Whirlpool AKB 397 AV Program Chart

Tipo
Program Chart

El Whirlpool AKB 397 AV es una campana extractora que cuenta con un panel de mando con interruptor de selección de la velocidad y de la luz, filtro para grasas, plafón, y la posibilidad de montar un filtro de carbón.

Tiene una distancia mínima de 65 cm de las placas eléctricas y 75 cm de las de gas, gasóleo o carbón.

El filtro para grasas se puede quitar y sustituir o lavar, y las bombillas se pueden sustituir por otras de 40 W como máximo E14.

El Whirlpool AKB 397 AV es una campana extractora que cuenta con un panel de mando con interruptor de selección de la velocidad y de la luz, filtro para grasas, plafón, y la posibilidad de montar un filtro de carbón.

Tiene una distancia mínima de 65 cm de las placas eléctricas y 75 cm de las de gas, gasóleo o carbón.

El filtro para grasas se puede quitar y sustituir o lavar, y las bombillas se pueden sustituir por otras de 40 W como máximo E14.

AKB 397
5019 100 75059
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-,
Kohlekochplatten)
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil
or coal cookers)
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique),
75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon)
INSTALLATIESCHEMA
Min. afstand van het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen)
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos),
75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón)
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima do fogão: 65 cm. (fogões eléctricos), 75 cm. (fogões a gás,
óleo ou carbono)
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas,
gasolio o carbone)
ù(ùü+ù$ùþ
ü$12.)12.1.)2"0120" FP02!"0120" FP0120"
.0! #02!0. #0! #.
D
GB
F
NL
E
P
I
*5
5019 100 75059
AKB 397
5
5
4
4
292
515
1
2
3
6
9
9
7
10
8
8
8
8
A
8: Die Schrauben der
Befestigungsfedern am
Hängemöbel fest anziehen.
8: Tighten the screws of the
fixing clips to the wall unit.
8: Serrez les vis des ressorts
de fixation sur l'élément
mural.
8: Draai de schroeven van de
bevestigingsveren aan het
keukenkastje.
8: Apretar los tornillos de los
muelles de fijación del
mueble colgante.
8: Aperte os parafusos das
molas de fixação no móvel.
8: Serrare le viti delle molle di
fissaggio al pensile.
8:
3202"/0"2&
0.2!&120!&1"12
2 #
AKB 397
5019 100 75059
1.
Panel de mandos.
2.
Filtro para grasas (dentro de la rejilla de
aspiración).
3.
Tornillos de fijación de la rejilla de aspiración.
4.
Plafón.
PARA QUITAR Y SUSTITUIR O LAVAR
EL FILTRO PARA GRASAS
1.
Desenchufar el aparato o cortar la corriente.
2.
Quitar la rejilla de aspiración, tras desenroscar
los correspondientes tornillos de fijación, para
poder acceder al filtro para grasas.
3.
Quitar los dispositivos de bloqueo del filtro
para grasas.
4.
Quitar el filtro para grasas sucio.
5.
Tras sustituir o lavar el filtro para grasas
(según el tipo en dotación con el modelo),
montarlo efectuando las operaciones
anteriores en orden inverso y comprobar que
cubra toda la superficie de aspiración.
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS
1.
Desenchufar el aparato o cortar la corriente.
2.
Quitar la rejilla de aspiración, tras desenroscar
los correspondientes tornillos de fijación , para
poder acceder a las bombillas.
3.
Quitar la bombilla que se desea sustituir.
Usar sólo bombillas de 40 W como máximo E14.
4.
Montar la rejilla de aspiración.
PARA MONTAR O SUSTITUIR EL
FILTRO DE CARBÓN
1.
Desenchufar el aparato o cortar la corriente.
2.
Quitar la rejilla de aspiración, tras
desenroscar los correspondientes tornillos
de fijación, para acceder al filtro de carbón.
3. Montaje:
Cortar la lengüeta de plástico (
c
).
Introducir el filtro de carbón encima de la
rejilla de protección del motor - la referencia
(
a
) en el borde del filtro de carbón tiene que
coincidir con la flecha presente en el
canalizador (
b
), por último, girar en sentido
contrario al de las manecillas del reloj.
Desmontaje:
girar en el sentido opuesto a
las manecillas del reloj.
4.
Montar la rejilla de aspiración.
EL PANEL DE MANDOS
A.
Interruptor de selección de la velocidad.
B.
Interruptor de la luz.
2
3
1
3
4 4
a
b
c
AB
poco vapor y humo
mucho vapor y humo
a
FICHA DEL PRODUCTO
F NL E PGBD GRI

