3M DBI-SALA® Sealed-Blok™ Self Retracting Lifeline, Cable 3400902, 50 ft. (15m), 1 ea Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
© Copyright 2008, DB Industries, Inc.
Este apéndice incluye información adicional para las siguientes secciones:
Descripciones, 3.6 Funcionamiento del sistema de rescate, 3.7 Característica de
sobrecarga de rescate, 5.6 Pasos de inspección de los componentes de rescate,
7 Especicaciones y 9 Etiquetas.
DESCRIPCIONES (los números de modelos con “C” indican versiones CSA).
3400800/3400800C - LÍNEA DE VIDA AUTORRETRÁCTIL
SELLADA: Gancho de seguridad giratorio de acero enchapado
con cierre automático, indicador y cable galvanizado de 9
metros (30 pies) de 0,48 cm (3/16 pulgada).
3400801/3400801C - LÍNEA DE VIDA AUTORRETRÁCTIL
SELLADA: Gancho de seguridad giratorio de acero enchapado
con cierre automático, indicador y cable de acero inoxidable de
9 metros (30 pies) de 0,48 cm (3/16 pulgada).
3400802/3400802C - LÍNEA DE VIDA AUTORRETRÁCTIL
SELLADA: Gancho de seguridad giratorio de acero inoxidable
con cierre automático, indicador y cable de acero inoxidable de
9 metros (30 pies) de 0,48 cm (3/16 pulgada).
3400825/3400825C - LÍNEA DE VIDA AUTORRETRÁCTIL
SELLADA: Gancho de seguridad giratorio de acero enchapado
con cierre automático, indicador y cable galvanizado de 4,6
metros (15 pies) de 0,48 cm (3/16 pulgada).
3400826/3400826C - LÍNEA DE VIDA AUTORRETRÁCTIL
SELLADA: Gancho de seguridad giratorio de acero enchapado
con cierre automático, indicador y cable de acero inoxidable de
4,6 metros (15 pies) de 0,48 cm (3/16 pulgada).
3400827/3400827C - LÍNEA DE VIDA AUTORRETRÁCTIL
SELLADA: Gancho de seguridad giratorio de acero inoxidable
con cierre automático, indicador y cable de acero inoxidable de
4,6 metros (15 pies) de 0,48 cm (3/16 pulgada).
3400850/3400850C - LÍNEA DE VIDA AUTORRETRÁCTIL
SELLADA CON RESCATE: Gancho de seguridad giratorio
de acero enchapado con cierre automático, indicador y cable
galvanizado de 9 metros (30 pies) de 0,48 cm (3/16 pulgada).
3400851/3400851C - LÍNEA DE VIDA AUTORRETRÁCTIL
SELLADA CON RESCATE: Gancho de seguridad giratorio
de acero enchapado con cierre automático, indicador y cable
de acero inoxidable de 9 metros (30 pies) de 0,48 cm (3/16
pulgada).
3400852/3400852C - LÍNEA DE VIDA AUTORRETRÁCTIL SELLADA CON RESCATE: Gancho
de seguridad giratorio de acero inoxidable con cierre automático, indicador y cable de acero
inoxidable de 9 metros (30 pies) de 0,48 cm (3/16 pulgada).
3400853/3400853C - LÍNEA DE VIDA AUTORRETRÁCTIL SELLADA CON RESCATE: Gancho
de seguridad giratorio de acero enchapado con cierre automático, indicador y cable de acero
inoxidable de 9 metros (30 pies) de 0,48 cm (3/16 pulgada) y soporte de montaje incluido.
INSTRUCCIONES COMPLEMENTARIAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
LÍNEA DE VIDA AUTORRETRÁCTIL SELLADA
Use estas instrucciones complementarias con el Manual de instrucciones
para el usuario de la línea de vida autorretráctil sellada 5902122.
Instrucciones complementarias para:
Línea de vida autorretráctil sellada
(Consulte los números de modelo especíco en la página de atrás).
Formulario: 5902408
Rev: C
2
Figura 1: Identicación de las piezas de la línea de vida autorretráctil
Etiqueta de
identificación
Línea de vida
horizontal
Guía
de
cable
Gancho de
seguridad
con cierre
automático
Manija de
anclaje
Etiqueta
de
instrucciones
Cubierta
Tope
Figura 2: Identicación de las piezas de rescate
Perilla de
cambio
Etiqueta
operativa
del guinche
Etiqueta
de rescate
Manija de rescate
Tornillo de
trabado
Brazo de
rescate
(brazo de la
manivela)
Etiqueta
de RFID
3
3.0 OPERACIÓN Y USO
3.6 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE RESCATE: La gura 2 muestra
los componentes más importantes del sistema de rescate. Para activar el
modo de rescate, gire hacia abajo el tornillo de trabado completamente
para liberar el brazo de la manivela. Gire la manija hasta sacarla de la
posición de estibo. Para activar el guinche, tire de la perilla de cambio
y manténgala en la posición destrabada. Presione el brazo de la
manivela hasta la posición de activado y libere la perilla de cambio.
