Maytag MER5775RAB - Ceramic Range Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
MA AI3
Precision Touch Controm 700
E_ectric Smoothtop
TabR
Umportant Safety
nnstructions ............................... 1-3
Surface Cooking ...................... 4=7
Surface Controls
Warming Center
Smoothtop Surface
Oven Cooking ......................... 8=17
Bakhg
Cook & HoHd
Dday Cook & HoM
Keep Warm
BroiHing
Sabbath Mode
Favorite
Oven Racks
Care & Clean ing ................... 18-21
Serif-Clean Oven
Cleaning Procedures
Maintenance ......................... 22-23
Oven Window
Oven Light
Troubleshooting ................... 24-25
Warranty & Service .................... 27
Guide d'utilisation et
d'entretien ................................... 28
Guia de Use y Cuidado ............. 56
Form No. C/05/05 Pat1:No, 8113P493 60 @2005 Maytag Appliances Sales Co, Litho U.S.A.
mnstaller: Pleaseleavethis guide with this appliance.
Oensumer: Pleaseread and keep this guide for future refer-
ence. Keep sales receipt and/or cancded check as proof of
purchase.
Model Numbeu
Serial Number
Date of Purchase
if } ou have questions, call
Maytag Customer Assistance
1-800-688o9900 USA
1-800-688-2002 Canada
1-800-688-2080 [ U.S.TrY for hearing or speech impaired)
{Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
Interact: http://www.maytag.com
tnourcontinuing efforlto improve thequaHtyandpertormance
ofour cooHng products.it may be necessaryto make changes
to the appliance without revising this guide.
For service informadon, see page 27°
technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or
replace any part of your appliance unless it is specifically
recommended in this guide. All other servicing should be
referred to a qualified servicer.
Always disconnect power to appliance before servicing.
Warning and Important Safety Instructions appearing in
this guide are not meant to cover all possible conditions
and situations that may occur. Common sense, caution,
and care must be exercised when installing, maintaining,
or operating the appliance.
Always contact the manufacturer about problems or
conditions you do not understand.
Recognize Safety Symbols, Words, Labels
COULD result in severe personal injury or death,
COULD result in minor personal injury.
Read and follow aH instructions before using this
appmiance to prevent the potential risk of fire, electric
shock, personal injury or damage to the appliance as a
result of improper usage of the appliance. Use appliance
only for its intended purpose as described in this guide.
To ensure proper and safe operation: Appliance
must be properly installed and grounded by a qualified
To check if device is properly installed, look underneath
range with a flashlight to make sure one of the rear
leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The
anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor
when properly engaged. You should check this anytime
the range has been moved.
To Prevent Fire or Smoke
Be sure all packing materials are removed from the
appliance before operating it.
Keep area around appliance clear and free from
combustible materials. Flammable materials should not
be stored in an oven.
Many plastics are vulnerable to heat. Keep plastics away
from parts of the appliance that may become warm or
hot.
To prevent grease fires, do not let cooking grease or other
flammable materials accumulate in or near the appliance.
In Case of Fire
Use dry chemical or foam-type extinguisher or baking
soda to smother fire or flame. Never use water on a
grease fire.
1_Turn off appliance to avoid spreading the flame.
2_NEVER pick up or move a flaming pan.
3_ Smother fire or flame by closing the oven door.
Turn off appliance and ventilating hood to avoid
spreading the flame. Extinguish flame then turn on hood
to remove smoke and odor.
Child Safety
above an appliance, Chi!drenn climbing On the appliance
sedousJy injured.
NEVER leave children alone or unsupervised near the
appliance when it is in use or is still hot. Children should
never be allowed to sit or stand on any paRRof the
appliance as they could be injured or burned.
Children must be taught that the appliance and utensils in
it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of
reach of small children. Children should be taught that an
appliance is not a toy. Children should not be allowed to
play with controls or other parts of the appliance.
About Your Appliance
NEVER use an app!!ance as a step to [each cabinets
tean!ng or sitting On the door', may resu!t in p0ssibie
tipping of the appliance, breakage of door, and serious
injuries,
To prevent potential hazard to the user and damage to the
appliance, do not use appliance as a space heater to heat
or warm a room. Also, do not use the oven as a storage
area for food or cooking utensils.
Do not obstruct the flow of air by blocking the oven vent.
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN. Heating elements may be hot even
though they are dark in color. Interior surfaces of any
oven become hot enough to cause burns. During and
after use, do not touch, or let clothing or other flammable
materials contact heating elements or interior surfaces of
oven until they have had sufficient time to cool. Other
surfaces of the appliance may become hot enough to
cause burns - among these surfaces are: oven vent
opening and surface near this opening, oven door, win-
dow of oven door.
Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as
the bulb could break. Should the bulb break, disconnect
power to the appliance before removing bulb to avoid
electrical shock.
NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven
bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire,
or damage to the appliance. Use foil only as directed in
this guide.
Cooking Safety
Never heat an unopened food container in the oven.
Pressure build-up may cause container to burst resulting
in serious personal injury or damage to the appliance.
Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause
burns from steam. Dish towels or other substitutes should
never be used as potholders because they can trail across
hot elements and ignite or get caught on appliance paRRs.
Wear proper apparel. Loose fitting or long hanging-
sleeved apparel should not be worn while cooking.
Clothing may ignite and cause burns if garment comes in
contact with heating elements.
Always place oven racks in the desired positions while
oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food,
using dry, sturdy potholders. Always avoid reaching into
the oven to add or remove food. If a rack must be moved
while hot, use a dry potholder. Do not let potholder contact
hot element in oven.
Use racks only in the oven in which they were shipped/
purchased.
Use care when opening the oven door. Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
PREPARED FOOD WARNUN_3: Follow food
manufacturer's instructions. If a plastic frozen food con-
tainer and!or its cover distorts, warps, or is otherwise
damaged during cooking, immediately discard the food
and its container. The food could be contaminated.
Do not allow aluminum foil or meat probe to contact
heating element.
Always turn off all controls when cooking is completed.
Utensi Safety
Follow the manufacturer's directions when using oven
cooking bags.
This appliance has been tested for safe performance
using conventional cookware. Do not use any devices or
accessories that are not specifically recommended in this
guide. Do not use add-on oven convection systems. The
use of devices or accessories that are not expressly
recommended in this guide can create serious safety
hazards,resultinperformanceproblems,andreducethe
lifeofthecomponentsoftheappliance.
Ifpanissmallerthanelement,aportionoftheelement
willbeexposedtodirectcontactandcouldigniteclothing
orpotholder.
Onlycertaintypesofglass,glass!ceramic,ceramic,
earthenware,orotherglazedutensilsaresuitablefor
cooktoporovenservicewithoutbreakingduetothe
suddenchangeintemperature.Followutensil
manufacturer'sinstructionswhenusingglass.
Turnpanhandletowardcenterofcooktop,notoutinto
theroomoroveranothersurfaceelement.Thisreduces
theriskofburns,ignitionofflammablematerials,or
spillageifpanisaccidentlybumpedor reachedbysmall
children.
NEVERleavesurfaceunitsunattendedespeciallywhen
usinghighheat.Anunattendedboilovercouldcause
smokingandagreasyspillovercancauseafire.
Thisapplianceisequippedwithdifferentsizesurface
elements.Selectpanswithflatbottomslargeenoughto
coverelement.Fittingpansizetoelementwillimprove
cookingefficiency.
G[ASS-CERAMUC SURFACE: NEVER cook on broken
cooktop. If cooktop should break, cleaning solutions and
spillovers may penetrate the broken cooktop and create a
risk of electric shock. Contact a qualified technician
immediateJy.
Deep Fat Fryers
Use extreme caution when moving the grease pan or
disposing of hot grease. Allow grease to cool before
attempting to move pan.
Ventimating Hoods
Clean range hood and filters frequently to prevent grease
or other flammable materials from accumulating on hood
or filter and to avoid grease fires.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
Cmeaning Safety
Clean cooktop with caution. Turn off all controls and wait
for appliance parts to cool before touching or cleaning.
Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wet
sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface.
Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a
hot surface.
Clean only parts listed in this guide.
Se f-C ean Oven
utensils, etc. in the oven during the stir-dean cycle.
Do not dean door gasket. The door gasket is essential for
a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or
move the gasket.
Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or
around any part of the self-clean oven.
Before self-cleaning the oven, remove broiler pan, oven
racks and other utensils, and wipe off excessive spillovers
to prevent excessive smoke or flare ups.
important Safety Notice
and Warning
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act of 1986 (Proposition 65} requires the Governor of
California to publish a list of substances known to the
State of California to cause cancer or reproductive harm,
and requires businesses to warn customers of potential
exposures to such substances.
Users of this appliance are hereby warned that when the
oven is engaged in the self-clean cycle, there may be
some low-level exposure to some of the listed substances,
including carbon monoxide. Exposure to these substances
can be minimized by properly venting the oven to the
outdoors by opening the windows and/or door in the room
where the appliance is located during the self-clean cycle.
UMPORTANT NOTUCE REGARDUNG PET BURDS: Never
keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes
from the kitchen could reach. Birds have a very sensitive
respiratory system. Fumes released during an oven self-
cleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes
released due to overheated cooking oil, fat, margarine and
overheated non-stick cookware may be equally harmful.
Save These instructions for Future Reference
3
Surface Controms
Use to turn on the surface elements. An hlfinite choice of
heat settings is avaiHabHefrom Low to High. The knobs can
be set on or between any of the settings.
Setting the Controls
1. Hace pan on surface eHement.
2. Push in and turn the knob in either direction to the desired
O O
° The eontro[ pand is marked to identify Front @Oo
which element the knob controls. For
example, the graphic at right indicates left front element.
3. There is an element indicator light on the control panel.
When any surface control knob isturned on, the light will
turn on. The light will turn off when all the surface ele-
ments are turned off.
When a control is turned on, a glow can be seen through
the smoothtop surface. The element will cycle on and off
to maintain the preset heat setting, even on High.
4. After cooking, turn knob to OFF. Remove pan.
Suggested Heat Settings
The size and type of cookware, type and amount of food
being heated, and wattage of individual elements will deter-
mine where to set the knob for cooking operations. Some
elements have a predetermined simmer and melt setting that
will require only minor adjustment up or down depending on
the food being prepared. The other elements have settings
printed around the knobs that are also unique to those
elements. Adjust the heat settings to the numbers that give
the desired cooking results. For information on cookware and
other factors affecting heat settings, refer to Cookware
Recommendations on page 7 or the "Cooking Made SimpW'
booklet. The following descriptions will aid in choosing the
settings that will give optimum results.
Hold or Warm: Food maintains a temperature above 140°F
without continuing to cook. Food is initially hot and then heat
is reduced. Never use a hold or warm setting to reheat cold
food.
Simmer: Foodforms bubbles that barely break the
surface. Foods are between 185°Fand 200°F.A simmer
setting can also be used to steam or poach foods or continue
cooking covered foods.
Slow Roll: Food forms bubbles at a moderate pace. A slow
boil setting can also be used for most frying and for maintain-
ing the cooking of large amounts of liquids.
Roll: Liquid forms bubbles at a rapid pace. A fast boil setting
can also be used to brown meat, stir fry, saut6, and heat oil
for frying before turning to a lower setting. The highest 3 or 4
settings on the knob are used for these cooking
operations. The highest setting is always used to bring water
to a boil. Some elements offer an even higher speed for
boiling liquids.
Dua[ Element
The cooking surface has a dual element
located at the left front of the smoothtop.
This allows you to change the size of this
element.
Press the switch to the left to use the
large element or to the right to use the
small element. The selection should be
made before turning on the element.
©
OFF
2
4
o
o
Medium
BEFORECOOKING AFTER COOKING
Always place a pan on the surface urfit before you turn it o Make sure surface unit is turned off.
on. To prevent damage to range, never operate sul face
Jnit without a pan in place.
o NEVER use the cooktop as a storage area for food or
oookware.
DRR[NG COOK|N61
o Be sure you know which knob controls which surface
unit. Make sure } ou turned on the correct surface [_nit.
Begin cooking on a higher heat setting then reduce to a
lower setting to complete the operation. Never use a
high heat setting for extended cooking.
o NEVER allow a pan to boil dry. This could damage the
pan and the appliance.
NEVERtouch cooktop until it has cooled. Expect some
parts of the cooktop, especially around the surface units
to become warm or hot during cooking Use potholders °
_oprotect hands.
o Clean up messy spills as soon as possible.
OTHER T|PS
Jfcabinet storage is provided directly above cooking
surface, limit it to items that are infrequently used and can
be safely stored in an area subjected to heat. Tempera
tures nay be unsafe for items such asvolatile liquids,
cleaners oHaerosol sprays
- NEVER leave any items, especially plastic items, on the
cooktop. The hot air from the vent may ignite flammable
items, melt or soften plastics, ou increase pressure in
closed containers causing them to burst.
NEVER allow aluminum foil. meat probes or any other
metal object, other than a pan on a surtace element, to
contact heating elements.
NEVER store heav} items above the cooktop that could fall
and damage it.
4
Triple Zone Dement with Power
Boost TM Option
The cookhg surface has one tripHeeHementwith Power BoostTM
option Hocatedin the right front position. This dement can be
used for Hargercooking utensiHswhen the tripHeeHementis
used, or for smaHHerpans when the singHeor duaHsettings are
chosen.
@ @
OFF
To operate the OFF
sung[edement Melt
onHy,use the Heft
side of the _o
contro[ knob and
seHectany setting s_,_,
from Low to High. ,i_
Low ....
To operate the dud or
tripHedements, press the switch above the knob to the Heftfor
the tripHedement or to the right for the doubHeeHemenLThen,
use the right side of the contro[ knob to seHectany heat setting
from Low to High.
Power Boost TM Option
when the dud or tripHedements are used, the Power BoostrM
option can be seHected=This setting offers higher speed
cooking that can be used to quickHybring water to a boiHand
for large-quantity cooking.
Ne×-Choice TM Elements (select models)
The FHex-ChoiceTM eHemenstare fuHHy OFF
functioning eHementsthat provide an ,dlelt High
ultra low Melt heat setting for melting
chocolate and butter. They are located
in the [eft and right rear positions.
S_mmec
The Melt setting is located between
2 and OFF.Heat settings outside of this
Medium
area function as a normal dement, with
2 (Lowl)to High settings.
Note: When using the normal settings for preparing foods,
it may take a few minutes for the cooking area to coo[ to
the Merit heat setting.
Warming Center
Use the Warming Center to keep hot cooked foods warm, such
as vegetabHes,gravies and oven-safe dinner pHates=
Setting the Control: OFF
1= Push in and turn the knob. Warming
temperatures are approximate and Ma×
are indicated on the control as Min,
2-8 and Max. However, the control Min 8
can be set to any position between
Min and Max.
2. When done, turn the contro[ to OFF
and remove food. The Hot Surface indicator
Hightwill[go offwhen theWarming Center surface hascooHed.
@
Notes."
° Never warm food for longer than one hour (eggs for 30
minutesl), as food quaHitymay deteriorate.
° Do not heat coHdfood on the Warming Center.
° Heat settings wiHHvary depending on type and amount
of food. AHwayshoHdfood at proper food temperatures.
USDA recommends food temperatures between
140°-170 ° F.
Suggested Settings
Setting ' [ype of food
Min =2 Breads/Pastries Gravies
CasseroHes Eggs
2 =5 Dinner Hate with Food Sauces
Soups (CreamD Stews
VegetabHes Meats
5 - Max Fried Foods Hot Beverages
Soups (Liquid)
Warming Center Notes:
° Use onHycookware and dishes recommended as safe for
oven and cooktop use=
° AHwaysuse oven mitts when removing food from the
Warming Center as cookware and pHateswiHHbe hot=
° AHHfoods shouHdbe covered with a Hidor aHuminumfoiHto
maintain food quaHity=
° When warming pastries and breads the cover shouHdhave
an opening to aHHowmoisture to escape.
° Do not use pHasticwrap to cover foods. PHasticmay merit
on to the surface and be very difficuHtto dean.
5
Smoothtop Surface
Smoothtop Surface Rotes:
, Cooktop may emit light smoke and odor the first few
times the cooktop is used. This is normal
, Smoothtop cooktops retain heat for a period of time
after the element is turned off. Turn the dements off
a few minutes before food is compHetdy cooked and use
the retained heat to compHetecooking. When the hot
surface Hightturns off, the cooking area will be cooH
enough to touch. Because of the way they retain heat, the
smoothtop eHementswill not respond to changes in
settings as quicHy as coiHdements.
° In the event of a potential boiHover,remove the pan from
the cooking surface.
. Never attempt to lift the cooktopo
° The smoothtop surface may appear discoHoredwhen it is
hot=This is normal and will disappear when the surface
cools.
Cooking Areas
The cooking areas on your range are identified by permanent
circles on the smoothtop surface. Formost efficient cooking,
fit the pan size to the element size.
Pans should not extend more than _/2to 1=&oh beyond
the cooking area.
When a control is turned on, a glow carl be seen through the
smoothtop surface. The element will cycle on and off to
maintain the preset heat setting, even on Hi.
Formore information on cookwam, refer to Cookware
Recommendations on page 7 and "Cooking Made Simple"
booklet included with your range.
WARMING CENTER
ELEMENT 7"
FLEX-OHOIOE r_
DUAL ELEMENT
ELEMENT
TRIPLE
ELEMENT
Hot Surface Light
The Hot Surface indicator light is located on the control panel.
The light will be illuminated when any cooking area is hot= It
will remain on, even after the control is turned off, until the
area has cooled.
Tips to Protect the
Smoothtop Surface
C_@a_ing (see page 20 for more information}
° Before first use, clean the cooktop.
° Clean your cooktop daily or after each use. This will keep
your cooktop looking good and can prevent damage.
° If a spillover occurs while cooking, immediately clean the
spill from the cooking area while it is hot to prevent a tough
cleaning chore later. Using extreme care, wipe spill with a
clean dry towel
° Do not allow spills to remain on the cooking area or the
cooktop trim for a long period of time.
° Never use abrasive cleansing powders or scouring pads
which will scratch the cooktop.
° Never use chlorine bleach, ammonia or other cleansers not
specifically recommended for use on glass-ceramic.
To Prevent Marks & Scratches
, Do not use glass pans. They may scratch the surface.
° Never place a trivet or wok ring between the surface and
pan= These items can mark or etch the top=
, Do not slide aluminum pans across a hot surface. The pans
may leave marks which need to be removed promptly. (See
Cleaning, page 20=}
, Make sure the surface and the pan bottom are clean before
turning on to prevent scratches.
° To prevent scratching or damage to the glass-ceramic top,
do not leave sugar, salt or fats on the cooking area. Wipe
the cooktop surface with a clean cloth or paper towel
before using.
° Never slide heavy metal pans across the surface since
these may scratch.
To Prevent Stains
, Never use a soiled dish cloth or sponge to clean the
cooktop surface. A film will remain which may cause stains
on the cooking surface after the area is heated.
, Continuously cooking on a soiled surface may/will result in
a permanent stain.
To Prevent Other Damage
° Do not allow plastic, sugar or foods with high sugar content
to melt onto the hot cooktop= Should this happen, clean
immediately. (See Cleaning, page 20=}
° Never let a pan boil dry as this will damage the surface and
pan.
° Neverusecook,topasawork`surfaceorcuttingboard.
° Nevercook`fooddirectHyonthesurface.
° DonotuseasmallpanonaHargedement.NotonHydoes
thiswasteenergy,butitcanaHsoresuHtinspiHoversburning
ontothecookingareawhichrequiresextracHeaning.
° Donotusenon-fiatspecialtyitemsthatareoversizedor
unevensuchasroundbottomwok,s,rippHedbottomand/or
oversizedcannersandgriddHes.
° DonotusefoiHorfoikypecontainers.FoiHmaymaltonto
thegHass.IfmetaHmeritsonthecook,top,donotuse.Callan
authorizedMaytagServicer.
Cookware Recommendations
Using the right cook,ware can prevent many proMems, such
as food taking Hongerto cook`or achieving inconsistent
results. Proper pans will reduce cooking times, use less
energy, and cook`food more evenly.
Flat Pan Tests
See if your pans are flat.
The Ruler Test:
1. Place a ruler across the bottom of the pan.
2. Hold it up to the light.
3. Little or no light should bevisible under the ruler.
The Bubble Test:
1. Put 1 inch of water in the pan. Placeon cook,top and turn
control to High.
2. Watch the formation of the bubbles as the water heats.
Uniform bubbles mean good performance, and uneven
bubbles indicate hot spots and uneven cook,ing.
See "Cooking Made Simple" booklet for more information.
Select AVOid
Flat,smooth-bottom Panswith grooved or warped bottoms.
)arts. Panswith uneven bottoms do not cook`
efficiently and sometimes may not
Heavy-gauge pans. Very'thin-gauge metal or glass pans.
Pansthat are the Panssmaller or larger than the
same size as the element by 1 inch.
element.
Secure handles. Cook,warewith loose or broken handles.
Heavy handles that tilt the pan.
Tight-fitting lids. Loose-fitting lids.
Flat bottom wok,s. Wok,swith a ring-stand bottom.
Canning and Oversize
All canners and large pots must have flat bottoms and
must be made from heavy-gauge materials. This is critical
on smoothtop surfaces. The base must not be more than
1 inch larger than the element.
When canners and pots do not meet these standards, cooking
times may be longer, and cook,tops may be damaged.
Some canners are designed with smaller bases for use on
smoothtop surfaces.
When canning, use the High heat setting only until the
water comes to a boil or pressure is reached in the canner.
Reduce to the lowest heat setting that maintains the boil or
pressure. If the heat is not turned down, the cook,top may be
damaged.
See "Cooking Made Simple" booklet for more information.
C D
The controi pand isdesigned for easein programming. Thedispiaywindow on thecontroi shows time of day,timer and ovenfunctions.
Controi pand shown inciudes modal specific features. (Styiing may vary'depending on modeL]
A
B
c ¸
D
F
H
Broii
Bake
More+/Less-
Timer
Cook & HoM
Cban
Favorite
CHock
Keep Warm
CANCEL
Use for broiling and top browning.
Use for baking and roasting.
Enters or changes time, oven
temperature. Sets HIor LObroil
Sets Timer.
Bakes for a preset time, then hoids food
warm for 1 hour.
Use to set seif-ciean cyclic.
Use to set and save a specific Cook &
Hoid procedure.
Use to set time-of-day chock.
Use to keep cooked food warm in oven.
Cancels all operations except Timer
and Clock.
Using the Touchpads
Pressthe desired pad.
Press More+ or Loss- to enter time or temperature.
, A beep will sound when any pad is touched.
° A double beep will sound if a programming error occurs.
Note: Fourseconds after pressing the More+ or Less-
pads, the time or temperature will automatically be
entered. If more than 30 seconds elapse between touch-
ing a function pad and the More+ or Loss- pads, the
function will be canceled and the display will return to the
previous display.
The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour
format. The clock is set at the factory for the 12-hour format.
