Maytag MER5875QAF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MAYFA(3
Precision Touch Controm 800
E_ectric Smoothtop
Tabme of Contents
Safety .......................................... 1-3
Surface Cooking ...................... 4-7
Controls
Smoothtop Surtace
Oven Cooking ......................... 8-18
Baking
Cook & Hold
Delay
Keep Warm
Broiling
Oven Racks
Care & Cleaning ................... 19-22
Self-Cban Oven
Charting Procedures
Maintenance ............................... 24
Oven Window
Oven Light
Troubleshooting ................... 25=26
Warranty & Service .................... 27
Guide d'utilisation et
d'entretien ................................... 28
Guia de Uso y Cuidado ............. 56
Form No. B/09/04 Pat1:No. 8113P462 60 @2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
|nstaJler: Pleaseleavethis manual with this appliance.
Consumer: Pleaseread and keep this manual fo_future
reference. Keep sales receipt and!or canceled check as
proof d purchase.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
Maytag Customer Assistance
1-800-688-9900 USA
1-800-688-2002 Canada
1-800-688-2080 [ U.S.TTYfor hearing or speech impaired}
@lon.-Fri.,8 am-8 pm Eastern Thne}
Internet: http://www.maytag.com
in our continuing effort to improve the quality and perfor-
mance of our cooking products, it maybe necessar} to
make changes to the appliance without revising this guide.
ForseJldCe _nfermaden, see page 27,
dan. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace
any part of your appliance unbss it is specifically recom-
mended in this guide. All other servicing should be
referred to a qualified servicer.
Always disconnect power to appliance before servicing.
,, ALL RANGES
CAUSE INJURIES TO PERSONS
,, iNSTALL ANTI-TIP DEVICE
PACKED WiTH RANGE
be secured by a properly installed anti4ip
device.
Warning and Important Safety Instructions appearing in
this guide are not meant to cover all possible conditions
and situations that may occur. Common sense, caution,
and care must be exercised when installing, maintaining,
or operating the appliance.
Always contact your dealer, distributor, service agent, or
manufacturer about problems or conditions you do not
understand.
Recognize Safety Symboms, Words, Labe{s
COULD result in severe personal injury or death.
To check if device is properly instalbd, look underneath
range with a flashlight to make sure one of the rear
bveling legs is properly engaged in the bracket slot. The
anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor
when properly engaged. You should check this anytime
the range has been moved.
To Prevent Fire or Smoke
Be sure all packing materials are removed from the
appliance before operating it.
Keep area around appliance clear and free from combus-
tibb materiab. Flammabb materials should not be stored
in an oven.
Many plastics are vulnerabb to heat. Keep plastics away
from parts of the appliance that may become warm or
hot.
To prevent grease fires, do not let cooking grease or other
flammabb materials accumulate in or near the appliance.
CAUTMON _ Hazards or unsafe practices which
COULD result in mino_ persona_ injury.
Read and follow aH instructions before using this
appmiance to prevent the potential risk of fire, electric
shock, personal injury or damage to the appliance as a
result of improper usage of the appliance. Use appliance
only for its intended purpose as described in this guide.
To ensure proper and safe operation: Appliance must
be properly installed and grounded by a qualified techni-
In Case of Fire
Use dry chemical or foam-type extinguisher or baking
soda to smother fire or flame. Never use water on a
grease fire.
1. Turn off appliance to avoid spreading the flame.
2. NEVER pick up or move a flaming pan.
3. Smother fire or flame by closing the oven door.
Turn off appliance and ventilating hood to avoid spread-
ing the flame, Extinguish flame then turn on hood to
remove smoke and odor.
Child Safety
above an appJJance, Children c!jmbing On the appliance
sedous!y injured,
NEVER leave children alone or unsupervised near the
appliance when it is in use or is still hot. Children should
never be allowed to sit or stand on any part of the appli-
ance as they could be injured or burned.
Children must be taught that the appliance and utensils in
it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of
reach of small children. Children should be taught that an
appliance is not a toy. Children should not be allowed to
play with controls or other parts of the appliance.
About Your Appliance
tean!ng or sitting On the door, may resu!t in p0ssib!e
tipping of the appliance, breakage of door, and serious
injuries,
To prevent potential hazard to the user and damage to the
appliance, do not use appliance as a space heater to heat
or warm a room. Also, do not use the oven as a storage
area for food or cooking utensils.
Do not obstruct the flow of air by blocking the oven vent.
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR iNTERiOR
SURFACES OF OVEN. Heating elements may be hot even
though they are dark in color, interior surfaces of any
oven become hot enough to cause burns. During and
after use, do not touch, or let clothing or other flammable
materials contact heating elements or interior surfaces of
oven until they have had sufficient time to cool. Other
surfaces of the appliance may become hot enough to
cause burns - among these surfaces are: oven vent
opening and surface near these opening, oven door,
window of oven door.
Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as
the bulb could break Should the bulb break, disconnect
power to the appliance before removing bulb to avoid
electrical shock
NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven
bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire,
or damage to the appliance. Use foil only as directed in
this guide.
Cooking Safety
Never heat an unopened food container in the oven.
Pressure build-up may cause container to burst resulting
in serious personal injury or damage to the appliance.
Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause
burns from steam. Dish towels or other substitutes should
never be used as potholders because they can trail across
hot elements and ignite or get caught on appliance parts.
Wear proper apparel. Loose fitting or long hanging-
sleeved apparel should not be worn while cooking. Cloth-
ing may ignite and cause burns if garment comes in
contact with heating elements.
Always place oven racks in the desired positions while
oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food,
using dry, sturdy potholders. Always avoid reaching into
the oven to add or remove food. If a rack must be moved
while hot, use a dry potholder. Do not let potholder contact
hot element in oven.
Use racks only in the oven in which they were shipped/
purchased.
Use care when opening the oven door. Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
PREPARE[} FOOD WARNUNG: Follow food
manufacturer's instructions. If a plastic frozen food con-
tainer and/or its cover distorts, warps, or is otherwise
damaged during cooking, immediately discard the food
and its container. The food could be contaminated.
Do not allow aluminum foil or meat probe to contact
heating element.
Always turn off all controls when cooking is completed.
Lftensil Safety
Follow the manufacturer's directions when using oven
cooking bags.
This appliance has been tested for safe performance
using conventional cookware. Do not use any devices or
accessories that are not specifically recommended in this
guide. Do not use add-on oven convection systems. The
use of devices or accessories that are not expressly
recommended in this guide can create serious safety
hazards,resultinperformanceproblems,andreducethe
lifeofthecomponentsoftheappliance.
Ifpanissmallerthanelement,aportionoftheelement
willbeexposedtodirectcontactandcouldigniteclothing
orpotholder.
Onlycertaintypesofglass,glass!ceramic,ceramic,
earthenware,orotherglazedutensilsaresuitablefor
cooktoporovenservicewithoutbreakingduetothe
suddenchangeintemperature.Followutensil
manufacturer'sinstructionswhenusingglass.
Turnpanhandletowardcenterofcooktop,notoutinto
theroomoroveranothersurfaceelemenLThisreduces
theriskofburns,ignitionofflammablematerials,or
spillageifpanisaccidentiybumpedor reachedbysmall
children.
NEVERleavesurfaceunitsunattendedespeciallywhen
usinghighheat.Anunattendedboilovercouldcause
smokingandagreasyspillovercancauseafire.
Thisapplianceisequippedwithdifferentsizesurface
elements.Selectpanswithflatbottomslargeenoughto
coverelement.Fittingpansizetoelementwillimprove
cookingefficiency.
GEASS_CERAMUCSURFACE:NEVERcookonbroken
cooktop.Ifcooktopshouldbreak,cleaningsolutionsand
spiiioversmaypenetratethebrokencooktopandcreatea
riskofelectricshockContactaqualifiedtechnician
immediateiy.
Deep Fat Fryers
Use extreme caution when moving the grease pan or
disposing of hot grease. Allow grease to cool before
attempting to move pan.
Ventimating Hoods
Clean range hood and filters frequently to prevent grease
or other flammable materials from accumulating on hood
or filter and to avoid grease fires.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
Cmeaning Safety
Clean cooktop with caution. Turn off aii controls and wait
for appliance parts to cool before touching or cleaning.
Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wet
sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface.
Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a
hot surface.
Clean only parts listed in this guide.
Se f-C ean Oven
utensils, etc. in the oven during the stir-clean cycle.
Do not clean door gasket. The door gasket is essential for
a good seal Care should be taken not to rub, damage, or
move the gaskeL
Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or
around any part of the self-clean oven.
Before self-cleaning the oven, remove broiler pan, oven
racks and other utensils, and wipe off excessive spillovers
to prevent excessive smoke or flare ups.
important Safety Notice and
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act of 1986 (Proposition 65} requires the Governor of
California to publish a list of substances known to the
State of California to cause cancer or reproductive harm,
and requires businesses to warn customers of potential
exposures to such substances.
Users of this appliance are hereby warned that when the
oven is engaged in the self-clean cycle, there may be
some low-level exposure to some of the listed substances,
including carbon monoxide. Exposure to these substances
can be minimized by properly venting the oven to the
outdoors by opening the windows and/or door in the room
where the appliance is located during the self-clean cycie.
UMPORTANT NOTUCE REGARDUNG PET BURDS: Never
keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes
from the kitchen could reach. Birds have a vep! sensitive
respiratory system. Fumes released during an oven self-
cleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes
released due to overheated cooking off, fat, margarine and
overheated non-stick cookware may be equally harmful
Save These instructions for Future Reference
3
Surface Controls
Use to turn on the surface elements. An infinite choice of
heat settings is available from Lew to High. The knobs can
be set on or between any of the settings.
Setting the ControJs
1. Place pan on surface dement.
2. Push in and turn the knob in either direction to the desired
. The control panel is marked to identify' which
element the knob controls. For example, the
graphic at right indicates Heftfront element.
3. There is an element indicator Nighton the control panel.
When any surface control knob isturned on, the Nightwill
turn on. The Nightwill turn off when all the surface ele-
ments are turned off.
When a control is turned on, a glow can be seen through
the smoothtop surface. The element will cycle on and off
to maintain the preset heat setting, even on High.
4. After cooking, turn knob to OFF.
Remove pan. o
Of:f:
Dual Elements
The cooking surface has two dual
dements located in the right front and °
left front of the smoothtop. This allows 4
you to change the size of these dements
o ....
Press the switch to the left to use the large Me_b,m.....
element or to the right to use the small element. The selection
should be made before turning on the element.
Suggested Heat Settings
The size,type of cookware and cooking operation will affect
the heat setting. For information on cookware and other
factors affecting heat settings, refer to Cookware Recommen-
dations on page 7 and "Cooking Made Simple" booklet.
ivied. Low (3=4):
Use to continue
cooking covered
foods or steam
foods.
[
1
4
@
High (10): Use to bring
liquid to a boil. Always
reduce setting to a lower
heat when liquids begin to
boil or foods begin to cook.
OFF [
High
I0
.......Medium ...............
@
,,'}i>'
Medium (5-7): Use to
maintain slow boil for
large amounts of liquids
and for most frying
operations.
iVied. High (8=9): Use
to brown meat, heat oil
for deep fat frying or
sauteing. Maintain fast
boil for large amounts
of liquids.
BEFORECOOK|NG AFTEFt,COOKING
o Always place a pan on the surface unit before you turn it o Make sure surface unit is turned off.
on. To prevent damage to range, never operate surface - Clean up messy spills as soon as possible.
unit without a pan in place.
NEVER use the cooktop asa storage area for food or
cookware.
DURING COOKING
o Be sure you know which knob controls which surface
unit. Make sure you turned on the correct surface unit.
o Begin cooking on a higher heat setting then reduce to a
lower setting to compbte the operation. Never use a
high heat setting for extended cooking.
o NEVER allow a pan to boil dry. This could damage the
pan and the appliance.
NEVERtouch cooktop until [t has cooled, Expect some
parts of the cooktop, especially around the surface units
to become warm or hot during cooking. Use potholders
_oprotect hands.
OTHERTJPS
- If cabinet storage is provided directly above cooking
surface, limit it to items that are infrequently used and can
be safely stored in an area subjected to heat. Tempera-
tures may be unsafe for terns such as volatile liquids.
cleaners or aerosol sprays
o NEVER leave an_ items, especially plastic items, on the
cooktop. The hot air from the vent may ignite fiammabb
items, melt or soften plastics, or increase pressure in
closed containers causing them to burst.
o NEVER allow aluminum foil. meat probes or an} other
metal ob]ecL other than a pan on a surface element, to
contact heating elements.
o NEVER store heavy items above the cooktop that could fall
and damage it.
4
,
Smoothtop Surface
Smoothtop Surface Notes:
. Cooktop may emit mightsmoke and odor the first few
times the cooktop is used.This is normal
. Smoothtop cooktops retain heat for a period of time
after the element is turned off. Turn the dements off
a few minutes before food is compHeteHycooked and use
the retained heat to compHetecooking. When the hot
surface Hightturns off, the cooking area wH]be coo]
enough to touch. Because of the way they retain heat, the
smoothtop dements wH]not respond to changes in
settings as quickHyas coil dements.
° In the event of a potentia] believer, remove the pan from
the cooking surface.
, Never attempt to miftthe cooktop.
° The smoothtop surface may appear discoHoredwhen it is
hot. This is norma] and will] disappear when the surface
cooHs.
Cooking Areas
The cooking areas on your range are identified by permanent
circHeson the smoothtop surface. For most efficient cooking,
fit the pan size to the dement size.
Pans should not extend more than ,/2 to t-inch beyond
the cooking area.
When a controHis turned on, a gHowcarl be seen through the
smoothtop surface. The element will cycle on and off to
maintain the preset heat setting, even on Hi.
For more information on cookware, refer to Cookware
Recommendations on page 7 and "Cooking Made SimpHe"
bookHetincHudedwith your range.
WARMING CENTER
FLEXCHO[CE
DUAL
ELEMENT
Hot Surface Light
The Hot Surface indicator Hightis Hocatedon the
controHpanel The HightwiHHbe iHHuminated
Hef_ Surface
when any cooking area is hot. It wiHHremain on,
even after the controHisturned off, untiHthe area has cooHed.
Warming Center
Use the Warming Center to keep hot cooked foods warm, such
as vegetabHes,gravies and oven-safe dinner pHates.
Setting the Control:
1,
2,
OFF
Push in and turn the knob. Warming .f_...
temperaturesareapproximateandam /'y//[_ _, "_\Max
indicated on the centre[ as Min, 2-8 // # /! \\
and Max. However, tile controHcarl M!n(( ![ /I /} 8
be set to any position between Min : \\ II J! //
and Max. 2
When done, turn the control to OFFand " .......................s..............................
remove food. The HotSurface indicator Hight
will[ go off when the Warming Center surface has cooHed.
Notes:
. Never warm food for longer than one hour _eggsfor 30
minutes:),as food quaHitymay deteriorate.
° Do not heat coHdfood on the Warming Center.
° Heat settings wiHHvary depending on type and amount
of food. AHwayshoHdfood at proper food temperatures.
USDA recommends food temperatures between
140°-170° F.
Suggested Settings
Setting Type of feed
Min - 2 Breads/Pastries Gravies
CasseroHes Eggs
2 - 5 Dinner Hate with Food Sauces
Soups (Cream:) Stews
VegetabHes Meats
5 - Max Fried Foods Hot Beverages
Soups (Liquid:)
Warming Center Notes:
. UseonHycookware and dishes recommended as safe for
oven and cooktop use.
. AHwaysuse oven mitts when removing food from the
Warming Center as cookware and pHateswiHHbe hot.
. AHHfoods shouHdbe covered with a Hidor aHuminumfoiHto
maintain food quality.
. When warming pastries and breads the cover shouHdhave
an opening to aHHowmoisture to escape.
° Do not use pHasticwrap to cover foods. PHasticmaymerit
on to the surface and be very difficuHtto dean.
5
FJexChoice EJement (select models}
The HexChobe dement is a fully
functioning dement that provides warm
an ultra low _/arm:} heat setting
for holding delbate sauces and
keeping cooked foods warm. it is
located in the right rear position
4
The Warm setting is located
between Low and OFF.Heat
settings outside of this area function
as a normal dement, with Low to High
settings.
OFF
Note: When using the normal settings for preparing foods,
it may take a few minutes for the cooking area to cool to
the Warm heat setting.
Tips to Protect the
Smoothtop Surface
CJea|li|lg (see page 21 for more information:}
, Before first use, dean the cooktop.
, Clean your cooktop daily or after each use. This will keep
your cooktop looking good and can prevent damage.
, [f a spillover occurs while cooking, immediately clean the
spill from the cooking area while it is hot to prevent a tough
cleaning chore later. Using extreme care, wipe spill with a
clean dry towel.
, Do not allow spills to remain on the cooking area or the
cooktop trim for a long period of time.
, Never use abrasive cleansing powders or scouring pads
which will scratch the cooktop.
, Never use chlorine bleach, ammonia or other cleansers not
specifically recommended for use on glass-ceramic.
To Prevent Marks & Scratches
, Do not use glass pans, They may scratch the surface,
, Never place a trivet or wok ring between the surface and
pan, These items can mark or etch the top,
, Do not slide aluminum pans across a hot surface. The pans
may leave marks which need to be removed promptly. (See
Cleaning, page 21.:}
, Make sure the surface and the pan bottom are clean before
turning on to prevent scratches.
, To prevent scratching or damage to the glass-ceramic top,
do not leave sugar, salt or fats on the cooking area. Wipe
the cooktop surface with a clean cloth or paper towel
before using.
, Never slide heavy metal pans across the surface since
these may scratch.
To Prevent Stains
, Never use a soiled dish cloth or sponge to dean the
eooktop surface, A fihll will remain which may cause stains
on the cooking surface after the area is heated.
, Continuously cooking on a soiled surface may/will result in
a permanent stain.
To Prevent Other Damage
, Do not allow plastic, sugar or foods with high sugar content
to melt onto the hot cooktop. Should this happen, clean
immediately. {See Cleaning, page 21.:}
, Never let a pan boil dry as this will damage the surface and
pan,
° Never use cooktop as a work surface or cutting board,
, Never cook food directly on the surface,
, Do not use a small pan on a large dement, Not only does
this waste energy, but it can also result in spillovers burning
onto the cooking area which requires extra cleaning,
, Do not use non-fiat specialty items that are oversized or
uneven such as round bottom woks, rippled bottom and/or
oversized canners and griddles.
, Do not use foil or foil-type containers. Foil may melt onto
the glass. Ifmetal melts on the cooktop, do not use. Call an
authorized Maytag Servicer.
! ....
Cookware Recommendations
Using the right cookware can prevent many proMems, such
as food taking bnger to cook or achieving inconsistent
resuits, Proper pans will reduce cooking times, use Hess
energy, and cook food more eveniy,
Nat Pan Tests
See if your pans are fiat,
The RumorTest:
1, Hace a rubr across the bottom of the pan,
2, Hoid it up to the Hight,
3, Litde or no Hightshouid be vbiMe under the rubr,
The Babble Test:
1, Put 1 inch of water in the pan, Pbce on cooktop and turn
controi to High,
2, Watch the formation of the bubMes as the water heats,
Uniform bubbbs mean good performance, and uneven
bubMes indicate hot spots and uneven cooking,
See "Cooking Made Simpb" bookbt for more information,
Select Avoid
Flat,smooth-bottom Panswith grooved or warped bottoms,
pans, Panswith uneven bottoms do not cook
efficiently and sometimes may not
Heavy-gauge pans, Very thin-gauge metal or glass pans,
Pansthat are the Panssmaller or larger than the
same size as the element by 1 inch,
dement.
Secure handles. Cookware with loose or broken handles.
Heavy'handles that tilt the pan.
Loose-fitting lids.
Hat bottom woks. Woks with a ring-stand bottom.
Canning and Oversize
All canners and large pots must have flat bottoms and
must be made from heavy-gauge materials° This is critical
on smoothtop surfaces, The base must not be more than
1 inch larger than the dement,
When canners and pots do not meet these standards, cooking
times may be longer, and cooktops may be damaged,
Some canners are designed with smalbr bases for use on
smoothtop surfaces,
When canning, use the High heat setting only until the
water comes to a boil or pressure is reached in the canner,
Reduce to the lowest heat setting that maintains the boil or
pressure, If the heat is not turned down, the cooktop may be
damaged,
See "Cooking Made Simpb" booklet for more information,
Control Panel
A B C D E G
Clean
2 3
4 5 6 0
8 9
H l J K LM N 0
Theeontroi pand isdesigned for easehi programmhg. Thedispiaywhldow on the eontroi shows time of day,timer andoven function&
Control pane[ shown includes Convect and other mode[ specific features, (Styling may vary depending on modeL]
A
B
D
Ei!
F
G
N
K
L
M
N
Bake
Broil
Clean
Convect Roast
Delay
Number Pads
Autoset
Keep Warm
Convect Bake
Cook & Hold
Favorite
Timer
Clock
Oven Light
CANCEL
Use for baking and roasting,
Use for broiling and top browning,
Use to set self-clean cycle,
Use for convection roasting,
Programs the oven to start baking at
a later time,
Use to set time and temperature,
Use to quickly set temperatures,
Useto keep cooked food warm in oven,
Use for convection baking,
Bakes for a preset time, then holds
food warm for 1 hour,
Use to set and save a specific Cook &
Hold procedure,
Sets Timer,
Use to set time of day clock,
Use to turn the oven light on or off,
Cancels all operations except Timer
and Clock,
Using the Touchpads
Pressthe desired pad,
Pressthe number pads to enter time or temperature,
Pressthe Autoset 0 pad to enter temperature,
, A beep will sound when any pad is touched,
, A double beep will sound if a programming error occurs,
8
Note: Four seconds after pressing the number pads or
the Autoset pad, the time or temperature will automatically
be entered, If more than 30 seconds elapse between
touching a function pad and the number pads or the
Autoset pad, tile function will be cancebd and tile display
will return to the previous display,
The clock can be set to display time in a 12-hour or 2a-hour
format. The clock is set at the factory for the 12-hour format.
To change the clock to
24-hour format:
1. Press and hold the CANCEL and
Favorite pads for three seconds.
, 12 Hr flashes in the display.
2. Press the Autoset 0 pad to select 24 Hr;
press again to select 12 Hr.
kJ
3. Set the time of day following the directions
Autoset
in the To set the Clock section.
To set the Clock:
1. Press the Clock pad.
, The time of day flashes in the display.
2. Press the appropriate number pads to set the time of day.
, Colon flashes in the display.
3. Pressthe Clock pad again or wait four seconds.
, The coion wiii remain on.
When electrical power is supplied or after a power interrup-
tion. the last clock time before power was interrupted will
flash, cent°
Torecallthetimeofdaywhenanothertimefunctionis
showing,presstheCHockpad.
CHocktimecannotbechangedwhentheovenhasbeen
programmedforDeHaycookordeanorCook&HoHd.
To cancel the Clock dispmay:
If you do not want the time of day to display:
Press and hold the CANCEL and Clock
pads for three seconds. The time of day
wifl disappear from the dispHay.
When the chockdispHayis cancelled, press
the CHockpad to briefly dispHaythe time of
day.
When the chockdispHayis cancded, after 15 minutes, the oven
controHwill go into Standby Mode to save energy. The dispHay
wifl be Mank and the oven Hightwill not operate. To "wake up"
the controHfrom Standby Mode, press any touchpad. A douMe
beep will sound.
To restore the Clock display:
Press and hold the CANCEL and Clock pads for three sec-
onds. The time of day will reappear in the display.
The timer can be set from one minute (0:01:)up to 99 hours
and 59 minutes (99:59).
The timer can be used independently of any other oven
activity. It can also be set while another oven function is
operating.
The Timer does not control the oven. It only controls a
beeper.
To set the Timer:
1. Press the Timer pad.
° 0:00and TIMER flash in the display.
2. Pressthe appropriate number pads until the correct time
appears in the display.
° The colon and TIMER will continue to flash.
3. PressTimer pad again or wait four seconds.
° The colon stops flashing and the time begins counting
down.
° The last minute of the timer countdown will be displayed
in seconds.
4. At the end of the set time, one long beep will sound and
"End" will be displayed.
5. Pressthe Timer pad to clear the display.
To cancel the Timer:
1. Pressand hold the Timer pad for three
seconds.
OR
2. Pressthe Timer pad and press '0' using the U
number pads. \u[ose[
Locking the Contro
and Oven Door
The touehpad and oven door carl be locked for safety,
cleaning, or to prevent unwanted use. The touehpads will [lot
function when locked.
If the oven is currently in use, the touchpads and door cannot
be locked.
The current time of day will remain in the display when the
touchpads and door are locked.
To lock:
Press and hold the CANCEL and Cook &
Hold pads for three seconds. (Press
CANCEL pad first.)
, OFFappears in the display.
, LOCKflashes while the door
is locking.
TO unlock:
Press and hold the CANCEL and Cook & Hold pads for three
seconds. (Press CANCEL pad first.) OFFdisappears from the
display.
Note: The touchpads and oven door cannot be locked if
the oven temperature is 400° For above.
Fault Codes
BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if
there is an error or a problem. If BAKE or LOCKflash in the
display, press CANCEL pad. If BAKE or LOCKcontinue to
flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes,
and then reconnect power. If the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized
servicer.
9
To set Bake:
1. Press the Bake pad.
, BAKEwHHflash.
, 000wHHflash in the dispHay.
2. Sdect the oven temperature. Press the N
Autoset 0 pad for 350° For the appropriate ,_uloset
V
number pads.
, Each additional press of the Autoset 0 pad will increase
the temperature by 25°.
, The oven temperature can be set from 170° to 550°.
3. Press Bake pad again or wait four seconds.
, BAKEwill stop flashing and light in the display.
, 100° or the actual oven temperature if over 100° Fwill
display. It will rise in 5° increments until the preset
temperature is reached.
4. Allow the oven to preheat for 8-15 minutes.
, When the set oven temperature is reached, one long
beep will sound.
, The set temperature will display.
, To recall set temperature during preheat, press Bake pad.
5. Place food in the oven.
6. Check cooking progress at the minimum cooking time.
Cook longer if needed.
7. When cooking is finished, press CANCEL pad. ('CANCEL')
8. Remove food from the oven.
Baking Notes:
° To change the oven temperature daring cooking, press
Bake pad, then press the Autoset 0 pad or appropriate
number pads until the desired temperature isdisplayed.
° To change the oven temperature daring preheat, press
the Bake pad twice, then press the Autoset 0 pad or
appropriate number pads until the desired temperature is
displayed.
, Ifyou forget to turn off the oven, it will automatically turn
off at the end of 12hours. If you wish to deactivate this
feature, see page 15.
° Foradditional baking and roasting tips, see "Cooking Made
Simple" booklet.
Baking Differences Between Your
and New Oven
It is normal to notice some baking time differences between a
new ovenand anold one. See"Adjusting the OvenTemperature"
on page 16.
Baking with Convection
When using convection, enter your normal baking
temperature. The controHwHHautomatically reduce the set
oven temperature by 25°. The entered temperature will be
displayed.
To set Conveet Bake:
1. Press the Convect Bake pad.
° BAKE and the FAN icon will flash.
° 000 will flash in the display.
2. Selectthe oven temperature. Pressthe
Autoset 0 pad for 350° For the appropriate
number pads.
.....Bake
° Each additional press of the Autoset 0 pad wiil increase
the temperature by 25 degrees. The oven temperature
can be set from 170° to 550°.
cent.
10
3. PressConvect Bake pad again or wait four seconds.
, BAKEwill stop flashing+
+ 1O0° or the actuai oven temperature if over 1O0° Fwill
dispiay. It will rise in 5° increments untii the preset
temperature is reached.
, The FAN icon will start to rotate.
4. AHow the oven to preheat for 8-15 minutes+
, When the set oven temperature is reached, one Hang
beep will sound.
, The set temperature will dispiay.
, To recall the set temperature during preheat, press the
Convect Bake pad.
5. Piace food in the oven.
8. Check cooking progress at the minimum cooking time.
Cook longer if needed.
7. When cooking is finished, press CANCEL pad. (_ANC_
8. Remove food from the oven.
2. Enter the roasting time using the number pads.
, Time can be set from 10 minutes @0:10}to 11 hours,
59 minutes (11:59}.
, PressConvect Roast pad again or wait 4 seconds.
, ROASTand the FAN icon will flash in the display.
, 000will flash in the display.
Select the oven temperature. Pressthe l/
3.
Autoset pad for 325° For the appropriate _,utoset
number pads.
+ Eachadditional press of the Autoset pad will increase
the temperature by 25°.
+ The oven temperature can be set from 170° to 550°.
4. PressConvect Roast pad again or wait four seconds.
+ ROASTwill stop flashing and light in the display.
+ 180° or the actual oven temperature will display. Itwill
rise in 5° increments until the preset temperature is
reached.
+ The FAN icon wiii start to rotate.
Roasting With Convection
When convection roasting, enter your ma×imum convert=
tional roasting time and temperature° The control will
automatically prompt you to check the food for aloneness at
75% of the set time+
Roasting Notes:
+ When convection roasting, the cooking time must be set
before setting the temperature.
+ If your recipe requires a preheated oven, add 15 minutes
to the cooking time programmed.
+ Roasting times can vary with different cuts of meat.
+ It is not necessary to preheat when convect roasting
large cuts of meat.
+ Refer to "Cooking Made Simple" booklet for suggested
roasting temperatures and times.
To set Convect Roast:
1, Press the Convect Roast pad,
+ ROASTand the FAN icon will flash
+ 00:00will flash in the display+
+ 000 lights in the display+
11
_otes:
+If a preheat is required+allow tile oven to preheat for 8-15
minutes.
+When the set oven temperature is reached, one long beep
wiii sound.
5. Placefood in the oven.
+ Time will start counting down once oven starts heating
up.
+ To recall the set temperature during preheat, press the
Convect Roast pad.
8. When 75% of the set cooking time has elapsed, the oven
light will turn on and FOODwill flash in the display. Check
the cooking progress at this time. Cook longer if needed.
+ The oven light wiii remain on until the Oven Light pad is
pressed.
+ Press any pad to recall the cook time remaining. __
7. When cooking is finished, press CANCEL pad. (/CAN(_E_
8. Removefood from the oven.
Cook & Homd
When ushg the Cook & Homdoptk)n, the oven beghs to heat
immediateHyafter the controHhas been set. Then. the oven
cooks for a specified Hengthof time. When that time has
eHapsed,the oven wHHkeep the food warm for up to an hour
then automaticaHHyturn off.
TO set Cook & Homd:
1. Press the Cook & HoHdpad.
, HOLDwHHflash to indicate that you are in Cook &
HoHdprogramming.
. 00:00wiHHflash in the dispHay.
2. SeHectthe amount of time you want to cook by using the
number pads.
, HOLD continues to flash.
° The time wiHHHightin the dispHay.
, Time can be set from ten minutes (00:10]
to 11 hours, 59 minutes (11:59].
3. WhiHeHOLD is still]flashing, press Bake.
Convect Bake or Convect Roast and seHectthe Ba._
oven temperature. Pressthe Autoset 0 pad for ..... ....
350° For the appropriate number pads. ...............
° The desired function word wiHHflash.
, The oven temperature can be set from
170° F to 550 ° F.
0
i\uloset
4, Pressthe desired function pad again ORwait four seconds.
° The desired function word wiil remain Hit.
, The cooking time wiil show in the display.
° The actual oven temperature wiil be displayed
during preheat.
° The set temperature wiil display when the oven is
preheated.
When the cooking time has elapsed:
, Four beeps wiii sound.
, HOLD and WARM wiil Hight.
, 170°will display.
° Time of day wiil display.
After one hour in HOLD WARM:
, The oven turns off automaticaHHy.
° HOLD and WARM go off.
, Remove food from oven.
To cancel Cook & Hold at any time:
Press the CANCEL pad. Remove food from oven.
12
Delay Cook & Hold
Do not USedeUayedbaking for highly perishable foods such
as dairy products, pork, poultry, or seafood.
When using Delay, the oven begins to cook later in the day.
Set the amount of time that you want to delay before the oven
turns on and how long you want to cook. The oven begins to
heat at the selected time and cooks for the specified length of
time.
Delay time can be set from 10 minutes [00:10} to 11 hours, 59
To set a Delayed Cook & Hold cycle:
1. Press the 1 Delay pad.
, DELAY flashes in the display. |
, 00:00flashes in the display. Delay
2. Using the appropriate number pads, enter the amount of
time you want to delay the start of the Cook & Hold cycle.
3. Pressthe Cook & Hold pad.
HOLD and DELAY flash in the display.
, 00:00flashes in the display.
4. Enter the amount of time you want to cook using the
number pads.
5. PressBake, Convect Bake or Convect Roast.
Bake
6. Set the oven temperature desired by
pressing the Autoset 0 pad or the
appropriate number pads.
f_
° 350°will light when Autoset 0 pad is U
pressed. Autoset
° After four seconds, the entered delay time
will appear in the display.
° HOLD turns off.
, BAKEand DELAY remain lit to remind you that a delayed
Cook & Hold cycle has been programmed.
Notes:
° Do not use Delayed Cook & Hold for items that require a
preheated oven, such as cakes, cookies, and breads.
° Do not use Delayed Cook & Hold if oven is already hot.
Keep Warm
For safely keeping hot foods warm in the oven or for warming
breads and piates.
To set Keep Warm: Keep
warm
1. Pressthe Keep Warm pad.
, WARM flashes.
° 000 flashes in the display.
Select the Keep Warm temperature by pressing the U
Autoset 0 pad or the appropriate number pads. Autoset
° 170°wiii iight when the Autoset 0 pad is pressed.
° Each press of the Autoset 0 pad wiii increase the
temperature by 5°.
The Keep Warm temperature can be set from 145° to 190°.
WARM and the temperature wiii be displayed while the
function is active.
To cancel Keep Warm:
1. Pressthe CANCEL pad.
2. Remove food from the oven.
Keep Warm Notes:
° Foroptimal food quality, oven cooked foods should be
kept warm for no longer than 1 to 2 hours.
° To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid.
, To warm dinner rolls:
- cover rolls loosely with foil and place in oven.
- press Keep Warm and Autoset 0 pads.
- warm for 15-20 minutes.
, To warm plates:
- place 2 stacks of up to four plates each in the oven.
- press Keep Warm and Autoset 0 pads.
- warm for five minutes, turn off the oven and leave
plates in the oven for 15 minutes more.
- use only oven-safe plates, check with the
manufacturer.
- do not set warm dishes on a cold surface as rapid
temperature changes could cause crazing or
breakage.
13
G
To set Broit:
1. Press the Broil pad.
, BROILflashes. ...................................
, SETflashes.
2. Pressthe Autoset 0 pad once to set HI broil or
twice to set LO broil.
0
Autoset
, HIor LO will be dispiayed.
, Sebct HI broil (550° F}for normal broiling. Sdect
LO broil (450° F}for bw-temperature broiling of bnger
cooking foods such as pouitry.
3. After four seconds, the oven will start.
, BROILwfli remain Hit.
, HIor LO wfli remain lit,
4. Foroptimum browning, preheat broil element for 3-4
minutes before adding food.
5. Placefood in the oven. Leave oven door open about four
inches (the first stop}.
6. Turn meat once about halfway through cooking.
7. When food is cooked, press the CANCEL pad.
Remove food and broiler pan from the oven.
° The time of day will reappear in the display.
Broi Notes:
, For best results when broiling, use a pan designed for
broiling.
° Expect broil times to increase and browning to be
slightly lighter if appliance is installed on a 208-volt
circuit.
, HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling
longer cooking foods. The lower temperature allows
food to cook to the well done stage without excessive
browning.
, Broil times may be longer when the lower broiling
temperature is selected.
, Most foods should be turned halfway through broiling
time.
, For additional broiling tips and temperatures, refer to the
"Cooking Made Simple" bookleL
Broiling Chart
I APPROXTmME
FOODS POSiTiON HRST SIDE SECOND S_DE
Beef
Steak, 1" thick, Medium
Well
Hamburgers, 3/4" thick, Well
Pork
Bacon
Chops, 1"
Ham Slice
Poultry
Breast Halves
Seafood
Fish Steaks, buttered, 1"thick
Lobster Tails,3-4 oz. each
6
6
6or7
8 minutes
10 minutes
9 minutes
7 - 12 minutes
8 - 14 minutes
6 - 9 minutes
6
6
6
6 - 10 minutes
10 - 11 minutes
5 minutes
(no turning}
12 - 14 minutes
3 - 7 minutes
LO Broil LO Broil
4 15minutes 15 - 25 minutes
10 - 15 minutes
7 - 10 minutes
Note: This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked.
(no turning}
(no turning}
14
Automatic Shut-Off/Sabbath
Mode
The oven wiHHautomaticaHHyturn off after 12 hours if you
accidentaHHyHeaveit on= This safety feature can be turned off=
TO cancem the 12-hour shut-off and run the
oven continuousmy for 72 hours:
1= Press and hoHdthe CHockpad for five
seconds.
° SAb wiHHbe dispHayedand flash for five seconds.
° SAb wiHHthen be dispHayedcontinuousHyuntiHturned
off or untiHthe 72-hour time Himitis reached.
° BAKEwiHHaHsobe dispHayedif a bake cycHeis in use
whiHethe oven is in Sabbath Mode.
, AHHother functions EXCEPTBAKE _Timer,Keep Warm,
CHean,etc.] are Hockedout during the Sabbath Mode.
° A Cook & HoHdcan be programmed during the Sabbath
Mode, however a DeHayCook & HoHdis not aHHowed.
To canoe! the Sabbath Mode:
1. Press the CHockpad for five seconds.
° SAb wiHHflash for five seconds.
° The time of day wiHHreturn to the dispHay.
OR
2. After 72 hours, the Sabbath Mode wiHHend.
, SAb wiHHflash for five seconds.
, The time of day will] return to the dispHay.
Sabbath Mode Notes:
° Sabbath Mode can be turned on at any time with or
without the oven on=
° Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are
Hockedout or when the door is Hocked.
, Most prompts and messages and aHHbeeps are
deactivated when Sabbath Mode is active.
, If the oven is baking when Sabbath Mode isset, BAKE
wiHHgo out when bake is cancelled. There wiHHbe no
audibHebeeps.
, The oven HightwiHHnot automaticaHHycome on when the
oven door is opened whiHethe oven is in Sabbath Mode.
If the oven Hightis desired whiHein Sabbath Mode, it
must be turned on before the Sabbath Mode is started.
, When the Sabbath Mode isstarted, the temperature
dispHaywiHHimmediateHyshow the set temperature, rather
than the actuaHoven cavity temperature. No preheat
beep wiHHsound.
, The seHf-cHeancycHeand automatic door Hockdo not
operate during the Sabbath Mode.
, Pressing CANCEL pad wiHHcanceHa Bake cycHe,however
the controHwiHHstay in the Sabbath Mode.
, If power faiHs,the oven wiHHpower up in Sabbath Mode
with 72 hours remaining and no cycHeactive.
Changing Temp °F/°C
1=The factory defauHtsetting for temperature is Fahrenheit=
2= Tochange the setting, press and hoHdthe CANCELand Bake
pads at the same time for three seconds=
3= A singHebeep wiHHsound and the current setting wiHHbe
dispHayed(°F or °C)=(If no change is made, the range wiHH
return to the existing setting after 30 seconds=_
4= To change the setting, press the Autoset 0 pad=Press again
to return to existing setting. Wait fiveseconds and the setting
wiHHbe compHete=
15
Adjusting the Oven Temperature
Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the
factory, It is normal to notice some baking or browning
differences between a new oven and an oHdone= As ovens
get oHder,the oven temperature can shift,
You may adjust the oven temperature if you think the oven is
not baking or browning correctHy=To decide how much to
change the temperature, set the temperature 25° higher or
Howerthan your recipe recommends, then bake, The resuHts
of the "test" shouM give you an idea of how much to adjust
the temperature,
To adjust the oven temperature:
1, Press the Bake pad,
2, Enter 550° by pressing the appropriate number pads,
3, Pressand hoHdthe Bake pad for severaHseconds or untiH0°
appears in the dispHay,
If the oven temperature was previously adjusted, the
change will be displayed, For example, if the oven tem-
perature was reduced by 15°the display will show "-15°"`
4= Press the Autoset 0 pad to adjust the temperature,
Eachtime the Autoset 0 pad is pressed, the temperature
changes by 5°` The oven temperature can be increased or
decreased by 5° to 35°=
Pressing the Autoset 0 pad will first cycle through increas-
ing the oven temperature (5, 10.... 35_=Continuing to
press the Autoset 0 pad will then cycle through decreasing
the oven temperature (-35, -30.... -5_=
5, The time of day will automatically reappear in the display,
You do not need to readjust the oven temperature if there is a
power failure or interruption, Temperature adjustment applies
to Bake, Convect Bake and Convect Roastonly, Broiling and
cleaning temperatures cannot be adjusted,
The Favorite pad allows you to save the time and temperature
from Cook & Hold function,
To set a Favorite cycle, a Cook & Hold function must be either
active or just programmed,
TO set a new Favorite cycle or to save a cnr-
rently running Cook & Hold as a Favorite:
1= Program a Cook & Hold cycle as described in the Cook &
Hold section on page 12,
2= Pressand hold the Favorite pad for three
seconds,
° The newly set or currently running Cook & Hold cycle
will be saved,
° A beep will sound to indicate that the control has
accepted the Favorite setting,
To start a cycle programmed into Favorite:
1= Pressthe Favorite pad,
, Time and temperature for the set Cook & Hold cycle will
be displayed, (If no Cook & Hold cycle has been pro-
grammed, "nonE" is displayed,)
2= Press Bake, Convect Bake or Convect Roast,
, The Favorite cycle will begin immediately,
, The selected cycle word will light in the display,
. The cooking time will light in the display,
When the cooking time has elapsed:
° The selected cycle word will turn off=
° HOLD and WARM will light,
° 170°will display,
To cancem a Favorite cycle in progress:
1, Pressthe CANCEL pad,
° The stored Favorite cycle will not
be affected,
2, Removefood from the oven,
16
Oven Fan
A convection fan is used to circuHatehot air h the oven when
the convection feature is sdected.
Note: The convection fan will automatically stop when the
oven door is opened.
Oven Vent
When the oven is h use the area near the vent may become
hot enough to cause burns. Never Mock the vent opening.
The oven vent is located below the backgaard vent
shield on your range.
OVEN VENT
LOCA "lION
Do not place
plastics near the
vent opening as
heat from the vent
could distort or
Oven Light
The oven light automatically comes on when
the door is opened. When the door is closed,
press the Oven Light pad to turn the oven light
on and off. A beep will sound every time the
Oven Light pad is pressed.
Oven Bottom
Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or
sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use
the correct pan size to avoid spillovers and boilovers. Do not
place atensils or aluminam foil directly on the oven
bottom.
Oven Racks
Do not attempt t° change the Eack position when the oven
Do not use the oven for storing food or cookware.
The oven has three racks. All racks are designed with a lock-
1. Pull rack straight out until it
stops at the lock-stop
position.
2. Lift up on the front of the
rack and pull out.
To replace:
1. Place rack on the rack support in the oven
2. Tilt the front end up slightly. Slide rack back until it clears
the lock-stop position.
3. Lower front and slide back into the oven.
Never cover an entire rack with aluminum foil or place
foil on the oven bottom. Baking results wiii be affected
and damage may occur to the oven bottom.
Rack Positions
RACK 7 [highest posi-
tion): Fortoasting bread or
broiling thin, non-fatty
foods.
RACK 6: Usedfor most
broiling.
RACK 5: For multiple rack
baking.
7
6
5
4
Oven
Bottom
Three Rack
Convection Baking
RACK 4: Used for most baked goods on a cookie sheet or
jelly roll pan, fruit pies, or frozen convenience foods. Also use
for broiling chicken pieces.
RACK 3: For casseroles, baking loaves of bread, bundt cakes
or custard pies.
RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, frozen pies,
dessert souffles or angel food cake. Also use for multiple rack
baking.
RACK 1: Used for roasting large cuts of meat and poultry.
17
5
Oven Bottom: Piaceoven rack on
raised sides of oven bottom. Use for
additional space when cooking iarge
oven meaB.
MULTIPLE RACK COOKING: Two
rack: Userack positions 2 and 5.
Three rack [convection only]: Use rack positions 2, 4 and 6
(see illustration}.
Note: When Convect baking on two or three racks, check
foods at the minimum suggested time to avoid over-
browning or over-cooking.
Create-A-Space TMHalf Rack
Select range models are /_
equipped with a convertible_
half rack. The left side of
the rack can be removed
to accommodate a large
roaster on the lower
rack. The right side of
the rack is still
available to hold a
casserole dish.
Baking Layer Cakes on Two Racks
Forbest results when baking cakes on two racks, useracks 2and
4 for regular baking and racks 2 and 5 for convection baking.
Place the cakes on the rack as shown.
° The removable section of the rack can be used as a
roasting rack in the broiling pan. Do not use the top
insert when using the rack in the broiling pan.
° The removable section of the rack can be used as a
cooling rack or trivet.
° Make sure oven is cool before removing or reinstalling
the half rack.
° Do not use cookware that extends beyond edge of rack.
° For best results, allow two inches between the pan
placed on the rack and the oven side wail
° Use caution when removing items from the half rack to
avoid burns.
° Carefully remove items from the lower rack to avoid
18
Self-Clean Oven
o [t is normal for parts of the range to become hot during a
o To prevent damage to oven door. do not attempt to open
the door when LOCK is displayed.
o Avoid touching cooktop door. window or oven vent area
during a clean cycle.
Do not use commercial oven cleaners on the oven finish
or around any part of the oven. They wiii damage the
finish or parts.
The self-clean cycle usesabove-normal cooking temperatures
to automatically clean the oven interior.
It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur during
cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the
oven regularly rather than to wait until there is a heavy build-
up of soil in the oven.
During the cleaning process, the kitchen should be well
ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning.
Before Self-Cleaning
1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn
out during the clean cycle.
2. Remove broiler pan, all pans, and oven racks from the
oven. The oven racks will discolor and may not slide easily
after a self-clean cycle if they are not removed.
3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and
around the opening in the door gasket with a nonabrasive
cleaner such as Bon Ami* or detergent and water. The
self-cleaning process does not clean these areas. They
should be cleaned to prevent soil from baking on during
the clean cycle. (The gasket is the
seal around the oven door and -_- /_
window.} ".
4. To prevent damage, do not clean or
rub the gasket around the oven
door. The gasket is designed to
seal in heat during the clean cycle.
5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom.
This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming
during the clean cycle.
6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet
potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel
is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may
discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean
cycle.
To set Self-Clean:
I Note: Oven temperature must be below 400° Fto programa clean cycle.
1. Close the oven door. ........
2. Pressthe Clean pad. Clean
° CLEAN flashes.
° SETflashes in the display. 0
3. Pressthe Autoset 0 pad. _utoset
° MEd (Medium Soil, 3 hours} is displayed.
Press the Autoset 0 pad to scroll through the self-cleaning
settings.
HVy (Heavy Soil, 4 hours}
MEd (Medium soil, 3 hours}
LifE ( Light Soil, 2 hours}
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
After four seconds, the oven wiii start cleaning.
° If the door is not closed, beeps wiii sound and "door" wiii
display. Ifthe door is not closed within 30 seconds, the
self-cleaning operation wiii be canceled and the display
wiii return to the time of day.
° CLEAN wiii appear in the display.
° LOCKwiii flash in the display. Once the door locks, the
word wiii remain steady.
° The cleaning time wiii start counting down in the display.
To Delay a Serf-Clean Cyc[e:
1. Press the 1 Delay pad.
° DELAY flashes.
2.
3.
, 00:00wiii flash in the display.
1
Delay
Enter the amount of time you want to delay the cycle using
the appropriate number pads.
Press the Clean pad.
° SETflashes in the display.
Press the Autoset 0 pad. 0
° Life (Light soil level} is displayed. Autoset
* Brand namesfor cleaning products are registered trademarks ofthe respective manufacturers.
19
5. Pressthe Autoset 0 pad to scroll through the (_
seg-cHeaningsettings.
U
,\utoset
HVy (Heavy Soft, 4 hours:)
MEd (:Medium Soil 3 hours:)
LITE (Light Soft, 2 hours:)
Choosing the soft HeveHof the oven automatically programs
the seg-cHeaningtime.
6. After four seconds, CLEAN and DELAYwflHHightand LOCK
wflUflash in the dispHay. When the oven door Hatches,
LOCKwflHstop flashing and HightcontinuousHyto show that
the oven is set for a ddayed dean operation. The dday
time will display.
During the Se f-C ean Cycle
When LOCK shows in the display, the door cannot be opened,
To prevent damage to the door, do not force the door open
when LOCK is displayed,
Smoke and Smells
You may see some smoke and smell an odor the first few
times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in
time.
Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a
broiler pan was left in the oven.
Sounds
As the oven heats, you may hear sounds of metal parts
expanding and contracting. This is normal and will not
damage the oven.
After Seff-C eaning
About one hour after the end of the seg-dean cycle, LOCK
will turn off. The door can then be opened.
Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove
it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means
the clean cycle was not long enough. The soil will be m-
moved during the next clean cycle.
If oven racks were left in the oven and do not slide
smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports
with a small amount of vegetable oil to make them easier to
move.
Fine lines may appear in the porcelain becaase it went
throagh heating and cooling. This is normal and will not
affect performance.
A white discoloration may appear after cleaning if acidic
or sugary foods were not wiped up before the self-clean
cycle. This discoloration is normal and will not affect perfor-
mance.
° If the oven door is left open, "door" will flash in the
display and a signal will beep until the door is closed
and the Clean pad is pressed again.
° If more than five seconds elapse between pressing the
Clean pad and the Autoset 0 pad, the program will
automatically return to the previous display.
° The oven door will be damaged if the oven door is
forced to open when LOCK is still displayed.
2O
Cleaning Procedures
o Be sure appliance is off and all parts are cool before handling
or cleaniUgo This is to avoid damage and Pass!hie burnS.
o To prevent staining or discoloration, c!ean appliance after each use,
t !1:a part is removed, be sure it is c0rrect!y repUaced.
* Brand names are registered trademarks of the
respective manufacturers.
** To order call 1-877-232-6771 USAand
1-800-688-8408 Canada.
PART PROCEDURE
Backguard and
Cooktop -
Porcelain Enamel
Broiler Pan and
insert
Clock and
Control Pad
Area
Control Knobs
Cooktop -
Glass=Ceramic
Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid
proof. All spillovers, especially acidic or sugary spillovers, should bewiped up immediatelywith adry cloth.
° When cool, wash with soapy water, rinse and dry.
, Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
, Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
Never cover inseFt with atuminum foil as this prevents the fat from draining to the pan below.
, Place soapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil=
, Wash in warm soapy water. Use scouring pad to remove stubborn soil
, Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher.
, To activate "Control Lock" for cleaning, see page 9.
, Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the surface.
, Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. DO NOTspray directly on controlpad and
display area.
° Remove knobs in the OFFposition by pulling forward.
° Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
, Turn on each element to be sure the knobs have been correctly replaced.
Never use oven cleaners, chlorine bleach, ammonia or glass eleauers with ammonia. NOTE: Call
an authorized servicer if the glass=ceramic top should crack, break or if metal or aluminum foil
should melt on the eooktop.
° Allow the eooktop to cool before cleaning.
, General - Cleancooktop after each use,or when needed,with a damp paper towel andCooktop Cleaning
Creme* {Part No. 20000001}**. Then, buff with a clean dry cloth.
NO TE:Permanent stainswill developff soil isallowed to cook on byrepeatedly usingthe eooktop whensoiled.
° Heavy Soils or Metal Marks - Dampen a "scratchless" or "never scratch" scrubber sponge. Apply
Cooktop Cleaning Creme* CPartNo. 20000001}** and scrub to remove as much soil as possible. Apply a
thin layer of the creme over the soil, cover with a damp paper towel and let stand 30 to 45 minutes (2-3
hours for very heavy soil}. Keep moist by covering the paper towel with plastic wrap. Scrub again, then
buff with a clean dry cloth.
NOTE: Only usea CLEAN,DAMP "scratchless" pad that ,_safe for non-stick cookware. Thepattern and glass
will be damaged ff the pad is not damp, ff the pad is soiled, or ff another type of pad is used.
° Burned=on or Crusty Sails - Scrub with a "scratchless" or "never scratch" scouring pad and Cooktop
Cleaning Creme*.
21
Oven Window
and Door - Glass
, Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind gHasscausing staining.
, Wash with soapand water. Rinsewith dear water and dry'. GHasscHeanercan beused if sprayed on acHoth
first.
, Donot useabrasive materiaHssuch asscouring pads,steeHwooHor powdered cHeanersastheywiHHscratch
gHass.
Oven mnterior , FoHHowinstructions on pages 19-20 to set a seHf-cHeancycHe.
Oven Racks
Stainmess Steel
(seHect modems:]
Storage Drave'er_
Side Panels -
Painted Enamel
CHeanwith soapy water.
Removestubborn soiHwith cHeansingpowder or soap-tiffed scouring pad. Rinse and dry.
RackswiHHpermanentHydiscoHorand may not sHidesmoothHyif Heftin the ovenduring a seHf-cHeanoperation.
If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a smaHHamount of vegetabHeoiHto restore ease
of movement, then wipe off excess oil
° DO NOT USEANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACH.
° DO NOT USEABRAStVE OR ORANGE CLEANERS.
° ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING.
° Dai_yC_eaning/LightS_i_--wipewith_ne_fthef_HH_wing-s_apywater_whitevinegar/waters_Huti_n_
FormuHa409 GHassand Surface CHeaner*or a simiHargHasscHeaner- using a sponge or soft cHoth.Rinse
and dry. To poHishand heHpprevent fingerprints, foHHowwith StainHessSteeHMagic Spray (Part No.
20000008)_*,
° Moderate/Heavy Soil -- Wipe with one of the foHHowing-Bon Ami, Smart CHeanser,or Soft Scrub_-
using a damp sponge or soft cHoth.Rinse and dry. Stubborn soiHsmay be removed with a damp muHti-
purpose Scotch-Brite _pad; rub evenHywith the grain. Rinse and dry.To restore Husterand remove streaks,
foHHowwith StainHessSteeHMagic Spray_,
, Discoloration -- Using a damp sponge or soft cHoth,wipe with Cameo StainHessSteeHCHeaner*.Rinse
immediateHyand dry. To remove streaks and restore Huster,foHHowwith StainHessSteeHMagic Spray*.
When cooH,wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe awarm or hot surface with a damp
cHothas this may damage the surface and may cause a steam burn.
Forstubborn soil use miHdHyabrasive cHeaningagents suchas baking soda paste or Ben Ami._Do not use
abrasive, caustic or harsh cHeaningagents such as steeHwooHpads or oven cHeaners.These products wiHH
scratch or permanentHydamage the surface.
NOTE: Use a dry towel or cloth to wipe up spills, especially acidic or sugar?/spills. Surface may
discolor or dutl if soil is not immediately removed. This is espedatly important for white surfaces.
+Brand names for cHeaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
++To order direct, carl 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada.
22
Oven Door
Leveling Legs
oven doer. Thiscould cause the range to £ip over, break
the d00r, 0r !r_jurethe user,
fromaccidentally tipping,
Note: The oven door on a new range may feel "spongy"
when it is closed. This is normal and will decrease with use.
Oven Window
To protect the oven door window:
1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool
scouring pads or powdered cleansers as they may scratch
the glass.
2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other
objects.
3. Do not close the oven door until the oven racks are in
place.
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken
its structure causing an increased risk of breakage at a later
date.
Oven Light
Make sure bulb cover and bulb are cool before touching.
To replace oven light bulb:
1. When even iscool, hold bulb cover ,_uLBc'ovE,_
in place, then slide wire retainer
off cover. NOTE: Bulb cover
will fall if not held in place
while removing wire retainer.
2. Removebulb cover and light -/" ,,_RE
b u I b. nETAllVEn
3. Replace with a 40-watt appliance bulb.
4. Replace bulb cover and secure with wire retainer.
5. Reconnect power to range. Reset clock.
23
Storage [}rawer
Do not store pUastic,paper products, food or fiammaMe
materiab in tMS drawer. The drawer may become too warm
for these items when the oven is in use.
The storage drawer can be removed to allow you to dean
To remove:
1. Empty drawer and pull out to the first stop position.
2. Lift up the front of the drawer.
3. Pull out to the second stop position.
4. Grasp sides and Hiltdrawer up and out.
To replace:
1. Fit the ends of the drawer giides into the raib in the range.
2. Lift up the front of the drawer and gendy push in to the
first stop position.
3. Lift drawer up again and push untii drawer is dosed.
Convenience Out et
(Canadian models only)
The convenience outlet is located on the lower left side of the
backguard. Be sure appliance cords do not rest on or near the
surface elemenL If the surface element
is turned on, the cord and outlet wiii be
damaged.
The convenience outlet circuit breaker
may trip if the small appliance plugged
into it exceeds 10 amps. To reset the
circuit breaker, press the switch located
on the lower edge of the backguard.
CIRCUIT BREAKER
24
PROBLEM
For most concerns, try these first. , Check if oven controls have been proper[}, set.
, Check to be sure pHugis securdy inserted into receptacle.
, Check or re-set circuit breaker. Check or repHacefuse.
, Check power suppHy.
Part or all of appliance does not , Check if surface and/or oven controHshave been propedy set. See pages 4 & 10.
work. , Check if oven door is unHockedafter sdf-cHean cycle. See page 20.
, Check if oven is set for a ddayed cook or dean program. See pages 13 & 19.
, Check if ControHLock is activated. See page 9.
, Check if controHis in Sabbath Mode. See page 15.
Clock, indicator words, and/or , Oven may be set for a Cook & HoHdor DeHayfunction.
lights operate but oven does , The ControHLock may have been set. See page 9.
not heat.
Baking results are not as , Make sure the oven vent has not been Mocked. See page 17 for Hocation.
expected or differ from , Check to make sure range is HeveL
previous oven. , Temperatures often vary between a new oven and an oHdone.As ovens age,the oven
temperature often "drifts" and may become hotter or cooler. See page 15for
instructions on adjusting the oven temperature. NOTE: It is not recommended to
adjust the temperature if only one or two recipes are in question.
, See "Cooking Made Simple" booklet for more information on bakeware and
baking.
Food is not broiling properly or , Check oven rack positions. Food may be too close to element.
smokes excessively. , Broil element was not preheated.
, Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil.
, Oven door was closed during broiling. Leavethe door open to the first stop position
(about 4 inches:).
, Trim excess fat from meat before broiling.
, A soiled broiler pan was used.
, Voltage in house may be low.
Oven will not self-clean. , Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See page 19.
, Check if door is closed.
, Check if control is in Sabbath Mode. See page 15
, Oven may be over 400° F.Oven temperature must be below 400° Fto program a
clean cycle.
Oven did not clean properly. , Longer cleaning time may be needed.
, Excessivespillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior
to the self-clean cycle.
Oven door will not unlock after , Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the
self-clean cycle, completion of a self-clean cycle. The door can be opened when the LOCK indicator
word is not displayed.
, The control and door may be locked. See page 9.
cont.
25
PROBLEM
Smoethtop surface shows 1+Tiny scratches or abrasions+
wear. , Make sure cooktop and pan bottom are dean. Do not sHidegHassor metal pans
across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended
cHeaningagents. See page 21.
2. Metd marks.
, Do not sHidemetaHpans across top. When cool dean with Cooktop
CHeaningCreme. See page 21.
3. Brown streaks and specks.
, Remove spills promptHy.Never wipe with a soiHedcHothor sponge. Make sure
cooktop and pan bottom are dean.
4. Areas with a metallic sheen.
, MineraHdeposits from water and food. Use recommended cHeaningagents.
See page 21.
5. Pitting or flaking.
, Remove sugary boiHoverspromptHy.See page 21.
Moisture collects on oven , This is normal when cooking foods high in moisture.
window or steam comes from , Excessivemoisture was used when cleaning the window.
even vent.
There is a strong odor or light + This is normal for a new range and will disappear after a few uses+hitiating a clean
smoke when oven isturned on. cycle will "burn off" the odors more quickly.
+ Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor.
+ Excessivefood soils on the oven bottom. Use a self-clean cycle.
Fault Codes + BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error
or a problem. If BAKEor LOCK appear in the display, press CANCEL pad.
If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance.
Wait a few minutes, and then reconnect power. If the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized servicer.
+ If the oven is heavily soiled, excessive fiareups may result in a fault code during
cleaning. Press the CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out
excess soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an
authorized servicer.
Noises may be heard. + Theoven makes several low level noises. You may hear the oven relays asthey go on
and off. This is normal.
+ As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and
contracting. This is normal and will not damage your appliance.
There are no beeps and + Oven may be in Sabbath Mode. See page 15.
"SAb" flashing and then + Oven is in Sabbath Mode. To cancel press and hold the Clock pad for five
seconds.
26
FuJmOne Year Warranty -
Parts and Labor
Forone (1} year from the original retail
purchase date. any part which fails in
normal home use wifl be repaired or
replaced free of charge
Limited Warranties - Parts Only
Second Through Fifth Year = From the
original purchase date. parts listed below
which fail in normal home use will be
repaired or replaced free of charge for
the part itself, with the owner paying aH
other costs, includi ng labor, mileage and
transportation, trip charge and diagnostic
* Glass-Ceramic Coektep: Due to
thermal breakage, discoloration.
cracking of rubber edge seal, pattern
wear.
- Electric Heating Elements: Radiant
surface dements on electric cooking
appliances
Canadian Residents
The above warranties only cover an
appliance installed in Canada that has
been certified or listed by appropriate
test agencies for compliance to a
National Standard of Canada unless the
appliance was brought into Canada due
to transfer of residence from the Un ted
States to Canada.
Limited Warranty Outside the
United States and Canada -
Parts Only
For one (1} year from the date of original
retail purchase, any pan which fails in
normal home use will be repaired or
replaced free of charge for the part itself.
with the owner paying aii other costs.
incl uding labor, mileage and transporta-
tion. trip charge and diagnostic charge, i[
required
The specific warranties expressed above
are the ON£ Y wafTant/es provided by rise
manufacture_. These wafTantles dive you
spedf/c /edal ffdhts, and you may a/so
have ether r_hts which vary trom state to
state.
What is Not Covered By These
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by
the manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.
d. Incorrect electric current, voltage, or supply.
e. Improper setting of any control
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered,
or cannot be readily determined.
3. Light bulbs.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service caii to:
a. Correct installation errors.
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer.
6. Damage to the glass cooktop caused by the use of cleaners other than the
recommended cleaning creams and pads.
7. Damage to the glass cooktop caused by hardened spiiis of sugary materials or
melted plastic that are not cleaned according to the directions in the use and
care guide.
8. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of
any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or
limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may
not apply.
If You Need Service
* Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag
Services sM,Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 U.S.A. or
1-800-688-2002 Canada to locate an authorized servicer.
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to
WARRANTY for further information on owner's responsibilities for warranty
service.
If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to May'tag
Services sM,Attn: CAIR e:Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or
call 1-800-688-9900 U.S.A. or 1-800-688-2002 Canada.
U.S.customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, caii
1-800-688-2080.
User's guides, service manuals and parts information are available from
Maytag Service@M,Maytag Customer Assistance.
When writing or calling about a service problem, please include:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number;
c. Name and address of your dealer or servicer;
d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase (sales receipt}.
27
]MJ A!3
Cuisini_re _lectrique _ touches de
precision 800 - dessus lisse
m m m
//is|//|ere
Instructions de s6curit6
importantes ................................ 29-32
Cuisson sur masurface ............. 33-36
Commandes de la surtace de cuisson
Surface 8 dessus lisse
Caisson dams mefour ................ 37-46
Cuisson courante
Cuisson et maintien
Cuisson et maintien diff6r6s
Maintien au chaud
Cuisson au gril
Grilles du four
Netteyage ...................................47-50
Four autonetto_ant
M6thodes de nettoyage
£utretieu ......................................51-52
Hub[ot et lampe du four
Recherche des pauues ............ 53-54
Garautie et service apr_s-veute .,, 55
Guia de Use y Cuidade ....................56
Jnstaliateur: Remettezceguideau proprietaire.
Consemmatear:VeuHbzlife Jeguide et le cnnser/erpout
consu_a[ionulterieure.Conservezlafactured'achatou lecneque
encalssecommepreuvede !'achat.
Numerode mo@le
Num@odes@Je
Date d'achat
Sivous avezdesquestions,veuilleznousappeler:
Service _ la clientele de Maybsg
1-800-688-9900 E.-U.
1-800-688-2002 Canada
(lundiau vendredL8h _ 20 h.heurede I'Esl,
Intemet:http:iiwww.maytag.com
Dartsle cadrede nosprattquesd'amelJoratJonconstanteae la
qualiteet de la performancedenosproduitsde cuisson,des
modificationsde I'apparei!qui nesont pasmentlonneesdansce
guide on_pu 6tre ntroduites.
Repertez_veus a lapage 55 pear plus d'i_lfermatietts
cel_cemal_tle service apres-venteo
Lire routes les instructions avant d'utiliser cet appareii;
observer toutes bs instructions pour eliminer bs risques
d'incendie, choc ebctrique, dommages materiels et corporeb
que pourrait susciter une utilisation incorrecte de Fappareik
Utiliser I'appareil uniquement pour bs fonctions prevues,
decrites darts ce guide,
Pour une utilisatien adequate et en s_curit_ il faut que
Fappareil soit convenabbment instdld par un technicien
qudifie, et relic a la terre, Ne pas regbr, r@arer ni remplacer
un composant, a moins que cela ne soit specifiquement
recommande darts ce guide, Toute autre reparation doit 6tre
effectuee par un technicien qualifie,
Toujours debrancher I'appareil avant d'y faire de Fentretien,
t L
, TOUTE CUISJNIERE PEUT BASCULER
ET PROVOQUER DES BLESSURES.
ANTIBASCULEMENT FOURNIE AVEC
CETTECUISlNIERE.
* RESPECTERTOUTES LES INSTRUC-
Les instructions de securite importantes et bs paragraphes
<<avertissemenb_de ce guide ne sont pas destines a couvrir
toutes bs conditions et situations qui pourraient se presenter.
II faut faire preuve de bon sens,de prudence et de soin Iors de
Finstallation, de Fentretien ou du fonctionnement de [appareik
Toujours prendre contact avec b detaillant, b distributeur,
Fagent de service apres-vente ou le fabricant dans le cas de
problemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.