De ser necesario, gire el brazo de la manivela en el sentido de las
agujas del reloj (en descenso) para ayudar a trabar los engranajes.
A. PARA SUBIR: Gire el brazo de la manivela en el sentido contrario
a las agujas del reloj.
B. PARA BAJAR: Primero mueva el brazo de la manivela en el sentido
contrario a las agujas del reloj para soltar el freno de detencn de
caídas y luego muévalo en el sentido de las agujas del reloj.
NOTA: Se requiere una carga mínima de 33,9 kg (75 libras) para bajar o
extender la línea. Se requiere una fuerza de hasta 133 N (30 libras) para
operar el guinche cuando esté cargado a máxima capacidad.
PRECAUCIÓN: Deje de accionar la manivela cuando la línea esté
completamente extendida o retraída. De lo contrario, puede dañar los
componentes.
C. DESCONEXIÓN DEL MODO DE RESCATE: Quite todo el peso
de la línea de vida. Tire de la perilla de cambio y manténgala en
la posición destrabada. Tire del brazo de la manivela hasta la
posición de desactivado y libere la perilla de cambio. Asegure el
brazo de la manivela con el tornillo de trabado. Tire de la manija
de rescate y gírela hasta la posición de estibo.
3.7 CARACTERÍSTICA DE SOBRECARGA DE RESCATE: Los guinches
en los modelos SRL incluidos en estas instrucciones complementarias
no incorporan un embrague de sobrecarga para limitar la fuerza
que se aplica a los componentes del propulsor y a la persona que se
está subiendo. Se debe tener cuidado para evitar que la línea esté
oja mientras se trabaja en el modo de rescate. Además, se debe
monitorizar a la persona durante el rescate para asegurarse de que
no se atasquen ni estén sometidas a fuerzas excesivas producto de
maniobras continuas de elevación.
5.0 INSPECCIÓN
5.6 PASOS DE INSPECCIÓN DE LOS COMPONENTES DE RESCATE:
Paso 13. Revise el brazo de rescate para ver si está deformado
o presenta otros daños. Asegúrese de que la manija de
rescate se pueda girar hacia afuera y trabar en la posición
de accionamiento.
Paso 14. Asegúrese de que el tornillo de trabado se pueda apretar
completamente.
Paso 15. Asegúrese de que la perilla de cambio se pueda retirar y
colocar en la posición destrabada y luego soltar de tal modo
que se trabe el brazo de la manivela en las posiciones de
activado y desactivado.
4
Paso 16. Pruebe que el modo de rescate funcione correctamente. Para
hacerlo, suba y baje un peso de prueba (bolsa de arena
de 34 a 140 kg [75 a 310 libras]). La operación de rescate
debe ser sin complicaciones y pareja. Cuando se suelta la
manija de rescate, no se debe mover el peso y la manija de
rescate se debe mantener en posición (sin movimiento). Se
debe escuchar un sonido de clic claramente cuando se suba
el peso.
7.0 ESPECIFICACIONES
Modelo
Dimensiones (largo, ancho,
alto)/Peso
Tipo de línea de vida/alcance útil
3400800/
3400800C
29,2 cm x 23,9 cm x 13,7cm/8,6 kg
(11,5 x 9,4 x 5,4 pulgadas/19 libras)
Cable galvanizado/9,1 m (30 pies)
3400801/
3400801C
29,2 cm x 23,9 cm x 13,7cm/8,6 kg
(11,5 x 9,4 x 5,4 pulgadas/19 libras)
Cable de acero inoxidable/9,1 m
(30 pies)
3400802/
3400802C
29,2 cm x 23,9 cm x 13,7cm/8,6 kg
(11,5 x 9,4 x 5,4 pulgadas/19 libras)
Cable de acero inoxidable/9,1 m
(30 pies)
3400825/
3400825C
25,9 cm x 19,3 cm x 10,9 cm/5,4 kg
(10,2 x 7,6 x 4,3 pulgadas/12 libras)
Cable galvanizado/4,6 m (15 pies)
3400826/
3400826C
25,9 cm x 19,3 cm x 10,9 cm/5,4 kg
(10,2 x 7,6 x 4,3 pulgadas/12 libras)
Cable de acero inoxidable/4,6 m
(15 pies)
3400827/
3400827C
25,9 cm x 19,3 cm x 10,9 cm/5,4 kg
(10,2 x 7,6 x 4,3 pulgadas/12 libras)
Cable de acero inoxidable/4,6 m
(15 pies)
3400850/
3400850C
29,2 cm x 23,9 cm x 22,4 cm/10,7kg
(11,5 x 9,4 x 8,8 pulgadas/23,6 libras)
Cable galvanizado/9,1 m (30 pies)
3400851/
3400851C
29,2 cm x 23,9 cm x 22,4 cm/10,7kg
(11,5 x 9,4 x 8,8 pulgadas/23,6 libras)
Cable de acero inoxidable/9,1 m
(30 pies)
3400852/
3400852C
29,2 cm x 23,9 cm x 22,4 cm/10,7kg
(11,5 x 9,4 x 8,8 pulgadas/23,6 libras)
Cable de acero inoxidable/9,1 m
(30 pies)
3400853/
3400853C
29,2 cm x 26,4 cm x 22,4 cm/11,5 kg
(11,5 x 10,4 x 8,8 pulgadas/25,4 libras)
Cable de acero inoxidable/9,1 m
(30 pies)
El alcance útil no incluye los 61 cm (2 pies) de línea de vida adicional *
que se despliegan en caso de caídas.