To change the clock to 24-hour format:
1. Pressand hold the CANCEL and
Favorite pads for three seconds.
2. Pressthe More+ or Loss- pad to
select 12 or 24hour.
3. Set the time of day following the
directions below.
To set the Clock:
1. Pressthe Clock pad.
, The colon flashes in the display.
2. Press More+ or Loss- to set the time of day.
, Colon continues flashing.
3. Pressthe Clock pad again or wait four .......................
seconds. The colon stops flashing.
Less ?
When electrical power is supplied or after a ...............................
power interruption, the last clock time before
power was interrupted wiii flash.
To recall the time of day when another time function is
showing, press the Clock pad.
Clock time cannot be changed when the oven has been
programmed for Delay Cook or Delay Clean or Cook & Hold.
cont.
8
5
To cancel the CJock dispJay:
If you do not want the time of day to dispHay:
Press and hoM the CANCEL and Clock
pads for three seconds. The time of day
wifl disappear from the dispHay
When the chockdispHayis cancelled, press
the Clock pad to briefly dispHaythe time
of day.
To restore the Clock display:
Press and hoHdthe CANCEL and Clock pads for three
seconds. The time of day will reappear in the dispHay.
The timer can be set from one minute (0:011)up to 99 hours
and 59 minutes (99:59D.
The timer can be used independently of any other oven
activity'. Itcan also be set while another oven function is
operating.
The timer does not control the oven. It only controls a beeper.
To set the Timer:
1. Press the Timer pad. Timer
° 0:00 lights in the display. ............................................ ..........................
, The colon wi[[ flash.
2. Press the More+ or Less- pad until the
correct time appears in the display. Less-
, The colon will continue to flash. '..................................
3. PressTimer pad again or wait four seconds.
° The colon continues flashing and the time begins
counting down.
° The last minute of the timer countdown will be displayed
as seconds,
4. At the end of the set time, one long beep will sound.
To cancel the Timer:
1. Press and hold the Timer pad for three seconds.
OR
2. Press the Timer pad and set the time to 0:00.
Locking the Control
and Oven Door
The touchpad controls and oven door carl be locked for
safety, cleaning, or to prevent unwanted use. They will not
function when locked.
If the oven is currently in use, the controls and door cannot be
locked.
The current time of day will remain in the display when the
controls are locked.
To lock: @
Press and hold the CANCEL and Cook & --
Hold pads for three seconds. (Press
CANCEL pad first.i)
LOCKflashes in the display.
To unlock:
Press and hold the CANCEL and Cook & Hold pads for three
seconds. (Press CANCEL pad first.i)
LOCKdisappears from the display.
Fault Codes
BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if
there is an error or a problem. If BAKE or LOCKflash in the
display, press CANCEL pad. If BAKEor LOCK continue to
flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes,
and then reconnect power=If the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized
servicer.
9
To set bake:
1.PresstheBakepad.
° BAKEwill flash.
° 000 will Hightin the dispiay.
2. Sebct the oven temperature. The oven tempera- ,More+
ture can be set from 170° to 550°, Pressor press .............................
and hold the More+ or Less- pad. ......................................
, 350°will[ Hightwhen either pad is first pressed. { Less- [
, Press the More+ pad to increase the temperature.
, Press the Less- pad to decrease the temperature.
3. Press Bake pad again or wait four seconds.
, BAKEwill[ stop flashing and Hightin the dispiay.
, 100° or the actual oven temperature will dispiay. The
temperature will rise in increments und] the preset
temperature is reached.
4. Aiiow the oven to preheat for 8-15 minutes.
, When the set oven temperature is reached, one ]ong
beep will sound.
, To recall the set temperature during preheat, press the
Bake pad.
5. Place food in the oven.
8. Check cooking progress at minumum cooking time. Cook
longer if needed.
7. When cooking is finished, press {CANCF!}
8. Remove food from tile oven.
Baking Notes:
, To change the oven temperature during cooking,
press the Bake pad and then the More+ or Less- pad
until you reach the desired temperature.
, To change the even temperature during preheat,
press the Bake pad twice and then the More+ or Less-
pad until you reach the desired temperature.
, If you forget to turn off the oven, it will automatically turn
off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate this
feature, see page 14.
° Foradditional baking and roasting tips, see "Cooking
Made Simple" bookleL
Baking Differences Between Your Old
and New Oven
It is normal to notice some baking time differences between a
new ovenand an old one. See"Adjusting the OvenTemperature"
on page 15.
Cook & Hold
Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time,
followed by a one-hour Keep Warm cycle.
To set Cook & Hold:
1. Pressthe Cook & Herodpad.
° BAKE and HOLD flash.
° 000 lights in the display.
2. Select the oven temperature. The oven
temperature can be set from 170° to 550°. Press ................................
or press and llold tile More+ or Less- pad. : Less- j
, Pressthe More+ pad to increase the temperature.
, Pressthe Less- pad to decrease the temperature.
3. Press Cook & Bold pad again ORwait four seconds.
, HOLD flashes.
, 00:00flashes in the display
4. Enter the amount of time you want to bake by pressing the
More+ or Less- pad. Bake time can be set from 10
minutes (00:10} to 11 hours, 59 minutes (11:59}.
° BAKE and HOLD light in the display.
° The baking time will light in the display.
° The baking time will start counting down.
When the cooking time has elapsed:
, Four beeps will sound.
, BAKE will turn off.
, HOLD and WARM will light.
, 170°will display.
After one hour in HOLD WARM:
° "End" wiii display.
° The time of day will reappear in the display.
To cancel Cook & Hold at any time:
Press the CANCEL pad. Remove food from oven./_
10
Delay Cook & Hold
as daky products, pork, poultry, or seafood.
When using Dday. the oven begins to cook Haterin the day.
Set the amount of time that you want to dday before the oven
turns on and how Hongyou want to cook. The oven begins to
heat at the seHectedtime and cooks for the specified Hengthof
time. then keeps food warm for one hour.
DeHaytime can be set from 10 minutes (00:1d) to 11 hours. 59
minutes (11:59_).
To set a Delayed Cook & Herodcyde:
1. Pressthe Bake and Timer pads at the
same time.
, DELAY @hts in the dispHay.
, 00:00 appears in the dispHay. --i Timer
2. Pressthe More+ or Less- pad to set the .................................................
delay time ............................................
3. Pressthe Cook & Nomdpad.
, 000 @hts in the dispHay.
, BAKEand HOLD flash.
4. Press More+ to set the baking
temperature.
, 00:00 and HOLD flash,
, BAKEstays Hit.
5. PressMore+ to set the baki#g time.
, The Delay time. DELAY. BAKE and HOLD light in
the display.
When the Delay time has expired:
, DELAY will turn off.
, Baking time and temperature are displayed.
, BAKE and HOLD are displayed.
To set a Delay when Cook & }{old has already
been programmed:
1. Pressthe Bake and Timer pads.
(Press the Bake pad firs0.
, DELAY and 00:00appear in
the display.
2. Pressthe More+ or Less- pad to set the
delay time.
, DELAY will stay lit to remind you that a
delayed cooking cycle has been set.
When the Delay time has expired
and the oven starts:
,S' .................._........
Less-;
, The baking time and temperature are displayed.
, DELAY will turn off.
, BAKE and HOLD will remain lit.
To cance_: _"_
Press the CANCEL pad.
, All timed and untimed cooking functions will be
canceled.
, The time of day will reappear in the display.
Notes."
Do not use delayed baking for items that require a
preheated oven, such as cakes, cookies, and breads.
Do not use delayed baking if oven is already hot.
11
@
Keep Warm
For safeHykeephg foods warm or for warmhg breads and
pHates.
To set Keep Warm:
1. Press the Keep Warm pad.
, WARM flashes.
,000 appears in the dispHay.
2. SeHectthe Keep Warm temperature. The Keep
Warm temperature can be set from 145° to ......................................
190°-Pressor press and hoHdthe More+ or
Less= pad. Less- )
,170 ° wHHHightwhen either pad is first pressed.
, Pressthe More+ pad to increase the temperature.
, Pressthe Less- pad to decrease the temperature.
WARM and the temperature wHHbe dispHayedwhile Keep
Warm is active.
Keep Warm Notes:
° ForoptimaHfood quaHKy,ovencooked foods shouHdbe kept
warm for no Hongerthan 1 to 2 hours.
° To keep foods from drying, cover HooseHywith foiHor a Hid.
° To warm dinner rolls:
- cover roHHsHooseHywith foiHand pHacein oven.
- press Keep Warm and More+ pads to set 170° F.
- warm for 12-15 minutes.
° To warm pmates:
- pHace2 stacks of up to four pHateseach in the oven.
- press Keep Warm and More+ pads to set 170° F.
- warm for five minutes, turn off the oven and HeavepHates
in the oven for 15 minutes more.
- use onHyoven-safe pHates,check with the manufacturer.
- do not set warm dishes on a coHdsurface as rapid
temperature changes couHdcause crazing or breakage.
To cance! Keep Warm:
1. Press the CANCEL pad.
2. Remove food from the oven.
12
@
grease from fatty foods may ignite, !fa fire shouHdoccur,
chose the oven door and turn the oven OFF. if the fire does
not extinguish, DO NOT put water on the fire. Use baking
soda, dry chemicaHor fire extinguisher to smother the fire.
To set Broil:
1. To begh, press the Broil pad.
, BROIL flashes.
, SEtis dispHayed.
2. Press the More+ pad to set HI broiHor press the Less-
pad to set LO broik
, HI or LO wiHHbe dispHayed.
, SeHectHI broil (550° F}for normaHbroiHing.SeHect
LO broil (450° F} for How-temperature broiHingof Honger
cooking foods such as pouHtry.
3. After four seconds, the oven wiHHstart.
, BROIL wiHHremain Hit.
4. Foroptimum browning, preheat broil dement for 3-4
minutes before adding food.
5. Placefood in the oven. Leave oven door open about four
inches (the first stop}.
6. Turn meat once about halfway through cooking.
7. When food is cooked, press the CANCEL
pad. Remove food and broiler pan from the
DYe n.
. The time of day wiHHreappear in the dispHay.
Broi Notes:
, For best results when broiling, use a pan designed for
broiling.
, Expect broil times to increase and browning to be
slightly lighter if appliance is installed on a 208-volt
circuit.
, HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling
longer cooking foods. The lower temperature allows
food to cook to the well done stage without excessive
browning.
. To chanffe eve# temperature dur#lff broffi#ff, press
the Broil pad and then the More+ or Less- pad to
switch between LO and HI broil
, BroiHtimes may be Hongerwhen the HowerbroiHing
temperature is seHected.
, Most foods shouHdbe turned halfway through broiHing
time.
, ForadditionaH broiHingtips and temperatures, refer to the
B_'oiH[_g Cha_: "Cooking Made SimpHe"bookHet.
APPROX; TIME APPROX. TIME
FOODS POSITION FIRST SIDE _ SECOND SIDE
Beef
Steak, 1" thick,
Hamburgers, 3/4" thick,
Pork
Bacon
Chops, 1"
Ham SHice
Poultry
Breast HaHves
Seafood
Fish Steaks, buttered, 1"thick
Lobster Tails, 3-4 oz. each
Medium
WeHH
WeHH
6
6
6or7
6
6
6
8 minutes
10 minutes
9 minutes
6 - 10 minutes
10 - 11 minutes
5 minutes
LO BroiH
15 minutes
10- 15 minutes
7 - 10 minutes
7- 12 minutes
8- 14 minutes
6 - 9 minutes
(no turning}
12 - 14 minutes
3 - 7 minutes
LO Broil
15 - 25 minutes
(no turning}
(no turning}
Note: This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked.
13
Q
Automatic Shut-Off/
Sabbath Mode
The oven will automatically turn off after 12 hours if you
accidentally Heaveit on= This safety feature can be turned off=
TO cancel the 12-hour shut-off and run the
oven continuously for 72 hours:
1. Set the oven to bake [see page 10]=
2= Press and hoHdthe Clock pad for five seconds.
° SAb will be dispHayedand flash for five seconds.
, SAb will then be dispHayedcontinuousHyuntil turned off
or until the 72-hour time limit is reached.
° BAKEwill also be displayed if a bake cycle is in use
while the oven is in Sabbath Mode.
, BAKEis the only function that operates during the
Sabbath Mode. Aft other functions (Time,,,Keep Warm,
Clean,etc.) are locked out during the Sabbath Mode.
To cance! Bake when in Sabbath Mode:
Press CANCEL=
, BAKEwill turn off in the display.
, No beeps will sound.
TO cancel the Sabbath Mode:
1. Press the Clock pad for five seconds.
OR
2. After 72 hours, the Sabbath Mode will end.
, SAb will flash for five seconds.
, The time of day will return to the display.
Sabbath Mode Notes:
, Sabbath Mode can be turned on at any time with or
without the oven on.
, Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are
locked out or when the door is locked.
If the oven is baking when Sabbath Mode isset, BAKE
will go out at the end of the baking cycle. There will be
no audible beeps.
If the oven light is desired while in Sabbath Mode, it
must be turned on before the Sabbath Mode is started.
When the Sabbath Mode isstarted, no preheat beep wiii
sound.
All prompts, messages and beeps are deactivated when
Sabbath Mode is active.
The automatic door lock does not operate during the
Sabbath Mode.
Pressing CANCEL will cancel a bake cycle, however the
control will stay in the Sabbath Mode.
If power fails, the oven will power up in Sabbath Mode
with 72 hours remaining and no cycle active.
Changing Temp °F/°C
1=The factor}, default setting for temperature is FahrenheiL
2. Tochange the setting, press and hold the CANCEL and Bake
pads at the same time for three seconds.
3. A single beep will sound and the current setting will be
displayed (°F or °C)=(if no change is made, the range will
return to the existing setting after 30 seconds.[)
4. Tochange the setting, press the More+ or Less- pad. Press
again to return to existing setting. Wait five seconds and the
setting will be complete.
14
5
Adjusting the Oven Temperature
Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the
factory. It is normal to notice some baking or browning
differences between a new oven and an oHdone. As ranges
get oHder,the oven temperature can shift.
You may adjust the oven temperature if you think the oven is
not baking or browning correctHy. To decide how much to
change the temperature, set the temperature 25° higher or
Howerthan your recipe recommends, then bake. The resuHts
of the "test" shouM give you an idea of how much to adjust
the temperature.
TO adjust the oven temperature:
1. Press Bake.
2. Enter 550° by pressing the More+ pad.
3. Press and hoHdthe Bake pad for severaH
seconds or untiH0° appears in the dispHay. ........................
If the oven temperature was previousHyadjusted, the
change will be displayed. For example, if the oven tem-
perature was reduced by 15°the display will show "-15°''.
4. Press the More+ or Less- pad to adjust the temperature.
Eachtime a pad is pressed, the temperature changes by
5°. The oven temperature can be increased or decreased
by 5° to 35°.
5. The time of day will automatically reappear in the display.
You do not need to readjust the oven temperature if there
is a power failure or interruption. Broiling and cleaning
temperatures cannot be adjusted.
The Favorite pad allows you to save the time and temperature
from a Cook & Hold function.
To set a Favorite cycle, Cook & Hold must be either active or
To set a new Favorite cycle or to save a
currenUy running Cook & Hold as a Favorite:
1. Program a Cook & Hold cycle as described in the Cook &
Hold section on page 10.
2. Pressand hold the Favorite pad for three
seconds.
° The newly set or currently running Cook & Hold cycle
will be saved.
° A beep will sound to indicate that the control has
accepted the Favorite setting.
To start a cycle programmed into Favorite:
1. Pressthe Favorite pad.
° Time and temperature for the set Cook &
Hold cycle will be displayed. (If no Cook &
Hold cycle has been programmed, "nonE"
is displayed.)
2.PresstheBakepad.
° The Favorite cycle will begin immediately.
° BAKE wi]] light in the display
° The cooking time wi]] light in the display
When the cooking time has elapsed:
° BAKE will turn off.
° HOLD and WARM will light.
° 170°will display.
To cance! a Favorite cycle in progress:
1. Pressthe CANCEL pad.
° The stored Favorite cycle will not
be affected.
2. Remove food from the oven.
15
5
Oven Vent
When the oven is hi use the area near the vent may become
hot enough to cause burns. Never Mock the vent opening.
The oven vent is located below the backguard vent
OVEN VENT
LOCATION
shield on your range.
Do not pHace
pHasticsnear the
vent opening as
heat from the vent
couM distort or
malt the pHastic.
Oven Light
The oven Hightautomatically comes on when the
door is opened. When the door is dosed, press the
Oven Light switch to turn the oven light on and off.
Oven
ti_ht
Oven Bottom
Protect oven bottom against spiflovers, especially acidic or
sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use
the correct pan size to avoid spillovers and boilovers=Do not
place utensims or aluminum foil directmy on the oven
bottom.
Oven Racks
Do not use the oven for storing food or cookware,
The oven has two racks. All racks are designed with a lock-
1. Pull rack straight out until it
stops at the lock-stop
position.
2. Lift up on the front of the
rack and pull out.
To replace:
1. Placerack on the rack supports in the oven
2. Tilt the front end up slightly. Slide rack back until it clears
the lock-stop position.
3. Lower front and slide back into the oven.
Never cover an entire rack with amuminum foil or pmace
foil on the oven bottom. Raking results will be affected
and damage may occur to the oven bottom.
Rack Positions
bread or broiling thin,
non-fatty foods.
RACK 6: Used for most
broiling.
RACK 5: Fortwo rack
Two Rack Baking
baking.
Bottom
RACK 4: Used for most baked goods on a cookie sheet or
jelly roll pan, fruit pies, or frozen convenience foods. Also use
for broiling chicken pieces.
RACK 3: For casseroles, baking loaves of bread, bundt cakes
or custard pies=
cont.
16
@
BACK 2: Used for roasting small cuts of meat, frozen pies,
dessert souffles or angeHfood cake. AHsouse for two rack
baking.
BACK 1: Used for roasting Harge cuts
of meat and pouHtry.
Oven Bottom: PHaceoven rack on
raised sides of oven bottom. Use for
additional space when cooking Harge
oven meaHs.
MULTIPLE BACK COOKING: Two rack: Use rack positions
2 and 5 or 3 and 6.
Baking Layer Cakes on Two Racks
For best resuHtswhen baking cakes on two racks, use racks 2
and 4.
PHacethe cakes on the rack as shown.
Create-A-Space TMHalf Rack
Sdect range modeHsare /_
equipped with a convertiMe_
haHfrack. The Heftside of
the rack can be removed
to accommodate a large
roaster on the lower
rack. The right side of
the rack is still _
avaiHaMeto hoHda
casseroHedish.
//
° The removable section of the rack can be used as a
roasting rack in a broiling pan. Do not use the top insert
when using the rack in a broiling pan.
° The removable section of the rack can be used as a
cooling rack or trivet.
° Make sure oven iscool before removing or reinstalling
the half rack.
° Do not use cookware that extends beyond edge of rack.
, For best results, allow two inches between the pan
placed on the rack and the oven side wall.
° Use caution when removing items from the half rack to
avoid burns.
Carefully remove items from the lower rack to avoid
disturbing the half rack.
17
Se f-Cmean Oven
o It is normal for parts of the range to become hot during a
self-clean cycle,
- To prevent damage to oven door. do not attempt to open
the door when LOCK is displayed,
, Avoid touching cooktop, door. window or oven vent area
during a clean cycle,
Do not use commercial oven cleaners on the oven finish
or around any part of the oven, They wifi damage the
finish or parts.
The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures
to automatically clean the oven interior.
It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur during
cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the
oven regularly rather than to wait until there is a heavy build-
up of soil in the oven.
During the cleaning process, the kitchen should be well
ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning.
Before Se f-Cmeaning
1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn
2. Remove all pans and oven racks from the oven. The oven
racks will discolor and may not slide easily after a self-
clean cycle if they are not removed.
3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and
around the opening in the door gasket with a nonabrasive
cleaner such as Bon Ami* or detergent and water. The
self-cleaning process does not clean these areas. They
should be cleaned to prevent soil from baking on during
the clean cycle. (The gasket is the
seal around the oven door and -=_ /_
window.} _", -
4. To prevent damage, do not clean or
rub the gasket around the oven
door. The gasket is designed to
seal in heat during the clean cycle.
5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom.
This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming
during the clean cycle.
6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet
potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel
is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may
discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean
cycle.
To set Self-Clean:
Note: Oven temperature must be below a00° Fto program 1a clean cycle.
1
1. Close the oven door.
2. Pressthe Clean {Limpieza} pad.
° CLEAN flashes in the display.
3. Pressthe Mere+ (M_s} or Less- (Menos} pad. .......
A4ore+)
° MEd {Medium soil, 3 hours} is displayed. .....................................
If the door is not closed, beeps wiii sound and
"door" will display. If the door is not closed Less-
within 45 seconds, the self-cleaning operation ......................................
wiii be canceled and the display wiii return to
the time of day.
4. Pressthe More+ or Less- pad to scroll through the self-
cleaning settings.
HVy {Heavy Soil, 4 hours}
MEd {Medium soil, 3 hours}
LITE( Light Soil, 2 hours}
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
5. After four seconds, the oven wiii start cleaning.
° The cleaning time wiii start counting down in the display.
° LOCKwiii appear in the display.
, CLEAN wiii appear in the display.
To DeJay a SeRf-Clean Cycle:
1. Pressthe Clean and Timer pads.
, DELAY and 00:00 will appear
in the display.
2. Pressthe Mere+ or Less- pad to set the
amount of time you want to delay the cycle.
Delay time can be set from ten minutes
(00:10} to 11 hours, 59 minutes (11:59}.
3. Pressthe Clean pad.
, CLEAN will flash.
4. Pressthe Mere+ or Less- pad.
, MEd (Medium soil, 3 hours} is displayed.
eonto
* Brand names for cleaning products are registered trademarks ofthe respective manufacturers.
18
5. Press the More+ or Less- pad to scroll through the serf-
charting settings.
HVy (Heavy Soik 4 hours]
MEd (Medium soil 3 hours]
LITE ( Light Soil 2 hours]
Choosing the soii bvd of the oven automatically programs
the serf-charting time.
6. After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear
in the dispiay to show that the oven is set for a ddayed
dean operation. The dday time is dispiayed.
If the oven has already been set for a clean
cycle and you wish to set a delay:
1. Press the Clean and Timer pads. (Press
the Clean pad first]
, DELAY flashes.
--( Timer
° 00:00will appear in the display.
2. Press the More+ or Less- pad to set the amount of time
you want to delay the cycb.
After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear
in the display to show that the oven is set for a delayed
dean operation. The delay time is displayed.
When the Seif-CJean cycme starts:
, DELAYwill turn off.
, The clean time will appear in the display.
To cancel the Self-Clean cycle:
Press the CANCEL pad.
, All words disappear from the display.
, All functions are canceled.
, The time of day appears in the display.
During the Serf-Clean Cycle
When LOCK shows in the display, the door cannot be opened.
To prevent damage to the door, do not force the door open
when LOCK is displayed.