Reconna tte Uesetiquettes, paragraphes et
symboUessur Uasecurit
AVE_TiSSEMENT _ Dangers ou pratiques dangereuses qui
ATTENTION --Dangers ou pratiques dangereuses qui
POURRAIENTresulter en des blessures mineures,
risque _e bascumement _e I'a_pareil _ I'eceasie_
antibaseulement seit cenvenablement install_e,
Utiliser une lampe torche pour determiner si la bride
antibasculement est convenablement installee sous la
cuisiniere: L'un des pieds arriere de reglage de I'aplomb doit
etre convenablement engage dans la fente de la bride,
Lorsque la cuisiniere est convenablement calee, la bride
antibasculement immobilise le pied arriere contre le sol,
Verifier la parfaite immobilisation de la cuisiniere par la bride
apres chaque deplacement de la cuisiniere,
Po r viter i ce die des
dommages par la
S'assurer que tousies materiaux de conditionnement sont
retires de i'appareii avant de ie mettre en marche,
Garder ies materiaux combustibles bien eioignes de i'appareik
Ne pas ranger de materiaux inflammables dans un four,
De nombreux types de plastique sont affectes par la chaleur,
Garder ies piastiques eioignes des pieces de i'appareii pouvant
devenir chaudes,
Pour emp@her qu'un feu de graisse ne se declare, eviter toute
accumulation de graisse ou autres matieres inflammables
darts i'appareii ou au voisinage,
29
En cas d'incendie
Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur a poudre
chimique ou a mousse pour dtouffer ies fiammes, Ne jamais
utiiiser d'eau pour dteindre de ia graisse enfiammde,
1, [nterrompre i'aiimentation diectrique de i'appareii pour
minimiser ia propagation des fiammes,
2, NE JAMAmS saisir ou d@iacer un ustensiie de cuisine
oriflamme,
3, Fermer [a porte du four pour 6touffer [es fiammes,
Ne pas projeter de ['eau sur un feu de graisse, Utiiiser du
bicarbonate de sodium ou un extincteur a mousse ou produit
chimique sec pour eteindre ies fiammes,
Securit pour los enfants
NE JAMA[S remiser sur le dosseret d'une cuisini8re ou
Ne pas utiliser cot appareil pour chauffer ou pour garder
chaude une piece, sinon des dommages a i'appareii pourraient
s'ensuivre et ceia pourrait etre dangereux pour I'utiiisateur,
Aussi, ne pas utiiiser ie four pour ranger des ailments ou des
ustensiies de cuisine,
Ne pas bloquer ou obstruer I'event du four,
NE JAMAIS TOUCHERLES ELEMENTSCHAUFFANTSNI LES
PAROIS INTERIEURESDU FOUR, Loselements chauffants
peuvent etre brSiants meme s'iis ne sont plus rouges, Los
surfaces interieures du four peuvent atteindre une
temperature suffisamment eievee pour infiiger des br0iures,
Pendant et apres usage, ne pas toucher les elements
chauffants ni ies parois interieures du four et eviter bur
contact avec des vetements ou autres materiaux inflammables
avant qu'iis n'aient eu le temps de refroidir suffisamment,
D'autres surfaces peuvent egaiement atteindre une
temperature suffisamment eievee pour brinier :ie ouverture
d'event et le surface avoisinante, ainsi que le porte et le hubiot
de four,
Ne pas toucher I'ampouie du four brSiante avec un chiffon
enfants peuvent slntdresser, Un enfant tentant de grimper humide car eiie pourrait se briser, Si tel est ie cas,debrancher
sur la porte de I'appareii pour atteindre un objet pourrait i'appareii avant de retirer i'ampouie pour eviter une decharge
subir de graves biessures, eiectrique,
NE JAMAiS gamir ia sob du four ou une grille du four avec
NE JAMAiS iaisser des enfants seuis ou sans supervision
iorsque i'appareii est en service ou encore chaud, Nejamais
laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une partie
queiconque de i'appareii, li pourrait se biesser ou se bn3ier,
[Iest important d'enseigner aux enfants que I'appareil et les
ustensiies places dedans peuvent etre chauds, Laisser refroidir
les ustensiies en un lieu sSr, hors d'atteinte des enfants, [Iest
important d'enseigner aux enfants qu'un appareii menager
n'est pas un jouet, et qu'iis ne doivent toucher aucune
commande ou autre composant de I'appareil,
Famiiiarisation avec ['apparei[
NE JAM,a,m$utiiiser un appareii comme escaDeau pour
atteindre [es armoires setrouvant au-dessus, Le mauvais
emp[oi de porte d'apparei[ comme par exempie en tant
qu'escabeau. [e fai1de s'appuyer ou de s'asseoir sur [a porte.
peuvent entrdner [e renversement de I'appareiL casser [a
porte et gravement biesser,
de la feuille d'aluminium, Ceci pourrait susciter un risque de
decharge electrique ou d'incendie, ou une deterioration de
I'appareil, Utiliser de la feuille d'aluminium uniquement selon
les instructions de ce guide,
Cuisson et s curit
NE JAMAiS faire chauffer un recipient non ouvert dans ie
four, L'accumuiation de pression dans ie recipient pourrait
provoquer son eciatement et de graves dommages materiels
ou corporeis,
Utiiiser des maniques robustes et seches, Des maniques
humides peuvent provoquer ia formation de vapeur bn_iante,
Ne jamais utiiiser un torchon a vaisseiie ou autre article textile
la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un
element et s'enfiammer, ou accrocher un ustensiie ou un
composant de i'appareii,
Porter un vetement approprie, Eviter de porter des vetements
ampies ou a Iongues manches pendant I'utiiisation de
I'appareil, [is peuvent prendre feu sile vetement entre en
contact avec un element de cuisson brQiant,
3O
Placer toujours [es grilles a [a position appropriee darts [efour
[orsque [e four est froid. Fairecouiisser [agrille vers ['exterieur
avant d'ajouter ou eniever un plat; utiiiser pour ceia une
manique robuste et seche. Eviterd'introduire [a main darts [e
four pour y placer ou retirer un plat. S'i[ est n@essaire de
d@iacer une grille [orsqu'eiie est chaude, utiiiser une manique
seche. Ne pas toucher un element chaud avec une manique.
N'utiiiser [esgrilles que darts [e four darts [eque[ eiies ont 6te
achetees/expediees.
Ouvrir toujours [a porte du four tres prudemment. Laisser ['air
chaud ou [avapeur s'@happer avant de retirer ou d'introduire
un plat.
AVERTiSSEMENT - METS PR[:PAR[:S : Respecter [es
instructions du fabricant. Si [e contenant ou [ecouverde en
piastique d'un mets surgeie se ddorme ou est endommage
durant [a cuisson, jeter immediatement le recipient et son
contenu. Lesaliments pourraient etre contamines.
Ne pas permettre le contact de papier d'aluminium ou de la
sonde a viande avec les elements chauffants.
Toujours eteindre toutes les commandes une fob la cuisson
terminee.
matiere inflammable ou renversement (un jeune enfant
pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est
oriente vers I'exterieur].
Tabmede cuisson
NE JAMAiS laisser un element de surface allume sans
surveillance, particulierement avec chauffage ebve. Le
@bordement du contenu de I'ustensile pourrait provoquer la
generation de fumee abondante et Finfiammation de la
graisse.
Cet appareil comporte des elements chauffants de differentes
tailbs. Utiliser toujours un ustensib a fond plat, de tailb
suffisante pour qu'il puisse recouvrir completement [element.
Pour optimiser I'efficacite, choisir un ustensile de meme taille
que ['element.
SURFACE ENVITROCCRAMIQUE : NEJAMAIS utiliser une
table de cuisson cassee ou felee :bs solutions de nettoyage et
renversements pourraient penetrer dans la table de cuisson en
entranant un risque de d@harge ebctrique. Prendre
immediatement contact avec un technicien qualifi&
Ustensi es et securit
Appliquer bs instructions du fabricant Iors de Femploi d'un
sachet pour cuisson au four,
La securite de fonctionnement de cet appareil a ete testee
Faided'ustensibs de cuisine traditionneb, Ne pas utiliser un
ustensib ou accessoire qui n'est pas sp@ifiquement
recommande darts ce guide. Ne pas utiliser de systeme de
convection additionnel. L'utilisation d'un dispositif ou
accessoire qui n'est pas expressement recommande darts ce
guide peut degrader la securite de Fappareil ou sa perfor-
mance, ou reduire la Iongevite des composants.
Si un ustensib est plus petit que I'element utilise, une partie
de I'element chauffant est exposee et peut provoquer
Finfiammation d'un vetement ou des maniques.
Seub certains materiaux enverre, vitroceramique, ceramique,
gres, ou certains ustensibs vitrifies/emailles peuvent etre
utilises sur la table de cuisson ou darts b four sans risque de
bris sous Feffet du choc thermique. Observer bs instructions
du fabricant Iors de Futilisation d'un ustensib en verre.
Orienter la poignee de chaque ustensib vers b centre de la
table de cuisson et non vers Fexterieur ou vers un autre
element; ceci reduira b risque de brQlure, inflammation de
Exercer une prudence extreme Iors du d@lacement du
recipient de graisse ou Iors de I'elimination de graisse chaude,
Laisser la graisse refroidir avant de deplacer I'ustensile,
Hottes d'e×traction
Nettoyer frequemment bs filtres et la hotte de la cuisiniere
pour emp@her la graisse ou d'autres produits inflammables
de s'accumubr sur bs filtres ou la hotte en provoquant des
feux de graisse.
Pour fiamber des aliments sous ia hotte, mettre ie ventiiateur
en rnarche.
Nettoyage et securit6
Nettoyer prudemment la table de cuisson. Arreter toutes bs
commandes et attendre b refroidissement de tous bs
composants avant de bs toucher ou d'entreprendre b
nettoyage. Nettoyer [appareil avec precaution. Travailbr
prudemment pour eviter des brQlurespar la vapeur en cas
d'utiiisation d'un chiffon ou d'une 6ponge humide iors de
31
I'eiiminationd'unproduitrenversesurunesurfacechaude,
Certainsproduitsdenettoyagepeuventgenererdesvapeurs
nocivesIorsqu'onbsappliquesurunesurfacechaude,
Nettoyeruniquementbspiecesmendonneesdansceguide,
Four autonettoyant
Ne Bisser aucune nourriture, ustens!ie de cuisine, gdib ou
Avertissement et avis
important pour la securit6
La Ioi cdifornbnne _ Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
ment Act >>de 1986 [proposition 65} stipub la pubibation par
b gouverneur de la Caiifornie d'une liste de substances que
I'etat de Californie consi@re comme cancerigenes ou
dangereuses pour b systeme reproducteur, et impose aux
entreprises commerciabs Fobligation de signaler a burs
clients bs risques d'exposition a de telbs substances,
Nous informons les utilisateurs de cet appareil que Iors d'une
!ech@ite dans !efour !ors de ! autonet£oyage, operation d'autonettoyage, ils peuvent etre exposes a une
faible concentration de certaines substances figurant dans la
Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un rOb essentiel
quanta i'etancheite, Ne pas frotter, endommager ou d@iacer
lejoint,
Ne pas utiiiser de produits de nettoyage pour four ou enduits
de four, darts ie four autonettoyant ou sur ies zones voisines,
Avant d'executer une operation d'autonettoyage, retirer la
lechefrite, les grilles du four et les autres ustensiles, et eliminer
par essuyage tout exces de residus renverses pour @iter ia
formation de fumee ou i'infiammation de ces residus,
liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone,
Pour minimiser I'exposition, veiller a ce que la piece 08 se
trouve le four soit convenablement aeree durant une operation
d'autonettoyage par I'ouverture d'une fenetre ou d'une porte,
AViS iMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS : Lesoiseaux ont
un systeme respiratoire tres sensible, Ne pas garder un oiseau
famiiier darts ia cuisine ou darts une piece ou3ii pourrait etre
expose aux fumees, Lesfumees emises durant une operation
d'autonettoyage peuvent etre dangereuses ou morteiies pour
un oiseau, de meme que les fumees CruisesIors du cllauffage
excessif de graisse, huile, margarine, et du chauffage excessif
dans un ustensile a revetement antiadhesif,
Conserver ces instructions pout consultation ult tieute
32
Boutons de commando
Permettenti'utflisationdesel6mentschauffantsdesurface,avecune
progress+oncontinue de h puissanceentreIesr6glagesextr6mesLow
(Bas]etHigh CElevd}+Onpoutreglerun bouton_ toutepositionentre
cos deuxextremes.
R6g[age des commandos
1. PlacerI'ustensflesur reiement.
2. Enfonceret fairetoumer leboutonjusqu'_Iaposition desiree
0+otationdansun sensou dansI'autre].
o Desmarquessur letableaudecommandoidentifientI'element
commandopar chaquebouton.Parexample,le
graphique_droite indique I'elementavant/gauche.
3. IIya un temoinIumineuxpour Ieselementssur Ietableaude
commando.Lorsquerun desboutonsde commandod'un element
de surfaceestaliment&le temoins'iIIumine.Le temoins'eteintass
qu'on interrompt!'alimentationde I'etement.Uelementfonctionnera
par intermittencepourmaintenirle reglagepreetablide chaleur,
m6meau niveauHigh (Eleve).
4. Apr6sunecu[sson,ramenerle bouton_ laposKionOFF(ArrQt}.
Retirerrustensile.
O
EI6ments doubles o+,
Lasurfacedecuissonest 6quipeededeux
elementsdoubles,situ6sb I'avantdroitet b I'avant
gauchesurIedessuslisse.Cosel6mentsantune
dimensionvariable.
+
Pousserle selecteur_gauchepour utiliserlegrand ,_e_.....
elementou _droite pourut[liserIepetit 616mont.Cetteselectiondoit
#trefake avantde mettre1'#16menten marche.
Suggest+arts pour [e r6g[age
Ondolt choisirIapuissancede chauffageenfonctionde divers
facteurs:taille,typede I'ustensileet op6rationdecuisson.Pour
['informationconcemantIesustensilesetautresfacteursaffectantla
pu[ssancedechauffage_utiliser,se reporterau paragraphe
Recommandationssur lesustensiIes_ lapage36 et_ la brochureLa
cuissonsimplifiee.
Low (Bas](2) : Pourfusion
de chaco[atoubeurre,ou [e
maintiende [atemp6rature
d'un mets.
Meal. Low [Moyen
bas] (3+4,): Pour
continuerla cuisson
de metsen casse-
roles ferm6espar
couvercleou pour
cuire_ la vapeur.
[
4
Medium (Moyen](5+7) :
Pourle maintiende
rebullition lentod'une
grandequantite de[[quide
ou pour[apiupartdes
op6rationsdefriture.
High (Elev6](10} : Pour
1'6bullitiond'un liquide.Ondolt
toujoursr6duire lapuissancede
chauffagedesqua Iatemp6rature
d'ebuJJitionestatteinteou que
J'alJmentcommence_ cuire.
OFF /[
High
10
@
N
Medium ....... NNN[
ivied. Nigh [Moyen6tev6]
(8+9) : Pourrissolerlos
viandes,chaufferI'huile
(grandefriture ou aliments
saut6s]et pour Iemaintien
de l'ebullitionrapided'une
grandequantlte deliquide.
AVANTLA CUISSON APRESI..ACUBSON
+Placer_oujoursrustensilesurl'616mema_antd'a+reenter[element.Pour Sassurerqua[element_t arrete.
_,vr[erqua la cuisiniem nesuolsse aesaommages,nejamals [alre
[oncuonnerun O[Omentde surface sansy placerun ustens+te
- NEJANIAIS utiliser latable de cumsoncomme ueuue remlsage
d'aliments ou d'ustensiles,
DUP,ANT I.A CUISSON
+ Veil[or_ bien canna+irela corresDonaanceen[re lesbo J_onsae
commanueetles _[_ments.Vei[[era commander I'a[imentationae
1'6[6men1ou+u.
+ Commencerla cu+ssonavecune [ u+ssancedechauffage supeneure, puls
r_du+rela pumsmmede chauffage pour pourswvre la cumson.Nejama[s
un+lserLinepuissancede chauffage_le_,e pour unecu+ssonpro_ongee.
- NEJA_AIS la+ssemcontenu d'un ustensHes'_vaporercompletement:
cec+pourraK fairesub[r desdommages9 I'ustensileet _ I'apparem
+ NE_A_AiS toucher la table de cuisson avamcJ'ellesesoit
comDi_temenlrefroidie. Certa+neszonesae +a[aDmae cumson.
par{Icutierementau vois[I+agedes (_l_mentsde surface,peuventdeven+r
Ireschaudes durant une cumson.Ut[llserdes maniques.
, Eiim[nerd_squa9oss+bletouslosr_sidusde renversemen-[e_project+ons.
AUTRESCONSBL$
, S'i[ya unearmoireaerangemen_a_ree_ementau-dessusuemmDmae
cu+sson,onnedoitypincerauedesart+despeufr6quemmentut_l+sese[
4mpeuvent6treexposesam3haleur.LachateuremmeDartaeuisini6re
Dourrm_suscaerunproblemepouraesart+ciescomma[iquidesvotat+m.
produ+tsdenettoyageetflaconsd'aeroso[
, NEJAI_IA[Sla+sseraucunaR+cmsurlamumdecuisson,parttcut+erement
lesart+desenDasuque.L'a+rchaudqu+s'6chappepar1'6ventdufour
pourrmiprovoquerI'+nflammationd'unarticleinflammable,fairefondre/
amott+runart+deenpmsuque,ou provoqueruneaugmentationde
press+onprovoquant1'6clatementd'unr6cmientferm6.
, NEJA_AIS laisserdeia_eu[tled'aluminium,unesondetkermometrique
v+andeou unobjetmetalt+queautreqdunustens+eaecumsonsurla[aDm
decuissonen+[rerencontactavecun61_mentchauffant.
NEJANIA[Srangerau-dessusde+aruBledeeulssond'artic+es+aurasq_,,
r+s(uermemdetomberetd'endommagerIatabledecu+sson
33
Surface dessus [isse
Remarques sur [a surface dessus
[isse :
oLorsdespremieresutiiisationsde [atabiede cuisson,cello-el
peat 8mettre an pea de fumSe et des odears=Ceciest
normal=
oLossurfaces _ dessus lisseeonsewent la ehaieur pendant
an certain temps apr_s m'extinctionde m'_m_ment,Eteindre
les6[6mentsquelquesminutesavantque [anourriturenesoit
tout bfait cuiteet utiIiser[achaleur restantepour terminerla
cuisson=Lorsquelevoyantde surfacechaudes'6teint,on peut
toucher [asurfacedecuissonsansdanger.En raisonde lafagon
dont leseI6mentsd'unesurfaceb dessus[[sseretiennentla
chaleur,ceux-cine r6pondrontpasauxchangementsde r6gIage
aussirapidementque des616mentsen spirale=
oAu caso8[econtenud'un ustensiIerisquede deborder,retirer
I'ustensiiedelasurfacede cuisson=
oNe jamais essayer de soulever la sudace de caisson.
oLa surface_ dessuslissepeutsembierd6coIor6eIorsqu'elleeat
trSschaude=Ceciest normalet disparaitunefais que lasurface
refroidiL
Zones de cuisson
Leszonesdecuissonde [acuisini_resont repr6sent6espardes
cerciespermanentssur lasurface_ dessuslisse=Pouruneefficacit6
maximum,utiiiser unezonede cuissondont le diam_treconvient
I'ustensiIe=
Le r6cipient ne dolt pas d6passer & zone de cuisson de plus de
12 _25 mm (1/2 _ I pe).
Lorsqu'unecommandeest raiseen marche,on peutvoir un
rougeoiement_traverslasurfaceb dessuslisse.['@l_ment
fonetionnera en intermittencepour maintenir mer6gmage
pr_tabii de chaieur, mSme au niveaa Hi (Emev6:lo
Pourobtenirplusinformationssur lesustensiIesdecuisine,se
reporter_ lapage36 au paragrapheRecommandationssur [es
ustensiiesdecuisineet 8 labrochureLacuissonsimpIifi6e,incIuse
avecla cuisiniere=
CENTRE DE RL:CHAUFFAGE
S/PlPLE
£:LEMENT
"FLEXCHOICE"
(CERTAINS MODP_LES)
DOUBLE
Voyant de surface chaude
Levoyantde surfacechaudeeatsitu6 surle tableau
de commande=II s'alIumera[orsqu'unesurfacede He_ Sue'face
cuisson,queliequ'ellesoit,serachaude=II restera
alium_,memoaprSsextinctionde la commande,jusqu'bceque la
zoneait refroidi=
Centre de r ,cha ffage
Utiliserle centrede r_chauffagepour maintenirtildes desaiiments
cuits,commeiSgumes,sauceset assiettes-dinersaliantaufour.
Regiage de [a commando :
1= Appuyersur le boutonet [etourneLLestemperaturesde
r_chauffagesontapproximativeset indiqudespar _i_, 2-8 et
_ax= Cependant,la commandopeut_trer%iSe
toute positionsitu_eentre_i_ et _a×= oH
2. LorsqueI'opSrationde r_chauffageeat
termin_e,mettre[acommandeb OF[:
et retirer[anourdture=Levoyantde Mn!,
surfacechaudes'_teindra[orsquela
surfacedu centrede r6chauffageaura '...... ,
refroidi=
Max
8
Ne jamais rechaufferd'aiimentspendantplusd'une heure([es
ceufs,pour30 minutes),laqualit_desalimentsrisquantde se
d6t_riorer=
o Nepasr_chaufferdesailmentsfroids sur[ecentre der_chauffa%
o Lesr_gIagesde chaIeurvaderontseion[etypeet la quaiit_
d'aIiments=Conservertoujours lesaiimentsauxtemperatures
apprapriees=L'USDArecommandeque lestempSraturessoient
situ_esentre60 et75 °C(140et 170°F)=
_giages sugg_r_s
R_giage Type _'alime_t
Mi_ - 2 Pains/p_tisseries Saucesdeviande
Platsmijot_s Oeufs
2 - 5 Soupes(cr_mes} Assiette-dineravecnourriture
RagoOts Sauces
L_gumes Viandes
5 - _ax Alimentsflits Boissonschaudes
Soupes([iquides)
Remarq es [e centre de rechauffage :
N'utiJiserque desplats etdesustensiiesrecommand_spour
['utilisationsursurfacede cuissonet enfour.
Seservirtoujours degantsisolantspour retirer[anourrituredu
centrede r_chauffage.LesustensiJeset assiettesseront eneffet
trSschauds.
Toute[anourrituredoit @trerecouverted'un couvercieoud'une
feuiJled'aluminiumpour preserversaqualit_aJJmentaire.
PourrSchaufferdesp_tisserieset despains,hissertoujours une
ouvertureau niveaudu couvercIepour permettre_ ['humidk_de
s'6chappeL
NepasutiIiserde peIIicuIepiastiquepour recouvrir[esaliments.
Le pIastiquepourraitfondresur [asurfaceet 11seraittrSsdifficile
de['en[ever.
34
F.Jement FJexChoice (certains modeles:}
L'elementFlexChoiceest un element_ OFF
polyvalencede r_glagequi permet une warm Ili_h
chaleurultra-basse{Warm}pour Je
maintienau chauddessauces
delicateset desalimentscurs. II est o
situ6 _I'arri@edroit.
4
Le reglageWarm(Maintien au chaud} ......
estsitu6 entreLew (Bas}etOFF Medium
(Alret}. Lesreglagesde chaJeurendehors
de cettezonefonctionnentcommeceuxd'un
616mentnormaJ,soit entreLow(Bas}et High(Eleve}.
Remarque : Lorsde [apr@arationd'a[imentsavec[esreg[ages
normaux,lazonede cuissonpeutprendrequeiquesminutespour
refroidirjusqu'aureglageWarm (Maintienau chaud}.
ConseiJs de protection de la
surface dessus lisse
N@ttoyage (plus d'informations a la page 49}
oAvant des'en servirIapremierelois, nettoyerla tablede cuisson.
o NettoyerJatablede cuissonchaqueiour ou apreschaque
utilisation.CesmesurespreserverontI'apparencede latamede
cuissonet@iterontqu'elle nes'abtme.
o Encasde renversementlots decuisson,nettoyerimmediatement
le produitrenvers6surla surfacede cuissonpendantqu'elleest
encorechaudeafin d'@iterun plusgrand nettoyageparlasuite.
Userdeprudence,essuyerJesrenversementsavecun Jingepropre
etsec.
o Nepaslaisserlesproduits renvers@ssur lasurfacedecuissonou
sur [agarniturede latablede cuissonpendantune Iongueduree.
o Nejamais utiliser de poudrede nettoyageabrasiveoudetampons
recurerqui raieraientlasurface.
o Nejamais utiliser dejavellisant,ammoniaqueou autresproduits
de nettoyagenonspecifiquementrecommandespour la
vJtroceramique.
Pour 6viter les marques et les rayures
Nepasutiliserde casserolesenverre.EllespourraientrayerJa
surface.
Nejamais utiliserde supportmetallJqueou anneaudewok entre
un recipientet Iasurfacedecuisson.Cesobjetspeuventmarquer
ou rayerIasurface.
o Nepasfaireglisserde recipientsmetalliquessur Iasurfacede
cuissonbrSJlante.IIspourraientIaisserdesmarquesqui devront
6tre nettoyeesimmediatement.(VoirNettoyage,page 490
oVeiller_ ce queIefond desrecipientset Iazonedecuissonsoient
propresavantd'allumerI'6Iement,din d'@iterIesrayures.
o Pourempecherque lasurfacedecuissonen vitroceramiquenese
trouve rayeeou abimee,nepasyIaisserdesucre,deseIou de
graisse.PrendreI'habituded'essuyerlasurfacede cuissonavecun
Jingepropre ou unessuie-toutavantde I'utiliser.
o Nejamais faire glisserde recipientsmetaJliques6paissur Ja
surfaceau risquede Jarayer.
Pour 6viter les taches
o Nejamais utiliserde Iingeou d'@ongesalepour nettoyerIa
surfacede cuisson.IIslaisseraientunfilm, cequi pourraitdecolorer
JasurfacedecuissonIorsqu'eJJeest utilisee.
o L'utiIisationcontinued'unesurfacede cuJssonsaliepeutentratner
J'apparitionde tachespermanentes.
Pour 6vitet d'autres dommages
o NepasIaisserfondrede plastique,desucre ni d'alimentsrichesen
sucre surla tablede cuisson.Sicelaseproduisaitaccident-
elIement,nettoyerimm_diatement.{VoirNettoyage,page49.}
o Nejamais hisser le contenud'une casserolebouilIiriusqu'_ce
qu'etIesoitvidecar celapourraitabimerla surfacede cuissonet la
casserole.
o Nejamais utiHser[atablede cuissoncommesurfacede travailou
commepianche_ decouper.
o Nejamais cuired'alimentsdirectementsurJatamede cuisson,
sans recipient.
o Neiamais utiJJserun petit recipientsur un grand61_ment.Non
seulementiJy a gachisd'energiemaisiIpeuten resuIterdes
proiectionsqui vontbreJlersur lasurfacede cuissonetdevront6tre
nettoy@es.
o Nepasutiliserdesrecipientssp_ciauxnon platsqui seraienttrop
grandsou _ fond inegalcommeleswoks_ fondrond,lesplaques
chauffantesou recipientsde grandetaille _fond ondule.
o Nepasutiliserde recipientsen aluminium.L'aluminiumrisquede
fondre surle verre.Si Iemetalfondsur Iatable decuJsson,nepas
J'utiJJser.Appelerun r@arateuragre6Maytag.
35
Recommandations sur
L'utilisationdu bonustensilepeutemp6cherde nombreux
probl6mescommela n6cessit6decuireplusIonguementla
nourritureet Iadifficuke _ obtenirdes resultatsuniformes.Debons
ustens+Iesr6duisentiesdureesde cuisson,utilisent moinsd'energie
etcuisentde fa_onplus uniforme.
Tests pour v6rifier si _es
ustensHes ont un fond p_at
Verifierque lesustensilessontplats.
Test de maregme:
1. Placerune r_gleen traversdu fond derustensile.
2. Latenirface _la lumiSre.
3. AucunelumiereoutrSspeunedoitetrevisiblesousla regle.
Test de mabumme:
1+ Mettre2,5cm (1po) d'eaudansrustensile+PlacerI'ustensilesur
lasurfacede cuissonettournerIacommandesur High CEleve)+
2+ Observerla formationde bullesIorsquei'eauchauffe+Desbulles
uniformess+gnifientde bonnesperformancesetdes buIles
inegalesindiquentla presencede zonespluschaudesdonnant
unecuissoninegale+
Voir la brochureLacuissonsimplifi6epour obtenirplus
d'informations+
Eviter
Desustensiles_ fond Desustensiles_ fond rainureou gondole.
lisse,plat Desustens+Ies_ fond inegaInecuisentpas
efficacementet peuventparfois nepas
fairebouillir Iesliquides.
Desustensilesen Desustensilesenverreou en metalpeu
materiauxepais epais.
Desustensilesde la Desustens+lespiuspetitsou p+usgrands
memedimensionde (de2,5cm [1po]) que 1'6Iement.
I'elSment
Despoigneesqui Desustensilesavecdespoigneescass6es
tiennent bien ou qui netiennent pas.DespoignSes
Iourdesqui fontserenverserrustens+Ie+
Descouverclesqui Descouverclesqui fermentmai+
fermentbien
Deswoks_ fond plat Deswoksavecun fondsur anneau+
Ustensimes de grande tai e et
pour ruesconserves
Toutesruesmarmites peer ruesconserves et ruesgrandes
casseroles doivent avoir un fond plat et doivent _tre
fahriqu_es en mat_riau 6pals. Ceciest tr6s +mportantpourIes
surfaces_ dessuslisse+Labasene doit pasdepasserde 1'61ementde
plusde 2+5cm {1po}+
Si lesmarmitesa conserveset lescasserolesnesont pasconformes
cesnormes,Iesdur6esde cuissonseront plusIongueset les
surfacesde cuissonpourrontetreendommagees+
Certainesmarmitespour lesconservessontconguesavecdesbases
pluspetitespour 6treutiliseessur dessurfacesadessuslisse+
Pour la pr6parationde conserves, ne ehoisir que le r_giage
High (Elev_) j_sq_'_ ee q_e l'ea_ comme_ce _ be_illir ou que
la pressionsuffisantesoitatteinteclansla marmite+Reduireau
reglagele plusfaibIe,maintenanti'ebuiIitionou la pression+Si la
chaleurn'estpasdiminuee,lasurfacede cuissonpourrait8tre
endommag6e.
Voir labrochureLacuissonsimplifieepour obtenirplus
d'informations+
36
Tableau de commande
A B C 0 E F G
H J 3 K LM N 0
Letableaude commandeest congupourfaciliter laprogrammation+Lafen_t+ed'affichage indiqueFheure,lesfonctionsavecminuterieet
fonctionsdu four+Letableaudecommanderepr6sent6comprendla convectionetd'autrescaract6ristiquessp6cifiquesau modele+(Lestyle
peutvarierselonle mod@le+]
B
C
[}
E
G
i%
i i
1
J
ii
K
M
N
m
Cuisson courante
Gill
Nettoyage
ROtissageavec
convection
D6marragediff6r6
Touches
num_riques
Programmation
automatique
Maintien au
chaud
Cuissonavec
convection
Cuissonet
maintien
Favori
Minutefie
Horloge
Lampedu four
ANNULER
S'utilise pour lacuisson couranteet le
rOtissage.
S'utilise pour h cuisson au gril et le rissolage
sur partiesup6rieure.
S'utilise pour programmerle cycle
d'autonettoyage.
S'utilise pour le r6tissageavecconvection.
Programnlelefourpourd6buterunecuissonou
un nettoyageplustard.
S'utilisentpourprogrammertemp6ratureset
dur6es.
S'utilisepourprogrammerrapidementles
temp6ratures.
S'utilisepourmaintenirauchauddanslefour
lesailmentscults.
S'utilisepourlacuissonavecconvection.
Pourcuirependantunedur6epr66tablie,avec
maintlenauchaudpendantoneheure.
S'utilisepourprogrammeretsauvegarderune
m6thodeparticuli6redecuissonet maintlen.
Programmelaminuterie.
S'utilisepourprogrammerI'heuredujour.
S'utliisepourallumerou6teindrelalumi_redu
four.
Annuletouteslesop6ratlonssaufminuterieet
hor!oge.
37
Utilisation des touches
+ Appuyersurla touched6s+r6e+
+ Appuyersurlestouchesnumeriquespour entrerla dur6eou la
temp6rature.
+ Appuyersurla toucheAutoset0 pour entrerlatemperature.
+ Unbip retentitIorsqueI'onappuiesur unetouche.
+ Undouble bip retentlten casd'erreur deprogrammation.
Remarque :Quatresecondesapr6savoirentre leschiffresou la
toucheAutoset0,la dur6eou la temp6ratureserontautomatl-
quementenregistr6es.Si plusde 30secondess'6coulententrela
presslonsur unetouche defonctlon etcellesur Iestouches
num6riquesou latoucheAutoset0 (Programmationautomatique],
Iafonctionest annuI6eet I'afficheurrevient_ I'affichagepr6c6dent.
L'horlogepeut 6treprogramm6epourafficherIadur6edansun
formatde 12ou 24 heures+L'horlogeest programm6een usinepour
unformat de 12heures+
Changement de l'horloge _ un format de 24 heures :
1+ Appuyersur IestouchesCANCEL
[ANNULER]et Favorite(Favori]etmaintenir /frr, _+r'r,"_
la pressionpendanttroissecondes+
12Hrclignote _I'afficheur+
2+ Appuyersur Iatouche Autoset0 pour
selectionner24Hr;appuyerde nouveaupour
choisir 12Hr+
3. ProgrammerI'heureen suivantiesinstruc-
tions donn_esdartsla sectionR6giagede Au[oset'g
I'horloge.
Reglage de I'hork)ge:
I.Appuyersur(atoucheCIock (HorIoge}.
o Uheurec((gnote_ ('afficheur.
2. AppuyersurIestouchesnumeriquesappropri@spour program-
mer('heuredujour.
o Deuxpoints c((gnotent_I'afficheur.
3. Appuyer_ nouveausur (atoucheClockou attendrequatre
secondes.
o Lesdeuxpointsrestent.
Lorsque(ecourant6iectriquearriveou apr@une interruptionde
courant+(aderniSreheureavant('interruptiondecourantvacIignoter.
Pourrappe(erI'heuredujour (orsqu'uneautrefonctionde dur@
s'affiche,appuyersur (atoucheClock.
L'heurede I'horiogenepout 6trechang@Iorsque(efoura ete
programmepour unecuissonou unnettoyagediffere ou pour(a
fonctionde cuissonet maintien.
AnnuIation de I'affichage de I'heure :
Si ('onne desirepas('affbhagede ('heuredu
jour:
Appuyersur lestouchesCANCEL{ANNULER}
et Clock(Horioge}et lesmaintenirainsi
pendanttrois secondes.Uheuredujour
disparaitde I'afficheur.
LorsqueI'afflchagedeI'heureest annule,
appuyersurIatoucheClockpour afficherbrievementI'heuredujour.
LorsqueI'afflchagedeI'heureest annule,apres15minutes,lefour
passeen mode Allenle pour 6conomiserde I'energle.L'afficheur
seraviergeetl'eclairagedu four nefonctlonnerapas.Pour<<reveiller>>
lescommandes_ partirdu modeattente,appuyersur n'lmporte
queuetouche.Undoublebip retentlra.
tleaffichage de l'heure :
Appuyersur lostouchesCANCELet Clocket lesmaintenirainsi
pendanttrois secondes.Uheuredujourreapparait_ I'afficheur.
La minuteriepout6treprogrammeedeune minute [0:01}jusqu'_
99 heureset59 minutes(99:59}.
La minuteriepeut6treutiliseeind@endammentdetoute autre
activitedu four.Ellepeut etreausslprogrammeealorsqu'uneautre
fonctiondu four esten coursd'utilisation.
La minuterienecommandopasle four+Ellenesert qu'_ emettredes
blps.
Programmation de Ia minuterie :
1. AppuyersurIatoucheTimer {Mlnuterie}.
o 0:00et le motTIMER{MINUTERIE}
clignotent_ I'afficheur.
5.
Annulation de la minuterie :
I.Appuyersur IatoucheTimeret (amaintenir
alnsipendanttrois secondes.
OU
2. Appuyersur la toucheTimeretsur latouche
numerlque<_0 >>.
2. Appuyersur lostouchesnumeriquesapproprleesjusqu'_ceque
I'heurejusteparaissea I'afficheur.
Losdeuxpointset IemotTIMERcontlnuent_ cllgnoter.
3. Appuyer_ nouveausur latoucheTIMERou attendrequatre
secondes.
+ Losdeuxpointss'arretentde clignoteret le decomptede la
dur@ commence.
Ladernlereminutedu d@ompteseraafflcheesousformede
secondes.
4. A Iafin de Iaduree programm@,un hip long retentitetle mot
End(Fin}seraafflche.
Appuyersur la toucheTIMERpoureffacerI'afficheur.
--0
Auloset
Verrouillage des commar|des
et de la porte du four
La portedu fouret Iestouchespeuventetreverrouilleespourdes
raisonsde securite,nettoyageou pour emp@hertoute utilisation
non souhaitee.Lestouchesnefonctionnemntpassi ellessont
verrouilIees.
Si lefour esten cours d'utillsation,lestoucheset la portene peuvent
etreverrouillees.
L'heureactuelIedujour restera_ I'afficheurIorsquelestoucheset la
porteserontvermuillees.
Appuyersur lestouchesCANCELet Cook&
Hold {Cuissonet maintien}et (esmaintenlr
ainsipendanttrois secondes.(Appuyerd'abord
surla touche CANCEL.}
+ OFF(ARRt_T}parait_ l'afficheur.
+ Lemot LOCK07ERROUILLAGE}cllgnote
IorsqueIaporteesten coursde
verrouillage.
O_verrouillage :
Appuyersur lestouchesCANCELet Cook& Holdet lesmaintenir
ainsipendanttrois secondes.{Appuyerd'abordsur Iatouche
CANCEL+}Le motOFf:(ARRt_T}disparaitde I'afflcheur.
_ ttemarque : La portedu four et Iestouchesne peuvent6tre
verrouilleessl latemperaturedu four estde 205°C {400of:}ou
plus.
$8
Codes d'anoma[ie
LesrootsBAKE(CUiSSONCOURANTE]ou LOCK6]ERROUiLLAGE]
peuventc@noterrapidementb I'afficheurpour pr6venirencas
d'erreurou deproMSme.Si tel est [ecas,appuyersur iatouche
CANCEL.Si [esrnotsBAKEou LOCKcontinuent_ c@noter,
d6brancherI'appareiL/_{ttendrequeiquesminutes,puisrebrancher
I'appareiLSi un desrootscontinueb cIignoter,debrancherI'appareil
et prendrecontactavecun reparateurautoris_.
Cuisson COUrante
Programmation de [a cuisson courante :
1. _,ppuyersurla toucheBake[Cuissoncourante}. ...............BS_
Lemot BAKE(CUiSSONCOURANTE]cIignote. :
o 000cIignote_ I'afficheur.
2. %lectionner latemperaturedu four.Appuyersur U
latoucheAutoset0 CProgrammationautomatique]pour ,_,utoset
175°C{350°F}ou sur Iestouchesnum6riquesappropriees.
o ChaquepressionadditionnelIede latoucheAutoset0
augmentelatemperaturede 15°C(25°F}.
o Latemperaturepeut6treprogrammeede75 _ 285°C
[170a 550°F:).
3. Appuyerde nouveausur [atoucheBakeou attendrequatre
secondes.
o Lemot BAKEs'arr6tede cJignoteret s'aJJume_ J'afficheur.
o 38° 000°}ou latemperatureree!ledu four,si Iatemp6ratureest
deplusde 38 °C(100°F},seraaffichee.EIIeaugmenterapar
intervailede 3°C [5°F]jusqu'_ceque latemp6rature
pr6programm6esoit atteinte.
4. LaisserIefour prechaufferpendant8 a 15minutes.
o LorsqueIatemp6ratureprogrammeepour lefour est atteinte,
un hiplong retentit.
o Latemperatureprogramm6es'affiche.
o Pourrappeierla temperatureprogrammeependantle
pr6chauffage,appuyersurla touche Bake.
5. PlacerlanourrituredansIefour.
6. V6rifierI'avancementde la cuisson_ ladureeminimalede
cuisson.CuireplusIongtempsau besoin.
7. Lorsquelacuissonest termin6e,appuyersur la
touche CANCEL(ANNULER}.
8. Retirerlanourrituredu four.
Remarques sur [a cuisson courante au
four :
* Pourchanger matemp6rature d_ four pendant ma¢aisse_,
appuyersur Bake,puissurIatoucheAutoset0 ou Iestouches
num6riquesappmprieesjusqu'_ceque la temperatured6sir6e
soit affich6e.
* Po_ cha_ge_ matemp_ata_e d_ foa_ mo_sda
pr_chaaffage,appuyerde_×lois sur Iatouche Bake,puissur
latoucheAutoset0 ou surIestouchesnum6riquesappropriees
jusqu'aceque Iatemperaturedesireesoit affichee.
, SiI'on oub[ied'arreterlefour, il s'arrateraautomatiquement
apres12heures.Si I'ond6siredesactivercettefonction,voir
page44.
, Pourdesconseilssupplementairessur [acuissoncouranteet [e
r0tissage,voir[abrochureLacuissonsiPap[ifiee.
Differences c isso e tre ['a cie four et
[e _o_vea_
i[est normaide remarquerqueIquesdiff6rencesdans[adureede
cuissonentreun four neufet un four ancien.VoirAjustementde [a
temperaturedu fourb [apage44.
Cuisson avec co vectio
Po_ ia c_isso_ avec convection, e_trer ia temperature de
c_isso_ _ormale° Lacommandereduitautomatiquementta
temperatureprogrammSede 15°C(25°F]+LatempSratureentrSe
seraaffich_e+
Programmatio_ de [a cuisso_ avec co_vectio_ :
1+Appuyersur [atoucheConvectBake[Cuisson ...............................
avecconvection].
Le mot BAKEet ['icOneVENTiLATEURc@notent.
000cIignoteb rafficheur.
r_
2. S_[ectionner[atemparaturedu four. Appuyersur U
[atoucheAutoset0 pour 175°C 6350°F]ou sur [es Auloset
touchesnumeriquesappropri6es.
ChaquepressionadditionneHesur IatoucheAutoset0
augmenteIatemperaturede 15°C(25°F}.Latemperaturedu
four peut6treprogrammeede 75_ 285°C 070 _ 550°F}.
39
3. Appuyer_nouveausurla touche ConvectBakeouattendre
quatresecondes.
+Lemot BAKE(CUISSONCOURANTE)s'arr6tede clignoter.
+38° (100°)ou latemperaturereetIedu four,siIatemperature
estde plusde 38 °C(100°F[,seraaffichee.Elleaugmenterapar
intervallede 3°C (5°F[jusqu'_ceque latemperature
preprogrammeesoit atteinte.
+L'icOneVENTILATEURse met_ tourner.
4. Laisserlefour prechaufferpendant8 _ 15minutes+
+Lorsquelatemperatureprogrammeepour le fourest atteinte,
un biplong retentit.
+Latemperatureprogrammees'affiche.
+Pourrappelerla temperatureprogrammeependantle
prechauffage,appuyersur latouche ConvectRake.
5. PlacerlanourrituredansJefour.
6. VerifierI'avancementde lacuissona Iaduree minimalede
cuisson. CuireplusJongtempsau besoin.
7. LorsqueIacuissonestterminee,appuyersur
JatoucheCANCEL(ANNULER).
8. RetirerJanourrituredu four.
RStissage avec convection
Pourmer(_tissageavec convection,entrer matemperature et ma
durSe de r6tissuge normules° Le programmateurindique
automatiquementdeverifierlacuissonde la nourriture_ 75% dela
duree programmee.
Remarques sur le r6tissage :
o Lots dur0tissageavecconvection,Iadureede cuissondoit
etreprogrammeeavantlatemperature+
o S'ilfaut,d'apreslarecette,prechaufferle four,ajouter
15minutes_ la dureede cuissonprogrammee.
o Lesdureesde rOtissagepeuventvarierselonlescoupesde
viande.
o II n'estpasnecessairede prechaufferIorsdu rOtissageavec
convectionde grosmorceauxde viande.
o Sereporter_ la brochureLa cuissonsimplifieepour connaitre
lesdureesettemperaturesde r0tissagesuggerees.
Programmation du r6tissage avec convection :
1. Appuyersur Iatouche Convect ..............................
Roast(ROtissageavecconvection). + Roast
o Le motROAST(ROTISSAGE:et ricOne
VENTILATEURclignotent.
o 00:00clignote_I'afficheur.
o 000s'allume_I'afficheur.
2. Entrerla dureede r6tissage_ I'aidedestouchesnumeriques.
o La dureepeut6treregleede 10minutes(00:10[
11heureset 59 minutes(11:59].
+ Appuyer_ nouveausurConvectRoastou attendre
4 secondes.
o Le motROASTetI'icOneVENTILATEURclignotent
rafficheur.
o 000clignote_ I'afficheur.
3. %Iectionner latemperaturedu four.Appuyersur
la toucheAutoset0 (Programmationautomatique] U
pour 165°C(325OF]ou surlestouches ,\u[oset
numeriquesappropdees.
o ChaquepressionadditionnellesurIatoucheAutoset0
augmentelatemperaturede 15°C (25°F].
o Latemperaturedu four peut6treprogrammeede 75_ 285 °C
0 70_ 550°F],
4. Appuyer_ nouveausur latouche ConvectRoastou attendre
quatresecondes.
o Le motROASTs'arr6tede clignoteret s'allume
rafficheur.
o 38° (100°} ou Iatemperaturereelledu four,si latemperature
est deplus de38 °C (100°F},seraaffichee.EtIeaugmentera
par intervallede3 °C (5°F}jusqu'_ ceque latemperature
preprogrammeesoitatteinte.
o UicOneVENTILATEURsemet_ tourner.
oS'il fautun prechauffage,laisserle four prechaufferpendant8
15minutes.
o LorsqueIatemperatureprogrammeepour lefourest atteinte,un
hip longretentit.
40
5. Placerlanourrituredansle four.
o Ladur6ecommencele compte_ reboursdSsque lefour semet
chauffer.
o Pourrappeterlatempdratureprogramm6ependantle
pr6chauffage,appuyersur latoucheConvectRoast.
6. Lorsquelostrois quartsde Iadur6ede cuissonprogramm6ese
sont 6coul6s,Iefour semeten marcheet Iemot FOOD
(NOURRITURE)clignote _ I'afficheur.Wrifier I'avancementde la
cuissonace moment.CuireplusIongtempsau besoin.
o LaIampedu four resteallum6ejusqu'_ ceque I'onappuiesur la
touche OvenLight (Lampedufou0.
oAppuyersur n'importequelletouchepour rappelerla dur6ede
cuissonrestante.
7. Lorsquelacuissonest termin6e,appuyersur la
touche CANCEL(ANNULER}.
8. RetirerJanourrJturedu four.
4. Appuyer_ nouveausur latouche defonction d6sir6eOU
attendrequatresecondes.
+ Lemot correspondant_la fonctiondesir6erestealJum@.
+ Ladur6ede cuissonparak_ rafficheur.
+ Latemp6raturer6elledu fourseraaffich@ependantle
pr6chauffage.
+ Latemp6ratureprogramm@es'afficheIorsquele four est
prechau%.
Lorsque la duree de cuisson s'est econlee :
+ O,uatrehipsretentissent+
+ LesrootsHOLD(MAINTIEN}etWARM(CHAUD}s'alJument.
+ 75° 070°}parait_ J'afficheur.
+ L'heuredujourparak_ rafficheur.
Cuisson et maintien
Lorsde ['utiiisationderoption Cook & Hold (Cuissonet maintien},
le fourse met_ chaufferimm6diatementunelois que lacommandea
6t6programm6e+Puis,Iefour cuit pendantla dur6esp6cifi6e+Lorsque
cettedur6es'est6couI6e,le four maintientla nourritureau chaud
pendantune heureau maximum,puiss'6teint automatiquement.
Programmation de Cnisson et maintien :
1+Appuyersurla toucheCook& Hold(Cuisson
et maintien}+
o Lemot HOLD(MAINTIEN}clignote pourindiquer que la
programmationde cuissonet maintienesten cours.
o 00:00clignotea I'afficheur.
2. %lectionner la dur6ed6sir6edecuissonen utilisantlestouches
num6riques.
o Lemot HOLDcontinue_ clignoter.
o Ladurees'allume_ I'afficheur.
o Ladur6epeut atrer6gI6ede 10minutes(00:10}_ 11heures
et59 minutes(11:59}.
3. AIorsque Iemot HOLDclignote,appuyersurla .....................
touche Bake[Cuissoncourante},ConvectBake [}ake ........
(Cuissonavecconvection}ou ConvectRoast .......
(R6tissageavecconvection}et selectionnerla
temp6raturedu four.Appuyersur latouche I_
Autoset0 (Programmationautomatique}pour £utoset
175°C(350°F}ou sur lestouchesnum6riques
appropri6es.
o Lemot correspondant_la fonctiond6sir6eclignote.
o Latemperaturedu four peut6treprogramm6ede 75 a285°C
{170_ 550°F).
Apres une heure de MAINTIEN AU CHAUD :
+ Lefours'6teintautomatiquemenL
LesrootsHOLD etWARMs'6teignent.
+ Retirerla nourrituredu four.
Ann_lation de Cook & Hold _ to_t moment :oF-'-_,.
Appuyersur latouche CANCEL[ANNULER}.Retirerla
nourrituredu four.
Cuisso et mai tie diff r s
Ne pasuti!iserla cuissondiff6r6epour desdenr6estr6s p@dssables
commelesproduJtslaitieFs,le porc,JavotaJlleou losfruits deme,.
Avecla fonctiondiff@r@e,le four semet_ cuire plustard dansIa
journ6e.Programmerla dur6ed'attented_s+r6eavantque le four ne
semetteen marcheet Iadureede cuissond6sir6e.Lefour com-
mencea chauffer_ I'heures6lectionn6eet cuit pour la duree
sp_ci%e,
hadur_e d'attentepeut (!trepmgramm_ede 10minutes(00:10_
11heureset 59 minutes(11:59}.
Programmation d'un cycle de cuisson et maintien
diff_r_s :
1. Appuyersur la touche 1Delay. 1
+ Lemot DELAY(ATTENTE}dignote a I'afficheur. Delay
+ 00:00clignote_ rafficheur.
2. A I'aidedestouchesnum_riquesappropri6es,e_trer la d_r_e
d'atte_te avast q_e _e dSb_te mecycle de c_isso_ et
maintien.
41
3. Appuyersur [atoucheCook& Hold.
LesrootsHOLDet DELAYc[ignotent
rafficheur.
+ 00:00ciignote _rafficheur.
4. Entrerla dur_e d_sir_e decuisson _ ['aidedestouches
numeriques.
5. Appuyersur [atoucheBake[Cuissoncourante],
ConvectBake(Cuissonavecconvection]ou
ConvectRoast(ROtissageavecconvection)+
6. Programmer matempSratere de foer d@lr@
en appuyantsur [atoucheAutoset0 (Program-
mationautomatique}ou sur[estouches
Bake ......
0
Autoset
num_riquesappropd@s.
+ 175° (350°}s'aihme Iorsqueton appuiesurla touche
Autoset0.
+ Apr6squatresecondes+la dur#ed'attenteentr@parait
['afficheur.
+ Le motHOLDs'6teint.
+ LesrootsBAKE[CUiSSONCOURANTE}etDELAY{ATTENTE}
restentaiIum6spour rappebr qu'un cycb de cuissonet
maintiendiff6r6sa 6t6 programm6.
Remarques :
+Nepasutiiiser[ecycb decuissonet maintiendiff6r@ pour des
articbs qui n6cessitentque [efour soit pr@hauff6,commeles
gateaux,[espetitsbiscuitset[espains.
+Nepasutiiiser[ecycb decuissonet maintiendiffer@ si [efour
est d6j_chaud.
Maintien au chaud
Pourmaintenirau chauddarts[efour desalimentscuitset chauds
ou pourr@haufferpainsetassiettes.
Programmation du Maintien au chaud :
1. Appuyersur latouche KeepWarm Keep
[Maintienau chaud}. ....
.... warm
+ Le motWARM(CHAUD]cIignotea ['afficheur.
+ 000ciignote_ ['afficheur.
2. S6tectionner[atemp6raturede maintienauchaud. U
Appuyersur [atoucheAutoset0 (Programmationauto- AuLoset
matique}ou sur[estouchesnum6riquesappropri@s.
+ 75° 070°}s'aIIume[orsqueI'on@pub sur [atouche
Autoset0.
Chaquepressionsur[atoucheAutoset0 augmente[a
temp#raturede 3°C (5 °F}.
Latemp6raturede maintienau chaudpeut6tre
programm@de63 a 90°C045 _ 190°F}.
Le motWARM[CHAUD}etla temp6ratureserontaffich6s
pendantque lafonctionest active.
Annuiation du maintien au ehaud :
1. Appuyersur [atouche CANCEL(ANNULER}.
2. Retirerla nourrituredu four.
Remarques sur [a fonct+on de
maintien au chaud :
+ Pourobtenirdesquaiit6sa[imentaireset netr[tivesoptima[es,
lesalimentsne doiventpas6tregard6sau chaudplusde 1
2 heures.
Pouremp@her[esalimentsde dess@her,bs recouvrirde
papbr aIuminium,sansserrer,ou d'un couvercle.
Peer r_chaeffer des petits pains :
- recouvnrbs petitspainsde papierahminium sans
serreret[esplaceraufour.
- appuyersur lestouchesKeepWarmetAutoset0.
- r@hauffer pendant15_ 20minutes.
Poer r_chaeffer des assiettes :
- piacerdeuxpilesde quatreassbttesmaximumdans
le four.
- appuyersur [estouchesKeepWarmetAutoset0.
- r@hauffer pendant5minutes,arr6ter[efour ethisser
lesassbttesau four pendantencore15minutes.
- n'utiIiserque desassiettespouvantallerau four,
v6rifieravec[efabdcant.
- ne pasposerdesassiettestildes surune surface
froide, bs changementsrapidesdetemp6rature
pouvantcasserrassbtte ou [afendiiier.
Changement de [a
temp6rature °F/°C
1. Ler6giageparddaut de ['usinepour latemperatureesten
Fahrenheit.
2. Pour modifier ce r#g[age, appuyer sur [estouches CANCEL et
Bake simuJtan@aent et maintener-Jes enfonc#es pendant trois
secondes.
42
3. Unbip retentJtet ie r6giagecourant (°Fou °C}parait8 ['afficheur.
{Sivous nefakespasde changement,[acuisini6reretourneau
r@gJageexistantapr6s30secondes.)
4. Pourmodifier[er@gJage,appuyersur [atouche Autoset0.
Appuyer_ nouveausur [atouche pourretoumerau r@gJage
existant.Attendercinqsecondeset[er#gJageseraeffectu@.
Cuisson au gril
Programmation de macuisson au grii :
1. Appuyersur latouche Broil(Gril}.
+ LesrootsBROIL{GRIL}et SET
07ALIDER}clignotent_ I'afficheur. ...........
U
2. Appuyersur IatoucheAutoset0 (Programmation
automat+que}unefois pour programmerun gril Autoset
temperature6leveeou deuxlois pourprogrampaerun gdl
temperaturehesse.
LesrootsHi (ELEVEE}ou LO (BASSE}serontaffiches.
%IectionnerHi broil {Grila temperatureetevee}(285°C
[550°F]} pour un gril normal %iectionner LObroi+{Gril
temperaturebasse}{230° C[450° F]} pourungril _ tempera-
tureinfedeured'aliments_cuissonplusIonguecommela
volaille.
3. Apresquatresecondes,le four semeten marche.
+ Le motBROILresteallume.
+ LesrootsHi ou LOresenta!lume.
4. Pourun rissolagemaximum,prechauffer{'elementdegril
pendant3ou 4 minuteseventd'ajouterlanourriture.
5. PlacerIanourrituredenslefour. Laisserla portedu four ouverte
d'environ10cm {4 po}Q_remiarebutee}.
6. Retournerla viandeune lois a Jamoitiede Jadureede cuisson.
7. Lorsqueraliment estcult,appuyersurIatouche
CANCEL{ANNULER}.Retirerla nourritureetla
lechefritedu four.
o L'heuredu jourreapparak_ ['affJcheur.
Remarques sur Uacuisson au grH :
o Pourde meilIeursresultatsIorsdu gr[I,seservird'un ustensile
prevupourcetype decuisson.
o Prevoirdesdureesde cuissonau griI plusIongueset un
rissolageIegerementmoinsdotesi I'appareilfonctionnesur un
circuit de208voIts.
o Le griIau reg+ageHi {Eleve}est utilisepour la majoritedes
operationsde cuissonaugriLUtiliserIegriIau reglageLO
{Bas}pour lacuissonde metsdevantcu+replusIongtemps,
afinde leurpermettred'etre biencuitssansrissoIageexcessif.
o Lesdureesde cuissonau gril peuvent6treplus Ionguesavec
unetemperaturede gril inf_rieure.
o RetournerIapiupartdesaiimentsIorsquela moitiede la duree
prevuepour lacuissonaugril s'est6couIee.
o Pourdestemperatureset desconseiissupplementairessurla
cuissonau griI,sereportera la brochureLacuissonsimplifiee.
TabUeau de cuisson au grH
POSITmON DUREE APPROX+ DUP,EE APPRO×;
AMMENTS DES GRILLES DEUX[EME COTE
B_euf
Bifteck,2,5cm (1po} d'epaisseur /_,point 6 8 minutes 7- 12minutes
Biencuit 6 10minutes 8- 14minutes
Hamburgers+2 cm{3/4po} d'epaisseur Biencuits 6 ou7 9minutes 6 - 9minutes
Pom'c
Bacon
COteIettes,2,5cm {1 po}
Tranchedejambon
Voiaiiie
Demi-poitrine
Fm'uitsde mere"
Damesde poisson,beurrees,2,5cm(1po} d'epaisseur
Queuesde homard,85a 115g {3 a4onces}chacune
6
6
6
6
5
6 - 10 minutes
10 - 11 minutes
5 minutes
LOBroiI-
GriI_temperaturebasse
15minutes
10 - 15 minutes
7 - 10 minutes
{sansretourner}
12- 14minutes
3 - 7minutes
LO Broil -
Gril _ temperature hesse
15 - 25 minutes
{sansretourne0
{sansretourner)
Remarque: Cetableaun'estqu'un guidedesuggestions.LesdureespeuventverierselonI'aliment_ cuire.
43
A uste ent de temperature
du four
Laprecisiondestemperaturesdu four a6tesoigneusementverifiee
rusine.II estnormalde remarquerquetquesdifferencesdartsla
cuissonou IacotJleurdu rissohge obtenuentreun four neufet un
four ancien.Au fur et_ mesureque lefour est moinsneuf,sa
temperaturepeutvarier.
IIest possibled'aiusterIatemperaturedu four si I'onpenseque Ie
four ne cuitpasou ne rissolepascorrectement.Pourdeciderde
I'aiustement_ apporter,reglerIefour _ unetemperaturede 15°C
[25°F[}pluseleveeou plusbasseque latemperatureindiqueeclans
la recette,puisfairecuireIapreparation.Lesresultatsde _{l'essab)de
cuissondoiventdonnerune ideedu hombrededegresduquella
temperaturedoit etreajustee.
Ajustement de matemperature du four :
1. Appuyersur latouche Bake(Cuissoncourante).
2. Entrer285°C (550°F[}en appuyantsur les
touchesnumeriquesappropriees.
3. Appuyersur IatoucheBakeet Iamaintenirainsipendant
plusieurssecondesoujusqu'_ceque paraisse_ I'afficheur.
Si Iatemperaturedu four aeteprecedemmentajustee,Ie
changementseraaffiche.Parexemple,si Iatemperaturedu four
a etereduitede 8 °C{15°F},I'afficheurindiquera-8° (-15°}.
4. Appuyersur IatoucheAutoset0 (Programmationautomatique}
pour ajusterlatemperature.
A chaquefoisqueI'on appuiesur IatoucheAutoset0,la
temperaturechangede3 °C(5 °F}.Latemperaturedu four peut
etreaugmenteeou diminueede 3 _20 °C{5a 35 °F}.
Appuyersur Iatouche Autoset0 pouraugmenterlatemperature
du four {5,10... 35}.Continuerd'appuyersur IatoucheAutoset
0 pourdiminuerlatemperaturedu four {-35,-30... -5}.
5. L'heureduiour reapparaitautomatiquement_ I'afficheur.
II n'estpasnecessairede reaiusterlatemperaturedu four en cas
de panneou d'interruptionde courant.L'a}ustementde la
temperatures'appliqueseulementauxfonctions decuisson
oourante,cuisso[]avec convectionet retissageavecconvection
[certainsmodeles).Lestemperaturesde grilet de nettoyagene
peuventetreaiustees.
ArrSt auto atique/Mode
Lefour s'arreteautomatiquementapres12heuress'ila ete
accidentellementlaisseen marche.Cettecaracteristiquede securite
peutetrearretee.
Pour annumer m'arrSt 12 heures et faire fonctionner me
four en continu pendant 72 heures :
1. Appuyersurla toucheClock [Horioge)et la
maintenirainsipendantcinqsecondes.
o SAbseraafficheetc%notera pendantcinqsecondes.
SAbseraensuiteaff[cheen continu iusqu'_ce qu'on I'arrete
ou iusqu'_ceque la dureelimitede 72heuressoit atteinte.
Lemot BAKE[CUISSONCOURANTE)seraaussiaffichesi un
cyclede cuissoncouranteesten coursalorsque lefour est en
modesabbat.
Touteslesautresfonctions(MINUTERIE,MAINTIENAU
CHAUD,NETTOYAGE,etc.)sent verrouillees,SAUFBAKE,
pendantle modesabbat.
Uncyclede cuissonet maintienpeutetreprogrammedurant
le modesabbat.Cependant,un cyclede cuissonet maintien
differesn'estpaspossible.
Annumation du mode sabbat :
1. Appuyersur latoucheClockpendanttrois
secondes.
SAbclignote pendantcinq secondes.
L'heuredu jourrevient_ I'afficheur.
OU
2. Apres72 heures,le modesabbatsetermine.
SAbciignote pendant5 secondes.
L'heuredu jourrevient_ I'afficheur.
Remarques sur Uemode sabbat :
Le modesabbatpeutetremis en marche_ tout moment,que
lefour soit enmarcheou non.
Le modesabbatne peutpasetremisen marchesi lestouches
sentverrouilleesou Iaporteverrouillee.
La maioritedesmessagesettousles hipssent desactives
IorsqueIemodesabbatestactiE
SiIefour esten modecuissonIorsqueIe modesabbatest
programme,Iemot BAKE[CUISSONCOURANTE)s'eteint
IorsqueIacuissoncouranteest annulee.II n'yauraaucun
signaisonoreaudible.
La Iampedufour nes'ailumepasautomatiquement
rouverturede laporteIorsqueIefour est en modesabbat.Si
reclairagedu fourest souhaitependantle modesabbat,la
lampedewa etreallumeeavantquele modesabbatne debute.
LorsqueIemodesabbata demarre,I'afficheurindique
immediatementIatemperatureprogrammeeplutet quela
temperaturereelIede Iacavitedu four.Aucun hip de
prechauffageneretentit.
° Lecycled'autonettoyageet leverrouillageautomatiquede la
portene fonctionnentpaspendantle modesabbat.
SiI'onappuiesur latouche CANCEL,un cyclede cuisson
couranteaufour seraannule.Cependant,le programmateur
resteraen modesabbat.
Apresunepannede courant,le four revienten modesabbat
avec72 heuresrestanteset aucuncycleactiE
44
Latouche Favorite(favori]permetde sauvegarderla dureeet la
temp6ratured'une fonctionde cuissonet maintien+
Pourprogrammerun cycleFavori,unefonctionde cuissonet maintien
dolt6treactiveou tout juste programm6e+
Pregrammatien d'un nouveau cycle faveri eu
sauvegarde d'ua cycle ea ceurs de cuissoa et
maiatien cemme faveri :
1+ Programmerun cyclede cuissonet maintiencommeil estdScr[t
lasectionCuissonet maintien&la page41+
2+ Appuyersurla toucheFavoriteet Iamaintenir
ainsipendanttroissecondes+
o Lecyclecuissonet maintiennouveIIementprogrammeou en
coursdefonctionnementserasauvegardS+
o Unhip sonoreretentitpour indiquerque lescommandosont
accept6le rSglagefavorL
Demurrage d'un cycle programme duns favori :
1+Appuyersurla touche Favorite.
o Ladurocet iatemp6raturedu cycleprogrammede cuissonet
maintienseront affichSes(s+aucuncyclede cuissonet
maintienn'a8t6programmS,_none >>seraaffich6}.
2. Appuyersurla toucheBake,ConvectBakeou ConvectRoast.
o Lecyclefavori commenceimm6diatement.
o Lemot correspondantaucycles61ectionn6s'allume
I'afficheur.
o Ladur6ede cuissons'allume_ I'afficheur.
Lersque la duree de cuisson s'est eceulee :
o Lemot correspondantaucycles61ectionn6s'6teint.
o Loslots HOLD(MAINTIEN}etWARM(CHAUD}s'allument.
o 75° (170°_parait_ rafficheur.
Aaaulatien d'ua cycle faveri ea ceurs :
1+Appuyersurla toucheCANCEL[ANNULER)+
o Lecyclefavori sauvegard8ne serapusaffecte+
2+ Rotiferla nourrituredu four+
Edairage du four
La lampe du four s'allume automatiquement
I'ouverturedeIaporte+Lorsquela porteest ferm6e+appuyersur Oven
Light (Lampedu fou0 pouraHumerou eteindrelaIampe+Lefour
produitun signalsonorechaquefois que ronappuiesur OvenLight+
Ventilateur du four
Unventilateurde convectionsort _ fairecirculer rairchauddunsle
four Iorsquela caract6ristiquedeconvectionest s61ectionn6e.
Remarque :ll s'arr6teautomatiquementIorsqueron ouvrela
porte.
1
Event du four
Lorsquele fourfonctionne,Iessurfacesvoisinesde I'6ventpeuvent
devenirassezchaudespourentrainerdesbrO+ures+Nejamais
bloquer 1'6vent+
L'6ventest situ_ sous le protecteur d'6vent du dosseret, sur la
cuisiniSre.
Nepasmettrede
plastiquespr6sde
1'6vent,la chaleur
pouvantlesddormer
ou losfairefondre.
Sole du four
Prot6gerlasoledesproduits renvers6s,en particulieracidesou
sucr6s,ceux-cipouvantd6colorerI'6mailvitrifi6+UtiIiserdes
ustensilesde labonnedimensionpour6viterque Iesproduits nese
renversentou passentpar-dessusI'ustensileen bouillant+Ne pus
placer d'ustensiles ou de feuille d'aluminium directement sur
lu somedu four.
Grilles du four
NePasrangerde nourdtureou d'ustens[!edunslefour,
Lefour comportetrois grillesavec,pourchacune,un dispositifde
calage.
E×tractien :
1+Tirerla grilleenlignedroite
jusqu'_cequ'elles'arr6te&la
positiondecalage+
2+ SouieverIagrille &I'avantpour
pouvoirI'extraire+
R6installation :
1+ Placerla grille sur lossupportsdunsle four.
2+ SouleverI6g6rementI'avant+Faireglisserla grillevers I'arri_reau-
del_ dela positionde calage+
3+ Abaisserlagrille et la faireglisserdunslefour.
Nejamais couvrir matotamit6d'une grille de papier d'alumi_ium
_i mettre d'amumi_iumsur la somedu four. Coma_e don_erait
pus de boils r6sultatsda_s macuisso_ de g_teau× et la sole
45
Positions des grilles
Grille 7: (position[aplus
haute:}:Pourfairegrilier du
painou passerau griides
atimentsminceset non gras.
Grille 6 : UtitisGepour [a
majorit6desoperationsde
cuissonau grit.
Grille 5: Pourla cuissonsur
phsieurs grilles.
Cuisson avec convection
sur trois grilles
Grille 4 : PourIapkJpartdescuissonsde p_tisseriessur unet01eb
biscuitsou unmouieb g_teauroule,destares auxfruits ou mets
surgeles.Utiliseeaussipour passerau gril desmorceauxde poulet.
Grille 3 : PourIesplatsmiiotes,cuissonde michesde pain,savarins
ou tares _ Iacreme.
