Transcripción de documentos
Precision
MA A(3
Touch Controm 500
E_ectric Smoothtop
Table of Contents
important
Safety
Unstructions ...............................
Care & Cleaning
1-3
Self-Clean
Cleaning
Surface
Cooking
................... 16-19
Oven
Procedures
...................... 4-7
Surface ControB
Smoothtop Surface
Maintenance
............................... 20
Oven Window
Oven Light
Oven Cooking ......................... 8=15
Baking
Cook & HoM
Troubleshooting
Dday Cook & HoM
Keep Warm
Broiling
Sabbath Mode
Oven Racks
Warranty
...................
& Service
21 =22
....................
23
Guide d'utilisation
et
d'entretien
................................... 28
Guia de Use y Cuidado ............. 52
Form No. C/05/05
Part No. 8113P492=60
c
!s;2005
Maytag Appliances
Sabs Co.
LJtho USA
Model Nu rebel
To ensure proper and safe operation: Appliance
must be properly installed and grounded by a qualified
technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or
replace any part of your appliance unless it is specifically
recommended in this guide. All other servicing should be
referred to a qualified servicer.
Serial Number
Always disconnect power to appliance before servicing.
Installer: Please leave this guide with this appflance.
Consumer: Please read and keep this guide for future
reterence. Keep sabs rece[ot and/or canceled check as
proof of purchase.
Date of Purchase
it _ou have questions, carl:
Maytag Customer Assistance
1-800-688-9900 USA
1-800-688-2002 Canada
1-800-688-2080 { U.S. FrY for heari _g or speech impaired}
(Mon.-Fri.. 8 am-8 prr Eastern Time)
Internet: hnp:/!www.maytag.com
In our continuing effort to improve the quality and
performance of our cooking products, it may be necessar}
to make changes to the appliance without revising this
guide
For service
M{ermaden,
see page
23,
Warning and Important Safety Instructions appearing in
this guide are not meant to cover all possible conditions
and situations that may occur. Common sense, caution,
and care must be exercised when installing, maintaining,
or operating the appliance.
Always contact the manufacturer about problems or
conditions you do not understand.
Recognize
Safety Symbols,
Words, Labels
WARNnNG - Hazards or unsafe practices which
COULD result in severe persona! injury or death.
To check if device is properly installed, look underneath
range with a flashlight to make sure one of the rear
bveling legs is properly engaged in the bracket slot. The
anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor
when properly engaged. You should check this anytime
the range has been moved.
To Prevent Fire or
Smoke Damage
Be sure all packing materials are removed from the
appliance before operating it.
Keep area around appliance clear and free from
combustible materiab. Flammabb materials should not
be stored in an oven.
Many plastics are vulnerable to heat. Keep plastics away
from parts of the appliance that may become warm or
hot.
To prevent grease fires, do not let cooking grease or other
flammable materials accumulate in or near the appliance.
COULD resuJt in minor personal injury.
In Case of Fire
Read and follow aH instructions before using this
appmiance to prevent the potential risk of fire, electric
Use dry chemical or foam-type extinguisher or baking
soda to smother fire or flame. Never use water on a
shock, personal injury or damage to the appliance as a
result of improper usage of the appliance. Use appliance
only for its intended purpose as described in this guide.
grease fire.
1. Turn off appliance to avoid spreading the flame.
2.
NEVER pick up or move a flaming pan.
3.
Smother fire or flame by closing the oven door.
Child Safety
NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven
bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire,
or damage to the appliance. Use foil only as directed in
this guide.
above an appliance, Chi!drenn climbing On the appJiance
seriously injured.
NEVER leave children alone or unsupervised
near the
appliance when it is in use or is still hot. Children should
never be allowed to sit or stand on any part of the
appliance as they could be injured or burned.
Children must be taught that the appliance and utensils in
it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of
reach of small children. Children should be taught that an
appliance is not a toy. Children should not be allowed to
play with controls or other parts of the appliance.
About Your Appliance
NEVER use an app!!ance as a step to [each cabinets
ab0ve. Misuse 0f app!iance d0o[, such as stepping,
tipping of the appliance, breakage of door, and serious
injuries,
To prevent potential hazard to the user and damage to the
appliance, do not use appliance as a space heater to heat
or warm a room. Also, do not use the oven as a storage
area for food or cooking utensils.
Do not obstruct the flow of air by blocking the oven vent.
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN. Heating elements may be hot even
though they are dark in color. Interior surfaces of any
oven become hot enough to cause burns. During and
after use, do not touch, or let clothing or other flammable
materials contact heating elements or interior surfaces of
oven until they have had sufficient time to cool. Other
surfaces of the appliance may become hot enough to
cause burns - among these surfaces are: oven vent
opening and surface near this opening, oven door,
window of oven door.
Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as
the bulb could break. Should the bulb break, disconnect
power to the appliance before removing bulb to avoid
electrical shock.
Cooking
Safety
Never heat an unopened food container in the oven.
Pressure build-up may cause container to burst resulting
in serious personal injury or damage to the appliance.
Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause
burns from steam. Dish towels or other substitutes should
never be used as potholders because they can trail across
hot elements and ignite or get caught on appliance parts.
Wear proper apparel. Loose fitting or long hangingsleeved apparel should not be worn while cooking.
Clothing may ignite and cause burns if garment comes in
contact with heating elements.
Always place oven racks in the desired positions while
oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food,
using dry, sturdy potholders. Always avoid reaching into
the oven to add or remove food. If a rack must be moved
while hot, use a dry potholder. Do not let potholder contact
hot element in oven.
Use racks only in the oven in which they were shipped/
purchased.
Use care when opening the oven door. Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
PREPARED FOOD WARNUNG: Follow food
manufacturer's instructions. If a plastic frozen food
container and/or its cover distorts, warps, or is otherwise
damaged during cooking, immediately discard the food
and its container. The food could be contaminated.
Do not allow aluminum foil or meat probe to contact
heating element.
Always turn off all controls when cooking is completed.
Utensi
Safety
Follow the manufacturer's
cooking bags.
directions when using oven
This appliance has been tested for safe performance
using conventional cookware. Do not use any devices or
accessories that are not specifically recommended in this
guide. Do not use add-on oven convection systems. The
use of devices or accessories that are not expressly
recommended in this guide can create serious safety
hazards,resultin performance
problems,andreducethe
lifeofthe components
ofthe appliance.
If panissmallerthanelement,a portionofthe element
will beexposedto directcontactandcouldigniteclothing
or potholder.
Onlycertaintypesofglass,glass!ceramic,
ceramic,
earthenware,
or otherglazedutensilsaresuitablefor
cooktopor ovenservicewithoutbreakingdueto the
suddenchangeintemperature.
Followutensil
manufacturer's
instructions
whenusingglass.
Turnpanhandletowardcenterofcooktop,notout into
the roomor overanothersurfaceelement.Thisreduces
the riskof burns,ignitionofflammablematerials,
or
spillageif panis accidentlybumpedor reachedbysmall
children.
Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wet
sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface.
Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a
hot surface.
Clean only parts listed in this guide.
Semf-C ean Oven
utensils, etc. in the oven during the stir-dean
cycle.
Do not dean door gasket. The door gasket is essential for
a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or
move the gasket.
Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or
around any part of the self-clean oven.
NEVERleavesurfaceunitsunattended
especially
when
usinghighheat.An unattendedboilovercouldcause
smokinganda greasyspillovercancausea fire.
Thisapplianceis equippedwith differentsizesurface
elements.
Selectpanswithflat bottomslargeenoughto
coverelement.Fittingpansizeto elementwill improve
cookingefficiency.
G[ASS-CERAMUC
SURFACE: NEVER
Before self-cleaning the oven, remove broiler pan, oven
racks and other utensils, and wipe off excessive spillovers
to prevent excessive smoke or flare ups.
important
Notice
and Warning
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act of 1986 (Proposition 65} requires the Governor of
California to publish a list of substances known to the
State of California to cause cancer or reproductive harm,
and requires businesses to warn customers of potential
exposures to such substances.
cook on broken
cooktop. If cooktop should break, cleaning solutions and
spillovers may penetrate the broken cooktop and create a
risk of electric shock. Contact a qualified technician
immediateJy.
Users of this appliance are hereby warned that when the
oven is engaged in the self-clean cycle, there may be
some low-level exposure to some of the listed substances,
including carbon monoxide. Exposure to these substances
can be minimized by properly venting the oven to the
outdoors by opening the windows and/or door in the room
where the appliance is located during the self-clean cycle.
Deep Fat Fryers
Use extreme caution when moving the grease pan or
disposing of hot grease. Allow grease to cool before
attempting to move pan.
Ventimating
Safety
Hoods
Clean range hood and filters frequently to prevent grease
or other flammable materials from accumulating on hood
or filter and to avoid grease fires.
UMPORTANT
NOTUCE REGARDUNG PET BURDS: Never
keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes
from the kitchen could reach. Birds have a very sensitive
respiratory system. Fumes released during an oven
self-cleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes
released due to overheated cooking oil, fat, margarine and
overheated non-stick cookware may be equally harmful.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
Cmeaning Safety
Clean cooktop with caution. Turn off all controls and wait
for appliance parts to cool before touching or cleaning.
Save These instructions
for Future
3
Reference
Surface
Controms
Suggested
Setting
the Controls
Low (2): Use to keep
foods warm and meet
chocolate and butter.
1. Place pan on surface element.
2. Push in and turn the knob in either direction to the desired
° The control panel is marked to identify' which
element the knob controls. For example, the
graphic at right indicates left front element.
O
O
O
O
Heat Settings
The size, type of cookware and cooking operation wiil affect
the heat setting. For information on cookware and other
factors affecting heat settings, refer to Cookware Recommendations on page 7 and "Cooking Made Simple" bookieL
Use to turn on the surface elements. An hlfinite choice of
heat settings is available from Low to High. The knobs can
be set on or between any of the settings.
OFF
Medo Low (3-4):
Use to continue
cooking covered
foods or steam
foods.
3. There is an element indicator light on the control panel.
When any surface control knob is turned on, the light will
turn on. The light will turn off when all the surface elements are turned off.
When a control is turned on, a glow can be seen through
the smoothtop surface. The element will cycle on and off
to maintain the preset heat setting, even on High.
[
HJ_h
I0
@
........Medium
4. After cooking, turn knob to OFF.
Remove pan.
o
Medium (5-7): Use to
maintain slow boil for
large amounts of liquids
and for most frying
operations.
OFF
Dual
High (10): Use to bring
liquid to a boil Always
reduce setting to a lower
heat when liquids begin to
boil or foods begin to cook.
Elements
The cooking surface has two dual
elements located in the right front and
"
left front of the smoothtop. This allows
you to change the size of these dements.
....................
Med. High (8=9): Use
to brown meat, heat oil
for deep fat frying or
sauteing. Maintain fast
boil for large amounts
of liquids.
Medium
Press the switch to the left to use the large
dement or to the right to use the small dement. The selection
should be made before turning on the dement.
BEFORE COOKING
Always place a pan on the surface unit before you [urn it
on. To prevent damage to range, ne_er operate surface
unit without a pan in place.
NEVEB use the cooktop as a storage area for food or
cookware.
AFTER COOKING
- Make sure surtace unit is turned off.
o Clean up messy spills as soon as possibJe.
OTHER TiPS
• If cabinet storage is provided directly above cooking
surface, limit it to items that are infrequently used and can
be sately stored in an area subjected to heat. Tempera
tures may be unsafe for items such as volatile liquids.
cleaners ar aerosol sprays.
o NEVER leave any items, especially plastic items, on the
cooktoo. The hot air from the vent may ignite flammable
items, melt or soften plastics, or increase pressure in
closed containers causing them to burst.
NEVER allow aluminum foil, meat probes or any other
metal object, other than a pan on a surface element, to
contact heating elements.
o NEVER store heav_ items above the cooktop that could falJ
and damage it,
DURING COOKING
o Be sure you know which knob controls which surface
unit, Make suHe you turned on the correct surface unit.
• Beg n cooking on a big her heat setting then reduce to a
lower setting to complete the operation. Never use a
high heat settiH_gfor extended cooking.
• NEVER allow a pan to boil dry. This could damage the
pan and the appliance.
• NEVER touch cooktop until it has cooled. Expect some
parts of the cooktop, especiail_ around the surface units,
to become warm or hot during cooking. Use potholders
to protect hands.
4
Smoothtop
Smoothtop
Surface
Surface
No×Choice
TM Element
(select models}
The FiexChoice dement is a fully
functioning element that provides an
uHtraHow(WarmDheat setting for
hoHdingdeHicatesauces and keeping
cooked foods warm. It is Hocatedin the
Notes:
, Cooktop may emit light smoke and odor the first few
times the cooktop is used. This is normal
The Warm setting is Hocatedbetween
LOWand OFF. Heat settings outside of
this area function as a normaH
dement, with Low to High settings.
a few minutes before food is compHeteHycooked and use
the retained heat to compHete cooking. When the hot
surface Hightturns off, the cooking area wiHHbe cooH
enough to touch. Because of the way they retain heat, the
smoothtop dements wiHHnot respond to changes in
settings as quickHyas coiHdements.
Heh
Simmer
right rear position
Smoothtop cooktops retain heat for a period of time
after the element is turned off. Turn the dements off
OFF
M_,_,,
......
Me_,,,_
.........
_ControHstyHe
varies by modeL)
Note: When using the normal settings for preparing foods,
it may take a few minutes for the cooking area to cool to
the Warm heat setting.
In the event of a potentiaHboiHover,remove the pan from
the cooking surface.
Never attempt to lift the cooktopo
Warming
The smoothtop surface may appear discoHoredwhen it is
hot. This is normaHand wiHHdisappear when the surface
cooHs.
Center
Use the Warming Center to keep hot cooked foods warm, such
as vegetabHes,gravies and oven-safe dinner pHates.
Setting
the Control:
1. Push in and turn the knob. Warming
Cooking
.
Areas
//
//
_ j/ ::,,:
lt //
Min and Max.
2. When done, turn the contro[ to OFF and
.............
5
remove food. The Hot Surface indicator Hightwill[ go off when
the Warming Center surface has cooHed.
Pans should not extend more than _/2to 7-inch beyond
the cooking area.
When a controHis turned on, a gHowcan be seen through the
smoothtop surface. The element will cycle on and off to
maintain the preset heat setting, even on Hi.
Notes:
For more information on cooP,ware, refer to Cookware
Recommendations on page 6 and "Cooking Made SimpHe"
bookHetincHudedwith your range.
SINGLE
° Never warm food for longer than one hour (eggs for 30
minutes_],as food quaHitymay deteriorate.
° Do not heat coHdfood on the Warming Center.
ELEMENT
WARMING
CENTER
° Heat settings will[ vary depending on type and amount
of food. AHwayshoHdfood at proper food temperatures.
USDA recommends food temperatures between
140°-170° F.
SINGLE
FLEXCHOICEr_
ELEMENT
(SELECT
Hot Surface
Max
_
temperatures are approxumate and
//
tl'u
are indicated on tile centre[ as Min, M!,,{{
t/
2-8 and Max. However, tile centre[ :: \\,
_
can be set to any position between 2 \_, I\
The cooking areas on your range are identified by permanent
circHeson the smoothtop surface. For most efficient cooking,
fit the pan size to the dement size.
DUAL PLEMEN7
(SELECT MODELS)
OFF
_'_,
_
conto
MODEL_
Light
The Hot Surface indicator Hightis Hocatedon the controHpanel
The HightwiHHbe iHHuminatedwhen any cooking area is hot= It
wiHHremain on, even after the controHis turned off, untiHthe
area has cooHed.
5
To Prevent
Suggested Settings
Setting
,
Type
Marks
and Scratches
° Do not use glass pans. They may scratch the surface.
effood
Min - 2
Breads/Pastrbs
Casserobs
Gravies
Eggs
° Never place a trivet or wok ring between the surface and
pan. These items can mark or etch the top.
2 - 5
Dinner Plate with Food
Soups (Cream}
Vegetabbs
Sauces
Stews
Meats
° Do not slide aluminum pans across a hot surface. The pans
may leave marks which need to be removed promptly. (See
Cleaning, page 18.}
5 - Max
Fried Foods
Soups (Liquid}
Hot Beverages
° Make sure the surface and the pan bottom are clean before
turning on to prevent scratches.
Warming
Center
Notes:
Use only cookware and dishes recommended as safe for
oven and cooktop use.
Always use oven mitts when removing food from the
Warming Center as cookware and plates will be hot.
All foods should be covered with a Hidor aluminum foil to
maintain food quality.
When warming pastries and breads the cover should have
an opening to allow moisture to escape.
Do not use plastic wrap to cover foods. Plastic may melt
on to the surface and be very difficuit to clean.
° To prevent scratching or damage to the glass-ceramic top,
do not leave sugar, salt or fats on the cooking area. Wipe
the cooktop surface with a clean cloth or paper towel
before using.
° Never slide heavy metal pans across the surface since
these may scratch.
To Prevent
° Continuously cooking on a soiled surface may/will result in
a permanent stain.
To Prevent
Tips to Protect the
Smoothtop
Surface
O_eaning
(see page 18 for more information}
° Before first use, clean the cooktop.
° Clean your cooktop daily or after each use. This will keep
your cooktop looking good and can prevent damage.
° if a spillover occurs while cooking, immediately clean the
spill from the cooking area while it is hot to prevent a tough
cleaning chore later. Using extreme care, wipe spill with a
clean dry towel
° Do not allow spills to remain on the cooking area or the
cooktop trim for a long period of time.
° Never use abrasive cleansing powders or scouring pads
which will scratch the cooktop.
° Never use chlorine bleach, ammonia or other cleansers not
specifically recommended for use on glass-ceramic.
Stains
, Never use a soiled dish cloth or sponge to clean the
cooktop surface. A film will remain which may cause stains
on the cooking surface after the area is heated.
Other
Damage
° Do not allow plastic, sugar or foods with high sugar content
to melt onto the hot cooktop. Should this happen, clean
immediately. (See Cleaning, page 18.}
° Never let a pan boil dry as this will damage the surface and
pan.
° Never use cooktop as a work surface or cutting board.
° Never cook food directly on the surface.
° Do not use a small pan on a large element. Not only does
this waste energy, but it can also result in spillovers burning
onto the cooking area which requires extra cleaning.
° Do not use non-fiat specialty items that are oversized or
uneven such as round bottom woks, rippled bottom and/or
oversized canners and griddles.
° Do not use foil or foil-type containers. Foil may melt onto
the glass. If metal melts on the cooktop, do not use. Call an
authorized Maytag Servicer.
Cookware
Recommendations
Select
Avoid
Fiat,smooth-bottom
}ans.
Pans with grooved or warped bottoms.
Pans with uneven bottoms do not cook
efficiently and sometimes may not
Heavy-gauge pans.
Very'thin-gauge metal or glass pans.
Pans smaller or larger than the
dement by 1 inch.
See if your pans are fiat.
Pansthat are the
same size as the
element.
The Ruler Test:
Secure handles.
Cookware with loose or broken handles.
Heavy handles that tilt the pan.
Tight-fitting lids.
Loose-fitting lids.
Fiat bottom woks.
Woks with a ring-stand bottom.
Using the right cookware can prevent many problems, such
as food taking longer to cook or achieving inconsistent
results. Proper pans will reduce cooking times, use less
energy, and cook food more evenly.
Nat Pan Tests
1. Place a ruler across the bottom of the pan.
2. Hold it up to the light.
3. Little or no light should be visible under the ruler.
The Bubble Test:
1. Put 1 inch of water in the pan. Place on cooktop and turn
control to High=
2. Watch the formation of the bubbles as the water heats.
Uniform bubbles mean good performance, and uneven
bubbles indicate hot spots and uneven cooking.
See "Cooking Made Simple" booklet for more information.
Canning
and Oversize
All canners and large pots must have flat bottoms and
must be made from hea_=gauge materials. This is critical
on smoothtop surfaces. The base must not be more than
1 inch larger than the dement.
When canners and pots do not meet these standards, cooking
times may be longer, and cooktops may be damaged.
Some canners are designed with smaller bases for use on
smoothtop surfaces.
When canning, use the High heat setting only until the
water comes to a boil or pressure is reached in the canner.
Reduce to the lowest heat setting that maintains the boil or
pressure, if the heat is not turned down, the cooktop may be
damaged.
See "Cooking Made Simple" booklet for more information.
C
E
D
F
The controi panei is designed for ease in programming. The dispiaywindow on the controi shows time of day, timer and oven functions.
Controi panei shown inciudes modei specific features. (Styiing may vary depending on modeL}
I
iA
Broi]
Use for broiling and top browning.
iB
Bake
Use for baking and roasting.
More+ or
Less-
Enters or changes time, oven
temperature. Sets HI or LO broil
Timer
Sets Timer.
Cook &Hoid
Bakes for a preset time, then bondsfood
warm for 1 hour.
i
The chock can be set to dispHaytime in a 12-hour or 24-hour
format. The chock is set at the factory for the 12-hour format.
TO change
the clock
to 24-hour
1. Press and hoid the CANCEL and
Delay pads for three seconds.
J
iD
2. Press the More+ or Less - pad to
seHect12 or 24 hour.
i _
iF
CHean
Use to set seHf-cHean
cyclic.
DeHay
Programs the oven to start baking at
a Hatertime.
3. Set the time of day following the
directions below.
CHock
Use to set time-of-day chock.
To set the
Keep Warm
Use to keep cooked food warm in oven.
1. Press the cmock pad.
CANCEL
Canceis aN[operations except Timer
and CHock.
l
l
iN
i
Clock:
, The colon flashes in the display.
2. Press the More+ or Less- pad to set the
time of day.
( More+
° Colon continues flashing.
Using the Touchpads
3. Press the Cmock pad again or wait four
seconds. The colon stops flashing.
° Press the desired pad.
,
format:
Less- _
'...............................
When electrical power is supplied or after a power
interruption, the last clock time before power was interrupted
wiii flash.
Press the More+ or Less- pad to enter time or temperature.
° A beep wiN]sound when any pad is touched.
° A doubie beep wiN]sound if a programming error occurs.
To recall the time of day when another time function is
showing, press the Clock pad.
Note: Four seconds after pressing the More+ or Lesspad, the time or temperature wiN]automaticaiiy be entered.
If more than 30 seconds eiapse between touching a
function pad and the More+ or Less- pad, the function
wiN]be cancelled and the dispiay wiN]return to the previous
dispiay.
Clock time cannot be changed when the oven has been
programmed for Delay Cook or Delay Clean or Cook & Hold.
8
@
Locking the Contro
To cancel
the Clock dispJay:
If you do not want the time of day to dispiay:
and Oven
Press and hoM the CANCEL and Clock
pads for three seconds. The time of day
wifl disappear from the dispiay
Door
The touchpad controb and oven door can be locked for
safety, cleaning, or to prevent unwanted use. They will not
function when locked.
When the chock dispiay is cancebd, press
the Clock pad to briefly dispiay the time
of day.
If the oven is currently in use, the controls and door cannot be
locked.
To restore
The current time of day will remain in the display when the
controls are locked.
the Clock
display:
Press and hoid the CANCEL and Clock pads for three
seconds. The time of day will reappear in the dispiay.
To Jock:
Press and hold the CANCEL and Cook &
Hold pads for three seconds, (Press
CANCEL pad first{)
The timer can be set from one minute (0:01} up to 99 hours
and 59 minutes (99:59}.
LOCK flashes in the display,
To unlock:
The timer can be used independently of any other oven
activity. It can also be set while another oven function is
operating.
Press and hold the CANCEL and Cook & Hold pads for three
seconds. (Press CANCEL pad first.])
LOCK disappears from the display.
The timer does not control the oven. It only controls a beeper.
To set the Timer:
Fau t Codes
1. Press theTimer pad.
( Freer
,0:00 lights in the display .................................
° The colon flashes in the display ....
2. Press the More+ or Less- pad until the
correct time appears in the display.
" The colon will continue to flash.
BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if
there is an error or a problem, If BAKE or LOCK flash in the
display, press CANCEL pad, If BAKE or LOCK continue to
flash, disconnect power to the appliance, Wait a few minutes,
.....
........................
and then reconnect power. Jfthe flashing still continues,
Lessdisconnect power to the appliance and call an authorized
....................................
'
servicer.
3. Press Timer pad again or wait four seconds.
° The colon continues flashing and the time begins
counting down.
, The last minute of the timer countdown will be displayed
as seconds.
4. At the end of the set time, one long beep will sound.
To cancel
the Timer:
1. Press and hold the Timer pad for three seconds.
OR
2. Press the Timer pad and set the time to 0:00.
9
Baking
Differences
Between
Your Old
and New Oven
To set Bake:
It is normal to notice some baking time differences between a
new oven and an old one. See "Adjusting the OvenTemperature"
on page 14.
1. Press the Bake pad.
° BAKE will flash.
, 000 will Hightin the dispHay.
Cook & HoJd
2. Sdect the oven temperature. The oven tempera- More÷
ture can be set from 170° to 550°. Press or press .....
.............................
Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time,
and hoHdthe More+ or Less- pads.
.....................................
Less
followed by a one-hour Keep Warm cycle.
° 350 ° will Hightwhen either pad is first pressed. .....
.....
TO set Cook & HoJd:
° Press the More+ pad to increase the temperature.
1. Press the Cook & Hold pad.
, Press the Less- pad to decrease
the temperature,
° BAKE and HOLD flash.
3. Press Bake pad again or wait four seconds.
° 000 lights in the display.
° BAKE will stop flashing and Hightin the dispHay.
2. Select the oven temperature. The oven temperature can be set from 170° to 550°, Press or press
and hold the More+ or Less- pad.
............................
Less............................
_ Press the More+ pad to increase the temperature.
° Press the Less- pad to decrease the temperature.
° 1O0° or the actuaHoven temperature will dispHay. The
temperature will rise in 5° increments untiHthe preset
temperature is reached.
3. Press Cook & Hold again OR wait four seconds.
° HOLD flashes.
° 00:00 flashes in the display.
4. AHHow
the oven to preheat for 8-15 minutes.
4. Enter the amount of time you want to bake by pressing the
More+ or Less- pad. Bake time can be set from ten
minutes (00:10] to 11 hours, 59 minutes (11:59).
° When the set oven temperature is reached, one Hong
beep will sound.
° To recall the set temperature during preheat, press the
Bake pad.
° BAKE and HOLD light in the display.
° The baking time will light in the display.
5. Place food in the oven.
° The baking time will start counting down.
8, Check cooking progress. Cook longer if needed.
7. When cooking is finished, press CANCEL.
8. Remove food from the oven.
Baking
When the cooking
{/_A_,lcr_
time has elapsed:
° Four beeps wiH sound.
° BAKE wi]] turn off.
° HOLD and WARM wi]] hght.
Notes:
, 170°will display.
, To change the oven temperature during cooking,
press the Bake pad and then the More+ or Less- pad
until the desired temperature is displayed.
To change the oven temperature during preheat,
press the Bake pad twice, then press the More+ or
Less- pads until the desired temperature is displayed.
If you forget to turn off the oven, it will automatically turn
off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate this
feature, see page 14.
For additional baking and roasting tips, see "Cooking
Made Simple" booklet.
10
After one hour in HOLD WARM:
When the Delay time has expired:
° "End" will display,
° DELAY will turn off.
° The time of day reappears in the display.
° Baking time is displayed.
° BAKE and HOLD are displayed.
To cancel
Cook & Hold at any time:
_. CANCEL )
Press the CANCEL pad. Remove food from oven.'_
To set a Delay when
been programmed:
Delay Cook & Hold
Cook & Hold has already
1. Press the Belay pad.
° DELAY flashes.
° 00:00 appears in the display.
2. Press the More+ or Less- pad to set the
delay time.
Do not use delayed baking for higMy perishable foods such
as daky products, pork, poultry, or seafood,
When using Delay, the oven begins to cook later in the day.
Set the amount of time that you want to delay before the oven
turns on and how long you want to cook. The oven begins to
heat at the selected time and cooks for the specified length of
time, then keeps food warm for up to one hour.
When the Delay time has expired
oven
° DELAY will turn off.
° BAKE and HOLD will remain lit.
Cook & Hold cycle:
TO cancel:
, press
the
Belay
pad
° DELAY flashes.....
° 00:00 flashes in the display.
2. Press the More+ or Less- pad to set the
detay time.
CANCEL
Press the CANCEL pad.
.....
° All timed and untimed cooking functions will be
canceled.
......................
While DELAY is still flashing:
3. Press the Cook & Hold pad.
and the
sta rLg:
° The baking time will be displayed.
Delay time can be set from 10 minutes (00:10] to 11 hours, 59
minutes (11:59].
To set a Delayed
: Less-
° After four seconds, DELAY will stay lit to
remind you that a delayed cooking cycle
has been set.
° The time of day will reappear in the display.
Notes:
Less-
, 000 lights in the display.
Do not use delayed baking for items that require a
preheated oven, such as cakes, cookies, and breads.
° BAKE and HOLD flash.
Do not use delayed baking if oven is already hot.
4. Press More+ pad to set the baking
temperature.
° 00:00 and HOLD flash.
, BAKE stays lit.
5. Press More+ pad to set the baking time,
° The Delay time, DELAY, BAKE and HOLD light in
the display.
11
@
Keep Warm
Keep Warm
For safdy keephg foods warm or for warmhg breads
and pHates,
° For optimal food quality, oven cooked foods should be kept
warm for no longer than 1 to 2 hours,
To set Keep Warm:
° To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid,
1, Press the Keep Warm pad,
, To warm dinner romms:
° WARM flashes,
- cover rolls loosely with foil and place in oven,
,000 appears in the dispHay,
2, SeHectthe Keep Warm temperature, The Keep
Warm temperature can be set from 145° to
190°, Press or press and hoHdthe More+ or
Less= pad,
Notes:
- press Keep Warm and Mere+
....................................
- warm for 12-15 minutes,
pads to set 170° R
° To warm pmates:
Less/
- place 2 stacks of up to four plates each in the oven,
, 170° will Hightwhen either pad is first pressed,
- press Keep Warm and _'lere+ pads to set 170° R
, Press the More+ pad to increase the temperature,
, Press the Less- pad to decrease the temperature,
- warm for five minutes, turn off the oven and leave plates
in the oven for 15 minutes more,
WARM and the temperature will be dispHayedwNe Keep
Warm is active,
- use only oven-safe plates, check with the manufacturer,
- do not set warm dishes on a cold surface as rapid
temperature changes could cause crazing or breakage,
To cance!
Changing
Keep Warm:
Temp °F/°C
1, The factory default setting for temperature is Fahrenheit,
1, Press the CANCEL pad,
2, To change the setting, press and hold the CANCEL and Bake
pads at the same time for three seconds,
2, Remove food from the oven,
3, A single beep will sound and the current setting will be
displayed (°F or °C), (if no change is made, the range will
return to the existing setting after 30 seconds,]
4, To change the setting, press the More+ or Less- pad, Press
again to return to existing setting, Wait five seconds and the
setting will be complete,
12
@
Broiling
4. For optimum browning, preheat broil dement for 3-4
minutes before adding food.
5. Place food in the oven. Leave oven door open about four
inches {the first stop}.