Smoke and Smells
You may see some smoke and smell an odor the first few
times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in
time.
Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a pan
was left in the oven.
Sounds
As the oven heats, you may hear sounds of metal parts
expanding and contracting. This is normal and will not
damage the oven.
After Seff-C_eaning
About one hour after the end of the self-dean cycle, LOCK
will turn off. The door can then be opened.
Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove
it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means
the clean cycle was not long enough. The soil will be re-
moved during the next clean cycle.
if oven racks were left in the oven and do not slide
smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports
with a small amount of vegetable oil to make them easier to
move.
Fine lines may appear in the porcelain becaase it went
through heating and cooling= This is normal and will not
affect performance.
A white discoloration may appear after cleaning if acidic
or sagary foods were not wiped up before the self-clean
cycle. This discoloration is normal and will not affect perfor-
mance.
° If the oven door is left open, "door" wiii flash in the
display and a signal will beep until the door is closed
and the Clean pad is pressed again.
° If more than five seconds elapse between pressing the
Clean pad and the More+ or Less- pads, the program
will automatically return to the previous display.
° The oven door will be damaged if the oven door is
forced to open when LOCK is still displayed.
19
Cleaning Procedures
, Be sure appliance is off and all parts are Coo! before handling
* Brand names are registered trademarks of the
respective manufacturers.
-!f a part isremoved, be sure it is correct!y rep!aced_ ** To order call 1-877-232-8771 USAand
1-800-688-8408 Canada.
PART PROCEDURE
PorceHainenameHis gHassfused on metaHand may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid
Cooktop - proof. AHspiHovers,especially acidic or sugary spiHovers,shouHdbewiped up immediately with a dry cloth.
Porcelain Enamel ° When cool, wash with soapy water, rinse and dry.
, Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
, Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
Clock and , To activate control lock for cleaning, see "Locking the Controls" page 9.
Control Pad ° Wipe with a damp cloth and dry'.Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the surface.
Area ° Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. DO NOTspray directly on controlpad and
display area.
Control Knobs , Remove knobs in the OFFposition by pulling forward.
, Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
, Turn on each element to be sure the knobs have been correctly replaced.
Cooktop - Never use oven cleaners, chlorine bleach, ammonia or glass cleaners with ammonia. Note: Call
Glass=Ceramic an authorized servicer if the glass=ceramic top should crack, break or if metal or aluminum foil
should melt on the cooktop.
° Allow the cooktop to cool before cleaning.
° General - Cleancooktop after each use,or when needed,with a damp paper towel and Cooktop Cleaning
Creme* (Part No. 20000001)**. Then, buff with a clean dry' cloth.
Note: Permanentstains willdevelop ff soil isallowed to cook on byrepeatedly using the cooktop whensoiled.
° Heavy Soils or Metal Marks - Dampen a "scratchless" or "never scratch" scrubber sponge. Apply
Cooktop Cleaning Creme* (Part No. 20000001)** and scrub to remove as much soil as possible. Apply a
thin layer of the creme over the soil, cover with a damp paper towel and let stand 30 to 45 minutes (2-3
hours for very heavy soil). Keep moist by covering the paper towel with plastic wrap. Scrub again, then
buff with a clean dry cloth.
Note: Only use a CLEA/V, DAMP "scratcbless" pad that is safe for non-stick cookware. Thepattern and glass
will be damaged if:he pad is not damp, if:be pad is soiled, or franc:her type of pad is used.
° Burned=on or Crusty Soils - Scrub with a "scratchless" or "never scratch" scouring pad and Cooktop
Cleaning Creme*.
2O
Oven Window
and Door - Glass
, Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind giass causing staining.
, Wash with soapand water. Rinsewith dear water and dry. Giasscieaner can be used if sprayed on acioth
first.
, Donot useabrasive materiais such asscouring pads,steei wooi or powdered cieaners astheywiii scratch
gHass.
Oven Interior , FoHHowinstructions on pages 18-19 to set a seHf-cHeancycHe.
Oven Racks
Stainless Steel
(seHect modems}
Storage Drawer_
Side Panels -
Painted Enamel
Clean with soapy water.
Removestubborn soil with cleansing powder or soap-filled scouring pad. Rinse and dry.
Rackswiii permanently discoior and may not slidesmoothly if left in the ovenduring a self-clean operation.
If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to restore ease
of movement, then wipe off excess oil.
° DO NOT USEANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACH.
° DO NOT USEABRAStVE OR ORANGE CLEANERS.
° ALWAYS WiPE WiTH THE GRAIN WHEN CLEANING.
, Daily Cleaning/Light Soil -- Wipe with one ofthe following - soapy water, white vinegar/water solution,
Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse
and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray* (Part No.
20000008}**.
° ModerateiHea_ Soim-- Wipe with one of the following - Bon Ami*, Smart CleanseP, or Soft Scrub* -
using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp multi-
purpose Scotch-Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry.To restore luster and remove streaks,
foIHowwith StainHessSteel Magic Spray*.
, Discomoration -- Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel CleaneP. Rinse
immediately and dry. To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray*.
When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp
cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn.
For stubborn soil, use mildly abrasive cleaning agents such as baking soda paste or Bon Ami.* Do not use
abrasive, caustic or harsh cleaning agents such as steel wool pads or oven cleaners. These products will
scratch or permanently damage the surface.
Note: Use a dry towel or cloth te wipe up spills, especially acidic or sugary spills. Surface may
discolor or dull if soil is not immediately removed. This is espec@liy important for white surfaces.
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
** To order direct, call 1-877-232-6771 USA and 1-800_688_8/408Canada.
21
Oven Door
Leveling Legs
DO not phce excessiveweight on o[ stand on an open
oven door. This couUdCausethe range to lip over, break
the door, 0r !njure the user.
leveling legs to the floor. This bracket Preventsthe range
from accidentafly tipping.
Note: The oven door on a new range may feel "spongy"
when it is closed. This is normal and will decrease with use.
Oven Window
To protect the oven door window:
1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool
scouring pads or powdered cleansers as they may scratch
the glass.
2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other
objects.
3. Do not close the oven door until the oven racks are in
place.
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken
its structure causing an increased risk of breakage at a later
date.
Oven Light
"Disconnect powe[ t0 range bd0m mphdng !ight bu!b.
° Make sure buUbCoverand buUbare cooUbefore touching.
To replace oven light bulb:
1. When oven iscool, hold bulb cover BOLBOOVER
in place, then slide wire retainer
off cover. Note: Bulb cover
wiii fail if not held in place
while removing wire retainer.
2. Removebulb cover and light
RETAINER
bulb.
3. Replace with a 40-watt appliance bulb.
4. Replace bulb cover and secure with wire retainer.
5. Reconnect power to range. Reset clock.
22
Storage Drawer
Do not store plastic, paper products, food of flammab!e
materials in this drawer, The drawer may become too warm
for these items when the oven is in use.
The storage drawer can be removed to allow you to clean
under the range.
To remove:
1. Empty'drawer and pull out to the first stop position.
2. Lift up the front of the drawer.
3. Pull out to the second stop position.
4. Grasp sides and lift drawer up and out.
To replace:
1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range.
2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the
first stop position.
3. Lift drawer up again and push until drawer is closed.
Convenience Out et
(Canadian models only}
The convenience outlet is located on the lower left side of the
backguard. Be sure appliance cords do not rest on or near the
surface elemenL If the surface dement
is turned on, the cord and outlet wiii be
damaged.
The convenience outlet circuit breaker
may trip if the small appliance plugged
into it exceeds 10 amps. To reset the
B
circuit breaker, press the switch located
on the lower edge of the backguard.
CIRCUIT BREAKER
23
i
PROBLEM $OLUTmDN
For most concerns, try these first. , Check if oven controls have been propedy set=
, Check to be sure plug is securely inserted into receptacle=
, Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.
° Check power supply=
Part or all of appliance does not
work.
Clock, indicator words, and/or
lights operate but oven does
not heat.
Baking results are not as
expected or differ from
previous oven.
Food is not broiling properly or
smokes excessively.
Oven will not self-clean.
Oven did not clean properly.
Oven door will not unlock after
self-clean cycle.
° Check if surface and/or oven controls have been properly set=See pages 4 & 10=
° Check if oven door is unlocked after self-clean cycle= See page 19=
° Check if oven is set for a delayed cook or clean program. See pages 11 & 18=
° Check if Control Lock is activated. See page 9=
° Check if control is in Sabbath Mode. See page 14=
° Oven may be set for a Cook & Hold or Delay function.
° The Control Lock may have been set. See page 9.
, Make sure the oven vent has not been blocked= See page 16 for location=
, Check to make sure range is level=
, Temperatures often vary between a new oven and an old one. As ovensage, the oven
temperature often "drifts" and may become hotter or cooler= See page 15for
instructions on adjusting the oven temperature= Note: It is not recommended to
adjust the temperature if only one or two recipes are in question=
° See "Cooking Made Simple" booklet for more information on bakewam and
baking=
° Check oven rack positions. Food may be too close to element.
° Broil element was not preheated.
° Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil.
° Oven door was closed during broiling. Leavethe door open to the first stop position
(about 4 inches_).
° Trim excess fat from meat before broiling.
° A soiled broiler pan was used.
° Voltage in house may be low.
, Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See page 18.
° Check if door is closed.
° Check if control is in Sabbath Mode. See page 14.
° Oven may be over 400° F.Oven temperature must be below 400° Fto program a
clean cycle.
° Longer cleaning time may be needed.
° Excessivespillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior
to the self-clean cycle.
° Oven interior is still hot= Allow about one hour for the oven to cool after the
completion of a self-clean cycle. The door can be opened when the LOCK indicator
word is not displayed.
° The control and door may be locked. See page 9.
cont.
24
i
PROBLEM SGLUTmON
Smoothtop surface shows
wear.
Moisture collects on oven
window or steam comes from
oven vent.
There is a strong odor or light
smoke when oven is turned on.
Fault Codes
Noises may be heard.
There are no beeps and
SAb flashing and then
Tiny scratches or abrasions.
- Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans
across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended
cleaning agents. See page 20.
, Metal marks.
- Do not slide metal pans across top. When cool, clean with Cooktop
Cleaning Creme=See page 20.
, Brown streaks and specks.
- Removespills promptly. Never wipe with a soiled cloth or sponge. Make sure
cooktop and pan bottom are clean.
, Areas with a metallic sheen.
- Mineral deposits from water and food. Use recommended cleaning agents.
See page 20.
, Pitting or flaking=
- Removesugary boilovers promptly. See page 20.
, This is normal when cooking foods high in moisture.
, Excessive moisture was used when cleaning the window.
, This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean
cycle will "burn off" the odors more quickly.
, Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor.
, Excessivefood soils on the oven bottom. Use a self-dean cycb.
, BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error
or a problem. If BAKE or LOCK appear in the display, press CANCEL pad.
If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance.
Wait a few minutes, and then reconnect power. If the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized servicer.
, If the oven is heavily soiled, excessive flareups may result in a fault code during
cleaning. Press the CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out
excess soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an
authorized servicer.
° Theoven makes several low level noises. You may hear the oven relays asthey go on
and off. This is normal
, As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and
contracting. This is normal and wiii not damage your appliance.
, Oven may be in Sabbath Mode. See page 14.
, Oven is in Sabbath Mode. To cancel, press and hold the Clock pad for five
seconds.
25
+
26
Dectric Range Warranty
Full One Year Warranty =
Parts and Labor
Forone (1) year from the original retail
purchase dale. any par[ which fails in
normal home usewifl be repaired or
replaced tree of charge.
Limited Warranties - Parts Only
Second Through Fifth Year =Fromthe
original purchase date, parts listedbelow
which fail in normal home usewdl be
repaired or replacedfree of chargefor the
part itself,with the owner paying al oEhel
COSIS.includinglabor, mileageand
[ransportation. trip charge and diagnostic
charge, if required.
. GJass-Oeramic Cooktop: Dueto
thermal breakage,discoloration, cracking
of rubber eoge seal,pattern wear.
, EtectrJc Nearing Elements: Radiant
surface elementson electric cooking
appliances.
Please Note: Thisfull warramy applies
only when the appliance is located inthe
United States or Canada.Appliances
located elsewhereare covered by[he
limitea warranties only, including pars
which fail during the firs[ year.
Canadian Residents
Thiswarranty coversonlythose appliances
installed in Canadathat havebeen listed
with Canadian StandardsAssociation
unless the appliances are brought into
CanaQadue to transfer of residencefi om
the United Statesto Canada.
ThespecvT/cwarrantiesexpressedabove
are the ONLY warrantiespmwded bythe
manufacture_ Thiswarrang/g/vesyou
specific legal rights,andyou may alsohave
other rights that varyfrom state to state.
What is Not Covered By These Warranties:
1. Conditions and damages resulting from any of the foIlowing:
a. Improper installation, delivery,or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized bythe
manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse,accidents, unreasonable use,or actsof God.
d. Incorrect electric current, voltage, or supply.
e. Improper setting of any control.
2. Warranties are void if the original serial numbers havebeen removed,altered, or
cannot be readily determined.
3. Light bulbs.
4. Productspurchased for commercial or industrial use.
5. The cost of serviceor servicecall to:
a. Correct installation errors.
b. Instruct the useron the proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicerand back.
8. Consequentialor incidental damages sustained byany person as a result of any
breach of these warranties.
Somestates do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages,sothe above exclusion may not apply.
if You Need Service
Firstsee the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or call Maytag
ServicessM,Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 U.S.A.or
1-800-688-2002 Canada.
To Obtain Warranty Service
To locate an authorized service company in your area contact the dealer from
whom your appliance was purchased or call Maytag Services'_M,Maytag
Customer Assistance. Should you not receive satisfactory warranty service,
call or write:
Maytag ServicessM
Attn: CAIR' Center
P.O.Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370
UoSo1=800=688-9900 and Canada 1=880-888=2002
N.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech
impaired, call 1=808=888=2080.
Note: Whencontacting Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance
about a serviceproblem, pieaseincIude the following:
a.Your name,address and telephone number.
b.Model number and seriaI number of your appiiance.
c. Name and address of your deaIerand date appliance was purchased.
d.A cIeardescription of the problem you are having.
e. Proofof purchase.
Use and Care guides, service manuals and parts information are available from Maytag ServicessN,Maytag Customer Assistance.
22
Cuisini_re 61ectrique _ touches de
precision 700 - dessus lisse
//
m m m
iS|ll|eFe
Tabmedes mati,
mnstructions de s_curite
importantes ................................ 29-32
Cuisson sur masurface .............33-36
Boutons de commande
Centre de r6chauffage
Surface a dessus lisse
Cuissen darts le four ................ 37-46
Cuisson courante
Cuisson et maintien
Cuisson et maintien diff6r6s
Maintien au chaud
Cuisson au gril
Arr6te automatiqueiMode sabbat
Favori
Grilles du four
Netteyage ................................... 42=50
Four autonettoyant
Methodes de nettoyage
Entretieu ...................................... 51-52
Hublot du four
Lampe du four
Recherche des pannes ............ 53-54
Garantie et service apr_s-vente .,. 55
Guia de Use y Cuidade .................... 56
InstaHateur : Remettezceguide au propnetaire.
Cansemmateur :Veuilbz life le guide etieconser_/erpour
consultationult@eure.Conservezlafactured'achatou b cheque
encassecommepreuvede !'achat.
Numerode modSJe
Numdrode serie
Date d'achat
Sivous avezdesquestions,veuilleznousappeler:
Service a la clientele de Maybsg
1-800-688-9900 E.-U.
1-800-688-2002 Canada
{lundiau vendredL8 h _ 20 h.heurede I'Esl,
Intemet:http:iiwww.maytag.com
Donsle cadrede nosprattquesd'ameliorationconstanteoe la
qualiteet de la performancede nosproduitsde cuisson,des
modificationsde I'apparei!quinesont pasmentlonneesdansce
guide on_pu 6tre ntroduites.
Repertez_veus a la page 55 peur plusd'i_lfermatiens
cel_cemal_tle service apres-venteo
Les instructions de securite importantes et les paragraphes
<<avertissement >>de ce guide ne sont pas destines a couvrir
toutes les conditions et situations qui pourraient se presenter.
li faut faire preuve de ban sens,de prudence et de soin Jarsde
I'installation, de I'entretien ou du fonctionnement de I'appareil.
Toujours prendre contact avec le fabricant dans le cas de
probiemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.
Reconnoitre les _tiquettes, paragraphes et
symboUes sur Uasecurit_
AVERTISSEMENT =Dangers ou pratiques dangereuses qui
mort.
POURRAIENTresulter en des blessures mineures.
Lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareii;
observer toutes ies instructions pour eiiminer ies risques
d'incendie, choc eiectrique, dommages materiels et corporeis
que pourrait susciter une utilisation incorrecte de I'appareil.
Utiliser I'appareil uniquement pour les fonctions prevues,
d@rites dons ce guide.
Pour une utiiisatien adequate et en s_curit_, ii faut que
I'appareil soit convenablement install6 par un technicien
quaiifi& et relic a ia terre. Ne pas regier, r@arer ni rempiacer
un composant, a mains que cela ne soit sp@ifiquement
recommande darts ce guide. Toute autre reparation doit etre
effectuee par un technicien quaiifi&
Toujours d@rancher i'appareii avant d'y faire de i'entretien.
risque de basc_iement _e _'appareil _ reccasieB
_'une _tilisatien a_er_aJe eu _'u_ charge_e_t
excessif _e la perle _u four, il fa_t que Ia b_ide
aBtibase_le_e_t seit eeBveBable_e_t iBstall_e,
Utiliser une lampe torche pour determiner si la bride
antibasculement est convenablement installee sous la
cuisiniere: L'un des pieds arriere de reglage de I'aplomb doit
etre convenablement engage dans la fente de la bride.
Lorsque la cuisiniere est convenablement calee, la bride
antibasculement immobilise le pied arriere contre le sol.
Verifier la parfaite immobilisation de la cuisiniere par la bride
apres chaq_e d@lacement de la cuisiniere.
Pew" viter i ce die des
dommages par la
S'assurer que tousles materiaux de conditionnement sont
retires de i'appareii avant de ie mettre en marche.
Garder ies materiaux combustibles bien eioignes de i'appareii.
Ne pas ranger de materiaux inflammables darts un four.
De nombreux types de piastique sont affectes par ia chaieur.
Garder ies piastiques eioignes des pieces de i'appareii pouvant
devenir chaudes.
Pour emp@her qu'un feu de graisse ne se declare, eviter toute
accumulation de graisse ou autres matieres inflammables
darts i'appareii ou au voisinage.
29
En cas d'incendie
Utiiiser du bicarbonate de soude ou un extincteur a poudre
chimique ou a mousse pour dtouffer bs fiammes, Ne jamais
utiiiser d'eau pour dteindre de la grabse enfiammee,
1, Interrompre Faiimentation dbctrique de I'appareiI pour
minimber la propagation des fiammes,
2, NE JAMAmS saisir ou d@iacer un ustensib de cuisine
enfiamm&
3, Fermer la porte du four pour dtouffer bs fiammes,
Arreter la hotte pour eviter la propagation des fiammes,
Eteindre bs fiammes, pub mettre la hotte en marche pour
evacuer la fumee et bs odeurs,
S curit pour les enfants
darts une armoire au-dessus, des articles auxquels les
sur la porte de Fappareil pour atteindre un objet pourrait
subir de graves bbssures.
NE JAMAmS iaisser des enfants seuis ou sans supervision
iorsque i'appareii est en service ou encore chaud, Nejamais
laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une partie
quelconque de I'appareil, II pourrait se blesser ou se brSler,
II est important d'enseigner aux enfants que I'appareil et les
ustensiles places dedans peuvent etre chauds, Laisser refroidir
les ustensiles en un lieu sSr, hors d'atteinte des enfants, II est
important d'enseigner aux enfants qu'un appareil menager
n'est pas un jouet, et qu'ils ne doivent toucher aucune
commande ou autre composant de I'appareil,
Familiarisation avec l'appareil
NE JAMAmS utiiiser un appareil comme escabeau pour
atteindre les armoires se trouvant au-dessus, Le mauvais
emploi de porte d'appareil comme par exemple en tant
qu'escabeau, le fait de s'appuyer ou de s'asseoir sur la
porte, peuvent entrai'ner le renversement de Fappareii.
casser la porte et gravement blesser
Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder
chaude une piece, sinon des dommages a I'appareil pourraient
s'ensuivre et cela pourrait etre dangereux pour I'utilisateur,
Aussi, ne pas utiliser le four pour ranger des aliments ou des
ustensiles de cuisine,
Ne pas bloquer ou obstruer I'event du four,
NEJAMAIS TOUCHERLESELEMENTSCHAUFFANTSNI LES
PAROISINTERIEURESDU FOUR,Les elements chauffants
peuvent etre brQlants meme s'ils ne sont plus rouges, Les
surfaces interieures du four peuvent atteindre une
temperature suffisamment eievee pour infiiger des brQiures,
Pendant et apres usage, ne pas toucher les elements
chauffants ni ies parois interieures du four et eviter bur
contact avec des vetements ou autres materiaux inflammables
avant qu'ils n'aient eu le temps de refroidir suffisamment,
D'autres surfaces peuvent egalement atteindre une
temperature suffisamment eievee pour brQier : ie ouverture
d'event et le surface avoisinante, ainsi que le porte et le hublot
de four,
Ne pas toucher I'ampoule du four brOlante avec un chiffon
humide car eiie pourrait se briser, Si tel est ie cas, debrancher
i'appareii avant de retirer i'ampouie pour eviter une decharge
eiectrique,
NE JAMNS garnir ia sob du four ou une grille du four avec
de ia feuiiie d'aiuminium, Ceci pourrait susciter un risque de
decharge eiectrique ou d'incendie, ou une deterioration de
i'appareii, Utiiiser de ia feuiiie d'aiuminium uniquement seion
ies instructions de ce guide,
Cuisson et securit
NE JAMAmSfaire chauffer un recipient non ouvert clans ie
four, L'accumuiation de pression darts ie recipient pourrait
provoquer son eclatement et de graves dommages materiels
ou corporeis,
Utiliser des maniques robustes et s@hes, Des maniques
humides peuvent provoquer ia formation de vapeur br0iante,
Nejamais utiliser un torchon a vaisselle ou autre article textile
la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un
element et s'enflammer, ou accrocher un ustensile ou un
composant de i'appareii,
Porter un vetement approprie, Eviter de porter des vetements
amples ou a Iongues manches pendant I'utilisation de
i'appareii, lis peuvent prendre feu si ie vetement entre en
contact avec un element de cuisson brQlant,
Placer toujours ies grilles a ia position appropriee dans ie four
Iorsque le four est froid, Faire coulisser la grille vers I'exterieur
avant d'ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une
manique robuste et s@he, Eviter d'introduire la main dans le
four pour y placer ou retirer un plat, S'ii est necessaire de
3O
d@iacer une griib Iorsqu'eib est chaude, utiiber une manique
s@he. Ne pas toucher un element chaud avec une manique.