Grille 2 : PourIerOtissagede petitescoupesde viande,tares
surgelees,soufflesou g_teauxdesanges=Utiliseeaussipour la
cuissonsurplusieursgriIIes=
Grille 1 : Pourle rOtissagedegrossespiecesde viandeet la volaille=
Sole du four : Placerlagrille sur los 17_ . . _
cotesrelevesde la sole.Donneune place _ N
supplementairepourJacuissonde
grandesquantites.
CUJSSONSUR PLUSJEURSGRILLES:
Deux grilles : Utiliserlespositions2 et 5.
Trois grilles (convection seumement:}: Utiliserlospositions2,4 et
6 (voirI'illustration)=
Remurque: PourIacuissonavecconvectionsur deuxou trois
grilIes,verifier Iesaliments_ laduree minimalesuggereepour
eviterun excesdecuissonou de coloration=
3
1
Sole
du four
Cuisson de g_teau× _ etages sur deu× grimmes
Pourde meilleursresultatspour lacuissonde g_teauxsurdeux
grilles,utiliserIespositions2 et 4 pourunecuissontraditionnelleet
lospositions2 et5 pour unecuissonavecconvection.
PlacerlesgSteauxsurla grille,commeiI estindique.
De i-grimle
Certainsmodelesdecuisini6res
sontdotes d'unedemi-grilIe/_
convertible.Lecote gauchede_
la grillepout6treenlevepour
Jogerune grossemarmitesur
Jagrille infelieure.Le cote
droitde IagriIleest
toujourslibre pourIoger
une cocotte=
Create-A-Space
//
Rell_at'ques :
La partieamovibiede la griIlepe_tetreutiIiseecommegriIIede
rOtissageclanslaI_chefrite=Nepasutiliserla pattiesuperieuresi
la grilleestclansla I_chefrite=
° LasectionamovibIede Iagrille peutetreutilisee commesupport
ou griIlede refroidissement=
° S'assurerque iefour a refroidiavantde retirerou de reinstaller
la demi-grille=
Nepasutiliser un ustensiiequi depasseraitdu bord de lagrille=
PourobtenirIesmeilleursresultats,IaisserunespaceIibrede
5 cm(2po) entreI'ustensileplacesur IagriIIeet la paroi dufour.
° Agir prudemmentpour retirerun articleplacesur lademi-grille,
afin d'eviterdesbrOiures=
Enteverprudemmentlesarticlesplacessurla grille inferieure,
pour nepasperturberla demi-grille.
46
Four autonettoyant
o IIes[ normalquecertainespi_cesde ia cu[smi#redeviennent
tres chaudes[orsd'un cyclede nettoyage.
° Poureviterque laportedu foul ne subissedesdommages,ne
pastenter de['ouvfir!orsque[emot LOCKIVERROUiLLAGE)est
visible surI'afficheur.
o Eviterde toucher[aporte.[e hublotet [azonede ['eventdu foul
[orsd'un cycled'autonettoyage.
o Nepasutfliserde net[oyantpour four Ju commercesur [efini
uu fourou surtout autrecomposantdu four.CelaabTmeraitie
fini ou [escomposan[sdu four.
Le cycled'autonettoyageutilise destemperaturessup_rieures_ [a
normalepour assurerle nettoyageautomatiquede latotalitedu four.
Si lefour esttr6s sale,il estnormalqu'on observelaformationde
fumeeou defiammesdurant Ienettoyage.Nettoyerlefour
interva!lesreguliersplut0t qued'attendreune accumulation
importantede residus.
Durant leprocessusd'autonettoyage,il convientde bienaerer la
cuisinepour 6iiminerlesodeursnormalementemisesdurant le
nettoyage.
Avant ['autonettoyage
1. Eteindrela lampedu fouravant lenettoya% Eiierisqueraitsinon,
de grilier.
2. Enleverlaiechefrite,tousles plats et iesgriilesdu four.Lesgrilies
risquentdesedecoioreret de ne plusgiisseraussibienapresun
cycled'autonettoyagesion ne lesentevepas.
3. Nettoyerlecadredu four, iecadrede iaporte,iazone_ I'ext6rieur
du ioint et autourde I'ouverturedansleioint de ia porte,_ raide
d'un produitde nettoyagenonabrasifcommeBonAmi* oud'eau
additionneede detergent=Leprocessusd'autonettoyagene
nettoiepasceszones.Eiiesdoiventetre nettoyeespour emp6cher
lasaletede s'incrusterpendanttecycie denettoyage.(Lejoint
assureretancheiteautourde ia porteet du hubiot du four.D
4. Pouremp6chertout dommage,ne pas
nettoyerni frotter leioint qui setrouve
autourde ia portedu four. Ceioint est
con_upour eviterlespertesde chaleur
pendantle cycled'autonettoyage.
5. Elimineriesresidusde graisseou de
produitsrenversessur lasoleavant le
nettoyage.Ceciempechela formationde flammesou defumee
durant le nettoyage=
EssuyerIesresidussucreset acides,commelespatatesdouces,
latomateou lessauces_ basede lait.La porcelainevitrifiee
possedeune certaineresistanceauxcomposesacides,maisqui
n'estpaslimitde.Eilepeut sedecolorersi Iesresidusacidesou
sucresne sontpasenlevesavantde commencerI'autonettoyage.
Programmation de i'autenettoyage :
[ m ,rq e"Latemperaturedufourdoit tresitueeendessousJ
de 205°C(400°FDpour programmerun cycled'autonettoyage.
1
1. Fermerla portedu four.
2. Appuyersur la toucheClean(NettoyageD.
Lemot CLEAN(NETTOYAGE)clignote. ...................................
Lemot SET[VALDER]cIignote_ I'afficheur.
U
3. Appuyersur ia toucheAutoset0 (Programmation
automatiqueD. Autoset
MEd [Moyen_(Saietemoyenne,3 heures)estaffiche.
4. Appuyersur ia toucheAutoset0 pourvoir defilerlesdifferents
regiagesde i'autonettoyage:
HVy_Tressale)[SaIeteepaisse,4 heures)
MEd [Moyen)[SaIetemoyenne,3 heures)
LifE (L6ge0 (SaleteIeg_re,2 heures]
Lechoixdu niveaudesaletedu four programmeautoma-
tiquementla dureedu cycled'autonettoyage.
5. Apresquatresecondes,lefour commencelenettoya%
Si iaporten'estpasfermee,desbips retentissentet iemot
_<door>>[porte_parak_ rafficheur.Si la porten'estpas
fermeedartsies30secondes,i'operationd'autonettoyageest
annuleeet ['afficheurrevient_ I'heuredu jour.
Lemot CLEANparait8 I'afficheur.
Lemot LOCK[VERROUILLAGE)clignote_ I'afficheur.Unelois
la porteverrouiliee,Iemot restestable.
Ladureede nettoyagecommenceledecompte_ I'afficheur.
D6marrage diff6re d'un cycle d'autonettoyage :
1. Appuyersur [atouche 1Delay. 1
|
Lemot DELAY[ATTENTEDciignote.
Delay
00:00cIignote_ ['affichage.
2. Entrer[aduree d'attentedesireepour [ed6marragedu cycle
I'aidedestouchesnumedquesappropriees. .................................
3. A!orsque [emot DELAYc@note,appuyersur Clean
Jatouche CJean.....
Lemot SETciignote _J'afficheur.
4. Appuyersur [atoucheAutoset0. U
Lemot LiTE(saletelegate}estaffich_. ,\utoset
*Lesnomsde marquedesproduitsde nettoyagesontdesmarquesdeposdesdesdifferentsfabricants,
47
5+ Appuyersurla toucheAutoset0 (Programmatiml
automatique)pour voirdallier tesdiff6rents
U
r6glagesde rautonettoyage: Autose_
HVyO-rSssate)(Satet66paisse,4 heures)
MEd(Moyen)(Salet6moyenne,3 heures)
MTE(L6ge0 (Satet6tegSre,2 heures)
Lechoixdu niveaudesalet6du four programmeautoma-
tiquementla dur6edu cycled'autonettoyage.
6. AprSsquatresecondes,IesrootsCLEAN(NETTOYAGE)et
DELAY(ATrENTE)s'allumerontet le mot LOCK
(VERROUILLAGE)clignotera_ rafficheur. Lorsquelaporte du
four severrouille,le mot LOCKs'arr6tedeclignoter et reste
allum6en continu pour indiquerque lefour est programm6pour
uneop6rationde nettoyagediff6r6.Led6Iaid'attentesera
affiche.
Apr s le cycle d'autonettoyage
Environuneheureapr_sla fin du cycle,le motLOCKs'6teint.Ace
moment,la portepeut 6treouverte.
Lasalet6 peat avoir maiss6an r6sida grispomlrea×.L'eniever
avecun lingehumide.S'il restede IasaietS,cetaindiqueque lecycle
de nettoyagen'a pas6t6assezlong.Cettesalet8restantesera
enlev6eau prochaincycled'autonettoyage.
Si lesgrilles ont 6t6 laiss_es_ l'int_riear da roar pendant le
cycle d'aatonettoyage et qa'elles glissent real surleurssup-
ports,Iesenduire,ainsique lessupports,d'unefine couched'huiie
v6g6tale.
Be fines iignes peaventapparaitre darts ia poreeiaineparce
qa'elle a sabi chalear et refroidissemento Ceciest normalet
n'affecterapasla performance.
Une d_comorationblanche peat apparaitre aprSs menettoyage
si des amimentsacides oa sacr_s n'ont pas 6t_ enmev_.savant
qae ne commence l'aatonettoyage. Lad6colorationest normale
et n'affecterapasla performancedufour.
Pendant le cycle d'autonettoyage
Lorsquele motLOCKparait_ I'afficheur,Iaportene peut6tre
ouverte+Pour6viterd'endommagerlaporte, nepasforcer laporte
pour I'ouvrirIorsqueLOCKest affiche+
Fum6e et odeurs
La premiSrefois o_JIefour est nettoy6,il peuty avoirproduction
d'odetJret deftJmee+Ceciest normalet disparaitra_ I'usage+
Si lefour esttr_s saleou si la Iechefritea6telaiss6edansle four, il
peutyavoirproduction defum6e.
Pendantquelefour chauffe,il peutseproduiredesbruits de m6tal
en dilatationou en contraction.Ceciestnormalet n'ind+quepasque
le fours'abime.
Remarque5:
o si la portedu four n'estpasferm6e,le mot_door>)_)orte}
clignotea I'afficheuret lefour 6metdeshipsjusqu'_ ceque la
portesoitfermeeet que I'onappuiea nouveausur Clean
(Nettoyage}.
o S'iIs'6couleplusde cinqsecondesentreIemomento_JI'on
appuiesurCleanetcelu+o_'JI'onappuiesurla touche
Autoset0 (Programmationautomatique},I'afficheurretourne
automatiquement_I'affichagepr_cSdent.
o Laportedu four setrouveraendommag6esiron forceson
ouverturealorsque le mot LOCKG_ERROUILLAGE}est encore
affiche.
48
M6thodes de nettoyage
Avant route manipuJation eu ep6ration de nettoyagel v_rifier qae J,appareiJest arr_t_
et que teas Jescemposants sent freids, afin d'_viter des dommageseu des br_iures.
' Pourc!viterla formationdetachesou un changementdecouleur,nettoyerI'appareilapr_s
chaqueu_ilisat[on,
, Apr6s tout d6montagede composants,veiJlerb effectuerun remontagecorrect.
Lesnomsde marquesentdesmarques
d_poseesdesdiff6rentsfabricants.
_*Pourcommanderdirectement,
composerIe1-877-232-6771E.-U.ou
1-800-688-8408Canada.
Pi_CE I NET[OYAGE
Dosseret etlable
de caisson =
6mailvitrifi6
LSehefrite et
Zone de la
eensole de
eemmande/
L'6mailvitrifi_estduverreli_au m6ta]parfusion.II peutsefissurerous'6caillerencasdemauvaiseutilisation.IIestr_sistant
auxacides,maispastotalementinattaquableparlesacides=Touslesproduitsrenvers_s,en particulieracidesou sucre!s,doivent
6treessuy6simm_diatementavecun lingesec.
, Unefois refroidi,laveravecdeI'eausavonneuse,rincerets_cher=
Nejamaisessuyerunesurfaceti6deou chaudeavecunlingehumide=Cecipourraitlafissurerou I'_cailler=
Nejamaisutiliserdenettoyantspourfour,d'agentsdenettoyagecaustiquesou abrasifssurlefiniext6rieurde lacuisini6re=
Nejamais ceuvrir lagri#e de papier d'ahmdaium; celaemp_che /agraisse de ceuler darts/a I_chefrite.
RecouwillaI_chefriteetsagrilled'un lingesavonneux;laisseragirpou d6tacherlesr6sidus=
, Laveravecde I'eausavonneusetilde=Utiliseruntampon_ !1curerpour61iminerlessouillurestenaces=
, Onpeutplacerlesdeuxcomposantsde laI_chefritedartsun lave-vaisse!le=
PourutiliserlafonctionVerrouillagedescommandespourle nettoyage,voirpage38.
•Essuyeravecunlingehumide,puisfaires_cher.Nepasutiliserun agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerlasurface.
Onpeututiliserun produitdenettoyageduverre,pulv6ris_!d'abordsurun chiffon.NEPASprejetertepreduit directement
surtes touches de cemmande eu surFafficheur.
Beutens de , Placerchaquebouton_ lapositiond'ARRET,et retirerchaqueboutonen letirant.
eem_ande Laver,rinceretfaires_cher.Nepasutiliserunagentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerlafinition.
Fairefonctionnerbri_vementchaque_l_mentpourv_rifierque leboutona_t_correctementr6install_.
Table de
euisson en
Nejamais etifiser de preduJtsde ne_teyagedu feet,jave/tJsa#t,amme_iaque eupredeJtsde aetteyadedu verre
co, tenant deFammeniaque.REMARQUE:Pre#dre ce#tact avec_mr_parateuragr_d si /asurface e_ vitrecdramique
sefe_di#e, secasseeu si de Fa/emi_iumou du m_ta_fo_d surla surface.
Laisserlatablede cuissonrefroidiravantdelanettoyer=
G_n_ralit_s - Nettoyerlatabledecuissonapr6schaqueemploiouau besoin,avecdupapieressuie-touthumidifi_et la
cr_medenettoyagepourtabledecuisson(piece20000001_**=Puis,essuyeravecunlingesecetpropre=
REMARQUE:Desmarquespermanentesventsepro&;4,edfasateZ_restesurtasurfacede cuissonetestcuitede faconr_p_t_e..
Samete8paisse eu marqaes _etammiq_es- Humidifierunedponge9 r_curer<(nerayantpas>>.Appliquerdela cr_mede
nettoyagepourtabledecuisson(_)ieceno20000001)**etfrotterpourretirerautantdesaletdquepossible.Appliquerune
mincecouchedecremesur[asalet_,recouvriravecdu papieressuie-touthumidifidet hisserpendant30_45 minutes(2ou
3 heurespourlasaletdtr_s impo_tante:).GarderhumideenrecouvrantI'essuie-toutd'unepelliculeplastique.Frotter9nouveau,
puisessuyeravecun lingepropreetsec.
REMARQUE:N'uti/iserqu'untampon_r#curer_{nerayantpas,),PROPREETHUMIDE,sansdangerpourfesusZensitesdecuisine
rev#l÷mentantiadb#sif.Leverreetb motifserontendommad#sd b tamponn'estpash_,nide,s'i/estsoui/t_ousiunautretype
de Za,_Iponestub!lis_.
°Samet_seaites oudessdchdes- Frotteravecuntampon_ recurer<merayantpas>>etunecremede nettoyage
pourtabledecuisson.
REMARQUE:Tenfrunelamederasoir_ un anglede300etgratterpourenlevertoutesalet_restante.Puis,nettoyercomme
49
PIEC£ NETTOYAGE
Hubmetet po.e Evite,rd'utilise,rtrop d'e,au,quirisque,raitdes'infiltre,rsousouderrierele,ve,rre,e,tdetacher.
du four enverre ° Laverb Ve,auetau savon.Rince,rave,c de I'e,aupropre,e,ts_!che,r.Unpre,duitde ne,ttoyage,duverre,pe,ut6tre,utilJs6e,nle,
vaporisantd'abordsurunlingo,.
No,pasutilise,rde produitsabrasifscomme,tamponsb r6cure,r,laine,d'acie,rouproduitde ne,ttoyage,e,npoudre,qui
risque,raie,ntderaye,rle,ve,rre,.
met#rieurdu four Ex6cute,rle,sinstructionspr6se,nt6e,sauxpage's47-48pourrautone,ttoyage,dufour.
Grillesdu four Nettoyerave,cde !'eausave,nne,use.
Eliminerlessouillure,ste,nace,save,curlepoudre,denettoyage,ouuntampon9 r_cure,rsavonneux.Rince,re,tfaires6che,r.
Si le,sgrillessonthiss6e,sdanslefour pe,ndantlecycled'autone,ttoyage,e,lle,sseddcolore,ntetpeuventno,plustr_s bie,n
glisse,r.Sice,laso,produit,enduirele,borddesgrillesetle,suppo!tdesgrille,sd'une,fine,couche,d'huile,v_g_tale,,puise,ssuyer
I'e,xc6dent.
AtEPASUTIUSERDEPRODUITSDENETTOYAGECONTENANTDU JAVELUSANT,
(ce,rtainsmodeles_) HEPASUTIUSERDENETTOYANTS_ OPJ]NGE_ OUABRASIFSo
TOUJOURSESSUYERDANSLESEALSDELA TEXTUREDEL'ACtERLORSDU NETTOYAGE.
Nettoyage joumamier/salet_l_gere=Essuyerave,cI'undesproduitssuivants:e,ausavonne,use,vffmigre,blanc/e,au,pre,duit
dene,ttoyage,pourve,rreetsurface,Formuh409_ou urlproduitse,mblablepourve,rre- ave,cun lingosouple,e,tune,6ponge,.
Rince,re,ts6cher.Pourpolirete,nleve,rle,smarque,sdedoigts,faire,suivre,par une,vaporisationde MagicSpraypouracie,r
inoxydable(pi6ce20000008_*_,
Salet8 mod_r_e/6paisse oEssuye,rave,cI'undesproduitssuivants:BonAmi_,Sinai1Cle,anse¢ouSoftScrub_- _ I'aide,d'un
lingo,souple,oud'une,_ponge,humide,.Rince,rets6che,r.Lostache,srebelle,spe,uve,nt6tre,e,nle,v_e,save,cuntamponmuRi-
usagesScotch-Brite_ humidifi_.Rotteruniform6me,ntdansle,se,nsdu m6taLRince,rets6che,r.Pourre±donne,rdu lustre,e,t
re,tire,rlesrayures,fairesuivre parunevaporisationdeMagicSpraypouracie,rinoxydable*.
D_eeloratiee_?,I'aided'une6ponge,humidifi_eou d'unlingo,souple,,e,ssuye,r_I'aide,du nettoyantCame,e,pouracier
ine,xydable,*.Rincerimm_diate,me,ntets6che,r.Poure,nleve,rle,smarquese,tre,,donne,rdu lustre,,fairesuivre,parunevaporisation
deMagicSpraypouracie,rinoxydable,*.
Tireir de Unefoislespi6cesre,froidie,s,laverb I'eausavonneuse,ti6de,rince,rets6cher.No,jamaisessuyerune,surfaceti6deouchaude,
ave,cun lingo,humide,ce,cipouvante,nde,mmage,rlasurface,e,te,ntraine,runeb!01ure,par lavape,ur.
Pourle,stache,sre,be,lie,s,utiiise,rdesagentsdenettoyageI_g6re,me,ntabrasifscomme,la p_te,aubicarbonate,desoudeou Bon
Ami*.No,pasutilise,rd'age,ntsde nettoyage,abrasifs,caustique,se,u6nergique,scomme,le,sne,tte,yantspourfourou le,s
mat_rau×= tamponsen lained'acier.Cosproduitsraie,raientouendommageraie,ntdefa_onpermanente,lasurface.
_maimpeiete REMARQUE: UtiHserun linageou u# torcho# sec pour essuyerlesproduits re_vets6s,surtout s'dsso_t acides ou
sucres.La surfacepeurmit se d_cotorer ou setemir si la salet_ _'_tait pasimm_diateme_ttenlev4e. Ceciest
partieuli_reme_ttimporta_t dartsle easde sudaces blanches°
* Le,snomsde marquesontdesmarque,sd_pos6esdesdiff#re,ntsfabricants.
** Pourcommanderdire,cte,me,nt,composerle,1-877-232-8771E.-U.ou 1-800-688-8408Canada.
50
Porte du four
Lampe du four
Ne pas grimpersur]aporte dufour ouver[e,ou luiimposerune
chargeexcessive.Cecipourraitpro_oquerun bascubment de ia
cuisiniSre,le brb de la porteoudes blessurespour lapersonne
conoernee.
l Remarque : Onpeut percevoirune certaine<_61asticit6>7Iorsde la
fermeturede la portedu four d'unecuisini_reneuve;ceciest
normal;cot effetdisparaitprogressivement.
Hublot du four
Pour proteger le hubiot de la porte du four :
1. NepasutiIiserde pro@its nettoyantsabrasifscommedes
tampons_ recureren lained'acbr ou desproduitsde nettoyage
en poudrequi risqueraientderayerleverre.
2. NepasheurterIe hublotenverreavecun ustensile,un articb de
mobilbr, uniouet,etc.
3. Nepasfermer Iaportedu four avantquelesgrillesne soienten
placedartsIefour.
Toutedegradationdu hublotde verre- rayure,choc,tension,etc.-
peutaffaiblir sastructureet augmenterlerisquede bris_ unedate
ulterieure.
D@rancherla cuisiniereavantde rempiacerI'ampoule.
Sassurerque !ecab0ch0net! ampoulesent fro!dsavantde bs
toucher,
Pour rempiacer l'ampouie du four :
1. Apr@ Ierefroidissementdu four, CABOCt-IOiV
maintenirlecabochontout en
enlevantla piecemetailique
qui Iamaintienten place.
REMARQUE:Le cabochon
tomberasion ne le maintient
pasen place.
2. Enleverlecabochonet
['apapou[e.
3. Installeruneampoub de 40watts pourappareilmenager.
4. Reinstallerlecabochonet lefil metalliquede retenue.
5. Retabliri'alimentationde lacuisiniere.Reglerde nouveau
I'horloge.
RESSORTDE RETL)_TUE
(f)7m#_talliqu@
Pieds de r glage de l'aplomb
Verifierque B brideantibascubrnentagr!ppeConvenablement
fun despiedsarrierede regBgede [aPl0mh,pourque la
CU!Sir!ierene puissehasculeracc!denteHement.
Lacuisinieredoitetre d'aplombunefob installee.Si #_
elle neI'estpas,tournerIespie@ de reglagede I _1
I'aplombenpBstique,_ chacun desanglesde la
cuisini_re,iusqu'_ce quecelle-ci soit d'aplomb. _,,/J
PIED DE R£GLAGE
DE L'APLOMB
51
Tiroir de re isage
papbr, desPr0duitsinflarnmabbs0u desproduitsalirnentai[es_
Durant[efonctionnementdu four, unetemp6ratuceexcessive
pour cesarticlespeuts'6tab[irdab [etiroir.
Le tiroir de remisage peut 6tre enbv# pour vous permettre de
nettoyer sous la cuisiniSre.
D_pose :
1= Vider b tiroir et ie tirer iusqu'_ la position de la premiere but@.
2. Souiever I'avant.
3. Tireriusqu'_ Ia position de Ia seconde but6e.
4. Saisir b tiroir par Ies cOt@et souiever/tirer pour I'extraire.
Prise de eourant auxiliaire
(mod61es canadiens seulement}
La prise de courant auxiliaire est situ@
en bas/_ gauche du dosseret. Veiller a /
ce que Ie cordon d'alimentation de
I'appareil utilis6 ne repose pas sur un
616mentde Ia table de cuisson ou
proximit6; la raiseen marche de
1'616mentchauffant ferait subir des
dommages au cordon d'alimentation et
la prise de courant.
Un appareil suscitant une demande de
courant de plus de 10A provoquera --
I'ouverturedu disjoncteur qu[ protege O_SUONCTEUR
la prise de courant auxiliaire. Pour r@rmer Iedisjoncteur, appuyer
sur le commutateur situ6 sur le bord inf6rieurdu dosseret.
1. Inserer Iesextr6mit6s des glissi6res du tiroir darts les raftsde la
cuisini_re.
2. Souiever [avast du tiroir et pousser doucement jusqu'_ la
position de Ia premiere but@.
3. Souiever de nouveau le tiroir et le pousser pour le fermer.
52
l
PROBLEME SOLUTION
Pourmapmupartdes probm_mes Verifierque Iescommandesdu foursont correctementregIees.
observes, essayer d'abord mes Verifiersiie four est bienraccord6aucircuit 6tectrique.
somutionspossibmes,_ droiteo hlspectedrearmerIedisioncteur,h_spectedremplacerlesfusibles.
Contrelerlasourced'alimentationelectrique.
Nen-fenetionnement de m'appareim- Determinersi lescommandesdeselementsde surfaceet/ou du foursont convenablement
tetameu partiemo reglees.Voirpages33 et39=
Determinersi la portedu fours'estdeverreuilleeapresune operationd'autonettoyage.Voir
page47,
Determinersi lefour est regiepour unecuissondiffereeou un nettoyagediffer& Voirpages
39 et47.
VerifiersiIeverrouiIIagedescommandesesten marche.Voir page38.
Verifiersilacommandeest en modesabbat.Voir page44.
Uhormogeou mesmampesfonction- Lescommandessontpeut-etreprogrammeespour unefonctionde cuissonetmaintienou
nent, ruesroots paraissent _ dedemarragediffer&
m'afficheur,mais mefour ne La fonctionde verrouiJlagedescommandesest peut-etreactivee.Voir page38.
chauffepas,
R_suitats de cuisson au four Determinersi Feventdu four estobstrue.Voir sonemphcementpage45.
cliff, rents des attentes ou de ceu× S'assurerquelacuisiniereest d'aplomb.
produitspar lefour ant_rieuro Lesreglagesde temperaturevarient souvententreun four neufet lefour qu'il remplace.On
observesouventune derivedu reglagedetemperatured'un four _ mesurequ'iIvieilIit;il peut
devenirplus chaudou moinschaud.Voir page44 pour Iesinstructionsd'aiustementdeIa
temperature du four.REMARQUE: IIn'estpasutilede modifierle regiagedetemperaturesi la
variationn'affectequ'uneou deuxrecettes.
Pourd'autresinformationsausujet delacuissonau four,voir labrochureLacuissonsimplifiee.
R_sultats incorrectslots de la Determinerla positiondesgrilles.LesaJh_entspeuventetretrop presde I'elementdugril.
cuisson au gril, ou _mission Elementdu gril pasprechauffe.
e×eessive de fum_eo Utilisationincorrectedefeuilled'ahminium. Nejamaisgarnirlagrillede18chefriteavecdelafeuille
d'aluminium.
Portedu four fermeedurantIacuissonau gril.Laisserlaportedu four entrouverted'environ
10cm (4pouces}- premierebutee.
EnJeverI'exc@sde graissesurla piecedeviandeavantla cuissonaugril.
Utilisationd'une I@chefritesouiJlee.
Latension electrJquede lamaisonest peut-etrebasse.
_mpossibilit8 d'a_to_ettoyage Determinerque Fappareiln'apaseteprogrammepour unautonettoyagediffer& Voirpage47.
d_ fo_o Verifierque Iaporteest fermee.
VerifiersiIacommandeest en modesabbat.Voir page44.
Lefourest peutetre_ unetemperaturesuperieure_205°C(400°F).Latemperaturedufourdoit
etreinferieure_ 205°C(400°F)pour pouvoirprogrammerun cycled'autonettoyage.
Lefo_ _e se _ettoie pas Untempsde nettoyagepluslong peutetrenecessaire.
co_ectemento On n'a paselimineavantI'operationd'autonettoyagelesaccumulationsexcessivesde residus,
particulierementlesresidusd'alimentsacidesou sucres.
suite ooo
53
PROSLEME SOLUTION
Laperle du four nese d6verrouille L'int6rieurdu four est encorechaud.AttendreenvironuneheureapresI'achevementdeIa
pusaprSs rautonettoyage, p6rioded'autonettoyage,lIest possibled'ouvrirlaporteapresladisparitiondu messageLOCK
[VERROUILLAGE)sur I'afficheur.
Lescommandoset Iaportesont peut-6treverrouill6es.Voir page38.
l.a suriace _ dessus lisse
montre des signes d'usureo
Accumulation d humidit6 sur ie
hublot ou vupeursorlant de l'6vent.
J_mission d'une fore odeur ou
de fum_e morsde maraise en
marehe du four°
Codes d'unomulieo
Des bruits se font entendreo
imn'y u ni hip ni affiehageo
(_SAb )) eiignote puis
reste aiium6o
1.Finesrayuresou abrasions.
* S'assurerquelasurfacedecuissonet lefond desustensiIessont propres.Nepusfaire
glisserd'ustensilesen verreou en metalsur lasurface.S'assurerqueIefond desustensiles
n'estpasrugueux.Utiliserlosagentsde nettoyagerecommand6s.Voir page49.
2.Marquesde m6taI.
, Nepasfaireglisserd'ustensilesmdtalliquessurla surface.Unefois lasurfacerefroidie,la
nettoyeravecla cremede nettoyagepourtable de cuisson.Voir page49.
3.Marquesettachesbrunes.
, Enteverrapidementlosproduits renvers6s.Nejamaisessuyerla surfaceavecune eponge
ou unIingesail S'assurerquelatablede cuissonet que lefond desustensilessont propres.
4.ZonesavecrefIetmetallique.
, D6pOtsminerauxen provenancedeI'eauetde la nourriture.Utiliserlosagentsde
nettoyagerecommand(_s.Voir page49.
5. PiqOresou 6caillements.
, Enleverrapidementlosproduitssucr6squi ontdSbordS.Voirpage 49.
* Ceciestnormaldurantla cuissond'alimentscontenantbeaucoupd'eau.
* Utilisationexcessived'humidit6Iorsdu nettoyagedu hublot.
Ceciestnormalpour un four neufet disparaitapr_squeIquesutilisations.
Uncycled'autonettoyage_brQiera>>plusrapidementIesodeurs.
La miseen marched'un ventilateuraidea retirerfumee etodeurs.
PresencedesaietessurIasole.Proc6derhun autonettoyage.
* LosrootsBAKEou LOCKpeuventclignoter rapidementhJ'afficheurpourpr6venird'une erreur
ou d'un probl6me.Si Iemot BAKEouLOCKparaith I'afficheur,appuyersur IatoucheCANCEL.
SiIe motBAKEou LOCKcontinueh clignoter,d_brancherI'appareiJ.AttendrequeJques
minutes,puis rebrancherJ'appareiI.SiIemot continue_ c@noter,debrancherI'appareilet
prendrecontactavecun r6parateurautoris6.
, Sile four esttres sale,losfiammechespeuventproduireun coded'anomalieaucours du cycle
d'autonettoyage.Appuyersur latoucheCANCELet laisserle four refroidircompietement,
essuyerla saJeteen exc@spuis reprogrammerJ'autonettoyage.Sile coded'anomaliereapparatt,
prendrecontactavecun r6parateurautoris6.
* Lefour fait plusieursbruits faibies.IIest possibled'entendrelesrelaisdu fourqui semettent
en marcheet s'arretent.Ceciestnormal.
* AIorsque lefour serechauffeet serefroidit,iIest possibled'entendredesbluits correspondant
la dilatationet h la contractiondespiecesmetalliques.Ceciest normaletn'endommagepus
I'appareil.
Lefour est peut-etreen modesabbat.Voir page44.
Lefour esten modesabbat.Pourannulet, appuyersur latouche Clocket maintener-Ja
enfonc6ependantcinqsecondes.
54
Garantie cempibte d'une ann6e -
Pibces at main-d'_uvre
Dulantune p6doded'en (1} an _ compterde la
datede I'acha-tinitialau d6taiLtoute piecequl se
r@61eraltddectueusedansdesconditions
normalesd'usagemenagerserarepareeau
remplac6egratuitemen_
Gararities limit6es - Pieces seumement
De la deu×i_me _ la einqui_me ann6e =A
comp_erdeladatede I'achatinitialau d6taiLbs
pi@cesde lalistec_-dessousqu ser6velerarent
Jdectueusescans desconditionsnormabs
d'usagemenagerseron_repareesou remplac@s
gratuitement{piecesseu[emen8;le pmprietaire
dewaassumer-[oJslesautrssfrais,y compns
trais demain-d'oeuvre,deoeplacement,de
transport.de kilometrageet dediagnostic,lecas
echeant
oSurface de euissen en vitroc_ramique:Pa_
suitede bfismerrrnque.d@oloration,fissuration
du joint encaoutchoucsur le rebord,usureues
motiB
, Elements ehauffants _lentriques: Elements
de surfaceradiantssurlesappareilsdecuisson
ebctnques.
R6sidents canadiens
Lesgarant_esci-dessuscouvren[JnappareLl
_tstall6au Canada.seulements'ila et6agr6epar
iesagencesde tes_habflit@s[verificationde la
contormiteaune normenationaledu Canada},
saulsi rappareil a 6tein[rodult au Canada
i'occasiond'un cnangementde r@idencedes
Etatsaurasvers [eCanada
Garaatie mimiteehers des Etats-Uais
et du Canada - Pi_ces seulemeat
Pendamune perioded'un 0} an _ compterue la
daoede rachatinitialau d6taiLtoute p_ecequi se
reveleraitddectueusedansdesconditions
normabs d'usagemenagerserar6pareeou
rempla@egratu_tement(pieceseulement);le
propri6tairedevla assumertousbs autresfrais,y
compds[raisde main-d'oeuvre,de d@lacement.
de transport,de kilometragee_(_ediagnostic,le
cas echeant.
Lesgarantiessp6dfiquesformul@sci-dessusson[
/es$EU£ESquele fabricantaccnrde.Ces
garantiesvousconf_rentdesdroitsjuridiques
spficifiqueset vouspouvez#ga/ementjouir
d'autoesdroits,w;riab/esd'un fitat8 !'autre.d'une
province_ uneautre.
Ne sent pas couverts par ces
garanties ."
1. Lesdommagesou derangementsdus_ :
a. Miseen service,livraisonouentretieneffectu6sincorrectement.
b.Touter@aration,modification,alterationettout reglagenonautoris6spar
lefabricantou par un prestatairedeserviceapr@-venteagre6.
c. Accidents,mauvaiseutilisationou usageabusifou d6raisonnable.
d.Alimentationelectrique{tension,intensit6}incorrecte.
e. R6glageincorrectd'une commas@.
2. Lesgarantiesnepeuventetrehonor@ssi lesnumerosde s6ried'origine antet6
enlev@,modifi@uu nesent pasfacibment lisibles.
3. Ampoubs.
4. Appareilsachet6sauxfins d'usagecommercialou industriel.
5. Lesfraisdevisited'un prestatairedeserviceoude serviceapr@-venteencourus
pourIesraisonssuivantes:
a. Correctiond'erreursde raiseen service.
b.initiationde I'utiIisateur_ I'emploide I'appareil.
c. Transportde I'appareilauxIocauxdu prestatairedeservice.
6. LesdommagesdeIatabiede cuissonenverrecausesparI'utilisationde
nettoyantsautresque lescr6meset tamponsde nettoyagerecommand@.
7. LesdommagesdeIatabIede cuissonenverrecausespardesproduitssucresou
du plastiquefondu qui ant durciparcequ'ils n'ont paset6nettoy@conform@_ent
auxinstructionsdonn@sclansle guided'utilisationet d'entretien.
8. Dommagessecondairesou indirectssubispar toutepersonnesuite au non respect
de cesgaranties.Certains6tatsou provincesnepermettentpasrexcIusionou la
Iimitationdesdommagessecondairesou indirects;par consequentleslimitations
ou exclusionsci-dessuspeuventne pass'appliquera votre cas.
Si 'i terve tio r parate r est
, Cuntacterled6tailIantchezqui I'appareiIa et6achete,ou contacterMaytag
ServicesSM/service_ Iaclient6IedeMaytagau 1-800-688-9900auxE.-U.ou
1-800-688-2002au Canada,pourobtenir lescoordonn@sd'uneagencede service
agre@.
Veiller_}_conserverIafactured'achatpourjustifier de Iavalidite de Iagarantie.Pour
d'autresinformationsen cequi concemeIesresponsabilit@duproprietaire
regard duservicesousgarantie,w}irIetextede IaGARANTIE.
SiIe@taillant ou I'agencede serviceapr@-ventenepeut r@oudrele probl6me,
ecrire8 MaytagServicessM,attentionCAIR_Center,P.O.Box2370,Cbvetand,TN
37320-2370ou teI@honerau 1_seo_6ss_99ee a_×E._U.ou 1_80e_688_2002
au Canada.
Lesguidesd'utilisation,lesmanuelsdeserviceet lesrenseignementssur lespi_ces
sontdisponiblesaupr6sde MaytagServicessM,servicea laclient61ede Maytag.
Re_atq_es :
Lots detout contactconcernantun prubl_me,fournir I'informationsuivante:
a. Nora,adresseet num@odetSl@honedu client;
b. Num6rode mod6leet num_rode seriede I'appareil;
c. Noraetadressedu detaillantou de ragencede service;
d. Descriptionciairedu probI6meobserve;
e. Preuved'achat {facturedevente}.
55
MAY[AG
®
Estufa E_ctrica con Controm a Precisi6n
Sensible a_Tacto 800 -
Tabmade Materias
lnstrucciones Im per[antes
sobre Seguridad ........................57=60
Cocinando en la Estufa ............ 61-84
Controbs
Cubbrtas Lisas
Cocinando en emHomo ............ 65=74
Horneado
'Cook &Hoid'
'Cook &Hoid' Difeddo
Asar a HaParriHa
Mantener Cdiente
Parrillas dd Homo
Cuidado y Limpieza ..................75-78
Horno Autoiimpiante
Procedimientos de Limpieza
Manteaimiento .......................... 79-80
Ventana del Homo
Luz del Homo
[ocamizaci6n y Soluci6n
de Aver_as ...................................81 =82
Garantia y Servicio ..........................83
mnstalador:Porfavordeje estagu[ajunto cone[
e_ec[rodom6stbo.
Censumidor: Porfavorbay conserveestagula parareferencla
futura Conservee[reclbode comprayio e[chequecanceiado
como comprobantedecompra.
NOmerode Mode[o
NQmerode Serie
Fecha de Compra
Si tiene preguntas. Hamea:
MayEagCustomer Assistance
1-800-,688@900 EE.UU.
1-800-688-2002 Canada
(Lunes a Vbnles. 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora de[ Este]
Internet: http:/iwww.may[a g.com
En nuestro contmuo alvin de mejorar la ca[idad y rendim[ento de
nuesuos electrodom@t_cos, puede que sea necesado mod[flcar
el ebctrodom@t[co sin actual[zar esta gufa.
Para infermaci6s_ sebre setvicie, vet pbgJna83.
Lea y siga todas las iastrucciones antes de usar este
electrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque electrico, bsi6n personal o da_o al ebctrodom6stico
como resultado de su uso inapropiado, Utilice este
ebctrodomestico sohmente para el prop6sito que ha sido
destinado segLinse describe en esta guia,
Para asegurar funcioaamieato correcto y seguro: El
ebctrodomestico debe ser instdado debidamente y puesto a
tierra por un t@nico caiificado, No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reemphzar ninguna pieza de este producto
a menos que sea espedficamente recomendado en esta guia,
Todas hs reparaciones deben ser reaiizadas por un tecnico
calificado,
Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de efectuar
aiguna reparaci6n,
TODAS LAS ESTUFAS SE PUE[
° SIGATODAS LAS INSTRUCCIONES
DE INSTALACION
Lasadvertencias e mstrucciones umportantes sobre seguridad
que aparecen en esta guia no estan destinadas a cubrir todas
ias posibies circunstancias y situaciones que puedan ocurrir,
Se debe ejercer sentido com8n, precauciOn y cuidado cuando
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto,
Siempre pOngaseen contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen probiemas o situaciones que
usted no comprenda,
Reconozca Ros simbo}os, advertencias,
etiquetas de seguridad
PODRIAN causar bsi6n personal grave o mortal.
PODRIAN causar lesi6n personal menos grave.
electrodom_stico a eausa de use anerma[ o debido a
peSOexcesive en la puerta del berne, es necesar[o
asegurarlo mediante un dispositivo antivuelco
debidamente instalade,
Para verificar si el dispositivo est_ debidamente instalado, mire
debajo de ia estufa con una iinterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros este debidamente
enganchado en la ranura del soporte, El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est_
debidamente enganchado, Esto debe verificarse carla vez
que la estufa sea movida,
Para Evitar un lncendio o
Da o Causado per emH mo
Asegurese de que se hayan retirado todos los materiaies de
empaque dei eiectrodomestico antes de su uso,
No coioque materiaies combustibles cerca dei
eiectrodom6stico, No se deben guardar en ei homo
materiales infiamables,
57
Muchospl4sticossonafectadosperelcalor.Mantengalos
pl_isticosalejadosdelaspiezasdelelectrodom6sticoquese
puedenentibiarocdentar.
Paraevitarincendiosdegrasa,nopermitaacumuhci6nde
grasadecodnarodeotrosmateridesinfiamablesenelhomo
oensucercan[a.
En Case de inter|die
Use un extingodor con producto quimico seco o del too
espuma o bicarbonate para apagar el incendio o las llamas.
Nunca use agua en un incendio de grasa.
1. Apague el homo para evitar que la llama se disperse.
2. NUNCA levante o mueva una sarten en llamas.
3. Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del homo.
No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonate, un
producto quimico seco o un extinguidor del too con espuma
para apagar un incendio o la llama.
Seguridad para los Ni os
z
estufa para a[canzar tales art[cul0s pueden [es[onarse
seriamente.
NUNCA deje a los ni_os solos o sin supervisi6n cuando el
homo estd en use o cuando este caliente. No se debe nunca
permitir que los ni_os se sienten o se paren en ninguna pieza
del electrodomdstico pues se pueden lesionar o quemar.
Se les debe ense_ar a los niffos que el electrodomdstico y los
utensilios que estan en el pueden estar calientes. Deje enfriar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance
de los ni_os. Se les debe ense_ar a los ni_os que un
electrodom6stico no es un juguete y que no deben jugar con
los controles u otras piezas del artefacto.
Jr|struccier|es Generales
NUNCA use un electrodom6stico come un peldano para
alcanzar los armanos superiores. El use incorrecto de la
puetta del electrodom6stico tales come pisar sobre ella.
apoyarse o sentarse en la puetta puede resultar en que el
electrodomestico se vudque, se rompa la puerta y se
causen lesiones graves.
Para evitar posibles riesgos para el usuario y ddio al
electrodomestico, no use este producto come una estufa para
calentar o entibiar una habitaci6n. Adem4s no use el homo
come un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina.
No obstruya la circulaci6n del aire bloqueando el respiradero
del homo.
NO TOQUE LOSELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS
SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO. Los elementos
calefactores pueden estar calientes aOncuando su color sea
obscure. Las superficies interiores de cudquier homo se
cdientan Io suficiente come para causar quemaduras.
Durante y despues del use, no toque ni permita que las ropas
u otros materiales infiamables entrenen contacto con los
elementos cdefactores o las superficies interiores del homo
hasta que no se hayan enfriado. Otras superficies que pueden
estar calientes induyen la cubierta, las superficies que est4n
dirigidas hacia la cubierta, el respiradero del homo, las
superficie cercana a la abertura del respiradero, la puerta del
homo y la 4rea que la rodea, y la ventanilla del homo.
No toque un foco caliente del homo con un pdio hOmedo
pues se puede quebrar. Si el foco se quiebra, desenchufe el
electrodomestico antes de sacar el foco para evitar sufrir un
cheque el6ctrico.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir las parrillas del
homo ni el panel inferior del homo. El use incorrecto puede
resultar en un riesgo de cheque eldctrico, incendio o da_ioal
electrodomestico. Use papel de aluminio solamente come se
indica en esta guia.
Seguridad al Cocir|ar
Nunca cdiente un contenedor de dimento cerrado en el
homo. La acumulaci4n de presi6n puede reventar el
contenedor causando una lesi6n personal grave o daSo al
electrodom6stico.
58
Use tomaoihs secos y gruesos, Los tomaoiBs hLimedos
pueden causar quemaduras por vapor, No se deben usar
todias de secar los piatos ni otros sustitutos en vez de los
tomaoiias porque eiios pueden pasar sobre los ebmentos
caiientes y prenderse fuego o pueden quedar atrapados en hs
pbzas deI ebctrodomestbo,
Use vestimentas apropiadas, Las ropas sueitas o ropas con
mangas largas sueitas no se deben usar cuando se est_
cocinando, La ropa se puede prender fuego y causar
quemaduras si entra en contacto con los ebmentos
cabfactores,
Siempre coioque ias parriiias dei homo en ias posiciones
deseadas cuando el homo este frio, Deslice la parrilla del
homo hacia afuera para agregar o retirar alimento usando
tomaollas secos y gruesos, Siempre evite colocar o retirar
alimento del homo sin sacar la parrilla hacia afuera, Si una
parrilla debe ser movida cuando este caliente, use un
tomaollas seco, No deje que el tomaolla entre en contacto
con el elemento caliente del homo,
Use las parrillas solamente en el homo en que fueron
enviadas/compradas,
Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo, Primero deje
que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a
colocar el alimento en el homo,
ADVEflTENCIA SOBflE ALIMENTOS PflEPAflADOS: Siga
las instrucciones del fabricante del alimento, Siun contenedor
de aiimento congeiado de pi_istico y/o su tapa se deform&
comba o de otra manera se da_ia durante la cocci6n,
inmediatamente descarte el alimento y su contenedor, El
alimento puede estar contaminado,
No permita que el papel de aluminio o la sonda de la came
toque el elemento calefactor,
Siempre apague todos los controles cuando haya terminado
de cocinar,
Seguridad sobre Use
de Utensi ios
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para
cocinar en el homo,
El rendimiento y funcionamiento seguro de este
electrodom6stico ha sido comprobado usando utensilios de
cocina tradicionales, No use ningSn dispositivo o accesorio
que no haya sido espedficamente recomendado en esta guia,
No use sistemas de convecci6n agregables a hornos, El uso
de dispositivos o accesorios que no sean expresamente
recomendados en esta guia puede crear peiigros graves de
seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida 8tii de los
componentes de este electrodom6stico,
Si el utensilio es m_ispequdio que el elemento, una porci6n
del elemento quedar_ expuesta y puede encender la ropa o un
tomaollas,
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio cer_imico,
cer_mica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes
para cocinar en la superficie o en el homo sin quebrarse
debido al repentino cambio de temperatura, Siga las
instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio,
Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la
cubierta, no hacia la habitaci6n ni sobre otro elemento
superior, Esto reduce el riesgo de quemaduras, encendido de
materiales inflamables o derrames si el utensilio es tocado
accidentalmente o alcanzado por ni_iospequdios,
NUNCA deje los eiementos superiores sin supervisi6n,
especialmente cuando esta usando los ajustes de calor altos,
Un derrame sin recibir la debida atenci6n puede causar humo
y un derrame de grasa puede causar un incendio,
Este electrodom6stico tiene diferentes tama_iosde elementos
superiores, Seleccione utensilios que tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubrir el elemento, La relaci6n
adecuada entre el utensilio y elelemento mejorara la
eficiencia al cocinar,
CUBIERTA DEVIDRlO CERAMICO: NUNCA cocine sobre
una cubierta quebrada, Si ia cubierta de ia estufa sequiebra,
los agentes de limpieza y los derrames pueden penetrar y
crear un riesgo de choque el6ctrico, P6ngase en contacto con
un tecnico calificado inmediatamente,
Freidoras
Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o
descarte ia grasa caiiente, Deje que ia grasa se enfrie antes
de intentar mover ia oiia,
Campanas de Venti aci6n
Limpie con frecuencia ia campana y los fiitros a fin de evitar
que se acumuie en eiios grasa u otros materiaies inflamabies y
para evitar incendios de grasa,
Cuando prepare alimentos flameados debajo de la campana,
encienda ei ventiiador,
59
Seguridad en [a Li pieza
Limpie con cuidado [a cubierta, Apague todos los controIes y
espere que se enfrien hs piezas de[ eIectrodomestico antes de
tocarIas o [impiarIas, Limpie con cuidado, Tenga cuidado
para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un
paso mojado para [impiar los derrames en una superfide
caIiente. AIgunos [impiadores pueden produdr vapores
nodvos cuando se apIican en una superfide caIiente,
Limpie soIamente hs piezas indicadas en esta guia,
Homo Auto[impiante
c0dna, etC.en e[homo durante e[ c[do de autoHmp[eza_
No [impie [ajunta de [a puerta, La junta de [a puerta es
esencial para obtener un buen sello, Sedebe tener cuidado
de no frotar, da_ar ni mover la junta,
No use limpiadores de homo ni forros de homo de ning(Jn tipo
alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante,
Antes del ciclo de autolimpieza del homo, retire la asadera, las
parrillas del homo y otros utensilios y limpie cualquier derrame
para evitar humo excesivo o Ilamaradas,
Aviso y Advertencia
[mpertante Sobre Seguridad
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California
Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986Dexige
que el Gobernador de California publique una lista de las
sustancias que segOnel estado de California causan c_ncer o
da_o al sistema reproductivo y exige que lasempresas
adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tales
sustancias,
Se advierte a los usuarios de este e[ectrodomdstico que cuando
el homo estd funcionando en el ciclo de autolimpieza, puede
haber exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias
indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de carbono, La
exposici6n a estas sustancias puede set reducida a un minimo
ventilando el homo al exterior en forma adecuada, abriendo las
ventanas yio la puerta en la habitaci6n en donde est,1ubicado
el electrodom6stico durante el cido de autolimpieza,
AVISO iMPORTANTE RESPECTOA LOS PAJAROS
DOMESTiCOS: Nunca mantenga [os p_jaros en [acoc[na o en
las habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la cocina,
Los pajaros tienen un sistema respirator[o muy sensitivo, Los
humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo
pueden ser periudiciales o mortales para los p_jaros, Los
humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa,
margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden
tambi6n ser perjudicia[es,
Conserve estas [nstrucciones para Referencia Futura
60
@
Controies Superiores
Useestoscontrobs paraencenderlosebmentossuperiores. Sedis=
ponede unasebcciOninfinita deajustesde[calordes@'Low' {bajo}
hasta'High' Caito}.Lasperillaspuedenco[ocarseen cuaiquierade
estosajusteso entreelios.
Pregramad6n de los Contro[es
1. Coloqueei utensiiiosobreel elementosuperior+
2. Opdmay girela periiiaen cuaiquierdirecciOnhastael ajustede
caIordeseado.
o Enel pane[decontrol seencuentramarcadocual _,
eJementocontrolacadaperilla. Perejemp[o,e[dibujo OOO
a [aderechaindicae[ebmento deJanteroizquierdo.
3. Ene[ paneldecontrol hayuna [uzindicadorade[ebmento.
CuandoseenciendeaJgunade [asperiJJasde contro[,[a[uzse
flumina. La [uzseapagar4cuandotodos loselementossuperiores
seapaguen.Cuandoseencbnde un contro[,sepuedepercibirun
briI[oa Iolargode la superficielisa.E[elementopasar_per ciclos
de encendidoyapagadopara mantenele[ajustedecaJor
sebccionado,incJusiveen e[ajusteHigh {Alto}.
4. Despu@de cocinarco[oque[aperiJJaen [a
posbiOn'OFF'(Apagado}.Retireel utensilb, o
OFF
Dementos dobies
La cubiertaest_equipadacondos ebmentos
dobbs situadosen [apartedelanteraderechay
deIanteraizquierdade [acubierta.Estole
permitecambiarel tamariodeestoseIementos. ° _,,:_,om........
Oirela periiiaa la izquierdapara usare!eiementom_sgrandeo a la
derechaparausarel ebmento m_speque_o.LaselecciOndebe
hacerseantesde encenderelelemento.
Ajustes de Ca{or Sugeridos
EItamaSo,tipo deutensflioy IacocciOnafectar_nel ajustedeIcaIor,
ParainformaciOnsobrelosutensiIiosyotrosfactoresque afectanlos
ajustesde[caior,consulteel foibto Recomendacionessobrelos
UtensiIiosen lap_gina64yel foIIeto"La CocinaF_cil".
'[Low'{Bajo}(2}: Seutiliza
paramantenerlosaIimentos
caIbntesy derretirchocolatey
mantequflla.
'iVied.Low'
{MedianoBajo)
{3+4}: Usepara
continuar
cocinando
aiimentos
tapadoso para
cocinaralvapor.
[
4
'Medium' {Mediano}
(5+7}: Usadopara
mantenerun hervorbnto
paragrandescantidades
de ffquidoy parala
mayoffade lasfdturas.
'High' {Alto} {10}: Se usa para
hacer hervir un liquido. Siempre
reduzca e! ajuste a un caior m_s
bajo cuando los ffquidos
combncen a hervir o cuando los
aiimentos comiencen a
cocinarse.
OFF
10
@
Medium ...............X
'Meal. High'
(MedianoAlto}
(8+9): Seusa
paradorar
came,caientar
aceiteparafrdr
en una sart_n
hondao para
saitear.
Tambi@para
mantenerun
hen/orr@ido
paracantidades
grandesde
I[quidos.
ANTESDECOCINAR
+Siempreco[oqueJRu[ens[lioen etetementosuperiorantesde
encendedo.Paraevitarda_ioa la estufa,nuncaenciendaLn
e[ementosuperiors+ntenet un utensiiiosobre6,
+NHNCA use[acublertaue laestufacomeuna _ireaparaguaraar
alimentoso u[ensilios.
MIENTP_S COCiNA
DESPUESDECOCiNAR
+AsegOresede que losebmentossuperioresestenapagaclos.
- Limpmcualqumrderrame[an pron[ocomeseapombte
OTROSCONSDOS
, Siex+stenarmariosdirectamentesobre[acubieffa de [aestufa+
coloqueenellosarticuiosde usepocofrecuentey que puedenset
guaruadosconseguddaden un areaqueestarasujetaal calor.
, Asegarese de que usted sabe cua[ peri[[a contro[a cada elemento. Algunas temperaturas pueden no ser seguras para articu[os roles
Asegureseuequeustedencendidel e[ementocorrec_o.
+Combncea cocmaren un ajustede caioralto[uegureduzcaa un
ajuste m_sbajopara compIetar[acocci6n. Nuncauseun ajus[e
(]ecaor ale paracocinar du+anteun t+empopro!ongado.
+NHNCA permLtaqueunaella hiervahasmsecarse. Estopodria
daffarla oIB _el eiectrodom@tico.
+Nit NCAtoque [asuperflclede [aestufahastaque no seha',a
enfdado. Posbmmen[emgunas_reasde [aauperticie.
especmlmentealreaedorde loselernentos,seent_bmnocalienten
_r_mmrasestgcocinando. UsetomaoIBspara pro[egersus
manes.
como [iquidosvo[_it[[es[+mpiadoreso rociadoresen aemso_
, NHNCA deje n+ngunarticulo,especialmenteart[cubs de pi_stbo,
sobrela cubiertade [aestufa. E[a+reca[ienteprovenmntede[
respiraderopuedeencenderlosart[cu[osJnflamables.derret[ro
abBndar losplasticoso aumentarla presionen losconteneoores
cerradoshac+endolos"evemar.
oNHNCA permltaque ei papeide aluminio,lostermOmetrosde came
o cual.luierotroob]etode metal,a sxcepciOndeuna ellasobreun
elemen_osupenor,[engacontactocon loselementoscaIefactores.
+NUNCA [_uardearticu!ospesadossobrela cubiertaque puedan
caersey da_ada.
61
Cubiertas Lisas
Notas sobre [as cubiertas lisas:
oLacubierta de maestufa puede emitir un poco de humo y
emer_aprimeravezquese uti[iz& Estoesnormal
oLascubierlas misasretienen emtamerper un cierte periode
despu6s que se ha apagado maestufa. Apaguelosetementos
unospocosminutesantesde queIosalimentosest@
completamentecocinadosy useetcaiorrestanteparacompbtar
la cocci@.Cuando[aIuzdesuperficb caiienteseapaga (veta
continuaciOn},e[_readon@ secocinaestar_fr[a aitacto.
Debidoa Iamaneraenque retienene[caIor,loseIementos[isos
no responder_ntan r@idamentea loscambiosen losajustes
come Iosebmentosespirales.
oEncasede unposiblederrame,retireel utensiIiode [acubbrta
de laestuf&
oNunea trate de mevantarmacubierta.
oLasuperficb lisapuedeversedescoioridacuandoest_ca[iente.
Estoes normaly desaparecer8cuandoIasuperficieseenfr[e.
Dementos Superiores
LoseIementossuperioresensu estufaest_nidentificadosper
drcuIos permanentesen [asuperficieIisa. Paracoc[narde manera
m_seficiente,useun utensi[ioque seadel mismotamahoque e(
e[ePaento.
Los utensilies no debe# extenderse robs afl# de f2 a 25 mm
(1/2 a f pulgada) del tama#e del eleme#te.
Cuando se enciende un control, se puede vet un respIandor a trav6s
de la superficb lisa.Emememento pasar_ per cicmes de encendide
y apagado para mantener el ajuste de taler semeecienade, aen
en emajuste 'Hi' (Alto}.
Para mayor informacidn sobre los utensilios consuIte [a seccidn
Recomendaciones sobre los Utensilios en Ia p_gina 64 y el foIIeto
"La Cocina F_ciI" que se incluye con su estufa.
ELEMENTO
AREA CALENTADORA
/
ELEMENTO
'FLEXCHOICE'
ELEMENTO
DOBLE
Luz lndieadora de Superficie Caliente
La [uzindicadoradesuperficiecalienteseencuentraen el panelde
control.La[uzseiIuminar8cuandocualquierade losebmentos
superioresest6caIbnte. Permanecer_encendida
a8ndespu@dequee[controlseaapagado,hasta
queel arease hayaenfriado. Net: Surface
Area Calentadora
Useel _reacaientadoraparamantenercaIientesIosalimentosya
cocinados,talcomoverduras,salsasypIatosde servirresistentesal
homo,
Ajuste dei control:
OFF
1. Oprimaygire [aperilla.Lastemperaturas
de calentamientosonaproximadasy Ma×
est_nindicadasen e[control come
'Min' (Min.}2-8 y 'Max' (M_x.}.Sin Mn( 8
embargo,eIcontrol puedecolocarseen
cualqubr posbiOnentre'Min' y 'Ma×'.
}
2. Cuandohayaterminado,gireei control a
laposbiOn'OFF'.LaIuz indicadoradesuperficie
calienteseapagar_cuandose hayaenfriadola superficiedel
_reacabntadora.
o .............
_OtaS:
o Nunea calientealimentosduranterossde unahera (loshuevos
durante30 minutes},puessepuededeteriorar[acaIidaddel
alimento.
o No caliente alimentos fries en el aireacalentadora.
o Losajustesvariaraindependbndo de!tipoy cantidadde
aliment& Siempremantengaelalimentoalas temperaturas
apropiadasdel alimento.ElUSDArecomlendatemperaturas
entre60° - 75° C (140°- 170° F}para losalimentos.
Ajustes Sugeridos
Ajuste Tipode Alimento
Min =2 Panes/PasteIitos Salsas
Cacerolas Huevos
2 = 5 Sopas(Crema} Platodeservir concomida
Estofados Sabas
Verduras Carnes
5 =Max Alimentosfates Bebidascalientes
Sopas(Liquid@
Notas sobre el rea ca eatadora:
o UsesoIamenteutensiiiosy piatosrecomendadosespecificamente
para usarene[hornoy en ia cubiertaiisa,
o Siempreuseguantesparae[horno cuandoretirelosaIimentos
de[_reacabntadora pueslosutensiliosy losplatesestar_n
calientes.
o Todoslosallmentosdebencubnrsecon unatapao con papelde
aluminiopara mantenerIacalidadde losalimentos.
o Cuandosecalientanpastelitosypaneslatapadebetenet una
aberturaparadeiarsalirIahumedad.
o No useenvolturade pldsticoparatapar losalimentos.Elpkistico
sepuedederretiren la superficb yset muydificil de limpiar.
62
Demento Ne×Choice (modelos selectos:)
Elelemento'FlexChoice',enteramente OFF
funcionaI,proporcionaun ajustede warm Nli_}h
calorultrabajo['Warm':)paraconservar
salsasdelicadasy mantenercaIientes
alimentosya cocinados+Seencuentra +
en IaposiciOntraseraderecha.
4 8
Elajuste'Warm'0-ibio)seencuentra
entre'Low' [Bajo)y 'OFF'[ApagadoD. Medium
Losajustesde calorsituadosfuerade esta
areafunoionancomoun elementonormal,con
ajustesdesde'Low' hasta'High' [AltoD.
Nora: CuandouseIosajustesnormalesparaprepararalimentos,
puedeque lasuperficiede cocci6ndemoreunospocosminutos
en enfriarseparaIlegaraIajustede calor'Warm'.
Consejes para preteger la
eubierta lisa
Limpieza (ver pSgina 77 para mayor informaciOn]}
, Antesde usarpor primeravez,limpieIacubierta.
, Limpiela cubiertadiariamenteo despu6sde cadauso.Estola
mantendr_conuna buenaaparienciay puedeevitarquesedaiie.
, Sise produceun derramecuandoest6cocinando,I[mpielo
inmediatamentede lacubiertacuando6staest6calientepara
evitaruna IimpiezarodsdificiI despues.Tengamuchocuidado,
limpieeIderramecon unatoallasecayIimpia.
, No dejeque IosderramespermanezcansobreIacubiertao sobre
la moldurade Iacubie_a por unperiodode tiempoprolongado.
, Nunca usepolvosde limpiezaablasivosni esponjasde restregar
que puedanrayarlacubierta.
, Nunca usebtanqueadora basedecloro, amon[aconi otros
limpiadoresque nohayansidoespecificamenterecomendados
para usarenelvidriocer_mico.
Para ev+tar mareas y rayaduras
, No useutensiliosde vidrio. Puedenrayarla superficie.
, NUNCA coloqueun soporteo un arodewok entre la cubiertay el
utensilio. Estosart[culospuedenmarcaro rayarla cubierta.
, Nodesticeutensiliosde a[uminioa trav6sdeunacubiertaca[iente.
Losutens+Iiospuedendejar marcasque debenset limpiadas
inmediatamente.07erLimpieza+p_gina77.)
+Aseg8resede queIacubiertay Iaparteinfedordel utensilioest6n
limpiasantesdeencenderla estufaa fin de evitarrayaduras.
, ParaevitarIasrayadurasoda_o a la cubiertadevidrio cerSmico,
no dejeazOcar,salo grasassobreloselementos. Limpiela
cubierta conun pai_olimpioo contoalIasde papelantesde usarla.
, Bluncadesliceutens+liosde metalpesadosa trav6sde lacubierta
puespueden rayarla.
Para ev+tar manehas
, Bluncauseun pasoo unaesponjasuciapara Iimpiarla cubierta
de Iaestufa. Estopuededejaruna pe![culaquepuedemancharla
cubierta despu6squeel _reasecalienta.
, Si secontin0acocinandosobreuna superficiesuciasepuede/
podr_produciruna manchapermanente.
Para evitar otros dafios
, Nodejequeen Iacub+ertacalientesederritanpl_sticos,az{icaro
alimentoscon altocontenidode az_icar.Si estosucede,limpie
inmediatamente.(VerLimpieza,p_gina77y
, Nunea dejeque una ollahiervahastaquedarsecapuesesto
dafiar_ lasuperficiey el utensilio.
, BluncauseIacubiertacomouna superficiede trabajoni comouna
tablade cortar.
+ BJmlca cocine alimentos directamente sobre la cubierta.
, Nouseun utensiliopequefioen unelementogrande. Estonos01o
desperdiciaenergiasinoque tambi6npuedenproducirsederrames
calientessobreJacubiertaloscualesrequierenlimpiezaadicionaI.
, Nouseutens+Iiosespecialesquenoseanpianos,detamaiio mayor
o desniveladostalcomo laparteinferiorredondade loswoks,con
rondosacanaladosy/o parrilJasy ollasde grantamafiopara
prepararconservas.
, NousealuminionJcontenedoresde papelde aluminio. El
aluminiosepuedederretiren Iacubiertade vidriocer4mico.Siel
metalsederriteen la cubierta,nouselaestufa. Llameaun
t6cnicoautorizadode Maytag.
63
Recomendaciones sobre los
Siseusanlosutensilioscorrectossepuedenahorrarmuchos
proNemas,taIcomo proiongaci6ndeltiempo de cocciOnde los
alimentosu obtenci6nde resultadosno consistentes.Losutensilios
correctosreducenel tienqpode cocci6n,usanmenosenerg[a
el6ctricay cocinanlosalimentosde maneram_suniforme.
Ptueba de las Ollas Planas
Verifiquesisus ollassonplanas.
La prueba de la regla:
1. Coloqueuna reglaa trav6sdel fondode laolla.
2. Col6quelaala luz.
3. Pocao ningunahz debeversedebajode la regla.
La prueba de la burbuja:
1. Coloqueuna pulgadade aguaen la olla.ColoqueIaolla en la
cubiertay gire elcontrola 'High' (Alto].
2. ObserveIaformaciOnde burbujasa medidaqueel aguase
calienta.Lasburbujasuniformessignificanbuen rendimientoy
lasburbujasno irregularesindicanpuntoscalientesy cocciOn
dispareja.
Ver elfolleto"La CocinaF_cil"paramayorinformaci6n.
Use , Evite
Utensiliospianosy Losutensiliosconrondosacanalados
suaves, o arqueados.Losutensiliosconfondos
irregularesno cocinanuniformemente
losalimentosyalgunasvecesno
puedenhewir liquido.
Utensiliosde material Losutensiliosde metalesdelgadoso de
grueso, viddo.
Utensiliosque sean Losutensiliosm_spequeiioso m_s
del mismotama_o grandesque elelementoen 2,5cm
que elelemento. (1pulgada].
Mangosseguros. Losutensiliosconmangossuettoso rotos.
Mangospesadosque puedeninclinarel
utensilio.
Tapasherm6ticas. Lastapassuettas.
Woksconfondo Loswoks conrondoapoyadoen un aro.
piano.
Utensilios para preparar
conservas y de tama os
Todas ias alias para preparar conservas y ias elias grandes
deben tenor rondos pianos y deben set hechos de mateHaies
gmesos, Estoesmuy importanteparaIascubiertaslisas.La baseno
debeserm_sde 2+5cm (1pulgada)m_sgrandeque etetemento.
Cuandolasollasde prepararconsewasy lasolIasdetamat_os
grandesno cumplenestosrequisitos,la cocciOnpuedendemorar
m_stiempoysepuedenda_ar Iascubiertasde Iasestufas.
Atgunasollasde prepararconservastienen basespeque_aspara
usarlasen lassuperficieslisasde lasestufas.
Cuandoest6 preparando conservas,use el ajuste de caioralto
hastaque emagua comience a herviro seIograIapresiOnen el
olla.Reduzcael caloraIajustem_sbajo que mantengael horroro la
presiOn.Si nose reduceel calor,sepuededaiiar la cubiertade la
estufa.
Consulteelfolleto "LaCocinaF4cil"paramayorinformaci6n.
