Bauknecht DE 3359 SW Program Chart

Tipo
Program Chart

Este manual también es adecuado para

DE 3359
5019 100 75037
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-,
Kohlekochplatten)
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil
or coal cookers)
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique),
75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon)
INSTALLATIESCHEMA
Min. afstand van het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen)
75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen)
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos),
75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón)
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima do fogão: 65 cm. (fogões eléctricos), 75 cm. (fogões a gás,
óleo ou carbono)
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas,
gasolio o carbone)
ù(ùü+ù$ùþ
ü$12.)12.1.)2"0120" FP02!"0120" FP0120"
.0! #02!0. #0! #.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
4
5
Ø 2,5mm x 6mm max
6mm
6
7
8
8
1
2
2
3
DE 3359
5019 100 75037
C B
Ø2,5mm
Ø2,5mm
Ø2,5mm
Ø2,5mm
Ø8mm
Ø8mm
4
F
A
9
10
11
12
13
14
15
15
17
16
16
17
17
18
18
21A
21F
22
22
23
23
24
25
26
26
27
27
19
14
20
DE 3359
5019 100 75037
1.
Panel de mandos.
2.
Filtros para grasas (dentro de la rejilla de
aspiración).
3.
Plafón.
4.
Recogedor de vapor (extraíble).
PARA QUITAR Y SUSTITUIR O LAVAR
EL FILTRO PARA GRASAS
1.
Desenchufar el aparato o cortar la corriente.
2.
Extraer el recogedor de vapor (
a - Fig. 1
).
3.
Abrir la rejilla de aspiración (
b, c - Fig. 1
).
4.
Quitar el dispositivo de bloqueo del filtro para
grasas (
d - Fig. 3
).
5.
Quitar el filtro para grasas sucio.
6.
Tras lavar o sustituir el filtro para grasas
(según el tipo en dotación con el modelo),
montarlo efectuando las operaciones
anteriores en orden inverso y comprobar que
cubra toda la superficie de aspiración.
PARA MONTAR O SUSTITUIR EL
FILTRO DE CARBÓN
1.
Desenchufar el aparato o cortar la corriente.
2.
Extraer el recogedor de vapor (
a - Fig. 1
).
3.
Abrir la rejilla de aspiración (
b, c - Fig. 1
).
4.
Si los filtros no están montados:
- introducir el filtro de carbón que ha de
cubrir la rejilla de protección del rotor-
motor.
- alinear la referencia de plástico (
e - Fig. 4
)
del filtro de carbón con la del canalizador
(
f - Fig. 4
) y girar en el sentido de las
manecillas del reloj hasta que se bloquee.
5.
Si el filtro de carbón ya está montado y hay
que sustituirlo, girar el filtro de carbón en el
sentido opuesto a las manecillas del reloj.
6.
Montar la rejilla de aspiración
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS
1.
Desenchufar el aparato o cortar la corriente.
2.
Extraer el recogedor de vapor (
a - Fig. 1
).
3.
Abrir la rejilla de aspiración (
b, c - Fig. 1
).
4.
Quitar la bombilla que se desea sustituir.
Usar sólo bombillas de 40 W como máximo
(E14).
5.
Montar la rejilla de aspiración
PANEL DE MANDOS - Fig. 2
A.
Interruptor de la luz.
B.
Interruptor de selección de la velocidad.
Cuando la luz y la velocidad han sido
seleccionadas, al abrir el recogedor de vapor, la
campana se enciende y, al cerrarlo, se apaga.
a
b
b
c
1
4
3
2
Fig. 1
O123
OI
O123
OI
cant
id
a
d
me
di
a
de vapor y humo
poco vapor y
humo
mucho vapor
y humo
f
e
B
A
d
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3
FICHA DEL PRODUCTO
F NL E PGBD GRI

Transcripción de documentos

 DE 3359 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-, Kohlekochplatten) GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers) F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon) NL INSTALLATIESCHEMA Min. afstand van het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen) 75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen) E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima desde los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón) P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima do fogão: 65 cm. (fogões eléctricos), 75 cm. (fogões a gás, óleo ou carbono) I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone) GR ù (ùü+ ù $ ùþ ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120" FP 02!"0120"  FP 0120" .0! #Œ02!0. #0! #. 1 4 5 2 3 2 Ø 2,5mm x 6mm max 7 6mm 6 8 8 5019 100 75037 DE 3359 17 16 16 15 15 9 Ø8mm Ø2,5mm C 10 13 14 11 Ø2,5mm Ø8mm 12 21A B 21F Ø2,5mm 17 A F Ø2,5mm 17 18 18 14 20 19 22 22 26 23 23 26 27 4 27 24 5019 100 75037  25  DE 3359 FICHA DEL PRODUCTO PANEL DE MANDOS - Fig. 2 A. Interruptor de la luz. B. Interruptor de selección de la velocidad. Cuando la luz y la velocidad han sido seleccionadas, al abrir el recogedor de vapor, la campana se enciende y, al cerrarlo, se apaga. 4 b a 2 3 1. 2. 3. 4. b cantidad media de vapor y humo 1 Fig. 1 c Panel de mandos. Filtros para grasas (dentro de la rejilla de aspiración). Plafón. Recogedor de vapor (extraíble). mucho vapor y humo poco vapor y humo O 1 2 3 O I PARA QUITAR Y SUSTITUIR O LAVAR EL FILTRO PARA GRASAS O 1 2 3 B O I A Desenchufar el aparato o cortar la corriente. Extraer el recogedor de vapor (a - Fig. 1). Abrir la rejilla de aspiración (b, c - Fig. 1). Quitar el dispositivo de bloqueo del filtro para grasas (d - Fig. 3). 5. Quitar el filtro para grasas sucio. 6. Tras lavar o sustituir el filtro para grasas (según el tipo en dotación con el modelo), montarlo efectuando las operaciones anteriores en orden inverso y comprobar que cubra toda la superficie de aspiración. 1. 2. 3. 4. Fig. 2 PARA MONTAR O SUSTITUIR EL FILTRO DE CARBÓN Desenchufar el aparato o cortar la corriente. Extraer el recogedor de vapor (a - Fig. 1). Abrir la rejilla de aspiración (b, c - Fig. 1). Si los filtros no están montados: - introducir el filtro de carbón que ha de cubrir la rejilla de protección del rotormotor. - alinear la referencia de plástico (e - Fig. 4) del filtro de carbón con la del canalizador (f - Fig. 4) y girar en el sentido de las manecillas del reloj hasta que se bloquee. 5. Si el filtro de carbón ya está montado y hay que sustituirlo, girar el filtro de carbón en el sentido opuesto a las manecillas del reloj. 6. Montar la rejilla de aspiración 1. 2. 3. 4. d Fig. 3 f SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS Desenchufar el aparato o cortar la corriente. Extraer el recogedor de vapor (a - Fig. 1). Abrir la rejilla de aspiración (b, c - Fig. 1). Quitar la bombilla que se desea sustituir. Usar sólo bombillas de 40 W como máximo (E14). 5. Montar la rejilla de aspiración 1. 2. 3. 4. 5019 100 75037 D GB F NL e Fig. 4 E P I GR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Bauknecht DE 3359 SW Program Chart

Tipo
Program Chart
Este manual también es adecuado para