N'utiiiser bs griibs que darts b four darts bqueI eibs ont ete
achetees/expediees.
Ouvrir toujours la porte du four tres prudemment. Laisser Fair
chaud ou la vapeur s'@happer avant de retirer ou d%troduire
un plat.
AVERTISSEMENT - METS PR[:.PARES: Respecter bs
instructions du fabrbant. Si b contenant ou b couvercle en
pBsdque d'un mets surgeie se ddorme ou est endommage
durant la cubson, jeter immediatement b recipient et son
contenu. Lesaliments pourraient 6tre contamines.
Ne pas permettre b contact de papier d'aiuminium ou de la
sonde a viande avec bs elements chauffants.
Toujours @teindretoutes bs commandes une fob la cuisson
terminee,
TabJe de cuisson
NE JAPaAJS laisser un element de surface allume sans
surveillance, particulierement avec chauffage @bye.Le
debordement du contenu de Fustensib pourrait provoquer la
generation de fumee abondante et Finfiammation de la
graisse.
Cet appareil comporte des elements chauffants de differentes
tailbs. Utiliser toujours un ustensib a fond plat, de tailb
suffisante pour qu'il puisse recouvrir completement I'element.
Pour optimiser Fefficacite, choisir un ustensib de meme tailb
que ['element.
SURFACE ENVJTROC[_RAMJQUE: NEJAMAIS utiliser une
table de cuisson cassee ou felee :bs solutions de nettoyage et
renversements pourraient p@etrer dans la table de cuisson en
entrainant un risque de d@harge ebctrique. Prendre
immediatement contact avec un technicien qualifie.
Ustensi es et s curit6
Appiiquer [es instructions du fabricant [ors de ['emp[oi d'un
sachet pour cuisson au four.
La s@urite de fonctionnement de cet appareil a ete testee
I'aide d'ustensibs de cuisine traditionnels. Ne pas utiliser un
ustensile ou accessoire qui n'est pas sp@ifiquement
recommande darts ce guide. Ne pas utiliser de systeme de
convection additionnel. L'utilisation d'un dispositif ou
accessoire qui n'est pas expressement recommande darts ce
guide peut degrader la s@urite de I'appareil ou sa perfor-
mance, ou reduire la long@Re des composants.
Si un ustensib est plus petit que I'element utilise, une partie
de I'element chauffant est exposee et peut provoquer
I'infiammation d'un vetement ou des maniques.
Seuls certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique,
gres, ou certains ustensiles vitrifies/emailles peuvent etre
utilises sur la table de cuisson ou darts le four sans risque de
bris sous I'effet du choc thermique. Observer les instructions
du fabricant Iors de I'utilisation d'un ustensib enverre.
Orienter la poignee de chaque ustensib vers le centre de la
table de cuisson et non vers Fexterieur ou vers un autre
element; ceci reduira b risque de brqure, inflammation de
matiere inflammable ou renversement (un jeune enfant
pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est
oriente vers FexterieuO.
Exercer une prudence extreme Iors du d@lacement du
recipient de graisse ou Iors de %limination de graisse chaude,
Laisser la graisse refroidir avant de deplacer I'ustensile,
Nottes d'e×traction
Nettoyer frequemment iesfiitres et ia hotte de ia cuisiniere
pour empecher ia graisse ou d'autres produits inflammables
de s'accumuier sur ies fiitres ou ia hotte en provoquant des
feux de graisse.
Pour flamber des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur
en marche.
Nettoyage et securit
Nettoyer prudemment la table de cuisson. Arreter toutes bs
commandes et attendre b refroidissement de tous bs
composants avant de bs toucher ou d'entreprendre b
nettoyage. Nettoyer [appareil avec precaution. Travailbr
prudemment pour @iter des brQlurespar la vapeur en cas
d'utiiisation d'un chiffon ou d'une @onge humide iors de
i'eiimination d'un produit renverse sur une surface chaude.
Certains produits de nettoyage peuvent generer des vapeurs
nocives iorsqu'on ies applique sur une surface chaude.
Nettoyer uniquement les pieces mentionnees clans ce guide.
31
Four autonettoyant
!Schdrite, etc. dans RefouElots de !'autonettoyage_
Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un rOleessentiel
quanta 1'etancheite, Ne pas frotter, endommager ou deplacer
lejoint,
Ne pas utiliser de produits de nettoyage pour four ou enduits
de four, darts le four autonettoyant ou sur les zones voisines,
Avant d'executer une operation d'autonettoyage, retirer la
lechefrite, les grilles du four et les autres ustensiles, et eliminer
par essuyage tout exces de residus renverses pour eviter la
formation de fumee ou I'infiammation de ces residus,
Avertissement et avis
important pour Ja s curit
La Ioi cdifornienne <<Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
ment Act >>de 1986 [proposition 65_}stipule la publication par
le gouverneur de la Cdifornie d'une liste de substances que
I'etat de Californie considere comme cancerigenes ou
dangereuses pour le systeme reproducteur, et impose aux
entreprises commerciales I'obligation de signaler a leurs
clients les risques d'exposition a de telles substances,
Nous informons les utilisateurs de cet appareil que Iors d'une
operation d'autonettoyage, ils peuvent etre exposes a une
faible concentration de certaines substances figurant darts la
liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone,
Pour minimiser I'exposition, veiller ace que la piece o@se
trouve le four soit convenablement aeree durant une operation
d'autonettoyage par I'ouverture d'une fenetre ou d'une porte,
AViS iMPORTANT - OJSEAU× FAMJLIERS : Lesoiseaux ont
un systeme respiratoire tres sensible, Ne pas garder un oiseau
familier darts la cuisine ou darts une piece oeil pourrait etre
expose aux fumees, Lesfumees emises durant une operation
d'autonettoyage peuvent etre dangereuses ou mortelles pour
un oiseau, de meme que les fumees CruisesIors du chauffage
excessif de graisse, huile, margarine, et du chauffage excessif
darts un ustensile a revetement antiadhesif,
Conserver ces instructions pout consultation ult6tieute
32
Boutons de commande
Permettenti'utflisationdeselementschauffantsdesurface,avecune
progressioncontinue de [apuissanceentreIesreglagesextremesLow
(Bas_et High(Eleve_+Onpeut regIerun bouton_ toute positionentre
ces deuxextremes+
Reg[age des commandos
1+ PlacerI'ustensflesur reiement+
2+ Enfonceret fairetourner[eboutonjusqu'_ Iaposition
desJree[rotationdansun sensou dansI'autre}+
o Des marquessur Ietableaude commande Front
identifient reJementcommandopar chaquebouton+Par
exempJe,Jegraphique_ droit JndiqueI'eJementavant/gauche+
3+ IJya un temoin Iumineuxpour IeseJementssur Ietableaude
commande+Lorsquerun desboutonsde commanded'un eJement
de surfaceest alimente,Jetemoins'iJJumine+Letemoins'eteintdes
qu'on interrompt['aJimentationde I'eJement+Lorsqu'une
commandeest raiseen marche,on peutvoirun rougeoiement
traversIasurfacea dessusIJsse+UeJementfonctionnerapar
intermittencepour maintenirIe regJagepreetabJide chaJeur,
memeau niveauHigh (l'leve},
4. Apresunecuisson+ramenerle boutona [aposition OFF(Arre0.
Retirerrustensile.
Suggestions de reg[age
Ladimensionet letype d'ustensiie,ietypeet ia quantited'aIiments
cuire, et lapuissancedeseiementsdeterminerontcommentreglerles
boutonspour iesoperationsde cuisson+Certainseiementsantun
reglagepreetablipour ie mijotageetla fusion qui ne necessiteque
desajustementsmineursdansun sensou dansi'autresoloni'aIiment
preparer+Lesautreselementsant desregIagesimprimesautourdes
boutonsqui sont spedfiquesde ceselements.Ajuster [esreglages
selonIeschlffresqui donnentIesresultatsde cuissondesires.Se
reporter_ la brochureLacuissonsimplifieepourobtenirdesinforma-
tions surlesustensilesetautresfacteursmodifiantlesreglages.Les
descriptionssulvantesaideront_ choisir[esreglagesdonnant les
meilleursresultats.
lViaintien au chaud :Les alimentsrestent_ unetemperature
superieure_ 140°Fsanscontinuera cuire. L'alimentest au depart
une temperatureelevee,puissachaleurest reduite.Nejamais utiliser
[ereglageMaintien au chaudpourrechaufferdesailmentsfroids.
lVlijotage : Desbullesseformenttout juste _ la surface.Lesaliments
sont _ unetemperaturesitueeentre 185et200°F.Cereglagepeut
aussiservirpour etuverdesalimentsou lespocherou encorepour
continuer [aculssond'alimentssouscouvercle.
ebullition lento : Desbullesseforment_ un ryd;hmemodere.Ce
reglagepeutaussiservirpourfrire Iamajoritedesalimentset pour
maintenir['ebullitionde grandesquantitesde [lqulde.
ebullition :DesbullesseformentdansIeIiquide_ un ryd;hmerapide.
Cereglagepeutaussiservir pourfaire brunir Iavlande,Iafaire sauter
et chaufferrhulle pour fairefdre avantde passera un reglage
inferieur.Les3 ou4 regiageslospluselevessur Ieboutonservent
cesoperationsde cuisson.LereglageIepiuseleveserttoujours
porterl'eau _ebullition.Certainselementsant memeunevltesseplus
eleveepour I'ebullltiondes[lquides.
E ement double
La surfacede cuissonestequipeede un element
double,situe _ I'avantgauchesur[edessus[isse.
Ceelementest une dimensionvariable.
OFF
Pousserleselecteur_ gauchepourutiliser le grand .....
elementou _ droitepour uti[iser[epetit element. _,_'_"......
Cetteselectiondoitetrefaite avantde mettrerelementen marche.
AVANTLA CUISSON APRESLACUISSON
+Placer[oujours['ustensilesurI'elementavantd'afilnenterl'element.Pour , S'assurerque['elementes[arrete.
evkerque la cu+s+nierenesubissedes dommajes, ne]ama+sfmre
Ponctionnerun e+_mentdesurface sansy ptacer un ustensile
+ NEJAMAIS utiHserlatable d6 cu+ssoncon me leude rein+sage
d'alimen[s ou d'ustensiles.
DURANT LA CUISSON
+ Veiflera bien conna'l'tre[acorresuonoanceentre lesboutons de
commanaee_lese[ements.Ve[llera commander l'at+mentat+onde
I'elementvoulu.
o Commencer[a su+ssonavecune puissance dechauffage supeoeure, pu+s
E[iminerdesque poss+btetous[es resldusde renversemente_projecbons.
AUTRESCONSEILS
S'il y a une armoire ae rangemem d_rec_ementau-dess__sde lalaDleae
culssorLon lie dolt y placer ouedes attic es pea frequemment ut+l+sese-[
:_u_peuventetre exposes_[a :ha[our. La chaleur Cruiseparla cu+slmere
Dourral[suscr[erun prodleme pour desarticlescomme liquidesvolat+ts.
produ+tsde ne[_oyageetflacons d'aeroso+
o NEJANIAIS la+sseraucun art+desura table de culsson,part_cuheremen_
esart+desen o+asnaue.L'air chaud qui s'_chappepar revent du k ur
reduirelapuissanceaechauffagepourpoursulvremcuisson.Ne amals pourrallprovoquer!'lnf[ammationd'unarticleinlammable,fairefondre/
Jmset unepuissancedechauffageeleveepourunecu+ssonpro_ongee, arnoilir +narticleenpmsuque,ou orovoquerune_Jgmemmlcn de
o NEJAMAIS [a[sserecon-[enudun +stens[les'evaporercomp_e_emem: press+onprovoquantI'eciatementd'unrecip+entferme.
cec+pourraitfairesubirdesdommajes9 I'ustensileet_I'apparei+. , NEJAMA[$ laisserdelafeuilled'alumn_um,unesondethermometnque
+NE_AI_AIStoucherlatabledecuissonavamcJ'etlesesoit av+anueouunoDJetmetait+queamrequ'unustens+tedecu_ssonsurm
comoi_tememrefroidie.Certa+neszonesue+aladleaecu_sson, ladledecuisson,en[rerenconmc[avecunelementchauffant.
pamcutierementauvoisil+agedeselementsdesurface,peuventdeven+r + NEJAIVlAI$rangerau+dessusdelatauleaeculsso_d'articlesiourdsqu+
Ireschaudesdurantunecu+sson+Utifiserdesmaniques+ r+scuermemdetomberetd'endommageriatabledecu+sson
33
F_16ment Triple avec Option Power
BOOSt Mc
La surfacede cuissoncomporteun elementtriple avecoption Power
BoostMcsitue _ Favantdroit.Cet elementpeutsewir pourde plus
grosustensiles(element
@ ©
triple] ou pour de o[F
pkJspetits _,_, OFF
ustensiles 2'
[elementsimple
ou double],
Pournefaire
fonctJonnerque ......... ° ,,,_
I'elementsimple,utiliserle M_+d_o++, L..........2.......
cotegauchedu boutonde
commandeet selectionnerun reglageentre
Low (Bas)et High [EIeve],
Pourutiliser leselementsdoublesou triples,pousserle seJecteurau-
dessusdu bouton_ gauchepour I'elementtriple ou_ droitepour
I'elementdouble,PuJs,utiliser lecOtedroit du boutonde commande
pour selectionnerun reglagede chaleurentreLow(Bas]et High
[Eleve].
Option Power Boost mc
Uoption PowerBoostMcpeut 8trechoisiequandIeselementsdoubles
ou triplessont utilises.Cereglagepermetunecuisson_vkesseplus
rapide,qui peut @treutiliseepour fairebouillir plusrapidementde
I'eauet cuireune grandequantited'aliments.
i_lement Ne×Choice mc (certains modeles)
MC
L'elementFlexChoice- est un element_ OFF
polyvalencede regJagequi permetune M++t
chaleur<<fusion >>(Melt] pour la fusionde
chocolatou de beurre.HestsJtue
J'arrieregauche.
Simmer
Le reglageMelt [fusion] estsitue entre
2 et OFF.Lesreglagesde chaleuren dehors ..................
Medium
de cettezonefonctionnentcommeceuxd'un
elementnormal,soit entre2 et High.
Remarque: Lorsde lapr@arationd'alimentsaveclesreglages
normaux,la zonede cuissonpeut prendrequelquesminutespour
refroidirjusqu'aureglageMeit [fusion].
Centre de r6chauffage
Utiliserle centrede rechauffagepour maintenirtiedesdesaliments
cuits+commelegumes,sauceset assiettes-dinersel[antaufour.
flegmagede macemmande :
Appuyersur le boutonet le tourner.Lestempelaturesde
rechauffagesont approximativeset indiquees )at Min, 2-8 et
Me×. Cependant,la commandepeutetrereglee OFF
toute positionsitueeentreMin et Me×.
2.
LorsqueI'op@ationde rechauffageest
terminee,mettrela commande_ OFF
(ARRET)et retirerla nourdture. Le
voyantdesurfacechaudes'eteindra
Jorsquela surfacedu centrede
rechauffageaura refroidi.
®
®
Ne jamais rechaufferd'alimentspendantplusd'une heure(les
oeufs,pour30 minutes],laqualitedesalimentsrisquantde se
deteriorer.
Nepasrechaufferdesalimentsfroids surIecentre de rechauffage.
Lesreglagesde chaleurvaderontse!onJetypeet Iaquatite
d'aliments.Conservertoujours lesalimentsauxtemperatures
appropriees.L'USDArecommandeque lestemperaturessoient
situeesentre60 et75 °C(140et 170°F].
fleglages sugg@res
RegJage Type d'aJiment
Min +2 Pains/p_tisseries Saucesdeviande
Platsmijotes Oeufs
2 +5 Viandes Assiette-dineravecnourriture
Soupes[cr_mes) Sauces
RagoOts Legumes
5 +Ma× Alimentsflits Boissonschaudes
Soupes[iJquides]
Flemarques sur le centre de r6chauffage :
N'utiJiserquedesplats etdesustensilesrecommandespour
J'utilisationsursurfacede cuissonet enfour.
Seservirtoujours de gentsisolantspour retirerIanourrituredu
centrede rechauffage.Lesustensileset assiettesseront eneffet
tres chauds.
Toutela nourrituredoit #tre recouverted'un couvercleou d'une
feuilIed'aluminiumpour preserversaqualitealimentaire.
Pourrechaufferdespatisserieset despains,hissertoujours une
ouvertureau niveaudu couverclepour permettre_ I'humiditede
s'echapper.
Nepasutiliser de pelliculeplastiquepour recouvrirIesaliments.
Le plastiquepourraitfondresur la surfaceet il seraittres difficile
de I'enlever.
34
Surface dessus lisse
Remarques sur la surface
dessus lisse :
oLorsdespremieres_Jtilisationsde Iatablede cuisson,cemme-ei
peat 8mettre an pea de fum6e et des odeam. Ceciest
narmal.
oLessurfaces _ dessus misseconsewent machameurpendant
an certain temps apr_s m'e×tinctiondel'_l_ment. Eteindre
les616meritsquelquesminutesavantque la nourriturenesoit
tout _ fait cuiteet utiliser Iachaleur restantepour terminerla
cuisson.Larsquelevoyantde surfacechaudes'eteint,on peut
toucher Iasurfacedecuissonsansdanger.En raisonde Iafa_on
dont teselementsd'unesurface_ dessusIisseretiennentla
chaleur,ceux-cine r6pandrontpasauxchangementsde r6glage
aussirapidementque des616mentsen spirale.
oAu cas o_ Iecontenud'un ustensilerisqueded6border,retirer
I'ustensiledeIasurfacede cuisson.
oNe jamais essayer de souiever ia satiate de caisson.
oLa surface_ dessuslissepeutsembierd6color(!eIorsqu'etIeest
trSschaude.Ceciest normalet disparakunefais que la surface
refroidit.
Zones de cuisson
Leszonesdecuissonde Iacuisini6resant repr6sent6espardes
cerclespermanentssur lasurface_ dessuslisse.Pouruneefficacit6
maximum,utiliser unezonede cuissandont le diam@treconvient
J'ustensile.
Le r6cipient tie deftpas d6passer & zolle de euisson de plus de
12 _ 25 mm (1/2 _ 1pc).
Lorsqu'unecommandeest raiseen marche,on peutvoir un
rougeoiement8 traversIasurface_ dessuslisse,l.'_16ment
fonctionnera en intermittencepour maintenir mer6gmage
prS_taMi de ehaieur, mSme au niveaa Hi (ElevS)o
Pourabtenirplusinformationssur lesustensilesdecuisine,se
reporter_ lapage36 au paragrapheRecammandationssur Ies
ustensilesdecuisineet _ la brochureLacuissonsimplifi6e,incluse
avecla cuisini6re.
ELEMENT CENTRE DE RECHA UFTS_4GE
Voyant de surface chaude
Levoyantde surfacechaudeestsitue surie tableaude commande.
IIs'ailumeraIorsqu'unesurfacedecuisson,quellequ'ellesoit,sera
chaude,li resteraaihm6, m6meapr6sextinctionde la cammande,
jusqu'_ce que lazoneait refroidi.
Conseils de ptotectio de la
s rface dess s lisse
Nettoya_e (plus d'informations _ la page/_9D
oAvant des'enservirla premierefois,nettayerla tablede cuissan.
o Nettoyerlatablede cuissanchaqueiour ou apr_schaque
utilisatian.Cesmesurespreserveronti'apparencedela tablede
cuissonet_viterontqu'elIenes'abime.
o Encasde renversementlots decuisson,nettoyerimm_diatement
le produitrenvers_surla surfacede cuissonpendantqu'elleest
encorechaudeafin d'6viterun piusgrand nettoyagepar la suite.
Userde prudence,essuyerlesrenversementsavecun linge prapre
et sec.
o NepasIaisserIespmduits renvers6ssurIasurfacede cuissonou
sur la garniturede latablede cuissonpendantune Iongueduree.
o Nejamais utiliserde paudrede nettoyageabrasiveau de tampons
r6curerqui raieraientlasurface.
o Nejamais utiliserdejavelIisant,ammoniaqueou autrespraduits
de nettoyagenon sp6cifiquementrecammand6spour la
vitroc6ramique.
Po r eviter les marq es et les ray res
o Nepasutiliserde casserolesenverre.Ellespaurraientrayerla
surface.
o Nejamais utiliserde supportm6talliqueou anneaude wok entre
un recipientet Iasurfacedecuisson.Cesabjetspeuventmarquer
au rayerIasurface.
o Nepasfaireglisserde recipientsmdtalliquessur Iasurfacede
cuissonbr8lante.IIspaurraientIaisserdesmarquesqui clewant
6tre nettay6esimm6diatement.07airNettoyage,page 49.}
oVeillerace que Iefond desrdcipientset Iazonedecuissonsoient
propresavantd'allumerI'616ment,afind'6viterlesrayures.
o PourempScherque lasurfacedecuissanen vitrac6ramiquenese
trouve ray_eau abtmee,nepasyIaisserdesucre,deseIou de
graisse.PrendreI'habituded'essuyerlasurfacede cuissonavecun
lingepropre ou un essuie-toutavantde I'utiliser.
o NE.IAMAIS faire glisserde r6cipientsmetalliques6paissur la
surfaceau risquede la rayer.
Po r vitet les taches
o Ne]amais _tiliserde Iingeou d'_pangesalepour nettoyerIa
surfacede cuisson.IIslaisseraientunfilm, cequi paurraitd6calarer
lasurfacedecuissonIorsqu'elIeest utilisee.
o L'utilisationcontinued'unesurfacede cuissonsaliepeutentrainer
I'apparitiondetachespermanentes.
35
@
Pour 6viter d'autres dommages
, NepasIaisserfondrede plastique,de sucre ni d'alimentsrichesen
sucresur Iatable de cuisson+Si cetaseproduisaitacciden-
tellement,nettoyerimm6diatement+(VoirNettoyage,page89+)
, Nejamais Iaissertecontenud'une casserolebouittirjusqu'_ce
qu'etresoit videcar cetapourraitabimerla surfacede cuissonet la
casserole+
+Nejamais utiliserla tablede cuissoncommesurfacede travailou
commeplanche_ decouper+
, Nejamais cuired'alimentsdirectementsur latablede cuisson,
sans recipient.
, Nejamais utiIiserun petit recipientsurun grand element.Non
seulementil y a g_chisd'energiemaisiIpouten resulterdes
projectionsqui vont bdJlersur lasurfacedecuissonetdewont 6tre
nettoyees+
, Nepasutiliserdesrecipientsspeciauxnon platsqui seraienttrop
grandsou a fond inegaIcommeloswoks_ fond fond,IespIaques
chauffantesou recipientsde grandetaiIle _fond ondule.
, Nepasutiliserde recipientsen aluminium.L'aiuminiumrisquede
fondresur le verre.Si Iemetalfondsur latable decuisson,ne pas
rutiIiser.Appelerun reparateuragreeMaytag.