64
Panel de Control
A B C D G
H J J K LM N O
E[parle[de control hasidedisefiadoparasu fdci[programaci6n.Elindicadorvisualen e[panelde control muestra[aherade[d[a,e[
temponzadory tasfuncionesde[borne.Elpanelde control rnostradoarriba inciuyetascaracteffsticasde convecci6ny ademdstas
caracteffsticasespecificasdeotros modebs. (Elesti[odetparse[de controlvaffaseg_netmode[o.}
A
B
ii{i
F
iR
ii
H
Z
K
L
M
N
0 ¸
'Bake'(HorneaO
'Broil'[Asara
laParrilla}
'Clean'
(Limpieza}
'ConvedRoast'(Asado
perConvecci6n}
'Delay'(Diferido)
TeclasNum@ricas
'Autoset'(Programaci@
Automat[ca}
'KeepWarm'
(MantenerCaIiente}
'ConvedBake'(Horneado
perConvecci6n}
'Cook& Hold'(CocciOn
yMantenerCaIiente)
'Favorite'(Favorite}
q-[met'_emporizadoO
'Clock'{Reloj)
'OvenLight'
(LuzdelHomo}
'CANCEL'(CanceIaO
i
[ Seusaparahonleary asar.
SeusaparaasaralapaniIIaydorarlos
aIimentos.
Seusaparaprogramarunciclode
autolimpieza.
Seusaparaasarperconvecci@.
Programaelhomoparacomenzara
hornearo limpiarseaunaheraposterior.
Seusanparaprogramarlostiemposy
temperaturas.
Seusaparaprogramartemperaturas
conrap[doz.
Seusaparamantenercalienteenel
homoelalimentococinado.
Seusaparahornearperconvecci6n.
Seusaparahomearduranteuntiempo
seleccionado,luegomantieneelalimento
calienteduranteunahera.
Seusaparaguardarunprocedimiento
especificode'Cook& Hold'.
Programaaltemporizador.
Seusaparaprogramarlaheradeldia.
Seusaparaencendero apagarlaluzdel
homo.
Cancelatodaslasfuncionesa excepci@
deÁtemporizadoryelreIoj.
Use de [as Tecias
+ OpnmalatecIadeseada.
+ Oprimalasteclasnum6rbas paraprogramarel tiempoo la
temperatura.
+ Opnmalatecla 'AutosetO'paraprogramarIatemperatura.
+ Seescuchar_unaseffaisonoracadavezqueoprimaunated&
+ Seescuchar_indosse_alessonorassi ocurreun erroren la
programaci6n.
Nora: Cuatrosegundosdespu6sde haberoprimidolasteclas
num6ricaso B teclaAutosetO,seprogramar_autom_ticamente
el tiempoola temperatura.Si transcurrenm_sde30 segundos
despu@dehaberoprimidouna teclade funciOnyantesde
opdmir lasteclasnum6ricaso latecla AutosetO,lafunci6n ser_
canceladay el indicadorvisualvolver_al desplbgue anterior.
'C[ook' (Reloj}
Elrebj puedeserajustadoparadespiegar[aherayaseaenformate
de 12horaso 24 horas.Elreloj ha sideprogramadoen [af_brica
parael formatede 12betas.
Para cambiar e[ re[ej a formate de 24 betas:
1+ Oprimay mantengaoprimidasIasteclas'CANCEL'y 'Favorite'
durantetres segundos.
+ '12 Hr'desteiIaen [apanta[Ia.
2. Oprima[atecIa'AutosetO'paraseIeccionar
24 betas;oprimalanuevamentepara
seleccionar'12 Hr'.
3. Programe[aheradel d[as+guiendolas
instruccionesindicadasen lasecciOn
ProgramaciOndel Reloj.
65
@
Programaci6n dei ReJoj:
1. OprimalatecB 'Clock'.
, Enel indicadordestetlalahoradel d[a.
2. OprimalastecBs numerbas apropiadasparaprogramarla hora
del d[a.
, Losdospuntos desteJhnenel indicador.
3. OprimaBteda 'Clock' nuevamenteo esperecuatrosegundos.
Losdospuntos permanecer_niluminados.
Cuandoseconectaenerg[aeI@tricaaIhomo o despu@deuna
interrupci6nde laenerg[aeI@trica,Ia01timahoradel reloj previaa
la interrupci6ndestellar4en el indicador.
Paradespbgar la horadeJdia cuandoel indicadorest6mostrando
otrafunci6n de tiempo,optima latecla'Clock'.
La horadetreJojno puedesercambiadacuandoel hornoha sido
programaticpara'DelayCook','Clean'o 'Cook& Hold'.
Para cancelar el despliegue del reloj:
Si nodeseaque e!indicadorvisual muestrela horadel dia:
Optimay mantengaoprimidaIasteclas
'CANCEL'y'Clock' durantetres segundos.La
hora deld[adesaparecerddel indicador.
Cuandosecancelael desplbgue deIreloj,
oprJmalatecla 'Clock' paradesplegar
brevementeIahoradel dia.
Cuandosecancelael desplieguedel reloj,despu@de 15minutos,el
control de!hornopasar_a Mode de Reservapara ahorrarenergia.
Elindicadorvisualestar4en blancoyla Iuzde!horno nofuncionar&
Paraactivarei controly sacarlode!modode reserva,oprJma
cualquiertecia.Seescuchar4ndosserabs sonoras.
Para restaurar el despliegue del reloj:
Oprimay mantengaoprimidaIasteclas'CANCEL'y'Clock' durante
tressegundos.Lahora deld[a reaparecer4del indicador.
'Timer' (Temporizador)
Eltemporizadolpuedeser programadode un minuto(0:00 hasta99
horasy 59 mJnutos(99:59}.
Eltemporizadorpuedeser usadoindependientementede cualquier
otraactividaddel horno.Adem4spuedeserpregramadocuandootra
funciOndel homoest6en funcionamiento.
Eltemporizadolnocontrolael horno.Solamentecontrola unaserial
sonora,
Para programar el temporizador:
1. Oprimalatecla 'Timer'.
, Enel indicadorvisualdestellar4'0:00'y'TIMER'.
2. Oprimalasteclasnum@icasapropiadashastaqueel tiempo
correctoaparezcaen el indicadorvisual.
, Losdospuntosy 'TIMER'continuar_ndestellando.
3. OptimanuevamenteIatecla 'Timer'o esperecuatro segundos.
+ Losdospuntosdejan de@stellar yel tiempocombnzala
cuenta regresJva.
+ El01timominutode la cuentaregresivadeltemporJzadorse
desplegar_ensegundos.
4. AI finaldel tiempo programado,seescuchar_una seral sonora
largay'End'(Fin}sedesplegar_enel indbador visual.
Optimalatecla 'Timer'paradespejarel indicadorvisual
5,
Para cancelar el temporizador:
1. Oprimay mantengaoprJmJda[atecJa'Timer'
durantetres segundos.
U
2. Optimalatecla 'Timer'y optima '0'usando
lasteclasnum_rbas.
B oqueo de Conttoles y de
Ja Puetta deJ Homo
Eltec[adoy la puertadeJhomopuedenserbloqueadospara
seguridad,[impiezaoevitarel usonoautorizado.LastecJasno
funcionancuandoest4nbloqueadas.
Si e[homoest_en funcionambnto,lastecJasni la puertapuedeser
bloqueada.
La horaactualdel d[aperrnanecer_enel indicadorcuandolasteclas
y [apuertaest6bloqueada.
Para bloquear:
OprJmay mantengaoprimidaslastecJas f_fA _,,_r_,
'CANCEL'y 'Cook& Hold'durantetres
segundos.(Oprimaprimero[atecia'CANCEL'}.
+ Ene!indicadorvisualaparece'OFF'.
+ 'LOCK'destellacuando[apuertaseest4
bloqueando.
Para desbloquear:
Oprimay mantengaopdmidaslasteclas'CANCEL'y 'Cook& Hold'
durantetres segundos.(OptimaprJmerolatecla'CANCEL'}.'OFF'
desaparecedelindicadorvisual
Nora: Lasteclasy la puertadel homono puedebJoquearsesi Ja
temperaturadeIhornoes205° C(400° F}o superior.
C6digos de Ettores
'BAKE'o 'LOCK'puedendestellarr@idamentepara advertirb que
hayun error o unprobbma. Si'BAKE'o 'LOCK'destelIanenel
indicadorvisual,optima le tecla'CANCEL'.Si'BAKE'o 'LOCK'
contin0andestellando,desconectelacorrienteel6ctricahaciael
artefacto.Espereunospocosminutosyvuelvaa conectarla
corrienteel6ctrica.Si IaspalabrasaOncontinOandesteJJando,
desconectela cornenteel@tricahaciael artefactoy Ilamea un
t@nicodeservicioautorizado.
66
Paraprogramar'Bake' (Hornear):
1=Oprimalatecla 'Bake'.
o 'BAKE'y '000'destelhr_ en elindicadorvisual. - ....................................
2. SeleccionelatemperaturadeIhomo. Optimalatech
'Autoset0' para175°C (350° F}olasteclasnum6ricas
U
apropiadas. ,\utosot
o Carlavezque optima latecla 'Autoset0' la temperaturase
aumentar_en 15° C(25° F).
o Latemperaturadel hornopuedeserprogramadade75°a
285° C(170° a550° F)=
3. Oprimalatecla 'Bake'nuevamenteo esperecuatrosegundos.
o 'BAKE'dejardde desteliaryse iluminar_en el indicadorvisual.
o Enel indicadorvisualsedesplegar_38° (100°} oIatemperatura
realde!homosi esqueessuperiora38°C (100° F}.La
temperaturaaumentar_ien incrementosde3° C(5° F}hasta
Ilegara la temperaturaprogramada.
4. Esperea queelhomose precalientedurante8-15 minutos.
o Cuandoel hornoIlegaa latemperaturaprogramadase
escuchar_unase_alsonoralarga.
o Latemperaturaprogramadasedesplegar_en el indicador
visual.
o Paraverificar Iatemperaturaprogramadaduranteel
precalentamientodeIhomo,oprimalatecla 'Bake'.
5. Coloqueelalimentoen el horno.
6. Verifiqueel progresode IacocciOncuandohayatranscurridoel
tiempo m[nimorecomendado.ContinOeIacocciOnsiesnecesario.
7. AI terminode la cocciOn,optimala tecla 'CANCEL'.
8. Retireelalimentodel homo.
Notas sobre Homeado:
Para cambiar matemperaturademhomoduranteemproceso
de cocd6n, optima iatecla 'Bake',luegooprima'Autoset 0'o
lasteclasnumericasapropiadashastaque sedesplieguela
temperaturadeseada.
Para cambiar matemperatura demhomo durante 'Preheat',
optima dos veees latecla 'Bake',luegooptima 'Autoset0'o las
teclasnumericasapropiadashastaque sedesplieguela
temperaturadeseada.
Si olvidaapagarei horno,seapagar_autom_ticamentedespu6s
de transcurrir12horas.Si deseadesactivarestacaracter(stica,
vea[ap_gina71.
Parasugerenciasadicionalessobrehorneadoyasado,consulte
el folleto"La CocinaF_cil".
67
Diferencias homeado entre su homo
antiguo y su homo nuevo
Esnormalobservaralgunasdiferenciasen el tiempodehorneadode
su hornoantiguoysu hornonuevo.Vea"Ajustede laTemperatura
de[Holno" en [ap_gina71.
Homeado per Convecci6n
Cuandohomee per eonvecei6n, programe matemperatura
normamde homeado.Elcontroi reducir_autom_ticamenteia
ternperaturaprogramadaen15° C(25°F]+Enel indicadorvisualse
despiegar_ia temperaturaprogramada+
Para pregramar 'Cenvect Bake' (Horneado pot
ConvecciOn): ...............................
1. Optimalatecla 'ConvectBake'.
'BAKE'ye( [conode[ventHadordeste[[ar_n.
+ '000'desteilar_en el indicadorvisual.
2+ Seleccionelatemperaturadel homo+Optimaia tecla U
'Autoset0' para175°C [350° F)o lasteclasnum6ricas Autoset
apropiadas+
+ Carlavezque optima latecla 'Autoset0' ia temperaturase
aumentar_ien 15° C (25° F)+Latemperaturadei homopuede
set programadade75°a 285°C (170° a550° F)=
3. Optimalatecla 'ConvectBake'nuevamenteo esperecuatro
segundos.
+ 'BAKE'dejar_de destellar.
Ene!indicadorvisualsedespIegar_i38° (100°) o la
temperaturareaIdel homosiesque essuperiora 38° C
(100° F).Latemperaturaaumentar8en incrementosde C
(5° F)hastaIlegara Iatemperaturaprogramada.
El[conodelventiladorcomenzar8agirar.
4. Esperea queelhomose precalientedurante8-15 minutos.
+ CuandoeI hornoIlegaa Iatemperaturaprogramadase
escuchar_unaseSalsonoraIarga.
+ Sedesplegar_Iatemperaturaprogramada.
+ Paraverificar latemperaturaprogramadaduranteel
precalentamientodeI homo,optima Iatecla 'ConvectBake'.
.... Bake ........
5. Coloqueelalimentoen el homo+
6. Verifiquee!progresode lacocci6ncuandohayatranscurridoe!
tiempo minimorecomendado.Contin0eIacocciOnsiesnecesario.
7. A+t6rminode IacocciOn,optima latecla 'CANCEL'.
8. Retireelalimentodel homo+
Asado pot Convecci6n
Cuandoest6 asando pot convecci6n, programeel tiempo y
temperatura deasar normal. Elcontrol ie advertir_
autom_ticamentecuandohayatranscurrido75%del tiempo deasado
programadopara queverifiqueel grado decocci6nde JosaJJmentos.
Notas sobre Asado:
Cuandoasapot convecci6n,eItJempode cocci6ndebeset
programadoantesque latemperatura.
Si surecetarequiereun horno precalentado,agregue
15minutosaitiempo de cocci6nprogramado.
Lostiemposde asadopuedenvarJarconlosdiferentescortes
de came.
Noesnecesarioprecalentarel hornocuandoseasanpot
convecci6ncortesde camegrandes.
ConsukeJastemperaturasy tiemposde asadosugerJdosen eJ
foIIeto"LaCocinaF4cil'.
Para programar 'Convect Roast' (Asado por
ConvecciOn):
1. Optima latecla 'ConvectRoast'.
'ROAST'yel iconodel ventiladordesteIlar4n.
'00:00'destelIar_en elindicadorvisual
'000'seiluminaen el indicadorvisual.
2. SeIeccioneIatemperaturadeasarusandolasteclasnumerJcas
apropiadas.
Eltiernpopuedeserprogramadode 10minutos (00:10)a
11horas,59minutos(11:59).
Optimala tecla'ConvectRoast'nuevamenteo espere
4 segundos.
'ROAST'yel [conodel ventiladordestellar_nen el indicador
visual.
'000'desteIIar_en e!indicadorvisual.
3. SeleccioneIatemperaturadel homo.OprimaIatecla U
'Autoset0' para165° C(325° F)o lasteclasnum_rJcas ,_,u_os('t
apropiadas.
Cadavezqueoptima Iatecla'Autoset0' Jatemperaturase
aumentar8en 15°C [25°F).
Latemperaturadel hornopuedeset programadade 75°a
285°C (170°a 550° F].
Opdmalatecla 'ConvectRoast'nuevamenteo esperecuatro
segundos.
'ROAST'dejar4de destellary seihminar4 en el indicador
visual,
Enel indicadorvisualsedesplegar_i38° (100°] o Ia
temperaturarealde! homo,Aumentar_ienincrementosde3° C
[5° F)hasta[legara latemperaturaprogramada.
ElFconodelventiladorcomenzar4a girar.
Notas:
Siesnecesarioprecalentamiento,espereaque elhorno se
precalJentedurante8-15minutos.
CuandoethornoIlegaa Iatemperaturaprogramadase
escuchar_unaserialsonoralarga.
5. Coloqueelalimentoen ethomo.
Lacuenta regresivadettiempocomenzar_cuandoel homo
comiencea calentarse.
Paraverificarlatemperaturaprogramadaduranteel
precalentamientodelhorno,oprimaIatecla 'ConvectRoast'.
6. CtJandohayatranscurrido75%de!tJempodecocci6n,la Iuzde!
homoseencender4y 'FOOD'deste!Iar4ene!indicadorvisual En
estemomentoverifiquee!progresode Jacocci6n.Cocinepor
pn_stiempo sies necesario.
La luzdelhornopermanecer_encendidahastaqueseoptima
Jatecla 'OvenLight'.
Oprimacualquiertecla paraverificareltiempo de cocci6n
restante.
7. Ai t6rminode lacocciOn,optimalatecla _M_
'CANCEL'.
8. Retireelalimentodel horno.
'Cook & Held'
CuandoseusaIaopci6n'Cook & Hold',el horno comienzaa
calentarinmediatamentedespu6sdequeel controi ha sido
prograrnado.Luego,el homococina duranteun per[odode tiempo
especificado.Cuandoesetiempoexpira,el homomantendr4el
alimentocalientehastaduranteuna horay hego seapagar4
autom4ticamente.
Para programar 'Cook & Hold':
1. Optima latecla 'Cook& Hold'.
'HOLD'destellar4paraindicarleque usted
est4programando'Cook& Hold'.
'00:00'destelJar4en el indicadorvisual
68
conto
2. Seleccionelacantidad detiempo que usteddeseacocinar
usandolastectasnum6ricas.
o 'HOLD'contintiadestettando.
o Ettiempo seituminar_en elindicadorvisual
o Ettiempo puedeprogramarsede 10minutes(00:10Da
11horas,59 minutes(11:59).
3. CuandoHOLDestedestellando,oprima'Bake',
'ConvectBake'o 'ConvectRoast'yseteccioneIa
temperaturadothomo. Opdmatatecta'Autoset .........
0' para175° C(350° F)otas teclasnum6ricas
apropiadas. 0
o Enel indicadorvisua[destellar_el hombre ,\uloset
delciclo deseado.
o Latemperaturade[homopuedeserprogramadade 75° a
285° C[170° a 550° FD.
4. Oprimanuevamentelatecia del ciclodeseadoOesperecuatro
segundos.
o Elnotablede[cic[odeseadopermanecer_fluminado.
o Enel indicadorvisualsedesplegar_el tiempode cocciOn.
o Latemperaturarealde[bornesedesp[egar8duranteel
precaientamiento.
o Latemperaturaprogramadasedesplegar_cuandoe[ bornese
hayaprecalentado.
Cuande haya expirade emtiempe de cecci6m
o Seescuchar_ncuatro seSalessonoras.
o 'HOLD'y 'WARM'seiluminar_n.
o Enel indicadorsedespiegar_75° [170°D.
o Lahera deld[aseiluminar_en e!indicadorvisual
Despues de una hera en 'HOLD WARM' (Mantener
Caliente):
o Elhomoseapagaautom_ticamente.
o 'HOLD'y 'WARM'seapagan.
o RetireeIalimentodel homo.
Para cancemar'Cook & Hemal'en cuamquier memento:
OptimaIatecla 'CANCEL'+Retireel alimento _,
del homo.
'Delay Cook & Hold'
('Cook & Hold' Difeddo)
Nouseh0rnead0difedd0 paraalirnentosdeC0rtaduEaci6ntales
comeproductos!dcteos,cerdo,came deawe0 madscos.
Cuandousa'Delay', ei bornecomienzaa cocinar m4stardeen ei
d[a.Programelacantidadde tiempo que usteddeseadiferir antesde
queseenciendael borney cuantotiempo deseacocinarel alimento.
Elhomocomienzaa calentaren laheraseleccionaday cocina
duranteeItiempo especificado.
Eltiempo diferidopuedeprogramarsede 10minutes{00:10}hasta
11horas,59 minutes(11:59}.
Para pregramar un cicle de 'Cook & Held' diferide:
1. OptimaIatecJa'1 Delay'.
1
'DELAY'sedesteilaeneI indicador. |
'00:00'desteliaen elindicador. Delay
2. Usando[asteclasnum6ricasapropiadas,programe macantidad
de tiempo que asted desea difeHr el comienzodel ciclo'Cook
& HoW.
3. Opdmalatecla'Cook& Hold'.
+ 'HOLD'y 'DELAY'destellanen el indicador
visual.
'00:00'desteliaen elindicadorvisual
4. Programemacantidad de tiempo que usted desea cocinar
usandoIasteclasnum6ricas+
5+ Optima'Bake','ConvectBake'o 'Convect ..............................
Roast'. B8_,_I_2
6+ Programe matemperatara demhomo deseada ..................................
oprimiendolatecla 'Autoset0' olasteclas
num_ricasapropiadas. 0
'175°, ['350°'} seiluminar_cuandoseoprime Autoset
'Autoset0'.
Despu6sdecuatrosecurities,eltiempo diferidoprogramado
aparecer_en elindicadorvisual.
+ 'HOLD'seapaga.
+ Laspalabras'BAKE'y 'DELAY'permaneceniffJminadaspara
recordariequese ha programaticun ciclode 'Cook& HoW
diferido.
Notas:
o Nouse'Cook& HoW diferidoparaart[culosque requierenun
borneprecalentado,tales comepasteles,galletasy panes.
o Nouse'Cook& HoW diferidosi el homoyaestd caliente.
69
'Broiming' (Asar a la Pardlla)
1. Oprima[atecla 'Broil'. .... ...........
o 'BROIL'y 'SET'_/alidar)destelianen el indicadorvisual
2. Oprima[atecla 'Autoset0' unavezpara'Hi broi['(Asara [a N
parriliacontemperaturaaita}o dosvecespara 'LObroir
tJ
(Asara [aparriilacontemperaturabaja). Autoset
o Ene[indicadorvisualsedespiegar_'Hi' o 'LO'.
o Selecciones'Hi broil' (285°C [550° F]) paraasadoa [aparrilla
normal Seleccione'LO broil' (230°C [450° F])paraasara la
parriliacontemperaturabajaaiimentosque debenset
cocinadospor m_stiempo,ta[ comola carnede ave.
3. Despuesdecuatrosegundos,el hornocomenzar_afuncionar.
o 'BROIL'continuar_iiuminado.
o 'Hi' o 'LO'permanecer_niIuminados.
4. Paraundorado6ptimo,precaIienteel eIementodeasara la
parriIiadurante3 a 4 minutosantesde colocarel alimento.
5. Coloqueelalimentoen el horno. Deiela puertaabierta
aproximadamente10cm {cuatropuIgadas){elprimertope).
G.
7.
DevueItaa lacame unavezaproximadamentea mitadde la
coccien.
Cuandoelalimentoestecocinado,oprimalatecia
'CANCEL'.Retiree[aiimentoy la asaderadel homo. _ANCFI"_
Lahora deldia voIver8a despIegarseen el
indicadorvisual
Notas Sobre Asado a [a ParriHa:
o Paramejoresresultadoscuandoasea [aparriIia,useuna
asaderadise_adaparaasara laparriiia.
o Lostiemposde asara [aparriIiaaumentar_ny e[doradoser_
m_sciarosiel electrodomesticoesinstaladoen uncircuito de
208voItios.
o 'Hi' seusaparala mayoffade[osasadosa [aparrilia. Use'LO
broil'cuandoasea [aparriIlaaIimentosque necesitancoccien
proiongada. Latemperaturainferiorpermiteque e[aIimento
secocine hastaquedar bienasadoshl dorarsedemasiado.
o Lostiemposde asadoa [aparriIIapuedenserm_slargos
cuandoseseIeccionala temperaturapa_sbaiade asara la
parrilla.
o Elmayorde losallmentosdebeserdadovue[tacuandoest_a
mitaddel tlempode asar.
Parasugerenciasy temperaturasadicionaIessobreasara [a
parrii[a,consuItee[foIieto"LaCocinaF_c[[".
Tab[a de Asar a [a Parr[Ha
AL[ME@TGS LA PARR[LLA
Came de Res
Biftec, 2,5 cm {1"}
Hamburguesas,1,9cm (3/4") degrosor
A medioasar
Bienasado
Bienasado
Came tie Cerdo
Tocino
Chuletas,2,5cm (1")
Rebanadade jamOn
PGSiCiO@ DE TiEMPO APPROX= T[EMPO APPROX_
PRIMER LADO SEGUNDO LADO
6
6
6o7
6
6
6
8 minutos
10minutos
9 minutos
6 - 10minutos
10- 11minutos
5 minutos
7-12 minutos
8-14 minutos
6- 9 minutos
(nosed_vuelta)
12- 14minutos
3 -7 minutos
Came de Ave 'LO Broil' 'LOBroil'
Mitadesde pechugas 4 15minutos 15- 25 minutos
10 - 15 minutos
7 - 10 minutos
6
5
_ariscos
Fi[etesdepescado,con mantequilla,2,5cm 0") degrosor
Colasde [angosta,85-115g (3-4onzas)cadauna
[nosed_vue[ta)
[nosed_vue[ta)
Nora: Estatab[aesse[ouna gu[a. Lostiempospuedenvariarcon eltipo de alimentoqueseest_cocinando.
70
Ajuste de temperatura
[,a exactitudde Iasternperaturasdelhornoescuidadosamente
probadaen Iaf_brica. Esnormalnotaralgunadiferenciaentreta
temperaturade horneadooen etdorado,entreun homo nuevoy un
horno antlguo. Amedidaqueet holno seusa,la temperaturadel
horno puedecambiar.
Ustedpuedeajustar Iatemperaturadethorno,si consideraque su
horno noest_horneandoo dorandoen formacorrecta. Paradecidir
cuantodebe cambiarlatemperatura,programela temperaturadeI
homo a 15°C (25°F)m_saltao m_sbajaque la temperatura
indicadaensus recetas,luegohornee. Losresukadosde la "prueba"
puedendarleuna ideadecuanto debeajustarla temperatura.
Para ajustar la temperatura del homo:
I. OprimaIatecla 'Bake'. Bake
2. Programe285° C(550°FDoprimiendolasteclas
num6ricasapropiadas.
3. Oprimaymantengaoprimidala tecla 'Bake'durantevarios
segundoso hastaque0° aparezcaen elhldicadorvisual.
Sila temperaturadeIhomoha sidopreviamenteajustada,el
cambioaparecer_en elindicadorvisual. Porejemplo,siIa
temperaturadel homo ruereducidaen8° C[15°FDel indicador
mostrara'- 8°' ('-15°0.
4. OprimaIatecla 'Autoset0' paraajustarlatemperatura.
Cadavezque seopnmalatecia 'AutosetO',laternperatura
cambiaenC (5° F). [,atemperaturadel hornopuedeser
aumentadao disminuidaena 20° C(5°a 35° FD.
SioprimeIatecIa'Autoset0' (Autoajuste0),la temperaturadel
homopasar_por un cicIode aumentode temperatura[5,l0 ...
35).Sicontimia oprimiendola tecla'Autoset O'(Autoajuste0),la
temperaturadethorno pasar_porun ciclode descensode
temperatura[-35,-30...-5).
5. [,ahoradel dia reaparecer_autom_ticamenteen elindicador
visual.
NonecesitareajustarIatemperaturadel hornosi hayunafalIao
interrupciOnde energ[aelectrica. Elajustede la temperaturaes
v_Iidopara 'Bake','ConvectBake'y 'ConvectRoast'solamente.
[_astemperaturasde asaralaparrillay de limpiezano puedenser
ajustadas.
Cierte Autom tieo/Modo
Elhomoseapagar_autom_ticamentedespu_sde 12horassi usted
Iodejaaccidentalmenteencendido. Estacaracteristicade seguridad
puedeset desactivada.
Para cancelar el cierre autom_tico de 12 horas y
dejar que eI homo funcione continuamente dutante
72 horas:
1. Oprimay mantengaoprimidala tecla'Clock'
durantecinco segundos.
'SAb'sedespIegar_ydestellar_durantecinco segundos.
+ 'SAb'sedesplegar_continuamentehastaquesedesactiveo
hastaquetranscurrael I[mitede 72horas.
+ 'BAKE'tambi6nsedesplegar_siseest,1usandoun ciclode
horneadocuandoel hornoest_en ModoSab_tico.
+ TodaslasotrasfuncionesEXCEPTO'BAKE'('Timer','Keep
Warm','Clean',etcYest_nbloqueadasduranteel Modo
Sab_tico.
Sepuedeprogramar'Cook& HoWduranteel ModoSab_tico,
sin embargonose puedeprogramar'DelayCook& Hold'.
Para cancelar el Mode Sab_tico:
Opr+malatecla'C[,OCK'd+antec+ncose+undos,
+ 'SAb'destellar_durantecincosegundos.
[,ahoradel d[areaparecer_enel indicadorvisual
O
2. Despu6sde72 horas,eImodosab_ticoterminate.
+ 'SAb'destellar_durantecincosegundos.
+ Lahorade[dia reaparecer_en el indicadorvisual
Notas Sobre el Mode Sab tico:
+ ElModoSab_ticopuedeseractivadoen cuaiquiermopnento,
est6o noeIhomoencendido.
EIModoSab_ticonosepuedeactivarsiIasteclasest_n
bloqueadasocuandola puertaest_bloqueada.
+ [,a mayorFade Iosmensajesytodas Iasseiialessonorasest_n
desactivadascuandoel ModoSab_ticoest_activo.
+ Siel hornoest_horneandocuandoel ModoSab_iticoes
programado,'BAKE'seapagar_cuandosecanceleel
horneado. Noseemitir_nsei]alessonoras.
+ Mientrasel hornoest6en ModoSab_ticola luzdel hornose
encender_autom_ticamentecuandose abrala puerta. Sise
deseala luzdel homoduranteel ModoSab_tico,6stadebeser
encendidaantesde quecomienceel ModoSab_tico.
+ Cuandocomienzae!ModoSab_tico,latemperaturaquese
despliegaser_latemperaturaprogramadaenvezde Ia
temperaturarealde lacavidaddelhorno. Noseemitir_ la
seiialsonorade precalentamiento.
EIciclo deautolirnpiezayNoqueoautom_ticode lapuertano
funcionar_duranteel Modo Sab_tico.
Sioprimelatecla 'CANCEL'secancelar_un ciclo 'Bake',sin
embargoeIcontrol permanecer_enModo Sab_tico.
+ SifailaIacorrienteeI_ctrica,cuandovueIvalaenerg[aeIhomo
seactivar8en ModoSab_ticocon72 horasrestantesy ning0n
ciclo actiw_.
71
@
_Keep Warm' (Mantener Caliente)
Paramantenercalientesenforma seguraalimentoscalienteso para
calentarpanesy plates.
Para programar 'Keep Warm': ...........................
1. Oprimala tecla'KeepWarm'en el indicador Keep
visual.
+ 'WARM'destelh en elindicadorvisual.
+ '000'destelh en etindicadorvisual
2. Seleccionela temperaturade 'KeepWarm'. U
Opdmala tecla'Autoset 0'o Iasteclas Autoset
numOricasapropiadas.
+ 75° 070°)se iluminar8cuandoseoptima la tecla'Autoset0'.
+ Cadavezque optima latecla 'Autoset0',la temperatura
aumentar_en3° C(5° F).
Latemperaturade 'KeepWarm'puedeserpregramadade 63°a
90°C (145°a 190° F_).
'WARM'y la temperaturasedesplegar_nen elhldicadorcuando
la funciOnest6activa.
Para gaBoelar 'Keep Warm':
1. Oprimala tecla'CANCEL'. (fCANCFh
2. Retireelalimentodel borne.
Notas sebce 'Keep Wacm':
+ ParacalidadOptimade losalimentos,losalimentoscocinados
en elhornodebenset mantenidoscalientesper nopn_sde 1a
2 horas.
+ Paraevitarque losalimentossesequen,ct_braloslevemente
conpapel dealuminioouna tapa.
, Para camentarpane¢immos:
- cubraIevementelospanecillosconpapelde aluminioy
colOquelosen elhorno.
- oprimalasteclas'KeepWarm'y 'Autoset0'.
- calientedurante15a 20minutes.
Pare camentarpmatos:
- coloque2filas decuatmplatescadauna enel homo.
- oprirnalasteclas'KeepWarm'y 'Autoset0'.
- calientelosplatosdurantecinco minutes,apagueel hornoy
deje losp+atosen el hornodurante15minutesm_s.
- usesohmenteplatesresistentesal borne,verifiquecon el
fabricante.
- no coloquelosplatescalientessobreunasuperficiefffa
puese!cambior_pidode temperaturapuedecausarfisuras
super%ialeso rotura.
'Favorite' (Favorite)
Latecla 'Favorite'le permiteguardaren memoriael tiempoy la
temperaturadeun ciclo 'Cook& HoW.
Paraprogramarun ciclofavorite,debeestaractivao recientemente
programadaunafunci0n de'Cook& Hold'.
Para programar un nuevo tide Favorite o para
guardar come Favorite un ciclo 'Cook & Hold' que
est6 en progreso:
1. Programeunciclo de 'Cook& Hokl'comesedescribeen la
secci0n'Cook& Hold'en la p_gina68-69.
2. Oprimay mantengaoprimidala tecla'Favorite'
durantetressegundos.
+ Elciclo'Cook& Hold'recientementeprogramaticoen
progresoser_guardadoen memoria.
+ Seoir_ unasepalsonorapara ind+carque el control ha
aceptadoet ajuste'Favorite'.
Para comenzar un ciclo programatic come Favorite:
1. Oprimalateela'Favorite',
Sedesplegar_eltiempoy la temperaturaparae!cicio 'Cook&
Hold'programatic[si no hayciclo 'Cook& Hold'programatic,
en elindicadorvisuaisedesplegar8'nonE'.)
2. Optima latecla 'Bake','ConvectBake'o 'ConvectRoast'.
Elciclo Favoritecomenzar_inmediatamente.
Elnombredel cicloseleccionadosese iluminarden el
indicadorvisual
+ Eltiempo de cocci0nseiluminar_enel indicadorvisual.
Cuando ha e×pirado el tiempo de coeci6m
Elhombredel cicloseleccionadoseseapagard.
SeiluminarSn'HOLD'y'WARM'.
+ Enel indicadorsedesplegar_'75°' ('170°').
Para caneelar un eiclo favorite en progreso:
1. Optima latecla 'CANCEL'.
+ Elciclofavodtoguardadoen memoriano
ser_afectado.
2. Retireelalimentodel homo.
Cambio de la temperatura de
72
1. Elajustede f_brica de lamedidadetemperaturaesFahrenheit.
2. Paracambiarelajuste,opdmay mantengaoprimidasIasteclas
'CANCEL'(Anular)y'Bake' [Hornea0al mismotiempodurante
tres segundos.
3. Escuchar_unasepalsonorayel ajusteactual (°Fo °C)se
desplegar_en lapantalIa.(Sino serealizaningOncambio,la
estufaregresar_al ajusteactualdespudsde 30segundos).
4. Paracambiare!ajuste,opdmala tecla'Autoset 0' (Autoajuste0).
OprimalanuevamentepararegresaraIajusteanterior.Espere
cinco segundosyel ajusteseguardar_.
Ventimador demhomo
Seusaun ventiJadorde convecci6nparacircular e[airecalJenteen
el hornocuandoseseleccionala opciOnde convecciOn.
Nora: Elventiladorde convecci6nseapagar8autom_ticamente
cadavezque seabrala puertadel homo.
Respiradere del Homo
Cuandoel homoest_en uso,el _reacercadel respiraderopuede
calentarseIosuficientecomo paracausarquemaduras.Nunca
bloqueela abe_uradel respiradero.
Elrespiradero dei homo se encuentra debajo dei respaido
protector de su estufa,
RESPIRADERO
HORNO NO co+oquepl_sticos
cercade Iaabertura
del respiraderopues
el calorque sale
puededeformaro
derretirel pl_stico.
'Oven Light' (Luz del Homo}
Laluzdel hornoseenciendeautom_ticamente
siemprequeseabre la puertadel homo+Cuandose
cierraIapuerta,optima latecla 'OvenLight'para
encendero apagarIaluzdel homo+Seescuchar_
una seSalsonoracarlavezqueseoprimala tecla'OvenLight'+
Paneminferior Homo
Protejael panelinferiorde+hornocontraderrames,especiah]leNte
azucaradoso addicos+puespuedendescoIorarIaporcelana
esmaltad&Useel utensiliode tamai_ocorrectoa fin deevitar
derrames.No coioque utensiiios ni papei de aiuminio
direetamente en ia parte inferiordei homo°
Parri as Homo
, NOusee! homoparagtJardaralknent0Sni utensH+0s,
Elhomotienetres parrilias+Todas[asparriiJastienenun bordecon
topede enganche+
Para retirar maparrimma:
1+Tirede laparrilladerechohacia
afuerahastaquesedetengaen
laposiciOnde[topede
enganche.
2+ Levanteelfrentede la parr+Ilay
tire de Iaparrilla haciaafuera+
Para reinstaiar la parriiia:
1+Coloquela parrilla enel soportede Iaparrillaen el homo+
2+ h]clinelevementehaciaarriba eIextremodeIantero;desticela
parrilla haciaatr_s hastaquepasesobreIostopesde enganche+
3+ Bajeel frentede la parrillaydeslicelahaciaadentrodel homo+
Nunca eubra una parrimmacompmetacon papei de amuminioni
oomoquepapemde amuminioen el paneminferiordemhomo° Se
afeetar_n mosresamtadosdemhomeado y se puede da_ar em
paneminferior demhomo,
Posiciones de Parri a
£ARRILLA 7 (Iapos+ciOnm_s
alta):Paratostarpan o asara
la parrillaalimentosdelgados,
no g rasosos+
PARRtLLA6: SeusaparaIa
mayodade losasadosa la
parrilla.
PARR+LLA5: Parahorneado
conparrillasmt_ltiples.
[] +m
+ +
inferior
Horneado por oonvecoi6n del
con tres parriHas homo
PARRtLLA4: Seusaparahornearla mayor[adelosa[imentosen
una bandejadehorneargalletaso un moldepara folio de
mermelada,paysde frutaso alimentoscongeladosdepreparaciOn
r_pida.Tambi6nsepuedeusarparaasarpresasde polio ala parrilla.
PARRtLLA3: Paracacerolas,horneadode pan,tortasen moldesde
tubeo paysde natilla+
PARR&LA 2: Seusaparaasartrozospequefiosde carne,pays
congelados,sufI6sde postreo pasteiesesponjososyhorneadocon
dosparrilias.Tambi6nseusaparahorneadocon parrillasmQltiples.
73
PARRm[.LA1: Seusaparaasartrozos
grandesde camey camede ave.
Panel _nferior del Homo:Co[oque[a
parrilB de[homo en los[ados[evantados
de[panelinferiorde[homo. Usepara
disponerde espacioadiciona[cuando
cocinecomidasgrandesen el homo.
HORNEADOCON PARR_LLASMULTIPLES:Dos parriiias:Usela
posbiOn2y 5.
Tres parrimmas(convecciSn somamente}:Uselasposiciones2,4 y
6 (vetiiustraci6n}.
I ora:Cuandosehorneapor convecciOncondoso tres parriiias,
reviselosaIimentosen eltiempo minimosugendoparaevitar
que quedendemasiadodoradoso demasiadococinados.
Media ParriHa
Los
modeiosde estufaseIectos
est_nequipadoscon unamedia
parri[[aconvertible. Ellado
izquierdode laparrillapued
serretiradoparaacomodar
una asaderam_sgrande
en [aparriIIainferior. E[
ladoderechode la
parriIIato@viasepuede
deiarparacolocar una
oaceroIa.
Hemeade de Paste[es de Capas en
Dos Parri[[as
ParaobtenermejoresresuItadoscuandohorneapastelesen dos
pardi[as,use[aposiciOn2 y 4 parahomeadoregulary [aposbiOn2y
5 parahorneadopot convecciOn.
Coloquelospaste[esen [asparriIIascomosemuestra.
Nota$:
Laporci6nremovibb puedeset usadacomouna parriiia de
asaren [aasaderadeasara [aparriI[a.Nousee[ inserto
superiorde [aasaderacuandouse[aporciOnremovibb de [a
parriIIaen [aasadera.
Laporci6nremovibb de [apardIIapuedeset usa@como una
parriIIade enfriamientoo comoun salvamantebs.
AsegOresedeque e[homo estefifo antesde retiraro reinstaIar
[amediaparri[Ia.
Nouseutensiiiosqueseextiendanm_saI[_de[bordede [a
parrJ[[a.
° Parameioresresu[tados,dejedos pu[gadasentreel utensi[io
cobcado en [apard[[ay [aparedlateralde[ homo.
Tengacuidadocuandoretireart[cubs queest@en [amedia
parri[[aparaevkarquemaduras.
Saquecon cuidadolosa[imentosde [aparr[Hahffenorpara
evitar mover[amediaparri[[a.
74
Homo Autolimpiante
, Esnormmquelaspiezasdel hornosecalientenduranteel ciclo
de autolim3+eza.
, Paraevitarda¢ioa la puerta,nointente abr+riacuandola palabra
+LOCK'est6despiegadaen el indicadorvisual.
, Evitetocal a puerto,laventanao el areaeelresgiraderode[
homoduranteun ciclodelimpieza.
. No uselimpiadoresdehomos comercialesen el acabadodel
homo ntairededorde nmgunapmzadel homopuespuede
dariarel acabadoolasDezas
Elcicio deautoIimpiezausatemperaturasde cocci6nsuperioresalas
normalespara Iimpiarautom_ticamentetodo eIinteriordel homo+
EsnormalqueocurranIIamaradas,humoo llamasduranteIalimpieza
siei hornoestddemasiadosucio.Esmejorlimpiarel horno
regularmenteenvezde esperarhastaquese hayaacumuiado
demasiadasuciedad.
Durantee!procesode limpieza,Iacocina debeestarbienventilada
paraeliminarlosoloresnormalesasociadoscon la limpieza.
Antes de la Autolimp+eza
1. Apague IaIuzdeI homoantesde la Iimpieza.Laluzdel horno
puedefundirse duranteelciclode limpieza.
2. Retirelaasadera,todos Iosutensiliosy lasparriIlasdel homo+Las
parriliasdei homosedescolorardny nosedesiizar_nf_cilmente
despuesde unciclo de autolimpiezasi noson retiradasdeIhomo+
3. LimpieelmarcodeIhorno,e[ marcode [apue+ta,el _reafuerade
[ajunta de lapuertay alrededordela aberturaen [ajunta de la
puerta,con un agentede[[mpiezano abrasivotal como'Bon
Am[* o condetergentey agua.Elprocesode autoiimpiezano
[impiaestas_reas. Eliasdebenser [impiadasparaevitarque la
suciedadsehorneedurantee!cicio de autolimpieza.(Lajunta es
el sel[oalrededorde lapuertayventanadel homo.]
4, Paraevitardaffo nolimpie ni frotela --_ _Tq
junta situadaalrededorde lapuertadel _\
homo+Lajunta est_diseriadapara
sellarherm6ticamenteel calol durante
el ciclode Iimpieza.
5. Limpiee!excesode g+asao derrames
de Iaparte inferiordel homo+Esto
evita humoexcesivooIlamaradasduranteel ciclo deIimpieza.
6. Limpielosderramesazucaradoso dcldostales comopapadulce
(camote),tomateso salsasa basede leche.La porcelana
esmaltadaes resistenteal _cldopero noa pruebadedcidos. El
acabadode porcelanapuededescolorarsesi losderrames_cidos
o azucaradosno sonIimpiadosantesde un ciclo deautolimpieza.
Para programar 'Self-Clean' (Autolimpieza):
Nora: Latemperaturadel hornodebeser hfferiora 205° C
(400° F)paraprogramarun cicio delimpieza.
1. Cierrela puertadel homo.
2. Oprh_alateda 'Clean'+ Clear ....
%...........................
'CLEAN'destellaenel indicadorvisual
+'SET'desteilaenet indicadorvisual. N
_j
3. OptimalatecIa'Autoset0'. ,%toset
'MEd' (Suciedadmedian&3 horas}sedespliegaen el
indicador.
4.
Opdmalatecla 'Autoset0' paradesplegarlosajustesde
autolimpieza.
'HVy'(Suciedadintensa,4 horas]
'MEd' (Suciedadmediana,3horas)
'LifE' (SuciedadIeve,2horas)
5.
A!seleccionare!niveIde suciedaddel homoseprograma
autom_ticamenteeltiempode Iimpieza.
Despu6sde cuatrosegundos,el homocomenzar_a Iimpiar.
Si lapuertano secierra,seair8 una serialsonoray la palabra
'door'sedespiegar_ien elindicadorvisual+Si Iapuertano es
cerradadentrode 30segundos,la operaci6ndeautolimpieza
ser_icanceladayel indicadorvolverda desplegar[ahoradel
d[a.
+'CLEAN'apareceraien elhldicadorvisual
'LOCK'destellar8en el indicadorvisual. Unavezque la puerta
sebloquea,[apalabra'LOCK'permanecer_ihminadasin
destellar.
Eltiempode Ih_piezacomenzar_lacuenta regresivaen el
indicador.
Para diferir un ciclo de autolimpieza:
1. Oprh]lalatecla 'Delay1'. 1
|
'DELAY'destella.
Delay
+'00:00+deste[[ar_en e[[ndicadorvisual
2. ProgrameIacantidadde tiempoque listed deseadiferir el dclo
usandolasteclasnum6rlcasapropiadas.
3. Optimalatecla 'Clean'. Clean
'SET'destellaenel indicadorvisual. ....................
4. Oprh]la[atecla 'Autoset0'. 0
Sedespliega'LifE' (nivelde sudedad level.
,\u[oset
*Losnombresde losproductosson marcasregistradasde susrespectivosfabricantes.
75
5+ Opr+maIatecIa'AutosetO'para desplegarlos _'_
ajustesde autotimpieza+
kJ
Autoset
'HVy+{Suciedadintensa,4 horas]
'MEd' ($uciedadmediana,3horas]
'LITE'(Suciedadleve,2 betas]
At seieccionaretnivetde suciedadde!homoseprograma
automaticamenteettiempo de timpieza.
6. Despu6sdecuatrosegundos,taspatabras'CLEAN'y'DELAY'se
ihminarany 'LOCK'destetlarden el indicadorvisual Cuandola
puertadel bornese cierra,'LOCK'dejar_de destellary se
ihminar_ permanenteparamostrarque elborneestd
programadopara unaoperaci6nde limpiezadiferida. Enel
indicadoraparecer_el tiempodiferido.
Durante el c+do de autol+mpieza
Cuandoaparece'LOCK'enel indicador,la puertano sepuedeabrir.
Paraevitardatio a lapuerta,nofuerce Iapuertapara abrirtacuando
la palabra'LOCK'est_desplegadaenel indicadorvisual.
Humo y Olores
Ustedpuedevet humoy sentirolor lasprimerasvecesque elhorno
esIimpiado. Estoesnormaly disminuir_conettiempo.
Tambienpuedeocurrirhumosi el borneest_demasiadosucio o si
seha dejadounaasaderaen elhorno.
Sonidos
A medidaqueel homose calienta,usted puedeo[rsonidosde
piezasmet_licasquese expandenycontraen. Estoesnormaly no
datiar_el homo.
Despues del ciclo de autolimp+eza
Aproximadamenteunahera despuSsdotfin deIciclo de limpieza,
'LOCK'desaparecer& Lapuertaahorapuedeset abierta.
Amgunasuciedad puede quedar come una moveceniza gris ripe
pemvo.Retiretaconun patio hQmedo+Si Iasuciedadpermanece
despu6sde Hmpiarla,significaque el ciclode Iimpiezanofue Io
suficientementelargo. Lasuciedadser_eliminadaduranteel
pr6ximociclo delimpieza.
Simasparrimmasdemhomo fueron dejadasenemhomoynose
desmizansuavemente despu_s de un cicmode mimpieza,Iimpie
lasparrillasy lossoportesde lasparrilIasconuna pequetiacantidad
de aceKevegetalpara hacerlasdeslizarcon m_sfacilidad.
Pueden aparecer m+neasdemgadasen maporcemanaampasar per
cicmosde camentamientoy enfHamiento. Estoesnormaly no
afectar_el rendimiento.
Una descomomci6nbmancapuede aparecer despu6s demcicmo
de mimpiezasi me+amimentos_cidos o azucarados no fueron
limpiados antes demcicmode automimpieza. EstadescoloraciOnes
normaly no afectar_el rendimiento.
+ Si sedejaabierta[apuertade[ horno,la pa[abm'door'
destellar_enel indicadorvisualyseescuchar_una serial
sonorahastaque lapuertaseacerraday la tecla'Clean'sea
oprimidanuevamente.
o Si transcurrenm_sde cincosegundosdespu6sde oprimir la
tecla 'Clean'y antesde oprimir[atecla 'Autoset0',el programa
volver_autom_ticamentealdespliegueprevio.
o Lapuertadel heine sedatiar_sisefuerzaparaabrirla cuando
la pa[abra'LOCK'continQadesp[egadaene[ indicador.
76
Procedi ientos de Limpieza
Ases resedes.e elhomo apasadoyq.etodaslaspie=aseSt n
fr_asantes de tecarie o limp!ario. De este mode se evitar_ da_e y
* Losnombresde losproductosson marcasregistradas
desus respectivosfabricantes.
Parsevitar manchasodecoloraciOnJirnpieel homodespuesde Cads_Js0.
** Parshacerpedidos,IIameal 1-877-232-6771EEULI.o
, Sise retiraaJgunapieza,aseg6resede queseareinstaladaenforrnacorrecta: 1-800-688-8408Canad&
PmEZA P.OCED M E.TODEUMPmEZA
Protectortrasero
esmaitada
Asadera e
Inserts
Area del Relnjy
de lasTecias
de Cnntrol
Cnbie_ta=
Vidrie
Ce_micn
Ls porcelansesrnaltsdsesvidriofundidoenmetalypuedeagrietarseo picarsesi noseusacorrectamente.Esresistentes
los_cidos,nos pruebsde_cidos.Todoslosderrsmes,especislmentelosderrsmesszucsradoso addicos@bensetlimpiados
inmedistamenteconun paiioseco.
° Cuandoseenfr[e,laveconsguajsbonoss,enjusgueyseque.
° NuncsIimpieunasuperficietibiao calbnteconun pasohOmedo.Estopuedecausaragrietsmientoopicaduras.
° NuncsuseIimpiadoresdehomo,sgentesdeIimpiezaabrasiveso c_usticosenelacabsdoexteriorde laestufa.
Nlmca cubm el &serto conpapal de a/umioiepues esto evita que la ymsa seescurra a& baadeja&ferio_
Coloqueun paiioenjabonadosobreelinsertsy labandeja;dejeremojarparssokarlasuciedsd.
Laveenagusjabonosatibia=Useunsesponjsdefregsr psraquitarIssuciedadpersistente.
Labandejade sssryelinsertspuedensetIsvsdosenel Isvsvsjillss.
Parsactivar'ControlLock'[BIoqueode loscontroles}parsla limpieza,vet p_gina76.
, Limpieconun paiiohOmedoysecsr.Nouseagentesde limpiezsabrasivespuespuedenrayarIssuperficie.
, Sepuedeussrlimpisvidriossiseredanene!paiio primero.NOmcie directamenta ea dpand.
Retirelasperillsscuandoest_nenlaposici6n'OFF'tir_ndo!ashaciaadelante.
, Lave,enjuaguey seque.Nouseagentesdelimpiezaabrasivespuespuedenrsysrelacsbsdo.
, Enciendscadaquemsdorpsraasegursrsedeque Issperillashartsidecorrectsmentereinstslsdss.
Nwlca uselimpiaderes dehomo, blaaqueadorcon dote, amol_[acoetimpiadoms de vidde que conteogaamonface.
NOTA:Uamea ua reparader auterizade si lacuhier@de ddde cot#mice se adders, quiehrao e/papel de ahHninio
sederrite sebm ]a cebiertao
DejequeIscubbrts seenfliesatesdelimpiarls.
° Generalidades- Limpielacubiertadespu6sdecadsuseo cusndoseanecesarioconunatoallsde papelhome@ycon
'CooktopChartingCreme'(Cremsde LimpiezapsraCubiertss}[PiezsNo.20000001}**.Lustreconun pasolimpioy seco.
NOTA:Sedesa,,ro_;_ardnman@aspermanentesd b sudedadsedeja@'esecocineunay otravezusando/acublertaca'an@
est_ sncl_s.
Ma_chas Rebeldes n l_aroas de Metal - Humedezcsunaesponjsde gemsqueno dejemacasoque norsye.Aplique
'CooktopCleaningCream_(CremadeLimpiezaparsCubie_tss}($}iezano.20000001}*_yfroteparssscartantssuciedadcome
seaposibb. ApliqueunscapsdelgsdadecremssobreB sucbdsd,cubraconunatoalh depapelhome@yd6jelsreposar
dursnte30a45minutes[2- 3 betasparamuchssucbdad}.Mantengahome@cubriendolatoallsdepspelconenvolturade
pl_stico.Restrieguenuevsmente,lungelimpieconun patiosecoy limpio.
NOTA:So,,'amenteuseesponjasL/MPIAS,HUMEt3ASysuenorayonysueseansegu,,esparsutensWiosconacabadoantiadherenta
Sedaflar_d disefioyd vidriod b esponjanoest_mojada,sita esponjaest_suds o seusaottoripedeespot_@.
Snciedades Qnemadaso Pesa_as =Restriegueconunsesponjsquenodejemsrcssy'CooktopCleaningCreme'_
(CremadeLimpiezaparsCubie!tas}.
NOTA:Sostengaunrestregadorconhojadesfeitaraun 4ngulode30°yrestrieguecuslquiersuciedadquepermanezca.Luego
77
PJEZA I PROCEDIM_ENTO DE LIMPIEZA
Eviteusarcantidadesexcesivasdeaguapuespuedeescurrirsedebajoodetr_sdelvidriocausandomanchas.
del Homo - Vidrio ° Laveconaguayjab6n. Enjuagueconagualimpiayseque.Ellimpiadordevidriopuedeusarsesiseroc[aenunpaNoprimero.
Nousematerialesabrasivostalescomoesponjasderestregar,limpiadoresenpolvooesponjasdelanadeaceropuespueden
rayarelvidrio.
Interior del Home ° Sigalasinstruccionesen lasp_ginas75-76parsprogramarun ciclodeautolimpieza.
Parrillasdel Limpiarconaguaconjab0n.
Heine ,. Sacarlasmanchasdiffcilesconpolvode limpiezao unaesponjaliensconjab6n. Enjuagueyseque.
Lasparrillassedesco!orar_npermanentementeypuedennodeslizarseconsuavidadsisondejadasene!homodurante
uncic!ode autolimpieza.Siestosucede,Iimpiela parrillaylossoportesen relieveconunapequeiiacantidaddeaceite
vegetalparsrestaurarlafacilidadde movimiento,luegoIimpieelexcesode aceite.
Acero lnexidabie
[modelosseleetos)
_aveta
Manila de ma
Puerta,Panemes
Lateraies-
Esmaite Pintado
j. NO USENINGUNPBOBUCTODEMMPIEZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASEDECLORO.
° NO USEMMPIADORES"ORANGE"NI LIMHADORESABRASIVOSo
,. StEMPRELIMPIELASSUPERFICIESDEACEROA FAVORDELGRANOo
,. Limpieza Diaria/Suciedad Leve=Limpieconunode lossiguientes- aguaconjab0n,unasoluciOndevinagrebhnco
conagua,limpiadorparssuperficiesyviddo'Formula409'_oun limpiavidriossimilar- usandounaesponjaoun pai_o
suave.Enjuagueyseque.Parspuliry evitarmamasde losdedos,useel producto'StainlessSteelMagicSpray'_
(PiezaNo.20OOOOO8)_*.
Suciedad Moderada/Intensa - Limpieconuricdelossiguientes- 'BonAmi'*,'SmartCleanser'_o'SoftScrub'" - usando
unaesponjah0medao un pasosuave.Enjuagueyseque.Lasmanchasdificilespuedenserquitadasconunaesponja
multi-uso'Scotch-Brite'_h0meda;frote afavordel grano.Enjuaguey seque.Parsrestaurarel lustreysacarlasvetas,
aplique'StainlessSteelMagicSpray'S.
Descoloraci6n - Useunaesponjamojadaounpaiio suave,limpiecon limpiadorde acero'CameoStainlessSteel
Cleaner'S.Enjuagueinmediatamenteyseque.Parseliminarlasestrfasy restaurarel lustre,usedespu_srociadorparsacero
inoxidable'StainlessSteelMagicSpray'S.
io
Cuandoest6frfa,laveconaguatibiajabonosa,enjuaguey seque.Nuncalimpieunasuperficietibiao calienteconunpatio
h0medopuesestopuededa_arlasuperficiey causarunaquemaduraa causadelvapor.
Parsmanchasrebeldes,useagentesdeIimpiezalevementeabrasivostal comopastadebicarbonatoo 'BonAmi'*.Nouse
agentesdeIimpiezaabrasivos,c_iusticoso_sperostat comoesponjasde lanadeaceroo lirnpiadoresdehornos.Estos
productospuedenrayaro dai]arperraanentementelasuperficie.
NOTA:Useuna toalla oun parle secepapa/impiarles derpames,especialltlente los derpamesaddices o
azucapadosoLa superficie sepuede descolepare perderel brillo si el derpapaeno se/impiainmediatapaellte.Esto
es especialmente impe_ante en /assupedicies Hancas.
*Losnombresde lusproductosson marcasregistradasde susrespectivosfabricantes.
** Parshacerpedidos,Ilameal 1-877-232-6771EEULI.o 1-800-688-8408Canada.
78
Puerta del Homo
Luz del Homo
No Co[oquePesoexcesivoni separeen la puertade[horn0, Esto
podda hacervo[car[aestufalquebrarla puerta0 [esionara[
!Js/Jario.
Nora: La puertade[homoen unaestufanuevapuedesentirse
"esponjosa"cuandosecierra. Estoesnormaly disminuir8conel
USO.
Ventana dem Homo
Para proteger la ventana de la pueHa dei homo:
1. Nouseagentesde Eimpiezaabrasivostabs comoesponjasde
restregarde tanadeaceroo timpiadoresenpolvopuesellos
puedenrayarelvidrio.
2. Nogoipeeel viddoconollas,sartenes,muebles,juguetes uotros
obietos.
3. Nocierrela puertadel homohastaque lasparrillasdel homo no
estenen su lugar.
Ai goipear,rayar,hacervibraro esforzarel vidrio puededebilitarsu
estructuracausandoun mayorriesgode mtura en unafecha
posterior.
, Desconeetela energ[ae!6ctricahac!alaestu[aantesde
Dejequeel homo seenfrieantes de reempJazarel foco.
AsegOresede quela cubieita delfoco y elfoco estenfr[os
antesdetocarlos.
Para reempiazar el foco dei homo:
1. Cuandoel homoest6if[o,suiete latapade labombiIIaensu
lugar,luegodesliceei retch dealambrefuerade lacubierta.
NOTA: Lacubiertade labombiliasecaer_isi noessujetaen su
lugarcuandoestdsacandoel ret@ dealambre.
2. SaqueIacubiertadeIfoco y elfoco.
CUBIEI_TA DE
3. Coloqueun focode 40watts para LABOMBILLA
electrodom6sticos.
4. Vuelvaa colocarla cubbrta
de labombiliay asegOrela
con el ret@ dealambre.
5. Vuelvaa enchufarla estufa. RET_NDEALAMBRE
Vuelvaa colocarla hera
correcta.
Tomillos Niveladores
Ver!fique si el Soporteantivuelcoestaasegurandoa!pis0_!n0de
!OStorni!!0Sniveladorestraser0s.Estesoporteevitaque la estufa
sevueiqueacc!denta!mente:
Laestufadebeset niveIadacuandoseinstaia. Si Ia
estufano est_nivetada,gire lostornillos niveladores
de pl_sticoubicadosen cadaesquinade laestufa
hastaque quedenivelada. _,,/J
TORNILLO NIVELADOR
79
Gaveta de A acena
NO guardeproductosdepapeLo de pl_istice,alimentosni
matedalesinflamaWesen estagaveta,Lagavetapuede
calentarsedemasiadoparaestosart[culosCuandoseest,1usando
el horno.
La gavetadealmacenamientopuedeset retiradaparaque usted
puedatimpiardebajode taestufa.
Para sacar :
1. Vade la gavetaydesl(cetahaciaafuerahastala primeraposiciOn
tope.
2. Levantetapartedetanterade tagaveta.
3. T(relahastatasegundaposici6nde tope.
4. SujeteIoshdos y levanteIagavetapara retirarla.
Para vomvera comocar:
1. Insertelosextremosde Jascorrederasdelagavetaen losrieles
de Iaestufa.
2. Levantelapartedelanterade lagavetay suavementeempOjelaa
la primeraposiciOndetope.
3. Levantelagavetanuevamentey empt_ielahastaquequede
completamentecerrada.
Tomacorriente pata
Decttodom sticos Peque os
(Modelos Canadiensessolamente)
Eltomacordenteparaelectrodom6sticos
pequeiiosest_ubicadoen el lado
inferior izquierdodetprotectortrasero.
AsegOresede queIoscordones
el6ctricosno descansensobreIos
elementossupedoresocercade ellos.
SieIelementosuperiorest_encendido,
el cordonyel electrodom#sticopueden
dariarse.
Eldisyuntordeltomacordentepara
electrodom6sticospequeiiospuede
dispararsesi el artefactopequeiio
enchufadoen 61esde m_sde 10amps. Parareponerel disyuntol,
oprimael interruptorsituadoen el bordeinferioldel protector
trasero.
8O
PROBLEMA SOLUCION
Paramamayer_ade moaprobmemas, Revisesiloscontroiesdel homoest_ndebidamenteajustados.
verifiqueprimeromesiguiente. Verifiquesiel enchufeest_firmementeinsertadoenel tamacorriente.
Verifiquea vuelvaa reponerel disyuntor.Verifiqueo reemphceel fusible=
Verifiqueel suministrode energiael6ctrica.
Tedamaestufa o pastedeemmano Revisesi[a supefficiey/o loscantrolesde[hornaest_ndebidamenteajustados.Verp%inas
funcienao 63y67.
Verifiquesi lapuertadel harnaseha desbloqueadodespu6sdelciclode autolimpieza.Vet
p%ina 7&
RevisesieIhornoest_ajustadaparahorneadodiferidoo programade limpieza.Vetp%inas66
y76.
° Verifiquesi'ControlLock' [BlaqueodeControl}est_activada.VerP_g.66.
° Verifiquesiel contralest_en ModoSab_tico.Verp%. 71.
Elrelej, las palabrasen el indicador ElharnapuedeestarprogramadoparaunafunciOnde'Cook& Hold'o unafunci6ndiferida.
visualy/o las lutes funcionan pero _ Puedeestaractivadalacaracteristicadebloqueadelascontralesdel harno.(Verp%. 66.)
el homono se caiientao
Learesultados del homeado no Aseg_iresede queel respiraderodel harnonoeat6bloqueado.Vetp%ina 73parala ubicaciOn.
son come se eaperaban o son Verifiqueparaasegurarsedeque Iaestufaest_nivelada.
diferentes a losdemhomo anterior° Lastemperaturasa menudovar[anentreun harnonuevoy unoantiguo. A medidaque pasa
eltiempa,Iatemperaturadel barriocambiay puedehacersem_scalientea m_sif[a. Ver
p_gina71 paralasinstruccianescomeajustarIatemperaturadeIharno. NOTA:Nose
recomiendaajustarlatemperaturasihatenidoproblemasconsolounao dosrecetas.
o Consulteelfolleto"La CocinaF_cil"paramayorinfarmaciOnsob_elosutensiliosdehornear.
Losaiimentos no se asana la o VerifiqueJasposicianesde lasparrJJlasdelhomo.ElalimentopuedeestarmuycercadeI
parHllaen forma debida o salen elemento.
demasiado humo. o EleIementade asarnofue precalentado.
o Elpapelde aluminiaseus6de maneraincorrecta.Nuncafarreel insertodelasadarconpapel
deaiuminio.
o Lapuertadethomoestabacerradamientrasseasabaa Iaparrilla. Dejela puertaabiertaen la
primerapasici6n [aJrededorde 10cm [4 pulgadas]].
o Recorteelexcesodegrasade [acame antesde ponerJaaasara [aparrilla.
o Seus0unaasaderasucia.
o Elvalta]edel hogarpuedeset bale.
Emhomo no ae automimpia, o Verifiqueparaasegurarsedeque elcicla noest6aiustadoparaun comienzodiferida.Vet
p%ina 75.
o Verifiquesi lapuertaest_cerrada.
o Verifiquesiel centralest_en ModeSab_tico.Vetp_g.71.
o Elhornapuedeestara m_sde205°C [400° F). Latemperaturadel homodebeserinferiora
205°C [400°F[parapragramarunciclo delimpieza.
Emhomo no se mimpi6enforma o Puedequeseanecesariountiempade limpiezam_slargo.
debidao o Losderramesexcesivos,especialmentedealimentosazucaradosy/o _cidosnofueranlimpiadas
antesdelciclo deautalimpieza.
[a pue_tadel homo no se o ElinteriordeIharnotodaviaest_caliente.Dejeque pasoaproximadamenteunaheraparaque
desbioqaea despa_s dei tide el hornaseenfr[eantesdequesecompleteuncicio deautalimpieza.Lapuertapuedeset
de autoiimpieza, abiertacuandodesaparezcala palabra'LOCK'del indicadarvisual.
o Elcontroly la puertapuedeestarbloqueada.Vetp%. 6&
81
PROBLEMA SOLUCION
Lasupedicie suave muestra
desgaste.
$e junta humedaden maventana
demhomoosamevaporpot
el respiradero demhomo°
Hayun omorfuerte o humomeve
cuandoseenc endeemhomo.
C6digos de Errores
Se escuchan ruidos.
1. Abmsioneso myadumspequd_as.
o Aseg_imsedeque [acubiertay[aparteinferiorde[utensi[ioest6[impia.Nodes[iceutens[iios
devidrioo demetalatrav6sde Iacubierta.Aseg0resedequelaparteinferiordelutensiliono
sea_spera.Uselosagentesdelimpiezarecomendados.Vet p%. 77.
2. Marcasde metal
o NodesliceutensiIiosde metalatravesde Iacubierta.Cuandoest6fr[a,limpiela cubiertacon
CremaparaLimpiezadeCubiertas.Verp_g.77.
3. Manchasy estdasmarrones.
o Retirelosderramesr_ipidamente.NuncaIimpieconunpaiiooesponjasucia.Aseg0resedeque
Iacubiertay laparteinferiordel utensilioest6limpia.
4. Areascon un brillomet_ilico.
o DepOsitosmineraIesdetaguayde losalimentos.Uselosagentesde limpiezarecomendados.
Ver p_g.77.
5. Picaduraso descascarilIado
o Limpielosderramesazucaradosinmediatamente.Vetp_g.77.
, Estoesnormalcuandosecocinanalimentosconalto contenidode humedad.
, Seus0humedadexcesivacuandolimpi6la ventana.
° Estoesnormalen unaestufanuevaydesaparecer4despu6sde unospocosusos.
AJiniciar un ciclodeautolimpiezase"quemar4n"losoioresm4s r4pidamente.
o SiseenciendeeJventihdor ayudar4aeliminarel humoy/o el olor.
o Suciedadexcesivade alimentosen el panelinferiordel homo. Useunciclo de autolJmpJeza.
° 'BAKE'o'LOCK'puedendestellarr_pidamenteenel indicadorparaavisarleque hayun error
o unproblema.Si'BAKE'o'LOCK'aparecenen elindicadorvisual,oprimala tecla'CANCEL'.
Si'BAKE'o 'LOCK'continOandestellando,desconecteIaenerg[aeI(!ctricaalelectrodom6stico.
Espereunospocosminutosyvuelvaareconectarlaenerg[ael6ctrica.Sicontimiandestellando,
desconectelaenergFael6ctricadetelectrodom6sticoyIlameal t6cnicodeservicioautorizado.
o Siel holno est_demasiadosucio,puedenocurrirdemasiadasIlamaradasIocualresultar_en
unc6digodeerrorduranteIaIimpieza.Optimalatecla'CANCEL'ydeiequeel homoseenfr[e
completamente,Iimpieelexcesode suciedadyluegovuelvaa programarel ciclode limpieza.
Siel c6digode error reaparece,Ilamea un t6cnicoautorizado.
, Elhornoemitevariossonidosbajos. Ustedpuedeo[rlosre[6sdel homocuandoseencienden
yseapagan.Estoesnormal
o A medidaqueel hornosecalientayse enfr[a,ustedpuededr sonidosdepiezasmet_licasque
seexpandeny contraen. Estoesnormaly no daffar_su electrodom6stico.
No se escuchan sei_ales sonoras , El homo puede estar en Modo Sab_tico, (Ver p%, 71],
y el indicador visuamno se activa.
'SAb' destella y luego se
despmiegacontinuamente°
o Elhomoest_enmodosab_tico.Paraanu[arel modosab_tico,oprimaymantengaoprimida[a
tecla 'Clock'(Reloj}durantecincosegundos.
82
Garantia Cempmeta de Un A_e -
Piezas y Mane de Obra
Duranteun (1) a_o desdelafechaongina]de
comp[aa pot menor,serepararao reemp_azara
gratuitamentecualqule[plezaquefaHeduran[e
usonormalen ei hogan
Garant_as Limitadas - Piezas
Selamente
Desdeel Segundo hastae4QuintoA_o =A
partlrde ]afechaorighalde compra,se[_parardn
o reemplazar_ngratuitamentelasptezas
indicaaasa continuaci6nquefallenouran_euso
norma_enel hogaren Ioquerespec_aalas
piezasye]pmpietafiodeber_pagartodos los
otis costos nciuyendomanodeobra.
kilome_rajdmiilaje,transporte,costodelviajey
cos[oeeldiagn6stico,s]fuesenecesarlo,
- Cubie_a de Vidrie Cer_mieo: Debidoa muJra
termica,descoloraciOn=agNetamientode la
junta de gomadelborde,desgastedeldiser_o.
oElementos Calefactores El_ctricos: LOS
elementosradmntessuper}ores_n los
artefadosde cocinarei6dficos=
Residentes Canadienses
Lasgarant[asantedorescubrensolameme
aquelloselectrodom6sticos[nstaladosenCanad_
que bansidocertificadoso aprobadospot ias
agenciasdepruebascorrespondlentespara
cump!_m_entocon[aNormaNacionaldeCanad_
a menosqueelelectrodom_sticoha_a sidotraido
aCanadadesdelosEE.UU.debidoa un cambio
deresidencla.
Garant[a Limitada Fuera de los
Estades Unities y Canad_ - Piezas
Selamente
Duran-[eun [1)a[iodesdeiafechadecompra
originala[pot menor,cualqulerplezaquefalle
ourameusonormalen el hogarserareempiazada
o reparadagrattlitamenteen 1oque respec[aala
piezayei propietariodeber_pagartodosloso[ros
costosinciuyendomanode obra,kilometraje/
miilaje,transporte,costodel v[aje} cos[ouel
diagn6stico,sifuesenecesario,
Lasgarantfasespecfficasexpresadasanteriormen[e
son/asUMCAS_Taranttasprowstaspor eJ
fabric'ante.£stas#arant[asle omgaanderechos
legalesespedficosy ustedpuedeteneradembs
otrosderechosquevaffande unestadoaotto.
Lo que No Cubren Estas Garantias:
1. Situacionesy dat_osresuitantesde cualquierade lassiguienteseventualidades:
a. InstaiaciOn,entregao mantenimientoinapropiados.
b=CuaiquierreparaciOn,modificaciOn,alteraciOno aiuste noautorizadopot
el fabricanteo peruncentro de servicioautofizado.
c=Mal uso,abuso,accidenteso usoirrazonable=
d. Corrientee!6ctrica,voitajeo suministroincorrecto.
e. Programaci6nincorrectade cualquierade loscontroles.
2= Lasgarant[asquedan nulassi losnOmerosde serieofiginales bansidoretirados,
alteradoso nosonf_cilmentelegibles=
3= Focos=
4= Productoscompradosparausocomerciaio industrial
5. Elcostodeiservicioo Ilamadade serviciopara:
a=Corregirerroresde instalaciOn=
b. Instruiral usuadosobreel usocorrectodel artefacto.
c. Transportedel artefactoal establecimientode servicio.
6= DaSode lacubiertade vidriocausadopot ei usode limpiadoresque no banside
lascremasy esponiasde limpiezarecomendadas=
7= Dat_ode lacubiertade vidriocausadopot derramesendurecidosde materiales
azucaradoso pl_sticoderretidoy que noban sidolimpiadosdeacuerdoconlas
instruccionesindicadasen lagu[ade usoy cuidado.
8. LosdaSosconsecuenteso incidentaiessufridospot cuaiquierpersonacomo
resuitadode cualquierincumplimientode estasgarant[as.Enalgunosestadosno
se permitela exciusidno limitaciOnde iosdat_osconsecuenteso incidentales,pot
Iotanto la exclusiOnanteriorpuedeque noseaplique ensu caso=
Si Necesita Setvicio
Llameal distribuidordondecomprOsuelectrodom6sticoo Ilamea Maytag
ServicessM,Servicioa losClientesMaytagIhmandoai 1-808-888-9900EEUU=o al
1-800-888-2802Canada.paraubicara unt6cnicoautorizado.
AsegQresedeconservarei comprobantedecompraparaverificarel estadode ia
garantia=ConsulteiasecciOnsobrela GARANTIAparamayorinformaciOnsobrelas
responsabilidadesdel propietarioparaserviciobaio la garant[a.
. Sieldistribuidor o la compaS[adeserviciono puedenresoiverel probiema,escriba
a MaytagServicessM,Attn: CAIR"_Center,P.O.Box2370,Cleveland,TN 37320-2370o
Ilameal l-see-688-990e EE.UU.o al 1-8ee-688-2002 CacaO4=
Lasguiasdel usuario,manuaIesde servicioe informaci6nsobrelaspiezaspueden
solicitamea MaytagServicessM,Servicioa losClientesMaytag=
CuandoIlameo escribaacercade un problemadeservicio pot faw_rincluyala
siguiente informaciOn.
a=Su nombre,direcci6ny mimerode teldono;
b.NOmerode modeloymimero deserie;
c. Nombrey direccidnde sudistribuidor ot6cnicode sewicio;
d. Unadescripcidnclaradel problemaque est_experimentando;
e=Comprobantedecompra (recibode compra)=
Form No. B/09/04 Pa_t No. 8113P462 60 ®b2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.

Transcripción de documentos

Precision MAYFA(3 Touch Controm 800 E_ectric Smoothtop Tabme of Contents Safety .......................................... 1-3 Care & Cleaning Self-Cban Surface Cooking Controls Smoothtop ...................... 4-7 ......................... Procedures 8-18 24 Oven Light Troubleshooting Delay Keep Warm Broiling Oven Racks 19-22 Maintenance ............................... Oven Window Surtace Oven Cooking Baking Cook & Hold Charting ................... Oven Warranty ................... & Service 25=26 .................... Guide d'utilisation et d'entretien ................................... 27 28 Guia de Uso y Cuidado ............. 56 Form No. B/09/04 Pat1: No. 8113P462 60 @2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A. |nstaJler: Please leave this manual with this appliance. Consumer: Please read and keep this manual fo_ future reference. Keep sales receipt and!or canceled check as proof d purchase. dan. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace any part of your appliance unbss it is specifically recommended in this guide. All other servicing should be referred to a qualified servicer. Always disconnect power to appliance before servicing. Model Number Serial Number Date of Purchase Maytag Customer Assistance 1-800-688-9900 USA 1-800-688-2002 Canada 1-800-688-2080 [ U.S.TTY for hearing or speech impaired} @lon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Thne} Internet: http://www.maytag.com ,, ALL RANGES CAUSE INJURIES TO PERSONS ,, iNSTALL ANTI-TIP DEVICE PACKED WiTH RANGE in our continuing effort to improve the quality and performance of our cooking products, it may be necessar} to make changes to the appliance without revising this guide. For seJldCe _nfermaden, see page 27, be secured device. by a properly installed anti4ip To check if device is properly instalbd, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear bveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged. You should check this anytime the range has been moved. Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating the appliance. Always contact your dealer, distributor, service agent, or manufacturer about problems or conditions you do not understand. To Prevent Fire or Smoke Be sure all packing materials are removed from the appliance before operating it. Keep area around appliance clear and free from combustibb materiab. Flammabb materials should not be stored in an oven. Recognize Safety Symboms, Words, Labe{s Many plastics are vulnerabb to heat. Keep plastics away from parts of the appliance that may become warm or hot. COULD result in severe personal injury or death. To prevent grease fires, do not let cooking grease or other flammabb materials accumulate in or near the appliance. In Case of Fire CAUTMON _ Hazards or unsafe practices which COULD result in mino_ persona_ injury. Use dry chemical or foam-type extinguisher or baking soda to smother fire or flame. Never use water on a grease fire. Read and follow aH instructions before using this appmiance to prevent the potential risk of fire, electric 1. Turn off appliance to avoid spreading the flame. shock, personal injury or damage to the appliance as a result of improper usage of the appliance. Use appliance only for its intended purpose as described in this guide. 3. Smother fire or flame by closing the oven door. To ensure proper and safe operation: Appliance must be properly installed and grounded by a qualified techni- 2. NEVER pick up or move a flaming pan. Turn off appliance and ventilating hood to avoid spreading the flame, Extinguish flame then turn on hood to remove smoke and odor. Child Safety NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or damage to the appliance. Use foil only as directed in this guide. above an appJJance, Children c!jmbing On the appliance sedous!y injured, NEVER leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is still hot. Children should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance as they could be injured or burned. Children must be taught that the appliance and utensils in it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of reach of small children. Children should be taught that an appliance is not a toy. Children should not be allowed to play with controls or other parts of the appliance. About Your Appliance Cooking Safety Never heat an unopened food container in the oven. Pressure build-up may cause container to burst resulting in serious personal injury or damage to the appliance. Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause burns from steam. Dish towels or other substitutes should never be used as potholders because they can trail across hot elements and ignite or get caught on appliance parts. Wear proper apparel. Loose fitting or long hangingsleeved apparel should not be worn while cooking. Clothing may ignite and cause burns if garment comes in contact with heating elements. Always place oven racks in the desired positions while oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food, using dry, sturdy potholders. Always avoid reaching into the oven to add or remove food. If a rack must be moved while hot, use a dry potholder. Do not let potholder contact hot element in oven. tean!ng or sitting On the door, may resu!t in p0ssib!e tipping of the appliance, breakage of door, and serious injuries, To prevent potential hazard to the user and damage to the appliance, do not use appliance as a space heater to heat or warm a room. Also, do not use the oven as a storage area for food or cooking utensils. Do not obstruct the flow of air by blocking the oven vent. DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR iNTERiOR SURFACES OF OVEN. Heating elements may be hot even though they are dark in color, interior surfaces of any oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact heating elements or interior surfaces of oven until they have had sufficient time to cool. Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns - among these surfaces are: oven vent opening and surface near these opening, oven door, window of oven door. Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the bulb could break Should the bulb break, disconnect power to the appliance before removing bulb to avoid electrical shock Use racks only in the oven in which they were shipped/ purchased. Use care when opening the oven door. Let hot air or steam escape before removing or replacing food. PREPARE[} FOOD WARNUNG: Follow food manufacturer's instructions. If a plastic frozen food container and/or its cover distorts, warps, or is otherwise damaged during cooking, immediately discard the food and its container. The food could be contaminated. Do not allow aluminum foil or meat probe to contact heating element. Always turn off all controls when cooking is completed. Lftensil Safety Follow the manufacturer's cooking bags. directions when using oven This appliance has been tested for safe performance using conventional cookware. Do not use any devices or accessories that are not specifically recommended in this guide. Do not use add-on oven convection systems. The use of devices or accessories that are not expressly recommended in this guide can create serious safety hazards,resultin performance problems,andreducethe lifeofthe components ofthe appliance. Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface. If panissmallerthanelement,a portionofthe element will beexposedto directcontactandcouldigniteclothing or potholder. Onlycertaintypesofglass,glass!ceramic, ceramic, earthenware, or otherglazedutensilsaresuitablefor cooktopor ovenservicewithoutbreakingdueto the suddenchangeintemperature. Followutensil manufacturer's instructions whenusingglass. Turnpanhandletowardcenterofcooktop,notout into the roomor overanothersurfaceelemenLThisreduces the riskof burns,ignitionofflammablematerials, or spillageif panis accidentiybumpedor reachedbysmall children. Clean only parts listed in this guide. Se f-C ean Oven utensils, etc. in the oven during the stir-clean cycle. Do not clean door gasket. The door gasket is essential for a good seal Care should be taken not to rub, damage, or move the gaskeL Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or around any part of the self-clean oven. NEVERleavesurfaceunitsunattended especially when usinghighheat.An unattendedboilovercouldcause smokinganda greasyspillovercancausea fire. Before self-cleaning the oven, remove broiler pan, oven racks and other utensils, and wipe off excessive spillovers to prevent excessive smoke or flare ups. Thisapplianceis equippedwith differentsizesurface elements. Selectpanswithflat bottomslargeenoughto coverelement.Fittingpansizeto elementwill improve cookingefficiency. GEASS_CERAMUC SURFACE: NEVERcookonbroken cooktop.If cooktopshouldbreak,cleaningsolutionsand spiiioversmaypenetratethe brokencooktopandcreatea riskof electricshockContacta qualifiedtechnician immediateiy. important and The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986 (Proposition 65} requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer or reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposures to such substances. Users of this appliance are hereby warned that when the oven is engaged in the self-clean cycle, there may be some low-level exposure to some of the listed substances, including carbon monoxide. Exposure to these substances can be minimized by properly venting the oven to the outdoors by opening the windows and/or door in the room where the appliance is located during the self-clean cycie. Deep Fat Fryers Use extreme caution when moving the grease pan or disposing of hot grease. Allow grease to cool before attempting to move pan. Ventimating Safety Notice Hoods Clean range hood and filters frequently to prevent grease or other flammable materials from accumulating on hood or filter and to avoid grease fires. UMPORTANT NOTUCE REGARDUNG PET BURDS: Never keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes from the kitchen could reach. Birds have a vep! sensitive respiratory system. Fumes released during an oven selfcleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes released due to overheated cooking off, fat, margarine and overheated non-stick cookware may be equally harmful When flaming foods under the hood, turn the fan on. Cmeaning Safety Clean cooktop with caution. Turn off aii controls and wait for appliance parts to cool before touching or cleaning. Save These instructions for Future 3 Reference Surface Controls Suggested Setting Heat Settings The size, type of cookware and cooking operation will affect the heat setting. For information on cookware and other factors affecting heat settings, refer to Cookware Recommendations on page 7 and "Cooking Made Simple" booklet. Use to turn on the surface elements. An infinite choice of heat settings is available from Lew to High. The knobs can be set on or between any of the settings. the ControJs 1. Place pan on surface dement. 2. Push in and turn the knob in either direction to the desired 1 . The control panel is marked to identify' which element the knob controls. For example, the graphic at right indicates Heftfront element. [ When a control is turned on, a glow can be seen through the smoothtop surface. The element will cycle on and off to maintain the preset heat setting, even on High. I0 @ ,,'}i>' 4 @ o Medium (5-7): Use to maintain slow boil for large amounts of liquids and for most frying operations. Of:f: Elements ° 4 o [ High .......Medium 4. After cooking, turn knob to OFF. Remove pan. The cooking surface has two dual dements located in the right front and left front of the smoothtop. This allows you to change the size of these dements OFF ivied. Low (3=4): Use to continue cooking covered foods or steam foods. 3. There is an element indicator Nighton the control panel. When any surface control knob is turned on, the Nightwill turn on. The Nightwill turn off when all the surface elements are turned off. Dual High (10): Use to bring liquid to a boil. Always reduce setting to a lower heat when liquids begin to boil or foods begin to cook. ............... iVied. High (8=9): Use to brown meat, heat oil for deep fat frying or sauteing. Maintain fast boil for large amounts of liquids. .... Press the switch to the left to use the large Me_b,m ..... element or to the right to use the small element. The selection should be made before turning on the element. BEFORE COOK|NG o Always place a pan on the surface unit before you turn it on. To prevent damage to range, never operate surface unit without a pan in place. NEVER use the cooktop as a storage area for food or AFTEFt,COOKING o Make sure surface unit is turned off. - Clean up messy spills as soon as possible. OTHERTJPS - If cabinet storage is provided directly above cooking surface, limit it to items that are infrequently used and can be safely stored in an area subjected to heat. Temperatures may be unsafe for terns such as volatile liquids. cleaners or aerosol sprays o NEVER leave an_ items, especially plastic items, on the cooktop. The hot air from the vent may ignite fiammabb items, melt or soften plastics, or increase pressure in closed containers causing them to burst. o NEVER allow aluminum foil. meat probes or an} other metal ob]ecL other than a pan on a surface element, to contact heating elements. o NEVER store heavy items above the cooktop that could fall and damage it. cookware. DURING COOKING o Be sure you know which knob controls which surface unit. Make sure you turned on the correct surface unit. o Begin cooking on a higher heat setting then reduce to a lower setting to compbte the operation. Never use a high heat setting for extended cooking. o NEVER allow a pan to boil dry. This could damage the pan and the appliance. • NEVER touch cooktop until [t has cooled, Expect some parts of the cooktop, especially around the surface units to become warm or hot during cooking. Use potholders _o protect hands. 4 , Smoothtop Smoothtop Surface Surface Warming Notes: Setting the Control: OFF 1, Push in and turn the knob. Warming .f_... temperaturesareapproximateandam /'y//[_ _, "_\Max indicated on the centre[ as Min, 2-8 // # /! \\ and Max. However, tile controHcarl M!n(( ![ /I /} 8 be set to any position between Min : \\ II J! // . Cooktop may emit mightsmoke and odor the first few times the cooktop is used. This is normal . Smoothtop cooktops retain heat for a period of time after the element is turned off. Turn the dements off a few minutes before food is compHeteHycooked and use the retained heat to compHete cooking. When the hot surface Hightturns off, the cooking area wH] be coo] enough to touch. Because of the way they retain heat, the smoothtop dements wH] not respond to changes in settings as quickHyas coil dements. and Max. 2 2, When done, turn the control to OFF and " ....................... s......................... remove food. The Hot Surface indicator Hight will[ go off when the Warming Center surface has cooHed. Notes: ° In the event of a potentia] believer, remove the pan from the cooking surface. . Never warm food for longer than one hour _eggs for 30 minutes:), as food quaHitymay deteriorate. , Never attempt to miftthe cooktop. ° Do not heat coHdfood on the Warming Center. ° The smoothtop surface may appear discoHoredwhen it is hot. This is norma] and will] disappear when the surface cooHs. Cooking Center Use the Warming Center to keep hot cooked foods warm, such as vegetabHes,gravies and oven-safe dinner pHates. ° Heat settings wiHH vary depending on type and amount of food. AHwayshoHdfood at proper food temperatures. USDA recommends food temperatures between 140°-170° F. Areas The cooking areas on your range are identified by permanent circHeson the smoothtop surface. For most efficient cooking, fit the pan size to the dement size. Suggested Settings Setting Pans should not extend more than ,/2 to t-inch beyond the cooking area. When a controHis turned on, a gHowcarl be seen through the smoothtop surface. The element will cycle on and off to maintain the preset heat setting, even on Hi. For more information on cookware, refer to Cookware Recommendations on page 7 and "Cooking Made SimpHe" bookHetincHudedwith your range. WARMING Min - 2 Breads/Pastries CasseroHes Gravies Eggs 2 - 5 Dinner Hate with Food Soups (Cream:) VegetabHes Sauces Stews Meats 5 - Max Fried Foods Soups (Liquid:) Hot Beverages CENTER Warming FLEXCHO[CE Center Notes: . Use onHycookware and dishes recommended as safe for oven and cooktop use. DUAL ELEMENT Hot Surface Type of feed . AHwaysuse oven mitts when removing food from the Warming Center as cookware and pHateswiHHbe hot. . AHH foods shouHdbe covered with a Hidor aHuminumfoiHto Light maintain food quality. The Hot Surface indicator Hightis Hocatedon the controHpanel The HightwiHHbe iHHuminated Hef_ Surface when any cooking area is hot. It wiHHremain on, even after the controH is turned off, untiHthe area has cooHed. . When warming pastries and breads the cover shouHdhave an opening to aHHow moisture to escape. ° Do not use pHasticwrap to cover foods. PHasticmay merit on to the surface and be very difficuHt to dean. 5 FJexChoice EJement (select models} The HexChobe dement is a fully functioning dement that provides an ultra low _/arm:} heat setting for holding delbate sauces and keeping cooked foods warm. it is located in the right rear position OFF warm The Warm setting is located between Low and OFF. Heat , Do not slide aluminum pans across a hot surface. The pans may leave marks which need to be removed promptly. (See Cleaning, page 21.:} , Make sure the surface and the pan bottom are clean before turning on to prevent scratches. 4 settings outside of this area function as a normal dement, with Low to High settings. Note: When using the normal settings for preparing foods, it may take a few minutes for the cooking area to cool to the Warm heat setting. , To prevent scratching or damage to the glass-ceramic top, do not leave sugar, salt or fats on the cooking area. Wipe the cooktop surface with a clean cloth or paper towel before using. , Never slide heavy metal pans across the surface since these may scratch. To Prevent Stains , Never use a soiled dish cloth or sponge to dean the eooktop surface, A fihll will remain which may cause stains on the cooking surface after the area is heated. , Continuously cooking on a soiled surface may/will result in a permanent stain. Tips to Protect the Smoothtop Surface To Prevent CJea|li|lg (see page 21 for more information:} , Before first use, dean the cooktop. , Do not allow plastic, sugar or foods with high sugar content to melt onto the hot cooktop. Should this happen, clean immediately. {See Cleaning, page 21.:} Other Damage , Clean your cooktop daily or after each use. This will keep your cooktop looking good and can prevent damage. , Never let a pan boil dry as this will damage the surface and , [f a spillover occurs while cooking, immediately clean the spill from the cooking area while it is hot to prevent a tough cleaning chore later. Using extreme care, wipe spill with a clean dry towel. ° Never use cooktop as a work surface or cutting board, , Do not allow spills to remain on the cooking area or the cooktop trim for a long period of time. , Never use abrasive cleansing powders or scouring pads which will scratch the cooktop. , Never use chlorine bleach, ammonia or other cleansers not specifically recommended for use on glass-ceramic. To Prevent Marks & Scratches , Do not use glass pans, They may scratch the surface, , Never place a trivet or wok ring between the surface and pan, These items can mark or etch the top, pan, , Never cook food directly on the surface, , Do not use a small pan on a large dement, Not only does this waste energy, but it can also result in spillovers burning onto the cooking area which requires extra cleaning, , Do not use non-fiat specialty items that are oversized or uneven such as round bottom woks, rippled bottom and/or oversized canners and griddles. , Do not use foil or foil-type containers. Foil may melt onto the glass. If metal melts on the cooktop, do not use. Call an authorized Maytag Servicer. ! .... Cookware Recommendations Using the right cookware can prevent many proMems, such as food taking bnger to cook or achieving inconsistent resuits, Proper pans will reduce cooking times, use Hess energy, and cook food more eveniy, See if your pans are fiat, 1, Hace a rubr across the bottom of the pan, 2, Hoid it up to the Hight, 3, Litde or no Hightshouid be vbiMe under the rubr, Test: 1, Put 1 inch of water in the pan, Pbce on cooktop and turn controi to High, 2, Watch the formation of the bubMes as the water heats, Uniform bubbbs mean good performance, and uneven bubMes indicate hot spots and uneven cooking, See "Cooking Made Simpb" bookbt for more information, Flat,smooth-bottom pans, Heavy-gauge pans, Pansthat are the same size as the dement. Secure handles. Avoid Pans with grooved or warped bottoms, Pans with uneven bottoms do not cook efficiently and sometimes may not Very thin-gauge metal or glass pans, Pans smaller or larger than the element by 1 inch, Cookware with loose or broken handles. Heavy'handles that tilt the pan. Loose-fitting lids. Hat bottom woks. All canners and large pots must have flat bottoms and must be made from heavy-gauge materials° This is critical on smoothtop surfaces, The base must not be more than 1 inch larger than the dement, Some canners are designed with smalbr bases for use on smoothtop surfaces, The Rumor Test: Select and Oversize When canners and pots do not meet these standards, cooking times may be longer, and cooktops may be damaged, Nat Pan Tests The Babble Canning Woks with a ring-stand bottom. When canning, use the High heat setting only until the water comes to a boil or pressure is reached in the canner, Reduce to the lowest heat setting that maintains the boil or pressure, If the heat is not turned down, the cooktop may be damaged, See "Cooking Made Simpb" booklet for more information, Control Panel A B C D E G Clean 4 H l J K LM N 2 3 5 6 0 8 9 0 The eontroi pand is designed for ease hi programmhg. The dispiaywhldow on the eontroi shows time of day, timer and oven function& Control pane[ shown includes Convect and other mode[ specific features, (Styling may vary depending on modeL] A Bake Use for baking and roasting, B Broil Use for broiling and top browning, Clean Use to set self-clean cycle, Convect Roast Use for convection roasting, Delay Programs the oven to start baking at a later time, F Number Pads Use to set time and temperature, G Autoset Use to quickly set temperatures, N Keep Warm Use to keep cooked food warm in oven, Convect Bake Use for convection baking, To change Cook & Hold Bakes for a preset time, then holds food warm for 1 hour, K Favorite Use to set and save a specific Cook & Hold procedure, 24-hour format: 1. Press and hold the CANCEL and Favorite pads for three seconds. L Timer Sets Timer, M Clock Use to set time of day clock, N Oven Light CANCEL Use to turn the oven light on or off, D Ei! Note: Four seconds after pressing the number pads or the Autoset pad, the time or temperature will automatically be entered, If more than 30 seconds elapse between touching a function pad and the number pads or the Autoset pad, tile function will be cancebd and tile display will return to the previous display, The clock can be set to display time in a 12-hour or 2a-hour format. The clock is set at the factory for the 12-hour format. the clock to , 12 Hr flashes in the display. 2. Press the Autoset 0 pad to select 24 Hr; press again to select 12 Hr. 3. Set the time of day following the directions in the To set the Clock section. Cancels all operations except Timer and Clock, kJ Autoset To set the Clock: 1. Press the Clock pad. , The time of day flashes in the display. Using the Touchpads 2. Press the appropriate number pads to set the time of day. Press the desired pad, , Colon flashes in the display. Press the number pads to enter time or temperature, 3. Press the Clock pad again or wait four seconds. Press the Autoset 0 pad to enter temperature, , The coion wiii remain on. , A beep will sound when any pad is touched, When electrical power is supplied or after a power interruption. the last clock time before power was interrupted will , A double beep will sound if a programming error occurs, flash, 8 cent° Torecallthetimeofdaywhenanothertimefunctionis showing, presstheCHock pad. CHock timecannotbechanged whentheovenhasbeen programmed forDeHay cookordeanor Cook& HoHd. 4. At the end of the set time, one long beep will sound and "End" will be displayed. To cancel 1. Press and hold the Timer pad for three seconds. 5. Press the Timer pad to clear the display. To cancel the Clock dispmay: If you do not want the time of day to display: OR Press and hold the CANCEL and Clock pads for three seconds. The time of day wifl disappear from the dispHay. 2. Press the Timer pad and press '0' using the number pads. When the chock dispHayis cancelled, press the CHockpad to briefly dispHaythe time of day. U \u[ose[ Locking the Contro and Oven Door When the chock dispHayis cancded, after 15 minutes, the oven controHwill go into Standby Mode to save energy. The dispHay wifl be Mank and the oven Hightwill not operate. To "wake up" the controHfrom Standby Mode, press any touchpad. A douMe beep will sound. To restore the Timer: The touehpad and oven door carl be locked for safety, cleaning, or to prevent unwanted use. The touehpads will [lot function when locked. If the oven is currently in use, the touchpads and door cannot be locked. the Clock display: Press and hold the CANCEL and Clock pads for three seconds. The time of day will reappear in the display. The current time of day will remain in the display when the touchpads and door are locked. To lock: Press and hold the CANCEL and Cook & Hold pads for three seconds. (Press CANCEL pad first.) The timer can be set from one minute (0:01:)up to 99 hours and 59 minutes (99:59). The timer can be used independently of any other oven activity. It can also be set while another oven function is operating. , OFFappears in the display. , LOCK flashes while the door is locking. The Timer does not control the oven. It only controls a beeper. TO unlock: Press and hold the CANCEL and Cook & Hold pads for three seconds. (Press CANCEL pad first.) OFF disappears from the display. To set the Timer: 1. Press the Timer pad. ° 0:00 and TIMER flash in the display. 2. Press the appropriate number pads until the correct time appears in the display. the oven temperature 400° F or above. Note: The touchpads is and oven door cannot be locked if ° The colon and TIMER will continue to flash. 3. Press Timer pad again or wait four seconds. Fault Codes ° The colon stops flashing and the time begins counting down. BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error or a problem. If BAKE or LOCK flash in the display, press CANCEL pad. If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes, and then reconnect power. If the flashing still continues, disconnect power to the appliance and call an authorized servicer. ° The last minute of the timer countdown will be displayed in seconds. 9 Baking To set Bake: ° To change the oven temperature daring cooking, press Bake pad, then press the Autoset 0 pad or appropriate number pads until the desired temperature is displayed. 1. Press the Bake pad. , BAKE wHHflash. ° To change the oven temperature daring preheat, press the Bake pad twice, then press the Autoset 0 pad or appropriate number pads until the desired temperature is displayed. , 000 wHHflash in the dispHay. 2. Sdect the oven temperature. Press the N V Autoset 0 pad for 350 ° F or the appropriate number pads. Notes: ,_uloset , If you forget to turn off the oven, it will automatically turn off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate this feature, see page 15. , Each additional press of the Autoset 0 pad will increase the temperature by 25°. , The oven temperature can be set from 170° to 550°. ° For additional baking and roasting tips, see "Cooking Made Simple" booklet. 3. Press Bake pad again or wait four seconds. , BAKE will stop flashing and light in the display. Baking Differences Between Your and New Oven It is normal to notice some baking time differences between a new oven and an old one. See "Adjusting the Oven Temperature" on page 16. , 100° or the actual oven temperature if over 100° F will display. It will rise in 5° increments until the preset temperature is reached. Baking 4. Allow the oven to preheat for 8-15 minutes. with Convection When using convection, enter your normal baking temperature. The controHwHHautomatically reduce the set oven temperature by 25°. The entered temperature will be displayed. , When the set oven temperature is reached, one long beep will sound. , The set temperature will display. To set Conveet , To recall set temperature during preheat, press Bake pad. Bake: 1. Press the Convect Bake pad. 5. Place food in the oven. ° BAKE and the FAN icon will flash. 6. Check cooking progress at the minimum cooking time. Cook longer if needed. ° 000 will flash in the display. 7. When cooking is finished, press CANCEL pad. 8. Remove food from the oven. .....Bake 2. Select the oven temperature. Press the Autoset 0 pad for 350° For the appropriate number pads. ('CANCEL') ° Each additional press of the Autoset 0 pad wiil increase the temperature by 25 degrees. The oven temperature can be set from 170° to 550°. cent. 10 2. Enter the roasting time using the number pads. 3. Press Convect Bake pad again or wait four seconds. , Time can be set from 10 minutes @0:10} to 11 hours, 59 minutes (11:59}. , BAKE will stop flashing+ + 1O0° or the actuai oven temperature if over 1O0° F will dispiay. It will rise in 5° increments untii the preset temperature is reached. , Press Convect Roast pad again or wait 4 seconds. , ROAST and the FAN icon will flash in the display. , The FAN icon will start to rotate. , 000 will flash in the display. 4. AHow the oven to preheat for 8-15 minutes+ 3. Select the oven temperature. Press the l/ , When the set oven temperature is reached, one Hang beep will sound. Autoset pad for 325° F or the appropriate number pads. , The set temperature will dispiay. + Each additional press of the Autoset pad will increase the temperature by 25°. , To recall the set temperature during preheat, press the Convect Bake pad. _,utoset + The oven temperature can be set from 170° to 550°. 4. Press Convect Roast pad again or wait four seconds. + ROAST will stop flashing and light in the display. + 180° or the actual oven temperature will display. It will rise in 5° increments until the preset temperature is reached. 5. Piace food in the oven. + The FAN icon wiii start to rotate. 8. Check cooking progress at the minimum cooking time. Cook longer if needed. 7. When cooking is finished, press CANCEL pad. (_ANC_ 8. Remove food from the oven. Roasting _otes: With Convection + If a preheat is required+allow tile oven to preheat for 8-15 minutes. When convection roasting, enter your ma×imum convert= tional roasting time and temperature° The control will automatically prompt you to check the food for aloneness at 75% of the set time+ Roasting +When the set oven temperature is reached, one long beep wiii sound. 5. Place food in the oven. Notes: + When convection roasting, the cooking time must be set before setting the temperature. + Time will start counting down once oven starts heating + If your recipe requires a preheated oven, add 15 minutes to the cooking time programmed. + To recall the set temperature during preheat, press the Convect Roast pad. up. 8. When 75% of the set cooking time has elapsed, the oven light will turn on and FOOD will flash in the display. Check the cooking progress at this time. Cook longer if needed. + Roasting times can vary with different cuts of meat. + It is not necessary to preheat when convect roasting large cuts of meat. + The oven light wiii remain on until the Oven Light pad is pressed. + Refer to "Cooking Made Simple" booklet for suggested roasting temperatures and times. To set Convect + Press any pad to recall the cook time remaining. __ 7. When cooking is finished, press CANCEL pad. 8. Remove food from the oven. Roast: 1, Press the Convect Roast pad, + ROAST and the FAN icon will flash + 00:00 will flash in the display+ + 000 lights in the display+ 11 (/CAN(_E_ Cook & Homd When the cooking TO set Cook time has elapsed: , Four beeps wiii sound. When ushg the Cook & Homdoptk)n, the oven beghs to heat immediateHyafter the controHhas been set. Then. the oven cooks for a specified Hengthof time. When that time has eHapsed,the oven wHHkeep the food warm for up to an hour then automaticaHHyturn off. , HOLD and WARM wiil Hight. , 170°will display. ° Time of day wiil display. & Homd: 1. Press the Cook & HoHdpad. , HOLD wHHflash to indicate that you are in Cook & HoHdprogramming. . 00:00 wiHHflash in the dispHay. After 2. SeHectthe amount of time you want to cook by using the number pads. WARM: To cancel Cook & Hold at any time: Press the CANCEL pad. Remove food from oven. , Time can be set from ten minutes (00:10] to 11 hours, 59 minutes (11:59]. 3. WhiHeHOLD is still] flashing, press Bake. Ba._ ..... .... ............... 0 ° The desired function word wiHHflash. can be set from in HOLD , Remove food from oven. ° The time wiHHHightin the dispHay. , The oven temperature 170 ° F to 550 ° F. hour ° HOLD and WARM go off. , HOLD continues to flash. Convect Bake or Convect Roast and seHectthe oven temperature. Press the Autoset 0 pad for 350 ° F or the appropriate number pads. one , The oven turns off automaticaHHy. i\uloset 4, Press the desired function pad again OR wait four seconds. ° The desired function word wiil remain Hit. , The cooking time wiil show in the display. ° The actual oven temperature wiil be displayed during preheat. ° The set temperature wiil display when the oven is preheated. 12 Delay Cook & Hold Keep Warm For safely keeping hot foods warm in the oven or for warming breads and piates. To set Keep Warm: 1. Press the Keep Warm pad. Do not USedeUayedbaking for highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood. Keep warm , WARM flashes. When using Delay, the oven begins to cook later in the day. Set the amount of time that you want to delay before the oven turns on and how long you want to cook. The oven begins to heat at the selected time and cooks for the specified length of time. ° 000 flashes in the display. Delay time can be set from ° Each press of the Autoset 0 pad wiii increase the temperature by 5°. To set a Delayed 10 minutes Select the Keep Warm temperature by pressing the Autoset 0 pad or the appropriate number pads. ° 170° wiii iight when the Autoset 0 pad is pressed. [00:10} to 11 hours, 59 The Keep Warm temperature can be set from 145° to 190°. Cook & Hold cycle: 1. Press the 1 Delay pad. , DELAY flashes in the display. , 00:00 flashes in the display. U Autoset WARM and the temperature wiii be displayed while the function is active. | Delay 2. Using the appropriate number pads, enter the amount of time you want to delay the start of the Cook & Hold cycle. 3. Press the Cook & Hold pad. • HOLD and DELAY flash in the display. To cancel , 00:00 flashes in the display. 4. Enter the amount number pads. 2. Remove food from the oven. of time you want to cook using the 5. Press Bake, Convect Bake or Convect Roast. 6. Set the oven temperature desired by pressing the Autoset 0 pad or the appropriate number pads. ° 350 ° will light when Autoset 0 pad is pressed. Keep Warm: 1. Press the CANCEL pad. Keep Warm Bake Notes: ° For optimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. f_ U Autoset ° To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid. , To warm dinner rolls: ° After four seconds, the entered delay time will appear in the display. - cover rolls loosely with foil and place in oven. ° HOLD turns off. - warm for 15-20 minutes. - press Keep Warm and Autoset 0 pads. , BAKE and DELAY remain lit to remind you that a delayed Cook & Hold cycle has been programmed. , To warm plates: - place 2 stacks of up to four plates each in the oven. - press Keep Warm and Autoset 0 pads. Notes: - warm for five minutes, turn off the oven and leave plates in the oven for 15 minutes more. ° Do not use Delayed Cook & Hold for items that require a preheated oven, such as cakes, cookies, and breads. - use only oven-safe plates, check with the manufacturer. ° Do not use Delayed Cook & Hold if oven is already hot. - do not set warm dishes on a cold surface as rapid temperature changes could cause crazing or breakage. 13 G 5. Place food in the oven. Leave oven door open about four inches (the first stop}. To set Broit: 1. Press the Broil pad. 6. Turn meat once about halfway through cooking. , BROIL flashes. 7. When food is cooked, press the CANCEL pad. Remove food and broiler pan from the oven. ................................... 0 , SET flashes. ° The time of day will reappear in the display. Autoset 2. Press the Autoset 0 pad once to set HI broil or twice to set LO broil. Broi , HI or LO will be dispiayed. Notes: , For best results when broiling, use a pan designed for broiling. , Sebct HI broil (550° F} for normal broiling. Sdect LO broil (450° F} for bw-temperature broiling of bnger cooking foods such as pouitry. ° Expect broil times to increase and browning to be slightly lighter if appliance is installed on a 208-volt circuit. 3. After four seconds, the oven will start. , BROIL wfli remain Hit. , HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling longer cooking foods. The lower temperature allows food to cook to the well done stage without excessive browning. , HI or LO wfli remain lit, , Broil times may be longer when the lower broiling temperature is selected. , Most foods should be turned halfway through broiling time. 4. For optimum browning, preheat broil element for 3-4 minutes before adding food. Broiling , For additional broiling tips and temperatures, refer to the "Cooking Made Simple" bookleL Chart I FOODS Beef Steak, 1" thick, Hamburgers, 3/4" thick, APPROX TmME POSiTiON Medium Well Well HRST 6 6 6or7 SIDE SECOND S_DE 8 minutes 10 minutes 9 minutes 7 - 12 minutes 8 - 14 minutes 6 - 9 minutes Pork Bacon Chops, 1" Ham Slice 6 6 6 6 - 10 minutes 10 - 11 minutes 5 minutes (no turning} 12 - 14 minutes 3 - 7 minutes Poultry Breast Halves 4 LO Broil 15 minutes LO Broil 15 - 25 minutes 10 - 15 minutes 7 - 10 minutes (no turning} (no turning} Seafood Fish Steaks, buttered, 1" thick Lobster Tails, 3-4 oz. each Note: This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked. 14 Automatic Shut-Off/Sabbath Sabbath Mode ° Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are Hockedout or when the door is Hocked. TO cancem the 12-hour shut-off and run the oven continuousmy for 72 hours: , Most prompts and messages and aHH beeps are deactivated when Sabbath Mode is active. 1= Press and hoHdthe CHockpad for five seconds. , If the oven is baking when Sabbath Mode is set, BAKE wiHH go out when bake is cancelled. There wiHHbe no audibHebeeps. ° SAb wiHHbe dispHayedand flash for five seconds. ° SAb wiHHthen be dispHayedcontinuousHy untiHturned off or untiHthe 72-hour time Himitis reached. , The oven HightwiHHnot automaticaHHycome on when the oven door is opened whiHethe oven is in Sabbath Mode. If the oven Hightis desired whiHein Sabbath Mode, it must be turned on before the Sabbath Mode is started. ° BAKE wiHHaHsobe dispHayedif a bake cycHeis in use whiHethe oven is in Sabbath Mode. , AHH other functions EXCEPTBAKE _Timer, Keep Warm, CHean,etc.] are Hockedout during the Sabbath Mode. , When the Sabbath Mode is started, the temperature dispHaywiHHimmediateHyshow the set temperature, rather than the actuaHoven cavity temperature. No preheat beep wiHHsound. ° A Cook & HoHdcan be programmed during the Sabbath Mode, however a DeHayCook & HoHdis not aHHowed. the Sabbath Notes: ° Sabbath Mode can be turned on at any time with or without the oven on= The oven wiHHautomaticaHHyturn off after 12 hours if you accidentaHHyHeaveit on= This safety feature can be turned off= To canoe! Mode Mode: , The seHf-cHean cycHeand automatic door Hockdo not operate during the Sabbath Mode. 1. Press the CHockpad for five seconds. ° SAb wiHHflash for five seconds. , Pressing CANCEL pad wiHHcanceHa Bake cycHe,however the controHwiHHstay in the Sabbath Mode. ° The time of day wiHHreturn to the dispHay. , If power faiHs,the oven wiHHpower up in Sabbath Mode with 72 hours remaining and no cycHeactive. OR 2. After 72 hours, the Sabbath Mode wiHHend. , SAb wiHHflash for five seconds. Changing , The time of day will] return to the dispHay. Temp °F/°C 1= The factory defauHtsetting for temperature is Fahrenheit= 2= To change the setting, press and hoHdthe CANCEL and Bake pads at the same time for three seconds= 3= A singHe beep wiHHsound and the current setting wiHHbe dispHayed (°F or °C)=(If no change is made, the range wiHH return to the existing setting after 30 seconds=_ 4= To change the setting, press the Autoset 0 pad=Press again to return to existing setting. Wait five seconds and the setting wiHHbe compHete= 15 Adjusting the Oven Temperature Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory, It is normal to notice some baking or browning differences between a new oven and an oHdone= As ovens get oHder,the oven temperature can shift, The Favorite pad allows you to save the time and temperature from Cook & Hold function, To set a Favorite cycle, a Cook & Hold function must be either active or just programmed, You may adjust the oven temperature if you think the oven is not baking or browning correctHy=To decide how much to change the temperature, set the temperature 25° higher or Howerthan your recipe recommends, then bake, The resuHts of the "test" shouM give you an idea of how much to adjust the temperature, To adjust TO set a new Favorite cycle or to save a cnrrently running Cook & Hold as a Favorite: 1= Program a Cook & Hold cycle as described in the Cook & Hold section on page 12, 2= Press and hold the Favorite pad for three seconds, the oven temperature: 1, Press the Bake pad, ° The newly set or currently running Cook & Hold cycle will be saved, 2, Enter 550° by pressing the appropriate number pads, 3, Press and hoHdthe Bake pad for severaHseconds or untiH0° appears in the dispHay, ° A beep will sound to indicate that the control has accepted the Favorite setting, To start If the oven temperature was previously adjusted, the change will be displayed, For example, if the oven temperature was reduced by 15° the display will show "-15 °"` a cycle programmed into Favorite: 1= Press the Favorite pad, , Time and temperature for the set Cook & Hold cycle will be displayed, (If no Cook & Hold cycle has been programmed, "nonE" is displayed,) 4= Press the Autoset 0 pad to adjust the temperature, Each time the Autoset 0 pad is pressed, the temperature changes by 5°` The oven temperature can be increased or decreased by 5° to 35°= 2= Press Bake, Convect Bake or Convect Roast, , The Favorite cycle will begin immediately, Pressing the Autoset 0 pad will first cycle through increasing the oven temperature (5, 10.... 35_=Continuing to press the Autoset 0 pad will then cycle through decreasing the oven temperature (-35, -30.... -5_= , The selected cycle word will light in the display, . The cooking time will light in the display, When the cooking time has elapsed: 5, The time of day will automatically reappear in the display, ° The selected cycle word will turn off= You do not need to readjust the oven temperature if there is a power failure or interruption, Temperature adjustment applies to Bake, Convect Bake and Convect Roast only, Broiling and cleaning temperatures cannot be adjusted, ° HOLD and WARM will light, ° 170°will display, To cancem a Favorite cycle in progress: 1, Press the CANCEL pad, ° The stored Favorite cycle will not be affected, 2, Remove food from the oven, 16 Oven Fan Oven Racks A convection fan is used to circuHate hot air h the oven when the convection feature is sdected. Do not attempt t° change the Eack position when the oven oven door opened. fan will automatically stop when the Note: The is convection Do not use the oven for storing food or cookware. Oven Vent The oven has three racks. All racks are designed with a lock- When the oven is h use the area near the vent may become hot enough to cause burns. Never Mock the vent opening. The oven vent is located below the backgaard shield on your range. OVEN VENT L OCA "lION 1. Pull rack straight out until it stops at the lock-stop position. vent 2. Lift up on the front of the rack and pull out. Do not place plastics near the vent opening as heat from the vent could distort or To replace: 1. Place rack on the rack support in the oven 2. Tilt the front end up slightly. Slide rack back until it clears the lock-stop position. 3. Lower front and slide back into the oven. Never cover an entire rack with aluminum foil or place foil on the oven bottom. Baking results wiii be affected and damage may occur to the oven bottom. Oven Light The oven light automatically comes on when the door is opened. When the door is closed, press the Oven Light pad to turn the oven light on and off. A beep will sound every time the Oven Light pad is pressed. Oven Rack Positions RACK 7 [highest position): For toasting bread or broiling thin, non-fatty foods. Bottom Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use the correct pan size to avoid spillovers and boilovers. Do not place atensils or aluminam foil directly on the oven bottom. 7 6 5 4 RACK 6: Used for most broiling. Oven RACK 5: For multiple rack baking. Bottom Three Rack Convection Baking RACK 4: Used for most baked goods on a cookie sheet or jelly roll pan, fruit pies, or frozen convenience foods. Also use for broiling chicken pieces. RACK 3: For casseroles, baking loaves of bread, bundt cakes or custard pies. RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, frozen pies, dessert souffles or angel food cake. Also use for multiple rack baking. RACK 1 : Used for roasting large cuts of meat and poultry. 17 5 Oven Bottom: Piace oven rack on raised sides of oven bottom. Use for additional space when cooking iarge oven meaB. Create-A-Space Select range models are /_ half rack. The left side of the rack can be removed to accommodate a large roaster on the lower MULTIPLE RACK COOKING: Two rack: Use rack positions 2 and 5. Three rack [convection (see illustration}. only]: Use rack positions 2, 4 and 6 rack. The right side of equipped the rack iswith still a convertible_ available to hold a casserole dish. Note: When Convect baking on two or three racks, check foods at the minimum suggested time to avoid overbrowning or over-cooking. Baking TMHalf Rack Layer Cakes on Two Racks Forbest results when baking cakes on two racks, use racks 2 and 4 for regular baking and racks 2 and 5 for convection baking. Place the cakes on the rack as shown. ° The removable section of the rack can be used as a roasting rack in the broiling pan. Do not use the top insert when using the rack in the broiling pan. ° The removable section of the rack can be used as a cooling rack or trivet. ° Make sure oven is cool before removing or reinstalling the half rack. ° Do not use cookware that extends beyond edge of rack. ° For best results, allow two inches between the pan placed on the rack and the oven side wail ° Use caution when removing items from the half rack to avoid burns. ° Carefully remove items from the lower rack to avoid 18 Self-Clean Oven To set Self-Clean: I a Note: cleanOven cycle.temperature must be below 400° F to program o [t is normal for parts of the range to become hot during a o To prevent damage to oven door. do not attempt to open the door when LOCK is displayed. 1. Close the oven door. ........ 2. Press the Clean pad. Clean ° CLEAN flashes. o Avoid touching cooktop door. window or oven vent area during a clean cycle. • Do not use commercial oven cleaners on the oven finish or around any part of the oven. They wiii damage the finish or parts. ° SETflashes in the display. 3. Press the Autoset 0 pad. Press the Autoset 0 pad to scroll through the self-cleaning settings. HVy (Heavy Soil, 4 hours} MEd (Medium soil, 3 hours} It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur during cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the oven regularly rather than to wait until there is a heavy buildup of soil in the oven. LifE ( Light Soil, 2 hours} Choosing the soil level of the oven automatically programs the self-cleaning time. During the cleaning process, the kitchen should be well ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning. After four seconds, the oven wiii start cleaning. ° If the door is not closed, beeps wiii sound and "door" wiii display. If the door is not closed within 30 seconds, the self-cleaning operation wiii be canceled and the display wiii return to the time of day. Self-Cleaning 1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn out during the clean cycle. ° CLEAN wiii appear in the display. 2. Remove broiler pan, all pans, and oven racks from the oven. The oven racks will discolor and may not slide easily after a self-clean cycle if they are not removed. 3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and around the opening in the door gasket with a nonabrasive cleaner such as Bon Ami* or detergent and water. The self-cleaning process does not clean these areas. They should be cleaned to prevent soil from baking on during the clean cycle. (The gasket is the seal around the oven door and -_/_ window.} ". 4. To prevent damage, do not clean or rub the gasket around the oven door. The gasket is designed to seal in heat during the clean cycle. 5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom. This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming during the clean cycle. _utoset ° MEd (Medium Soil, 3 hours} is displayed. The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures to automatically clean the oven interior. Before 0 ° LOCK wiii flash in the display. Once the door locks, the word wiii remain steady. ° The cleaning time wiii start counting down in the display. To Delay a Serf-Clean Cyc[e: 1. Press the 1 Delay pad. ° DELAY flashes. , 00:00 wiii flash in the display. 2. 1 Delay Enter the amount of time you want to delay the cycle using the appropriate number pads. 3. Press the Clean pad. ° SETflashes in the display. Press the Autoset 0 pad. ° Life (Light soil level} is displayed. 6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean cycle. * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. 19 0 Autoset 5. Press the Autoset 0 pad to scroll through the seg-cHeaning settings. (_ U After Seff-C eaning About one hour after the end of the seg-dean cycle, LOCK will turn off. The door can then be opened. ,\utoset HVy (Heavy Soft, 4 hours:) Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means the clean cycle was not long enough. The soil will be mmoved during the next clean cycle. MEd (:Medium Soil 3 hours:) LITE (Light Soft, 2 hours:) Choosing the soft HeveH of the oven automatically programs the seg-cHeaning time. If oven racks were left in the oven and do not slide smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports with a small amount of vegetable oil to make them easier to move. 6. After four seconds, CLEAN and DELAY wflHHightand LOCK wflUflash in the dispHay. When the oven door Hatches, LOCK wflHstop flashing and HightcontinuousHy to show that the oven is set for a ddayed dean operation. The dday time will display. Fine lines may appear in the porcelain becaase it went throagh heating and cooling. This is normal and will not affect performance. A white discoloration may appear after cleaning if acidic or sugary foods were not wiped up before the self-clean cycle. This discoloration is normal and will not affect performance. During the Se f-C ean Cycle When LOCK shows in the display, the door cannot be opened, To prevent damage to the door, do not force the door open when LOCK is displayed, Smoke ° If the oven door is left open, "door" will flash in the display and a signal will beep until the door is closed and the Clean pad is pressed again. and Smells ° If more than five seconds elapse between pressing the Clean pad and the Autoset 0 pad, the program will automatically return to the previous display. You may see some smoke and smell an odor the first few times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in time. ° The oven door will be damaged if the oven door is forced to open when LOCK is still displayed. Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a broiler pan was left in the oven. Sounds As the oven heats, you may hear sounds of metal parts expanding and contracting. This is normal and will not damage the oven. 2O Cleaning Procedures o Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaniUgo This is to avoid damage and Pass!hie burnS. o To prevent staining or discoloration, c!ean appliance after each use, t !1:a part is removed, be sure it is c0rrect!y repUaced. * Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order call 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada. PART PROCEDURE Backguard and Cooktop Porcelain Enamel Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid proof. All spillovers, especially acidic or sugary spillovers, should be wiped up immediatelywith a dry cloth. ° When cool, wash with soapy water, rinse and dry. , Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping. , Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range. Broiler Pan and insert Never cover inseFt with atuminum foil as this prevents the fat from draining to the pan below. , Place soapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil= , Wash in warm soapy water. Use scouring pad to remove stubborn soil , Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher. Clock and Control Pad Area , To activate "Control Lock" for cleaning, see page 9. , Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the surface. , Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. DO NOTspray directly on controlpad and display area. Control Knobs ° Remove knobs in the OFF position by pulling forward. ° Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish. , Turn on each element to be sure the knobs have been correctly replaced. Cooktop Glass=Ceramic Never use oven cleaners, chlorine bleach, ammonia or glass eleauers with ammonia. NOTE: Call an authorized servicer if the glass=ceramic top should crack, break or if metal or aluminum foil should melt on the eooktop. ° Allow the eooktop to cool before cleaning. , General - Clean cooktop after each use, or when needed, with a damp paper towel and Cooktop Cleaning Creme* {Part No. 20000001}**. Then, buff with a clean dry cloth. NO TE: Permanent stains will develop ff soil is allowed to cook on by repeatedly using the eooktop when soiled. ° Heavy Soils or Metal Marks - Dampen a "scratchless" or "never scratch" scrubber sponge. Apply Cooktop Cleaning Creme* CPartNo. 20000001}** and scrub to remove as much soil as possible. Apply a thin layer of the creme over the soil, cover with a damp paper towel and let stand 30 to 45 minutes (2-3 hours for very heavy soil}. Keep moist by covering the paper towel with plastic wrap. Scrub again, then buff with a clean dry cloth. NOTE: Only use a CLEAN,DAMP "scratchless" pad that ,_safe for non-stick cookware. Thepattern and glass will be damaged ff the pad is not damp, ff the pad is soiled, or ff another type of pad is used. ° Burned=on or Crusty Sails - Scrub with a "scratchless" or "never scratch" scouring pad and Cooktop Cleaning Creme*. 21 Oven Window and Door - Glass , Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind gHasscausing staining. , Wash with soap and water. Rinse with dear water and dry'. GHasscHeanercan be used if sprayed on a cHoth first. , Do not use abrasive materiaHssuch as scouring pads, steeHwooHor powdered cHeanersas theywiHHscratch gHass. Oven mnterior , FoHHow instructions on pages 19-20 to set a seHf-cHeancycHe. Oven Racks Stainmess Steel (seHect modems:] Storage Drave'er_ Side Panels Painted Enamel CHeanwith soapy water. Remove stubborn soiHwith cHeansingpowder or soap-tiffed scouring pad. Rinse and dry. Racks wiHH permanentHydiscoHorand may not sHidesmoothHyif Heftin the oven during a seHf-cHean operation. If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a smaHH amount of vegetabHeoiHto restore ease of movement, then wipe off excess oil ° ° ° ° DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACH. DO NOT USEABRAStVE OR ORANGE CLEANERS. ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING. Dai_yC_eaning/LightS_i_--wipewith_ne_fthef_HH_wing-s_apywater_whitevinegar/waters_Huti_n_ FormuHa409 GHassand Surface CHeaner*or a simiHargHasscHeaner- using a sponge or soft cHoth.Rinse and dry. To poHishand heHpprevent fingerprints, foHHow with StainHessSteeHMagic Spray (Part No. 20000008) _*, ° Moderate/Heavy Soil -- Wipe with one of the foHHowing-Bon Ami, Smart CHeanser,or Soft Scrub _ using a damp sponge or soft cHoth.Rinse and dry. Stubborn soiHsmay be removed with a damp muHtipurpose Scotch-Brite _ pad; rub evenHywith the grain. Rinse and dry. To restore Husterand remove streaks, foHHowwith StainHessSteeHMagic Spray_, , Discoloration -- Using a damp sponge or soft cHoth,wipe with Cameo StainHessSteeHCHeaner*.Rinse immediateHyand dry. To remove streaks and restore Huster,foHHow with StainHessSteeHMagic Spray*. When cooH,wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp cHothas this may damage the surface and may cause a steam burn. Forstubborn soil use miHdHy abrasive cHeaningagents such as baking soda paste or Ben Ami._ Do not use abrasive, caustic or harsh cHeaningagents such as steeHwooHpads or oven cHeaners.These products wiHH scratch or permanentHy damage the surface. NOTE: Use a dry towel or cloth to wipe up spills, especially acidic or sugar?/spills. Surface may discolor or dutl if soil is not immediately removed. This is espedatly important for white surfaces. + Brand names for cHeaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. ++To order direct, carl 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada. 22 Oven Door Leveling Legs oven doer. This could cause the range to £ip over, break the d00r, 0r !r_jurethe user, from accidentally tipping, Note: The oven door on a new range may feel "spongy" when it is closed. This is normal and will decrease with use. Oven Window To protect the oven door window: Oven Light 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch the glass. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. 3. Do not close the oven door until the oven racks are in place. • Make sure bulb cover and bulb are cool before touching. Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken its structure causing an increased risk of breakage at a later date. To replace oven light bulb: 1. When even is cool, hold bulb cover in place, then slide wire retainer off cover. NOTE: Bulb cover will fall if not held in place while removing wire retainer. 2. Remove bulb cover and light ,_uLB c'ovE,_ -/" b u I b. ,,_RE nETAllVEn 3. Replace with a 40-watt appliance bulb. 4. Replace bulb cover and secure with wire retainer. 5. Reconnect power to range. Reset clock. 23 Storage [}rawer Convenience Out et (Canadian only) models The convenience outlet is located on the lower left side of the backguard. Be sure appliance cords do not rest on or near the surface elemenL If the surface element is turned on, the cord and outlet wiii be damaged. Do not store pUastic,paper products, food or fiammaMe materiab in tMS drawer. The drawer may become too warm for these items when the oven is in use. The convenience outlet circuit breaker may trip if the small appliance plugged into it exceeds 10 amps. To reset the circuit breaker, press the switch located on the lower edge of the backguard. The storage drawer can be removed to allow you to dean To remove: 1. Empty drawer and pull out to the first stop position. CIRCUIT 2. Lift up the front of the drawer. 3. Pull out to the second stop position. 4. Grasp sides and Hiltdrawer up and out. To replace: 1. Fit the ends of the drawer giides into the raib in the range. 2. Lift up the front of the drawer and gendy push in to the first stop position. 3. Lift drawer up again and push untii drawer is dosed. 24 BREAKER PROBLEM For most concerns, try these first. , , , , Check Check Check Check if oven controls have been proper[}, set. to be sure pHugis securdy inserted into receptacle. or re-set circuit breaker. Check or repHacefuse. power suppHy. Part or all of appliance work. , , , , , Check Check Check Check Check if if if if if does not surface and/or oven controHshave been propedy set. See pages 4 & 10. oven door is unHockedafter sdf-cHean cycle. See page 20. oven is set for a ddayed cook or dean program. See pages 13 & 19. ControHLock is activated. See page 9. controHis in Sabbath Mode. See page 15. Clock, indicator words, and/or lights operate but oven does not heat. , Oven may be set for a Cook & HoHdor DeHayfunction. , The ControHLock may have been set. See page 9. Baking results are not as expected or differ from previous oven. , Make sure the oven vent has not been Mocked. See page 17 for Hocation. , Check to make sure range is HeveL , Temperatures often vary between a new oven and an oHdone. As ovens age, the oven temperature often "drifts" and may become hotter or cooler. See page 15 for instructions on adjusting the oven temperature. NOTE: It is not recommended to adjust the temperature if only one or two recipes are in question. , See "Cooking Made Simple" booklet for more information on bakeware and baking. Food is not broiling properly or smokes excessively. , Check oven rack positions. Food may be too close to element. , Broil element was not preheated. , Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil. , Oven door was closed during broiling. Leave the door open to the first stop position (about 4 inches:). , Trim excess fat from meat before broiling. , A soiled broiler pan was used. , Voltage in house may be low. Oven will not self-clean. , , , , Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See page 19. Check if door is closed. Check if control is in Sabbath Mode. See page 15 Oven may be over 400° F. Oven temperature must be below 400° F to program a clean cycle. Oven did not clean properly. , , Longer cleaning time may be needed. Excessivespillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the self-clean cycle. Oven door will not unlock after self-clean cycle, , Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the completion of a self-clean cycle. The door can be opened when the LOCK indicator word is not displayed. , The control and door may be locked. See page 9. cont. 25 PROBLEM Smoethtop wear. surface shows 1+Tiny scratches or abrasions+ , Make sure cooktop and pan bottom are dean. Do not sHidegHassor metal pans across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cHeaningagents. See page 21. 2. Metd marks. , Do not sHidemetaHpans across top. When cool dean with Cooktop CHeaningCreme. See page 21. 3. Brown streaks and specks. , Remove spills promptHy.Never wipe with a soiHedcHothor sponge. Make sure cooktop and pan bottom are dean. 4. Areas with a metallic sheen. , MineraH deposits from water and food. Use recommended cHeaning agents. See page 21. 5. Pitting or flaking. , Remove sugary boiHoverspromptHy.See page 21. Moisture collects on oven window or steam comes from even vent. , This is normal when cooking foods high in moisture. , Excessive moisture was used when cleaning the window. There is a strong odor or light smoke when oven is turned on. + This is normal for a new range and will disappear after a few uses+ hitiating a clean cycle will "burn off" the odors more quickly. + Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor. + Excessive food soils on the oven bottom. Use a self-clean cycle. Fault Codes + BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error or a problem. If BAKE or LOCK appear in the display, press CANCEL pad. If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes, and then reconnect power. If the flashing still continues, disconnect power to the appliance and call an authorized servicer. + If the oven is heavily soiled, excessive fiareups may result in a fault code during cleaning. Press the CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out excess soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an authorized servicer. Noises may be heard. + The oven makes several low level noises. You may hear the oven relays as they go on and off. This is normal. + As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and contracting. This is normal and will not damage your appliance. There are no beeps and + Oven may be in Sabbath Mode. See page 15. "SAb" flashing and then + Oven is in Sabbath Mode. To cancel press and hold the Clock pad for five seconds. 26 FuJmOne Year Warranty Parts and Labor What is Not Covered - For one (1} year from the original retail purchase date. any part which fails in normal home use wifl be repaired or replaced free of charge Limited Warranties 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized the manufacturer or an authorized servicer. Second Through Fifth Year = From the original purchase date. parts listed below which fail in normal home use will be 2. Warranties are void if the original or cannot be readily determined. repaired or replaced free of charge for the part itself, with the owner paying aH other costs, includi ng labor, mileage and transportation, trip charge and diagnostic 3. Light bulbs. Canadian Residents The above warranties only cover an appliance installed in Canada that has been certified or listed by appropriate test agencies for compliance to a National Standard of Canada unless the appliance was brought into Canada due to transfer of residence from the Un ted States to Canada. Limited Warranty Outside the United States and Canada Parts Only For one (1} year from the date of original retail purchase, any pan which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge for the part itself. with the owner paying aii other costs. incl uding labor, mileage and transportation. trip charge and diagnostic charge, i[ required The specific warranties expressed above are the ON£ Y wafTant/es provided by rise manufacture_. These wafTantles dive you spedf/c /edal ffdhts, and you may a/so have ether r_hts which vary trom state to state. by c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use. d. Incorrect electric current, voltage, or supply. e. Improper setting of any control - Parts Only * Glass-Ceramic Coektep: Due to thermal breakage, discoloration. cracking of rubber edge seal, pattern wear. - Electric Heating Elements: Radiant surface dements on electric cooking appliances By These 4. Products purchased serial numbers for commercial or industrial have been removed, altered, use. 5. The cost of service or service caii to: a. Correct installation errors. b. Instruct the user on the proper use of the product. c. Transport the appliance to the servicer. 6. Damage to the glass cooktop caused by the use of cleaners other than the recommended cleaning creams and pads. 7. Damage to the glass cooktop caused by hardened spiiis of sugary materials or melted plastic that are not cleaned according to the directions in the use and care guide. 8. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may not apply. If You Need Service * Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Services sM, Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 U.S.A. or 1-800-688-2002 Canada to locate an authorized servicer. Be sure to retain proof of purchase WARRANTY for further information service. to verify warranty status. Refer to on owner's responsibilities for warranty If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to May'tag Services sM,Attn: CAIR e:Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or call 1-800-688-9900 U.S.A. or 1-800-688-2002 Canada. U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, caii 1-800-688-2080. User's guides, service manuals and parts information are available from Maytag Service@M,Maytag Customer Assistance. When writing or calling about a service problem, please include: a. Your name, address and telephone number; b. Model number and serial number; c. Name and address of your dealer or servicer; d. A clear description of the problem you are having; e. Proof of purchase (sales receipt}. 27 Cuisini_re _lectrique _ touches de precision 800 - dessus lisse ]MJ A!3 m m m //is|//|ere Instructions de s6curit6 importantes ................................ 29-32 Cuisson sur masurface ............. 33-36 Commandes de la surtace de cuisson Surface 8 dessus lisse Caisson dams mefour ................ 37-46 Cuisson courante Cuisson et maintien Cuisson et maintien diff6r6s Maintien au chaud Cuisson au gril Grilles du four Netteyage ...................................47-50 Four autonetto_ ant M6thodes de nettoyage £utretieu ......................................51-52 Hub[ot et lampe du four Recherche des pauues ............ 53-54 Garautie et service apr_s-veute .,, 55 Guia de Use y Cuidade ....................56 Lire routes les instructions avant d'utiliser cet appareii; observer toutes bs instructions pour eliminer bs risques d'incendie, choc ebctrique, dommages materiels et corporeb que pourrait susciter une utilisation incorrecte de Fappareik Utiliser I'appareil uniquement pour bs fonctions prevues, decrites darts ce guide, Jnstaliateur: Remettezce guide au proprietaire. Consemmatear: VeuHbzlife Jeguide et le cnnser/er pout consu_a[ionulterieure.Conservezla facture d'achat ou le cneque encalssecommepreuvede !'achat. Numero de mo@le Num@ode s@Je Pour une utilisatien adequate et en s_curit_ il faut que Fappareil soit convenabbment instdld par un technicien qudifie, et relic a la terre, Ne pas regbr, r@arer ni remplacer un composant, a moins que cela ne soit specifiquement Date d'achat Si vous avezdesquestions,veuilleznous appeler : Service _ la clientele de Maybsg 1-800-688-9900 E.-U. 1-800-688-2002 Canada (lundi au vendredL8 h _ 20 h. heure de I'Esl, Intemet: http:iiwww.maytag.com recommande darts ce guide, Toute autre reparation doit 6tre effectuee par un technicien qualifie, Toujours debrancher I'appareil avant d'y faire de Fentretien, Dartsle cadrede nosprattquesd'amelJoratJon constanteae la qualite et de la performancede nos produits de cuisson,des modificationsde I'apparei!qui ne sont pas mentlonneesdans ce guide on_pu 6tre ntroduites. t L , TOUTE CUISJNIERE PEUT BASCULER ET PROVOQUER DES BLESSURES. Repertez_veus a la page 55 pear plus d'i_lfermatietts cel_cemal_t le service apres-venteo ANTIBASCULEMENT FOURNIE AVEC CETTE CUISlNIERE. * RESPECTERTOUTES LES INSTRUC- risque _e bascumement _e I'a_pareil _ I'eceasie_ antibaseulement Les instructions de securite importantes et bs paragraphes <<avertissemenb_ de ce guide ne sont pas destines a couvrir toutes bs conditions et situations qui pourraient se presenter. II faut faire preuve de bon sens, de prudence et de soin Iors de Finstallation, de Fentretien ou du fonctionnement de [appareik seit cenvenablement install_e, Utiliser une lampe torche pour determiner si la bride antibasculement est convenablement installee sous la cuisiniere: L'un des pieds arriere de reglage de I'aplomb doit etre convenablement engage dans la fente de la bride, Lorsque la cuisiniere est convenablement calee, la bride antibasculement immobilise le pied arriere contre le sol, Verifier la parfaite immobilisation de la cuisiniere par la bride apres chaque deplacement de la cuisiniere, Toujours prendre contact avec b detaillant, b distributeur, Fagent de service apres-vente ou le fabricant dans le cas de problemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises. Reconna tte Uesetiquettes, paragraphes et symboUes sur Uasecurit Po r viter dommages AVE_TiSSEMENT _ Dangers ou pratiques dangereuses qui i ce die par la des S'assurer que tousies materiaux de conditionnement sont retires de i'appareii avant de ie mettre en marche, Garder ies materiaux combustibles bien eioignes de i'appareik Ne pas ranger de materiaux inflammables dans un four, De nombreux types de plastique sont affectes par la chaleur, Garder ies piastiques eioignes des pieces de i'appareii pouvant devenir chaudes, ATTENTION --Dangers ou pratiques dangereuses qui POURRAIENTresulter en des blessures mineures, Pour emp@her qu'un feu de graisse ne se declare, eviter toute accumulation de graisse ou autres matieres inflammables darts i'appareii ou au voisinage, 29 En cas d'incendie Ne pas utiliser cot appareil pour chauffer ou pour garder chaude une piece, sinon des dommages a i'appareii pourraient s'ensuivre et ceia pourrait etre dangereux pour I'utiiisateur, Aussi, ne pas utiiiser ie four pour ranger des ailments ou des ustensiies de cuisine, Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur a poudre chimique ou a mousse pour dtouffer ies fiammes, Ne jamais utiiiser d'eau pour dteindre de ia graisse enfiammde, 1, [nterrompre i'aiimentation diectrique de i'appareii pour minimiser ia propagation des fiammes, Ne pas bloquer ou obstruer I'event du four, NE JAMAIS TOUCHERLES ELEMENTSCHAUFFANTS NI LES PAROIS INTERIEURESDU FOUR, Los elements chauffants 2, NE JAMAmS saisir ou d@iacer un ustensiie de cuisine oriflamme, peuvent etre brSiants meme s'iis ne sont plus rouges, Los surfaces interieures du four peuvent atteindre une temperature suffisamment eievee pour infiiger des br0iures, Pendant et apres usage, ne pas toucher les elements chauffants ni ies parois interieures du four et eviter bur contact avec des vetements ou autres materiaux inflammables 3, Fermer [a porte du four pour 6touffer [es fiammes, Ne pas projeter de ['eau sur un feu de graisse, Utiiiser du bicarbonate de sodium ou un extincteur a mousse ou produit chimique sec pour eteindre ies fiammes, Securit avant qu'iis n'aient eu le temps de refroidir suffisamment, D'autres surfaces peuvent egaiement atteindre une temperature suffisamment eievee pour brinier :ie ouverture d'event et le surface avoisinante, ainsi que le porte et le hubiot de four, pour los enfants NE JAMA[S remiser sur le dosseret d'une cuisini8re ou Ne pas toucher I'ampouie du four brSiante avec un chiffon enfants peuvent slntdresser, Un enfant tentant de grimper sur la porte de I'appareii pour atteindre un objet pourrait subir de graves biessures, humide car eiie pourrait se briser, Si tel est ie cas, debrancher i'appareii avant de retirer i'ampouie pour eviter une decharge eiectrique, NE JAMAiS gamir ia sob du four ou une grille du four avec de la feuille d'aluminium, Ceci pourrait susciter un risque de NE JAMAiS iaisser des enfants seuis ou sans supervision iorsque i'appareii est en service ou encore chaud, Ne jamais laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une partie queiconque de i'appareii, li pourrait se biesser ou se bn3ier, decharge electrique ou d'incendie, ou une deterioration de I'appareil, Utiliser de la feuille d'aluminium uniquement selon les instructions de ce guide, [Iest important d'enseigner aux enfants que I'appareil et les ustensiies places dedans peuvent etre chauds, Laisser refroidir les ustensiies en un lieu sSr, hors d'atteinte des enfants, [Iest Cuisson et s curit important d'enseigner aux enfants qu'un appareii menager n'est pas un jouet, et qu'iis ne doivent toucher aucune commande ou autre composant de I'appareil, NE JAMAiS faire chauffer un recipient non ouvert dans ie Famiiiarisation Utiiiser des maniques robustes et seches, Des maniques humides peuvent provoquer ia formation de vapeur bn_iante, Ne jamais utiiiser un torchon a vaisseiie ou autre article textile la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un element et s'enfiammer, ou accrocher un ustensiie ou un composant de i'appareii, four, L'accumuiation de pression dans ie recipient pourrait provoquer son eciatement et de graves dommages materiels ou corporeis, avec ['apparei[ NE JAM,a,m$utiiiser un a ppareii comme escaDeau pour atteindre [es armoires se trouvant au-dessus, Le mauvais emp[oi de porte d'apparei[ comme par exempie en tant qu'escabeau. [e fai1de s'appuyer ou de s'asseoir sur [a porte. peuvent entrdner [e renversement de I'appareiL casser [a porte et gravement biesser, Porter un vetement approprie, Eviter de porter des vetements ampies ou a Iongues manches pendant I'utiiisation de I'appareil, [is peuvent prendre feu sile vetement entre en contact avec un element de cuisson brQiant, 3O Placer toujours [es grilles a [a position appropriee darts [e four [orsque [e four est froid. Faire couiisser [a grille vers ['exterieur avant d'ajouter ou eniever un plat; utiiiser pour ceia une manique robuste et seche. Eviter d'introduire [a main darts [e four pour y placer ou retirer un plat. S'i[ est n@essaire de d@iacer une grille [orsqu'eiie est chaude, utiiiser une manique seche. Ne pas toucher un element chaud avec une manique. matiere inflammable ou renversement (un jeune enfant pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est oriente vers I'exterieur]. N'utiiiser [es grilles que darts [e four darts [eque[ eiies ont 6te achetees/expediees. surveillance, particulierement avec chauffage ebve. Le @bordement du contenu de I'ustensile pourrait provoquer la generation de fumee abondante et Finfiammation de la graisse. Tabme de cuisson NE JAMAiS laisser un element de surface allume sans Ouvrir toujours [a porte du four tres prudemment. Laisser ['air chaud ou [a vapeur s'@happer avant de retirer ou d'introduire un plat. Cet appareil comporte des elements chauffants de differentes tailbs. Utiliser toujours un ustensib a fond plat, de tailb suffisante pour qu'il puisse recouvrir completement [element. Pour optimiser I'efficacite, choisir un ustensile de meme taille que ['element. AVERTiSSEMENT - METS PR[:PAR[:S : Respecter [es instructions du fabricant. Si [e contenant ou [e couverde en piastique d'un mets surgeie se ddorme ou est endommage durant [a cuisson, jeter immediatement le recipient et son contenu. Les aliments pourraient etre contamines. SURFACE EN VITROCCRAMIQUE : NE JAMAIS utiliser une table de cuisson cassee ou felee :bs solutions de nettoyage et renversements pourraient penetrer dans la table de cuisson en entranant un risque de d@harge ebctrique. Prendre immediatement contact avec un technicien qualifi& Ne pas permettre le contact de papier d'aluminium ou de la sonde a viande avec les elements chauffants. Toujours eteindre toutes les commandes une fob la cuisson terminee. Ustensi es et securit Exercer une prudence extreme Iors du d@lacement du recipient de graisse ou Iors de I'elimination de graisse chaude, Laisser la graisse refroidir avant de deplacer I'ustensile, Appliquer bs instructions du fabricant Iors de Femploi d'un sachet pour cuisson au four, La securite de fonctionnement de cet appareil a ete testee Faide d'ustensibs de cuisine traditionneb, Ne pas utiliser un ustensib ou accessoire qui n'est pas sp@ifiquement recommande darts ce guide. Ne pas utiliser de systeme de convection additionnel. L'utilisation d'un dispositif ou accessoire qui n'est pas expressement recommande darts ce Hottes d'e×traction Nettoyer frequemment bs filtres et la hotte de la cuisiniere pour emp@her la graisse ou d'autres produits inflammables de s'accumubr sur bs filtres ou la hotte en provoquant des feux de graisse. guide peut degrader la securite de Fappareil ou sa performance, ou reduire la Iongevite des composants. Pour fiamber des aliments sous ia hotte, mettre ie ventiiateur en rnarche. Si un ustensib est plus petit que I'element utilise, une partie de I'element chauffant est exposee et peut provoquer Finfiammation d'un vetement ou des maniques. Nettoyage Seub certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique, gres, ou certains ustensibs vitrifies/emailles peuvent etre utilises sur la table de cuisson ou darts b four sans risque de bris sous Feffet du choc thermique. Observer bs instructions du fabricant Iors de Futilisation d'un ustensib en verre. et securit6 Nettoyer prudemment la table de cuisson. Arreter toutes bs commandes et attendre b refroidissement de tous bs composants avant de bs toucher ou d'entreprendre b nettoyage. Nettoyer [appareil avec precaution. Travailbr prudemment pour eviter des brQlures par la vapeur en cas d'utiiisation d'un chiffon ou d'une 6ponge humide iors de Orienter la poignee de chaque ustensib vers b centre de la table de cuisson et non vers Fexterieur ou vers un autre element; ceci reduira b risque de brQlure, inflammation de 31 Avertissement I'eiimination d'unproduitrenverse surunesurface chaude, Certains produits denettoyage peuvent generer desvapeurs nocives Iorsqu'on bs applique surunesurfacechaude, important Four autonettoyant Nous informons les utilisateurs de cet appareil que Iors d'une Ne Bisser aucune nourriture, ustens!ie de cuisine, gdib ou !ech@ite dans !e four !ors de ! autonet£oyage, operation d'autonettoyage, ils peuvent etre exposes a une faible concentration de certaines substances figurant dans la liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone, Pour minimiser I'exposition, veiller a ce que la piece 08 se trouve le four soit convenablement aeree durant une operation d'autonettoyage par I'ouverture d'une fenetre ou d'une porte, Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un rOb essentiel quanta i'etancheite, Ne pas frotter, endommager ou d@iacer lejoint, Ne pas utiiiser de produits de nettoyage pour four ou enduits de four, darts ie four autonettoyant ou sur ies zones voisines, AViS iMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS : Les oiseaux ont un systeme respiratoire tres sensible, Ne pas garder un oiseau famiiier darts ia cuisine ou darts une piece ou3ii pourrait etre expose aux fumees, Les fumees emises durant une operation d'autonettoyage peuvent etre dangereuses ou morteiies pour un oiseau, de meme que les fumees CruisesIors du cllauffage excessif de graisse, huile, margarine, et du chauffage excessif dans un ustensile a revetement antiadhesif, Avant d'executer une operation d'autonettoyage, retirer la lechefrite, les grilles du four et les autres ustensiles, et eliminer par essuyage tout exces de residus renverses pour @iter ia formation de fumee ou i'infiammation de ces residus, ces instructions pour la securit6 La Ioi cdifornbnne _ Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act >>de 1986 [proposition 65} stipub la pubibation par b gouverneur de la Caiifornie d'une liste de substances que I'etat de Californie consi@re comme cancerigenes ou dangereuses pour b systeme reproducteur, et impose aux entreprises commerciabs Fobligation de signaler a burs clients bs risques d'exposition a de telbs substances, Nettoyer uniquement bs piecesmendonnees dansceguide, Conserver et avis pout consultation 32 ult tieute Boutons de commando Suggest+arts R6g[age pour [e r6g[age On dolt choisir Ia puissancede chauffage en fonction de divers facteurs : taille, type de I'ustensileet op6rationde cuisson. Pour ['informationconcemant Ies ustensileset autres facteurs affectant la pu[ssancede chauffage_ utiliser,se reporterau paragraphe Recommandationssur lesustensiIes_ la page 36 et _ la brochureLa cuissonsimplifiee. Permettenti'utflisationdes el6mentschauffants de surface,avec une progress+oncontinue de h puissanceentre Ies r6glagesextr6mesLow (Bas] et High CElevd}+ On pout regler un bouton_ toute position entre cos deuxextremes. des commandos 1. PlacerI'ustensflesur reiement. Low (Bas] (2) : Pourfusion de chaco[atou beurre,ou [e maintien de [a temp6rature d'un mets. 2. Enfonceret faire toumer le boutonjusqu'_ Ia position desiree 0+otationdansun sens ou dans I'autre]. o Des marquessur le tableau de commandoidentifient I'element commandopar chaque bouton. Parexample,le graphique _ droite indique I'elementavant/gauche. Meal. Low [Moyen bas] (3+4,): Pour continuer la cuisson de mets en casseroles ferm6espar couvercleou pour cuire _ la vapeur. 3. II y a un temoin Iumineuxpour Ieselementssur Ie tableaude commando.Lorsquerun desboutons de commandod'un element de surfaceest aliment& le temoin s'iIIumine.Le temoin s'eteintass qu'on interrompt !'alimentationde I'etement.Uelementfonctionnera par intermittencepour maintenir le reglage preetablide chaleur, m6me au niveauHigh (Eleve). OFF 10 @ 4 N O doubles /[ High [ 4. Apr6s une cu[sson,ramenerle bouton_ la posKionOFF(ArrQt}. Retirer rustensile. EI6ments High (Elev6](10} : Pour 1'6bullitiond'un liquide. On dolt toujours r6duire la puissancede chauffagedes qua Iatemp6rature d'ebuJJitionest atteinte ou que J'alJmentcommence_ cuire. Medium o+, Medium (Moyen] (5+7) : Pour le maintiende rebullition lentod'une grande quantite de [[quide ou pour [a piupart des op6rations de friture. La surface de cuissonest 6quipee de deux elementsdoubles,situ6s b I'avantdroit et b I'avant gauche sur Ie dessuslisse.Cosel6mentsant une dimension variable. + Pousserle selecteur_ gauche pour utiliser le grand ,_e_ ..... element ou _ droite pour ut[liser Ie petit 616mont.Cetteselectiondoit #tre fake avant de mettre 1'#16ment en marche. ....... NNN[ ivied. Nigh [Moyen 6tev6] (8+9) : Pour rissolerlos viandes,chauffer I'huile (grandefriture ou aliments saut6s] et pour Ie maintien de l'ebullition rapide d'une grande quantlte de liquide. AVANTLA CUISSON APRESI..ACUBSON + Placer_oujoursrustensilesurl'616mem a_antd'a+reenter [element.Pour S assurerqua [element_t arrete. , Eiim[nerd_squa 9oss+ble tous losr_sidusde renversemen-[ e_project+ons. AUTRESCONSBL$ _,vr[erqua la cuisiniem ne suolsse aes aommages, ne jamals [alre [oncuonner un O[Omentde surface sans y placer un ustens+te - NE JANIAIS utiliser latable de cumson comme ueuue remlsage d'aliments ou d'ustensiles, , S'i[y a unearmoireae rangemen_ a_ree_ement au-dessusue mmDmae cu+sson, on ne doity pincerauedesart+despeufr6quemmentut_l+ses e[ DUP,ANT I.A CUISSON 4mpeuvent6treexposesa m 3haleur.La chateuremmeDartaeuisini6re + Veil[or _ bien canna+irela corresDonaanceen[re lesbo J_onsae Dourrm_ suscaerun problemepouraesart+cies comma[iquidesvotat+m. commanue etles _[_ments.Vei[[er a commander I'a[imentationae produ+ts de nettoyageet flaconsd'aeroso[ 1'6[6men1ou+u. , NEJAI_IA[Sla+sser aucunaR+cm sur lamumde cuisson,parttcut+erement + Commencer la cu+ssonavec une [ u+ssancede chauffage supeneure, puls lesart+desen Dasuque.L'a+rchaudqu+s'6chappepar 1'6ventdu four r_du+rela pumsmme de chauffage pour pourswvre la cumson.Nejama[s pourrmiprovoquerI'+nflammation d'unarticleinflammable, fairefondre/ un+lserLinepuissance de chauffage _le_,e pour une cu+ssonpro_ongee. amott+r un art+deen pmsuque, ou provoqueruneaugmentationde press+on provoquant1'6clatement d'un r6cmientferm6. - NEJA_AIS la+ssem contenu d'un ustensHes'_vaporer completement: cec+pourraK faire sub[r des dommages 9 I'ustensileet _ I'apparem , NEJA_AIS laisserde ia _eu[tled'aluminium,unesondetk ermometrique + NE _A_AiS toucher la table de cuisson avam c J'elle se soit v+ande ou un objetmetalt+que autreqdun ustens+ e ae cumsonsur la[aDm de cuissonen+[rer encontactavecun 61_ment chauffant. comDi_temenl refroidie. Certa+neszonesae +a[aDmae cumson. par{Icutierementau vois[I+agedes (_l_mentsde surface, peuventdeven+r Ireschaudes durant une cumson.Ut[llser des maniques. • NEJANIA[Srangerau-dessusde +aruBlede eulssond'artic+es +aurasq_,, r+s(uermemdetomberetd'endommager Iatablede cu+sson 33 Surface Remarques [isse : dessus [isse sur [a surface Centre de r ,cha ffage Utiliserle centre de r_chauffagepour maintenirtildes des aiiments cuits, comme iSgumes,sauceset assiettes-dinersaliant au four. dessus Regiage de [a commando : o Lors des premieresutiiisationsde [a tabie de cuisson,cello-el peat 8mettre an pea de fumSe et des odears=Ceci est normal= 1= Appuyersur le boutonet [e tourneL Lestemperaturesde r_chauffagesont approximativeset indiqudespar _i_, 2-8 et _ax= Cependant,la commandopeut _tre r%iSe toute position situ_e entre _i_ et _a×= oH o Los surfaces _ dessus lisse eonsewent la ehaieur pendant an certain temps apr_s m'extinction de m'_m_ment, Eteindre les 6[6mentsquelquesminutesavant que [a nourriture ne soit tout b fait cuite et utiIiser [achaleur restantepour terminer la cuisson=Lorsque le voyantde surfacechaudes'6teint, on peut toucher [asurface de cuissonsans danger.En raisonde la fagon dont les eI6mentsd'une surface b dessus[[sseretiennent la chaleur, ceux-ci ne r6pondrontpas auxchangementsde r6gIage aussi rapidementque des 616mentsen spirale= 2. LorsqueI'opSrationde r_chauffageeat termin_e,mettre[a commandeb OF[: et retirer [a nourdture=Le voyantde Mn!, surfacechaudes'_teindra [orsquela surfacedu centre de r6chauffageaura '...... refroidi= o Au cas o8 [e contenu d'un ustensiIerisquede deborder,retirer I'ustensiiede la surface de cuisson= Max 8 , Ne jamais rechaufferd'aiimentspendant plus d'une heure ([es ceufs,pour 30 minutes), la qualit_ des alimentsrisquant de se d6t_riorer= o Ne jamais essayer de soulever la sudace de caisson. o Ne pasr_chauffer desailmentsfroids sur [e centre de r_chauffa% o La surface_ dessuslissepeut sembier d6coIor6eIorsqu'elleeat trSs chaude=Ceci est normalet disparait une fais que la surface refroidiL o Lesr_gIagesde chaIeur vaderontseion [e type et la quaiit_ d'aIiments=Conservertoujours les aiimentsauxtemperatures apprapriees=L'USDArecommandeque les tempSraturessoient situ_esentre 60 et 75 °C (140 et 170°F)= Zones de cuisson Leszones de cuissonde [acuisini_re sont repr6sent6espar des cerciespermanentssur la surface _ dessuslisse=Pour une efficacit6 maximum,utiiiser une zonede cuissondont le diam_tre convient I'ustensiIe= Mi_ - 2 Le r6cipient ne dolt pas d6passer & zone de cuisson de plus de 12 _ 25 mm (1/2 _ I pe). Pains/p_tisseries Plats mijot_s Saucesde viande Oeufs 2 - 5 Soupes(cr_mes} RagoOts L_gumes Assiette-diner avec nourriture Sauces Viandes 5 - _ax Aliments flits Soupes([iquides) Boissonschaudes _giages R_giage Lorsqu'unecommandeest raiseen marche,on peut voir un rougeoiement_ travers la surface b dessuslisse.['@l_ment fonetionnera en intermittence pour maintenir mer6gmage pr_tabii de chaieur, mSme au niveaa Hi (Emev6:lo Pour obtenir plus informationssur les ustensiIesde cuisine,se reporter _ la page 36 au paragrapheRecommandationssur [es ustensiiesde cuisine et 8 la brochure La cuissonsimpIifi6e,incIuse avec la cuisiniere= CENTRE Remarq es sugg_r_s Type _'alime_t [e centre de rechauffage N'utiJiserque desplats et des ustensiiesrecommand_spour ['utilisation sur surfacede cuissonet en four. DE RL:CHAUFFAGE S/PlPLE Se servirtoujours de gants isolantspour retirer [a nourriture du centre de r_chauffage.LesustensiJeset assiettesseront en effet trSs chauds. £:LEMENT "FLEXCHOICE" (CERTAINS MODP_LES) Toute [a nourrituredoit @trerecouverted'un couvercieou d'une feuiJled'aluminium pour preserversa qualit_ aJJmentaire. DOUBLE Voyant de surface chaude Le voyantde surfacechaude eatsitu6 sur le tableau de commande=II s'alIumera[orsqu'unesurfacede He_ Sue'face cuisson,quelie qu'elle soit, serachaude=II restera alium_,memo aprSsextinction de la commande,jusqu'b ce que la zone ait refroidi= 34 Pour rSchaufferdes p_tisserieset des pains, hisser toujours une ouverture au niveaudu couvercIepour permettre_ ['humidk_de s'6chappeL Ne pas utiIiser de peIIicuIepiastique pour recouvrir [es aliments. Le pIastiquepourraitfondre sur [a surfaceet 11serait trSs difficile de ['en[ever. : F.Jement FJexChoice (certains modeles:} L'elementFlexChoiceest un element _ polyvalencede r_glagequi permet une chaleurultra-basse {Warm}pour Je maintien au chauddes sauces delicateset des alimentscurs. II est situ6 _ I'arri@edroit. Pour 6viter warm Ili_h et les rayures • Ne jamais utiliser de support metallJqueou anneaude wok entre un recipient et Iasurface de cuisson. Cesobjets peuvent marquer ou rayerIa surface. o 4 Le reglageWarm (Maintien au chaud} ...... est situ6 entre Lew (Bas}et OFF Medium (Alret}. Les reglagesde chaJeuren dehors de cettezone fonctionnent commeceux d'un 616mentnormaJ,soit entre Low (Bas}et High (Eleve}. o Ne pas faire glisser de recipientsmetalliquessur Iasurfacede cuisson brSJlante. IIspourraient Iaisserdes marquesqui devront 6tre nettoyeesimmediatement.(Voir Nettoyage,page 490 o Veiller _ ce que Iefond des recipientset Iazone de cuissonsoient propresavant d'allumerI'6Iement,din d'@iter Ies rayures. o Pourempecher que la surface de cuissonen vitroceramiquene se trouve rayeeou abimee,ne pas y Iaisserde sucre, de seI ou de graisse.PrendreI'habituded'essuyerla surfacede cuissonavec un Jingepropre ou un essuie-tout avantde I'utiliser. Remarque : Lors de [a pr@arationd'a[imentsavec [es reg[ages normaux,la zone de cuissonpeut prendre queiques minutespour refroidirjusqu'au reglageWarm (Maintien au chaud}. ConseiJs de protection surface dessus lisse les marques • Ne pas utiliser de casserolesen verre. Ellespourraientrayer Ja surface. OFF o Ne jamais faire glisserde recipients metaJliques6paissur Ja surface au risquede Jarayer. de la Pour 6viter les taches o Ne jamais utiliser de Iinge ou d'@onge sale pour nettoyerIa surface de cuisson.IIs laisseraientun film, ce qui pourrait decolorer Jasurface de cuisson Iorsqu'eJJe est utilisee. N@ttoyage (plus d'informations a la page 49} o Avant de s'en servir Ia premierelois, nettoyerla table de cuisson. o L'utiIisationcontinue d'une surface de cuJssonsaliepeut entratner J'apparitionde tachespermanentes. o Nettoyer Jatable de cuissonchaqueiour ou apreschaque utilisation.Ces mesurespreserverontI'apparencede la tame de cuissonet @iterontqu'elle ne s'abtme. Pour 6vitet d'autres dommages o Ne pas Iaisserfondre de plastique,de sucre ni d'alimentsriches en sucre sur la table de cuisson.Si cela se produisait accidentelIement,nettoyer imm_diatement.{Voir Nettoyage,page 49.} o Encas de renversementlots de cuisson,nettoyer immediatement le produit renvers6sur la surfacede cuissonpendant qu'elle est encorechaudeafin d'@iter un plus grand nettoyagepar la suite. User de prudence,essuyerJesrenversementsavec un Jingepropre et sec. o Ne jamais hisser le contenu d'une casserolebouilIiriusqu'_ ce qu'etIe soit vide car celapourrait abimer la surfacede cuissonet la casserole. o Ne pas laisserles produits renvers@s sur la surface de cuissonou sur [a garniture de la table de cuisson pendantune Iongueduree. o Ne jamais utiHser[a table de cuissoncommesurfacede travail ou comme pianche_ decouper. o Ne jamais utiliser de poudre de nettoyageabrasiveou de tampons recurerqui raieraientla surface. o Ne jamais cuire d'alimentsdirectement sur Jatame de cuisson, sans recipient. o Ne jamais utiliser de javellisant,ammoniaqueou autres produits de nettoyagenon specifiquementrecommandespour la vJtroceramique. o Neiamais utiJJserun petit recipientsur un grand 61_ment.Non seulementiJy a gachis d'energie mais iI peut en resuIterdes proiectionsqui vont breJlersur la surface de cuissonet devront 6tre nettoy@es. o Ne pas utiliser des recipientssp_ciauxnon plats qui seraienttrop grands ou _ fond inegal commeles woks _ fond rond, les plaques chauffantesou recipientsde grande taille _ fond ondule. o Ne pas utiliser de recipientsen aluminium.L'aluminium risquede fondre sur le verre.Si Ie metal fond sur Iatable de cuJsson,ne pas J'utiJJser. Appeler un r@arateuragre6 Maytag. 35 Recommandations sur Ustensimes de grande tai e et pour ruesconserves Toutesruesmarmites peer rues conserves et rues grandes casseroles doivent avoir un fond plat et doivent _tre fahriqu_es en mat_riau 6pals. Ceciest tr6s +mportantpour Ies surfaces_ dessuslisse+La basene doit pasdepasserde 1'61ement de plus de 2+5cm {1 po}+ L'utilisationdu bon ustensilepeut emp6cher de nombreux probl6mescommela n6cessit6de cuire plus Ionguementla nourriture et Iadifficuke _ obtenir des resultatsuniformes.De bons ustens+Iesr6duisent iesdureesde cuisson,utilisent moinsd'energie et cuisent de fa_onplus uniforme. Si lesmarmitesa conserveset les casserolesne sont pas conformes ces normes,Iesdur6esde cuissonseront plus Iongueset les surfacesde cuissonpourront etre endommagees+ Tests pour v6rifier si _es ustensHes ont un fond p_at Certainesmarmitespour les conservessont conguesavecdes bases plus petites pour 6tre utiliseessur dessurfaces a dessuslisse+ Verifier que les ustensilessont plats. Pour la pr6parationde conserves, ne ehoisir que le r_giage High (Elev_) j_sq_'_ ee q_e l'ea_ comme_ce _ be_illir ou que la pressionsuffisantesoit atteinte clansla marmite+Reduireau reglage le plus faibIe,maintenanti'ebuiIition ou la pression+Si la chaleur n'est pasdiminuee, la surface de cuissonpourrait 8tre endommag6e. Test de maregme: 1. Placerune r_gle en traversdu fond de rustensile. 2. La tenir face _ la lumiSre. 3. Aucune lumiere ou trSs peu ne doit etre visible sous la regle. Test de mabumme : Voir la brochureLa cuisson simplifieepour obtenir plus d'informations+ 1+ Mettre 2,5cm (1 po) d'eau dans rustensile+PlacerI'ustensilesur la surfacede cuisson et tourner Ia commandesur High CEleve)+ 2+ Observerla formationde bullesIorsque i'eau chauffe+Des bulles uniformess+gnifientde bonnesperformanceset des buIles inegalesindiquent la presencede zonesplus chaudes donnant une cuissoninegale+ Voir la brochureLa cuissonsimplifi6e pour obtenir plus d'informations+ Eviter Desustensiles_ fond Des ustensiles_ fond rainure ou gondole. lisse,plat Des ustens+Ies_ fond inegaIne cuisent pas efficacementet peuventparfois ne pas faire bouillir Ies liquides. Desustensilesen materiauxepais Des ustensilesen verre ou en metal peu epais. Desustensilesde la memedimensionde I'elSment Des ustens+lespius petits ou p+usgrands (de 2,5cm [1 po]) que 1'6Iement. Despoigneesqui tiennent bien Des ustensilesavec des poigneescass6es ou qui ne tiennent pas.Des poignSes Iourdes qui font se renverserrustens+Ie+ Descouverclesqui ferment bien Des couverclesqui ferment mai+ Deswoks _ fond plat Des woks avec un fond sur anneau+ 36 Tableau de commande A B C H 0 J E 3 K LM N F G 0 Le tableau de commandeest congupour faciliter la programmation+La fen_t+ed'affichage indique Fheure,les fonctions avec minuterie et fonctions du four+Le tableau de commanderepr6sent6comprend la convectionet d'autres caract6ristiquessp6cifiquesau modele+(Le style peut varierselon le mod@le+] Cuisson courante B Gill Nettoyage S'utilise pour programmer le cycle d'autonettoyage. [} ROtissageavec convection S'utilise pour le r6tissageavec convection. D6marrage diff6r6 Programnle lefourpourd6buterunecuissonou un nettoyageplustard. Touches num_riques G des touches + Appuyer sur la touche d6s+r6e+ S'utilise pour h cuisson au gril et le rissolage sur partie sup6rieure. C E Utilisation S'utilise pour la cuisson courante et le rOtissage. + Appuyer sur les touchesnumeriquespour entrer la dur6e ou la temp6rature. + Appuyer sur la touche Autoset 0 pour entrer la temperature. + Un bip retentit Iorsque I'onappuie sur une touche. + Undouble bip retentlt en cas d'erreur de programmation. Remarque : Quatresecondesapr6s avoirentre leschiffres ou la touche Autoset 0, la dur6e ou la temp6ratureseront automatlquement enregistr6es.Si plus de 30 secondess'6coulententre la presslonsur une touche de fonctlon et celle sur Iestouches num6riquesou la touche Autoset 0 (Programmationautomatique], Ia fonction est annuI6eet I'afficheur revient _ I'affichagepr6c6dent. S'utilisentpour programmertemp6ratures et dur6es. automatique S'utilisepourprogrammerrapidementles temp6ratures. Maintien au chaud S'utilisepourmaintenirau chauddansle four lesailmentscults. Cuisson avec convection S'utilisepourla cuissonavecconvection. ii Cuisson et maintien Pourcuirependantune dur6epr66tablie,avec maintlenau chaudpendantoneheure. L'horlogepeut 6tre programm6epour afficher Ia dur6e dans un format de 12 ou 24 heures+L'horlogeest programm6een usine pour un format de 12 heures+ K Favori S'utilisepourprogrammeret sauvegarder une m6thodeparticuli6rede cuissonet maintlen. Changement de l'horloge _ un format de 24 heures : Minutefie Programmela minuterie. M Horloge S'utilisepourprogrammerI'heuredu jour. N Lampedu four S'utliisepourallumerou6teindrela lumi_redu four. ANNULER Annuletouteslesop6ratlonssaufminuterieet hor!oge. Programmation i% i 1 i¸ J i 1+ Appuyersur Iestouches CANCEL [ANNULER]et Favorite(Favori]et maintenir la pression pendanttrois secondes+ /frr, _ +r'r,"_ • 12 Hr clignote _ I'afficheur+ 2+ Appuyersur Iatouche Autoset0 pour selectionner24 Hr; appuyerde nouveaupour choisir 12 Hr+ m 3. ProgrammerI'heureen suivant iesinstructions donn_esdarts la section R6giagede I'horloge. 37 Au[oset'g Reglage de I'hork)ge : 2. Appuyersur lostouches numeriquesapproprleesjusqu'_ ce que I'heurejuste paraissea I'afficheur. I. Appuyer sur (a touche CIock (HorIoge}. • Losdeux points et Ie mot TIMERcontlnuent_ cllgnoter. o Uheurec((gnote_ ('afficheur. 3. Appuyer _ nouveausur la touche TIMERou attendre quatre secondes. 2. Appuyer sur Ies touchesnumeriquesappropri@s pour programmer ('heuredu jour. + Losdeux points s'arretentde clignoter et le decomptede la dur@ commence. o Deuxpoints c((gnotent_ I'afficheur. 3. Appuyer _ nouveausur (atouche Clock ou attendre quatre secondes. • La dernlere minute du d@omptesera afflcheesous forme de secondes. o Lesdeux points restent. Lorsque(e courant 6iectrique arriveou apr@ une interruption de courant+(a derniSreheure avant ('interruptionde courant va cIignoter. 4. A Iafin de Iaduree programm@,un hip long retentit et le mot End (Fin}seraafflche. 5. Appuyersur la touche TIMERpour effacer I'afficheur. Pour rappe(erI'heuredu jour (orsqu'uneautre fonction de dur@ s'affiche,appuyersur (atouche Clock. Annulation L'heure de I'horiogene pout 6tre chang@ Iorsque(e four a ete programmepour une cuisson ou un nettoyagediffere ou pour (a fonction de cuissonet maintien. I. Appuyersur Ia touche Timeret (a maintenir alnsi pendanttrois secondes. OU AnnuIation 2. Appuyersur la touche Timer et sur la touche numerlque<_ 0 >>. de I'affichage de I'heure : Si ('onne desire pas('affbhage de ('heuredu de la minuterie : --0 Auloset jour: Appuyersur lestouches CANCEL{ANNULER} et Clock(Horioge}et les maintenir ainsi pendanttrois secondes.Uheuredu jour disparait de I'afficheur. Verrouillage et de la porte des commar|des du four La porte du four et Ies touchespeuvent etre verrouilleespour des raisonsde securite, nettoyageou pour emp@hertoute utilisation non souhaitee.Lestouches ne fonctionnemnt passi ellessont verrouilIees. LorsqueI'afflchagede I'heureest annule, appuyersur Ia touche Clock pour afficher brievementI'heuredu jour. LorsqueI'afflchagede I'heureest annule,apres15 minutes, le four passeen mode Allenle pour 6conomiserde I'energle.L'afficheur Si le four est en cours d'utillsation,lestouches et la porte ne peuvent seravierge et l'eclairagedu four ne fonctlonnera pas.Pour << reveiller>> etre verrouillees. les commandes_ partir du modeattente, appuyersur n'lmporte L'heure actuelIedu jour restera_ I'afficheur Iorsque lestoucheset la queuetouche. Un double bip retentlra. porte seront vermuillees. tleaffichage de l'heure : Appuyersur lostouches CANCELet Clocket les maintenir ainsi pendanttrois secondes.Uheuredu jour reapparait_ I'afficheur. Appuyersur lestouches CANCELet Cook& Hold {Cuissonet maintien} et (esmaintenlr ainsi pendanttrois secondes.(Appuyerd'abord sur la touche CANCEL.} + OFF(ARRt_T}parait _ l'afficheur. La minuterie pout 6tre programmeede une minute [0:01}jusqu'_ 99 heureset 59 minutes(99:59}. + Le mot LOCK07ERROUILLAGE} cllgnote IorsqueIa porte est en cours de verrouillage. La minuterie peut 6tre utilisee ind@endammentde toute autre activite du four. Ellepeut etre aussl programmeealors qu'une autre fonction du four est en cours d'utilisation. O_verrouillage : Appuyersur lestouches CANCELet Cook& Hold et les maintenir ainsi pendanttrois secondes.{Appuyerd'abord sur Iatouche CANCEL+} Le mot OFf:(ARRt_T}disparait de I'afflcheur. La minuterie ne commandopas le four+Elle ne sert qu'_ emettredes blps. Programmation de Ia minuterie : 1. Appuyer sur Ia touche Timer {Mlnuterie}. verrouilleessl la temperaturedu four est de 205 °C {400 of:}ou _ ttemarque : La porte du four et Iestouches ne peuvent6tre plus. o 0:00et le mot TIMER{MINUTERIE} clignotent_ I'afficheur. $8 Codes d'anoma[ie Remarques four : Les roots BAKE(CUiSSONCOURANTE]ou LOCK6]ERROUiLLAGE] peuvent c@noterrapidementb I'afficheur pour pr6veniren cas d'erreur ou de proMSme.Si tel est [ecas,appuyersur ia touche CANCEL.Si [es rnotsBAKEou LOCKcontinuent _ c@noter, d6brancherI'appareiL/_{ttendrequeiquesminutes,puis rebrancher I'appareiLSi un des roots continue b cIignoter,debrancherI'appareil et prendre contact avec un reparateurautoris_. Cuisson Programmation * Po_ cha_ge_ matemp_ata_e d_ foa_ mo_s da pr_chaaffage,appuyerde_× lois sur Ia touche Bake,puissur la touche Autoset 0 ou sur Ies touches num6riquesappropriees jusqu'a ce que Iatemperaturedesireesoit affichee. , Si I'on oub[ied'arreter le four, il s'arrateraautomatiquement apres 12 heures.Si I'ond6siredesactivercette fonction, voir page 44. de [a cuisson courante : ............... BS_ au * Pourchanger matemp6rature d_ four pendant ma¢aisse_, appuyersur Bake,puis sur Ia touche Autoset 0 ou Ies touches num6riquesappmprieesjusqu'_ ce que la temperatured6sir6e soit affich6e. COUrante 1. _,ppuyersur la touche Bake[Cuissoncourante}. Le mot BAKE(CUiSSONCOURANTE]cIignote. sur [a cuisson courante : , Pourdes conseilssupplementairessur [a cuissoncouranteet [e r0tissage,voir [a brochure La cuissonsiPap[ifiee. o 000cIignote _ I'afficheur. 2. %lectionner la temperaturedu four. Appuyersur U la touche Autoset 0 CProgrammation automatique]pour ,_,utoset Differences c isso e tre ['a cie four et 175°C {350 °F}ou sur Iestouches num6riquesappropriees. [e _o_vea_ o ChaquepressionadditionnelIede la touche Autoset 0 i[ est normai de remarquerqueIquesdiff6rences dans [aduree de augmentela temperaturede 15 °C (25 °F}. cuissonentre un four neuf et un four ancien.Voir Ajustement de [a o La temperaturepeut 6tre programmeede 75 _ 285 °C temperaturedu four b [a page 44. [170a 550 °F:). 3. Appuyer de nouveausur [atouche Bakeou attendre quatre secondes. Cuisson o Le mot BAKEs'arr6tede cJignoteret s'aJJume _ J'afficheur. avec co vectio Po_ ia c_isso_ avec convection, e_trer ia temperature de c_isso_ _ormale° La commandereduit automatiquementta temperatureprogrammSede 15 °C (25 °F]+La tempSratureentrSe seraaffich_e+ Programmatio_ de [a cuisso_ avec co_vectio_ o 38° 000 °} ou la temperatureree!ledu four, si Iatemp6ratureest de plus de 38 °C (100 °F},sera affichee.EIIeaugmenterapar intervailede 3 °C [5 °F]jusqu'_ ce que la temp6rature pr6programm6esoit atteinte. 1+ Appuyersur [a touche Convect Bake[Cuisson avec convection]. • Le mot BAKEet ['icOneVENTiLATEUR c@notent. • 000 cIignoteb rafficheur. 2. S_[ectionner[atemparaturedu four. Appuyersur [atouche Autoset 0 pour 175°C 6350°F] ou sur [es touches numeriquesappropri6es. 4. LaisserIefour prechaufferpendant 8 a 15 minutes. o LorsqueIatemp6ratureprogrammeepour le four est atteinte, un hip long retentit. : ............................ r_ U Auloset • ChaquepressionadditionneHesur Iatouche Autoset 0 augmente Iatemperaturede 15 °C (25 °F}.La temperaturedu four peut 6tre programmeede 75 _ 285 °C 070 _ 550 °F}. o La temperatureprogramm6es'affiche. o Pour rappeierla temperatureprogrammeependant le pr6chauffage,appuyersur la touche Bake. 5. Placerla nourriture dans Ie four. 6. V6rifier I'avancementde la cuisson_ la duree minimale de cuisson.Cuire plus Iongtempsau besoin. 7. Lorsquela cuissonest termin6e,appuyersur la touche CANCEL(ANNULER}. 8. Retirerla nourriture du four. 39 Programmation du r6tissage avec convection 3. Appuyer_ nouveausur la touche ConvectBakeou attendre quatre secondes. 1. Appuyersur Iatouche Convect + Le mot BAKE (CUISSONCOURANTE)s'arr6tede clignoter. Roast(ROtissageavec convection). o Le mot ROAST(ROTISSAGE: et ricOne VENTILATEUR clignotent. + 38° (100°) ou la temperaturereetIedu four, si Ia temperature est de plus de 38 °C (100 °F[,sera affichee.Elle augmenterapar intervallede 3 °C (5 °F[ jusqu'_ ce que la temperature preprogrammeesoit atteinte. : .............................. + Roast o 00:00clignote _ I'afficheur. o 000 s'allume_ I'afficheur. + L'icOneVENTILATEUR se met _ tourner. 2. Entrerla duree de r6tissage_ I'aidedestouches numeriques. 4. Laisserle four prechaufferpendant8 _ 15 minutes+ o La duree peut 6tre reglee de 10 minutes(00:10[ 11heureset 59 minutes (11:59]. + Lorsquela temperatureprogrammeepour le four est atteinte, un bip long retentit. + La temperatureprogrammees'affiche. + Appuyer_ nouveausur ConvectRoastou attendre 4 secondes. + Pour rappelerla temperatureprogrammeependant le prechauffage,appuyersur la touche ConvectRake. o Le mot ROASTet I'icOneVENTILATEUR clignotent rafficheur. o 000 clignote _ I'afficheur. 3. %Iectionner la temperaturedu four. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmationautomatique] pour 165°C (325OF]ou sur les touches numeriquesappropdees. 5. Placerla nourriture dansJefour. U ,\u[oset o Chaquepressionadditionnellesur Ia touche Autoset 0 augmente la temperaturede 15 °C (25 °F]. 6. Verifier I'avancementde la cuissona Iaduree minimalede cuisson. Cuireplus Jongtempsau besoin. o La temperaturedu four peut 6tre programmeede 75 _ 285 °C 0 70 _ 550 °F], 7. LorsqueIa cuissonest terminee,appuyersur Jatouche CANCEL(ANNULER). 4. Appuyer_ nouveausur la touche ConvectRoastou attendre quatre secondes. 8. Retirer Janourrituredu four. o Le mot ROASTs'arr6tede clignoter et s'allume rafficheur. RStissage avec convection o 38° (100°} ou Iatemperaturereelle du four, si la temperature est de plus de 38 °C (100°F},sera affichee. EtIeaugmentera par intervallede 3 °C (5 °F}jusqu'_ ce que la temperature preprogrammeesoit atteinte. o UicOneVENTILATEUR se met _ tourner. Pour mer(_tissage avec convection, entrer matemperature et ma durSe de r6tissuge normules° Le programmateurindique automatiquementde verifier la cuissonde la nourriture _ 75 % de la duree programmee. Remarques sur le r6tissage : o Lots du r0tissageavecconvection,Iaduree de cuissondoit etre programmeeavant la temperature+ o S'il faut, d'apres la recette,prechaufferle four, ajouter 15 minutes_ la duree de cuissonprogrammee. o Les dureesde rOtissagepeuventvarier selon les coupesde viande. o S'il faut un prechauffage,laisserle four prechaufferpendant8 15 minutes. o II n'est pas necessairede prechauffer Iorsdu rOtissageavec convectionde gros morceauxde viande. o LorsqueIatemperatureprogrammeepour le four est atteinte, un hip long retentit. o Se reporter _ la brochureLa cuissonsimplifieepour connaitre les dureeset temperaturesde r0tissagesuggerees. 40 5. Placerla nourriture dans le four. o La dur6e commencele compte_ reboursdSsque le four se met chauffer. o Pourrappeterla tempdratureprogramm6ependant le pr6chauffage,appuyersur la touche ConvectRoast. 4. Appuyer _ nouveausur la touche de fonction d6sir6eOU attendre quatre secondes. + Le mot correspondant_ la fonction desir6ereste alJum@. + La dur6e de cuissonparak _ rafficheur. + La temp6raturer6elle du four sera affich@ependant le pr6chauffage. 6. Lorsquelostrois quarts de Ia dur6e de cuissonprogramm6ese sont 6coul6s,Ie four se met en marche et Ie mot FOOD (NOURRITURE) clignote _ I'afficheur.Wrifier I'avancementde la cuissonace moment.Cuire plus Iongtempsau besoin. + La temp6ratureprogramm@es'affiche Iorsquele four est prechau%. o La Iampedu four reste allum6ejusqu'_ ce que I'onappuie sur la touche OvenLight (Lampedu fou0. Lorsque la duree de cuisson s'est econlee : + O,uatre hips retentissent+ + Lesroots HOLD (MAINTIEN}et WARM (CHAUD}s'alJument. o Appuyersur n'importe quelle touche pour rappelerla dur6e de cuisson restante. + 75° 070 °} parait _ J'afficheur. 7. Lorsquela cuissonest termin6e,appuyersur la touche CANCEL(ANNULER}. + L'heuredu jour parak _ rafficheur. 8. RetirerJanourrJturedu four. Cuisson et maintien Lorsde ['utiiisationde roption Cook & Hold (Cuissonet maintien}, le four se met _ chauffer imm6diatementune lois que la commandea 6t6 programm6e+Puis,Iefour cuit pendantla dur6e sp6cifi6e+Lorsque cette dur6e s'est6couI6e,le four maintient la nourritureau chaud pendantune heure au maximum,puis s'6teint automatiquement. Apres une heure de MAINTIEN AU CHAUD : Programmation Ann_lation de Cook & Hold _ to_t moment : oF-'-_,. Appuyersur la touche CANCEL[ANNULER}.Retirer la nourriture du four. de Cnisson et maintien : 1+ Appuyer sur la touche Cook & Hold (Cuisson et maintien}+ o Le mot HOLD (MAINTIEN}clignote pour indiquer que la programmationde cuissonet maintienest en cours. + Le four s'6teint automatiquemenL • Lesroots HOLD et WARM s'6teignent. + Retirerla nourriture du four. Cuisso et mai tie diff r s o 00:00clignote a I'afficheur. 2. %lectionner la dur6e d6sir6ede cuisson en utilisant lestouches num6riques. Ne pasuti!iser la cuissondiff6r6e pour des denr6estr6s p@dssables commeles produJtslaitieFs,le porc, JavotaJlleou losfruits de me,. o Le mot HOLDcontinue _ clignoter. o La duree s'allume _ I'afficheur. o La dur6e peut atre r6gI6ede 10 minutes (00:10}_ 11 heures et 59 minutes(11:59}. 3. AIors que Ie mot HOLDclignote, appuyersur la touche Bake [Cuissoncourante},Convect Bake (Cuissonavec convection}ou ConvectRoast (R6tissageavec convection}et selectionnerla temp6raturedu four. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmationautomatique}pour 175°C (350 °F}ou sur lestouches num6riques appropri6es. Avec la fonction diff@r@e, le four se met _ cuire plustard dans Ia journ6e. Programmerla dur6e d'attented_s+r6eavant que le four ne ..................... se metteen marcheet Ia duree de cuissond6sir6e.Le four com[}ake ........ mencea chauffer _ I'heures6lectionn6eet cuit pour la duree ....... sp_ci%e, ha dur_e d'attentepeut (!tre pmgramm_ede 10 minutes(00:10_ 11 heureset 59 minutes(11:59}. I_ £utoset Programmation d'un cycle de cuisson et maintien diff_r_s o Le mot correspondant_ la fonction d6sir6eclignote. : 1. Appuyersur la touche 1 Delay. o La temperaturedu four peut 6tre programm6ede 75 a 285 °C {170_ 550 °F). + Le mot DELAY(ATTENTE}dignote a I'afficheur. 1 Delay + 00:00clignote _ rafficheur. 2. A I'aidedestouches num_riquesappropri6es,e_trer la d_r_e d'atte_te avast q_e _e dSb_te mecycle de c_isso_ et maintien. 41 3. Appuyersur [atouche Cook& Hold. Le mot WARM [CHAUD}et la temp6ratureseront affich6s pendantque la fonction est active. • Les rootsHOLD et DELAYc[ignotent rafficheur. + 00:00ciignote _ rafficheur. 4. Entrerla dur_e d_sir_e de cuisson _ ['aidedes touches numeriques. 5. Appuyersur [atouche Bake [Cuissoncourante], ConvectBake (Cuissonavec convection] ou ConvectRoast(ROtissageavec convection)+ Bake 6. Programmer matempSratere de foer d@lr@ en appuyantsur [atouche Autoset 0 (Programmation automatique}ou sur [es touches num_riquesappropd@s. ...... Annuiation du maintien au ehaud : 1. Appuyersur [atouche CANCEL(ANNULER}. 2. Retirer la nourrituredu four. 0 Autoset Remarques sur [a fonct+on maintien au chaud : + 175° (350°} s'aihme Iorsqueton appuie sur la touche Autoset0. de + Pour obtenir des quaiit6s a[imentaireset netr[tivesoptima[es, les alimentsne doivent pas 6tre gard6sau chaud plus de 1 2 heures. + Apr6squatre secondes+la dur#e d'attente entr@ parait ['afficheur. • Pour emp@her[es alimentsde dess@her,bs recouvrirde papbr aIuminium,sans serrer,ou d'un couvercle. + Le mot HOLDs'6teint. + Les rootsBAKE [CUiSSONCOURANTE}et DELAY{ATTENTE} restentaiIum6spour rappebr qu'un cycb de cuissonet maintien diff6r6sa 6t6 programm6. • Peer r_chaeffer des petits pains : - recouvnr bs petits pains de papier ahminium sans serrer et [es placer au four. - appuyersur lestouches KeepWarm et Autoset 0. Remarques : - r@hauffer pendant 15_ 20 minutes. + Ne pas utiiiser [e cycb de cuissonet maintien diff6r@ pour des articbs qui n6cessitentque [e four soit pr@hauff6,comme les gateaux,[es petits biscuits et [es pains. • Poer r_chaeffer des assiettes : - piacer deux pilesde quatre assbttes maximumdans le four. + Ne pas utiiiser [e cycb de cuissonet maintien differ@ si [efour est d6j_ chaud. - appuyersur [estouches KeepWarm et Autoset 0. - r@hauffer pendant5 minutes,arr6ter [e four et hisser les assbttes au four pendantencore 15 minutes. Maintien au chaud - n'utiIiserque des assiettespouvant aller au four, v6rifier avec [e fabdcant. Pour maintenirau chaud darts [efour des alimentscuits et chauds ou pour r@haufferpains et assiettes. Programmation du Maintien au chaud 1. Appuyersur la touche KeepWarm [Maintien au chaud}. .... - ne pas poserdes assiettestildes sur une surface froide, bs changementsrapidesde temp6rature pouvant casserrassbtte ou [a fendiiier. : Keep .... warm + Le mot WARM (CHAUD]cIignotea ['afficheur. + 000 ciignote _ ['afficheur. 2. S6tectionner[a temp6raturede maintien au chaud. Appuyersur [atouche Autoset 0 (Programmationautomatique} ou sur [es touches num6riquesappropri@s. U AuLoset Changement temp6rature de [a °F/°C 1. Le r6giage par ddaut de ['usinepour la temperatureest en Fahrenheit. 2. Pour modifier ce r#g[age, appuyer sur [es touches CANCEL et Bake simuJtan@aent et maintener-Jes enfonc#es pendant trois secondes. + 75° 070 °} s'aIIume[orsqueI'on @pub sur [atouche Autoset0. • Chaquepression sur [a touche Autoset 0 augmente [a temp#raturede 3 °C (5 °F}. 3. Un bip retentJtet ie r6giagecourant (°F ou °C}parait 8 ['afficheur. {Sivous ne fakes pas de changement,[a cuisini6re retourneau r@gJage existant apr6s30 secondes.) La temp6raturede maintien au chaud peut 6tre programm@de 63 a 90 °C 045 _ 190°F}. 4. Pour modifier [e r@gJage, appuyersur [atouche Autoset0. Appuyer _ nouveausur [atouche pour retoumer au r@gJage existant.Attender cinq secondeset [e r#gJageseraeffectu@. 42 Cuisson au gril 5. PlacerIa nourriture dens le four. Laisserla porte du four ouverte d'environ 10 cm {4 po} Q_remiarebutee}. Programmation 6. Retournerla viandeune lois a Jamoitie de Jaduree de cuisson. de macuisson au grii : 1. Appuyersur la touche Broil (Gril}. + Les rootsBROIL{GRIL}et SET 07ALIDER}clignotent _ I'afficheur. 7. Lorsqueraliment est cult, appuyersur Ia touche CANCEL{ANNULER}.Retirer la nourriture et la lechefritedu four. ........... U 2. Appuyersur Iatouche Autoset 0 (Programmation automat+que}une fois pour programmerun gril Autoset temperature6leveeou deuxlois pour programpaerun gdl temperaturehesse. o L'heure du jour reapparak_ ['affJcheur. Remarques sur Uacuisson au grH : o Pour de meilIeursresultats Iors du gr[I,se servir d'un ustensile prevu pour ce type de cuisson. • Les rootsHi (ELEVEE}ou LO (BASSE}seront affiches. • %Iectionner Hi broil {Grila temperatureetevee}(285°C [550 °F]} pour un gril normal %iectionner LO broi+{Gril temperaturebasse} {230° C [450° F]} pour un gril _ temperature infedeure d'aliments_ cuisson plus Ionguecommela volaille. o Prevoirdes dureesde cuissonau griI plus Iongueset un rissolageIegerementmoins dote si I'appareilfonctionne sur un circuit de 208 voIts. o Le griI au reg+ageHi {Eleve}est utilise pour la majoritedes operationsde cuissonau griL Utiliser Ie griI au reglage LO {Bas}pour la cuissonde mets devantcu+replus Iongtemps, afin de leur permettred'etre bien cuits sans rissoIageexcessif. 3. Apresquatre secondes,le four se met en marche. + Le mot BROILreste allume. + Les rootsHi ou LO resent a!lume. o Les dureesde cuissonau gril peuvent6tre plus Ionguesavec une temperaturede gril inf_rieure. o RetournerIa piupart des aiimentsIorsque la moitie de la duree prevuepour la cuissonau gril s'est 6couIee. o Pour destemperatureset desconseiissupplementairessur la cuissonau griI, se reporter a la brochure La cuissonsimplifiee. 4. Pour un rissolagemaximum,prechauffer{'elementde gril pendant 3 ou 4 minutesevent d'ajouter la nourriture. TabUeau de cuisson au grH POSITmON AMMENTS DUREE APPROX+ DES GRILLES DUP, EE APPRO×; DEUX[EME COTE B_euf Bifteck,2,5cm (1 po} d'epaisseur Hamburgers+2 cm {3/4 po} d'epaisseur /_,point Bien cuit 6 6 8 minutes 10minutes 7 - 12 minutes 8 - 14 minutes Bien cuits 6 ou 7 9 minutes 6 - 9 minutes 6 6 6 6 - 10 minutes 10 - 11 minutes 5 minutes {sansretourner} 12 - 14 minutes 3 - 7 minutes LO BroiI- LO Broil - GriI _ temperaturebasse 15minutes Gril _ temperature hesse 15 - 25 minutes 10 - 15 minutes 7 - 10 minutes {sansretourne0 {sansretourner) Pom'c Bacon COteIettes, 2,5 cm {1 po} Tranche de jambon Voiaiiie Demi-poitrine Fm'uitsde mere" Damesde poisson,beurrees,2,5cm (1 po} d'epaisseur Queuesde homard,85 a 115g {3 a 4 onces}chacune 6 5 Remarque : Cetableau n'est qu'un guide de suggestions.Les dureespeuventverier selonI'aliment_ cuire. 43 A uste ent de • SAb sera ensuite aff[cheen continu iusqu'_ce qu'on I'arrete ou iusqu'_ ce que la duree limitede 72 heuressoit atteinte. temperature du four • Le mot BAKE[CUISSONCOURANTE)sera aussiaffiche si un cycle de cuissoncourante est en cours alors que lefour est en modesabbat. La precision destemperaturesdu four a 6te soigneusementverifiee rusine. II est normal de remarquerquetquesdifferences dartsla cuisson ou Ia cotJleurdu rissohge obtenuentre un four neuf et un four ancien.Au fur et _ mesureque le four est moins neuf,sa temperaturepeut varier. • Toutesles autres fonctions (MINUTERIE,MAINTIENAU CHAUD,NETTOYAGE, etc.)sent verrouillees,SAUFBAKE, pendant le modesabbat. II est possibled'aiuster Iatemperaturedu four si I'on penseque Ie four ne cuit pas ou ne rissole pascorrectement.Pourdecider de I'aiustement_ apporter, regler Ie four _ une temperaturede 15 °C [25 °F[}plus eleveeou plus basseque latemperatureindiquee clans la recette,puis faire cuire Ia preparation.Les resultatsde _{l'essab) de cuisson doivent donner une idee du hombre de degres duquel la temperaturedoit etre ajustee. Ajustement de matemperature • Un cyclede cuissonet maintien peut etre programmedurant le modesabbat.Cependant,un cycle de cuissonet maintien differes n'est pas possible. Annumation du mode sabbat : 1. Appuyersur la touche Clock pendanttrois secondes. du four : • SAb clignote pendantcinq secondes. 1. Appuyersur latouche Bake (Cuissoncourante). • L'heuredu jour revient _ I'afficheur. OU 2. Entrer285 °C (550°F[}en appuyantsur les touches numeriquesappropriees. 2. Apres 72 heures,le modesabbat setermine. 3. Appuyersur Iatouche Bakeet Ia maintenir ainsi pendant plusieurssecondesou jusqu'_ ce que 0° paraisse_ I'afficheur. • SAb ciignote pendant5 secondes. • L'heuredu jour revient _ I'afficheur. Si Iatemperaturedu four a ete precedemmentajustee,Ie changementsera affiche. Parexemple,si Iatemperaturedu four a ete reduite de 8 °C {15 °F},I'afficheurindiquera-8° (-15°}. Remarques 4. Appuyersur Iatouche Autoset0 (Programmationautomatique} pour ajuster la temperature. • Le modesabbat peut etre mis en marche_ tout moment,que le four soit en marche ou non. • Le modesabbat ne peut pas etre mis en marche si lestouches sent verrouilleesou Ia porte verrouillee. A chaquefois que I'on appuie sur Iatouche Autoset 0, la temperaturechange de 3 °C (5 °F}.La temperaturedu four peut etre augmenteeou diminueede 3 _ 20 °C {5 a 35 °F}. • La maioritedes messageset tousles hips sent desactives IorsqueIe mode sabbat est actiE Appuyersur Iatouche Autoset0 pour augmenter la temperature du four {5, 10... 35}.Continuer d'appuyersur Ia touche Autoset 0 pour diminuer latemperaturedu four {-35,-30... -5}. • Si Ie four est en mode cuissonIorsqueIe modesabbat est programme,Ie mot BAKE[CUISSONCOURANTE)s'eteint IorsqueIa cuissoncourante est annulee.II n'y aura aucun signaisonore audible. 5. L'heure du iour reapparaitautomatiquement_ I'afficheur. II n'est pas necessairede reaiuster la temperaturedu four en cas de panne ou d'interruption de courant.L'a}ustementde la temperatures'appliqueseulementauxfonctions de cuisson oourante,cuisso[] avec convection et retissageavec convection [certainsmodeles).Lestemperaturesde gril et de nettoyagene peuvent etre aiustees. ArrSt • La Iampedu four ne s'ailume pas automatiquement rouverture de la porte Iorsque Iefour est en modesabbat.Si reclairagedu four est souhaitependant le modesabbat,la lampedewa etreallumee avant que le mode sabbat ne debute. • LorsqueIe modesabbat a demarre,I'afficheurindique immediatementIa temperatureprogrammeeplutet que la temperaturereelIede Ia cavitedu four. Aucun hip de prechauffagene retentit. auto atique/Mode ° Le cycle d'autonettoyageet le verrouillageautomatiquede la porte ne fonctionnent pas pendantle mode sabbat. Le four s'arreteautomatiquementapres 12 heuress'il a ete accidentellementlaisseen marche.Cettecaracteristiquede securite peut etre arretee. Pour annumer m'arrSt 12 heures four en continu et faire fonctionner pendant 72 heures sur Uemode sabbat : me • Si I'on appuie sur la touche CANCEL,un cycle de cuisson courante au four seraannule. Cependant,le programmateur resteraen modesabbat. • Apres une panne de courant,le four revient en modesabbat avec72 heuresrestanteset aucuncycle actiE : 1. Appuyer sur la touche Clock [Horioge)et la maintenir ainsipendant cinq secondes. o SAb sera affiche et c%notera pendant cinq secondes. 44 1 Event La touche Favorite(favori] permet de sauvegarderla duree et la temp6ratured'une fonction de cuissonet maintien+ Pour programmerun cycle Favori,une fonction de cuissonet maintien dolt 6tre active ou tout juste programm6e+ cemme faveri Lorsquele four fonctionne, Ies surfacesvoisinesde I'6ventpeuvent devenirassezchaudes pour entrainer des brO+ures+ Nejamais bloquer 1'6vent+ L'6ventest situ_ sous le protecteur d'6vent du dosseret, sur la cuisiniSre. Pregrammatien d'un nouveau cycle faveri eu sauvegarde d'ua cycle ea ceurs de cuissoa et maiatien du four Ne pas mettre de plastiquespr6sde 1'6vent,la chaleur pouvant les ddormer ou los faire fondre. : 1+ Programmerun cyclede cuissonet maintien commeil est dScr[t la section Cuissonet maintien & la page 41+ 2+ Appuyer sur la touche Favoriteet Ia maintenir ainsi pendant trois secondes+ o Le cycle cuissonet maintien nouveIIementprogrammeou en cours de fonctionnementserasauvegardS+ Sole du four o Un hip sonoreretentit pour indiquer que lescommandosont accept6le rSglagefavorL Prot6gerla sole des produits renvers6s,en particulier acides ou sucr6s,ceux-ci pouvant d6colorerI'6mailvitrifi6+UtiIiserdes ustensilesde la bonne dimension pour 6viter que Ies produits nese renversentou passentpar-dessusI'ustensileen bouillant+Ne pus placer d'ustensiles ou de feuille d'aluminium directement sur lu somedu four. Demurrage d'un cycle programme duns favori : 1+ Appuyer sur la touche Favorite. o La duroc et ia temp6raturedu cycle programmede cuissonet maintienseront affichSes(s+aucun cycle de cuissonet maintien n'a 8t6 programmS,_ none >> sera affich6}. 2. Appuyer sur la touche Bake,ConvectBakeou ConvectRoast. Grilles o Le cyclefavori commenceimm6diatement. du four o Le mot correspondantau cycles61ectionn6s'allume I'afficheur. o La dur6e de cuissons'allume _ I'afficheur. Lersque la duree de cuisson s'est eceulee : o Le mot correspondantau cycles61ectionn6s'6teint. Ne Pasranger de nourdtureou d'ustens[!eduns le four, o Loslots HOLD (MAINTIEN}et WARM (CHAUD}s'allument. o 75° (170°_parait _ rafficheur. Aaaulatien Le four comportetrois grilles avec,pour chacune,un dispositif de calage. d'ua cycle faveri ea ceurs : 1+ Appuyer sur la touche CANCEL[ANNULER)+ E×tractien o Le cyclefavori sauvegard8ne serapus affecte+ : 2+ Rotiferla nourriture du four+ 1+ Tirer la grille en ligne droite jusqu'_ ce qu'elle s'arr6te & la position de calage+ Edairage 2+ SouieverIagrille & I'avantpour pouvoirI'extraire+ du four La lampe du four s'allume automatiquement I'ouverturede Ia porte+Lorsquela porte est ferm6e+appuyersur Oven Light (Lampedu fou0 pour aHumerou eteindrela Iampe+Le four produit un signal sonorechaquefois que ron appuie sur OvenLight+ R6installation : 1+ Placerla grille sur lossupportsduns le four. 2+ SouleverI6g6rementI'avant+Faireglisser la grille vers I'arri_reaudel_ de la position de calage+ Ventilateur du four 3+ Abaisser la grille et la faire glisser duns le four. Un ventilateurde convectionsort _ faire circuler rair chaud duns le four Iorsquela caract6ristiquede convectionest s61ectionn6e. Ne jamais couvrir matotamit6d'une grille de papier d'alumi_ium _i mettre d'amumi_iumsur la somedu four. Coma_e don_erait pus de boils r6sultatsda_s macuisso_ de g_teau× et la sole Remarque :ll s'arr6teautomatiquementIorsque ron ouvre la porte. 45 Positions des grilles De i-grimle Grille 7 : (position [aplus haute:}: Pour faire grilier du pain ou passerau grii des atimentsminceset non gras. Certainsmodelesde cuisini6res sont dotes d'une demi-grilIe/_ 3 Grille 6 : UtitisGepour [a majorit6 des operationsde cuissonau grit. Grille 5 : Pour la cuissonsur phsieurs grilles. Create-A-Space 1 Sole du four Cuisson avec convection sur trois grilles la grille pout 6tre enlevepour Jogerune grosse marmitesur Jagrille infelieure. Le cote droit de IagriIle est toujours libre pour Ioger convertible.Le cote gauchede_ une cocotte= // Grille 4 : Pour Ia pkJpartdes cuissonsde p_tisseriessur une t01eb biscuits ou un mouie b g_teauroule,des tares auxfruits ou mets surgeles.Utiliseeaussi pour passerau gril des morceauxde poulet. Grille 3 : Pour Ies plats miiotes, cuissonde michesde pain,savarins ou tares _ Iacreme. Grille 2 : Pour Ie rOtissagede petites coupesde viande,tares surgelees,souffles ou g_teauxdes anges=Utiliseeaussi pour la cuissonsur plusieurs griIIes= Grille 1 : Pour le rOtissagede grossespiecesde viandeet la volaille= Sole du four : Placerla grille sur los cotes relevesde la sole. Donneune place supplementairepour Jacuisson de grandesquantites. 17_ . . _ _ N CUJSSONSUR PLUSJEURSGRILLES: Deux grilles : Utiliserles positions2 et 5. Trois grilles (convection seumement:}: Utiliser los positions2, 4 et 6 (voir I'illustration)= Rell_at'ques : • La partie amovibiede la griIle pe_t etre utiIiseecommegriIIe de rOtissageclansla I_chefrite=Ne pas utiliser la pattie superieuresi la grille est clansla I_chefrite= Remurque: Pour Ia cuissonavec convectionsur deuxou trois grilIes,verifier Iesaliments _ la duree minimalesuggereepour eviter un excesde cuissonou de coloration= ° La section amovibIede Ia grille peut etre utilisee commesupport ou griIle de refroidissement= Cuisson de g_teau× _ etages sur deu× grimmes ° S'assurerque ie four a refroidiavant de retirer ou de reinstaller la demi-grille= Pour de meilleursresultats pour la cuissonde g_teaux sur deux grilles, utiliser Ies positions2 et 4 pour une cuissontraditionnelle et los positions2 et 5 pour une cuissonavec convection. • Ne pas utiliser un ustensiiequi depasseraitdu bord de la grille= PlacerlesgSteauxsur la grille, commeiI est indique. • Pour obtenir Ies meilleurs resultats,Iaisserun espace Iibrede 5 cm (2 po) entre I'ustensileplacesur IagriIIe et la paroi du four. ° Agir prudemmentpour retirer un article placesur la demi-grille, afin d'eviterdes brOiures= • Enteverprudemmentles articlesplaces sur la grille inferieure, pour ne pasperturber la demi-grille. 46 EssuyerIes residussucreset acides,comme lespatatesdouces, la tomate ou les sauces_ basede lait. La porcelainevitrifiee possedeune certaine resistanceaux composesacides,mais qui n'est pas limitde.Eilepeut se decolorersi Ies residus acidesou sucresne sont pas enlevesavant de commencerI'autonettoyage. Four autonettoyant o IIes[ normal que certainespi_ces de ia cu[smi#redeviennent tres chaudes [ors d'un cyclede nettoyage. Programmation de i'autenettoyage ° Pour eviter que la portedu foul ne subissedes dommages,ne pastenter de ['ouvfir!orsque [e mot LOCKIVERROUiLLAGE) est visible sur I'afficheur. [ o Eviterde toucher [aporte. [e hublot et [azonede ['eventdu foul [orsd'un cycled'autonettoyage. 1 dem 205,rq °C (400 °FDpour programmerun cycled'autonettoyage. e"Latemperature dufourdoit tresituee endessousJ 1. Fermerla porte du four. o Ne pas utfliserde net[oyantpour four Ju commercesur [e fini uu four ou surtout autre composantdu four. CelaabTmeraitie fini ou [es composan[sdu four. 2. Appuyersur la touche Clean (NettoyageD. • Le mot CLEAN(NETTOYAGE) clignote. ................................ • Le mot SET[VALDER] cIignote _ I'afficheur. 3. Appuyersur ia touche Autoset 0 (Programmation automatiqueD. Le cycled'autonettoyageutilise destemperaturessup_rieures_ [a normalepour assurerle nettoyageautomatiquede la totalite du four. Si le four est tr6s sale,il est normal qu'on observela formation de fumee ou de fiammesdurant Ienettoyage.Nettoyer le four interva!lesreguliersplut0t que d'attendre une accumulation importantede residus. U Autoset • MEd [Moyen_(Saietemoyenne,3 heures)est affiche. 4. Appuyersur ia touche Autoset 0 pour voir defiler les differents regiagesde i'autonettoyage: HVy _Tressale) [SaIeteepaisse,4 heures) Durant le processusd'autonettoyage,il convient de bien aerer la cuisine pour 6iiminer lesodeurs normalementemisesdurant le nettoyage. Avant : MEd [Moyen) [SaIetemoyenne,3 heures) LifE (L6ge0 (SaleteIeg_re,2 heures] Le choix du niveaude salete du four programmeautomatiquement la duree du cycle d'autonettoyage. ['autonettoyage 1. Eteindrela lampe du four avant le nettoya% Eiie risqueraitsinon, de grilier. 2. Enleverla iechefrite,tousles plats et iesgriiles du four. Les grilies risquent de se decoioreret de ne plus giisser aussi bien apresun cycle d'autonettoyagesi on ne lesentevepas. 3. Nettoyerle cadre du four, ie cadre de ia porte, ia zone _ I'ext6rieur du ioint et autour de I'ouverturedans le ioint de ia porte,_ raide d'un produit de nettoyagenon abrasif commeBon Ami* ou d'eau additionneede detergent=Le processusd'autonettoyagene nettoie pasces zones.Eiiesdoivent etre nettoyeespour emp6cher la salete de s'incrusterpendant tecycie de nettoyage.(Le joint assure retancheiteautour de ia porte et du hubiot du four.D 4. Pouremp6chertout dommage,ne pas nettoyerni frotter le ioint qui se trouve autour de ia porte du four. Ceioint est con_u pour eviter les pertes de chaleur pendantle cycle d'autonettoyage. 5. Apres quatre secondes,le four commence le nettoya% • Si ia porte n'est pas fermee,des bips retentissentet ie mot _<door>>[porte_parak _ rafficheur. Si la porte n'est pas fermee darts ies 30 secondes,i'operationd'autonettoyageest annulee et ['afficheurrevient _ I'heuredu jour. • Le mot CLEANparait 8 I'afficheur. • Le mot LOCK[VERROUILLAGE) clignote _ I'afficheur.Unelois la porteverrouiliee,Ie mot reste stable. • La duree de nettoyagecommencele decompte_ I'afficheur. D6marrage diff6re d'un cycle d'autonettoyage 1. Appuyersur [a touche 1 Delay. • Le mot DELAY[ATTENTED ciignote. • 00:00cIignote_ ['affichage. : 1 | Delay 2. Entrer[aduree d'attentedesireepour [e d6marragedu cycle I'aidedestouches numedquesappropriees. ................................. 5. Elimineries residus de graisseou de produits renversessur la sole avant le nettoyage.Ceci empechela formationde flammes ou de fumee durant le nettoyage= 3. A!ors que [e mot DELAYc@note, appuyersur Jatouche CJean ..... Clean • Le mot SETciignote _ J'afficheur. 4. Appuyersur [a touche Autoset 0. • Le mot LiTE(saletelegate} est affich_. *Les noms de marquedes produits de nettoyagesont des marquesdeposdesdes differents fabricants, 47 U ,\utoset 5+ Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmatiml automatique)pour voir dallier tesdiff6rents r6glagesde rautonettoyage: Apr s U le cycle d'autonettoyage Environune heure apr_s la fin du cycle,le mot LOCKs'6teint. Ace moment,la porte peut 6tre ouverte. Autose_ HVy O-rSssate) (Satet66paisse,4 heures) La salet6 peat avoir maiss6an r6sida gris pomlrea×.L'eniever avec un linge humide.S'il restede Ia saietS,ceta indique que le cycle de nettoyagen'a pas 6t6 assezlong. Cettesalet8 restantesera enlev6eau prochain cycled'autonettoyage. MEd (Moyen) (Salet6moyenne,3 heures) MTE(L6ge0 (Satet6tegSre,2 heures) Le choix du niveaude salet6 du four programmeautomatiquement la dur6e du cycle d'autonettoyage. Si les grilles ont 6t6 laiss_es _ l'int_riear da roar pendant le cycle d'aatonettoyage et qa'elles glissent real sur leurs supports,Ies enduire,ainsi que lessupports, d'une fine couche d'huiie v6g6tale. 6. AprSsquatre secondes,Ies roots CLEAN(NETTOYAGE) et DELAY(ATrENTE)s'allumerontet le mot LOCK (VERROUILLAGE) clignotera _ rafficheur. Lorsquela porte du four se verrouille,le mot LOCKs'arr6te de clignoter et reste allum6 en continu pour indiquer que le four est programm6pour une op6rationde nettoyagediff6r6. Le d6Iaid'attentesera affiche. Be fines iignes peavent apparaitre darts ia poreeiaine parce qa'elle a sabi chalear et refroidissemento Ceci est normal et n'affecterapas la performance. Une d_comorationblanche peat apparaitre aprSs menettoyage si des amimentsacides oa sacr_s n'ont pas 6t_ enmev_.savant qae ne commence l'aatonettoyage. La d6colorationest normale et n'affecterapas la performancedu four. Remarque5: Pendant le cycle d'autonettoyage o si la porte du four n'est pas ferm6e,le mot _ door >)_)orte} clignote a I'afficheur et le four 6met des hipsjusqu'_ ce que la porte soit fermee et que I'onappuie a nouveausur Clean (Nettoyage}. Lorsquele mot LOCKparait _ I'afficheur,Ia porte ne peut 6tre ouverte+Pour6viter d'endommagerla porte, ne pas forcer la porte pour I'ouvrir IorsqueLOCKest affiche+ Fum6e et odeurs o S'iI s'6couleplus de cinq secondesentre Ie momento_JI'on appuie sur Cleanet celu+o_'JI'on appuie sur la touche Autoset 0 (Programmationautomatique},I'afficheur retourne automatiquement_ I'affichagepr_cSdent. La premiSrefois o_JIefour est nettoy6,il peut y avoir production d'odetJret de ftJmee+Ceci est normalet disparaitra_ I'usage+ Si le four est tr_s saleou si la Iechefritea 6te laiss6edans le four, il peut y avoir production de fum6e. o La porte du four se trouvera endommag6esi ron force son ouverturealors que le mot LOCKG_ERROUILLAGE} est encore affiche. Pendantque le four chauffe, il peut se produire des bruits de m6tal en dilatation ou en contraction.Ceci est normal et n'ind+quepasque le four s'abime. 48 M6thodes de nettoyage Avant route manipuJation eu ep6ration de nettoyagel v_rifier qae J,appareiJest arr_t_ et que teas Jescemposants sent freids, afin d'_viter des dommages eu des br_iures. ' Pour c!viterla formation de taches ou un changementde couleur, nettoyer I'appareilapr_s chaque u_ilisat[on, , Apr6s tout d6montagede composants,veiJlerb effectuer un remontagecorrect. Pi_CE Les noms de marquesent des marques d_poseesdes diff6rents fabricants. _*Pour commanderdirectement, composerIe 1-877-232-6771E.-U.ou 1-800-688-8408Canada. I NET[OYAGE Dosseret et lable de caisson = 6mail vitrifi6 L'6mailvitrifi_est du verreli_ au m6ta]par fusion.II peutsefissurerou s'6cailleren cas de mauvaiseutilisation.II est r_sistant auxacides,maispastotalementinattaquablepar lesacides=Touslesproduitsrenvers_s,en particulieracidesou sucre!s, doivent 6treessuy6simm_diatementavecun linge sec. , Unefois refroidi,laveravecde I'eausavonneuse,rinceret s_cher= • Nejamaisessuyerune surfaceti6deou chaudeavecun linge humide=Cecipourraitla fissurerou I'_cailler= • Nejamais utiliserde nettoyantspour four,d'agentsde nettoyagecaustiquesou abrasifssur le fini ext6rieurde la cuisini6re= LSehefrite et Nejamais ceuvrir la gri#e de papier d'ahmdaium; cela emp_che /a graisse de ceuler darts/a I_chefrite. • Recouwilla I_chefriteet sa grilled'un lingesavonneux;laisseragir pou d6tacherlesr6sidus= , Laveravecde I'eausavonneusetilde= Utiliserun tampon_ !1curerpour 61iminerlessouillurestenaces= , On peut placerles deuxcomposantsde la I_chefritedartsun lave-vaisse!le= Zone de la eensole de eemmande/ • Pourutiliserla fonctionVerrouillagedescommandespour le nettoyage,voir page38. •Essuyeravecun lingehumide,puisfaire s_cher.Ne pasutiliserun agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerla surface. • On peututiliserun produitde nettoyagedu verre,pulv6ris_! d'abordsurun chiffon.NEPAS prejeter te preduit directement surtes touches de cemmande eu sur Fafficheur. Beutens de eem_ande , Placerchaquebouton_ la positiond'ARRET, et retirerchaqueboutonen le tirant. • Laver,rinceret faire s_cher.Ne pasutiliserun agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerla finition. • Fairefonctionnerbri_vementchaque_l_mentpourv_rifierque le boutona _t_ correctementr6install_. Table de Nejamais etifiser de preduJtsde ne_teyagedu feet, jave/tJsa#t,amme_iaque eu predeJts de aetteyadedu verre co, tenant de Fammeniaque.REMARQUE:Pre#dre ce#tact avec _mr_parateur agr_d si /a surface e_ vitrecdramique se fe_di#e, se casse eu si de Fa/emi_iumou du m_ta_fo_d sur la surface. • Laisser la tablede cuissonrefroidiravantde la nettoyer= • G_n_ralit_s - Nettoyerlatable de cuissonapr6schaqueemploiou au besoin,avecdu papieressuie-touthumidifi_et la cr_mede nettoyagepourtable de cuisson(piecen° 20000001_**= Puis,essuyeravecun linge secet propre= REMARQUE:Desmarquespermanentesventsepro&;4,ed fasateZ_ restesurtasurfacede cuissonet est cuitede faconr_p_t_e.. • Samete8paisse eu marqaes _etammiq_es - Humidifierunedponge9 r_curer<(nerayantpas>>. Appliquerde la cr_mede nettoyagepour tablede cuisson(_)ieceno20000001)**et frotter pour retirerautantde saletdque possible.Appliquer une mincecouchede cremesur [asalet_,recouvriravecdu papieressuie-touthumidifidet hisser pendant30 _ 45 minutes(2 ou 3 heurespour la saletdtr_s impo_tante:). Garderhumideen recouvrantI'essuie-toutd'une pelliculeplastique.Frotter9 nouveau, puisessuyeravecun linge propreet sec. REMARQUE:N'uti/iserqu'untampon_ r#curer_{nerayantpas,),PROPRE ETHUMIDE,sansdangerpour fesusZensites de cuisine rev#l÷mentantiadb#sif.Le verreet b motif serontendommad#s d b tamponn'estpash_,nide,s'i/estsoui/t_ou si un autretype de Za,_Ipon est ub!lis_. ° Samet_s eaites ou dessdchdes - Frotteravecuntampon _ recurer<merayantpas>> et une cremede nettoyage pourtable de cuisson. REMARQUE:Tenfrune lamede rasoir_ un anglede 300et gratter pourenlevertoute salet_restante.Puis,nettoyercomme euisson en 49 PIEC£ NETTOYAGE Hubmetet po.e du four en verre • Evite,rd'utilise,rtrop d'e,au,quirisque,raitde s'infiltre,rsousou derrierele,ve,rre, e,tde tacher. ° Laverb Ve,au et au savon.Rince,rave, c de I'e,aupropre,e,ts_!che,r. Un pre,duitde ne,ttoyage, du verre,pe,ut6tre,utilJs6e,nle, vaporisantd'abordsur un lingo,. • No,pasutilise,rde produitsabrasifscomme,tamponsb r6cure,r,laine,d'acie,rou produitde ne,ttoyage, e,npoudre,qui risque,raie,nt de raye,rle,ve,rre,. met#rieur du four • Ex6cute,r le,sinstructionspr6se,nt6e,s auxpage's47-48pour rautone,ttoyage, du four. Grilles du four • Nettoyerave,cde !'eausave,nne,use. • Eliminerlessouillure,s te,nace,s ave,curlepoudre,de nettoyage,ou un tampon 9 r_cure,rsavonneux.Rince,re,tfaire s6che,r. • Si le,sgrillessont hiss6e,sdansle four pe,ndantle cycled'autone,ttoyage, e,lle,s seddcolore,ntet peuventno,plustr_s bie,n glisse,r.Si ce,laso,produit,enduirele,bord desgrilleset le,suppo!tdes grille,sd'une,fine,couche,d'huile,v_g_tale,,puise,ssuyer I'e,xc6dent. • AtEPASUTIUSERDEPRODUITSDE NETTOYAGE CONTENANTDU JAVELUSANT, (ce,rtainsmodeles_)• HE PAS UTIUSERDENETTOYANTS_ OPJ]NGE_ OUABRASIFSo •TOUJOURSESSUYERDANS LE SEALS DELA TEXTURE DE L'ACtERLORSDU NETTOYAGE. • Nettoyage joumamier/salet_ l_gere=Essuyerave,cI'undes produitssuivants:e,ausavonne,use, vffmigre,blanc/e,au,pre,duit de ne,ttoyage, pourve,rreet surface,Formuh 409_ou url produitse,mblable pour ve,rre- ave,cun lingosouple,e,tune,6ponge,. Rince,re,ts6cher.Pourpolir et e,nleve,r le,smarque,s de doigts,faire,suivre,par une,vaporisationde MagicSpraypour acie,r inoxydable(pi6cen° 20000008_ *_, • Salet8 mod_r_e/6paisse o Essuye,r ave,cI'undesproduitssuivants:BonAmi_,Sinai1Cle,anse¢ou Soft Scrub_ - _ I'aide,d'un lingo,souple,ou d'une,_ponge,humide,.Rince,ret s6che,r.Lostache,srebelle,spe,uve,nt 6tre,e,nle,v_e,s ave,cun tampon muRiusagesScotch-Brite_ humidifi_.Rotter uniform6me,nt dansle,se,nsdu m6taLRince,ret s6che,r.Pourre±donne,r du lustre,e,t re,tire,r lesrayures,fairesuivre par unevaporisationde Magic Spraypour acie,rinoxydable*. • D_eeloratiee _ ?,I'aided'une6ponge,humidifi_eou d'un lingo,souple,,e,ssuye,r _ I'aide,du nettoyantCame,e, pour acier ine,xydable,*. Rincerimm_diate,me,nt et s6che,r.Poure,nleve,r le,smarquese,tre,,donne,r du lustre,,faire suivre,par unevaporisation de Magic Spraypour acie,rinoxydable,*. Tireir de mat_rau×= _maimpeiete • Unefois lespi6cesre,froidie,s, laverb I'eausavonneuse, ti6de,rince,ret s6cher.No,jamaisessuyerune,surfaceti6de ou chaude, ave,cun lingo,humide,ce,cipouvante,nde,mmage,r la surface,e,te,ntraine,r une b!01ure, par lavape,ur. • Pourle,stache,sre,be,lie,s, utiiise,rdesagentsde nettoyageI_g6re,me,nt abrasifscomme,la p_te,au bicarbonate, de soudeou Bon Ami*. No,pasutilise,rd'age,ntsde nettoyage, abrasifs,caustique,s e,u6nergique,s comme,le,sne,tte,yants pourfour ou le,s tamponsen lained'acier.Cosproduitsraie,raientou endommageraie,nt de fa_onpermanente, la surface. REMARQUE: UtiHserun linageou u# torcho# sec pour essuyer les produits re_vets6s, surtout s'ds so_t acides ou sucres. La surface peurmit se d_cotorer ou se temir si la salet_ _ '_tait pas imm_diateme_tt enlev4e. Ceciest partieuli_reme_tt importa_t darts le eas de sudaces blanches° * Le,snoms de marquesont des marque,sd_pos6esdes diff#re,ntsfabricants. ** Pour commanderdire,cte,me,nt, composerle,1-877-232-8771E.-U.ou 1-800-688-8408Canada. 50 Porte du four Lampe du four Ne pas grimper sur ]aporte du four ouver[e,ou luiimposer une chargeexcessive.Ceci pourrait pro_oquerun bascubment de ia cuisiniSre,le brb de la porte oudes blessurespour la personne conoernee. D@rancherla cuisiniereavant de rempiacerI'ampoule. S assurerque !e cab0ch0net ! ampoulesent fro!ds avant de bs toucher, Pour rempiacer fermeture de la porte du four d'une cuisini_re neuve;ceci est l Remarque : On peut percevoirune certaine<_61asticit6>7Iors de la normal;cot effet disparait progressivement. Hublot l'ampouie du four : 1. Apr@ Ie refroidissementdu four, maintenir le cabochontout en enlevant la piece metailique qui Ia maintienten place. REMARQUE: Le cabochon tombera si on ne le maintient pas en place. du four Pour proteger le hubiot de la porte du four : CABOCt-IOiV RESSORT DE RETL)_TUE (f)7m#_talliqu@ 2. Enleverle cabochon et ['apapou[e. 1. Ne pas utiIiserde pro@its nettoyantsabrasifscommedes tampons _ recureren laine d'acbr ou des produits de nettoyage en poudre qui risqueraientde rayerle verre. 3. Installerune ampoub de 40 watts pour appareil menager. 2. Ne pas heurterIe hublot en verre avec un ustensile,un articb de mobilbr, un iouet, etc. 4. Reinstallerle cabochon et lefil metalliquede retenue. 3. Ne pasfermer Ia porte du four avantque lesgrilles ne soient en place darts Ie four. 5. Retabliri'alimentation de la cuisiniere.Reglerde nouveau I'horloge. Toute degradationdu hublot de verre- rayure,choc,tension, etc. peut affaiblir sa structure et augmenterle risque de bris _ une date ulterieure. Pieds de r glage de l'aplomb Verifier que B bride antibascubrnent agr!ppeConvenablement fun des pieds arriere de regBgede [aPl0mh, pour que la CU!Sir!iere ne puisse hasculeracc!denteHement . La cuisiniere doit etre d'aplombune fob installee.Si elle ne I'estpas, tourner Ies pie@ de reglagede I'aplomben pBstique,_ chacun desangles de la cuisini_re,iusqu'_ce que celle-ci soit d'aplomb. #_ I _1 _,,/J PIED DE R£GLAGE DE L'APLOMB 51 Prise de eourant Tiroir de re isage (mod61es canadiens auxiliaire seulement} La prise de courant auxiliaire est situ@ en bas/_ gauche du dosseret. Veiller a ce que Ie cordon d'alimentation de I'appareil utilis6 ne repose pas sur un 616ment de Ia table de cuisson ou papbr, des Pr0duitsinflarnmabbs 0u des produits alirnentai[es_ Durant [e fonctionnementdu four, une temp6ratuceexcessive pour ces articlespeut s'6tab[irdab [e tiroir. / proximit6; la raise en marche de 1'616mentchauffant ferait subir des Le tiroir de remisage peut 6tre enbv# pour vous permettre de nettoyer sous la cuisiniSre. dommages au cordon d'alimentation et la prise de courant. D_pose : Un appareil suscitant une demande de courant de plus de 10 A provoquera -I'ouverture du disjoncteur qu[ protege O_SUONCTEUR la prise de courant auxiliaire. Pour r@rmer Ie disjoncteur, appuyer sur le commutateur situ6 sur le bord inf6rieur du dosseret. 1= Vider b tiroir et ie tirer iusqu'_ la position de la premiere but@. 2. Souiever I'avant. 3. Tireriusqu'_ Ia position de Ia seconde but6e. 4. Saisir b tiroir par Ies cOt@ et souiever/tirer pour I'extraire. 1. Inserer Ies extr6mit6s des glissi6res du tiroir darts les rafts de la cuisini_re. 2. Souiever [avast du tiroir et pousser doucement jusqu'_ la position de Ia premiere but@. 3. Souiever de nouveau le tiroir et le pousser pour le fermer. 52 l PROBLEME Pour mapmupartdes probm_mes observes, essayer d'abord mes somutionspossibmes, _ droiteo SOLUTION • • • • Verifier que Iescommandesdu four sont correctementregIees. Verifier si ie four est bien raccord6 au circuit 6tectrique. hlspectedrearmerIe disioncteur, h_spectedremplacerlesfusibles. Contreler la sourced'alimentationelectrique. Nen-fenetionnement de m'appareim - • Determinersi lescommandesdeselementsde surfaceet/ou du four sont convenablement tetameu partiemo reglees.Voir pages33 et 39= • Determinersi la porte du four s'est deverreuilleeapresune operationd'autonettoyage.Voir page 47, • Determinersi le four est regie pour une cuisson differee ou un nettoyagediffer& Voir pages 39 et 47. • Verifier si Ie verrouiIIagedes commandesest en marche.Voir page 38. • Verifier si la commandeest en modesabbat.Voir page 44. Uhormogeou mesmampes fonctionnent, rues roots paraissent _ m'afficheur, mais mefour ne chauffe pas, • Les commandessont peut-etre programmeespour une fonction de cuisson et maintien ou de demarragediffer& • La fonction de verrouiJlagedes commandesest peut-etre activee.Voir page 38. R_suitats de cuisson au four cliff, rents des attentes ou de ceu× produits par le four ant_rieuro • Determinersi Feventdu four est obstrue.Voir son emphcement page 45. • S'assurerque la cuisiniereest d'aplomb. • Les reglagesde temperaturevarient souvententre un four neuf et le four qu'il remplace.On observesouventune derivedu reglagede temperatured'un four _ mesurequ'iI vieilIit; il peut devenirplus chaudou moins chaud.Voir page 44 pour Iesinstructions d'aiustementde Ia temperature du four. REMARQUE: II n'est pas utile de modifier le regiagede temperaturesi la variation n'affecte qu'une ou deux recettes. • Pour d'autres informations au sujet de la cuissonau four, voir la brochureLa cuissonsimplifiee. R_sultats incorrects lots de la cuisson au gril, ou _mission e×eessive de fum_eo • Determinerla position des grilles. LesaJh_entspeuventetre trop pres de I'elementdu gril. • Elementdu gril pas prechauffe. • Utilisationincorrectede feuilled'ahminium. Nejamaisgarnir lagrille de 18chefriteavecde lafeuille d'aluminium. • Portedu four fermee durant Ia cuissonau gril. Laisser laporte du four entrouverted'environ 10 cm (4 pouces}- premierebutee. • EnJeverI'exc@sde graissesur la piece de viande avant la cuissonau gril. • Utilisation d'une I@chefritesouiJlee. • La tension electrJquede la maisonest peut-etre basse. _mpossibilit8 d'a_to_ettoyage d_ fo_o • • • • Le fo_ _e se _ettoie pas co_ectemento • Un temps de nettoyageplus long peut etre necessaire. • On n'a paselimine avant I'operationd'autonettoyageles accumulationsexcessivesde residus, particulierementlesresidus d'alimentsacidesou sucres. Determinerque Fappareiln'a pas ete programmepour un autonettoyagediffer& Voir page 47. Verifier que Iaporte est fermee. Verifier si Ia commandeest en modesabbat.Voir page 44. Le four est peutetre _ une temperaturesuperieure_ 205 °C (400 °F).Latemperaturedu four doit etre inferieure_ 205 °C (400 °F) pour pouvoirprogrammerun cycle d'autonettoyage. suite o oo 53 PROSLEME SOLUTION La perle du four nese d6verrouille pus aprSs rautonettoyage, • L'int6rieurdu four est encorechaud.Attendre environ une heure apres I'achevementde Ia p6riode d'autonettoyage,lI est possibled'ouvrir la porte apres la disparition du messageLOCK [VERROUILLAGE) sur I'afficheur. • Lescommandoset Ia portesont peut-6tre verrouill6es.Voir page38. l.a suriace _ dessus lisse montre des signes d'usureo 1.Finesrayuresou abrasions. * S'assurerque la surface de cuissonet le fond des ustensiIessont propres.Ne pus faire glisser d'ustensilesen verreou en metal sur la surface. S'assurerque Ie fond des ustensiles n'est pas rugueux.Utiliser los agentsde nettoyagerecommand6s.Voir page 49. 2. Marques de m6taI. , Ne pas faire glisser d'ustensilesmdtalliquessur la surface.Une fois la surface refroidie, la nettoyeravec la creme de nettoyagepour table de cuisson.Voir page 49. 3. Marques et taches brunes. , Enteverrapidement losproduits renvers6s.Ne jamais essuyerla surfaceavec une eponge ou un Iinge sail S'assurerque la table de cuissonet que le fond des ustensilessont propres. 4. Zones avec refIetmetallique. , D6pOtsminerauxen provenancede I'eauet de la nourriture.Utiliser los agentsde nettoyagerecommand(_s. Voir page 49. 5. PiqOresou 6caillements. , Enleverrapidement losproduits sucr6squi ont dSbordS.Voir page 49. Accumulation d humidit6 sur ie hublot ou vupeur sorlant de l'6vent. * Ceci est normal durant la cuissond'alimentscontenant beaucoupd'eau. * Utilisation excessived'humidit6 Iors du nettoyagedu hublot. J_mission d'une fore odeur ou de fum_e morsde maraise en marehe du four° • Ceci est normal pour un four neuf et disparaitapr_s queIquesutilisations. Un cycle d'autonettoyage_ brQiera>>plus rapidementIes odeurs. • La mise en marched'un ventilateuraide a retirerfumee et odeurs. • Presencede saietessur Ia sole. Proc6derhun autonettoyage. Codes d'unomulieo * Los rootsBAKEou LOCKpeuventclignoter rapidementh J'afficheurpour pr6venird'une erreur ou d'un probl6me.Si Ie mot BAKEou LOCKparait h I'afficheur,appuyersur Ia touche CANCEL. Si Ie mot BAKEou LOCKcontinue h clignoter,d_brancherI'appareiJ.Attendre queJques minutes,puis rebrancherJ'appareiI.Si Ie mot continue _ c@noter, debrancherI'appareilet prendre contact avec un r6parateurautoris6. , Sile four est tres sale,los fiammechespeuvent produire un code d'anomalieau cours du cycle d'autonettoyage.Appuyer sur la touche CANCELet laisserle four refroidir compietement, essuyerla saJeteen exc@spuis reprogrammerJ'autonettoyage.Sile code d'anomaliereapparatt, prendre contact avec un r6parateurautoris6. Des bruits se font entendreo * Le four fait plusieurs bruits faibies.IIest possibled'entendreles relais du four qui se mettent en marcheet s'arretent.Ceci est normal. * AIors que le four se rechauffeet se refroidit, iI est possibled'entendredes bluits correspondant la dilatation et h la contraction des piecesmetalliques.Ceciest normal et n'endommagepus I'appareil. imn'y u ni hip ni affiehageo • Le four est peut-etre en modesabbat.Voir page 44. (_SAb )) eiignote puis reste aiium6o Le four est en modesabbat.Pourannulet, appuyersur la touche Clock et maintener-Ja enfonc6ependant cinq secondes. 54 Garantie cempibte d'une ann6e Pibces at main-d'_uvre Dulant une p6doded'en (1} an _ compterde la date de I'acha-tinitial au d6taiLtoute piecequl se r@61eraltddectueuse dans des conditions normalesd'usage menagersera repareeau remplac6egratuitemen_ Ne sent pas couverts garanties ." 1. Lesdommagesou derangementsdus _ : a. Mise en service,livraisonou entretien effectu6sincorrectement. b.Touter@aration,modification,alteration et tout reglage non autoris6spar le fabricant ou par un prestatairede serviceapr@-venteagre6. c. Accidents,mauvaiseutilisation ou usageabusif ou d6raisonnable. d. Alimentation electrique {tension,intensit6}incorrecte. Gararities limit6es - Pieces seumement De la deu×i_me _ la einqui_me ann6e =A comp_erde la date de I'achatinitial au d6taiLbs pi@cesde la listec_-dessousqu se r6velerarent Jdectueuses cans desconditions normabs d'usagemenagerseron_repareesou remplac@s gratuitement {piecesseu[emen8;le pmprietaire dewa assumer-[oJslesautrss frais,y compns trais de main-d'oeuvre,de oeplacement,de transport. de kilometrageet de diagnostic, le cas echeant oSurface de euissen en vitroc_ramique:Pa_ suite de bfis merrrnque.d@oloration,fissuration du joint en caoutchoucsur le rebord,usureues motiB , Elements ehauffants _lentriques: Elements de surfaceradiants sur lesappareilsde cuisson ebctnques. R6sidents canadiens Lesgarant_esci-dessus couvren[ Jn appareLl _tstall6au Canada.seulements'il a et6 agr6e par iesagencesde tes_habflit@s[verificationde la contormite aune norme nationaledu Canada}, saul si rappareil a 6te in[rodult au Canada i'occasiond'un cnangementde r@idencedes Etatsaurasvers [e Canada Garaatie mimitee hers des Etats-Uais et du Canada - Pi_ces seulemeat Pendamune perioded'un 0} an _ compter ue la daoede rachat initial au d6taiLtoute p_ecequi se reveleraitddectueuse dans des conditions normabs d'usagemenagersera r6pareeou rempla@egratu_tement(pieceseulement);le propri6tairedevla assumertous bs autres frais, y compds [rais de main-d'oeuvre,de d@lacement. de transport, de kilometragee_(_ediagnostic,le cas echeant. Lesgarantiessp6dfiquesformul@sci-dessusson[ /es $EU£ESque le fabricantaccnrde.Ces garantiesvousconf_rentdes droitsjuridiques spficifiqueset vouspouvez #ga/ementjouir d'autoesdroits,w;riab/esd'un fitat 8 !'autre.d'une province_ une autre. par ces 2. 3. 4. 5. e. R6glageincorrectd'une commas@. Lesgaranties ne peuvent etre honor@ssi les numerosde s6ried'origine ant et6 enlev@,modifi@uu ne sent pasfacibment lisibles. Ampoubs. Appareils achet6saux fins d'usagecommercialou industriel. Lesfrais de visite d'un prestatairede serviceou de serviceapr@-venteencourus pour Ies raisons suivantes: a. Correctiond'erreursde raiseen service. b. initiation de I'utiIisateur_ I'emploi de I'appareil. c. Transportde I'appareilauxIocauxdu prestatairede service. 6. Lesdommagesde Ia tabie de cuissonen verre causespar I'utilisation de nettoyantsautres que les cr6meset tamponsde nettoyagerecommand@. 7. Lesdommagesde Ia tabIe de cuissonen verre causespar des produits sucresou du plastiquefondu qui ant durci parce qu'ils n'ont paset6 nettoy@conform@_ent aux instructions donn@sclansle guide d'utilisation et d'entretien. 8. Dommagessecondairesou indirectssubis par toute personnesuite au non respect de ces garanties.Certains6tats ou provincesne permettent pas rexcIusionou la Iimitationdes dommagessecondairesou indirects; par consequentles limitations ou exclusionsci-dessuspeuvent ne pass'appliquera votre cas. Si 'i terve tio r parate r est , Cuntacterle d6tailIantchez qui I'appareiIa et6 achete,ou contacter Maytag ServicesSM/service _ Ia client6Iede Maytag au 1-800-688-9900auxE.-U.ou 1-800-688-2002au Canada,pour obtenir lescoordonn@sd'une agencede service agre@. • Veiller _}_ conserverIa facture d'achat pour justifier de Iavalidite de Iagarantie. Pour d'autres informationsen ce qui conceme Ies responsabilit@du proprietaire regard du servicesous garantie,w}ir Ie texte de Ia GARANTIE. • Si Ie @taillant ou I'agencede serviceapr@-ventene peut r@oudrele probl6me, ecrire 8 MaytagServicessM,attention CAIR_ Center,P.O.Box2370,Cbvetand,TN 37320-2370ou teI@honerau 1_seo_6ss_99ee a_× E._U.ou 1_80e_688_2002 au Canada. • Les guidesd'utilisation, les manuelsde serviceet les renseignementssur les pi_ces sont disponibles aupr6sde MaytagServicessM,servicea la client61ede Maytag. Re_atq_es : Lots de tout contact concernantun prubl_me,fournir I'informationsuivante: a. Nora, adresseet num@ode tSl@honedu client; b. Num6ro de mod6leet num_rode seriede I'appareil; c. Nora et adressedu detaillant ou de ragence de service; d. Description ciaire du probI6meobserve; e. Preuved'achat {facturede vente}. 55 MAY[AG Estufa E_ctrica con Controm a Precisi6n Sensible a_ Tacto 800 - ® Tabmade Materias lnstrucciones Im per[antes sobre Seguridad ........................57=60 Cocinando en la Estufa ............ 61-84 Controbs Cubbrtas Lisas Cocinando en emHomo ............ 65=74 Horneado 'Cook &Hoid' 'Cook &Hoid' Difeddo Asar a HaParriHa Mantener Cdiente Parrillas dd Homo Cuidado y Limpieza ..................75-78 Horno Autoiimpiante Procedimientos de Limpieza Manteaimiento .......................... 79-80 Ventana del Homo Luz del Homo [ocamizaci6n y Soluci6n de Aver_as ...................................81 =82 Garantia y Servicio .......................... 83 Lea y siga todas las iastrucciones antes de usar este electrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio, choque electrico, bsi6n personal o da_o al ebctrodom6stico como resultado de su uso inapropiado, Utilice este ebctrodomestico sohmente para el prop6sito que ha sido destinado segLin se describe en esta guia, mnstalador:Porfavor deje esta gu[ajunto con e[ e_ec[rodom6stbo. Censumidor: Por favor bay conserveesta gula para referencla futura Conservee[ reclbo de comprayio e[ chequecanceiado como comprobantede compra. NOmerode Mode[o Para asegurar funcioaamieato correcto y seguro: El ebctrodomestico debe ser instdado debidamente y puesto a tierra por un t@nico caiificado, No intente ajustar, reparar, prestar servicio o reemphzar ninguna pieza de este producto a menos que sea espedficamente recomendado en esta guia, Todas hs reparaciones deben ser reaiizadas por un tecnico calificado, NQmerode Serie Fecha de Compra Si tiene preguntas. Hame a: MayEag Customer Assistance 1-800-,688@900 EE. UU. 1-800-688-2002 Canada (Lunes a Vbnles. 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora de[ Este] Internet: http:/iwww.may[a g.com Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de efectuar aiguna reparaci6n, En nuestro contmuo alvin de mejorar la ca[idad y rendim[ento de nuesuos electrodom@t_cos, puede que sea necesado mod[flcar el ebctrodom@t[co sin actual[zar esta gufa. Para infermaci6s_ sebre setvicie, vet pbgJna 83. TODAS LAS ESTUFAS SE PUE[ ° SIGATODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION electrodom_stico peSOexcesive en la puerta del berne, es necesar[o asegurarlo mediante un dispositivo antivuelco debidamente instalade, Las advertencias e mstrucciones umportantes sobre seguridad que aparecen en esta guia no estan destinadas a cubrir todas ias posibies circunstancias y situaciones que puedan ocurrir, Se debe ejercer sentido com8n, precauciOn y cuidado cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto, Para verificar si el dispositivo est_ debidamente instalado, mire debajo de ia estufa con una iinterna para asegurarse de que uno de los tornillos niveladores traseros este debidamente Siempre pOngase en contacto con su distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen probiemas o situaciones que usted no comprenda, Reconozca Ros simbo}os, etiquetas de seguridad a eausa de use anerma[ o debido a enganchado en la ranura del soporte, El dispositivo antivuelco asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est_ debidamente enganchado, Esto debe verificarse carla vez advertencias, que la estufa sea movida, Para Evitar Da o un lncendio Causado o per emH mo Asegurese de que se hayan retirado todos los materiaies de empaque dei eiectrodomestico antes de su uso, PODRIAN causar bsi6n personal grave o mortal. No coioque materiaies combustibles cerca dei eiectrodom6stico, No se deben guardar en ei homo materiales infiamables, PODRIAN causar lesi6n personal menos grave. 57 Muchos pl4sticos sonafectados perelcalor.Mantenga los pl_isticos alejados delaspiezasdelelectrodom6stico quese pueden entibiaro cdentar. Paraevitarincendios degrasa,nopermita acumuhci6n de grasadecodnaro deotrosmaterides infiamables enelhomo o ensucercan[a. En Case de inter|die Use un extingodor con producto quimico seco o del too espuma o bicarbonate para apagar el incendio o las llamas. Nunca use agua en un incendio de grasa. Generales NUNCA use un electrodom6stico come un peldano para alcanzar los armanos superiores. El use incorrecto de la puetta del electrodom6stico tales come pisar sobre ella. apoyarse o sentarse en la puetta puede resultar en que el electrodomestico se vudque, se rompa la puerta y se causen lesiones graves. Para evitar posibles riesgos para el usuario y ddio al electrodomestico, no use este producto come una estufa para calentar o entibiar una habitaci6n. Adem4s no use el homo 1. Apague el homo para evitar que la llama se disperse. 2. NUNCA levante o mueva una sarten en llamas. come un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina. 3. Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del homo. No obstruya la circulaci6n del aire bloqueando el respiradero del homo. No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonate, un producto quimico seco o un extinguidor del too con espuma para apagar un incendio o la llama. Seguridad Jr|struccier|es NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO. Los elementos calefactores pueden estar calientes aOn cuando su color sea obscure. Las superficies interiores de cudquier homo se cdientan Io suficiente come para causar quemaduras. Durante y despues del use, no toque ni permita que las ropas u otros materiales infiamables entrenen contacto con los para los Ni os z elementos cdefactores o las superficies interiores del homo hasta que no se hayan enfriado. Otras superficies que pueden estar calientes induyen la cubierta, las superficies que est4n dirigidas hacia la cubierta, el respiradero del homo, las superficie cercana a la abertura del respiradero, la puerta del homo y la 4rea que la rodea, y la ventanilla del homo. estufa para a[canzar tales art[cul0s pueden [es[onarse seriamente. NUNCA deje a los ni_os solos o sin supervisi6n cuando el homo estd en use o cuando este caliente. No se debe nunca No toque un foco caliente del homo con un pdio hOmedo pues se puede quebrar. Si el foco se quiebra, desenchufe el electrodomestico antes de sacar el foco para evitar sufrir un cheque el6ctrico. permitir que los ni_os se sienten o se paren en ninguna pieza del electrodomdstico pues se pueden lesionar o quemar. Se les debe ense_ar a los niffos que el electrodomdstico y los utensilios que estan en el pueden estar calientes. Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los ni_os. Se les debe ense_ar a los ni_os que un electrodom6stico no es un juguete y que no deben jugar con los controles u otras piezas del artefacto. NUNCA use papel de aluminio para cubrir las parrillas del homo ni el panel inferior del homo. El use incorrecto puede resultar en un riesgo de cheque eldctrico, incendio o da_io al electrodomestico. Use papel de aluminio solamente come se indica en esta guia. Seguridad al Cocir|ar Nunca cdiente un contenedor de dimento cerrado en el homo. La acumulaci4n de presi6n puede reventar el contenedor causando una lesi6n personal grave o daSo al electrodom6stico. 58 Use tomaoihs secos y gruesos, Los tomaoiBs hLimedos pueden causar quemaduras por vapor, No se deben usar todias de secar los piatos ni otros sustitutos en vez de los tomaoiias porque eiios pueden pasar sobre los ebmentos caiientes y prenderse fuego o pueden quedar atrapados en hs pbzas deI ebctrodomestbo, de dispositivos o accesorios que no sean expresamente recomendados en esta guia puede crear peiigros graves de seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida 8tii de los componentes de este electrodom6stico, Si el utensilio es m_is pequdio que el elemento, una porci6n del elemento quedar_ expuesta y puede encender la ropa o un tomaollas, Use vestimentas apropiadas, Las ropas sueitas o ropas con mangas largas sueitas no se deben usar cuando se est_ cocinando, La ropa se puede prender fuego y causar quemaduras si entra en contacto con los ebmentos cabfactores, Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio cer_imico, cer_mica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes para cocinar en la superficie o en el homo sin quebrarse debido al repentino cambio de temperatura, Siga las instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio, Siempre coioque ias parriiias dei homo en ias posiciones deseadas cuando el homo este frio, Deslice la parrilla del homo hacia afuera para agregar o retirar alimento usando tomaollas secos y gruesos, Siempre evite colocar o retirar alimento del homo sin sacar la parrilla hacia afuera, Si una parrilla debe ser movida cuando este caliente, use un tomaollas seco, No deje que el tomaolla entre en contacto con el elemento caliente del homo, Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la cubierta, no hacia la habitaci6n ni sobre otro elemento superior, Esto reduce el riesgo de quemaduras, encendido de materiales inflamables o derrames si el utensilio es tocado accidentalmente o alcanzado por ni_ios pequdios, Use las parrillas solamente en el homo en que fueron enviadas/compradas, NUNCA deje los eiementos superiores sin supervisi6n, especialmente cuando esta usando los ajustes de calor altos, Un derrame sin recibir la debida atenci6n puede causar humo y un derrame de grasa puede causar un incendio, Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo, Primero deje que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a colocar el alimento en el homo, Este electrodom6stico tiene diferentes tama_ios de elementos ADVEflTENCIA SOBflE ALIMENTOS PflEPAflADOS: Siga las instrucciones del fabricante del alimento, Si un contenedor superiores, Seleccione utensilios que tengan bases planas Io suficientemente grandes para cubrir el elemento, La relaci6n adecuada entre el utensilio y el elemento mejorara la eficiencia al cocinar, de aiimento congeiado de pi_istico y/o su tapa se deform& comba o de otra manera se da_ia durante la cocci6n, inmediatamente descarte el alimento y su contenedor, El alimento puede estar contaminado, CUBIERTA DE VIDRlO CERAMICO: NUNCA cocine sobre una cubierta quebrada, Si ia cubierta de ia estufa se quiebra, los agentes de limpieza y los derrames pueden penetrar y crear un riesgo de choque el6ctrico, P6ngase en contacto con un tecnico calificado inmediatamente, No permita que el papel de aluminio o la sonda de la came toque el elemento calefactor, Siempre apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar, Seguridad sobre de Utensi ios Freidoras Use Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o descarte ia grasa caiiente, Deje que ia grasa se enfrie antes de intentar mover ia oiia, Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para cocinar en el homo, El rendimiento y funcionamiento seguro de este electrodom6stico ha sido comprobado usando utensilios de cocina tradicionales, No use ningSn dispositivo o accesorio que no haya sido espedficamente recomendado en esta guia, No use sistemas de convecci6n agregables a hornos, El uso Campanas de Venti aci6n Limpie con frecuencia ia campana y los fiitros a fin de evitar que se acumuie en eiios grasa u otros materiaies inflamabies y para evitar incendios de grasa, Cuando prepare alimentos flameados debajo de la campana, encienda ei ventiiador, 59 Seguridad en [a Li pieza Aviso y Advertencia [mpertante Sobre Seguridad Limpie con cuidado [a cubierta, Apague todos los controIes y espere que se enfrien hs piezas de[ eIectrodomestico antes de tocarIas o [impiarIas, Limpie con cuidado, Tenga cuidado para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un paso mojado para [impiar los derrames en una superfide caIiente. AIgunos [impiadores pueden produdr vapores nodvos cuando se apIican en una superfide caIiente, La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986Dexige que el Gobernador de California publique una lista de las sustancias que segOn el estado de California causan c_ncer o da_o al sistema reproductivo y exige que las empresas adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tales sustancias, Limpie soIamente hs piezas indicadas en esta guia, Homo Se advierte a los usuarios de este e[ectrodomdstico que cuando el homo estd funcionando en el ciclo de autolimpieza, puede haber exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de carbono, La exposici6n a estas sustancias puede set reducida a un minimo ventilando el homo al exterior en forma adecuada, abriendo las Auto[impiante c0dna, etC. en e[ homo durante e[ c[do de autoHmp[eza_ ventanas yio la puerta en la habitaci6n en donde est,1 ubicado el electrodom6stico durante el cido de autolimpieza, No [impie [a junta de [a puerta, La junta de [a puerta es AVISO iMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS esencial para obtener un buen sello, Se debe tener cuidado de no frotar, da_ar ni mover la junta, DOMESTiCOS: Nunca mantenga [os p_jaros en [a coc[na o en las habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la cocina, Los pajaros tienen un sistema respirator[o muy sensitivo, Los humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo pueden ser periudiciales o mortales para los p_jaros, Los humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa, margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden tambi6n ser perjudicia[es, No use limpiadores de homo ni forros de homo de ning(Jn tipo alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante, Antes del ciclo de autolimpieza del homo, retire la asadera, las parrillas del homo y otros utensilios y limpie cualquier derrame para evitar humo excesivo o Ilamaradas, Conserve estas [nstrucciones 60 para Referencia Futura @ Controies Superiores Ajustes Use estoscontrobs para encenderlos ebmentos superiores. Sedis= pone de una sebcciOninfinita de ajustesde[ calor des@ 'Low' {bajo} hasta 'High' Caito}.Lasperillas pueden co[ocarseen cuaiquierade estosajusteso entre elios. EItamaSo,tipo de utensflioy IacocciOnafectar_nel ajuste deI caIor, ParainformaciOnsobre los utensiIiosy otros factores que afectan los ajustesde[ caior, consulteel foibto Recomendacionessobre los UtensiIiosen la p_gina 64 y el foIIeto "La Cocina F_cil". Pregramad6n 2. Opdmay gire la periiia en cuaiquier direcciOnhasta el ajuste de caIor deseado. 'iVied. Low' {MedianoBajo) {3+4}: Use para continuar cocinando aiimentos tapados o para cocinar al vapor. o Enel pane[de control se encuentra marcadocual _, eJementocontrola cada perilla. Perejemp[o,e[ dibujo OOO a [aderecha indica e[ebmento deJanteroizquierdo. 3. Ene[ panel de control hayuna [uz indicadorade[ ebmento. Cuandose enciendeaJgunade [as periJJas de contro[, [a [uz se flumina. La [uzse apagar4cuando todos los elementossuperiores se apaguen.Cuandose encbnde un contro[,se puede percibir un briI[o a Io largo de la superficie lisa. E[elemento pasar_per ciclos de encendidoy apagado para mantenel e[ ajuste de caJor sebccionado, incJusiveen e[ ajuste High {Alto}. [ 'High' {Alto} {10}: Se usa para hacer hervir un liquido. Siempre reduzca e! ajuste a un caior m_s bajo cuando los ffquidos combncen a hervir o cuando los aiimentos comiencen a cocinarse. OFF 10 4 @ 4. Despu@de cocinar co[oque[a periJJaen [a posbiOn'OFF' (Apagado}. Retire el utensilb, o 'Medium' {Mediano} (5+7}: Usadopara mantener un hervorbnto para grandescantidades de ffquidoy para la mayoffade las fdturas. OFF dobies La cubierta est_ equipadacon dos ebmentos dobbs situadosen [a parte delanteraderechay deIanteraizquierdade [acubierta. Estole permite cambiar el tamariode estoseIementos. Sugeridos '[Low' {Bajo} (2}: Se utiliza para mantenerlos aIimentos caIbntes y derretir chocolatey mantequflla. de los Contro[es 1. Coloqueei utensiiio sobre el elementosuperior+ Dementos de Ca{or ° _,,:_,om ........ Oire la periiia a la izquierdapara usare! eiemento m_s grandeo a la derechapara usar el ebmento m_speque_o.La selecciOndebe hacerseantes de encenderel elemento. Medium ............... X 'Meal. High' (MedianoAlto} (8+9): Se usa para dorar came, caientar aceite para frdr en una sart_n honda o para saitear. Tambi@ para mantenerun hen/orr@ido para cantidades grandes de I[quidos. ANTES DECOCINAR DESPUESDE COCiNAR +Siempreco[oque JR u[ens[lioen etetementosuperior antes de encendedo.Paraevitar da_ioa la estufa, nuncaenciendaL n e[ementosuperiors+ntenet un utensiiio sobre6, +NHNCA use [a cublerta ue la estufa come una _ireapara guaraar alimentos o u[ensilios. MIENTP_S COCiNA +AsegOresede que los ebmentos superioresesten apagaclos. - Limpmcualqumrderrame[an pron[o come sea pombte OTROSCONSDOS , Si ex+stenarmariosdirectamentesobre [acubieffa de [a estufa+ coloque en ellos articuiosde use poco frecuentey que puedenset guaruadoscon seguddaden un area que estara sujeta al calor. , Asegarese de que usted sabe cua[ peri[[a contro[a cada elemento. Algunas temperaturas pueden no ser seguras para articu[os roles Asegurese ue queusted encendidel e[ementocorrec_o. +Combnce a cocmaren un ajuste de caior alto [uegu reduzcaa un ajuste m_s bajo para compIetar[a cocci6n. Nunca use un ajus[e (]e caor ale para cocinar du+anteun t+empopro!ongado. +NHNCA permLtaque una ella hierva hasmsecarse. Estopodria daffar la oIB _ el eiectrodom@tico. +Nit NCA toque [a superflclede [a estufahasta que no se ha',a enfdado. Posbmmen[emgunas_reasde [aauperticie. especmlmentealreaedor de los elernentos,se ent_bmno calienten _r_mmras estgcocinando. UsetomaoIBs para pro[egersus manes. como [iquidosvo[_it[[es[+mpiadoreso rociadoresen aemso_ , NHNCA deje n+ngunarticulo, especialmenteart[cubs de pi_stbo, sobre la cubiertade [aestufa. E[a+reca[ienteprovenmntede[ respiraderopuedeencender losart[cu[osJnflamables.derret[r o abBndar los plasticoso aumentar la presionen los conteneoores cerrados hac+endolos"evemar. o NHNCA permlta que ei papei de aluminio, lostermOmetrosde came o cual.luier otro ob]eto de metal,a sxcepciOnde una ella sobre un elemen_osupenor,[enga contacto con los elementoscaIefactores. +NUNCA [_uardearticu!os pesadossobre la cubierta que puedan caersey da_ada. 61 Cubiertas Notas Lisas sobre Area [as cubiertas Calentadora Useel _rea caientadorapara mantener caIientesIos alimentosya cocinados,tal como verduras,salsasy pIatosde servir resistentesal homo, lisas: o La cubierta de maestufa puede emitir un poco de humo y emer_aprimeravez que se uti[iz& Esto es normal Ajuste dei control: OFF 1. Oprimay gire [aperilla. Lastemperaturas de calentamientoson aproximadasy est_n indicadasen e[ control come 'Min' (Min.} 2-8 y 'Max' (M_x.}.Sin Mn( embargo,eI control puedecolocarseen cualqubr posbiOnentre 'Min' y 'Ma×'. oLas cubierlas misasretienen emtamer per un cierte periode despu6s que se ha apagado maestufa. Apague los etementos unos pocos minutes antesde que Ios alimentosest@ completamentecocinadosy use et caior restantepara compbtar la cocci@. Cuando[a Iuz de superficb caiientese apaga (vet a continuaciOn},e[ _rea don@ se cocina estar_ fr[a ai tacto. Debido a Ia maneraen que retienen e[caIor, loseIementos[isos no responder_ntan r@idamentea los cambiosen losajustes come Ios ebmentos espirales. Ma× 8 } 2. Cuandohayaterminado,gire ei control a o ............. la posbiOn'OFF'. La Iuz indicadorade superficie calientese apagar_ cuandose hayaenfriado la superficiedel _rea cabntadora. o En case de un posible derrame,retireel utensiIiode [acubbrta de la estuf& _OtaS: o Nunea trate de mevantarmacubierta. o Nunea caliente alimentosdurante ross de una hera (los huevos durante30 minutes}, puesse puede deteriorar [acaIidad del alimento. o La superficb lisapuede versedescoioridacuando est_ ca[iente. Estoes normaly desaparecer8cuando Iasuperficiese enfr[e. o No caliente alimentos fries en el airea calentadora. Dementos Superiores o Losajustesvariaraindependbndo de! tipo y cantidad de aliment& Siempremantengael alimento alas temperaturas apropiadasdel alimento.El USDA recomlendatemperaturas entre 60° - 75° C (140° - 170° F}para los alimentos. Los eIementossuperioresen su estufaest_n identificados per drcuIos permanentesen [a superficieIisa. Paracoc[narde manera m_s eficiente,use un utensi[ioque seadel mismotamaho que e( e[ePaento. Los utensilies no debe# extenderse (1/2 a f pulgada) robs afl# de f2 a 25 mm Ajustes Sugeridos del tama#e del eleme#te. Ajuste Cuando se enciende un control, se puede vet un respIandor a trav6s de la superficb lisa. Emememento pasar_ per cicmes de encendide y apagado para mantener el ajuste de taler semeecienade, aen en emajuste 'Hi' (Alto}. Min = 2 Panes/PasteIitos Cacerolas Salsas Huevos 2 =5 Sopas(Crema} Estofados Verduras Platode servir con comida Sabas Carnes 5 = Max Alimentos fates Sopas(Liquid@ Bebidascalientes Para mayor informacidn sobre los utensilios consuIte [a seccidn Recomendaciones sobre los Utensilios en Ia p_gina 64 y el foIIeto "La Cocina F_ciI" que se incluye con su estufa. ELEMENTO Tipo de Alimento AREA CALENTADORA / ELEMENTO 'FLEXCHOICE' Notas ELEMENTO DOBLE Luz lndieadora sobre el rea ca eatadora: o Use soIamenteutensiiiosy piatos recomendadosespecificamente para usaren e[ hornoy en ia cubierta iisa, de Superficie o Siempreuseguantes para e[ horno cuando retire los aIimentos de[ _rea cabntadora pues los utensiliosy los plates estar_n calientes. Caliente La [uzindicadorade superficie caliente seencuentra en el panel de control. La [uz se iIuminar8cuando cualquierade los ebmentos superioresest6 caIbnte. Permanecer_encendida a8n despu@de que e[ control sea apagado,hasta que el area se hayaenfriado. Net: Surface o Todoslos allmentosdeben cubnrse con una tapa o con papel de aluminio para mantenerIacalidad de los alimentos. o Cuandose calientan pastelitosy panes la tapa debe tenet una abertura para deiar salir Ia humedad. o No useenvoltura de pldsticopara tapar los alimentos.El pkistico se puede derretir en la superficb y set muy dificil de limpiar. 62 Demento Ne×Choice , No desticeutensiliosde a[uminioa trav6sde una cubierta ca[iente. Los utens+Iiospuedendejar marcasque deben set limpiadas inmediatamente.07erLimpieza+p_gina 77.) (modelos selectos:) El elemento'FlexChoice',enteramente funcionaI,proporcionaun ajuste de calor ultrabajo ['Warm':)para conservar salsasdelicadasy mantenercaIientes alimentosya cocinados+Se encuentra en Ia posiciOntrasera derecha. OFF warm Nli_}h +Aseg8resede que Ia cubiertay Ia parte infedor del utensilio est6n limpias antes de encenderla estufa a fin de evitar rayaduras. + 4 , Paraevitar Ias rayaduraso da_o a la cubierta de vidrio cerSmico, no deje azOcar,sal o grasassobre los elementos. Limpie la cubierta con un pai_olimpio o con toalIasde papel antes de usarla. 8 El ajuste 'Warm' 0-ibio) se encuentra entre 'Low' [Bajo)y 'OFF' [ApagadoD. Los ajustesde calor situadosfuera de esta areafunoionan como un elemento normal,con ajustesdesde'Low' hasta 'High' [AltoD. Medium , Blunca deslice utens+liosde metal pesadosa trav6sde la cubierta puespueden rayarla. Para ev+tar manehas , Blunca use un paso o una esponjasucia para Iimpiar la cubierta de Iaestufa. Esto puede dejar una pe![culaque puede manchar la cubierta despu6sque el _rea se calienta. puede que la superficiede cocci6ndemore unos pocos minutos Nora: Cuandouse Iosajustes normalespara preparar alimentos, en enfriarsepara IlegaraI ajuste de calor 'Warm'. , Si se contin0a cocinando sobreuna superficiesucia se puede/ podr_ producir una manchapermanente. Consejes para preteger eubierta lisa la Para evitar dafios , No deje queen Ia cub+ertacaliente se derritan pl_sticos,az{icaro alimentoscon alto contenido de az_icar.Si esto sucede,limpie inmediatamente.