Use CAUTION when cooking with the Broil feature, The
grease from fatty' foods mayig nite. If a fi re shou!d oceur,dose
the oven door and turn the oven OFF. !f the fire does not
extinquish, DQ NOT put water on the fire. Use baking soda,
6. Turn meat once about halfway through cooking.
7. When food is cooked, press the CANCEL
pad. Remove food and broiler pan from
the oven.
, The time of day wiii reappear in the display.
To set Broil:
1. Press the Broil pad.
BroH Notes:
, BROIL flashes.
, For best results when broiling, use a pan designed for
broiling.
, SEt is displayed.
2. Press the More+ pad to set HI broil or press the Less=
pad to set LO broil
, Expect broil times to increase and browning to be
slightly lighter if appliance is installed on a 208-volt
circuit.
° HI or LO wiii be displayed.
, HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling
longer cooking foods. The lower temperature allows
food to cook to the well done stage without excessive
browning.
, Select Hi broil {550° F} for normal broiling. Select
LO broil (450° F} for low-temperature broiling of longer
cooking foods such as poultry.
3. After four seconds, the oven will start.
. To change oven temperature during broili#g, press
the Broil pad and then the More+ or Less= pad to
switch between LO and HI broil=
, BROIL wiii remain ill
, Broil times may be longer when the lower broiling
temperature is selected.
° Most foods should be turned halfway through broiling
time.
Broiling
Chart
FOODS
Beef
Steak, 1" thick,
Hamburgers,
, For additional broiling tips and temperatures, refer to the
"Cooking Made Simple" bookleL
Medium
Weii
Weii
3/4" thick,
RACK:
POS(T(ON.
APPROX; T_ME
FIRSTS(DE.
6
6
6or7
8 minutes
10 minutes
9 minutes
7 - 12 minutes
8 - 14 minutes
6 - 9 minutes
6 - 10 minutes
10 - 11 minutes
5 minutes
12 - 14 minutes
3 - 7 minutes
LO Broil
15 minutes
LO Broil
15 - 25 minutes
10 - 15 minutes
7 - 10 minutes
(no turning}
(no turning}
Pork
Bacon
Chops, 1"
Ham Slice
Poultry
Breast Halves
4
Seafood
Fish Steaks, buttered, 1" thick
Lobster Tails, 3-4 oz. each
Note: This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked.
13
I
APPRO×, Title
SECOND S(DE
{no turning}
@
Automatic
Shut-Off/
Sabbath Mode
Adjusting
Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the
factory. It is normal to notice some baking or browning
differences between a new oven and an old one= As ranges
get older, the oven temperature can shift.
The oven will automatically turn off after 12 hours if you
accidentally Heaveit on. This safety feature can be turned off.
TO cance!
oven
the 12-hour
continuously
shut-off
the Oven Temperature
and run the
You may adjust the oven temperature if you think the oven is
not baking or browning correctly. To decide how much to
change the temperature, set the temperature 25° higher or
lower than your recipe recommends, then bake. The results
of the "test" should give you an idea of how much to adjust
for 72 hours:
1=Set the oven to bake _seepage 10)=
2= Press and hoHdthe Clock pad for five seconds.
, SAb will be dispHayedand flash for five seconds.
, SAb will then be dispHayedcontinuousHy untiHturned off
or until the 72-hour time limit is reached.
To adjust the oven
1= Press Bake.
, BAKE will also be displayed if a bake cycle is in use
while the oven is in Sabbath Mode.
2. Enter 550° by pressing the More+
Bake when
in Sabbath
Press CANCEL=
the Sabbath
More+
................................
4= Press the More+ or Less- pad to adjust the temperature.
CANCEL
Each time a pad is pressed, the temperature changes by
5 °= The oven temperature can be increased or decreased
by 5° to 35°=
° No beeps will sound.
To cancel
/
If the oven temperature was previously adjusted, the
change will be displayed. For example, if the oven temperature was reduced by 15° the display will show "-15 °"=
Mode:
° BAKE will turn off in the display=
pad=
3= Press and hold the Bake pad for several
seconds or until 0° appears in the display.
, BAKEis the only function that operates during the
Sabbath Mode. Aft other functions (Timer, Keep Warm,
C/ean,etc.) are locked out during the Sabbath Mode,
To cancel
temperature:
Mode:
5. The time of day will automatically reappear in the display.
1= Press the Clock pad for five seconds.
You do not need to readjust the oven temperature if there
is a power failure or interruption. Broiling and cleaning
temperatures cannot be adjusted.
OR
2= After 72 hours, the Sabbath Mode will end=
° SAb will flash for 5 seconds.
° The time of day will return to the display.
Sabbath
Mode
Notes:
° Sabbath Mode can be turned on at any time with or
without the oven on=
, When the Sabbath Mode is started, no preheat beep will
sound.
° Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are
locked out or when the door is locked.
° All prompts, messages and beeps are deactivated when
Sabbath Mode is active.
° If the oven is baking when Sabbath Mode is set, BAKE
will go out at the end of the baking cycle. There will be
no audible beeps.
° The automatic door lock does not operate during the
Sabbath Mode.
° Pressing CANCEL wiii cancel a Bake cycle, however the
control will stay in the Sabbath Mode.
° If the oven light is desired while in Sabbath Mode, it
must be turned on before the Sabbath Mode is started.
° If power fails, the oven will power up in Sabbath Mode with
72 hours remaining and no cycle active.
14
@
Oven Vent
Never cover an entire rack with aiaminam
foil or place
foil on the oven bottom.
Raking resaits will be affected
and damage may occar to the oven bottom.
When the oven is in use the area near the vent may become
hot enough to cause burns. Never Mock the vent opening.
The oven vent is located below the backgaard
shiemd on your range.
L OCA TION
_
vent
Rack Positions
pos,t,on
For,oas,,n
Do not pHace
pHaslcs near the
vent opening as
heat from the vent
couHddistort or
bread or broiling thin,
non-fatty foods.
5
4
RACK 6: Used for most
_
broilng=
21
VEN VENT
RACK 5: For two rack
baking,
Oven
Two Rack Baking
Bottom
RACK 4: Used for most baked goods on a cookie sheet or
jelly roll pan, fruit pies, or frozen convenience foods. Also use
for broiling chicken pieces.
Oven Light
The oven Hightautomalcaly comes on when the
door is opened. When the door is dosed, press the
Oven Light switch to turn the oven Highton and off.
RACK 3: For casseroles, baking loaves of bread, bundt cakes
or custard pies.
RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, frozen pies,
dessert souffles or angel food cake. Also use for two rack
baking.
Oven
Li_ht
Oven
3
Bottom
RACK 1 : Used for roasting large cuts of meat and pouRry=
Protect oven bottom agahst splHovers, espedaly acidic or
sugary spl[s, as they may discolor the porce[ah enamel Use
the correct pan size to avoid spilovers and bolovers= Do not
pmaceutensimsor amaminam fol directmy on the oven
bottom.
Oven Bottom: Hace oven rack on
raised sides of oven bottom. Use for
additional space when cooking large
oven meals.
MULTIPLE RACK COOKING: Two
rack: Use rack positions 2 and 5 or 3
and 6=
Oven Racks
Baking
Layer Cakes on Two Racks
For best resuRs when baking cakes on two racks, use racks 2
and 4.
Place the cakes on the rack as shown,
-Do
not use the oven for storing food or cookware,
The oven has two racks. All racks are designed with a lockstop edge.
To remove:
1. Pull rack straight out until it
stops at the lock-stop
position.
2. Lift up on the front of the
rack and pull out.
[[FI}WBII
To repmace:
1. Place rack on the rack supports in the oven
2. Tilt the front end up slightly. Slide rack back until it dears
the lock-stop position.
3. Lower front and slide back into the oven.
15
Seff-Cmean Oven
To set Self-Clean:
i a
Note:
cleanOven
cycle.temperature must be below aoo° F to program
• It ns normal foil parts of the range to become hot during a
1. Close the oven door.
- To prevent damage to oven door. do not attempt to open
the door when LOCK is dispJayed.
2. Press the Clean pad.
° Avoid [ouching cooktop, door. window or oven vent area
during a clean cycle
3. Press the More+ or Less- pad.
, CLEAN flashes in the display.
, CL-M (Medium Soil, 3 hours:) is displayed.
° Do not use commercial oven cleaners on the oven finish
or around any part of the oven. They will damage the
finish or parts.
The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures
to automatically clean the oven interior.
It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur during
cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the
oven regularly rather than to wait until there is a heavy buildup of soil in the oven.
[f the door is not closed, beeps wiil sound and "door" wiil
display. [f the door is not closed within 45 seconds, the
self-cleaning operation wiil be canceled and the display
wiil return to the time of day.
4. Press the More+ or Less- pad to scroll through
the self-cleaning settings.
CL-H (Heavy Soil, 4 hours}
i! Less-
CL-M (Medium soil, 3 hours}
CL-L (Light Soil, 2 hours}
During the cleaning process, the kitchen should be well
ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning.
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
5.
Before
{ t\/\or(}+
Se f-Cmeaning
After four seconds, the oven will start cleaning.
1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn
out during the clean cycle.
° The cleaning time will start counting down in the display.
2. Remove all pans and oven racks from the oven. The oven
racks will discolor and may not slide easily after a selfclean cycle if they are not removed.
, CLEAN will appear in the display.
3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and
around the opening in the door gasket with a nonabrasive
cleaner such as Bon Ami * or detergent and water. The
self-cleaning process does not clean these areas. They
should be cleaned to prevent soil from baking on during
the clean cycle. (The gasket is the
seal around the oven door and
window.}
" ,
4. To prevent damage, do not clean or
rub the gasket around the oven
door. The gasket is designed to
seal in heat during the clean cycle.
° LOCK will appear in the display.
To Delay a Self-Omean Cycle:
1. Press the Delay pad.
° DELAY flashes.
° 00:00 will appear in the display.
2, Press the More+ or Less- pad to set the
amount of time you want to delay the cycle.
Delay time can be set from ten minutes (00:10}
to 11 hours, 59 minutes (11:59}.
•...................
..............................
Less-- )
3. While DELAY is flashing, press the
Clean pad.
° CLEAN will flash.
4.
5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom.
This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming
during the clean cycle.
iy
Press the More+ or Less- pad.
° CL-M (Medium Soil, 3 hours} is displayed.
6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet
potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel
is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may
discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean
cycle.
Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
16
eonto
5. Press the More+ or Less= pad to scroll through the serfcharting settings.
During
the Se_f-Clean
Cycle
When LOCK shows in the display, the door cannot be opened.
To prevent damage to the door, do not force the door open
when LOCK is displayed.
CL-H (Heavy Soil 4 hours}
CL-M (Medium soil 3 hours}
Smoke
CL-L (Light Soil 2 hours}
and Smells
You may see some smoke and smell an odor the first few
times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in
time.
Choosing the soiHbvd of the oven automatically programs
the serf-charting time.
Smoke may abe occur if the oven is heavily soiled or if a pan
was left in the oven.
6. After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear
in the dispHayto show that the oven is set for a ddayed
dean operation. The dday time is dispHayed.
Sounds
As the oven heats, you may hear sounds of metal parts
expanding and contracting. This is normal and will not
damage the oven.
After
Jf the oven has amready been set for a dean
cycle and you wish to set a delay:
Semf-C_eaning
About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK
will turn off. The door can then be opened.
1. Press the Delay pad.
Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove
it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means
the clean cycle was not long enough. The soil will be removed during the next clean cycle.
, DELAY flashes.
, 00:00 will appear in the dispHay.
2. Press the More+ or Less= pad to set the
amount of time you want to dday the cycb.
if oven racks were left in the oven and do not slide
.........................
smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports
After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK .................................
with a small amount of vegetable oil to make them easier to
will appear in the display to show that the
, Lessmove.
oven is set for a delayed clean operation. The
Fine lines may appear in the porcelain
becaase it went
delay time is displayed.
When the Seif-CJean
through heating and cooling.
affect performance.
cycme starts:
, DELAY will turn off.
A white discoloration
may appear after cleaning
if acidic
or sugary foods were not wiped up before the self-clean
cycle. This discoloration
is normal and will not affect performance.
° The clean time wiii appear in the display.
To cancel
the Semf-OJean cycle:
This is normal and will not
_,_
Press the CANCEL pad.
, All words disappear from the display.
° All functions are canceled.
If the oven door is left open, "door" wiii flash in the
display and a signal will beep until the door is closed
and the Clean pad is pressed again.
° The time of day appears in the display.
If more than five seconds elapse between pressing the
Clean pad and the More+ or Less= pad, the program
will automatically return to the previous display.
The oven door will be damaged if the oven door is
forced to open when LOCK is still displayed.
17
Cleaning Procedures
, Be sure appliance is off and all parts are Coo! before handling
o To Prevent staining or discon0rati0n, dean appliance after each use,
!1:a Part is removed, he sure it is correct!y repUaced.
PART
Cooktop PorcemainEnamel
Brand names are registered trademarks of the
respective manufacturers.
_ To order call 1-877-232-8771 USA and
1-800-888-8408 Canada.
PROCEDURE
PorceHainenameHis gHassfused on metaHand may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid
proof. All spillovers, especially acidic or sugary spillovers, should be wiped up immediately with a dry cloth.
, When cool, wash with soapy water, rinse and dry.
, Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
, Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
Clock and
Control Pad
Area
, To activate control lock for cleaning, see "Locking the Controls" page 9.
, Wipe with a damp cloth and dry'. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the surface.
, Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. DO NOTspray directly on controlpad and
display area.
Control Knobs
, Remove knobs in the OFF position by pulling forward.
, Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
, Turn on each element to be sure the knobs have been correctly replaced.
Cooktop =
Gmass=Ceramic
Never use oven cleaners, chlorine bleach, ammonia or glass cleaners with ammonia. Note: Call
an authorized servicer if the glass=ceramic top should crack, break or if metal or aluminum foil
should melt on the cooktop.
° Allow the eooktop to cool before cleaning,
° General - Clean cooktop after each use, or when needed,with a damp paper towel and Cooktop Cleaning
Creme _ (Part No. 20OO0OOl)_=Then, buff with a clean dry' cloth.
Note: Permanent stains will develop ff soil is allowed to cook on by repeatedly using the eooktop when soiled.
, Heavy Soils or Metal Marks - Dampen a "scratchless" or "never scratch" scrubber sponge. Apply
Cooktop Cleaning Creme_ (Part No. 20000001)_ and scrub to remove as much soil as possible. Apply a
thin layer of the creme over the soil, cover with a damp paper towel and let stand 30 to 45 minutes (2-3
hours for very heavy soil). Keep moist by covering the paper towel with plastic wrap. Scrub again, then
buff with a clean dry cloth.
Note: Only use a CLEA/V, DAMP "scratcbless" pad that is safe for non-stick eookware. Tbepattern and glass
will be damaged if:he pad is not damp, if:be pad is soiled, or ff anotber type of pad is used.
, Burned-on or Crusty Soils - Scrub with a "scratchless" or "never scratch" scouring pad and Cooktop
Cleaning CremeS=
18
Oven Window
and Door - Glass
, Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind giass causing staining.
, Wash with soap and water. Rinse with dear water and dry. Giass cieaner can be used if sprayed on a cioth
first.
, Do not use abrasive materiais such as scouring pads, steei wooi or powdered cieaners as theywiii scratch
giass.
Oven mnterior
, FoHHow
instructions on pages 16-17 to set a seif-ciean cycie.
Oven Racks
Stainless
Steel
(seiect modems}
Storage
Drawer_
Side Panels Painted Enamel
Clean with soapy water.
Remove stubborn soil with cleansing powder or soap-tiffed scouring pad. Rinse and dry.
Racks wiii permanently discolor and may not slide smoothly if left in the oven during a self-clean operation.
If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to restore ease
of movement, then wipe off excess oil.
°
°
°
°
DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAiNiNG CHLORINE BLEACH.
DO NOT USEABRAStVE OR ORANGE CLEANERS.
ALWAYS WIPE WiTH THE GRAIN WHEN CLEANING.
Daily Cleaning/Light Soil -- Wipe with one of the following - soapy water, white vinegar/water solution,
Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse
and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray (Part No.
20000008}**.
° ModerateiHea_
Soim-- Wipe with one of the following - Bon Ami*, Smart CleanseP, or Soft Scrub* using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp multipurpose Scotch-Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry. To restore luster and remove streaks,
foIHowwith StainHessSteel Magic Spray*.
, Discomoration -- Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel CleaneP. Rinse
immediately and dry. To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray*.
When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp
cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn.
For stubborn soil, use mildly abrasive cleaning agents such as baking soda paste or Bon Ami.* Do not use
abrasive, caustic or harsh cleaning agents such as steel wool pads or oven cleaners. These products will
scratch or permanently damage the surface.
Note: Use a dry towel or cloth te wipe up spills, especially
acidic or sugary spills. Surface may
discolor or dull if soil is not immediately
removed. This is espec@liy important
for white surfaces.
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
** To order direct, carl 1-877_232_6771 USA and 1-800_688_8/408 Canada.
19
Oven Door
Leveling
Legs
Be sure the anti4ip bracket secures one o1:the
Do not place excessive weight on or stand on an open
oven door, This Could cause the range to tip over, break
the d00rl or !njure the user,
rear [eveiing legs to the floor, This bracke t pEe7
vents the range from accidentally tipping.
The range should be leveled when installed. If _
the range is not level, turn the leveling
_
legs, located at each corner of the
_K_--Z-
Note: The oven door on a new range may feel "spongy"
when it is closed. This is normal and wiii decrease with use.
"
"
_
range, untul range uslevel.
"_"_ _
£_
\
Oven Window
LEVELING
J
1
_,,)/
_:-"J
ANTI-TIP
BRACKET
LEG
Oven Light
To protect the oven door window:
1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool
scouring pads or powdered cleansers as they may scratch
the glass.
2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other
objects.
o Make sure bulb Cover and bu!b are cool before touching,
3. Do not close the oven door until the oven racks are in place.
To replace
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken
its structure causing an increased risk of breakage at a later
date.
1. When oven is cool, hold bulb cover
in place, the[) slide wire retainer
off cover. Note: Bulb cover
wiii fall if not held in place
while removing wire retainer.
Storage
Drawer
oven light bulb:
BULSOOVER
2. Remove bulb cover and light
bulb.
3. Replace with a 40-watt appliance
RETAINER
bulb.
4. Replace bulb cover and secure with wire retainer.
Do not store plastic, paper products, food or f!ammable
5. Reconnect
for these items when the oven is in use.
The storage drawer can be removed to allow you to clean
under the range.
To remove:
power to range. Reset clock.
Convenience
Outlet
(Canadian
only}
models
The convenience outlet is located on the
lower left side of the backguard. Be sure
appliance cords do not rest on or near
the surface element. If the surface
dement is turned on, the cord and
outlet will be damaged.
1. Empty'drawer and pull out to the first stop position.
2= Lift up the front of the drawer.
3. Pull out to the second stop position.
a=Grasp sides and lift drawer up and out=
'F-"
@
S
/..........................
/0 ............
The convenience outlet circuit breaker
CIRCUIT BREAKER
may trip if the small appliance plugged
into it exceeds 10 amps. To reset the circuit breaker, press the
switch located on the lower edge of the backguard.
To replace:
1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range.
2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the
first stop position.
3. Lift drawer up again and push until drawer is closed.
20
m
PROBLEM
$OLUTmDN
For most concerns, try these first.
Part or all of appliance
work.
,
,
,
°
does not
Clock, indicator words, and/or
lights operate but oven does
not heat.
Check
Check
Check
Check
if oven controls have been propedy set=
to be sure plug is securely inserted into receptacle=
or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.
power supply=
Check
Check
Check
Check
Check
if
if
if
if
if
surface and/or oven controls have been properly set. See pages 4 & 10.
oven door is unlocked after self-clean cycle= See page 17=
oven is set for a delayed cook or clean program. See pages 11 & 17=
Control Lock is activated. See page 9.
control is in Sabbath Mode. See page 14=
° Oven may be set for a Cook & Hold or Delay function.
° The Control Lock may have been set. See page 9.
Baking results are not as
expected or differ from
previous oven.
Make sure the oven vent has not been blocked. See page 15 for location.
Check to make sure range is level=
Temperatures often vary between a new oven and an old one. As ovens age, the oven
temperature often "drifts" and may become hotter or cooler. See page 14 for
instructions on adjusting the oven temperature. Note: It is not recommended to
adjust the temperature if only one or two recipes are in question.
See "Cooking Made Simple" booklet for more information on bakeware and
baking=
Food is not broiling properly or
smokes excessively.
Check oven rack positions. Food may be too close to element.
Broil element was not preheated.
Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil.
Oven door was closed during broiling. Leave the door open to the first stop position
(about 4 inches_).
Trim excess fat from meat before broiling.
A soiled broiler pan was used.
Voltage in house may be low.
Oven will not self-clean.
,
°
°
°
Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See page 16.
Check if door is closed.
Check if control is in Sabbath Mode. See page 14.
Oven may be over 400° F. Oven temperature must be below 400° F to program a
clean cycle.
Oven did not clean properly.
Longer cleaning time may be needed.
Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior
to the self-clean cycle.
Oven door will not unlock after
self-clean cycle.
Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the
completion of a self-clean cycle. The door can be opened when the LOCK indicator
word is not displayed.
The control and door may be locked. See page 9.
cont.
21
PROBLEM
Smoothtop
wear.
SGLUTmON
surface shows
,
,
,
,
Moisture commectson oven
window or steam comes from
oven
Tiny scratches or abrasions.
- Make sure cooktop and pan bottom are dean. Do not sHidegHassor metaHpans
across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended
cleaning agents. See page 18=
Metal marks.
- Do not sHidemetal pans across top. When cool dean with Cooktop
Qeaning Creme=See page 18=
Brown streaks and specks.
- Remove spills promptly. Never wipe with a soiled cloth or sponge. Make sure
cooktop and pan bottom are clean.
Areas with a metallic sheen.
- Mineral deposits from water and food. Use recommended cleaning agents.
See page 18=
Pitting or flaking=
- Remove sugary boilovers promptly. See page 18.
, This is normal when cooking foods high in moisture.
, Excessive moisture was used when cleaning the window.
vent.
There is a strong odor or might
smoke when oven is turned on.
, This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean
cycle will "burn off" the odors more quickly=
, Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor.
, Excessive food soils on the oven bottom. Use a self-clean cycle.
FaamtCodes
, BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error
or a problem= if BAKE or LOCK appear in the display, press CANCEL pad=
If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance.
Wait a few minutes, and then reconnect power, if the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized servicer.
, If the oven is heavily soiled, excessive fiareups may result in a fault code during
cleaning. Press the CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out
excess soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an
authorized servicer.
Noises may be heard.
, The oven makes several low level noises. You may hear the oven relays as they go on
and off=This is normal
, As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and
contracting. This is normal and will not damage your appliance.
There are no beeps and
, Oven may be in Sabbath Mode. See page 14.
SAb flashing and then
dispiayed continuously.
, Oven is in Sabbath Mode. To cancel, press and hold the Clock pad for five
seconds.
22
Electric
Range
Warranty
Full One Year Warranty
Parts and Labor
+
For one (1:} year from the ong nal re :nil
purchase da_e.any part which fails in
normal home use wi]] be repaired or
replaced free of charge.
Limited Warranties
- Parts Only
Second Through Fifth Year = From the
original purchase date. parts listed below
which fail in normal home usewifl be
repaired or replaced free of charge fad
the part itself, with the owner paying all
other costs, including labor, mileage.
transportation, trip charge and diagnostic
charge, if required.
, Glass=Ceramic Cooktop: Due to
thermal breakage, discoloration.
cracking of rubber edge seal. pattern
wear,
- Electric Heating Eleraents: Radiant
surface elements on electric cooking
appliances.
Please Note: This full warramy applies
only when the appliance is located in the
United States or Canada. Appliances
located elsewhere are covered b_ the
limited warranties only. including par-Is
which fail during the first year.
Canadian
Residents
This warranty covers only those appliances
installed in Canada that have been listed
with Canadian Standards Association
unless the appliances are brought into
Canada due [o lransfer of residence from
the United States to Canada.
T,%specific warrantmsexpressedabove
are the ONLY warrantiesprovided by the
manufacture_ This warrantygivesyou
,s;aedficlegal rights, andyou may alsohave
other rights that vary from,state to state.
What
is Not Covered
By These
Warranties:
1= Conditions and damages resulting from any of the following:
a= Improper instaIIation, deIive[%or maintenance.
b. Any repair, modification, Nteration, or adjustment not authorized by the
manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God.
d. Incorrect Nectdc current, voltage, or supply.
e. Improper setting of any control.
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered, or
cannot be readily determined.
3= Light bulbs.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service call to:
a=Correct instailation errors.
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer and back.
8. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of any
breach of these warranties.
Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so the above exclusion may not apply.
if Yea Need Service
First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or call Maytag
ServicessM,Maytag Customer Assistance at 1-800-088-9900 U=S=A=
or
1-800-088-2002 Canada.
To Obtain
Warranty
Service
To locate an authorized service company in your area contact the dealer from
whom your appliance was purchased or call Maytag ServicessM,Maytag
Customer Assistance. Should you not receive satisfactory warranty service,
call or write:
Maytag ServicessM
Attn: CAIR _ Center
P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370
UoSo1-800-688=9900 and Canada 1-800=688-2002
UoSocastomers using TTY for deaf, hearing impaired or speech
impaired, call 1-800-688-2080o
Note: When contacting Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance
about a service problem, please include the following:
a. Your name, address and telephone number.
b. Model number and serial number of your appliance.
c. Name and address of your dealer and date appliance was purchased.
d. A clear description of the problem you are having.
e. Proof of purchase.
Use and Care guides, service manuals and parts information are available from Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance.
23
Cuisini_re _lectrique _ touches de
pr6cision 500 - dessus lisse
_&YI'AI3
m
m
m
//|s|//|ere
"1,
Tabmedes m
instructions
de seeurit_
importantes
................................ 25-28
Cuisson sur masurface ............. 29-32
Boutons de commande
Surtace a dessus lisse
Netteyage ...................................
Four autonettoyant
MSthodes de nettoyage
43-46
Entretien ......................................
Hublot du four
42-48
Lampe du four
Cuissen
Cuisson
darts le four ................ 33=42
COU [8 nlle
Cuisson et maintien
Cuisson et maintien diff6r6e
Maintien au chaud
Cuisson au gril
Arr6te automatiqueiMode sabbat
Grilles du four
Recherche
Garantie
des pannes ............ 49-50
et service
apr_s=vente
Guia de Use y Cuidado
.,. 51
.................... 52
qua pourrait susciter une utiiisation incorrecte de i'appareii.
Utiiiser i'appareii uniquement pour ies fonctions prevues,
decrites darts ce guide.
[nstallateur : Remettezce guide au pmprieta_re.
Cansommateur : VeuiIIez[ire le guide et le conserverpollr
consultation uLteneure.Conservezla fac[ure d'achat ou [e cheque
encalss6comma preuvede !'acha[
Pour une utilisation adequate et en s_curit_, ii faut qua
I'appareil soit convenabiement instaiie par un technician
quaiifie, et relic 8 ia terra. Ne pas regier, reparer ni rempiacer
un composant, a mains qua ceia ne soit specifiquement
recommande darts ce guide. Toute autre reparation doit etre
effectuee par un technician quaiifie.
Numero de module
Numero de serie
Date d'achat
Si vous avezdesquestions,veuiHeznousappeler :
Service a la clientele de Maytag
1-800-688-9900 E.-U.
1-800-688-2002 Canada
(lundi au vendredL8 h _ 20 h. heure de I'Est:
[nternet: http:iiwww.maytag.com
Toujours debrancher i'appareii avant d'y faire de i'entretien.
Dons le cadrede has pratiquesd'ameliorationconstante de la
qualite et de la performancede has produits de cuisson,des
modificationsde ['appareHqu_"_esent pas mentlonneesdarts c_,
guide on_pu 6tre ntroduites.
_epertez=veus a la page 51 peur plus d'i_fformatiotts
cel_cemal_t le service apr_s-venteo
Utiiiser une iampe torche pour determiner si ia bride
antibascuiement est convenabiement instaiiee sous la
Los instructions de securite importantes eties paragraphes
_ avertissement >>de ce guide ne sont pas destines a couvrir
toutes les conditions et situations qui pourraient se presenter.
li faut faire preuve de ban sons, de prudence et de soin Jarsde
I'instaiiation, de I'entretien ou du fonctionnement de I'appareil.
cuisiniere : L'un des pieds arriere de regiage de i'apiomb doit
etre convenabiement engage darts ia lento de ia bride.
Lorsque ia cuisiniere est convenabiement caiee, ia bride
antibascuiement immobiiise ie pied arriere contre ie sol.
Verifier ia parfaite immobiiisation de ia cuisiniere par ia bride
apres chaque depiacement de ia cuisiniere.
Toujours prendre contact avec le fabricant dans le cas de
probiemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.
Reconna_tre [es _tiquettes,
symbo[es sur [a s6curit_
paragraphes et
Pour viter
dommages
un ince die
par la
des
S'assurer que tous[es materiaux de conditionnement sont
retires de i'appareii avant de ie mettre en marche.
Garder ies materiaux combustibles bien eioignes de i'appareii.
Ne pas ranger de materiaux inflammables dans un four.
mort.
De nombreux types de piastique sont affectes par ia chaieur.
Garder ies piastiques eioignes des pieces de i'appareii pouvant
devenir chaudes.
Pour empecher qu'un feu de graisse nese declare, eviter route
accumulation de graisse ou autres matieres inflammables
dans I'appareil ou au voisinage.
POURRAIENTresu[ter en des b[essures mineures.
