KIC 545 350 10 Program Chart

Tipo
Program Chart

Lo siento, pero no tengo información sobre el dispositivo "KIC 545 350 10". Por lo tanto, no puedo proporcionar la información solicitada.

Lo siento, pero no tengo información sobre el dispositivo "KIC 545 350 10". Por lo tanto, no puedo proporcionar la información solicitada.

HOO 503
5019 100 75026 LI01UA
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-,
Kohlekochplatten)
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers)
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique), 75 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon).
INSTALLATIESCHEMA
Min. afstand van het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen) 75 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen)
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm
(quemadores a gas, gasóleo o carbón)
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima do fogão: 65 cm. (fogões eléctricos), 75 cm. (fogões a gás, óleo ou carbono)
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone)
ùüù ü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120" FP02!"0120" FP0120".0! #
02!0. #0! #.
INSTALLATIONSBLAD
Minsta avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis,
gasolspis och koleldad spis)
INSTALLATIONSKORT
Minimumafstand fra kogezonerne: 65 cm (elplader), 75 cm (gas-, gasolie- eller
kulkogezoner)
MONTERINGSANVISNING
Avstand til komfyrtopp: minst 65 cm (elektrisk), minst 75 cm (gass-, olje- eller vedkomfyr)
ASENNUSOHJEET
Vähimmäisetäisyys liesistä: 65 cm (sähkölevyt), 75 cm (kaasu-, öljy- tai hiililiedet)
D
GB
F
NL
E
P
I
*5
S
DK
N
FIN
4
5
Ø 2,5mm x 6mm max
6mm
6
7
8
8
1
2
2
HOO 503
5019 100 75026 LI01UA
C B
Ø6mm
Ø6mm
Ø6mm
Ø6mm
Ø8mm
Ø8mm
180°
4
F
A
9
10
11
12
13
14
15
15
16
16
17
17
17
17
18
19
19
20
21
22
23A
23F
24
24
25
25
26
27
28
28
29
29
HOO 503
5019 100 75026 LI01UA
1.
Panel de mandos.
2.
Filtros para grasas (dentro de la rejilla de
aspiración)
3.
Plafón
4.
Recogedor de vapor (extraíble)
PARA QUITAR Y SUSTITUIR O LAVAR
EL FILTRO PARA GRASAS:
1.
Desenchufar el aparato o cortar la corriente.
2.
Extraer el recogedor de vapor.
3.
Abrir la rejilla de aspiración.
4.
Quitar el dispositivo de bloqueo del filtro para
grasas.
5.
Quitar el filtro para grasas sucio.
6.
Tras sustituir o lavar el filtro para grasas
(según el tipo en dotación con el modelo),
montarlo efectuando las operaciones
anteriores en orden inverso y comprobar que
cubra toda la superficie de aspiración.
PARA MONTAR O SUSTITUIR EL
FILTRO DE CARBÓN:
1.
Desenchufar el aparato o cortar la corriente.
2.
Extraer el recogedor de vapor.
3.
Abrir la rejilla de aspiración.
4.
si el filtro de carbón ya está montado y se
tiene que sustituir,apretar los pulsadores (
d
)
presentes en el mismo y sustituirlo con uno
nuevo.
5.
si el filtro no está montado:
introducir el filtro de carbón en los ganchos
superiores (
c
).
Fijar definitivamente mediante los ganchos
inferiores (
d
).
6.
Montar la rejilla de aspiración.
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS
1.
Desenchufar el aparato o cortar la corriente.
2.
Extraer el recogedor de vapor.
3.
Abrir la rejilla de aspiración.
4.
Quitar la bombilla que se desea sustituir.
Usar sólo bombillas de 40 W como máximo
(E14).
5.
Montar la rejilla de aspiración.
EL CUADRO DE MANDOS
A.
Interruptor de la luz.
B.
Interruptor de selección de la velocidad.
2
4
3
1
3
c
c
d
d
O123
OI
O123
OI
a
b
b
c
b
b
Cantidad media
de vapor y humo
mucho vapor
y humo
poco vapor
y humo
B
A
FICHA DEL PRODUCTO
F NL E PGBD S DK N FINGRI

Transcripción de documentos

 HOO 503 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-, Kohlekochplatten) GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers) F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). NL INSTALLATIESCHEMA Min. afstand van het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen) 75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen) E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima desde los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón) P FICHA DE INSTALAÇÃO I SCHEDA INSTALLAZIONE Distância mínima do fogão: 65 cm. (fogões eléctricos), 75 cm. (fogões a gás, óleo ou carbono) Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone) *5  ù üùü+ ù ù ùþ ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120" FP 02!"0120"  FP 0120".0! # Œ02!0. #0! #. S INSTALLATIONSBLAD Minsta avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis och koleldad spis) DK INSTALLATIONSKORT Minimumafstand fra kogezonerne: 65 cm (elplader), 75 cm (gas-, gasolie- eller kulkogezoner) N MONTERINGSANVISNING Avstand til komfyrtopp: minst 65 cm (elektrisk), minst 75 cm (gass-, olje- eller vedkomfyr) FIN ASENNUSOHJEET Vähimmäisetäisyys liesistä: 65 cm (sähkölevyt), 75 cm (kaasu-, öljy- tai hiililiedet) 1 4 5 2 2 Ø 2,5mm x 6mm max 7 6mm 6 8 8 5019 100 75026 LI01UA HOO 503 18 17 9 15 Ø8mm Ø6mm C 16 17 15 13 14 11 Ø6mm Ø8mm 12 10 23A B 16 23F Ø6mm 17 A F Ø6mm 17 19 19 180° 21 20 22 24 24 28 25 4 25 28 29 29 26 5019 100 75026 LI01UA  27  FICHA DEL PRODUCTO HOO 503 EL CUADRO DE MANDOS A. Interruptor de la luz. B. Interruptor de selección de la velocidad. 4 Cantidad media de vapor y humo poco vapor y humo 2 3 1 mucho vapor y humo 3 1. Panel de mandos. 2. Filtros para grasas (dentro de la rejilla de aspiración) 3. Plafón 4. Recogedor de vapor (extraíble) O 1 2 3 O 1 2 3 B O I O I A PARA QUITAR Y SUSTITUIR O LAVAR EL FILTRO PARA GRASAS: Desenchufar el aparato o cortar la corriente. Extraer el recogedor de vapor. Abrir la rejilla de aspiración. Quitar el dispositivo de bloqueo del filtro para grasas. 5. Quitar el filtro para grasas sucio. 6. Tras sustituir o lavar el filtro para grasas (según el tipo en dotación con el modelo), montarlo efectuando las operaciones anteriores en orden inverso y comprobar que cubra toda la superficie de aspiración. 1. 2. 3. 4. a b b b c b PARA MONTAR O SUSTITUIR EL FILTRO DE CARBÓN: Desenchufar el aparato o cortar la corriente. Extraer el recogedor de vapor. Abrir la rejilla de aspiración. si el filtro de carbón ya está montado y se tiene que sustituir,apretar los pulsadores (d) presentes en el mismo y sustituirlo con uno nuevo. 5. si el filtro no está montado: introducir el filtro de carbón en los ganchos superiores (c). Fijar definitivamente mediante los ganchos inferiores (d). 6. Montar la rejilla de aspiración. 1. 2. 3. 4. c d SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS Desenchufar el aparato o cortar la corriente. Extraer el recogedor de vapor. Abrir la rejilla de aspiración. Quitar la bombilla que se desea sustituir. Usar sólo bombillas de 40 W como máximo (E14). 5. Montar la rejilla de aspiración. 1. 2. 3. 4. D 5019 100 75026 GB F NL E c P d I GR S DK N FIN LI01UA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

KIC 545 350 10 Program Chart

Tipo
Program Chart

Lo siento, pero no tengo información sobre el dispositivo "KIC 545 350 10". Por lo tanto, no puedo proporcionar la información solicitada.