(Ver Limpieza,p_gina 77y Limpieza (ver pSgina 77 para mayor informaciOn]} , Antes de usar por primeravez,limpie Ia cubierta. , Nunea deje que una olla hiervahasta quedar seca puesesto dafiar_ la superficiey el utensilio. , Limpie la cubierta diariamenteo despu6sde cada uso. Estola mantendr_ con una buena aparienciay puede evitar que se daiie. , Blunca use Ia cubierta como una superficiede trabajo ni como una tabla de cortar. , Si se produceun derramecuando est6 cocinando,I[mpielo inmediatamentede la cubierta cuando 6sta est6 caliente para evitar una IimpiezarodsdificiI despues. Tengamucho cuidado, limpie eI derramecon una toalla seca y Iimpia. + BJmlca cocine alimentos directamente sobre la cubierta. , No use un utensilio pequefio en un elementogrande. Estono s01o desperdicia energiasino que tambi6n pueden producirsederrames calientessobre Jacubierta los cuales requieren limpiezaadicionaI. , No deje que Ios derramespermanezcansobre Ia cubierta o sobre la moldurade Iacubie_a por un periodo de tiempo prolongado. , No use utens+Iiosespecialesque no sean pianos,de tamaiio mayor o desniveladostal como la parte inferior redonda de loswoks, con rondos acanaladosy/o parrilJasy ollasde gran tamafio para prepararconservas. , Nunca use polvosde limpiezaablasivosni esponjasde restregar que puedan rayar la cubierta. , Nunca use btanqueadora basede cloro, amon[aconi otros limpiadoresque no hayansido especificamenterecomendados para usaren el vidrio cer_mico. Para ev+tar mareas otros , No use aluminio nJcontenedoresde papel de aluminio. El aluminio se puede derretir en Ia cubierta de vidrio cer4mico.Si el metal se derrite en la cubierta,no use la estufa. Llame a un t6cnico autorizadode Maytag. y rayaduras , No useutensiliosde vidrio. Puedenrayarla superficie. , NUNCA coloque un soporte o un aro de wok entre la cubiertay el utensilio. Estosart[culos pueden marcaro rayarla cubierta. 63 Recomendaciones sobre los Utensilios conservas Si se usan los utensilioscorrectosse pueden ahorrar muchos proNemas,taI como proiongaci6ndel tiempo de cocciOnde los alimentosu obtenci6n de resultadosno consistentes.Losutensilios correctos reducenel tienqpode cocci6n, usanmenos energ[a el6ctricay cocinan los alimentosde maneram_s uniforme. Ptueba de las Ollas Todas ias alias para preparar conservas y ias elias grandes deben tenor rondos pianos y deben set hechos de mateHaies gmesos, Estoes muy importantepara Ias cubiertaslisas.La baseno debe ser m_s de 2+5cm (1 pulgada) m_s grande que et etemento. Cuandolas ollasde preparar consewasy lasolIas de tamat_os grandesno cumplen estosrequisitos,la cocciOnpueden demorar m_s tiempo y se pueden da_ar Iascubiertas de Iasestufas. Planas Verifique si sus ollasson planas. La prueba de la regla: Atgunasollas de prepararconservastienen basespeque_aspara usarlasen las superficieslisas de las estufas. 1. Coloqueuna regla a trav6sdel fondo de la olla. 2. Col6quelaa la luz. Cuandoest6 preparando conservas,use el ajuste de caior alto hasta que emagua comience a hervir o se Iogra Ia presiOnen el olla. Reduzcael calor aI ajuste m_s bajo que mantengael horror o la presiOn.Si no se reduceel calor, se puede daiiar la cubierta de la estufa. 3. Pocao ninguna hz debe versedebajo de la regla. La prueba de la burbuja: 1. Coloqueuna pulgada de agua en la olla. ColoqueIa olla en la cubierta y gire el control a 'High' (Alto]. Consulteel folleto "La Cocina F4cil"para mayor informaci6n. 2. ObserveIa formaciOnde burbujasa medidaque el agua se calienta. Lasburbujasuniformessignifican buen rendimientoy las burbujasno irregularesindican puntos calientesy cocciOn dispareja. Ver el folleto "La Cocina F_cil"para mayor informaci6n. Use Utensiliospianosy suaves, , para preparar y de tama os Evite Los utensilioscon rondosacanalados o arqueados.Los utensilioscon fondos irregularesno cocinan uniformemente los alimentosy algunasvecesno pueden hewir liquido. Utensiliosde material Los utensiliosde metalesdelgadoso de grueso, viddo. Utensiliosque sean del mismotama_o que el elemento. Los utensiliosm_s pequeiioso m_s grandesque el elementoen 2,5cm (1 pulgada]. Mangos seguros. Los utensilioscon mangossuettos o rotos. Mangos pesadosque pueden inclinar el utensilio. Tapasherm6ticas. Lastapas suettas. Wokscon fondo piano. Loswoks con rondo apoyadoen un aro. 64 Panel de Control A B C H D J G J K LM N O E[parle[de control ha side disefiado para su fdci[ programaci6n.El indicadorvisual en e[ panel de control muestra[a hera de[ d[a, e[ temponzadory tasfuncionesde[ borne. El panel de control rnostradoarriba inciuye tas caracteffsticasde convecci6ny ademdstas caracteffsticasespecificasde otros modebs. (Elesti[o det parse[de control vaffaseg_n et mode[o.} Use de [as Tecias i A 'Bake'(HorneaO B 'Broil'[Asara la Parrilla} Seusaparaasara la paniIIay dorarlos aIimentos. 'Clean' (Limpieza} Seusaparaprogramarun ciclode autolimpieza. 'ConvedRoast'(Asado perConvecci6n} Seusaparaasarperconvecci@. 'Delay'(Diferido) Programa el homoparacomenzar a hornearo limpiarsea unaheraposterior. TeclasNum@ricas Seusanparaprogramarlostiemposy temperaturas. ii{i F iR ii [ Seusaparahonleary asar. + Opnmala tecIa deseada. + Oprimalasteclas num6rbas para programarel tiempo o la temperatura. + Opnmala tecla 'Autoset O'para programarIatemperatura. + Se escuchar_una seffaisonora cadavez que oprima una ted& + Se escuchar_indos se_alessonorassi ocurre un error en la programaci6n. Nora: Cuatro segundosdespu6sde haber oprimido lasteclas num6ricaso B tecla Autoset O,se programar_autom_ticamente el tiempo o la temperatura.Si transcurrenm_s de 30 segundos despu@de haber oprimido una tecla de funciOny antes de opdmir lasteclas num6ricaso la tecla Autoset O,la funci6n ser_ canceladay el indicadorvisual volver_al desplbgue anterior. 'Autoset'(Programaci@ Seusaparaprogramar temperaturas Automat[ca} conrap[doz. H 'KeepWarm' (MantenerCaIiente} Seusaparamantenercalienteen el homoel alimentococinado. 'ConvedBake'(Horneado Seusaparahornearper convecci6n. perConvecci6n} 'Cook& Hold'(CocciOn y MantenerCaIiente) Seusaparahomearduranteuntiempo seleccionado, luegomantieneel alimento calienteduranteunahera. K 'Favorite' (Favorite} Seusaparaguardarun procedimiento especificode 'Cook& Hold'. L q-[met'_emporizadoO Programaaltemporizador. M 'Clock'{Reloj) Seusaparaprogramarla heradeldia. N 'OvenLight' (Luzdel Homo} Seusaparaencendero apagarla luzdel homo. 0 ¸ 'CANCEL'(CanceIaO Cancelatodaslasfuncionesa excepci@ deÁtemporizador y el reIoj. Z 'C[ook' (Reloj} El rebj puede ser ajustado para despiegar[a hera ya sea en formate de 12 horaso 24 horas.El reloj ha side programadoen [a f_brica para el formatede 12 betas. Para cambiar e[ re[ej a formate de 24 betas: 1+ Oprimay mantengaoprimidas Iasteclas 'CANCEL'y 'Favorite' durantetres segundos. + '12 Hr' desteiIaen [a panta[Ia. 2. Oprima [atecIa 'AutosetO'para seIeccionar 24 betas;oprimalanuevamentepara seleccionar'12 Hr'. 3. Programe[a hera del d[a s+guiendolas instruccionesindicadasen la secciOn ProgramaciOndel Reloj. 65 @ 3. Optima nuevamenteIatecla 'Timer'o esperecuatro segundos. Programaci6n dei ReJoj: 1. Oprimala tecB 'Clock'. + Losdos puntos dejan de @stellar y el tiempo combnza la cuenta regresJva. , Enel indicadordestetlala hora del d[a. + El 01timominuto de la cuenta regresivadel temporJzadorse desplegar_en segundos. 2. OprimalastecBs numerbas apropiadaspara programarla hora del d[a. 4. AI final del tiempo programado,se escuchar_una seral sonora larga y 'End' (Fin}se desplegar_en el indbador visual. , Losdos puntos desteJhnen el indicador. 3. OprimaB teda 'Clock' nuevamenteo esperecuatro segundos. 5, • Losdos puntos permanecer_niluminados. Para cancelar el temporizador: Cuandose conectaenerg[aeI@tricaaI homo o despu@de una interrupci6n de la energ[aeI@trica,Ia 01timahora del reloj previaa la interrupci6n destellar4en el indicador. 1. Oprimay mantengaoprJmJda[a tecJa'Timer' durantetres segundos. U Paradespbgar la hora deJdia cuando el indicador est6 mostrando otra funci6n de tiempo,optima la tecla 'Clock'. 2. Optima la tecla 'Timer'y optima '0' usando lasteclas num_rbas. La hora det reJojno puede ser cambiadacuandoel horno ha sido programatic para 'Delay Cook','Clean' o 'Cook & Hold'. Para cancelar el despliegue del reloj: B oqueo Si no deseaque e! indicadorvisual muestrela hora del dia: Ja Puetta Optima y mantengaoprimida Iasteclas 'CANCEL'y 'Clock' durantetres segundos.La hora del d[a desaparecerddel indicador. de Conttoles y de deJ Homo El tec[adoy la puertadeJhomo pueden ser bloqueadospara seguridad,[impiezao evitar el uso no autorizado.LastecJasno funcionan cuando est4n bloqueadas. Cuandose cancelael desplbgue deI reloj, oprJmala tecla 'Clock' para desplegar brevementeIa hora del dia. Si e[ homo est_ en funcionambnto, las tecJasni la puerta puedeser bloqueada. La hora actual del d[a perrnanecer_en el indicadorcuando lasteclas y [a puertaest6 bloqueada. Cuandose cancelael desplieguedel reloj,despu@de 15 minutos,el control de! horno pasar_a Mode de Reserva para ahorrar energia. El indicador visual estar4en blanco y la Iuz de! horno no funcionar& Paraactivar ei control y sacarlode! modo de reserva,oprJma cualquiertecia. Se escuchar4ndos serabs sonoras. Para bloquear: OprJmay mantengaoprimidas lastecJas 'CANCEL'y 'Cook& Hold'durante tres segundos.(Oprimaprimero [a tecia 'CANCEL'}. Para restaurar el despliegue del reloj: f_fA _,,_r_, + En e! indicadorvisual aparece'OFF'. Oprimay mantengaoprimida Iasteclas 'CANCEL'y 'Clock' durante tres segundos.La hora del d[a reaparecer4del indicador. 'Timer' Optima la tecla 'Timer' para despejarel indicadorvisual + 'LOCK'destellacuando [a puertase est4 bloqueando. Para desbloquear: (Temporizador) Oprimay mantengaopdmidas lasteclas 'CANCEL'y 'Cook & Hold' durantetres segundos.(OptimaprJmerola tecla 'CANCEL'}.'OFF' desaparecedel indicadorvisual El temporizadol puedeser programadode un minuto (0:00 hasta99 horasy 59 mJnutos(99:59}. El temporizadorpuedeser usadoindependientementede cualquier otra actividaddel horno.Adem4spuede ser pregramadocuandootra funciOndel homo est6 en funcionamiento. Nora: Lasteclasy la puerta del homo no puede bJoquearsesi Ja temperaturadeI horno es 205° C (400° F}o superior. El temporizadol no controla el horno.Solamentecontrola una serial sonora, Para programar C6digos de Ettores el temporizador: 1. Oprimala tecla 'Timer'. 'BAKE'o 'LOCK'pueden destellarr@idamentepara advertirb que hay un error o un probbma. Si 'BAKE'o 'LOCK'destelIanen el indicadorvisual,optima le tecla 'CANCEL'.Si 'BAKE'o 'LOCK' contin0an destellando,desconectela corriente el6ctricahacia el artefacto.Espereunos pocos minutosy vuelva a conectarla corriente el6ctrica.Si Ias palabrasaOncontinOandesteJJando, desconectela cornente el@tricahacia el artefactoy Ilamea un t@nico de servicio autorizado. , Enel indicadorvisual destellar4'0:00' y 'TIMER'. 2. Oprimalasteclas num@icasapropiadashasta que el tiempo correcto aparezcaen el indicador visual. , Losdos puntos y 'TIMER'continuar_n destellando. 66 Diferencias homeado antiguo y su homo nuevo Paraprogramar'Bake' (Hornear): entre su homo Es normalobservaralgunasdiferenciasen el tiempo de horneadode su horno antiguo y su horno nuevo.Vea "Ajuste de la Temperatura o 'BAKE'y '000'destelhr_ en el indicadorvisual. - .................................... de[ Holno" en [a p_gina 71. 2. Seleccionela temperaturadeI homo. Optima la tech U 'Autoset0' para 175° C (350° F}o las teclas num6ricas apropiadas. ,\utosot 1=Oprima la tecla 'Bake'. Homeado o Carlavez que optima la tecla 'Autoset0' la temperaturase aumentar_en 15° C (25° F). per Convecci6n Cuando homee per eonvecei6n, programe matemperatura normamde homeado. El controi reducir_autom_ticamenteia ternperaturaprogramadaen 15° C (25° F]+En el indicadorvisual se despiegar_ia temperaturaprogramada+ o La temperaturadel horno puede ser programadade 75° a 285° C (170° a 550° F)= Para pregramar 'Cenvect Bake' (Horneado pot 3. Oprimala tecla 'Bake' nuevamenteo esperecuatro segundos. ConvecciOn): o 'BAKE'dejard de desteliary se iluminar_en el indicadorvisual. 1. Optima la tecla 'ConvectBake'. ............................ .... Bake ........ • 'BAKE'y e( [conode[ ventHadordeste[[ar_n. + '000'desteilar_en el indicadorvisual. o Enel indicadorvisual se desplegar_38° (100°} o Iatemperatura real de! homo si es que es superior a 38° C (100° F}.La temperaturaaumentar_ien incrementosde 3° C (5° F} hasta Ilegara la temperaturaprogramada. 4. Esperea que el homo se precalientedurante8-15 minutos. + Carlavez que optima la tecla 'Autoset0' ia temperaturase aumentar_ien 15° C (25° F)+La temperaturadei homo puede set programadade 75° a 285° C (170° a 550° F)= 3. Optima la tecla 'ConvectBake' nuevamenteo esperecuatro segundos. o Cuandoel horno Ilega a la temperaturaprogramadase escuchar_una se_alsonora larga. + 'BAKE'dejar_ de destellar. o La temperaturaprogramadase desplegar_en el indicador visual. • En e! indicadorvisual se despIegar_i38° (100°) o la temperaturareaI del homo si es que es superiora 38° C (100° F).La temperaturaaumentar8en incrementosde 3° C (5° F) hasta Ilegara Iatemperaturaprogramada. o Paraverificar Iatemperaturaprogramadadurante el precalentamientodeI homo, oprima la tecla 'Bake'. 5. Coloqueel alimento en el horno. • El [cono del ventilador comenzar8a girar. 6. Verifique el progresode IacocciOncuando hayatranscurridoel tiempo m[nimorecomendado.ContinOeIa cocciOnsi es necesario. 7. AI termino de la cocciOn,optima la tecla 'CANCEL'. 8. Retireel alimento del homo. 4. Esperea que el homo se precalientedurante8-15 minutos. + CuandoeI horno Ilegaa Ia temperaturaprogramadase escuchar_una seSalsonoraIarga. + Se desplegar_Iatemperaturaprogramada. + Paraverificar la temperaturaprogramadadurante el precalentamientodeI homo, optima Iatecla 'ConvectBake'. Notas sobre Homeado: Para cambiar 2+ Seleccionela temperaturadel homo+Optima ia tecla U 'Autoset0' para 175° C [350° F)o las teclas num6ricas Autoset apropiadas+ matemperaturademhomo duranteemproceso de cocd6n, optima ia tecla 'Bake',luego oprima 'Autoset 0' o las teclas numericasapropiadashastaque se desplieguela temperaturadeseada. Para cambiar matemperatura demhomo durante 'Preheat', optima dos veees la tecla 'Bake',luego optima 'Autoset 0' o las teclas numericasapropiadashastaque se desplieguela temperaturadeseada. 5. Coloqueel alimento en el homo+ Si olvidaapagar ei horno,se apagar_autom_ticamentedespu6s de transcurrir 12 horas.Si deseadesactivaresta caracter(stica, vea [a p_gina71. 7. A+t6rmino de Ia cocciOn,optima la tecla 'CANCEL'. 8. Retireel alimento del homo+ 6. Verifique e! progresode la cocci6n cuando hayatranscurridoe! tiempo minimo recomendado.Contin0eIa cocciOnsi es necesario. Parasugerenciasadicionalessobre horneadoy asado,consulte el folleto "La Cocina F_cil". 67 Asado pot Convecci6n Cuando est6 asando pot convecci6n, programe el tiempo y temperatura de asar normal. El control ie advertir_ autom_ticamentecuando hayatranscurrido 75%del tiempo de asado programadopara que verifique el grado de cocci6nde JosaJJmentos. Notas sobre Asado: Opdma la tecla 'ConvectRoast'nuevamenteo esperecuatro segundos. • 'ROAST'dejar4 de destellary se ihminar4 en el indicador visual, • Enel indicadorvisual se desplegar_i38° (100°] o Ia temperaturareal de! homo,Aumentar_ien incrementosde 3° C [5° F) hasta[legar a la temperaturaprogramada. • El Fconodel ventilador comenzar4a girar. • Cuandoasa pot convecci6n,eItJempode cocci6ndebe set programadoantes que la temperatura. • Si su receta requiere un horno precalentado,agregue 15 minutos ai tiempo de cocci6nprogramado. • Lostiemposde asadopueden varJarcon los diferentescortes de came. Notas: • No es necesarioprecalentarel horno cuando se asanpot convecci6ncortes de came grandes. • Si es necesarioprecalentamiento,esperea que el horno se precalJentedurante 8-15 minutos. • ConsukeJastemperaturasy tiemposde asadosugerJdosen eJ foIIeto "La Cocina F4cil'. • Cuandoet horno Ilega a Iatemperaturaprogramadase escuchar_una serial sonoralarga. Para programar 'Convect Roast' (Asado por ConvecciOn): 5. Coloqueel alimento en et homo. • La cuenta regresivadet tiempo comenzar_cuando el homo comiencea calentarse. 1. Optima la tecla 'ConvectRoast'. • 'ROAST'y el iconodel ventilador desteIlar4n. • Paraverificar la temperaturaprogramadadurante el precalentamientodel horno,oprima Iatecla 'ConvectRoast'. • '00:00'destelIar_en el indicador visual • '000' se iluminaen el indicador visual. 6. CtJandohayatranscurrido75% de!tJempode cocci6n, la Iuz de! homo se encender4y 'FOOD'deste!Iar4en e! indicadorvisual En este momentoverifique e! progresode Jacocci6n. Cocine por pn_stiempo si es necesario. 2. SeIeccioneIa temperaturade asar usandolas teclas numerJcas apropiadas. • El tiernpo puedeser programadode 10 minutos (00:10)a 11 horas,59 minutos (11:59). • La luzdel horno permanecer_encendidahasta que se optima Jatecla 'OvenLight'. • Optima la tecla 'ConvectRoast'nuevamenteo espere 4 segundos. • Oprimacualquiertecla para verificar el tiempo de cocci6n restante. • 'ROAST'y el [conodel ventilador destellar_nen el indicador visual. 7. Ai t6rmino de la cocciOn,optima la tecla 'CANCEL'. • '000' desteIIar_en e! indicadorvisual. 3. SeleccioneIa temperaturadel homo. OprimaIa tecla 'Autoset0' para 165° C (325° F)o lasteclas num_rJcas apropiadas. _M_ 8. Retireel alimento del horno. U ,_,u_os('t 'Cook & Held' • Cadavez que optima Ia tecla 'Autoset 0' Jatemperaturase aumentar8en 15° C [25° F). Cuandose usa Iaopci6n 'Cook & Hold',el horno comienzaa calentar inmediatamentedespu6sde que el controi ha sido prograrnado. Luego,el homo cocina duranteun per[odode tiempo especificado. Cuandoesetiempo expira, el homo mantendr4el alimento caliente hastadurante una hora y hego se apagar4 autom4ticamente. • La temperaturadel horno puedeset programadade 75° a 285° C (170° a 550° F]. Para programar 'Cook & Hold': 1. Optima la tecla 'Cook & Hold'. • 'HOLD' destellar4para indicarleque usted est4 programando'Cook& Hold'. • '00:00' destelJar4en el indicadorvisual conto 68 'Delay 2. Seleccionela cantidad de tiempo que usted deseacocinar usandolastectas num6ricas. Cook & Hold' ('Cook & Hold' Difeddo) o 'HOLD'contintia destettando. o Ettiempo se ituminar_en el indicador visual o Ettiempo puede programarsede 10 minutes (00:10Da 11 horas,59 minutes (11:59). 3. CuandoHOLDeste destellando,oprima'Bake', 'ConvectBake'o 'ConvectRoast'y seteccioneIa temperaturadot homo. Opdmatatecta 'Autoset 0' para 175° C (350° F) otas teclas num6ricas apropiadas. No use h0rnead0difedd0 para alirnentosde C0rtaduEaci6ntales come productos !dcteos,cerdo, came de awe0 madscos. ......... Cuandousa 'Delay', ei borne comienzaa cocinar m4starde en ei d[a. Programela cantidad de tiempo que usted deseadiferir antes de 0 que se enciendael borne y cuanto tiempo deseacocinar el alimento. El homo comienzaa calentaren la hera seleccionaday cocina ,\uloset duranteeI tiempo especificado. o Enel indicadorvisua[ destellar_el hombre del ciclo deseado. Eltiempo diferido puede programarsede 10 minutes {00:10}hasta 11 horas,59 minutes (11:59}. o La temperaturade[ homo puede ser programadade 75° a 285° C [170° a 550° FD. Para pregramar un cicle de 'Cook & Held' diferide: 4. Oprimanuevamentela tecia del ciclo deseadoO esperecuatro segundos. 1. Optima Ia tecJa'1 Delay'. o El notable de[ cic[o deseadopermanecer_fluminado. • 'DELAY'se desteila en eI indicador. o Enel indicadorvisual se desplegar_el tiempo de cocciOn. • '00:00'destelia en el indicador. o La temperaturareal de[ borne se desp[egar8durante el precaientamiento. 3. Opdmala tecla 'Cook& Hold'. Cuande haya expirade emtiempe de cecci6m + 'HOLD'y 'DELAY'destellanen el indicador visual. o Se escuchar_ncuatro seSalessonoras. • '00:00'destelia en el indicadorvisual o 'HOLD'y 'WARM' se iluminar_n. 4. Programe macantidad de tiempo que usted desea cocinar usandoIas teclas num6ricas+ o Enel indicadorse despiegar_75° [170°D. o La hera del d[ase iluminar_en e! indicador visual 5+ Optima 'Bake', 'ConvectBake'o 'Convect Roast'. 6+ Programe matemperatara demhomo deseada oprimiendo la tecla 'Autoset0' o las teclas de una hera en 'HOLD WARM' num_ricasapropiadas. • '175°, ['350°'} se iluminar_cuando se oprime 'Autoset 0'. (Mantener Caliente): .......................... .... B8_,_I_2 ............................... 0 Autoset • Despu6sde cuatro securities,el tiempo diferido programado aparecer_en el indicadorvisual. o El homo se apaga autom_ticamente. o 'HOLD'y 'WARM' se apagan. + 'HOLD'se apaga. o RetireeI alimento del homo. + Las palabras'BAKE'y 'DELAY'permaneceniffJminadaspara recordarieque se ha programaticun ciclo de 'Cook & HoW diferido. Para cancemar 'Cook & Hemal'en cuamquier memento: Optima Ia tecla 'CANCEL'+Retireel alimento del homo. Delay 2. Usando[asteclas num6ricasapropiadas,programe macantidad de tiempo que asted desea difeHr el comienzodel ciclo 'Cook & HoW. o La temperaturaprogramadase desplegar_cuandoe[ borne se hayaprecalentado. Despues 1 | _, Notas: o No use 'Cook& HoW diferido para art[culos que requierenun borne precalentado,tales come pasteles,galletasy panes. o No use 'Cook& HoW diferidosi el homo ya estd caliente. 69 'Broiming' (Asar a la Pardlla) 1. Oprima[a tecla 'Broil'. G. .... ........... o 'BROIL'y 'SET'_/alidar) destelian en el indicadorvisual 2. Oprima[a tecla 'Autoset0' una vez para 'Hi broi[' (Asar a [a N tJ parrilia con temperaturaaita} o dosvecespara 'LO broir (Asar a [a parriila con temperaturabaja). Autoset DevueIta a la came una vez aproximadamentea mitad de la coccien. 7. Cuandoel alimento este cocinado,oprima la tecia 'CANCEL'.Retiree[ aiimento y la asaderadel homo. _ANCFI"_ • La hora del dia voIver8a despIegarseen el indicadorvisual Notas Sobre Asado a [a ParriHa: o En e[ indicadorvisual se despiegar_'Hi' o 'LO'. o Paramejores resultadoscuando asea [a parriIia,use una asaderadise_adapara asara la parriiia. o Selecciones'Hi broil' (285° C [550° F]) para asadoa [a parrilla normal Seleccione'LO broil' (230° C [450° F]) para asar a la parrilia con temperatura baja aiimentosque deben set cocinadospor m_stiempo,ta[ como la carnede ave. o Lostiemposde asar a [a parriIiaaumentar_ny e[dorado ser_ m_s ciaro si el electrodomesticoes instaladoen un circuito de 208voItios. 3. Despuesde cuatro segundos,el horno comenzar_a funcionar. o 'Hi' se usa para la mayoffade [os asadosa [a parrilia. Use 'LO broil' cuando asea [a parriIlaaIimentosque necesitancoccien proiongada. La temperaturainferior permite que e[ aIimento se cocine hastaquedar bien asadoshl dorarsedemasiado. o 'BROIL'continuar_ iiuminado. o 'Hi' o 'LO' permanecer_niIuminados. o Lostiemposde asadoa [aparriIIa pueden ser m_s largos cuandose seIeccionala temperaturapa_sbaia de asara la parrilla. 4. Paraun dorado 6ptimo, precaIienteel eIementode asara la parriIiadurante3 a 4 minutosantes de colocar el alimento. o El mayor de losallmentosdebe ser dado vue[ta cuandoest_ a mitad del tlempo de asar. 5. Coloqueel alimento en el horno. Deie la puertaabierta aproximadamente10 cm {cuatropuIgadas) {el primer tope). • Parasugerenciasy temperaturasadicionaIessobre asara [a parrii[a,consuItee[ foIieto "La Cocina F_c[[". Tab[a de Asar a [a Parr[Ha PGSiCiO@ DE AL[ME@TGS LA PARR[LLA TiEMPO APPROX= PRIMER LADO T[EMPO APPROX_ SEGUNDO LADO Came de Res Biftec, 2,5 cm {1"} Hamburguesas,1,9cm (3/4") de grosor A medioasar Bien asado Bien asado Came tie Cerdo Tocino Chuletas,2,5 cm (1") Rebanadade jamOn 8 minutos 10 minutos 9 minutos 7-12 minutos 8-14 minutos 6- 9 minutos 6 6 6 6 - 10 minutos 10- 11 minutos 5 minutos (no se d_ vuelta) 12 - 14 minutos 3 - 7 minutos 'LO Broil' 'LO Broil' 4 15 minutos 15 - 25 minutos 6 5 10 - 15 minutos 7 - 10 minutos [no se d_ vue[ta) [no se d_ vue[ta) 6 6 6o7 Came de Ave Mitades de pechugas _ariscos Fi[etesde pescado,con mantequilla,2,5cm 0") de grosor Colasde [angosta,85-115 g (3-4 onzas)cada una Nora: Estatab[a es se[o una gu[a. Lostiempos puedenvariar con el tipo de alimento que se est_ cocinando. 70 Ajuste de • 'SAb' se despIegar_y destellar_durante cinco segundos. temperatura + 'SAb' se desplegar_continuamentehasta que se desactiveo hastaque transcurra el I[mite de 72 horas. [,a exactitudde Iasternperaturasdel horno es cuidadosamente probada en Iaf_brica. Esnormalnotar alguna diferencia entre ta temperaturade horneadoo en et dorado,entre un homo nuevoy un horno antlguo. A medida queet holno se usa,la temperaturadel horno puede cambiar. + 'BAKE'tambi6n se desplegar_si se est,1usandoun ciclo de horneadocuandoel horno est_ en Modo Sab_tico. Usted puedeajustar Iatemperaturadet horno,si consideraque su horno no est_ horneandoo dorando en forma correcta. Paradecidir cuanto debe cambiar la temperatura,programela temperaturadeI homo a 15° C (25° F) m_s alta o m_s baja que la temperatura indicada en sus recetas,luego hornee. Los resukadosde la "prueba" pueden darle una idea de cuanto debe ajustar la temperatura. Para ajustar la temperatura Opr+ma latecla 'C[,OCK' d+ante c+nco se+undos, • [,a hora del d[a reaparecer_en el indicadorvisual Bake O 2. Despu6sde 72 horas,eI modo sab_ticoterminate. + 'SAb' destellar_durante cinco segundos. 3. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Bake' durantevarios segundoso hasta que 0° aparezcaen el hldicadorvisual. + La hora de[ dia reaparecer_en el indicadorvisual Si la temperaturadeI homo ha sido previamenteajustada,el cambio aparecer_en el indicadorvisual. Por ejemplo,si Ia temperaturadel homo rue reducida en 8° C [15° FDel indicador mostrara'- 8°' ('-15°0. Notas Sobre el Mode Sab tico: + El Modo Sab_tico puedeser activadoen cuaiquier mopnento, est6 o no eI homo encendido. 4. OprimaIatecla 'Autoset 0' para ajustar la temperatura. • EIModo Sab_tico no se puede activar si Ias teclasest_n bloqueadaso cuando la puertaest_ bloqueada. Cadavez que se opnma la tecia 'AutosetO',la ternperatura cambia en 3° C (5° F). [,a temperaturadel horno puede ser aumentadao disminuidaen 3° a 20° C (5° a 35° FD. + [,a mayorFade Ios mensajesy todas Ias seiiales sonorasest_n desactivadascuandoel Modo Sab_ticoest_ activo. Si oprime Ia tecIa'Autoset0' (Autoajuste0), la temperaturadel homo pasar_por un cicIo de aumentode temperatura [5, l0 ... 35).Si contimia oprimiendola tecla 'Autoset O'(Autoajuste0), la temperaturadet horno pasar_por un ciclo de descensode temperatura [-35,-30...-5). + Si el horno est_ horneandocuando el Modo Sab_iticoes programado,'BAKE'se apagar_cuandose cancele el horneado. No se emitir_n sei]alessonoras. 5. [,a hora del dia reaparecer_autom_ticamenteen el indicador visual. No necesitareajustar Iatemperaturadel horno si hay una falIa o interrupciOn de energ[aelectrica. El ajuste de la temperaturaes v_Iido para 'Bake','ConvectBake'y 'ConvectRoast'solamente. [_astemperaturasde asara la parrilla y de limpiezano pueden ser ajustadas. Cierte • Se puede programar'Cook & HoW durante el Modo Sab_tico, sin embargono se puede programar'DelayCook & Hold'. Para cancelar el Mode Sab_tico: + 'SAb' destellar_durante cinco segundos. del homo: I. OprimaIatecla 'Bake'. 2. Programe285° C (550° FDoprimiendolasteclas num6ricasapropiadas. + Todas lasotras funciones EXCEPTO 'BAKE'('Timer','Keep Warm','Clean',etcY est_n bloqueadasdurante el Modo Sab_tico. + Mientras el horno est6 en Modo Sab_tico la luz del horno se encender_autom_ticamentecuandose abra la puerta. Si se deseala luz del homo durante el Modo Sab_tico,6sta debe ser encendidaantesde que comienceel Modo Sab_tico. + Cuandocomienzae! Modo Sab_tico,la temperaturaque se despliegaser_ la temperaturaprogramadaen vez de Ia temperaturareal de la cavidaddel horno. No se emitir_ la seiial sonorade precalentamiento. • EIciclo de autolirnpiezay Noqueo autom_tico de la puerta no funcionar_durante el Modo Sab_tico. Autom tieo/Modo • Si oprime la tecla 'CANCEL'se cancelar_un ciclo 'Bake',sin embargoeI control permanecer_en Modo Sab_tico. El homo se apagar_ autom_ticamentedespu_sde 12 horassi usted Io deja accidentalmenteencendido. Estacaracteristicade seguridad puede set desactivada. + Si faila Ia corriente eI_ctrica,cuando vueIvala energ[aeI homo se activar8en Modo Sab_ticocon 72 horasrestantesy ning0n ciclo actiw_. Para cancelar el cierre autom_tico de 12 horas y dejar que eI homo funcione continuamente dutante 72 horas: 1. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Clock' durante cinco segundos. 71 @ _Keep Warm' (Mantener 'Favorite' Caliente) Para mantenercalientesen forma seguraalimentoscalienteso para calentar panesy plates. La tecla 'Favorite'le permite guardar en memoriael tiempo y la temperaturade un ciclo 'Cook& HoW. ........................... Paraprogramarun ciclo favorite, debe estar activao recientemente Para programar 'Keep Warm': 1. Oprimala tecla 'Keep Warm'en el indicador visual. programadauna funci0n de 'Cook& Hold'. Keep Para programar un nuevo tide Favorite o para guardar come Favorite un ciclo 'Cook & Hold' que est6 en progreso: + 'WARM' destelh en el indicadorvisual. + '000'destelh en et indicadorvisual 2. Seleccionela temperaturade 'KeepWarm'. Opdmala tecla 'Autoset 0' o Iasteclas numOricasapropiadas. (Favorite) 1. Programeun ciclo de 'Cook & Hokl' come se describe en la secci0n'Cook & Hold'en la p_gina 68-69. U Autoset 2. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Favorite' durante tres segundos. + 75° 070 °) se iluminar8cuandose optima la tecla 'Autoset 0'. + El ciclo 'Cook & Hold' recientementeprogramaticoen progresoser_ guardadoen memoria. + Cadavez que optima la tecla 'Autoset 0',la temperatura aumentar_en 3° C (5° F). + Se oir_ una sepal sonorapara ind+carque el control ha aceptadoet ajuste 'Favorite'. La temperaturade 'KeepWarm' puede ser pregramadade 63° a 90° C (145° a 190° F_). Para comenzar un ciclo programatic come Favorite: 'WARM'y la temperaturasedesplegar_nen el hldicador cuando la funciOnest6 activa. 1. Oprima la teela 'Favorite', • Se desplegar_el tiempo y la temperaturapara e! cicio 'Cook& Hold'programatic [si no hay ciclo 'Cook & Hold' programatic, en el indicadorvisuai se desplegar8'nonE'.) 2. Optima la tecla 'Bake','ConvectBake'o 'ConvectRoast'. • El ciclo Favoritecomenzar_inmediatamente. Para gaBoelar 'Keep Warm': 1. Oprimala tecla 'CANCEL'. 2. Retireel alimento del borne. • El nombredel ciclo seleccionadose se iluminarden el indicadorvisual (fCANCFh + Eltiempo de cocci0nse iluminar_ en el indicadorvisual. Cuando ha e×pirado el tiempo de coeci6m Notas sebce 'Keep Wacm': • El hombredel ciclo seleccionadose se apagard. + Paracalidad Optimade los alimentos,los alimentoscocinados en el horno deben set mantenidoscalientesper no pn_sde 1 a 2 horas. • Se iluminarSn'HOLD'y 'WARM'. + Enel indicadorse desplegar_'75°' ('170°'). Para caneelar un eiclo favorite en progreso: + Paraevitar que los alimentosse sequen,ct_braloslevemente con papel de aluminio ouna tapa. 1. Optima la tecla 'CANCEL'. + El ciclo favodto guardado en memoriano ser_ afectado. , Para camentarpane¢immos: - cubra Ievementelos panecillos con papel de aluminioy colOquelosen el horno. 2. Retireel alimento del homo. - oprima lasteclas 'KeepWarm' y 'Autoset0'. - caliente durante 15 a 20 minutes. Cambio de la temperatura de • Pare camentarpmatos: - coloque 2 filas de cuatm plates cada una en el homo. 1. El ajustede f_brica de la medidade temperaturaes Fahrenheit. - oprirna lasteclas 'KeepWarm' y 'Autoset0'. 2. Paracambiar el ajuste,opdma y mantengaoprimidasIas teclas 'CANCEL'(Anular) y 'Bake' [Hornea0 al mismotiempo durante tres segundos. - caliente los platos durante cinco minutes,apagueel hornoy deje los p+atosen el horno durante 15 minutes m_s. - use sohmente plates resistentesal borne,verifique con el fabricante. 3. Escuchar_una sepal sonoray el ajuste actual (°Fo °C) se desplegar_en la pantalIa.(Si no se realizaningOncambio, la estufa regresar_al ajuste actual despudsde 30 segundos). - no coloque los plates calientessobre una superficie fffa pues e! cambio r_pido de temperaturapuedecausar fisuras super%iales o rotura. 72 4. Paracambiar e!ajuste,opdma la tecla 'Autoset 0' (Autoajuste0). Oprimalanuevamentepara regresaraI ajuste anterior. Espere cinco segundosy el ajuste se guardar_. Parri as Ventimador dem homo Homo Se usaun ventiJadorde convecci6npara circular e[ aire calJenteen el horno cuando se seleccionala opciOnde convecciOn. Nora: Elventilador de convecci6nse apagar8autom_ticamente cadavez que se abra la puerta del homo. , NOusee! homo para gtJardaralknent0Sni utensH+0s, Respiradere El homo tiene tres parrilias+Todas[as parriiJastienen un borde con tope de enganche+ del Homo Cuandoel homo est_ en uso, el _rea cerca del respiraderopuede calentarseIosuficiente como para causarquemaduras.Nunca bloquee la abe_ura del respiradero. Para retirar 1+ Tire de la parrilla derechohacia afuera hasta que se detengaen la posiciOnde[ tope de enganche. El respiradero dei homo se encuentra debajo dei respaido protector de su estufa, RESPIRADERO HORNO maparrimma: cerca de Ia abertura del respiraderopues el calor que sale puede deformar o NO co+oquepl_sticos derretir el pl_stico. 2+ Levanteel frente de la parr+Ilay tire de Ia parrilla haciaafuera+ Para reinstaiar la parriiia: 1+ Coloquela parrilla en el soporte de Ia parrilla en el homo+ 2+ h]cline levementehaciaarriba eI extremodeIantero;desticela parrilla haciaatr_s hastaque pasesobre Ios topes de enganche+ 3+ Bajeel frente de la parrilla y deslicela haciaadentro del homo+ Nunca eubra una parrimma compmetacon papei de amuminioni oomoque papemde amuminioen el paneminferior demhomo° Se afeetar_n mosresamtadosdemhomeado y se puede da_ar em paneminferior demhomo, 'Oven Light' (Luz del Homo} La luz del horno se enciendeautom_ticamente siempre que se abre la puertadel homo+ Cuandose cierra Ia puerta, optima la tecla 'OvenLight' para encendero apagar Ia luz del homo+ Se escuchar_ una seSalsonoracarla vez que se oprima la tecla 'OvenLight'+ Panem inferior Posiciones de £ARRILLA 7 (Ia pos+ciOnm_s alta): Paratostar pan o asara la parrilla alimentosdelgados, Homo Protejael panel inferior de+horno contra derrames,especiah]leNte azucaradoso addicos+pues puedendescoIorarIa porcelana esmaltad& Useel utensilio de tamai_ocorrectoa fin de evitar derrames.No coioque utensiiios ni papei de aiuminio direetamente en ia parte inferior dei homo° no g rasosos+ PARRtLLA6: Se usa para Ia mayodade los asadosa la parrilla. PARR+LLA5: Para horneado con parrillas mt_ltiples. Parri a [] +m + + Horneado por oonvecoi6n con tres parriHas inferior del homo PARRtLLA4: Se usa para hornear la mayor[ade los a[imentosen una bandejade hornear galletaso un moldepara folio de mermelada,paysde frutas o alimentoscongeladosde preparaciOn r_pida.Tambi6nse puede usar para asarpresasde polio a la parrilla. PARRtLLA 3: Paracacerolas,horneadode pan,tortas en moldes de tube o paysde natilla+ PARR&LA 2: Se usa para asartrozos pequefiosde carne,pays congelados,sufI6s de postre o pasteiesesponjososy horneado con dos parrilias.Tambi6nse usa para horneadocon parrillasmQltiples. 73 Media PARRm[.LA 1: Se usa para asartrozos grandesde came y came de ave. Panel _nferior del Homo: Co[oque[a parrilB de[ homo en los [ados[evantados de[ panel inferior de[ homo. Use para disponerde espacioadiciona[ cuando cocine comidasgrandesen el homo. ParriHa modeiosde estufaseIectos est_n equipadoscon una media parri[[aconvertible. El lado izquierdode la parrilla pued ser retirado para acomodar una asaderam_s grande en [a parriIIainferior. E[ lado derecho de la parriIIato@via se puede deiar para colocar una Los HORNEADOCON PARR_LLASMULTIPLES:Dos parriiias: Usela posbiOn2 y 5. Tres parrimmas (convecciSn somamente}:Use las posiciones2, 4 y 6 (vet iiustraci6n}. oaceroIa. reviselos aIimentosen el tiempo minimo sugendo para evitar I que ora: Cuandose hornea por convecciOn con dos o tres parriiias, queden demasiadodoradoso demasiadococinados. Hemeade de Paste[es Dos Parri[[as de Capas en Paraobtenermejores resuItadoscuando horneapastelesen dos pardi[as,use[a posiciOn2 y 4 para homeadoregular y [a posbiOn2 y 5 para horneadopot convecciOn. Coloquelos paste[esen [asparriIIascomo se muestra. Nota$: • La porci6n removibb puede set usadacomo una parriiia de asar en [aasaderade asar a [a parriI[a.No usee[ inserto superior de [aasaderacuandouse [a porciOnremovibb de [a parriIIaen [a asadera. • La porci6n removibb de [a pardIIa puedeset usa@ como una parriIIade enfriamientoo como un salvamantebs. • AsegOresede que e[ homo este fifo antesde retirar o reinstaIar [amedia parri[Ia. • No use utensiiiosque se extiendan m_saI[_ de[ borde de [a parrJ[[a. ° Parameioresresu[tados,deje dos pu[gadasentre el utensi[io cobcado en [a pard[[ay [a pared lateralde[ homo. • Tengacuidado cuando retireart[cubs que est@ en [amedia parri[[apara evkar quemaduras. • Saquecon cuidado losa[imentosde [a parr[Hahffenor para evitar mover[a media parri[[a. 74 Homo Para programar 'Self-Clean' Autolimpiante (Autolimpieza): Nora: La temperaturadel horno debe ser hfferiora 205° C (400° F) para programarun cicio de limpieza. , Esnormmque las piezasdel horno se calientendurante el ciclo de autolim3+eza. 1. Cierrela puerta del homo. 2. Oprh_a la teda 'Clean'+ , Paraevitar da¢ioa la puerta, no intente abr+riacuando la palabra +LOCK'est6 despiegadaen el indicadorvisual. • 'CLEAN'destella en el indicadorvisual , Evitetocal a puerto, la ventanao el area eel resgiraderode[ homo durante un ciclo de limpieza. + 'SET'desteila en et indicadorvisual. El cicio de autoIimpiezausatemperaturasde cocci6n superioresalas normalespara Iimpiarautom_ticamentetodo eI interior del homo+ Opdma la tecla 'Autoset0' para desplegarlos ajustesde autolimpieza. 'HVy' (Suciedadintensa,4 horas] 'MEd' (Suciedadmediana,3 horas) Esnormal que ocurran IIamaradas,humoo llamasdurante Ia limpieza si ei horno estd demasiadosucio. Esmejor limpiarel horno regularmenteen vez de esperarhasta que se hayaacumuiado demasiadasuciedad. Durante e! procesode limpieza,Iacocina debe estar bien ventilada para eliminar los oloresnormalesasociadoscon la limpieza. 'LifE' (SuciedadIeve,2 horas) A! seleccionare! niveIde suciedad del homo se programa autom_ticamenteel tiempo de Iimpieza. 5. Despu6sde cuatro segundos,el homo comenzar_a Iimpiar. • Si la puerta no se cierra,se air8 una serialsonoray la palabra 'door' se despiegar_ien el indicadorvisual+Si Ia puerta no es cerradadentro de 30 segundos,la operaci6nde autolimpieza ser_icanceladay el indicadorvolverda desplegar[a hora del d[a. de la Autolimp+eza 1. Apague IaIuz deI homo antes de la Iimpieza.La luzdel horno puedefundirse duranteel ciclo de limpieza. 2. Retirela asadera,todos Ios utensiliosy las parriIlasdel homo+Las parriliasdei homo se descolorardny no se desiizar_nf_cilmente despuesde un ciclo de autolimpiezasi no son retiradasdeI homo+ 3. Limpieel marco deI horno,e[ marco de [a pue+ta,el _rea fuera de [ajunta de la puertay alrededorde la aberturaen [a junta de la puerta,con un agentede [[mpiezano abrasivotal como 'Bon Am[* o con detergentey agua. Elproceso de autoiimpiezano [impia estas_reas. Eliasdeben ser [impiadaspara evitar que la suciedad se hornee durantee! cicio de autolimpieza. (Lajunta es el sel[o alrededorde la puerta y ventana del homo.] --_ N ,%toset • 'MEd' (Suciedadmedian&3 horas}se despliegaen el indicador. 4. 4, Paraevitar daffo no limpie ni frote la .... _j 3. Optima la tecIa 'Autoset0'. . No uselimpiadoresde homos comercialesen el acabadodel homo nt airededorde nmguna pmzadel homo puespuede dariar el acabadoo las Dezas Antes Clear % ........................... + 'CLEAN'apareceraien el hldicador visual • 'LOCK'destellar8en el indicadorvisual. Unavez que la puerta se bloquea,[apalabra 'LOCK'permanecer_ihminada sin destellar. • El tiempo de Ih_piezacomenzar_la cuenta regresivaen el indicador. Para diferir un ciclo de autolimpieza: 1. Oprh]la la tecla 'Delay 1'. • 'DELAY'destella. + '00:00+deste[[ar_en e[ [ndicadorvisual _Tq 1 | Delay 2. ProgrameIa cantidad de tiempo que listed deseadiferir el dclo usando lasteclas num6rlcasapropiadas. homo+La junta est_ diseriadapara sellar herm6ticamenteel calol durante el ciclo de Iimpieza. junta situada alrededorde la puerta del _\ 5. Limpiee! excesode g+asao derrames de Ia parte inferiordel homo+ Esto evita humoexcesivoo Ilamaradasdurante el ciclo de Iimpieza. 3. Optima la tecla 'Clean'. • 'SET'destella en el indicadorvisual. 4. Oprh]la [atecla 'Autoset0'. • Se despliega'LifE' (nivelde sudedad level. 6. Limpie losderramesazucaradoso dcldostales como papa dulce (camote),tomates o salsasa basede leche.La porcelana esmaltadaes resistenteal _cldo pero no a prueba de dcidos. El acabadode porcelanapuede descolorarsesi los derrames_cidos o azucaradosno son Iimpiadosantesde un ciclo de autolimpieza. *Los nombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes. 75 Clean .................... 0 ,\u[oset 5+ Opr+maIatecIa 'AutosetO'para desplegarlos ajustesde autotimpieza+ Despues _'_ kJ Autoset del ciclo de autolimp+eza Aproximadamenteuna hera despuSsdotfin deI ciclo de limpieza, 'LOCK'desaparecer& La puerta ahora puede set abierta. 'HVy+{Suciedadintensa,4 horas] Amgunasuciedad puede quedar come una move ceniza gris ripe pemvo.Retiretacon un patio hQmedo+Si Ia suciedadpermanece despu6sde Hmpiarla,significa que el ciclo de Iimpiezano fue Io suficientementelargo. La suciedadser_eliminada duranteel pr6ximo ciclo de limpieza. 'MEd' ($uciedadmediana,3 horas] 'LITE'(Suciedadleve,2 betas] At seieccionaret nivet de suciedadde! homo se programa automaticamenteet tiempo de timpieza. 6. Despu6sde cuatro segundos,tas patabras'CLEAN'y 'DELAY'se ihminaran y 'LOCK'destetlarden el indicador visual Cuandola puertadel borne se cierra,'LOCK'dejar_ de destellary se ihminar_ permanentepara mostrarque el borne estd programadopara una operaci6nde limpiezadiferida. Enel indicadoraparecer_el tiempo diferido. Si mas parrimmas demhomo fueron dejadasen emhomo y no se desmizansuavemente despu_s de un cicmode mimpieza, Iimpie las parrillasy los soportesde lasparrilIas con una pequetiacantidad de aceKevegetal para hacerlasdeslizarcon m_s facilidad. Pueden aparecer m+neas demgadasen maporcemanaampasar per cicmosde camentamientoy enfHamiento. Estoes normaly no afectar_el rendimiento. Una descomomci6nbmancapuede aparecer despu6s demcicmo de mimpiezasi me+amimentos_cidos o azucarados no fueron limpiados antes demcicmode automimpieza. EstadescoloraciOnes normaly no afectar_el rendimiento. Durante el c+do de autol+mpieza Cuandoaparece'LOCK'en el indicador,la puerta no se puede abrir. Paraevitar datio a la puerta, no fuerce Ia puertapara abrirtacuando la palabra 'LOCK'est_ desplegadaen el indicadorvisual. + Si se deja abierta [a puertade[ horno,la pa[abm 'door' destellar_en el indicadorvisual y se escuchar_una serial sonora hasta que la puerta seacerraday la tecla 'Clean' sea oprimidanuevamente. Humo y Olores Ustedpuede vet humoy sentir olor lasprimerasvecesque el horno es Iimpiado. Estoes normaly disminuir_ con et tiempo. o Si transcurrenm_s de cinco segundosdespu6sde oprimir la tecla 'Clean'y antes de oprimir [a tecla 'Autoset0',el programa volver_autom_ticamenteal despliegueprevio. Tambien puede ocurrir humo si el borne est_ demasiadosucio o si se ha dejado una asaderaen el horno. o La puerta del heine se datiar_ si se fuerza para abrirla cuando la pa[abra'LOCK'continQadesp[egadaen e[ indicador. Sonidos A medidaque el homose calienta,usted puede o[r sonidosde piezasmet_licasque se expandeny contraen. Estoes normaly no datiar_ el homo. 76 Procedi ientos Ases resedes.e elhomo de Limpieza apasado y q.e todaslaspie=as eSt n fr_as antes de tecarie o limp!ario. De este mode se evitar_ da_e y Parsevitar manchaso decoloraciOnJirnpie el homo despuesde Cads_Js0. , Si se retira aJgunapieza,aseg6resede que sea reinstaladaen forrna correcta: * Losnombresde los productosson marcasregistradas de sus respectivosfabricantes. ** Parshacer pedidos,IIameal 1-877-232-6771EEULI.o 1-800-688-8408Canad& PmEZA P.OCED M E.TO DEUMPmEZA Protector trasero Ls porcelansesrnaltsdses vidriofundidoen metaly puedeagrietarseo picarsesi no seusacorrectamente.Esresistentes los_cidos,no s pruebsde _cidos.Todoslosderrsmes,especislmentelosderrsmesszucsradoso addicos@benset limpiados inmedistamenteconun paiio seco. ° Cuandose enfr[e,lavecon sguajsbonoss,enjusguey seque. ° NuncsIimpieuna superficietibia o calbnte con un pasohOmedo.Estopuedecausaragrietsmientoo picaduras. ° NuncsuseIimpiadoresde homo, sgentesde Iimpiezaabrasiveso c_usticosen el acabsdoexteriorde la estufa. esmaitada Asadera e Inserts Nlmca cubm el &serto con papal de a/umioie pues esto evita que la ymsa se escurra a & baadeja &ferio_ • Coloqueun paiio enjabonadosobreel insertsy la bandeja;dejeremojarparssokar la suciedsd. • Laveen agusjabonosatibia=Useuns esponjsdefregsr psraquitar Is suciedadpersistente. • La bandejade sssry el insertspuedenset Isvsdosen el Isvsvsjillss. Area del Relnj y de lasTecias de Cnntrol • Parsactivar'ControlLock' [BIoqueode loscontroles}pars la limpieza,vet p_gina76. , Limpiecon un paiio hOmedoy secsr.No useagentesde limpiezsabrasivespuespueden rayarIs superficie. , Sepuedeussr limpisvidriossi se redan en e! paiio primero. NO mcie directamenta ea dpand. • Retirelasperillsscuandoest_nen la posici6n'OFF'tir_ndo!ashaciaadelante. , Lave,enjuaguey seque. No useagentesde limpiezaabrasivespuespuedenrsysrel acsbsdo. , Enciendscadaquemsdorpsra asegursrsede que Issperillashartside correctsmentereinstslsdss. Cnbie_ta = Vidrie Ce_micn Nwlca use limpiaderes de homo, blaaqueadorcon dote, amol_[acoe timpiadoms de vidde que conteoga amonface. NOTA:Uame a ua reparader auterizade si la cuhier@ de ddde cot#mice se adders, quiehra o e/ papel de ahHninio se derrite sebm ]a cebiertao • Dejeque Is cubbrts seenflie satesde limpiarls. ° Generalidades - Limpiela cubiertadespu6sde cads useo cusndoseanecesariocon unatoalls de papelhome@y con 'CooktopChartingCreme'(Cremsde LimpiezapsraCubiertss}[PiezsNo.20000001}**.Lustrecon un pasolimpioy seco. NOTA:Se desa,,ro_;_ardn man@aspermanentesd b sudedadse deja@'ese cocineunay otravezusando/acublertaca'an@ est_ sncl_s. • Ma_chas Rebeldes n l_aroas de Metal - Humedezcsuna esponjsde gemsque no deje macas o que no rsye. Aplique 'CooktopCleaningCream_(Cremade LimpiezaparsCubie_tss}($}ieza no.20000001} *_yfrote parssscartants suciedadcome seaposibb. Aplique unscaps delgsdade cremssobreB sucbdsd,cubracon unatoalh de papel home@y d6jelsreposar dursnte30 a 45 minutes[2- 3 betasparamuchssucbdad}.Mantengahome@cubriendola toallsde pspelconenvolturade pl_stico. Restrieguenuevsmente,lunge limpieconun patiosecoy limpio. NOTA:So,,'amente useesponjasL/MPIAS,HUMEt3AS y suenorayony sueseansegu,,es parsutensWios conacabadoantiadherenta Se daflar_d disefioy d vidriod b esponjano est_mojada,sita esponjaest_suds o seusaotto ripede espot_@. • Snciedades Qnemadas o Pesa_as =Restriegueconuns esponjsque no deje msrcssy 'CooktopCleaningCreme'_ (Cremade LimpiezaparsCubie!tas}. NOTA:Sostengaunrestregadorcon hojadesfeitaraun 4ngulode30°y restrieguecuslquiersuciedadque permanezca. Luego 77 PJEZA I PROCEDIM_ENTO DE LIMPIEZA • Eviteusarcantidadesexcesivasde aguapuespuedeescurrirsedebajoo detr_sdel vidriocausandomanchas. del Homo - Vidrio ° Laveconaguayjab6n. Enjuagueconagualimpiay seque.El limpiadordevidriopuedeusarsesiseroc[aen un paNoprimero. ,° Nousematerialesabrasivostalescomoesponjasde restregar,limpiadoresen polvoo esponjasde lanadeaceropuespueden rayarel vidrio. Interior del Home ° Siga lasinstruccionesen lasp_ginas75-76 parsprogramarun ciclo de autolimpieza. Parrillasdel Heine • Limpiarcon aguaconjab0n. ,. Sacarlasmanchasdiffcilescon polvode limpiezao una esponjaliensconjab6n. Enjuaguey seque. ,° Lasparrillasse desco!orar_npermanentemente y puedenno deslizarsecon suavidadsi son dejadasen e! homodurante un cic!ode autolimpieza.Si estosucede,Iimpiela parrillay lossoportesen relieveconuna pequeiiacantidadde aceite vegetalparsrestaurarla facilidadde movimiento,luego Iimpieel excesode aceite. Acero lnexidabie j. NO USENINGUNPBOBUCTODEMMPIEZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASEDE CLORO. [modelosseleetos) ° NO USEMMPIADORES"ORANGE"NI LIMHADORESABRASIVOSo ,. StEMPRELIMPIE LAS SUPERFICIES DEACEROA FAVORDELGRANOo ,. Limpieza Diaria/Suciedad Leve =Limpiecon uno de lossiguientes- agua conjab0n,unasoluciOnde vinagrebhnco conagua,limpiadorparssuperficiesy viddo'Formula409'_oun limpiavidriossimilar- usandouna esponjaoun pai_o suave. Enjuaguey seque. Parspuliry evitarmamasde losdedos,useel producto'StainlessSteelMagicSpray'_ (PiezaNo.20OOOOO8) _*. ,° Suciedad Moderada/Intensa - Limpiecon uric de lossiguientes- 'BonAmi'*,'SmartCleanser '_o 'SoftScrub'" - usando una esponjah0medao un pasosuave.Enjuaguey seque. Lasmanchasdificilespuedenserquitadasconuna esponja multi-uso'Scotch-Brite'_h0meda;frote a favordel grano. Enjuaguey seque. Parsrestaurarel lustrey sacarlasvetas, aplique'StainlessSteelMagic Spray'S. ,° Descoloraci6n - Useunaesponjamojadao un paiio suave,limpiecon limpiadorde acero'CameoStainlessSteel Cleaner'S. Enjuagueinmediatamentey seque.Parseliminarlasestrfasy restaurarel lustre,usedespu_srociadorpars acero inoxidable'StainlessSteelMagicSpray'S. _aveta Manila de ma Puerta, Panemes Lateraies Esmaite Pintado io Cuandoest6frfa,laveconaguatibia jabonosa,enjuaguey seque.Nuncalimpieuna superficietibia o calientecon un patio h0medopuesesto puededa_arla superficiey causaruna quemaduraa causadel vapor. Parsmanchasrebeldes,useagentesde Iimpiezalevementeabrasivostal comopastade bicarbonatoo 'BonAmi'*.No use agentesde Iimpiezaabrasivos,c_iusticoso _sperostat comoesponjasde lanade aceroo lirnpiadoresde hornos.Estos productospuedenrayaro dai]arperraanentemente la superficie. NOTA: Use una toalla oun parle sece papa/impiarles derpames,especialltlente los derpamesaddices o azucapadosoLa superficie se puede descolepare perder el brillo si el derpapaeno se /impia inmediatapaellte.Esto es especialmente impe_ante en /assupedicies Hancas. *Los nombresde lus productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes. ** Parshacer pedidos,Ilameal 1-877-232-6771EEULI.o 1-800-688-8408Canada. 78 Luz del Homo Puerta del Homo No Co[oquePesoexcesivoni se pare en la puerta de[ horn0, Esto podda hacervo[car[a estufal quebrar la puerta0 [esionara[ , Desconeetela energ[ae!6ctrica hac!a la estu[a antes de !Js/Jario. • Deje que el homo se enfrieantes de reempJazar el foco. AsegOresede que la cubieita del foco y el foco estenfr[os antes de tocarlos. "esponjosa"cuando se cierra. Estoes normaly disminuir8 con el Nora: La puerta de[ homo en una estufa nuevapuede sentirse USO. Ventana Para reempiazar el foco dei homo: 1. Cuandoel homo est6 if[o, suiete la tapa de la bombiIIaen su lugar,luego deslice ei retch de alambrefuera de la cubierta. NOTA: La cubierta de la bombilia se caer_isi no es sujeta en su lugar cuando estdsacando el ret@ de alambre. 2. Saque Ia cubierta deIfoco y el foco. dem Homo Para proteger la ventana de la pueHa dei homo: 1. No use agentesde Eimpiezaabrasivostabs como esponjasde restregarde tanade aceroo timpiadoresen polvo pues ellos pueden rayarel vidrio. 3. Coloqueun foco de 40 watts para electrodom6sticos. 3. No cierre la puertadel homo hasta que lasparrillasdel homo no esten en su lugar. 5. Vuelvaa enchufar la estufa. Vuelvaa colocar la hera correcta. Ai goipear,rayar, hacervibrar o esforzarel vidrio puededebilitar su estructura causandoun mayor riesgode mtura en una fecha posterior. Niveladores Ver!fique si el Soporteantivuelcoesta asegurandoa! pis0 _!n0de !OStorni!!0Sniveladorestraser0s. Estesoporte evita que la estufa se vueiqueacc!denta!mente: La estufa debe set niveIadacuando se instaia. Si Ia estufa no est_ nivetada,gire lostornillos niveladores de pl_sticoubicadosen cada esquinade la estufa hastaque quede nivelada. _,,/J TORNILLO DE LABOMBILLA 4. Vuelvaa colocar la cubbrta de la bombiliay asegOrela con el ret@ de alambre. 2. No goipee el viddo con ollas, sartenes,muebles,juguetes u otros obietos. Tomillos CUBIEI_TA NIVELADOR 79 RET_NDEALAMBRE Gaveta de A acena Tomacorriente pata Decttodom sticos Peque os (Modelos Canadienses solamente) El tomacordentepara electrodom6sticos pequeiiosest_ ubicado en el lado inferior izquierdodet protectortrasero. AsegOresede que Ios cordones el6ctricosno descansensobre Ios elementossupedoreso cerca de ellos. Si eI elementosuperior est_ encendido, el cordon y el electrodom#sticopueden dariarse. NO guarde productos de papeLo de pl_istice,alimentosni matedalesinflamaWesen esta gaveta,La gaveta puede calentarsedemasiadopara estosart[culos Cuandose est,1usando el horno. La gavetade almacenamientopuedeset retiradapara que usted pueda timpiar debajo de ta estufa. Para sacar : 1. Vade la gavetay desl(cetahaciaafuera hasta la primeraposiciOn tope. 2. Levantetaparte detanterade ta gaveta. 3. T(relahasta tasegundaposici6n de tope. 4. Sujete Ios hdos y levanteIa gavetapara retirarla. Para vomvera comocar: 1. Insertelos extremosde Jascorrederasde la gavetaen los rieles de Ia estufa. 2. Levantela parte delanterade la gavetay suavementeempOjelaa la primeraposiciOnde tope. 3. Levantela gaveta nuevamentey empt_ielahasta que quede completamentecerrada. 8O El disyuntor del tomacordentepara electrodom6sticospequeiiospuede dispararsesi el artefacto pequeiio enchufadoen 61es de m_s de 10 amps. Parareponerel disyuntol, oprima el interruptor situado en el borde inferiol del protector trasero. PROBLEMA SOLUCION Para mamayer_ade moa probmemas, verifiqueprimeromesiguiente. • • • • Teda maestufa o pastede emma no funcienao • Revisesi[a supefficiey/o loscantrolesde[ hornaest_n debidamenteajustados. Ver p%inas 63 y 67. • Verifiquesi la puertadel harna seha desbloqueadodespu6sdel ciclo de autolimpieza.Vet p%ina 7& • Revisesi eI horno est_ajustadapara horneadodiferidoo programade limpieza.Vet p%inas 66 y76. ° Verifiquesi 'ControlLock' [Blaqueode Control} est_activada. Ver P_g.66. ° Verifiquesi el contral est_en Modo Sab_tico.Ver p%. 71. Elrelej, las palabras en el indicador visualy/o las lutes funcionan pero el homo no se caiientao • El harna puedeestar programadopara una funciOnde 'Cook& Hold'o una funci6n diferida. _ Puedeestar activadala caracteristicade bloquea de las contralesdel harno.(Verp%. 66.) Lea resultados del homeado no son come se eaperaban o son diferentes a los demhomo anterior° • Aseg_iresede que el respiraderodel harno no eat6bloqueado.Vet p%ina 73 para la ubicaciOn. • Verifiquepara asegurarsede que Iaestufaest_ nivelada. • Lastemperaturasa menudovar[an entreun harno nuevoy uno antiguo. A medidaque pasa el tiempa,Iatemperaturadel barrio cambiay puede hacersem_s calientea m_sif[a. Ver p_gina71 para las instruccianescomeajustar IatemperaturadeIharno. NOTA:No se recomiendaajustarla temperaturasi ha tenido problemascon solo una o dos recetas. o Consulteel folleto "La CocinaF_cil"para mayorinfarmaciOnsob_elosutensiliosde hornear. Los aiimentos no se asan a la parHllaen forma debida o salen demasiado humo. o VerifiqueJasposicianesde lasparrJJlas del homo. El alimentopuedeestar muy cercadeI elemento. o El eIementade asar no fue precalentado. o El papelde aluminiase us6de maneraincorrecta. Nunca farre el insertodel asadarcon papel de aiuminio. o La puerta det homo estabacerrada mientrasse asabaa Ia parrilla. Deje la puertaabierta en la primerapasici6n [aJrededorde 10 cm [4 pulgadas]]. o Recorteel excesode grasade [acame antesde ponerJaa asara [a parrilla. o Se us0 una asaderasucia. o El valta]edel hogar puede set bale. Em homo no ae automimpia, o Verifiquepara asegurarsede que el cicla no est6 aiustadopara un comienzodiferida.Vet p%ina 75. o Verifiquesi la puertaest_ cerrada. o Verifiquesi el central est_en Mode Sab_tico.Vet p_g.71. o El horna puedeestar a m_sde 205° C [400° F). La temperaturadel homo debeser inferior a 205° C [400° F[ para pragramarun ciclo de limpieza. Em homo no se mimpi6en forma debidao o Puedeque seanecesarioun tiempa de limpiezam_slargo. o Losderramesexcesivos,especialmentede alimentosazucaradosy/o _cidosno fueran limpiadas antesdel ciclo de autalimpieza. [a pue_tadel homo no se desbioqaea despa_s dei tide de autoiimpieza, o El interiordeI harnotodaviaest_ caliente. Dejeque pasoaproximadamenteuna hera para que el hornase enfr[eantes de que se completeun cicio de autalimpieza. La puertapuedeset abiertacuandodesaparezcala palabra'LOCK'del indicadarvisual. o El controly la puertapuedeestar bloqueada.Vet p%. 6& Revisesi los controiesdel homoest_n debidamenteajustados. Verifiquesi el enchufeest_firmementeinsertadoen el tamacorriente. Verifiquea vuelvaa reponerel disyuntor. Verifiqueo reemphce el fusible= Verifiqueel suministrode energiael6ctrica. 81 PROBLEMA La supedicie suave muestra desgaste. SOLUCION 1. Abmsioneso myadumspequd_as. o Aseg_imsede que [acubiertay [aparte inferiorde[utensi[ioest6[impia.No des[iceutens[iios de vidrioo de metala trav6sde Iacubierta.Aseg0resede que la parteinferiordel utensiliono sea_spera.Use losagentesde limpiezarecomendados.Vet p%. 77. 2. Marcasde metal o No desliceutensiIiosde metala travesde Iacubierta.Cuandoest6fr[a,limpiela cubiertacon Cremapara Limpiezade Cubiertas.Ver p_g.77. 3. Manchasy estdasmarrones. o Retirelosderramesr_ipidamente. NuncaIimpieconun paiioo esponjasucia.Aseg0resedeque Ia cubiertay la parte inferiordel utensilioest6limpia. 4. Areascon un brillo met_ilico. o DepOsitosmineraIesdetaguay de losalimentos.Uselosagentesde limpiezarecomendados. Ver p_g.77. 5. Picaduraso descascarilIado o Limpielos derramesazucaradosinmediatamente.Vet p_g.77. $e junta humedad en maventana demhomoo samevaporpot , Estoes normal cuandose cocinan alimentoscon alto contenido de humedad. , Se us0 humedadexcesivacuando limpi6 la ventana. el respiradero demhomo° Hay un omorfuerte o humo meve ° Estoes normal en una estufa nuevay desaparecer4despu6sde unospocos usos. AJiniciar un ciclo de autolimpiezase "quemar4n" los oioresm4s r4pidamente. o Si se enciendeeJventihdor ayudar4a eliminar el humo y/o el olor. o Suciedadexcesivade alimentosen el panel inferior del homo. Use un ciclo de autolJmpJeza. C6digos de Errores ° 'BAKE'o 'LOCK'pueden destellarr_pidamenteen el indicador para avisarleque hayun error o un problema. Si 'BAKE'o 'LOCK'aparecenen el indicadorvisual,oprimala tecla 'CANCEL'. Si'BAKE'o 'LOCK'continOandestellando,desconecteIaenerg[aeI(!ctricaal electrodom6stico. Espereunospocos minutosyvuelvaa reconectarla energ[ael6ctrica. Sicontimiandestellando, desconectela energFael6ctricadetelectrodom6sticoy Ilameal t6cnicode servicioautorizado. o Si el holno est_ demasiadosucio,pueden ocurrir demasiadasIlamaradasIo cual resultar_en un c6digo de error durante IaIimpieza.Optima la tecla 'CANCEL'y deie que el homose enfr[e completamente,Iimpie el excesode suciedady luego vuelvaa programarel ciclo de limpieza. Si el c6digo de error reaparece,Ilamea un t6cnico autorizado. Se escuchan ruidos. , El horno emitevariossonidosbajos. Ustedpuedeo[r los re[6sdel homo cuandose encienden y se apagan.Estoes normal o A medidaque el hornosecalienta yse enfr[a,ustedpuede dr sonidosde piezasmet_licasque se expandeny contraen. Estoes normaly no daffar_su electrodom6stico. No se escuchan sei_ales sonoras y el indicador visuamno se activa. , 'SAb' destella y luego se despmiegacontinuamente° o El homoest_ en modosab_tico.Paraanu[arel modosab_tico,oprimay mantengaoprimida[a tecla 'Clock' (Reloj}durante cinco segundos. cuando seenc ende em homo. El homo puede estar en Modo Sab_tico, (Ver p%, 71], 82 Garantia Cempmeta de Un A_e Piezas y Mane de Obra Duranteun (1) a_o desdela fecha ongina]de comp[a a pot menor,se repararao reemp_azara gratuitamentecualqule[ plezaquefaHeduran[e usonormalen ei hogan Lo que No Cubren Estas Garantias: 1. Situacionesy dat_osresuitantesde cualquierade lassiguienteseventualidades: a. InstaiaciOn,entregao mantenimientoinapropiados. b=CuaiquierreparaciOn,modificaciOn,alteraciOno aiuste no autorizado pot el fabricanteo per un centro de servicioautofizado. c= Mal uso,abuso, accidenteso uso irrazonable= d. Corrientee!6ctrica,voitaje o suministro incorrecto. Garant_as Limitadas - Piezas Selamente e. Programaci6nincorrectade cualquierade los controles. Desde el Segundo hastae4QuintoA_o =A partlrde ]a fecha orig hal de compra,se [_parardn o reemplazar_ngratuitamentelas ptezas indicaaasa continuaci6nque fallen ouran_euso norma_en el hogar en Io que respec_aalas piezasy e] pmpietafiodeber_pagartodos los otis costos nciuyendomanode obra. kilome_rajdmiilaje,transporte,costodel viajey cos[o eel diagn6stico,s] fuese necesarlo, - Cubie_a de Vidrie Cer_mieo: Debidoa muJra termica,descoloraciOn= agNetamientode la junta de gomadel borde,desgastedel diser_o. o Elementos Calefactores El_ctricos: LOS elementosradmntessuper}ores_n los artefados de cocinarei6dficos= Residentes Canadienses Lasgarant[asantedorescubrensolameme aquelloselectrodom6sticos[nstaladosen Canad_ que ban sido certificadoso aprobadospot ias agenciasde pruebascorrespondlentespara cump!_m_ento con [a Norma Nacionalde Canad_ a menosque el electrodom_sticoha_a sidotraido a Canadadesdelos EE.UU.debidoa un cambio de residencla. Garant[a Limitada Fuera de los Estades Unities y Canad_ - Piezas Selamente Duran-[eun [1) a[io desdeia fecha de compra originala[ pot menor,cualqulerplezaque falle ourameusonormalen el hogarsera reempiazada o reparadagrattlitamenteen 1oque respec[aa la piezay ei propietariodeber_ pagartodos los o[ros costosinciuyendomanode obra,kilometraje/ miilaje,transporte,costodel v[aje} cos[ouel diagn6stico,si fuese necesario, Lasgarantfasespecfficasexpresadasanteriormen[e son/as UMCAS _Taranttas prowstaspor eJ fabric'ante.£stas#arant[asle omgaanderechos legalesespedficosy ustedpuede teneradembs otrosderechosquevaffande un estadoa otto. 2= Lasgarant[asquedan nulassi los nOmerosde serieofiginales ban sido retirados, alteradoso no son f_cilmente legibles= 3= Focos= 4= Productoscompradospara uso comerciaio industrial 5. El costo dei servicioo Ilamadade serviciopara: a=Corregirerroresde instalaciOn= b. Instruir al usuadosobre el uso correctodel artefacto. c. Transportedel artefacto al establecimientode servicio. 6= DaSode la cubierta de vidrio causadopot ei usode limpiadoresque no ban side las cremasy esponiasde limpiezarecomendadas= 7= Dat_ode la cubierta de vidrio causadopot derramesendurecidosde materiales azucaradoso pl_stico derretidoy que no ban sido limpiados de acuerdo con las instruccionesindicadas en la gu[a de usoy cuidado. 8. LosdaSosconsecuenteso incidentaiessufridospot cuaiquier personacomo resuitadode cualquier incumplimientode estasgarant[as.En algunosestadosno se permite la exciusidno limitaciOnde ios dat_osconsecuenteso incidentales,pot Io tanto la exclusiOnanterior puede que no se aplique en su caso= Si Necesita Setvicio • Llameal distribuidor donde comprOsu electrodom6sticoo Ilamea Maytag ServicessM,Servicioa los ClientesMaytag Ihmando ai 1-808-888-9900EEUU=o al 1-800-888-2802Canada.para ubicar a un t6cnico autorizado. • AsegQresede conservarei comprobantede compra para verificarel estadode ia garantia=Consulteia secciOnsobre la GARANTIApara mayor informaciOnsobrelas responsabilidadesdel propietariopara serviciobaio la garant[a. . Si el distribuidor o la compaS[ade serviciono pueden resoiverel probiema,escriba a Maytag ServicessM,Attn: CAIR"_Center,P.O.Box2370,Cleveland,TN 37320-2370o Ilame al l-see-688-990e EE.UU.o al 1-8ee-688-2002 CacaO4= • Las guiasdel usuario, manuaIesde servicioe informaci6nsobre las piezaspueden solicitamea Maytag ServicessM,Servicioa los ClientesMaytag= CuandoIlameo escriba acercade un problemade servicio pot faw_rincluya la siguiente informaciOn. a=Su nombre,direcci6n y mimero de teldono; b. NOmerode modeloy mimero de serie; c. Nombrey direccidn de su distribuidor o t6cnico de sewicio; d. Unadescripcidnclara del problemaque est_ experimentando; e=Comprobantede compra (recibode compra)= Form No. B/09/04 Pa_t No. 8113P462 60 ®b2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Maytag MER5875QAF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para