Figura 3: Especicaciones
"H"
"W"
"L"
Working Range
(Lifeline Extended)
"W"
"L"
"H"
Alcance útil
(línea de vida
extendida)
Altura”
Altura”
Ancho”
Ancho”
“Largo”
“Largo”
5
7.1 MATERIAL: El material de los componentes es el mismo que aparece
en el Manual de instrucciones para el usuario de SRL sellada 5902122
a menos que se especique lo contrario a continuación:
Guía de cable: nailon
Anillo de trinquete: acero inoxidable
Resorte del motor: acero inoxidable
Gancho de conexión: aleación de acero forjado o acero inoxidable.
7.2 CARACTERÍSTICAS OPERATIVAS EN MODELOS DE RESCATE:
Modelo Relacn de
engranajes
Capacidad de
carga
Fuerza de
accionamiento de
manivela
3400850/3400850C
3400851/3400851C
3400852/3400852C
3400853/3400853C
6,2:1
90,7 kg
(200 lb)
de 35,6 N a 93,4 N
(8 a 21 libras)
140,6 kg;
(310 libras)
de 53,4 N a 133,4 N
(12 a 30 libras)
9.0 ETIQUETADO
9.1 MODELOS ANSI: Estas etiquetas deben estar jadas de manera
segura a la línea de vida autorretráctil y ser completamente legibles.
Véanse las ubicaciones de las etiquetas en las guras 1 y 2.
Etiqueta de identicación Etiqueta de RFID
Etiqueta de instrucciones
Solo modelos de 9,1 metros (30 pies)
Etiqueta operativa
del guinche
Solo modelos de rescate
6
Etiqueta de instrucciones
Solo modelos de 4,6 metros (15 pies)
Etiqueta de rescate
Solo modelos de
rescate
9.2 MODELOS CSA: Estas etiquetas deben estar jadas de manera segura
a la línea de vida autorretráctil y ser completamente legibles. Véanse
las ubicaciones de las etiquetas en las guras 1 y 2.
Etiqueta de identicación Etiqueta de RFID
7
Etiqueta de instrucciones
Solo modelos de 9,1 metros (30 pies)
Etiqueta operativa del
guinche
Solo modelos de rescate
Etiqueta de instrucciones
Solo modelos de 4,6 metros (15 pies)
Etiqueta de rescate
Solo modelos
de rescate
GARANTÍA
El equipo que ofrece DBI-SALA está garantizado contra defectos de fábrica
en mano de obra y materiales, durante un período de dos años a partir de
la fecha de instalación o de uso por parte del propietario, siempre y cuando
este período no pase de dos años a partir de la fecha de envío. Previo aviso
por escrito, DBI-SALA reparará o reemplazará prontamente cualquier pieza
defectuosa. DBI-SALA se reserva el derecho de decidir si se devuelven a la
planta los elementos defectuosos para su inspección antes de repararlos o
sustituirlos. Esta garantía no cubre los daños al equipo ocasionados por abuso,
daño en tránsito u otros daños ajenos al control de DBI-SALA. Esta garantía
se otorga sólo al comprador original y es la única que se aplica a nuestros
productos y reemplaza todas las demás garantías, ya sean explícitas
o implícitas.
Estas instrucciones complementarias se aplican
a los siguientes modelos.
3400800 3400802C 3400827 3400851C
3400800C 3400825 3400827C 3400852
3400801 3400825C 3400850 3400852C
3400801C 3400826 3400850C 3400853
3400802 3400826C 3400851 3400853C
Es posible que aparezcan números de modelo adicionales en la próxima
edición de estas instrucciones.
En EE. UU. En Canadá
3833 SALA Way 260 Export Boulevard
Red Wing, MN 55066-1837 Mississauga, Ontario L5S 1Y9
Teléfono: (651) 388-8282 Teléfono: (905) 795-9333
Fax: (651) 388-5065 Fax: (905) 795-8777
www.capitalsafety.com www.capitalsafety.com
Este manual está a su disposición en www.capitalsafety.com.
UNA COMPAÑÍA DE CAPITAL SAFETY
Certificate No. FM 39709
ISO
9001
Certicado N.º FM 39709
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

3M DBI-SALA® Sealed-Blok™ Self Retracting Lifeline, Cable 3400902, 50 ft. (15m), 1 ea Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario