Maytag MER5765RAB Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

MA A(3
Precision Touch Controm 500
E_ectric Smoothtop
Table of Contents
important Safety
Unstructions ............................... 1-3
Surface Cooking ...................... 4-7
Surface ControB
Smoothtop Surface
Oven Cooking ......................... 8=15
Baking
Cook & HoM
Dday Cook & HoM
Keep Warm
Broiling
Sabbath Mode
Oven Racks
Care & Cleaning ................... 16-19
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
Maintenance ............................... 20
Oven Window
Oven Light
Troubleshooting ................... 21 =22
Warranty & Service .................... 23
Guide d'utilisation et
d'entretien ................................... 28
Guia de Use y Cuidado ............. 52
c
Form No. C/05/05 Part No. 8113P492=60 !s;2005 Maytag Appliances Sabs Co. LJtho USA
Installer: Pleaseleavethis guide with this appflance.
Consumer: Pleaseread and keep this guide for future
reterence. Keep sabs rece[ot and/or canceled check as
proof of purchase.
Model Nurebel
Serial Number
Date of Purchase
it _ou have questions, carl:
Maytag Customer Assistance
1-800-688-9900 USA
1-800-688-2002 Canada
1-800-688-2080 { U.S. FrY for heari _g or speech impaired}
(Mon.-Fri.. 8 am-8 prr Eastern Time)
Internet: hnp:/!www.maytag.com
In our continuing effort to improve the quality and
performance of our cooking products, it may be necessar}
to make changes to the appliance without revising this
guide
For service M{ermaden, see page 23,
To ensure proper and safe operation: Appliance
must be properly installed and grounded by a qualified
technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or
replace any part of your appliance unless it is specifically
recommended in this guide. All other servicing should be
referred to a qualified servicer.
Always disconnect power to appliance before servicing.
Warning and Important Safety Instructions appearing in
this guide are not meant to cover all possible conditions
and situations that may occur. Common sense, caution,
and care must be exercised when installing, maintaining,
or operating the appliance.
Always contact the manufacturer about problems or
conditions you do not understand.
Recognize Safety Symbols, Words, Labels
WARNnNG - Hazards or unsafe practices which
COULD result in severe persona! injury or death.
To check if device is properly installed, look underneath
range with a flashlight to make sure one of the rear
bveling legs is properly engaged in the bracket slot. The
anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor
when properly engaged. You should check this anytime
the range has been moved.
To Prevent Fire or
Smoke Damage
Be sure all packing materials are removed from the
appliance before operating it.
Keep area around appliance clear and free from
combustible materiab. Flammabb materials should not
be stored in an oven.
Many plastics are vulnerable to heat. Keep plastics away
from parts of the appliance that may become warm or
hot.
To prevent grease fires, do not let cooking grease or other
flammable materials accumulate in or near the appliance.
COULD resuJt in minor personal injury.
Read and follow aH instructions before using this
appmiance to prevent the potential risk of fire, electric
shock, personal injury or damage to the appliance as a
result of improper usage of the appliance. Use appliance
only for its intended purpose as described in this guide.
In Case of Fire
Use dry chemical or foam-type extinguisher or baking
soda to smother fire or flame. Never use water on a
grease fire.
1. Turn off appliance to avoid spreading the flame.
2. NEVER pick up or move a flaming pan.
3. Smother fire or flame by closing the oven door.
Child Safety
above an appliance, Chi!drenn climbing On the appJiance
seriously injured.
NEVER leave children alone or unsupervised near the
appliance when it is in use or is still hot. Children should
never be allowed to sit or stand on any part of the
appliance as they could be injured or burned.
Children must be taught that the appliance and utensils in
it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of
reach of small children. Children should be taught that an
appliance is not a toy. Children should not be allowed to
play with controls or other parts of the appliance.
About Your Appliance
NEVER use an app!!ance as a step to [each cabinets
ab0ve. Misuse 0f app!iance d0o[, such as stepping,
tipping of the appliance, breakage of door, and serious
injuries,
To prevent potential hazard to the user and damage to the
appliance, do not use appliance as a space heater to heat
or warm a room. Also, do not use the oven as a storage
area for food or cooking utensils.
Do not obstruct the flow of air by blocking the oven vent.
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN. Heating elements may be hot even
though they are dark in color. Interior surfaces of any
oven become hot enough to cause burns. During and
after use, do not touch, or let clothing or other flammable
materials contact heating elements or interior surfaces of
oven until they have had sufficient time to cool. Other
surfaces of the appliance may become hot enough to
cause burns - among these surfaces are: oven vent
opening and surface near this opening, oven door,
window of oven door.
Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as
the bulb could break. Should the bulb break, disconnect
power to the appliance before removing bulb to avoid
electrical shock.
NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven
bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire,
or damage to the appliance. Use foil only as directed in
this guide.
Cooking Safety
Never heat an unopened food container in the oven.
Pressure build-up may cause container to burst resulting
in serious personal injury or damage to the appliance.
Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause
burns from steam. Dish towels or other substitutes should
never be used as potholders because they can trail across
hot elements and ignite or get caught on appliance parts.
Wear proper apparel. Loose fitting or long hanging-
sleeved apparel should not be worn while cooking.
Clothing may ignite and cause burns if garment comes in
contact with heating elements.
Always place oven racks in the desired positions while
oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food,
using dry, sturdy potholders. Always avoid reaching into
the oven to add or remove food. If a rack must be moved
while hot, use a dry potholder. Do not let potholder contact
hot element in oven.
Use racks only in the oven in which they were shipped/
purchased.
Use care when opening the oven door. Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
PREPARED FOOD WARNUNG: Follow food
manufacturer's instructions. If a plastic frozen food
container and/or its cover distorts, warps, or is otherwise
damaged during cooking, immediately discard the food
and its container. The food could be contaminated.
Do not allow aluminum foil or meat probe to contact
heating element.
Always turn off all controls when cooking is completed.
Utensi Safety
Follow the manufacturer's directions when using oven
cooking bags.
This appliance has been tested for safe performance
using conventional cookware. Do not use any devices or
accessories that are not specifically recommended in this
guide. Do not use add-on oven convection systems. The
use of devices or accessories that are not expressly
recommended in this guide can create serious safety
hazards,resultinperformanceproblems,andreducethe
lifeofthecomponentsoftheappliance.
Ifpanissmallerthanelement,aportionoftheelement
willbeexposedtodirectcontactandcouldigniteclothing
orpotholder.
Onlycertaintypesofglass,glass!ceramic,ceramic,
earthenware,orotherglazedutensilsaresuitablefor
cooktoporovenservicewithoutbreakingduetothe
suddenchangeintemperature.Followutensil
manufacturer'sinstructionswhenusingglass.
Turnpanhandletowardcenterofcooktop,notoutinto
theroomoroveranothersurfaceelement.Thisreduces
theriskofburns,ignitionofflammablematerials,or
spillageifpanisaccidentlybumpedorreachedbysmall
children.
NEVERleavesurfaceunitsunattendedespeciallywhen
usinghighheat.Anunattendedboilovercouldcause
smokingandagreasyspillovercancauseafire.
Thisapplianceisequippedwithdifferentsizesurface
elements.Selectpanswithflatbottomslargeenoughto
coverelement.Fittingpansizetoelementwillimprove
cookingefficiency.
G[ASS-CERAMUC SURFACE: NEVER cook on broken
cooktop. If cooktop should break, cleaning solutions and
spillovers may penetrate the broken cooktop and create a
risk of electric shock. Contact a qualified technician
immediateJy.
Deep Fat Fryers
Use extreme caution when moving the grease pan or
disposing of hot grease. Allow grease to cool before
attempting to move pan.
Ventimating Hoods
Clean range hood and filters frequently to prevent grease
or other flammable materials from accumulating on hood
or filter and to avoid grease fires.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
Cmeaning Safety
Clean cooktop with caution. Turn off all controls and wait
for appliance parts to cool before touching or cleaning.
Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wet
sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface.
Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a
hot surface.
Clean only parts listed in this guide.
Semf-C ean Oven
utensils, etc. in the oven during the stir-dean cycle.
Do not dean door gasket. The door gasket is essential for
a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or
move the gasket.
Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or
around any part of the self-clean oven.
Before self-cleaning the oven, remove broiler pan, oven
racks and other utensils, and wipe off excessive spillovers
to prevent excessive smoke or flare ups.
important Safety Notice
and Warning
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act of 1986 (Proposition 65} requires the Governor of
California to publish a list of substances known to the
State of California to cause cancer or reproductive harm,
and requires businesses to warn customers of potential
exposures to such substances.
Users of this appliance are hereby warned that when the
oven is engaged in the self-clean cycle, there may be
some low-level exposure to some of the listed substances,
including carbon monoxide. Exposure to these substances
can be minimized by properly venting the oven to the
outdoors by opening the windows and/or door in the room
where the appliance is located during the self-clean cycle.
UMPORTANT NOTUCE REGARDUNG PET BURDS: Never
keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes
from the kitchen could reach. Birds have a very sensitive
respiratory system. Fumes released during an oven
self-cleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes
released due to overheated cooking oil, fat, margarine and
overheated non-stick cookware may be equally harmful.
Save These instructions for Future Reference
3
Surface Controms
Use to turn on the surface elements. An hlfinite choice of
heat settings is available from Low to High. The knobs can
be set on or between any of the settings.
Setting the Controls
1. Place pan on surface element.
2. Push in and turn the knob in either direction to the desired
° The control panel is marked to identify' which O O
element the knob controls. For example, the
graphic at right indicates left front element. O O
3. There is an element indicator light on the control panel.
When any surface control knob isturned on, the light will
turn on. The light will turn off when all the surface ele-
ments are turned off.
When a control is turned on, a glow can be seen through
the smoothtop surface. The element will cycle on and off
to maintain the preset heat setting, even on High.
4. After cooking, turn knob to OFF.
Remove pan. o
OFF
Medium
Dual Elements
The cooking surface has two dual
elements located in the right front and "
left front of the smoothtop. This allows
you to change the size of these dements.
Press the switch to the left to use the large
dement or to the right to usethe small dement. The selection
should be made before turning on the dement.
Suggested Heat Settings
The size,type of cookware and cooking operation wiil affect
the heat setting. For information on cookware and other
factors affecting heat settings, refer to Cookware Recommen-
dations on page 7 and "Cooking Made Simple" bookieL
Low (2): Useto keep
foods warm and meet
chocolate and butter.
Medo Low (3-4):
Use to continue
cooking covered
foods or steam
foods.
High (10): Use to bring
liquid to a boil Always
reduce setting to a lower
heat when liquids begin to
boil or foods begin to cook.
OFF [
HJ_h
I0
@
........Medium ....................
Medium (5-7): Use to
maintain slow boil for
large amounts of liquids
and for most frying
operations.
Med. High (8=9): Use
to brown meat, heat oil
for deep fat frying or
sauteing. Maintain fast
boil for large amounts
of liquids.
BEFORE COOKING AFTER COOKING
Always place a pan on the surface unit before you [urn it - Make sure surtace unit is turned off.
on. To prevent damage to range, ne_er operate surface
unit without a pan in place.
NEVEB use the cooktop as a storage area for food or
cookware.
DURING COOKING
o Be sure you know which knob controls which surface
unit, Make suHe you turned on the correct surface unit.
Beg n cooking on a big her heat setting then reduce to a
lower setting to complete the operation. Never use a
high heat settiH_gfor extended cooking.
NEVER allow a pan to boil dry. This could damage the
pan and the appliance.
NEVERtouch cooktop until it has cooled. Expect some
parts of the cooktop, especiail_ around the surface units,
to become warm or hot during cooking. Use potholders
to protect hands.
o Clean up messyspills as soon as possibJe.
OTHER TiPS
If cabinet storage is provided directly above cooking
surface, limit it to items that are infrequently used and can
be sately stored in an area subjected to heat. Tempera
tures may be unsafe for items such as volatile liquids.
cleaners ar aerosol sprays.
o NEVER leave any items, especially plastic items, on the
cooktoo. The hot air from the vent may ignite flammable
items, melt or soften plastics, or increase pressure in
closed containers causing them to burst.
NEVER allow aluminum foil, meat probes or any other
metal object, other than a pan on a surface element, to
contact heating elements.
o NEVER store heav_ items above the cooktop that could falJ
and damage it,
4
Smoothtop Surface
Smoothtop Surface Notes:
, Cooktop may emit light smoke and odor the first few
times the cooktop is used. This is normal
Smoothtop cooktops retain heat for a period of time
after the element is turned off. Turn the dements off
a few minutes before food is compHeteHycooked and use
the retained heat to compHetecooking. When the hot
surface Hightturns off, the cooking area wiHHbe cooH
enough to touch. Because of the way they retain heat, the
smoothtop dements wiHHnot respond to changes in
settings as quickHyas coiHdements.
In the event of a potentiaHboiHover,remove the pan from
the cooking surface.
Never attempt to lift the cooktopo
The smoothtop surface may appear discoHoredwhen it is
hot. This is normaHand wiHHdisappear when the surface
cooHs.
Cooking Areas
The cooking areas on your range are identified by permanent
circHeson the smoothtop surface. For most efficient cooking,
fit the pan size to the dement size.
Pans should not extend more than _/2to 7-inch beyond
the cooking area.
When a controHis turned on, a gHowcan be seen through the
smoothtop surface. The element will cycle on and off to
maintain the preset heat setting, even on Hi.
For more information on cooP,ware, refer to Cookware
Recommendations on page 6and "Cooking Made SimpHe"
bookHetincHudedwith your range. SINGLE
ELEMENT
WARMING CENTER
SINGLE
DUAL PLEMEN7 FLEXCHOICEr_ _
(SELECT MODELS) ELEMENT
(SELECT MODEL_
Hot Surface Light
The Hot Surface indicator Hightis Hocatedon the controHpanel
The HightwiHHbe iHHuminatedwhen any cooking area is hot= It
wiHHremain on, even after the controHis turned off, untiHthe
area has cooHed.
No×Choice TMElement (select models}
The FiexChoice dement is a fully OFF
functioning element that provides an M_,_,, Heh
uHtraHow(WarmDheat setting for
hoHdingdeHicatesauces and keeping
cooked foods warm. It is Hocatedin the
Simmer
right rear position
The Warm setting is Hocatedbetween ......Me_,,,_.........
LOWand OFF.Heat settings outside of _ControHstyHe
this area function as a normaH varies by modeL)
dement, with Low to High settings.
Note: When using the normal settings for preparing foods,
it may take a few minutes for the cooking area to cool to
the Warm heat setting.
Warming Center
Use the Warming Center to keep hot cooked foods warm, such
as vegetabHes,gravies and oven-safe dinner pHates.
Setting the Control:
1.
2.
OFF
Push in and turn the knob. Warming _'_,
. _ Max
temperatures are approxumate and // tl'u
are indicated on tile centre[ as Min, M!,,{{ t/ // //
2-8 and Max. However, tile centre[ :: \\, _ _ j/ ::,,:
can be set to any position between 2 \_, I\ lt //
Min and Max.
When done,turn the contro[ to OFFand .............5
remove food. The Hot Surface indicator Hightwill[go off when
the Warming Center surface has cooHed.
Notes:
° Never warm food for longer than one hour (eggs for 30
minutes_],as food quaHitymay deteriorate.
° Do not heat coHdfood on the Warming Center.
° Heat settings will[ vary depending on type and amount
of food. AHwayshoHdfood at proper food temperatures.
USDA recommends food temperatures between
140°-170° F.
conto
5
Suggested Settings
Setting , Type effood
Min - 2 Breads/Pastrbs Gravies
Casserobs Eggs
2 - 5 Dinner Plate with Food Sauces
Soups (Cream} Stews
Vegetabbs Meats
5 - Max Fried Foods Hot Beverages
Soups (Liquid}
Warming Center Notes:
Use only cookware and dishes recommended as safe for
oven and cooktop use.
Always use oven mitts when removing food from the
Warming Center as cookware and plates will be hot.
All foods should be covered with a Hidor aluminum foil to
maintain food quality.
When warming pastries and breads the cover should have
an opening to allow moisture to escape.
Do not use plastic wrap to cover foods. Plastic may melt
on to the surface and be very difficuit to clean.
Tips to Protect the
Smoothtop Surface
O_eaning (see page 18 for more information}
° Before first use, clean the cooktop.
° Clean your cooktop daily or after each use. This will keep
your cooktop looking good and can prevent damage.
° if a spillover occurs while cooking, immediately clean the
spill from the cooking area while it is hot to prevent a tough
cleaning chore later. Using extreme care, wipe spill with a
clean dry towel
° Do not allow spills to remain on the cooking area or the
cooktop trim for a long period of time.
° Never use abrasive cleansing powders or scouring pads
which will scratch the cooktop.
° Never use chlorine bleach, ammonia or other cleansers not
specifically recommended for use on glass-ceramic.
To Prevent Marks and Scratches
° Do not use glass pans. They may scratch the surface.
° Never place a trivet or wok ring between the surface and
pan. These items can mark or etch the top.
° Do not slide aluminum pans across a hot surface. The pans
may leave marks which need to be removed promptly. (See
Cleaning, page 18.}
° Make sure the surface and the pan bottom are clean before
turning on to prevent scratches.
° To prevent scratching or damage to the glass-ceramic top,
do not leave sugar, salt or fats on the cooking area. Wipe
the cooktop surface with a clean cloth or paper towel
before using.
° Never slide heavy metal pans across the surface since
these may scratch.
To Prevent Stains
, Never use a soiled dish cloth or sponge to clean the
cooktop surface. A film will remain which may cause stains
on the cooking surface after the area is heated.
° Continuously cooking on a soiled surface may/will result in
a permanent stain.
To Prevent Other Damage
° Do not allow plastic, sugar or foods with high sugar content
to melt onto the hot cooktop. Should this happen, clean
immediately. (See Cleaning, page 18.}
° Never let a pan boil dry as this will damage the surface and
pan.
° Never use cooktop as a work surface or cutting board.
° Never cook food directly on the surface.
° Do not use a small pan on a large element. Not only does
this waste energy, but it can also result in spillovers burning
onto the cooking area which requires extra cleaning.
° Do not use non-fiat specialty items that are oversized or
uneven such as round bottom woks, rippled bottom and/or
oversized canners and griddles.
° Do not use foil or foil-type containers. Foil may melt onto
the glass. If metal melts on the cooktop, do not use. Call an
authorized Maytag Servicer.
Cookware Recommendations
Using the right cookware can prevent many problems, such
as food taking longer to cook or achieving inconsistent
results. Proper pans will reduce cooking times, use less
energy, and cook food more evenly.
Nat Pan Tests
See if your pans are fiat.
The Ruler Test:
1. Place a ruler across the bottom of the pan.
2. Hold it up to the light.
3. Little or no light should be visible under the ruler.
The Bubble Test:
1. Put 1 inch of water in the pan. Place on cooktop and turn
control to High=
2. Watch the formation of the bubbles as the water heats.
Uniform bubbles mean good performance, and uneven
bubbles indicate hot spots and uneven cooking.
See "Cooking Made Simple" booklet for more information.
Select Avoid
Fiat,smooth-bottom Panswith grooved or warped bottoms.
}ans. Panswith uneven bottoms do not cook
efficiently and sometimes may not
Heavy-gauge pans. Very'thin-gauge metal or glass pans.
Pansthat are the Panssmaller or larger than the
same size asthe dement by 1inch.
element.
Secure handles. Cookware with loose or broken handles.
Heavy handles that tilt the pan.
Tight-fitting lids. Loose-fitting lids.
Fiat bottom woks. Woks with a ring-stand bottom.
Canning and Oversize
All canners and large pots must have flat bottoms and
must be made from hea_=gauge materials. This is critical
on smoothtop surfaces. The base must not be more than
1 inch larger than the dement.
When canners and pots do not meet these standards, cooking
times may be longer, and cooktops may be damaged.
Some canners are designed with smaller bases for use on
smoothtop surfaces.
When canning, use the High heat setting only until the
water comes to a boil or pressure is reached in the canner.
Reduce to the lowest heat setting that maintains the boil or
pressure, if the heat is not turned down, the cooktop may be
damaged.
See "Cooking Made Simple" booklet for more information.
C D
E F
Thecontroi panei isdesigned for easein programming. Thedispiaywindow on thecontroi shows time of day,timer and ovenfunctions.
Controi panei shown inciudes modei specific features. (Styiing may vary depending on modeL}
I
iA
iB
i
J
iD
i _
iF
l
l
iN
i
Broi]
Bake
More+ or
Less-
Timer
Cook &Hoid
CHean
DeHay
CHock
Keep Warm
CANCEL
Use for broiling and top browning.
Use for baking and roasting.
Enters or changes time, oven
temperature. Sets HI or LO broil
Sets Timer.
Bakes for a preset time, then bondsfood
warm for 1 hour.
Use to set seHf-cHeancyclic.
Programs the oven to start baking at
a Hatertime.
Use to set time-of-day chock.
Use to keep cooked food warm in oven.
Canceis aN[operations except Timer
and CHock.
Using the Touchpads
° Pressthe desired pad.
, Pressthe More+ or Less- pad to enter time or temperature.
° A beep wiN]sound when any pad is touched.
° A doubie beep wiN]sound if a programming error occurs.
Note: Fourseconds after pressing the More+ or Less-
pad, the time or temperature wiN]automaticaiiy be entered.
If more than 30 seconds eiapse between touching a
function pad and the More+ or Less- pad, the function
wiN]be cancelled and the dispiay wiN]return to the previous
dispiay.
The chockcan be set to dispHaytime in a 12-hour or 24-hour
format. The chockis set at the factory for the 12-hour format.
TO change the clock to 24-hour format:
1. Pressand hoid the CANCEL and
Delay pads for three seconds.
2. Pressthe More+ or Less - pad to
seHect12 or 24 hour.
3. Set the time of day following the
directions below.
To set the Clock:
1. Pressthe cmock pad.
, The colon flashes in the display.
2. Pressthe More+ or Less- pad to set the
time of day. (More+
° Colon continues flashing.
3. Pressthe Cmockpad again or wait four Less- _
seconds. The colon stops flashing. '...............................
When electrical power is supplied or after a power
interruption, the last clock time before power was interrupted
wiii flash.
To recall the time of day when another time function is
showing, press the Clock pad.
Clock time cannot be changed when the oven has been
programmed for Delay Cook or Delay Clean or Cook & Hold.
8
@
To cancel the Clock dispJay:
If you do not want the time of day to dispiay:
Press and hoM the CANCEL and Clock
pads for three seconds. The time of day
wifl disappear from the dispiay
When the chockdispiay is cancebd, press
the Clock pad to briefly dispiay the time
of day.
To restore the Clock display:
Press and hoid the CANCEL and Clock pads for three
seconds. The time of day will reappear in the dispiay.
The timer can be set from one minute (0:01} up to 99 hours
and 59 minutes (99:59}.
The timer can be used independently of any other oven
activity. It can also be set while another oven function is
operating.
The timer does not control the oven. It only controls a beeper.
To set the Timer:
1. Press theTimer pad. ( Freer
,0:00 lights in the display.................................
° The colon flashes in the display....
2. Press the More+ or Less- pad until the .............................
correct time appears in the display. Less-
" The colon will continue to flash. ....................................'
3. PressTimer pad again or wait four seconds.
° The colon continues flashing and the time begins
counting down.
, The last minute of the timer countdown will be displayed
as seconds.
4. At the end of the set time, one long beep will sound.
To cancel the Timer:
1. Press and hold the Timer pad for three seconds.
OR
2. Press the Timer pad and set the time to 0:00.
Locking the Contro
and Oven Door
The touchpad controb and oven door can be locked for
safety, cleaning, or to prevent unwanted use. They will not
function when locked.
If the oven is currently in use, the controls and door cannot be
locked.
The current time of day will remain in the display when the
controls are locked.
To Jock:
Press and hold the CANCEL and Cook &
Hold pads for three seconds, (Press
CANCEL pad first{)
LOCKflashes in the display,
To unlock:
Press and hold the CANCEL and Cook & Hold pads for three
seconds. (Press CANCEL pad first.])
LOCKdisappears from the display.
Fau t Codes
BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if
there is an error or a problem, If BAKE or LOCKflash in the
display, press CANCEL pad, If BAKE or LOCK continue to
flash, disconnect power to the appliance, Wait a few minutes,
and then reconnect power. Jfthe flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized
servicer.
9
To set Bake:
1. Press the Bake pad.
° BAKEwill flash.
, 000 will Hightin the dispHay.
2. Sdect the oven temperature. The oven tempera- More÷
ture can be set from 170° to 550°. Pressor press ..................................
and hoHdthe More+ or Less- pads. .....................................
Less
° 350°will Hightwhen either pad is first pressed. ..... .....
° Press the More+ pad to increase the temperature.
, Press the Less- pad to decrease the temperature,
3. Press Bake pad again or wait four seconds.
° BAKEwill stop flashing and Hightin the dispHay.
° 1O0° or the actuaHoven temperature will dispHay. The
temperature will rise in increments untiHthe preset
temperature is reached.
4. AHHowthe oven to preheat for 8-15 minutes.
° When the set oven temperature is reached, one Hong
beep will sound.
° To recall the set temperature during preheat, press the
Bake pad.
5. Place food in the oven.
8, Check cooking progress. Cook longer if needed.
7. When cooking is finished, press CANCEL. {/_A_,lcr_
8. Remove food from the oven.
Baking Notes:
, To change the oven temperature during cooking,
press the Bake pad and then the More+ or Less- pad
until the desired temperature is displayed.
To change the oven temperature during preheat,
press the Bake pad twice, then press the More+ or
Less- pads until the desired temperature is displayed.
If you forget to turn off the oven, it will automatically turn
off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate this
feature, see page 14.
Foradditional baking and roasting tips, see "Cooking
Made Simple" booklet.
Baking Differences Between Your Old
and New Oven
It is normal to notice some baking time differences between a
new ovenand an old one. See"Adjusting the OvenTemperature"
on page 14.
Cook & HoJd
Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time,
followed by a one-hour Keep Warm cycle.
TO set Cook & HoJd:
1. Pressthe Cook & Hold pad.
° BAKE and HOLD flash.
° 000 lights in the display.
2. Select the oven temperature. The oven tempera-
ture can be set from 170° to 550°, Press or press ............................
and hold the More+ or Less- pad. Less-
.............................
_ Press the More+ pad to increase the temperature.
° Press the Less- pad to decrease the temperature.
3. Press Cook & Hold again ORwait four seconds.
° HOLD flashes.
° 00:00 flashes in the display.
4. Enter the amount of time you want to bake by pressing the
More+ or Less- pad. Bake time can be set from ten
minutes (00:10] to 11 hours, 59 minutes (11:59).
° BAKE and HOLD light in the display.
° The baking time will light in the display.
° The baking time will start counting down.
When the cooking time has elapsed:
° Four beeps wiH sound.
° BAKEwi]] turn off.
° HOLD and WARM wi]] hght.
, 170°will display.
10
After one hour in HOLD WARM:
° "End" will display,
° The time of day reappears in the display.
To cancel Cook & Hold at any time: _.CANCEL )
Press the CANCEL pad. Removefood from oven.'_
Delay Cook & Hold
Do not use delayed baking for higMy perishable foods such
as daky products, pork, poultry, or seafood,
When using Delay, the oven begins to cook later in the day.
Set the amount of time that you want to delay before the oven
turns on and how long you want to cook. The oven begins to
heat at the selected time and cooks for the specified length of
time, then keeps food warm for up to one hour.
Delay time can be set from 10 minutes (00:10] to 11 hours, 59
minutes (11:59].
To set a Delayed Cook & Hold cycle:
, presstheBelaypad
° DELAY flashes..... .....
° 00:00flashes in the display.
2. Press the More+ or Less- pad to set the
detay time. ......................
While DELAY is still flashing:
Less-
3. Press the Cook & Hold pad.
, 000 lights in the display.
° BAKE and HOLD flash.
4. Press More+ pad to set the baking
temperature.
° 00:00and HOLD flash.
, BAKE stays lit.
5. Press More+ pad to set the baking time,
° The Delay time, DELAY, BAKE and HOLD light in
the display.
When the Delay time has expired:
° DELAYwill turn off.
° Baking time is displayed.
° BAKE and HOLD are displayed.
To set a Delay when Cook & Hold has already
been programmed:
1. Pressthe Belay pad.
° DELAY flashes.
° 00:00 appears in the display.
2. Pressthe More+ or Less- pad to set the
delay time.
° After four seconds, DELAY will stay lit to
remind you that a delayed cooking cycle
has been set.
: Less-
When the Delay time has expired and the
oven sta rLg:
° The baking time will be displayed.
° DELAYwill turn off.
° BAKE and HOLD will remain lit.
TO cancel: CANCEL
Press the CANCEL pad.
° All timed and untimed cooking functions will be
canceled.
° The time of day will reappear in the display.
Notes:
Do not use delayed baking for items that require a
preheated oven, such as cakes, cookies, and breads.
Do not use delayed baking if oven is already hot.
11
@
Keep Warm
Forsafdy keephg foods warm or for warmhg breads
and pHates,
To set Keep Warm:
1, Press the Keep Warm pad,
° WARM flashes,
,000 appears in the dispHay,
2, SeHectthe Keep Warm temperature, The Keep ....................................
Warm temperature can be set from 145° to
190°, Pressor press and hoHdthe More+ or
Less-
Less= pad,
/
, 170° will Hightwhen either pad is first pressed,
, Press the More+ pad to increase the temperature,
, Press the Less- pad to decrease the temperature,
WARM and the temperature will be dispHayedwNe Keep
Warm is active,
To cance! Keep Warm:
1, Pressthe CANCEL pad,
2, Removefood from the oven,
Keep Warm Notes:
° Foroptimal food quality, oven cooked foods should be kept
warm for no longer than 1 to 2 hours,
° To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid,
, To warm dinner romms:
- cover rolls loosely with foil and place in oven,
- press Keep Warm and Mere+ pads to set 170° R
- warm for 12-15 minutes,
° To warm pmates:
- place 2 stacks of up to four plates each in the oven,
- press Keep Warm and _'lere+ pads to set 170° R
- warm for five minutes, turn off the oven and leave plates
in the oven for 15 minutes more,
- use only oven-safe plates, check with the manufacturer,
- do not set warm dishes on a cold surface as rapid
temperature changes could cause crazing or breakage,
Changing Temp °F/°C
1, The factory default setting for temperature is Fahrenheit,
2, Tochange the setting, press and hold the CANCEL and Bake
pads at the same time for three seconds,
3, A single beep will sound and the current setting will be
displayed (°F or °C), (if no change is made, the range will
return to the existing setting after 30 seconds,]
4, Tochange the setting, press the More+ or Less- pad, Press
again to return to existing setting, Wait five seconds and the
setting will be complete,
12
@
Broiling
Use CAUTION when cooking with the Broil feature, The
greasefrom fatty'foods mayig nite.If afireshou!d oceur,dose
the oven door and turn the oven OFF. !f the fire does not
extinquish, DQ NOT put water on the fire. Use baking soda,
To set Broil:
1. Pressthe Broil pad.
, BROILflashes.
, SEt is displayed.
2. Pressthe More+ pad to set HIbroil or press the Less=
pad to set LO broil
° HI or LO wiii be displayed.
, Select Hi broil {550° F}for normal broiling. Select
LO broil (450° F}for low-temperature broiling of longer
cooking foods such as poultry.
3. After four seconds, the oven will start.
, BROILwiii remain ill
Broiling Chart
4. Foroptimum browning, preheat broil dement for 3-4
minutes before adding food.
5. Placefood in the oven. Leave oven door open about four
inches {the first stop}.
6. Turn meat once about halfway through cooking.
7. When food is cooked, press the CANCEL
pad. Remove food and broiler pan from
the oven.
, The time of day wiii reappear in the display.
BroH Notes:
, For best results when broiling, use a pan designed for
broiling.
, Expect broil times to increase and browning to be
slightly lighter if appliance is installed on a 208-volt
circuit.
, HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling
longer cooking foods. The lower temperature allows
food to cook to the well done stage without excessive
browning.
. To change oven temperature during broili#g, press
the Broil pad and then the More+ or Less= pad to
switch between LO and HI broil=
, Broil times may be longer when the lower broiling
temperature is selected.
° Most foods should be turned halfway through broiling
time.
, For additional broiling tips and temperatures, refer to the
"Cooking Made Simple" bookleL
RACK: APPROX; T_ME I APPRO×, Title
FOODS POS(T(ON. FIRSTS(DE. SECOND S(DE
Beef
Steak, 1" thick,
Hamburgers, 3/4" thick,
Pork
Bacon
Chops, 1"
Ham Slice
Medium
Weii
Weii
6
6
6or7
8 minutes
10 minutes
9 minutes
6 - 10 minutes
7 - 12 minutes
8 - 14 minutes
6 - 9 minutes
{no turning}
10 - 11 minutes
5 minutes
12 - 14 minutes
3 - 7 minutes
Poultry LO Broil LO Broil
Breast Halves 4 15 minutes 15 - 25 minutes
10 - 15 minutes
7 - 10 minutes
Seafood
Fish Steaks, buttered, 1" thick
Lobster Tails, 3-4 oz. each
(no turning}
(no turning}
Note: This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked.
13
@
Automatic Shut-Off/
Sabbath Mode
The oven will automatically turn off after 12 hours if you
accidentally Heaveit on. This safety feature can be turned off.
TO cance! the 12-hour shut-off and run the
oven continuously for 72 hours:
1=Set the oven to bake _seepage 10)=
2= Press and hoHdthe Clock pad for five seconds.
, SAb will be dispHayedand flash for five seconds.
, SAb will then be dispHayedcontinuousHyuntiHturned off
or until the 72-hour time limit is reached.
, BAKEwill also be displayed if a bake cycle is in use
while the oven is in Sabbath Mode.
, BAKEis the only function that operates during the
Sabbath Mode. Aft other functions (Timer,Keep Warm,
C/ean,etc.) are locked out during the Sabbath Mode,
To cancel Bake when in Sabbath Mode:
Press CANCEL=
CANCEL
° BAKEwill turn off in the display=
° No beeps will sound.
To cancel the Sabbath Mode:
1= Press the Clock pad for five seconds.
OR
2= After 72 hours, the Sabbath Mode will end=
° SAb will flash for 5 seconds.
° The time of day will return to the display.
Adjusting the Oven Temperature
Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the
factory. It is normal to notice some baking or browning
differences between a new oven and an old one= As ranges
get older, the oven temperature can shift.
You may adjust the oven temperature if you think the oven is
not baking or browning correctly. To decide how much to
change the temperature, set the temperature 25° higher or
lower than your recipe recommends, then bake. The results
of the "test" should give you an idea of how much to adjust
To adjust the oven temperature:
1= Press Bake.
2. Enter 550° by pressing the More+ pad=
/
3= Pressand hold the Bake pad for several More+
seconds or until 0° appears in the display. .........................................
If the oven temperature was previously adjusted, the
change will be displayed. Forexample, if the oven tem-
perature was reduced by 15° the display will show "-15°"=
4= Pressthe More+ or Less- pad to adjust the temperature.
Eachtime a pad is pressed, the temperature changes by
5°=The oven temperature can be increased or decreased
by 5° to 35°=
5. The time of day will automatically reappear in the display.
You do not need to readjust the oven temperature if there
is a power failure or interruption. Broiling and cleaning
temperatures cannot be adjusted.
Sabbath Mode Notes:
° Sabbath Mode can be turned on at any time with or
without the oven on=
° Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are
locked out or when the door is locked.
° If the oven is baking when Sabbath Mode is set, BAKE
will go out at the end of the baking cycle. There will be
no audible beeps.
° If the oven light is desired while in Sabbath Mode, it
must be turned on before the Sabbath Mode is started.
, When the Sabbath Mode is started, no preheat beep will
sound.
° All prompts, messages and beeps are deactivated when
Sabbath Mode is active.
° The automatic door lock does not operate during the
Sabbath Mode.
° Pressing CANCEL wiii cancel a Bake cycle, however the
control will stay in the Sabbath Mode.
° If power fails, the oven will power up in Sabbath Mode with
72 hours remaining and no cycle active.
14
@
Oven Vent
When the oven is in use the area near the vent may become
hot enough to cause burns. Never Mock the vent opening.
The oven vent is located below the backgaard vent
shiemdon your range.
_ VEN VENT
LOCA TION
Do not pHace
pHaslcs near the
vent opening as
heat from the vent
couHddistort or
Oven Light
The oven Hightautomalcaly comes on when the
door is opened. When the door is dosed, press the
Oven Light switch to turn the oven Highton and off.
Oven
Li_ht
Oven Bottom
Protect oven bottom agahst splHovers,espedaly acidic or
sugary spl[s, as they may discolor the porce[ah enamel Use
the correct pan size to avoid spilovers and bolovers= Do not
pmaceutensimsor amaminam fol directmy on the oven
bottom.
Oven Racks
Never cover an entire rack with aiaminam foil or place
foil on the oven bottom. Raking resaits will be affected
and damage may occar to the oven bottom.
Rack Positions
pos,t,on For,oas,,n bread or broiling thin,
non-fatty foods. 5
4
RACK 6: Used for most _ 3
broilng= 21
Oven
RACK 5: For two rack Bottom
Two Rack Baking
baking,
RACK 4: Used for most baked goods on a cookie sheet or
jelly roll pan, fruit pies, or frozen convenience foods. Also use
for broiling chicken pieces.
RACK 3: For casseroles, baking loaves of bread, bundt cakes
or custard pies.
RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, frozen pies,
dessert souffles or angel food cake. Also use for two rack
baking.
RACK 1: Used for roasting large cuts of meat and pouRry=
Oven Bottom: Hace oven rack on
raised sides of oven bottom. Use for
additional space when cooking large
oven meals.
MULTIPLE RACK COOKING: Two
rack: Use rack positions 2 and 5 or 3
and 6=
-Do not usethe oven for storing food or cookware,
The oven has two racks. All racks are designed with a lock-
stop edge.
To remove:
1. Pull rack straight out until it
stops at the lock-stop
position.
2. Lift up on the front of the
rack and pull out.
To repmace:
[[FI}WBII
1. Place rack on the rack supports in the oven
2. Tilt the front end up slightly. Slide rack back until it dears
the lock-stop position.
3. Lower front and slide back into the oven.
Baking Layer Cakes on Two Racks
For best resuRswhen baking cakes on two racks, use racks 2
and 4.
Place the cakes on the rack as shown,
15
Seff-Cmean Oven
It nsnormal foil parts of the range to become hot during a
- To prevent damage to oven door. do not attempt to open
the door when LOCK is dispJayed.
° Avoid [ouching cooktop, door. window or oven vent area
during a clean cycle
° Do not use commercial oven cleaners on the oven finish
or around any part of the oven. They will damage the
finish or parts.
The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures
to automatically clean the oven interior.
It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur during
cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the
oven regularly rather than to wait until there is a heavy build-
up of soil in the oven.
During the cleaning process, the kitchen should be well
ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning.
Before Se f-Cmeaning
1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn
out during the clean cycle.
2. Remove all pans and oven racks from the oven. The oven
racks will discolor and may not slide easily after a self-
clean cycle if they are not removed.
3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and
around the opening in the door gasket with a nonabrasive
cleaner such as Bon Ami* or detergent and water. The
self-cleaning process does not clean these areas. They
should be cleaned to prevent soil from baking on during
the clean cycle. (The gasket is the
seal around the oven door and
window.} " ,
4. To prevent damage, do not clean or
rub the gasket around the oven
door. The gasket is designed to
seal in heat during the clean cycle.
5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom.
This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming
during the clean cycle.
6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet
potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel
is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may
discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean
cycle.
To set Self-Clean:
i Note: Oven temperature must be below aoo° Fto programa clean cycle.
1. Close the oven door.
2. Press the Clean pad.
, CLEAN flashes in the display.
3. Press the More+ or Less- pad.
, CL-M (Medium Soil, 3 hours:) is displayed.
[f the door is not closed, beeps wiil sound and "door" wiil
display. [f the door is not closed within 45seconds, the
self-cleaning operation wiil be canceled and the display
wiil return to the time of day.
4. Press the More+ or Less- pad to scroll through { t\/\or(}+
5.
the self-cleaning settings.
CL-H (Heavy Soil, 4 hours}
CL-M (Medium soil, 3 hours}
CL-L (Light Soil, 2 hours}
i! Less-
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
After four seconds, the oven will start cleaning.
° The cleaning time will start counting down in the display.
° LOCKwill appear in the display.
, CLEAN will appear in the display.
To Delay a Self-Omean Cycle:
1. Press the Delay pad.
° DELAY flashes.
° 00:00will appear in the display.
iy ...................
2, Press the More+ or Less- pad to set the
amount of time you want to delay the cycle.
Delay time can be set from ten minutes (00:10} .................................
to 11 hours, 59 minutes (11:59}. Less-- )
3. While DELAY isflashing, press the
Clean pad.
4.
° CLEAN will flash.
Press the More+ or Less- pad.
° CL-M (Medium Soil, 3 hours} is displayed.
eonto
Brand names for cleaning products are registered trademarks ofthe respective manufacturers.
16
5. Press the More+ or Less= pad to scroll through the serf-
charting settings.
CL-H (HeavySoil 4 hours}
CL-M (Medium soil 3 hours}
CL-L (Light Soil 2 hours}
Choosing the soiHbvd of the oven automatically programs
the serf-charting time.
6. After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear
in the dispHayto show that the oven is set for a ddayed
dean operation. The dday time is dispHayed.
Jf the oven has amready been set for a dean
cycle and you wish to set a delay:
1. Press the Delay pad.
, DELAY flashes.
, 00:00will appear in the dispHay.
2. Press the More+ or Less= pad to set the
amount of time you want to dday the cycb. .........................
After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK .................................
will appear in the display to show that the , Less-
oven is set for a delayed clean operation. The
delay time is displayed.
When the Seif-CJean cycme starts:
, DELAY will turn off.
° The clean time wiii appear in the display.
To cancel the Semf-OJean cycle: _,_
Press the CANCEL pad.
, All words disappear from the display.
° All functions are canceled.
° The time of day appears in the display.
During the Se_f-Clean Cycle
When LOCKshows in the display, the door cannot be opened.
To prevent damage to the door, do not force the door open
when LOCK is displayed.
Smoke and Smells
You may see some smoke and smell an odor the first few
times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in
time.
Smoke may abe occur if the oven is heavily soiled or if a pan
was left in the oven.
Sounds
As the oven heats, you may hear sounds of metal parts
expanding and contracting. This is normal and will not
damage the oven.
After Semf-C_eaning
About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK
will turn off. The door can then be opened.
Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove
it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means
the clean cycle was not long enough. The soil will be re-
moved during the next clean cycle.
if oven racks were left in the oven and do not slide
smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports
with a small amount of vegetable oil to make them easier to
move.
Fine lines may appear in the porcelain becaase it went
through heating and cooling. This is normal and will not
affect performance.
A white discoloration may appear after cleaning if acidic
or sugary foods were not wiped up before the self-clean
cycle. This discoloration is normal and will not affect perfor-
mance.
If the oven door is left open, "door" wiii flash in the
display and a signal will beep until the door is closed
and the Clean pad is pressed again.
If more than five seconds elapse between pressing the
Clean pad and the More+ or Less= pad, the program
will automatically return to the previous display.
The oven door will be damaged if the oven door is
forced to open when LOCK is still displayed.
17
Cleaning Procedures
, Be sure appliance is off and all parts are Coo! before handling
Brand names are registered trademarks of the
o To Prevent staining or discon0rati0n,dean appliance after each use, respective manufacturers.
!1:a Part is removed, he sure it is correct!y repUaced. _ To order call 1-877-232-8771 USAand
1-800-888-8408 Canada.
PART PROCEDURE
Cooktop -
PorcemainEnamel
Clock and
Control Pad
Area
Control Knobs
Cooktop =
Gmass=Ceramic
PorceHainenameHis gHassfused on metaHand may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid
proof. All spillovers, especially acidic or sugary spillovers, should bewiped up immediately with a dry cloth.
, When cool, wash with soapy water, rinse and dry.
, Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
, Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
, To activate control lock for cleaning, see "Locking the Controls" page 9.
, Wipe with a damp cloth and dry'.Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the surface.
, Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. DO NOTspray directly on controlpad and
display area.
, Remove knobs in the OFFposition by pulling forward.
, Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
, Turn on each element to be sure the knobs have been correctly replaced.
Never use oven cleaners, chlorine bleach, ammonia or glass cleaners with ammonia. Note: Call
an authorized servicer if the glass=ceramic top should crack, break or if metal or aluminum foil
should melt on the cooktop.
° Allow the eooktop to cool before cleaning,
° General - Cleancooktop after each use,or when needed,with a damp paper towel and Cooktop Cleaning
Creme_(Part No. 20OO0OOl)_=Then, buff with a clean dry'cloth.
Note: Permanentstains willdevelop ff soil isallowed to cook on byrepeatedly using the eooktop whensoiled.
, Heavy Soils or Metal Marks - Dampen a "scratchless" or "never scratch" scrubber sponge. Apply
Cooktop Cleaning Creme_ (Part No. 20000001)_ and scrub to remove as much soil as possible. Apply a
thin layer of the creme over the soil, cover with a damp paper towel and let stand 30 to 45 minutes (2-3
hours for very heavy soil). Keep moist by covering the paper towel with plastic wrap. Scrub again, then
buff with a clean dry cloth.
Note: Only use a CLEA/V, DAMP "scratcbless" pad that is safe for non-stick eookware. Tbepattern and glass
will be damaged if:he pad is not damp, if:be pad is soiled, or ff anotber type of pad is used.
, Burned-on or Crusty Soils - Scrub with a "scratchless" or "never scratch" scouring pad and Cooktop
Cleaning CremeS=
18
Oven Window
and Door - Glass
, Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind giass causing staining.
, Wash with soapand water. Rinsewith dear water and dry. Giasscieaner can be used if sprayed on acioth
first.
, Donot useabrasive materiais such asscouring pads,steei wooi or powdered cieaners astheywiii scratch
giass.
Oven mnterior , FoHHowinstructions on pages 16-17 to set a seif-ciean cycie.
Oven Racks
Stainless Steel
(seiect modems}
Storage Drawer_
Side Panels -
Painted Enamel
Clean with soapy water.
Removestubborn soil with cleansing powder or soap-tiffed scouring pad. Rinse and dry.
Rackswiii permanently discolor and may not slidesmoothly if left in the ovenduring a self-clean operation.
If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to restore ease
of movement, then wipe off excess oil.
° DO NOT USEANY CLEANING PRODUCT CONTAiNiNG CHLORINE BLEACH.
° DO NOT USEABRAStVE OR ORANGE CLEANERS.
° ALWAYS WIPE WiTH THE GRAIN WHEN CLEANING.
° Daily Cleaning/Light Soil -- Wipe with one ofthe following - soapywater, white vinegar/water solution,
Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse
and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray (Part No.
20000008}**.
° ModerateiHea_ Soim-- Wipe with one of the following - Bon Ami*, Smart CleanseP, or Soft Scrub* -
using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp multi-
purpose Scotch-Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinseand dry.To restore luster and remove streaks,
foIHowwith StainHessSteel Magic Spray*.
, Discomoration -- Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel CleaneP. Rinse
immediately and dry. To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray*.
When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp
cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn.
For stubborn soil, use mildly abrasive cleaning agents such as baking soda paste or Bon Ami.* Do not use
abrasive, caustic or harsh cleaning agents such as steel wool pads or oven cleaners. These products will
scratch or permanently damage the surface.
Note: Use a dry towel or cloth te wipe up spills, especially acidic or sugary spills. Surface may
discolor or dull if soil is not immediately removed. This is espec@liy important for white surfaces.
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
** To order direct, carl 1-877_232_6771 USA and 1-800_688_8/408Canada.
19
Oven Door
Leveling Legs
Do not place excessive weight on or stand on an open
oven door, This Could cause the range to tip over, break
the d00rl or !njure the user,
Note: The oven door on a new range may feel "spongy"
when it is closed. This is normal and wiii decrease with use.
Oven Window
To protect the oven door window:
1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool
scouring pads or powdered cleansers as they may scratch
the glass.
2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other
objects.
3. Do not close the oven door until the oven racks are in place.
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken
its structure causing an increased risk of breakage at a later
date.
Storage Drawer
Do not store plastic, paper products, food or f!ammable
for these items when the oven is in use.
The storage drawer can be removed to allow you to clean
under the range.
To remove:
1. Empty'drawer and pull out to the first stop position.
2=Lift up the front of the drawer.
3. Pull out to the second stop position.
a=Grasp sides and lift drawer up and out=
To replace:
1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range.
2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the
first stop position.
3. Lift drawer up again and push until drawer is closed.
Be sure the anti4ip bracket secures one o1:the
rear [eveiing legs to the floor, This bracket pEe7
vents the range from accidentally tipping. J 1
The range should be leveled when installed. If _ _,,)/
the range is not level, turn the leveling _ _:-"J
legs, located at each corner of the _K_--Z-
" " _ "_"_ _ ANTI-TIP
range, untulrange uslevel. £_ BRACKET
\ LEVELING LEG
Oven Light
o Make sure bulb Cover and bu!b are cool before touching,
To replace oven light bulb:
1. When oven iscool, hold bulb cover BULSOOVER
in place, the[) slide wire retainer
off cover. Note: Bulb cover
wiii fall if not held in place
while removing wire retainer.
2. Removebulb cover and light
RETAINER
bulb.
3. Replace with a 40-watt appliance bulb.
4. Replace bulb cover and secure with wire retainer.
5. Reconnect power to range. Reset clock.
Convenience Outlet
(Canadian models only}
The convenience outlet is located on the
lower left side of the backguard. Be sure
appliance cords do not rest on or near
the surface element. If the surface
dement is turned on, the cord and
outlet will be damaged.
The convenience outlet circuit breaker
may trip if the small appliance plugged
'F-"
@ S
/........................................../0 .................
CIRCUIT BREAKER
into it exceeds 10 amps. To reset the circuit breaker, press the
switch located on the lower edge of the backguard.
20
m
PROBLEM $OLUTmDN
For most concerns, try these first. , Check if oven controls have been propedy set=
, Check to be sure plug is securely inserted into receptacle=
, Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.
° Check power supply=
Part or all of appliance does not
work.
Clock, indicator words, and/or
lights operate but oven does
not heat.
Baking results are not as
expected or differ from
previous oven.
Food is not broiling properly or
smokes excessively.
Oven will not self-clean.
Oven did not clean properly.
Oven door will not unlock after
self-clean cycle.
Check
Check
Check
Check
Check
if surface and/or oven controls have been properly set. See pages 4 & 10.
if oven door is unlocked after self-clean cycle= See page 17=
if oven is set for a delayed cook or clean program. See pages 11 & 17=
if Control Lock is activated. See page 9.
if control is in Sabbath Mode. See page 14=
° Oven may be set for a Cook & Hold or Delay function.
° The Control Lock may have been set. See page 9.
Make sure the oven vent has not been blocked. See page 15 for location.
Check to make sure range is level=
Temperatures often vary between a new oven and an old one. As ovensage, the oven
temperature often "drifts" and may become hotter or cooler. See page 14for
instructions on adjusting the oven temperature. Note: It is not recommended to
adjust the temperature if only one or two recipes are in question.
See "Cooking Made Simple" booklet for more information on bakeware and
baking=
Check oven rack positions. Food may be too close to element.
Broil element was not preheated.
Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil.
Oven door was closed during broiling. Leavethe door open to the first stop position
(about 4 inches_).
Trim excess fat from meat before broiling.
A soiled broiler pan was used.
Voltage in house may be low.
, Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See page 16.
° Check if door is closed.
° Check if control is in Sabbath Mode. See page 14.
° Oven may be over 400° F.Oven temperature must be below 400° Fto program a
clean cycle.
Longer cleaning time may be needed.
Excessivespillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior
to the self-clean cycle.
Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the
completion of a self-clean cycle. The door can be opened when the LOCK indicator
word is not displayed.
The control and door may be locked. See page 9.
cont.
21
PROBLEM SGLUTmON
Smoothtop surface shows
wear.
Moisture commectson oven
window or steam comes from
oven vent.
There is a strong odor or might
smoke when oven is turned on.
FaamtCodes
Noises may be heard.
There are no beeps and
SAb flashing and then
dispiayed continuously.
Tiny scratches or abrasions.
- Make sure cooktop and pan bottom are dean. Do not sHidegHassor metaHpans
across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended
cleaning agents. See page 18=
, Metal marks.
- Do not sHidemetal pans across top. When cool dean with Cooktop
Qeaning Creme=See page 18=
, Brown streaks and specks.
- Removespills promptly. Never wipe with a soiled cloth or sponge. Make sure
cooktop and pan bottom are clean.
, Areas with a metallic sheen.
- Mineral deposits from water and food. Use recommended cleaning agents.
See page 18=
, Pitting or flaking=
- Removesugary boilovers promptly. See page 18.
, This is normal when cooking foods high in moisture.
, Excessive moisture was used when cleaning the window.
, This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean
cycle will "burn off" the odors more quickly=
, Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor.
, Excessivefood soils on the oven bottom. Usea self-clean cycle.
, BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error
or a problem= if BAKEor LOCKappear in the display, press CANCEL pad=
If BAKEor LOCKcontinue to flash, disconnect power to the appliance.
Wait a few minutes, and then reconnect power, if the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized servicer.
, If the oven is heavily soiled, excessive fiareups may result in a fault code during
cleaning. Press the CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out
excess soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an
authorized servicer.
, Theoven makes several low level noises. You may hear the oven relays asthey go on
and off=This is normal
, As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and
contracting. This is normal and will not damage your appliance.
, Oven may be in Sabbath Mode. See page 14.
, Oven is in Sabbath Mode. To cancel, press and hold the Clock pad for five
seconds.
22
Electric Range Warranty
Full One Year Warranty +
Parts and Labor
Forone (1:} year from the ong nal re:nil
purchase da_e.any partwhich fails in
normal home usewi]] be repaired or
replacedfree of charge.
Limited Warranties - Parts Only
Second Through Fifth Year = From the
original purchase date. parts listed below
which fail in normal home usewifl be
repaired or replaced free of charge fad
the part itself, with the owner paying all
other costs, including labor, mileage.
transportation, trip charge and diagnostic
charge, if required.
, Glass=Ceramic Cooktop: Due to
thermal breakage, discoloration.
cracking of rubber edge seal. pattern
wear,
- Electric Heating Eleraents: Radiant
surface elements on electric cooking
appliances.
Please Note: This full warramy applies
onlywhen the appliance is located in the
United Statesor Canada.Appliances
located elsewhere are covered b_the
limited warranties only. including par-Is
which fail during the first year.
Canadian Residents
This warranty covers onlythose appliances
installed inCanadathat have been listed
with CanadianStandards Association
unlessthe appliances are brought into
Canadadue [o lransfer of residence from
the United Statesto Canada.
T,%specific warrantmsexpressedabove
are the ONLY warrantiesprovided by the
manufacture_ Thiswarrantygivesyou
,s;aedficlegalrights, andyou may alsohave
otherrights that varyfrom,state to state.
What is Not Covered By These Warranties:
1= Conditions and damages resulting from any of the following:
a=Improper instaIIation, deIive[%or maintenance.
b. Any repair,modification, Nteration, or adjustment not authorized by the
manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, unreasonableuse, or acts of God.
d. Incorrect Nectdc current, voltage,or supply.
e. Improper setting of any control.
2. Warrantiesare void if the original serial numbers have been removed,altered, or
cannot be readilydetermined.
3= Light bulbs.
4. Productspurchased for commercial or industrial use.
5. Thecost of service or service call to:
a=Correct instailation errors.
b. Instruct the user on the proper useof the product.
c. Transport the appliance to the servicerand back.
8. Consequential or incidental damages sustained by any personas a result of any
breach of these warranties.
Somestates do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages,so the above exclusion may not apply.
if Yea Need Service
Firstseethe Troubleshooting section in your Useand CareGuide or call Maytag
ServicessM,Maytag Customer Assistance at 1-800-088-9900 U=S=A=or
1-800-088-2002 Canada.
To Obtain Warranty Service
To locate an authorized service company in your area contact the dealer from
whom your appliance was purchased or call Maytag ServicessM,Maytag
Customer Assistance. Should you not receive satisfactory warranty service,
call or write:
Maytag ServicessM
Attn: CAIR_Center
P.O.Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370
UoSo1-800-688=9900 and Canada 1-800=688-2002
UoSocastomers using TTY for deaf, hearing impaired or speech
impaired, call 1-800-688-2080o
Note: When contacting Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance
about a service problem, pleaseinclude the following:
a. Your name, address and telephone number.
b.Model number and serial number of your appliance.
c. Name and address of your dealer and date appliance was purchased.
d.A clear description of the problemyou are having.
e. Proofof purchase.
Use and Care guides, service manuals and parts information are available from Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance.
23
_&YI'AI3
Cuisini_re _lectrique _ touches de
pr6cision 500 - dessus lisse
m m m "1,
//|s|//|ere
Tabmedes m
instructions de seeurit_
importantes ................................ 25-28
Cuisson sur masurface ............. 29-32
Boutons de commande
Surtace a dessus lisse
Cuissen darts le four ................ 33=42
Cuisson COU [8 nlle
Cuisson et maintien
Cuisson et maintien diff6r6e
Maintien au chaud
Cuisson au gril
Arr6te automatiqueiMode sabbat
Grilles du four
Netteyage ................................... 43-46
Four autonettoyant
MSthodes de nettoyage
Entretien ...................................... 42-48
Hublot du four
Lampe du four
Recherche des pannes ............ 49-50
Garantie et service apr_s=vente .,. 51
Guia de Use y Cuidado .................... 52
[nstallateur : Remettezceguide au pmprieta_re.
Cansommateur:VeuiIIez[irele guide etleconserverpollr
consultationuLteneure.Conservezlafac[ured'achatou [echeque
encalss6commapreuvede !'acha[
Numerode module
Numerode serie
Date d'achat
Sivous avezdesquestions,veuiHeznousappeler:
Service a la clientele de Maytag
1-800-688-9900 E.-U.
1-800-688-2002 Canada
(lundi auvendredL8 h _ 20 h.heurede I'Est:
[nternet:http:iiwww.maytag.com
Donslecadrede haspratiquesd'ameliorationconstantedela
qualiteet de la performancede hasproduitsde cuisson,des
modificationsde ['appareHqu_"_esent pasmentlonneesdartsc_,
guide on_pu 6tre ntroduites.
_epertez=veus a lapage 51 peur plus d'i_fformatiotts
cel_cemal_tle service apr_s-venteo
Los instructions de securite importantes eties paragraphes
_avertissement >>de ce guide ne sont pas destines a couvrir
toutes les conditions et situations qui pourraient se presenter.
li faut faire preuve de ban sons,de prudence et de soin Jarsde
I'instaiiation, de I'entretien ou du fonctionnement de I'appareil.
Toujours prendre contact avec le fabricant dans le cas de
probiemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.
Reconna_tre [es _tiquettes, paragraphes et
symbo[es sur [a s6curit_
mort.
POURRAIENTresu[ter en des b[essures mineures.
Life routes les instructions avant d'utiliser cot appareii;
observer toutes ies instructions pour eiiminer ies risques
d'incendie, choc eiectrique, dommages materiels et corporals
qua pourrait susciter une utiiisation incorrecte de i'appareii.
Utiiiser i'appareii uniquement pour ies fonctions prevues,
decrites darts ce guide.
Pour une utilisation adequate et en s_curit_, ii faut qua
I'appareil soit convenabiement instaiie par un technician
quaiifie, et relic 8 ia terra. Ne pas regier, reparer ni rempiacer
un composant, a mains qua ceia ne soit specifiquement
recommande darts ce guide. Toute autre reparation doit etre
effectuee par un technician quaiifie.
Toujours debrancher i'appareii avant d'y faire de i'entretien.
Utiiiser une iampe torche pour determiner si ia bride
antibascuiement est convenabiement instaiiee sous la
cuisiniere : L'un des pieds arriere de regiage de i'apiomb doit
etre convenabiement engage darts ia lento de ia bride.
Lorsque ia cuisiniere est convenabiement caiee, ia bride
antibascuiement immobiiise ie pied arriere contre ie sol.
Verifier ia parfaite immobiiisation de ia cuisiniere par ia bride
apres chaque depiacement de ia cuisiniere.
Pour viter un ince die des
dommages par la
S'assurer que tous[es materiaux de conditionnement sont
retires de i'appareii avant de ie mettre en marche.
Garder ies materiaux combustibles bien eioignes de i'appareii.
Ne pas ranger de materiaux inflammables dans un four.
De nombreux types de piastique sont affectes par ia chaieur.
Garder ies piastiques eioignes des pieces de i'appareii pouvant
devenir chaudes.
Pour empecher qu'un feu de graisse nese declare, eviter route
accumulation de graisse ou autres matieres inflammables
dans I'appareil ou au voisinage.
25
En cas d'incendie
Utiiiser du bicarbonate de soude ou un extincteur a poudre
cNmique ou a mousse pour 6touffer bs fiammes, Ne jamais
utiiiser d'eau pour 6teindre de la grabse enfiammee,,
1, Interrompre I'aiimentation ebctrique de I'appareiI pour
minimber la propagation des fiammes,
2, NE JAMAmS saisir ou d@iacer un ustensib de cuisine
enfiamme,
3, Fermer [a porte du four pour etouffer [es fiammes,
S curit6 pour [es enfants
enfants peuvent s'intSFesser,Un enfant tentant de gdmper
subir de graves bbssures,
NE JA[V]AIS iaisser des enfants seuis ou sans supervision
iorsque i'appareii est en service ou encore chaud, Nejamais
laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une partie
quelconque de I'appareil, [Ipourrait se blesser ou se brQler,
[Iest important d'enseigner aux enfants que I'appareil et les
ustensiles places dedans peuvent etre chauds, Laisser refroidir
les ustensiles en un lieu sQr,hors d'atteinte des enfants, [Iest
important d'enseigner aux enfants qu'un appareil menager
n'est pas unjouet, et qu'ils ne doivent toucher aucune
commande ou autre composant de I'appareil,
Fami[iarisation avec ['apparei[
NE JAMA[S utiiiser un appareii comme escaDeau pour
atteindre es armoires setrouvant au-dessus, Le mauvais
emp[oi de porte d'apparel comme par exempie en tant
qu'escabeau, le fait de dappuyer ou de s'asseoir sur ]a
porte, peuvent entrai'ner ]erenversement de rappareii.
casser ]a porte et gravement biesser,
Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder
chaude une piece, sinon des dommages a I'appareil pourraient
s'ensuivre et cela pourrait etre dangereux pour I'utilisateur,
Aussi, ne pas utiliser le four pour ranger des aliments ou des
ustensiles de cuisine,
Ne pas bloquer ou obstruer I'event du four,
NE JAMAiS TOUCHERLES ELEMENTSCHAUFFANTSN[ LES
PARO[S [NTER[EURESDU FOUR, Leselements chauffants
peuvent etre brQiants meme s'iis nesont plus rouges, Les
surfaces interieures du four peuvent atteindre une
temperature suffisamment eievee pour infiiger des brQiures,
Pendant et apres usage, ne pas toucher les elements
chauffants ni ies parois interieures du four et @iter bur
contact avec des vetements ou autres materiaux inflammables
avant qu'iis n'aient eu le temps de refroidir suffisamment,
D'autres surfaces peuvent egaiement atteindre une
temperature suffisamment eievee pour brQier :ie ouverture
d'event et le surface avoisinante, ainsi que le porte et le hubiot
de four,
Ne pas toucher I'ampoule du four brQlante avec un chiffon
humide car eiie pourrait se briser, Si tel est ie cas,debrancher
i'appareii avant de retirer i'ampouie pour eviter une d@harge
eiectrique,
NE JAMAIS gamir ia sob du four ou une grille du four avec
de ia feuiiie d'aiuminium, Ceci pourrait susciter un risque de
decharge eiectrique ou d'incendie, ou une deterioration de
i'appareii, Utiiiser de ia feuiiie d'aiuminium uniquement seion
ies instructions de ce guide,
Cuisson et s curit
NE JAMAiS faire chauffer un recipient non ouvert dans ie
four, L'accumuiation de pression dans ie recipient pourrait
provoquer son eciatement et de graves dommages materiels
ou corporeis,
Utiiiser des maniques robustes et s@hes, Desmaniques
humides peuvent provoquer ia formation de vapeur brQiante,
Ne jamais utiiiser un torchon a vaisseiie ou autre article textile
la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un
element et s'enfiammer, ou accrocher un ustensiie ou un
Porter un vetement approprie, Eviter de porter des vetements
ampies ou a Iongues manches pendant I'utiiisation de
I'appareil, [ispeuvent prendre feu si le vetement entre en
contact avec un element de cuisson brQiant,
26
Placer toujours les grilles £ la position appropriee darts le four
Iorsque le four est froid. Fairecoulisser la grille vers I'exterieur
avant d'ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une
manique robuste et seche. Eviter d'introduire la main darts le
four pour y placer ou retirer un plat. S'il est n@essaire de
d@lacer une grille Iorsqu'elle est chaude, utiliser une manique
seche. Ne pas toucher un element chaud avec une manique.
N'utiliser lesgrilles que darts le four darts lequel elles ont ete
achetees/expediees.
Ouvrir toujours la porte du four tres prudemment. Laisser I'air
chaud ou la vapeur s'@happer avant de retirer ou d'introduire
un plat.
AVERTmSSEMENT- METS PR[:PARES : Respecter les
instructions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en
plastique d'un mets surgele se ddorme ou est endommage
durant la cuisson, jeter immediatement le recipient et son
contenu. Lesaliments pourraient etre contamines.
Ne pas permettre le contact de papier d'aluminium ou de la
sonde a viande avec les elements chauffants.
Toujours eteindre toutes les commandes une lois la cuisson
terminee.
matiere inflammable ou renversement (un jeune enfant
pourrait saisir et renverser un ustenste dont [e manche est
oriente vers ['exterieuO,
Tabmede cuisson
NE ]AMAmS laisser un element de surface allume sans
surveilance, particu[ierement avec chauffage eleve. Le
@bordement du contenu de ['ustensi[e pourrait provoquer [a
generation de fumee abondante et ['inflammation de [a
graisse.
Cet apparel[ comporte des elements chauffants de differentes
tailes. Uti[iser toujours un ustensib a fond plat, de taile
suffisante pour qu'i[ puisse recouvrir comp[etement ['element.
Pour optimiser ['efficacite, choisir un ustensib de meme tai[[e
que ['element.
SURFACE ENVITROCCRAMIQUE : NE]AMAIS utiliser une
tame de cuisson cassee ou fe[ee: [esso[utions de nettoyage et
renversements pourraient penetrer dans la table de cuisson en
entrdnant un risque de decharge electrique. Prendre
immediatement contact avec un technicien qualifie.
Ustenstes et securit
App[iquer [es instructions du fabricant [ors de ['emp[oi d'un
sachet pour cuisson au four.
La securite de fonctionnement de cet apparel a ete testee
I'aide d'ustensiles de cuisine traditionnels. Ne pas utiliser un
ustensile ou accessoire qui n'est pas sp@ifiquement
recommande darts ce guide. Ne pas utiliser de systeme de
convection additionnel. L'utilisation d'un dispositif ou
accessoire qui n'est pas expressement recommande dartsce
guide peut degrader la s@urite de I'appareil ou sa perfor-
mance, ou reduire la Iong@ite des composants.
Si un ustensile est plus pelt que 1'element utilise, une parle
de I'element chauffant est exposee et peut provoquer
I'inflammation d'un vetement ou des maniques.
Seuls certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique,
gres, ou certains ustensiles vitrifies/emailles peuvent etre
utilises sur la table de cuisson ou darts le four sans risque de
bris sous I'effet du choc thermique. Observer les instructions
du fabricant Iors de I'utilisation d'un ustensile en verre.
Orienter la poignee de chaque ustensile vers le centre de la
table de cuisson et non vers I'exterieur ou vers un autre
element; ceci reduira le risque de brilure, inflammation de
Exercer une prudence extreme Iors du deplacement du
recipient de graisse ou Iors de I'elimination de graisse chaude,
Laisser la graisse refroidir avant de deplacer I'ustensile,
Hottes d'extraction
Nettoyer frequemment lesfiltres et la hotte de la cuisiniere
pour emp@her la graisse ou d'autres produits inflammables
de s'accumuler sur les filtres ou la hotte en provoquant des
feux de graisse.
Pour flamber des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur
en marche.
Nettoyage et securit6
Nettoyer prudemment la table de cuisson. Arreter toutes les
commandes et attendre le refroidissement de tousles
composants avant de les toucher ou d'entreprendre le
nettoyage. Nettoyer I'appareil avec pr@aution. Travailler
prudemment pour @iter des brilures par la vapeur en cas
27
d'utilisationd'unchiffonoud'uneepongehumideIorsde
I'eliminationd'unproduitrenversesurunesurfacechaude,
Certainsproduitsdenettoyagepeuventgenererdesvapeurs
nocivesIorsqu'onlesappliquesurunesurfacechaude,
Nettoyeruniquementlespiecesmentionneesdartsceguide,
Four autonettoyant
!echddte dans !efour !ors de Mautonettoyage_
Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un rOleessentiel
quanta I'etancheite, Ne pas frotter, endommager ou deplacer
lejoint,
Ne pas utiiiser de produits de nettoyage pour four ou enduits
de four, darts ie four autonettoyant ou sur ies zones voisines,
Avant d'executer une operation d'autonettoyage, retirer la
iechefrite, ies grilles du four et ies autres ustensiies, et eiiminer
par essuyage tout exces de residus renverses pour eviter ia
formation de fumee ou i'infiammation de ces residus,
Avertissement et avis
important pour la s eurit6
La Ioi califomienne _ Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act _>de 1986 (proposition 65} stipule la
publication par ie gouvemeur de ia Caiifornie d'une iiste de
substances que i'etat de Caiifornie considere comme
cancerigenes ou dangereuses pour ie systeme reproducteur,
et impose aux entreprises commerciales I'obligation de
signaler aieurs clients ies risques d'exposition a de teiies
substances,
Nous informons les utiiisateurs de cet appareil que Iors d'une
operation d'autonettoyage, iis peuvent etre exposes a une
faibie concentration de certaines substances figurant darts la
liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone,
Pour minimiser i'exposition, veiiier ace que ia piece o8 se
trouve ie four soit convenabiement aeree durant une operation
d'autonettoyage par i'ouverture d'une fenetre ou d'une porte,
AViS llVIPORTANT - OiSEAU× FAMiLiERS : Lesoiseaux ont
un systeme respiratoire tres sensible, Ne pas garder un oiseau
famiiier darts ia cuisine ou darts une piece o8 ii pourrait etre
expose aux fumees, Lesfumees emises durant une operation
d'autonettoyage peuvent etre dangereuses ou mortelles pour
un oiseau, de meme que ies fumees emises Iors du chauffage
excessif de graisse, huile, margarine, et du chauffage excessif
darts un ustensile a revetement antiadhesif,
Conserver ces instructions pout consultation ult6tieute
28
@
Boutons de commande
PermettentI'utilisationdes616mentschauffantsde surface,avecune
progressioncontinuede Iapuissanceentrelesr6ghgesextr6mesLow
(Bas]etHigh (Elev6].Onpeutr6gler un bouton_toute positionentre
cesdeuxextr6mes.
R6glage des commandos
1. PlacerI'ustensflesur 1'6lement.
2. Enfonceretfairetourner Ieboutonjusqu'_[apositiond6siree
(rotationclansun sonsou clansI'autre].
o Desmarquessur letableaudecommandoidentifient1'616ment
command6par chaquebouton.Parexemple,le O O
graphique_ droit indiqueI'6[ementavant/gauche. O O
3. I1y a un temoin lumineuxpour Iesel6mentssur le tableaude
commando.LorsqueFundesboutonsde commanded'un el6ment
de surfaceestalimente,le temoins'illumine.Letemoin s'eteintdes
qu'on interromptI'alimentationde I'616ment.Lorsqu'une
commandoest raiseen marche,on poutvoir un rougeoiement
traversIasurface_ dessusIisse.Uelementfonctlonnerapar
intermittencepour maintenirIereglagepr6etabli _>.
de chaleur+m6meau niveauHigh. @'_
4. AprSsunecuisson,ramenerle bouton_ [a OFF
posRionOFF(Arre0.Retirer['ustensile.
FJ6ments doubles
Lasurfacede cuissonestequip6ede deux .
6[6mentsdoubles,situ6s_ ['avantdroit et_ ['avant ,+_d+,m
gauchesur [edessus[Jsse.Ces6[6mentsont une dimensionvariable.
Pousser[eselecteur_ gauchepour utiliser[egrand 6[6mentou
droite pour utiliserle petit 6[ement.Cetteselectiondoit 6trefaiteavant
de mettre['616menten marche.
Suggestions pour le r6glage
Ondolt choisirIapuissancede chauffageen fonctionde divers
facteurs:tailIe,type de I'ustensileet operationde cuisson.Pour
['informationconcernantlesustensiIeset autresfacteursaffectantla
puissancedechauffage_ utiliser,sereporterauparagraphe
Recommandationssur lesustensiIes_ la page32et _ la brochureLa
cuissonsimplifi6e.
Low 1:2): Pourfusionde
chocoJatou beurre,ou le
maintiende latemperature
d'un mets.
ivied. Low [Moyen
bas] (3+4) : Pour
continuerIacuisson
de metsen casse-
rolesferm6espar
couvercleou pour
cuire_ lavapeur.
4
@
Medium (Moyen](5+7):
Pourle maintiende
Febullitionlented'une
grandequantite de liquide
ou pour la plupartdes
op@ationsde friture.
High (le}: PourI'6bullitiond'un
IJquide.Ondolttoujours r6duire[a
puissancede chauffagedesque
latemp@atured'6bullitionest
atteinteou que I'aiimentcom-
mence_cuire.
OFF ,/.[
High
10
®
J_
8
Meal. High (Moyeneleve)
t:8+9):Pourrissolerles
viandes,chaufferI'huile
[grandefriture ou aliments
saut6s)et pour IemaintJen
de I'ebullitionrapided'une
grandequantitede liquide.
AVANTLACUISSON APRESLACUISSON
+Racer_ouj)ursI'ustens+tesur1'61_mentavantd'alimenterl'_[Sment+Pour S'assurerqueJ'SJementestarr_t6.
+terque[acu+sini_reneSUDtSSedesdommages,nejamaisfaire Etiminer@squeposslole[ouslosres+dusaerenversementetprojections.
fonctionnerun_lSmentdesurfacesansypacerunustensJle, AUTRE$CONgEILS
o NE3A_AIS Jtitiserlatab+eaeculssoncommeI+euueremlsage" o S'ilyaonearmoirederandememd_rec_emem_au-dessusde_amo+ede
d'alimentsou d'ustensies. cu+sson,onneooJty placerquedesaruclespeufr_quemrnentutilis@set
DURANT [A CUISSON qu+peuvent_treexposes_ [achaleur.Lachaleur6miseoarJaculsmlere
° Veltlerabtenconnm_relacorresponaanceentre+esoou_onsae pourrm[suscr[erun proulemepourdesarticlescommeI_qu+desvolat+ts
cornmandeetlos_[6ments.Ve+tleracommanderI'alimentationae prodJltsdenettoyageetflaconsd'a_rosoL
I'_l_men_vou+u, o NEJABIIAIS[aJsseraLgunarticlesurmmEe deculsson,parbcutleremen[
o Commencertaeulssonavecunepuissancedechauffagesup@Ieure,puls lesaP:lclesenplastlque.L'airchaudquis'_chappepar1'6ventdufour
redu+rem[ J_ssancedechauffagepourpoursu+vretacu+ssol+.Nejarnais DOUrrm_provoquer!'[nflammationd'unarticleinflammable,fairefondre
utiHserunepuissancedechauffagedlev_epouruneeulssonprolonB_,e, am(ilir unaR+cteenptastlque,ouprovoqueruneaugFnentatlonde
o NE.JAMAi$[aisseriecontenudun ustens+les'@aporercomptetemen[: presmonprovoquanti'ectatemen[duPr@cDenttermS.
cec+pourraitfairesubJrdesdornma(esa 'ustensHee-[ai'appareiL , NEJA_AI$ [aJsse[deJafeuilled'aJuminJum,unesona_thermom_trkue
o NE_A_Ai$ toucherlatamedeculssonavantqu'eJJesesoil avlandeou unoojetm_talJiqueautreou'unustensiledeculssonsurla
comp+etementr@)idJe.Certameszonesdem+abledecuJsson, moledecu+sson,emrerencontactavecun618meritchauffant
pardculi@rementauvoJs+nagedesdJSmentsdesurface,peuventdevenir , NEJANJAISrangerau+dessusde[atamedecu+ssond'artJclesJourdsqul
ireschaudesdurantuneculsson.Utlllserdesmanlques, rtseueraJentdetomberetd'endommagerlatabJedecuisson,
29
Surface dessus lisse
Remarques sur la surface
dessus lisse :
oLorsdespremieresutiiisationsde [atabiede cuisson,celle-ei
peat 8mettre an pea de fum6e et des odears. Ceciest
normal.
Lossurfaces _ dessus lisse conservent la ehaleur pendant
an certain temps apr_s m'e×tinetionde m'_m_ment.Eteindre
les6[6mentsque[quesminutesavantque [anourriturenesoit
tout _ far cuiteet uti[iser[acha[eur restantepour terminer [a
cuisson.Lorsque[evoyantde surfacechaudes%teint,on peut
toucher [asurfacedecuissonsansdanger.En raisonde lafa_on
dont tes6[6mentsd'unesurface8 dessus[isseretiennent[a
cha[eur,ceux-cine r@ondrontpasauxchangementsde r6g[age
aussirapidementque des6[6mentsen spirale.
Au cas o8 le contenud'un ustensilerisquede d6border,retirer
['ustensilede lasurfacede culsson.
Ne jamais essayer de soalever la satiate de caisson.
La surface_ dessus[issepeutsembierd6co[or6e[orsqu'elleest
trSschaude.Ceciest normalet disparakunefais que [asurface
refroidit.
Zones de cuisson
Leszonesdecuissonde lacuisini6resont repr6sent6espardes
cerciespermanentssur [asurface_ dessus[isse.Pouruneefficacit6
maximum,utiiiser unezonede cuissondont [ediam_treconvient
I'ustensi[e.
Le r6cipient ne deft pas d6passer & zone de caisson de plus de
12 _ 25 mm (1/2 _ I po).
Lorsqu'unecommandeest raiseen marche,on peutvoir un
rougeoiement8traverslasurface_ dessus[isse.['@l_ment
fonctionnera en intermittencepour maintenir mer6gmage
pr_tabli de chalear, memo aa niveaa Hi I:Elev_:lo
Pourobtenirpiusinformationssur [esustensi[esdecuishle,se
reporter_ [apage31 au paragrapheRecommandationssur [es
ustensiiesdecuisineet 8 [abrochureLacuissonsimp[ifi6e,inc[use
avec[acuisini_re. ELEMENT
/ SIMPLE
OENTFI'E DE
ELEMENT
SIMPLE
ELEMENT
DOUBLE _ ELEMENT FLLXOHOIOE Mc
(OEF?TAINS (CERTAINS MODELEB)
MODELEB)
Voyant de surface chaude
Levoyantde surfacechaudeestsitu6 sur[etableaudecommande.
IIs'aiIumera[orsqu'unesurfacedecuisson,quellequ'eIIesoit,sera
chaude.I1resteraailum& m6meapresextinctionde la commande,
jusqu'_ce qua [azoneait refraidi.
1516_ent Fie×Choice (certains modeles)
L'6i_mentFiexChoiceestun 8[_ment_ o_
polyvaiencede r_giagequi permetune _,_ .!_h
cha[eurultra-basso_./arm)pour [e
maintienau chauddessaucesdeIicates
etdesalimentscurs. IIest situe
I'arrieredroit.
5irnme_
Le r_glageWarm (Maintienau chaud) ....
estsitu6 entreLow(Bas)et OFF[Arret). _,m
Losr_giagesde chaieurendehorsde
cettezonefonct[onnentcommeceux
d'un didmentnorma!,soRentreLow
(BasDet High [E[ev_D.
(Le style des
commandos peut varier
selon le modSle]
Remarqae : Lorsde [apr@arationd'alimentsavec[esr6giages
normaux,[azonede cuissonpeutprendrequeIquesminutespour
[refroidir iusquau r_gageWarm.
Centre de r chauffage
Utiliser[ecentrede r_chauffagepour maintenirtiSdesdesaiiments
curs, comme[6gumes,sauceset assiettes-dinersaIiantaufour.
R69[age de [a comma_de :
Appuyersur [eboutonetle tourner.Lostern)@aturesde
r_chauffagesont approximativeset indiqu_espar Min,2-8 etMax.
Cependant,[acommandepeut8trerSglSe5 OFF
toute positionsitu_eentreMin et Max.
Lorsque['op@ationde rSchauffageest
termin6e,mettrela commando_ OFF
(ARRE_et rotifer [anourriture. Le
voyantdesurfacechaudes%teindra
Iorsquela surfacedu centrede
r_chauffageaura refroidi.
oNe jamais r_chaufferd'alimentspendantplusd'une heure0es
_eufs,pour30 minutes),[aqualit6desalimentsrisquantde se
d6t@iorer.
o Nepasr_chaufferdesalimentsfraids sur[ecentre de
r_chauffage.
o Lesr_gIagesde chaIeurvarierontselon[etypeet la qualite
d'aIiments.Conservertouiours [esalimentsauxtemp6ratures
apprapriees.L'USDArecommandequa lostemp@aturessoient
situ_esentre60 et75 °C(140et 170°F).
saite oo.
3O
@
R6gmagessugg_r_s
R_glage , Type d'amiment
Min - 2 Pains/p_tisseries Saucesde viande
PIatsmijotes Oeufs
2 - 5 Viandes Assiette-dineravecnourriture
Soupes(crSmes) Sauces
RagoOts Legumes
5 _ Max Aiimentsflits Boissonschaudes
Soupes(Iiquides_)
Remarques sur mecentre de
rechauffage :
N'utiliserque desplats etdesustensilesrecommandespour
I'utilisationsursurfacede cuissonet enfour.
Seservirtoujours de gantsisolantspour retirerIa nourdturedu
centrede rechauffage.Lesustensileset assiettesseront en
effettres chauds.
Toutela nourrituredoit6tre recouverted'un couvercleou d'une
feuilled'aluminiumpour preserversaqualiteaIimentaire.
Pourrechaufferdesp_tissedeset despains,laissertouiours
une ouvertureau niveaudu couverclepour permettre
I'humiditede s'echapper.
Nepasutilisel de pelliculepiastiquepour recouvrirIesaliments.
Le plastiquepourraitfondresur lasurfaceet il seraittres
difficiIe de renlever.
Conseils de protection de la
surface dessus lisse
Nettoyage 0plusd'informations a ia page 45}
oAvant des'enservir[apremierefois,nettoyer[atamede cuisson.
o Nettoyer[atablede cuissonchaqueiour o_lapreschaque
utilisation.Cesmesurespreseweront['apparencede [atablede
cuissonet6viterontqu'elie nes'abime.
o Encasde renversement[orsdecuisson,nettoyerimmediatement
le produitrenversesurla surfacede cuissonpendantqu'e[[eest
encorechaudeafin d'eviterun plusgrand nettoyagepar la suite.
Userdeprudence,essuyer[esrenversementsavecun [ingepropre
etsec.
o NepasIaisserIesproduits renversessur lasurfacedecuissonou
sur la garniturede latablede cuissonpendantune Iongueduree.
o Nejamais utiliser de poudrede nettoyageabrasiveou de tampons
recurerqui raieraientIasurface.
o Nejamais utiliser dejavellisant,ammoniaqueou autresproduits
de nettoyagenon specifiquementrecommandespour la
vitroceramique.
Pour 6viter les marques et les rayures
o Nepasutiliserde casserolesenverre.Ellespourraientrayerla
surface.
o Nejamais utiliserde supportmetalliqueou anneaude wok entre
un recipientet Iasurfacedecuisson.Cesobjetspeuventmarquer
ou rayerIasurface.
o Nepasfaireglisserde recipientsmetalliquessur Iasurfacede
cuissonbr[ilante.IIspourraientIaisserdesmarquesq(Jidewont
6tre nettoyeesimmediatement.{VoirNettoyage,page 45.}
oVeillerace que Iefond desrecipientset Iazonedecuissonsoient
propresavantd'allumerI'element,afind'eviterlesrayures.
o Pourempecherque lasurfacedecuissonen vitroceramiquenese
trouve rayeeou abtmee,nepasyIaisserde sucre,deseIou de
graisse.PrendreI'habituded'essuyerlasurfacede cuissonavecun
linge propreou un essuie-toutavantde I'utiliser.
o Nejamaia faire glisserde recipientsmetalliquesepaissur la
surfaceau risquede la rayer.
Pour 6viter les taches
o Nejamais _Jtiliserde linge ou d'apongesalepour nettoyerIa
surfacede cuisson.IIslaisseraientunfilm, cequi pourraitdecolorer
lasurfacedecuissonIorsqu'elleest utilisee.
o L'utitisationcontinued'unesurfacede cuissonsaliepeutentrainer
I'apparitionde tachespermanentes.
Pour 6viter d'autres dommages
o NepasIaisserfondrede plastique,desucre ni d'alimentsrichesen
sucre surla tablede cuisson.Sicelaseproduisaitacciden-
tellement,nettoyerimmediatement.6/oir Nettoyage,page45.}
o Nejamais hisser le contenud'une casserolebouilIiriusqu'_ce
qu'etIesoitvidecar celapourraitabimerla surfacede cuissonet la
casserole.
o Nejamais utiliserla tabiede cuissoncommesurfacede travailou
commepIanche_ decouper.
o Nejamais cuired'alimentsdirectementsurlatablede cuisson,
sans recipient.
o Neiamais utiliserun petit recipientsur un grand element.Non
seulementiIy a gachisd'energiemaisiIpeuten resuIterdes
proiectionsqui vont brCJlersur lasurfacede cuissonetdevront6tre
nettoyees.
o NepasutiIiserdesrecipientsspeciauxnon platsqui seraienttrop
grandsou _ fond inegaIcommeleswoks_ fond fond,lesplaques
chauffantesou recipientsde grandetaille _fond ondule.
o Nepasutiliserde recipientsen a[uminium.L'a[uminiumrisquede
fondre surle verre.Si [erecta[fondsur [atame decuisson,nepas
['utiliser.Appelerun reparateuragreeMaytag.
31
Recommandations sur
Uutilisationdu ben ustens+Iepeut emp6cherde nombreux
problemescommeIanecessitedecu+replusIonguementla
nourdtureetIadifficulte _obtenir desresukatsuniformes.Dehens
ustensilesreduisentlesdureesde cuisson,utilisentmoinsd'energ+e
etcuisentde fa_onplusuniforme.
Tests pour v6rifier si les
ustensHes ont un fond plat
Verifierque lesustensilessent plats+
Test de marSgme:
1. Placerune regieen traversdu fond de I'ustensile.
2. La tenirface _ la lumiere.
3. Aucunelumiereoutres peu nedoit etrevisiblesousla regle.
Test de mabumme:
1. Mettre 2+5cm (1 po) d'eauclansrustensile.PlacerI'ustensiiesur
la surfacede cuissonet tournerla commandesur High [Eleve).
2. Observerlaformationde bullesIorsqueI'eauchauffe.Desbulles
uniformessignifientde hermesperformancesetdesbulles
inegalesindiquentla presencede zonespluschaudesdonnant
une cuissoninegale.
Voir IabrochureLa cuissonsimplifieepour obtenirplus
d'informations.
Choisir Eviter
Desustensiles_ Desustens+Ies_ fond rainureou gondole.
fond lisse,plat Desustensiles8 fond inegaIne cu+sentpas
efficacementet peuventparfoisne pas
faire bouillir IesIiquides.
Desustensilesen Des ustensilesen verreou en metal peu
materiauxepais epais.
Desustensilesde Des ustens+lespluspetitsou plusgrands
la memedimension (de2,5cm [1po]} que I'element.
de I'element
Despoigneesqui Desustensilesavecdespoigneescassees
tiennent bien ou qui netiennent pas.Despoignees
Iourdes qui font serenverserI'ustenslle.
Descouvercles Descouverclesqui fermentmai.
qu+fermentbien
Deswoks_ fondplat Deswoksavecun fondsur anneau.
Ustensimes de grande tai e et
pour ruesconserves
Toutesles marmites pour les conserves et les grandes
casseroles doivent avoir un fond plat et doivent _tre
fabriquSes en mat6riau _pais. Ceciest tres importantpourIes
surfaces_ dessuslisse+Labasene doit pasdepasserde I'elementde
plusde 2,5cm (1po_+
Si lesmarmites_ conserveset lescasserolesnesent pasconformes
ceshermes,Iesdureesde cuissonseront plusIongueset Ies
surfacesde cu+ssonpourrontetreendommagees+
Certainesmarmitespour lesconservessent con_uesavecdesbases
pluspetitespour etreutiliseessur dessurfaces_dessuslisse+
Pourla pr6parationde conserves, ne choisir que le r_glage
High jusqu'_ ce que m'eaucommence _ bemmm+rou que la
press+onsuffisantesoit atteintedansla marmite+Reduireau regIage
le p+usfaible,maintenantI'ebuIlit+onou la pression+Si Iachaleur
n'estpasdiminuee,Iasurfacede cu+ssonpourraitetreendommagee+
Voir la brochureLacuissonsimpli%e pour obtenirplus
d'informations+
32
Tableau de commande
A B C D
Letableaude commandoeatcon_upourfaciliter Iaprogrammation.La fen6tred'affichageindiqueI'heure+losfonctionsavecminuterieet
fonctions du four.Letableaude commanderepr6sent6comprendcaract6ristiquessp6cifiquesau modSle.(Lestylepoutvarierselonle
modSley
D
E
G
m
qril
Cuissoncourante
Plus+/moins-
Minuterie
Cuissonet
maintien
Nettoyage
D6marrage
diff_r_
Hor!oge
Maintienau
chaud
ANNULER
S'utilisepourlacuissonaugril etlerissotage
surpattiesup_rieure.
S'utilisepourlacuissoncouranteetle
r0tissage.
S'utllisepourentrerouchangerladuree,la
temperaturedufour.Etablitle grilb
temperatureElev6eouBasso.
Programmela minuterie.
Pourcuirependantunedureepr6_tablie,avec
maintienauchaudpendantuneheure.
S'utilisepourprogrammerlecycle
d'autonettoyage.
Prograramelefourpourd_buterunecuisson
plustar&
S'utilisepourprogramraerI'heuredujour.
S'utilisepourmaintenirau chauddansle four
losalimentscuits.
Annuletouteslesoperationssaulminuterieet
horloge.
Uti isation des touches
o Appuyersur latouche d_siree.
o Appuyersur More+ [Plus+)ou Less- [Moins-) pour entrerla
dur_e ou la tempSrature.
o Un hip retentitIorsqueI'on appuiesurune touche.
o Undouble hip retentiten casd'erreurde programmation.
Remarq_e : Quatresecondesapresavoirappuy_sur Ies
touchesMore+ ou Less-, Iadur_eou ]atemperaturesera
automatiquemententree.Siplusde 30 secondess'ecoulententre
la pressionsurunetouche de fonctionet cellesur Iatouche
Mote+ ou Leas-, ]afonction seraannul_eet I'afficheut
reviendra_ I'affichageprScedent.
L'hodogepeutetreprogramm6epour afficher[adur6edansun
formatde 12ou 24 heures.L'horlogeest pragrammeeenusinepour
un formatde 12heures.
Cha_geme_t de i'horioge _ _ format de 24 he_res :
1. Appuyersur lestouchesCANCEL(Annule0
etDelay (Diff6r_)et maintenirla pression
pendanttrois secondes.
2. Appuyersur More+ ou Less- pour
programmerun formatde 12ou 24 heures.
3. ProgrammerI'heureen suivantlesinstructions
donnSesci-dessous.
Regia9 e de l'horioge :
1. AppuyersurIatoucheClock (Hortoge).
Losdeuxpointsclignotent_ I'afficheur. ..............................,
2. Appuyersur More+ ouLess- pour programmer , ................................
rheuredu jour.
+Les deuxpointscontinuent_ clignoter. Less-
3. Appuyer_ nouveausur latouche Clock ou ..................................
attendrequatresecondes.La deuxpointsdisparakde I'afficheur.
s_ite...
33
©
Lorsquele courant6Jectriquearriveou apr6sune interruptionde
courant,taderniSreheureavantI'interruptionde courantva
cJignoter.
PourrappeterI'heuredujour torsqu'uneautrefonctionde dur6e
s'affiche,appuyersur latouche Clock=
L'heurede l'horlogenepeut 6trechang6elorsquetefour a6t6
prograrnm6pour unecuissonou un nettoyagediff6r6 ou pour la
fonctionde cuJssonet maintien,
AnnuJation de J'aff]chage de J'heure :
Si I'onne desirepasraffichagede I'heuredu jour :
Appuyersur lestouchesCANCEL[Annule0
et Clock (Horloge)et tesmaintenirainsi
pendanttrois secondes,L'heuredu jour
disparaitde I'afficheur,
LorsqueI'affJchagedei'heureest annul6,
appuyersuria toucheClock pour afficher
bri_vementrheuredu jour,
R_affichage de J'heure :
Appuyersur lostouchesCANCELet Clock et lesmaintenirainsJ
pendanttrois secondes,L'heuredu jour r6apparait_ J'afficheur,
La minuterie pout 6tre pmgramm_e de une minute [0:01) jusqu'_
99 heures et 59 minutes (99:59),
La minuterie pout 6tre utiJisee ind_pendamment de toute autre
activit6 du four, Elle pout 6tre aussJprogramm6e alors qu'une autre
fonction du four est en cours d'utilisation,
La minuterienecommandopasle four,Elienesort qu'_ 6mettredes
hips.
Programmation de Jamimuterie :
1, Appuyersurla toucheTimer (Minuterie), Timer
o 0:00s'allume_ I'afficheur, ................................................
o Lesdeuxpointsclignotent.
2, Appuyersurla toucheMore+ ou Less- jusqu'_ ce
que J'heurejuste paraisseb I'afficheur,
o Lesdeuxpointscontinuent_ cJignoter,
3, Appuyerb nouveausur Jatouche Timer ou attendre
quatresecondes,
More+
f .................................
illLe s-i
o Lesdeuxpointscontinuent_ cJignoteret le d6comptede la
dur6ecommence.
o Laderni_reminutedu d6compteseraaffich6esousformede
secondes,
4, A la fin deladur6e programm6e,un bip long retentit,
AnnuJation de Ja minuterie :
1, Appuyersur la toucheTimer et la maintenirainsJpendanttrois
secondes,
OU
2, Appuyersur la toucheTimer et r6glerI'heure_ 0:00,
Verroui age des cow.andes
et de Ja porte du low"
Lestouchespeuvent6treverrouilI6espour desraisonsde securitY,
nettoyageou pouremp6chertoute utJlJsationnon souhaitee,Ellesne
pourront6treutiliseessJeJlessontverrouiJlSes,
Sile four esten cours d'utiJJsation,Jescommandesne peuvent8tre
verrouilI6es,
L'heureactuelledu jour restera_ I'afficheurIorsquelescommandes
serontverrouillees,
VerrouiJJage:
Appuyersur lostouchesCANCELetCook &
NoJd(Cuissonet maintien)etiesmaintenir
ainsipendanttrois secondes,(Appuyer
d'abordsur latouche CANCEL,)
Le mot LOCK(VerrouilJage)cJignote
J'afficheur,
_verrouiJJage :
Appuyersur lestouchesCANCELetCook & _eid et lesmaintenir
ainsipendanttrois secondes,(Appuyerd'abordsur latouche
o Le mot LOCKdisparaitde [afficheur.
Codes d'a omaJie
LosrootsBAKE(Ciussoncourante)ou LOCKpeuventclignoter
rapidementb rafficheurpour preveniren casd'erreurou de
problSme,Site] est lecas,appuyersur Iatouche CANCEL,Si Ies
rootsBAKEou LOCKcontinuentb clignoter,debrancherJ'appareiL
Attendrequelquesminutes,puis rebrancherI'appareiI,Si fun des
rootscontinueb clignoter,d6brancherJ'appareJlet prendrecontact
avecun reparateurautorJs_,
34
5
Cuisson COUtante
Programmation de macuisson courante :
1. Appuyersurla toucheBake (Cuissoncourante)+
, Lemot BAKEclignote.
, 000c@note _ rafficheur. ......................................
2. %tectionner tatemperaturedu four. Latemperature
poutetreprogrammeede 75 _ 290°C(170h 550°F).
Appuyerunelois sur latouche More+ (Plus+)ou ...........................
Less={Moins-},ou appuyersurlatouche More+ ( Less-
ou Less= et la maintenirainsi. .................................
, 175° {350°} s'a[[ume[orsque['onappuie [a
premierefois sur rune destouches.
, Appuyersurla touche More+ pour augmenterlatemperature.
, Appuyersur[atoucheLess- pour diminuer[atemperature.
3. Appuyer_ nouveausur [atouche Bake ouattendrequatre
secondes.
, Lemot BAKEs'arretede clignoteret s'allume_ I'afficheur.
, 38° (100°)ou la temperaturereelledu fourseraaffichee.La
temperatureaugmenterapar intervalIede 3 °C[5°F)jusqu'_
ceque latemperaturepreprogrammeesoit atteinte.
4. LaisserIefour prechaufferpendant8 _ 15minutes.
, LorsqueIatemperatureprogrammeepour lefour est atteinte,
un hip longretentit.
, Pourrappelerla temperatureprogrammeependantle
prechauffage,appuyersurIatouche Bake.
5. PlacerlanourrituredansIefour.
6. VerifierI'avancementde la cuisson_ la dureeminimalede
cuisson.CuireplusIongtempsau besoin.
7. Lorsquelacuissonest terminee,appuyersur
latouche CANCEL[Annule0.
8. Rotiferlanourrituredu four.
Differences de cuisson entre l'ancien
four et nouveau
II est normalde remarquerquelquesdifferencesclansIadureede
cuissonentreun four neufet un fourancien.VoirAjustementde la
temperaturedu four_ lapage40.
Remarques sBr _a cuisson courante
au four :
Pourchanger la temperature du four pe#dant lacuisson,
appuyersur Iatouche Bake et plusMore+ ou Less- jusqu'&ce
que I'onobtiennelatemperaturedesiree.
Pourchanger la temp_.raturedu four lots du prCchauffage,
appuyerdeux lois surIatouche Bake, puissur latouche
More÷ ou Less- jusqu'_ce que latemperaturedesireesoit
affichee.
Si l'on oublied'arreterlefour, il s'arreteraautomatiquement
apres12heures.Si I'ondesiredesactivercettefonction,voir
page39.
Pourdesconseilssupplementairessur Iacuissoncouranteetle
retissage,voir labrochureLacuissonsimplifiee.
Cuisson et maintien
Lafonction Cook& Hold(Cuissonet maintienDpermetde cuire
pendantunedureepredeterminee,suiviepar un cyclede maintien
au chaudd'uneheure.
Programmation de la fonction cuisson et maintien :
1+Appuyersur latoucheCook & Hold (Cuissonet maintienD+
LosrootsBAKEetHOLD
[MaintienDclignotent.
000s'alhme _ I'afficheur.
2. %tectionner latemperaturedu foun Latemperature
pout etreprogrammeede 75 _ 290°C(170_ 550°F). ..............................
Appuyerunefois sur latouche More+ ou Less=ou
appuyersur latouche IVlore+ou Less- et la Less-
maintenirainsi. "....................................
Appuyersurla touchelVlore+pour augmenterlatemperature.
Appuyersurla toucheLess= pour diminuerlatemperature.
3. Appuyer_ nouveausur latouche Cook& Hold OUattendre
quatresecondes.
+ Lemot HOLDclignote.
00:00clignote_ I'afficheur.
4. Entrerladuree pendantlaquetleI'ondesireque la cuissonait
lieuen appuyantsur le touche More+ ou Less-. Laduree
de cuissonpout etreprogrammeede 10minutes(00:10)8
11heures+59minutes(11:59).
+ LesrootsBAKEetHOLDs'allument_ rafficheur.
Ladureede cuissons'alhme _ I'afficheur.
Ladureede cuissoncommencele compte_ rebours.
35
@
Lorsque la dur_e de cuisson s'est _coul6e :
o O,uatreb[psretentissenL
o Lemot BAKE(Cuissoncourante}s'6teint.
o LesrootsHOLD(Maintien}etWARM(CHAUD}s'alhpaent.
o 75° (170°}parait_ rafficheur.
4, Appuyersur More+ peur programmer & temp_._ture de
CUJa$OH.
o 00:00et b mot HOLDciignotenL
o Le mot BAKEresteallure6.
5. Appuyersur More+ peurpregrammer & dur_e de cuissen.
o Ladur@ d'attente,lesrootsDELAY,BAKEet HOLDs'alhment
rafficheur.
Apr_s une heure de MAmNTIENAU CHAUD :
o Lemot EndCFin}s'affiche.
o L'heuredu iour r6apparatt_ I'afficheur.
Annuiation de la fonction cuisson et maintien _ tout
moment :
Appuyersur latouche CANCEl (Annub0. Retirerla CANCEL
nourrituredu four.
Cuisson et maintien diff6r6e
p6rissablescommelespro@its laitiers,leporc,lavo]ail]eou ies
fruits@ met.
AvecIafonctiondiffer6e,Iefourse metb cuire pIustard dansIa
journ@. ProgrammerB dur@ d'attented@ir@avantque Iefour
ne semetteen marcheet la dur@de cuissond@ir@.Lefour
commence_ chauffer_ I'heures_lectionn@et cuit pour la dur@
sp@ifi@,puisgardela nourritureau chaudpendantune heure.
La dur@d'attentepeut 6treprogramm@de 10minutes(00:10)
11heures,59 minutes{11:59}.
Programmation d'un cycle de cuisson et
maintien diff6r_e :
1. Appuyersurla toucheDelay {Diff6r@.
o Lemot DELAYclignote.
o 00:00clignoteb I'affbheur. ........................
2. Appuyersurla toucheMore+ (Plus+}ou Less-
...............................
(M_ins-_ puur programmeHa dur6e d'attente.
>..........................
Alorsque Iemot DELAYclignotetouiours " Less-
3. Appuyersurla toucheCook& Hold [Cuissonet
maintien}.
o 000s'allume_ I'affbheur.
o LesrootsBAKEet HOLDclignotent.
Lorsque madurSe d'attente s'est 6coumSe :
Lemot DELAYs'_teJnt.
Ladur_ede cuissonestaffich@.
•Les rootsBAKEetHOLDsont affich@s.
Pour programmer u_ temps d'atte_te [orsque [a
fo_ctio_ cuisso_ et mai_tie_ a d_j_ _t_
programmee :
1. Appuyersur la touche Delay.
Lemot DELAYet 00:00paratt_ I'afficheur.
2. Appuyersur Iatouche More+ ou less- pour ........................
programmerla dur@d'attente.
Lemot DELAYresteaihm_ pour rappebr
qu'un cyclede cuissondiffer@ a _t6
programme.
Lorsque _adur_e d'atte_te s'est _cou_e
et que _e four se met en marche :
Ladur@de cuissonseraaffich@.
Lemot DELAYs'6teint.
LosrootsBAKEetHOLDrestentallupa@.
Appuyersur latouche CANCEl {Annubr}.
Touteslesfonctionsde cuissonminut@ et
non minut@serontannuI@s.
L'heuredu jour r6apparait_ I'afficheur.
_e_arques :
Nepasutiliserla cuissondiff6r6epo_}rdesarticlesqui
n@essitentqueIefour soit pr@hauff6,commelesgSteaux,
lespetitsbiscuitset Iespains.
Nepasutiliserle cycb decuissonet maintbn diff6r6ssile
four estd_i$ chaud.
36
Maintien au chaud
Pourmaintenirau chauddansle fourdesalimentscults etchauds
ou pour r6chaufferpainset assiettes.
Programmation du maintien au chaud :
1. Appuyersur Iatouche Keep Warm
(Maintienau chaud).
Le motWARM(Chaud)clignote.
000parait_ rafficheur.
2. %lectionner latemp6raturede maintienau chau&
Celle-cipeut6tre r6gI6ede 63 _90 °C 045 _ ...................................
190°F).Appuyerune feissur latouche Mere÷
[Plus÷)ou Less° (Moins-_ ou appuyersur la
touche More÷ ouLessoetIamaintenirainsi. L(_ss-
75° 070°}s'a[[ume[orsque['onappuie [apremierefois sur
['unedestouches.
Appuyersur [atouche More+ pouraugmenter[atemperature.
, Appuyersur [atouche Less°pour diminuer[atemperature.
Lemot WARMet [atemp6ratureserontaffichespendantque [a
fonctionmaint[enau chaudest active.
Annumation du maintien au chaud :
1.Appuyersur latoucheCANCEL{Annule0.
2.Retirerlanourrituredu four.
Remarques sur Ja fonction maintien
all chaud :
Pourobtenirdesquaiit6salimentaireset nutfitivesoptimaIes,
lesalimentscultsau four nedoivent pas6tregard6sau chaud
plusde 1a 2 heures.
Pouremp6cherlesalimentsde dess6cher,lesrecouvrirde
papieraluminium,sansserrer,ou d'un couvercle.
Pourr6chauffer des petits pains :
- recouvrirlespetitspainsdepapier ahminium sansserreret
lesplaceraufour.
- appuyersur lestouchesKeep Warm et More+ pour
programmer75 °C070 °F}.
- r6chaufferpendant 12_ 15minutes.
Pourr_chauffer des assiettes :
- placerdeuxpilesde quatreassiettesmaximumdanslefour.
- appuyersur lestouchesKeep Warm et More+ pour
programmer75 °C070 °F].
- r6chaufferpendantcinq minutes,arr6terlefour et laisserJes
assiettesau four pendantencore15minutes.
- n'utiliserque desassiettespouvantallerau four,_ v6rifier
avecJefabricant.
- ne pasposerdesassiettesti@dessur unesurfacefroide,Jes
changementsrapidesdetemperaturepouvantcasser
J'assietteou la fendiller.
37
Cuisson au gril
UtiHseriafonction grii avecPRUDENCELagra[ssed_ certains
a!im#ntsPourraits'en/iammer.Siunfeu sed6cienche,former [a
porte du four et ARRETER[efour. Si iefeu ne s!_teintpas,NE
PASmettrede l!eausur !efeu. Utfliserdu bicarbonatede sodium,
un produit chimiquesec ou un extincteurpour 6touffer[efe_!.
Programmation de [a cuisson au gri[ :
1. Appuyersur[atoucheBroil [GriO.
o Lemot BROILclignote.
o Lemot SEt(ValideOest affiche.
2. Appuyersurla toucheIVlore+ [Plus+}pour programmerun grii
temperatureeleveeou sur latouche Less- [Moins-Dpour
programmerun gril _ temperaturebasso.
o LesrootsHI [EleveeDou LO (BasseDserontaffiches.
o %iectionner HI broil (GriI_ temperatureeieveeD[290°C
[550°F]Dpour un gri[ normal %lectionner LO broil [Gril
temperaturebasseD[230°C [450°F]Dpour un gri[ _tempera-
ture inferieured'aliments_ cuissonplus Ionguecommela
voIaiIIe.
3. Apresquatresecondes,le fourse meten marche.
o Lemot BROILresteailume.
TabUeaude cuisson au gri[
4. Pourun dssoiagemaximum,prechaufferI'elementdegril
pendanttrois ou quatreminutesavantd'aiouter la nourdture.
5. Placer[anourrituredansle four. Laisser[aportedu fourouverte
d'environ10cm [4pod[premierebuteeD.
6. Retournerlaviandeunefois _ la moitie de laduree decuisson.
7. LorsqueI'alimentestcuit,appuyersur [atouche
CANCEL[AnnulerD.Retirerla nourritureet la
lechefdtedu four.
L'heuredu jour reapparait_ I'afficheur.
Remarques sur [a cuisson au grH :
o Pourde meiiieursresultats[orsdu gril,seservird'un ustensile
prevupour cetype de cuisson.
o Prevoirdesdureesde cuissonau gril pius[onguesetun
rissolagelegerementmoinsdotesi I'appareiifonctionnesur un
circuitde 208volts.
o Legril au regiageHIest utilisepour [amajoritedesoperations
de cuissonau gri[.Utiliser[egril au regiageLOpour la cuisson
de metsdevantcuirepiusIongtemps,afin de leurpermettre
d'etrebiencultssansrissoiageexcessif.
o pot_rcflandertatemp6raturedufeur[_etldat_tlacu_ssot_
augril, appuyersur [atouche Broil, puissur[atouche More+
ou Less- pour changerentre[acuissonau grfl _temperature
elevee(HIDet lacuissonaugri[ _temperaturebasso[LOD.
o Losdureesde cuissonau gril peuventetre plus[onguesavec
unetemperaturede gril inferieure.
o Retourner[apiupartdesaliments[orsquelamoitie de la duree
prevuepour [acuissonau gril s'estecoulee.
o Pourdestemperaturesetdesconseflssuppiementairessurla
cuissonau grfl,sereporter_ la brochureLa cuissonsimpiifiee.
POSmON i DUREEAPPROX, DUR EAPPRpX,
AUMENTS DES GRILLES PREMIER COTE DEUX[EME COTE
Beau[
Bifteck, 2,5 cm C1pod d'epaisseur
Hamburgers, 2 cm [3/4 podd'epaisseur
A point
Biencult
Biencults
G
G
Gou7
8 minutes
10minutes
9 minutes
7 - 12 minutes
8 - 14 minutes
6 - 9 minutes
Porc
Bacon
COtelettes,2,5cm [1pod
Tranchedeiambon
vomaimme
Demi-poitrine
Fruits de met
Darnesde poisson,beurrees,2,5cm [1podd'epaisseur
Queuesde homard,85_ 115g [3_ 4 onces)chacune
6
6
6
6 - 10 minutes
10 - 11 minutes
5 minutes
LOBroi[-
Gri[_ temperaturebasse
15minutes
10 - 15 minutes
7 - 10 minutes
[sans retourneO
12 - 14 minutes
3 - 7 minutes
LOBroil -
Gri[_ temperaturebasse
15- 25 minutes
[sansretourneO
[sansretourneO
Remarq_e : Cetableaun'estqu'un guidede suggestions.Losdureespeuventvarierseion['aliment_ cuire.
38
Arr t autornatique/
Mode sabbat
Lefour s'arrCteautomatiquementapr_s12heuress'ila 6t6
accidentellementIaissden mar@e.CettecaractCristiquede sCcurit6
peut6trearrCtCe.
Pour annuler l'arrSt 12 heures et faire fonctionner me
four en continu pendant 72 henres :
1. Programmerb four pour une cuissoncourante[voir page35}.
2. Appuyersurla toucheClock (Horloge}et la
maintenJrainsipendantcinqsecondes.
o SAbseraaffich_etclignoterapendant
cinqsecondes.
o SAbseraensuiteaffich6en continujusqu'_ cequ'on I'arrCte
oujusqu'_ceque la dur@ limite de 72heuressoit atteinte.
o Lemot BAKE(Cuissoncourante}seraaussiaffich6si un
cyclede cubson couranteesten coursalorsque le fourest en
modesabbat.
o LaCU/SSONAU FOUResth seutefonctionqui est
qp&Yationne/leenmodesabbat.Toutes/esautresfonctions
_/finuterie,Maintienauchaud,Nettoyage,etc.)sont veh_ouLt/4.es
pendantle modesabbat.
Annulation de la cuisson courante alors que le four
est en mode sabbat :
AppuyersurCANCEL(Annuler}. (CANCEL}
o Lemot BAKEs'eteintb I'afficheuL
o Aucun hip sonorene retentit,
Annnlation du mode sabbat :
1. Appuyersurla toucheClock pendantcinqsecondes.
OU
2, AprCs72 heures,le modesabbatsetermine,
o SAbclignote pendantcinq secondes,
o L'heuredujour revient_ J'afficheur.
Remarques sur Je mode sabbat :
Le modesabbatpout6tremis en marche_ tout moment,que
lefour soit en marcheou non.
Le modesabbatne peutpas6tremisen mamhesiles
commandessontverrouill@sou laporteverrouill@.
SiIefour esten modecuissonIorsqueIe modesabbatest
programmC,Iemot BAKEs'Cteint_ Iafin du cyclede cuisson.II
n'yauraaucunsignalsonoreaudible.
SiI'Cclairagedu four estsouhait6pendantIe modesabbat,la
lampedewa 6trealiumQeavantque lemodesabbatne dCbute.
LorsqueIemodesabbata d@aarrC,aucunbJpde pr@hauffage
ne retentit.
Tousles messageset lesbipssont dCsactivCsIorsquele mode
sabbatestactiE
Levermuillageautomatiquede la portenefonctbnne pas
pendantIemodesabbat.
SiI'on@pub sur latouche CANCEL,un cycledecuisson
couranteaufour seraannul& Cependant,le programmateur
resteraen modesabbat.
Apr@unepannede courant,le four revienten modesabbat
avec72 heuresrestanteset aucuncycleactiE
Change ent de Ja
te p6rature °F/°C
1. LerCgiageparddaut de I'usinepour latempCratureesten
Fahrenheit.
2. PourmodifiercerCglage,appuyersur lestouchesCANCELet
Bakesimultan@aentet maintener-bsenfonc@spendanttrois
secondes.
3. Unhip retentitet ie reglagecourant (°Fou °C}parait_ I'afficheur.
{Sivous nefaitespasde changement,la cuisiniCreretourneau
reglageexistantaprCs30secondes.}
4. Pourmodifierle rCglage,appuyersur Iatouch6 More+ ou Less-.
Appuyer_ nouveausur latouche pour retoumerau rCglage
existant.Attendercinqsecondesetle rCgiageseradfectuC.
39
Ajustement de la temp6rature
du four
Lapr6cisiondestemp6raturesdu four a 6t6so[gneusementv6rifi6e
I'usine+lI est normalde remarquerqueiquesdiff6rencesdartsIa
cuissonentre unfour neufetun four ancien+Au fur et_ mesureque
lescuisinieressont moinsneuves,Iatemp6raturedu four peutvarier+
IIest possibIed'ajusterlatemp6raturedu four si I'onpenseque Ie
four necult pasou ne rissolepascorrectement+Pourdeciderde
I'ajustement_ apporter,r6gierIefour _ unetemp6raturede 15°C
(25°F)pluseleveeou plus basseque latemperatureindiqu6eclans
larecette,puisfairecuire Iapr6paration+Lesr6suItatsdu _+test>7de
cuissondoivent donnerune ideedu hombrede degr6sduquel la
temp6raturedolt 6treajust6e+
Ajustement de la temp6rature du four :
1+ Appuyersur latouche Bake (Cuissoncourante)+
2+ Entrer285°C [550°F)en appuyantsur latouche
Mere+ [Plus+)............................................
3. Appuyersur latouche Bake et Iamaintenirainsi ............................................
pendantplusieurssecondesoujusqu'_ ceque 0°
paraisse_ I'afficheur.
Si latemp6raturedu four a eteprec6demmentajustee+le
changementseraaffich6.Parexemple,si latemperaturedu four
a et6r6duitede 8 °C05 °F],I'afficheurindiquera-8 [-15).
4. Appuyersur Iatouche lViore+ ou Less-[Moins-) pour ajusterla
temperature.
A chaquefois que I'on appuiesur unetouche,latemp6rature
changede 3 °C (5 °F).Latemperaturedu four peutetre
augment6eou diminu6ede 3 h 20 °C(5h 35 °F).
5. L'heuredujour r(_apparaitautomatiquementh I'afficheur.
II n'estpasn6cessairede reajusterlatemp6raturedu four en cas
de panneou d'interruptionde courant.Lestemp6raturesde
cuissonau gril et de nettoyagenepeuvent6treajust6es.
40
1
Event du four
Lorsquele fourfonctionne,lessurfacesvoisinesde 1'6ventpeuvent
devenirassezchaudespour entrainerdesbrQlures.Nejamais
bloquerl'6vent.
L'_ventest situ6 soas meprotectear d'_vent du dosseret, sat ma
EVENT
DU FOUR
euisini_re.
Nepasmettrede
phstiques prosde
['event,[achaleur
pouvantlesddormer
ou [esfairefondre.
Eclairage du four
La lampedu fours'aIIumeautomatiquement_ I'ouverture
de la porte.Lorsquelaporte estferm6e,appuyersurle
commutateurd'6clairagedu four pour aIIumerou 6teindre
[alampe.
Over_
Light
Sole du four
Prot%er[asoiedesproduitsrenvers6s,en particuIieracidesou
sucres,ceux-cipouvantd6coIorerI'6mailvitrifie. Utiliserdes
ustensiIesde [a bonnedimensionpour 6viterque lesproduitsnese
renversentou passentpar-dessusI'ustensiIeen bouiilant.Ne pus
placerd'ustensiles oa de feuiiie d'alaminiam directement sur
iasole du four,
Grilles du four
t Nepastente[ de changer[aPOSitigndesgrilles[orsque[efour
t NePasrangerde nourdtureou d'ustens[!edans[efour,
Lefour comportedeuxgrillesavec,pour chacune,un dispositifde
ca[age,
Extraction :
1. Tirer[agrille en [ignedroite
jusqu'_cequ'eiles'arrete_ [a
positiondecalage.
2. Souiever[agdiie _ ['avantpour
pouvoir['extraire.
R6instaiiation :
1. Placer[agriiie sur [essupportsclans[efour.
2. Soulever[%erement['avant.Faireglisser[agrillevers ['arriSre
au-de[_de [apositionde caIage.
3. Abaisser[agrille et la fairegIisserdans[efour.
Nejamais eoavrir matotamit6d'une grille de papier d'amaminium
ni mettre d'amuminiamsur masole du four° Cemane donnerait
pus de boris rSsumtatsdarts maeaisso_de g_teau× et masome
Positions des grilles
Grille 7 (position[aplus
haute): Pourfairegrii[erdu
pain ou passerau gri[des
alimentsmincesetnon gras.
Grille 6 : Utiiiseepour [a
majorit_desoperationsde
cuissonau grii.
Grille 5 : Pour[acuisson
surdeuxgrilles.
Caisson sur deu× grilles
du four
Grimme&: Pour[apiupartdescuissonsde p_tisseriessur unetO[e
biscuitsou un mouie_ g_teaurou[_,destartesauxfruitsou mets
surge[es.UtiIiseeaussipour passerau gri[desmorceauxde pouIet.
Grille 3 : Pour[esplats mijotSs,cuissonde michesde pain,savarins
ou tartes_ [acrSme.
suite ooo
41
@
Grille 2 : Pour[er6tissagede petitescoupesde viande,tares
surgel6es,souf%s ou g_teauxdesanges.Utilis6eaussipour la
cuissonsurdeuxgrilles.
Grille 1 : Pour[erOtissagedegrossespiecesde vlandeet [avolallle.
Sole du four : Placerlagrille sur lescOt6s
re[ev6sde [asole.Donneune place
suppl6mentairepour [acuissonde
grandesquantit6s.
CUJSSONSUR PLUS[EURSGRILLES:
Deux grilles : UtiJiser[espositions2 et 5
ou 3 et6.
Cuisson de g_teau× _ 6rages sur deux griJJes
Pourde mei[[eursr6su[tatspour [acuissondeg_teauxsurdeux
grilles,utJllser[espositions2 et 4.
Placer[esg_teauxsurla grille,commei[ estindiqu6.
42
i
Four autonettoyant
° flest normalquecertamespiecesde la cuisinieredevbnnent
tres chauaesIorsd'unc_clede nettoyage,
Pour@iterque laporte dufour ne subbsedesaommages,ne
pas[en[er de I'ouvdrIorsqueie mot LOCKGierrouiilage}es[
visiblesur Iafficheur,
° Eviterdetoucher la pore, le hublotet la zonede 1'eventdu four
Eorsd'un cycled'autone[-[oyage.
o Nepasutfllserde ne[[oyan[pourfour du commercesurlefini
du fourou surtour au1Erecomposantdu four. CeBabimeraitle
fini ou lescomposantsdu foul
Lecycled'autonettoyageutilisedestemperaturessuperieures_ Ia
normalepour assurerb nettoyageautomatiquede la totaiit6du four.
SiIefour esttressale,il estnormalqu'onobservelaformationde
rum@ou deflammesdurantIenettoyage.Nettoyerlefour
intervailesregulierspiutOtque d'attendreune accumulation
importantede r@idus.
Durant b processusd'autonettoyage,il convientde bienaererla
cuisinepoureliminer lesodeursnormalement6raisesdurant b
nettoyage.
Avant R'autonettoyage
1. Eteindreia lampedu four avantle nettoyage.Eilerisqueraitsinon,
de griiier.
2. Enlevertousies piatset iesgrilbs du four=Lesgriiiesrisquentde
sed@oioreret de neplus glisseraussi bienapresun cycb
d'autonettoyagesi on ne bs enl@epas.
3. Nettoyerie cadredu four,ie cadrede la porte,ia zoneb i'exterieur
du joint et autourde i'ouvertureclanslejoint de ia pore, b I'aide
d'un produit denettoyagenon abrasifcommeBenAmPou d'eau
additionneede detergent=Le processusd'autonettoyagene
nettob pasceszones=Eiiesdoiventetre nettoy@spouremp@her
lasaietede s'incrusterpendantle cycb de nettoyage.{Lejoint
assure1'etancheit6autourde la porteet du hublotdu four=[}
4. Pourempechertout dommage,nepas
nettoyerni fmtter lejoint qui setrouve
autourde ia pore du four. Cejoint est
congupour @iteriespertesde chabur
pendantie cycled'autonettoyage.
5. Eliminerlesr@idusdegraisseou de
produits renvers@sur lasob avantle
nettoyage.Ceciemp@hela formationde fiammesoude rum@
durant b nettoyage.
6. EssuyerIesresidussucr@etacides,commelespatatesdeuces,
Iatomateou Iessauces_1_basede Bit. Laporcelainevitrifi@
posse@une ceRainer@istanceauxcompos@acides,maisqui
n'estpaslimit@.Eriepeutsed@olorersi Iesr@idusacidesou
sucresne sentpasenlev@avantde commencerI'autonettoyage.
Programmation de l'autenetteyage :
Remarque : Latemperaturedu four doitetresitu@ en dessous
de 205 °C{400°F)pour programmerun cycled'autonettoyage.
1. Fermer[aportedu four.
2. Appuyersur [atouche Clean CNettoyage}.
Le mot CLEANclignote _ I'afficheur.
3. Appuyersur latouche Mere+ {Phs+} ou Less...........................................
[Moins-}.
CL-M (Nettoyage- salet_moyenne}estaffiche.
Si Iapore n'estpasferm@,deshipsretentissentetle Less-
mot _door>_(poRe}parait_ I'afficheur.SiIapore ................................
n'est pasferm@dansIes45 secondes,I'operation
d'autonettoyageest annul@et [afficheur revient
rheure du lout.
4. Appuyersur Iatouche lViore+ ou Less- pour voirdefiler les
differentsreglagesde rautonettoyage.
CL-H (Nettoyage- salete@aisse,4 heures}
CL-M {Nettoyage- salet6moyenne,3 heures}
CL-L {Nettoyage- salet6legere,2 heures}
Le choixdu niveaude salet6du four programme
automatiquementla dur@ du cycled'autonettoyage.
5. Apresquatresecondes,lefour commencele nettoyage.
La dureede nettoyagecommenceb d@omptea I'afficheur.
, Le mot LOCKparaita I'afficheur.
, Le mot CLEANparaita J'afficheur.
Demarrage differ6 d'un cycle d'autonettoyage :
1. Appuyersur JatoucheDelay (Differ@.
Le mot DELAYclignote.
00:00parait_ rafficheur.
2. Appuyersur Iatouche Mere+ ou Less- pour
programmerIadur@ d'attenteavantque ne .....................................
commenceIecycle.Ladur@ d'attentepeut etre
reglee,de 10minutes[00:10}_ 11heures, Less-
59 minutes[11:59}. ............................................
3. Aiorsque le mot DELAYc@note,appuyersur la
touche Clean.
Le mot CLEANvaclignoter.
•Lesnomsde marquedesproduitsde nettoyagesent desmarquesdeposeesdesdifferentsfabricants.
43
saite o..
4, Appuyersur latouche Mere+ (Plus+)ou Less- (Moins-_.
CL-M (Nettoyage- saIet6moyenne_estaffich6.
5. Appuyersur latouche More+ ou Less+ pour voirddiler los
diff6rentsr6g+agesde rautonettoyage.
CL-H (Nettoyage- salet66paisse,4 heures_
CL-M (Nettoyage- saletemoyenne,3 heures)
CL-L [Nettoyage- salet_16gSre,2 heures)
Lechoix du niveaude salet6du four programme
automatiquementIadur6edu cycled'autonettoyage.
6. AprSsquatresecondes,losrootsCLEAN(Nettoyage_,DELAY
(Differ6)et LOCK[VerrouiIIage)paraissent_ rafficheur pour
indiquer que lefour estprogramm6pour uneop6rat+onde
nettoyagediff6r6.Letempsd'attente parak_ rafficheur.
Si le four a dej_ ete programme pour un cycle de
nettoyage et que l'on desire 8tablir un delai :
1. Appuyersur latouche Delay.
, Le mot DELAYclignote. ....
, 00:00parak_ I'afficheur.
2. Appuyersur latouche More+ ouLess+pour
programmerladur6e d6sir6ede rattenteavantque .......................
ne d6butele cycle.
AprSsquatresecondes,IesrootsCLEAN,DELAYet Less-
...............................
LOCKparaissent8 I'afficheurpour indiquerque le
four est programm6pour uneop6rationde
nettoyagediffer6.Letempsd'attente paratt_ I'afficheur.
Lorsque le cycle d'autonettoyage d6bute :
, Le mot DELAYs'6teint.
, La dur6ede nettoyageparaitb rafficheur.
Annulation du cycle d'autonettoyage :
Appuyersur latouche CANCEL[Annule0.
, Touslesrootsdisparaissentde rafficheur.
, Toutesiesfonctionssent annulees.
, L'heuredu jour paratt_ ['afficheur.
Pendant le cycle d'autonettoyage
Lorsquele mot LOCKparak_ rafficheur, Iaportene pout6tre
ouverte.Pour6viterd'endommagerlaporte,ne pasforcer la porte
pour I'ouvrirIorsqueLOCKest affiche.
FumSe et odeurs
Lapremierefois o_Jle four estnettoy6+il peuty avoirproduction
d'odeuretde fum6e,Ceciest normalet disparaitra_ [usage,
Sile four esttr_s saleou si uneustensilea 6t6laiss_edanslefour, il
poutyavoirproductionde fum6e.
Bruits
Pendantque le fourchauffe, [Ipoutseproduiredesbruits de m6tal
endiIatat[onou en contraction.Ceciest normalet n'indiquepasque
le fours'abime.
Aprbs le cycle d'a tonettoyage
Environune heureapreslafin du cycle,le mot LOCKs'_teint.Ace
moment,la portepout8treouverte.
Lasamet_pe_t aveir maiss__ r_sid_ gris pe_dre_×. L'enlever
avecun lingo humide.S'ii restedela saIet_,ceiaindiflueque le cycle
de nettoyagen'a pas8t_ assezlong.Cettesalet6restantesera
enleveeau prochaincycled'autonettoyage.
Si les grilles ont _t_ laiss_es _ l'int_rie_r d_ fe_r pendant
le cycle d'a_te_ettoyage et q_'elles glisse_t real sur leurs
supports,Iesenduire,ainsique lossupports,d'une finecouche
d'huilev_g_tale.
Defi_es iig_es peave_tapparaitre da_s ia porceiai_e parce
q_'elle as_bi chale_r et refroidisseme_t. Ceciestnormalet
n'affecterapasIaperformance.
U_e d_cemeratio_blanche peat apparaitre apr_s me_etteyage
si des alimems acides oa s_cr_s _'o_t pas_t_ e_lev_s avast
q_e _e comme_ce l'a_te_ettoyageo La d_colorat[onest normale
etn'affectera[)aslaperformancedu four=
emarq es :
, Si la portedu four n'est[)asferrule, le mot_ door>>_oorte)
clignote _ I'afficheuret Iefour8metdes hipsjusqu'_ceque la
portesoit fermSeetque I'onappuie_ nouveausurClea_.
, S'ils'6couIeplusde cinqsecondesentre lemomento_ I'on
appuiesur Clea_ etcelui o_ i'on appuiesurla touche
More+ ou Less-, I'afficheurretoumeautomatiquement
I'affichagepr_cSdent.
, La portedu four setrouveraendommag_esi I'onforce son
ouvertureaIorsque Iemot LOCKest encoreaffiche.
44
M6thodes de nettoyage
+ Pour6v+terJaformationdetachesou un changernentdecouieur,nettoyerJ'appare+lapr_s
ChaqueutiJisation.
+ AprSstout d6rnontagede cornposants,veilJer_ effectuerun rernontagecorrect.
*Les nornsde marquesontdes rnarques
d6pos6esdesdiff6rentsfabricants.
** Pourcommanderdirecternent,
cornposerJe1-877-232-6771E.-U.ou
1-800-688-8408Canada.
,_ i ii
PIECE NETrOYAGE
Dosseret ettable L'6rnailvitrifidestduverreli6au rndtalpmfusion.II peutsefissure!ous'6caillerencasde mauvaiseutilisation.IIest r6sistant
de caisson - auxacides,rnaispastotalernentinattaquableparlosacides.Touslesproduitsrenvers(!s,en particulieracidesou sucres,doivent
_maiJvitrifi# #treessuy_sirnrnddiatementavecun lingosee.
Unefois refroidi,laveravecde I'eausavonneuse,rincerets6cher.
Nejarnaisessuyerunesurfaceti6deou chaudeavecun lingehurnide.Cecipourraitlafissurerou 1'6cailler.
Nejarnaisutiliserdenettoyantspourfour,d'agentsde nettoyagecaustiquesou abrasifssurlefiniext6rieurde lacuisini_re.
Zone de la PourutiliserlafonctionVerrouilhgedescornrnandespout+le nettoyage,voirpage34.
console de •Essuyeravecun lingohurnide+puiss6cher.Nepasutiliserunagentdenettoyageabrasifsusceptiblederayerla finition.
commando/ Onpoututiliserun produitdenettoyageduverre,puIv_ris_d'abordsurun chiffon.NEPASprojeterle produitdirectement
sur los touches de commande ou sur Fafffcheur.
Boatens de +Place!chaquebouton_ lapositiond'ARRET,etretirerchaqueboutonen letirant=
commando Laver,rinceretfaires6cher.Nepasutiliserunagentde nettoyageabrasifsusceptiblederayerlafinition.
Fairefonctionnerbri_vernentchaque#!6meritpourv6rifierque leboutona6t6correcternentr#install#.
Tablede Nejamais utffiser de produftsde aettoyage du four,javefffsant,ammonfaque ouproduits de nettoyage du verre
caissonen centenant de I_mmeniaque. Remarque :Prendre contact avec un r6parateur agr_ sfla surface ea vftroc_mmique
sefendi#e, seeasseeu si de Fatuminklmou du m6tal fond surla surface.
° Laisserlatabledecuissonrefroidiravantde lanettoyer=
, G_n6ralit6s +Nettoyerlatabledecuissonapr_schaqueernploiouau besoin,avecdu papieressuie-touthurnidifi6et la
cr_rnedenettoyagepourtabledecuisson* (pi6ce200OOOOl_}+*+Puis,essuyeravecun lingesecetpropre+
Remarque : Desmarquespermanentesvontsepmdu_,+esib safa.l_restesurtasurfacedeeuissonetesteuitedefaconr_p4t4e.
, Salet_ _paisse ea marqaes m_talliqaes +Humidifierune_ponge_ r6curer<<nerayantpas>>+Appliquerdelacr6rnede
nettoyagepourtablede cuisson*(pieceno20000001}+*etfrotterpourretirerautantdesalet6quepossible+Appliquerune
mincecouchedecr6rnesurlasalet_,recouvriravecdu papieressuie-touthurnidifi6ethisserpendant30_ 45minutes(2ou
3 heurespour Issalet6tr6sirnportante}+Garderhurnideen recouvrantI'essuie-toutd'unepelliculeplastique+Rotter
nouveau,puisessuyeravecun lingopropreetsec.
Remarque : N'atW_serqu'untamponb r#eurer_nerayantpas_,PROPREETHUMIDE,sansdangerpour/esustensitesdeeubfae
rev_tementandadh4sifLeven+eetfamotffsemntendommag4ssifatamponn'estpashumide,s'ilestsouitt#ousiunautretype
de tamponestutiHs4.
,Salet_s eaites ea dess_ch_es- Frotteravecuntampon_ r6curer<<ne rayantpas>>et unecr6rnedenettoyage
pourtabledecuisson++
Remarque : Ten_!runebrae demsoZrbunangle,de30°etgmtterpourenbvertoutesafat#restante.Puis,nettoyereomme
cuisson+.
45
PIECE NETTOYAGE
Hubmetet pone Eviterd'utilisertrop d'eau,quirisqueraitdes'infiltr_rsousouderriereleverreet detacher.
du four en verre , Laver_ I'eauetau savon.Rinceravecde I'eaupropreet s_cher.Unproduitde nettoyageduverrepeut6treutilis6enle
vaporisantd'abordsurun linge.
Nepasutiliserde produitsabrasifscommetampons_ rGcurer,lained'acierouproduitde nettoyageen poudrequi
risqueraientde rayerleverre.
lnt_rieur du feur , ExGcuterlesinstructionsprGsentGesauxpages43-44pourI'autonettoyagedufour.
Grillesdu fuur Nettoyeravecde I'eausavonneuse.
Eiiminerlessouillurestenacesavecunepoudredenettoyageouuntampon_ r6curersavonneux.Rinceretfaires_cher.
, Si lesgrillessontlaissGesdartslefour pendantlecycled'autonettoyage,e!lessed_colorentetpeuventneplustr_sbien
glisser.Sicelaseproduit,enduireleborddesgrillesetle supportdesgrillesd'unefinecouched'huilev_gGtale,puisessuyer
I'exc_dent.
(certainsmodeles]
Tireirde
peignGede
pelte,punneau×
matGrau×=
NEPASUTIUSERDEPRODUffSDENETTOYAGECONTENANTDU JAVELUSANT.
°NE PASUTIMSERDENETTOYANTS. OP_NGE_ OUABRASIfS.
° TOUJOURSESSUYERDANSLESENSDELA TEXTUREDEL'ACIERLORSDU NETTOYAGE.
°Nettoyuge joumalieffsalet_ l_g_re=Essuyeravec!'undesproduitssuivants:eausavonneuse,vinaigi_blanc/eau,produit
denettoyagepourverreetsurfaceFormula409* ou unproduitsemblablepourverre- avecun lingesoupleetune_ponge.
R[nceretsGcher.Pourpoliretenleverlesmarquesdedoigts,fairesuivrepar unevaporisationde MagicSpraypouracier
inoxydable[piecen°20000008)**,
, Salet_ moddrde/dpuisse _EssuyeravecI'undesproduitssuivants:BonAmi*,Sin!i1Cleanse€ouSoftScrub*- 9 I'aided'un
lingesoupteoud'une_pongehumide.RinceretsGcher.Lestachesrebellespeuvent6treenlevGesavecuntamponmulti-
usagesScotch-Brite* humidi% FrotteruniformGmentdartslesensdu mGtakRinceretsGcher.Pourredonnerdu lustreet
retirerlesrayures,fairesuiwe parunevaporisationdeMagicSpraypouracierinoxydable*,
, Ddeeloratiun _A I'aided'une6pongehumidifiGeou d'unlingesouple,essuyer_ I'aidedu nettoyantCameopouracier
inoxydable*.RincerimmddiatementetsGcher.Pourenleverlesmarquesetredonnerdu lustre,fairesuiweparunevaporisation
deMagicSpraypouracierinoxydable*.
Unefois lespiGcesrefroidies,laver_ I'eausavonneusetiGde,finceretsdcher.Nejamaisessuye!unesurfacetiGdeouchaude
avecun lingehumid<cecipouvantendommagerlasurfaceetentraineruneb¢flurepar Isvapeur.
° Pourlestachesrebe!les,utiiiserdesagentsdenettoyageIdgGrementabrasifscommeIs p_teaubicalbonatedesoudeou Bon
AmR Nepasutiliserd'agentsde nettoyageabrasifs,caustiquesou 6nergiquescommelesnettoyantspourfourou les
tamponsen lained'acier.Cesproduitsraieraientouendommageraientdefat)onpermanentelasurface.
Remarque : Utiliseru_ Hnffeeu un terefle_ secpour essuye_lespreduits re_vers_s,surtou_s'Jlsse_taddes eu
sucres.La surfacepeur_aJtse ddceterereu setemfr si la safet__'_tait pasimm_diateme_t eatev4e.Ceciest
particuli_rement important dartsle cas de surfaces bla_cheso
Lesnomsde marquesont desmarquesd_posdesdesdifferentsfabricants.
_ Pourcommanderdirectement,composerle 1-877-232-6771E.-U.ou 1-800-688-8408Canada.
46
Porte du four
Lampe du four
NepasgrimperS_Jrla_o_eduiourQuve_e,OuluiimposerUne
Charge excessive,CecipourraitprovoqueruQbascubmentde !a
Cu!sini_[e,le brisde la porteOudesNessurespour la personne
concern6e.
Remarqae :On peut percevoir une certaine _<61astbitd >>Iors de la
fermeture de Ia porte du four d'une cuisiniere neuve; ceci est
normal: cet effet disparait progressivemenL
Nub ot du four
Pour proteger mehubmotde maporte du four :
1. NepasutiIiserde produits nettoyantsabrasifscommedes
tampons_ r@ureren Iained'acierou desproduitsde nettoyage
en poudrequi risqueraientde rayerleverre.
2. Nepasheurterle hubloten verreavecun ustensib, un articlede
mobilier,unjouet, etc.
3. Nepasfermerla portedu four avantque lesgrillesnesoienten
placedanslefour.
Toutedegradationdu hublotde verre- rayure,choc,tension,etc.-
peutaffaiblirsastructureet augmenterlerisquede bris_ une date
uIt6rieure.
' DebianCher!aCu!sini_rea_antde rernplacer!'ampoub.
Laisser!efour refroidiravantde [emplaCer!:ampoule.
, S'assurerque [ecabochonet i'au)poub sentf[oids avantde les
toucher.
Peur rempmacer m'ampoume du four :
1. Apr@Ierefroidissementdu four CABOCHON
maintenirb cabochontout en
entevantla pi@e m6talIique
qui ia maintienten piace.
Remarque : Lecabochon
tomberasion ne le maintient
pasen place.
2. Enleverlecabochonet
I'aPapoule.
3. Instalieruneampoub de 40watts pour appareilm6nager.
4. R6installerlecabochonet lefil metalliquede retenue.
5. R6tablir!'alimentationde la cuisini6re.R6glerde nouveau
['hor[oge.
RESSORTDE RETENUE
(fit m#ta//ique}
Pieds de r6glage de l'aplomb
V6rifierque la brideantibasculementagrippeconvenablement
I'un despiedsarri_Fede r_g!agede I'aplernb,pour que la
cuisiniere ne puissebascuieraccidentelleraent.
La cuisini6redoit 6tred'aplombune fois install@.Si /_h
elle neI'estpas,tourner Iespie@ de r%lage de I _
['aplomb,_chacun desangbs de [acuisini_re,
jusqu'_ce quecelle-ci soit d'aplomb. _
PIED DE RLZGLAGE
DE L 'APLOMB
47
Tiroir de re isage
Nepasrangerdanscetimkdes articlesde p!astiqueoude
papier,desproduitsinflammablesou desproduitsa!irnentaires.
Durant!efonctiormementdu four, unetemperatureexcessive
pouEcesarticlespeut s!6taMkdans [etirok.
Letiroir de remisagepeut6treenlev#pour vouspermettrede
nettoyersousla cuisiniSre.
D6pose :
1. Vider letiroir et letirer iusqu'_la positionde la premierebutte.
2. Souleveri'avant.
3. Tirerjusqu'_ia positionde ia secondebut6e.
4. Saisirle tiroir par iescotesetsoulever/tirerpour I'extraire.
R_installation :
1. hls6reriesextr6mit6sdesglissiSresdu tiroir danslesrailsde la
cuisini_re.
2. SouleverI'avantdutiroiretpousserdoucementjusqu'8la
positionde Iapremierebut6e.
3. SouIeverde nouveauletiroir et le pousserpour le fermer.
Prise de courant au×iliaire
(modeles canadiens seulemenO
La prisede courantauxiliaireest situee
en has/8gauchedu dosseret.Veiller
ceque Iecordond'alimentationde
I'appareilutilis6ne reposepassur un
616mentde IatabIede cuissonou
proximit6;la raiseen marchede
1'61ementchauffantferait subir des
dommagesau cordond'alimentationet
la prisede courant.
Unappareilsuscitantune demandede
courantde plusde 10A provoquera
I'ouverturedudisjoncteurqui protege
la prisedecourant auxiliaire.Pour
r6armerIedisjoncteur,appuyersur le
commutateursitu6surle bordinf6rieur
du dosseret.
48
pour mapiupa_ des probl_mes *
observes,essayerd'abordmes
somutionspossibmes,_ droite. °
Non-fonetionnement de m'appareim-
L'hormogeou mesmampesfonction- °
neat, les roots paraissent
m'afficheur,mais mefour ne
ehauffe pus°
Resuitats de cuisson au four
diff_rents des attentes ou de eeux
produitspar lefour anterieur.
Resumtatsincorreets morudemu
cuisson au grim,ou _mission
excessive de fumee°
Impossibimit_d'autonettoyage
du four.
Lefour nese nettoie pus °
eorreetement° °
Verifierque lescommandesdu four sentcorrectementreglees.
VerifiersiIefour est bien raccordeaucircuit Oectrique.
InspectedrearmerIedisjoncteur.Inspectedremplacerlesfusibles.
ContreIerIasourced'alimentationOectrique.
Determinersi lescommandesdesOo_aentsde surfaceet!ou du foursent convenablement
regJees.Voir pages29et 35.
Determinersi la portedu four s'estdeverrouilleeapresune operationd'autonettoyage.Voir
page43.
Determinersi lefour est regiepour une cuissondiffereeou un nettoyagediffere.Voir pages
36 et43.
VerifiersiIeverrouilIagedescommandesest en marche.Voirpage34.
VerifiersiIacommandeesten modesabbat.Voir page39.
Lescommandessent peut-etre p_ogrammeespour une functiondecuissonet maintienou
de demurragediffere.
Lafunctionde verrouilIagedescommandesestpeut-etre activee.Voir page34.
Determinersi revent du fourest obstrue.Voir sonemplacementpage41.
S'assurerque la cuisiniereestd'aplomb.
Lesreglagesdetemperaturevarientsouvententreun four ned et le fourqu'il remptace.On
observesouventune derivedu reglagede temperatured'unfour _ mesurequ'il vieillit; iIpeut
devenirpluschaudou moinschaud.Voir page40 pour lesinstructionsd'aiustementde Ia
temperaturedu four. Remarque : II n'estpusutilede modifier le reglagede temperaturesi la
variationn'affectequ'uneou deuxrecettes.
Pourd'autresinformationsau suietde la cuissonaufour,w_irla brochureLacuissonsimplifiee.
DeterminerIaposition desgrilles.Lesalimentspeuventetretrup presde reiO_aentdu gdl.
EIoTlentdu gril pusprechauffe.
Utilisationincorrectedefeuilled'aluminium.NeiamaisgarnirlagrilledeIechefriteavecdelafeuille
d'aluminium.
Portedu fuurfermeedurantIacuissonaugriI. Laisserla portedu four entrouverted'envirun
10cm [4 pouces]- premierebutee.
EnIeverI'exc6sde graissesur lapi6cede viandeavantla cuissonau gril.
UtiJisationd'une lechefritesouilIee.
Latensionelectriquede la maisonest peut-etre basse.
Determinerque ['appareiln'a paseteprogrammepourun autonettoyagediffere.Voir page45.
Verifierque la porteestfermee.
Verifiersiia commandeesten modesabbat.Voir page39.
Lefour estpeutetre_ unetemperaturesuperieure_ 205°C(400°F).Latemperaturedufour doit
6tre inferieure_ 205°C (400°F}pour pouvoirprogrammerun cycied'autonettoyage.
Untempsde nettoyagepIuslong peutetrenecessaire.
On n'a puselimineavantI'operationd'autonettoyagelesaccumulationsexcessivesde residus,
particulierementlesresidusd'alimentsacidesou sucres.
4g
I
PROBLErV]E SOLUTION
[a po_e du iour ne se d_verrouimme
p_s apr_s i'autonettoyuge.
La surface _ dessus iisse montre
des signes d'usure.
Accumumation d'humidii6 sur
hubmotou vapeurso,ant de m'_vent_ *
f_mission d'une forte odeur ou de
ium_emorsdemaraise en marche
du four.
Codes d'anomamie°
* L'intCrieurdu four estencorechaud.Attendreenvironune heureaprCsI'ach_vementde Ia
pCrioded'autonettoyage.IIestpossibled'ouvrir laporteaprSsladisparitiondumessageLOCK
(Verrouiihge)sur I'afficheur.
, Lescommandeset Iaportesont peut-CtreverrouiliCes.Voir page34.
, Finesrayuresou abrasions.
- S'assurerque la sur[acede cuissonet le fonddesustensilessont propres.Nepasfaire
glisserd'ustensilesenvene ou en rectalsur Iasurface.S'assurerque le fond des
ustensilesn'est pasrugueux.Utiliserlesagentsde nettoyagerecommandCs.Voir page45.
, Marquesde mCtaI.
- Nepasfaire giisserd'ustensilesmCtalIiquessur la surface.Unelois Iasurfacerefroidie,la
nettoyeravecIacrCmede nettoyagepourtable decuisson.Voir page45.
, Marqueset tachesbrunes.
- EnieverrapidementtesproduitsrenversCs.Neiamais essuyerIasurfaceavec_me6ponce
ou un Iingesail S'assurerque la tablede cuissonetque le fond desustensilessont
propres.
, Zonesavecreflet mCtailique.
- DCpOtsminCrauxen provenancede I'eauet de la nourriture.Utiliserlesagentsde
nettoyagerecommandCs.Voir page45.
, Piq0resou _cailIements
- EnieverrapidementIesproduitssucrCsqui ont dCbordC.Voir page45.
Ceciest normaldurant la cuissond'alimentscontenantbeaucoupd'eau.
Utilisationexcessived'humidit6 Iorsdu nettoyagedu hublot.
Ceciest normalpour unfour neufetdisparaitapr_squeiquesutilisations.
Uncycled'autonettoyage_{brCJiera)_plusrapidementlesodeurs.
La raiseen marched'unventilateuraide_ retirerfurnCeet odeurs.
PrCsencede saletCssurla sole.ProcCder_ un autonettoyage.
, LesrootsBAKE(Cuissoncourante)ou LOCKpeuventciignoter rapidement8 I'afficheurpour
prCvenird'uneerreurou d'un probieme.Si IemotBAKEou LOCKparait_ I'afficheur,appuyer
sur Iatouche CANOE|,[Annule0. Si le mot BAKEou LOCKcontinue_ ciignoter,dCbrancher
I'appareiLAttendrequeiquesminutes,puisrebrancherrappareiLSiIemotcontinue_ciignoter,
d_brancherI'appareilet prendrecontactavecun r_parateurautoris_.
, Si Iefouresttr_ssale,IesfiammSchespeuventproduireun coded'anomalieaucoursducycle
d'autonettoyage.Appuyersur IatoucheCANCEl et IaisserIefour refroidircompl_tement,
essuyerIasaleteenexcespuisreprogrammerI'autonettoyage.Silecoded'anomaliereapparait,
prendrecontact avecun reparateurautorise.
, Lefourfait plusieursbruitsfaibies.II est possibled'entendrelesrelaisdu four qui semettent
en marcheet s'arrCtent.Ceciest normal.
, Aiorsquelefourserechauffeetserefroidit,iIestpossibled'entendredesbruitscorrespondant
Iadilatationet_ lacontractiondespiscesmCtalliques.Ceciest normalet n'endommagepas
['appareil.
, Lefour estpeut-Streen modesabbat.Voirpage39.
, Lefour esten modesabbat.Pourannuler,appuyersur latoucheClock [Horioge)et
maintener-iaenfoncSependantcinqsecondes.
Des bruits se font entendreo
Imn'y a ni hip ni affichageo
SAb cmignote puis
reste uiium_.
5O
Garantie de la cuisini re
ecttique
Garantie complbte d'une ann6e -
Pibces et main=d'_uvre
Durantu=beperloded'un (1} an _compterde lada_e
de I'acnatinitialau d6taiLtoutep_ecequl ser6v61erait
ddec_ueuse_ansdesconditionsnormalesd'usage
menagerserar@areeouremplac@gratu_tement.
Garanties mimit6es- PiSces seumemenl
De madee×i_me "_la einqei_me annie =A
compterde lada_ede I'achatinitialau detail._es
piecesde la listeci-dessousqurser@Sleralent
ddec_ueusesdartsdesconditionsnorrnalesd'tJsage
menagerseromrepareesou rempbc@s
gratultement _piecesseulemenO;le propd6taire
eevraassumertous Iesautrestrais,y comprb fras
de _ain-d'oauvre.ded@lacemel[. detranspoR,ee
kilometrageetde diagnostic,lecasech@nt.
o$erfane de ceissen en vitroe6ramiqee : Par
suite de bristhermique,d@oloration,fissuration
dujoint encaoutchoucsurle rnbord,usuredes
rno[ifs.
oEl_mente nhaeffants _leetriques: Elementsde
surfaceradiantssJr bs appareilsde culsson
6bctriques.
VeeiUnzrioter : Cegarantiecompletene
s'appliq[Jentque sib apparellsetrx)uwau Canada
ou auxEtats-Unis.LesappareiBsitu6sailleursne
sontcouver[squepar lesgarantieslimitees,y
compnsdepiecesquiser@61era_entddectueusesla
premiereannee.
R6sidents canadiens
Legarantieci-dessJscouvrelesappareibinstallesau
Canada.seubments'ilsontereagre@parlaCSA.
saulsicesappareilsontete introdult.sauCanada
I'occas_ond'un changementde _gsidencedesEtatso
Unlsversb Canada.
Lesga,_'ntiessp_cifiquesformul@sci-dessus_on[les
SEULESquele febricentaccorde.Cedarantie_ous
conf_rentdes_;o/tsjuridiquessp_cifiquese_vous
pouvezegelementjouir d'au_resdro_ts,vadeblesdt_n
_tet_l'autre,d'uneprovinceb uneauzre.
Ne so t pas couverts pat ces garanties :
1, Lesdommagesouderangementsdus_:
a.Miseen service,Iieraisonou entretieneffectu@incorrectemenL
b.Toutereparation,modification,alterationettout reglagenonautori@spar
lefabdcantou parun prestatairede serviceapr6s-venteagr@.
c. Mauvaisemploi,emploiabusif,accidents,usagenonraisonnable,ou
catastrophenaturetle.
d.Alimentation_tectrique(tension,intensit@incorrecte.
e.Reglageincorrectd'unecommande.
2. Lesgarantiesne peuventetrehonor@ssiIesnum_rosde s_ried'origineontete
enleves,modifi@ou nesontpasfacibment lisibbs.
3. Ampoules.
4. Appareilsachet@auxfinsd'usagecommercialou industrieL
5. Lesfraisdevisited'unprestatairedeserviceou deserviceapr6s-venteencourus
pour lesraisonssuivantes:
a.Correctiond'erreursderaiseenservice.
b.initiationderutilisateur_ I'emploide I'appareiL
c. Transportde I'appareiljusqu'aI'entreprisede serviceapres-venteetsonretour.
6. Dommagessecondairesou indirectssubispartoute personnesuiteau non-respect
decesgaranties.
Certainsetatsou provincesne permettentpasI'exclusionou la limitationdes
dommagessecondairesou indirects;parconsequentbs limitationsou exclusionsci-
dessuspeuventnepass'appliqueravotrecas.
Si service apr s-ve te est cessaire
IIfaut d'abordconsulterIasectionsurIed@annagedu manueld'utilisationet
d'entretbnou appelerMay¢agServicesSM/service_ Iaclientelede Maytagau
1-800-688-9900auxt_.-U,ou 1-800-688-2002au Canada.
Po t obtenit prestations de garantie
PourIocaliseruneagenceagre@deserviceapr6s-ventedansvotreregion,prenez
contactavecled6tailIanto8 vousavezachet6I'appareiI;ou appelezMaytagServicesS_/
service_ Iaclientelede M@¢ag.Sivousn'obtenezpasun servicesatisfaisantenvertu
de Iagarantie,veuiIbz6crireou t61@honera :
MaytagServicessM
>,I'attentiondu CAIR:_Center
P.O.Box2370,CleveBnd,TN37320-2370
Eo_U.1_800_688_9900et Canada 1_800_688_2002
_emarque : Loredetout contactaupr6sdeMaytagServicessFq,service_ Ia
client6b de Maytagetconcernantun probl_me,veuillezfoumir I'infermation
suivante:
a.Vosnora,adresseet num6rode t61@hone;
b.Num6rodemod6bet num_rode s6riedeI'appareil;
c. Noraet adressedu @taillantavecIadateI'appareilachete;
d. Descriptionclairedu probl6meobserve;
e. Preuved'achat.
Lesguidesd'utilisation,lesmanuelsde serviceetlesrenseignementssurbs pi6cessontdisponiblesaupresde Ma}¢agServicessM,service_ laclientele.
51
]VIIAYFAG °°°c o,°
Sensible a[ Tacto 500 - Cubierta Lisa
®
//
Tabia de Materias
lnstrucciones Importantes
sobre Seguridad ........................53-56
Cocinando en la Estufa ............ 57-60
Controles Superiores
Cubiertas Lisas
Cocinando en emHomo ............61=70
Horneado
'Cook & Hold'
'Cook & Hold' Diferido
Mantener Ca[bnte
Asar a ia Parriiia
Cierre Autom_itico/Modo Sab_tico
Parrillas del Homo
Cuidado y Limpieza ..................71-74
Homo Autolimpiante
Procedimientos de Limpieza
Mantenimiento .......................... 75-76
Ventana de[ Homo
Luz de[ Homo
Locaiizaci6n y Soiuci6n
de Averias ...................................77=78
Garantia y Servicio _. P_gina _[tima
mnstalador:Porfavordeje estagufajun[o cone_
emc[rodom6stico.
Censumidor: Porfavorba y conserveestagumparareferencia
fu_ura.Conserveel reclbode comprayio e[chequecancelado
como comprobantede compra.
N0merode Modelo
NOmerode Serie
Fechade Compra
Sitiene preguntas.Hamea:
May[agCustomerAssistance
]-800-,688-9900EE.UU.
1-800-688-2002Canada
(LunesaViernes.8:00a.rn.a 8:00p.m,HoradeIEste_
Intemet:http:/iwww.may[ag.com
EnnuestrocontmuoalvindemeJorarla calidady rendlmmn[ode
nues[roselectrodom@tmos,puedeque seanecesanomodiflcar
el _]ectrodom@ticosin actuallzarestagu[a.
Paraitffermaci6s_sebre set_ficie,vet la pbgina ultimao
Lasadvertencias e instrucciones umportantes sobre seguridad
que aparecen en esta guia no estan destinadas a cubrir todas
las posibbs circunstancias y situaciones que puedan ocurrir,
Se debe ejercer sentido comOn,precauci6n y cuidado cuando
instab, redice mantenimiento o haga funcionar el artefacto,
Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen
probbmas o situaciones que usted no comprenda,
Reconozca _os simbo_os, advertencias,
etiquetas de seguridad
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electrodom_stico para evitar el riesgo potencN de incendio,
choque electrico, bsi6n personal o da_o al ebctrodom6stico
como resultado de su uso inapropiado, Utilice este
ebctrodomestico soBmente para el prop6sito que ha sido
destinado segun se describe en esta guia,
Para asegurar funcionamiente correete y seguro: El
ebctrodomestico debe ser instdado debidamente y puesto a
tierra por un t@nico cdificado, No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reemphzar ninguna pieza de este producto
a menos que sea espedficamente recomendado en esta guia,
Todas hs reparaciones deben ser redizadas por un t@nico
cdificado,
Siempre desenchufe elebctrodom6stico antes de efectuar
alguna reparaci6n,
, TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN
VOLCAP, Y CAUSAR LESIONES
. mNSTALEELD sposmvo
Para verificar si el dispositivo est_ debidamente instahdo, mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros este debidamente
enganchado en la ranura del soporte, El dispositivo antivuebo
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est_
debidamente enganchado, Estodebe verificarse carla vez
que la estufa sea movida,
PODRIAN causar bsi6n personal grave o mortal,
PRECAUC!ON : PdigE0s0 PF_iCticasn0 seguEasque
PODRIAN causar lesi6n personal menos grave.
Pata Evitat un lncendio o
Da o Ca sado pot H mo
Aseg_rese de que se hayan retirado todos los materiaies de
empaque del electrodomestico antes de su uso,
No coloque materiales combustibles cerca del
electrodomestico, No se deben guardar en el homo
materiales infiamables,Muchos plasticos son afectados por el
caior,
Mantenga los piasticos aiejados de ias piezas dei
electrodom6stico que se pueden entibiar o calentar,
53
Para evitar incendios de grasa, no permita acumuhd6n de
grasa de codnar o de otros materiabs inflamabbs en eI homo
o en su cercania,
Jnstruccienes Generales
En Case de lncendie
Use un extinguidor con producto quimbo secoo deI tipo
espuma o bbarbonato para apagar eI incendio o las llamas.
Nunca use agua en un incendio de grasa.
1. Apague eI homo para evitar que la llama se disperse.
2. NUNCA bvante o mueva una sartdn en llamas.
3. Apague eI fuego o la llama cerrando la puerta deI homo.
Seguridad para Ni es
NUNCA a!macene articuios de interds para los niSos en loS
armarios que est4n sobre la estufa o en eJprotector trasero
NUNCA use un electrodom6stico come un peldatlo para
alcanzar los armanos superiores. El use incorrecto de la
puerta del electrodom6stico tales come pisar sobre ella.
apoyarse o sentarse en la puerta puede resultar en que el
electrodomestico se vudque, se rompa la puerta y se
causen lesiones graves.
Para evitar posibbs riesgos para el usuario y da_io al
ebctrodomdstico, no use este producto come una estufa para
cabntar o entibiar una habitaci6n. Ademas no use el homo
come un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina.
No obstruya la circulaci6n del aire Noqueando el respiradero
del homo.
NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNJLAS
SUPERFICIESINTERJORESDEL HORNO. Los ebmentos
cabfactores pueden estar calientes a0n cuando su color sea
estufa para alcanzar taies art{cul0s pueden !esi0narse obscure. Las superficies interiores de cudquier homo se
seriamente, cdientan Io suficiente come para causar quemaduras.
NUNCA deje a los niSos solos o sin supervisi6n cuando el
homo estd en use o cuando est6 cdiente, No se debe nunca
permitir que los nixies se sienten o se paren en ninguna pieza
del ebctrodomestico pues se pueden bsionar o quemar,
Se bs debe ensdiar a los nixiesque el ebctrodomdstico y los
utensiiios que est_inen _1pueden estar caiientes, Deje enfriar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance
de los nixies, Se les debe enseffar a los nixies que un
electrodomestico no es un juguete y que no deben jugar con
los controbs u otras piezas del artefacto,
Durante y despu6s del use, no toque ni permita que hs ropas
u otros materiabs inflamabbs entrenen contacto con los
ebmentos cabfactores o las superficies interiores del homo
hasta que no se hayan enfriado. Otras superficies que pueden
estar calientes induyen la cubierta, las superficies que est4n
dirigidas hacia la cubierta, el respiradero del homo, la
superficie cercana a la abertura del respiradero, la puerta del
homo y la 4rea que la rode& y la ventanflB del homo.
No toque un foco caliente del homo con un patio h0medo
pues se puede quebrar. Si el foco se quiebra, desenchufe el
ebctrodomestico antes de sacar el foco para evitar sufrir un
cheque el6ctrico.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir las parrfllas del
homo ni el panel inferior del homo. El use incorrecto puede
resultar en un riesgo de cheque eldctrico, incendio o da_ioal
ebctrodomestico. Use papel de aluminio soBmente come se
indica en esta guia.
Seguridad al Cecinar
Nunca caiiente un contenedor de aiimento cerrado en ei
homo, La acumulaci6n de presi6n puede reventar el
contenedor causando una lesi6n personal grave o da_ioal
electrodomdstico,
54
Usetomaoihssecosygruesos.LostomaoiBshLimedos
puedencausarquemadurasporvapor,Nosedebenusar
todiasdesecarlospiatosniotrossustitutosenvezdelos
tomaoiiasporqueeiiospuedenpasarsobrelosebmentos
caibntesyprendersefuegoopuedenquedaratrapadosenhs
pbzasdeIebctrodomestbo.
Usevestimentasapropiadas.Lasropassueitasoropascon
mangaslargassueitasnosedebenusarcuandoseest_
cocinando,Laropasepuedeprenderfuegoycausar
quemadurassientraencontactoconlosebmentos
cabfactores.
Siempre coioque ias parriiias dei homo en ias posiciones
deseadas cuando el homo este frio. Deslice la parrilla del
homo hacia afuera para agregar o retirar alimento usando
tomaollas secos y gruesos. Siempre evite colocar o retirar
alimento del homo sin sacar la parrilla hacia afuera. Si una
parrilla debe ser movida cuando este caliente, use un
tomaollas seco. No deje que el tomaolla entre en contacto
con el elemento caliente del homo.
Use las parrillas solamente en el homo en que fueron
enviadas/compradas.
Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo. Primero deje
que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a
colocar el alimento en el homo.
ADVERTENCIA SOBRE RLIMENTOS PREPRRADOS: Siga
las instrucciones del fabricante del alimento. Siun contenedor
de alimento congelado de pl_stico y/o su tapa se deforma,
comba o de otra manera se ddia durante la cocci6n,
inmediatamente descarte el alimento y su contenedor. El
alimento puede estar contaminado.
No permita que el papel de aluminio o la sonda de la came
toque el elemento calefactor.
Siempre apague todos los controles cuando haya terminado
de cocinar.
Segutidad sobre el Use
de Utensi ios
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para
cocinar en el homo.
El rendimiento y funcionamiento seguro de este
electrodom6stico ha sido comprobado usando utensilios de
cocina tradicionales. No use ningSn dispositivo o accesorio
que no haya sido espedficamente recomendado en esta guia.
No use sistemas de convecci6n agregables a hornos. El uso
de dispositivos o accesorios que no sean expresamente
recomendados en esta guia puede crear peiigros graves de
seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida 8tii de los
componentes de este electrodom6stico.
Si el utensilio es m_ispequdio que el elemento, una porci6n
del elemento quedar_ expuesta y puede encender la ropa o un
tomaollas.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio cer_imico,
cer_mica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes
para cocinar en la superficie o en el homo sin quebrarse
debido al repentino cambio de temperatura. Siga las
instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio.
Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la
cubierta, no hacia la habitaci6n ni sobre otro elemento
superior. Esto reduce el riesgo de quemaduras, encendido de
materiales inflamables o derrames si el utensilio es tocado
accidentalmente o alcanzado por ni_iospequdios.
NUNCA deje los eiementos superiores sin supervisi6n,
especialmente cuando est_ usando los ajustes de calor altos.
Un derrame sin recibir la debida atenci6n puede causar humo
y un derrame de grasa puede causar un incendio.
Este electrodom6stico tiene diferentes tamaSos de elementos
superiores. Seleccione utensilios que tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relaci6n
adecuada entre el utensilio y el elemento mejorara la
eficiencia al cocinar.
CUBIERTA DEVIDRmOCERAMICO: NUNCR cocine sobre
una cubierta quebrada. Si ia cubierta de ia estufa sequiebra,
los agentes de limpieza y los derrames pueden penetrar y
crear un riesgo de choque el6ctrico. P6ngase en contacto con
un t@nico calificado inmediatamente.
Ollas Freidoras
Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o
descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfrie antes
de intentar mover ia oiia.
Campanas de Ventilaci6n
Limpie con frecuencia ia campana y los fiitros a fin de evitar
que se acumuie en eiios grasa u otros materiaies infiamabies y
para evitar incendios de grasa.
Cuando prepare alimentos fiameados debajo de la campana,
encienda ei ventiiador.
55
Seguridad en [a Li pieza
Limpie con cuidado [a cubierta, Apague todos los controIes y
espere que se enfrien hs piezas de[ eIectrodom6stico antes de
tocarIas o [impiarIas, Limpie con cuidado, Tenga cuidado
para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un
pa_o mojado para [impiar los derrames en una superfide
caIiente, AIgunos [impiadores pueden produdr vapores
nodvos cuando se apIican en una superfide caIiente,
Limpie soIamente hs piezas indicadas en esta guia,
Homo Auto[impiante
coc[na, etc, en e[homo durante e[ cido de auto![mpieza_
No [impie [ajunta de [a puerta, Lajunta de [a puerta es
esencial para obtener un buen sello, Se debe tener cuidado
de no frotar, da_ar ni mover la junta,
No use limpiadores de homo ni forros de homo de ningun tipo
alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante,
Antes del ciclo de autolimpieza del homo, retire la asadera, las
parrillas del homo y otros utensilios y limpie cualquier derrame
para evitar humo excesivo o Ilamaradas,
Aviso y Advertencia
[mpertante Sebre Seguridad
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California
Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986_)exige
que el Gobernador de California publique una lista de las
sustancias que segOnel estado de California causan c_ncer o
da_o al sistema reproductivo y exige que lasempresas
adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tales
sustancias,
Se advierte a los usuarios de este e[ectrodomdstico que cuando
el homo estd funcionando en el ciclo de autolimpieza, puede
haber exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias
indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de carbono, La
exposici6n a estas sustancias puede set reducida a un minimo
ventilando el homo al exterior en forma adecuada, abriendo las
ventanas y/o la puerta en la habitaci6n en donde est,1ubicado
el electrodomdstico durante el ciclo de autolimpieza,
AViSO IMPORTANTE RESPECTOA LOS PAJAROS
DO[V]ESTiCOS: Nunca mantenga [os p_jaros en [acocina o en
las habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la cocina,
Los pajaros tienen un sistema respirator[o muy sensitivo, Los
humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo
pueden ser periudiciales o mortales para los p_jaros, Los
humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa,
margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden
tambi6n ser periudiciales,
Conserve estas [nstrucciones para Referencia Futura
56
@
Controies Superiores
Useestoscontroiesparaencenderloselementossuperiores.Sedis-
ponede una selecciOninfinita deajustesde!calordes@'Low' [Bajo}
hasta'High' [Alto]. LasperilDs puedenco[ocarseen cualquierade
estosajusteso entreellos.
Progmmaci6n de los Contro[es
1. Co[oqueei utensiiiosobree[ebmento superior.
2. Oprimay gire [aperiiB en cuaIqubr direcci@ hastae[ ajustede
calordeseado.
o Enel panelde controIseencuentramarcadocua[ O O
eiementocontrols carlapeHiIa.Porejemplo,el dibujo
a la derechaindicael ebmento delanteroizquierdo. O O
3. Enel panelde contro[hayuna luzindbadora de!eiemento.
CuandoseenciendeaIgunade lasperiliasde contro[,[a[uzse
iIumina. La[uzseapagar_cuandotodoslosebmentossuperiores
seapaguen.
Cuandoseenciendeun control,se puedepercibirun briIIoa Io
largo de [asupefficie lisa.EIeIementopasar_pot ciciosde
encendidoy apagadoparamantenere!ajustede caIor
seleccionado,inclusiveen etajusteHigh [Alto].
4. Despu@de cocinar coloquela perillaen la ,o
posiciOn'OFF' [Apagado}. Retireel utensilio.
OFF
i:lementos dobtes
Lacubiertaest_ equipadacondoselementos ,
dobbs situadosen la partedelanteraderechay +
detanteraizquierdade lacubierta.Estole
permitecambiareltama_ode estoselementos. + ,+,_+um........
Gire[aperiIIaa [aizqubrda parausaretebmento masgrande o a la
derechaparsusarel ebmento m@pequeiio.LaseIecciOndebe
hacerseantesde encenderel eIemento.
Ajustes de CaRet Sugeridos
EItamaho,%0 de utensiiioy [acocci@ afectar_nel ajustedelcaIor=
ParsinformaciOnsobre[osutensiliosy otrosfactoresqueafectanlos
ajustesdei caIor,consultee!folieto Recomendacionessobrelos
UtensiIiosen lap%ina 60y el folbto "La CocinaF_cil"=
'Low+[2}: Se utiiizapara
mantenerlosaiimentos
caiientesy derretirchocolatey
mantefluilla.
'Meal. Low+
[MedianoBajo}
[3+4]: Usepars
continuar
cocinando
aiimentos
tapadoso pars
cocinaraivapo +
D
4
'l_edium' [Mediano)
[5+7): Usadopara
mantenerun hen/orlento
parsgrandescantidades
de [iquidoypara [a
mayoriade [asfrituras.
'High' [10): Se usa pars hacer
hen/ir un ffquido. Siepapre
reduzca el ajuste aun calor m_s
bajo cuando los ffquidos
combncen a hervir o cuando los
aiimentos comiencen a
cocinarse.
OFF
10
@
Medium ...................X
(MedianoAlto)
[8o9): Seusa
9aradorar
came,cabntar
aceiteparafreir
en una sart#n
honda o pars
saitear.
Tambi6npars
mantenerun
hen/orr@ido
saracant[dades
grandesde
l[quidos.
ANTES DE COCINAR
- Siempre co[oque un utensH[o en e_eiemento superior antes de
encenderlo. Pars evKar da_o a [a estufa, nunca enclenda u+
eiemento superior sm tenet u[ utensi[b sobre 6+.
- NUNCA use lacubLerta de ia estufa como una area pars guamar
a[imemos o utensit_os
M[ENTF_S COCiNA
DIESPUESBE COCiNAR
° i_segurese de que los e[ementos supedores esten apagados.
, Limpie cualqu+erderrame tan promo como sea posibte.
OTRO$ CONSEJOS
, Siexisten armal ios directameme soDre[a cubieKa de la estufa
co[oque en e[Ds art[cu_osae uso poco trecuente y que pueden se+
guardados con seguridad en un area que esmra sujeta a[ caIor.
q
Aseg8resede que ustedsabecual peri[iacon[tomcadaeiemento. A[gunastemperaturaspueuenno set segurasparsarticulostaL
Aseguresede que us[eaencendi6ei eiementocorrecto.
- Comiencea cocmaren un ajustede ca!oraltoluego reduzcaaun
ajustemdsbajoparscompietar[acoccidn. Nuncauseun a/us_e
de caloraltoparscocmarduranteun tiempo probngauo.
+NUNOApermitsque una oiiahien/ahastasecarse. Estopodffa
da_arla oilsy ei emetrodomestmo.
- NUNCAtoque [asupeHiclede la estufahastaque no sehaya
enfriado. Posibbmentealgunasareasde lasuperficie
especiaimenteairededorde losebmentos,seentibieno calienten
como %uidosvoBti[es,[impiadoreso rociadoresen aerosol
NUNOAd_e ningunarticulo,especmtmenteartieuiosde pfastmo.
sobretacuuiertade laestufa. Eiare ca[bnte provenlentedel
respiraderopuedeencenderlosart[cubs inflamabies+derretiro
ab[andarlospl_sticoso aumentar[apreslonen loscontenedores
cerradoshaci@doiosreventar.
o NHNCA pe+mitaque el pape[de aiumlnlo,lostermOmetrosoe came
o cua+qubrotroobjetode metal a excepcldnde una oiia sobreun
eiementosuperior,tengacontac_oconloselementoscaiefac_ores.
mientrasest_cocinando. Usetomaoi[aspara pro_egersus manos. NUNCA guardearticuiospesadossobre[acubiertaque puedan
caersey daSarla.
57
Cubiertas Lisas
Notas sobre las cubiertas lisas:
oLacubierta de maestufa puedeemitir un pocode humoy
oior [aprimeravezquese utiNza.Estoesnormal
/as cubierlas lisas retienen el ealor per un cierto periodo
despu6s que se ha apagado la estufa. Apaguelosetementos
unospocosminutosantesde que losalimentosest6n
completamentecocinadosy useetcalorrestanteparacompletar
la cocci6n.Cuandola Iuzdesuperficiecalienteseapaga [veta
continuaciOn],el dreadondesecocinaestar_fr[a aItacto.
Debidoa la maneraenque retienenelcalor, loselementoslisos
no responder_intan rdpidamentea loscambiosen losajustes
como loselementosespirales.
Encasode un posiblederrame,retireel utensiliode lacubierta
de la estufa.
Nunea trate de mevantarmacubierla,
LasuperficieNsapuedeversedescoioridacuandoest_caliente=
Estoes normaly desaparecer8cuandoIasuperficieseenfrfe=
Elementos Superiores
Loselementossuperioresensu estufaest_nidentificadospor
cfrculospermanentesen la superficieIisa=Paracocinarde manera
m_seficiente,useun utensiNoque seadel mismotamaSoque el
elemento.
Los utensilios no debe1_exte_tdersemzlsaH_de 12 a 25 mm
(1/2 a #pulgada) del tamale del elemente.
Cuandose enciendeun controI,sepuedeverun resplandora trav6s
de Iasuperficielisa.Elelemento pasar_ pot cielos de encendido
y apagado para mantener emajuste de earnersemeeeionado,alin
enemajuste'Hi' (Amto:_.
ParamayorinformaciOnsobrelosutensiNosconsultela secciOn
RecomendacionessobreIosUtensiNosen Iap@ina 59y el foNeto
"LaCocinaFacii"que seincluyeconsu estufa=
EL L3_I/IEN TO
SFNCILLO
ELEMENFO
SENClLLO
E LE M E N f_O EL L5_/IEN TO
DOBLE "FLEXOHOICL '_*'
(MODEL OS (MODEL OS SELEC TO_
SELECTO_
Luz llndicadora de Superficie Caliente
La luzindicadoradesuperficiecalienteseencuentraen el panelde
control LaluzseiIuminar8cuandocuaIquierade Ioselementos
supedoresest6caNente=Permanecer8encendidaa(mdespu6sde
queel control seaapagado,hastaqueel _rease hayaenfriado=
Elemento Ne×Choice MR (modelos selectos])
Elelemento'FlexChoiceMR',enteramente oft
funcional,preporcionaun ajustede calor ,"_
ultrabajo('Warm']paraconservarsalsas
delicadasy mantenercalientesaNmentos
yacocinados.Seencuentraen la posici6n
traseraderecha. Slmme_
Elajtiste'Warm'(ribio] seencuentraentre .....
'Low' (Bajo]y'OFF'(Apagado).Losajustes _,m
de calorsituadosfuera deesta _rea (ElestilIode Ios
funcionancomo un elementonormal,con controIescambia
ajustesdesde'Low' hasta'High' (Alto]. segOnel modelo=]
i Nora: CuandouseIosajustesnormalesparaprepararaNmentos,
puedeque Iasuperficiede cocci6ndemoreunospocosminutes
en enfriarseparaIlegaral ajustede calor'Warm'.
High
Area Cale tado a
UseeI_reacalentadoraparamantenercaIientesIosaiimentosya
cocinados,talcomoverduras,salsasyplatosde servirresistentesal
homo,
Ajuste _lel control:
OFF
1= Oprimaygire laperilla=Lastemperaturas
de calentamientosonaproximadasy
estanindicadasen el control come
'Min' (Mfn=]2-8 y'Max' (M_x=]=Sin
embargo,el control puedecolocarseen
cualquierposiciOnentre'Min' y 'Max'.
2= Cuandohayaterminado,gireel control a
la posiciOn'OFF'.La luzindicadoradesuperficie
calienteseapagar_cuandose hayaenfriadola superficiedel
_Treacalentadora=
NOtSS."
o Nu_ca calientealimentosduranterossde una hora{loshuevos
durante30 minutos],puessepuededeteriorarlacalidaddel
alimento=
o Nocalientealimentosfrfosen el _reacalentadora=
LosajustesvariarSndependiendode!tipo ycantidadde
aNrnento=Siempremantengael aNmentoalas temperaturas
apropiadasdel aIimento=EIUSDArecomiendatemperaturas
entre60° - 75°C (140° - 170° F]para losalimentos=
eont,
58
Ajustes Sugeridos
Ajuste = Tipo de Alimento
Min +2 Panes/Pastetitos Salsas
Caceroias Huevos
2 +5 Cames PBtode servirconcomida
Sopas[Crema} Salsas
Estofados Verduras
5 +Max Aiimentosfritos Bebidascatientes
Sopas{L[quido}
Notas sobre el area ca entadora:
UsesoIamenteutensiiiosy pEatosrecornendadosespedficapaente
para usaren ethorno yen tacubbrta lisa.
Sbmpre useguantesparael homocuandoretireIosaIimentos
de!_reacalentadorapueslosutensiiiosylosplatosestar_n
caIientes.
Todoslosaiimentosdebencubrirse conunatapao conpapelde
ahminio paramantenerla calidadde IosaIimentos.
Cuandosecalientanpastelitosypaneslatapadebetenet una
aberturapara@jar salir la humedad.
Nouseenvokurade pldsticoparatapar losalimentos.Eipl_stico
sepuedederretiren la superficieyser muydificil de limpiar.
Consejos para proteger la
cubierta lisa
Limpieza (ver p_gina 73 para mayor informaciOn}
+Antes de usar por primera vez,Iimpb la cubierta.
+ Limpie la cub+erta dianamente o despu@ de cada uso. Esto la
mantendra con una buena apariencia y puede evitar que se darie.
+Si se produce un derrame cuando est6 cocinando, limpieto
inmediatamente de Ia cubierta cuando 6sta est6 caliente para
evitar una limpieza ross dificil despu@. Tenga mucho cuidado,
limpie eI derrame con una toalla seca y limpia.
+ No deje que Ios derrames permanezcan sobre la cubierta o sobre
la moldura de Ia cubierta pot un per[odo de tiempo prolongado.
+ Nunca use polvos de limpieza abrasivos ni esponjas de restregar
que puedan rayar la cubierta.
+ Nunca use blanqueador a base de clom, amon[aco ni otros
limpiadores que no hayan sido especificapaente recomendados
para usar en el vidrio cer_mico.
Para ev+tar marcas y rayadums
+No useutensiliosde vidrio. Puedenrayarlasuperficie.
+Nunca coloqueun soporteo un aro dewok entrelacubiertay el
utensilio. Estosart[culospuedenmarcaro rayarlacubbrta.
Nodes+iceutensiiiosde aIuminioa tray@de unacubbrta caliente.
LosutensiIiospueden@jar marcasquedebenser limpiadas
inmediatamente.(VerLimpieza,p_gina73.]
+AsegOresede que Iacubiertay la parteinfedordel utens+lioest@
limpiasantesde encenderIaestufaa fin de evitarrayaduras.
+ParaevitarIasrayaduraso darioa lacubbrta de vidriocer_mico,
no dejeazOcar,saIo grasassobrelosebmentos. Limpb la
cubiertacon un pasolimpioo contoa+Iasde pape!antesdeusada.
Nunca @slice utens+Iiosde metalpesadosatray@ de la cubierta
puespuedenrayarla.
Para evitar manchas
+Nunca useun paso o unaesponjasuciapara Iimpiarla cubbrta
de Iaestufa. Estopuede@jar una peI[culaquepuede mancharla
cubiertadespu6sque el _reasecalienta.
+Sisecontin8acocinandosobreuna superficb suciasepuede/
podr_pmducir unamanchapermanente.
Pare evitar otros da os
+Nodeje queen lacubiertacalientesederritanp!_sticos,azOcaro
alimentosconaltocontenidode azOcar.Siestosucede,limpb
inmediatamente.{VerLimpbza,p_gina73.}
Nunca deje que unaoIlahbrva bastsquedarsecapuesesto
dariar_la superficiey el utensilio.
Nunca useIacubbrta como unasuperfbie de trabajoni como una
tabla de cortar.
Nunca cocine aiimentos directamente sobre la cubierta.
No useun utensiliopequ@oen un eiementogrande. Estono sGIo
desperdbiaenerg[asino quetambi6npuedenproducirsederrames
calientessobrela cubiertaloscualesrequierenlimpbza adicionaI.
No useutensiiiosespeciaiesque noseanp+anos+detamai_omayor
o desniveladostaI comola parteinferior redondade loswoks,con
rondosacanaladosy/o parrillasyollasde grantamariopara
prepararconservas.
No useaiuminioni contenedoresde papelde aiuminio. El
aluminiose puedederretiren Iacubierta devidnocer_mico.SIel
metalsederriteen la cubierta,no usela estufa. Uapaeaun
t@nico autorizadode M@¢ag.
59
Recomendaciones sobre
SlseusanIosutensilioscorrectossepuedenahormrmuchos
probbmas,taIcomo prolongaci6ndettiempo de cocci@de tos
atimentosu obtenci6nde resuttadosno consistentes.Losutensltios
correctosreducenettbmpo de cocci6n,usanmenosenergfa
et@tricay cocinantosalimentosde maneram4sunlforme.
Ptueba de Jas OHas PJanas
VerJfiquesisus ollassonplanas.
La prueba de JaregJa:
1. Coloqueuna reglaa trav6sdel fondode la olla.
2. Col6queJaa la luz.
3. Pocao ningunahz debeversedebajode la regla.
La prueba de Jaburbuja:
1. Coioqueuna puigadade aguaen la olla.Coioqueia olia en Ja
cubiertay gire el control a'High' (ARe)+
2. Observela formaci6nde burbujasa medidaqueel aguase
calbnta. Lasburbujasuniformessignificanbuen rendimbnto y
lasburbujasno irregularesindban puntoscalbntesy cocci@
dispareja.
Verel folbto "LaCocinaF4cil"para mayorinformaci6n.
Evite
Utensiliospianosy LosutensiJiosconfondosacanalados
suaves, o arqueados.Losutensiliosconrondos
irregularesno cocinanuniformemente
losaIimentosy aIgunasvecesno
puedenhervirIiquido.
Utensiliosde material Losutensiiiosde metabsdelgadoso de
grueso, vidrio.
Utensiliosque sean Losutensiiiosm_speque_oso rods
dei mismotamario grandesque el elementoen 2,5cm
queel elemento. [1 pulgada}.
Mangosseguros. Losutens+liosconmangossueltoso rotos.
Mangospesadosque puedeninclinarel
utensilio.
Tapasherm_ticas. Lastapassueltas.
Woksconfondo Loswoks confondoapoyadoen un aro.
piano.
Utensi ios pata ptepatat
conservas y de tama os
Todaslasollas para preparar conservasy JasoJJasgrandes
deben tenor rondos pianosy deben set hechos de materiaJes
gruesos. Estoesmuy importanteparaiascubiertaslisas.La baseno
debeset m4sde 2,5cm [1pulgada}m4sgrandeque ei elemento.
Cuandolasoliasde prepararconservasy lasoiiasdetamaSos
grandesno cumplenestosrequisitos,la cocciOnpuedendemorar
m4stiempoyse puedendariar iascubiertasde iasestufas.
Aigunaseliasde prepararconservastbnen basespequeBaspara
usarlasen lassuperficiesIJsasde lasestufas.
Caandoest_ preparando conservas,use el ajaste de caioralto
basra que el agua comience a hervir o se IograIapresiOnen el
oJla.Reduzcaei caloraIajustem4sbajo que mantengaeIheworo la
presiOn.Si nose reduceel calor,sepuededa_arla cubiertade la
estufa.
ConsuiteeJfoIleto"La CocinaF4cil"paramayorinformaci6n.
6O
Panel de Control
A B C Z)
E
Elpaneldecontrol hasidodise_adoparasuf4ci[programaci6n.El indicadorvisualen etpanelde control muestrala horadel dFa,e!
temponzadory tasfuncionesdel horno.Etpanel decontrol mostradoarriba incluyetascaracterFsticasespedficasdetmodelo. (Etestitodel
panelde control varFasegOnel mode[o.}
A
ii
B¸
C¸
ii iil}i
ii
D
E
F
H
m¸
'Broil'(Asara
laParrilla}
'Bake'(HorneaO
'More+/Less-'
(M_s+/Menos-}
'Timer'_emporlzador}
'Cook& Hold'(Cocci@
yMantenerCalmnte}
'Clean'[Limpieza]
'Delay'[Diferido]
'Clock'(Retoj]
'KeepWarrn'
(MantenerCalierlte]
'CANCEL'(CancelaO
Seusaparaasara [aparrillay dorarlos
at[mentos.
Seusaparahorrmary asar.
Programao cambiala hora,la
temperaturadelhorno.Programaasara
la parrilla+Hi'o+LO'.
Programaa!temporizador.
Seusaparahornearduranteuntiempo
s@ccionado,luegomantiermelaNmento
calienteduranteunahora.
Seusaparaprogramaranciclode
autolimpieza.
Programael homoparacomenzara
hornearolimpiarseaunahoraposterior.
Seusaparaprogramarlahoradeldfa.
Seusaparamantenercalienteenel
homoe!alimentococinado.
Cancelatodaslasfuncionesaexcepci@
deltemporizadory e!reloj.
Use de JasTedas
Optima latecla deseada.
Optima 'More+' o'Less+' paraprogramarel tiempoo la
temperatura.
+ Seescuchar4una seiialsonoracadavezqueoprJmaunatecla.
+ Seescucharandosserialessonorassiocurreun error en la
programaciOn.
Nora: Cuatrosegundosdespu@de haberoprimido[atecIa
'More+' o 'Less-' eltiempo o latemperaturaser4autom4tica-
menteprogramada.Sitranscurrenm4sde 30segundosdespu@
de haberoprimidouna tecla defunciOny antesde oprimir las
teclas'More+' o 'Less+',la funciOnset4canceJadayel indicador
visuaIvolver_aIdespIiegueanterior.
'O OOk' (Reloj]
El re!ojpuedeserajustadoparadesplegarIahorayaseaen formato
de 12horaso 24 horas.Elreloj hasido programaticen la f_brJca
parael formatode 12horas.
Para cambiar eJ reJej a formate de
24 horas:
1. Oprimay mantengaoprimidaslastecIas
'CANCEL'y 'Belay+durantetres segundos.
2. Optima'More+' o 'Less+' paraprogramar
el formatode 12horaso 24 horas.
3. Programela horadel d[asigubndo lasinstrucciones
indicadasabajo.
Programaci6n deJReJoj:
1. OprJmala tecla 'Clock'.
+ Losdos puntosdesteHanen el indicador.
2. OprJma'More+' o '[ess+' paraprogramarla
horadel d{a.
. Losdos puntoscontinOandestellando.
OprimaIatecla 'Clock' nuevamenteo espere
cuatrosegundos.Losdospuntosdiscontin8an
destellando.
Less-
....................................
c_nt_
61
5
Cuandose conectaenergiaeI6ctricaal homoo despu6sdeuna
interrupciOnde [aenerg[ae!6ctrica,Ia0kima horade[reloj previaa
[ainterrupciOndestellar4en el indicador.
Paradesplegar[ahoradeId[acuandoel indicadorest6 mostrando
otrafunci6n detiempo,optima [atecla 'Clock' (RetolD.
La horade[reIojno puedeser cambiadacuandoel hornohasido
programaticpara 'DelayCook' (CocciOnDiferido],'DelayClean'
(LimpiezaDiferido]o 'Cook& HoW [Cocci6ny MantenerCaliente
Diferido).
Para cance[ar el desp[iegue de[ re[oj:
Si nodeseaque el indicadorvisualmuestre[ahora de[d[a:
Oprimay mantengaoprimidalastecIas
'CANCEL' (Cancelar]y 'Clock' durantetres --
segundos.La horadel d[adesaparecer4del
indicador.
Cuandose canceIael desplieguede[reloj,
optima [ateda 'cmock'paradesplegar
brevementeIs horadel dis.
Para restaurar el desp[iegue de[ re[el:
Oprimay mantengaopdmida[astecIas'CANCEL'y 'Clock' durante
tressegundos.La horadel dFareaparecer4enel indicador.
'Timer' (TemporizadoO
EItemporizadorpuedeset programadode un minuto (0:01]hasta99
horasy 59minutos(99:59].
EItemporizadorpuedeset usadoindependientementedecualquier
otraactividaddeIhomo.Adem4spuedeserprogramadocuandootra
funciOnde[homoest6en funcionamiento.
Eltemporizadorno controlael homo.Solamentecontrolauna serial
Soliota.
Para programar el temporizador:
Fimer
1. Oprima[atecJa'Timer'.
o '0:00'seiJuminaen e[indicadorvisual.
° Los(lospuntosdestellar4n. More+
2. OprimaIatecia 'More+' (M4s} 'Less-' {Menos]
astaque el tiempocorrectoaparezcaen el indicador
Less-
visual.
. Losdospuntoscontin_andesteJ[ando.
3. Oprimanuevamente[atec[a'Timer' o esperecuatrosegundos.
. Losdospuntoscontin0andeste[landoy comienza[acuenta
regresivade[tiempo.
. E[Oltimominutode is cuentaregresivade[temporizadorse
despIegar4ensegundos.
4. A[ fina[del tiempo programatic,seescuchar4una sepalsonora
[arga.
Para cance[ar e[ temporizador:
1. Oprimay mantengaoprimida[atec[a'Timer' durantetres
segundos.
U
2. Optima [atec[a'Timer' y co[oque[ahoraa 0:00.
[}loqueo de los Controles y de
[a Puerta de[ Homo
EltecIadoy Is puertadethomo puedenser bIoqueadospars
seguridad,Iimpiezao evitarel usono autorizado=Nofuncionar_n
cuandoest6n bIoqueados.
Siel homoest4en uso,loscontrolesni la puertapuedenbloquearse.
La horaactuaIde[d(apermanecer4en el indicadorcuandolos
controlesest@ bioqueados.
Para bJoquear:
Optimay mantengaoprimidaslasteclas __( CANCLL _
'CANCEL'y 'Cook & Hold' (Cocci6ny
MantenerCIaiente]durantetressegundos.
(Oprimaprimerola tecia'CANCEL')+
o 'LOCK'[Bloqueado]desteIIaenel indicador
visual.
Para desbloquear:
Oprimay mantengaoprimidas[asteclas'CANCEL'y 'Cook & Hold'
durantetres segundos.(Optimaprimero[atec[a'CANCEL')+
+ 'LOCK'desaparecede[ indicadorvisual+
C6digos de Errores
'BAKE'[Horneado]o 'LOCK'puedendeste[[arr@idamentepara
advertirIeque hayun error o un prob[ema.Si 'BAKE'o'LOCK'
desteIlanen e[indicadorvisual,oprima[etecia 'CANCEL'+Si'BAKE'
o 'LOCK'continOandesteIIando,desconecteis corrienteeI6ctrica
haciae[artefacto.Espereunospocosminutosy vueivaa conectarIs
corrienteeI_ctrica.Si [aspaIabrasa0n continOandesteIiando,
desconecte[acordentee[6ctricahaciael artefactoy [lamea un
t6cnicodeservicioautorizado.
62
5
'Bake' (Horneado)
Para programar 'Bake':
1. Oprimalatecia 'Bake'.
o 'BAKE'destellar_.
o '000'desteliar_en el indicadorvisual.
2. Seleccione[atemperaturade[homo. Latemperatura _M °re+
de[ hornopuedeserprogramadade 75° a285° C ................................
070° a550° F}.Oprimau oprimay mantenga
oprimida[atecia 'More+' (M_s) 'Less-' (Menos). Less- :
o Cuandocua[quierade estasdosteciasseoprimepor
primeravez,175° (350°)se i[uminar_.
+ Optima[atec[a'More+' para aumentar[atemperatura.
o Optima[atec[a'Less-' paradisminuir [atemperatura.
3. Oprima[atecia 'Bake' nuevamenteo esperecuatrosegundos.
o 'BAKE'dejar_de desteiiary seiiuminar_en eLindicadorvisual
° 38° (100°) o la temperatura actual del homosedesplegar_i.
LatemperaturaseeIevar_en incrementosde3° (5°) hastaque
se aIcancelatemperaturaprogramada.
4. Esperea que el hornose precalientedurante8-15 minutos.
o Cuandoel hornoIlegaa latemperaturaprogramadase
escuchar_unaseffalsonoralarga.
o Paraverificarla temperaturaprogramadaduranteel
precaientamientodel homo,optima latecla 'Bake'.
5. Coloqueel aiimentoen el homo.
6. Vedfiqueel progresode [acocciOncuandohayatranscurridoel
tiempo minimorecomendado.Contin_ela cocciOnsies necesado.
7. AIt6rmino de la cocci6n,oprimala tecla 'CANCEL'._ _..r._-'"_
8. Retireel aIimentodel homo.
Notas sebre Homeado:
+ Para cambiar la temperature delhomo durante el herneado,
oprimala tecIa'Bake' y luego [atecia 'More+' o 'Leas-' hasta
que [[eguea [atemperaturadeseada.
Para cambiar /a temperatura de/horl_odurai_te'Preheat;
oprimados veces latecIa'Bake', luegooprima[atecia 'More+'
o 'Less-' hastaque sedespIieguelatemperaturadeseada.
Si oividaapagarel homo,seapagar_autom_ticamentedespu6s
de transcurrir12 horas.Si deseadesactivarestacaracteffstica,
yeala p_gina67.
Parasugerenciasadicionaiessobrehorneadoy asado,consuIteel
foIIeto"LaCocinaF_cil".
Diferencias de[ homeado entre su homo
antiguo y su homo nuevo
EsnormalobservaraIgunasdiferenciasen el tiempode horneadode
suhomo antiguoy su homonuevo.Vea"Ajustede laTemperatura
de[Horno"en [apagina68.
'Cook & Hold' (Cocc+ony
Mantener Caliente )
'Cook& Hold'le permitehornearduranteunacantidaddeterminada
detiempo,seguidode un cic[o'KeepWarm'de una hora=
Para programar 'Cook & Hold':
1. Optima [atecla 'Cook & Hold'+
'BAKE'y'HOLD' (Mantene0 destetian+
'000'seiiuminaen el indicadorvisual+
More+
2+ Seieccione[atemperaturadel homo+Latemperatura ..........
de[ homopuedeserprogramadade 75° a 285° C
070° a550° F_+Oprimau oprimay mantenga
oprimida[atecla'More+' o 'Less-'.
+ OprimalatecIa'More+' para aumentarla
temperatura.
+ OptimalatecIa'Less-' paradisminuir latemperatura.
3. Oprimalatecla 'Cook & Hold' nuevamenteOesperecuatro
segundos.
'HOLD'desteIIa.
'00:00'desteliaen el indicadorvisual
4. Programe[acantidadde tiempo durantelacua[usted desea
hornearoprimiendo[atecia 'More+' o 'Less-', Eltiempode
horneadopuedeprogramarsedesde10minutos(00:10}hasta
11horas,59 minutos(11:59}.
'BAKE'y'HOLD'se ihminan en el indicadorvisual
Eltiempo de horneadoseiIuminar_ene[ indicadorvisual
+ Comenzar_lacuenta regresivade[tiempode horneado.
Cuando haya expirado eLtiempo de cocci(_m
Seescuchar_incuatroseffaIessonoras+
'BAKE'seapagarZ
+ 'HOLD'y 'WARM'seihminar_n+
+ Enel indicadorsedespIegar875° 070°)+
63
Despu6sdeunahora en 'HOLD WARM' (Mantener
Caliente):
. 'End'se desplegar_=
o La horadel dFavolver_a desplegarseen el indicadorvisual.
Para canceiar 'Cook & Hold' en cuaiquier memento:
OprimaIatecla'CANCEL' (Cancehr].Retireel /f [..__
aiimentodel horno.
'Demay Cook & Homd' (Cocciony
IVlantener Caiiente Difeddo]
No useh0rneadodifeddoparaa!imentosde corta durac!6nta!es
comoproductosI_cteos,cerdo,came de aveo mariscos.
Cuandousa'Delay'[Diferido),el homo comienzaa cocinarm_s
tardeeneI d[a.Programelacantidadde tiempo que usteddesea
diferir antesde que seenciendael homoy cuantotiempodesea
cocinarel alimento.EIhomo comienzaa calentaren Iahora
seleccionaday cocinaduranteeltiempo especificado,pues
mantieneeIalimentocalienteduranteuna hora.
Eltiempo diferidopuedeprogramarsede 10minutos(00:10]hasta
11horas,59m[nutos[11:59).
Para programar un ciclo de 'Cook & Hold' diferido:
1. Oprimalatecia 'Delay'.
o 'DELAY'desteila.
o '00:00'destellaen el indicadorvisual.
2. OprimaIatecia 'More+' IMPs]o 'Less°' [Menos]
para pregramar el dempe d_feride.
Cuando'DELAY'est6todaviadestelIando:
3. Oprima[atecla 'Cook& HokJ'.
o '000'seiluminaen etindicadorvisual
Less-
o 'BAKE' (Horneado] y 'HOLD' (Mantener] destellan=
4= Oprima 'More+' para pregramar la tempemtura
de hemeade=
o '00:00'y'HOLD' destellan.
o 'BAKE'permaneceihminado.
5, Oprima'More+' para pregramar el dempe de flemeade=
o Enel indieadorvisualseiluminaneltiempo difierdo,'DELAY',
'DELAY','BAKE',y 'HOLD'.
Cuando el tiempo diferido ha e×pirado:
'DELAY'seapagard=
Sedespiiegaeltiempo yde homeado=
Sedespliega'BAKE'y 'HOLD'.
Para programar un tiempo diferido cuando ya se ha
programatic 'Cook & Hold':
1, OprimalatecIa'Delay'=
'DELAY'destei[a=
'00:00'sedespliegaen el indicadorvisual
2= Optima latecia 'More+' o 'Less°' para pmgramar
eLtiempo diferido= .............................
Despuesde cuatro segundos,'DELAY' ( Less- )
permanecer_iiuminadopararecordadeque se ...................................
haprogramadoun ciclo de horneadodiferido=
Cuando ha e×pirado el tiempo diferido y el borne
oomienza a funoionar:
SedespIegardel tiempo de homeado=
'DELAY'seapagard=
'BAKE'y'HOLD'permanecerSnihminados=
Para canceiar:
Optimala tecla 'CANCEL'.
Todaslasfuncionesde homeadocontroladaso no pot el
temporizadorser_ncanceladas=
Lahoradel d[avolver8a desplegarseen el indicadorvisual=
Notas:
o Nousehorneadodiferidopara losart[culosque necesitan
precalentamientodel homo,tal comopasteies,galietasy panes.
o Nousehorneadodiferidosi el homoyaestdcaliente=
64
Keep Warm' (Mantener Caiiente)
Paramantenercaiientesen farinaseguraalimentoscalienteso para
calentarpanesy platos.
Para pregramar 'Keep Warm':
1. OprimaIatecla 'Keep Worm'.
, 'WARM'(Caliente}destella.
, '000'sedespliegaene[ indicadorvisual.
2. SeleccioneIatemperaturade 'KeepWarm'.La
temperaturapara 'KeepWarm'puedeset ..................................
programadade 63°a 90° C(145° a 190° F}.Oprima ............................................
u oprimay mantengaoprimida[atecla 'More+ Less-
(Mas)o'Less°'(Menos).
, Cuandocuaiquierade estasdosteclasseoprime
per primeravez,75° 070°)seiluminarZ
+ Opnma [atecla 'iV[ore+' para aumentar la temperatura,
, Optimalatecla 'Less+'paradisminuir latemperatura.
'WARM'y Iatemperaturasedesplegar4nen e[indicadorcuando
el ciclo'KeepWarm'est6activo.
Para cance[ar 'Keep Warm':
1. Oprima[atecia 'CANCEL' (Canceiar}.
2. Retiree[aIimentodel homo.
Notas sebre +Keep Warm':
, Paracaiidad6ptima de losa[imentos,losaHmentoscocinados
en e[barrio debensermantenidoscalientespar no m_sde 1 a
2 horas.
, Paraevitar que losalimentossesequen,cObraloslevemente
con pape[de aiuminioo unatapa.
, Para camentarpaneeiHos:
- cubra [evementelospaneci[Iosconpape[de a[uminioy
coIOqueIosen e+homo+
- oprima[astecIas'Keep Worm' y 'More+' para programar
75° C (170° F),
- caiientedurante 12a 15minutos+
, Para eamentarpmatos:
- coIoque2 piIasde cuatro piatoscarlaunaen e[homo+
- oprima[astecIas'Keep Worm' y 'More+' para pmgramar
75° C (170° F).
- caiiente[aspIatosdurantecinco minutos+apaguee[homoy
deje lospIatosen e[barriodurante 15minutosm_s+
- usesoiamentepIatosresistentesa[ homo,verifique cone[
fabricante+
- noco[oque[aspiatoscaiientessabreuna superficiefr[a
puesel cambior_ipidode temperaturapuedecausarfisuras
superficia[eso ratura+
65
'Broiling' (Asar a la Pardlla)
pmvenientede J0saJimentosgrasosse pued@encender.Si
ocurre un!ncendio, cierreJapuerto deJhomoy APAGUEL0, S!8!
fu%o no se apaga,NOviertaagua sable e!fuego.Use
bicarbonatQde sodio,Un qu[micosec° o un ext!ntor de !ncendios
Para programar 'Broim':
1. Oprimatatecta'Broil',
o 'BROHL'destelJa=
o 'SEt'sedesplJegaen etindicador=
2. Oprimatatecta'Mere+' (M4s] paraprogramarasara Iaparritia
'HH'uoprJmaJatecla 'Less_' [Menos] paraprogramarasarJa
parritta'LO'=
o Enetindicadorvisualse desptegar4'HH'[Alto] o'LO'[Baio]=
o Selecciones'HI broil' 285° C[550° F] paraasadoa la parrilla
normal. SeJeccione'iO broil' 230° C(/_50°F] paraasara la
parrillacon temperaturabajaalimentosquedebenser
cocinadospor m4stiempo,talcomo Jacame deave.
3. Despu6sde cuatrosegundos,el hornocomenzar4afuncionar=
o 'BROHL'continuar_iluminado.
TabJa de Asar a Ja ParriJJa
4. Paraun dorado6ptimo,precaiienteel elementode asara la
parriJJadurante3 a 4 minutosantesde colocareJalimento=
5. Coloqueel alimentoen el homo. De]eiapuertoabierta
aproximadamente10cm (cuatropulgadas] (elprimertope].
6. D6wJeltaa lacame unavezaproximadamentea mJtadde la
cocci6n=
7. Cuandoel alimentoest6cocinado,oprimalatecla _.,_ _._
'CANCEU [Cancelar]=Retireel alimentoy la
asaderadel homo.
Lahoradel d[avolver4a desplegarseen el
indicadorvisual
Notas Sebce Asado a UaPacciHa:
Paramejoresresultadoscuandoasea JaparriiJa,useuna
asaderadisetiadapara asara la parrilla=
Lostiemposdeasara JaparriJlaaumentar4nyeIdoradoser4
m4scJarosi el electrodom6sticoesinstaladoen un circuito de
208voltios=
'HH'seusaparaIamayor[ade losasadosa la parrilla=Use'LO
broil' cuandoasea Iaparriila alimentosque necesitancocciOn
prolongada=La temperaturainferiorpermitequee!alimentose
cocinehastaquedarbienasadosin dorarsedemasiado=
Para cambiar la temperatura de!home durante la asar a la
parfiila, oprimalatech 'Broil', IuegooprimaIatecla 'lViore+' o
'[Less_'paracambiarel ajustede asadoentre'LO'y 'Hi'.
Lostiemposdeasadoa IaparriJlapuedenset m4slargoscuandc
seseleccionaIatemperaturam4sbajade asara Iaparrilia.
Lamayor[adesalimentosdebeserdadovueltacuandoest4a
mitaddeItiempode asar.
Parasugerenciasy temperaturasadicionalessobreasara Ja
parrJlla,consulteel foJleto"LaCocinaF_cil'.
I
POSICI0N DE TIEMPO APPROX. TIEMPO APPRO×,
AUMENTOS LA PAP,RILLA PRIMER LADO SEGUNDO LADO
Came de Res
Biftec,2,5cm (1"] A medioasar
Bienasado
Hamburguesas,1,9cm [3/4"] degrosor Bienasado
Came de Cerdo
Tocino
Chuletas,2,5cm (1"]
Rebanadadejam6n
Came de Ave
Mitadesde pechugas
Mariscos
Filetesde pescado,conmantequiJla,2,5cm (1"] degrosor
Colasde Iangosta,85-115g [3-4 onzas]codauna
G
G
Go7
8 minutos
10 minutos
9 minutos
7 - 12 minutos
8 - 14 minutos
G- 9 minutos
6 6 - 10 minutos (no se d4 vuelta]
G 10 - 11 minutos 12- 14 minutos
G 5 minutos 3 - 7 minutos
'LO Broil' 'LO Broil'
4 15 minutos 15- 25 minutos
G
5
10 - 15 minutos
7 - 10 minutos
(no sed_vuelta]
(no sed_vuelta]
Nora: Estatabla ess01ounagu[a. Lostiempospuedenvariarconel %o de alimentoqueseestdcocinando.
66
Cietre Autom tico/
Modo Sab tico
E[hornoseapagar_autom_ticame_tedespu6sde 12horassi usted
Iodeiaaccidentalmenteencendido. Estacaracterfsticade seguridad
puedeset desactivada.
Para cancemar emcierre autem_tice de 12 horas y
dejar que el home funcione centinuamente durante
72 heras:
1. ProgrameeI homoparahornear (verp_gina63).
2. Optimay mantengaoprimidaIatecla'Clock'
(Reloi)durantecinco segundos.
o 'SAb'sedesplegar_ydestellar_durantecinco segundos.
o 'SAb'sedespiegar_continuamentehastaquesedesactiveo
hastaque transcurraeIlimite de 72horas.
o 'BAKE'(Horneado_tambi6n sedesplegar_si seest_usando
un ciclo de horneadocuandoel homoest_en ModoSab_tico.
o Lafuncidn 'BAKE'esla 8nieaque sepuedeutitizarconel modo
sabbtk;o.Lasdembsfuneiones(temporizador,mantener
ea/iente,auto,,'impieza,etc.)seb/oquear_ndumnted
modosab_tico.
Para cancelar 'Bake' cuande el IViede Sab_tico
est_ active:
Oprima'CANCEL' CCancelar_=
o 'BAKE'seapagar8en el indicadorvisual
o Noseoir_ ningunaseSalsonora.
Para canceiar el Mode Sab_tice:
1= Oprimalatecla 'Clock' durantecinco segundos=
O
2= Despu6sde 72horas,el Modo Sab_ticoterminar&
o 'SAb'destellar_durante5 segundos=
o Lahora deJd[a reaparecer_en eJindicadorvisual.
Notas Sobre eUMode Sab tieo:
ElModoSab_iticopuedeseractivadoen cuaiquiermomento,
est6o no eIhomoencendido.
ElModoSabSticonosepuedeactivarsiIastecIasestSn
bloqueadaso cuandola puertaest,1bloqueada.
Siel hornoest_horneandocuandoel ModoSab_ticoes
programatic,'BAKE'seapagar_al finaldel ciclo de horneado.
Noseemitir_nse_aiessonoras.
SisedeseaIaIuzdethornoduranteel Modo Sab_tico,6sta
debeserencendidaantesde que comienceel ModoSab_tico.
, Cuandocomienzael ModoSabStico,no seemitir8 laseSal
sonorade precalentamiento.
, La mayor[ade Iasadvertenciasy mensajesy todas lasse_ales
sonorasestandesactivadascuandoel ModoSab_ticoest_
activo.
, Elciclo de autolimpiezaybloqueoautom_ticode lapuertano
funcionar_duranteel Modo Sab_tico.
Sioprimela tecla'CANCEL' secancetar_un ciclo 'Bake',sin
embargoeIcontrol permanecer_en ModoSab_tico.
SifalIa IacorrienteeI_ctrica,cuandovuelvalaenerg[aethorno
seactivar8en ModoSab_ticocon72 horasrestantesy ningQn
ciclo actiw_.
Cambio de la temperat ra
de °F/°C
1= Elajustede f_brica de la medidadetemperaturaesFahrenheit=
2= Paracambiare!aiuste,oprimay mantengaoprimidasIasteclas
'CANCEL' y 'Bake' [Horneado)al mismotiempo durantetres
segundos=
3= Escuchar_unaseSaIsonorayeIaiusteactual (°Fo °C_se
desplegar_en lapantaiIa=(Sino sereaIizaningOncambio,la
estufaregresar_al aiusteactuaidespuSsde 30segundos_=
4= Paracambiare!aiuste,optima la tecla'lViore+' (M_s_o 'LessJ
[Menosl}=Opr[malanuevamentepara regresaral ajusteanterior=
Esperecinco segundosyel aiusteseguardar_=
67
@
Ajuste de [a temperatura
de[ home
La exactitudde lastemperaturasdel hornoescuidadosamente
probadaen laf_brica. Esnormalnotaralgunadiferenciaentrela
temperaturade horneado,entreun horno nuevoy un homo antiguo.
Conel correrdel tbmpo, latemperaturadel homo puedecambiar.
Ustedpuedeajustarla temperaturadel homo,si conslderaquesu
horno noest_ horneandoo dorandoenforma correcta. Paradecidir
cuantodebecambiarla temperatura,programelatemperaturadel
homo a 15°C (25° F}m_salta o m_sbajaque latemperatura
indlcadaen sus recetas,luego hornee. Losresultadosde la
"prueba"puedendarb una ideade cuantoajustar[atemperatura.
Ajuste de la temperatura del home:
1. Oprimalatecla 'Bake' (Horneado}.
2. Programe280° (550°} oprimiendo[atecla
'More+' (M_s}.
More+
3. Opnmay mantengaoprimida[atecia'Bake' durantevarios
segundoso hastaque aparezcaenel indicadorvisual
Si [atemperaturadel homo hasido previamenteajustada,el
cambioaparecer_en el indicadorvbuaL Potejempio,si la
temperaturadel hornofue reducidaen C 05° F}el indicador
mostrar_'- 8°' {'-15°'}.
4. OprimalatecIa'Mere+' o 'Less+'para ajustarlatemperatura.
Cadavezqueseoprimeuna tecIa,la temperaturacambiaen3° C
{5° F}. Latemperaturade[hornopuedeseraumentadao
disminuidaen a 20° C{5° a 35° F}.
5. Lahora delaliareaparecer8autom_ticamenteenel indicador
visual
Nonecesitareajustarla temperaturade!homosi hayuna fallao
interrupci6nde energiae!@trica. Lastemperaturasdeasara la
parrilla y limpiezano puedenserajustadas.
68
5
Respiradero del Homo
Cuandoel homoest8en uso,el _reacercade[respiraderopuede
calentarsetosuficientecomo paracausarquemaduras.Nunca
btoqueetaaberturadetrespiradero.
Elrespiraderodei homoseencuentra debajodeirespamdo
protector de su estufao
RESPIRADERO
HORNO NO coloquept_sticos
cercade Iaabertura
del respiraderopues
el calorque sale
puededeformaro
derretirel plSstico.
'Oven Light' (Luz del Homo)
La kJzdel homoseenciendeautom_ticamentesiempre
queseabre Iapuertadel horno. Cuandosecierrala
puerta,oprimael interruptor'Oven Light' paraencendero
apagarla hz del homo.
Over
U_ht
Paneminferior Homo
Proteiael panelinferiordel horno contraderrames,especiaImente
azucaradoso addicos, puespuedendescolorarIaporcelana
esmaltada.Useel utensiliodetama_ocorrectoa fin de evitar
derrames.No coioque utensiiios ni papei de aiuminio
direetamente en la parte inferiordei homo,
Parrimmasdem Homo
, NOusee! homepa[aguardaraliment0sn!utensfiies.
ELhomotienedos parrfl[as.Todas[asparri[[astienen un bordecon
tope de enganche.
Para retirar maparrimma:
1=Tirede Iaparrilladerechohacia
afuerahastaque sedetengaen
laposici0ndel topede
enganche=
2= Levanteel frente de la parrilh y
tire de la parrfllahaciaafuer&
Para reinstamar maparriHa:
1=Coloquela parrillaen lossoportesde IaparrilIaen el homo,
2= hlclineIevementehaciaardbael extremodelantero;desliceIa
parrilla haciaatr_shastaque pasesobrelostopes de enganche=
3= Bajeel frentede la parrfllay deslicelahaciaadentrodel homo.
No cabra aria parriiia compieta con papei de aiuminio ni
eoioqeepapemde amaminioen el paneminferior dei homo° Se
afectar_in mosresumtadosdemhomeado y se paede da_ar em
paneminferior dei homo°
Posiciones de Parrimma
PARRILLA7 (la posici0n
m_salta):Paratostar pano
asara [aparriliaalimentos
delgados,nograsosos.
PARRILLA6: Seusapara[a
mayor[ade Losasadosa [a
parrilla.
PARRILLA5: Parahorneado
condosparfllas=
Horneado con dos
parriHas
inferior
del home
PARRtLLA 4: Se usa para hornear la mayoria de Ios alimentos en
una bandeja de hornear galletas o un molde para folio de
mermelada, pays de frutas o alimentos congelados de preparaciOn
rdpida. Tambi6n se puede usar para asar presas de polio a la parrilla.
PARRILLA 3: Para cacemlas, homeado de pan, tortas en moldes de
tuboo pays de natiila.
eonto
69
£ARRmLLA2: Seusaparaasartrozospeque_osde came,pays
congetados,sufl6sde postreo pasteIesesponjososy homeadocon
dosparriilas+Tambi6nseusaparahorneadocon dosparriIIas+
£ARRILLA1:Seusaparaasartrozosgrandesde camey came de
ave+
Panel inferior del Homo:CotoqueIa
parrittadethomo en tosIadosIevantados
detpanetinferiordel homo+Usepara
disponerde espacioadicionaIcuando
cocinecomidasgrandesen ethomo+
HORNEADO CON PARR_LLASMUETIPEE$:
Dos parrillas: Usehs posiciones2y 5 o 3 y6.
Homeado de Paste_es de Capas en
Dos Parr+Has
Paraobtenermejoresresu+tadoscuandohorneapastelesen dos
parrillas,usela posiciOn2 y4+
Coloquelospastelesen lasparrillascomase muestra+
70
i
Homo Autoli piante
Para programar 'Self-Clean' (Autolimpieza):
Nota: La temperaturadel homo debeserinfedora 205°C
(400° F)para programarun cicio de fimpiez&
Esnormalque iasp[ezasdel homosecalientenuuranteel cLc[o
ae autoHmpJeza. 1,
, Paraevitardaf_oa [apueRa,no intenteabfirlacuandola pa[abra 2.
LOCK'(Bioqueado)est6desplegadaen el ind[cadorvisuai,
Evitetocar ia cubierta,la puerta,laventanao e[areadel
3.
respiraderodel homodu[ante un c[clode I_mpleza.
Nouse hmp[adoresde hornoscomercLaiesen ei acabadooet
homo ni alreaedorde mngunaplezadel homopuespuede
daf_are[acabadoo lasplezas.
EIciclo de autolimpiezausatemperaturasde cocci6nsuperioresalas
normalespara limpiarautomaticamentetodo ei interiordel borne.
EsnormalqueocurranIlamaradas,humoo llamasduranteIalimpieza
siel borneestademas[adosucio.Esmeierlimpiarel homo
regularmenteenvezde esperarhastaquesehayaacumulado
demasiadasuciedad.
DuranteeIprocesode limpieza,lacocina debeestarbienventilada
paraeliminarlosoloresnormalesasociadoscon la fimpieza.
Antes de [a Autoiimpieza
1=Apague la hz dei homoantesde la limpieza=La luzdel borne
puedefundirse duranteel ciclo de fimpiez&
2= Retiretodos iosutensiiiosy lasparriihs del homo. Lasparrillas
del bornesedescolorarany nosedeslizaranfacilmentedespu6s
de unciclo de autoiimpiezasi no sonretiradasdei homo.
3= Limpiee! marcode!homo, el marcode ia puerta,ei areafuerade
lajunta de la puertay alrededorde laaberturaen lajunta de la
puerta,con un agentede iimpiezanoabrasivetai come'Ben
Ami'_o con detergentey agua=El procesode autolimpiezano
fimpiaestasareas. Etiasdebenser limpiadasparaevitarque la
suciedadsehorneeduranteel ciclo de autolimpiez& [Lajunta es
el selloairededorde la puertayventanadel homo0
4. Paraevitardafio no [[mpienifrote la I "_-. /
junta situadajuntaalrededorde[apuertaparadel \
borne.La estadisefiada "
i
seilarherm6ticamenteel calordurante
el cic[ode [impieza.
5. Limpieei excesodegrasao derrames
de [aparteinferiordel borne. Esto
evita humoexcesivoo liamaradasduranteel cicio de [impieza.
6. Limpielosderramesazucaradoso acidostalescome papadulce
(camote),tomateso salsasa basede leche.La porcelana
esma[tadaesresistentea[acidopero no a pruebade acidos. El
acabadode porcelanapuededescolorarsesi [osderramesacidos
o azucaradosno son[impiadosantesde unciclo de autolimpieza.
Cierre[apuertade[homo.
Oprh_a[atecJa'Clean' (Limpieza)=
'CLEAN'deste[laenel indicadorvisual
Optima[atecia'lVlore+' [Mas)o 'Less°' (Menos)=
Se despiiega'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas). ................................
SiIapuertano secierra,seoiran sefialessonoresy la [ Less- ;
palabra'door'sedesplegaraen e!hldicadorvisual. Si
la puertano escerradadentin de 45segundos,la
operaciOndeautolimpiezaser_canceladayel indicadorvolverd
a desplegarIahera del d[a.
OptimaIatecla'More+' o 'Less-' paradesplazarlosajustesde
autolimpieza.
'CL-H'(SuciedadIntensa,4 betas)
'CL-M' (SuciedadMedian&,3 horas)
'CL-L' (SuciedadLeve,2 betas)
AIseleccionarel nivelde suciedadde!borne sepmgrama
automaticamenteel t[empode limpieza.
Despuesde cuatrosegundos,el homo comenzaraa fimpiar.
EIt[empode fimpiezacomenzardla cuenta regresivaen el
indicador.
'LOCK'sedesptegaraenel indicadorvisual.
'CLEAN'sedesplegaraen eIindicadorvisual
Para diferir ua cicJo de autoiimpieza:
1=
Optimala tecia'Delay' [Diferido)=
'DELAY'desteIla.
'00:00'sedesplegarden el indicadorvisual=
Optima[atecla'Mere+' o 'Less=' paraprogramar[a ...........................
cantidaddetiempo que usteddeseadifedr el cicIo=El
tiempodiferidopuedeserprogramadode 10minutes ....
[00:10Da 11horas,59 minutes(11:59)=
Less-
..........................................,,..
cuand_ DELAYest6destellando,oprimalatecla
'Clean'=
'CLEAN'destellar&
OptimaJatecia'Mere+' o 'Less-',
'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas)se
despliegaen el indication
cont o
%osnombresde losproductosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
21
i
5. OprimaIatecia 'More+' (M4s)o 'Leas-' (Menos)para despJazar
losajustesde autolimpieza.
'CL-H'[SuciedadIntensa,4 horas)
'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas)
'CL-L' (SuciedadLeve,2 horas)
AI se+eccionarel nivelde suciedadde!homoseprograma
autom4ticamenteel tiempo de limpieza.
6. Despuesde cuatrosegundos,'CLEAN'(Limpieza),'DELAY'
(Diferido]y'LOCK'(BIoqueado]desplegar_nen eIindicador
visuaipara indicarqueeI homoest_programadoparaun ciclo
de Iimpiezadiferido.EltiempodiferJdotambi6nsedespliegaen
el indicadorvisual.
Durante eJ cido de autoJimpieza
Cuandoaparece'LOCK'enet indicador,Iapuertano sepuedeabdr.
Paraevitardatio a la puerta,no fuerce Iapuertapara abrirJacuando
la palabra'LOCK'est4desplegadaen el indicadorvisual.
Humo y Omores
Ustedpuedeverhumoysentir olor lasprimerasvecesque el homo
eslimpiado. Estoesnormaly disminuir_conel tiempo.
Tambienpuedeocurdr humosi el hornoest4demasiadosucioo si
seha dejadoun utensilioen eIhomo.
Sonidos
A medidaque el horno secalienta,usted puedeo[rsonJdosde
piezasmet_licasqueseexpandenycontraen. Estoesnormaly no
datiar_el homo.
Si el homo ya ha sido programatic para un cido de
Jimpieza y usted desea programar un tiempo
diferido:
1. OprJmaJatecla 'Delay'.
o 'DELAY'desteJJa.
o '00:00'sedesplegar4en eIindicadorvisual. ....................
2. OprimaIatecla 'More+' o 'Less-' para programarla
cantidadde tiempoque usted deseadiferir el ciclo. '.............................
Despu6sde cuatrosegundos,'CLEAN','DELAY'y
'LOCK'sedesplegar_nen el indicadorvisualpara Less+
indicarqueel homo est4programadopara unaciclo
de limp+ezadiferido.EltiempodiferJdotambi6nse
despliegaen el indicadorvisual
Cuando comienza eJcido de autoJimpieza:
o 'DELAY'seapagar&
o Eltiempo de limpiezasedesplegar_en e!indicadorvisual
Para canceiar ei cicJo de autoJimpieza:
OprJmala tecIa'CANCEL' (Cancela0+
CANCEL
+ ElindicadorvisuaIquedaen blanco+
o TodasJasfuncionessoncanceladas.
o Lahora deld[asedespliegaen el indicadorvisual
Despu6s de_ tide de auto_impieza
Aproximadamenteunahora despu6sdeJfin deJciclo de limpieza,
'LOCK'desaparecer& Lapuertaahorapuedeserabierta.
Aiguna suciedad puede quedar como una ieve eeniza gris tipo
poivo. RetireJaconun patio hOmedo.Si Iasuciedadpermanece
despuesde limpiarla,sJgnificaque el ciclode Iimpiezanofue Jo
suficientementelargo. Lasuciedadser4eliminadaduranteeJ
pr6ximociclo de limpieza.
Si laaparriiiasdeihomofueron dejadaaenel homoynoae
desiizan suavemente despu6s de un eieio de iimpieza, Iimpie
Jasparrillasy lossoportesde lasparrilIasconuna pequetiacantidad
de aceJtevegetalpara hacerJasdeslizarcon m4sfaciJidad.
Pueden aparecer iineasdeigadas en ia porceianaai pasarpot
eicios de caientamiento y e_friamie_to. Estoesnormaly no
afectar4el rendimiento.
U_a deseoioraei6_ bia_ca pueSe apareeer despu6s _ei eieio
de mimpiezasi moaamime_toa_eidos o azuearados _o fuero_
limpia_os a_tes _emeicmode automimpieza°EstadescoloraciOnes
normaly no afectar_el rendimiento.
o Si sedejaabiertala puertadel horno,Iapalabra'door'
destellar_enel indicadorvisualyseescuchar_una sehal
sonorahastaque lapuertaseacerraday la tecla'Cmea_'sea
oprimidanuevamente.
o Si transcurrenm4sde cincosegundosdespu6sde oprimir la
tecJa'Cmea_'yantesde oprimir Iastechs '_ore+' o 'Leas-',
el programavolver4autom4ticamentealdespliegueprevio.
o Lapuertadel hornosedatiar_sisefuerzaparaabrirla cuando
la palabra'LOCK'continua desplegadaenel indicador.
72
Procedi ientos de Limpieza
PmEZA' PROCE ENTODEUMP=EZA
Protectortrasere
esmaitada
Area del Relejy
de lasTecias
de Control
Perillasde
Control
Cnbie_a =
Vidrie
Cer_mice
La porcelanaesrnaltadaesvidriofundidoenmetalypuedeagrietarseo picarsesi noseusacorrectamente=Esresistentea
los_cidos,noa pruebade_cidos=Todoslosderrames,especialmentelosderramesazucaradoso acidicosdebensetlimpiados
inmediatamenteconun pa5oseco=
° Cuandoseenfr[e,laveconaguajabonosa,enjuagueyseque=
° Nuncalimpieunasuperficietibiao calienteconun pa5oh0medo=Estopuedecausaragrietamientoopicaduras=
° Nuncauselimpiadoresdehomo,agentesdelimpiezaabrasiveso c_usticosen el acabadoexteriorde laestufa=
Paraactivar'ControlLock'[BIoqueodeloscontroles]parala limpieza,verp4gina62=
Limpieconun paiioh0medoysecar=Nouseagentesdelimpiezaabrasivespuespuedenrayarlasuperficie=
, Sepuedeusarlimpiavidriossiseredanenel paiio primero.NOrocfe directamente eo etpaneL
° Retirelasperillascuandoest_nenlapesici0n'OFF'tir_ndolashaciaadelante.
, Lave,enjuaguey seque.Nouseagentesdelimpiezaabrasivespuespuedenrayarlasupe!ficie.
, Enciendacadaquemadorparaasegurarsedeque lasperillashartsidecorrectamentereinstaladas.
NlmcauseHmpiademsdehome,blanqueador con clero, amoniaco elimpiadoms devidde que contengaamo_iace.
Nota: Uamealm repamdor autodzado si la cuhierta de vidrio cetdmico seagdeta, quiehm e el papel de ahHninio
sederdte sebm la cubierta.
° Dejequelacubiertaseenfr[eantesdelimpiarla=
° Generalidades- Limpielacubiertadespu6sdecadauseo cuandeseanecesarioconunatoallade papelh0medaycon
'CooktopCleaningCreme'(0rernade LimpiezaparaCubiertas)(PiezaNo.20000001)**.Lustreconun patiolirnpioy seco.
Nota: Se_,_ rfo,,'tardnmanchaspermanentessitasuciedadsedejaquesecocineunay otravezusandeb cubiertacuando
este SUOia.
° IVla_chasRebel_es e JViarcastie IVietal- Humedezcaunaesponjade gomaqueno dejemalcasoque noraye.Aplique
'CooktopCleaningCream*(CremadeLirnpiezaparaCubiertas)(_iezano.20000001)**yfroteparasacartantasuciedadcome
seaposible=Apliqueunacapadelgadadecremasobrelasuciedad,cubraconunatoalh depapelh0medayd6jelareposar
durante30a45minutes[2- 3 betasparamuchasuciedad).Mantengah0medocubriendolatoalladepapelconenvolturade
pl_stico.Restrieguenuevamente,luegolimpieconun paf_osecoy limpio.
Neta: So/amenteuseesponjasLIMPIAS,h'UMEDASyquenerayonysueseansegurasparautensi/msconacabadeantiad,herente.
Sedafiar_d disefieyd vidriod b esponj_noestdmg;ada,sitaesponjaesdsuciao seusaotretipedeesponja.
° SnciedadesQnemadaso Pegadas=Restriegueconunaespenjaquenodejemarcasy'CooktopCleaningCreme'*
(CremadeLimpiezaparaCubiertas).
Nota: Sostengaunrest_gaderconhojadeafei_ara un_ngulode30°yredriednecua/quiersuciedadquepermanezca.Luego
73
i
PJEZA PROCED[M[ENTO DE LIMP_EZA
EviteusarcantidadesexcesivasdeaguapuespuedeescLJrrirsedebajoodetr_sdelvidriocausandomanchas.
del Homo - Vidrio ° Laveconaguayjab6n. Enjuagueconagualimpiayseque.E!limpiadordevidriopuedeusarsesiserodaenunpaNoprimero.
° Nousematerialesabrasivestalescomoesponjasderestregar,limpiadoresenpolvooesponjasdelanadeaceropuespueden
rayarelvidrio.
Interior del Home Sigalasinstruccionesen lasp%inas71-72paraprogramarun ciclodeautolimpieza.
Parrillasdel Limpiarconaguaconjab0n.
Hemo , Sacarhs manchasdiffcilesconpolvode limpiezaounaesponjaIlenaconjab6n. Enjuagueyseque.
, Lasparrillassedesco!orar_npermanentementey puedennodeslizarseconsuavidadsisondejadasene!homodurante
undc!o de autolimpieza.Siestosucede,IJmpJela parrillaylossopoltesen relieveconunapequdia cantidaddeaceite
vegetalpararestaurarlafacilidadde movimiento,luegolimpieelexcesode aceite.
Acere ine×idabie NOUSEN;NGUNPRODUCTODEMMP;EZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASEDECLORO.
[modelosselectos] NOUSEL;MP;ADORES"ORANGE"N;UMP;ADORESABRAS;VOS.
S;EMPREL;MP;ELASSUPERF;C;ESDEACEROA fAVOR DELGRANOo
LimpiezaDiaria/Suciedad Leve- Limpieconunode lossiguientes- aguacon]abOn,unasoluciOndevinagrebhnco
conagua,limpiadorparasuperficiesyvidrio'Formula409'*oun limpiavidriossimilar- usandounaesponjaoun pai_o
suave.Enjuagueyseque.Parapuliry evitarmamasde losdedos,useel producto'StainlessSteelMagicSpray'*
[PiezaNo.2OOOOOOS]_t
, Suciedad Mediana/Jntensa° Limpieconuric delossiguientes- 'BonAmi'?'Sin!i1Cleanser'*o 'SoftScrub'*- usando
unaesponjah0medao un paNosuave.Enjuagueyseque.Lasmanchasdificilespuedensetquitadasconunaesponja
multi-uso'Scotch-Brite'*h0rneda;frote afavordel grano.Enjuaguey seque.Pararestaurarel lustreysacarlasvetas,
aplique'StainlessSteelMagicSpray'*.
, Descoloraci6n - Useunaesponjamojadaoun patiosuave,limpiecon limpiadorde acero'CameoStainlessSteel
Cleaner'*.Enjuagueinmediatamenteyseque.Paraeliminarlasestrfasy restaurarel lustre,usedespu_srociadorparaacero
inoxidable'StainlessSteelMagicSpray'*.
Gaveta de Cuandoest6if[a,laveconaguatibiajabonosa,enjuaguey seque.Nuncalimpieunasuperficietibiao calJenteconunpatio
hOmedopuesestopuededaiiarlasuperficiey causarunaquemaduraa causadelvapor.
Manija de la Paramanchasrebeldes,useagentesde Iimpiezalevementeabrasivestal comopastadebicarbonatoo 'BonAmi'*.Nouse
Puerta, Paneles agentesdelimpiezaabrasivos,c_usticosodsperostat comoesponjasde lanadeaceroo limpiadoresdehomos.Estos
Lateraies - productospuedenrayaro dafiarpermanentementelasuperficie.
EsmaJtePintado Nora: Useu_latoaHae un parle sece pat_ /impiarlos derrames,especiaJmentelosderrames addicos e
azucarades.La superficie sepuede desco;erare perder e;bdHesJe;derrame im se/impiainmedJatamel_te.Este
esespecia;menteimportante en ;assupeffic;es b;ancas.
*Loshombresde losproductosson marcasregbtradasde sus respectivosfabdcantes.
** Parahacerpedidos,Ilameal 1-877-232-8771EE.UU.o 1-800-688-8408Canada.
74
i
Puerta del Homo Luz del Homo
No Co!oquePesoexcesiVoni Separeen la puertade[horn0. Esto
podda hacervo[car[aestufalquebrarla puerta0 [esJonara[
!Js/Jarlo.
Nora: La puertade[homoen unaestufanuevapuedesentirse
"esponjosa"cuandosecierra. Estoesnormaly disminuir4conel
USO.
Ventana deJ Homo
Para proteger la ventana de la pueHa dei homo:
1. Nouseagentesde limpiezaabrasivostaiescomoesponjasde
restregarde hna de aceroo limpiadoresenpolvopuesolios
puedenrayarelvidrio.
2. Nogoipeeel vJddoconollas,sartenes,muebles,juguetes u otros
obietos.
3. Nocierrela puertadel homohastaque JasparrJllasdel homo no
est6nen su lugar.
Ai goipear,rayar,hacervJbraro esforzarel vidrio puededebilitarsu
estructuracausandoun mayorriesgode roturaen unafecha
posterior.
, Desconeetela encrg[ae!6ctrJcahac!alaestu[aantesde
Dejequeel homo seenfrieantesde reempJazarel foco.
AsegOresede que la cubiertadelfoco y eJfoco est@nfr[os
antesdetocarJos.
Para reempiazar el romedei homo:
1. Cuandoel homoest6if[o,suiete latapade IabombiIIaensu
lugar,luegodeslicee!ret6nde alambrefuerade la cubierta.
Nora: La cubiertade la bombiflasecaer_si no essujetaen su
lugarcuandoest4sacandoel ret6nde aJambre.
2. SaqueIacubiertadeIfoco y elfoco.
CUBIERTA DE
3. Coloqueun foco de 40watts para LABOMRILLA
electrodom6sticos.
4. Vuelvaa colocarla cubielta
de la bombiliay aseg0reia
con el ret6ndeaiambre.
5. Vuelvaa enchufarla estufa. "/ RETENDEALAMRRE
Vuelvaa colocarla hora
correcta.
Tomillos Niveladores
Verifiquesi el Soporteantivuelcoestaasegurandoa[pis0_!n0de
!OStornJH0Sniveladorestraser0s. Estesoporteevitaque la estufa
sevueiqueacc!denta!mente_
Laestufadebeserniveladacuandoseinstala. Si Ia
estufano est_nivelada,gire Jostornillos niveladores
ubicadosen cadaesquinade laestufahastaque
quedenivelada. _.,/J
TOI_NILLO NIVELADOR
75
i
Gaveta de A macenamiento
NO guardeproductosdepapeLo de pI_istico,alimentosni
matedales inflamaWesen estagaveta,Lagavetapuede
calenta[sedemasiadoparaestosart[culosCuandoseest,1usando
el homo.
La gavetade aimacenamientopuedeset retiradaparaque usted
puedatimpiardebajode taestufa.
Para sacar:
1. Vade la gavetaydesl(cetahaciaafuerahastala primeraposiciOn
tope.
2. Levantetapare detanterade tagaveta.
3. T(relahastatasegundaposici6nde tope.
4. Sujeteloshdos y levanteIagavetapara retirarla.
Para vomvera comocar:
1. InserteIosextremosde lascorrederasde la gavetaenlosrieles
de Iaestufa.
2. Levantela partedelanterade lagavetay suavementeempOjelaa
la primeraposiciOndetope.
3. Levantela gavetanuevamentey empt_ielahastaquequede
completamentecerrada.
Tomacorriente pata
Decttodom sticos Peque os
(Modelos Canadiensessolamente)
Eltomacordenteparaelectrodom6sticos
pequeSosest_ubicadoen el lado
inferior izquierdodetprotectortrasero.
AsegOresede que Ioscordones
el6ctricosno descansensobreIos
elementossupedoreso cercade olios.
Sie!etementosuperiorest_encendido,
el cordonyel electrodomesticopueden
daSarse.
Eldisyuntordeltomacordentepare
electrodomesticospequei_ospuede
dispararsesi eIartefactopequeSo
enchufadoen 61esde m_sde 10amps.
Parareportere!disyuntor,optima e!
interruptorsituadoen el borde inferior
del protectortrasero.
76
PROBLEMA SOLUCI6N
Paramamayer_ade mosprebmemas, , RevisesiloscontroIesdel homoest_ndebidamenteajustados.
verifiqueprimero mesiguienteo Verifiquesiel enchufeest_firmementeinsertadoenel tomacorriente.
Verifiqueo vuelvaa reponerel disyuntor.Verifiqueo reemplaceel fusible.
Verifiqueel suministrode energ[ael_ctrica.
Todamaestufa o page de emmano
funciona.
Emremo_, pamabrasenemindicader
visuamy/e masmutesfunnionan pero
emhomonosecamientao
Los resultados demhemeado no
son come se esperaban o son
diferentes a los demhomo anterior.
Losamimentosno se asana ma
parrimmaen forma debida o samen
demasiado humo.
Emhomonoseautomimpia.
Emhomonoselimpi6enforma
debidao
Lapue_tademhorn(>nose
desbloquea despu_s demcicmo
de automimpieza.
Revisesila superficiey/o loscontrolesdel hornoest_ndebidamenteajustados.Verp%inas
57y 63.
Verifiquesi lapuertadel borneseha desbloqueadodespuesdelciclode autolimpieza.Vet
p@ina72.
RevisesieIborneest8aiustadoparahorneadodiferidoo programade limpieza.Vetp_ginas64
y71.
Verifiquesi'ControlLock' [BloqueodeControl)est_activado.Vetp_g.62.
Verifiquesiel controlest_en ModeSab_tico.Verp_g.67.
ElhornopuedeestarprogramadoparaunafunciOnde'Cook& Hold'(CocciOnyMantenerCaliente)
o unafunci6ndiferida.
, Puedeestaractivadalacaracteristicadebloqueode loscontrolesdel borne.0Yetp%. 62.)
AsegLiresede queel respiraderodel homonoest6bloqueado.Vetp%ina 68parala ubicaci6n.
Verifiqueparaasegurarsedeque [aestufaest_nivelada.
Lastemperaturasa menudovarFanentreun homonuevoy unoantiguo. A medidaque pasa
eltiempo,[atemperaturadel bornecambiay puedehacersem_scalienteo m_sfrFa.Ver
p_gina67 para[asinstruccionescomeajustar[atemperaturade[homo. Nora: Nose
recomiendaajustarlatemperaturasihatenidoproblemasconsolounao dosrecetas.
o Consulteelfolleto"La CocinaF_cil"paramayorinformaciOnsobrelosutensiliosde hornear.
o VerifiqueIasposicionesde lasparrillasdelhomo.Elalimentopuedeestarmuycercadel
elemento.
o Elelementode asarnofue precalentado.
o Elpapelde aluminioseus6de maneraincorrecta.Nuncaforte el insertodelasadorconpapel
dealuminio.
o Lapuertadethomoestabacerradamientrasseasabaa Iaparrilla. Dejela puertaabiertaen la
primeraposici6n (alrededorde 10cm [4 pulgadas]).
o Recorteelexcesodegrasade Iacame antesde ponerlaaasara JaparrilJa.
o Seus0unaasaderasucia.
o Elvol%e del hogarpuedeset ba]o.
o Verifiqueparaasegurarsedeque elciclo no est6ajustadoparaun comienzodiferido.Ver
p%ina 71.
o Verifiquesi lapuertaest_cerrada.
o Verifiquesiel controlest_en ModeSab_tico.Vetp_g.67.
o Elhomopuedeestara m_sde 205°C (400° F). Latemperaturadel homodebeset inferiora
205°C [400°F)parapmgramarunciclo delimpieza.
Puedeque seanecesariountiempode limpiezarosslargo.
Losderramesexcesivos,especialmentedealimentosazucaradosy/o _cidosnofueronlimpiados
antesdelciclo deautolimpieza.
Elinteriordel homotodavFaest_caliente.Dejeque paseaproximadamenteunaheraparaque
el borneseenfr[eantesdequesecompleteunciclo deautolimpieza.Lapuertapuedeset
abiertacuandodesaparezcala palabra'LOCK'del indicadorvisual.
Elcontroly la puertapuedeestarbloqueada.Vetp%. 62.
77
PROBLEMA SOLUCION
®
desgaste°
Sejunta humedaden maventana
demhomoosamevaporpot
el respiradero del homo.
Hayun olorfue_e o humoleve
cuando se enciende el homo.
C6digosde Errores
Se escuchan ruidos.
NO Se escuchan se_aJes sonoras
y el indicador visual no se activa.
'SAb' desteHa y luego se
Abmsioneso rayaduraspequefias.
- Aseg_imsedeque Iacubiertaylaparteinferiordelutensilioest6Iimpia.Nodesliceutensilios
devidr[oo demetalatrav6sde Iacubierta.Aseg0resedequelaparteinferiordelutensiliono
sea_spera.Uselosagentesdelimpiezarecomendados.Vet p_g.73.
o Marcasde metal.
- Nodesliceutensiliosde metalatrav6sde Iacubieita.Cuandoest6fria,limpiela cubiertacon
CremaparaLimpiezadeCubiertas.Verp_g.73.
o Manchasy estriasmarrones.
- Retirelosderramesr_pidamente.Nuncalimpieconunpa_ooesponjasucia.Aseg0resedeque
Iacubiertay laparteinferiordelutensilioest6limpia.
o Areascon un brillometSlico.
- DepOsitosmineralesdelaguayde losalimentos.Uselosagentesde limpiezarecomendados.
Ver p_g.73.
o PicadurasodescascadlIado
- Limpielosderramesazucaradosinmediatamente.Verp_g.73.
° Estoes normalcuandosecocinanalimentosconalto contenidode humedad.
° Seus0humedadexcesivacuandolimpi6la ventana.
° Estoes normalen unaestufanuevaydesaparecer4despu6sde unospocosusos.
AI iniciarun ciclo deautolJmpiezase"quemar4n"losoioresm_sr4pidamente.
o SiseenciendeeJventiladorayudar4a eliminarel humoy/o el olor.
o Suciedadexcesivade alimentosen eJpanelinferiordel homo. Useunciclo de autolJmpJeza.
° 'BAKE'(Horneado]o 'LOCK'(Bloqueado]puedendestellarr_pidamenteen el indicadorpara
avisarlequehayun erroro un problema. Si 'BAKE'o'LOCK'aparecenen e!indicadorvisual.
optimalatecla 'OANOEU(Canceta0. Si 'BAKE'o'LOCK'contin0andestellando,desconecte
la energ[aet6ctricaal electrodom6stico.Espereunospocosminutosyvuelvaa reconectarIa
energ[aeI_ctrica.Sicontimiandestellando,desconectelaenerg[ael6ctricadelelectrodom6stico
yIlameal t6cnicodeservicioautorizado.
o Siei hornoest_demasiadosucio,puedenocurrirdemasiadasIlamaradasIocualresultar_en
uncOdigode errorduranteIalimpieza.Optimalatecla'OANCE[.'ydejequeel hornoseenfr[e
completamente,limpieelexcesode suciedadyluegovuelvaa programarel ciclode limpieza.
Siel cOdigode error reaparece,Ilamea un t6cnicoautorizado.
° Elhornoemitevariossonidosbajos. Ustedpuedeo[rlosrel6sdel homocuandoseencienden
yseapagan.Estoesnormal.
o A medidaqueel hornosecatientayseenfr[a,ustedpuededr sonidosdepiezasmet_licasque
seexpandeny contraen. Estoesnormaly no da_ar_su electrodom6stico.
° Elhomo puedeestaren ModoSab_tico. (Verp_g.67).
o Elhomoest4enmodosab4tico.ParaanuJarel modosab4tico,oprJmaymantengaoprJmida[a
tecla 'Clock' (Reloj)durantecincosegundos.
78
Garantia de la Estufa D6cttica
Garant[a Corn pmeta de Lln A_o -
Piezas y Mano de Obra
Duran-(eun [1} a_o desdela fechaoriginal de
compra a]por menor,serepararao reemplazar_
gratultarnentecuaiqulerpLezaquefaliedurame
usc normalen el hogar,
Garantias Limitadas - Piezas
Seiamente
Besde el Segundo hasta el Quinte A_o =A
partwdelafecha originalde compra,sereparar_in
o [eemplazarangratuitamentelasplezas
mdlcadasa continuacEOnquefallenduranteuso
normalenel hogaren Ioque respectaalas
pbzasyel propietariodeber_pagartodoslos
o_roscostosmcluyendomanode obra
kiIometraje/milBje,ttansporte,costodel vlajey
cos[odeldiagnostico,siflJesenecesario.
- Cubiertade VidrioCer_mico: Debidoa ro[ura
_erm_ca.descolo[ac_0n,agr_e[amientode[ajunta
ue go,nadel borde,desgastedeldiseiio.
o Elementos Calefaetores El_ctricos: Los
ebmen-[osradiantessupefioresen losartefactos
de cocina el@tficos,
Note Iosiguiente: Estasgarantiascompbtas se
apL_cant;mcamentecuandoel eiectrodom6stlco
se encuen_raen losEstadosUnidoso Canada1
LosNectrodom6sticosque seencuen[renen
otros paBesestar_ncubieRosunlcamentepot
!asgarantiasIimitadas.incluyendola garantB
ilmltadapara iaspiezasque fallenduranteel
primera_o.
I_esidentes Canadienses
Estasgarantiascubrensoiamenteaquellos
electrodomestbosinstaBdosen Canaddque
hayansidocertificadospor laAsociaci0nde
NormasCanadienses{CSA).a menosque hayan
sldotrados a Canad_desdeEstadosUnidos
debidoa un cambiode residencia.
La_garantfasespecfficasexpresadas
anteriom;enresonbs UMCAS gamntias
otorgadaspot e/fa_fcanre.E£asgarantiasle
o[organderechoslegalesespecificos.Usted
ouedetenoro[rosderechosque vadandeun
estadoa otto.
Lo que No Cubren Estas Garantias:
1. Situacionesy daSosresultantesde cualquierade lassiguienteseventuNidades:
a. InstalaciOn,entregao mantenimientoinapropiados.
b. CualquierreparaciOn,modificaciOn,Nteraci6no aiustenoautorizadoporel
fabricanteo porun centrodeservbioautorizado.
c. Maiuso,abuso,accidentes,usoirrazonabieo hechosfotuitos.
d. Corrbnteel6ctrica,voltajeo suministroincorrecto.
e. Programaci6nincorrectade cuNquierade ioscontrobs.
2. LasgarantFasquedannulassiiosnOmerosde serieoriginNesbansidoretirados,
aiteradoso nosonfacilmentelegiNes.
3. Focos.
4. ProductoscompradosparausocomerciNo industrial
5. EIcostodeIservicioo Ihmadadeserviciopara:
a. Corregirerroresde instNaciOn.
b. Instruirai usuariosobreelusocorrectodel artefacto.
c. Transportedei artefactoal estaNecimbntodeservicioyel retomoN cliente.
6. Losddios consecuenteso incidentNessufridosporcuaiqubr personacomo
resultadodecuNquierincumplimientode estasgarantFas.
EnNgunosestadosnosepermitela exclusiOno limitaci6nde losdat_osconsecuenteso
incidentabs,por Iotanto laexclusi6nanteriorpuedeque noseapiiqueen sucaso.
Si Neeesita Sewicio
YeaprimeroIasecci6ndeIocaIizaci6ny soluciOndeaver[asen Iagu[adeusoy
cuidadoo Ilamea MaytagServicessr_,Servicioa losClientesMaytagIlamandoN
1-800-888-9900EE.UU.o al 1-800-888-2002Canada.
Para obtener servicio bajo la garantia
Paraubicarunacompai_[adeservicioautorizadoen suiocalidad,p6ngaseencontacto
conel dbtrlbuidordon@adquiri6suelectrodom@ticoo Ilamea MaytagServicessM,
Servicioa losCIbntesMaytag.Si no recibeservbiosatisfactoliobaio lagarant[a,pot
favoriiameo escribaa:
May_agSerqcessM
Attn: CAIR:"Center
P.O.Box 2370,Cbveland, TN 37320-2370
EE.UU. 1-8eo-688-99ee y Canada1 1-800-688-2002
Nora: Cuandosepongaen contactoconMaytagServices sM,Servicioa los
CiientesMaytagacercade un problema,porfavorincluyala siguienteinformaciOn:
a.Su hombre,direcciOny n0merode teldono.
b.Losn0merosde modNoyde seriedesuelectrodom@tbo.
c. Nombrey direcciOndei distribuidory lafechade compra.
d.Unadescripcidnclaradel probbmaqueest_experimentando.
e.Pruebadecompra.
Lasgu[asdeIusuario,manuaIesdeservicioe informaci6nsobrelaspbzaspuedensolbitarsea MaytagServices _sM,Servicioa losClbntesMaytag.
Form No. C/05/05 Part No 8113P492-60 1_.',2005Maytag Appliances Sales Co Litho U SA.

Transcripción de documentos

Precision MA A(3 Touch Controm 500 E_ectric Smoothtop Table of Contents important Safety Unstructions ............................... Care & Cleaning 1-3 Self-Clean Cleaning Surface Cooking ................... 16-19 Oven Procedures ...................... 4-7 Surface ControB Smoothtop Surface Maintenance ............................... 20 Oven Window Oven Light Oven Cooking ......................... 8=15 Baking Cook & HoM Troubleshooting Dday Cook & HoM Keep Warm Broiling Sabbath Mode Oven Racks Warranty ................... & Service 21 =22 .................... 23 Guide d'utilisation et d'entretien ................................... 28 Guia de Use y Cuidado ............. 52 Form No. C/05/05 Part No. 8113P492=60 c !s;2005 Maytag Appliances Sabs Co. LJtho USA Model Nu rebel To ensure proper and safe operation: Appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this guide. All other servicing should be referred to a qualified servicer. Serial Number Always disconnect power to appliance before servicing. Installer: Please leave this guide with this appflance. Consumer: Please read and keep this guide for future reterence. Keep sabs rece[ot and/or canceled check as proof of purchase. Date of Purchase it _ou have questions, carl: Maytag Customer Assistance 1-800-688-9900 USA 1-800-688-2002 Canada 1-800-688-2080 { U.S. FrY for heari _g or speech impaired} (Mon.-Fri.. 8 am-8 prr Eastern Time) Internet: hnp:/!www.maytag.com In our continuing effort to improve the quality and performance of our cooking products, it may be necessar} to make changes to the appliance without revising this guide For service M{ermaden, see page 23, Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating the appliance. Always contact the manufacturer about problems or conditions you do not understand. Recognize Safety Symbols, Words, Labels WARNnNG - Hazards or unsafe practices which COULD result in severe persona! injury or death. To check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear bveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged. You should check this anytime the range has been moved. To Prevent Fire or Smoke Damage Be sure all packing materials are removed from the appliance before operating it. Keep area around appliance clear and free from combustible materiab. Flammabb materials should not be stored in an oven. Many plastics are vulnerable to heat. Keep plastics away from parts of the appliance that may become warm or hot. To prevent grease fires, do not let cooking grease or other flammable materials accumulate in or near the appliance. COULD resuJt in minor personal injury. In Case of Fire Read and follow aH instructions before using this appmiance to prevent the potential risk of fire, electric Use dry chemical or foam-type extinguisher or baking soda to smother fire or flame. Never use water on a shock, personal injury or damage to the appliance as a result of improper usage of the appliance. Use appliance only for its intended purpose as described in this guide. grease fire. 1. Turn off appliance to avoid spreading the flame. 2. NEVER pick up or move a flaming pan. 3. Smother fire or flame by closing the oven door. Child Safety NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or damage to the appliance. Use foil only as directed in this guide. above an appliance, Chi!drenn climbing On the appJiance seriously injured. NEVER leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is still hot. Children should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance as they could be injured or burned. Children must be taught that the appliance and utensils in it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of reach of small children. Children should be taught that an appliance is not a toy. Children should not be allowed to play with controls or other parts of the appliance. About Your Appliance NEVER use an app!!ance as a step to [each cabinets ab0ve. Misuse 0f app!iance d0o[, such as stepping, tipping of the appliance, breakage of door, and serious injuries, To prevent potential hazard to the user and damage to the appliance, do not use appliance as a space heater to heat or warm a room. Also, do not use the oven as a storage area for food or cooking utensils. Do not obstruct the flow of air by blocking the oven vent. DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN. Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of any oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact heating elements or interior surfaces of oven until they have had sufficient time to cool. Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns - among these surfaces are: oven vent opening and surface near this opening, oven door, window of oven door. Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the bulb could break. Should the bulb break, disconnect power to the appliance before removing bulb to avoid electrical shock. Cooking Safety Never heat an unopened food container in the oven. Pressure build-up may cause container to burst resulting in serious personal injury or damage to the appliance. Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause burns from steam. Dish towels or other substitutes should never be used as potholders because they can trail across hot elements and ignite or get caught on appliance parts. Wear proper apparel. Loose fitting or long hangingsleeved apparel should not be worn while cooking. Clothing may ignite and cause burns if garment comes in contact with heating elements. Always place oven racks in the desired positions while oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food, using dry, sturdy potholders. Always avoid reaching into the oven to add or remove food. If a rack must be moved while hot, use a dry potholder. Do not let potholder contact hot element in oven. Use racks only in the oven in which they were shipped/ purchased. Use care when opening the oven door. Let hot air or steam escape before removing or replacing food. PREPARED FOOD WARNUNG: Follow food manufacturer's instructions. If a plastic frozen food container and/or its cover distorts, warps, or is otherwise damaged during cooking, immediately discard the food and its container. The food could be contaminated. Do not allow aluminum foil or meat probe to contact heating element. Always turn off all controls when cooking is completed. Utensi Safety Follow the manufacturer's cooking bags. directions when using oven This appliance has been tested for safe performance using conventional cookware. Do not use any devices or accessories that are not specifically recommended in this guide. Do not use add-on oven convection systems. The use of devices or accessories that are not expressly recommended in this guide can create serious safety hazards,resultin performance problems,andreducethe lifeofthe components ofthe appliance. If panissmallerthanelement,a portionofthe element will beexposedto directcontactandcouldigniteclothing or potholder. Onlycertaintypesofglass,glass!ceramic, ceramic, earthenware, or otherglazedutensilsaresuitablefor cooktopor ovenservicewithoutbreakingdueto the suddenchangeintemperature. Followutensil manufacturer's instructions whenusingglass. Turnpanhandletowardcenterofcooktop,notout into the roomor overanothersurfaceelement.Thisreduces the riskof burns,ignitionofflammablematerials, or spillageif panis accidentlybumpedor reachedbysmall children. Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface. Clean only parts listed in this guide. Semf-C ean Oven utensils, etc. in the oven during the stir-dean cycle. Do not dean door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move the gasket. Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or around any part of the self-clean oven. NEVERleavesurfaceunitsunattended especially when usinghighheat.An unattendedboilovercouldcause smokinganda greasyspillovercancausea fire. Thisapplianceis equippedwith differentsizesurface elements. Selectpanswithflat bottomslargeenoughto coverelement.Fittingpansizeto elementwill improve cookingefficiency. G[ASS-CERAMUC SURFACE: NEVER Before self-cleaning the oven, remove broiler pan, oven racks and other utensils, and wipe off excessive spillovers to prevent excessive smoke or flare ups. important Notice and Warning The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986 (Proposition 65} requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer or reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposures to such substances. cook on broken cooktop. If cooktop should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediateJy. Users of this appliance are hereby warned that when the oven is engaged in the self-clean cycle, there may be some low-level exposure to some of the listed substances, including carbon monoxide. Exposure to these substances can be minimized by properly venting the oven to the outdoors by opening the windows and/or door in the room where the appliance is located during the self-clean cycle. Deep Fat Fryers Use extreme caution when moving the grease pan or disposing of hot grease. Allow grease to cool before attempting to move pan. Ventimating Safety Hoods Clean range hood and filters frequently to prevent grease or other flammable materials from accumulating on hood or filter and to avoid grease fires. UMPORTANT NOTUCE REGARDUNG PET BURDS: Never keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes from the kitchen could reach. Birds have a very sensitive respiratory system. Fumes released during an oven self-cleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes released due to overheated cooking oil, fat, margarine and overheated non-stick cookware may be equally harmful. When flaming foods under the hood, turn the fan on. Cmeaning Safety Clean cooktop with caution. Turn off all controls and wait for appliance parts to cool before touching or cleaning. Save These instructions for Future 3 Reference Surface Controms Suggested Setting the Controls Low (2): Use to keep foods warm and meet chocolate and butter. 1. Place pan on surface element. 2. Push in and turn the knob in either direction to the desired ° The control panel is marked to identify' which element the knob controls. For example, the graphic at right indicates left front element. O O O O Heat Settings The size, type of cookware and cooking operation wiil affect the heat setting. For information on cookware and other factors affecting heat settings, refer to Cookware Recommendations on page 7 and "Cooking Made Simple" bookieL Use to turn on the surface elements. An hlfinite choice of heat settings is available from Low to High. The knobs can be set on or between any of the settings. OFF Medo Low (3-4): Use to continue cooking covered foods or steam foods. 3. There is an element indicator light on the control panel. When any surface control knob is turned on, the light will turn on. The light will turn off when all the surface elements are turned off. When a control is turned on, a glow can be seen through the smoothtop surface. The element will cycle on and off to maintain the preset heat setting, even on High. [ HJ_h I0 @ ........Medium 4. After cooking, turn knob to OFF. Remove pan. o Medium (5-7): Use to maintain slow boil for large amounts of liquids and for most frying operations. OFF Dual High (10): Use to bring liquid to a boil Always reduce setting to a lower heat when liquids begin to boil or foods begin to cook. Elements The cooking surface has two dual elements located in the right front and " left front of the smoothtop. This allows you to change the size of these dements. .................... Med. High (8=9): Use to brown meat, heat oil for deep fat frying or sauteing. Maintain fast boil for large amounts of liquids. Medium Press the switch to the left to use the large dement or to the right to use the small dement. The selection should be made before turning on the dement. BEFORE COOKING Always place a pan on the surface unit before you [urn it on. To prevent damage to range, ne_er operate surface unit without a pan in place. NEVEB use the cooktop as a storage area for food or cookware. AFTER COOKING - Make sure surtace unit is turned off. o Clean up messy spills as soon as possibJe. OTHER TiPS • If cabinet storage is provided directly above cooking surface, limit it to items that are infrequently used and can be sately stored in an area subjected to heat. Tempera tures may be unsafe for items such as volatile liquids. cleaners ar aerosol sprays. o NEVER leave any items, especially plastic items, on the cooktoo. The hot air from the vent may ignite flammable items, melt or soften plastics, or increase pressure in closed containers causing them to burst. NEVER allow aluminum foil, meat probes or any other metal object, other than a pan on a surface element, to contact heating elements. o NEVER store heav_ items above the cooktop that could falJ and damage it, DURING COOKING o Be sure you know which knob controls which surface unit, Make suHe you turned on the correct surface unit. • Beg n cooking on a big her heat setting then reduce to a lower setting to complete the operation. Never use a high heat settiH_gfor extended cooking. • NEVER allow a pan to boil dry. This could damage the pan and the appliance. • NEVER touch cooktop until it has cooled. Expect some parts of the cooktop, especiail_ around the surface units, to become warm or hot during cooking. Use potholders to protect hands. 4 Smoothtop Smoothtop Surface Surface No×Choice TM Element (select models} The FiexChoice dement is a fully functioning element that provides an uHtraHow(WarmDheat setting for hoHdingdeHicatesauces and keeping cooked foods warm. It is Hocatedin the Notes: , Cooktop may emit light smoke and odor the first few times the cooktop is used. This is normal The Warm setting is Hocatedbetween LOWand OFF. Heat settings outside of this area function as a normaH dement, with Low to High settings. a few minutes before food is compHeteHycooked and use the retained heat to compHete cooking. When the hot surface Hightturns off, the cooking area wiHHbe cooH enough to touch. Because of the way they retain heat, the smoothtop dements wiHHnot respond to changes in settings as quickHyas coiHdements. Heh Simmer right rear position Smoothtop cooktops retain heat for a period of time after the element is turned off. Turn the dements off OFF M_,_,, ...... Me_,,,_ ......... _ControHstyHe varies by modeL) Note: When using the normal settings for preparing foods, it may take a few minutes for the cooking area to cool to the Warm heat setting. In the event of a potentiaHboiHover,remove the pan from the cooking surface. Never attempt to lift the cooktopo Warming The smoothtop surface may appear discoHoredwhen it is hot. This is normaHand wiHHdisappear when the surface cooHs. Center Use the Warming Center to keep hot cooked foods warm, such as vegetabHes,gravies and oven-safe dinner pHates. Setting the Control: 1. Push in and turn the knob. Warming Cooking . Areas // // _ j/ ::,,: lt // Min and Max. 2. When done, turn the contro[ to OFF and ............. 5 remove food. The Hot Surface indicator Hightwill[ go off when the Warming Center surface has cooHed. Pans should not extend more than _/2to 7-inch beyond the cooking area. When a controHis turned on, a gHowcan be seen through the smoothtop surface. The element will cycle on and off to maintain the preset heat setting, even on Hi. Notes: For more information on cooP,ware, refer to Cookware Recommendations on page 6 and "Cooking Made SimpHe" bookHetincHudedwith your range. SINGLE ° Never warm food for longer than one hour (eggs for 30 minutes_],as food quaHitymay deteriorate. ° Do not heat coHdfood on the Warming Center. ELEMENT WARMING CENTER ° Heat settings will[ vary depending on type and amount of food. AHwayshoHdfood at proper food temperatures. USDA recommends food temperatures between 140°-170° F. SINGLE FLEXCHOICEr_ ELEMENT (SELECT Hot Surface Max _ temperatures are approxumate and // tl'u are indicated on tile centre[ as Min, M!,,{{ t/ 2-8 and Max. However, tile centre[ :: \\, _ can be set to any position between 2 \_, I\ The cooking areas on your range are identified by permanent circHeson the smoothtop surface. For most efficient cooking, fit the pan size to the dement size. DUAL PLEMEN7 (SELECT MODELS) OFF _'_, _ conto MODEL_ Light The Hot Surface indicator Hightis Hocatedon the controHpanel The HightwiHHbe iHHuminatedwhen any cooking area is hot= It wiHHremain on, even after the controHis turned off, untiHthe area has cooHed. 5 To Prevent Suggested Settings Setting , Type Marks and Scratches ° Do not use glass pans. They may scratch the surface. effood Min - 2 Breads/Pastrbs Casserobs Gravies Eggs ° Never place a trivet or wok ring between the surface and pan. These items can mark or etch the top. 2 - 5 Dinner Plate with Food Soups (Cream} Vegetabbs Sauces Stews Meats ° Do not slide aluminum pans across a hot surface. The pans may leave marks which need to be removed promptly. (See Cleaning, page 18.} 5 - Max Fried Foods Soups (Liquid} Hot Beverages ° Make sure the surface and the pan bottom are clean before turning on to prevent scratches. Warming Center Notes: Use only cookware and dishes recommended as safe for oven and cooktop use. Always use oven mitts when removing food from the Warming Center as cookware and plates will be hot. All foods should be covered with a Hidor aluminum foil to maintain food quality. When warming pastries and breads the cover should have an opening to allow moisture to escape. Do not use plastic wrap to cover foods. Plastic may melt on to the surface and be very difficuit to clean. ° To prevent scratching or damage to the glass-ceramic top, do not leave sugar, salt or fats on the cooking area. Wipe the cooktop surface with a clean cloth or paper towel before using. ° Never slide heavy metal pans across the surface since these may scratch. To Prevent ° Continuously cooking on a soiled surface may/will result in a permanent stain. To Prevent Tips to Protect the Smoothtop Surface O_eaning (see page 18 for more information} ° Before first use, clean the cooktop. ° Clean your cooktop daily or after each use. This will keep your cooktop looking good and can prevent damage. ° if a spillover occurs while cooking, immediately clean the spill from the cooking area while it is hot to prevent a tough cleaning chore later. Using extreme care, wipe spill with a clean dry towel ° Do not allow spills to remain on the cooking area or the cooktop trim for a long period of time. ° Never use abrasive cleansing powders or scouring pads which will scratch the cooktop. ° Never use chlorine bleach, ammonia or other cleansers not specifically recommended for use on glass-ceramic. Stains , Never use a soiled dish cloth or sponge to clean the cooktop surface. A film will remain which may cause stains on the cooking surface after the area is heated. Other Damage ° Do not allow plastic, sugar or foods with high sugar content to melt onto the hot cooktop. Should this happen, clean immediately. (See Cleaning, page 18.} ° Never let a pan boil dry as this will damage the surface and pan. ° Never use cooktop as a work surface or cutting board. ° Never cook food directly on the surface. ° Do not use a small pan on a large element. Not only does this waste energy, but it can also result in spillovers burning onto the cooking area which requires extra cleaning. ° Do not use non-fiat specialty items that are oversized or uneven such as round bottom woks, rippled bottom and/or oversized canners and griddles. ° Do not use foil or foil-type containers. Foil may melt onto the glass. If metal melts on the cooktop, do not use. Call an authorized Maytag Servicer. Cookware Recommendations Select Avoid Fiat,smooth-bottom }ans. Pans with grooved or warped bottoms. Pans with uneven bottoms do not cook efficiently and sometimes may not Heavy-gauge pans. Very'thin-gauge metal or glass pans. Pans smaller or larger than the dement by 1 inch. See if your pans are fiat. Pansthat are the same size as the element. The Ruler Test: Secure handles. Cookware with loose or broken handles. Heavy handles that tilt the pan. Tight-fitting lids. Loose-fitting lids. Fiat bottom woks. Woks with a ring-stand bottom. Using the right cookware can prevent many problems, such as food taking longer to cook or achieving inconsistent results. Proper pans will reduce cooking times, use less energy, and cook food more evenly. Nat Pan Tests 1. Place a ruler across the bottom of the pan. 2. Hold it up to the light. 3. Little or no light should be visible under the ruler. The Bubble Test: 1. Put 1 inch of water in the pan. Place on cooktop and turn control to High= 2. Watch the formation of the bubbles as the water heats. Uniform bubbles mean good performance, and uneven bubbles indicate hot spots and uneven cooking. See "Cooking Made Simple" booklet for more information. Canning and Oversize All canners and large pots must have flat bottoms and must be made from hea_=gauge materials. This is critical on smoothtop surfaces. The base must not be more than 1 inch larger than the dement. When canners and pots do not meet these standards, cooking times may be longer, and cooktops may be damaged. Some canners are designed with smaller bases for use on smoothtop surfaces. When canning, use the High heat setting only until the water comes to a boil or pressure is reached in the canner. Reduce to the lowest heat setting that maintains the boil or pressure, if the heat is not turned down, the cooktop may be damaged. See "Cooking Made Simple" booklet for more information. C E D F The controi panei is designed for ease in programming. The dispiaywindow on the controi shows time of day, timer and oven functions. Controi panei shown inciudes modei specific features. (Styiing may vary depending on modeL} I iA Broi] Use for broiling and top browning. iB Bake Use for baking and roasting. More+ or Less- Enters or changes time, oven temperature. Sets HI or LO broil Timer Sets Timer. Cook &Hoid Bakes for a preset time, then bondsfood warm for 1 hour. i The chock can be set to dispHaytime in a 12-hour or 24-hour format. The chock is set at the factory for the 12-hour format. TO change the clock to 24-hour 1. Press and hoid the CANCEL and Delay pads for three seconds. J iD 2. Press the More+ or Less - pad to seHect12 or 24 hour. i _ iF CHean Use to set seHf-cHean cyclic. DeHay Programs the oven to start baking at a Hatertime. 3. Set the time of day following the directions below. CHock Use to set time-of-day chock. To set the Keep Warm Use to keep cooked food warm in oven. 1. Press the cmock pad. CANCEL Canceis aN[operations except Timer and CHock. l l iN i Clock: , The colon flashes in the display. 2. Press the More+ or Less- pad to set the time of day. ( More+ ° Colon continues flashing. Using the Touchpads 3. Press the Cmock pad again or wait four seconds. The colon stops flashing. ° Press the desired pad. , format: Less- _ '............................... When electrical power is supplied or after a power interruption, the last clock time before power was interrupted wiii flash. Press the More+ or Less- pad to enter time or temperature. ° A beep wiN]sound when any pad is touched. ° A doubie beep wiN]sound if a programming error occurs. To recall the time of day when another time function is showing, press the Clock pad. Note: Four seconds after pressing the More+ or Lesspad, the time or temperature wiN]automaticaiiy be entered. If more than 30 seconds eiapse between touching a function pad and the More+ or Less- pad, the function wiN]be cancelled and the dispiay wiN]return to the previous dispiay. Clock time cannot be changed when the oven has been programmed for Delay Cook or Delay Clean or Cook & Hold. 8 @ Locking the Contro To cancel the Clock dispJay: If you do not want the time of day to dispiay: and Oven Press and hoM the CANCEL and Clock pads for three seconds. The time of day wifl disappear from the dispiay Door The touchpad controb and oven door can be locked for safety, cleaning, or to prevent unwanted use. They will not function when locked. When the chock dispiay is cancebd, press the Clock pad to briefly dispiay the time of day. If the oven is currently in use, the controls and door cannot be locked. To restore The current time of day will remain in the display when the controls are locked. the Clock display: Press and hoid the CANCEL and Clock pads for three seconds. The time of day will reappear in the dispiay. To Jock: Press and hold the CANCEL and Cook & Hold pads for three seconds, (Press CANCEL pad first{) The timer can be set from one minute (0:01} up to 99 hours and 59 minutes (99:59}. LOCK flashes in the display, To unlock: The timer can be used independently of any other oven activity. It can also be set while another oven function is operating. Press and hold the CANCEL and Cook & Hold pads for three seconds. (Press CANCEL pad first.]) LOCK disappears from the display. The timer does not control the oven. It only controls a beeper. To set the Timer: Fau t Codes 1. Press theTimer pad. ( Freer ,0:00 lights in the display ................................. ° The colon flashes in the display .... 2. Press the More+ or Less- pad until the correct time appears in the display. " The colon will continue to flash. BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error or a problem, If BAKE or LOCK flash in the display, press CANCEL pad, If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance, Wait a few minutes, ..... ........................ and then reconnect power. Jfthe flashing still continues, Lessdisconnect power to the appliance and call an authorized .................................... ' servicer. 3. Press Timer pad again or wait four seconds. ° The colon continues flashing and the time begins counting down. , The last minute of the timer countdown will be displayed as seconds. 4. At the end of the set time, one long beep will sound. To cancel the Timer: 1. Press and hold the Timer pad for three seconds. OR 2. Press the Timer pad and set the time to 0:00. 9 Baking Differences Between Your Old and New Oven To set Bake: It is normal to notice some baking time differences between a new oven and an old one. See "Adjusting the OvenTemperature" on page 14. 1. Press the Bake pad. ° BAKE will flash. , 000 will Hightin the dispHay. Cook & HoJd 2. Sdect the oven temperature. The oven tempera- More÷ ture can be set from 170° to 550°. Press or press ..... ............................. Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time, and hoHdthe More+ or Less- pads. ..................................... Less followed by a one-hour Keep Warm cycle. ° 350 ° will Hightwhen either pad is first pressed. ..... ..... TO set Cook & HoJd: ° Press the More+ pad to increase the temperature. 1. Press the Cook & Hold pad. , Press the Less- pad to decrease the temperature, ° BAKE and HOLD flash. 3. Press Bake pad again or wait four seconds. ° 000 lights in the display. ° BAKE will stop flashing and Hightin the dispHay. 2. Select the oven temperature. The oven temperature can be set from 170° to 550°, Press or press and hold the More+ or Less- pad. ............................ Less............................ _ Press the More+ pad to increase the temperature. ° Press the Less- pad to decrease the temperature. ° 1O0° or the actuaHoven temperature will dispHay. The temperature will rise in 5° increments untiHthe preset temperature is reached. 3. Press Cook & Hold again OR wait four seconds. ° HOLD flashes. ° 00:00 flashes in the display. 4. AHHow the oven to preheat for 8-15 minutes. 4. Enter the amount of time you want to bake by pressing the More+ or Less- pad. Bake time can be set from ten minutes (00:10] to 11 hours, 59 minutes (11:59). ° When the set oven temperature is reached, one Hong beep will sound. ° To recall the set temperature during preheat, press the Bake pad. ° BAKE and HOLD light in the display. ° The baking time will light in the display. 5. Place food in the oven. ° The baking time will start counting down. 8, Check cooking progress. Cook longer if needed. 7. When cooking is finished, press CANCEL. 8. Remove food from the oven. Baking When the cooking {/_A_,lcr_ time has elapsed: ° Four beeps wiH sound. ° BAKE wi]] turn off. ° HOLD and WARM wi]] hght. Notes: , 170°will display. , To change the oven temperature during cooking, press the Bake pad and then the More+ or Less- pad until the desired temperature is displayed. To change the oven temperature during preheat, press the Bake pad twice, then press the More+ or Less- pads until the desired temperature is displayed. If you forget to turn off the oven, it will automatically turn off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate this feature, see page 14. For additional baking and roasting tips, see "Cooking Made Simple" booklet. 10 After one hour in HOLD WARM: When the Delay time has expired: ° "End" will display, ° DELAY will turn off. ° The time of day reappears in the display. ° Baking time is displayed. ° BAKE and HOLD are displayed. To cancel Cook & Hold at any time: _. CANCEL ) Press the CANCEL pad. Remove food from oven.'_ To set a Delay when been programmed: Delay Cook & Hold Cook & Hold has already 1. Press the Belay pad. ° DELAY flashes. ° 00:00 appears in the display. 2. Press the More+ or Less- pad to set the delay time. Do not use delayed baking for higMy perishable foods such as daky products, pork, poultry, or seafood, When using Delay, the oven begins to cook later in the day. Set the amount of time that you want to delay before the oven turns on and how long you want to cook. The oven begins to heat at the selected time and cooks for the specified length of time, then keeps food warm for up to one hour. When the Delay time has expired oven ° DELAY will turn off. ° BAKE and HOLD will remain lit. Cook & Hold cycle: TO cancel: , press the Belay pad ° DELAY flashes..... ° 00:00 flashes in the display. 2. Press the More+ or Less- pad to set the detay time. CANCEL Press the CANCEL pad. ..... ° All timed and untimed cooking functions will be canceled. ...................... While DELAY is still flashing: 3. Press the Cook & Hold pad. and the sta rLg: ° The baking time will be displayed. Delay time can be set from 10 minutes (00:10] to 11 hours, 59 minutes (11:59]. To set a Delayed : Less- ° After four seconds, DELAY will stay lit to remind you that a delayed cooking cycle has been set. ° The time of day will reappear in the display. Notes: Less- , 000 lights in the display. Do not use delayed baking for items that require a preheated oven, such as cakes, cookies, and breads. ° BAKE and HOLD flash. Do not use delayed baking if oven is already hot. 4. Press More+ pad to set the baking temperature. ° 00:00 and HOLD flash. , BAKE stays lit. 5. Press More+ pad to set the baking time, ° The Delay time, DELAY, BAKE and HOLD light in the display. 11 @ Keep Warm Keep Warm For safdy keephg foods warm or for warmhg breads and pHates, ° For optimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours, To set Keep Warm: ° To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid, 1, Press the Keep Warm pad, , To warm dinner romms: ° WARM flashes, - cover rolls loosely with foil and place in oven, ,000 appears in the dispHay, 2, SeHectthe Keep Warm temperature, The Keep Warm temperature can be set from 145° to 190°, Press or press and hoHdthe More+ or Less= pad, Notes: - press Keep Warm and Mere+ .................................... - warm for 12-15 minutes, pads to set 170° R ° To warm pmates: Less/ - place 2 stacks of up to four plates each in the oven, , 170° will Hightwhen either pad is first pressed, - press Keep Warm and _'lere+ pads to set 170° R , Press the More+ pad to increase the temperature, , Press the Less- pad to decrease the temperature, - warm for five minutes, turn off the oven and leave plates in the oven for 15 minutes more, WARM and the temperature will be dispHayedwNe Keep Warm is active, - use only oven-safe plates, check with the manufacturer, - do not set warm dishes on a cold surface as rapid temperature changes could cause crazing or breakage, To cance! Changing Keep Warm: Temp °F/°C 1, The factory default setting for temperature is Fahrenheit, 1, Press the CANCEL pad, 2, To change the setting, press and hold the CANCEL and Bake pads at the same time for three seconds, 2, Remove food from the oven, 3, A single beep will sound and the current setting will be displayed (°F or °C), (if no change is made, the range will return to the existing setting after 30 seconds,] 4, To change the setting, press the More+ or Less- pad, Press again to return to existing setting, Wait five seconds and the setting will be complete, 12 @ Broiling 4. For optimum browning, preheat broil dement for 3-4 minutes before adding food. 5. Place food in the oven. Leave oven door open about four inches {the first stop}. Use CAUTION when cooking with the Broil feature, The grease from fatty' foods mayig nite. If a fi re shou!d oceur,dose the oven door and turn the oven OFF. !f the fire does not extinquish, DQ NOT put water on the fire. Use baking soda, 6. Turn meat once about halfway through cooking. 7. When food is cooked, press the CANCEL pad. Remove food and broiler pan from the oven. , The time of day wiii reappear in the display. To set Broil: 1. Press the Broil pad. BroH Notes: , BROIL flashes. , For best results when broiling, use a pan designed for broiling. , SEt is displayed. 2. Press the More+ pad to set HI broil or press the Less= pad to set LO broil , Expect broil times to increase and browning to be slightly lighter if appliance is installed on a 208-volt circuit. ° HI or LO wiii be displayed. , HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling longer cooking foods. The lower temperature allows food to cook to the well done stage without excessive browning. , Select Hi broil {550° F} for normal broiling. Select LO broil (450° F} for low-temperature broiling of longer cooking foods such as poultry. 3. After four seconds, the oven will start. . To change oven temperature during broili#g, press the Broil pad and then the More+ or Less= pad to switch between LO and HI broil= , BROIL wiii remain ill , Broil times may be longer when the lower broiling temperature is selected. ° Most foods should be turned halfway through broiling time. Broiling Chart FOODS Beef Steak, 1" thick, Hamburgers, , For additional broiling tips and temperatures, refer to the "Cooking Made Simple" bookleL Medium Weii Weii 3/4" thick, RACK: POS(T(ON. APPROX; T_ME FIRSTS(DE. 6 6 6or7 8 minutes 10 minutes 9 minutes 7 - 12 minutes 8 - 14 minutes 6 - 9 minutes 6 - 10 minutes 10 - 11 minutes 5 minutes 12 - 14 minutes 3 - 7 minutes LO Broil 15 minutes LO Broil 15 - 25 minutes 10 - 15 minutes 7 - 10 minutes (no turning} (no turning} Pork Bacon Chops, 1" Ham Slice Poultry Breast Halves 4 Seafood Fish Steaks, buttered, 1" thick Lobster Tails, 3-4 oz. each Note: This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked. 13 I APPRO×, Title SECOND S(DE {no turning} @ Automatic Shut-Off/ Sabbath Mode Adjusting Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning differences between a new oven and an old one= As ranges get older, the oven temperature can shift. The oven will automatically turn off after 12 hours if you accidentally Heaveit on. This safety feature can be turned off. TO cance! oven the 12-hour continuously shut-off the Oven Temperature and run the You may adjust the oven temperature if you think the oven is not baking or browning correctly. To decide how much to change the temperature, set the temperature 25° higher or lower than your recipe recommends, then bake. The results of the "test" should give you an idea of how much to adjust for 72 hours: 1=Set the oven to bake _seepage 10)= 2= Press and hoHdthe Clock pad for five seconds. , SAb will be dispHayedand flash for five seconds. , SAb will then be dispHayedcontinuousHy untiHturned off or until the 72-hour time limit is reached. To adjust the oven 1= Press Bake. , BAKE will also be displayed if a bake cycle is in use while the oven is in Sabbath Mode. 2. Enter 550° by pressing the More+ Bake when in Sabbath Press CANCEL= the Sabbath More+ ................................ 4= Press the More+ or Less- pad to adjust the temperature. CANCEL Each time a pad is pressed, the temperature changes by 5 °= The oven temperature can be increased or decreased by 5° to 35°= ° No beeps will sound. To cancel / If the oven temperature was previously adjusted, the change will be displayed. For example, if the oven temperature was reduced by 15° the display will show "-15 °"= Mode: ° BAKE will turn off in the display= pad= 3= Press and hold the Bake pad for several seconds or until 0° appears in the display. , BAKEis the only function that operates during the Sabbath Mode. Aft other functions (Timer, Keep Warm, C/ean,etc.) are locked out during the Sabbath Mode, To cancel temperature: Mode: 5. The time of day will automatically reappear in the display. 1= Press the Clock pad for five seconds. You do not need to readjust the oven temperature if there is a power failure or interruption. Broiling and cleaning temperatures cannot be adjusted. OR 2= After 72 hours, the Sabbath Mode will end= ° SAb will flash for 5 seconds. ° The time of day will return to the display. Sabbath Mode Notes: ° Sabbath Mode can be turned on at any time with or without the oven on= , When the Sabbath Mode is started, no preheat beep will sound. ° Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are locked out or when the door is locked. ° All prompts, messages and beeps are deactivated when Sabbath Mode is active. ° If the oven is baking when Sabbath Mode is set, BAKE will go out at the end of the baking cycle. There will be no audible beeps. ° The automatic door lock does not operate during the Sabbath Mode. ° Pressing CANCEL wiii cancel a Bake cycle, however the control will stay in the Sabbath Mode. ° If the oven light is desired while in Sabbath Mode, it must be turned on before the Sabbath Mode is started. ° If power fails, the oven will power up in Sabbath Mode with 72 hours remaining and no cycle active. 14 @ Oven Vent Never cover an entire rack with aiaminam foil or place foil on the oven bottom. Raking resaits will be affected and damage may occar to the oven bottom. When the oven is in use the area near the vent may become hot enough to cause burns. Never Mock the vent opening. The oven vent is located below the backgaard shiemd on your range. L OCA TION _ vent Rack Positions pos,t,on For,oas,,n Do not pHace pHaslcs near the vent opening as heat from the vent couHddistort or bread or broiling thin, non-fatty foods. 5 4 RACK 6: Used for most _ broilng= 21 VEN VENT RACK 5: For two rack baking, Oven Two Rack Baking Bottom RACK 4: Used for most baked goods on a cookie sheet or jelly roll pan, fruit pies, or frozen convenience foods. Also use for broiling chicken pieces. Oven Light The oven Hightautomalcaly comes on when the door is opened. When the door is dosed, press the Oven Light switch to turn the oven Highton and off. RACK 3: For casseroles, baking loaves of bread, bundt cakes or custard pies. RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, frozen pies, dessert souffles or angel food cake. Also use for two rack baking. Oven Li_ht Oven 3 Bottom RACK 1 : Used for roasting large cuts of meat and pouRry= Protect oven bottom agahst splHovers, espedaly acidic or sugary spl[s, as they may discolor the porce[ah enamel Use the correct pan size to avoid spilovers and bolovers= Do not pmaceutensimsor amaminam fol directmy on the oven bottom. Oven Bottom: Hace oven rack on raised sides of oven bottom. Use for additional space when cooking large oven meals. MULTIPLE RACK COOKING: Two rack: Use rack positions 2 and 5 or 3 and 6= Oven Racks Baking Layer Cakes on Two Racks For best resuRs when baking cakes on two racks, use racks 2 and 4. Place the cakes on the rack as shown, -Do not use the oven for storing food or cookware, The oven has two racks. All racks are designed with a lockstop edge. To remove: 1. Pull rack straight out until it stops at the lock-stop position. 2. Lift up on the front of the rack and pull out. [[FI}WBII To repmace: 1. Place rack on the rack supports in the oven 2. Tilt the front end up slightly. Slide rack back until it dears the lock-stop position. 3. Lower front and slide back into the oven. 15 Seff-Cmean Oven To set Self-Clean: i a Note: cleanOven cycle.temperature must be below aoo° F to program • It ns normal foil parts of the range to become hot during a 1. Close the oven door. - To prevent damage to oven door. do not attempt to open the door when LOCK is dispJayed. 2. Press the Clean pad. ° Avoid [ouching cooktop, door. window or oven vent area during a clean cycle 3. Press the More+ or Less- pad. , CLEAN flashes in the display. , CL-M (Medium Soil, 3 hours:) is displayed. ° Do not use commercial oven cleaners on the oven finish or around any part of the oven. They will damage the finish or parts. The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures to automatically clean the oven interior. It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur during cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the oven regularly rather than to wait until there is a heavy buildup of soil in the oven. [f the door is not closed, beeps wiil sound and "door" wiil display. [f the door is not closed within 45 seconds, the self-cleaning operation wiil be canceled and the display wiil return to the time of day. 4. Press the More+ or Less- pad to scroll through the self-cleaning settings. CL-H (Heavy Soil, 4 hours} i! Less- CL-M (Medium soil, 3 hours} CL-L (Light Soil, 2 hours} During the cleaning process, the kitchen should be well ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning. Choosing the soil level of the oven automatically programs the self-cleaning time. 5. Before { t\/\or(}+ Se f-Cmeaning After four seconds, the oven will start cleaning. 1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn out during the clean cycle. ° The cleaning time will start counting down in the display. 2. Remove all pans and oven racks from the oven. The oven racks will discolor and may not slide easily after a selfclean cycle if they are not removed. , CLEAN will appear in the display. 3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and around the opening in the door gasket with a nonabrasive cleaner such as Bon Ami * or detergent and water. The self-cleaning process does not clean these areas. They should be cleaned to prevent soil from baking on during the clean cycle. (The gasket is the seal around the oven door and window.} " , 4. To prevent damage, do not clean or rub the gasket around the oven door. The gasket is designed to seal in heat during the clean cycle. ° LOCK will appear in the display. To Delay a Self-Omean Cycle: 1. Press the Delay pad. ° DELAY flashes. ° 00:00 will appear in the display. 2, Press the More+ or Less- pad to set the amount of time you want to delay the cycle. Delay time can be set from ten minutes (00:10} to 11 hours, 59 minutes (11:59}. •................... .............................. Less-- ) 3. While DELAY is flashing, press the Clean pad. ° CLEAN will flash. 4. 5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom. This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming during the clean cycle. iy Press the More+ or Less- pad. ° CL-M (Medium Soil, 3 hours} is displayed. 6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean cycle. Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. 16 eonto 5. Press the More+ or Less= pad to scroll through the serfcharting settings. During the Se_f-Clean Cycle When LOCK shows in the display, the door cannot be opened. To prevent damage to the door, do not force the door open when LOCK is displayed. CL-H (Heavy Soil 4 hours} CL-M (Medium soil 3 hours} Smoke CL-L (Light Soil 2 hours} and Smells You may see some smoke and smell an odor the first few times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in time. Choosing the soiHbvd of the oven automatically programs the serf-charting time. Smoke may abe occur if the oven is heavily soiled or if a pan was left in the oven. 6. After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear in the dispHayto show that the oven is set for a ddayed dean operation. The dday time is dispHayed. Sounds As the oven heats, you may hear sounds of metal parts expanding and contracting. This is normal and will not damage the oven. After Jf the oven has amready been set for a dean cycle and you wish to set a delay: Semf-C_eaning About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK will turn off. The door can then be opened. 1. Press the Delay pad. Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means the clean cycle was not long enough. The soil will be removed during the next clean cycle. , DELAY flashes. , 00:00 will appear in the dispHay. 2. Press the More+ or Less= pad to set the amount of time you want to dday the cycb. if oven racks were left in the oven and do not slide ......................... smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK ................................. with a small amount of vegetable oil to make them easier to will appear in the display to show that the , Lessmove. oven is set for a delayed clean operation. The Fine lines may appear in the porcelain becaase it went delay time is displayed. When the Seif-CJean through heating and cooling. affect performance. cycme starts: , DELAY will turn off. A white discoloration may appear after cleaning if acidic or sugary foods were not wiped up before the self-clean cycle. This discoloration is normal and will not affect performance. ° The clean time wiii appear in the display. To cancel the Semf-OJean cycle: This is normal and will not _,_ Press the CANCEL pad. , All words disappear from the display. ° All functions are canceled. If the oven door is left open, "door" wiii flash in the display and a signal will beep until the door is closed and the Clean pad is pressed again. ° The time of day appears in the display. If more than five seconds elapse between pressing the Clean pad and the More+ or Less= pad, the program will automatically return to the previous display. The oven door will be damaged if the oven door is forced to open when LOCK is still displayed. 17 Cleaning Procedures , Be sure appliance is off and all parts are Coo! before handling o To Prevent staining or discon0rati0n, dean appliance after each use, !1:a Part is removed, he sure it is correct!y repUaced. PART Cooktop PorcemainEnamel Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers. _ To order call 1-877-232-8771 USA and 1-800-888-8408 Canada. PROCEDURE PorceHainenameHis gHassfused on metaHand may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid proof. All spillovers, especially acidic or sugary spillovers, should be wiped up immediately with a dry cloth. , When cool, wash with soapy water, rinse and dry. , Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping. , Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range. Clock and Control Pad Area , To activate control lock for cleaning, see "Locking the Controls" page 9. , Wipe with a damp cloth and dry'. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the surface. , Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. DO NOTspray directly on controlpad and display area. Control Knobs , Remove knobs in the OFF position by pulling forward. , Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish. , Turn on each element to be sure the knobs have been correctly replaced. Cooktop = Gmass=Ceramic Never use oven cleaners, chlorine bleach, ammonia or glass cleaners with ammonia. Note: Call an authorized servicer if the glass=ceramic top should crack, break or if metal or aluminum foil should melt on the cooktop. ° Allow the eooktop to cool before cleaning, ° General - Clean cooktop after each use, or when needed,with a damp paper towel and Cooktop Cleaning Creme _ (Part No. 20OO0OOl)_=Then, buff with a clean dry' cloth. Note: Permanent stains will develop ff soil is allowed to cook on by repeatedly using the eooktop when soiled. , Heavy Soils or Metal Marks - Dampen a "scratchless" or "never scratch" scrubber sponge. Apply Cooktop Cleaning Creme_ (Part No. 20000001)_ and scrub to remove as much soil as possible. Apply a thin layer of the creme over the soil, cover with a damp paper towel and let stand 30 to 45 minutes (2-3 hours for very heavy soil). Keep moist by covering the paper towel with plastic wrap. Scrub again, then buff with a clean dry cloth. Note: Only use a CLEA/V, DAMP "scratcbless" pad that is safe for non-stick eookware. Tbepattern and glass will be damaged if:he pad is not damp, if:be pad is soiled, or ff anotber type of pad is used. , Burned-on or Crusty Soils - Scrub with a "scratchless" or "never scratch" scouring pad and Cooktop Cleaning CremeS= 18 Oven Window and Door - Glass , Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind giass causing staining. , Wash with soap and water. Rinse with dear water and dry. Giass cieaner can be used if sprayed on a cioth first. , Do not use abrasive materiais such as scouring pads, steei wooi or powdered cieaners as theywiii scratch giass. Oven mnterior , FoHHow instructions on pages 16-17 to set a seif-ciean cycie. Oven Racks Stainless Steel (seiect modems} Storage Drawer_ Side Panels Painted Enamel Clean with soapy water. Remove stubborn soil with cleansing powder or soap-tiffed scouring pad. Rinse and dry. Racks wiii permanently discolor and may not slide smoothly if left in the oven during a self-clean operation. If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to restore ease of movement, then wipe off excess oil. ° ° ° ° DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAiNiNG CHLORINE BLEACH. DO NOT USEABRAStVE OR ORANGE CLEANERS. ALWAYS WIPE WiTH THE GRAIN WHEN CLEANING. Daily Cleaning/Light Soil -- Wipe with one of the following - soapy water, white vinegar/water solution, Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray (Part No. 20000008}**. ° ModerateiHea_ Soim-- Wipe with one of the following - Bon Ami*, Smart CleanseP, or Soft Scrub* using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp multipurpose Scotch-Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry. To restore luster and remove streaks, foIHowwith StainHessSteel Magic Spray*. , Discomoration -- Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel CleaneP. Rinse immediately and dry. To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray*. When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn. For stubborn soil, use mildly abrasive cleaning agents such as baking soda paste or Bon Ami.* Do not use abrasive, caustic or harsh cleaning agents such as steel wool pads or oven cleaners. These products will scratch or permanently damage the surface. Note: Use a dry towel or cloth te wipe up spills, especially acidic or sugary spills. Surface may discolor or dull if soil is not immediately removed. This is espec@liy important for white surfaces. * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order direct, carl 1-877_232_6771 USA and 1-800_688_8/408 Canada. 19 Oven Door Leveling Legs Be sure the anti4ip bracket secures one o1:the Do not place excessive weight on or stand on an open oven door, This Could cause the range to tip over, break the d00rl or !njure the user, rear [eveiing legs to the floor, This bracke t pEe7 vents the range from accidentally tipping. The range should be leveled when installed. If _ the range is not level, turn the leveling _ legs, located at each corner of the _K_--Z- Note: The oven door on a new range may feel "spongy" when it is closed. This is normal and wiii decrease with use. " " _ range, untul range uslevel. "_"_ _ £_ \ Oven Window LEVELING J 1 _,,)/ _:-"J ANTI-TIP BRACKET LEG Oven Light To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch the glass. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. o Make sure bulb Cover and bu!b are cool before touching, 3. Do not close the oven door until the oven racks are in place. To replace Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken its structure causing an increased risk of breakage at a later date. 1. When oven is cool, hold bulb cover in place, the[) slide wire retainer off cover. Note: Bulb cover wiii fall if not held in place while removing wire retainer. Storage Drawer oven light bulb: BULSOOVER 2. Remove bulb cover and light bulb. 3. Replace with a 40-watt appliance RETAINER bulb. 4. Replace bulb cover and secure with wire retainer. Do not store plastic, paper products, food or f!ammable 5. Reconnect for these items when the oven is in use. The storage drawer can be removed to allow you to clean under the range. To remove: power to range. Reset clock. Convenience Outlet (Canadian only} models The convenience outlet is located on the lower left side of the backguard. Be sure appliance cords do not rest on or near the surface element. If the surface dement is turned on, the cord and outlet will be damaged. 1. Empty'drawer and pull out to the first stop position. 2= Lift up the front of the drawer. 3. Pull out to the second stop position. a=Grasp sides and lift drawer up and out= 'F-" @ S /.......................... /0 ............ The convenience outlet circuit breaker CIRCUIT BREAKER may trip if the small appliance plugged into it exceeds 10 amps. To reset the circuit breaker, press the switch located on the lower edge of the backguard. To replace: 1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range. 2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the first stop position. 3. Lift drawer up again and push until drawer is closed. 20 m PROBLEM $OLUTmDN For most concerns, try these first. Part or all of appliance work. , , , ° does not Clock, indicator words, and/or lights operate but oven does not heat. Check Check Check Check if oven controls have been propedy set= to be sure plug is securely inserted into receptacle= or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. power supply= Check Check Check Check Check if if if if if surface and/or oven controls have been properly set. See pages 4 & 10. oven door is unlocked after self-clean cycle= See page 17= oven is set for a delayed cook or clean program. See pages 11 & 17= Control Lock is activated. See page 9. control is in Sabbath Mode. See page 14= ° Oven may be set for a Cook & Hold or Delay function. ° The Control Lock may have been set. See page 9. Baking results are not as expected or differ from previous oven. Make sure the oven vent has not been blocked. See page 15 for location. Check to make sure range is level= Temperatures often vary between a new oven and an old one. As ovens age, the oven temperature often "drifts" and may become hotter or cooler. See page 14 for instructions on adjusting the oven temperature. Note: It is not recommended to adjust the temperature if only one or two recipes are in question. See "Cooking Made Simple" booklet for more information on bakeware and baking= Food is not broiling properly or smokes excessively. Check oven rack positions. Food may be too close to element. Broil element was not preheated. Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil. Oven door was closed during broiling. Leave the door open to the first stop position (about 4 inches_). Trim excess fat from meat before broiling. A soiled broiler pan was used. Voltage in house may be low. Oven will not self-clean. , ° ° ° Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See page 16. Check if door is closed. Check if control is in Sabbath Mode. See page 14. Oven may be over 400° F. Oven temperature must be below 400° F to program a clean cycle. Oven did not clean properly. Longer cleaning time may be needed. Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the self-clean cycle. Oven door will not unlock after self-clean cycle. Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the completion of a self-clean cycle. The door can be opened when the LOCK indicator word is not displayed. The control and door may be locked. See page 9. cont. 21 PROBLEM Smoothtop wear. SGLUTmON surface shows , , , , Moisture commectson oven window or steam comes from oven Tiny scratches or abrasions. - Make sure cooktop and pan bottom are dean. Do not sHidegHassor metaHpans across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents. See page 18= Metal marks. - Do not sHidemetal pans across top. When cool dean with Cooktop Qeaning Creme=See page 18= Brown streaks and specks. - Remove spills promptly. Never wipe with a soiled cloth or sponge. Make sure cooktop and pan bottom are clean. Areas with a metallic sheen. - Mineral deposits from water and food. Use recommended cleaning agents. See page 18= Pitting or flaking= - Remove sugary boilovers promptly. See page 18. , This is normal when cooking foods high in moisture. , Excessive moisture was used when cleaning the window. vent. There is a strong odor or might smoke when oven is turned on. , This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean cycle will "burn off" the odors more quickly= , Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor. , Excessive food soils on the oven bottom. Use a self-clean cycle. FaamtCodes , BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error or a problem= if BAKE or LOCK appear in the display, press CANCEL pad= If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes, and then reconnect power, if the flashing still continues, disconnect power to the appliance and call an authorized servicer. , If the oven is heavily soiled, excessive fiareups may result in a fault code during cleaning. Press the CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out excess soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an authorized servicer. Noises may be heard. , The oven makes several low level noises. You may hear the oven relays as they go on and off=This is normal , As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and contracting. This is normal and will not damage your appliance. There are no beeps and , Oven may be in Sabbath Mode. See page 14. SAb flashing and then dispiayed continuously. , Oven is in Sabbath Mode. To cancel, press and hold the Clock pad for five seconds. 22 Electric Range Warranty Full One Year Warranty Parts and Labor + For one (1:} year from the ong nal re :nil purchase da_e.any part which fails in normal home use wi]] be repaired or replaced free of charge. Limited Warranties - Parts Only Second Through Fifth Year = From the original purchase date. parts listed below which fail in normal home usewifl be repaired or replaced free of charge fad the part itself, with the owner paying all other costs, including labor, mileage. transportation, trip charge and diagnostic charge, if required. , Glass=Ceramic Cooktop: Due to thermal breakage, discoloration. cracking of rubber edge seal. pattern wear, - Electric Heating Eleraents: Radiant surface elements on electric cooking appliances. Please Note: This full warramy applies only when the appliance is located in the United States or Canada. Appliances located elsewhere are covered b_ the limited warranties only. including par-Is which fail during the first year. Canadian Residents This warranty covers only those appliances installed in Canada that have been listed with Canadian Standards Association unless the appliances are brought into Canada due [o lransfer of residence from the United States to Canada. T,%specific warrantmsexpressedabove are the ONLY warrantiesprovided by the manufacture_ This warrantygivesyou ,s;aedficlegal rights, andyou may alsohave other rights that vary from,state to state. What is Not Covered By These Warranties: 1= Conditions and damages resulting from any of the following: a= Improper instaIIation, deIive[%or maintenance. b. Any repair, modification, Nteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God. d. Incorrect Nectdc current, voltage, or supply. e. Improper setting of any control. 2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered, or cannot be readily determined. 3= Light bulbs. 4. Products purchased for commercial or industrial use. 5. The cost of service or service call to: a=Correct instailation errors. b. Instruct the user on the proper use of the product. c. Transport the appliance to the servicer and back. 8. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may not apply. if Yea Need Service First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or call Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance at 1-800-088-9900 U=S=A= or 1-800-088-2002 Canada. To Obtain Warranty Service To locate an authorized service company in your area contact the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance. Should you not receive satisfactory warranty service, call or write: Maytag ServicessM Attn: CAIR _ Center P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 UoSo1-800-688=9900 and Canada 1-800=688-2002 UoSocastomers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080o Note: When contacting Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance about a service problem, please include the following: a. Your name, address and telephone number. b. Model number and serial number of your appliance. c. Name and address of your dealer and date appliance was purchased. d. A clear description of the problem you are having. e. Proof of purchase. Use and Care guides, service manuals and parts information are available from Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance. 23 Cuisini_re _lectrique _ touches de pr6cision 500 - dessus lisse _&YI'AI3 m m m //|s|//|ere "1, Tabmedes m instructions de seeurit_ importantes ................................ 25-28 Cuisson sur masurface ............. 29-32 Boutons de commande Surtace a dessus lisse Netteyage ................................... Four autonettoyant MSthodes de nettoyage 43-46 Entretien ...................................... Hublot du four 42-48 Lampe du four Cuissen Cuisson darts le four ................ 33=42 COU [8 nlle Cuisson et maintien Cuisson et maintien diff6r6e Maintien au chaud Cuisson au gril Arr6te automatiqueiMode sabbat Grilles du four Recherche Garantie des pannes ............ 49-50 et service apr_s=vente Guia de Use y Cuidado .,. 51 .................... 52 qua pourrait susciter une utiiisation incorrecte de i'appareii. Utiiiser i'appareii uniquement pour ies fonctions prevues, decrites darts ce guide. [nstallateur : Remettezce guide au pmprieta_re. Cansommateur : VeuiIIez[ire le guide et le conserverpollr consultation uLteneure.Conservezla fac[ure d'achat ou [e cheque encalss6comma preuvede !'acha[ Pour une utilisation adequate et en s_curit_, ii faut qua I'appareil soit convenabiement instaiie par un technician quaiifie, et relic 8 ia terra. Ne pas regier, reparer ni rempiacer un composant, a mains qua ceia ne soit specifiquement recommande darts ce guide. Toute autre reparation doit etre effectuee par un technician quaiifie. Numero de module Numero de serie Date d'achat Si vous avezdesquestions,veuiHeznousappeler : Service a la clientele de Maytag 1-800-688-9900 E.-U. 1-800-688-2002 Canada (lundi au vendredL8 h _ 20 h. heure de I'Est: [nternet: http:iiwww.maytag.com Toujours debrancher i'appareii avant d'y faire de i'entretien. Dons le cadrede has pratiquesd'ameliorationconstante de la qualite et de la performancede has produits de cuisson,des modificationsde ['appareHqu_"_esent pas mentlonneesdarts c_, guide on_pu 6tre ntroduites. _epertez=veus a la page 51 peur plus d'i_fformatiotts cel_cemal_t le service apr_s-venteo Utiiiser une iampe torche pour determiner si ia bride antibascuiement est convenabiement instaiiee sous la Los instructions de securite importantes eties paragraphes _ avertissement >>de ce guide ne sont pas destines a couvrir toutes les conditions et situations qui pourraient se presenter. li faut faire preuve de ban sons, de prudence et de soin Jarsde I'instaiiation, de I'entretien ou du fonctionnement de I'appareil. cuisiniere : L'un des pieds arriere de regiage de i'apiomb doit etre convenabiement engage darts ia lento de ia bride. Lorsque ia cuisiniere est convenabiement caiee, ia bride antibascuiement immobiiise ie pied arriere contre ie sol. Verifier ia parfaite immobiiisation de ia cuisiniere par ia bride apres chaque depiacement de ia cuisiniere. Toujours prendre contact avec le fabricant dans le cas de probiemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises. Reconna_tre [es _tiquettes, symbo[es sur [a s6curit_ paragraphes et Pour viter dommages un ince die par la des S'assurer que tous[es materiaux de conditionnement sont retires de i'appareii avant de ie mettre en marche. Garder ies materiaux combustibles bien eioignes de i'appareii. Ne pas ranger de materiaux inflammables dans un four. mort. De nombreux types de piastique sont affectes par ia chaieur. Garder ies piastiques eioignes des pieces de i'appareii pouvant devenir chaudes. Pour empecher qu'un feu de graisse nese declare, eviter route accumulation de graisse ou autres matieres inflammables dans I'appareil ou au voisinage. POURRAIENTresu[ter en des b[essures mineures. Life routes les instructions avant d'utiliser cot appareii; observer toutes ies instructions pour eiiminer ies risques d'incendie, choc eiectrique, dommages materiels et corporals 25 En cas d'incendie Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder chaude une piece, sinon des dommages a I'appareil pourraient s'ensuivre et cela pourrait etre dangereux pour I'utilisateur, Aussi, ne pas utiliser le four pour ranger des aliments ou des ustensiles de cuisine, Utiiiser du bicarbonate de soude ou un extincteur a poudre cNmique ou a mousse pour 6touffer bs fiammes, Ne jamais utiiiser d'eau pour 6teindre de la grabse enfiammee,, 1, Interrompre I'aiimentation ebctrique de I'appareiI pour minimber la propagation des fiammes, Ne pas bloquer ou obstruer I'event du four, NE JAMAiS TOUCHERLES ELEMENTSCHAUFFANTS N[ LES PARO[S [NTER[EURESDU FOUR, Les elements chauffants 2, NE JAMAmS saisir ou d@iacer un ustensib de cuisine enfiamme, peuvent etre brQiants meme s'iis ne sont plus rouges, Les surfaces interieures du four peuvent atteindre une temperature suffisamment eievee pour infiiger des brQiures, Pendant et apres usage, ne pas toucher les elements chauffants ni ies parois interieures du four et @iter bur contact avec des vetements ou autres materiaux inflammables 3, Fermer [a porte du four pour etouffer [es fiammes, S curit6 pour [es enfants avant qu'iis n'aient eu le temps de refroidir suffisamment, D'autres surfaces peuvent egaiement atteindre une temperature suffisamment eievee pour brQier :ie ouverture d'event et le surface avoisinante, ainsi que le porte et le hubiot de four, enfants peuvent s'intSFesser,Un enfant tentant de gdmper subir de graves bbssures, Ne pas toucher I'ampoule du four brQlante avec un chiffon humide car eiie pourrait se briser, Si tel est ie cas, debrancher i'appareii avant de retirer i'ampouie pour eviter une d@harge eiectrique, NE JA[V]AIS iaisser des enfants seuis ou sans supervision iorsque i'appareii est en service ou encore chaud, Ne jamais laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de I'appareil, [I pourrait se blesser ou se brQler, NE JAMAIS gamir ia sob du four ou une grille du four avec de ia feuiiie d'aiuminium, Ceci pourrait susciter un risque de [Iest important d'enseigner aux enfants que I'appareil et les ustensiles places dedans peuvent etre chauds, Laisser refroidir les ustensiles en un lieu sQr, hors d'atteinte des enfants, [Iest decharge eiectrique ou d'incendie, ou une deterioration de i'appareii, Utiiiser de ia feuiiie d'aiuminium uniquement seion ies instructions de ce guide, important d'enseigner aux enfants qu'un appareil menager n'est pas un jouet, et qu'ils ne doivent toucher aucune commande ou autre composant de I'appareil, Cuisson et s curit NE JAMAiS faire chauffer un recipient non ouvert dans ie Fami[iarisation four, L'accumuiation de pression dans ie recipient pourrait provoquer son eciatement et de graves dommages materiels ou corporeis, avec ['apparei[ Utiiiser des maniques robustes et s@hes, Des maniques humides peuvent provoquer ia formation de vapeur brQiante, Ne jamais utiiiser un torchon a vaisseiie ou autre article textile la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un element et s'enfiammer, ou accrocher un ustensiie ou un NE JAMA[S utiiiser u n appareii comme escaDeau pour atteindre es armoires se trouvant au-dessus, Le mauvais emp[oi de porte d'apparel comme par exempie en tant qu'escabeau, le fait de dappuyer ou de s'asseoir sur ]a porte, peuvent entrai'ner ]e renversement de rappareii. casser ]a porte et gravement biesser, Porter un vetement approprie, Eviter de porter des vetements ampies ou a Iongues manches pendant I'utiiisation de I'appareil, [is peuvent prendre feu si le vetement entre en contact avec un element de cuisson brQiant, 26 Placer toujours les grilles £ la position appropriee darts le four Iorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers I'exterieur avant d'ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une manique robuste et seche. Eviter d'introduire la main darts le four pour y placer ou retirer un plat. S'il est n@essaire de d@lacer une grille Iorsqu'elle est chaude, utiliser une manique seche. Ne pas toucher un element chaud avec une manique. matiere inflammable ou renversement (un jeune enfant pourrait saisir et renverser un ustenste dont [e manche est oriente vers ['exterieuO, N'utiliser les grilles que darts le four darts lequel elles ont ete achetees/expediees. surveilance, particu[ierement avec chauffage eleve. Le @bordement du contenu de ['ustensi[e pourrait provoquer [a generation de fumee abondante et ['inflammation de [a graisse. Tabme de cuisson NE ]AMAmS laisser un element de surface allume sans Ouvrir toujours la porte du four tres prudemment. Laisser I'air chaud ou la vapeur s'@happer avant de retirer ou d'introduire un plat. Cet apparel[ comporte des elements chauffants de differentes tailes. Uti[iser toujours un ustensib a fond plat, de taile suffisante pour qu'i[ puisse recouvrir comp[etement ['element. Pour optimiser ['efficacite, choisir un ustensib de meme tai[[e que ['element. AVERTmSSEMENT- METS PR[:PARES : Respecter les instructions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en plastique d'un mets surgele se ddorme ou est endommage durant la cuisson, jeter immediatement le recipient et son contenu. Les aliments pourraient etre contamines. SURFACE EN VITROCCRAMIQUE : NE ]AMAIS tame de cuisson cassee ou fe[ee: [es so[utions de nettoyage et renversements pourraient penetrer dans la table de cuisson en entrdnant un risque de decharge electrique. Prendre immediatement contact avec un technicien qualifie. Ne pas permettre le contact de papier d'aluminium ou de la sonde a viande avec les elements chauffants. Toujours eteindre toutes les commandes une lois la cuisson terminee. Ustenstes utiliser une et securit Exercer une prudence extreme Iors du deplacement du App[iquer [es instructions du fabricant [ors de ['emp[oi d'un sachet pour cuisson au four. recipient de graisse ou Iors de I'elimination de graisse chaude, Laisser la graisse refroidir avant de deplacer I'ustensile, La securite de fonctionnement de cet apparel a ete testee I'aide d'ustensiles de cuisine traditionnels. Ne pas utiliser un ustensile ou accessoire qui n'est pas sp@ifiquement recommande darts ce guide. Ne pas utiliser de systeme de convection additionnel. L'utilisation d'un dispositif ou accessoire qui n'est pas expressement recommande darts ce Hottes d'extraction Nettoyer frequemment les filtres et la hotte de la cuisiniere pour emp@her la graisse ou d'autres produits inflammables de s'accumuler sur les filtres ou la hotte en provoquant des feux de graisse. guide peut degrader la s@urite de I'appareil ou sa performance, ou reduire la Iong@ite des composants. Pour flamber des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur en marche. Si un ustensile est plus pelt que 1'element utilise, une parle de I'element chauffant est exposee et peut provoquer I'inflammation d'un vetement ou des maniques. Nettoyage Seuls certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique, gres, ou certains ustensiles vitrifies/emailles peuvent etre utilises sur la table de cuisson ou darts le four sans risque de bris sous I'effet du choc thermique. Observer les instructions du fabricant Iors de I'utilisation d'un ustensile en verre. et securit6 Nettoyer prudemment la table de cuisson. Arreter toutes les commandes et attendre le refroidissement de tousles composants avant de les toucher ou d'entreprendre le nettoyage. Nettoyer I'appareil avec pr@aution. Travailler prudemment pour @iter des brilures par la vapeur en cas Orienter la poignee de chaque ustensile vers le centre de la table de cuisson et non vers I'exterieur ou vers un autre element; ceci reduira le risque de brilure, inflammation de 27 Avertissement d'utilisation d'unchiffonoud'uneeponge humideIorsde I'elimination d'unproduitrenverse surunesurface chaude, Certains produitsdenettoyage peuvent generer desvapeurs nocives Iorsqu'on lesapplique surunesurfacechaude, important Four autonettoyant Nous informons les utiiisateurs de cet appareil que Iors d'une operation d'autonettoyage, iis peuvent etre exposes a une faibie concentration de certaines substances figurant darts la liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone, Pour minimiser i'exposition, veiiier a ce que ia piece o8 se trouve ie four soit convenabiement aeree durant une operation d'autonettoyage par i'ouverture d'une fenetre ou d'une porte, !echddte dans !e four !ors de Mautonettoyage_ Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un rOle essentiel quanta I'etancheite, Ne pas frotter, endommager ou deplacer lejoint, Ne pas utiiiser de produits de nettoyage pour four ou enduits de four, darts ie four autonettoyant ou sur ies zones voisines, AViS llVIPORTANT - OiSEAU× FAMiLiERS : Les oiseaux ont un systeme respiratoire tres sensible, Ne pas garder un oiseau famiiier darts ia cuisine ou darts une piece o8 ii pourrait etre expose aux fumees, Les fumees emises durant une operation d'autonettoyage peuvent etre dangereuses ou mortelles pour un oiseau, de meme que ies fumees emises Iors du chauffage excessif de graisse, huile, margarine, et du chauffage excessif darts un ustensile a revetement antiadhesif, Avant d'executer une operation d'autonettoyage, retirer la iechefrite, ies grilles du four et ies autres ustensiies, et eiiminer par essuyage tout exces de residus renverses pour eviter ia formation de fumee ou i'infiammation de ces residus, ces instructions pour la s eurit6 La Ioi califomienne _ Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act _>de 1986 (proposition 65} stipule la publication par ie gouvemeur de ia Caiifornie d'une iiste de substances que i'etat de Caiifornie considere comme cancerigenes ou dangereuses pour ie systeme reproducteur, et impose aux entreprises commerciales I'obligation de signaler aieurs clients ies risques d'exposition a de teiies substances, Nettoyer uniquement lespiecesmentionnees dartsceguide, Conserver et avis pout consultation 28 ult6tieute @ Boutons de commande Suggestions R6glage pour le r6glage On dolt choisir Ia puissancede chauffageen fonction de divers facteurs:tailIe,type de I'ustensileet operationde cuisson.Pour ['informationconcernantles ustensiIeset autres facteurs affectant la puissancede chauffage _ utiliser,se reporter au paragraphe Recommandationssur lesustensiIes_ la page 32 et _ la brochure La cuissonsimplifi6e. PermettentI'utilisation des616mentschauffantsde surface,avec une progressioncontinue de Ia puissanceentre les r6ghges extr6mesLow (Bas] et High (Elev6].On peut r6gler un bouton _ toute position entre ces deux extr6mes. des commandos 1. PlacerI'ustensflesur 1'6lement. Low 1:2): Pour fusion de chocoJatou beurre,ou le maintien de la temperature d'un mets. 2. Enfonceret faire tourner Ie boutonjusqu'_ [a position d6siree (rotation clansun sons ou clansI'autre]. o Des marquessur le tableau de commandoidentifient 1'616ment command6par chaque bouton. Parexemple,le O O graphique _ droit indique I'6[ementavant/gauche. ivied. Low [Moyen bas] (3+4) : Pour continuer Ia cuisson de metsen casserolesferm6espar couvercleou pour cuire _ la vapeur. O O 3. I1y a un temoin lumineuxpour Ies el6mentssur le tableaude commando.Lorsque Fundes boutons de commanded'un el6ment de surfaceest alimente,le temoin s'illumine.Le temoin s'eteint des qu'on interrompt I'alimentationde I'616ment.Lorsqu'une commandoest raiseen marche,on poutvoir un rougeoiement travers Ia surface_ dessusIisse.Uelementfonctlonnera par intermittencepour maintenir Ie reglage pr6etabli _>. de chaleur+m6me au niveauHigh. @'_ High (le}: PourI'6bullition d'un IJquide.On dolt toujours r6duire [a puissancede chauffagedes que la temp@atured'6bullition est atteinteou que I'aiimentcommence _ cuire. OFF High ,/.[ 10 ® J_ 4 8 @ 4. AprSsune cuisson,ramenerle bouton _ [a posRionOFF (Arre0. Retirer['ustensile. FJ6ments OFF Medium (Moyen](5+7): Pour le maintien de Febullitionlente d'une grande quantite de liquide ou pour la plupart des op@ationsde friture. doubles La surfacede cuissonest equip6e de deux . 6[6mentsdoubles,situ6s_ ['avantdroit et _ ['avant ,+_d+,m gauchesur [e dessus[Jsse.Ces 6[6mentsont une dimensionvariable. Pousser[eselecteur_ gauche pour utiliser [e grand 6[6mentou droite pour utiliser le petit 6[ement.Cetteselectiondoit 6tre faite avant de mettre ['616menten marche. AVANTLA CUISSON Meal. High (Moyen eleve) t:8+9): Pour rissoler les viandes,chauffer I'huile [grandefriture ou aliments saut6s)et pour IemaintJen de I'ebullition rapide d'une grande quantite de liquide. APRESLA CUISSON + Racer_ouj)ursI'ustens+te sur 1'61_ment avantd'alimenterl'_[Sment+ Pour • S'assurerque J'SJement est arr_t6. +terque [acu+sini_re ne SUDtSSe desdommages,nejamaisfaire • Etiminer@s queposslole[ous losres+dus ae renversement et projections. fonctionnerun _lSmentde surfacesansy pacer un ustensJle, AUTRE$CONgEILS o NE3A_AIS Jtitiserla tab+eae culssoncommeI+euue remlsage" d'alimentsou d'ustensies. DURANT [A CUISSON ° Veltlera btenconnm_re la corresponaance entre+esoou_onsae cornmandeet los_[6ments.Ve+tler a commanderI'alimentationae I'_l_men_ vou+u, o Commencertaeulssonavecunepuissancede chauffagesup@Ieure, puls redu+rem [ J_ssance de chauffagepour poursu+vre tacu+ssol +.Nejarnais utiHserune puissancede chauffagedlev_epourune eulssonprolonB_,e, o NE.JAMAi$[aisserie contenudun ustens+le s'@aporercomptetemen[: cec+pourraitfairesubJrdesdornma(esa 'ustensHe e-[a i'appareiL o NE_A_Ai$ toucherla tamedeculssonavantqu'eJJe sesoil comp+etement r@)idJe.Certameszonesde m +ablede cuJsson, pardculi@rement auvoJs+nage desdJSments de surface,peuventdevenir ires chaudesdurantuneculsson.Utlllserdesmanlques, o S'ily a one armoirede randememd_rec_emem_ au-dessusde _amo+ede cu+sson, on neooJty placerque desaruclespeufr_quemrnentutilis@s et qu+peuvent_treexposes_ [achaleur.La chaleur6miseoarJaculsmlere pourrm[suscr[erun proulemepour desarticlescommeI_qu+des volat+ts prodJltsde nettoyageet flaconsd'a_rosoL o NEJABIIAIS[aJsseraLgunarticlesurmmEe de culsson,parbcutleremen[ lesaP:lcles en plastlque.L'airchaudqui s'_chappepar 1'6vent du four DOUrrm_ provoquer!'[nflammation d'un articleinflammable, fairefondre am(ilir un aR+cte en ptastlque,ou provoqueruneaugFnentatlon de presmonprovoquanti'ectatemen[d uPr@cDenttermS. , NEJA_AI$ [aJsse[de Jafeuilled'aJuminJum, unesona_thermom_trkue a vlandeou un oojetm_talJique autreou'unustensilede culssonsur la molede cu+sson, emrerencontactavecun 618merit chauffant , NEJANJAISrangerau+dessus de [atamede cu+sson d'artJcles Jourdsqul rtseueraJent detomberetd'endommager la tabJede cuisson, 29 Surface dessus lisse 1516_ent Fie×Choice (certains modeles) L'6i_mentFiexChoiceest un 8[_ment_ Remarques sur la surface dessus lisse : polyvaiencede r_giagequi permet une cha[eur ultra-basso_./arm) pour [e maintien au chaud dessaucesdeIicates et des alimentscurs. II est situe I'arrieredroit. o Lors des premieresutiiisationsde [a tabie de cuisson,celle-ei peat 8mettre an pea de fum6e et des odears. Ceci est normal. o_ _,_ 5irnme_ Le r_glageWarm (Maintien au chaud) est situ6 entre Low (Bas)et OFF[Arret). Los surfaces _ dessus lisse conservent la ehaleur pendant an certain temps apr_s m'e×tinetion de m'_m_ment. Eteindre les 6[6mentsque[quesminutesavant que [a nourriture ne soit tout _ far cuite et uti[iser [acha[eur restantepour terminer [a cuisson.Lorsque [evoyantde surfacechaudes%teint,on peut toucher [asurface de cuissonsans danger.En raisonde la fa_on dont tes 6[6mentsd'une surface 8 dessus[isseretiennent [a cha[eur,ceux-ci ne r@ondront pas auxchangementsde r6g[age aussi rapidementque des 6[6mentsen spirale. .!_h Los r_giagesde chaieur en dehors de cette zonefonct[onnentcommeceux d'un didment norma!,soRentre Low (BasDet High [E[ev_D. .... _,m (Le style des commandos peut varier selon le modSle] Remarqae : Lors de [a pr@aration d'alimentsavec [esr6giages normaux,[a zonede cuisson peut prendre queIquesminutespour Au cas o8 le contenu d'un ustensilerisquede d6border,retirer ['ustensilede la surface de culsson. [refroidir iusqu au r_g age Warm. Ne jamais essayer de soalever la satiate de caisson. Centre La surface_ dessus[issepeut sembierd6co[or6e[orsqu'elle est trSs chaude.Ceci est normalet disparak une fais que [a surface refroidit. de r chauffage Utiliser[e centre de r_chauffagepour maintenirtiSdesdes aiiments curs, comme [6gumes,sauceset assiettes-dinersaIiant au four. R69[age de [a comma_de : Appuyersur [e bouton et le tourner. Lostern )@aturesde r_chauffagesont approximativeset indiqu_espar Min, 2-8 et Max. Zones de cuisson Leszones de cuissonde la cuisini6re sont repr6sent6espar des cerciespermanentssur [asurface _ dessus[isse.Pour une efficacit6 maximum,utiiiser une zonede cuissondont [e diam_tre convient I'ustensi[e. Cependant,[acommandepeut 8tre rSglSe5 toute position situ_e entre Min et Max. Lorsque['op@ationde rSchauffageest termin6e,mettrela commando_ OFF (ARRE_ et rotifer [a nourriture. Le voyantde surface chaudes%teindra Iorsquela surface du centre de r_chauffageaura refroidi. Le r6cipient ne deft pas d6passer & zone de caisson de plus de 12 _ 25 mm (1/2 _ I po). Lorsqu'unecommandeest raiseen marche,on peut voir un rougeoiement8 travers la surface _ dessus[isse.['@l_ment fonctionnera en intermittence pour maintenir mer6gmage pr_tabli de chalear, memo aa niveaa Hi I:Elev_:lo o Ne jamais r_chaufferd'alimentspendant plus d'une heure 0es _eufs,pour 30 minutes), [aqualit6 des alimentsrisquant de se d6t@iorer. Pour obtenir pius informationssur [esustensi[esde cuishle,se reporter _ [apage 31 au paragrapheRecommandationssur [es ustensiiesde cuisine et 8 [a brochure La cuissonsimp[ifi6e,inc[use avec [a cuisini_re. ELEMENT / o Ne pasr_chauffer desalimentsfraids sur [e centre de r_chauffage. SIMPLE OENTFI'E DE ELEMENT SIMPLE ELEMENT DOUBLE ELEMENT _ (OEF?TAINS MODELEB) Voyant FLLXOHOIOE (CERTAINS OFF Mc o Lesr_gIagesde chaIeur varierontselon [e type et la qualite d'aIiments.Conservertouiours [es alimentsauxtemp6ratures apprapriees.L'USDArecommandequa los temp@aturessoient situ_esentre 60 et 75 °C (140 et 170°F). MODELEB) saite oo. de surface chaude Le voyantde surfacechaude est situ6 sur [e tableau de commande. II s'aiIumera[orsqu'unesurface de cuisson, quelle qu'eIIesoit, sera chaude.I1resteraailum& m6meapres extinction de la commande, jusqu'_ ce qua [azoneait refraidi. 3O @ Pour 6viter R6gmages sugg_r_s R_glage , Min - 2 2 - 5 5 _ Max les marques et les rayures o Ne pas utiliser de casserolesen verre. Ellespourraientrayer la surface. Type d'amiment Pains/p_tisseries PIatsmijotes Saucesde viande Oeufs Viandes Soupes(crSmes) RagoOts Assiette-diner avec nourriture Sauces Legumes Aiiments flits Soupes(Iiquides_) Boissonschaudes o Ne jamais utiliser de support metallique ou anneaude wok entre un recipient et Iasurface de cuisson. Cesobjets peuvent marquer ou rayerIa surface. o Ne pas faire glisser de recipientsmetalliquessur Iasurfacede cuisson br[ilante. IIspourraient Iaisserdes marquesq(Jidewont 6tre nettoyeesimmediatement.{Voir Nettoyage,page 45.} o Veiller ace que Iefond des recipientset Iazone de cuissonsoient propresavant d'allumerI'element,afin d'eviter les rayures. Remarques rechauffage sur mecentre de o Pourempecher que la surface de cuissonen vitroceramiquene se trouve rayeeou abtmee,ne pas y Iaisserde sucre,de seI ou de graisse.PrendreI'habituded'essuyerla surfacede cuissonavec un linge propre ou un essuie-tout avantde I'utiliser. : • N'utiliser que desplats et des ustensilesrecommandespour I'utilisation sur surfacede cuissonet en four. Se servirtoujours de gants isolantspour retirer Ia nourdturedu centre de rechauffage.Lesustensileset assiettesseront en effet tres chauds. o Ne jamaia faire glisserde recipients metalliquesepaissur la surface au risquede la rayer. Toute la nourriture doit 6tre recouverted'un couvercleou d'une feuille d'aluminium pour preserversa qualite aIimentaire. Pour 6viter les taches o Ne jamais _Jtiliserde linge ou d'apongesale pour nettoyerIa surface de cuisson.IIs laisseraientun film, ce qui pourrait decolorer lasurface de cuisson Iorsqu'elleest utilisee. Pour rechaufferdes p_tissedeset des pains,laissertouiours une ouvertureau niveaudu couverclepour permettre I'humiditede s'echapper. o L'utitisationcontinue d'une surface de cuissonsaliepeut entrainer I'apparitionde tachespermanentes. Ne pas utilisel de pelliculepiastique pour recouvrir Ies aliments. Le plastique pourrait fondresur la surfaceet il serait tres difficiIe de renlever. Pour 6viter d'autres dommages o Ne pas Iaisserfondre de plastique,de sucre ni d'alimentsriches en sucre sur la table de cuisson.Si cela se produisait accidentellement, nettoyerimmediatement.6/oir Nettoyage,page 45.} Conseils surface Nettoyage de protection dessus lisse de la o Ne jamais hisser le contenu d'une casserolebouilIiriusqu'_ ce qu'etIe soit vide car cela pourraitabimer la surfacede cuissonet la casserole. 0plusd'informations a ia page 45} o Avant de s'en servir [a premierefois, nettoyer[a tame de cuisson. o Ne jamais utiliser la tabie de cuissoncommesurfacede travail ou comme pIanche_ decouper. o Nettoyer [atable de cuissonchaqueiour o_lapreschaque utilisation.Ces mesurespreseweront['apparencede [a table de cuissonet 6viterontqu'elie ne s'abime. o Ne jamais cuire d'alimentsdirectement sur la table de cuisson, sans recipient. o Neiamais utiliser un petit recipientsur un grand element.Non seulementiI y a gachis d'energie mais iI peut en resuIterdes proiectionsqui vont brCJler sur la surface de cuissonet devront 6tre nettoyees. o En cas de renversement[ors de cuisson,nettoyer immediatement le produit renversesur la surfacede cuissonpendant qu'e[[eest encorechaudeafin d'eviter un plus grand nettoyagepar la suite. User de prudence,essuyer[es renversementsavec un [inge propre et sec. o Ne pas utiIiserdes recipientsspeciauxnon plats qui seraienttrop grands ou _ fond inegaIcommeles woks _ fond fond, les plaques chauffantesou recipientsde grande taille _ fond ondule. o Ne pas IaisserIes produits renversessur la surface de cuissonou sur la garniture de la table de cuisson pendantune Iongueduree. o Ne jamais utiliser de poudre de nettoyageabrasiveou de tampons recurerqui raieraientIasurface. o Ne jamais utiliser de javellisant,ammoniaqueou autres produits de nettoyagenon specifiquementrecommandespour la vitroceramique. 31 o Ne pas utiliser de recipientsen a[uminium.L'a[uminiumrisquede fondre sur le verre.Si [e recta[fond sur [atame de cuisson, ne pas ['utiliser.Appeler un reparateuragree Maytag. Recommandations sur Choisir Des ustensiles_ fond lisse,plat Uutilisation du ben ustens+Iepeut emp6cherde nombreux problemescommeIa necessitede cu+replus Ionguementla nourdture et Ia difficulte _ obtenir desresukats uniformes.De hens ustensilesreduisentles dureesde cuisson,utilisent moins d'energ+e et cuisent de fa_on plus uniforme. Des ustensilesen materiauxepais Eviter Des ustens+Ies _ fond rainure ou gondole. Des ustensiles8 fond inegaIne cu+sentpas efficacementet peuvent parfois ne pas faire bouillir Ies Iiquides. Des ustensilesen verreou en metal peu epais. Des ustensilesde Des ustens+lesplus petits ou plusgrands la meme dimension (de 2,5cm [1 po]} que I'element. de I'element Tests pour v6rifier si les ustensHes ont un fond plat Des poigneesqui tiennent bien Verifierque les ustensilessent plats+ Test de marSgme: 1. Placerune regie en traversdu fond de I'ustensile. Des ustensilesavec des poigneescassees ou qui ne tiennent pas. Des poignees Iourdes qui font se renverserI'ustenslle. 2. La tenir face _ la lumiere. Des couvercles qu+ferment bien Descouverclesqui ferment mai. 3. Aucune lumiereou tres peu ne doit etre visible sous la regle. Des woks _ fond plat Deswoks avec un fond sur anneau. Test de mabumme: 1. Mettre 2+5cm (1 po) d'eau clansrustensile.PlacerI'ustensiiesur la surfacede cuissonet tourner la commandesur High [Eleve). Ustensimes de grande tai e et pour ruesconserves 2. Observerla formation de bulles IorsqueI'eau chauffe.Des bulles uniformessignifient de hermesperformanceset des bulles inegalesindiquent la presencede zonesplus chaudes donnant une cuissoninegale. Toutesles marmites pour les conserves et les grandes casseroles doivent avoir un fond plat et doivent _tre fabriquSes en mat6riau _pais. Ceciest tres important pour Ies surfaces_ dessuslisse+La basene doit pasdepasserde I'elementde plus de 2,5cm (1 po_+ Voir Iabrochure La cuissonsimplifiee pour obtenir plus d'informations. Si lesmarmites_ conserveset les casserolesne sent pas conformes ces hermes,Iesdureesde cuissonseront plus Iongueset Ies surfacesde cu+ssonpourront etre endommagees+ Certainesmarmitespour les conservessent con_uesavecdes bases plus petites pour etre utiliseessur dessurfaces _ dessuslisse+ Pour la pr6paration de conserves, ne choisir que le r_glage High jusqu'_ ce que m'eaucommence _ bemmm+r ou que la press+onsuffisantesoit atteinte dans la marmite+Reduireau regIage le p+usfaible, maintenantI'ebuIlit+onou la pression+Si Ia chaleur n'est pas diminuee,Ia surfacede cu+ssonpourrait etre endommagee+ Voir la brochureLa cuisson simpli%e pour obtenir plus d'informations+ 32 Tableau de commande A B C D Le tableaude commandoeatcon_u pour faciliter Ia programmation.La fen6tre d'affichageindique I'heure+losfonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commanderepr6sent6comprend caract6ristiquessp6cifiquesau modSle.(Le style pout varierselon le modSley qril S'utilisepour la cuissonau gril et le rissotage surpattiesup_rieure. Remarq_e : Quatresecondesapres avoirappuy_sur Ies touches More+ ou Less-, Ia dur_e ou ]a temperaturesera automatiquemententree. Si plus de 30 secondess'ecoulententre la pressionsur une touche de fonction et cellesur Ia touche Mote+ ou Leas-, ]afonction seraannul_e et I'afficheut reviendra_ I'affichage prScedent. Cuissoncourante S'utilisepour la cuissoncouranteet le r0tissage. Plus+/moins- S'utllisepour entrerou changerla duree,la temperature du four. Etablitle grilb temperatureElev6eou Basso. D Minuterie Programme la minuterie. E Cuisson et maintien Pourcuirependantunedureepr6_tablie,avec maintienau chaudpendantuneheure. Nettoyage S'utilisepour programmerle cycle d'autonettoyage. D6marrage diff_r_ Prograrame le four pourd_buterune cuisson plustar& Hor!oge S'utilisepour programraer I'heuredu jour. 1. Appuyer sur lestouchesCANCEL (Annule0 et Delay (Diff6r_)et maintenir la pression pendanttrois secondes. Maintienau chaud S'utilisepour maintenirau chauddansle four losalimentscuits. 2. Appuyersur More+ ou Less- pour programmerun format de 12 ou 24 heures. ANNULER Annuletouteslesoperationssaulminuterieet horloge. 3. ProgrammerI'heureen suivantles instructions donnSesci-dessous. G L'hodoge peut etre programm6epour afficher [a dur6e dans un format de 12 ou 24 heures.L'horlogeest pragrammeeen usine pour un format de 12 heures. Cha_geme_t de i'horioge _ _ m format de 24 he_res : Regia9 e de l'horioge : Uti isation des touches 1. Appuyer sur Ia touche Clock (Hortoge). • Losdeux points clignotent _ I'afficheur. o Appuyersur la touche d_siree. .............................. , o Appuyersur More+ [Plus+)ou Less- [Moins-) pour entrer la dur_e ou la tempSrature. 2. Appuyer sur More+ ou Less- pour programmer rheure du jour. o Un hip retentit IorsqueI'on appuie sur une touche. +Les deux points continuent _ clignoter. Less3. Appuyer _ nouveausur la touche Clock ou ............................... attendre quatresecondes.La deux points disparak de I'afficheur. s_ite... o Un double hip retentit en cas d'erreur de programmation. 33 , .............................. © AnnuJation Lorsquele courant 6Jectriquearriveou apr6s une interruption de courant,ta derniSreheure avant I'interruptionde courant va cJignoter. de Ja minuterie : 1, Appuyersur la touche Timer et la maintenir ainsJpendanttrois secondes, Pour rappeterI'heuredu jour torsqu'uneautre fonction de dur6e s'affiche,appuyersur la touche Clock= OU 2, Appuyersur la touche Timer et r6gler I'heure_ 0:00, L'heure de l'horloge ne peut 6tre chang6elorsquete four a 6t6 prograrnm6pour une cuisson ou un nettoyagediff6r6 ou pour la fonction de cuJssonet maintien, Verroui age des cow.andes AnnuJation de J'aff]chage de J'heure : et de Ja porte Si I'onne desire pasraffichage de I'heuredu jour : Lestouches peuvent6tre verrouilI6espour des raisonsde securitY, nettoyageou pour emp6chertoute utJlJsationnon souhaitee,Ellesne pourront 6tre utiliseessJeJlessont verrouiJlSes, Appuyersur lestouches CANCEL[Annule0 et Clock (Horloge)et tes maintenir ainsi pendanttrois secondes,L'heuredu jour disparait de I'afficheur, du low" Sile four est en cours d'utiJJsation, Jescommandesne peuvent 8tre verrouilI6es, LorsqueI'affJchagede i'heure est annul6, appuyersur ia touche Clock pour afficher bri_vementrheure du jour, L'heure actuelledu jour restera_ I'afficheur Iorsque lescommandes serontverrouillees, VerrouiJJage: R_affichage de J'heure : Appuyersur lostouchesCANCEL et Cook & NoJd (Cuissonet maintien) et ies maintenir ainsi pendanttrois secondes,(Appuyer d'abord sur la touche CANCEL,) Appuyersur lostouches CANCELet Clock et les maintenirainsJ pendanttrois secondes,L'heuredu jour r6apparait_ J'afficheur, • Le mot LOCK(VerrouilJage)cJignote J'afficheur, La minuterie pout 6tre pmgramm_e de une minute [0:01) jusqu'_ 99 heures et 59 minutes (99:59), _verrouiJJage Appuyersur lestouchesCANCEL et Cook & _eid et les maintenir ainsi pendanttrois secondes,(Appuyerd'abord sur la touche La minuterie pout 6tre utiJisee ind_pendamment de toute autre activit6 du four, Elle pout 6tre aussJ programm6e alors qu'une autre fonction du four est en cours d'utilisation, o Le mot LOCKdisparait de [afficheur. La minuterie ne commandopas le four, Elie ne sort qu'_ 6mettredes hips. Codes Programmation de Ja mimuterie : 1, Appuyer sur la touche Timer (Minuterie), o 0:00s'allume _ I'afficheur, o Lesdeux points clignotent. 2, Appuyer sur la touche More+ ou Less- jusqu'_ ce que J'heurejuste paraisseb I'afficheur, o Lesdeux points continuent _ cJignoter, : d'a omaJie Los rootsBAKE (Ciussoncourante) ou LOCKpeuventclignoter Timer rapidementb rafficheur pour preveniren cas d'erreur ou de ................................................ problSme,Site] est le cas,appuyersur Iatouche CANCEL,Si Ies roots BAKEou LOCKcontinuent b clignoter,debrancherJ'appareiL More+ Attendre quelquesminutes,puis rebrancherI'appareiI,Si fun des roots continue b clignoter,d6brancherJ'appareJlet prendrecontact avec un reparateurautorJs_, f ................................. illLe s-i 3, Appuyer b nouveausur Jatouche Timer ou attendre quatre secondes, o Lesdeux points continuent _ cJignoteret le d6comptede la dur6e commence. o La derni_re minute du d6comptesera affich6esous forme de secondes, 4, A la fin de la dur6e programm6e,un bip long retentit, 34 5 Cuisson Programmation COUtante de macuisson courante Remarques au four : : sBr _a cuisson courante 1. Appuyer sur la touche Bake (Cuissoncourante)+ Pour changer la temperature du four pe#dant la cuisson, appuyersur Iatouche Bake et plus More+ ou Less- jusqu'&ce , Le mot BAKEclignote. que I'onobtienne la temperaturedesiree. , 000c@note _ rafficheur. ...................................... Pour changer la temp_.raturedu four lots du prCchauffage, 2. %tectionner tatemperaturedu four. La temperature appuyerdeux lois sur Ia touche Bake, puis sur la touche pout etre programmeede 75 _ 290 °C (170 h 550 °F). More÷ ou Less- jusqu'_ ce que latemperaturedesireesoit Appuyer une lois sur la touche More+ (Plus+)ou ........................... affichee. Less={Moins-}, ou appuyersur la touche More+ ( LessSi l'on oublie d'arreter le four, il s'arreteraautomatiquement ou Less= et la maintenir ainsi. ................................. apres 12 heures.Si I'ondesire desactivercette fonction, voir , 175° {350°} s'a[[ume[orsque ['onappuie [a page 39. premierefois sur rune destouches. Pourdes conseilssupplementairessur Ia cuissoncourante et le , Appuyer sur la touche More+ pour augmenter la temperature. retissage,voir la brochure La cuissonsimplifiee. , Appuyer sur [a touche Less- pour diminuer [a temperature. 3. Appuyer _ nouveausur [atouche Bake ou attendre quatre secondes. Cuisson et maintien La fonction Cook& Hold (Cuissonet maintienDpermet de cuire pendant une duree predeterminee,suivie par un cycle de maintien au chaud d'une heure. , Le mot BAKEs'arretede clignoter et s'allume_ I'afficheur. Programmation de la fonction cuisson et maintien : 1+ Appuyersur la touche Cook & Hold (Cuissonet maintienD+ • Losroots BAKEet HOLD [MaintienDclignotent. , 38° (100°) ou la temperaturereelle du four sera affichee.La temperatureaugmenterapar intervalIede 3 °C [5 °F)jusqu'_ ce que la temperaturepreprogrammeesoit atteinte. • 000 s'alhme _ I'afficheur. 2. %tectionner la temperaturedu foun La temperature pout etre programmeede 75 _ 290 °C (170 _ 550 °F). ......................... ..... Appuyer une fois sur la touche More+ ou Less= ou appuyersur la touche IVlore+ou Less- et la Lessmaintenirainsi. "............................. 4. LaisserIefour prechaufferpendant 8 _ 15 minutes. , LorsqueIatemperatureprogrammeepour le four est atteinte, un hip longretentit. , Pour rappelerla temperatureprogrammeependant le prechauffage,appuyersur Ia touche Bake. • Appuyer sur la touche lVlore+pour augmenter la temperature. 5. Placerla nourriture dans Ie four. • Appuyer sur la touche Less= pour diminuer latemperature. 6. Verifier I'avancementde la cuisson_ la duree minimale de cuisson.Cuire plus Iongtempsau besoin. 3. Appuyer _ nouveausur la touche Cook & Hold OU attendre quatre secondes. 7. Lorsquela cuissonest terminee,appuyersur latouche CANCEL [Annule0. + Le mot HOLDclignote. • 00:00clignote _ I'afficheur. 8. Rotiferla nourriture du four. Differences de cuisson four et nouveau entre 4. Entrerla duree pendant laquetleI'on desireque la cuissonait lieu en appuyantsur le touche More+ ou Less-. La duree de cuissonpout etre programmeede 10 minutes(00:10)8 11 heures+59 minutes (11:59). l'ancien + Lesroots BAKEet HOLDs'allument _ rafficheur. II est normalde remarquerquelquesdifferences clansIaduree de cuissonentre un four neuf et un four ancien. Voir Ajustement de la temperaturedu four _ la page 40. • La duree de cuissons'alhme _ I'afficheur. • La duree de cuissoncommencele compte_ rebours. 35 @ Lorsque la dur_e de cuisson s'est _coul6e : 4, Appuyersur More+ peur programmer & temp_._ture de CUJa$OH. o O,uatre b[ps retentissenL o 00:00et b mot HOLDciignotenL o Le mot BAKE(Cuissoncourante} s'6teint. o Le mot BAKEreste allure6. o Lesroots HOLD (Maintien} et WARM (CHAUD}s'alhpaent. 5. Appuyersur More+ peur pregrammer & dur_e de cuissen. o 75° (170°} parait _ rafficheur. o La dur@ d'attente,les roots DELAY,BAKEet HOLDs'alhment rafficheur. Apr_s une heure de MAmNTIENAU CHAUD : Lorsque madurSe d'attente o Le mot End CFin}s'affiche. • Le mot DELAYs'_teJnt. o L'heuredu iour r6apparatt_ I'afficheur. Annuiation moment : de la fonction cuisson s'est 6coumSe : et maintien • La dur_e de cuissonest affich@. _ tout •Les roots BAKEet HOLDsont affich@s. Appuyersur la touche CANCEl (Annub0. Retirerla nourriture du four. CANCEL Pour programmer u_ temps d'atte_te [orsque [a fo_ctio_ cuisso_ et mai_tie_ a d_j_ _t_ programmee : Cuisson et maintien diff6r6e 1. Appuyersur la touche Delay. • Le mot DELAYet 00:00paratt _ I'afficheur. 2. Appuyersur Ia touche More+ ou less- pour programmer la dur@ d'attente. • Le mot DELAYreste aihm_ pour rappebr qu'un cycle de cuissondiffer@ a _t6 programme. p6rissablescomme les pro@its laitiers,le porc, la vo]ail]eou ies fruits@ met. Avec Ia fonction differ6e,Ie four se met b cuire pIustard dans Ia journ@. ProgrammerB dur@ d'attented@ir@ avant que Ie four ne se metteen marcheet la dur@ de cuissond@ir@. Le four commence_ chauffer_ I'heures_lectionn@et cuit pour la dur@ sp@ifi@, puis garde la nourriture au chaud pendantune heure. Lorsque _adur_e d'atte_te s'est _cou_e La dur@ d'attentepeut 6tre programm@de 10 minutes(00:10) 11 heures,59 minutes {11:59}. • Losroots BAKEet HOLD restentallupa@. et que _e four se met en marche • Le mot DELAYs'6teint. Appuyersur la touche CANCEl {Annubr}. • Toutesles fonctions de cuissonminut@ et non minut@seront annuI@s. 1. Appuyer sur la touche Delay {Diff6r@. o Le mot DELAYclignote. 2. Appuyer sur la touche More+ (Plus+}ou Less(M_ins-_ puur programmeHa dur6e d'attente. • L'heuredu jour r6apparait_ I'afficheur. ........................ _e_arques : ...............................Ne pas utiliser la cuissondiff6r6e po_}rdes articlesqui n@essitentque Iefour soit pr@hauff6,commeles gSteaux, les petits biscuitset Ies pains. >.......................... Alors que Ie mot DELAYclignote touiours " : • La dur@ de cuissonseraaffich@. Programmation d'un cycle de cuisson et maintien diff6r_e : o 00:00clignote b I'affbheur. ........................ Less- 3. Appuyer sur la touche Cook & Hold [Cuissonet maintien}. Ne pas utiliser le cycb de cuissonet maintbn diff6r6s sile four est d_i$ chaud. o 000s'allume _ I'affbheur. o Lesroots BAKEet HOLDclignotent. 36 Maintien au chaud Remarques Pour maintenirau chaud dans le four des alimentscults et chauds ou pour r6chaufferpainset assiettes. Programmation sur Ja fonction maintien all chaud : • Pour obtenir des quaiit6salimentaireset nutfitivesoptimaIes, les alimentscults au four ne doivent pas6tre gard6sau chaud plus de 1 a 2 heures. du maintien au chaud : 1. Appuyersur Iatouche Keep Warm (Maintien au chaud). • Le mot WARM (Chaud)clignote. • Pouremp6cherles alimentsde dess6cher,les recouvrirde papier aluminium,sans serrer,ou d'un couvercle. • 000 parait _ rafficheur. • Pour r6chauffer des petits pains : 2. %lectionner la temp6raturede maintien au chau& Celle-ci peut 6tre r6gI6ede 63 _ 90 °C 045 _ 190°F).Appuyer une feis sur la touche Mere÷ [Plus÷)ou Less° (Moins-_ ou appuyersur la touche More÷ ou LessoetIa maintenir ainsi. - recouvrir les petits pains de papier ahminium sans serrer et les placer au four. ................................... - appuyersur lestouches Keep Warm et More+ pour programmer75 °C 070 °F}. L(_ss- - r6chaufferpendant 12_ 15 minutes. • 75° 070 °} s'a[[ume[orsque ['onappuie [a premierefois sur ['une destouches. • Pour r_chauffer des assiettes : • Appuyersur [atouche More+ pour augmenter [a temperature. - placer deuxpiles de quatre assiettesmaximumdans le four. , Appuyersur [atouche Less°pour diminuer [a temperature. - appuyersur lestouches Keep Warm et More+ pour programmer75 °C 070 °F]. Le mot WARMet [a temp6ratureseront affiches pendant que [a fonction maint[enau chaudest active. - r6chaufferpendant cinq minutes,arr6ter le four et laisserJes assiettesau four pendantencore 15 minutes. - n'utiliser que des assiettespouvant aller au four, _ v6rifier avec Jefabricant. Annumation du maintien au chaud - ne pas poserdes assiettesti@dessur une surface froide, Jes changementsrapidesde temperaturepouvant casser J'assietteou la fendiller. : 1.Appuyersur la touche CANCEL {Annule0. 2. Retirer la nourriture du four. 37 Cuisson au gril 4. Pour un dssoiagemaximum,prechaufferI'elementde gril pendanttrois ou quatre minutesavant d'aiouter la nourdture. 5. Placer[a nourrituredans le four. Laisser[a porte du four ouverte d'environ10 cm [4 pod [premierebuteeD. 6. Retournerla viande une fois _ la moitie de la duree de cuisson. UtiHseria fonction grii avec PRUDENCELa gra[ssed_ certains a!im#nts Pourrait s'en/iammer.Si unfeu se d6cienche,former [a porte du four et ARRETER[e four. Si ie feu ne s!_teint pas, NE PASmettre de l!eausur !efeu. Utfliserdu bicarbonate de sodium, un produit chimique sec ou un extincteur pour 6touffer [e fe_!. 7. LorsqueI'alimentest cuit, appuyersur [atouche CANCEL [AnnulerD.Retirerla nourriture et la lechefdtedu four. • L'heuredu jour reapparait_ I'afficheur. Programmation de [a cuisson au gri[ : Remarques sur [a cuisson au grH : 1. Appuyer sur [a touche Broil [GriO. o Pour de meiiieursresultats [orsdu gril, se servir d'un ustensile prevupour ce type de cuisson. o Le mot BROILclignote. o Le mot SEt(ValideOest affiche. o Prevoirdes dureesde cuissonau gril pius [ongueset un rissolagelegerementmoins dote si I'appareiifonctionne sur un circuit de 208 volts. 2. Appuyer sur la touche IVlore+ [Plus+}pour programmerun grii temperatureeleveeou sur la touche Less- [Moins-Dpour programmerun gril _ temperaturebasso. o Le gril au regiage HI est utilise pour [a majorite des operations de cuissonau gri[. Utiliser [egril au regiage LO pour la cuisson de metsdevant cuire pius Iongtemps,afin de leur permettre d'etre bien cults sans rissoiageexcessif. o Lesroots HI [EleveeD ou LO (BasseD seront affiches. o %iectionner HI broil (GriI_ temperatureeieveeD[290°C [550°F]Dpour un gri[ normal %lectionner LO broil [Gril temperaturebasseD[230°C [450°F]Dpour un gri[ _ temperature inferieured'aliments_ cuissonplus Ionguecommela voIaiIIe. o pot_rcflandertatemp6raturedufeur[_etldat_tlacu_ssot_ augril, appuyersur [atouche Broil, puis sur [a touche More+ ou Less- pour changerentre [a cuissonau grfl _ temperature elevee(HIDet la cuisson au gri[ _ temperature basso[LOD. 3. Apres quatre secondes,le four se met en marche. o Losdureesde cuissonau gril peuventetre plus [onguesavec une temperaturede gril inferieure. o Le mot BROILresteailume. o Retourner[a piupart des aliments[orsque la moitie de la duree prevuepour [a cuissonau gril s'estecoulee. o Pour destemperatureset des conseflssuppiementairessur la cuissonau grfl, se reporter_ la brochureLa cuissonsimpiifiee. TabUeaude cuisson au gri[ POSmON i DUREEAPPROX, DES GRILLES PREMIER COTE AUMENTS DUR EAPPRpX, DEUX[EME COTE Beau[ Bifteck, 2,5 cm C1pod d'epaisseur Hamburgers, 2 cm [3/4 pod d'epaisseur A point Bien cult Bien cults G G Gou7 8 minutes 10 minutes 9 minutes 7 - 12 minutes 8 - 14 minutes 6 - 9 minutes 6 - 10 minutes 10 - 11 minutes 5 minutes [sans retourneO 12 - 14 minutes 3 - 7 minutes LO Broi[ Gri[_ temperaturebasse 15 minutes LO Broil Gri[_ temperaturebasse 15 - 25 minutes 10 - 15 minutes 7 - 10 minutes [sansretourneO [sansretourneO Porc Bacon COtelettes,2,5cm [1 pod Tranchede iambon 6 6 6 vomaimme Demi-poitrine Fruits de met Darnesde poisson,beurrees,2,5 cm [1 podd'epaisseur Queuesde homard, 85 _ 115g [3 _ 4 onces) chacune Remarq_e : Cetableau n'est qu'un guide de suggestions.Losdureespeuvent varierseion ['aliment_ cuire. 38 Arr t Mode autornatique/ Remarques sabbat sabbat : • Le modesabbat pout 6tre mis en marche_ tout moment,que le four soit en marche ou non. Le four s'arrCteautomatiquementapr_s 12 heuress'il a 6t6 accidentellementIaissden [email protected] sCcurit6 peut 6tre arrCtCe. Pour annuler l'arrSt 12 heures et faire fonctionner four en continu pendant 72 henres : sur Je mode • Le modesabbat ne peut pas 6tre misen mamhesiles commandessont verrouill@sou la porte verrouill@. me 1. Programmerb four pour une cuissoncourante [voir page 35}. • Si Ie four est en mode cuissonIorsqueIe modesabbat est programmC,Ie mot BAKEs'Cteint_ Ia fin du cyclede cuisson. II n'y aura aucun signal sonoreaudible. 2. Appuyer sur la touche Clock (Horloge}et la maintenJrainsipendant cinq secondes. • Si I'Cclairagedu four est souhait6 pendantIe modesabbat,la lampedewa 6tre aliumQeavant que le mode sabbat ne dCbute. o SAb sera affich_ et clignotera pendant cinq secondes. • LorsqueIe modesabbat a d@aarrC,aucun bJpde pr@hauffage ne retentit. o SAb sera ensuiteaffich6 en continu jusqu'_ ce qu'on I'arrCte ou jusqu'_ ceque la dur@ limite de 72 heuressoit atteinte. • Tousles messageset les bipssont dCsactivCsIorsquele mode sabbat est actiE o Le mot BAKE(Cuissoncourante} seraaussi affich6 si un cyclede cubson courante est en cours alors que le four est en modesabbat. • Le vermuillage automatiquede la porte ne fonctbnne pas pendant Ie modesabbat. o La CU/SSONAU FOURest h seutefonctionqui est qp&Yationne/le en mode sabbat.Toutes/es autresfonctions _/finuterie,Maintien au chaud,Nettoyage,etc.) sont veh_ouLt/4.es pendantle modesabbat. Annulation de la cuisson est en mode sabbat : courante • Apr@ une panne de courant,le four revient en modesabbat avec72 heuresrestanteset aucuncycle actiE alors que le four Appuyersur CANCEL (Annuler}. o Le mot BAKEs'eteintb I'afficheuL (CANCEL} Change ent te p6rature o Aucun hip sonorene retentit, Annnlation • Si I'on @pub sur la touche CANCEL,un cycle de cuisson courante au four seraannul& Cependant,le programmateur resteraen modesabbat. de Ja °F/°C 1. Le rCgiagepar ddaut de I'usine pour la tempCratureest en Fahrenheit. du mode sabbat : 1. Appuyer sur la touche Clock pendantcinq secondes. 2. Pour modifier ce rCglage,appuyersur lestouches CANCELet Bakesimultan@aentet maintener-bs enfonc@spendanttrois secondes. OU 2, AprCs72 heures,le modesabbat setermine, 3. Un hip retentit et ie reglagecourant (°F ou °C}parait _ I'afficheur. {Sivous ne faites pas de changement,la cuisiniCreretourneau reglageexistant aprCs30 secondes.} o SAb clignote pendantcinq secondes, o L'heuredu jour revient_ J'afficheur. 4. Pour modifier le rCglage,appuyersur Iatouch6 More+ ou Less-. Appuyer _ nouveausur la touche pour retoumer au rCglage existant.Attender cinq secondeset le rCgiageseradfectuC. 39 Ajustement 4. Appuyersur Iatouche lViore+ ou Less- [Moins-) pour ajuster la temperature. de la temp6rature du four La pr6cision destemp6raturesdu four a 6t6 so[gneusementv6rifi6e I'usine+lI est normalde remarquerqueiquesdiff6rences darts Ia cuissonentre un four neuf et un four ancien+Au fur et _ mesureque lescuisinieressont moins neuves,Iatemp6raturedu four peut varier+ de la temp6rature 5. L'heure du jour r(_apparaitautomatiquementh I'afficheur. II n'est pas n6cessairede reajuster la temp6raturedu four en cas de panne ou d'interruption de courant.Lestemp6raturesde cuissonau gril et de nettoyagene peuvent 6tre ajust6es. II est possibIed'ajuster la temp6raturedu four si I'on penseque Ie four ne cult pas ou ne rissole pascorrectement+Pour deciderde I'ajustement _ apporter, r6gier Ie four _ une temp6raturede 15°C (25 °F) plus eleveeou plus basseque la temperatureindiqu6e clans la recette,puis faire cuire Ia pr6paration+Lesr6suItatsdu _+test >7de cuissondoivent donner une idee du hombre de degr6sduquel la temp6raturedolt 6tre ajust6e+ Ajustement A chaquefois que I'on appuie sur une touche, la temp6rature changede 3 °C (5 °F).Latemperaturedu four peut etre augment6eou diminu6ede 3 h 20 °C (5 h 35 °F). du four : 1+ Appuyersur la touche Bake (Cuissoncourante)+ 2+ Entrer285 °C [550°F) en appuyantsur la touche Mere+ [Plus+)............................................ 3. Appuyersur la touche Bake et Ia maintenir ainsi pendant plusieurssecondesou jusqu'_ ce que 0° paraisse_ I'afficheur. ............................................ Si la temp6raturedu four a ete prec6demmentajustee+le changementsera affich6. Par exemple,si latemperaturedu four a et6 r6duite de 8 °C 05 °F],I'afficheurindiquera -8 [-15). 40 1 Event du four Grilles du four Lorsquele four fonctionne, lessurfacesvoisinesde 1'6ventpeuvent devenirassezchaudespour entrainer desbrQlures.Nejamais bloquer l'6vent. L'_ventest situ6 soas meprotectear d'_vent du dosseret, sat ma euisini_re. EVENT DU FOUR Ne pas mettre de phstiques prosde ['event,[a chaleur pouvant les ddormer ou [es faire fondre. t Ne pastente[ de changer[a POSitigndes grilles [orsque [efour t Ne Pasranger de nourdtureou d'ustens[!edans [efour, Le four comporte deuxgrilles avec,pour chacune,un dispositif de ca[age, Extraction : 1. Tirer [a grille en [ignedroite jusqu'_ ce qu'eile s'arrete _ [a position de calage. Eclairage 2. Souiever[agdiie _ ['avantpour pouvoir['extraire. du four La lampedu four s'aIIumeautomatiquement_ I'ouverture de la porte. Lorsquela porte est ferm6e,appuyersur le commutateurd'6clairagedu four pour aIIumerou 6teindre [a lampe. R6instaiiation : 1. Placer[a griiie sur [essupportsclans[e four. Over_ 2. Soulever[%erement['avant.Faireglisser [a grille vers ['arriSre au-de[_ de [a position de caIage. Light Sole du four 3. Abaisser [agrille et la faire gIisserdans [efour. Prot%er [a soie des produits renvers6s,en particuIier acidesou sucres,ceux-ci pouvantd6coIorer I'6mailvitrifie. Utiliserdes ustensiIesde [a bonnedimension pour 6viter que les produits nese renversentou passentpar-dessusI'ustensiIeen bouiilant. Ne pus placer d'ustensiles oa de feuiiie d'alaminiam directement sur ia sole du four, Ne jamais eoavrir matotamit6d'une grille de papier d'amaminium ni mettre d'amuminiamsur masole du four° Cemane donnerait pus de boris rSsumtatsdarts maeaisso_ de g_teau× et masome Positions des grilles Grille 7 (position [aplus haute) : Pourfaire grii[er du pain ou passerau gri[ des alimentsminces et non gras. Grille 6 : Utiiiseepour [a majorit_ des operationsde cuissonau grii. du Grille 5 : Pour [a cuisson sur deux grilles. Caisson four sur deu× grilles Grimme & : Pour [a piupart des cuissonsde p_tisseriessur une tO[e biscuits ou un mouie_ g_teaurou[_, destartes aux fruits ou mets surge[es.UtiIiseeaussi pour passerau gri[ des morceauxde pouIet. Grille 3 : Pour [es plats mijotSs,cuissonde michesde pain,savarins ou tartes _ [acrSme. suite ooo 41 @ Cuisson de g_teau× _ 6rages sur deux griJJes Grille 2 : Pour [e r6tissagede petites coupesde viande,tares surgel6es,souf%s ou g_teauxdes anges.Utilis6eaussi pour la cuissonsur deux grilles. Pour de mei[[eursr6su[tatspour [acuisson de g_teaux sur deux grilles, utJllser[espositions2 et 4. Grille 1 : Pour [e rOtissagede grossespiecesde vlandeet [a volallle. Placer[esg_teaux sur la grille, commei[ est indiqu6. Sole du four : Placerla grille sur lescOt6s re[ev6sde [asole. Donne une place suppl6mentairepour [acuisson de grandesquantit6s. CUJSSONSUR PLUS[EURSGRILLES: Deux grilles : UtiJiser[espositions2 et 5 ou 3 et 6. 42 i Four autonettoyant 6. EssuyerIesresidus sucr@et acides,commeles patatesdeuces, Ia tomate ou Iessauces_1_ basede Bit. La porcelainevitrifi@ posse@une ceRainer@istanceauxcompos@acides,mais qui n'est pas limit@. Eriepeut se d@olorersi Ies r@idusacides ou sucresne sent pas enlev@avant de commencerI'autonettoyage. ° fl est normal que certamespieces de la cuisinieredevbnnent tres chauaes Iors d'un c_cle de nettoyage, Programmation de l'autenetteyage • Pour @iter que la porte du four ne subbse des aommages,ne pas[en[er de I'ouvdr Iorsqueie mot LOCKGierrouiilage}es[ visible sur I afficheur, Remarque : La temperaturedu four doit etre situ@ en dessous de 205 °C {400 °F)pour programmerun cycle d'autonettoyage. ° Eviterde toucher la pore, le hublot et la zonede 1'eventdu four Eorsd'un cycled'autone[-[oyage. 1. Fermer[a porte du four. o Ne pas utfllserde ne[[oyan[ pour four du commercesur le fini du four ou sur tour au1Ere composantdu four. CeB abimerait le fini ou les composantsdu foul 2. Appuyersur [atouche Clean CNettoyage}. • Le mot CLEANclignote _ I'afficheur. Le cycle d'autonettoyageutilise des temperaturessuperieures_ Ia normalepour assurerb nettoyageautomatiquede la totaiit6 du four. 3. Appuyersur la touche Mere+ {Phs+} ou Less........................................... [Moins-}. • CL-M (Nettoyage- salet_ moyenne}est affiche. Si Ie four est tres sale, il est normal qu'on observe la formation de rum@ ou de flammes durant Ie nettoyage.Nettoyer le four intervailesreguliers piutOtque d'attendre une accumulation importantede r@idus. Si Ia pore n'est pasferm@, des hips retentissentet le mot _ door >_(poRe}parait _ I'afficheur.Si Iapore n'est pasferm@ dans Ies45 secondes,I'operation d'autonettoyageest annul@et [afficheur revient rheure du lout. Durant b processusd'autonettoyage,il convient de bien aerer la cuisine pour eliminer lesodeurs normalement6raisesdurant b nettoyage. Avant : Less............................ 4. Appuyersur Iatouche lViore+ ou Less- pour voir defiler les differents reglagesde rautonettoyage. CL-H (Nettoyage- salete @aisse,4 heures} R'autonettoyage 1. Eteindreia lampedu four avant le nettoyage.Eile risqueraitsinon, de griiier. CL-M {Nettoyage- salet6 moyenne,3 heures} 2. Enlevertousies piats et ies grilbs du four=Lesgriiies risquent de se d@oioreret de ne plus glisseraussi bien apresun cycb d'autonettoyagesi on ne bs enl@epas. Le choix du niveaude salet6 du four programme automatiquementla dur@ du cycle d'autonettoyage. CL-L {Nettoyage- salet6 legere,2 heures} 3. Nettoyerie cadredu four, ie cadre de la porte, ia zoneb i'exterieur du joint et autour de i'ouvertureclansle joint de ia pore, b I'aide d'un produit de nettoyagenon abrasif commeBen AmP ou d'eau additionneede detergent=Le processusd'autonettoyagene nettob pasces zones=Eiiesdoivent etre nettoy@spour emp@her la saiete de s'incrusterpendant le cycb de nettoyage.{Lejoint assure 1'etancheit6autour de la porte et du hublot du four=[} 5. Apres quatresecondes,le four commencele nettoyage. 4. Pourempechertout dommage,ne pas nettoyerni fmtter le joint qui se trouve autour de ia pore du four. Cejoint est congu pour @iter ies pertesde chabur pendant ie cycled'autonettoyage. 1. Appuyersur Jatouche Delay (Differ@. • La duree de nettoyagecommenceb d@omptea I'afficheur. , Le mot LOCKparait a I'afficheur. , Le mot CLEANparait a J'afficheur. Demarrage differ6 d'un cycle d'autonettoyage : • Le mot DELAYclignote. • 00:00parait _ rafficheur. 2. Appuyersur Iatouche Mere+ ou Less- pour programmerIa dur@ d'attente avant que ne commenceIe cycle. La dur@ d'attente peut etre 5. Eliminerles r@idus de graisse ou de produits renvers@sur la sob avant le nettoyage.Ceci emp@hela formationde fiammes ou de rum@ durant b nettoyage. reglee,de 10 minutes [00:10}_ 11 heures, 59 minutes[11:59}. .............................. Less.............................. 3. Aiors que le mot DELAYc@note,appuyersur la touche Clean. • Le mot CLEANva clignoter. •Les noms de marquedes produits de nettoyagesent des marquesdeposeesdes differents fabricants. 43 saite o.. Pendant 4, Appuyersur la touche Mere+ (Plus+) ou Less- (Moins-_. le cycle d'autonettoyage Lorsquele mot LOCKparak _ rafficheur, Ia porte ne pout 6tre ouverte.Pour6viter d'endommagerla porte, ne pas forcer la porte pour I'ouvrir IorsqueLOCKest affiche. • CL-M (Nettoyage- saIet6moyenne_est affich6. 5. Appuyersur la touche More+ ou Less+ pour voir ddiler los diff6rents r6g+agesde rautonettoyage. FumSe et odeurs La premierefois o_Jle four est nettoy6+il peut y avoirproduction d'odeur et de fum6e,Ceciest normalet disparaitra_ [usage, CL-H (Nettoyage- salet6 6paisse,4 heures_ CL-M (Nettoyage- salete moyenne,3 heures) CL-L [Nettoyage- salet_ 16gSre, 2 heures) Sile four est tr_s saleou si une ustensilea 6t6 laiss_edans le four, il pout y avoir production de fum6e. Le choix du niveaude salet6 du four programme automatiquementIa dur6e du cycle d'autonettoyage. Bruits Pendantque le four chauffe, [I pout se produire des bruits de m6tal en diIatat[on ou en contraction.Ceciest normal et n'indique pasque le four s'abime. 6. AprSsquatre secondes,los roots CLEAN(Nettoyage_,DELAY (Differ6) et LOCK[VerrouiIIage)paraissent_ rafficheur pour indiquer que le four est programm6 pour une op6rat+onde nettoyagediff6r6. Le temps d'attente parak _ rafficheur. Aprbs le cycle d'a tonettoyage Environune heure apres la fin du cycle, le mot LOCKs'_teint.Ace moment,la porte pout 8tre ouverte. La samet_pe_t aveir maiss__ r_sid_ gris pe_dre_×. L'enlever avecun lingo humide.S'ii restede la saIet_,ceia indiflue que le cycle de nettoyagen'a pas8t_ assezlong.Cette salet6 restantesera enleveeau prochaincycle d'autonettoyage. Si le four a dej_ ete programme pour un cycle de nettoyage et que l'on desire 8tablir un delai : Si les grilles ont _t_ laiss_es _ l'int_rie_r d_ fe_r pendant le cycle d'a_te_ettoyage et q_'elles glisse_t real sur leurs supports,Ies enduire,ainsi que lossupports,d'une fine couche d'huile v_g_tale. 1. Appuyersur la touche Delay. , Le mot DELAYclignote. .... , 00:00parak _ I'afficheur. 2. Appuyersur la touche More+ ou Less+pour programmer la dur6e d6sir6ede rattente avant que ne d6bute le cycle. De fi_es iig_es peave_t apparaitre da_s ia porceiai_e parce .......................q_'elle a s_bi chale_r et refroidisseme_t. Ceciest normal et n'affecterapas Ia performance. U_e d_cemeratio_blanche peat apparaitre apr_s me_etteyage AprSsquatresecondes,Ies rootsCLEAN,DELAYet Less............................... si des alimems acides oa s_cr_s _'o_t pas _t_ e_lev_s avast LOCKparaissent8 I'afficheur pour indiquer que le q_e _e comme_ce l'a_te_ettoyageo La d_colorat[onest normale four est programm6pour une op6rationde et n'affectera [)as la performancedu four= nettoyagediffer6. Le tempsd'attente paratt _ I'afficheur. Lorsque le cycle d'autonettoyage d6bute : emarq es , Le mot DELAYs'6teint. , Si la porte du four n'est [)asferrule, le mot _ door >>_oorte) clignote _ I'afficheuret Ie four 8met des hipsjusqu'_ ceque la porte soit fermSeet que I'on appuie _ nouveausur Clea_. , La dur6e de nettoyageparait b rafficheur. Annulation du cycle d'autonettoyage : : Appuyersur la touche CANCEL [Annule0. , S'il s'6couIeplus de cinq secondesentre le moment o_ I'on appuie sur Clea_ et celui o_ i'on appuie sur la touche More+ ou Less-, I'afficheur retoume automatiquement I'affichagepr_cSdent. , Tous les roots disparaissentde rafficheur. , Toutesies fonctions sent annulees. , L'heure du jour paratt _ ['afficheur. , La porte du four setrouvera endommag_esi I'onforce son ouverture aIorsque Ie mot LOCKest encoreaffiche. 44 M6thodes de nettoyage *Les nornsde marquesont des rnarques d6pos6esdes diff6rents fabricants. + Pour 6v+terJaformation de taches ou un changernentde couieur, nettoyerJ'appare+lapr_s ChaqueutiJisation. + AprSstout d6rnontagede cornposants,veilJer_ effectuer un rernontagecorrect. ,_ i ** Pour commanderdirecternent, cornposerJe1-877-232-6771E.-U.ou 1-800-688-8408Canada. ii PIECE NETrOYAGE Dosseret et table de caisson _maiJvitrifi# L'6rnailvitrifidest du verreli6 au rndtalpm fusion.II peutsefissure!ou s'6cailleren cas de mauvaiseutilisation.II est r6sistant auxacides,rnaispastotalernentinattaquablepar losacides.Touslesproduitsrenvers(!s, en particulieracidesou sucres,doivent #treessuy_sirnrnddiatementavecun lingo see. • Unefois refroidi,laveravecde I'eausavonneuse,rincerets6cher. • Nejarnaisessuyerune surfaceti6deou chaudeavecun linge hurnide.Cecipourraitla fissurerou 1'6cailler. • Nejarnaisutiliserde nettoyantspour four,d'agentsde nettoyagecaustiquesou abrasifssur le fini ext6rieurde la cuisini_re. Zone de la console de commando/ • Pourutiliserla fonctionVerrouilhge descornrnandespout+le nettoyage,voir page34. •Essuyeravecun lingo hurnide+puiss6cher.Nepasutiliser un agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerla finition. • On poututiliserun produitde nettoyagedu verre,puIv_ris_d'abordsurun chiffon.NEPASprojeterle produitdirectement sur los touches de commande ou sur Fafffcheur. Boatens de commando +Place!chaquebouton_ la positiond'ARRET, et retirerchaqueboutonen le tirant= • Laver,rinceret faires6cher.Ne pasutiliserun agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerla finition. • Fairefonctionnerbri_vernentchaque#!6meritpourv6rifierque le boutona 6t6 correcternentr#install#. Table de caisson en Nejamais utffiser de produftsde aettoyage du four, javefffsant, ammonfaque ou produits de nettoyage du verre centenant de I_mmeniaque. Remarque : Prendre contact avec un r6parateur agr_ sf la surface ea vftroc_mmique se fendi#e, se easse eu si de Fatuminklmou du m6tal fond sur la surface. ° Laisserla table de cuissonrefroidiravantde la nettoyer= , G_n6ralit6s +Nettoyerlatable de cuissonapr_schaqueernploiou au besoin,avecdu papieressuie-touthurnidifi6et la cr_rnede nettoyagepourtable de cuisson* (pi6cen° 200OOOOl_}+*+ Puis,essuyeravecun linge secet propre+ Remarque : Desmarquespermanentesvontsepmdu_,+e si b safa.l_restesurta surfacede euissonet est euitede faconr_p4t4e. , Salet_ _paisse ea marqaes m_talliqaes +Humidifierune_ponge_ r6curer<< ne rayantpas>>+ Appliquer de la cr6rnede nettoyagepour tablede cuisson*(pieceno20000001} +*etfrotter pour retirerautantde salet6que possible+ Appliquerune mincecouchede cr6rnesur la salet_,recouvriravecdu papieressuie-touthurnidifi6et hisser pendant30 _ 45 minutes(2 ou 3 heurespour Is salet6tr6s irnportante}+ Garderhurnideen recouvrantI'essuie-toutd'unepelliculeplastique+Rotter nouveau,puisessuyeravecun lingopropreet sec. Remarque : N'atW_ser qu'untamponb r#eurer_ne rayantpas_,PROPRE ETHUMIDE,sansdangerpour/es ustensites de eubfae rev_tementandadh4sifLe ven+e et fa motffsemntendommag4s si fa tamponn'estpashumide,s'il estsouitt#ou siun autretype de tamponest utiHs4. , Salet_s eaites ea dess_ch_es - Frotteravecun tampon _ r6curer<< ne rayantpas>> et une cr6rnede nettoyage pourtable de cuisson++ Remarque : Ten_!r unebrae demsoZrbun angle,de 30° et gmtterpour enbvertoutesafat#restante.Puis,nettoyereomme cuisson+. 45 PIECE NETTOYAGE Hubmetet pone du four en verre • Eviterd'utilisertrop d'eau,qui risqueraitde s'infiltr_rsousou derrierele verreet de tacher. , Laver_ I'eauet au savon.Rinceravecde I'eaupropreet s_cher.Un produitde nettoyagedu verrepeut6tre utilis6en le vaporisantd'abordsur un linge. • Nepasutiliserde produitsabrasifscommetampons_ rGcurer,laine d'acierou produitde nettoyageen poudrequi risqueraientde rayerleverre. lnt_rieur du feur , ExGcuter lesinstructionsprGsentGes auxpages43-44pour I'autonettoyagedu four. Grilles du fuur • Nettoyeravecde I'eausavonneuse. • Eiiminerlessouillurestenacesavecunepoudre de nettoyageou un tampon _ r6curersavonneux.Rinceret faire s_cher. , Si lesgrillessont laissGes dartsle four pendantle cycled'autonettoyage, e!lessed_colorentet peuventne plustr_s bien glisser.Si celaseproduit,enduirele bord desgrilleset le supportdesgrillesd'une finecouched'huilev_gGtale,puisessuyer I'exc_dent. • NE PAS UTIUSERDEPRODUffS DE NETTOYAGE CONTENANTDU JAVELUSANT. (certainsmodeles] °NE PAS UTIMSERDENETTOYANTS. OP_NGE_ OUABRASIfS. ° TOUJOURSESSUYERDANS LE SENSDELA TEXTURE DE L'ACIERLORSDU NETTOYAGE. ° Nettoyuge joumalieffsalet_ l_g_re=Essuyeravec!'undes produitssuivants: eau savonneuse, vinaigi_blanc/eau,produit de nettoyagepourverreet surfaceFormula409* ou un produitsemblablepour verre- avecun lingesoupleet une _ponge. R[nceret sGcher.Pourpolir et enleverles marquesde doigts,faire suivrepar unevaporisationde MagicSpraypour acier inoxydable[piecen° 20000008) **, , Salet_ moddrde/dpuisse _ EssuyeravecI'undesproduitssuivants: BonAmi*,Sin!i1Cleanse€ou Soft Scrub*- 9 I'aided'un lingesoupteou d'une _pongehumide.Rinceret sGcher.Lestachesrebellespeuvent6treenlevGesavecun tampon multiusagesScotch-Brite* humidi% FrotteruniformGmentdartsle sensdu mGtakRinceret sGcher.Pourredonnerdu lustreet retirerlesrayures,fairesuiwe par unevaporisationde Magic Spraypour acierinoxydable*, , Ddeeloratiun _ A I'aided'une 6pongehumidifiGeou d'un lingesouple,essuyer_ I'aidedu nettoyantCameopour acier inoxydable*.Rincerimmddiatementet sGcher.Pourenleverlesmarqueset redonnerdu lustre,faire suiwe par unevaporisation de Magic Spraypour acierinoxydable*. Tireir de • Unefois lespiGcesrefroidies,laver_ I'eausavonneusetiGde,fincer et sdcher.Nejamaisessuye!une surfacetiGdeou chaude avecun lingehumid< ceci pouvantendommagerla surfaceet entrainerune b¢flurepar Is vapeur. peignGede ° Pourlestachesrebe!les,utiiiserdesagentsde nettoyageIdgGrement abrasifscommeIs p_teau bicalbonatede soudeou Bon pelte, punneau× AmR Nepasutiliserd'agentsde nettoyageabrasifs,caustiquesou 6nergiquescommelesnettoyantspourfour ou les matGrau× = tamponsen lained'acier.Cesproduitsraieraientou endommageraientdefat)onpermanentela surface. Remarque : Utiliseru_ Hnffeeu un terefle_ sec pour essuye_les preduits re_vers_s,surtou_ s'Jlsse_t addes eu sucres. La surface peur_aJtse ddceterereu se temfr si la safet_ _'_tait pas imm_diateme_t eatev4e. Ceci est particuli_rement important darts le cas de surfaces bla_cheso Lesnoms de marquesont des marquesd_posdesdes differents fabricants. _ Pour commanderdirectement,composerle 1-877-232-6771E.-U.ou 1-800-688-8408Canada. 46 Porte du four Lampe du four Nepasgrimper S_Jr la_o_e duiour Quve_e, Oului imposer Une ' DebianCher!a Cu!sini_rea_antde rernplacer!'ampoub. Charge excessive,Ceci pourrait provoqueruQbascubment de !a Cu!sini_[e,le bris de la porte Oudes Nessurespour la personne concern6e. Laisser!e four refroidir avant de [emplaCer!:ampoule. , S'assurerque [e cabochonet i'au)poub sent f[oids avant de les toucher. Peur rempmacer m'ampoume du four : fermeture de Ia porte du four d'une cuisiniere neuve; ceci est Remarqae : On peut percevoir une certaine _<61astbitd >>Iors de la normal: cet effet disparait progressivemenL Nub ot 1. Apr@ Ie refroidissementdu four maintenir b cabochon tout en entevantla pi@e m6talIique qui ia maintienten piace. Remarque : Le cabochon tombera si on ne le maintient pas en place. du four Pour proteger mehubmotde maporte du four : CABOCHON RESSORT DE RETENUE (fit m#ta//ique} 1. Ne pas utiIiserde produits nettoyantsabrasifscommedes tampons _ r@ureren Iained'acierou des produits de nettoyage en poudre qui risqueraientde rayerle verre. 2. Enleverle cabochon et I'aPapoule. 2. Ne pas heurter le hublot en verreavec un ustensib, un article de mobilier, un jouet, etc. 4. R6installerle cabochon et le fil metalliquede retenue. 3. Instalierune ampoub de 40 watts pour appareil m6nager. 5. R6tablir!'alimentationde la cuisini6re.R6glerde nouveau ['hor[oge. 3. Ne pas fermer la porte du four avant que les grilles ne soient en place dans le four. Toute degradationdu hublot de verre - rayure,choc,tension,etc. peut affaiblir sa structure et augmenter le risque de bris _ une date uIt6rieure. Pieds de r6glage de l'aplomb V6rifier que la bride antibasculementagrippe convenablement I'un des piedsarri_Fede r_g!agede I'aplernb,pour que la cuisiniere ne puisse bascuieraccidentelleraent. La cuisini6redoit 6tre d'aplombune fois [email protected] elle ne I'est pas,tourner Iespie@ de r%lage de ['aplomb,_ chacun desangbs de [acuisini_re, jusqu'_ ce que celle-ci soit d'aplomb. _ /_h I _ PIED DE RLZGLAGE DE L 'APLOMB 47 Prise de courant Tiroir de re isage (modeles canadiens seulemenO La prisede courant auxiliaireest situee en has/8 gauche du dosseret.Veiller ce que Ie cordon d'alimentationde I'appareilutilis6 ne reposepassur un 616mentde IatabIe de cuissonou proximit6; la raiseen marche de 1'61ement chauffant ferait subir des dommagesau cordon d'alimentationet la prise de courant. Ne pas ranger dans ce timkdes articles de p!astiqueou de papier,des produits inflammablesou des produits a!irnentaires. Durant !e fonctiormementdu four, une temperatureexcessive pouEces articlespeut s!6taMkdans [etirok. Le tiroir de remisagepeut 6tre enlev#pour vous permettrede nettoyersous la cuisiniSre. D6pose : Un appareil suscitantune demandede courant de plus de 10A provoquera I'ouverturedu disjoncteur qui protege la prise de courant auxiliaire.Pour r6armerIe disjoncteur,appuyersur le commutateursitu6 sur le bord inf6rieur du dosseret. 1. Vider le tiroir et le tirer iusqu'_ la position de la premierebutte. 2. Souleveri'avant. 3. Tirerjusqu'_ ia position de ia secondebut6e. 4. Saisirle tiroir par ies coteset soulever/tirer pour I'extraire. R_installation au×iliaire : 1. hls6rer ies extr6mit6sdes glissiSresdu tiroir dans les railsde la cuisini_re. 2. Soulever I'avant du tiroir etpousser doucement jusqu'8 la position de Ia premierebut6e. 3. SouIeverde nouveaule tiroir et le pousserpour le fermer. 48 pour mapiupa_ des probl_mes observes,essayerd'abordmes somutionspossibmes, _ droite. * Verifier que les commandesdu four sent correctementreglees. Verifier si Ie four est bien raccordeau circuit Oectrique. ° InspectedrearmerIe disjoncteur.Inspectedremplacerles fusibles. ContreIerIa source d'alimentationOectrique. Non-fonetionnement de m'appareim - • Determinersi les commandesdes Oo_aentsde surfaceet!ou du four sent convenablement regJees.Voir pages29 et 35. • Determinersi la porte du four s'estdeverrouilleeapresune operationd'autonettoyage.Voir page 43. Determinersi le four est regie pour une cuissondifferee ou un nettoyagediffere.Voir pages 36 et 43. Verifier si Ie verrouilIagedes commandesest en marche.Voir page 34. Verifier si Ia commandeest en modesabbat.Voir page 39. L'hormoge ou mesmampesfonctionneat, les roots paraissent m'afficheur,mais mefour ne ehauffe pus° ° Lescommandessent peut-etre p_ogrammeespour une function de cuisson et maintienou de demurragediffere. • La function de verrouilIagedescommandesest peut-etre activee.Voir page 34. Resuitats de cuisson au four diff_rents des attentes ou de eeux produits par le four anterieur. • Determinersi revent du four est obstrue.Voir son emplacementpage 41. • S'assurerque la cuisiniere est d'aplomb. • Lesreglagesde temperaturevarient souvententre un four ned et le four qu'il remptace.On observesouventune derivedu reglagede temperatured'un four _ mesurequ'il vieillit; iI peut devenir plus chaud ou moins chaud.Voir page 40 pour les instructionsd'aiustementde Ia temperaturedu four. Remarque : II n'est pus utile de modifier le reglagede temperaturesi la variation n'affecte qu'une ou deux recettes. Pourd'autres informationsau suiet de la cuissonau four, w_irla brochureLa cuissonsimplifiee. Resumtatsincorreets moru demu cuisson au grim,ou _mission excessive de fumee° • Impossibimit_ d'autonettoyage du four. • Determinerque ['appareiln'a pasete programme pour un autonettoyagediffere.Voir page 45. • Verifier que la porte est fermee. Verifier si ia commandeest en modesabbat.Voir page 39. Lefour est peut etre_ une temperaturesuperieure_ 205°C (400 °F).La temperaturedu four doit 6tre inferieure_ 205 °C (400°F}pour pouvoirprogrammer un cycied'autonettoyage. Le four ne se nettoie pus eorreetement° ° Untemps de nettoyagepIus long peut etre necessaire. ° On n'a puselimine avant I'operationd'autonettoyageles accumulationsexcessivesde residus, particulierement les residusd'alimentsacidesou sucres. DeterminerIa position desgrilles. Lesaliments peuventetre trup pres de reiO_aentdu gdl. • EIoTlentdu gril pus prechauffe. • Utilisationincorrectede feuilled'aluminium.Neiamaisgarnir lagrille de Iechefriteavecde lafeuille d'aluminium. Portedu fuur fermee durant Ia cuisson au griI. Laisserla porte du four entrouverted'envirun 10 cm [4 pouces]- premierebutee. EnIeverI'exc6sde graissesur la pi6ce de viandeavant la cuissonau gril. UtiJisationd'une lechefritesouilIee. La tension electrique de la maisonest peut-etre basse. 4g I PROBLErV]E SOLUTION [a po_e du iour ne se d_verrouimme p_s apr_s i'autonettoyuge. * L'intCrieurdu four est encore chaud.Attendre environune heure aprCsI'ach_vementde Ia pCrioded'autonettoyage.II est possibled'ouvrir la porte aprSsla disparition du messageLOCK (Verrouiihge) sur I'afficheur. , Lescommandeset Ia porte sont peut-CtreverrouiliCes.Voir page 34. La surface _ dessus des signes d'usure. , Finesrayuresou abrasions. - S'assurerque la sur[acede cuissonet le fond des ustensilessont propres.Ne pas faire glisser d'ustensilesen vene ou en rectal sur Iasurface.S'assurerque le fond des ustensilesn'est pasrugueux. Utiliserles agents de nettoyagerecommandCs.Voir page 45. , Marquesde mCtaI. - Ne pasfaire giisser d'ustensilesmCtalIiquessur la surface.Une lois Iasurface refroidie, la nettoyeravec IacrCmede nettoyagepour table de cuisson.Voir page 45. , Marqueset taches brunes. - Enieverrapidementtes produits renversCs.Neiamais essuyerIa surfaceavec _me6ponce ou un Iingesail S'assurerque la table de cuissonet que le fond des ustensilessont propres. , Zones avec reflet mCtailique. - DCpOtsminCrauxen provenancede I'eauet de la nourriture. Utiliser lesagents de nettoyagerecommandCs.Voir page 45. , Piq0resou _cailIements - EnieverrapidementIes produits sucrCsqui ont dCbordC.Voir page 45. iisse montre Accumumation d'humidii6 sur hubmotou vapeurso,ant de m'_vent_ f_mission d'une forte odeur ou de ium_e mors de ma raise en marche du four. • Ceciest normaldurant la cuissond'alimentscontenantbeaucoupd'eau. * Utilisationexcessived'humidit6 Iors du nettoyagedu hublot. Ceciest normal pour un four neuf et disparait apr_squeiquesutilisations. Un cycled'autonettoyage_{brCJiera )_plus rapidementles odeurs. La raiseen marche d'un ventilateur aide _ retirer furnCeet odeurs. PrCsencede saletCssur la sole. ProcCder_ un autonettoyage. Codes d'anomamie° , Lesroots BAKE(Cuissoncourante) ou LOCKpeuvent ciignoter rapidement8 I'afficheur pour prCvenird'une erreur ou d'un probieme.Si Ie mot BAKEou LOCKparait _ I'afficheur,appuyer sur Iatouche CANOE|, [Annule0. Si le mot BAKEou LOCKcontinue _ ciignoter,dCbrancher I'appareiLAttendre queiquesminutes,puisrebrancherrappareiLSi Iemot continue _ ciignoter, d_brancherI'appareilet prendre contact avec un r_parateurautoris_. , Si Iefour est tr_s sale,IesfiammSchespeuvent produireun coded'anomalieau cours du cycle d'autonettoyage.Appuyersur Ia touche CANCEl et IaisserIefour refroidir compl_tement, essuyerIasaleteen excespuis reprogrammerI'autonettoyage.Si le coded'anomaliereapparait, prendrecontact avec un reparateurautorise. Des bruits se font entendreo , Le four fait plusieurs bruits faibies.II est possibled'entendreles relaisdu four qui se mettent en marcheet s'arrCtent.Ceciest normal. , Aiors que le four se rechauffeetse refroidit,iI est possibled'entendredes bruits correspondant Ia dilatation et _ la contraction des piscesmCtalliques.Ceciest normalet n'endommagepas ['appareil. Imn'y a ni hip ni affichageo , Le four est peut-Stre en modesabbat.Voir page 39. SAb cmignote puis reste uiium_. , Le four est en modesabbat. Pourannuler,appuyersur la touche Clock [Horioge)et maintener-iaenfoncSependantcinq secondes. 5O Garantie de la cuisini re ecttique Garantie complbte d'une ann6e Pibces et main=d'_uvre Durant u=beperloded'un (1} an _ compterde la da_e de I'acnatinitialau d6taiLtoute p_ecequl se r6v61erait ddec_ueuse_ansdesconditionsnormalesd'usage menagerserar@areeou remplac@gratu_tement. Garanties mimit6es - PiSces seumemenl De madee×i_me "_la einqei_me annie =A compter de lada_ede I'achatinitial au detail. _es piecesde la listeci-dessousqur se r@Sleralent ddec_ueusesdarts des conditions norrnalesd'tJsage menagerserom repareesou rempbc@s gratultement _piecesseulemenO;le propd6taire eevraassumertous Ies autres trais,y comprb fras de _ain-d'oauvre.de d@lacemel [. detranspoR, ee kilometrageet de diagnostic, le cas ech@nt. o$erfane de ceissen en vitroe6ramiqee : Par suite de bris thermique,d@oloration,fissuration du joint en caoutchouc sur le rnbord,usuredes rno[ifs. o El_mente nhaeffants _leetriques: Elementsde surface radiants sJr bs appareilsde culsson 6bctriques. VeeiUnzrioter : Cegarantiecompletene s'appliq[Jentque si b apparellse trx)uwau Canada ou auxEtats-Unis.LesappareiBsitu6sailleursne sont couver[sque par lesgarantieslimitees,y compnsde piecesqui se r@61era_ent ddectueusesla premiereannee. R6sidents canadiens Le garantieci-dessJscouvrelesappareib installesau Canada.seubments'ils ont ere agre@par la CSA. saul si ces appareilsont ete introdult.sau Canada I'occas_on d'un changementde _gsidencedes Etatso Unls versb Canada. Lesga,_'ntiessp_cifiquesformul@sci-dessus_on[les SEULESquele febricentaccorde.Cedarantie_ous conf_rentdes_;o/tsjuridiquessp_cifiquese_vous pouvezegelementjouir d'au_resdro_ts,vadeblesdt_n _tet _ l'autre,d'uneprovinceb uneauzre. Ne so t pas couverts pat ces garanties : 1, Lesdommagesou derangementsdus_: a. Mise en service,Iieraisonou entretieneffectu@incorrectemenL b. Toutereparation,modification,alterationet tout reglagenon autori@spar le fabdcantou par un prestatairede serviceapr6s-venteagr@. c. Mauvaisemploi,emploiabusif,accidents,usagenon raisonnable,ou catastrophenaturetle. d. Alimentation_tectrique(tension,intensit@incorrecte. e. Reglageincorrectd'unecommande. 2. Lesgarantiesne peuventetre honor@ssi Ies num_rosde s_ried'origineont ete enleves,modifi@ou ne sont pasfacibment lisibbs. 3. Ampoules. 4. Appareilsachet@aux fins d'usagecommercialou industrieL 5. Lesfrais de visited'un prestatairede serviceou de serviceapr6s-venteencourus pour lesraisonssuivantes: a. Correctiond'erreursde raiseen service. b. initiation de rutilisateur_ I'emploide I'appareiL c. Transportde I'appareiljusqu'a I'entreprisede serviceapres-venteet son retour. 6. Dommagessecondairesou indirectssubis par toute personnesuite au non-respect de ces garanties. Certainsetatsou provincesne permettentpasI'exclusionou la limitationdes dommagessecondairesou indirects;par consequentbs limitationsou exclusionscidessuspeuventne pas s'appliquera votre cas. Si service apr s-ve te est cessaire II faut d'abordconsulterIasectionsur Ied@annagedu manueld'utilisationet d'entretbn ou appelerMay¢agServicesSM/service _ Ia clientele de Maytag au 1-800-688-9900aux t_.-U,ou 1-800-688-2002au Canada. Po t obtenit prestations de garantie PourIocaliserune agenceagre@de serviceapr6s-ventedansvotre region,prenez contact avecle d6tailIanto8 vousavezachet6I'appareiI;ou appelezMaytagServicesS_/ service_ Iaclientelede M@¢ag.Si vous n'obtenezpasun servicesatisfaisanten vertu de Ia garantie,veuiIbz 6crireou t61@honera : MaytagServices sM >, I'attentiondu CAIR:_Center P.O.Box2370,CleveBnd,TN 37320-2370 Eo_U.1_800_688_9900 et Canada 1_800_688_2002 _emarque : Lorede tout contactaupr6sde MaytagServices sFq, service_ Ia client6b de Maytag et concernantun probl_me,veuillezfoumir I'infermation suivante: a. Vosnora,adresseet num6rode t61@hone; b. Num6rode mod6b et num_rode s6riede I'appareil; c. Noraet adressedu @taillantavec Iadate I'appareilachete; d. Descriptionclaire du probl6meobserve; e. Preuved'achat. Lesguidesd'utilisation,lesmanuelsde serviceet les renseignementssur bs pi6cessont disponiblesaupresde Ma}¢agServices sM,service_ la clientele. 51 ]VIIAYFAG'° Sensible °°°c o,° a[ Tacto 500 - Cubierta ® // Tabia de Materias lnstrucciones Importantes sobre Seguridad ........................ 53-56 Cocinando Cuidado y Limpieza ..................71-74 Homo Autolimpiante Procedimientos de Limpieza en la Estufa ............ 57-60 Controles Superiores Cubiertas Lisas Mantenimiento .......................... 75-76 Ventana de[ Homo Luz de[ Homo Cocinando en emHomo ............ 61=70 Horneado 'Cook & Hold' 'Cook & Hold' Diferido Mantener Ca[bnte Asar a ia Parriiia Cierre Autom_itico/Modo Sab_tico Parrillas del Homo Locaiizaci6n y Soiuci6n de Averias ...................................77=78 Garantia y Servicio _. P_gina _[tima Lisa Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este electrodom_stico para evitar el riesgo potencN de incendio, choque electrico, bsi6n personal o da_o al ebctrodom6stico como resultado de su uso inapropiado, Utilice este ebctrodomestico soBmente para el prop6sito que ha sido destinado segun se describe en esta guia, mnstalador:Porfavor deje esta gufajun[o con e_ emc[rodom6stico. Censumidor: Por favor ba y conserveesta gum para referencia fu_ura. Conserveel reclbo de comprayio e[ chequecancelado como comprobantede compra. N0merode Modelo Para asegurar funcionamiente correete y seguro: El ebctrodomestico debe ser instdado debidamente y puesto a tierra por un t@nico cdificado, No intente ajustar, reparar, prestar servicio o reemphzar ninguna pieza de este producto a menos que sea espedficamente recomendado en esta guia, Todas hs reparaciones deben ser redizadas por un t@nico cdificado, NOmerode Serie Fechade Compra Si tiene preguntas.Hamea: May[agCustomerAssistance ]-800-,688-9900EE.UU. 1-800-688-2002Canada (Lunesa Viernes.8:00a.rn.a 8:00p.m,Hora deI Este_ Intemet:http:/iwww.may[ag.com Siempre desenchufe elebctrodom6stico antes de efectuar alguna reparaci6n, En nuestrocontmuo alvinde meJorarla calidady rendlmmn[ode nues[roselectrodom@tmos,puede que seanecesanomodiflcar el _]ectrodom@ticosin actuallzaresta gu[a. Paraitffermaci6s_ sebre set_ficie, vet la pbgina ultimao , TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN VOLCAP, Y CAUSAR LESIONES . mNSTALE ELD sposmvo Las advertencias e instrucciones umportantes sobre seguridad que aparecen en esta guia no estan destinadas a cubrir todas las posibbs circunstancias y situaciones que puedan ocurrir, Se debe ejercer sentido comOn, precauci6n y cuidado cuando instab, redice mantenimiento o haga funcionar el artefacto, Para verificar si el dispositivo est_ debidamente instahdo, mire debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que uno de los tornillos niveladores traseros este debidamente Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen probbmas o situaciones que usted no comprenda, Reconozca _os simbo_os, etiquetas de seguridad enganchado en la ranura del soporte, El dispositivo antivuebo asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est_ debidamente enganchado, Esto debe verificarse carla vez que la estufa sea movida, advertencias, Pata Evitat Da o PODRIAN causar bsi6n personal grave o mortal, un lncendio Ca sado pot o H mo Aseg_rese de que se hayan retirado todos los materiaies de empaque del electrodomestico antes de su uso, No coloque materiales combustibles cerca del electrodomestico, No se deben guardar en el homo materiales infiamables,Muchos plasticos son afectados por el caior, PRECAUC!ON : PdigE0s 0 PF_iCticasn0 seguEasque PODRIAN causar lesi6n personal menos grave. Mantenga los piasticos aiejados de ias piezas dei electrodom6stico que se pueden entibiar o calentar, 53 Jnstruccienes Para evitar incendios de grasa, no permita acumuhd6n de grasa de codnar o de otros materiabs inflamabbs en eI homo o en su cercania, En Case de lncendie Generales NUNCA use un electrodom6stico come un peldatlo para alcanzar los armanos superiores. El use incorrecto de la puerta del electrodom6stico tales come pisar sobre ella. apoyarse o sentarse en la puerta puede resultar en que el electrodomestico se vudque, se rompa la puerta y se causen lesiones graves. Use un extinguidor con producto quimbo seco o deI tipo espuma o bbarbonato para apagar eI incendio o las llamas. Nunca use agua en un incendio de grasa. 1. Apague eI homo para evitar que la llama se disperse. 2. NUNCA bvante o mueva una sartdn en llamas. 3. Apague eI fuego o la llama cerrando la puerta deI homo. Para evitar posibbs riesgos para el usuario y da_io al ebctrodomdstico, no use este producto come una estufa para cabntar o entibiar una habitaci6n. Ademas no use el homo Seguridad come un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina. para Ni es No obstruya la circulaci6n del aire Noqueando el respiradero del homo. NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNJ LAS SUPERFICIESINTERJORESDEL HORNO. Los ebmentos NUNCA a!macene articuios de interds para los niSos en loS armarios que est4n sobre la estufa o en eJprotector trasero cabfactores pueden estar calientes a0n cuando su color sea estufa para alcanzar taies art{cul0s pueden !esi0narse seriamente, obscure. Las superficies interiores de cudquier homo se cdientan Io suficiente come para causar quemaduras. Durante y despu6s del use, no toque ni permita que hs ropas u otros materiabs inflamabbs entrenen contacto con los NUNCA deje a los niSos solos o sin supervisi6n cuando el homo estd en use o cuando est6 cdiente, No se debe nunca ebmentos cabfactores o las superficies interiores del homo hasta que no se hayan enfriado. Otras superficies que pueden estar calientes induyen la cubierta, las superficies que est4n dirigidas hacia la cubierta, el respiradero del homo, la superficie cercana a la abertura del respiradero, la puerta del homo y la 4rea que la rode& y la ventanflB del homo. permitir que los nixies se sienten o se paren en ninguna pieza del ebctrodomestico pues se pueden bsionar o quemar, Se bs debe ensdiar a los nixies que el ebctrodomdstico y los utensiiios que est_in en _1pueden estar caiientes, Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los nixies, Se les debe enseffar a los nixies que un electrodomestico no es un juguete y que no deben jugar con los controbs u otras piezas del artefacto, No toque un foco caliente del homo con un patio h0medo pues se puede quebrar. Si el foco se quiebra, desenchufe el ebctrodomestico antes de sacar el foco para evitar sufrir un cheque el6ctrico. NUNCA use papel de aluminio para cubrir las parrfllas del homo ni el panel inferior del homo. El use incorrecto puede resultar en un riesgo de cheque eldctrico, incendio o da_io al ebctrodomestico. Use papel de aluminio soBmente come se indica en esta guia. Seguridad al Cecinar Nunca caiiente un contenedor de aiimento cerrado en ei homo, La acumulaci6n de presi6n puede reventar el contenedor causando una lesi6n personal grave o da_io al electrodomdstico, 54 Usetomaoihssecosy gruesos. LostomaoiBs hLimedos pueden causar quemaduras porvapor,Nosedebenusar todiasdesecarlospiatosniotrossustitutos envezdelos tomaoiias porque eiiospuedenpasarsobrelosebmentos caibntesy prenderse fuegoo pueden quedaratrapados enhs pbzasdeIebctrodomestbo. Usevestimentas apropiadas. Lasropassueitas o ropascon mangas largassueitas nosedebenusarcuandoseest_ cocinando, Laropasepuedeprender fuegoycausar quemaduras sientraencontacto conlosebmentos cabfactores. de dispositivos o accesorios que no sean expresamente recomendados en esta guia puede crear peiigros graves de seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida 8tii de los componentes de este electrodom6stico. Si el utensilio es m_is pequdio que el elemento, una porci6n del elemento quedar_ expuesta y puede encender la ropa o un tomaollas. Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio cer_imico, cer_mica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes para cocinar en la superficie o en el homo sin quebrarse debido al repentino cambio de temperatura. Siga las instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio. Siempre coioque ias parriiias dei homo en ias posiciones deseadas cuando el homo este frio. Deslice la parrilla del homo hacia afuera para agregar o retirar alimento usando tomaollas secos y gruesos. Siempre evite colocar o retirar alimento del homo sin sacar la parrilla hacia afuera. Si una parrilla debe ser movida cuando este caliente, use un tomaollas seco. No deje que el tomaolla entre en contacto con el elemento caliente del homo. Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la cubierta, no hacia la habitaci6n ni sobre otro elemento superior. Esto reduce el riesgo de quemaduras, encendido de materiales inflamables o derrames si el utensilio es tocado accidentalmente o alcanzado por ni_ios pequdios. Use las parrillas solamente en el homo en que fueron enviadas/compradas. NUNCA deje los eiementos superiores sin supervisi6n, especialmente cuando est_ usando los ajustes de calor altos. Un derrame sin recibir la debida atenci6n puede causar humo y un derrame de grasa puede causar un incendio. Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo. Primero deje que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a colocar el alimento en el homo. Este electrodom6stico tiene diferentes tamaSos de elementos ADVERTENCIA SOBRE RLIMENTOS PREPRRADOS: Siga las instrucciones del fabricante del alimento. Si un contenedor superiores. Seleccione utensilios que tengan bases planas Io suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relaci6n adecuada entre el utensilio y el elemento mejorara la eficiencia al cocinar. de alimento congelado de pl_stico y/o su tapa se deforma, comba o de otra manera se ddia durante la cocci6n, inmediatamente descarte el alimento y su contenedor. El alimento puede estar contaminado. CUBIERTA DE VIDRmO CERAMICO: NUNCR cocine sobre una cubierta quebrada. Si ia cubierta de ia estufa se quiebra, los agentes de limpieza y los derrames pueden penetrar y crear un riesgo de choque el6ctrico. P6ngase en contacto con un t@nico calificado inmediatamente. No permita que el papel de aluminio o la sonda de la came toque el elemento calefactor. Siempre apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar. Ollas Freidoras Segutidad sobre el Use de Utensi ios Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfrie antes de intentar mover ia oiia. Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para cocinar en el homo. El rendimiento y funcionamiento seguro de este electrodom6stico ha sido comprobado usando utensilios de cocina tradicionales. No use ningSn dispositivo o accesorio que no haya sido espedficamente recomendado en esta guia. No use sistemas de convecci6n agregables a hornos. El uso Campanas de Ventilaci6n Limpie con frecuencia ia campana y los fiitros a fin de evitar que se acumuie en eiios grasa u otros materiaies infiamabies y para evitar incendios de grasa. Cuando prepare alimentos fiameados debajo de la campana, encienda ei ventiiador. 55 Seguridad en [a Li pieza Aviso y Advertencia [mpertante Sebre Seguridad Limpie con cuidado [a cubierta, Apague todos los controIes y espere que se enfrien hs piezas de[ eIectrodom6stico antes de tocarIas o [impiarIas, Limpie con cuidado, Tenga cuidado para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un pa_o mojado para [impiar los derrames en una superfide caIiente, AIgunos [impiadores pueden produdr vapores nodvos cuando se apIican en una superfide caIiente, La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986_)exige que el Gobernador de California publique una lista de las sustancias que segOn el estado de California causan c_ncer o da_o al sistema reproductivo y exige que las empresas adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tales sustancias, Limpie soIamente hs piezas indicadas en esta guia, Homo Se advierte a los usuarios de este e[ectrodomdstico que cuando el homo estd funcionando en el ciclo de autolimpieza, puede haber exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de carbono, La exposici6n a estas sustancias puede set reducida a un minimo ventilando el homo al exterior en forma adecuada, abriendo las Auto[impiante coc[na, etc, en e[ homo durante e[ cido de auto![mpieza_ ventanas y/o la puerta en la habitaci6n en donde est,1 ubicado el electrodomdstico durante el ciclo de autolimpieza, No [impie [a junta de [a puerta, La junta de [a puerta es AViSO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS esencial para obtener un buen sello, Se debe tener cuidado de no frotar, da_ar ni mover la junta, DO[V]ESTiCOS: Nunca mantenga [os p_jaros en [a cocina o en las habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la cocina, Los pajaros tienen un sistema respirator[o muy sensitivo, Los humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo pueden ser periudiciales o mortales para los p_jaros, Los humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa, margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden tambi6n ser periudiciales, No use limpiadores de homo ni forros de homo de ningun tipo alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante, Antes del ciclo de autolimpieza del homo, retire la asadera, las parrillas del homo y otros utensilios y limpie cualquier derrame para evitar humo excesivo o Ilamaradas, Conserve estas [nstrucciones 56 para Referencia Futura @ Controies Superiores Ajustes Useestos controiespara encenderlos elementossuperiores. Se dispone de una selecciOninfinita de ajustesde! calor des@ 'Low' [Bajo} hasta 'High' [Alto]. LasperilDs puedenco[ocarseen cualquierade estosajusteso entre ellos. EItamaho,%0 de utensiiioy [a cocci@ afectar_nel ajuste del caIor= ParsinformaciOnsobre [os utensiliosy otros factores que afectan los ajustesdei caIor,consultee! folieto Recomendacionessobre los UtensiIiosen la p%ina 60y el folbto "La Cocina F_cil"= Progmmaci6n 'Low+[2}: Se utiiiza para mantenerlos aiimentos caiientesy derretir chocolatey mantefluilla. de los Contro[es 1. Co[oqueei utensiiio sobre e[ebmento superior. 2. Oprimay gire [a periiB en cuaIqubr direcci@ hastae[ ajustede calor deseado. o Enel panel de controI se encuentramarcado cua[ O eiementocontrols carla peHiIa. Porejemplo,el dibujo a la derechaindica el ebmento delanteroizquierdo. O de CaRet Sugeridos 'Meal. Low+ [Mediano Bajo} [3+4]: Use pars continuar cocinando aiimentos O O 3. Enel panel de contro[ hay una luz indbadora de! eiemento. Cuandose enciendeaIgunade las periliasde contro[, [a [uzse iIumina. La [uz se apagar_cuando todos los ebmentos superiores se apaguen. Cuandose enciendeun control,se puede percibir un briIIo a Io largo de [asupefficie lisa. EIeIementopasar_pot cicios de encendidoy apagadopara mantener e! ajustede caIor seleccionado,inclusiveen et ajuste High [Alto]. tapados o pars cocinaraivapo 'High' [10): Se usa pars hacer hen/ir un ffquido. Siepapre reduzca el ajuste aun calor m_s bajo cuando los ffquidos combncen a hervir o cuando los aiimentos comiencen a cocinarse. OFF 10 + (MedianoAlto) [8o9): Se usa 9aradorar came, cabntar aceite para freir D 4 @ 4. Despu@de cocinar coloquela perilla en la posiciOn'OFF' [Apagado}. Retireel utensilio. i:lementos ,o OFF 'l_edium' [Mediano) [5+7): Usadopara mantenerun hen/orlento pars grandescantidades de [iquido y para [a mayoriade [as frituras. dobtes La cubierta est_ equipadacon dos elementos , dobbs situadosen la parte delanteraderechay + detanteraizquierdade la cubierta. Estole permite cambiar el tama_o de estoselementos. + ,+,_+um ........ Gire [a periIIaa [a izqubrda para usar et ebmento masgrande o a la derechapars usar el ebmento m@ pequeiio. La seIecciOndebe hacerseantes de encenderel eIemento. Medium ................... X en una sart#n honda o pars saitear. Tambi6npars mantener un hen/or r@ido saracant[dades grandesde l[quidos. ANTES DE COCINAR DIESPUESBE COCiNAR - Siempre co[oque un utensH[o en e_eiemento superior antes de encenderlo. Pars evKar da_o a [a estufa, nunca enclenda u+ ° i_segurese de que los e[ementos supedores esten apagados. eiemento superior sm tenet u[ utensi[b sobre 6+. - NUNCA use la cubLerta de ia estufa como una area pars guamar a[imemos o utensit_os M[ENTF_S COCiNA , Limpie cualqu+er derrame tan promo como sea posibte. OTRO$ CONSEJOS , Si existen armal ios directameme soDre [a cubieKa de la estufa co[oque en e[Ds art[cu_os ae uso poco trecuente y que pueden se+ guardados con seguridad en un area que esmra sujeta a[ caIor. Aseg8resede que usted sabecual peri[iacon[tom cadaeiemento. A[gunastemperaturaspueuen no set seguraspars articulostaL q Aseguresede que us[ea encendi6ei eiementocorrecto. como %uidos voBti[es,[impiadoreso rociadoresen aerosol - Comiencea cocmaren un ajuste de ca!or alto luego reduzcaaun • NUNOA d_e ningun articulo, especmtmenteartieuiosde pfastmo. sobre ta cuuiertade la estufa. Ei are ca[bnte provenlentedel ajuste mds bajo pars compietar [a coccidn. Nunca use un a/us_e respiraderopuede encender los art[cubs inflamabies+derretir o de calor alto pars cocmardurante un tiempo probngauo. ab[andarlos pl_sticoso aumentar [a preslonen los contenedores + NUNOA permits que una oiia hien/a hastasecarse. Estopodffa cerrados haci@doiosreventar. da_ar la oils y ei emetrodomestmo. o NHNCA pe+mita que el pape[de aiumlnlo, lostermOmetrosoe came - NUNCA toque [a supeHiclede la estufa hastaque no se haya o cua+qubrotro objeto de metal a excepcldnde una oiia sobreun enfriado. Posibbmentealgunas areasde la superficie eiementosuperior,tenga contac_ocon los elementoscaiefac_ores. especiaimenteairededor de los ebmentos, se entibieno calienten mientrasest_ cocinando. Usetomaoi[aspara pro_egersus manos. • NUNCA guarde articuios pesadossobre[a cubierta que puedan caersey daSarla. 57 Cubiertas Lisas Elemento Notas sobre las cubiertas Ne×Choice MR (modelos selectos]) El elemento 'FlexChoice MR',enteramente funcional,preporcionaun ajuste de calor ,"_ ultrabajo ('Warm'] para conservarsalsas delicadasy mantenercalientesaNmentos ya cocinados.Se encuentra en la posici6n traseraderecha. Slmme_ lisas: o La cubierta de maestufa puede emitir un poco de humo y oior [a primeravez que se utiNza.Esto es normal /as cubierlas lisas retienen el ealor per un cierto periodo despu6s que se ha apagado la estufa. Apague los etementos unos pocos minutos antesde que los alimentosest6n completamentecocinadosy use et calor restantepara completar la cocci6n. Cuandola Iuz de superficie calientese apaga [vet a continuaciOn],el drea donde se cocina estar_ fr[a aItacto. Debido a la maneraen que retienen el calor, loselementoslisos no responder_intan rdpidamentea los cambiosen losajustes como los elementosespirales. El ajtiste 'Warm' (ribio] se encuentraentre 'Low' (Bajo] y 'OFF'(Apagado).Losajustes de calorsituadosfuera de esta _rea funcionan como un elementonormal,con ajustesdesde'Low' hasta 'High' (Alto]. oft High ..... _,m (ElestilIo de Ios controIes cambia segOnel modelo=] puede que Ia superficiede cocci6n demoreunos pocos minutes i Nora: Cuandouse Ios ajustesnormalespara preparar aNmentos, en enfriarse para Ilegaral ajustede calor 'Warm'. En caso de un posible derrame,retireel utensilio de la cubierta de la estufa. Nunea trate de mevantar macubierla, La superficieNsapuede versedescoioridacuando est_ caliente= Estoes normaly desaparecer8cuando Iasuperficiese enfrfe= Elementos Area Cale tado a UseeI _rea calentadorapara mantener caIientesIos aiimentosya cocinados,tal como verduras,salsasy platos de servir resistentesal homo, Superiores Loselementossuperioresen su estufaest_n identificados por cfrculos permanentesen la superficie Iisa=Paracocinar de manera m_s eficiente, useun utensiNoque seadel mismotamaSoque el elemento. Ajuste _lel control: OFF 1= Oprimay gire la perilla=Lastemperaturas de calentamientoson aproximadasy estan indicadasen el control come 'Min' (Mfn=]2-8 y 'Max' (M_x=]= Sin embargo,el control puedecolocarseen cualquier posiciOnentre 'Min' y 'Max'. Los utensilios no debe1_exte_tderse mzlsaH_de 12 a 25 mm (1/2 a # pulgada) del tamale del elemente. Cuandose enciendeun controI,se puede ver un resplandora trav6s de Ia superficielisa. El elemento pasar_ pot cielos de encendido y apagado para mantener emajuste de earnersemeeeionado,alin 2= Cuandohayaterminado,gire el control a la posiciOn'OFF'. La luz indicadorade superficie caliente seapagar_ cuandose hayaenfriado la superficiedel _Trea calentadora= en emajuste 'Hi' (Amto:_. Paramayor informaciOnsobre los utensiNosconsultela secciOn Recomendacionessobre Ios UtensiNosen Ia p@ina 59 y el foNeto "La Cocina Facii"que se incluyecon su estufa= NOtSS." EL L3_I/I EN TO SFNCILLO o Nu_ca caliente alimentosdurante ross de una hora {los huevos durante30 minutos], puesse puede deteriorar la calidad del alimento= ELEMENFO SENClLLO o No caliente alimentosfrfos en el _rea calentadora= E LE M E N f_O DOBLE EL L5_/IE N TO "FLEXOHOICL '_*' (MODEL OS SELECTO_ (MODEL OS SELEC TO_ Luz llndicadora de Superficie Los ajustesvariarSndependiendode! tipo y cantidad de aNrnento= Siempremantengael aNmentoalas temperaturas apropiadasdel aIimento=EIUSDA recomiendatemperaturas entre 60° - 75° C (140° - 170° F] para los alimentos= Caliente La luz indicadorade superficie caliente seencuentra en el panel de control La luz se iIuminar8cuando cuaIquierade Ios elementos supedoresest6 caNente= Permanecer8encendidaa(m despu6sde que el control seaapagado,hasta que el _rea se hayaenfriado= eont, 58 Ajustes Sugeridos Ajuste = Para ev+tar marcas y rayadums + No useutensiliosde vidrio. Puedenrayar la superficie. Tipo de Alimento Min +2 Panes/Pastetitos Caceroias Salsas Huevos + Nunca coloque un soporte o un aro de wok entre la cubierta y el utensilio. Estosart[culospueden marcar o rayar la cubbrta. 2 +5 Cames Sopas [Crema} Estofados PBto de servir con comida Salsas Verduras • No des+iceutensiiiosde aIuminioa tray@de una cubbrta caliente. Los utensiIiospueden@jar marcasque deben ser limpiadas inmediatamente.(Ver Limpieza,p_gina 73.] 