Life routes les instructions avant d'utiliser
cot appareii;
observer toutes ies instructions pour eiiminer ies risques
d'incendie, choc eiectrique, dommages materiels et corporals
25
En cas d'incendie
Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder
chaude une piece, sinon des dommages a I'appareil pourraient
s'ensuivre et cela pourrait etre dangereux pour I'utilisateur,
Aussi, ne pas utiliser le four pour ranger des aliments ou des
ustensiles de cuisine,
Utiiiser du bicarbonate de soude ou un extincteur a poudre
cNmique ou a mousse pour 6touffer bs fiammes, Ne jamais
utiiiser d'eau pour 6teindre de la grabse enfiammee,,
1, Interrompre I'aiimentation ebctrique de I'appareiI pour
minimber la propagation des fiammes,
Ne pas bloquer ou obstruer I'event du four,
NE JAMAiS TOUCHERLES ELEMENTSCHAUFFANTS N[ LES
PARO[S [NTER[EURESDU FOUR, Les elements chauffants
2, NE JAMAmS saisir ou d@iacer un ustensib de cuisine
enfiamme,
peuvent etre brQiants meme s'iis ne sont plus rouges, Les
surfaces interieures du four peuvent atteindre une
temperature suffisamment eievee pour infiiger des brQiures,
Pendant et apres usage, ne pas toucher les elements
chauffants ni ies parois interieures du four et @iter bur
contact avec des vetements ou autres materiaux inflammables
3, Fermer [a porte du four pour etouffer [es fiammes,
S curit6
pour [es enfants
avant qu'iis n'aient eu le temps de refroidir suffisamment,
D'autres surfaces peuvent egaiement atteindre une
temperature suffisamment eievee pour brQier :ie ouverture
d'event et le surface avoisinante, ainsi que le porte et le hubiot
de four,
enfants peuvent s'intSFesser,Un enfant tentant de gdmper
subir de graves bbssures,
Ne pas toucher I'ampoule du four brQlante avec un chiffon
humide car eiie pourrait se briser, Si tel est ie cas, debrancher
i'appareii avant de retirer i'ampouie pour eviter une d@harge
eiectrique,
NE JA[V]AIS iaisser des enfants seuis ou sans supervision
iorsque i'appareii est en service ou encore chaud, Ne jamais
laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une partie
quelconque de I'appareil, [I pourrait se blesser ou se brQler,
NE JAMAIS gamir ia sob du four ou une grille du four avec
de ia feuiiie d'aiuminium, Ceci pourrait susciter un risque de
[Iest important d'enseigner aux enfants que I'appareil et les
ustensiles places dedans peuvent etre chauds, Laisser refroidir
les ustensiles en un lieu sQr, hors d'atteinte des enfants, [Iest
decharge eiectrique ou d'incendie, ou une deterioration de
i'appareii, Utiiiser de ia feuiiie d'aiuminium uniquement seion
ies instructions de ce guide,
important d'enseigner aux enfants qu'un appareil menager
n'est pas un jouet, et qu'ils ne doivent toucher aucune
commande ou autre composant de I'appareil,
Cuisson
et s curit
NE JAMAiS faire chauffer un recipient non ouvert dans ie
Fami[iarisation
four, L'accumuiation de pression dans ie recipient pourrait
provoquer son eciatement et de graves dommages materiels
ou corporeis,
avec ['apparei[
Utiiiser des maniques robustes et s@hes, Des maniques
humides peuvent provoquer ia formation de vapeur brQiante,
Ne jamais utiiiser un torchon a vaisseiie ou autre article textile
la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un
element et s'enfiammer, ou accrocher un ustensiie ou un
NE JAMA[S utiiiser u n appareii comme escaDeau pour
atteindre es armoires se trouvant au-dessus, Le mauvais
emp[oi de porte d'apparel comme par exempie en tant
qu'escabeau, le fait de dappuyer ou de s'asseoir sur ]a
porte, peuvent entrai'ner ]e renversement de rappareii.
casser ]a porte et gravement biesser,
Porter un vetement approprie, Eviter de porter des vetements
ampies ou a Iongues manches pendant I'utiiisation de
I'appareil, [is peuvent prendre feu si le vetement entre en
contact avec un element de cuisson brQiant,
26
Placer toujours les grilles £ la position appropriee darts le four
Iorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers I'exterieur
avant d'ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une
manique robuste et seche. Eviter d'introduire la main darts le
four pour y placer ou retirer un plat. S'il est n@essaire de
d@lacer une grille Iorsqu'elle est chaude, utiliser une manique
seche. Ne pas toucher un element chaud avec une manique.
matiere inflammable ou renversement (un jeune enfant
pourrait saisir et renverser un ustenste dont [e manche est
oriente vers ['exterieuO,
N'utiliser les grilles que darts le four darts lequel elles ont ete
achetees/expediees.
surveilance, particu[ierement avec chauffage eleve. Le
@bordement du contenu de ['ustensi[e pourrait provoquer [a
generation de fumee abondante et ['inflammation de [a
graisse.
Tabme de cuisson
NE ]AMAmS laisser un element de surface allume sans
Ouvrir toujours la porte du four tres prudemment. Laisser I'air
chaud ou la vapeur s'@happer avant de retirer ou d'introduire
un plat.
Cet apparel[ comporte des elements chauffants de differentes
tailes. Uti[iser toujours un ustensib a fond plat, de taile
suffisante pour qu'i[ puisse recouvrir comp[etement ['element.
Pour optimiser ['efficacite, choisir un ustensib de meme tai[[e
que ['element.
AVERTmSSEMENT- METS PR[:PARES : Respecter les
instructions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en
plastique d'un mets surgele se ddorme ou est endommage
durant la cuisson, jeter immediatement le recipient et son
contenu. Les aliments pourraient etre contamines.
SURFACE EN VITROCCRAMIQUE : NE ]AMAIS
tame de cuisson cassee ou fe[ee: [es so[utions de nettoyage et
renversements pourraient penetrer dans la table de cuisson en
entrdnant un risque de decharge electrique. Prendre
immediatement contact avec un technicien qualifie.
Ne pas permettre le contact de papier d'aluminium ou de la
sonde a viande avec les elements chauffants.
Toujours eteindre toutes les commandes une lois la cuisson
terminee.
Ustenstes
utiliser une
et securit
Exercer une prudence extreme Iors du deplacement du
App[iquer [es instructions du fabricant [ors de ['emp[oi d'un
sachet pour cuisson au four.
recipient de graisse ou Iors de I'elimination de graisse chaude,
Laisser la graisse refroidir avant de deplacer I'ustensile,
La securite de fonctionnement de cet apparel a ete testee
I'aide d'ustensiles de cuisine traditionnels. Ne pas utiliser un
ustensile ou accessoire qui n'est pas sp@ifiquement
recommande darts ce guide. Ne pas utiliser de systeme de
convection additionnel. L'utilisation d'un dispositif ou
accessoire qui n'est pas expressement recommande darts ce
Hottes
d'extraction
Nettoyer frequemment les filtres et la hotte de la cuisiniere
pour emp@her la graisse ou d'autres produits inflammables
de s'accumuler sur les filtres ou la hotte en provoquant des
feux de graisse.
guide peut degrader la s@urite de I'appareil ou sa performance, ou reduire la Iong@ite des composants.
Pour flamber des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur
en marche.
Si un ustensile est plus pelt que 1'element utilise, une parle
de I'element chauffant est exposee et peut provoquer
I'inflammation d'un vetement ou des maniques.
Nettoyage
Seuls certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique,
gres, ou certains ustensiles vitrifies/emailles peuvent etre
utilises sur la table de cuisson ou darts le four sans risque de
bris sous I'effet du choc thermique. Observer les instructions
du fabricant Iors de I'utilisation d'un ustensile en verre.
et securit6
Nettoyer prudemment la table de cuisson. Arreter toutes les
commandes et attendre le refroidissement de tousles
composants avant de les toucher ou d'entreprendre le
nettoyage. Nettoyer I'appareil avec pr@aution. Travailler
prudemment pour @iter des brilures par la vapeur en cas
Orienter la poignee de chaque ustensile vers le centre de la
table de cuisson et non vers I'exterieur ou vers un autre
element; ceci reduira le risque de brilure, inflammation de
27
Avertissement
d'utilisation
d'unchiffonoud'uneeponge
humideIorsde
I'elimination
d'unproduitrenverse
surunesurface
chaude,
Certains
produitsdenettoyage
peuvent
generer
desvapeurs
nocives
Iorsqu'on
lesapplique
surunesurfacechaude,
important
Four autonettoyant
Nous informons les utiiisateurs de cet appareil que Iors d'une
operation d'autonettoyage, iis peuvent etre exposes a une
faibie concentration de certaines substances figurant darts la
liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone,
Pour minimiser i'exposition, veiiier a ce que ia piece o8 se
trouve ie four soit convenabiement aeree durant une operation
d'autonettoyage par i'ouverture d'une fenetre ou d'une porte,
!echddte dans !e four !ors de Mautonettoyage_
Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un rOle essentiel
quanta I'etancheite, Ne pas frotter, endommager ou deplacer
lejoint,
Ne pas utiiiser de produits de nettoyage pour four ou enduits
de four, darts ie four autonettoyant ou sur ies zones voisines,
AViS llVIPORTANT - OiSEAU× FAMiLiERS : Les oiseaux ont
un systeme respiratoire tres sensible, Ne pas garder un oiseau
famiiier darts ia cuisine ou darts une piece o8 ii pourrait etre
expose aux fumees, Les fumees emises durant une operation
d'autonettoyage peuvent etre dangereuses ou mortelles pour
un oiseau, de meme que ies fumees emises Iors du chauffage
excessif de graisse, huile, margarine, et du chauffage excessif
darts un ustensile a revetement antiadhesif,
Avant d'executer une operation d'autonettoyage, retirer la
iechefrite, ies grilles du four et ies autres ustensiies, et eiiminer
par essuyage tout exces de residus renverses pour eviter ia
formation de fumee ou i'infiammation de ces residus,
ces instructions
pour la s eurit6
La Ioi califomienne _ Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act _>de 1986 (proposition 65} stipule la
publication par ie gouvemeur de ia Caiifornie d'une iiste de
substances que i'etat de Caiifornie considere comme
cancerigenes ou dangereuses pour ie systeme reproducteur,
et impose aux entreprises commerciales I'obligation de
signaler aieurs clients ies risques d'exposition a de teiies
substances,
Nettoyer
uniquement
lespiecesmentionnees
dartsceguide,
Conserver
et avis
pout consultation
28
ult6tieute
@
Boutons
de commande
Suggestions
R6glage
pour le r6glage
On dolt choisir Ia puissancede chauffageen fonction de divers
facteurs:tailIe,type de I'ustensileet operationde cuisson.Pour
['informationconcernantles ustensiIeset autres facteurs affectant la
puissancede chauffage _ utiliser,se reporter au paragraphe
Recommandationssur lesustensiIes_ la page 32 et _ la brochure La
cuissonsimplifi6e.
PermettentI'utilisation des616mentschauffantsde surface,avec une
progressioncontinue de Ia puissanceentre les r6ghges extr6mesLow
(Bas] et High (Elev6].On peut r6gler un bouton _ toute position entre
ces deux extr6mes.
des commandos
1. PlacerI'ustensflesur 1'6lement.
Low 1:2): Pour fusion de
chocoJatou beurre,ou le
maintien de la temperature
d'un mets.
2. Enfonceret faire tourner Ie boutonjusqu'_ [a position d6siree
(rotation clansun sons ou clansI'autre].
o Des marquessur le tableau de commandoidentifient 1'616ment
command6par chaque bouton. Parexemple,le
O O
graphique _ droit indique I'6[ementavant/gauche.
ivied. Low [Moyen
bas] (3+4) : Pour
continuer Ia cuisson
de metsen casserolesferm6espar
couvercleou pour
cuire _ la vapeur.
O O
3. I1y a un temoin lumineuxpour Ies el6mentssur le tableaude
commando.Lorsque Fundes boutons de commanded'un el6ment
de surfaceest alimente,le temoin s'illumine.Le temoin s'eteint des
qu'on interrompt I'alimentationde I'616ment.Lorsqu'une
commandoest raiseen marche,on poutvoir un rougeoiement
travers Ia surface_ dessusIisse.Uelementfonctlonnera par
intermittencepour maintenir Ie reglage pr6etabli
_>.
de chaleur+m6me au niveauHigh.
@'_
High (le}: PourI'6bullition d'un
IJquide.On dolt toujours r6duire [a
puissancede chauffagedes que
la temp@atured'6bullition est
atteinteou que I'aiimentcommence _ cuire.
OFF
High
,/.[
10
®
J_
4
8
@
4. AprSsune cuisson,ramenerle bouton _ [a
posRionOFF (Arre0. Retirer['ustensile.
FJ6ments
OFF
Medium (Moyen](5+7):
Pour le maintien de
Febullitionlente d'une
grande quantite de liquide
ou pour la plupart des
op@ationsde friture.
doubles
La surfacede cuissonest equip6e de deux
.
6[6mentsdoubles,situ6s_ ['avantdroit et _ ['avant
,+_d+,m
gauchesur [e dessus[Jsse.Ces 6[6mentsont une dimensionvariable.
Pousser[eselecteur_ gauche pour utiliser [e grand 6[6mentou
droite pour utiliser le petit 6[ement.Cetteselectiondoit 6tre faite avant
de mettre ['616menten marche.
AVANTLA CUISSON
Meal. High (Moyen eleve)
t:8+9): Pour rissoler les
viandes,chauffer I'huile
[grandefriture ou aliments
saut6s)et pour IemaintJen
de I'ebullition rapide d'une
grande quantite de liquide.
APRESLA CUISSON
+ Racer_ouj)ursI'ustens+te
sur 1'61_ment
avantd'alimenterl'_[Sment+
Pour • S'assurerque J'SJement
est arr_t6.
+terque [acu+sini_re
ne SUDtSSe
desdommages,nejamaisfaire
• Etiminer@s queposslole[ous losres+dus
ae renversement
et projections.
fonctionnerun _lSmentde surfacesansy pacer un ustensJle,
AUTRE$CONgEILS
o NE3A_AIS Jtitiserla tab+eae culssoncommeI+euue remlsage"
d'alimentsou d'ustensies.
DURANT [A CUISSON
° Veltlera btenconnm_re
la corresponaance
entre+esoou_onsae
cornmandeet los_[6ments.Ve+tler
a commanderI'alimentationae
I'_l_men_
vou+u,
o Commencertaeulssonavecunepuissancede chauffagesup@Ieure,
puls
redu+rem [ J_ssance
de chauffagepour poursu+vre
tacu+ssol
+.Nejarnais
utiHserune puissancede chauffagedlev_epourune eulssonprolonB_,e,
o NE.JAMAi$[aisserie contenudun ustens+le
s'@aporercomptetemen[:
cec+pourraitfairesubJrdesdornma(esa 'ustensHe
e-[a i'appareiL
o NE_A_Ai$ toucherla tamedeculssonavantqu'eJJe
sesoil
comp+etement
r@)idJe.Certameszonesde m +ablede cuJsson,
pardculi@rement
auvoJs+nage
desdJSments
de surface,peuventdevenir
ires chaudesdurantuneculsson.Utlllserdesmanlques,
o S'ily a one armoirede randememd_rec_emem_
au-dessusde _amo+ede
cu+sson,
on neooJty placerque desaruclespeufr_quemrnentutilis@s
et
qu+peuvent_treexposes_ [achaleur.La chaleur6miseoarJaculsmlere
pourrm[suscr[erun proulemepour desarticlescommeI_qu+des
volat+ts
prodJltsde nettoyageet flaconsd'a_rosoL
o NEJABIIAIS[aJsseraLgunarticlesurmmEe de culsson,parbcutleremen[
lesaP:lcles
en plastlque.L'airchaudqui s'_chappepar 1'6vent
du four
DOUrrm_
provoquer!'[nflammation
d'un articleinflammable,
fairefondre
am(ilir un aR+cte
en ptastlque,ou provoqueruneaugFnentatlon
de
presmonprovoquanti'ectatemen[d uPr@cDenttermS.
, NEJA_AI$ [aJsse[de Jafeuilled'aJuminJum,
unesona_thermom_trkue
a vlandeou un oojetm_talJique
autreou'unustensilede culssonsur la
molede cu+sson,
emrerencontactavecun 618merit
chauffant
, NEJANJAISrangerau+dessus
de [atamede cu+sson
d'artJcles
Jourdsqul
rtseueraJent
detomberetd'endommager
la tabJede cuisson,
29
Surface
dessus lisse
1516_ent
Fie×Choice
(certains modeles)
L'6i_mentFiexChoiceest un 8[_ment_
Remarques
sur la surface
dessus lisse :
polyvaiencede r_giagequi permet une
cha[eur ultra-basso_./arm) pour [e
maintien au chaud dessaucesdeIicates
et des alimentscurs. II est situe
I'arrieredroit.
o Lors des premieresutiiisationsde [a tabie de cuisson,celle-ei
peat 8mettre an pea de fum6e et des odears. Ceci est
normal.
o_
_,_
5irnme_
Le r_glageWarm (Maintien au chaud)
est situ6 entre Low (Bas)et OFF[Arret).
Los surfaces _ dessus lisse conservent la ehaleur pendant
an certain temps apr_s m'e×tinetion
de m'_m_ment.
Eteindre
les 6[6mentsque[quesminutesavant que [a nourriture ne soit
tout _ far cuite et uti[iser [acha[eur restantepour terminer [a
cuisson.Lorsque [evoyantde surfacechaudes%teint,on peut
toucher [asurface de cuissonsans danger.En raisonde la fa_on
dont tes 6[6mentsd'une surface 8 dessus[isseretiennent [a
cha[eur,ceux-ci ne r@ondront pas auxchangementsde r6g[age
aussi rapidementque des 6[6mentsen spirale.
.!_h
Los r_giagesde chaieur en dehors de
cette zonefonct[onnentcommeceux
d'un didment norma!,soRentre Low
(BasDet High [E[ev_D.
....
_,m
(Le style des
commandos peut varier
selon le modSle]
Remarqae : Lors de [a pr@aration d'alimentsavec [esr6giages
normaux,[a zonede cuisson peut prendre queIquesminutespour
Au cas o8 le contenu d'un ustensilerisquede d6border,retirer
['ustensilede la surface de culsson.
[refroidir iusqu au r_g age Warm.
Ne jamais essayer de soalever la satiate de caisson.
Centre
La surface_ dessus[issepeut sembierd6co[or6e[orsqu'elle
est
trSs chaude.Ceci est normalet disparak une fais que [a surface
refroidit.
de r chauffage
Utiliser[e centre de r_chauffagepour maintenirtiSdesdes aiiments
curs, comme [6gumes,sauceset assiettes-dinersaIiant au four.
R69[age de [a comma_de :
Appuyersur [e bouton et le tourner. Lostern )@aturesde
r_chauffagesont approximativeset indiqu_espar Min, 2-8 et Max.
Zones de cuisson
Leszones de cuissonde la cuisini6re sont repr6sent6espar des
cerciespermanentssur [asurface _ dessus[isse.Pour une efficacit6
maximum,utiiiser une zonede cuissondont [e diam_tre convient
I'ustensi[e.
Cependant,[acommandepeut 8tre rSglSe5
toute position situ_e entre Min et Max.
Lorsque['op@ationde rSchauffageest
termin6e,mettrela commando_ OFF
(ARRE_ et rotifer [a nourriture. Le
voyantde surface chaudes%teindra
Iorsquela surface du centre de
r_chauffageaura refroidi.
Le r6cipient ne deft pas d6passer & zone de caisson de plus de
12 _ 25 mm (1/2 _ I po).
Lorsqu'unecommandeest raiseen marche,on peut voir un
rougeoiement8 travers la surface _ dessus[isse.['@l_ment
fonctionnera en intermittence pour maintenir mer6gmage
pr_tabli de chalear, memo aa niveaa Hi I:Elev_:lo
o Ne jamais r_chaufferd'alimentspendant plus d'une heure 0es
_eufs,pour 30 minutes), [aqualit6 des alimentsrisquant de se
d6t@iorer.
Pour obtenir pius informationssur [esustensi[esde cuishle,se
reporter _ [apage 31 au paragrapheRecommandationssur [es
ustensiiesde cuisine et 8 [a brochure La cuissonsimp[ifi6e,inc[use
avec [a cuisini_re.
ELEMENT
/
o Ne pasr_chauffer desalimentsfraids sur [e centre de
r_chauffage.
SIMPLE
OENTFI'E DE
ELEMENT
SIMPLE
ELEMENT
DOUBLE
ELEMENT
_
(OEF?TAINS
MODELEB)
Voyant
FLLXOHOIOE
(CERTAINS
OFF
Mc
o Lesr_gIagesde chaIeur varierontselon [e type et la qualite
d'aIiments.Conservertouiours [es alimentsauxtemp6ratures
apprapriees.L'USDArecommandequa los temp@aturessoient
situ_esentre 60 et 75 °C (140 et 170°F).
MODELEB)
saite oo.
de surface
chaude
Le voyantde surfacechaude est situ6 sur [e tableau de commande.
II s'aiIumera[orsqu'unesurface de cuisson, quelle qu'eIIesoit, sera
chaude.I1resteraailum& m6meapres extinction de la commande,
jusqu'_ ce qua [azoneait refraidi.
3O
@
Pour 6viter
R6gmages sugg_r_s
R_glage ,
Min - 2
2 - 5
5 _ Max
les marques
et les rayures
o Ne pas utiliser de casserolesen verre. Ellespourraientrayer la
surface.
Type d'amiment
Pains/p_tisseries
PIatsmijotes
Saucesde viande
Oeufs
Viandes
Soupes(crSmes)
RagoOts
Assiette-diner avec nourriture
Sauces
Legumes
Aiiments flits
Soupes(Iiquides_)
Boissonschaudes
o Ne jamais utiliser de support metallique ou anneaude wok entre
un recipient et Iasurface de cuisson. Cesobjets peuvent marquer
ou rayerIa surface.
o Ne pas faire glisser de recipientsmetalliquessur Iasurfacede
cuisson br[ilante. IIspourraient Iaisserdes marquesq(Jidewont
6tre nettoyeesimmediatement.{Voir Nettoyage,page 45.}
o Veiller ace que Iefond des recipientset Iazone de cuissonsoient
propresavant d'allumerI'element,afin d'eviter les rayures.
Remarques
rechauffage
sur mecentre
de
o Pourempecher que la surface de cuissonen vitroceramiquene se
trouve rayeeou abtmee,ne pas y Iaisserde sucre,de seI ou de
graisse.PrendreI'habituded'essuyerla surfacede cuissonavec un
linge propre ou un essuie-tout avantde I'utiliser.
:
• N'utiliser que desplats et des ustensilesrecommandespour
I'utilisation sur surfacede cuissonet en four.
Se servirtoujours de gants isolantspour retirer Ia nourdturedu
centre de rechauffage.Lesustensileset assiettesseront en
effet tres chauds.
o Ne jamaia faire glisserde recipients metalliquesepaissur la
surface au risquede la rayer.
Toute la nourriture doit 6tre recouverted'un couvercleou d'une
feuille d'aluminium pour preserversa qualite aIimentaire.
Pour 6viter
les taches
o Ne jamais _Jtiliserde linge ou d'apongesale pour nettoyerIa
surface de cuisson.IIs laisseraientun film, ce qui pourrait decolorer
lasurface de cuisson Iorsqu'elleest utilisee.
Pour rechaufferdes p_tissedeset des pains,laissertouiours
une ouvertureau niveaudu couverclepour permettre
I'humiditede s'echapper.
o L'utitisationcontinue d'une surface de cuissonsaliepeut entrainer
I'apparitionde tachespermanentes.
Ne pas utilisel de pelliculepiastique pour recouvrir Ies aliments.
Le plastique pourrait fondresur la surfaceet il serait tres
difficiIe de renlever.
Pour 6viter
d'autres
dommages
o Ne pas Iaisserfondre de plastique,de sucre ni d'alimentsriches en
sucre sur la table de cuisson.Si cela se produisait accidentellement, nettoyerimmediatement.6/oir Nettoyage,page 45.}
Conseils
surface
Nettoyage
de protection
dessus lisse
de la
o Ne jamais hisser le contenu d'une casserolebouilIiriusqu'_ ce
qu'etIe soit vide car cela pourraitabimer la surfacede cuissonet la
casserole.
0plusd'informations
a ia page 45}
o Avant de s'en servir [a premierefois, nettoyer[a tame de cuisson.
o Ne jamais utiliser la tabie de cuissoncommesurfacede travail ou
comme pIanche_ decouper.
o Nettoyer [atable de cuissonchaqueiour o_lapreschaque
utilisation.Ces mesurespreseweront['apparencede [a table de
cuissonet 6viterontqu'elie ne s'abime.
o Ne jamais cuire d'alimentsdirectement sur la table de cuisson,
sans recipient.
o Neiamais utiliser un petit recipientsur un grand element.Non
seulementiI y a gachis d'energie mais iI peut en resuIterdes
proiectionsqui vont brCJler
sur la surface de cuissonet devront 6tre
nettoyees.
o En cas de renversement[ors de cuisson,nettoyer immediatement
le produit renversesur la surfacede cuissonpendant qu'e[[eest
encorechaudeafin d'eviter un plus grand nettoyagepar la suite.
User de prudence,essuyer[es renversementsavec un [inge propre
et sec.
o Ne pas utiIiserdes recipientsspeciauxnon plats qui seraienttrop
grands ou _ fond inegaIcommeles woks _ fond fond, les plaques
chauffantesou recipientsde grande taille _ fond ondule.
o Ne pas IaisserIes produits renversessur la surface de cuissonou
sur la garniture de la table de cuisson pendantune Iongueduree.
o Ne jamais utiliser de poudre de nettoyageabrasiveou de tampons
recurerqui raieraientIasurface.
o Ne jamais utiliser de javellisant,ammoniaqueou autres produits
de nettoyagenon specifiquementrecommandespour la
vitroceramique.
31
o Ne pas utiliser de recipientsen a[uminium.L'a[uminiumrisquede
fondre sur le verre.Si [e recta[fond sur [atame de cuisson, ne pas
['utiliser.Appeler un reparateuragree Maytag.
Recommandations
sur
Choisir
Des ustensiles_
fond lisse,plat
Uutilisation du ben ustens+Iepeut emp6cherde nombreux
problemescommeIa necessitede cu+replus Ionguementla
nourdture et Ia difficulte _ obtenir desresukats uniformes.De hens
ustensilesreduisentles dureesde cuisson,utilisent moins d'energ+e
et cuisent de fa_on plus uniforme.
Des ustensilesen
materiauxepais
Eviter
Des ustens+Ies
_ fond rainure ou gondole.
Des ustensiles8 fond inegaIne cu+sentpas
efficacementet peuvent parfois ne pas
faire bouillir Ies Iiquides.
Des ustensilesen verreou en metal peu
epais.
Des ustensilesde
Des ustens+lesplus petits ou plusgrands
la meme dimension (de 2,5cm [1 po]} que I'element.
de I'element
Tests pour v6rifier si les
ustensHes
ont un fond plat
Des poigneesqui
tiennent bien
Verifierque les ustensilessent plats+
Test de marSgme:
1. Placerune regie en traversdu fond de I'ustensile.
Des ustensilesavec des poigneescassees
ou qui ne tiennent pas. Des poignees
Iourdes qui font se renverserI'ustenslle.
2. La tenir face _ la lumiere.
Des couvercles
qu+ferment bien
Descouverclesqui ferment mai.
3. Aucune lumiereou tres peu ne doit etre visible sous la regle.
Des woks _ fond plat Deswoks avec un fond sur anneau.
Test de mabumme:
1. Mettre 2+5cm (1 po) d'eau clansrustensile.PlacerI'ustensiiesur
la surfacede cuissonet tourner la commandesur High [Eleve).
Ustensimes
de grande
tai e
et
pour ruesconserves
2. Observerla formation de bulles IorsqueI'eau chauffe.Des bulles
uniformessignifient de hermesperformanceset des bulles
inegalesindiquent la presencede zonesplus chaudes donnant
une cuissoninegale.
Toutesles marmites pour les conserves et les grandes
casseroles doivent avoir un fond plat et doivent _tre
fabriquSes en mat6riau _pais. Ceciest tres important pour Ies
surfaces_ dessuslisse+La basene doit pasdepasserde I'elementde
plus de 2,5cm (1 po_+
Voir Iabrochure La cuissonsimplifiee pour obtenir plus
d'informations.
Si lesmarmites_ conserveset les casserolesne sent pas conformes
ces hermes,Iesdureesde cuissonseront plus Iongueset Ies
surfacesde cu+ssonpourront etre endommagees+
Certainesmarmitespour les conservessent con_uesavecdes bases
plus petites pour etre utiliseessur dessurfaces _ dessuslisse+
Pour la pr6paration de conserves, ne choisir que le r_glage
High jusqu'_ ce que m'eaucommence _ bemmm+r
ou que la
press+onsuffisantesoit atteinte dans la marmite+Reduireau regIage
le p+usfaible, maintenantI'ebuIlit+onou la pression+Si Ia chaleur
n'est pas diminuee,Ia surfacede cu+ssonpourrait etre endommagee+
Voir la brochureLa cuisson simpli%e pour obtenir plus
d'informations+
32
Tableau de commande
A
B
C
D
Le tableaude commandoeatcon_u pour faciliter Ia programmation.La fen6tre d'affichageindique I'heure+losfonctions avec minuterie et
fonctions du four. Le tableau de commanderepr6sent6comprend caract6ristiquessp6cifiquesau modSle.(Le style pout varierselon le
modSley
qril
S'utilisepour la cuissonau gril et le rissotage
surpattiesup_rieure.
Remarq_e : Quatresecondesapres avoirappuy_sur Ies
touches More+ ou Less-, Ia dur_e ou ]a temperaturesera
automatiquemententree. Si plus de 30 secondess'ecoulententre
la pressionsur une touche de fonction et cellesur Ia touche
Mote+ ou Leas-, ]afonction seraannul_e et I'afficheut
reviendra_ I'affichage prScedent.
Cuissoncourante S'utilisepour la cuissoncouranteet le
r0tissage.
Plus+/moins-
S'utllisepour entrerou changerla duree,la
temperature
du four. Etablitle grilb
temperatureElev6eou Basso.
D
Minuterie
Programme
la minuterie.
E
Cuisson et
maintien
Pourcuirependantunedureepr6_tablie,avec
maintienau chaudpendantuneheure.
Nettoyage
S'utilisepour programmerle cycle
d'autonettoyage.
D6marrage
diff_r_
Prograrame
le four pourd_buterune cuisson
plustar&
Hor!oge
S'utilisepour programraer
I'heuredu jour.
1. Appuyer sur lestouchesCANCEL (Annule0
et Delay (Diff6r_)et maintenir la pression
pendanttrois secondes.
Maintienau
chaud
S'utilisepour maintenirau chauddansle four
losalimentscuits.
2. Appuyersur More+ ou Less- pour
programmerun format de 12 ou 24 heures.
ANNULER
Annuletouteslesoperationssaulminuterieet
horloge.
3. ProgrammerI'heureen suivantles instructions
donnSesci-dessous.
G
L'hodoge peut etre programm6epour afficher [a dur6e dans un
format de 12 ou 24 heures.L'horlogeest pragrammeeen usine pour
un format de 12 heures.
Cha_geme_t de i'horioge _ _
m
format de 24 he_res :
Regia9 e de l'horioge :
Uti isation
des touches
1. Appuyer sur Ia touche Clock (Hortoge).
• Losdeux points clignotent _ I'afficheur.
o Appuyersur la touche d_siree.
..............................
,
o Appuyersur More+ [Plus+)ou Less- [Moins-) pour entrer la
dur_e ou la tempSrature.
2. Appuyer sur More+ ou Less- pour programmer
rheure du jour.
o Un hip retentit IorsqueI'on appuie sur une touche.
+Les deux points continuent _ clignoter.
Less3. Appuyer _ nouveausur la touche Clock ou
...............................
attendre quatresecondes.La deux points disparak de I'afficheur.
s_ite...
o Un double hip retentit en cas d'erreur de programmation.
33
, ..............................
©
AnnuJation
Lorsquele courant 6Jectriquearriveou apr6s une interruption de
courant,ta derniSreheure avant I'interruptionde courant va
cJignoter.
de Ja minuterie
:
1, Appuyersur la touche Timer et la maintenir ainsJpendanttrois
secondes,
Pour rappeterI'heuredu jour torsqu'uneautre fonction de dur6e
s'affiche,appuyersur la touche Clock=
OU
2, Appuyersur la touche Timer et r6gler I'heure_ 0:00,
L'heure de l'horloge ne peut 6tre chang6elorsquete four a 6t6
prograrnm6pour une cuisson ou un nettoyagediff6r6 ou pour la
fonction de cuJssonet maintien,
Verroui age
des cow.andes
AnnuJation de J'aff]chage de J'heure :
et de Ja porte
Si I'onne desire pasraffichage de I'heuredu jour :
Lestouches peuvent6tre verrouilI6espour des raisonsde securitY,
nettoyageou pour emp6chertoute utJlJsationnon souhaitee,Ellesne
pourront 6tre utiliseessJeJlessont verrouiJlSes,
Appuyersur lestouches CANCEL[Annule0
et Clock (Horloge)et tes maintenir ainsi
pendanttrois secondes,L'heuredu jour
disparait de I'afficheur,
du low"
Sile four est en cours d'utiJJsation,
Jescommandesne peuvent 8tre
verrouilI6es,
LorsqueI'affJchagede i'heure est annul6,
appuyersur ia touche Clock pour afficher
bri_vementrheure du jour,
L'heure actuelledu jour restera_ I'afficheur Iorsque lescommandes
serontverrouillees,
VerrouiJJage:
R_affichage de J'heure :
Appuyersur lostouchesCANCEL et Cook &
NoJd (Cuissonet maintien) et ies maintenir
ainsi pendanttrois secondes,(Appuyer
d'abord sur la touche CANCEL,)
Appuyersur lostouches CANCELet Clock et les maintenirainsJ
pendanttrois secondes,L'heuredu jour r6apparait_ J'afficheur,
• Le mot LOCK(VerrouilJage)cJignote
J'afficheur,
La minuterie pout 6tre pmgramm_e de une minute [0:01) jusqu'_
99 heures et 59 minutes (99:59),
_verrouiJJage
Appuyersur lestouchesCANCEL et Cook & _eid et les maintenir
ainsi pendanttrois secondes,(Appuyerd'abord sur la touche
La minuterie pout 6tre utiJisee ind_pendamment de toute autre
activit6 du four, Elle pout 6tre aussJ programm6e alors qu'une autre
fonction du four est en cours d'utilisation,
o Le mot LOCKdisparait de [afficheur.
La minuterie ne commandopas le four, Elie ne sort qu'_ 6mettredes
hips.
Codes
Programmation de Ja mimuterie :
1, Appuyer sur la touche Timer (Minuterie),
o 0:00s'allume _ I'afficheur,
o Lesdeux points clignotent.
2, Appuyer sur la touche More+ ou Less- jusqu'_ ce
que J'heurejuste paraisseb I'afficheur,
o Lesdeux points continuent _ cJignoter,
:
d'a omaJie
Los rootsBAKE (Ciussoncourante) ou LOCKpeuventclignoter
Timer
rapidementb rafficheur pour preveniren cas d'erreur ou de
................................................
problSme,Site] est le cas,appuyersur Iatouche CANCEL,Si Ies
roots BAKEou LOCKcontinuent b clignoter,debrancherJ'appareiL
More+
Attendre quelquesminutes,puis rebrancherI'appareiI,Si fun des
roots continue b clignoter,d6brancherJ'appareJlet prendrecontact
avec un reparateurautorJs_,
f .................................
illLe s-i
3, Appuyer b nouveausur Jatouche Timer ou attendre
quatre secondes,
o Lesdeux points continuent _ cJignoteret le d6comptede la
dur6e commence.
o La derni_re minute du d6comptesera affich6esous forme de
secondes,
4, A la fin de la dur6e programm6e,un bip long retentit,
34
5
Cuisson
Programmation
COUtante
de macuisson
courante
Remarques
au four
:
:
sBr _a cuisson
courante
1. Appuyer sur la touche Bake (Cuissoncourante)+
Pour changer la temperature du four pe#dant la cuisson,
appuyersur Iatouche Bake et plus More+ ou Less- jusqu'&ce
, Le mot BAKEclignote.
que I'onobtienne la temperaturedesiree.
, 000c@note _ rafficheur.
......................................
Pour changer la temp_.raturedu four lots du prCchauffage,
2. %tectionner tatemperaturedu four. La temperature
appuyerdeux lois sur Ia touche Bake, puis sur la touche
pout etre programmeede 75 _ 290 °C (170 h 550 °F).
More÷ ou Less- jusqu'_ ce que latemperaturedesireesoit
Appuyer une lois sur la touche More+ (Plus+)ou
...........................
affichee.
Less={Moins-}, ou appuyersur la touche More+
( LessSi l'on oublie d'arreter le four, il s'arreteraautomatiquement
ou Less= et la maintenir ainsi.
.................................
apres 12 heures.Si I'ondesire desactivercette fonction, voir
, 175° {350°} s'a[[ume[orsque ['onappuie [a
page 39.
premierefois sur rune destouches.
Pourdes conseilssupplementairessur Ia cuissoncourante et le
, Appuyer sur la touche More+ pour augmenter la temperature.
retissage,voir la brochure La cuissonsimplifiee.
, Appuyer sur [a touche Less- pour diminuer [a temperature.
3. Appuyer _ nouveausur [atouche Bake ou attendre quatre
secondes.
Cuisson
et maintien
La fonction Cook& Hold (Cuissonet maintienDpermet de cuire
pendant une duree predeterminee,suivie par un cycle de maintien
au chaud d'une heure.
, Le mot BAKEs'arretede clignoter et s'allume_ I'afficheur.
Programmation
de la fonction
cuisson
et maintien
:
1+ Appuyersur la touche Cook & Hold (Cuissonet maintienD+
• Losroots BAKEet HOLD
[MaintienDclignotent.
, 38° (100°) ou la temperaturereelle du four sera affichee.La
temperatureaugmenterapar intervalIede 3 °C [5 °F)jusqu'_
ce que la temperaturepreprogrammeesoit atteinte.
• 000 s'alhme _ I'afficheur.
2. %tectionner la temperaturedu foun La temperature
pout etre programmeede 75 _ 290 °C (170 _ 550 °F). .........................
.....
Appuyer une fois sur la touche More+ ou Less= ou
appuyersur la touche IVlore+ou Less- et la
Lessmaintenirainsi.
".............................
4. LaisserIefour prechaufferpendant 8 _ 15 minutes.
, LorsqueIatemperatureprogrammeepour le four est atteinte,
un hip longretentit.
, Pour rappelerla temperatureprogrammeependant le
prechauffage,appuyersur Ia touche Bake.
• Appuyer sur la touche lVlore+pour augmenter la temperature.
5. Placerla nourriture dans Ie four.
• Appuyer sur la touche Less= pour diminuer latemperature.
6. Verifier I'avancementde la cuisson_ la duree minimale de
cuisson.Cuire plus Iongtempsau besoin.
3. Appuyer _ nouveausur la touche Cook & Hold OU attendre
quatre secondes.
7. Lorsquela cuissonest terminee,appuyersur
latouche CANCEL [Annule0.
+ Le mot HOLDclignote.
• 00:00clignote _ I'afficheur.
8. Rotiferla nourriture du four.
Differences
de cuisson
four et
nouveau
entre
4. Entrerla duree pendant laquetleI'on desireque la cuissonait
lieu en appuyantsur le touche More+ ou Less-. La duree
de cuissonpout etre programmeede 10 minutes(00:10)8
11 heures+59 minutes (11:59).
l'ancien
+ Lesroots BAKEet HOLDs'allument _ rafficheur.
II est normalde remarquerquelquesdifferences clansIaduree de
cuissonentre un four neuf et un four ancien. Voir Ajustement de la
temperaturedu four _ la page 40.
• La duree de cuissons'alhme _ I'afficheur.
• La duree de cuissoncommencele compte_ rebours.
35
@
Lorsque la dur_e de cuisson s'est _coul6e :
4, Appuyersur More+ peur programmer & temp_._ture de
CUJa$OH.
o O,uatre b[ps retentissenL
o 00:00et b mot HOLDciignotenL
o Le mot BAKE(Cuissoncourante} s'6teint.
o Le mot BAKEreste allure6.
o Lesroots HOLD (Maintien} et WARM (CHAUD}s'alhpaent.
5. Appuyersur More+ peur pregrammer & dur_e de cuissen.
o 75° (170°} parait _ rafficheur.
o La dur@ d'attente,les roots DELAY,BAKEet HOLDs'alhment
rafficheur.
Apr_s une heure de MAmNTIENAU CHAUD :
Lorsque madurSe d'attente
o Le mot End CFin}s'affiche.
• Le mot DELAYs'_teJnt.
o L'heuredu iour r6apparatt_ I'afficheur.
Annuiation
moment :
de la fonction
cuisson
s'est 6coumSe :
et maintien
• La dur_e de cuissonest affich@.
_ tout
•Les roots BAKEet HOLDsont affich@s.
Appuyersur la touche CANCEl (Annub0. Retirerla
nourriture du four.
CANCEL
Pour programmer u_ temps d'atte_te [orsque [a
fo_ctio_
cuisso_
et mai_tie_
a d_j_ _t_
programmee :
Cuisson et maintien
diff6r6e
1. Appuyersur la touche Delay.
• Le mot DELAYet 00:00paratt _ I'afficheur.
2. Appuyersur Ia touche More+ ou less- pour
programmer la dur@ d'attente.
• Le mot DELAYreste aihm_ pour rappebr
qu'un cycle de cuissondiffer@ a _t6
programme.
p6rissablescomme les pro@its laitiers,le porc, la vo]ail]eou ies
fruits@ met.
Avec Ia fonction differ6e,Ie four se met b cuire pIustard dans Ia
journ@. ProgrammerB dur@ d'attented@ir@ avant que Ie four
ne se metteen marcheet la dur@ de cuissond@ir@. Le four
commence_ chauffer_ I'heures_lectionn@et cuit pour la dur@
sp@ifi@, puis garde la nourriture au chaud pendantune heure.
Lorsque _adur_e d'atte_te s'est _cou_e
La dur@ d'attentepeut 6tre programm@de 10 minutes(00:10)
11 heures,59 minutes {11:59}.
• Losroots BAKEet HOLD restentallupa@.
et que _e four se met en marche
• Le mot DELAYs'6teint.
Appuyersur la touche CANCEl {Annubr}.
• Toutesles fonctions de cuissonminut@ et
non minut@seront annuI@s.
1. Appuyer sur la touche Delay {Diff6r@.
o Le mot DELAYclignote.
2. Appuyer sur la touche More+ (Plus+}ou Less(M_ins-_ puur programmeHa dur6e d'attente.
• L'heuredu jour r6apparait_ I'afficheur.
........................
_e_arques :
...............................Ne pas utiliser la cuissondiff6r6e po_}rdes articlesqui
n@essitentque Iefour soit pr@hauff6,commeles gSteaux,
les petits biscuitset Ies pains.
>..........................
Alors que Ie mot DELAYclignote touiours "
:
• La dur@ de cuissonseraaffich@.
Programmation d'un cycle de cuisson et
maintien diff6r_e :
o 00:00clignote b I'affbheur.
........................
Less-
3. Appuyer sur la touche Cook & Hold [Cuissonet
maintien}.
Ne pas utiliser le cycb de cuissonet maintbn diff6r6s sile
four est d_i$ chaud.
o 000s'allume _ I'affbheur.
o Lesroots BAKEet HOLDclignotent.
36
Maintien
au chaud
Remarques
Pour maintenirau chaud dans le four des alimentscults et chauds
ou pour r6chaufferpainset assiettes.
Programmation
sur Ja fonction
maintien
all chaud :
• Pour obtenir des quaiit6salimentaireset nutfitivesoptimaIes,
les alimentscults au four ne doivent pas6tre gard6sau chaud
plus de 1 a 2 heures.
du maintien au chaud :
1. Appuyersur Iatouche Keep Warm
(Maintien au chaud).
• Le mot WARM (Chaud)clignote.
• Pouremp6cherles alimentsde dess6cher,les recouvrirde
papier aluminium,sans serrer,ou d'un couvercle.
• 000 parait _ rafficheur.
• Pour r6chauffer des petits pains :
2. %lectionner la temp6raturede maintien au chau&
Celle-ci peut 6tre r6gI6ede 63 _ 90 °C 045 _
190°F).Appuyer une feis sur la touche Mere÷
[Plus÷)ou Less° (Moins-_ ou appuyersur la
touche More÷ ou LessoetIa maintenir ainsi.
- recouvrir les petits pains de papier ahminium sans serrer et
les placer au four.
...................................
- appuyersur lestouches Keep Warm et More+ pour
programmer75 °C 070 °F}.
L(_ss-
- r6chaufferpendant 12_ 15 minutes.
• 75° 070 °} s'a[[ume[orsque ['onappuie [a premierefois sur
['une destouches.
• Pour r_chauffer des assiettes :
• Appuyersur [atouche More+ pour augmenter [a temperature.
- placer deuxpiles de quatre assiettesmaximumdans le four.
, Appuyersur [atouche Less°pour diminuer [a temperature.
- appuyersur lestouches Keep Warm et More+ pour
programmer75 °C 070 °F].
Le mot WARMet [a temp6ratureseront affiches pendant que [a
fonction maint[enau chaudest active.
- r6chaufferpendant cinq minutes,arr6ter le four et laisserJes
assiettesau four pendantencore 15 minutes.
- n'utiliser que des assiettespouvant aller au four, _ v6rifier
avec Jefabricant.
Annumation
du maintien
au chaud
- ne pas poserdes assiettesti@dessur une surface froide, Jes
changementsrapidesde temperaturepouvant casser
J'assietteou la fendiller.
:
1.Appuyersur la touche CANCEL {Annule0.
2. Retirer la nourriture du four.
37
Cuisson au gril
4. Pour un dssoiagemaximum,prechaufferI'elementde gril
pendanttrois ou quatre minutesavant d'aiouter la nourdture.
5. Placer[a nourrituredans le four. Laisser[a porte du four ouverte
d'environ10 cm [4 pod [premierebuteeD.
6. Retournerla viande une fois _ la moitie de la duree de cuisson.
UtiHseria fonction grii avec PRUDENCELa gra[ssed_ certains
a!im#nts Pourrait s'en/iammer.Si unfeu se d6cienche,former [a
porte du four et ARRETER[e four. Si ie feu ne s!_teint pas, NE
PASmettre de l!eausur !efeu. Utfliserdu bicarbonate de sodium,
un produit chimique sec ou un extincteur pour 6touffer [e fe_!.
7. LorsqueI'alimentest cuit, appuyersur [atouche
CANCEL [AnnulerD.Retirerla nourriture et la
lechefdtedu four.
• L'heuredu jour reapparait_ I'afficheur.
Programmation de [a cuisson au gri[ :
Remarques sur [a cuisson au grH :
1. Appuyer sur [a touche Broil [GriO.
o Pour de meiiieursresultats [orsdu gril, se servir d'un ustensile
prevupour ce type de cuisson.
o Le mot BROILclignote.
o Le mot SEt(ValideOest affiche.
o Prevoirdes dureesde cuissonau gril pius [ongueset un
rissolagelegerementmoins dote si I'appareiifonctionne sur un
circuit de 208 volts.
2. Appuyer sur la touche IVlore+ [Plus+}pour programmerun grii
temperatureeleveeou sur la touche Less- [Moins-Dpour
programmerun gril _ temperaturebasso.
o Le gril au regiage HI est utilise pour [a majorite des operations
de cuissonau gri[. Utiliser [egril au regiage LO pour la cuisson
de metsdevant cuire pius Iongtemps,afin de leur permettre
d'etre bien cults sans rissoiageexcessif.
o Lesroots HI [EleveeD
ou LO (BasseD
seront affiches.
o %iectionner HI broil (GriI_ temperatureeieveeD[290°C
[550°F]Dpour un gri[ normal %lectionner LO broil [Gril
temperaturebasseD[230°C [450°F]Dpour un gri[ _ temperature inferieured'aliments_ cuissonplus Ionguecommela
voIaiIIe.
o pot_rcflandertatemp6raturedufeur[_etldat_tlacu_ssot_
augril, appuyersur [atouche Broil, puis sur [a touche More+
ou Less- pour changerentre [a cuissonau grfl _ temperature
elevee(HIDet la cuisson au gri[ _ temperature basso[LOD.
3. Apres quatre secondes,le four se met en marche.
o Losdureesde cuissonau gril peuventetre plus [onguesavec
une temperaturede gril inferieure.
o Le mot BROILresteailume.
o Retourner[a piupart des aliments[orsque la moitie de la duree
prevuepour [a cuissonau gril s'estecoulee.
o Pour destemperatureset des conseflssuppiementairessur la
cuissonau grfl, se reporter_ la brochureLa cuissonsimpiifiee.
TabUeaude cuisson au gri[
POSmON
i DUREEAPPROX,
DES GRILLES
PREMIER COTE
AUMENTS
DUR EAPPRpX,
DEUX[EME
COTE
Beau[
Bifteck, 2,5 cm C1pod d'epaisseur
Hamburgers, 2 cm [3/4 pod d'epaisseur
A point
Bien cult
Bien cults
G
G
Gou7
8 minutes
10 minutes
9 minutes
7 - 12 minutes
8 - 14 minutes
6 - 9 minutes
6 - 10 minutes
10 - 11 minutes
5 minutes
[sans retourneO
12 - 14 minutes
3 - 7 minutes
LO Broi[ Gri[_ temperaturebasse
15 minutes
LO Broil Gri[_ temperaturebasse
15 - 25 minutes
10 - 15 minutes
7 - 10 minutes
[sansretourneO
[sansretourneO
Porc
Bacon
COtelettes,2,5cm [1 pod
Tranchede iambon
6
6
6
vomaimme
Demi-poitrine
Fruits de met
Darnesde poisson,beurrees,2,5 cm [1 podd'epaisseur
Queuesde homard, 85 _ 115g [3 _ 4 onces) chacune
Remarq_e : Cetableau n'est qu'un guide de suggestions.Losdureespeuvent varierseion ['aliment_ cuire.
38
Arr t
Mode
autornatique/
Remarques
sabbat
sabbat
:
• Le modesabbat pout 6tre mis en marche_ tout moment,que
le four soit en marche ou non.
Le four s'arrCteautomatiquementapr_s 12 heuress'il a 6t6
accidentellementIaissden
[email protected] sCcurit6
peut 6tre arrCtCe.
Pour annuler l'arrSt 12 heures et faire fonctionner
four en continu pendant 72 henres :
sur Je mode
• Le modesabbat ne peut pas 6tre misen mamhesiles
commandessont verrouill@sou la porte verrouill@.
me
1. Programmerb four pour une cuissoncourante [voir page 35}.
• Si Ie four est en mode cuissonIorsqueIe modesabbat est
programmC,Ie mot BAKEs'Cteint_ Ia fin du cyclede cuisson. II
n'y aura aucun signal sonoreaudible.
2. Appuyer sur la touche Clock (Horloge}et la
maintenJrainsipendant cinq secondes.
• Si I'Cclairagedu four est souhait6 pendantIe modesabbat,la
lampedewa 6tre aliumQeavant que le mode sabbat ne dCbute.
o SAb sera affich_ et clignotera pendant
cinq secondes.
• LorsqueIe modesabbat a d@aarrC,aucun bJpde pr@hauffage
ne retentit.
o SAb sera ensuiteaffich6 en continu jusqu'_ ce qu'on I'arrCte
ou jusqu'_ ceque la dur@ limite de 72 heuressoit atteinte.
• Tousles messageset les bipssont dCsactivCsIorsquele mode
sabbat est actiE
o Le mot BAKE(Cuissoncourante} seraaussi affich6 si un
cyclede cubson courante est en cours alors que le four est en
modesabbat.
• Le vermuillage automatiquede la porte ne fonctbnne pas
pendant Ie modesabbat.
o La CU/SSONAU FOURest h seutefonctionqui est
qp&Yationne/le
en mode sabbat.Toutes/es autresfonctions
_/finuterie,Maintien au chaud,Nettoyage,etc.) sont veh_ouLt/4.es
pendantle modesabbat.
Annulation
de la cuisson
est en mode sabbat :
courante
• Apr@ une panne de courant,le four revient en modesabbat
avec72 heuresrestanteset aucuncycle actiE
alors que le four
Appuyersur CANCEL (Annuler}.
o Le mot BAKEs'eteintb I'afficheuL
(CANCEL}
Change ent
te p6rature
o Aucun hip sonorene retentit,
Annnlation
• Si I'on @pub sur la touche CANCEL,un cycle de cuisson
courante au four seraannul& Cependant,le programmateur
resteraen modesabbat.
de Ja
°F/°C
1. Le rCgiagepar ddaut de I'usine pour la tempCratureest en
Fahrenheit.
du mode sabbat :
1. Appuyer sur la touche Clock pendantcinq secondes.
2. Pour modifier ce rCglage,appuyersur lestouches CANCELet
Bakesimultan@aentet maintener-bs enfonc@spendanttrois
secondes.
OU
2, AprCs72 heures,le modesabbat setermine,
3. Un hip retentit et ie reglagecourant (°F ou °C}parait _ I'afficheur.
{Sivous ne faites pas de changement,la cuisiniCreretourneau
reglageexistant aprCs30 secondes.}
o SAb clignote pendantcinq secondes,
o L'heuredu jour revient_ J'afficheur.
4. Pour modifier le rCglage,appuyersur Iatouch6 More+ ou Less-.
Appuyer _ nouveausur la touche pour retoumer au rCglage
existant.Attender cinq secondeset le rCgiageseradfectuC.
39
Ajustement
4. Appuyersur Iatouche lViore+ ou Less- [Moins-) pour ajuster la
temperature.
de la temp6rature
du four
La pr6cision destemp6raturesdu four a 6t6 so[gneusementv6rifi6e
I'usine+lI est normalde remarquerqueiquesdiff6rences darts Ia
cuissonentre un four neuf et un four ancien+Au fur et _ mesureque
lescuisinieressont moins neuves,Iatemp6raturedu four peut varier+
de la temp6rature
5. L'heure du jour r(_apparaitautomatiquementh I'afficheur.
II n'est pas n6cessairede reajuster la temp6raturedu four en cas
de panne ou d'interruption de courant.Lestemp6raturesde
cuissonau gril et de nettoyagene peuvent 6tre ajust6es.
II est possibIed'ajuster la temp6raturedu four si I'on penseque Ie
four ne cult pas ou ne rissole pascorrectement+Pour deciderde
I'ajustement
_ apporter, r6gier Ie four _ une temp6raturede 15°C
(25 °F) plus eleveeou plus basseque la temperatureindiqu6e clans
la recette,puis faire cuire Ia pr6paration+Lesr6suItatsdu _+test >7de
cuissondoivent donner une idee du hombre de degr6sduquel la
temp6raturedolt 6tre ajust6e+
Ajustement
A chaquefois que I'on appuie sur une touche, la temp6rature
changede 3 °C (5 °F).Latemperaturedu four peut etre
augment6eou diminu6ede 3 h 20 °C (5 h 35 °F).
du four :
1+ Appuyersur la touche Bake (Cuissoncourante)+
2+ Entrer285 °C [550°F) en appuyantsur la touche
Mere+ [Plus+)............................................
3. Appuyersur la touche Bake et Ia maintenir ainsi
pendant plusieurssecondesou jusqu'_ ce que 0°
paraisse_ I'afficheur.
............................................
Si la temp6raturedu four a ete prec6demmentajustee+le
changementsera affich6. Par exemple,si latemperaturedu four
a et6 r6duite de 8 °C 05 °F],I'afficheurindiquera -8 [-15).
40
1
Event du four
Grilles du four
Lorsquele four fonctionne, lessurfacesvoisinesde 1'6ventpeuvent
devenirassezchaudespour entrainer desbrQlures.Nejamais
bloquer l'6vent.
L'_ventest situ6 soas meprotectear d'_vent du dosseret, sat ma
euisini_re.
EVENT
DU FOUR
Ne pas mettre de
phstiques prosde
['event,[a chaleur
pouvant les ddormer
ou [es faire fondre.
t Ne pastente[ de changer[a POSitigndes grilles [orsque [efour
t Ne Pasranger de nourdtureou d'ustens[!edans [efour,
Le four comporte deuxgrilles avec,pour chacune,un dispositif de
ca[age,
Extraction :
1. Tirer [a grille en [ignedroite
jusqu'_ ce qu'eile s'arrete _ [a
position de calage.
Eclairage
2. Souiever[agdiie _ ['avantpour
pouvoir['extraire.
du four
La lampedu four s'aIIumeautomatiquement_ I'ouverture
de la porte. Lorsquela porte est ferm6e,appuyersur le
commutateurd'6clairagedu four pour aIIumerou 6teindre
[a lampe.
R6instaiiation
:
1. Placer[a griiie sur [essupportsclans[e four.
Over_
2. Soulever[%erement['avant.Faireglisser [a grille vers ['arriSre
au-de[_ de [a position de caIage.
Light
Sole du four
3. Abaisser [agrille et la faire gIisserdans [efour.
Prot%er [a soie des produits renvers6s,en particuIier acidesou
sucres,ceux-ci pouvantd6coIorer I'6mailvitrifie. Utiliserdes
ustensiIesde [a bonnedimension pour 6viter que les produits nese
renversentou passentpar-dessusI'ustensiIeen bouiilant. Ne pus
placer d'ustensiles oa de feuiiie d'alaminiam directement sur
ia sole du four,
Ne jamais eoavrir matotamit6d'une grille de papier d'amaminium
ni mettre d'amuminiamsur masole du four° Cemane donnerait
pus de boris rSsumtatsdarts maeaisso_ de g_teau× et masome
Positions
des grilles
Grille 7 (position [aplus
haute) : Pourfaire grii[er du
pain ou passerau gri[ des
alimentsminces et non gras.
Grille 6 : Utiiiseepour [a
majorit_ des operationsde
cuissonau grii.
du
Grille 5 : Pour [a cuisson
sur deux grilles.
Caisson
four
sur deu× grilles
Grimme
& : Pour [a piupart des cuissonsde p_tisseriessur une tO[e
biscuits ou un mouie_ g_teaurou[_, destartes aux fruits ou mets
surge[es.UtiIiseeaussi pour passerau gri[ des morceauxde pouIet.
Grille 3 : Pour [es plats mijotSs,cuissonde michesde pain,savarins
ou tartes _ [acrSme.
suite ooo
41
@
Cuisson de g_teau× _ 6rages sur deux griJJes
Grille 2 : Pour [e r6tissagede petites coupesde viande,tares
surgel6es,souf%s ou g_teauxdes anges.Utilis6eaussi pour la
cuissonsur deux grilles.
Pour de mei[[eursr6su[tatspour [acuisson de g_teaux sur deux
grilles, utJllser[espositions2 et 4.
Grille 1 : Pour [e rOtissagede grossespiecesde vlandeet [a volallle.
Placer[esg_teaux sur la grille, commei[ est indiqu6.
Sole du four : Placerla grille sur lescOt6s
re[ev6sde [asole. Donne une place
suppl6mentairepour [acuisson de
grandesquantit6s.
CUJSSONSUR PLUS[EURSGRILLES:
Deux grilles : UtiJiser[espositions2 et 5
ou 3 et 6.
42
i
Four autonettoyant
6. EssuyerIesresidus sucr@et acides,commeles patatesdeuces,
Ia tomate ou Iessauces_1_
basede Bit. La porcelainevitrifi@
posse@une ceRainer@istanceauxcompos@acides,mais qui
n'est pas limit@. Eriepeut se d@olorersi Ies r@idusacides ou
sucresne sent pas enlev@avant de commencerI'autonettoyage.
° fl est normal que certamespieces de la cuisinieredevbnnent
tres chauaes Iors d'un c_cle de nettoyage,
Programmation de l'autenetteyage
• Pour @iter que la porte du four ne subbse des aommages,ne
pas[en[er de I'ouvdr Iorsqueie mot LOCKGierrouiilage}es[
visible sur I afficheur,
Remarque : La temperaturedu four doit etre situ@ en dessous
de 205 °C {400 °F)pour programmerun cycle d'autonettoyage.
° Eviterde toucher la pore, le hublot et la zonede 1'eventdu four
Eorsd'un cycled'autone[-[oyage.
1. Fermer[a porte du four.
o Ne pas utfllserde ne[[oyan[ pour four du commercesur le fini
du four ou sur tour au1Ere
composantdu four. CeB abimerait le
fini ou les composantsdu foul
2. Appuyersur [atouche Clean CNettoyage}.
• Le mot CLEANclignote _ I'afficheur.
Le cycle d'autonettoyageutilise des temperaturessuperieures_ Ia
normalepour assurerb nettoyageautomatiquede la totaiit6 du four.
3. Appuyersur la touche Mere+ {Phs+} ou Less...........................................
[Moins-}.
• CL-M (Nettoyage- salet_ moyenne}est affiche.
Si Ie four est tres sale, il est normal qu'on observe la formation de
rum@ ou de flammes durant Ie nettoyage.Nettoyer le four
intervailesreguliers piutOtque d'attendre une accumulation
importantede r@idus.
Si Ia pore n'est pasferm@, des hips retentissentet le
mot _ door >_(poRe}parait _ I'afficheur.Si Iapore
n'est pasferm@ dans Ies45 secondes,I'operation
d'autonettoyageest annul@et [afficheur revient
rheure du lout.
Durant b processusd'autonettoyage,il convient de bien aerer la
cuisine pour eliminer lesodeurs normalement6raisesdurant b
nettoyage.
Avant
:
Less............................
4. Appuyersur Iatouche lViore+ ou Less- pour voir defiler les
differents reglagesde rautonettoyage.
CL-H (Nettoyage- salete @aisse,4 heures}
R'autonettoyage
1. Eteindreia lampedu four avant le nettoyage.Eile risqueraitsinon,
de griiier.
CL-M {Nettoyage- salet6 moyenne,3 heures}
2. Enlevertousies piats et ies grilbs du four=Lesgriiies risquent de
se d@oioreret de ne plus glisseraussi bien apresun cycb
d'autonettoyagesi on ne bs enl@epas.
Le choix du niveaude salet6 du four programme
automatiquementla dur@ du cycle d'autonettoyage.
CL-L {Nettoyage- salet6 legere,2 heures}
3. Nettoyerie cadredu four, ie cadre de la porte, ia zoneb i'exterieur
du joint et autour de i'ouvertureclansle joint de ia pore, b I'aide
d'un produit de nettoyagenon abrasif commeBen AmP ou d'eau
additionneede detergent=Le processusd'autonettoyagene
nettob pasces zones=Eiiesdoivent etre nettoy@spour emp@her
la saiete de s'incrusterpendant le cycb de nettoyage.{Lejoint
assure 1'etancheit6autour de la porte et du hublot du four=[}
5. Apres quatresecondes,le four commencele nettoyage.
4. Pourempechertout dommage,ne pas
nettoyerni fmtter le joint qui se trouve
autour de ia pore du four. Cejoint est
congu pour @iter ies pertesde chabur
pendant ie cycled'autonettoyage.
1. Appuyersur Jatouche Delay (Differ@.
• La duree de nettoyagecommenceb d@omptea I'afficheur.
, Le mot LOCKparait a I'afficheur.
, Le mot CLEANparait a J'afficheur.
Demarrage differ6 d'un cycle d'autonettoyage
:
• Le mot DELAYclignote.
• 00:00parait _ rafficheur.
2. Appuyersur Iatouche Mere+ ou Less- pour
programmerIa dur@ d'attente avant que ne
commenceIe cycle. La dur@ d'attente peut etre
5. Eliminerles r@idus de graisse ou de
produits renvers@sur la sob avant le
nettoyage.Ceci emp@hela formationde fiammes ou de rum@
durant b nettoyage.
reglee,de 10 minutes [00:10}_ 11 heures,
59 minutes[11:59}.
..............................
Less..............................
3. Aiors que le mot DELAYc@note,appuyersur la
touche Clean.
• Le mot CLEANva clignoter.
•Les noms de marquedes produits de nettoyagesent des marquesdeposeesdes differents fabricants.
43
saite o..
Pendant
4, Appuyersur la touche Mere+ (Plus+) ou Less- (Moins-_.
le cycle
d'autonettoyage
Lorsquele mot LOCKparak _ rafficheur, Ia porte ne pout 6tre
ouverte.Pour6viter d'endommagerla porte, ne pas forcer la porte
pour I'ouvrir IorsqueLOCKest affiche.
• CL-M (Nettoyage- saIet6moyenne_est affich6.
5. Appuyersur la touche More+ ou Less+ pour voir ddiler los
diff6rents r6g+agesde rautonettoyage.
FumSe et odeurs
La premierefois o_Jle four est nettoy6+il peut y avoirproduction
d'odeur et de fum6e,Ceciest normalet disparaitra_ [usage,
CL-H (Nettoyage- salet6 6paisse,4 heures_
CL-M (Nettoyage- salete moyenne,3 heures)
CL-L [Nettoyage- salet_ 16gSre,
2 heures)
Sile four est tr_s saleou si une ustensilea 6t6 laiss_edans le four, il
pout y avoir production de fum6e.
Le choix du niveaude salet6 du four programme
automatiquementIa dur6e du cycle d'autonettoyage.
Bruits
Pendantque le four chauffe, [I pout se produire des bruits de m6tal
en diIatat[on ou en contraction.Ceciest normal et n'indique pasque
le four s'abime.
6. AprSsquatre secondes,los roots CLEAN(Nettoyage_,DELAY
(Differ6) et LOCK[VerrouiIIage)paraissent_ rafficheur pour
indiquer que le four est programm6 pour une op6rat+onde
nettoyagediff6r6. Le temps d'attente parak _ rafficheur.
Aprbs le cycle d'a tonettoyage
Environune heure apres la fin du cycle, le mot LOCKs'_teint.Ace
moment,la porte pout 8tre ouverte.
La samet_pe_t aveir maiss__ r_sid_ gris pe_dre_×. L'enlever
avecun lingo humide.S'ii restede la saIet_,ceia indiflue que le cycle
de nettoyagen'a pas8t_ assezlong.Cette salet6 restantesera
enleveeau prochaincycle d'autonettoyage.
Si le four a dej_ ete programme pour un cycle de
nettoyage et que l'on desire 8tablir un delai :
Si les grilles ont _t_ laiss_es _ l'int_rie_r d_ fe_r pendant
le cycle d'a_te_ettoyage et q_'elles glisse_t real sur leurs
supports,Ies enduire,ainsi que lossupports,d'une fine couche
d'huile v_g_tale.
1. Appuyersur la touche Delay.
, Le mot DELAYclignote.
....
, 00:00parak _ I'afficheur.
2. Appuyersur la touche More+ ou Less+pour
programmer la dur6e d6sir6ede rattente avant que
ne d6bute le cycle.
De fi_es iig_es peave_t apparaitre da_s ia porceiai_e parce
.......................q_'elle a s_bi chale_r et refroidisseme_t. Ceciest normal et
n'affecterapas Ia performance.
U_e d_cemeratio_blanche peat apparaitre apr_s me_etteyage
AprSsquatresecondes,Ies rootsCLEAN,DELAYet
Less...............................
si des alimems acides oa s_cr_s _'o_t pas _t_ e_lev_s avast
LOCKparaissent8 I'afficheur pour indiquer que le
q_e _e comme_ce l'a_te_ettoyageo La d_colorat[onest normale
four est programm6pour une op6rationde
et n'affectera [)as la performancedu four=
nettoyagediffer6. Le tempsd'attente paratt _ I'afficheur.
Lorsque le cycle d'autonettoyage
d6bute :
emarq es
, Le mot DELAYs'6teint.
, Si la porte du four n'est [)asferrule, le mot _ door >>_oorte)
clignote _ I'afficheuret Ie four 8met des hipsjusqu'_ ceque la
porte soit fermSeet que I'on appuie _ nouveausur Clea_.
, La dur6e de nettoyageparait b rafficheur.
Annulation
du cycle
d'autonettoyage
:
:
Appuyersur la touche CANCEL [Annule0.
, S'il s'6couIeplus de cinq secondesentre le moment o_ I'on
appuie sur Clea_ et celui o_ i'on appuie sur la touche
More+ ou Less-, I'afficheur retoume automatiquement
I'affichagepr_cSdent.
, Tous les roots disparaissentde rafficheur.
, Toutesies fonctions sent annulees.
, L'heure du jour paratt _ ['afficheur.
, La porte du four setrouvera endommag_esi I'onforce son
ouverture aIorsque Ie mot LOCKest encoreaffiche.
44
M6thodes
de nettoyage
*Les nornsde marquesont des rnarques
d6pos6esdes diff6rents fabricants.
+ Pour 6v+terJaformation de taches ou un changernentde couieur, nettoyerJ'appare+lapr_s
ChaqueutiJisation.
+ AprSstout d6rnontagede cornposants,veilJer_ effectuer un rernontagecorrect.
,_
i
** Pour commanderdirecternent,
cornposerJe1-877-232-6771E.-U.ou
1-800-688-8408Canada.
ii
PIECE
NETrOYAGE
Dosseret et table
de caisson _maiJvitrifi#
L'6rnailvitrifidest du verreli6 au rndtalpm fusion.II peutsefissure!ou s'6cailleren cas de mauvaiseutilisation.II est r6sistant
auxacides,rnaispastotalernentinattaquablepar losacides.Touslesproduitsrenvers(!s,
en particulieracidesou sucres,doivent
#treessuy_sirnrnddiatementavecun lingo see.
• Unefois refroidi,laveravecde I'eausavonneuse,rincerets6cher.
• Nejarnaisessuyerune surfaceti6deou chaudeavecun linge hurnide.Cecipourraitla fissurerou 1'6cailler.
• Nejarnaisutiliserde nettoyantspour four,d'agentsde nettoyagecaustiquesou abrasifssur le fini ext6rieurde la cuisini_re.
Zone de la
console de
commando/
• Pourutiliserla fonctionVerrouilhge descornrnandespout+le nettoyage,voir page34.
•Essuyeravecun lingo hurnide+puiss6cher.Nepasutiliser un agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerla finition.
• On poututiliserun produitde nettoyagedu verre,puIv_ris_d'abordsurun chiffon.NEPASprojeterle produitdirectement
sur los touches de commande ou sur Fafffcheur.
Boatens de
commando
+Place!chaquebouton_ la positiond'ARRET,
et retirerchaqueboutonen le tirant=
• Laver,rinceret faires6cher.Ne pasutiliserun agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerla finition.
• Fairefonctionnerbri_vernentchaque#!6meritpourv6rifierque le boutona 6t6 correcternentr#install#.
Table de
caisson en
Nejamais utffiser de produftsde aettoyage du four, javefffsant, ammonfaque ou produits de nettoyage du verre
centenant de I_mmeniaque. Remarque : Prendre contact avec un r6parateur agr_ sf la surface ea vftroc_mmique
se fendi#e, se easse eu si de Fatuminklmou du m6tal fond sur la surface.
° Laisserla table de cuissonrefroidiravantde la nettoyer=
, G_n6ralit6s +Nettoyerlatable de cuissonapr_schaqueernploiou au besoin,avecdu papieressuie-touthurnidifi6et la
cr_rnede nettoyagepourtable de cuisson* (pi6cen° 200OOOOl_}+*+
Puis,essuyeravecun linge secet propre+
Remarque : Desmarquespermanentesvontsepmdu_,+e
si b safa.l_restesurta surfacede euissonet est euitede faconr_p4t4e.
, Salet_ _paisse ea marqaes m_talliqaes +Humidifierune_ponge_ r6curer<<
ne rayantpas>>+
Appliquer de la cr6rnede
nettoyagepour tablede cuisson*(pieceno20000001}
+*etfrotter pour retirerautantde salet6que possible+
Appliquerune
mincecouchede cr6rnesur la salet_,recouvriravecdu papieressuie-touthurnidifi6et hisser pendant30 _ 45 minutes(2 ou
3 heurespour Is salet6tr6s irnportante}+
Garderhurnideen recouvrantI'essuie-toutd'unepelliculeplastique+Rotter
nouveau,puisessuyeravecun lingopropreet sec.
Remarque : N'atW_ser
qu'untamponb r#eurer_ne rayantpas_,PROPRE
ETHUMIDE,sansdangerpour/es ustensites
de eubfae
rev_tementandadh4sifLe ven+e
et fa motffsemntendommag4s
si fa tamponn'estpashumide,s'il estsouitt#ou siun autretype
de tamponest utiHs4.
, Salet_s eaites ea dess_ch_es - Frotteravecun tampon _ r6curer<<
ne rayantpas>>
et une cr6rnede nettoyage
pourtable de cuisson++
Remarque : Ten_!r
unebrae demsoZrbun angle,de 30° et gmtterpour enbvertoutesafat#restante.Puis,nettoyereomme
cuisson+.
45
PIECE
NETTOYAGE
Hubmetet pone
du four en verre
• Eviterd'utilisertrop d'eau,qui risqueraitde s'infiltr_rsousou derrierele verreet de tacher.
, Laver_ I'eauet au savon.Rinceravecde I'eaupropreet s_cher.Un produitde nettoyagedu verrepeut6tre utilis6en le
vaporisantd'abordsur un linge.
• Nepasutiliserde produitsabrasifscommetampons_ rGcurer,laine d'acierou produitde nettoyageen poudrequi
risqueraientde rayerleverre.
lnt_rieur du feur
, ExGcuter
lesinstructionsprGsentGes
auxpages43-44pour I'autonettoyagedu four.
Grilles du fuur
• Nettoyeravecde I'eausavonneuse.
• Eiiminerlessouillurestenacesavecunepoudre de nettoyageou un tampon _ r6curersavonneux.Rinceret faire s_cher.
, Si lesgrillessont laissGes
dartsle four pendantle cycled'autonettoyage,
e!lessed_colorentet peuventne plustr_s bien
glisser.Si celaseproduit,enduirele bord desgrilleset le supportdesgrillesd'une finecouched'huilev_gGtale,puisessuyer
I'exc_dent.
• NE PAS UTIUSERDEPRODUffS DE NETTOYAGE
CONTENANTDU JAVELUSANT.
(certainsmodeles] °NE PAS UTIMSERDENETTOYANTS. OP_NGE_ OUABRASIfS.
° TOUJOURSESSUYERDANS LE SENSDELA TEXTURE
DE L'ACIERLORSDU NETTOYAGE.
° Nettoyuge joumalieffsalet_ l_g_re=Essuyeravec!'undes produitssuivants: eau savonneuse,
vinaigi_blanc/eau,produit
de nettoyagepourverreet surfaceFormula409* ou un produitsemblablepour verre- avecun lingesoupleet une _ponge.
R[nceret sGcher.Pourpolir et enleverles marquesde doigts,faire suivrepar unevaporisationde MagicSpraypour acier
inoxydable[piecen° 20000008)
**,
, Salet_ moddrde/dpuisse _ EssuyeravecI'undesproduitssuivants: BonAmi*,Sin!i1Cleanse€ou Soft Scrub*- 9 I'aided'un
lingesoupteou d'une _pongehumide.Rinceret sGcher.Lestachesrebellespeuvent6treenlevGesavecun tampon multiusagesScotch-Brite* humidi% FrotteruniformGmentdartsle sensdu mGtakRinceret sGcher.Pourredonnerdu lustreet
retirerlesrayures,fairesuiwe par unevaporisationde Magic Spraypour acierinoxydable*,
, Ddeeloratiun _ A I'aided'une 6pongehumidifiGeou d'un lingesouple,essuyer_ I'aidedu nettoyantCameopour acier
inoxydable*.Rincerimmddiatementet sGcher.Pourenleverlesmarqueset redonnerdu lustre,faire suiwe par unevaporisation
de Magic Spraypour acierinoxydable*.
Tireir de
• Unefois lespiGcesrefroidies,laver_ I'eausavonneusetiGde,fincer et sdcher.Nejamaisessuye!une surfacetiGdeou chaude
avecun lingehumid< ceci pouvantendommagerla surfaceet entrainerune b¢flurepar Is vapeur.
peignGede
° Pourlestachesrebe!les,utiiiserdesagentsde nettoyageIdgGrement
abrasifscommeIs p_teau bicalbonatede soudeou Bon
pelte, punneau× AmR Nepasutiliserd'agentsde nettoyageabrasifs,caustiquesou 6nergiquescommelesnettoyantspourfour ou les
matGrau×
=
tamponsen lained'acier.Cesproduitsraieraientou endommageraientdefat)onpermanentela surface.
Remarque : Utiliseru_ Hnffeeu un terefle_ sec pour essuye_les preduits re_vers_s,surtou_ s'Jlsse_t addes eu
sucres. La surface peur_aJtse ddceterereu se temfr si la safet_ _'_tait pas imm_diateme_t eatev4e. Ceci est
particuli_rement important darts le cas de surfaces bla_cheso
Lesnoms de marquesont des marquesd_posdesdes differents fabricants.
_ Pour commanderdirectement,composerle 1-877-232-6771E.-U.ou 1-800-688-8408Canada.
46
Porte du four
Lampe du four
Nepasgrimper
S_Jr
la_o_e
duiour
Quve_e,
Oului
imposer
Une
' DebianCher!a Cu!sini_rea_antde rernplacer!'ampoub.
Charge excessive,Ceci pourrait provoqueruQbascubment de !a
Cu!sini_[e,le bris de la porte Oudes Nessurespour la personne
concern6e.
Laisser!e four refroidir avant de [emplaCer!:ampoule.
, S'assurerque [e cabochonet i'au)poub sent f[oids avant de les
toucher.
Peur rempmacer m'ampoume du four :
fermeture de Ia porte du four d'une cuisiniere neuve; ceci est
Remarqae : On peut percevoir une certaine _<61astbitd >>Iors de la
normal: cet effet disparait progressivemenL
Nub ot
1. Apr@ Ie refroidissementdu four
maintenir b cabochon tout en
entevantla pi@e m6talIique
qui ia maintienten piace.
Remarque : Le cabochon
tombera si on ne le maintient
pas en place.
du four
Pour proteger mehubmotde maporte du four :
CABOCHON
RESSORT DE RETENUE
(fit m#ta//ique}
1. Ne pas utiIiserde produits nettoyantsabrasifscommedes
tampons _ r@ureren Iained'acierou des produits de nettoyage
en poudre qui risqueraientde rayerle verre.
2. Enleverle cabochon et
I'aPapoule.
2. Ne pas heurter le hublot en verreavec un ustensib, un article de
mobilier, un jouet, etc.
4. R6installerle cabochon et le fil metalliquede retenue.
3. Instalierune ampoub de 40 watts pour appareil m6nager.
5. R6tablir!'alimentationde la cuisini6re.R6glerde nouveau
['hor[oge.
3. Ne pas fermer la porte du four avant que les grilles ne soient en
place dans le four.
Toute degradationdu hublot de verre - rayure,choc,tension,etc. peut affaiblir sa structure et augmenter le risque de bris _ une date
uIt6rieure.
Pieds de r6glage
de l'aplomb
V6rifier que la bride antibasculementagrippe convenablement
I'un des piedsarri_Fede r_g!agede I'aplernb,pour que la
cuisiniere ne puisse bascuieraccidentelleraent.
La cuisini6redoit 6tre d'aplombune fois
[email protected]
elle ne I'est pas,tourner Iespie@ de r%lage de
['aplomb,_ chacun desangbs de [acuisini_re,
jusqu'_ ce que celle-ci soit d'aplomb.
_
/_h
I _
PIED DE RLZGLAGE
DE L 'APLOMB
47
Prise de courant
Tiroir de re isage
(modeles canadiens
seulemenO
La prisede courant auxiliaireest situee
en has/8 gauche du dosseret.Veiller
ce que Ie cordon d'alimentationde
I'appareilutilis6 ne reposepassur un
616mentde IatabIe de cuissonou
proximit6; la raiseen marche de
1'61ement
chauffant ferait subir des
dommagesau cordon d'alimentationet
la prise de courant.
Ne pas ranger dans ce timkdes articles de p!astiqueou de
papier,des produits inflammablesou des produits a!irnentaires.
Durant !e fonctiormementdu four, une temperatureexcessive
pouEces articlespeut s!6taMkdans [etirok.
Le tiroir de remisagepeut 6tre enlev#pour vous permettrede
nettoyersous la cuisiniSre.
D6pose :
Un appareil suscitantune demandede
courant de plus de 10A provoquera
I'ouverturedu disjoncteur qui protege
la prise de courant auxiliaire.Pour
r6armerIe disjoncteur,appuyersur le
commutateursitu6 sur le bord inf6rieur
du dosseret.
1. Vider le tiroir et le tirer iusqu'_ la position de la premierebutte.
2. Souleveri'avant.
3. Tirerjusqu'_ ia position de ia secondebut6e.
4. Saisirle tiroir par ies coteset soulever/tirer pour I'extraire.
R_installation
au×iliaire
:
1. hls6rer ies extr6mit6sdes glissiSresdu tiroir dans les railsde la
cuisini_re.
2. Soulever
I'avant
du tiroir
etpousser
doucement
jusqu'8
la
position de Ia premierebut6e.
3. SouIeverde nouveaule tiroir et le pousserpour le fermer.
48
pour mapiupa_ des probl_mes
observes,essayerd'abordmes
somutionspossibmes,
_ droite.
* Verifier que les commandesdu four sent correctementreglees.
Verifier si Ie four est bien raccordeau circuit Oectrique.
° InspectedrearmerIe disjoncteur.Inspectedremplacerles fusibles.
ContreIerIa source d'alimentationOectrique.
Non-fonetionnement de m'appareim
- • Determinersi les commandesdes Oo_aentsde surfaceet!ou du four sent convenablement
regJees.Voir pages29 et 35.
• Determinersi la porte du four s'estdeverrouilleeapresune operationd'autonettoyage.Voir
page 43.
Determinersi le four est regie pour une cuissondifferee ou un nettoyagediffere.Voir pages
36 et 43.
Verifier si Ie verrouilIagedes commandesest en marche.Voir page 34.
Verifier si Ia commandeest en modesabbat.Voir page 39.
L'hormoge
ou mesmampesfonctionneat, les roots paraissent
m'afficheur,mais mefour ne
ehauffe pus°
° Lescommandessent peut-etre p_ogrammeespour une function de cuisson et maintienou
de demurragediffere.
• La function de verrouilIagedescommandesest peut-etre activee.Voir page 34.
Resuitats de cuisson au four
diff_rents des attentes ou de eeux
produits par le four anterieur.
• Determinersi revent du four est obstrue.Voir son emplacementpage 41.
• S'assurerque la cuisiniere est d'aplomb.
• Lesreglagesde temperaturevarient souvententre un four ned et le four qu'il remptace.On
observesouventune derivedu reglagede temperatured'un four _ mesurequ'il vieillit; iI peut
devenir plus chaud ou moins chaud.Voir page 40 pour les instructionsd'aiustementde Ia
temperaturedu four. Remarque : II n'est pus utile de modifier le reglagede temperaturesi la
variation n'affecte qu'une ou deux recettes.
Pourd'autres informationsau suiet de la cuissonau four, w_irla brochureLa cuissonsimplifiee.
Resumtatsincorreets moru
demu
cuisson au grim,ou _mission
excessive de fumee°
•
Impossibimit_ d'autonettoyage
du four.
• Determinerque ['appareiln'a pasete programme pour un autonettoyagediffere.Voir page 45.
• Verifier que la porte est fermee.
Verifier si ia commandeest en modesabbat.Voir page 39.
Lefour est peut etre_ une temperaturesuperieure_ 205°C (400 °F).La temperaturedu four doit
6tre inferieure_ 205 °C (400°F}pour pouvoirprogrammer un cycied'autonettoyage.
Le four ne se nettoie pus
eorreetement°
° Untemps de nettoyagepIus long peut etre necessaire.
° On n'a puselimine avant I'operationd'autonettoyageles accumulationsexcessivesde residus,
particulierement les residusd'alimentsacidesou sucres.
DeterminerIa position desgrilles. Lesaliments peuventetre trup pres de reiO_aentdu gdl.
• EIoTlentdu gril pus prechauffe.
• Utilisationincorrectede feuilled'aluminium.Neiamaisgarnir lagrille de Iechefriteavecde lafeuille
d'aluminium.
Portedu fuur fermee durant Ia cuisson au griI. Laisserla porte du four entrouverted'envirun
10 cm [4 pouces]- premierebutee.
EnIeverI'exc6sde graissesur la pi6ce de viandeavant la cuissonau gril.
UtiJisationd'une lechefritesouilIee.
La tension electrique de la maisonest peut-etre basse.
4g
I
PROBLErV]E
SOLUTION
[a po_e du iour ne se d_verrouimme
p_s apr_s i'autonettoyuge.
* L'intCrieurdu four est encore chaud.Attendre environune heure aprCsI'ach_vementde Ia
pCrioded'autonettoyage.II est possibled'ouvrir la porte aprSsla disparition du messageLOCK
(Verrouiihge) sur I'afficheur.
, Lescommandeset Ia porte sont peut-CtreverrouiliCes.Voir page 34.
La surface
_ dessus
des signes
d'usure.
, Finesrayuresou abrasions.
- S'assurerque la sur[acede cuissonet le fond des ustensilessont propres.Ne pas faire
glisser d'ustensilesen vene ou en rectal sur Iasurface.S'assurerque le fond des
ustensilesn'est pasrugueux. Utiliserles agents de nettoyagerecommandCs.Voir page 45.
, Marquesde mCtaI.
- Ne pasfaire giisser d'ustensilesmCtalIiquessur la surface.Une lois Iasurface refroidie, la
nettoyeravec IacrCmede nettoyagepour table de cuisson.Voir page 45.
, Marqueset taches brunes.
- Enieverrapidementtes produits renversCs.Neiamais essuyerIa surfaceavec _me6ponce
ou un Iingesail S'assurerque la table de cuissonet que le fond des ustensilessont
propres.
, Zones avec reflet mCtailique.
- DCpOtsminCrauxen provenancede I'eauet de la nourriture. Utiliser lesagents de
nettoyagerecommandCs.Voir page 45.
, Piq0resou _cailIements
- EnieverrapidementIes produits sucrCsqui ont dCbordC.Voir page 45.
iisse montre
Accumumation d'humidii6 sur
hubmotou vapeurso,ant de m'_vent_
f_mission d'une forte odeur ou de
ium_e mors
de ma
raise en marche
du four.
• Ceciest normaldurant la cuissond'alimentscontenantbeaucoupd'eau.
* Utilisationexcessived'humidit6 Iors du nettoyagedu hublot.
Ceciest normal pour un four neuf et disparait apr_squeiquesutilisations.
Un cycled'autonettoyage_{brCJiera
)_plus rapidementles odeurs.
La raiseen marche d'un ventilateur aide _ retirer furnCeet odeurs.
PrCsencede saletCssur la sole. ProcCder_ un autonettoyage.
Codes d'anomamie°
, Lesroots BAKE(Cuissoncourante) ou LOCKpeuvent ciignoter rapidement8 I'afficheur pour
prCvenird'une erreur ou d'un probieme.Si Ie mot BAKEou LOCKparait _ I'afficheur,appuyer
sur Iatouche CANOE|, [Annule0. Si le mot BAKEou LOCKcontinue _ ciignoter,dCbrancher
I'appareiLAttendre queiquesminutes,puisrebrancherrappareiLSi Iemot continue _ ciignoter,
d_brancherI'appareilet prendre contact avec un r_parateurautoris_.
, Si Iefour est tr_s sale,IesfiammSchespeuvent produireun coded'anomalieau cours du cycle
d'autonettoyage.Appuyersur Ia touche CANCEl et IaisserIefour refroidir compl_tement,
essuyerIasaleteen excespuis reprogrammerI'autonettoyage.Si le coded'anomaliereapparait,
prendrecontact avec un reparateurautorise.
Des bruits se font entendreo
, Le four fait plusieurs bruits faibies.II est possibled'entendreles relaisdu four qui se mettent
en marcheet s'arrCtent.Ceciest normal.
, Aiors que le four se rechauffeetse refroidit,iI est possibled'entendredes bruits correspondant
Ia dilatation et _ la contraction des piscesmCtalliques.Ceciest normalet n'endommagepas
['appareil.
Imn'y a ni hip ni affichageo
, Le four est peut-Stre en modesabbat.Voir page 39.
SAb cmignote puis
reste uiium_.
, Le four est en modesabbat. Pourannuler,appuyersur la touche Clock [Horioge)et
maintener-iaenfoncSependantcinq secondes.
5O
Garantie de la cuisini re
ecttique
Garantie complbte d'une ann6e Pibces et main=d'_uvre
Durant u=beperloded'un (1} an _ compterde la da_e
de I'acnatinitialau d6taiLtoute p_ecequl se r6v61erait
ddec_ueuse_ansdesconditionsnormalesd'usage
menagerserar@areeou remplac@gratu_tement.
Garanties mimit6es - PiSces seumemenl
De madee×i_me "_la einqei_me annie =A
compter de lada_ede I'achatinitial au detail. _es
piecesde la listeci-dessousqur se r@Sleralent
ddec_ueusesdarts des conditions norrnalesd'tJsage
menagerserom repareesou rempbc@s
gratultement _piecesseulemenO;le propd6taire
eevraassumertous Ies autres trais,y comprb fras
de _ain-d'oauvre.de d@lacemel [. detranspoR, ee
kilometrageet de diagnostic, le cas ech@nt.
o$erfane de ceissen en vitroe6ramiqee : Par
suite de bris thermique,d@oloration,fissuration
du joint en caoutchouc sur le rnbord,usuredes
rno[ifs.
o El_mente nhaeffants _leetriques: Elementsde
surface radiants sJr bs appareilsde culsson
6bctriques.
VeeiUnzrioter : Cegarantiecompletene
s'appliq[Jentque si b apparellse trx)uwau Canada
ou auxEtats-Unis.LesappareiBsitu6sailleursne
sont couver[sque par lesgarantieslimitees,y
compnsde piecesqui se r@61era_ent
ddectueusesla
premiereannee.
R6sidents canadiens
Le garantieci-dessJscouvrelesappareib installesau
Canada.seubments'ils ont ere agre@par la CSA.
saul si ces appareilsont ete introdult.sau Canada
I'occas_on
d'un changementde _gsidencedes Etatso
Unls versb Canada.
Lesga,_'ntiessp_cifiquesformul@sci-dessus_on[les
SEULESquele febricentaccorde.Cedarantie_ous
conf_rentdes_;o/tsjuridiquessp_cifiquese_vous
pouvezegelementjouir d'au_resdro_ts,vadeblesdt_n
_tet _ l'autre,d'uneprovinceb uneauzre.
Ne so t
pas
couverts
pat ces garanties
:
1, Lesdommagesou derangementsdus_:
a. Mise en service,Iieraisonou entretieneffectu@incorrectemenL
b. Toutereparation,modification,alterationet tout reglagenon autori@spar
le fabdcantou par un prestatairede serviceapr6s-venteagr@.
c. Mauvaisemploi,emploiabusif,accidents,usagenon raisonnable,ou
catastrophenaturetle.
d. Alimentation_tectrique(tension,intensit@incorrecte.
e. Reglageincorrectd'unecommande.
2. Lesgarantiesne peuventetre honor@ssi Ies num_rosde s_ried'origineont ete
enleves,modifi@ou ne sont pasfacibment lisibbs.
3. Ampoules.
4. Appareilsachet@aux fins d'usagecommercialou industrieL
5. Lesfrais de visited'un prestatairede serviceou de serviceapr6s-venteencourus
pour lesraisonssuivantes:
a. Correctiond'erreursde raiseen service.
b. initiation de rutilisateur_ I'emploide I'appareiL
c. Transportde I'appareiljusqu'a I'entreprisede serviceapres-venteet son retour.
6. Dommagessecondairesou indirectssubis par toute personnesuite au non-respect
de ces garanties.
Certainsetatsou provincesne permettentpasI'exclusionou la limitationdes
dommagessecondairesou indirects;par consequentbs limitationsou exclusionscidessuspeuventne pas s'appliquera votre cas.
Si
service apr s-ve te
est
cessaire
II faut d'abordconsulterIasectionsur Ied@annagedu manueld'utilisationet
d'entretbn ou appelerMay¢agServicesSM/service
_ Ia clientele de Maytag au
1-800-688-9900aux t_.-U,ou 1-800-688-2002au Canada.
Po t
obtenit
prestations
de garantie
PourIocaliserune agenceagre@de serviceapr6s-ventedansvotre region,prenez
contact avecle d6tailIanto8 vousavezachet6I'appareiI;ou appelezMaytagServicesS_/
service_ Iaclientelede M@¢ag.Si vous n'obtenezpasun servicesatisfaisanten vertu
de Ia garantie,veuiIbz 6crireou t61@honera :
MaytagServices
sM
>, I'attentiondu CAIR:_Center
P.O.Box2370,CleveBnd,TN 37320-2370
Eo_U.1_800_688_9900 et Canada 1_800_688_2002
_emarque
: Lorede tout contactaupr6sde MaytagServices
sFq,
service_ Ia
client6b de Maytag et concernantun probl_me,veuillezfoumir I'infermation
suivante:
a. Vosnora,adresseet num6rode t61@hone;
b. Num6rode mod6b et num_rode s6riede I'appareil;
c. Noraet adressedu @taillantavec Iadate I'appareilachete;
d. Descriptionclaire du probl6meobserve;
e. Preuved'achat.
Lesguidesd'utilisation,lesmanuelsde serviceet les renseignementssur bs pi6cessont disponiblesaupresde Ma}¢agServices
sM,service_ la clientele.
51
]VIIAYFAG'° Sensible
°°°c o,°
a[ Tacto 500 - Cubierta
®
//
Tabia de Materias
lnstrucciones Importantes
sobre Seguridad ........................ 53-56
Cocinando
Cuidado y Limpieza ..................71-74
Homo Autolimpiante
Procedimientos de Limpieza
en la Estufa ............ 57-60
Controles Superiores
Cubiertas Lisas
Mantenimiento
.......................... 75-76
Ventana de[ Homo
Luz de[ Homo
Cocinando en emHomo ............ 61=70
Horneado
'Cook & Hold'
'Cook & Hold' Diferido
Mantener Ca[bnte
Asar a ia Parriiia
Cierre Autom_itico/Modo Sab_tico
Parrillas del Homo
Locaiizaci6n y Soiuci6n
de Averias ...................................77=78
Garantia y Servicio _. P_gina _[tima
Lisa
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electrodom_stico
para evitar el riesgo potencN de incendio,
choque electrico, bsi6n personal o da_o al ebctrodom6stico
como resultado de su uso inapropiado, Utilice este
ebctrodomestico soBmente para el prop6sito que ha sido
destinado segun se describe en esta guia,
mnstalador:Porfavor deje esta gufajun[o con e_
emc[rodom6stico.
Censumidor: Por favor ba y conserveesta gum para referencia
fu_ura. Conserveel reclbo de comprayio e[ chequecancelado
como comprobantede compra.
N0merode Modelo
Para asegurar funcionamiente
correete y seguro: El
ebctrodomestico debe ser instdado debidamente y puesto a
tierra por un t@nico cdificado, No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reemphzar ninguna pieza de este producto
a menos que sea espedficamente recomendado en esta guia,
Todas hs reparaciones deben ser redizadas por un t@nico
cdificado,
NOmerode Serie
Fechade Compra
Si tiene preguntas.Hamea:
May[agCustomerAssistance
]-800-,688-9900EE.UU.
1-800-688-2002Canada
(Lunesa Viernes.8:00a.rn.a 8:00p.m,Hora deI Este_
Intemet:http:/iwww.may[ag.com
Siempre desenchufe elebctrodom6stico antes de efectuar
alguna reparaci6n,
En nuestrocontmuo alvinde meJorarla calidady rendlmmn[ode
nues[roselectrodom@tmos,puede que seanecesanomodiflcar
el _]ectrodom@ticosin actuallzaresta gu[a.
Paraitffermaci6s_ sebre set_ficie, vet la pbgina ultimao
, TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN
VOLCAP, Y CAUSAR LESIONES
. mNSTALE
ELD sposmvo
Las advertencias e instrucciones umportantes sobre seguridad
que aparecen en esta guia no estan destinadas a cubrir todas
las posibbs circunstancias y situaciones que puedan ocurrir,
Se debe ejercer sentido comOn, precauci6n y cuidado cuando
instab, redice mantenimiento o haga funcionar el artefacto,
Para verificar si el dispositivo est_ debidamente instahdo, mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros este debidamente
Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen
probbmas o situaciones que usted no comprenda,
Reconozca
_os simbo_os,
etiquetas
de seguridad
enganchado en la ranura del soporte, El dispositivo antivuebo
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est_
debidamente enganchado, Esto debe verificarse carla vez
que la estufa sea movida,
advertencias,
Pata Evitat
Da o
PODRIAN causar bsi6n personal grave o mortal,
un lncendio
Ca sado
pot
o
H mo
Aseg_rese de que se hayan retirado todos los materiaies de
empaque del electrodomestico antes de su uso,
No coloque materiales combustibles cerca del
electrodomestico, No se deben guardar en el homo
materiales infiamables,Muchos plasticos son afectados por el
caior,
PRECAUC!ON : PdigE0s 0 PF_iCticasn0 seguEasque
PODRIAN causar lesi6n personal menos grave.
Mantenga los piasticos aiejados de ias piezas dei
electrodom6stico que se pueden entibiar o calentar,
53
Jnstruccienes
Para evitar incendios de grasa, no permita acumuhd6n de
grasa de codnar o de otros materiabs inflamabbs en eI homo
o en su cercania,
En Case de lncendie
Generales
NUNCA use un electrodom6stico come un peldatlo para
alcanzar los armanos superiores. El use incorrecto de la
puerta del electrodom6stico tales come pisar sobre ella.
apoyarse o sentarse en la puerta puede resultar en que el
electrodomestico se vudque, se rompa la puerta y se
causen lesiones graves.
Use un extinguidor con producto quimbo seco o deI tipo
espuma o bbarbonato para apagar eI incendio o las llamas.
Nunca use agua en un incendio de grasa.
1. Apague eI homo para evitar que la llama se disperse.
2. NUNCA bvante o mueva una sartdn en llamas.
3. Apague eI fuego o la llama cerrando la puerta deI homo.
Para evitar posibbs riesgos para el usuario y da_io al
ebctrodomdstico, no use este producto come una estufa para
cabntar o entibiar una habitaci6n. Ademas no use el homo
Seguridad
come un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina.
para
Ni es
No obstruya la circulaci6n del aire Noqueando el respiradero
del homo.
NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNJ LAS
SUPERFICIESINTERJORESDEL HORNO. Los ebmentos
NUNCA a!macene articuios de interds para los niSos en loS
armarios que est4n sobre la estufa o en eJprotector trasero
cabfactores pueden estar calientes a0n cuando su color sea
estufa para alcanzar taies art{cul0s pueden !esi0narse
seriamente,
obscure. Las superficies interiores de cudquier homo se
cdientan Io suficiente come para causar quemaduras.
Durante y despu6s del use, no toque ni permita que hs ropas
u otros materiabs inflamabbs entrenen contacto con los
NUNCA deje a los niSos solos o sin supervisi6n cuando el
homo estd en use o cuando est6 cdiente, No se debe nunca
ebmentos cabfactores o las superficies interiores del homo
hasta que no se hayan enfriado. Otras superficies que pueden
estar calientes induyen la cubierta, las superficies que est4n
dirigidas hacia la cubierta, el respiradero del homo, la
superficie cercana a la abertura del respiradero, la puerta del
homo y la 4rea que la rode& y la ventanflB del homo.
permitir que los nixies se sienten o se paren en ninguna pieza
del ebctrodomestico pues se pueden bsionar o quemar,
Se bs debe ensdiar a los nixies que el ebctrodomdstico y los
utensiiios que est_in en _1pueden estar caiientes, Deje enfriar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance
de los nixies, Se les debe enseffar a los nixies que un
electrodomestico no es un juguete y que no deben jugar con
los controbs u otras piezas del artefacto,
No toque un foco caliente del homo con un patio h0medo
pues se puede quebrar. Si el foco se quiebra, desenchufe el
ebctrodomestico antes de sacar el foco para evitar sufrir un
cheque el6ctrico.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir las parrfllas del
homo ni el panel inferior del homo. El use incorrecto puede
resultar en un riesgo de cheque eldctrico, incendio o da_io al
ebctrodomestico. Use papel de aluminio soBmente come se
indica en esta guia.
Seguridad
al Cecinar
Nunca caiiente un contenedor de aiimento cerrado en ei
homo, La acumulaci6n de presi6n puede reventar el
contenedor causando una lesi6n personal grave o da_io al
electrodomdstico,
54
Usetomaoihssecosy gruesos.
LostomaoiBs
hLimedos
pueden
causar
quemaduras
porvapor,Nosedebenusar
todiasdesecarlospiatosniotrossustitutos
envezdelos
tomaoiias
porque
eiiospuedenpasarsobrelosebmentos
caibntesy prenderse
fuegoo pueden
quedaratrapados
enhs
pbzasdeIebctrodomestbo.
Usevestimentas
apropiadas.
Lasropassueitas
o ropascon
mangas
largassueitas
nosedebenusarcuandoseest_
cocinando,
Laropasepuedeprender
fuegoycausar
quemaduras
sientraencontacto
conlosebmentos
cabfactores.
de dispositivos o accesorios que no sean expresamente
recomendados en esta guia puede crear peiigros graves de
seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida 8tii de los
componentes de este electrodom6stico.
Si el utensilio es m_is pequdio que el elemento, una porci6n
del elemento quedar_ expuesta y puede encender la ropa o un
tomaollas.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio cer_imico,
cer_mica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes
para cocinar en la superficie o en el homo sin quebrarse
debido al repentino cambio de temperatura. Siga las
instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio.
Siempre coioque ias parriiias dei homo en ias posiciones
deseadas cuando el homo este frio. Deslice la parrilla del
homo hacia afuera para agregar o retirar alimento usando
tomaollas secos y gruesos. Siempre evite colocar o retirar
alimento del homo sin sacar la parrilla hacia afuera. Si una
parrilla debe ser movida cuando este caliente, use un
tomaollas seco. No deje que el tomaolla entre en contacto
con el elemento caliente del homo.
Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la
cubierta, no hacia la habitaci6n ni sobre otro elemento
superior. Esto reduce el riesgo de quemaduras, encendido de
materiales inflamables o derrames si el utensilio es tocado
accidentalmente o alcanzado por ni_ios pequdios.
Use las parrillas solamente en el homo en que fueron
enviadas/compradas.
NUNCA deje los eiementos superiores sin supervisi6n,
especialmente cuando est_ usando los ajustes de calor altos.
Un derrame sin recibir la debida atenci6n puede causar humo
y un derrame de grasa puede causar un incendio.
Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo. Primero deje
que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a
colocar el alimento en el homo.
Este electrodom6stico tiene diferentes tamaSos de elementos
ADVERTENCIA SOBRE RLIMENTOS PREPRRADOS: Siga
las instrucciones del fabricante del alimento. Si un contenedor
superiores. Seleccione utensilios que tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relaci6n
adecuada entre el utensilio y el elemento mejorara la
eficiencia al cocinar.
de alimento congelado de pl_stico y/o su tapa se deforma,
comba o de otra manera se ddia durante la cocci6n,
inmediatamente descarte el alimento y su contenedor. El
alimento puede estar contaminado.
CUBIERTA DE VIDRmO CERAMICO: NUNCR cocine sobre
una cubierta quebrada. Si ia cubierta de ia estufa se quiebra,
los agentes de limpieza y los derrames pueden penetrar y
crear un riesgo de choque el6ctrico. P6ngase en contacto con
un t@nico calificado inmediatamente.
No permita que el papel de aluminio o la sonda de la came
toque el elemento calefactor.
Siempre apague todos los controles cuando haya terminado
de cocinar.
Ollas Freidoras
Segutidad
sobre el Use
de Utensi ios
Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o
descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfrie antes
de intentar mover ia oiia.
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para
cocinar en el homo.
El rendimiento y funcionamiento seguro de este
electrodom6stico ha sido comprobado usando utensilios de
cocina tradicionales. No use ningSn dispositivo o accesorio
que no haya sido espedficamente recomendado en esta guia.
No use sistemas de convecci6n agregables a hornos. El uso
Campanas
de Ventilaci6n
Limpie con frecuencia ia campana y los fiitros a fin de evitar
que se acumuie en eiios grasa u otros materiaies infiamabies y
para evitar incendios de grasa.
Cuando prepare alimentos fiameados debajo de la campana,
encienda ei ventiiador.
55
Seguridad
en [a Li pieza
Aviso y Advertencia
[mpertante
Sebre Seguridad
Limpie con cuidado [a cubierta, Apague todos los controIes y
espere que se enfrien hs piezas de[ eIectrodom6stico antes de
tocarIas o [impiarIas, Limpie con cuidado, Tenga cuidado
para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un
pa_o mojado para [impiar los derrames en una superfide
caIiente, AIgunos [impiadores pueden produdr vapores
nodvos cuando se apIican en una superfide caIiente,
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California
Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986_)exige
que el Gobernador de California publique una lista de las
sustancias que segOn el estado de California causan c_ncer o
da_o al sistema reproductivo y exige que las empresas
adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tales
sustancias,
Limpie soIamente hs piezas indicadas en esta guia,
Homo
Se advierte a los usuarios de este e[ectrodomdstico que cuando
el homo estd funcionando en el ciclo de autolimpieza, puede
haber exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias
indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de carbono, La
exposici6n a estas sustancias puede set reducida a un minimo
ventilando el homo al exterior en forma adecuada, abriendo las
Auto[impiante
coc[na, etc, en e[ homo durante e[ cido de auto![mpieza_
ventanas y/o la puerta en la habitaci6n en donde est,1 ubicado
el electrodomdstico durante el ciclo de autolimpieza,
No [impie [a junta de [a puerta, La junta de [a puerta es
AViSO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS
esencial para obtener un buen sello, Se debe tener cuidado
de no frotar, da_ar ni mover la junta,
DO[V]ESTiCOS: Nunca mantenga [os p_jaros en [a cocina o en
las habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la cocina,
Los pajaros tienen un sistema respirator[o muy sensitivo, Los
humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo
pueden ser periudiciales o mortales para los p_jaros, Los
humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa,
margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden
tambi6n ser periudiciales,
No use limpiadores de homo ni forros de homo de ningun tipo
alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante,
Antes del ciclo de autolimpieza del homo, retire la asadera, las
parrillas del homo y otros utensilios y limpie cualquier derrame
para evitar humo excesivo o Ilamaradas,
Conserve
estas [nstrucciones
56
para Referencia
Futura
@
Controies Superiores
Ajustes
Useestos controiespara encenderlos elementossuperiores. Se dispone de una selecciOninfinita de ajustesde! calor des@ 'Low' [Bajo}
hasta 'High' [Alto]. LasperilDs puedenco[ocarseen cualquierade
estosajusteso entre ellos.
EItamaho,%0 de utensiiioy [a cocci@ afectar_nel ajuste del caIor=
ParsinformaciOnsobre [os utensiliosy otros factores que afectan los
ajustesdei caIor,consultee! folieto Recomendacionessobre los
UtensiIiosen la p%ina 60y el folbto "La Cocina F_cil"=
Progmmaci6n
'Low+[2}: Se utiiiza para
mantenerlos aiimentos
caiientesy derretir chocolatey
mantefluilla.
de los Contro[es
1. Co[oqueei utensiiio sobre e[ebmento superior.
2. Oprimay gire [a periiB en cuaIqubr direcci@ hastae[ ajustede
calor deseado.
o Enel panel de controI se encuentramarcado cua[
O
eiementocontrols carla peHiIa. Porejemplo,el dibujo
a la derechaindica el ebmento delanteroizquierdo. O
de CaRet Sugeridos
'Meal. Low+
[Mediano Bajo}
[3+4]: Use pars
continuar
cocinando
aiimentos
O
O
3. Enel panel de contro[ hay una luz indbadora de! eiemento.
Cuandose enciendeaIgunade las periliasde contro[, [a [uzse
iIumina. La [uz se apagar_cuando todos los ebmentos superiores
se apaguen.
Cuandose enciendeun control,se puede percibir un briIIo a Io
largo de [asupefficie lisa. EIeIementopasar_pot cicios de
encendidoy apagadopara mantener e! ajustede caIor
seleccionado,inclusiveen et ajuste High [Alto].
tapados o pars
cocinaraivapo
'High' [10): Se usa pars hacer
hen/ir un ffquido. Siepapre
reduzca el ajuste aun calor m_s
bajo cuando los ffquidos
combncen a hervir o cuando los
aiimentos comiencen a
cocinarse.
OFF
10
+
(MedianoAlto)
[8o9): Se usa
9aradorar
came, cabntar
aceite para freir
D
4
@
4. Despu@de cocinar coloquela perilla en la
posiciOn'OFF' [Apagado}. Retireel utensilio.
i:lementos
,o
OFF
'l_edium' [Mediano)
[5+7): Usadopara
mantenerun hen/orlento
pars grandescantidades
de [iquido y para [a
mayoriade [as frituras.
dobtes
La cubierta est_ equipadacon dos elementos ,
dobbs situadosen la parte delanteraderechay +
detanteraizquierdade la cubierta. Estole
permite cambiar el tama_o de estoselementos.
+
,+,_+um
........
Gire [a periIIaa [a izqubrda para usar et ebmento masgrande o a la
derechapars usar el ebmento m@ pequeiio. La seIecciOndebe
hacerseantes de encenderel eIemento.
Medium
...................
X
en una sart#n
honda o pars
saitear.
Tambi6npars
mantener un
hen/or r@ido
saracant[dades
grandesde
l[quidos.
ANTES DE COCINAR
DIESPUESBE COCiNAR
- Siempre co[oque un utensH[o en e_eiemento superior antes de
encenderlo. Pars evKar da_o a [a estufa, nunca enclenda u+
° i_segurese de que los e[ementos supedores esten apagados.
eiemento superior sm tenet u[ utensi[b sobre 6+.
- NUNCA use la cubLerta de ia estufa como una area pars guamar
a[imemos o utensit_os
M[ENTF_S
COCiNA
, Limpie cualqu+er derrame tan promo como sea posibte.
OTRO$ CONSEJOS
, Si existen armal ios directameme soDre [a cubieKa de la estufa
co[oque en e[Ds art[cu_os ae uso poco trecuente y que pueden se+
guardados con seguridad en un area que esmra sujeta a[ caIor.
Aseg8resede que usted sabecual peri[iacon[tom cadaeiemento.
A[gunastemperaturaspueuen no set seguraspars articulostaL q
Aseguresede que us[ea encendi6ei eiementocorrecto.
como %uidos voBti[es,[impiadoreso rociadoresen aerosol
- Comiencea cocmaren un ajuste de ca!or alto luego reduzcaaun • NUNOA d_e ningun articulo, especmtmenteartieuiosde pfastmo.
sobre ta cuuiertade la estufa. Ei are ca[bnte provenlentedel
ajuste mds bajo pars compietar [a coccidn. Nunca use un a/us_e
respiraderopuede encender los art[cubs inflamabies+derretir o
de calor alto pars cocmardurante un tiempo probngauo.
ab[andarlos pl_sticoso aumentar [a preslonen los contenedores
+ NUNOA permits que una oiia hien/a hastasecarse. Estopodffa
cerrados haci@doiosreventar.
da_ar la oils y ei emetrodomestmo.
o NHNCA pe+mita que el pape[de aiumlnlo, lostermOmetrosoe came
- NUNCA toque [a supeHiclede la estufa hastaque no se haya
o cua+qubrotro objeto de metal a excepcldnde una oiia sobreun
enfriado. Posibbmentealgunas areasde la superficie
eiementosuperior,tenga contac_ocon los elementoscaiefac_ores.
especiaimenteairededor de los ebmentos, se entibieno calienten
mientrasest_ cocinando. Usetomaoi[aspara pro_egersus manos. • NUNCA guarde articuios pesadossobre[a cubierta que puedan
caersey daSarla.
57
Cubiertas
Lisas
Elemento
Notas sobre las cubiertas
Ne×Choice
MR (modelos selectos])
El elemento 'FlexChoice
MR',enteramente
funcional,preporcionaun ajuste de calor
,"_
ultrabajo ('Warm'] para conservarsalsas
delicadasy mantenercalientesaNmentos
ya cocinados.Se encuentra en la posici6n
traseraderecha.
Slmme_
lisas:
o La cubierta de maestufa puede emitir un poco de humo y
oior [a primeravez que se utiNza.Esto es normal
/as cubierlas lisas retienen el ealor per un cierto periodo
despu6s que se ha apagado la estufa. Apague los etementos
unos pocos minutos antesde que los alimentosest6n
completamentecocinadosy use et calor restantepara completar
la cocci6n. Cuandola Iuz de superficie calientese apaga [vet a
continuaciOn],el drea donde se cocina estar_ fr[a aItacto.
Debido a la maneraen que retienen el calor, loselementoslisos
no responder_intan rdpidamentea los cambiosen losajustes
como los elementosespirales.
El ajtiste 'Warm' (ribio] se encuentraentre
'Low' (Bajo] y 'OFF'(Apagado).Losajustes
de calorsituadosfuera de esta _rea
funcionan como un elementonormal,con
ajustesdesde'Low' hasta 'High' (Alto].
oft
High
.....
_,m
(ElestilIo de Ios
controIes cambia
segOnel modelo=]
puede que Ia superficiede cocci6n demoreunos pocos minutes
i Nora:
Cuandouse
Ios ajustesnormalespara
preparar aNmentos,
en enfriarse
para Ilegaral
ajustede calor 'Warm'.
En caso de un posible derrame,retireel utensilio de la cubierta
de la estufa.
Nunea trate de mevantar macubierla,
La superficieNsapuede versedescoioridacuando est_ caliente=
Estoes normaly desaparecer8cuando Iasuperficiese enfrfe=
Elementos
Area
Cale tado a
UseeI _rea calentadorapara mantener caIientesIos aiimentosya
cocinados,tal como verduras,salsasy platos de servir resistentesal
homo,
Superiores
Loselementossuperioresen su estufaest_n identificados por
cfrculos permanentesen la superficie Iisa=Paracocinar de manera
m_s eficiente, useun utensiNoque seadel mismotamaSoque el
elemento.
Ajuste
_lel control:
OFF
1= Oprimay gire la perilla=Lastemperaturas
de calentamientoson aproximadasy
estan indicadasen el control come
'Min' (Mfn=]2-8 y 'Max' (M_x=]=
Sin
embargo,el control puedecolocarseen
cualquier posiciOnentre 'Min' y 'Max'.
Los utensilios no debe1_exte_tderse mzlsaH_de 12 a 25 mm
(1/2 a # pulgada) del tamale del elemente.
Cuandose enciendeun controI,se puede ver un resplandora trav6s
de Ia superficielisa. El elemento pasar_ pot cielos de encendido
y apagado para mantener emajuste de earnersemeeeionado,alin
2= Cuandohayaterminado,gire el control a
la posiciOn'OFF'. La luz indicadorade superficie
caliente seapagar_ cuandose hayaenfriado la superficiedel
_Trea
calentadora=
en emajuste 'Hi' (Amto:_.
Paramayor informaciOnsobre los utensiNosconsultela secciOn
Recomendacionessobre Ios UtensiNosen Ia p@ina 59 y el foNeto
"La Cocina Facii"que se incluyecon su estufa=
NOtSS."
EL L3_I/I
EN TO
SFNCILLO
o Nu_ca caliente alimentosdurante ross de una hora {los huevos
durante30 minutos], puesse puede deteriorar la calidad del
alimento=
ELEMENFO
SENClLLO
o No caliente alimentosfrfos en el _rea calentadora=
E LE M E N f_O
DOBLE
EL L5_/IE N TO
"FLEXOHOICL '_*'
(MODEL OS
SELECTO_
(MODEL OS SELEC TO_
Luz llndicadora
de Superficie
Los ajustesvariarSndependiendode! tipo y cantidad de
aNrnento=
Siempremantengael aNmentoalas temperaturas
apropiadasdel aIimento=EIUSDA recomiendatemperaturas
entre 60° - 75° C (140° - 170° F] para los alimentos=
Caliente
La luz indicadorade superficie caliente seencuentra en el panel de
control La luz se iIuminar8cuando cuaIquierade Ios elementos
supedoresest6 caNente=
Permanecer8encendidaa(m despu6sde
que el control seaapagado,hasta que el _rea se hayaenfriado=
eont,
58
Ajustes Sugeridos
Ajuste
=
Para ev+tar marcas
y rayadums
+ No useutensiliosde vidrio. Puedenrayar la superficie.
Tipo de Alimento
Min +2
Panes/Pastetitos
Caceroias
Salsas
Huevos
+ Nunca coloque un soporte o un aro de wok entre la cubierta y el
utensilio. Estosart[culospueden marcar o rayar la cubbrta.
2 +5
Cames
Sopas [Crema}
Estofados
PBto de servir con comida
Salsas
Verduras
• No des+iceutensiiiosde aIuminioa tray@de una cubbrta caliente.
Los utensiIiospueden@jar marcasque deben ser limpiadas
inmediatamente.(Ver Limpieza,p_gina 73.]
5 + Max
Aiimentos fritos
Sopas {L[quido}
Bebidascatientes
+ AsegOresede que Ia cubierta y la parteinfedor del utens+lioest@
limpias antes de encenderIaestufa a fin de evitar rayaduras.
Notas
sobre
+ Paraevitar Ias rayaduraso dario a la cubbrta de vidrio cer_mico,
no deje azOcar,saI o grasassobre losebmentos. Limpb la
cubierta con un paso limpio o con toa+Iasde pape!antesde usada.
el area ca entadora:
UsesoIamenteutensiiiosy pEatosrecornendadosespedficapaente
para usaren et horno yen ta cubbrta lisa.
Sbmpre useguantes para el homo cuando retire Ios aIimentos
de! _rea calentadorapues los utensiiiosy los platos estar_n
caIientes.
• Nunca @slice utens+Iiosde metal pesadosa tray@ de la cubierta
pues pueden rayarla.
Para evitar
manchas
Todos los aiimentosdeben cubrirse con una tapa o con papel de
ahminio para mantener la calidadde Ios aIimentos.
+ Nunca use un paso o una esponjasucia para Iimpiar la cubbrta
de Ia estufa. Estopuede @jar una peI[culaque puede mancharla
cubierta despu6sque el _rea secalienta.
Cuandose calientan pastelitosy panes la tapa debe tenet una
abertura para @jar salir la humedad.
+ Si se contin8a cocinando sobreuna superficb sucia se puede/
podr_ pmducir una mancha permanente.
No useenvokura de pldstico paratapar los alimentos.Ei pl_stico
se puede derretir en la superficiey ser muy dificil de limpiar.
Consejos para proteger
cubierta
lisa
Pare evitar
otros
da os
+ No deje que en la cubierta caliente se derritan p!_sticos,azOcaro
alimentoscon alto contenido de azOcar.Si esto sucede,limpb
inmediatamente.{Ver Limpbza, p_gina 73.}
la
• Nunca deje que una oIla hbrva basts quedar seca puesesto
dariar_ la superficiey el utensilio.
• Nunca use Ia cubbrta como una superfbie de trabajo ni como una
tabla de cortar.
Limpieza
(ver p_gina 73 para mayor informaciOn}
+ Antes de usar por primera vez, Iimpb la cubierta.
• Nunca cocine aiimentos directamente sobre la cubierta.
+ Limpie la cub+erta dianamente o despu@ de cada uso. Esto la
mantendra con una buena apariencia y puede evitar que se darie.
• No useun utensilio pequ@oen un eiementogrande. Estono sGIo
desperdbia energ[asino que tambi6n pueden producirse derrames
calientessobre la cubierta los cuales requieren limpbza adicionaI.
+ Si se produce un derrame cuando est6 cocinando, limpieto
inmediatamente de Ia cubierta cuando 6sta est6 caliente para
evitar una limpieza ross dificil despu@. Tenga mucho cuidado,
limpie eI derrame con una toalla seca y limpia.
• No useutensiiiosespeciaiesque no sean p+anos+
de tamai_omayor
o desniveladostaI como la parte inferior redondade los woks, con
rondosacanaladosy/o parrillasy ollas de gran tamario para
preparar conservas.
+ No deje que Ios derrames permanezcan sobre la cubierta o sobre
la moldura de Ia cubierta pot un per[odo de tiempo prolongado.
• No useaiuminio ni contenedoresde papel de aiuminio. El
aluminiose puedederretir en Iacubierta de vidno cer_mico.SI el
metal se derrite en la cubierta,no use la estufa. Uapaea un
t@nico autorizadode M@¢ag.
+ Nunca use polvos de limpieza abrasivos ni esponjas de restregar
que puedan rayar la cubierta.
+ Nunca use blanqueador a base de clom, amon[aco ni otros
limpiadores que no hayan sido especificapaente recomendados
para usar en el vidrio cer_mico.
59
Recomendaciones
sobre
Evite
Utensiliospianosy
suaves,
Sl se usan Ios utensilioscorrectosse pueden ahormr muchos
probbmas, taI como prolongaci6ndettiempo de cocci@ de tos
atimentosu obtenci6n de resuttadosno consistentes.Losutensltios
correctos reducenet tbmpo de cocci6n, usanmenos energfa
et@tricay cocinan tos alimentosde maneram4s unlforme.
Los utensiJioscon fondos acanalados
o arqueados.Los utensilioscon rondos
irregularesno cocinan uniformemente
los aIimentosy aIgunasvecesno
pueden hervir Iiquido.
Utensiliosde material Los utensiiiosde metabs delgadoso de
grueso,
vidrio.
VerJfiquesi sus ollasson planas.
Utensiliosque sean
dei mismotamario
que el elemento.
Los utensiiiosm_s peque_oso rods
grandesque el elementoen 2,5cm
[1 pulgada}.
La prueba de Ja regJa:
Mangos seguros.
Los utens+lioscon mangossueltos o rotos.
Mangos pesadosque pueden inclinar el
utensilio.
Tapasherm_ticas.
Lastapas sueltas.
Wokscon fondo
piano.
Loswoks con fondo apoyadoen un aro.
Ptueba
de Jas OHas PJanas
1. Coloqueuna regla a trav6sdel fondo de la olla.
2. Col6queJaa la luz.
3. Pocao ninguna hz debe versedebajo de la regla.
La prueba de Ja burbuja:
1. Coioqueuna puigada de agua en la olla. Coioqueia olia en Ja
cubierta y gire el control a 'High' (ARe)+
Utensi ios
conservas
2. Observela formaci6nde burbujas a medidaque el agua se
calbnta. Lasburbujasuniformessignifican buen rendimbnto y
las burbujasno irregularesindban puntos calbntes y cocci@
dispareja.
Ver el folbto "La Cocina F4cil"para mayor informaci6n.
pata ptepatat
y de tama os
Todas las ollas para preparar conservasy JasoJJasgrandes
deben tenor rondos pianos y deben set hechos de materiaJes
gruesos. Estoes muy importantepara ias cubiertaslisas.La baseno
debe set m4s de 2,5cm [1 pulgada} m4s grande que ei elemento.
Cuandolas oliasde preparar conservasy lasoiias de tamaSos
grandesno cumplen estosrequisitos,la cocciOnpueden demorar
m4s tiempo y se puedendariar iascubiertas de iasestufas.
Aigunaselias de preparar conservastbnen basespequeBaspara
usarlasen las superficiesIJsasde las estufas.
Caando est_ preparando conservas,use el ajaste de caior alto
basra que el agua comience a hervir o se IograIa presiOnen el
oJla.Reduzcaei calor aI ajuste m4s bajo que mantengaeI hewor o la
presiOn.Si no se reduceel calor, se puede da_ar la cubierta de la
estufa.
ConsuiteeJfoIleto "La Cocina F4cil"para mayor informaci6n.
6O
Panel de Control
A
B
C
Z)
E
El panel de control ha sido dise_adopara su f4ci[ programaci6n.El indicadorvisual en et panel de control muestrala hora del dFa,e!
temponzadory tasfunciones del horno. Etpanel de control mostradoarriba incluye tascaracterFsticasespedficas det modelo. (Etestitodel
panel de control varFasegOnel mode[o.}
A
ii
'Broil'(Asara
la Parrilla}
Seusaparaasara [aparrillay dorarlos
at[mentos.
B ¸ 'Bake'(HorneaO
Seusaparahorrmary asar.
C ¸ 'More+/Less-'
(M_s+/Menos-}
Programao cambiala hora,la
temperaturadel horno.Programaasara
la parrilla+Hi'o +LO'.
ii iil}i
ii
D
'Timer'_emporlzador} Programaa!temporizador.
E
'Cook& Hold'(Cocci@ Seusaparahornearduranteun tiempo
y MantenerCalmnte} s@ccionado,luegomantiermel aNmento
calienteduranteunahora.
F
'Clean'[Limpieza]
Seusaparaprogramaran ciclo de
autolimpieza.
'Delay'[Diferido]
Programael homoparacomenzara
hornearo limpiarsea una horaposterior.
H
'Clock'(Retoj]
Seusaparaprogramarla horadel dfa.
m̧
'KeepWarrn'
(MantenerCalierlte]
Seusaparamantenercalienteen el
homoe!alimentococinado.
'CANCEL'(CancelaO
Cancelatodaslasfuncionesa excepci@
del temporizador
y e!reloj.
Nora: Cuatrosegundos despu@de haber oprimido [atecIa
'More+' o 'Less-' el tiempo o la temperaturaser4autom4ticamente programada.Si transcurrenm4s de 30 segundosdespu@
de haberoprimido una tecla de funciOny antesde oprimir las
teclas 'More+' o 'Less+',la funciOnset4 canceJaday el indicador
visuaIvolver_aI despIiegueanterior.
'O OOk'
(Reloj]
El re!ojpuede ser ajustado para desplegarIa hora ya seaen formato
de 12 horaso 24 horas.El reloj ha sido programaticen la f_brJca
para el formato de 12 horas.
Para cambiar
24 horas:
eJ reJej a formate
de
1. Oprimay mantengaoprimidas lastecIas
'CANCEL' y 'Belay +durantetres segundos.
2. Optima 'More+' o 'Less+' para programar
el formato de 12 horaso 24 horas.
3. Programela hora del d[a sigubndo las instrucciones
indicadasabajo.
Programaci6n deJ ReJoj:
Use de Jas Tedas
1. OprJmala tecla 'Clock'.
• Optima la tecla deseada.
+ Losdos puntos desteHanen el indicador.
• Optima 'More+' o 'Less+' para programarel tiempo o la
temperatura.
2. OprJma'More+' o '[ess+' para programarla
hora del d{a.
+ Se escuchar4una seiial sonoracada vez que oprJmauna tecla.
. Losdos puntos continOandestellando.
+ Se escucharandos serialessonorassi ocurre un error en la
programaciOn.
OprimaIa tecla 'Clock' nuevamenteo espere
cuatro segundos.Los dos puntos discontin8an
destellando.
Less................................
c_nt_
61
5
Para cance[ar e[ temporizador:
Cuandose conectaenergia eI6ctricaal homo o despu6sde una
interrupciOnde [a energ[ae!6ctrica,Ia 0kima hora de[ reloj previaa
[a interrupciOndestellar4en el indicador.
1. Oprimay mantengaoprimida [a tec[a'Timer' durantetres
segundos.
Paradesplegar[a hora deI d[a cuando el indicadorest6 mostrando
otra funci6n de tiempo, optima [atecla 'Clock' (RetolD.
U
2. Optima [atec[a 'Timer' y co[oque [a hora a 0:00.
La hora de[ reIoj no puedeser cambiadacuandoel horno ha sido
programaticpara 'DelayCook' (CocciOnDiferido], 'Delay Clean'
(LimpiezaDiferido] o 'Cook& HoW [Cocci6ny Mantener Caliente
Diferido).
[}loqueo
[a Puerta
Para cance[ar el desp[iegue de[ re[oj:
y de
de[ Homo
El tecIadoy Is puertadet homo puedenser bIoqueadospars
seguridad,Iimpiezao evitar el uso no autorizado=No funcionar_n
cuandoest6n bIoqueados.
Si no deseaque el indicadorvisual muestre [ahora de[ d[a:
Oprimay mantengaoprimida lastecIas
'CANCEL' (Cancelar]y 'Clock' durantetres
segundos.La hora del d[a desaparecer4del
indicador.
de los Controles
--
Si el homo est4 en uso, los controlesni la puerta pueden bloquearse.
La hora actuaIde[ d(a permanecer4en el indicador cuando los
controlesest@ bioqueados.
Cuandose canceIael desplieguede[ reloj,
optima [ateda 'cmock'para desplegar
brevementeIs hora del dis.
Para bJoquear:
Optima y mantengaoprimidaslas teclas
'CANCEL' y 'Cook & Hold' (Cocci6ny
Mantener CIaiente]durante tres segundos.
(Oprimaprimero la tecia 'CANCEL')+
Para restaurar el desp[iegue de[ re[el:
Oprimay mantengaopdmida [astecIas 'CANCEL' y 'Clock' durante
tres segundos.La hora del dFareaparecer4en el indicador.
__(
CANCLL _
o 'LOCK' [Bloqueado]desteIIaen el indicador
visual.
'Timer'
(TemporizadoO
Para desbloquear:
EItemporizadorpuede set programadode un minuto (0:01] hasta99
horasy 59 minutos (99:59].
Oprimay mantengaoprimidas[as teclas 'CANCEL' y 'Cook & Hold'
durantetres segundos.(Optima primero [a tec[a'CANCEL')+
EItemporizadorpuede set usado independientementede cualquier
otra actividaddeI homo. Adem4s puede ser programadocuando otra
funciOnde[ homo est6 en funcionamiento.
+ 'LOCK'desaparecede[ indicadorvisual+
El temporizadorno controla el homo. Solamentecontrola una serial
C6digos de Errores
Soliota.
Para programar
el temporizador:
1. Oprima[atecJa'Timer'.
'BAKE'[Horneado]o 'LOCK'pueden deste[[arr@idamentepara
advertirIeque hay un error o un prob[ema.Si 'BAKE'o 'LOCK'
desteIlanen e[ indicadorvisual, oprima[e tecia 'CANCEL'+Si 'BAKE'
o 'LOCK'continOandesteIIando,desconecteis corriente eI6ctrica
hacia e[ artefacto.Espereunos pocos minutosy vueivaa conectar Is
corriente eI_ctrica.Si [as paIabrasa0n continOandesteIiando,
desconecte[acordente e[6ctrica haciael artefactoy [lamea un
t6cnico de servicioautorizado.
Fimer
o '0:00'se iJuminaen e[ indicadorvisual.
° Los(los puntos destellar4n.
2. OprimaIatecia 'More+' (M4s} 'Less-' {Menos]
asta que el tiempo correcto aparezcaen el indicador
visual.
More+
Less-
. Losdos puntos contin_an desteJ[ando.
3. Oprimanuevamente[atec[a 'Timer' o esperecuatro segundos.
. Losdos puntos contin0an deste[landoy comienza[a cuenta
regresivade[ tiempo.
. E[Oltimominuto de is cuenta regresivade[ temporizadorse
despIegar4en segundos.
4. A[ fina[ del tiempo programatic,se escuchar4una sepalsonora
[arga.
62
5
'Bake'
Diferencias
de[ homeado
antiguo y su homo nuevo
(Horneado)
Para programar
'Bake':
entre
su homo
Esnormal observaraIgunasdiferenciasen el tiempo de horneadode
su homo antiguoy su homo nuevo.Vea "Ajustede la Temperatura
de[ Horno" en [a pagina 68.
1. Oprimala tecia 'Bake'.
o 'BAKE'destellar_.
o '000'desteliar_en el indicadorvisual.
'Cook
& Hold'
(Cocc+on
y
2. Seleccione[atemperaturade[ homo. La temperatura _M °re+
de[ horno puede ser programadade 75° a 285° C
................................
Mantener
Caliente )
070 ° a 550° F}.Oprimau oprimay mantenga
oprimida [a tecia 'More+' (M_s) 'Less-' (Menos).
Less- :
'Cook& Hold' le permite hornear durante una cantidad determinada
o Cuandocua[quierade estasdos teciasse oprime por
primeravez,175° (350°) se i[uminar_.
de tiempo, seguidode un cic[o 'KeepWarm' de una hora=
+ Optima [atec[a 'More+' para aumentar[a temperatura.
1. Optima [atecla 'Cook & Hold'+
Para programar 'Cook & Hold':
o Optima [atec[a 'Less-' para disminuir [atemperatura.
• 'BAKE'y'HOLD' (Mantene0 destetian+
3. Oprima[atecia 'Bake' nuevamenteo esperecuatro segundos.
• '000' se iiumina en el indicadorvisual+
More+
2+ Seieccione[atemperaturadel homo+La temperatura ..........
de[ homo puede ser programadade 75° a 285° C
070 ° a 550° F_+
Oprima u oprimay mantenga
oprimida [a tecla 'More+' o 'Less-'.
o 'BAKE'dejar_ de desteiiary se iiuminar_en eLindicadorvisual
+ Oprima la tecIa 'More+' para aumentarla
temperatura.
° 38 ° (100°) o la temperatura actual del homo se desplegar_i.
La temperaturase eIevar_en incrementosde 3° (5°) hasta que
se aIcancela temperaturaprogramada.
4. Esperea que el horno se precalientedurante8-15 minutos.
+ Optima la tecIa 'Less-' para disminuir la temperatura.
3. Oprima la tecla 'Cook & Hold' nuevamenteO esperecuatro
segundos.
• 'HOLD' desteIIa.
o Cuandoel horno Ilegaa la temperaturaprogramadase
escuchar_una seffal sonoralarga.
• '00:00' desteliaen el indicadorvisual
4. Programe[acantidad de tiempo durante la cua[ usted desea
hornearoprimiendo [atecia 'More+' o 'Less-', El tiempo de
horneadopuede programarsedesde 10 minutos (00:10}hasta
11 horas,59 minutos (11:59}.
o Paraverificarla temperaturaprogramadadurante el
precaientamientodel homo, optima la tecla 'Bake'.
5. Coloqueel aiimento en el homo.
6. Vedfique el progresode [acocciOncuando hayatranscurridoel
tiempo minimo recomendado.Contin_ela cocciOnsies necesado.
• 'BAKE'y 'HOLD'se ihminan en el indicadorvisual
• Eltiempo de horneadose iIuminar_ en e[ indicadorvisual
7. AI t6rmino de la cocci6n, oprimala tecla 'CANCEL'._
8. Retireel aIimentodel homo.
_..r._-'"_
+ Comenzar_la cuenta regresivade[ tiempo de horneado.
Cuando haya expirado eLtiempo de cocci(_m
Notas sebre Homeado:
• Se escuchar_incuatro seffaIessonoras+
+ Para cambiar la temperature del homo durante el herneado,
oprima la tecIa'Bake' y luego [atecia 'More+' o 'Leas-' hasta
que [[eguea [atemperaturadeseada.
• 'BAKE'se apagarZ
+ 'HOLD'y 'WARM' se ihminar_n+
+ Enel indicadorse despIegar875° 070°)+
Para cambiar /a temperatura de/horl_o durai_te'Preheat;
oprima dos veces la tecIa 'Bake', luego oprima [a tecia 'More+'
o 'Less-' hasta que se despIieguela temperaturadeseada.
Si oividaapagar el homo, se apagar_ autom_ticamentedespu6s
de transcurrir 12 horas.Si deseadesactivaresta caracteffstica,
yea la p_gina 67.
Parasugerenciasadicionaiessobre horneadoy asado,consuIte el
foIIeto "La Cocina F_cil".
63
Despu6sde una hora en 'HOLD WARM' (Mantener
Cuando el tiempo diferido ha e×pirado:
Caliente):
• 'DELAY'se apagard=
. 'End'se desplegar_=
• Se despiiegael tiempo y de homeado=
o La hora del dFavolver_a desplegarseen el indicadorvisual.
• Se despliega'BAKE'y 'HOLD'.
Para canceiar 'Cook & Hold' en cuaiquier memento:
OprimaIa tecla 'CANCEL' (Cancehr]. Retireel
aiimento del horno.
/f
Para programar un tiempo diferido cuando ya se ha
programatic 'Cook & Hold':
[..__
1, Oprima la tecIa 'Delay'=
• 'DELAY'destei[a=
'Demay Cook & Homd' (Cocciony
IVlantener
Caiiente
• '00:00' sedespliegaen el indicadorvisual
Difeddo]
2= Optima la tecia 'More+' o 'Less°' para pmgramar
eLtiempo diferido=
• Despuesde cuatro segundos,'DELAY'
permanecer_iiuminadopara recordadeque se
ha programadoun ciclo de horneadodiferido=
No use h0rneadodifeddo para a!imentosde corta durac!6nta!es
como productosI_cteos,cerdo,came de aveo mariscos.
............................
( Less- )
..............................
Cuando ha e×pirado el tiempo diferido y el borne
oomienza a funoionar:
Cuandousa 'Delay' [Diferido),el homo comienzaa cocinar m_s
tarde en eI d[a. Programela cantidad de tiempo que usted desea
diferir antesde que se enciendael homo y cuanto tiempo desea
cocinar el alimento.EIhomo comienzaa calentar en Ia hora
seleccionaday cocina durante el tiempo especificado,pues
mantiene eIalimento caliente durante una hora.
• Se despIegardel tiempo de homeado=
• 'DELAY'se apagard=
• 'BAKE'y 'HOLD' permanecerSnihminados=
Para canceiar:
Optima la tecla 'CANCEL'.
El tiempo diferido puede programarsede 10 minutos(00:10] hasta
11 horas,59 m[nutos [11:59).
Para programar un ciclo de 'Cook & Hold' diferido:
• Todas lasfunciones de homeadocontroladaso no pot el
temporizadorser_n canceladas=
1. Oprimalatecia 'Delay'.
• La hora del d[a volver8a desplegarseen el indicadorvisual=
o 'DELAY'desteila.
Notas:
o '00:00'destellaen el indicadorvisual.
o No use horneadodiferido para los art[culosque necesitan
precalentamientodel homo, tal como pasteies,galietasy panes.
2. OprimaIatecia 'More+' IMPs] o 'Less°' [Menos]
para pregramar el dempe d_feride.
o No use horneadodiferido si el homo ya estd caliente=
Cuando'DELAY'est6todavia destelIando:
Less-
3. Oprima[atecla 'Cook & HokJ'.
o '000'se ilumina en et indicadorvisual
o 'BAKE' (Horneado] y 'HOLD' (Mantener] destellan=
4= Oprima 'More+'
de hemeade=
para pregramar
la tempemtura
o '00:00'y'HOLD' destellan.
o 'BAKE'permaneceihminado.
5, Oprima'More+' para pregramar el dempe de flemeade=
o Enel indieadorvisual se iluminan el tiempo difierdo, 'DELAY',
'DELAY','BAKE',y 'HOLD'.
64
Keep
Warm'
(Mantener
Caiiente)
Notas sebre +Keep Warm':
Paramantener caiientesen farina segura alimentoscalienteso para
calentar panesy platos.
, Paracaiidad 6ptima de losa[imentos,losaHmentoscocinados
en e[ barrio deben ser mantenidoscalientespar no m_s de 1 a
2 horas.
Para pregramar 'Keep Warm':
1. OprimaIatecla 'Keep Worm'.
, Paraevitar que losalimentosse sequen,cObraloslevemente
con pape[de aiuminioo una tapa.
, 'WARM' (Caliente}destella.
, Para camentarpaneeiHos:
, '000'se despliegaen e[ indicadorvisual.
2. SeleccioneIatemperaturade 'KeepWarm'.La
temperaturapara 'KeepWarm' puede set
programadade 63° a 90° C (145° a 190° F}. Oprima
u oprimay mantengaoprimida [atecla 'More+
(Mas)o 'Less°' (Menos).
- cubra [evementelos paneci[Ioscon pape[de a[uminio y
coIOqueIosen e+homo+
..................................
- oprima [as tecIas'Keep Worm' y 'More+' para programar
............................................
75° C (170° F),
Less- caiiente durante 12a 15 minutos+
, Cuandocuaiquierade estasdos teclasse oprime
per primeravez,75° 070 °) se iluminarZ
, Para eamentarpmatos:
- coIoque 2 piIasde cuatro piatos carla una en e[ homo+
+ Opnma [a tecla 'iV[ore+' para aumentar la temperatura,
- oprima [as tecIas'Keep Worm' y 'More+' para pmgramar
75° C (170° F).
, Optima la tecla 'Less+'para disminuir la temperatura.
- caiiente [as pIatosdurante cinco minutos+apague e[ homo y
deje los pIatosen e[ barrio durante 15 minutosm_s+
'WARM'y Iatemperaturase desplegar4nen e[ indicador cuando
el ciclo 'Keep Warm' est6 activo.
- use soiamentepIatos resistentesa[ homo,verifique con e[
fabricante+
- no co[oque [as piatos caiientessabreuna superficiefr[a
pues el cambio r_ipidode temperaturapuede causarfisuras
superficia[eso ratura+
Para cance[ar
'Keep Warm':
1. Oprima[atecia 'CANCEL' (Canceiar}.
2. Retiree[ aIimentodel homo.
65
'Broiling'
4. Paraun dorado 6ptimo,precaiienteel elemento de asara la
parriJJadurante3 a 4 minutosantes de colocar eJalimento=
(Asar a la Pardlla)
5. Coloqueel alimento en el homo. De]e ia puerto abierta
aproximadamente10 cm (cuatro pulgadas] (el primer tope].
6. D6wJeltaa la came una vez aproximadamentea mJtadde la
cocci6n=
pmvenientede J0saJimentosgrasos se
[email protected]
ocurre un !ncendio, cierre Japuerto deJhomo y APAGUEL0, S! 8!
fu%o no se apaga,NO vierta agua sable e! fuego. Use
bicarbonatQde sodio,Un qu[mico sec° o un ext!ntor de !ncendios
Para programar
7. Cuandoel alimento est6 cocinado,oprima la tecla _.,_
'CANCEU [Cancelar]=Retireel alimentoy la
asaderadel homo.
_._
• La hora del d[a volver4a desplegarseen el
indicadorvisual
'Broim':
1. Oprima tatecta 'Broil',
Notas Sebce Asado a UaPacciHa:
o 'BROHL'destelJa=
• Paramejoresresultadoscuandoasea JaparriiJa,use una
asaderadisetiadapara asara la parrilla=
o 'SEt'se desplJegaen et indicador=
2. Oprima tatecta 'Mere+' (M4s] para programarasara Iaparritia
'HH'u oprJmaJatecla 'Less_' [Menos] para programarasar Ja
parritta 'LO'=
• Lostiempos de asar a JaparriJlaaumentar4ny eI dorado ser4
m4scJarosi el electrodom6sticoes instaladoen un circuito de
208voltios=
o En et indicadorvisual se desptegar4'HH'[Alto] o 'LO' [Baio]=
• 'HH'se usa para Ia mayor[ade los asadosa la parrilla=Use 'LO
broil' cuandoasea Iaparriila alimentosque necesitancocciOn
prolongada=La temperaturainferior permite que e! alimento se
cocine hasta quedar bien asadosin dorarsedemasiado=
o Selecciones'HI broil' 285° C [550° F] para asadoa la parrilla
normal. SeJeccione'iO broil' 230° C (/_50° F] para asar a la
parrilla con temperaturabaja alimentosque deben ser
cocinadospor m4stiempo, tal como Jacame de ave.
• Para cambiar la temperatura de! home durante la asar a la
parfiila, oprima la tech 'Broil', Iuegooprima Iatecla 'lViore+' o
'[Less_'para cambiar el ajustede asadoentre 'LO' y 'Hi'.
3. Despu6sde cuatro segundos,el horno comenzar4a funcionar=
o 'BROHL'continuar_ iluminado.
• Lostiempos de asadoa Ia parriJlapuedenset m4s largoscuandc
se seleccionaIatemperaturam4s baja de asar a Ia parrilia.
• La mayor[ades alimentosdebe ser dado vuelta cuando est4 a
mitad deI tiempo de asar.
• Parasugerenciasy temperaturasadicionalessobre asara Ja
parrJlla,consulteel foJleto"La Cocina F_cil'.
TabJa de Asar a Ja ParriJJa
I
POSICI0N DE
LA PAP,RILLA
AUMENTOS
Came de Res
Biftec,2,5 cm (1"]
Hamburguesas,1,9cm [3/4"] de grosor
A medioasar
Bien asado
Bien asado
Came de Cerdo
Tocino
Chuletas,2,5cm (1"]
Rebanadade jam6n
G
G
Go7
6
G
G
Came de Ave
TIEMPO APPROX.
PRIMER LADO
TIEMPO APPRO×,
SEGUNDO LADO
8 minutos
10 minutos
9 minutos
7 - 12 minutos
8 - 14 minutos
G- 9 minutos
6 - 10 minutos
10 - 11 minutos
5 minutos
(no se d4 vuelta]
12 - 14 minutos
3 - 7 minutos
'LO Broil'
'LO Broil'
Mitadesde pechugas
4
15 minutos
15 - 25 minutos
Mariscos
Filetesde pescado,con mantequiJla,2,5cm (1"] de grosor
Colasde Iangosta,85-115 g [3-4 onzas]coda una
G
5
10 - 15 minutos
7 - 10 minutos
(no se d_ vuelta]
(no se d_ vuelta]
Nora: Estatabla es s01ouna gu[a. Lostiempospueden variar con el %o de alimento que se estd cocinando.
66
Cietre Autom tico/
Modo Sab tico
Notas Sobre eUMode Sab tieo:
• El Modo Sab_iticopuedeser activadoen cuaiquier momento,
est6 o no eI homo encendido.
E[horno se apagar_ autom_ticame_tedespu6sde 12 horassi usted
Io deia accidentalmenteencendido. Estacaracterfsticade seguridad
puede set desactivada.
• El Modo SabSticono se puede activar si Ias tecIas estSn
bloqueadaso cuando la puertaest,1bloqueada.
Para cancemar emcierre autem_tice
de 12 horas y
dejar que el home funcione centinuamente
durante
72 heras:
• Si el horno est_ horneandocuando el Modo Sab_ticoes
programatic,'BAKE'se apagar_al final del ciclo de horneado.
No se emitir_n se_aiessonoras.
1. ProgrameeI homo para hornear (verp_gina 63).
• Si se deseaIa Iuz det horno durante el Modo Sab_tico,6sta
debe ser encendidaantesde que comienceel Modo Sab_tico.
2. Optimay mantengaoprimida Ia tecla 'Clock'
(Reloi)durantecinco segundos.
, Cuandocomienzael Modo SabStico,no se emitir8 la seSal
sonorade precalentamiento.
o 'SAb'se desplegar_y destellar_durante cinco segundos.
, La mayor[ade Iasadvertenciasy mensajesy todas lasse_ales
sonorasestan desactivadascuandoel Modo Sab_ticoest_
activo.
o 'SAb'se despiegar_continuamentehasta que se desactiveo
hastaque transcurraeI limite de 72 horas.
o 'BAKE'(Horneado_tambi6n sedesplegar_si se est_ usando
un ciclo de horneadocuandoel homo est_ en Modo Sab_tico.
, El ciclo de autolimpiezay bloqueo autom_tico de la puerta no
funcionar_durante el Modo Sab_tico.
o La funcidn 'BAKE'esla 8nieaque sepuede utitizarcon el modo
sabbtk;o.Lasdembsfuneiones(temporizador,mantener
ea/iente,auto,,'impieza,
etc.) se b/oquear_ndumnted
modosab_tico.
• Si oprime la tecla 'CANCEL' se cancetar_un ciclo 'Bake',sin
embargoeI control permanecer_en Modo Sab_tico.
• Si falIa Iacorriente eI_ctrica,cuando vuelva la energ[aet horno
se activar8en Modo Sab_ticocon 72 horasrestantesy ningQn
ciclo actiw_.
Para cancelar 'Bake' cuande el IViede Sab_tico
est_ active:
Oprima'CANCEL' CCancelar_=
o 'BAKE'se apagar8en el indicadorvisual
Cambio
o No se oir_ ninguna seSalsonora.
de °F/°C
de la temperat ra
Para canceiar el Mode Sab_tice:
1= El ajustede f_brica de la medidade temperaturaes Fahrenheit=
1= Oprimala tecla 'Clock' durantecinco segundos=
2= Paracambiar e!aiuste,oprima y mantengaoprimidasIas teclas
'CANCEL' y 'Bake' [Horneado)al mismotiempo durantetres
segundos=
O
2= Despu6sde 72 horas,el Modo Sab_ticoterminar&
3= Escuchar_una seSaIsonoray eI aiuste actual (°Fo °C_se
desplegar_en la pantaiIa=(Si no se reaIizaningOncambio, la
estufa regresar_al aiuste actuai despuSsde 30 segundos_=
o 'SAb'destellar_durante 5 segundos=
o La hora deJd[a reaparecer_en eJindicadorvisual.
4= Paracambiar e!aiuste,optima la tecla 'lViore+' (M_s_o 'LessJ
[Menosl}=Opr[malanuevamentepara regresaral ajuste anterior=
Esperecinco segundosy el aiuste se guardar_=
67
@
3. Opnmay mantengaoprimida [a tecia 'Bake' durantevarios
segundoso hastaque 0° aparezcaen el indicadorvisual
Ajuste de [a temperatura
de[ home
Si [atemperaturadel homo ha sido previamenteajustada,el
cambio aparecer_en el indicador vbuaL Pot ejempio,si la
temperaturadel horno fue reducidaen 8° C 05 ° F} el indicador
mostrar_'- 8°' {'-15°'}.
La exactitudde las temperaturasdel horno es cuidadosamente
probadaen la f_brica. Esnormal notar alguna diferencia entre la
temperaturade horneado,entre un horno nuevoy un homo antiguo.
Conel correrdel tbmpo, la temperaturadel homo puede cambiar.
4. Oprima la tecIa 'Mere+' o 'Less+' para ajustar la temperatura.
Ustedpuede ajustar la temperaturadel homo, si conslderaque su
horno no est_ horneandoo dorando en forma correcta. Paradecidir
cuanto debe cambiar la temperatura,programela temperaturadel
homo a 15° C (25° F} m_salta o m_s baja que la temperatura
indlcadaen sus recetas,luego hornee. Los resultadosde la
"prueba" pueden darb una idea de cuanto ajustar [a temperatura.
Ajuste de la temperatura
Cadavez que se oprime una tecIa,la temperaturacambia en 3° C
{5° F}. La temperaturade[ horno puede ser aumentadao
disminuida en 3° a 20° C {5° a 35° F}.
5. La hora del aliareaparecer8autom_ticamenteen el indicador
visual
del home:
No necesitareajustarla temperaturade! homo si hayuna falla o
interrupci6nde energia e!@trica. Lastemperaturasde asar a la
parrilla y limpiezano puedenser ajustadas.
1. Oprimala tecla 'Bake' (Horneado}.
2. Programe280° (550°} oprimiendo[atecla
'More+' (M_s}.
More+
68
5
Parrimmas dem Homo
Respiradero del Homo
Cuandoel homo est8 en uso, el _rea cerca de[ respiraderopuede
calentarsetosuficiente como para causarquemaduras.Nunca
btoqueeta aberturadet respiradero.
Elrespiraderodei homose encuentra debajodei respamdo
protector de su estufao
, NOusee! home pa[a guardar aliment0s n!utensfiies.
RESPIRADERO
HORNO
cerca de Ia abertura
ELhomo tiene dos parrfl[as. Todas[as parri[[astienen un borde con
del respiraderopues tope de enganche.
el calor que sale
Para retirar maparrimma:
puede deformar o
NO coloquept_sticos
derretir el plSstico.
1= Tire de Ia parrilla derecho hacia
afuera hastaque se detengaen
la posici0n del tope de
enganche=
2= Levanteel frente de la parrilh y
tire de la parrfllahacia afuer&
Para reinstamar maparriHa:
'Oven Light'
(Luz del Homo)
La kJzdel homo se enciendeautom_ticamentesiempre
que se abre Ia puertadel horno. Cuandose cierra la
puerta, oprimael interruptor 'Oven Light' para encender o
apagar la hz del homo.
Panem inferior
1= Coloquela parrilla en los soportesde Ia parrilIaen el homo,
2= hlcline Ievementehaciaardba el extremodelantero; deslice Ia
parrilla hacia atr_s hastaque pasesobre lostopes de enganche=
Over
3= Bajeel frente de la parrfllay deslicelahaciaadentro del homo.
U_ht
No cabra aria parriiia compieta con papei de aiuminio ni
eoioqee papemde amaminioen el paneminferior dei homo° Se
afectar_in mos
resumtadosdemhomeado y se paede da_ar em
paneminferior dei homo°
Homo
Proteiael panel inferior del horno contra derrames,especiaImente
azucaradoso addicos, puespueden descolorarIa porcelana
esmaltada.Use el utensilio de tama_o correcto a fin de evitar
derrames.No coioque utensiiios ni papei de aiuminio
direetamente en la parte inferior dei homo,
Posiciones
de
Parrimma
PARRILLA7 (la posici0n
m_s alta): Paratostar pan o
asara [a parrilia alimentos
delgados,no grasosos.
PARRILLA6: Se usa para [a
mayor[ade Losasadosa [a
parrilla.
PARRILLA5: Para horneado
con dos parfllas=
Horneado
con
dos
inferior
del home
parriHas
PARRtLLA 4: Se usa para hornear la mayoria de Ios alimentos en
una bandeja de hornear galletas o un molde para folio de
mermelada, pays de frutas o alimentos congelados de preparaciOn
rdpida. Tambi6n se puede usar para asar presas de polio a la parrilla.
PARRILLA 3: Para cacemlas, homeado de pan, tortas en moldes de
tuboo pays de natiila.
eonto
69
Homeado
de Paste_es
Dos Parr+Has
£ARRmLLA
2: Se usa para asartrozos peque_osde came,pays
congetados,sufl6s de postre o pasteIesesponjososy homeado con
dos parriilas+Tambi6nse usa para horneadocon dos parriIIas+
de Capas
en
Paraobtener mejoresresu+tadoscuando hornea pastelesen dos
£ARRILLA 1: Se usa para asartrozos grandesde came y came de
ave+
parrillas,use la posiciOn2 y 4+
Coloquelos pastelesen las parrillascoma se muestra+
Panel inferior del Homo: CotoqueIa
parrittadet homo en tos IadosIevantados
det panetinferior del homo+Use para
disponerde espacioadicionaI cuando
cocine comidasgrandesen et homo+
HORNEADO CON PARR_LLASMUETIPEE$:
Dos parrillas: Use hs posiciones2 y 5 o 3 y 6.
70
i
Para programar 'Self-Clean'
Homo Autoli piante
(Autolimpieza):
Nota: La temperaturadel homo debe ser infedor a 205° C
(400° F)para programarun cicio de fimpiez&
• Esnormal que iasp[ezasdel homo se calientenuurante el cLc[o
ae autoHmpJeza.
1, Cierre[a puerta de[ homo.
, Paraevitar daf_oa [a pueRa,no intente abfirla cuando la pa[abra
LOCK' (Bioqueado)est6 desplegadaen el ind[cadorvisuai,
2. Oprh_a[a tecJa'Clean' (Limpieza)=
• Evitetocar ia cubierta,la puerta, la ventana o e[ area del
respiraderodel homo du[ante un c[clode I_mpleza.
3. Optima [a tecia 'lVlore+' [Mas) o 'Less°' (Menos)=
• No use hmp[adoresde hornos comercLaiesen ei acabadooet
homo ni alreaedorde mnguna plezadel homo pues puede
daf_are[ acabadoo las plezas.
EIciclo de autolimpiezausa temperaturasde cocci6nsuperioresalas
normalespara limpiar automaticamentetodo ei interior del borne.
Esnormal que ocurran Ilamaradas,humoo llamasdurante Ia limpieza
si el borne esta demas[adosucio. Esmeier limpiar el homo
regularmenteen vez de esperarhasta que se haya acumulado
demasiadasuciedad.
Durante eI procesode limpieza,la cocina debe estar bien ventilada
para eliminar los olores normalesasociadoscon la fimpieza.
Antes
de [a Autoiimpieza
2= Retiretodos ios utensiiiosy las parriihs del homo. Lasparrillas
del borne se descolorarany no se deslizaranfacilmente despu6s
de un ciclo de autoiimpiezasi no son retiradasdei homo.
3= Limpiee! marcode! homo, el marco de ia puerta,ei area fuera de
la junta de la puertay alrededorde la aberturaen la junta de la
puerta,con un agentede iimpieza no abrasivetai come 'Ben
Ami'_o con detergentey agua=El procesode autolimpiezano
fimpia estasareas. Etiasdeben ser limpiadaspara evitar que la
suciedad se hornee duranteel ciclo de autolimpiez& [Lajunta es
el sello airededor de la puertay ventana del homo0
junta
situadajuntaalrededor
de [a puertapara
del
borne.La
esta disefiada
seilar herm6ticamenteel calor durante
el cic[o de [impieza.