Recommandations sw" los
L'utilisationdu bonustensilepoutemp6cherde nombreux
problemescommela necessitede cuireplusIonguementla
nourritureet Iadifficulte _ obtenirdes resultatsuniformes.Deboris
ustensilesreduisentlosdureesde cuisson,utilisent moinsd'energie
etcuisentde fa_onplus uniforme.
Tests pour v6rifier si los
ustensiles ont un fond plat
Verifierque lesustensilessontplats+
Test de la rSgie :
1+ Placerune regIeen traversdu fond de rustensile+
2+ Latenirface _ la lupaiere+
3+ Aucunehmiere outres peu ne doit6trevisiblesousla regle+
Test de mabumme:
1+ Mettre2,5cm [1po} d'eauclansrustens+le+PlacerI'ustensilesur
lasurfacede cuissonettournerIacommandosur High (Clove}+
2+ Obsewerla formationde bullesIorsqueI'eauchauffe+Deshullos
uniformessignifientde bonnesperformancesetdes hullos
inegalesindiquentla presencede zonesplus chaudesdonnant
unecu+ssoninegale+
Voir la brochureLacuissonsimplifieepour obtenirphs
d'informations+
Choisir , Eviter
Desustensiles_fond Desustenslles8 fondrainureou gondole+
lisse,plat Desustensiles_ fondinegal necuisentpas
efficacementet peuventparfoisne pas
fairebouillir IesIiqu+des+
Desustensilesen Desustensilesenverreou en metalpeu
materiauxOpals Opals.
Desustensilesde la Desustensilespluspetitsou plusgrands
m6medimensionde (de 2,5cm [1po]] que relement.
relement
Despoigneesqui Desustensilesavecdespoigneescassees
tiennentbien ou qui ne tiennent pas.Despoignees
Iourdesqu+font serenverserI'ustens+Ie.
Descouverclesqui Descouverciesqui fermentreal.
fermentbien
Deswoks_ fondplat Deswoksavecun fondsuranneau.
Ustensi es de grande tai e et
pour ruesconserves
Touteslosmarmites pour lesconserves et los grandes
casseroles doivent avoir un fond plat et doivent _tre
fabriqu_es en mat_riaa _pais. Ceciest tr_s importantpour les
surfaces_dessusIisse.La basenedoit pasdepasserde relepaentde
plusde 2+5cm(1 po).
Siles marmites_ conserveset Iescasserolesnesont pasconformes
cos normes,Iesdureesde cuissonserontplus Ionguesetlos
surfacesdecu+ssonpourront6treendommagees.
Certainesmarrnitespour losconservessontcon_uesavecdesbases
pluspetitespour 6treutiliseessurdessurfaces_ dessuslisse.
Poarla pr_paratio__e eo_serves, _e ehoisir qae le r_glage
High(Emev+:_j_sqa'_ eeqae m'ea_comme_ce_ bo_+mm+rouque
la press+onsuffisantesoitatteinteclansla marmite+Reduireau
reghge lepkJsfaible, maintenantI'ebu+Iitionou Iapression+Sila
chaieurn'est pasdiminuee,lasurfacede cuissonpourrait6tre
endommagee+
Voir la brochureLacuissonsimplifieepourobtenir plus
d'informations.
36
@
Tableau de commande
A B C D
less- ...............
H J J
Letableaude commandoest congupour faciliter laprogrammation.Lafen6tred'affichageindiquerheure+lesfonctionsavecminuterieet
fonctionsdu four. Letableaudecommandorepr6sent6comprendcaract6ristiquessp6cifiquesau modSle.(Lestylepeutvarierselonle
module.)
B
C'L
D
iiii_
Gfi_
Cuissoncourante
Plus+/moins-
Minuterie
Cuissonet
maintien
Nettoyage
Favor+
Horloge
Maintienau
chaud
ANNULER
S'utilisepourla cuissonaugriletle rissolage
surpattiesup_rieure.
S'utilisepourlacuissoncouranteetle
r6tissage.
S'utilisepourentrerouchangerladur6e,la
temp6raturedufour.Etablitlegril
temp6ratureELEVEEouBASSE.
Programmela minuterie.
Pourcuirependantunedur6epr66tablie,avec
maintienauchaudpendantuneheure.
S'utilisepourprogrammerlecycle
d'autonettoyage.
S'utiiisepourprogrammeretsauvegarderune
m6thodeparticuli6redecuissonetmaintien.
S'utilisepourprogrammerI'heuredujour.
S'utilisepourmaintenirauchauddanslefour
lesalimentscults.
Annuletouteslosopdrationssaulminuterieet
horloge.
Utilisation des touches
o Appuyersur latouche d_sir6e.
° Appuyersur More+ (Plus+)ou Less+(Moins-)pourentrerladur6e
ou latempSrature.
o Un bip retentitIorsqueI'onappuiesurune touche.
o Undouble hip retentiten casd'erreurde programmation.
Remarque : O,uatresecondesapr_savoirappuy6surIes
touchesMore+ ou Less+,Iadur6eou Iatemperaturesera
automatiquemententr6e.Si plusde 30secondess'6coulententre
lapressionsur unetouche defonction surlestouchesMore+ ou
kess+,Iafonctionseraannul6eet I'afficheurreviendra
I'affichagepr6c6dent.
L'hodogepout6treprogramm6epour afficherIadur6e dansun
formatde 12ou 24 heures.L'horlogeestprogramm6een usinepour
un formatde 12heures.
Changement de l'horloge _ un format de 24 heures :
1. AppuyersurlestouchesCANCEl_(Annuler)
et Favorite (Favor0et maintenirla
pressionpendanttrois secondes.
2. AppuyersurlVlore+ou Less- pour pro-
grammerun formatde 12ou 24heures.
3. ProgrammerI'heureensuivantlos
instructionsci-dessous.
Regmagede m'hormoge:
1. Appuyersurla toucheClock (Horloge).
o Ladeuxpointsclignotent_ I'afficheur.
2. AppuyersurMore+ ouLess+pour programmer
I'heuredujour. ............................
+ Deuxpointscontinuent_ clignoter....... ...................................
Less-
3. Appuyer_ nouveausur Iatouche Clock ou
attendrequatresecondes.La deuxpoints disparait
de I'afficheur.
suite,,,
37
Lorsquetecourant61ectriquearriveou apr_sune interruptionde
courant,taderniSreheureavantFinterruptionde courantva
clignoter.
PourrappeterI'heuredujour torsqu'uneautrefonctionde dur6e
s'affiche,appuyersur latouche Clock (Hodoge).
Uheurede I'horIogenepout 6trechang6eIorsquetefoura _t_
programm6pour unecuissonou un nettoyagediff6r6 ou pour la
fonctionde cuissonet maintien.
Annumation de m'affichage de m'heure:
Si ron ne desirepasraffichagede I'heuredu jour :
Appuyersur lostouchesCANCEL(Annule0et
Clock et iesmaintenirainsipendanttrois
secondes.L'heuredujour disparaitde
I'afficheur.
Lorsque['aff[chagede['heureest annuI6,
appuyersur[atoucheClock pour afficher
briSvementrheuredu jour.
R6affichage de m'heure:
Appuyersur lestouchesCANCELet Clock et losmaintenirainsi
pendanttrois secondes.L'heuredu]ourr6apparatt_ I'afficheur.
La minuterie peut 6tre programm6e de une minute (0:01) jusqu'&
99 heures et 59 minutes (99:59).
La minuterie pout 6tre utilis6e ind6pendamment de toute autre
activit6 du four. Elle peut 6tre aussi programm6e alors qu'une autre
fonction du four est en cours d'utilisation.
La minuterienecommandepasle four.Elienesert qu'&6mettredes
hips.
Programmation de maminuterie :
1. Appuyersurla toucheTimer (Minuterie).
o 0:00clignote _ I'afficheur.
o Losdeuxpointsclignotent.
2. AppuyersurIatouchelViore+(PIus+)ouLess° .....................................
(Moins-)jusqu'_ce que rheurejuste paraisse_ ......................................
I'afficheur.
Less-
, Losdeuxpointscontinuent_ clignoter. ............................
3. Appuyer_ nouveausur latouche Timer ou attendrequatre
secondes.
Time r
o Lesdeuxpointscontinuent_ clignoteret le d6comptede la
dur6ecommence.
o Laderni_reminutedu d6compteseraaffich6esousformede
secondes.
4. /_,la fin de ladur6e programm6e,un hip long retentit.
Annumation de maminuterie :
1. Appuyersur la toucheTimer et la mahltenirainsipendanttrois
secondes.
OU
2. Appuyersur la toucheTimer et r6glerI'heure_ 0:00.
Verrouillage des cow.andes
et de la porte du four
La portedu fouret Iestouchespeuvent6treverrouilleespourdes
raisonsde s_curit_,nettoyageou pour empechertoute utilisation
non souhaitee.EIIesnepourmnt 8treutilis_essi ellessont
verrouiIl_es.
Sile four esten cours d'utiJisation,Jescommandeset la portene
peuvent6treverrouiiI6es.
L'heureactuelledu jour resteraa I'afficheurIorsqueloscommandes
serontverrouili6es.
Appuyersur lestouchesCANCELetCook &
Hold (Cuissonet maintien)etiesmaintenir
ainsipendanttrois secondes.(Appuyer
d'abordsur latoucheCANCEL.)
Lemot LOCK(Verrouillage)clignote
I'afficheur.
B_verroui_age :
Appuyersur lestouchesCANCELetCook & Holdet lesmaintenir
ainsipendanttrois secondes.(Appuyerd'abordsur latouche
Le mot LOCKdisparaitde [afficheur.
Codes d'anomalie
LosrootsBAKE(Cuissoncourante)ou LOCKpeuventclignoter
rapidement_ rafficheurpour preveniren casd'erreurou de
problSme.Sitel est lecas,appuyersur Iatouche CANCEL=Si Ies
rootsBAKEou LOCKcontinuent_ clignoter,debrancherI'appareiL
Attendrequelquesminutes,puis rebrancherI'appareiLSi fun des
rootscontinue_ clignoter,d_brancherI'appareilet prendrecontact
avecun r_parateurautoris_.
38
@
Cuisson COUtante
Programmation de macuisson courante :
1. Appuyersurla toucheBake (Cuissoncourante). .....
o Lemot BAKEclignote.
o 000ctignote_ rafficheur.
2. %tectionner tatemperaturedu four. LatempCrature
petit 6treprogrammCede 75 _ 290°C(170_ 550°F). (More+
Appuyerunefob sur tatouche More+ (Plus+)ou
Less- (Moins-) ou appuyersur tatouche More+ ou
Less=etIamaintenirainsi.
o 175° {350°) s'a[[ume[orsque['on@pub [a ...................
premierefob sur rune destouches.
o Appuyersuria touche More+ pour augmenterlatempCrature.
o Appuyersur[atoucheLess=pour diminuer[atempCrature.
3. Appuyer_ nouveausur [atouche Bake ouattendrequatre
secondes.
o Lemot BAKEs'arrCtede clignoteret s'allume_ I'afficheur.
, 38° (100°)ou la tempCraturerCetbdu fourseraaffich@.La
tempCratureaugmenterapar intervalIede 3 °C (5°F)iusqu'_ce
que latemperaturepr@rogramm@soitatteinte.
4. Laisserlefour pr@haufferpendant8 _ 15minutes.
, LorsquelatempCratureprogramm@pour lefour est atteinte.
un bip long retentit.
, Pourrappelerla temperatureprogramm@pendantle
pr@hauffage,appuyersurIatouche Bake.
5. PlacerlanourrituredansIefour.
6. VCdfierravancementde la cuisson_ la dur@ minimalede cuisson.
CuireplusIongtempsau besoin.
7. Lorsquelacuissonest terrain@,appuyersur _i"f--_. \
Jatouche CANCEL(Annuler),
8, Retirerlanourrituredu four.
DiffCrences de cuisson entre l'ancien
four et nouveau
II est normalde remarquerquelquesdifferencesclansIadur@de
cuissonentreun four neufet un fourancien.VoirAiustementde la
tempCraturedu four_ lapage44.
Remarques sur Uacuisson courante
au low" :
o Pour chaltger la tempCraturedu fourpeadant & cuisson,
appuyersur Iatouche Bake et piusMore+ ouLess=jusqu'_ce
que I'onobtiennelatemperature@sir@=
o Pour changer la temp&ature du four tots du pr_chauffage,
appuyerdeux lois surIatouche Bake, pub sur latouche More+
ou Zesa- jusqu'_ceque latemperatured@ir@soit affichCe.
o Si ron oublie d'arrCterlefour, il s'arrCteraautomatiquementaprSs
12heures.SiI'ondCsiredCsactivercettefonction,voirpage43.
o PourdesconseiBsupplementairessur lacuissoncouranteetle
rOtissage,voir la brochureLacuissonsimplifi@.
Cuisson et maintien
Lafonction Cook& Hold(Cuissonet maintien)permetde cuire
pendantunedur@ prCdetermin@,suiviepar un cycb de maintien
au chaudd'uneheure=
Programmatio_ de la fo_ctio_ c_isso_ et mai_tie_ :
1. Appuyersur latoucheCook & Hold (Cuissonet
maintien).
LosrootsBAKEet HOLD(Maintien}c%notent.
000s'alhme a I'afficheur.
2. SCbctionnerlatempCraturedu four=Latemperature
peut _treprogramm@de 75 _ 290°C(170_ 550°F}. .....................................
Appuyerunefois sur latouche More+ ou Less=ou
appuyersur latouche More+ ouZess=et la less-
maintenirainsi. .............
Appuyersurla toucheMore+ pouraugmenterlatemperature=
Appuyersurla toucheLess=pourdiminuer latemperature.
3. Appuyer_ nouveausur latouche Cook& Hold OUattendre
quatresecondes.
Lemot HOLDclignote.
00:00clignote_ I'afficheur.
4. Entrerladur@ pendantlaquetIeI'on dCsireque la cuissonait
lieuen appuyantsur lestouchesMore+ ouLess=.La dur@
de cuissonpeut 6treprogramm@de dix minutes(00:10}
11heures.59minutes(11:59}.
LosrootsBAKEet HOLDs'allument_ raffbheur.
, Ladur@ de cuissons'alhme _ I'afficheur.
, Ladur@ de cuissoncommencele comptea rebours.
39
@
Lorsque la dur_e de cuisson s'est _coul6e :
o O,uatrebipsretentissenL
o Lemot BAKE(Cuissoncourante}s'6teint.
o LesrootsHOLD(Maintien}etWARM(Chaud}s'allument.
o 75° (170°)parait_ rafficheur.
4, Appuyersur More+ pour profframmer la temp_rature de
eu[sson.
00:00et IemotHOLDclignotent.
Lemot BAKErestealhme.
5. Appuyersur More+ pour programmer la dur_ede euisson=
Ladur6ed'attente,lesrootsDELAY,BAKEet HOLDs'allument
I'afficheur.
AprSs uue heure de MAINTIEN AU CHAUD :
o Lemot End(Fin)s'affiche,
o L'heuredujour r6appara_t_ I'afficheur.
Auuulatiou de la fouctiou cuissou et maiutieu _ tout
momeut :
Appuyersur latouche CANCEL(Annuler).Retirerla
nourrJturedu four.
Cuisson et maintien diff r e
NepasutHiserJacu[ssondiff@6epourdesdenr_estrBs
p@issab!escommelosproduitslaitiers,le porc,la voiailleou los
fruits de rner.
AvecIafonctiondiff6r6e,Iefourse metb cuire piustard dansIa
journ6e.Programmerladureed'attented6sir6eavantque le four ne
semetteen marcheet la dur6ede cuissond6sir6e.Lefour com-
mence_ chauffer_ Vheures6]ectionn6eet cuit pour la dur_e
sp6cifi6,puisgarde la nourritureau chaudpendantune heure.
La dur6ed'attentepeut6tre programmeede 10minutes(00:10)
11heures,59 minutes(11:59).
Programmatiou d'uu cycle de cuissou et
maiutieu diff_r6e :
1. AppuyersurlestouchesBake (Cuisson
courante}etTimer (Minuterie} en m@_ae
temps.
o Lemot DELAY(Diff6r6}s'allume
rafficheur.
o 00:00parakb I'afficheur.
2. AppuyersurIatoucheMore+ (Plus+}ouLess-
(Moins-}pour programmer b dur6e d'attente.
3, Appuyersurla toucheCook & Hold (Cuissonet
maintien),
o 000s'allume_ I'affJcheur,
Timer
(More+
less-
o LosrootsBAKEet HOLDcJignotenL
Lorsque la durSe d'atteute s'est 6coulSe :
Lemot DELAYs'6teint.
Ladur6ede cuissonet latemperatureseraaffichee.
LosrootsBAKEet HOLDsont affiches.
Pour programmer uu temps d'atteute Jorsque ia
fouctiou cuissou et maiutieu a d6]_ _t_ programmee :
1. Appuyersur IestouchesBake etTimer.
(Appuyerd'abordsurla toucheBake.)
Lemot DELAYet 00:00paratt
I'afficheur.
2. Appuyersur IatoucheMore+ ouLess-
pour programmerJadur_ed'attente.
......_:_:!i;i;;i;i;i;i;i;i;i;i;i:iiiiiiiiiiiiiiiiii!i!i!iiii¸ii;........
-- -Fmer :,
Lemot DELAYrestealJum_pour rappeler
qu'un cyclede cuissondiffBrBea _t_programme. ,More+
Lorsq_e ia d_r_e d'atte_te s'est
8coulee et que Jefour se met eu
marche : Less-
Ladur6ede cuissonet latemperatureseraaffichee.
Lemot DELAYs'6teint.
•Les rootsBAKEet HOLDresteallure@s,
Auuuiatiou :
Appuyersur latouche CANCEL.
Toutes los fonctions de cuisson mJnutBeet non minut6e seront
annuI_es.
L'heuredujour r_apparait_ ['afficheur.
Bemarqaes :
Nepasutiliserla cuJssondiff6r6epour desarticlesqui
n@cessitentqueIefour soit pr6chauff6,commeJesgateaux,
lospetitsbiscuitset Iespains.
NepasutiJiserle cycledecuissonet maintiendiff@r@ssile
four est d6j8chaud.
4O
@
Maintien au chaud
Pourmaintenirau chaudclansle fourdesalimentscults etcha_ds
ou pour rechaufferpainset assiettes.
Programmation du maintien au chaud :
1. Appuyersur latouche Keep Warm {Maint[en
au chaud}.
LemotWARM(Chaud]clignote.
000parait_ Fafficheur.
2. %lectionner latemperaturede maintienau chaud.
Celle-cipeutetre regleede 63 _90 °C (145
190°F}.Appuyerune foissur latouche More+
{Plus+}ou Less_{Moins-} ou appuyersurla
touche More+ ou Less- et IamaintenirainsL
75° (170°] s'allumeIorsqueI'onappuie la
premierefoissur I'unedestouches.
./f ............................
Less-
Appuyersur latouche More+ pouraugmenterla temperature.
Appuyersur latouche Less-pour diminuerIatemperature.
Le motWARMetIatemperatureserontaffichespendantque la
fonctionmaintienau chaudestactive.
Annumation du maintien au chaud :
1. Appuyersur latouche CANCEL(Annulet}.
2. Retirerla nourrituredu four.
Remarqaes sur Uafonction maintien
aa chaud :
o Pourobtenirdesqualitesalimentaireset nutdtivesoptimales,
lesalimentscuitsau four nedoiventpasetregardesau chaud
plusde 1 _2 heures.
o PourempecherIesalimentsdedessecher,lesrecouvrirde
papierahminium, sansserrer,ou d'un couvercle.
o Pourreehauffer des petits pains :
- recouvrirIespetitspainsde papieraluminiumsansserreret
lesplacerau four.
- appuyersur IestouchesKeep Warm et More+ pour
programmer75°C{170°F}.
- rechaufferpendant12_ 15minutes.
o Pourr6chauffer des assiettes :
- placerdeuxpilesde quatreassiettesmaximumdartslefour.
- appuyersur IestouchesKeep Warm et More+ pour
programmer75°C{170°F}.
- rechaufferpendant5 minutes,arrQterlefour et laisserles
assiettesaufour pendantencore15minutes.
- n'utiliserque desassiettespouvantaller aufour, _ verifier
aveclefabdcant.
- nepasposerdesassiettestiedessur unesurfacefroide, les
changementsrapidesde temperaturepouvantcasser
I'assietteouIafendiIIer.
41
Cuisson au gril
Utiliser la fonctio[! grfl avecRRUDENCELa graissedecertains
a!imentsP0urraits'enflammer.Siun feuse d6c!enche,fermer Ia
portedu four et ARRETERlefour. Si le feu n# s'eteintpas,NE
PASmettrede Lieausur !efeu. Utiliserdu bicarbonatede sodium,
un produit chimiquesec ou un extincteur pour etouffer !e
Programmation de macuisson an grim:
L Pourcommencer,appuyersurlatouchemoim(Gr_l)=
o Lemot BROILciignote=
o Le motSEt07alide0estaffiche=
4= Pourun rissolagemaximum,prechaufferVeiementde gril
pendant3 ou 4 minutesavantd'aiouterla nourriture=
5= PlacerIanourrituredansle four. LaisserIaportedu fourouverte
d'environ10cm (4pc)(premierebutee).
6. Retournerlaviandeunefois _ la moitie de laduree decuisson.
7. LorsqueI'alimentestcuit,appuyersur Iatouche
CANCEL(AnnuIe0.Retirerlanourritureet la
lechefritedu four.
L'heuredu jour reapparait_ I'afficheur.
Appuyersur [atouche More+ (Plus+)pour programmerun gri[
temperatureeleveeou sur latouche Less_(Moins-} pour
programmerun gril _ temperaturebasse.
o LesrootsHi (Clevee}ou LO (Basse)serontaffiches.
o %IectionnerHI broil (Gril_ temperatureelevee}(290°C
[550°F]}pour un gril normal %lectionner LObroil (Gril
temperaturebasse}(230°C [450°F])pour un griI{_
temperatureinferieured'aliments_ cuissonplusIongue
commelaw)laille.
Remarques sur Uacuisson au grH :
Pourde meiIleursresuItatslotsdu gril, seservir(fun ustensile
prevupour cetype decuisson.