Transcripción de documentos

 AKB 397 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-, Kohlekochplatten) GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers) F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon) NL INSTALLATIESCHEMA Min. afstand van het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen) E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima desde los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón) P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima do fogão: 65 cm. (fogões eléctricos), 75 cm. (fogões a gás, óleo ou carbono) I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone) *5 ù (ùü+ ù $ ùþ ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120" FP 02!"0120"  FP 0120" .0! #Œ02!0. #0! #. 5019 100 75059 AKB 397 A 3 4 4 5 5 2 29 1 515 2 7 6 5019 100 75059 8 8 9 9 10 8 8  8: Die Schrauben der Befestigungsfedern am Hängemöbel fest anziehen. 8: Tighten the screws of the fixing clips to the wall unit. 8: Serrez les vis des ressorts de fixation sur l'élément mural. 8: Draai de schroeven van de bevestigingsveren aan het keukenkastje. 8: Apretar los tornillos de los muelles de fijación del mueble colgante. 8: Aperte os parafusos das molas de fixação no móvel. 8: Serrare le viti delle molle di fissaggio al pensile. 8: 3202"/0"2& 0.2!&120!&1"12  2 #Œ  FICHA DEL PRODUCTO AKB 397 EL PANEL DE MANDOS A. Interruptor de selección de la velocidad. B. Interruptor de la luz. 1 3 poco vapor y humo 3 4 mucho vapor y humo 4 2 1. Panel de mandos. 2. Filtro para grasas (dentro de la rejilla de aspiración). 3. Tornillos de fijación de la rejilla de aspiración. 4. Plafón. A B PARA QUITAR Y SUSTITUIR O LAVAR EL FILTRO PARA GRASAS 1. Desenchufar el aparato o cortar la corriente. 2. Quitar la rejilla de aspiración, tras desenroscar los correspondientes tornillos de fijación, para poder acceder al filtro para grasas. 3. Quitar los dispositivos de bloqueo del filtro para grasas. 4. Quitar el filtro para grasas sucio. 5. Tras sustituir o lavar el filtro para grasas (según el tipo en dotación con el modelo), montarlo efectuando las operaciones anteriores en orden inverso y comprobar que cubra toda la superficie de aspiración. SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS 1. Desenchufar el aparato o cortar la corriente. 2. Quitar la rejilla de aspiración, tras desenroscar los correspondientes tornillos de fijación , para poder acceder a las bombillas. 3. Quitar la bombilla que se desea sustituir. Usar sólo bombillas de 40 W como máximo E14. 4. Montar la rejilla de aspiración. PARA MONTAR O SUSTITUIR EL FILTRO DE CARBÓN a 1. Desenchufar el aparato o cortar la corriente. 2. Quitar la rejilla de aspiración, tras desenroscar los correspondientes tornillos de fijación, para acceder al filtro de carbón. 3. Montaje: Cortar la lengüeta de plástico (c). Introducir el filtro de carbón encima de la rejilla de protección del motor - la referencia (a) en el borde del filtro de carbón tiene que coincidir con la flecha presente en el canalizador (b), por último, girar en sentido contrario al de las manecillas del reloj. Desmontaje: girar en el sentido opuesto a las manecillas del reloj. 4. Montar la rejilla de aspiración. 5019 100 75059 D GB F NL a c E P I GR b
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Whirlpool AKB 397 AV Program Chart

Tipo
Program Chart

El Whirlpool AKB 397 AV es una campana extractora que cuenta con un panel de mando con interruptor de selección de la velocidad y de la luz, filtro para grasas, plafón, y la posibilidad de montar un filtro de carbón.

Tiene una distancia mínima de 65 cm de las placas eléctricas y 75 cm de las de gas, gasóleo o carbón.

El filtro para grasas se puede quitar y sustituir o lavar, y las bombillas se pueden sustituir por otras de 40 W como máximo E14.