• Se despiiega'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas).
.............................
Si Ia puerta no se cierra,se oiran sefialessonoresy la [ Less- ;
palabra 'door' se desplegaraen e! hldicadorvisual. Si
la puerta no escerradadentin de 45 segundos,la
operaciOnde autolimpiezaser_ canceladay el indicador volverd
a desplegarIa hera del d[a.
Optima Ia tecla 'More+' o 'Less-' para desplazarlosajustesde
autolimpieza.
'CL-H' (SuciedadIntensa,4 betas)
'CL-M' (SuciedadMedian&, 3 horas)
'CL- L' (SuciedadLeve,2 betas)
AI seleccionarel nivelde suciedadde! borne se pmgrama
automaticamenteel t[empo de limpieza.
1= Apague la hz dei homo antes de la limpieza=La luz del borne
puedefundirse duranteel ciclo de fimpiez&
4. Paraevitar dafio no [[mpieni frote la
• 'CLEAN'deste[laen el indicadorvisual
I
"_-.
/
\ "
i
5. Limpieei excesode grasa o derrames
de [a parte inferiordel borne. Esto
evita humo excesivoo liamaradasduranteel cicio de [impieza.
6. Limpie losderramesazucaradoso acidostales come papa dulce
(camote),tomates o salsasa basede leche.La porcelana
esma[tadaes resistentea[ acido pero no a prueba de acidos. El
acabadode porcelanapuede descolorarsesi [os derramesacidos
o azucaradosno son [impiadosantesde un ciclo de autolimpieza.
Despuesde cuatro segundos,el homo comenzaraa fimpiar.
• EIt[empode fimpiezacomenzardla cuenta regresivaen el
indicador.
• 'LOCK'se desptegaraen el indicadorvisual.
• 'CLEAN'se desplegaraen eI indicadorvisual
Para diferir ua cicJo de autoiimpieza:
1= Optima la tecia 'Delay' [Diferido)=
• 'DELAY'desteIla.
• '00:00'se desplegarden el indicadorvisual=
Optima [a tecla 'Mere+' o 'Less=' para programar[a ...........................
cantidad de tiempo que usted deseadifedr el cicIo=El
tiempo diferido puede ser programadode 10 minutes ....
Less[00:10Da 11 horas,59 minutes(11:59)=
..............................
cuand_ DELAYest6 destellando,oprima la tecla
'Clean'=
• 'CLEAN'destellar&
Optima Jatecia 'Mere+' o 'Less-',
• 'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas)se
despliegaen el indication
%os nombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
21
cont o
i
5. OprimaIatecia 'More+' (M4s) o 'Leas-' (Menos)para despJazar
los ajustesde autolimpieza.
Durante
eJ cido
de autoJimpieza
'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas)
Cuandoaparece'LOCK'en et indicador,Ia puerta no se puede abdr.
Paraevitar datio a la puerta,no fuerce Ia puertapara abrirJacuando
la palabra 'LOCK'est4 desplegadaen el indicadorvisual.
'CL-L' (SuciedadLeve,2 horas)
Humo y Omores
'CL-H' [SuciedadIntensa,4 horas)
Ustedpuede ver humo y sentir olor las primerasvecesque el homo
es limpiado. Estoes normaly disminuir_ con el tiempo.
AI se+eccionarel nivel de suciedadde! homo se programa
autom4ticamenteel tiempo de limpieza.
Tambienpuede ocurdr humosi el horno est4 demasiadosucio o si
se ha dejado un utensilio en eI homo.
6. Despuesde cuatro segundos,'CLEAN'(Limpieza),'DELAY'
(Diferido] y 'LOCK' (BIoqueado]desplegar_nen eI indicador
visuai para indicar que eI homo est_ programadopara un ciclo
de Iimpiezadiferido. El tiempo diferJdotambi6n se despliegaen
el indicadorvisual.
Sonidos
A medidaque el horno se calienta,usted puede o[r sonJdosde
piezasmet_licasque se expandeny contraen. Estoes normaly no
datiar_ el homo.
Despu6s
Si el homo ya ha sido programatic para un cido de
Jimpieza y usted desea programar un tiempo
diferido:
o 'DELAY'desteJJa.
o '00:00'se desplegar4en eI indicadorvisual.
Despu6sde cuatro segundos,'CLEAN','DELAY'y
'LOCK'se desplegar_nen el indicador visual para
indicar que el homo est4 programadopara una ciclo
de limp+ezadiferido. El tiempo diferJdotambi6n se
despliegaen el indicadorvisual
de auto_impieza
Aiguna suciedad puede quedar como una ieve eeniza gris tipo
poivo. RetireJacon un patio hOmedo.Si Ia suciedadpermanece
despuesde limpiarla,sJgnificaque el ciclo de Iimpiezano fue Jo
suficientementelargo. La suciedadser4 eliminadaduranteeJ
pr6ximo ciclo de limpieza.
1. OprJmaJatecla 'Delay'.
2. OprimaIatecla 'More+' o 'Less-' para programarla
cantidad de tiempo que usted deseadiferir el ciclo.
de_ tide
Aproximadamenteuna hora despu6sdeJfin deJciclo de limpieza,
'LOCK'desaparecer& La puerta ahora puede ser abierta.
.................... Si laaparriiiasdei homofueron dejadaaen el homoy no ae
desiizan suavemente despu6s de un eieio de iimpieza, Iimpie
'.............................
Jasparrillasy los soportesde lasparrilIas con una pequetiacantidad
de aceJtevegetal para hacerJasdeslizarcon m4s faciJidad.
Less+
Pueden aparecer iineasdeigadas en ia porceiana ai pasar pot
eicios de caientamiento y e_friamie_to. Estoes normaly no
afectar4el rendimiento.
U_a deseoioraei6_ bia_ca pueSe apareeer despu6s _ei eieio
de mimpiezasi moaamime_toa_eidos o azuearados _o fuero_
limpia_os a_tes _emeicmode automimpieza° EstadescoloraciOnes
normaly no afectar_el rendimiento.
Cuando comienza eJcido de autoJimpieza:
o 'DELAY'se apagar&
o Eltiempo de limpiezase desplegar_en e! indicadorvisual
Para canceiar ei cicJo de autoJimpieza:
OprJmala tecIa 'CANCEL' (Cancela0+
o Si se deja abierta la puerta del horno,Ia palabra 'door'
destellar_en el indicadorvisual y se escuchar_una sehal
sonora hasta que la puerta seacerraday la tecla 'Cmea_'sea
oprimidanuevamente.
CANCEL
+ El indicadorvisuaI queda en blanco+
o Todas Jasfuncionesson canceladas.
o Si transcurrenm4s de cinco segundosdespu6sde oprimir la
tecJa'Cmea_'y antes de oprimir Iastechs '_ore+' o 'Leas-',
el programavolver4 autom4ticamenteal despliegueprevio.
o La hora del d[a se despliegaen el indicadorvisual
o La puerta del horno se datiar_ si se fuerza para abrirla cuando
la palabra'LOCK'continua desplegadaen el indicador.
72
Procedi ientos
de Limpieza
PmEZA' PRO
CE
Protector trasere
ENTOD
EUMP=EZA
esmaitada
La porcelanaesrnaltadaes vidriofundidoen metaly puedeagrietarseo picarsesi no seusacorrectamente=
Esresistentea
los_cidos,no a pruebade _cidos=Todoslosderrames,especialmentelosderramesazucarados
o acidicosdebenset limpiados
inmediatamenteconun pa5oseco=
° Cuandose enfr[e,lavecon aguajabonosa,enjuaguey seque=
° Nuncalimpieuna superficietibia o calientecon un pa5oh0medo=Estopuedecausaragrietamientoo picaduras=
° Nuncauselimpiadoresde homo, agentesde limpiezaabrasiveso c_usticosen el acabadoexteriorde la estufa=
Area del Relej y
de lasTecias
de Control
• Paraactivar'ControlLock' [BIoqueode loscontroles]para la limpieza,ver p4gina62=
• Limpiecon un paiio h0medoy secar=No useagentesde limpiezaabrasivespuespuedenrayarla superficie=
, Sepuedeusarlimpiavidriossi se redan en el paiio primero. NO rocfe directamente eo etpaneL
Perillasde
Control
° Retirelasperillascuandoest_nen la pesici0n'OFF'tir_ndolashaciaadelante.
, Lave,enjuaguey seque. No useagentesde limpiezaabrasivespuespuedenrayarla supe!ficie.
, Enciendacadaquemadorpara asegurarsede que lasperillashartside correctamentereinstaladas.
Cnbie_a =
Vidrie
Cer_mice
Nlmca use Hmpiadems de home,blanqueador con clero, amoniaco e limpiadoms de vidde que contenga amo_iace.
Nota: Uame alm repamdor autodzado si la cuhierta de vidrio cetdmico se agdeta, quiehm e el papel de ahHninio
se derdte sebm la cubierta.
° Dejeque la cubiertaseenfr[eantesde limpiarla=
° Generalidades - Limpiela cubiertadespu6sde cadauseo cuandeseanecesariocon unatoallade papelh0meday con
'CooktopCleaningCreme'(0rernade LimpiezaparaCubiertas)(PiezaNo.20000001)**.Lustrecon un patiolirnpioy seco.
Nota: Se _,_ rfo,,'tardn
manchaspermanentessita suciedadse dejaque se cocineunay otravezusandeb cubiertacuando
este SUOia.
° IVla_chasRebel_es e JViarcas
tie IVietal- Humedezcauna esponjade gomaque no deje malcaso que no raye. Aplique
'CooktopCleaningCream*(Cremade LirnpiezaparaCubiertas)(_iezano.20000001)**
yfrote parasacartanta suciedadcome
seaposible=Aplique unacapadelgadade cremasobrela suciedad,cubracon unatoalh de papel h0meday d6jelareposar
durante30 a 45 minutes[2- 3 betasparamuchasuciedad).Mantengah0medocubriendola toallade papelconenvolturade
pl_stico. Restrieguenuevamente,luego limpieconun paf_osecoy limpio.
Neta: So/amente
useesponjasLIMPIAS,h'UMEDAS
y quenerayony sueseansegurasparautensi/ms
conacabadeantiad,
herente.
Se dafiar_d disefiey d vidriod b esponj_no estdmg;ada,si taesponjaesd suciao seusaotre tipede esponja.
° Snciedades Qnemadas o Pegadas =Restriegueconuna espenjaque no deje marcasy 'CooktopCleaningCreme'*
(Cremade LimpiezaparaCubiertas).
Nota: Sostengaun rest_gaderconhojade afei_ara un _ngulode 30°y redriednecua/quiersuciedadquepermanezca.
Luego
73
i
PJEZA
PROCED[M[ENTO
DE LIMP_EZA
• Eviteusarcantidadesexcesivasde aguapuespuedeescLJrrirse
debajoo detr_sdel vidriocausandomanchas.
del Homo - Vidrio ° Laveconaguayjab6n. Enjuagueconagualimpiay seque.E!limpiadordevidriopuedeusarsesiseroda en un paNoprimero.
° Nousematerialesabrasivestalescomoesponjasde restregar,limpiadoresen polvoo esponjasde lanadeaceropuespueden
rayarel vidrio.
Interior del Home • Sigalasinstruccionesen lasp%inas71-72 paraprogramarun ciclo de autolimpieza.
Parrillasdel
Hemo
• Limpiarcon aguaconjab0n.
, Sacarhs manchasdiffcilescon polvode limpiezao una esponjaIlenaconjab6n. Enjuaguey seque.
, Lasparrillasse desco!orar_npermanentemente
y puedenno deslizarsecon suavidadsi son dejadasen e! homodurante
un dc!o de autolimpieza.Si estosucede,IJmpJe
la parrillay lossopoltesen relieveconuna pequdia cantidadde aceite
vegetalpararestaurarla facilidadde movimiento,luegolimpieel excesode aceite.
Acere ine×idabie • NO USEN;NGUNPRODUCTODEMMP;EZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASEDE CLORO.
[modelosselectos] • NO USEL;MP;ADORES"ORANGE"N; UMP;ADORESABRAS;VOS.
• S;EMPREL;MP;E LAS SUPERF;C;ES
DEACEROA fAVOR DELGRANOo
• Limpieza Diaria/Suciedad Leve - Limpiecon uno de lossiguientes- agua con]abOn,unasoluciOnde vinagrebhnco
conagua,limpiadorparasuperficiesy vidrio'Formula409'*oun limpiavidriossimilar- usandouna esponjaoun pai_o
suave.Enjuaguey seque. Parapuliry evitarmamasde losdedos,useel producto'StainlessSteelMagicSpray'*
[PiezaNo.2OOOOOOS]_t
, Suciedad Mediana/Jntensa ° Limpieconuric de lossiguientes- 'BonAmi'?'Sin!i1 Cleanser'*o 'SoftScrub'*- usando
una esponjah0medao un paNosuave.Enjuaguey seque. Lasmanchasdificilespuedenset quitadasconuna esponja
multi-uso'Scotch-Brite'*h0rneda;frote a favordel grano. Enjuaguey seque. Pararestaurarel lustrey sacarlasvetas,
aplique'StainlessSteelMagic Spray'*.
, Descoloraci6n - Useunaesponjamojadaoun patio suave,limpiecon limpiadorde acero'CameoStainlessSteel
Cleaner'*.Enjuagueinmediatamentey seque.Paraeliminarlasestrfasy restaurarel lustre,usedespu_srociadorpara acero
inoxidable'StainlessSteelMagicSpray'*.
Gaveta de
Manija de la
Puerta, Paneles
Lateraies EsmaJte Pintado
• Cuandoest6if[a, laveconaguatibia jabonosa,enjuaguey seque.Nuncalimpieuna superficietibia o calJentecon un patio
hOmedopuesesto puededaiiar la superficiey causaruna quemaduraa causadel vapor.
• Paramanchasrebeldes,useagentesde Iimpiezalevementeabrasivestal comopastade bicarbonatoo 'BonAmi'*.No use
agentesde limpiezaabrasivos,c_usticoso dsperostat comoesponjasde lanade aceroo limpiadoresde homos.Estos
productospuedenrayaro dafiarpermanentementela superficie.
Nora: Use u_latoaHae un parle sece pat_ /impiarlos derrames, especiaJmentelos derrames addicos e
azucarades.La superficie se puede desco;erar e perder e; bdHe sJe; derrame im se /impia inmedJatamel_te.Este
es especia;mente importante en ;as supeffic;es b;ancas.
*Los hombresde los productosson marcasregbtradasde sus respectivosfabdcantes.
** Parahacer pedidos,Ilameal 1-877-232-8771EE.UU.o 1-800-688-8408Canada.
74
i
Puerta del Homo
Luz del Homo
No Co!oquePesoexcesiVoni Separe en la puerta de[ horn0. Esto
podda hacervo[car[a estufal quebrar la puerta0 [esJonara[
, Desconeetela encrg[ae!6ctrJcahac!a la estu[a antes de
!Js/Jarlo.
• Deje que el homo se enfrie antes de reempJazar
el foco.
AsegOresede que la cubierta del foco y eJfoco est@nfr[os
antes de tocarJos.
"esponjosa"cuando se cierra. Estoes normaly disminuir4 con el
Nora:
La puerta de[ homo en una estufa nuevapuede sentirse
USO.
Ventana
Para reempiazar el rome dei homo:
1. Cuandoel homo est6 if[o, suiete la tapa de Ia bombiIIaen su
lugar,luego deslice e! ret6n de alambrefuera de la cubierta.
Nora: La cubierta de la bombiflase caer_si no es sujeta en su
lugar cuando est4sacando el ret6n de aJambre.
deJ Homo
Para proteger la ventana de la pueHa dei homo:
2. Saque Ia cubierta deIfoco y el foco.
3. Coloqueun foco de 40 watts para
electrodom6sticos.
1. No use agentesde limpiezaabrasivostaies como esponjasde
restregarde hna de aceroo limpiadoresen polvo pues olios
pueden rayarel vidrio.
4. Vuelvaa colocar la cubielta
de la bombiliay aseg0reia
con el ret6n de aiambre.
5. Vuelvaa enchufar la estufa.
Vuelvaa colocar la hora
correcta.
2. No goipee el vJddocon ollas, sartenes,muebles,juguetes u otros
obietos.
3. No cierre la puertadel homo hasta que JasparrJllasdel homo no
est6n en su lugar.
Ai goipear,rayar, hacervJbraro esforzarel vidrio puededebilitar su
estructura causandoun mayor riesgode rotura en una fecha
posterior.
Tomillos
Niveladores
Verifiquesi el Soporteantivuelcoesta asegurandoa[ pis0 _!n0de
!OStornJH0S
niveladorestraser0s. Estesoporte evita que la estufa
se vueiqueacc!denta!mente_
La estufa debe ser niveladacuando se instala. Si Ia
estufano est_ nivelada,gire Jostornillos niveladores
ubicadosen cada esquinade la estufa hasta que
quede nivelada.
_.,/J
TOI_NILLO
NIVELADOR
75
"/
CUBIERTA
DE
LABOMRILLA
RETEN
DEALAMRRE
i
Gaveta
de A macenamiento
Tomacorriente
pata
Decttodom sticos
Peque os
(Modelos Canadienses solamente)
El tomacordentepara electrodom6sticos
pequeSosest_ ubicado en el lado
inferior izquierdodet protectortrasero.
AsegOresede que Ios cordones
el6ctricosno descansensobre Ios
elementossupedoreso cerca de olios.
Si e! etementosuperior est_ encendido,
el cordon y el electrodomesticopueden
daSarse.
NO guarde productos de papeLo de pI_istico,alimentosni
matedales inflamaWesen esta gaveta,La gaveta puede
calenta[sedemasiadopara estosart[culos Cuandose est,1usando
el homo.
La gavetade aimacenamientopuedeset retiradapara que usted
pueda timpiar debajo de ta estufa.
Para sacar:
1. Vade la gavetay desl(cetahaciaafuera hasta la primeraposiciOn
tope.
2. Levanteta pare detanterade tagaveta.
3. T(relahasta tasegundaposici6n de tope.
4. Sujete los hdos y levanteIa gavetapara retirarla.
Para vomvera comocar:
1. InserteIos extremosde las correderasde la gavetaen los rieles
de Ia estufa.
2. Levantela partedelanterade la gavetay suavementeempOjelaa
la primeraposiciOnde tope.
3. Levantela gavetanuevamentey empt_ielahasta que quede
completamentecerrada.
76
El disyuntor del tomacordentepare
electrodomesticospequei_ospuede
dispararsesi eI artefacto pequeSo
enchufadoen 61es de m_s de 10 amps.
Parareportere! disyuntor,optima e!
interruptor situado en el borde inferior
del protectortrasero.
PROBLEMA
SOLUCI6N
Para mamayer_ade mos
prebmemas,
verifiqueprimero mesiguienteo
,
•
•
•
Todamaestufa o page de emma
no
funciona.
• Revisesi la superficiey/o loscontrolesdel hornoest_n debidamenteajustados. Ver p%inas
57 y 63.
• Verifiquesi la puertadel borne seha desbloqueadodespuesdel ciclo de autolimpieza.Vet
p@ina72.
• Revisesi eI borne est8aiustadopara horneadodiferidoo programade limpieza.Vet p_ginas64
y71.
• Verifiquesi 'ControlLock' [Bloqueode Control) est_activado. Vet p_g.62.
• Verifiquesi el control est_en Mode Sab_tico.Ver p_g.67.
Em
remo_, pamabras
en em
indicader
• ElhornopuedeestarprogramadoparaunafunciOnde 'Cook& Hold'(CocciOnyMantenerCaliente)
o una funci6n diferida.
, Puedeestar activadala caracteristicade bloqueode los controlesdel borne.0Yetp%. 62.)
visuam
y/e masmutesfunnionan pero
emhomonose camientao
Los resultados
demhemeado no
son come se esperaban o son
diferentes a los demhomo anterior.
Revisesi los controIesdel homoest_n debidamenteajustados.
Verifiquesi el enchufeest_firmementeinsertadoen el tomacorriente.
Verifiqueo vuelvaa reponerel disyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible.
Verifiqueel suministrode energ[ael_ctrica.
• AsegLiresede que el respiraderodel homo no est6 bloqueado.Vet p%ina 68 para la ubicaci6n.
• Verifiquepara asegurarsede que [aestufaest_ nivelada.
• Lastemperaturasa menudovarFanentreun homo nuevoy uno antiguo. A medidaque pasa
el tiempo,[atemperaturadel borne cambiay puede hacersem_s calienteo m_sfrFa.Ver
p_gina67 para [as instruccionescomeajustar [atemperaturade[homo. Nora: No se
recomiendaajustarla temperaturasi ha tenido problemascon solo una o dos recetas.
o Consulteel folleto "La CocinaF_cil"para mayorinformaciOnsobre losutensiliosde hornear.
Los amimentosno se asan a ma
parrimma
en forma debida o samen
demasiado humo.
o VerifiqueIas posicionesde lasparrillasdel homo. El alimentopuedeestar muy cercadel
elemento.
o El elementode asar no fue precalentado.
o El papelde aluminiose us6de maneraincorrecta. Nunca forte el insertodel asadorcon papel
de aluminio.
o La puerta det homo estabacerrada mientrasse asabaa Ia parrilla. Deje la puerta abiertaen la
primeraposici6n (alrededorde 10 cm [4 pulgadas]).
o Recorteel excesode grasade Iacame antesde ponerlaa asara JaparrilJa.
o Se us0 una asaderasucia.
o El vol%e del hogar puede set ba]o.
Em
homonoseautomimpia.
o Verifiquepara asegurarsede que el ciclo no est6ajustadopara un comienzodiferido.Ver
p%ina 71.
o Verifiquesi la puertaest_ cerrada.
o Verifiquesi el control est_en Mode Sab_tico.Vet p_g.67.
o El homo puedeestar a m_sde 205° C (400° F). La temperaturadel homo debeset inferior a
205° C [400° F)para pmgramar un ciclo de limpieza.
Em
homonoselimpi6
enforma
debidao
La pue_tademhorn(>
nose
desbloquea despu_s demcicmo
de automimpieza.
Puedeque seanecesarioun tiempo de limpiezarosslargo.
Losderramesexcesivos,especialmentede alimentosazucaradosy/o _cidosno fueron limpiados
antesdel ciclo de autolimpieza.
El interiordel homotodavFaest_ caliente. Dejeque paseaproximadamenteuna hera paraque
el bornese enfr[eantes de que se completeun ciclo de autolimpieza. La puertapuedeset
abiertacuandodesaparezcala palabra'LOCK'del indicadorvisual.
El controly la puertapuedeestar bloqueada.Vet p%. 62.
77
PROBLEMA
SOLUCION
®
desgaste°
Abmsioneso rayaduraspequefias.
- Aseg_imsede que Iacubiertay la parte inferiordel utensilioest6Iimpia.No desliceutensilios
de vidr[oo de metala trav6sde Iacubierta.Aseg0resede que la parteinferiordel utensiliono
sea_spera.Use losagentesde limpiezarecomendados.Vet p_g.73.
o Marcasde metal.
- No desliceutensiliosde metala trav6sde Iacubieita.Cuandoest6fria, limpiela cubiertacon
Cremapara Limpiezade Cubiertas.Ver p_g. 73.
o Manchasy estriasmarrones.
- Retirelosderramesr_pidamente.Nuncalimpieconun pa_oo esponjasucia.Aseg0resedeque
Ia cubiertay la parte inferiordel utensilioest6 limpia.
o Areascon un brillo metSlico.
- DepOsitosmineralesdel aguay de losalimentos.Uselosagentesde limpiezarecomendados.
Ver p_g.73.
o PicadurasodescascadlIado
- Limpielos derramesazucaradosinmediatamente.Ver p_g.73.
Se junta humedad en maventana
demhomoo samevaporpot
° Estoes normalcuandose cocinan alimentoscon alto contenido de humedad.
° Se us0 humedadexcesivacuando limpi6 la ventana.
el respiradero del homo.
Hay un olorfue_e o humoleve
cuando se enciende el homo.
° Estoes normalen una estufa nuevay desaparecer4despu6sde unospocos usos.
AI iniciar un ciclo de autolJmpiezase "quemar4n" los oiores m_s r4pidamente.
o Si se enciendeeJventilador ayudar4a eliminar el humo y/o el olor.
o Suciedadexcesivade alimentosen eJpanel inferior del homo. Use un ciclo de autolJmpJeza.
C6digosde Errores
° 'BAKE'(Horneado]o 'LOCK'(Bloqueado]puedendestellar r_pidamenteen el indicador para
avisarleque hay un error o un problema. Si 'BAKE'o 'LOCK'aparecenen e! indicadorvisual.
optima la tecla 'OANOEU (Canceta0. Si 'BAKE'o 'LOCK'contin0an destellando,desconecte
la energ[aet6ctricaal electrodom6stico.Espereunospocos minutosy vuelvaa reconectarIa
energ[aeI_ctrica.Sicontimiandestellando,desconectela energ[ael6ctricadel electrodom6stico
y Ilame al t6cnico de servicioautorizado.
o Si ei horno est_ demasiadosucio,pueden ocurrir demasiadasIlamaradasIo cual resultar_en
un cOdigode error duranteIalimpieza.Optima latecla 'OANCE[.'y deje queel hornose enfr[e
completamente,limpie el excesode suciedady luego vuelvaa programarel ciclo de limpieza.
Si el cOdigode error reaparece,Ilamea un t6cnico autorizado.
Se escuchan ruidos.
° El horno emitevariossonidosbajos. Ustedpuedeo[r los rel6sdel homo cuandose encienden
y se apagan.Estoes normal.
o A medidaque el hornosecatientayse enfr[a,usted puededr sonidosde piezasmet_licasque
se expandeny contraen. Estoes normaly no da_ar_su electrodom6stico.
NO Se escuchan
° El homo puede estar en Modo Sab_tico. (Ver p_g.67).
se_aJes sonoras
y el indicador visual no se activa.
'SAb' desteHa y luego se
o El homoest4 en modosab4tico.ParaanuJarel modosab4tico,oprJmay mantengaoprJmida[a
tecla 'Clock' (Reloj)durante cinco segundos.
78
Garantia de la Estufa D6cttica
Garant[a Corn pmeta de Lln A_o Piezas y Mano de Obra
Duran-(eun [1} a_o desdela fecha original de
compra a] por menor,se repararao reemplazar_
gratultarnentecuaiqulerpLezaque falie durame
usc normalen el hogar,
Garantias Limitadas - Piezas
Seiamente
Besde el Segundo hasta el Quinte A_o =A
partwde lafecha originalde compra,se reparar_in
o [eemplazarangratuitamentelas plezas
mdlcadasa continuacEOn
que fallen duranteuso
normalen el hogar en Ioque respectaalas
pbzas y el propietariodeber_ pagartodos los
o_roscostos mcluyendomanode obra
kiIometraje/milBje,ttansporte,costodel vlajey
cos[odel diagnostico,si flJesenecesario.
- Cubiertade Vidrio Cer_mico: Debidoa ro[ura
_erm_ca.
descolo[ac_0n,
agr_e[amientode [ajunta
ue go,na del borde,desgastedel diseiio.
o Elementos Calefaetores El_ctricos: Los
ebmen-[osradiantessupefioresen los artefactos
de cocina el@tficos,
Note Iosiguiente: Estasgarantiascompbtas se
apL_can
t; mcamentecuandoel eiectrodom6stlco
se encuen_raen los EstadosUnidos o Canada1
Los Nectrodom6sticosque se encuen[renen
otros paBesestar_n cubieRosunlcamentepot
!as garantiasIimitadas.incluyendo la garantB
ilmltada para iaspiezasque fallen durante el
primer a_o.
I_esidentes Canadienses
Estasgarantiascubren soiamenteaquellos
electrodomestbos instaBdosen Canaddque
hayansido certificadospor la Asociaci0nde
NormasCanadienses{CSA).a menosque hayan
sldo trados a Canad_desdeEstadosUnidos
debido a un cambio de residencia.
La_garantfasespecfficasexpresadas
anteriom;enresonbs UMCAS gamntias
otorgadaspot e/fa_fcanre. E£asgarantiasle
o[organderechoslegalesespecificos.Usted
ouede tenoro[ros derechosque vadande un
estadoa otto.
Lo que
No Cubren
Estas
Garantias:
1. Situacionesy daSosresultantesde cualquierade lassiguienteseventuNidades:
a. InstalaciOn,
entregao mantenimientoinapropiados.
b. CualquierreparaciOn,
modificaciOn,Nteraci6no aiuste no autorizadopor el
fabricanteo por un centro de servbio autorizado.
c. Mai uso,abuso,accidentes,uso irrazonabieo hechosfotuitos.
d. Corrbnte el6ctrica,voltaje o suministroincorrecto.
e. Programaci6nincorrectade cuNquierade ioscontrobs.
2. LasgarantFas
quedannulassi ios nOmerosde serieoriginNesban sido retirados,
aiteradoso no son facilmentelegiNes.
3. Focos.
4. Productos
comprados
parausocomerciN
o industrial
5. EIcostodeI servicioo Ihmada de serviciopara:
a. Corregirerroresde instNaciOn.
b. Instruirai usuariosobreel uso correctodel artefacto.
c. Transportedei artefactoal estaNecimbntode servicioy el retomo N cliente.
6. Losddios consecuenteso incidentNessufridospor cuaiqubr personacomo
resultadode cuNquier incumplimientode estasgarantFas.
En Ngunosestadosno se permitela exclusiOno limitaci6nde los dat_osconsecuenteso
incidentabs,por Iotanto la exclusi6nanteriorpuedeque no se apiiqueen sucaso.
Si Neeesita Sewicio
Yea primeroIasecci6nde IocaIizaci6ny soluciOnde aver[asen Iagu[a de usoy
cuidadoo Ilamea Maytag Servicessr_,Servicioa los ClientesMaytag IlamandoN
1-800-888-9900EE.UU.o al 1-800-888-2002Canada.
Para obtener
servicio
bajo la garantia
Paraubicaruna compai_[ade servicioautorizadoen su iocalidad,p6ngaseen contacto
con el dbtrlbuidordon@ adquiri6su electrodom@ticoo Ilamea MaytagServices
sM,
Servicioa losCIbntes Maytag.Si no recibeservbio satisfactoliobaio la garant[a,pot
favor iiameo escribaa:
May_ag SerqcessM
Attn: CAIR:" Center
P.O. Box 2370, Cbveland, TN 37320-2370
EE.UU. 1-8eo-688-99ee
y Canada1 1-800-688-2002
Nora: Cuandose pongaen contactoconMaytag Services sM, Servicioa los
CiientesMaytagacercade un problema,por favor incluyala siguienteinformaciOn:
a. Su hombre,direcciOny n0merode teldono.
b. Los n0merosde modNoy de seriede su electrodom@tbo.
c. Nombrey direcciOndei distribuidory la fecha de compra.
d. Una descripcidnclaradel probbma que est_ experimentando.
e. Pruebade compra.
Lasgu[as deIusuario,manuaIesde servicioe informaci6nsobrelaspbzas puedensolbitarsea MaytagServices _sM,Servicioa los ClbntesMaytag.
Form No. C/05/05
Part No 8113P492-60
1_.',2005Maytag Appliances
Sales Co
Litho U SA.