5 + Max Aiimentos fritos Sopas {L[quido} Bebidascatientes + AsegOresede que Ia cubierta y la parteinfedor del utens+lioest@ limpias antes de encenderIaestufa a fin de evitar rayaduras. Notas sobre + Paraevitar Ias rayaduraso dario a la cubbrta de vidrio cer_mico, no deje azOcar,saI o grasassobre losebmentos. Limpb la cubierta con un paso limpio o con toa+Iasde pape!antesde usada. el area ca entadora: UsesoIamenteutensiiiosy pEatosrecornendadosespedficapaente para usaren et horno yen ta cubbrta lisa. Sbmpre useguantes para el homo cuando retire Ios aIimentos de! _rea calentadorapues los utensiiiosy los platos estar_n caIientes. • Nunca @slice utens+Iiosde metal pesadosa tray@ de la cubierta pues pueden rayarla. Para evitar manchas Todos los aiimentosdeben cubrirse con una tapa o con papel de ahminio para mantener la calidadde Ios aIimentos. + Nunca use un paso o una esponjasucia para Iimpiar la cubbrta de Ia estufa. Estopuede @jar una peI[culaque puede mancharla cubierta despu6sque el _rea secalienta. Cuandose calientan pastelitosy panes la tapa debe tenet una abertura para @jar salir la humedad. + Si se contin8a cocinando sobreuna superficb sucia se puede/ podr_ pmducir una mancha permanente. No useenvokura de pldstico paratapar los alimentos.Ei pl_stico se puede derretir en la superficiey ser muy dificil de limpiar. Consejos para proteger cubierta lisa Pare evitar otros da os + No deje que en la cubierta caliente se derritan p!_sticos,azOcaro alimentoscon alto contenido de azOcar.Si esto sucede,limpb inmediatamente.{Ver Limpbza, p_gina 73.} la • Nunca deje que una oIla hbrva basts quedar seca puesesto dariar_ la superficiey el utensilio. • Nunca use Ia cubbrta como una superfbie de trabajo ni como una tabla de cortar. Limpieza (ver p_gina 73 para mayor informaciOn} + Antes de usar por primera vez, Iimpb la cubierta. • Nunca cocine aiimentos directamente sobre la cubierta. + Limpie la cub+erta dianamente o despu@ de cada uso. Esto la mantendra con una buena apariencia y puede evitar que se darie. • No useun utensilio pequ@oen un eiementogrande. Estono sGIo desperdbia energ[asino que tambi6n pueden producirse derrames calientessobre la cubierta los cuales requieren limpbza adicionaI. + Si se produce un derrame cuando est6 cocinando, limpieto inmediatamente de Ia cubierta cuando 6sta est6 caliente para evitar una limpieza ross dificil despu@. Tenga mucho cuidado, limpie eI derrame con una toalla seca y limpia. • No useutensiiiosespeciaiesque no sean p+anos+ de tamai_omayor o desniveladostaI como la parte inferior redondade los woks, con rondosacanaladosy/o parrillasy ollas de gran tamario para preparar conservas. + No deje que Ios derrames permanezcan sobre la cubierta o sobre la moldura de Ia cubierta pot un per[odo de tiempo prolongado. • No useaiuminio ni contenedoresde papel de aiuminio. El aluminiose puedederretir en Iacubierta de vidno cer_mico.SI el metal se derrite en la cubierta,no use la estufa. Uapaea un t@nico autorizadode M@¢ag. + Nunca use polvos de limpieza abrasivos ni esponjas de restregar que puedan rayar la cubierta. + Nunca use blanqueador a base de clom, amon[aco ni otros limpiadores que no hayan sido especificapaente recomendados para usar en el vidrio cer_mico. 59 Recomendaciones sobre Evite Utensiliospianosy suaves, Sl se usan Ios utensilioscorrectosse pueden ahormr muchos probbmas, taI como prolongaci6ndettiempo de cocci@ de tos atimentosu obtenci6n de resuttadosno consistentes.Losutensltios correctos reducenet tbmpo de cocci6n, usanmenos energfa et@tricay cocinan tos alimentosde maneram4s unlforme. Los utensiJioscon fondos acanalados o arqueados.Los utensilioscon rondos irregularesno cocinan uniformemente los aIimentosy aIgunasvecesno pueden hervir Iiquido. Utensiliosde material Los utensiiiosde metabs delgadoso de grueso, vidrio. VerJfiquesi sus ollasson planas. Utensiliosque sean dei mismotamario que el elemento. Los utensiiiosm_s peque_oso rods grandesque el elementoen 2,5cm [1 pulgada}. La prueba de Ja regJa: Mangos seguros. Los utens+lioscon mangossueltos o rotos. Mangos pesadosque pueden inclinar el utensilio. Tapasherm_ticas. Lastapas sueltas. Wokscon fondo piano. Loswoks con fondo apoyadoen un aro. Ptueba de Jas OHas PJanas 1. Coloqueuna regla a trav6sdel fondo de la olla. 2. Col6queJaa la luz. 3. Pocao ninguna hz debe versedebajo de la regla. La prueba de Ja burbuja: 1. Coioqueuna puigada de agua en la olla. Coioqueia olia en Ja cubierta y gire el control a 'High' (ARe)+ Utensi ios conservas 2. Observela formaci6nde burbujas a medidaque el agua se calbnta. Lasburbujasuniformessignifican buen rendimbnto y las burbujasno irregularesindban puntos calbntes y cocci@ dispareja. Ver el folbto "La Cocina F4cil"para mayor informaci6n. pata ptepatat y de tama os Todas las ollas para preparar conservasy JasoJJasgrandes deben tenor rondos pianos y deben set hechos de materiaJes gruesos. Estoes muy importantepara ias cubiertaslisas.La baseno debe set m4s de 2,5cm [1 pulgada} m4s grande que ei elemento. Cuandolas oliasde preparar conservasy lasoiias de tamaSos grandesno cumplen estosrequisitos,la cocciOnpueden demorar m4s tiempo y se puedendariar iascubiertas de iasestufas. Aigunaselias de preparar conservastbnen basespequeBaspara usarlasen las superficiesIJsasde las estufas. Caando est_ preparando conservas,use el ajaste de caior alto basra que el agua comience a hervir o se IograIa presiOnen el oJla.Reduzcaei calor aI ajuste m4s bajo que mantengaeI hewor o la presiOn.Si no se reduceel calor, se puede da_ar la cubierta de la estufa. ConsuiteeJfoIleto "La Cocina F4cil"para mayor informaci6n. 6O Panel de Control A B C Z) E El panel de control ha sido dise_adopara su f4ci[ programaci6n.El indicadorvisual en et panel de control muestrala hora del dFa,e! temponzadory tasfunciones del horno. Etpanel de control mostradoarriba incluye tascaracterFsticasespedficas det modelo. (Etestitodel panel de control varFasegOnel mode[o.} A ii 'Broil'(Asara la Parrilla} Seusaparaasara [aparrillay dorarlos at[mentos. B ¸ 'Bake'(HorneaO Seusaparahorrmary asar. C ¸ 'More+/Less-' (M_s+/Menos-} Programao cambiala hora,la temperaturadel horno.Programaasara la parrilla+Hi'o +LO'. ii iil}i ii D 'Timer'_emporlzador} Programaa!temporizador. E 'Cook& Hold'(Cocci@ Seusaparahornearduranteun tiempo y MantenerCalmnte} s@ccionado,luegomantiermel aNmento calienteduranteunahora. F 'Clean'[Limpieza] Seusaparaprogramaran ciclo de autolimpieza. 'Delay'[Diferido] Programael homoparacomenzara hornearo limpiarsea una horaposterior. H 'Clock'(Retoj] Seusaparaprogramarla horadel dfa. m̧ 'KeepWarrn' (MantenerCalierlte] Seusaparamantenercalienteen el homoe!alimentococinado. 'CANCEL'(CancelaO Cancelatodaslasfuncionesa excepci@ del temporizador y e!reloj. Nora: Cuatrosegundos despu@de haber oprimido [atecIa 'More+' o 'Less-' el tiempo o la temperaturaser4autom4ticamente programada.Si transcurrenm4s de 30 segundosdespu@ de haberoprimido una tecla de funciOny antesde oprimir las teclas 'More+' o 'Less+',la funciOnset4 canceJaday el indicador visuaIvolver_aI despIiegueanterior. 'O OOk' (Reloj] El re!ojpuede ser ajustado para desplegarIa hora ya seaen formato de 12 horaso 24 horas.El reloj ha sido programaticen la f_brJca para el formato de 12 horas. Para cambiar 24 horas: eJ reJej a formate de 1. Oprimay mantengaoprimidas lastecIas 'CANCEL' y 'Belay +durantetres segundos. 2. Optima 'More+' o 'Less+' para programar el formato de 12 horaso 24 horas. 3. Programela hora del d[a sigubndo las instrucciones indicadasabajo. Programaci6n deJ ReJoj: Use de Jas Tedas 1. OprJmala tecla 'Clock'. • Optima la tecla deseada. + Losdos puntos desteHanen el indicador. • Optima 'More+' o 'Less+' para programarel tiempo o la temperatura. 2. OprJma'More+' o '[ess+' para programarla hora del d{a. + Se escuchar4una seiial sonoracada vez que oprJmauna tecla. . Losdos puntos continOandestellando. + Se escucharandos serialessonorassi ocurre un error en la programaciOn. OprimaIa tecla 'Clock' nuevamenteo espere cuatro segundos.Los dos puntos discontin8an destellando. Less................................ c_nt_ 61 5 Para cance[ar e[ temporizador: Cuandose conectaenergia eI6ctricaal homo o despu6sde una interrupciOnde [a energ[ae!6ctrica,Ia 0kima hora de[ reloj previaa [a interrupciOndestellar4en el indicador. 1. Oprimay mantengaoprimida [a tec[a'Timer' durantetres segundos. Paradesplegar[a hora deI d[a cuando el indicadorest6 mostrando otra funci6n de tiempo, optima [atecla 'Clock' (RetolD. U 2. Optima [atec[a 'Timer' y co[oque [a hora a 0:00. La hora de[ reIoj no puedeser cambiadacuandoel horno ha sido programaticpara 'DelayCook' (CocciOnDiferido], 'Delay Clean' (LimpiezaDiferido] o 'Cook& HoW [Cocci6ny Mantener Caliente Diferido). [}loqueo [a Puerta Para cance[ar el desp[iegue de[ re[oj: y de de[ Homo El tecIadoy Is puertadet homo puedenser bIoqueadospars seguridad,Iimpiezao evitar el uso no autorizado=No funcionar_n cuandoest6n bIoqueados. Si no deseaque el indicadorvisual muestre [ahora de[ d[a: Oprimay mantengaoprimida lastecIas 'CANCEL' (Cancelar]y 'Clock' durantetres segundos.La hora del d[a desaparecer4del indicador. de los Controles -- Si el homo est4 en uso, los controlesni la puerta pueden bloquearse. La hora actuaIde[ d(a permanecer4en el indicador cuando los controlesest@ bioqueados. Cuandose canceIael desplieguede[ reloj, optima [ateda 'cmock'para desplegar brevementeIs hora del dis. Para bJoquear: Optima y mantengaoprimidaslas teclas 'CANCEL' y 'Cook & Hold' (Cocci6ny Mantener CIaiente]durante tres segundos. (Oprimaprimero la tecia 'CANCEL')+ Para restaurar el desp[iegue de[ re[el: Oprimay mantengaopdmida [astecIas 'CANCEL' y 'Clock' durante tres segundos.La hora del dFareaparecer4en el indicador. __( CANCLL _ o 'LOCK' [Bloqueado]desteIIaen el indicador visual. 'Timer' (TemporizadoO Para desbloquear: EItemporizadorpuede set programadode un minuto (0:01] hasta99 horasy 59 minutos (99:59]. Oprimay mantengaoprimidas[as teclas 'CANCEL' y 'Cook & Hold' durantetres segundos.(Optima primero [a tec[a'CANCEL')+ EItemporizadorpuede set usado independientementede cualquier otra actividaddeI homo. Adem4s puede ser programadocuando otra funciOnde[ homo est6 en funcionamiento. + 'LOCK'desaparecede[ indicadorvisual+ El temporizadorno controla el homo. Solamentecontrola una serial C6digos de Errores Soliota. Para programar el temporizador: 1. Oprima[atecJa'Timer'. 'BAKE'[Horneado]o 'LOCK'pueden deste[[arr@idamentepara advertirIeque hay un error o un prob[ema.Si 'BAKE'o 'LOCK' desteIlanen e[ indicadorvisual, oprima[e tecia 'CANCEL'+Si 'BAKE' o 'LOCK'continOandesteIIando,desconecteis corriente eI6ctrica hacia e[ artefacto.Espereunos pocos minutosy vueivaa conectar Is corriente eI_ctrica.Si [as paIabrasa0n continOandesteIiando, desconecte[acordente e[6ctrica haciael artefactoy [lamea un t6cnico de servicioautorizado. Fimer o '0:00'se iJuminaen e[ indicadorvisual. ° Los(los puntos destellar4n. 2. OprimaIatecia 'More+' (M4s} 'Less-' {Menos] asta que el tiempo correcto aparezcaen el indicador visual. More+ Less- . Losdos puntos contin_an desteJ[ando. 3. Oprimanuevamente[atec[a 'Timer' o esperecuatro segundos. . Losdos puntos contin0an deste[landoy comienza[a cuenta regresivade[ tiempo. . E[Oltimominuto de is cuenta regresivade[ temporizadorse despIegar4en segundos. 4. A[ fina[ del tiempo programatic,se escuchar4una sepalsonora [arga. 62 5 'Bake' Diferencias de[ homeado antiguo y su homo nuevo (Horneado) Para programar 'Bake': entre su homo Esnormal observaraIgunasdiferenciasen el tiempo de horneadode su homo antiguoy su homo nuevo.Vea "Ajustede la Temperatura de[ Horno" en [a pagina 68. 1. Oprimala tecia 'Bake'. o 'BAKE'destellar_. o '000'desteliar_en el indicadorvisual. 'Cook & Hold' (Cocc+on y 2. Seleccione[atemperaturade[ homo. La temperatura _M °re+ de[ horno puede ser programadade 75° a 285° C ................................ Mantener Caliente ) 070 ° a 550° F}.Oprimau oprimay mantenga oprimida [a tecia 'More+' (M_s) 'Less-' (Menos). Less- : 'Cook& Hold' le permite hornear durante una cantidad determinada o Cuandocua[quierade estasdos teciasse oprime por primeravez,175° (350°) se i[uminar_. de tiempo, seguidode un cic[o 'KeepWarm' de una hora= + Optima [atec[a 'More+' para aumentar[a temperatura. 1. Optima [atecla 'Cook & Hold'+ Para programar 'Cook & Hold': o Optima [atec[a 'Less-' para disminuir [atemperatura. • 'BAKE'y'HOLD' (Mantene0 destetian+ 3. Oprima[atecia 'Bake' nuevamenteo esperecuatro segundos. • '000' se iiumina en el indicadorvisual+ More+ 2+ Seieccione[atemperaturadel homo+La temperatura .......... de[ homo puede ser programadade 75° a 285° C 070 ° a 550° F_+ Oprima u oprimay mantenga oprimida [a tecla 'More+' o 'Less-'. o 'BAKE'dejar_ de desteiiary se iiuminar_en eLindicadorvisual + Oprima la tecIa 'More+' para aumentarla temperatura. ° 38 ° (100°) o la temperatura actual del homo se desplegar_i. La temperaturase eIevar_en incrementosde 3° (5°) hasta que se aIcancela temperaturaprogramada. 4. Esperea que el horno se precalientedurante8-15 minutos. + Optima la tecIa 'Less-' para disminuir la temperatura. 3. Oprima la tecla 'Cook & Hold' nuevamenteO esperecuatro segundos. • 'HOLD' desteIIa. o Cuandoel horno Ilegaa la temperaturaprogramadase escuchar_una seffal sonoralarga. • '00:00' desteliaen el indicadorvisual 4. Programe[acantidad de tiempo durante la cua[ usted desea hornearoprimiendo [atecia 'More+' o 'Less-', El tiempo de horneadopuede programarsedesde 10 minutos (00:10}hasta 11 horas,59 minutos (11:59}. o Paraverificarla temperaturaprogramadadurante el precaientamientodel homo, optima la tecla 'Bake'. 5. Coloqueel aiimento en el homo. 6. Vedfique el progresode [acocciOncuando hayatranscurridoel tiempo minimo recomendado.Contin_ela cocciOnsies necesado. • 'BAKE'y 'HOLD'se ihminan en el indicadorvisual • Eltiempo de horneadose iIuminar_ en e[ indicadorvisual 7. AI t6rmino de la cocci6n, oprimala tecla 'CANCEL'._ 8. Retireel aIimentodel homo. _..r._-'"_ + Comenzar_la cuenta regresivade[ tiempo de horneado. Cuando haya expirado eLtiempo de cocci(_m Notas sebre Homeado: • Se escuchar_incuatro seffaIessonoras+ + Para cambiar la temperature del homo durante el herneado, oprima la tecIa'Bake' y luego [atecia 'More+' o 'Leas-' hasta que [[eguea [atemperaturadeseada. • 'BAKE'se apagarZ + 'HOLD'y 'WARM' se ihminar_n+ + Enel indicadorse despIegar875° 070°)+ Para cambiar /a temperatura de/horl_o durai_te'Preheat; oprima dos veces la tecIa 'Bake', luego oprima [a tecia 'More+' o 'Less-' hasta que se despIieguela temperaturadeseada. Si oividaapagar el homo, se apagar_ autom_ticamentedespu6s de transcurrir 12 horas.Si deseadesactivaresta caracteffstica, yea la p_gina 67. Parasugerenciasadicionaiessobre horneadoy asado,consuIte el foIIeto "La Cocina F_cil". 63 Despu6sde una hora en 'HOLD WARM' (Mantener Cuando el tiempo diferido ha e×pirado: Caliente): • 'DELAY'se apagard= . 'End'se desplegar_= • Se despiiegael tiempo y de homeado= o La hora del dFavolver_a desplegarseen el indicadorvisual. • Se despliega'BAKE'y 'HOLD'. Para canceiar 'Cook & Hold' en cuaiquier memento: OprimaIa tecla 'CANCEL' (Cancehr]. Retireel aiimento del horno. /f Para programar un tiempo diferido cuando ya se ha programatic 'Cook & Hold': [..__ 1, Oprima la tecIa 'Delay'= • 'DELAY'destei[a= 'Demay Cook & Homd' (Cocciony IVlantener Caiiente • '00:00' sedespliegaen el indicadorvisual Difeddo] 2= Optima la tecia 'More+' o 'Less°' para pmgramar eLtiempo diferido= • Despuesde cuatro segundos,'DELAY' permanecer_iiuminadopara recordadeque se ha programadoun ciclo de horneadodiferido= No use h0rneadodifeddo para a!imentosde corta durac!6nta!es como productosI_cteos,cerdo,came de aveo mariscos. ............................ ( Less- ) .............................. Cuando ha e×pirado el tiempo diferido y el borne oomienza a funoionar: Cuandousa 'Delay' [Diferido),el homo comienzaa cocinar m_s tarde en eI d[a. Programela cantidad de tiempo que usted desea diferir antesde que se enciendael homo y cuanto tiempo desea cocinar el alimento.EIhomo comienzaa calentar en Ia hora seleccionaday cocina durante el tiempo especificado,pues mantiene eIalimento caliente durante una hora. • Se despIegardel tiempo de homeado= • 'DELAY'se apagard= • 'BAKE'y 'HOLD' permanecerSnihminados= Para canceiar: Optima la tecla 'CANCEL'. El tiempo diferido puede programarsede 10 minutos(00:10] hasta 11 horas,59 m[nutos [11:59). Para programar un ciclo de 'Cook & Hold' diferido: • Todas lasfunciones de homeadocontroladaso no pot el temporizadorser_n canceladas= 1. Oprimalatecia 'Delay'. • La hora del d[a volver8a desplegarseen el indicadorvisual= o 'DELAY'desteila. Notas: o '00:00'destellaen el indicadorvisual. o No use horneadodiferido para los art[culosque necesitan precalentamientodel homo, tal como pasteies,galietasy panes. 2. OprimaIatecia 'More+' IMPs] o 'Less°' [Menos] para pregramar el dempe d_feride. o No use horneadodiferido si el homo ya estd caliente= Cuando'DELAY'est6todavia destelIando: Less- 3. Oprima[atecla 'Cook & HokJ'. o '000'se ilumina en et indicadorvisual o 'BAKE' (Horneado] y 'HOLD' (Mantener] destellan= 4= Oprima 'More+' de hemeade= para pregramar la tempemtura o '00:00'y'HOLD' destellan. o 'BAKE'permaneceihminado. 5, Oprima'More+' para pregramar el dempe de flemeade= o Enel indieadorvisual se iluminan el tiempo difierdo, 'DELAY', 'DELAY','BAKE',y 'HOLD'. 64 Keep Warm' (Mantener Caiiente) Notas sebre +Keep Warm': Paramantener caiientesen farina segura alimentoscalienteso para calentar panesy platos. , Paracaiidad 6ptima de losa[imentos,losaHmentoscocinados en e[ barrio deben ser mantenidoscalientespar no m_s de 1 a 2 horas. Para pregramar 'Keep Warm': 1. OprimaIatecla 'Keep Worm'. , Paraevitar que losalimentosse sequen,cObraloslevemente con pape[de aiuminioo una tapa. , 'WARM' (Caliente}destella. , Para camentarpaneeiHos: , '000'se despliegaen e[ indicadorvisual. 2. SeleccioneIatemperaturade 'KeepWarm'.La temperaturapara 'KeepWarm' puede set programadade 63° a 90° C (145° a 190° F}. Oprima u oprimay mantengaoprimida [atecla 'More+ (Mas)o 'Less°' (Menos). - cubra [evementelos paneci[Ioscon pape[de a[uminio y coIOqueIosen e+homo+ .................................. - oprima [as tecIas'Keep Worm' y 'More+' para programar ............................................ 75° C (170° F), Less- caiiente durante 12a 15 minutos+ , Cuandocuaiquierade estasdos teclasse oprime per primeravez,75° 070 °) se iluminarZ , Para eamentarpmatos: - coIoque 2 piIasde cuatro piatos carla una en e[ homo+ + Opnma [a tecla 'iV[ore+' para aumentar la temperatura, - oprima [as tecIas'Keep Worm' y 'More+' para pmgramar 75° C (170° F). , Optima la tecla 'Less+'para disminuir la temperatura. - caiiente [as pIatosdurante cinco minutos+apague e[ homo y deje los pIatosen e[ barrio durante 15 minutosm_s+ 'WARM'y Iatemperaturase desplegar4nen e[ indicador cuando el ciclo 'Keep Warm' est6 activo. - use soiamentepIatos resistentesa[ homo,verifique con e[ fabricante+ - no co[oque [as piatos caiientessabreuna superficiefr[a pues el cambio r_ipidode temperaturapuede causarfisuras superficia[eso ratura+ Para cance[ar 'Keep Warm': 1. Oprima[atecia 'CANCEL' (Canceiar}. 2. Retiree[ aIimentodel homo. 65 'Broiling' 4. Paraun dorado 6ptimo,precaiienteel elemento de asara la parriJJadurante3 a 4 minutosantes de colocar eJalimento= (Asar a la Pardlla) 5. Coloqueel alimento en el homo. De]e ia puerto abierta aproximadamente10 cm (cuatro pulgadas] (el primer tope]. 6. D6wJeltaa la came una vez aproximadamentea mJtadde la cocci6n= pmvenientede J0saJimentosgrasos se [email protected] ocurre un !ncendio, cierre Japuerto deJhomo y APAGUEL0, S! 8! fu%o no se apaga,NO vierta agua sable e! fuego. Use bicarbonatQde sodio,Un qu[mico sec° o un ext!ntor de !ncendios Para programar 7. Cuandoel alimento est6 cocinado,oprima la tecla _.,_ 'CANCEU [Cancelar]=Retireel alimentoy la asaderadel homo. _._ • La hora del d[a volver4a desplegarseen el indicadorvisual 'Broim': 1. Oprima tatecta 'Broil', Notas Sebce Asado a UaPacciHa: o 'BROHL'destelJa= • Paramejoresresultadoscuandoasea JaparriiJa,use una asaderadisetiadapara asara la parrilla= o 'SEt'se desplJegaen et indicador= 2. Oprima tatecta 'Mere+' (M4s] para programarasara Iaparritia 'HH'u oprJmaJatecla 'Less_' [Menos] para programarasar Ja parritta 'LO'= • Lostiempos de asar a JaparriJlaaumentar4ny eI dorado ser4 m4scJarosi el electrodom6sticoes instaladoen un circuito de 208voltios= o En et indicadorvisual se desptegar4'HH'[Alto] o 'LO' [Baio]= • 'HH'se usa para Ia mayor[ade los asadosa la parrilla=Use 'LO broil' cuandoasea Iaparriila alimentosque necesitancocciOn prolongada=La temperaturainferior permite que e! alimento se cocine hasta quedar bien asadosin dorarsedemasiado= o Selecciones'HI broil' 285° C [550° F] para asadoa la parrilla normal. SeJeccione'iO broil' 230° C (/_50° F] para asar a la parrilla con temperaturabaja alimentosque deben ser cocinadospor m4stiempo, tal como Jacame de ave. • Para cambiar la temperatura de! home durante la asar a la parfiila, oprima la tech 'Broil', Iuegooprima Iatecla 'lViore+' o '[Less_'para cambiar el ajustede asadoentre 'LO' y 'Hi'. 3. Despu6sde cuatro segundos,el horno comenzar4a funcionar= o 'BROHL'continuar_ iluminado. • Lostiempos de asadoa Ia parriJlapuedenset m4s largoscuandc se seleccionaIatemperaturam4s baja de asar a Ia parrilia. • La mayor[ades alimentosdebe ser dado vuelta cuando est4 a mitad deI tiempo de asar. • Parasugerenciasy temperaturasadicionalessobre asara Ja parrJlla,consulteel foJleto"La Cocina F_cil'. TabJa de Asar a Ja ParriJJa I POSICI0N DE LA PAP,RILLA AUMENTOS Came de Res Biftec,2,5 cm (1"] Hamburguesas,1,9cm [3/4"] de grosor A medioasar Bien asado Bien asado Came de Cerdo Tocino Chuletas,2,5cm (1"] Rebanadade jam6n G G Go7 6 G G Came de Ave TIEMPO APPROX. PRIMER LADO TIEMPO APPRO×, SEGUNDO LADO 8 minutos 10 minutos 9 minutos 7 - 12 minutos 8 - 14 minutos G- 9 minutos 6 - 10 minutos 10 - 11 minutos 5 minutos (no se d4 vuelta] 12 - 14 minutos 3 - 7 minutos 'LO Broil' 'LO Broil' Mitadesde pechugas 4 15 minutos 15 - 25 minutos Mariscos Filetesde pescado,con mantequiJla,2,5cm (1"] de grosor Colasde Iangosta,85-115 g [3-4 onzas]coda una G 5 10 - 15 minutos 7 - 10 minutos (no se d_ vuelta] (no se d_ vuelta] Nora: Estatabla es s01ouna gu[a. Lostiempospueden variar con el %o de alimento que se estd cocinando. 66 Cietre Autom tico/ Modo Sab tico Notas Sobre eUMode Sab tieo: • El Modo Sab_iticopuedeser activadoen cuaiquier momento, est6 o no eI homo encendido. E[horno se apagar_ autom_ticame_tedespu6sde 12 horassi usted Io deia accidentalmenteencendido. Estacaracterfsticade seguridad puede set desactivada. • El Modo SabSticono se puede activar si Ias tecIas estSn bloqueadaso cuando la puertaest,1bloqueada. Para cancemar emcierre autem_tice de 12 horas y dejar que el home funcione centinuamente durante 72 heras: • Si el horno est_ horneandocuando el Modo Sab_ticoes programatic,'BAKE'se apagar_al final del ciclo de horneado. No se emitir_n se_aiessonoras. 1. ProgrameeI homo para hornear (verp_gina 63). • Si se deseaIa Iuz det horno durante el Modo Sab_tico,6sta debe ser encendidaantesde que comienceel Modo Sab_tico. 2. Optimay mantengaoprimida Ia tecla 'Clock' (Reloi)durantecinco segundos. , Cuandocomienzael Modo SabStico,no se emitir8 la seSal sonorade precalentamiento. o 'SAb'se desplegar_y destellar_durante cinco segundos. , La mayor[ade Iasadvertenciasy mensajesy todas lasse_ales sonorasestan desactivadascuandoel Modo Sab_ticoest_ activo. o 'SAb'se despiegar_continuamentehasta que se desactiveo hastaque transcurraeI limite de 72 horas. o 'BAKE'(Horneado_tambi6n sedesplegar_si se est_ usando un ciclo de horneadocuandoel homo est_ en Modo Sab_tico. , El ciclo de autolimpiezay bloqueo autom_tico de la puerta no funcionar_durante el Modo Sab_tico. o La funcidn 'BAKE'esla 8nieaque sepuede utitizarcon el modo sabbtk;o.Lasdembsfuneiones(temporizador,mantener ea/iente,auto,,'impieza, etc.) se b/oquear_ndumnted modosab_tico. • Si oprime la tecla 'CANCEL' se cancetar_un ciclo 'Bake',sin embargoeI control permanecer_en Modo Sab_tico. • Si falIa Iacorriente eI_ctrica,cuando vuelva la energ[aet horno se activar8en Modo Sab_ticocon 72 horasrestantesy ningQn ciclo actiw_. Para cancelar 'Bake' cuande el IViede Sab_tico est_ active: Oprima'CANCEL' CCancelar_= o 'BAKE'se apagar8en el indicadorvisual Cambio o No se oir_ ninguna seSalsonora. de °F/°C de la temperat ra Para canceiar el Mode Sab_tice: 1= El ajustede f_brica de la medidade temperaturaes Fahrenheit= 1= Oprimala tecla 'Clock' durantecinco segundos= 2= Paracambiar e!aiuste,oprima y mantengaoprimidasIas teclas 'CANCEL' y 'Bake' [Horneado)al mismotiempo durantetres segundos= O 2= Despu6sde 72 horas,el Modo Sab_ticoterminar& 3= Escuchar_una seSaIsonoray eI aiuste actual (°Fo °C_se desplegar_en la pantaiIa=(Si no se reaIizaningOncambio, la estufa regresar_al aiuste actuai despuSsde 30 segundos_= o 'SAb'destellar_durante 5 segundos= o La hora deJd[a reaparecer_en eJindicadorvisual. 4= Paracambiar e!aiuste,optima la tecla 'lViore+' (M_s_o 'LessJ [Menosl}=Opr[malanuevamentepara regresaral ajuste anterior= Esperecinco segundosy el aiuste se guardar_= 67 @ 3. Opnmay mantengaoprimida [a tecia 'Bake' durantevarios segundoso hastaque 0° aparezcaen el indicadorvisual Ajuste de [a temperatura de[ home Si [atemperaturadel homo ha sido previamenteajustada,el cambio aparecer_en el indicador vbuaL Pot ejempio,si la temperaturadel horno fue reducidaen 8° C 05 ° F} el indicador mostrar_'- 8°' {'-15°'}. La exactitudde las temperaturasdel horno es cuidadosamente probadaen la f_brica. Esnormal notar alguna diferencia entre la temperaturade horneado,entre un horno nuevoy un homo antiguo. Conel correrdel tbmpo, la temperaturadel homo puede cambiar. 4. Oprima la tecIa 'Mere+' o 'Less+' para ajustar la temperatura. Ustedpuede ajustar la temperaturadel homo, si conslderaque su horno no est_ horneandoo dorando en forma correcta. Paradecidir cuanto debe cambiar la temperatura,programela temperaturadel homo a 15° C (25° F} m_salta o m_s baja que la temperatura indlcadaen sus recetas,luego hornee. Los resultadosde la "prueba" pueden darb una idea de cuanto ajustar [a temperatura. Ajuste de la temperatura Cadavez que se oprime una tecIa,la temperaturacambia en 3° C {5° F}. La temperaturade[ horno puede ser aumentadao disminuida en 3° a 20° C {5° a 35° F}. 5. La hora del aliareaparecer8autom_ticamenteen el indicador visual del home: No necesitareajustarla temperaturade! homo si hayuna falla o interrupci6nde energia e!@trica. Lastemperaturasde asar a la parrilla y limpiezano puedenser ajustadas. 1. Oprimala tecla 'Bake' (Horneado}. 2. Programe280° (550°} oprimiendo[atecla 'More+' (M_s}. More+ 68 5 Parrimmas dem Homo Respiradero del Homo Cuandoel homo est8 en uso, el _rea cerca de[ respiraderopuede calentarsetosuficiente como para causarquemaduras.Nunca btoqueeta aberturadet respiradero. Elrespiraderodei homose encuentra debajodei respamdo protector de su estufao , NOusee! home pa[a guardar aliment0s n!utensfiies. RESPIRADERO HORNO cerca de Ia abertura ELhomo tiene dos parrfl[as. Todas[as parri[[astienen un borde con del respiraderopues tope de enganche. el calor que sale Para retirar maparrimma: puede deformar o NO coloquept_sticos derretir el plSstico. 1= Tire de Ia parrilla derecho hacia afuera hastaque se detengaen la posici0n del tope de enganche= 2= Levanteel frente de la parrilh y tire de la parrfllahacia afuer& Para reinstamar maparriHa: 'Oven Light' (Luz del Homo) La kJzdel homo se enciendeautom_ticamentesiempre que se abre Ia puertadel horno. Cuandose cierra la puerta, oprimael interruptor 'Oven Light' para encender o apagar la hz del homo. Panem inferior 1= Coloquela parrilla en los soportesde Ia parrilIaen el homo, 2= hlcline Ievementehaciaardba el extremodelantero; deslice Ia parrilla hacia atr_s hastaque pasesobre lostopes de enganche= Over 3= Bajeel frente de la parrfllay deslicelahaciaadentro del homo. U_ht No cabra aria parriiia compieta con papei de aiuminio ni eoioqee papemde amaminioen el paneminferior dei homo° Se afectar_in mos resumtadosdemhomeado y se paede da_ar em paneminferior dei homo° Homo Proteiael panel inferior del horno contra derrames,especiaImente azucaradoso addicos, puespueden descolorarIa porcelana esmaltada.Use el utensilio de tama_o correcto a fin de evitar derrames.No coioque utensiiios ni papei de aiuminio direetamente en la parte inferior dei homo, Posiciones de Parrimma PARRILLA7 (la posici0n m_s alta): Paratostar pan o asara [a parrilia alimentos delgados,no grasosos. PARRILLA6: Se usa para [a mayor[ade Losasadosa [a parrilla. PARRILLA5: Para horneado con dos parfllas= Horneado con dos inferior del home parriHas PARRtLLA 4: Se usa para hornear la mayoria de Ios alimentos en una bandeja de hornear galletas o un molde para folio de mermelada, pays de frutas o alimentos congelados de preparaciOn rdpida. Tambi6n se puede usar para asar presas de polio a la parrilla. PARRILLA 3: Para cacemlas, homeado de pan, tortas en moldes de tuboo pays de natiila. eonto 69 Homeado de Paste_es Dos Parr+Has £ARRmLLA 2: Se usa para asartrozos peque_osde came,pays congetados,sufl6s de postre o pasteIesesponjososy homeado con dos parriilas+Tambi6nse usa para horneadocon dos parriIIas+ de Capas en Paraobtener mejoresresu+tadoscuando hornea pastelesen dos £ARRILLA 1: Se usa para asartrozos grandesde came y came de ave+ parrillas,use la posiciOn2 y 4+ Coloquelos pastelesen las parrillascoma se muestra+ Panel inferior del Homo: CotoqueIa parrittadet homo en tos IadosIevantados det panetinferior del homo+Use para disponerde espacioadicionaI cuando cocine comidasgrandesen et homo+ HORNEADO CON PARR_LLASMUETIPEE$: Dos parrillas: Use hs posiciones2 y 5 o 3 y 6. 70 i Para programar 'Self-Clean' Homo Autoli piante (Autolimpieza): Nota: La temperaturadel homo debe ser infedor a 205° C (400° F)para programarun cicio de fimpiez& • Esnormal que iasp[ezasdel homo se calientenuurante el cLc[o ae autoHmpJeza. 1, Cierre[a puerta de[ homo. , Paraevitar daf_oa [a pueRa,no intente abfirla cuando la pa[abra LOCK' (Bioqueado)est6 desplegadaen el ind[cadorvisuai, 2. Oprh_a[a tecJa'Clean' (Limpieza)= • Evitetocar ia cubierta,la puerta, la ventana o e[ area del respiraderodel homo du[ante un c[clode I_mpleza. 3. Optima [a tecia 'lVlore+' [Mas) o 'Less°' (Menos)= • No use hmp[adoresde hornos comercLaiesen ei acabadooet homo ni alreaedorde mnguna plezadel homo pues puede daf_are[ acabadoo las plezas. EIciclo de autolimpiezausa temperaturasde cocci6nsuperioresalas normalespara limpiar automaticamentetodo ei interior del borne. Esnormal que ocurran Ilamaradas,humoo llamasdurante Ia limpieza si el borne esta demas[adosucio. Esmeier limpiar el homo regularmenteen vez de esperarhasta que se haya acumulado demasiadasuciedad. Durante eI procesode limpieza,la cocina debe estar bien ventilada para eliminar los olores normalesasociadoscon la fimpieza. Antes de [a Autoiimpieza 2= Retiretodos ios utensiiiosy las parriihs del homo. Lasparrillas del borne se descolorarany no se deslizaranfacilmente despu6s de un ciclo de autoiimpiezasi no son retiradasdei homo. 3= Limpiee! marcode! homo, el marco de ia puerta,ei area fuera de la junta de la puertay alrededorde la aberturaen la junta de la puerta,con un agentede iimpieza no abrasivetai come 'Ben Ami'_o con detergentey agua=El procesode autolimpiezano fimpia estasareas. Etiasdeben ser limpiadaspara evitar que la suciedad se hornee duranteel ciclo de autolimpiez& [Lajunta es el sello airededor de la puertay ventana del homo0 junta situadajuntaalrededor de [a puertapara del borne.La esta disefiada seilar herm6ticamenteel calor durante el cic[o de [impieza. • Se despiiega'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas). ............................. Si Ia puerta no se cierra,se oiran sefialessonoresy la [ Less- ; palabra 'door' se desplegaraen e! hldicadorvisual. Si la puerta no escerradadentin de 45 segundos,la operaciOnde autolimpiezaser_ canceladay el indicador volverd a desplegarIa hera del d[a. Optima Ia tecla 'More+' o 'Less-' para desplazarlosajustesde autolimpieza. 'CL-H' (SuciedadIntensa,4 betas) 'CL-M' (SuciedadMedian&, 3 horas) 'CL- L' (SuciedadLeve,2 betas) AI seleccionarel nivelde suciedadde! borne se pmgrama automaticamenteel t[empo de limpieza. 1= Apague la hz dei homo antes de la limpieza=La luz del borne puedefundirse duranteel ciclo de fimpiez& 4. Paraevitar dafio no [[mpieni frote la • 'CLEAN'deste[laen el indicadorvisual I "_-. / \ " i 5. Limpieei excesode grasa o derrames de [a parte inferiordel borne. Esto evita humo excesivoo liamaradasduranteel cicio de [impieza. 6. Limpie losderramesazucaradoso acidostales come papa dulce (camote),tomates o salsasa basede leche.La porcelana esma[tadaes resistentea[ acido pero no a prueba de acidos. El acabadode porcelanapuede descolorarsesi [os derramesacidos o azucaradosno son [impiadosantesde un ciclo de autolimpieza. Despuesde cuatro segundos,el homo comenzaraa fimpiar. • EIt[empode fimpiezacomenzardla cuenta regresivaen el indicador. • 'LOCK'se desptegaraen el indicadorvisual. • 'CLEAN'se desplegaraen eI indicadorvisual Para diferir ua cicJo de autoiimpieza: 1= Optima la tecia 'Delay' [Diferido)= • 'DELAY'desteIla. • '00:00'se desplegarden el indicadorvisual= Optima [a tecla 'Mere+' o 'Less=' para programar[a ........................... cantidad de tiempo que usted deseadifedr el cicIo=El tiempo diferido puede ser programadode 10 minutes .... Less[00:10Da 11 horas,59 minutes(11:59)= .............................. cuand_ DELAYest6 destellando,oprima la tecla 'Clean'= • 'CLEAN'destellar& Optima Jatecia 'Mere+' o 'Less-', • 'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas)se despliegaen el indication %os nombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes. 21 cont o i 5. OprimaIatecia 'More+' (M4s) o 'Leas-' (Menos)para despJazar los ajustesde autolimpieza. Durante eJ cido de autoJimpieza 'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas) Cuandoaparece'LOCK'en et indicador,Ia puerta no se puede abdr. Paraevitar datio a la puerta,no fuerce Ia puertapara abrirJacuando la palabra 'LOCK'est4 desplegadaen el indicadorvisual. 'CL-L' (SuciedadLeve,2 horas) Humo y Omores 'CL-H' [SuciedadIntensa,4 horas) Ustedpuede ver humo y sentir olor las primerasvecesque el homo es limpiado. Estoes normaly disminuir_ con el tiempo. AI se+eccionarel nivel de suciedadde! homo se programa autom4ticamenteel tiempo de limpieza. Tambienpuede ocurdr humosi el horno est4 demasiadosucio o si se ha dejado un utensilio en eI homo. 6. Despuesde cuatro segundos,'CLEAN'(Limpieza),'DELAY' (Diferido] y 'LOCK' (BIoqueado]desplegar_nen eI indicador visuai para indicar que eI homo est_ programadopara un ciclo de Iimpiezadiferido. El tiempo diferJdotambi6n se despliegaen el indicadorvisual. Sonidos A medidaque el horno se calienta,usted puede o[r sonJdosde piezasmet_licasque se expandeny contraen. Estoes normaly no datiar_ el homo. Despu6s Si el homo ya ha sido programatic para un cido de Jimpieza y usted desea programar un tiempo diferido: o 'DELAY'desteJJa. o '00:00'se desplegar4en eI indicadorvisual. Despu6sde cuatro segundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se desplegar_nen el indicador visual para indicar que el homo est4 programadopara una ciclo de limp+ezadiferido. El tiempo diferJdotambi6n se despliegaen el indicadorvisual de auto_impieza Aiguna suciedad puede quedar como una ieve eeniza gris tipo poivo. RetireJacon un patio hOmedo.Si Ia suciedadpermanece despuesde limpiarla,sJgnificaque el ciclo de Iimpiezano fue Jo suficientementelargo. La suciedadser4 eliminadaduranteeJ pr6ximo ciclo de limpieza. 1. OprJmaJatecla 'Delay'. 2. OprimaIatecla 'More+' o 'Less-' para programarla cantidad de tiempo que usted deseadiferir el ciclo. de_ tide Aproximadamenteuna hora despu6sdeJfin deJciclo de limpieza, 'LOCK'desaparecer& La puerta ahora puede ser abierta. .................... Si laaparriiiasdei homofueron dejadaaen el homoy no ae desiizan suavemente despu6s de un eieio de iimpieza, Iimpie '............................. Jasparrillasy los soportesde lasparrilIas con una pequetiacantidad de aceJtevegetal para hacerJasdeslizarcon m4s faciJidad. Less+ Pueden aparecer iineasdeigadas en ia porceiana ai pasar pot eicios de caientamiento y e_friamie_to. Estoes normaly no afectar4el rendimiento. U_a deseoioraei6_ bia_ca pueSe apareeer despu6s _ei eieio de mimpiezasi moaamime_toa_eidos o azuearados _o fuero_ limpia_os a_tes _emeicmode automimpieza° EstadescoloraciOnes normaly no afectar_el rendimiento. Cuando comienza eJcido de autoJimpieza: o 'DELAY'se apagar& o Eltiempo de limpiezase desplegar_en e! indicadorvisual Para canceiar ei cicJo de autoJimpieza: OprJmala tecIa 'CANCEL' (Cancela0+ o Si se deja abierta la puerta del horno,Ia palabra 'door' destellar_en el indicadorvisual y se escuchar_una sehal sonora hasta que la puerta seacerraday la tecla 'Cmea_'sea oprimidanuevamente. CANCEL + El indicadorvisuaI queda en blanco+ o Todas Jasfuncionesson canceladas. o Si transcurrenm4s de cinco segundosdespu6sde oprimir la tecJa'Cmea_'y antes de oprimir Iastechs '_ore+' o 'Leas-', el programavolver4 autom4ticamenteal despliegueprevio. o La hora del d[a se despliegaen el indicadorvisual o La puerta del horno se datiar_ si se fuerza para abrirla cuando la palabra'LOCK'continua desplegadaen el indicador. 72 Procedi ientos de Limpieza PmEZA' PRO CE Protector trasere ENTOD EUMP=EZA esmaitada La porcelanaesrnaltadaes vidriofundidoen metaly puedeagrietarseo picarsesi no seusacorrectamente= Esresistentea los_cidos,no a pruebade _cidos=Todoslosderrames,especialmentelosderramesazucarados o acidicosdebenset limpiados inmediatamenteconun pa5oseco= ° Cuandose enfr[e,lavecon aguajabonosa,enjuaguey seque= ° Nuncalimpieuna superficietibia o calientecon un pa5oh0medo=Estopuedecausaragrietamientoo picaduras= ° Nuncauselimpiadoresde homo, agentesde limpiezaabrasiveso c_usticosen el acabadoexteriorde la estufa= Area del Relej y de lasTecias de Control • Paraactivar'ControlLock' [BIoqueode loscontroles]para la limpieza,ver p4gina62= • Limpiecon un paiio h0medoy secar=No useagentesde limpiezaabrasivespuespuedenrayarla superficie= , Sepuedeusarlimpiavidriossi se redan en el paiio primero. NO rocfe directamente eo etpaneL Perillasde Control ° Retirelasperillascuandoest_nen la pesici0n'OFF'tir_ndolashaciaadelante. , Lave,enjuaguey seque. No useagentesde limpiezaabrasivespuespuedenrayarla supe!ficie. , Enciendacadaquemadorpara asegurarsede que lasperillashartside correctamentereinstaladas. Cnbie_a = Vidrie Cer_mice Nlmca use Hmpiadems de home,blanqueador con clero, amoniaco e limpiadoms de vidde que contenga amo_iace. Nota: Uame alm repamdor autodzado si la cuhierta de vidrio cetdmico se agdeta, quiehm e el papel de ahHninio se derdte sebm la cubierta. ° Dejeque la cubiertaseenfr[eantesde limpiarla= ° Generalidades - Limpiela cubiertadespu6sde cadauseo cuandeseanecesariocon unatoallade papelh0meday con 'CooktopCleaningCreme'(0rernade LimpiezaparaCubiertas)(PiezaNo.20000001)**.Lustrecon un patiolirnpioy seco. Nota: Se _,_ rfo,,'tardn manchaspermanentessita suciedadse dejaque se cocineunay otravezusandeb cubiertacuando este SUOia. ° IVla_chasRebel_es e JViarcas tie IVietal- Humedezcauna esponjade gomaque no deje malcaso que no raye. Aplique 'CooktopCleaningCream*(Cremade LirnpiezaparaCubiertas)(_iezano.20000001)** yfrote parasacartanta suciedadcome seaposible=Aplique unacapadelgadade cremasobrela suciedad,cubracon unatoalh de papel h0meday d6jelareposar durante30 a 45 minutes[2- 3 betasparamuchasuciedad).Mantengah0medocubriendola toallade papelconenvolturade pl_stico. Restrieguenuevamente,luego limpieconun paf_osecoy limpio. Neta: So/amente useesponjasLIMPIAS,h'UMEDAS y quenerayony sueseansegurasparautensi/ms conacabadeantiad, herente. Se dafiar_d disefiey d vidriod b esponj_no estdmg;ada,si taesponjaesd suciao seusaotre tipede esponja. ° Snciedades Qnemadas o Pegadas =Restriegueconuna espenjaque no deje marcasy 'CooktopCleaningCreme'* (Cremade LimpiezaparaCubiertas). Nota: Sostengaun rest_gaderconhojade afei_ara un _ngulode 30°y redriednecua/quiersuciedadquepermanezca. Luego 73 i PJEZA PROCED[M[ENTO DE LIMP_EZA • Eviteusarcantidadesexcesivasde aguapuespuedeescLJrrirse debajoo detr_sdel vidriocausandomanchas. del Homo - Vidrio ° Laveconaguayjab6n. Enjuagueconagualimpiay seque.E!limpiadordevidriopuedeusarsesiseroda en un paNoprimero. ° Nousematerialesabrasivestalescomoesponjasde restregar,limpiadoresen polvoo esponjasde lanadeaceropuespueden rayarel vidrio. Interior del Home • Sigalasinstruccionesen lasp%inas71-72 paraprogramarun ciclo de autolimpieza. Parrillasdel Hemo • Limpiarcon aguaconjab0n. , Sacarhs manchasdiffcilescon polvode limpiezao una esponjaIlenaconjab6n. Enjuaguey seque. , Lasparrillasse desco!orar_npermanentemente y puedenno deslizarsecon suavidadsi son dejadasen e! homodurante un dc!o de autolimpieza.Si estosucede,IJmpJe la parrillay lossopoltesen relieveconuna pequdia cantidadde aceite vegetalpararestaurarla facilidadde movimiento,luegolimpieel excesode aceite. Acere ine×idabie • NO USEN;NGUNPRODUCTODEMMP;EZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASEDE CLORO. [modelosselectos] • NO USEL;MP;ADORES"ORANGE"N; UMP;ADORESABRAS;VOS. • S;EMPREL;MP;E LAS SUPERF;C;ES DEACEROA fAVOR DELGRANOo • Limpieza Diaria/Suciedad Leve - Limpiecon uno de lossiguientes- agua con]abOn,unasoluciOnde vinagrebhnco conagua,limpiadorparasuperficiesy vidrio'Formula409'*oun limpiavidriossimilar- usandouna esponjaoun pai_o suave.Enjuaguey seque. Parapuliry evitarmamasde losdedos,useel producto'StainlessSteelMagicSpray'* [PiezaNo.2OOOOOOS]_t , Suciedad Mediana/Jntensa ° Limpieconuric de lossiguientes- 'BonAmi'?'Sin!i1 Cleanser'*o 'SoftScrub'*- usando una esponjah0medao un paNosuave.Enjuaguey seque. Lasmanchasdificilespuedenset quitadasconuna esponja multi-uso'Scotch-Brite'*h0rneda;frote a favordel grano. Enjuaguey seque. Pararestaurarel lustrey sacarlasvetas, aplique'StainlessSteelMagic Spray'*. , Descoloraci6n - Useunaesponjamojadaoun patio suave,limpiecon limpiadorde acero'CameoStainlessSteel Cleaner'*.Enjuagueinmediatamentey seque.Paraeliminarlasestrfasy restaurarel lustre,usedespu_srociadorpara acero inoxidable'StainlessSteelMagicSpray'*. Gaveta de Manija de la Puerta, Paneles Lateraies EsmaJte Pintado • Cuandoest6if[a, laveconaguatibia jabonosa,enjuaguey seque.Nuncalimpieuna superficietibia o calJentecon un patio hOmedopuesesto puededaiiar la superficiey causaruna quemaduraa causadel vapor. • Paramanchasrebeldes,useagentesde Iimpiezalevementeabrasivestal comopastade bicarbonatoo 'BonAmi'*.No use agentesde limpiezaabrasivos,c_usticoso dsperostat comoesponjasde lanade aceroo limpiadoresde homos.Estos productospuedenrayaro dafiarpermanentementela superficie. Nora: Use u_latoaHae un parle sece pat_ /impiarlos derrames, especiaJmentelos derrames addicos e azucarades.La superficie se puede desco;erar e perder e; bdHe sJe; derrame im se /impia inmedJatamel_te.Este es especia;mente importante en ;as supeffic;es b;ancas. *Los hombresde los productosson marcasregbtradasde sus respectivosfabdcantes. ** Parahacer pedidos,Ilameal 1-877-232-8771EE.UU.o 1-800-688-8408Canada. 74 i Puerta del Homo Luz del Homo No Co!oquePesoexcesiVoni Separe en la puerta de[ horn0. Esto podda hacervo[car[a estufal quebrar la puerta0 [esJonara[ , Desconeetela encrg[ae!6ctrJcahac!a la estu[a antes de !Js/Jarlo. • Deje que el homo se enfrie antes de reempJazar el foco. AsegOresede que la cubierta del foco y eJfoco est@nfr[os antes de tocarJos. "esponjosa"cuando se cierra. Estoes normaly disminuir4 con el Nora: La puerta de[ homo en una estufa nuevapuede sentirse USO. Ventana Para reempiazar el rome dei homo: 1. Cuandoel homo est6 if[o, suiete la tapa de Ia bombiIIaen su lugar,luego deslice e! ret6n de alambrefuera de la cubierta. Nora: La cubierta de la bombiflase caer_si no es sujeta en su lugar cuando est4sacando el ret6n de aJambre. deJ Homo Para proteger la ventana de la pueHa dei homo: 2. Saque Ia cubierta deIfoco y el foco. 3. Coloqueun foco de 40 watts para electrodom6sticos. 1. No use agentesde limpiezaabrasivostaies como esponjasde restregarde hna de aceroo limpiadoresen polvo pues olios pueden rayarel vidrio. 4. Vuelvaa colocar la cubielta de la bombiliay aseg0reia con el ret6n de aiambre. 5. Vuelvaa enchufar la estufa. Vuelvaa colocar la hora correcta. 2. No goipee el vJddocon ollas, sartenes,muebles,juguetes u otros obietos. 3. No cierre la puertadel homo hasta que JasparrJllasdel homo no est6n en su lugar. Ai goipear,rayar, hacervJbraro esforzarel vidrio puededebilitar su estructura causandoun mayor riesgode rotura en una fecha posterior. Tomillos Niveladores Verifiquesi el Soporteantivuelcoesta asegurandoa[ pis0 _!n0de !OStornJH0S niveladorestraser0s. Estesoporte evita que la estufa se vueiqueacc!denta!mente_ La estufa debe ser niveladacuando se instala. Si Ia estufano est_ nivelada,gire Jostornillos niveladores ubicadosen cada esquinade la estufa hasta que quede nivelada. _.,/J TOI_NILLO NIVELADOR 75 "/ CUBIERTA DE LABOMRILLA RETEN DEALAMRRE i Gaveta de A macenamiento Tomacorriente pata Decttodom sticos Peque os (Modelos Canadienses solamente) El tomacordentepara electrodom6sticos pequeSosest_ ubicado en el lado inferior izquierdodet protectortrasero. AsegOresede que Ios cordones el6ctricosno descansensobre Ios elementossupedoreso cerca de olios. Si e! etementosuperior est_ encendido, el cordon y el electrodomesticopueden daSarse. NO guarde productos de papeLo de pI_istico,alimentosni matedales inflamaWesen esta gaveta,La gaveta puede calenta[sedemasiadopara estosart[culos Cuandose est,1usando el homo. La gavetade aimacenamientopuedeset retiradapara que usted pueda timpiar debajo de ta estufa. Para sacar: 1. Vade la gavetay desl(cetahaciaafuera hasta la primeraposiciOn tope. 2. Levanteta pare detanterade tagaveta. 3. T(relahasta tasegundaposici6n de tope. 4. Sujete los hdos y levanteIa gavetapara retirarla. Para vomvera comocar: 1. InserteIos extremosde las correderasde la gavetaen los rieles de Ia estufa. 2. Levantela partedelanterade la gavetay suavementeempOjelaa la primeraposiciOnde tope. 3. Levantela gavetanuevamentey empt_ielahasta que quede completamentecerrada. 76 El disyuntor del tomacordentepare electrodomesticospequei_ospuede dispararsesi eI artefacto pequeSo enchufadoen 61es de m_s de 10 amps. Parareportere! disyuntor,optima e! interruptor situado en el borde inferior del protectortrasero. PROBLEMA SOLUCI6N Para mamayer_ade mos prebmemas, verifiqueprimero mesiguienteo , • • • Todamaestufa o page de emma no funciona. • Revisesi la superficiey/o loscontrolesdel hornoest_n debidamenteajustados. Ver p%inas 57 y 63. • Verifiquesi la puertadel borne seha desbloqueadodespuesdel ciclo de autolimpieza.Vet p@ina72. • Revisesi eI borne est8aiustadopara horneadodiferidoo programade limpieza.Vet p_ginas64 y71. • Verifiquesi 'ControlLock' [Bloqueode Control) est_activado. Vet p_g.62. • Verifiquesi el control est_en Mode Sab_tico.Ver p_g.67. Em remo_, pamabras en em indicader • ElhornopuedeestarprogramadoparaunafunciOnde 'Cook& Hold'(CocciOnyMantenerCaliente) o una funci6n diferida. , Puedeestar activadala caracteristicade bloqueode los controlesdel borne.0Yetp%. 62.) visuam y/e masmutesfunnionan pero emhomonose camientao Los resultados demhemeado no son come se esperaban o son diferentes a los demhomo anterior. Revisesi los controIesdel homoest_n debidamenteajustados. Verifiquesi el enchufeest_firmementeinsertadoen el tomacorriente. Verifiqueo vuelvaa reponerel disyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible. Verifiqueel suministrode energ[ael_ctrica. • AsegLiresede que el respiraderodel homo no est6 bloqueado.Vet p%ina 68 para la ubicaci6n. • Verifiquepara asegurarsede que [aestufaest_ nivelada. • Lastemperaturasa menudovarFanentreun homo nuevoy uno antiguo. A medidaque pasa el tiempo,[atemperaturadel borne cambiay puede hacersem_s calienteo m_sfrFa.Ver p_gina67 para [as instruccionescomeajustar [atemperaturade[homo. Nora: No se recomiendaajustarla temperaturasi ha tenido problemascon solo una o dos recetas. o Consulteel folleto "La CocinaF_cil"para mayorinformaciOnsobre losutensiliosde hornear. Los amimentosno se asan a ma parrimma en forma debida o samen demasiado humo. o VerifiqueIas posicionesde lasparrillasdel homo. El alimentopuedeestar muy cercadel elemento. o El elementode asar no fue precalentado. o El papelde aluminiose us6de maneraincorrecta. Nunca forte el insertodel asadorcon papel de aluminio. o La puerta det homo estabacerrada mientrasse asabaa Ia parrilla. Deje la puerta abiertaen la primeraposici6n (alrededorde 10 cm [4 pulgadas]). o Recorteel excesode grasade Iacame antesde ponerlaa asara JaparrilJa. o Se us0 una asaderasucia. o El vol%e del hogar puede set ba]o. Em homonoseautomimpia. o Verifiquepara asegurarsede que el ciclo no est6ajustadopara un comienzodiferido.Ver p%ina 71. o Verifiquesi la puertaest_ cerrada. o Verifiquesi el control est_en Mode Sab_tico.Vet p_g.67. o El homo puedeestar a m_sde 205° C (400° F). La temperaturadel homo debeset inferior a 205° C [400° F)para pmgramar un ciclo de limpieza. Em homonoselimpi6 enforma debidao La pue_tademhorn(> nose desbloquea despu_s demcicmo de automimpieza. Puedeque seanecesarioun tiempo de limpiezarosslargo. Losderramesexcesivos,especialmentede alimentosazucaradosy/o _cidosno fueron limpiados antesdel ciclo de autolimpieza. El interiordel homotodavFaest_ caliente. Dejeque paseaproximadamenteuna hera paraque el bornese enfr[eantes de que se completeun ciclo de autolimpieza. La puertapuedeset abiertacuandodesaparezcala palabra'LOCK'del indicadorvisual. El controly la puertapuedeestar bloqueada.Vet p%. 62. 77 PROBLEMA SOLUCION ® desgaste° Abmsioneso rayaduraspequefias. - Aseg_imsede que Iacubiertay la parte inferiordel utensilioest6Iimpia.No desliceutensilios de vidr[oo de metala trav6sde Iacubierta.Aseg0resede que la parteinferiordel utensiliono sea_spera.Use losagentesde limpiezarecomendados.Vet p_g.73. o Marcasde metal. - No desliceutensiliosde metala trav6sde Iacubieita.Cuandoest6fria, limpiela cubiertacon Cremapara Limpiezade Cubiertas.Ver p_g. 73. o Manchasy estriasmarrones. - Retirelosderramesr_pidamente.Nuncalimpieconun pa_oo esponjasucia.Aseg0resedeque Ia cubiertay la parte inferiordel utensilioest6 limpia. o Areascon un brillo metSlico. - DepOsitosmineralesdel aguay de losalimentos.Uselosagentesde limpiezarecomendados. Ver p_g.73. o PicadurasodescascadlIado - Limpielos derramesazucaradosinmediatamente.Ver p_g.73. Se junta humedad en maventana demhomoo samevaporpot ° Estoes normalcuandose cocinan alimentoscon alto contenido de humedad. ° Se us0 humedadexcesivacuando limpi6 la ventana. el respiradero del homo. Hay un olorfue_e o humoleve cuando se enciende el homo. ° Estoes normalen una estufa nuevay desaparecer4despu6sde unospocos usos. AI iniciar un ciclo de autolJmpiezase "quemar4n" los oiores m_s r4pidamente. o Si se enciendeeJventilador ayudar4a eliminar el humo y/o el olor. o Suciedadexcesivade alimentosen eJpanel inferior del homo. Use un ciclo de autolJmpJeza. C6digosde Errores ° 'BAKE'(Horneado]o 'LOCK'(Bloqueado]puedendestellar r_pidamenteen el indicador para avisarleque hay un error o un problema. Si 'BAKE'o 'LOCK'aparecenen e! indicadorvisual. optima la tecla 'OANOEU (Canceta0. Si 'BAKE'o 'LOCK'contin0an destellando,desconecte la energ[aet6ctricaal electrodom6stico.Espereunospocos minutosy vuelvaa reconectarIa energ[aeI_ctrica.Sicontimiandestellando,desconectela energ[ael6ctricadel electrodom6stico y Ilame al t6cnico de servicioautorizado. o Si ei horno est_ demasiadosucio,pueden ocurrir demasiadasIlamaradasIo cual resultar_en un cOdigode error duranteIalimpieza.Optima latecla 'OANCE[.'y deje queel hornose enfr[e completamente,limpie el excesode suciedady luego vuelvaa programarel ciclo de limpieza. Si el cOdigode error reaparece,Ilamea un t6cnico autorizado. Se escuchan ruidos. ° El horno emitevariossonidosbajos. Ustedpuedeo[r los rel6sdel homo cuandose encienden y se apagan.Estoes normal. o A medidaque el hornosecatientayse enfr[a,usted puededr sonidosde piezasmet_licasque se expandeny contraen. Estoes normaly no da_ar_su electrodom6stico. NO Se escuchan ° El homo puede estar en Modo Sab_tico. (Ver p_g.67). se_aJes sonoras y el indicador visual no se activa. 'SAb' desteHa y luego se o El homoest4 en modosab4tico.ParaanuJarel modosab4tico,oprJmay mantengaoprJmida[a tecla 'Clock' (Reloj)durante cinco segundos. 78 Garantia de la Estufa D6cttica Garant[a Corn pmeta de Lln A_o Piezas y Mano de Obra Duran-(eun [1} a_o desdela fecha original de compra a] por menor,se repararao reemplazar_ gratultarnentecuaiqulerpLezaque falie durame usc normalen el hogar, Garantias Limitadas - Piezas Seiamente Besde el Segundo hasta el Quinte A_o =A partwde lafecha originalde compra,se reparar_in o [eemplazarangratuitamentelas plezas mdlcadasa continuacEOn que fallen duranteuso normalen el hogar en Ioque respectaalas pbzas y el propietariodeber_ pagartodos los o_roscostos mcluyendomanode obra kiIometraje/milBje,ttansporte,costodel vlajey cos[odel diagnostico,si flJesenecesario. - Cubiertade Vidrio Cer_mico: Debidoa ro[ura _erm_ca. descolo[ac_0n, agr_e[amientode [ajunta ue go,na del borde,desgastedel diseiio. o Elementos Calefaetores El_ctricos: Los ebmen-[osradiantessupefioresen los artefactos de cocina el@tficos, Note Iosiguiente: Estasgarantiascompbtas se apL_can t; mcamentecuandoel eiectrodom6stlco se encuen_raen los EstadosUnidos o Canada1 Los Nectrodom6sticosque se encuen[renen otros paBesestar_n cubieRosunlcamentepot !as garantiasIimitadas.incluyendo la garantB ilmltada para iaspiezasque fallen durante el primer a_o. I_esidentes Canadienses Estasgarantiascubren soiamenteaquellos electrodomestbos instaBdosen Canaddque hayansido certificadospor la Asociaci0nde NormasCanadienses{CSA).a menosque hayan sldo trados a Canad_desdeEstadosUnidos debido a un cambio de residencia. La_garantfasespecfficasexpresadas anteriom;enresonbs UMCAS gamntias otorgadaspot e/fa_fcanre. E£asgarantiasle o[organderechoslegalesespecificos.Usted ouede tenoro[ros derechosque vadande un estadoa otto. Lo que No Cubren Estas Garantias: 1. Situacionesy daSosresultantesde cualquierade lassiguienteseventuNidades: a. InstalaciOn, entregao mantenimientoinapropiados. b. CualquierreparaciOn, modificaciOn,Nteraci6no aiuste no autorizadopor el fabricanteo por un centro de servbio autorizado. c. Mai uso,abuso,accidentes,uso irrazonabieo hechosfotuitos. d. Corrbnte el6ctrica,voltaje o suministroincorrecto. e. Programaci6nincorrectade cuNquierade ioscontrobs. 2. LasgarantFas quedannulassi ios nOmerosde serieoriginNesban sido retirados, aiteradoso no son facilmentelegiNes. 3. Focos. 4. Productos comprados parausocomerciN o industrial 5. EIcostodeI servicioo Ihmada de serviciopara: a. Corregirerroresde instNaciOn. b. Instruirai usuariosobreel uso correctodel artefacto. c. Transportedei artefactoal estaNecimbntode servicioy el retomo N cliente. 6. Losddios consecuenteso incidentNessufridospor cuaiqubr personacomo resultadode cuNquier incumplimientode estasgarantFas. En Ngunosestadosno se permitela exclusiOno limitaci6nde los dat_osconsecuenteso incidentabs,por Iotanto la exclusi6nanteriorpuedeque no se apiiqueen sucaso. Si Neeesita Sewicio Yea primeroIasecci6nde IocaIizaci6ny soluciOnde aver[asen Iagu[a de usoy cuidadoo Ilamea Maytag Servicessr_,Servicioa los ClientesMaytag IlamandoN 1-800-888-9900EE.UU.o al 1-800-888-2002Canada. Para obtener servicio bajo la garantia Paraubicaruna compai_[ade servicioautorizadoen su iocalidad,p6ngaseen contacto con el dbtrlbuidordon@ adquiri6su electrodom@ticoo Ilamea MaytagServices sM, Servicioa losCIbntes Maytag.Si no recibeservbio satisfactoliobaio la garant[a,pot favor iiameo escribaa: May_ag SerqcessM Attn: CAIR:" Center P.O. Box 2370, Cbveland, TN 37320-2370 EE.UU. 1-8eo-688-99ee y Canada1 1-800-688-2002 Nora: Cuandose pongaen contactoconMaytag Services sM, Servicioa los CiientesMaytagacercade un problema,por favor incluyala siguienteinformaciOn: a. Su hombre,direcciOny n0merode teldono. b. Los n0merosde modNoy de seriede su electrodom@tbo. c. Nombrey direcciOndei distribuidory la fecha de compra. d. Una descripcidnclaradel probbma que est_ experimentando. e. Pruebade compra. Lasgu[as deIusuario,manuaIesde servicioe informaci6nsobrelaspbzas puedensolbitarsea MaytagServices _sM,Servicioa los ClbntesMaytag. Form No. C/05/05 Part No 8113P492-60 1_.',2005Maytag Appliances Sales Co Litho U SA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Maytag MER5765RAB Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas