6
Table 1 – Agenda de inspección
Tipo de uso
Ejemplos de
aplicación Condiciones de uso
Frecuencia de la inspección
Persona competente
Infrecuente a la luz Rescate y espacios
reducidos,
mantenimiento de
fábrica
Buenas condiciones de
almacenamiento, uso en
interiores y poco frecuente
en exteriores, temperatura
ambiente, entornos limpios
Anualmente
Moderado a pesado Transporte,
construcción
residencial, servicios
públicos, depósitos
Buenas condiciones de
almacenamiento, uso en
interiores y extendido
en exteriores, todas las
temperaturas, entornos limpios
o con polvo
Semianual a anual
Severo a continuo Construcción
comercial, petróleo y
gas, minería
Condiciones de almacenamiento
severas, uso prolongado o
continuo en exteriores, todas
las temperaturas, entorno con
suciedad
Trimestral a semianual
2.6 VELOCIDAD DE BLOQUEO: se deben evitar situaciones donde la trayectoria de una posible caída presente
obstrucciones. Al trabajar en espacios muy confinados o restringidos, el cuerpo tal vez no desarrolle una velocidad
suficiente para que la cuerda de salvamento autorretráctil se bloquee si se produce una caída. Si se trabaja sobre
superficies de materiales que se deslizan lentamente como, por ejemplo, arena o granos, es posible que no se
alcance la velocidad suficiente para bloquear el SRL. Se requiere una trayectoria despejada para asegurar que el
anticaídas autorretráctil se bloquee.
2.7 FUNCIONAMIENTO NORMAL: el funcionamiento normal permitirá que se extienda todo el largo de la cuerda de
salvamento y que se retraiga sin problemas cuando se extiende y que no quede floja cuando se retrae a medida
que el trabajador se mueve a velocidades normales. Si ocurriera una caída, se activará un sistema de freno con
sensor de velocidad, que detendrá la caída y absorberá gran parte de la energía creada. Para caídas que ocurran
cerca del final del trayecto de la cuerda de salvamento, se ha incorporado un sistema de cuerda de salvamento de
reserva o un indicador de carga para garantizar una detención de la caída con un impacto reducido. Si el SRL ha
estado sujeto a fuerzas de caída, quite el SRL del servicio, márquelo como “NO USAR”, y deséchelo de la forma
recomendada (vea la “Sección 5.5 - Desecho”). Se deben evitar los movimientos repentinos o rápidos durante el
uso normal, ya que esto puede hacer que el SRL se bloquee.
2.8 CAÍDA LIBRE: cuando están anclados sobre el nivel de la cabeza, los SRL limitan la distancia de caída libre a 36 pulgadas
(91 cm) o menos. Para evitar distancias mayores de caída, ancle el SRL directamente por encima del nivel de trabajo. Evite
trabajar en lugares donde el anticaídas pueda cruzarse o enredarse con el de otro trabajador. Evite trabajar donde un
objeto pueda caerse y golpear el anticaídas, lo que podría provocar una pérdida de equilibrio o dañar el anticaídas.
No permita que el anticaídas pase por debajo de sus brazos o entre las piernas. Nunca grape, anude o impida que el
anticaídas se retraiga o esté tirante. Evite que la cuerda esté floja. No alargue el SRL conectándolo a una eslinga o
a un componente similar sin consultar a Capital Safety.
2.9 SEPARACIÓN DE CAÍDA: la Figura 3A y 3B ilustra los requisitos de separación de caída. Asegúrese de que exista suciente
espacio libre en la trayectoria de la caída para evitar golpearse con algún objeto durante una caída. Si el usuario trabaja en
una posición que no está directamente debajo del punto de anclaje del SRL, el espacio libre requerido y la distancia de caída
vertical serán mayores.
2.10 CAÍDAS POR BALANCEO: las caídas por balanceo ocurren cuando el punto de anclaje no está directamente por encima
del punto donde ocurre la caída (vea la Figura 3C). La fuerza del golpe contra un objeto en una caída por balanceo
puede causar lesiones graves. En una caída de este tipo, la distancia total de caída vertical es mayor que si el usuario se
hubiera caído directamente debajo del punto de anclaje, incrementando, de ese modo, la separación de caída requerida
para detenerlo de manera segura. Use la Figura 3A para determinar la separación de caída para su aplicación. Trabaje en
un lugar situado lo más directamente posible por debajo del punto de anclaje para minimizar la posibilidad de caídas por
balanceo. Nunca permita que exista la posibilidad de caídas por balanceo si, al caer, el usuario puede sufrir una lesión.
2.11 RIESGOS: el uso de este equipo en áreas donde existen riesgos circundantes puede requerir precauciones adicionales para
reducir la posibilidad de lesiones al usuario o daños al equipo. Los riesgos incluyen, entre otros: calor extremo, sustancias
químicas cáusticas, ambientes corrosivos, líneas de alta tensión, gases explosivos o tóxicos, maquinaria en movimiento, bordes
alados o materiales ubicados sobre el nivel de la cabeza que podrían caer y entrar en contacto con el usuario o el sistema de
detención de caídas.
2.12 BORDES AFILADOS: evite trabajar en sitios donde el anticaídas pueda estar en contacto o fricción con bordes filosos sin
protección. Donde no sea posible evitar el contacto con bordes afilados, cubra el borde con material protector.
2.13 SUJECIÓN DEL CUERPO: debe utilizarse un arnés de cuerpo entero con el anticaídas autorretráctil. El punto de conexión del
arnés debe estar por encima del centro de gravedad del usuario. No se autoriza el uso de un cinturón corporal con el anticaídas
autorretráctil. Si se produce una caída cuando se utiliza un cinturón corporal, esto podría causar la desconexión accidental y
una posible sofocación debido a una sujeción del cuerpo inapropiada.