Prevoirdesdureesde cuissonaugril plus Ionguesetun
Apresquatresecondes,lefour semet en marche.
o Le mot BROILresteaiIume.
rissolageleg6rementmoinsdore si I'appareilfonctionnesurun
circuit de 208voits=
Legril au regiageHI estutilise pour la majoritedesoperations
de cuissonau griI=UtiliserIegril au reglageLOpour lacuisson
de metsdevantcuireplusIongtemps,afinde leurpermettre
d'etre biencuitssansrissoIageexcessif=
Peurchanyerlatemp6raturedufeurpendalltlacuissen
augrH, appuyersur Iatouche Broim,puissur h touche IVlore+
ou [ess_ pour changerentrela cuissonau gril _ temperature
elevee(HI] etla cuissonau gdl &temperaturebasse(LO]=
Lesdureesde cuissonau grii peuventetrephs Ionguesavec
une temperaturede gril inferieure=
RetournerlaplupartdesalimentsIorsqueIamoitiede la duree
prevuepour lacuissonaugriIs'estecoulee=
Pourdestemperaturesetdesconseilssuppiementairessur la
cuissonaugril,se reporter_ la brochureLacuissonsimplifiee=
TabUeaa de caisson aa grH
POSITION DUREE APPROX:
AUMENTS
B_u{
Bifteck, 2,5 cm (1 pc) d'epaisseur A point
Bien cuit
Bien cuits
DES GRILLES
6
6
6ou7
PREMIER COTE
8 minutes
10 minutes
9 minutes
Hamburgers,2 cm (3/4pc] d'epaisseur
DUR_E APPROX;
DEUXIIEME COTE
7-12 minutes
8-14 minutes
6-gminutes
Porc
Bacon
COtelettes,2,5cm [1pc)
Tranchedejambon
Vomaille
Demi-poitrine
Fruits de met
Damesde poisson,beurrees,2,5cm (1 pc] d'epaisseur
Queuesde homard,85 _ 115g (3 _ 4 onces}chacune
6
6
6
6
5
6- 10 minutes
10 - 11 minutes
5 minutes
LOBroil -
Gril &temperaturebasse
15minutes
10 - 15 minutes
7 - 10 minutes
(sans retourne0
12 - 14minutes
3 - 7 minutes
LOBroiI-
Grfl_ temperaturebasse
15- 25minutes
(sansretourner}
(sansretoumer}
Remarque :Cetableaun'estqu'un guidedesuggestions,LesdureespeuventvarierselonI'aliment_ cuire=
42
Arr t automatique/
Mode sabbat
Lefour s'arr6teautomatiquementapr_s12heuress'i!a 6t_
accidentellementhiss6 en marche.Cettecaract6ristiquedes6curJt6
peut6trearr6t6e.
Pour annuler l'arr_t 12 heures et faire fonctionner me
four eu coutiuu peudaut 72 heures :
1. ProgrammerJefour pour unecuissoncourante (voJrpage39).
2. Appuyersur latouche Clock (Horloge)et Ja
maintenirainsipendantcinq secondes.
SAbseraaffich_et ciignoterapendantcinq secondes.
SAbseraensuiteaffich6en continuiusqu'_ cequ'on I'arr6teou
iusqu'ace que Iadur6e Iimitede 72 heuressoit atteinte.
Lemot BAKE(Cuissoncourante)seraaussiaffich6si un
cycledecuissoncouranteest en coursalorsque Jefour esten
modesabbaL
LaCU/SSONAUFOURest/a seu,,'efonctionqui est
op&_ationnet/eenmodesabbat.Touteslesautresfonctions
(Minuterie,tldaint,;enau chaud,Nettoyage,etc,)scatverrou_/t4es
pendantfemodesabbat,
Auuuiatiou de la cuissou couraute aiors que le four
est eu mode sabbat :
AppuyersurCANCEL(,_,nnuler].
Lemot BAKEs'_teint _ I'afficheur.
, Aucunhip sonoreneretentit.
Auuulatiou du mode sabbat :
1. Appuyersur Iatouche Clock pendant
cinqsecondes.
OU
2. Apr@s72heures,le modesabbatsetermine.
SAbclignote pendantcinqsecondes.
L'heuredujour revient_ I'afficheur.
Remarques sur Uemode sabbat :
Lemodesabbatpeut 6tremisen marche_tout moment,que
Jefour soit en marcheou non.
Lemodesabbat nepeut pas6tre rnisen marchesiIes
commandessontverrouill6esou IaporteverrouilI6e.
Silefour est en modecuissonIorsquele modesabbatest
programm6,le mot BAKEs'6teint_ lafin du cyclede cuisson.II
n'yauraaucunsignalsonoreaudible.
Si1'6clairagedu four est souhait6pendantle modesabbat,la
lampedevra6treallumeeavantque Iemodesabbatne d6bute.
Lorsquele modesabbatad6marr6,aucun hip de pr6chauffage
neretentit.
Tousles messageset lesbipssont d6sactiv6s[orsquele mode
sabbatestactif.
Leverrouillageautomatiquede la portene fonctionnepas
pendantle modesabbat.
SiI'on appuiesurIatoucheCANCEL,un cyclede cuisson
couranteau fourseraannul& Cependant,le programmateur
resteraen modesabbat.
AprSsune pannedecourant,Iefour revienten modesabbat
avec72 heuresrestanteset aucuncycleactiE
Change ent de Ja
temperature °F/°C
1, Le r6glagepar ddaut de I'usinepour Jatemperatureest en
Fahrenheit.
2. Pourmodifierce r6glage,appuyersur lestouchesCANCELet
Bake simultan6mentetmaintener-lesenfonc6espendanttrois
secondes.
3. Un hip retentitet Ier6giagecourant (°Fou °C]parait_ I'afficheur.
(Sivousne faitespasde changement,lacuisiniSreretoumeau
r6giageexistantaprSs30 secondes.)
4. PourmodifierIe r6glage,appuyersurIatouchd More+ (Plus+]
ou Less° (Moins-).Appuyer_ nouveausur latouche pour
retournerau r6glageexistant.Attender cinqsecondeset le
r6giagesera6ffectu&
43
@
Ajustement de la temperature
du four
Lapr6cisiondestemp6raturesdu four a 6t6soigneusementv6rifi6e
Fusine+li est normalde remarquerqueiquesdiff6rencesdartsia
cuissonentreun four neufet unfour ancien+Au fur etb mesureque
lescuisinieressont moinsneuves,iatemp6raturedu four peutvarier+
IIest possibied'ajusterlatemp6raturedu fours+ton penseque ie
four necuit pasou ne rissolepascorrectement+Pourd6ciderde
I'ajustement_apporter,r6gier iefour _ unetemperaturede 15°C
(25°FDplus6iev6eou piusbasseque iatemp6ratureindiqu6edans
larecette,puisfairecuire ia pr6paration+Lesresuitatsdu_+test>>de
cuissondoiventdonnerune id6edu hombrede degr6sduquelia
temp6raturedolt 6treajust6e+
Ajustement de la temperature du four :
1+ Appuyersur latouche Bake (Cuissoncourante)+
2+ Entrer285°C [550°F)en appuyantsur latouche
More+ [Plus+)+
3+ Appuyersur latouche Bake et lamaintenirainsi +More.+
pendantplusieurssecondesou jusqu'_ ceque 0°
paraisse_ I'afficheur+
Si latempdraturedu four a 6tdpr6c6demmentajust6e,le
changementseraaffich6+Parexemple,si latemperaturedu four
a 6tdr6duitede 8 °C [15°F),I'afficheurindiquera-8° [-15°)+
4+ Appuyersur latouche lViore+ ou Less+(Moins-) pourajuster la
temp6rature+
A chaquefoisque I'onappuiesur unetouche,iatemp6rature
changede3 °C(5 °F)+Latemp6raturedu fourpeut 6tre
augment_eou diminueede 3 b 20 °C(5 b35 °F)+
5+ L'heuredujour r6apparaitautomatiquement_ I'afficheur+
II n'estpasn6cessairede r6ajusteriatemp6raturedu four en cas
de panneou d'interruptionde courant+Lestemp6raturesde
cuissonau gril et de nettoyagenepeuvent6treajust_es+
Latouche Favorite(favor0permetde sauvegarderIadur6e et la
temp6ratured'unefonction decuissonetmaintien+
Pourprogrammerun cycleFavorLune fonctionde cuissonet
maintiendoit6treactiveoutout juste programm6e+
Pregrammation d'un nouveau cycle faveri eu
sauvegarde d'un cycle en ceurs de cuisson et
maintien comme favori :
1+ Programmeruncyclede cuissonetmaintiencommeilest d6cdt
la sectionCuissonet maintien_ la page39.
2+ Appuyersur latouche Favorite etIa maintenir
ainsipendanttrois secondes+
o Le cyclecuissonet mah_t[ennouvetlementprogramm6ou en
coursde fonct[onnementserasauvegarde+
o Un bipsonoreretentitpour h_diquerquelescommandesont
accept6Ier6glagefavorL
Demarrage d'u_ cycle programme da_s favori :
1. Appuyersur Iatouche Favorite,
o La dur6eet Iatemp6raturedu cycleprogramm6
de cuissonet maintienserontaffich6es (siaucun
cycledecuissonetmaintienn'a 6t6programm6,
_<nonE>>seraaffich6}.
2. Appuyersur Iatouche Bake.
o Le cyclefavoricommenceimm6diatement.
o Le mot BAKEs'alIumea I'afficheur.
o La dureede cuissons'allume_ I'afficheur.
Lersque la duree de cuissen s'est eceulee :
o Le mot BAKEs'_teint+
+ LesrootsHOLD(Maintien)etWARM(Chaud)s'allument+
o 75° [170°) parak_ I'afficheur.
A_ulatie_ d'u_ cycle favori en tours :
1+ Appuyersur Iatouche CANCEL(Annule0+ CANCEL
o Le cyclefavorisauvegard_neserapasaffecte.
2. Retirerlanourrituredu four.
44
@
1
Event du four
Lorsquele fourfonctionne,lessurfacesvoisinesde 1'6ventpeuvent
devenirassezchaudespour entrainerdesbrQlures.Nejamais
bloquerl'6vent.
L'_ventest situ6 soas meprotectear d'_vent du dosseret, sat ma
EVENT
DU FOUR
euisini_re.
Nepasmettrede
phstiques prosde
['event,[achaleur
pouvantlesddormer
ou [esfairefondre.
Eclairage du four
La lampedu fours'aIIumeautomatiquement_ I'ouverture
de la porte.Lorsquelaporte estferm6e,appuyersurle
commutateurd'6clairagedu four pour aIIumerou 6teindre
[alampe.
Over_
Light
Sole du four
Prot%er[asoiedesproduitsrenvers6s,en particuIieracidesou
sucres,ceux-cipouvantd6coIorerI'6mailvitrifie.Utiliserdes
ustensiIesde [a bonnedimensionpour 6viterque lesproduitsnese
renversentou passentpar-dessusI'ustensiIeen bouiilant.Ne pus
placerd'ustensiles oa de feuiiie d'alaminiam directement sur
iasole du four,
Grilles du four
t NePasrangerde ncurdtureou d'ustens[!edans[efour,
Lefour comportedeuxgrillesavec,pourchacune,un dispositifde
ca[age,
Extraction :
1. Tirer[agrille en [ignedroite
jusqu'_cequ'eiles'arrete_ [a
positiondecalage.
2. Souiever[agdiie _ ['avantpour
pouvoir['extraire.
R6instaiiation :
1. Placer[agriiie sur [essupportsclans[efour.
2. Soulever[egerement['avant.Faireglisser[agrillevers ['arriSre
au-de[_de [apositionde caIage.
3. Abaisser[agrille et la fairegIisserdans[efour.
Nejamais eoavrir matotamit6d'une grille de papierd'amaminium
ni mettre d'amuminiamsur masole du four°Cemane donnerait
pus de boris rSsumtatsdarts macaissonde g_teau× et masome
Positions des grilles
Grille 7 Gapositionplus
haute): Pourfairegril[erdu
pain ou passerau gri[des
alimentsminceset non gras.
Grille 6 : Uti[iseepour [a
majorit6desop6rationsde
cuissonau griL
Grille 5 : Pour[acuisson
surdeuxgriIies.
Caisson sur deu× grilles
Grimme_ : Pour[apiupartdescuissonsde p_tisseriessur unetO[e
biscuitsou un mouie_ g_teaurou[_,destartesauxfruitsou mets
surge[es.UtiIiseeaussipour passerau gri[desmorceauxde pouIet.
du fou_
Grille 3 : Pourlesplats mijotSs,cuissonde michesde pain,savarins
ou tartes_ [acrSme.
co,to
45
@
Grimme2 : PourIerOtJssagede petitescoupesde viande,tares
surgel6es,souffl6sou g_teauxdesanges.Utilis6eaussipour Ia
cuissonsurdeuxgrilIes.
Grille 1 : Pour[erOtissagedegrosses
piecesdevJandeet [avohille.
Sole du four : Placerlagrille sur lesc6t6s
relev6sde iasole.Donneune piace
suppl6mentairepour lacuissonde
grandesquantit6s.
OUISSONSUR PWSIEURS GRILLES: Deu× grilles : Utiliserles
positions2 et5 ou 3 et 6.
Cuisson de g_teau× _ 6rages sur deu× grilles
Pourde meilleursr6sultatspour JacuJssonde g_teauxsurdeux
grilles,utiliserlespositions2 et 4.
PlacerlesgQteauxsurla grille,commeil estindiqu6.
Oemi-grille
Certainsmod6tesdecuisinieres
sontdot6s d'unedemi-grilIe/_
convertible.Lec6t(!gauchede_
Iagrille peut6treentev6pour
Iogerune grossepaarmitesur
la grille inf_rieure.Le cOt6
droitde Iagrille est
toujoursIihrepour Ioger
une cocotte.
Create-A-Space Mc
//
Rematques :
Lapattie amoviblede la grille peut6treutilis_ecommegrille de
rOtissageclansLJnIechefrite.Nepasutiliser lapattie sup6rieure
si la griIIeestdartsun I6chefrJte.
Lasectionamovibiede Iagrille peut6treutilis6e compaesupport
ou griIlede refroidissepaent.
S'assurerque iefour a refroidiavantde retirerou de r6installer
la demi-grille.
NepasutiIJserun ustensiIequi d6passeraitdu bord de lagrilIe.
PourobtenirIesmeilleursr6sultats,IaisserunespaceIibrede
cinq cpa(2 po[}entre rustensJleplacesurla grille et la paroidu
four.
Agirprudemmentpour retirerun article plac6sur Jadepai-grille,
afin d'6viterdesbrOlures.
Enleverprudemmentlesarticlesplac6ssurla grille inf6rJeure,
pour ne pasperturberla depai-grille.
46
Four autonettoyant
, Ulest normalauecertamespiecesde la cuisinieredevbnnent
tres chaudeslots d'uncyclede nettoyage,
, Pour6viterque laportedu four ne subissedesaommages ,qe
pas[en[er de I'ouvrirIorsqueie mot LOCKRierrouillage}es[
visiblesur Iafficheur
, Eviterdetoucher la porte,le hublotet la zonede Feventdu four
Eorsd'un cycled'autone_-[oyage.
Nepasutlltserde neaoyan[pourfour du commercesur b fini
du fourou surtou[ au[recomposantdu four. CeBabimeraRle
fini ou lescomposantsdu foul
Lecycled'autonettoyageutilisedestemp@aturessuperieures_ la
normalepour assurerb nettoyageautomatiquede la totaiit6du four.
SiIefour esttressale,il estnormalqu'onobservelaformationde
fume ou deflammesdurantIenettoyage.Nettoyerle four
intervalbsregulierspiut0tque d'attendreune accumulation
importantede r@idus.
Durant b processusd'autonettoyage,il convientde bienaererla
cuisinepoureliminer lesodeursnormalement6raisesdurant le
nettoyage.
Avant I'autonettoyage
1. Eteindreia lampedu four avantle nettoyage.EilerJsqueraitsinon,
de griiien
2. Enlevertousies piatset iesgdlbs du foun Lesgriiiesnsquentde
sed@oioreret de neplus glisseraussi bienaprSsun cycb
d'autonettoyagesi onne bs enl@epas.
3. Nettoyerie cadredu four,ie cadrede la porte,ia zoneb i'exterieur
du joint et autourde i'ouverturedanslejoint de ia porte,b I'aide
d'un produit de nettoyagenon abrasifcommeBonAmPou d'eau
additionnSede detergent=Leprocessusd'autonettoyagene
nettob pasceszones=Eiiesdoiventetre nettoy@spour emp@her
lasaietede s'incrusterpendantle cycb de nettoyage.[Lejoint
assure1'etancheit6autourde la porteet du huNot du four=)
4. PourempSchertout dommage,nepas
nettoyerni fmtter lejoint qui setrouve
autourde ia portedu four. Cejoint est
congupour @iterbs pertesde chabur
pendantie cycled'autonettoyage.
5. Eliminerbs r@idusde graisseou de
produits renvers@sur lasob avantle
nettoyage.Ceciemp@helaformationde fiammesoude fume
durant b nettoyage.
Essuyeriesr@idussucre et acides,commebs patatesdouces,
iatomateou iessaucesb basede Bit. La porceiainevitrifi@
possSdeune certainer@istanceauxcompose acides,maisqui
n'estpasiimit@.Eliepeutse @coiorersi lesr@idusacidesou
sucresnesont pasenlevesavantde commencerI'autonettoyage.
Programmation de J'autonettoyage :
[ Remarqae : Latemp@aturedu fourdoit etresit(J@en dessous
de 205°C(400°F}pour programmerun cycb d'autonettoyage.
1. FermerIaportedu four.
2. Appuyersur latouche Clean {Nettoyage}.
Lemot CLEANciignote _ I'affbheur=
3. Appuyersur latouche lViore+ (Plus+}ou
Less_ {Moins-}. ........................
MEd(Saletemoyenne,3 heures}est affich&
Si iaporten'estpasferm@,desbips retentissentet
le mot _<door>>_)orte}parait_ Fafficheur.Si la porte
n'est pasfermeedartsles45 secondes,I'operation
d'autonettoyageestannul@et I'afficheurrevient8 I'heuredu
ioun
4. Appuyersur latouche lViore+ ou Less-pour voirdefilerles
differentsregiagesde I'autonettoyage.
HVy(Tressale}(Saletd@aisse,4 heures}
MEd {Moyen)(Salet6moyenne,3 heures}
LITE(Leger](Salete16gere,2 heures}
Le choixdu niveaudesabt6 du four programme
automatiquementla dur@ du cycled'autonettoyage.
5. Apresquatresecondes,lefour commencele nettoyage.
Ladureede nettoyagecommenceJed@ompte_ J'afficheur.
Lemot LOCKparait8 I'afficheun
o Le mot CLEANparait_ J'afficheur.
Demarrage differ6 d'un cycle d'autonettoyage :
1. Appuyersur lestouchesOiean et Timer
(Minuterie}.
Lemot DELAY(Diff@@et00:00
parait8 I'afficheun
2. Appuyersur latouche More+ ouLess_pour
programmerladur@d'attenteavantque ne
commencele cycle.Ladureed'attentepeut
6treprogramme de 10minutes(00:10}_ 11
heureset 59 minutes(11:59}.
::]L.ess-}
--: Timer }
*Lesnomsde marquedesproduitsde nettoyagesont desmarquesd@os@sdesdifferentsfabricants.
47
3. Appuyersur Jatouche Clean (Nettoyage}.
LemotCLEANvaciignoter.
4. Appuyersur latouche More+ (Plus+}ou Less- (Moins-}.
MEd(Salet6moyenne,3 heures}est affich&
5. Appuyersur Iatouche More+ ouLess- pourvoir ddiler les
diff@entsreglagesdeI'autonettoyage.
HVy0-ressale}(Salet6@aisse,4 heures}
MEd(Moyen} (Salet6moyenne,3 heures}
LITE(Lege0 (Saleteleg_re,2 heures}
Le choixdu niveaude satet6du four programme
automatiquementla dur@ du cycled'autonettoyage.
6. Apresquatresecondes,leslOtS CLEAN,DELAY(Differe}et
LOCK(Verrouillage}paraissent_ I'afficheurpour indiquerque Je
four estprogrammepour une operationde nettoyagediffere.Le
tempsd'attenteparait_ I'afficheur.
Si le four a dej_ ete programme pour uu cycle de
uettoyage et que l'ou desire etablir uu delai :
1. Appuyersur JestouchesClean (Nettoyage}
etTimer [Minuterie}. (Appuyerd'abordsur
la toucheClean.}
Lemot DELAYclignote. -- Timer
00:00parait8 J'afficheur.
2. Appuyersur Iatouche More+ ouLess_pour programmerla
dureedesireede I'attenteavantque ne debutele cycle.
Apresquatresecondes,leslOtS CLEAN,DELAYet LOCK
paraissent_ I'afficheurpour indiquerque le four estprogramme
pour une operationde nettoyagediffere.Letempsd'attente
paratta J'afficheur.
Lorsque le cycle d'autouettoyage debate :
Lemot DELAYs'eteint,
Ladurde de nettoyageparaita ['afficheur.
Auuulatiou du cycle d'autouettoyage :
Appuyersurla toucheCANCEL(Annule0.
TousleslOtS disparaissentde I'afficheur.
Touteslesfonctionssont annulees.
L'heuredujour parait_ I'afficheur.
Pendant le cycle d'autonettoyage
LorsqueIemot LOCKparait_ I'afficheur,la portenepeut etre
ouverte.Pour@iterd'endommagerIaporte,ne paslaforcer pour
I'ouvrirIorsqueIemot LOCKest affJche.
Fumee et odeurs
Lapremierefois oOle four estnettoye,iI peuty avoirproduction
d'odeuretde fumQe.Ceciest normalet disparaitra_ I'usage.
Si le four esttressaleou si un ustensilea et6 Jaisseedansle four, il
peutyavoirproductionde fumee.
Bruits
Pendantque Iefourchauffe,iI peutseproduiredesbruits de metai
endilatation ou encontraction.Ceciest normalet n'indique pasque
lefour s'abime.
Apt s Je cycle d'autonettoyage
Environune heureaprSslafin du cycle,Jemot LOCKs'eteint.Ace
moment,Japortepeutetreouverte.
Lasalet8 peat avoir laiss_ un r_sida gris peudreu×oL'enlever
avecun IingehumJde.S'ilrestede Iasalete,celaindique que Iecycle
de nettoyagen'a paset6assezlong.CettesaJeterestantesera
enleveeau prochaincycled'autonettoyage.
Si ruesgrilles ont _t_ maissSes_ m'int_rieurda fear pendant me
cycle d'autonettoyage et qu'emmesgmissentreal sur Ieurssup-
ports,IesenduJre,ainsique lessupports,d'une finecouched'huile
vegetaIe.
Defines mignespeavent apparaitre darts mapercemaineparne
qa'elle a subi cbaleur et refroidissemento Ceciest normaJet
n'affecterapasla performance.
Une d_cemorationblanche peat apparaitre apr_s le netteyage
si des aliments acides eu sucres n'ent pas 8t8 enlev_s avant
qae ne commence l'aatonettoyage. Lad_colorationest normate
etn'affecterapaslaperformancedu four.
emarq es :
o Si la portedu four n'estpasferrnee,le mot _door>>_oorte}
clignote _ I'afficheuret Iefour _metdesbipsjusqu'_ ceque Ja
portesoit fermSeetque I'onappuie_ nouveausurClean.
o S'ils'_couleplusde cinqsecondesentre le momento0 I'on
appuiesurClean etcelui o0 I'on appuiesurIatouche
More+ ou Less-, I'afficheurretourneautomatiquement
J'affichageprecSdent.
o La portedu four setrouveraendommageesi I'onforce son
ouvertureaJorsque le mot LOCKest encoreaffiche.
48
M6thodes de nettoyage
Apr_stout ddmontagede composants,veiiler_ effectuerun remontagecorrect.
_Lesnomsde marquesontdes marques
d6pos6esdesdiff6rentsfabricants.
_ Pourcommanderdirectement,
composerle 1-877-232-6771E.-U.ou
1-800-688-8408Canada.
PIECE NETrOYAGE
Dasseret ettable L'6mailvitrifidestduverreli6all mdtalpa!fusion.II peutsefissure!ous'6caillerencasde mauvaiseutilisation.IIestr6sistant
de eaissan o auxacides,maispastotalementinattaquableparlesacides.Touslesproduitsrenvers_!s,en particulieracidesou sucres,doivent
8mailvitrifi# #treessuy_simmddiatementavecun lingesec.
Unefois refroidi,laveravecde I'eausavonneuse,rincerets6cher.
Nejamaisessuyerunesurfaceti6deou chaudeavecun lingehumide.Cecipourraitlafissurerou 1'6cailler.
Nejamaisutiliserdenettoyantspourfour,d'agentsde nettoyagecaustiquesou abrasifssurlefiniex16rieurdelacuisini_re.
Zane de la PourutiliserlafonctionVerrouilhgedescommandespourle nettoyage,voirpage38.
console de Essuyeravecun lingehumide,puisfaires6cher.Nepasutiliserun agentdenettoyageabrasifsusceptiblede rayerla
eemmande/ surface=
°Onpeututiliserun produitdenettoyageduverre,pulv_ris_d'abordsurunchiffon=NEPASprejeter le preduit directement
sur los touches de cemmande eu sur I'afficheur.
Baatans tie °Placerchaquebouton_ lapositiond',ARRET,et retirerchaqueboutonerl letirant.
eommande Laver,rinceretfaires6cher.Nepasutiliserunagentde nettoyageabrasifsusceptiblederayerlafinition.
Fairefonctionnerbri_vementchaque_16mentpourv_rifierqualeboutona6t6correctementr_install_=
Tablede Nejama_sudlfser deproduits denettoyage du four,javeHisant,ammoniaque ooproduits denettoyade do verre
caissa_e_ contenant deFammoniaque.Remarqoe :Prendrecontactavec _mr4pamteur agr_ sila surface en vitroc_mmique
sefendiHe,secasseou si de Faluminium ou du m_talfond surla surface.
Laisserlatablede cuissonrefroidiravantde lanettoyer=
°G_ralit_s - Nettoyerlatabledecuissonapr_schaqueemploiouau besoin,avecdu papieressuie-touthumidifi6et la
cr_medenetloyagepourtabledecuisson__)i6ce200OOOOl]_=Puis,essuyeravecun lingesacetpropre=
Remarque : Desmarquespermanentesrantseprodu_ed iasa/et_testasurtasurfacedeeuJssonetestcuitedefaconr_p4t_e
Saiet_ _paisse aa marqaes _taiiiqaes - Humidifierune_ponge_ r6curer<_nerayantpas>_.Appliquerdelacr6mede
nettoyagepourtablede cuisson_(pieceno20000001]_ etfrotterpourretirerautantdesaletdquapossible=Appliquerune
mincecouchedecr_mesurlasalet_,recouvriravecdu papieressuie-touthumidifidethisserpendant309 45minutes(2ou
3 heurespour lasaletdtr_simportante]=Garderhumideen recouvrantI'essuie-toutd'unepelliculeplastique=Rotter
nouveau,puisessuyeravecun lingepropreetsec=
Remarque : N'utWiserqu'untampon_ r_curer_nerayantpas_,PROPREETHUMIDE,sansdanderpourtesustens_esdecuisineb
re_tementantiad,#_sifLe verreettemotifserontendommag_sd b tamponn'estpashumide,s'i/estsoW74oud u'[7autretype
de tamponestuti/is4,
°Salet_s eaites ea dess_cb_es= Frotteravecuntampon_ r_curer<<ne rayantpas_et unecr_medenettoyage
pourtabledecuisson_=
CUiSSOR _,
49
_m
PIEC£ NET[OYAGE
Hubmetet porte • Evite!d'utilisertrop d'eau,qu[risqueraitdes'infiltrelsousouderriereleverreet detacher.
du four en verre , Laver_ Feauetau savon.Rinceravecde I'eaupropreet s_cher.Unproduitde nettoyageduverrepeut6treutilis6enle
vaporisantd'abordsurunlinge.
, Nepasutiliserde produitsabrasifscommetampons_ rGcurer,lained'acierouproduitde nettoyageen poudrequi
risqueraientderayerleverre.
int_rieur du four ExGcuterlesinstructionsprGsentGesauxpages47-48pourI'autonettoyagedufour.
Grillesdu four , Nettoyeravecde I'eausavonneuse.
Ellminerlessoulllurestenacesavecunepoudredenettoyageouuntampon_ rGcurersavonneux.Rinceretfairesdcher.
SIles grillessentlaissGesdartslefour pendantlecycled'autonettoyage,e!lesseddcolorentetpeuventneplustr_s blen
glisser.Sicelaseproduit,enduireleherddesgrillesetle supportdesgrillesd'unefinecouched'huilev_gGtale,pulsessuyer
I'exc_dent.
NEPASUTfMSERDEPRODUIT$DENETTOYAGECONTENANTDU JAVELUSANK
(certainsrood&los] NEPASUTILISERDENETTOYANTS_ GRANGE_OUABRASIFS.
° TOUJOURSESSUYERDANSLESENSDELA TEXTUREDEL'ACIERLORSDUNETTOYAGE.
Netteyage jeumamieffsalet_l_g_re=Essuyeravec!'undesproduitssuivants:eausavonneuse,vinaigreblanc/eau,produit
denettoyagepourverreetsurfaceFormula409_ou unproduitsemblablepourverre- avecun lingosoupleetune6ponge.
RinceretsGcher.Pourpoliretenleverlesmarquesdedoigts,fairesuivrepar unevaporisationde MagicSpraypouracier
inoxydable(piece20000008)_,
Salet_ meder_e/Gpaisse- EssuyeravecI'undesproduitssuivants:BenAmi_,SmartCleanse€ouSoftScrub_- _ I'aided'un
lingosoupleoud'une_pongehurnide.RinceretsGcher.Lostachesrebel]espeuvent6treenlev_esavecuntamponrnuRi-
usagesScotch-Bfite_ humidifiG.FrotteruniforrnGmentdanslesensdu mGtakRinceretsGcher.Pourredonnerdu lustreet
retirerlesrayures,fairesuiwe parunevaporisationdeMagicSpraypouracierinoxydable",
DGeeloratien- A I'aided'une6pongehumidifiGeou d'unlingesouple,essuyer_ I'aidedu nettoyantCameopouracier
inoxydable_,Rincerimm_diatementets_cher.Pourenleverlesmarquesetredonnerdu lustre,fairesuiweparunevaporisation
deMagicSpraypouracierinoxydable_,
Tireir de Unefois lespi_cesrefroidies,laver_ I'eausavonneusetilde, finceretsGcher.Nejarnaisessuyerunesurfacetilde ouchaude
avecun lingehurnide,cecipouvantendommagerh surfaceetentraineruneb=Olurepar lavapeur.
° Pourlestachesrebe!les,utiliserdesagentsdenettoyage16g_rementabrasifscommela p_teaubicarbonatedesoudeou Ben
Ami*.Nepasutiliserd'agentsde nettoyageabrasifs,caustiquesou _nergiquescommelosnettoyantspourfouroules
lat_ra_x = tamponsen lained'acier.Cesproduitsraieraientouendommageraientdefa_onpermanentelasurface.
_ail peinte _emarque : Utffiseruo l_nffeeu un torchon secpour essuyerlospreduJtsre_vers_s,surtout s'ils sentacides ou
sucres.La surfacepeurmft se ddcelerereu seremit si la salet_ n'_tait pasimm_diatement entev4e.Ceciest
particuli_rement important dartsle c_s desurfaces blanches.
Losnomsde mar_Liesent desmarquesdeposdesdesdifferentsfabricants.
_ Pourcommanderdirectement,composerle 1-877-232-6771E.-U.ou 1-800-688-8408Canada.
5O
Porte du four
Lampe du four
Ne pas grirnpersurJaPOrtedu fouroUverte,ou lUiimpQsQrune
charge excessive,CecJpourFaitprovoqueruQ basculementde Ja
CU!Sinj_re,lebds de Japorteou des MessurespourIapersonne
concernSe.
Remarque :On peut percevoir une certaine _<61ast[citd >>Iors de la
fermeture de Ia porte du four d'une cuisiniere neuve: ceci est
normal cet effet disparait progressJvement,
Hublot du four
Pour proteger le hublot de la porte du four :
1. Nepasutiliserde produits nettoyantsabrasifscommedes
tampons_ r6cureren Iained'acierou desproduitsde nettoyage
en poudrequi risqueraientde rayerleverre.
2. Nepasheurterle hubloten verreavecun ustensile,un articlede
mobilier,unjouet, etc.
3. Nepasfermerla portedu four avantque lesgrillesnesoienten
piacedans lefour.
Toutedegradationdu hublotde verre- rayure,choc,tension,etc.-
peutaffaiblir sastructureet augmenterlerisquede brisa une date
uIt6rJeure.
' D6brancherla CuisiniSmavantde remPlacer['ampoule.
Laisserle four refroidiravantde remPlaeer!ampoule,
S'assurerque le Cabochonet FarapouJesentfroids avantde les
toucher.
Pour remplacer l'ampoule du four :
1. ApresIerefroidissementdu four, CABOCHON
maintenirlecabochontout en
entevantla piecem6talIique
qui ia maintJenten piace.
Remarque : Lecabochon
tomberasion ne le maintient
pasen piace.
2. Enleverlecabochonet
['ampoule.
3. Installeruneampouiede 40watts pour appareilm6nageL
4. Rdinstallerlecabochonet lefil m6talliquede retenue.
5. R6tablirl'alimentationde lacuisiniSre.RQglerde nouveau
['hor[oge.
_/ RESSORTDE RETENUE
(h7m_tallique)
Pieds de r6glage de l'aplomb
V6Fifierque la brideantibasculementagrippeconvenablement
I'un despiedsard_rede r_g!agede I'aplQmb,pour que la
CUiSiniSrene puissebascuieraccidentelleraent.
La cuisini6redoit 6tred'aplombune fois install6e.Si #Yh
elie neI'estpas,tourner Iespiedsde r%lage de I _
['aplomb,_chacundesanglesde [acuisini_re,
jusqu'_ce quecelle-c[soit d'aplomb. _
PIED DE RLZGLAGE
DE L 'APLOMB
51
Tiroir de re isage
Ne pasrangerdanscetimkdes articlesde p!astiqueoude
papier,desproduitsinflammablesou desproduitsa!irnentaires.
Durant!efonctiormementdu four, unetemperatureexcessive
pouEcesarticlespeuts!6taMkdans[etirok.
Letiroir de remisagepeut6treenlev#pourvous permettrede
nettoyersousla cuisiniSre.
D6pose :
1. Viderle tiroir et letirer iusqu'_la positionde la premierebutte.
2. Souleveri'avant.
3. Tirerjusqu'_ia positionde ia secondebut6e.
4. Saisirle tiroir par iescOt#setsoulever/tirerpour I'extraire.
1. hls6reriesextr6mit6sdesglissiSresdu tiroir danslesrailsde la
cuisini_re.
2. SouleverI'avantdutiroiretpousserdoucementjusqu'8la
positionde Iapremierebut6e.
3. SouIeverde nouveauletiroir et le pousserpour le fermer.
Prise de courant au×iliaire
(modeles canadiens seulemenO
La prisede courantauxiliaireest situee
en has/8gauchedu dosseret.Veiller
ceque Iecordond'alimentationde
I'appareilutilis6ne reposepassur un
616mentde IatabIede cuissonou
proximit6;la raiseen marchede
1'61ementchauffantferait subir des
dommagesau cordond'alimentationet
la prisede courant.
Unappareilsuscitantune demandede
courantde plusde 10A provoquera
I'ouverturedudisjoncteurqui protege
la prisedecourant auxiliaire.Pour
r6armerIedisjoncteur,appuyersur le
commutateursitu6surle bordinf6rieur
du dosseret.
52
B
PROSLEME SOLUTION
Pourmapmupartdesprobm_mes oVerifierque lescommandesdu foursont correctementreglees=
obsewds, essayer d'abord mes oVerifiersiIefour est bienraccord6au circuit 6Iectrique=
solutions possiMes, _ droite, o Inspecter/rearmerIedisjoncteur=InspecteUremplacerlesfusibles=
Contr0ierIasourced'alimentationelectrique=
Non=fonctionnement de
l'appat'eii=total ou partiei.
Uhorlogeoaruesmampesfocc-
tioccect, les roots paraissect
l'affichear, mais le roar ce
R_samtats de caissoc aa roar
diff_rects des attectes oa de
tea× prodaits par meroar
actSriear.
R_samtatsiccorrects morsdema
caissoc aa gril, oa 8missioc
excessive de famee.
Impossibilit6d'aatocettoyage
da roar.
l=eroar ce se cettoie pas
correctemect°
Laporte da roar ce se
o Determinersi lescommandesdeselementsde surfaceet!ou du foursont convenablementreglees.
Voir pages33et 39.
o Determinersi laporte du fours'estdeverrouilleeapresune operationd'autonettoyage.Voir page 48.
o Determinersi lefour est reglepour unecuissondiffereeou un nettoyagediffere.Voir pages40et 47.
oVerifiersiIeverrouilIagedescommandesesten marche.Voir page38.
oVerifiersiIacommandeesten modesabbat=Voir page43=
o Lescommandessont peut-etreprogrammeespour unefonction decuissonet maJntienou de
demarragediffere=
Lafonctionde verrouiiiagedescommandesestpeut-etre activee=Voir page38=
o Determinersi reventdu four est obstrue=Voir sonemplacementpage45=
oS'assurerque[acuisiniereest d'apiomb=
o Lesreglagesde temperaturevadentsouvententreun four neufet lefour qu'il rempiace=On
observesouventune derivedu regiagedetemperatured'un four _ mesurequ'il vieiiiit;i( peut
devenirpluschaudou moinschaud=Voirpage44 [esinstructionsd'aiustementde [atemperature
du foun Remarqae : i[ n'estpasutilede modifier[ereglagede temperaturesi lavariation
n'affectequ'uneou deuxrecettes=
Pourd'autresinformationsau sujet de [acuissonau four,voir [abrochureLacuissonsimpiifiee=
o Determinerla positiondesgrilles.Lesalimentspeuventetretrop presde relementdu gril.
o Elementdu gril pasprechauffe.
o Utilisationincorrectede feuille d'aluminium.Ne]amaisgarnir la grille de lechefriteavecde la feuiile
d'aluminium.
o Portedu fourfermeedurantIacuissonau griI. Laisserla portedu fourentrouverted'environ
10cm (4 pouces}- premierebutee.
o EnIeverI'excesdegraissesurla piecedeviandeavantla cuissonau gril.
o Utilisationd'une lechefritesouiIiee.
LatensioneJectriquede Iamaisonest peut-etrebasse.
o Determinerque I'appareiln'apaseteprogrammepour un autonettoyagediffere.Voir page47.
oVerifierque la porteest fermee.
oVerifiersiIacommandeesten modesabbat.Voir page43.
o Lefourest peutetre_ une temperaturesuperieure_ 205°C (400°F).Latemperaturedu four doit
6tre inferieure_ 205°C(400°F)pour pouvoirprogrammerun cycled'autonettoyage.
o Untempsde nettoyagepluslong peutetrenecessaire=
oOn n'a paselimineavantI'operationd'autonettoyagelesaccumulationsexcessivesde residus,
particulierementlesresidusd'alimentsacidesou sucres.
o L'interieurdu four estencorechaud.Attendreenvironune heureapresI'achevementde la periode
d'autonettoyage.II est possibled'ouvrirla porteapresla disparitiondu messageLOCK07errouillage)
sur I'afficheur.
Lescommandeset Iaportesont peut-etreverrouillees.Voir page38.
53 saite...
PROBLErVIE SOLUTION
Zasudace _ dessus lisse Finesrayuresou abrasions.
montre des signes d'usure, - S'assurerquela surfacede cuissonet le fonddesustensilessont propres.Nepasfaire ghsser
d'ustensilesenverreou en rectalsur Iasurface.S'assurerque le fond desustensJlesn'estpas
rugueux.Utiliserlesagentsde nettoyagerecommandCs.Voir page49.
Marquesde mCtaI.
- Nepasfaire glisserd'ustensilesmCtalliquessur la surface.Unelois lasurfacerefroidie,lanettoyer
avecla cremede nettoyagepourtablede cuisson.Voir page49.
Marqueset tachesbrunes.
- Enleverrapidementiesproduitsrenvers_s.NejamaisessuyerIasurfaceavecune6pongeou un
Iingesail.S'assurerque latabiede cuissonetque le fonddesustensilessont propres.
Zonesavecreflet mCtaliique.
- DCpOtsminCrauxen provenancede I'eauet de la nourriture.UtiiJserlesagentsde nettoyage
recommandCs.Voir page49.
PJqOresou 6cailIements
- EnleverrapidementIesproduitssucrCsqui ont dCbord&Voir page49.
Accumulation d'humidit_ . Ceciest normaldurant la cuissond'alimentscontenantbeaucoupd'eau.
Utilisationexcessived'humidit6 Iorsdu nettoyagedu hublot.
sollunt de m'6vent.
Ceciest normalpour unfour neufetdisparaitapresquelquesutilisation, Uncycle
ou de fumCe morsde muraise d'autonettoyage_ br0Iera_>plus rapidementlesodeurs.
en marehe du four. Laraiseen marched'unventilateuraide_ retirerfumSeet odeurs.
PrSsencede saletCssurla sole.ProcCder_ un autonettoyage.
Codes d'unomuiie. LesrootsBAKE(Cuissoncourante)ou LOCK(Verrouillage)peuventcJignoterrapidement_ I'afficheur
pour prCvenJrd'une erreurou d'un problSme.Si Iemot BAKEou LOCKparak_ rafficheur,appuyersur
Jatouche CANCEL(AnnuIer].Si le mot BAKEou LOCKcontinue_ ciignoter,dCbrancherI'appareiL
Attendre queiquesminutes,puisrebrancherI'appareiLSi Iemot continue_ clignoter,dCbrancher
I'appareiIet prendrecontactavecun rCparateurautorisC.
Sile fourest trSssale,IesfiammCchespeuventproduireun coded'anomalieau coursdu cycle
d'autonettoyage.Appuyersur IatoucheCANOE[.et iaisserIefour refroidircomplCtement,essuyerla
saIeteen excSspuisreprogrammerJ'autonettoya%Si lecoded'anomalierCapparait,prendrecontact
avecun reparateurautodsd.
Des bruits se font entendre, , Lefourfait piusieursbruitsfaibles.II est possibled'entendreJesreJaisdu four qui semettenten
marcheet s'arrCtent.CecJest normal
Aiorsque Iefourse rCchauffeetserefroidit,il estpossibled'entendredesbruits correspondant_ la
dilatation et_ lacontractiondespiecesmCtalliques.Ceciest normalet n'endommagepasI'appareil.
li n'y uni bip ni affiehuge, , Lefour estpeut-Ctreen modesabbat.Voirpage43.
SAb ciignote puis , Lefour esten modesabbat.Pourannuler,appuyersur JatoucheClock (Horloge]et maintener-Ja
reste aiiumC, enfoncCependantcinq secondes.
54
Garantie de Ja cuisini re
6Jectrique
Garantie complete d'une annee =
Pi_ces et main-d'_uvre
Duran[unep6rioded'un (1) an _ compterde ladale
de Fachat[nitia[au ddtaiLtoute piecequ[serdvdlerait
ddec[ueusedansdesconditionsnormalesd'usage
m6nagerserar@ar6eou rempJaceegra[dltement.
Garanties limit6es = Pi_ces seulement
De la deu×ieme _ JacJnqui_meannie =A
compeeroe la datede !'acha_m_tlalau d6taiLies
piecesde laliste ci-dessousqul ser@dleraen_
ddec[ueusesdonsdesconditionsnormabs d'usage
menagerserontr@areesou remplac@s
gratuitement(piecesseubment}; le propnetare
devraassumer_ouslesautresfrais,y compnsfrais
de mam-d'ceuvre,de d@lacement_detransport,de
kiJom6trageetde diagnostic,le cosecn@nt.
, Surface de edissonen vitroc_ramique:Par
suite de bfisthermique,dec_!oration,fissuratLon
dujoint en caoutchoucsur b rebord usuredes
motifs.
oElements ehauffants _lentriqdes: Elementsde
surfaceradian[ssur iesappareilsdecuisson
ebctnques.
Vedillezrioter :Cegarantiecompletene
s'appliquentque sile appaeJlsetrouveau Canada
ouauxEtats-Unis.Lesapparellssituesai!leursne
sonscouver[sque parJesgarantieslimit@s,y
comprisde piecesqui so r@6brabntddectueusesla
premiereannee.
R6sidents canadiens
LegarantiecL-dessuscouvrebs appareiisinstallSsau
Canada.seubments'flsont6teagreespal JaCSA,
saulsicesappareJlsonteteintroduitsau Canada
[occasiond'un changementde r@idencedesEtats-
Unisversle Canada
Lesgaranties@4cifiquesformu/@sc_Cdessussont/es
SEULESquele fabrieantaccorde.Cegarantievous
conf_rentdes4roitsjuridiquessp4cifiqueset vou_
pouvez4galementjouir d_,utresdroits._riab/esd'un
4tdt_/'autrd d'uneprovinceb uneauzre.
Ne sent pas couverts par ces garanties :
1, Lesdommagesouderangementsdus8:
a. Miseenservice,IJvraisonou entretieneffectu@incorrectement.
b.Toutereparation,modification,alterationet tout r6glagenonautoris@par
Iefabricantou parun prestatairedeserviceapres-venteagre6.
c. Mauvaisemploi,empioiabusJf,accidents,usagenon raisonnabb,ou
catastrophenaturelb.
d.Aiimentationdlectrique{tension,intensit@incowecte.
e. RdgIageincorrectd'unecommande.
2. Lesgarantiesnepeuvent6trehonor@ssibs num@osdeseried'origineontet_
enbvSs,modifidsou nesont pasfacibmentlisibles.
3. Ampoules.
4. Appareilsachet@auxfins d'usagecommercialou industrieL
5. Lesfraisde visited'unprestatairede serviceoude serviceapres-venteencourus
pourIesraisonssuivantes:
a. Correctiond'erreursde mJseenservice=
b.initiationde ['utiJisateur_['empJoide ['appareiL
c. Transportde I'appareiliusqu'_I'entreprisedeserviceapr6s-venteetsonretour.
6. Dommagessecondairesou indirectssubispartoutepersonnesuiteau non-respect
de cesgarantbs.
Certains8tatsou provincesnepermettentpasI'exclusionou la limitationdes
dommagessecondairesou indirects;par consdquentleslimitationsou exclusionsci-
dessuspeuventnepass'appliquer_votrecas.
Si sewiee apr s=ve te est eessaire
IIfaut d'abordconsuIterla sectionsurIed@annagedu manueld'utilisatJonet
d'entretienouappeierM@_agServicesSM/service_IaclientSbde Maytagau
1-800-688-9900E=-U=ou 1-800-688-2002au Canada=
Po t obte it les prestatio s de garantie
PourIocaliseruneagenceagr6eedeserviceapres-venteclansvotrer%ion, prenez
contactavecledetaiIlantoQvousavezachet_I'appareil;ouappelezMaytagServicesSM/
service_ laclient_IedeMaytag.Sivousn'obtenezpasunservicesatisfaisantenvertu
de Iagarantie,veuJllezecrireou tel@honer_ :
MaytagServicessM
A I'attentionduCAIR Center
P.O.Box2370,CJeveBnd,TN37320-2370
¢.-U. 1-800-688_gg00 et Canada 1-800-688_2002
_emarq_e : Lorsde tout contactaupr6sde MaytagServicessM,servicea la
client61ede Maytagetconcernantun probl6me,veuillezfournirI'informatJon
suivante:
a.Vosnora,adresseetnumerodeteI@hone;
b.Numerode mo@b et numerodesSriede I'appareil;
c. Noraetadressedu d6tailIantavecladateI'appareilachet6;
d.Descriptionclairedu probl6meobserve;
e.Preuved'achat.
M
Lesguidesd'utilisation,bs manuelsde serviceetlesrenseJgnementssurbs pi6cessontdisponiblesaupr6sde MaytagSerqce@,service_ lacJient6b.
55
MAY['AG °°°co
Sensible a_ Tacto 700 - Cubierta Lisa
®
Tabla de Materias
Instrucciones lmportantes
sobre Seguridad ........................57=60
Cocinando en maEstufa ............ 61-64
Controles Superiores
Area Calentadora
Cubiertas Lisas
Cocinando en emHomo ............ 65-28
Homeado
'Cook &Hoid'
'Cook &Hoid' Diferido
Mantener Caliente
Asar a la Parrilla
Cierre AutomStieoiModo SabStieo
Favorito
Parrillas del Homo
Cuidado y Limpieza ..................75-78
Horno A_tolimpiante
Proeedimientos de Limpieza
Mantenimiento ..........................79-80
Luz del Homo
Ventana del Horno
ILocalizaci6n y Soluci6n
de Averias ...................................81 °82
Garantia y Servicio ... P;_gina _ltima
mnstalador:Porfavordeje estagufajun[o cone_
e_ec[rodom6stico.
Censumidor: Porfavorba y conserveestagula parareferencia
futura Conservee[reclbode comprayio el chequecancelado
como comprobantede compra.
NOmerode Mode[o
NQmerode Serie
Fecha de Compra
Si tiene preguntas. Hamea:
MayEagCustomer Assistance
1-800-,688@900 EE.UU.
1-800-688-2002 Canada
(Lunes aVienles. 8:00 a.m. a 8:00 p.m Hora deI Este[
Internet: http:/iwww.may[a g.com
En nuestro contmuo alvin de mejorar la caIidad y iendlmten[o de
nuesuos electrodom@t_cos, puede que sea necesario modiflcar
el ebctrodom@tico sin actualizar esta gu[a.
Para infermaci6s_ sebre set_ficie, vet la pbgina ultimao
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electrodom_stico para evitar el riesgo potencN de incendio,
choque electrico, bsi6n personal o da_o al ebctrodom6stico
como resultado de su uso inapropiado, Utilice este
ebctrodomestico soBmente para el prop6sito que ha sido
destinado segLinse describe en esta guia,
Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El
ebctrodomestico debe ser instdado debidamente y puesto a
tierra por un t@nico caiificado, No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reemphzar ninguna pieza de este producto
a menos que sea espedficamente recomendado en esta guia,
Todas hs reparaciones deben ser reaiizadas por un t@nico
calificado,
Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de efectuar
aiguna reparaci6n,
Lasadvertencias e mstrucciones umportantes sobre seguridad
que aparecen en esta guia no estan destinadas a cubrir todas
ias posibies circunstancias y situaciones que puedan ocurrir,
Se debe ejercer sentido com8n, precauciOn y cuidado cuando
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto,
Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen
problemas o situaciones que usted no comprenda,
Reconozca _os simbo_os, advertencias,
etiquetas de seguridad
Para verificar si el dispositivo est,1debidamente instalado, mire
debajo de ia estufa con una iinterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros estd debidamente
enganchado en la ranura del soporte, El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est_
debidamente enganchado, Esto debe verificarse carla vez
que la estufa sea movida,
ABVERTENCIA t Peligro o pr_cticas no seguras que
PODRIAN causar bsidn personal grave o mortal,
PREOAUO!0N _ Peiig[0s 0 #racticas no seguEasque
PODRIAN causar lesi6n personal menos grave.
Pata Evitat ce dio o
Da o Ca sado pot el H mo
Ase@_resedeque se hayan retirado todos los materiaies de
empaque del electrodom6stico antes de su uso,
No coloque materiales combustibles cerca del
electrodomestico, No se deben guardar en el homo
materiales infiamables,
Muchos plasticos son afectados pot el calor, Mantenga los
pl_sticos alejados de las piezas del electrodom6stico que se
57
Para evitar incendios de grasa, no permita acumulaci6n de
grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el homo
o en su cercanfa,
En Case de lncendie
Use un extinguidor con producto qufmico seco o del tipo
espuma o bicarbonate para apagar e[ incendio o [as [lamas,
Nunca use agua en un incendio de grasa,
1, Apague e[ homo para evitar que [a[lama se disperse,
2, NUNCA [evante o mueva una sart6n en Namas,
3, Apague e[ fuego o [a [lama cerrando [a puerta de[ homo,
Apague [a campana de ventiiaci6n para evitar que [as Namas
se dispersen, Apague [as [lamas y [uego encienda la campana
para expulsar el humo y el olor,
Seguridad para los Ni es
NUNCA almacene artfculQs de inter6s para 10snit0s en los
seriamente,
NUNCA deje a los nitos solos o sin supervisi6n cuando el
homo est6 en use o cuando est6 caliente. No se debe nunca
permitir que los nitos se sienten o se paren en ninguna pieza
del electrodom6stico pues se pueden lesionar o quemar.
Se les debe ensetar a los nitos que el electrodom6stico y los
utensilios que est_inen 61pueden estar calientes. Deje enfriar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance
de los nitos. Se les debe ensetar a los nitos que un
eiectrodom6stico no es un juguete y que no deben jugar con
los controles u otras piezas del artefacto.
lnstruccienes Generales
NUNCA use un eiecti'odom6stico come un peidano para
alcanzar los armanos superiores. El use incorrecto de la
puerta del electrodom6stico tabs come pisar sobre eNa.
apoyarse o sentarse en la puerta puede resultar en que el
electrodom6stico sevuelque, se rompa la puerta } se
causen lesiones graves.
Para evitar posibles riesgos para el usuario y date al
electrodom6stico, no use este producto come una estufa para
calentar o entibiar una habitaci6n. Ademas no use el homo
come un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina.
No obstruya la circulaci6n del aire bloqueando el respiradero
dei homo.
NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS
SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO, Los eiementos
calefactores pueden estar calientes a8n cuando su color sea
obscure, Las superficies interiores de cuaiquier homo se
calientan Io suficiente come para causar quemaduras,
Durante y despu6s dei use, no toque ni permita que ias ropas
u otros materiales inflamables entren en contacto con los
eiementos caiefactores o ias superficies interiores dei homo
hasta que no se hayan enfriado, Otras superficies que pueden
estar calientes incluyen la cubierta, las superficies que est_in
dirigidas hacia ia cubierta, ei respiradero dei homo, ia
superficie cercana a ia abertura dei respiradero, ia puerta dei
homo y ia area que ia rodea, y ia ventaniiia dei homo,
No toque un foco caiiente dei homo con un patio hu]medo
pues se puede quebrar, Si ei foco se quiebra, desenchufe ei
eiectrodom6stico antes de sacar ei foco para evitar sufrir un
cheque ei6ctrico,
NUNCA use papei de aiuminio para cubrir ias parriiias dei
homo ni el panel inferior del homo, El use incorrecto puede
resultar en un riesgo de cheque el6ctrico, incendio o dafio al
electrodom6stico, Use papel de aluminio solamente come se
indica en esta gufa,
Seguridad al Cecinar
Nunca caliente un contenedor de alimento cerrado en el
homo, La acumuiaci6n de presi6n puede reventar ei
contenedor causando una lesi6n personal grave o dafio al
electrodom6stico,
Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas huJmedos
pueden causar quemaduras per vapor. No se deben usar
toallas de secar los plates ni otros sustitutos en vez de los
tomaollas porque enos pueden pasar sobre los elementos
calientes y prenderse fuego o pueden quedar atrapados en las
piezas del electrodom6stico.
Use vestimentas apropiadas. Las ropas sueltas o ropas con
mangas largas sueltas no se deben usar cuando se est,1
cocinando. La ropa se puede prender fuego y causar
quemaduras si entra en contacto con los elementos
calefactores.
58
Siempre coioque ias parriiias dei homo en ias posiciones
deseadas cuando el homo este frio, Deslice la parrilla del
homo hacia afuera para agregar o retirar alimento usando
tomaollas secos y gruesos, Siempre evite colocar o retirar
alimento del homo sin sacar la parrilla hacia afuera, Si una
parrilla debe set movida cuando este caliente, use un
tomaollas seco, No deje que el tomaolla entre en contacto
con el elemento caliente del homo,
Use las parrillas solamente en el homo en que fueron
enviadas/compradas,
Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo, Primero deje
que salga el aire ovapor caliente antes de sacar o volver a
colocar el alimento en el homo,
ADVERTENCmASOBRE AUMENTOS PREPARADOS: Siga
las instrucciones del fabricante del alimento, Si un contenedor
de alimento congelado de plastico y/o su tapa se deform&
comba o de otra manera se da_ia durante la cocci6n,
inmediatamente descarte el alimento y su contenedor, El
alimento puede estar contaminado,
No permita que el papel de aluminio o la sonda de la came
toque el elemento calefactor,
Siempre apague todos los controles cuando haya terminado
de cocinar,
Seguridad sobre Uso
de Utensi ios
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para
cocinar en el homo,
El rendimiento y funcionamiento seguro de este
electrodom6stico ha sido comprobado usando utensilios de
cocina tradicionales, No use ningOn dispositivo o accesorio
que no haya sido espec[ficamente recomendado en esta guia,
No use sistemas de convecci6n agregables a hornos, El uso
de dispositivos o accesorios que no sean expresamente
recomendados en esta guia puede crear peiigros graves de
seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida 8tii de los
componentes de este electrodom6stico,
Si el utensilio es m_s peque_io que el elemento, una porci6n
del elemento quedar_ expuesta y puede encender la ropa o un
tomaollas,
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio ceramico,
cer_mica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes
para cocinar en la superficie o en el homo sin quebrarse
debido al repentino cambio de temperatura, Siga las
instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio,
Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la
cubierta, no hacia la habitaci6n ni sobre otro elemento
superior, Esto reduce el riesgo de quemaduras, encendido de
materiales inflamables o derrames si el utensilio es tocado
accidentalmente o alcanzado por ni_iospeque_ios,
NUNCA deje los eiementos superiores sin supervisi6n,
especialmente cuando est,1usando los ajustes de calor altos,
Un derrame sin recibir la debida atenci6n puede causar humo
y un derrame de grasa puede causar un incendio,
Este electrodomdstico tiene diferentes tamaSos de elementos
superiores, Seleccione utensilios que tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubrir el elemento, La relaci6n
adecuada entre el utensilio y el elemento mejorara la
eficiencia al cocinar,
CUBIERTA DEVIDRIO CERAMICO: NUNCA cocine sobre
una cubierta quebrada, Si ia cubierta de ia estufa sequiebra,
los agentes de limpieza y los derrames pueden penetrar y
crear un riesgo de choque el6ctrico, P6ngase en contacto con
un t@nico calificado inmediatamente,
OmmasFreidoras
Use extremo cuidado cuando mueva ia oiia con aceite o
descarte la grasa caliente, Deje que la grasa se enfrie antes
de intentar mover la olla,
Ca panas de Ventimaci6n
Limpie con frecuencia ia campana y los fiitros a fin de evitar
que se acumule en ellos grasa u otros materiales inflamables y
para evitar incendios de grasa,
Cuando prepare aiimentos fiameados debajo de ia campana,
encienda el ventilador,
59
Seguridad en [a Li pieza
Limpie con cuidado [a cubierta, Apague todos los controIes y
espere que se enfrien hs piezas de[ eIectrodom6stico antes de
tocarIas o [impiarIas, Limpie con cuidado, Tenga cuidado
para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un
pa_o mojado para [impiar los derrames en una superfide
caIiente, AIgunos [impiadores pueden produdr vapores
nodvos cuando se apIican en una superfide caIiente,
Limpie soIamente hs piezas indicadas en esta guia,
Homo Auto[impiante
coc[na, etc, en e[homo durante e[ cido de auto![mpieza_
No [impie [ajunta de [a puerta, La junta de [a puerta es
esencial para obtener un buen sello, Se debe tener cuidado
de no frotar, da_ar ni mover la junta,
No use limpiadores de homo ni forros de homo de ningun tipo
alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante,
Antes del ciclo de autolimpieza del homo, retire la asadera, las
parrillas del homo y otros utensilios y limpie cualquier derrame
para evitar humo excesivo o Ilamaradas,
Aviso y Advertencia
[mpertante Sebre Seguridad
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California
Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986_)exige
que el Gobernador de California publique una lista de las
sustancias que segOnel estado de California causan c_ncer o
da_o al sistema reproductivo y exige que lasempresas
adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tales
sustancias,
Se advierte a los usuarios de este e[ectrodomdstico que cuando
el homo estd funcionando en el ciclo de autolimpieza, puede
haber exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias
indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de carbono, La
exposici6n a estas sustancias puede set reducida a un minimo
ventilando el homo al exterior en forma adecuada, abriendo las
ventanas y/o la puerta en la habitaci6n en donde est,1ubicado
el electrodomdstico durante el ciclo de autolimpieza,
AViSO IMPORTANTE RESPECTOA LOS PAJAROS
DO[V]ESTiCOS: Nunca mantenga [os p_jaros en [acocina o en
las habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la cocina,
Los pajaros tienen un sistema respirator[o muy sensitivo, Los
humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo
pueden ser periudiciales o mortales para los p_jaros, Los
humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa,
margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden
tambi6n ser periudiciales,
Conserve estas [nstrucciones para Referencia Futura
60
@
Controles Superiores
UseestoscontrolesparaencenderIoselementossuperiores=Se
dis-ponede unaselecciOninfinita de aiustesdeIcaIordesde'Low'
(Bajo]hasta'High' (Alto]. Lasperflhs puedencolocarseen cualquiera
de estosaiusteso entreellos.
Progmmaei6n de los CentroJes
1= Coloqueel utensilJosobreeIelementosuperior.
2= Oprimay gire Ia perilla en cualquier direcci6n hasta el
aiustede calordeseado.
o Enel paneldecontroIseencuentramarcado
cuaielementocontrolacodaperilla. Porejemplo,el dibujo
a laderechaindicaelelementodeIanteroizquierdo.
3= Enel paneldecontroI hayuna Iuzindicadoradel elemento.
Cuandoseenciendealgunade losperillasde control,IaIuzse
flumina. La luzseapagaracuandotodos loselementossuperiores
seapaguen.Cuandoseenciendeun control,sepuedepercibirun
brillo a Iolargode la superficieIisa.Elelementopasar4por ciclos
de encendidoyapagadopara mantenerel ajustedecalor
seleooionado,inclusiveen el ajusteHigh.
4. Despu6sde cocinarcoloqueIaperilla en la posici6n'OFF'
(Apagado]. Retireel utensilio.
Ajustes de Color Sugeridos
EltamaSoy%o de utensilio,e!%0 y cantidadde alimentoque est6
calentandoy Iapotenciade carlaelementoindividualdeterminar4nIa
posici6nidealde Iaperilla parala cocciOn.Algunoselementostienen
un ajustede cocciOna fuego lentoy paraderretirque requerir4un
ajustepequeSode latemperaturadependiendodel alimentoque est6
preparando.Losotros elementosmuestranlosajustesexclusivosde
dichoselementosimpresosalrededorde IasperilIas.Ajuste la
temperaturaa losn0merosque ofrecenlosresultadosde cocciOn
deseados.ParainformaclOnsobrelosutensiliosy otrosfactoresque
afectanlosajustesdel calor,consulteIasecciOnRecomendaciones
sobrelos Utensiliosen Iap%ina 64oconsulteel folleto "La cocina
?_ici1".Lassiguientesdescripcionesle ayudar4na elegir el ajusteque
le dar4los resultados6ptimos.
"Hold" (Calenta0o "Warm" (MantenerCaliente]:Losalimentos
mantienenuna temperaturasobrelos 140°F (60° C] sinque sigan
cocinandose.Losalimentosest4ncalientesen principioy Iuegose
reducelatemperatur&Nuncauseestosajustespararecalentar
alimentosfrfos.
"Simmer" (Oocci6na FuegoLento]:Losalimentosforman burbujas
que apenasIlegana lasuperficie=Losalimentostienenuna
temperaturaentre185° F[85° C] y200° F(93° C]=Elajustede cocciOn
a fuegolentotambi6npuedeserusadopara herviro escalfar
alimentoso seguircocinandoalimentoscubiertos=
"Slow Boil" (HeworLento]:Losalimentosforman burbujas
moderadamente=Elajustede hervorlentotambi6n puedeser usado
paraIamayorfade Iasfriturasy paramantenerlacocci6nde grandes
cantidadesde Ifquido=
"Boil" (Hervi0: Losalimentosformanburbujasagran vetocidad=Este
ajustetambi6npuedeserusadoparadorar came.para preparar
alimentossalteados,parasofrefry paracalentaraceiteparafrefr antes
de reducirlatemperatura=Los3 o 4 ajustesm4saltosde Iaperillase
usanparaestostiposde cocciOn=Elajustem4saltosiempreseusa
parahacerhervirel agua=Algunoselementosofrecenunavelocidad
inchso mayorparahervirIfquidos=
ANTESDECOCINAR
Siernprecoloqueun utensilioen el elemen_osuperiorantesde
encenderlo.Paraevitardarloa la estufa,nuncaenciendaun
etemen[osu3eriorsintener un utensiliosobreel
NUNOAuselacubiertade laestufacomouna areaparaguaraar
alimentoso u[ensilios.
MIENTP_S COCINA
° Asegureseoeque ustedsabecua[peri[[acontro[acadaelemento,
Aseguresede que ustedencendi6el elememocorrect&
DESPUESDECOClNAR
. Aseguresedeque loselementossuperloresestenapagados.
, Limpiecualquierderrametan pron[ocomoseapos_ble.
OTROSCONSEJOS
, Si existenarmarlosdlrectamentesobrela cubiertade laestufa.
coloqueen enosartfculosde usopocofrecuentey que puedenser
guardadosconseguridaden un areaque estar4sujetaal color.
Algunastemperaturaspuedenno set segurasparaartfculos[aLes
comoliquidosvol4tlles.Iimpiadoreso rociadoresen aerosol.
, Connencea cocJnaren un ajustede coloraltoluego reduzcaa un , NUNCAdeje mnglin articuio,especialmentearticuJosdepl4stico.
ajustemasbajopara completarla cocci6n, '4uncauseun ajus[e
de coloraltoparacocinar duranteuntiempo profongado.
- NUNCA permitaque unaolla hiervahastasecarse. Estoooeria
darlarla olla ,,el electrodom6stico.
- NUNCA toquela superficiede la estufahastaque no senaya
enfriado. Posiblementealgunasareasde lasuperficie.
especialmentealrededorde loselementosseentibieno calienten
sobre la cubierta de la estufa. El aire caiiente provenmnte del
respLradem puede encender los articu!os Jnfiamables. derretir o
ablandar los plasticos o aumentar la presi6n en los eontenedores
cerrados haci6ndolos revertJar.
NUNOA permLtaque el papel de aluminio, los termOmetros de came
ocualquler otto objeto de me_aLa excepciOn de una o!la sobre un
e_eme,1[osuperior, tenga contacto con los elementos calefactores.
mientrasest4cocinando. Usetomaoihs para protegersusmanos. NUNCA guardearticulospesadossobrela cubierta quepue(_an
caersey da_iarla,
61
Demento Dob[e
Lacubiertaest_equipadaconuno elementodob[esituadoen [a
partedelanteraizqubrdade [acubierta.Esto[e _+
permitecambiare{tamaffode estoebmento. "_ '
OF{
El etemento pequeffo es controlado por el [ado
izquierdo de [a peri[ta de control Para usar el
e[ementocompteto,use e[ [ado derecho de [a
peritlade control E[control paraambostamaffos°
de[ ebmento puede set ajustado en cuaIqubr +
[ugarentre'Low' {Bajo}y 'High' (Alto}. +
Medium
E[emento de Zona Triple con
Power [}oost mR
Lasuperficiede cocci@ tieneun e[ementotriple con PowerBoostMR
ubicadoen [aposbi6n de[anteraderecha.Esteebmento puedeser
usadoparacocinar conutensiIiosm_sgrandess[seusae[elemento
tripie o para utensiIiosm_spequehoscuandosese[eccionanlos
ajustessencil[oo dome+
@ ¢
Parausare[ebmento OFF
sencil[oOnicamente, OFF
useel [adoizquierdo
de [aperiiiade
controlyse[eccione
cua[quierajusteentre
'Low' {Bajo}y 'High' _+_,,_ ,,e
{Alto). Lo_
Parausarel eIementodobIeo triple, oprimael interruptorque se
encuentrasobrela perilIaa la izquierdaparausarel eIementotriple
o a la derechaparausarel elementodobIe.Luego,useel Iado
derechode la perilIade control paraseIeccionarcuaIquierajuste
entre'Low' (Bajo}y 10.
Opci6n Power Boost mR
Cuandose usanlose[ementosdobbs otripies,sepuedeusar[a
opci6nPowerBoostMR.Esteajusteproporcionauna mayorve[ocidad
decocci@ quesepuedeusarpara[[evare[agua r@idamentea[
hervorypara cocinargrandescantidadesde aIimentos.
E[emento [:[exChoice mR(modelos selectos}
MR
EIeIemento'FlexChoice ', enteramente oF_
funcionaLproporcionaun ajustede calor M,,_
2
uitrabajo'MeW(derretir}para para
derretir chocolateo mantequilla.Se t
encuentraen [aposbi6n traseraderecha, s+mm_i
EIajuste'Melt' seencuentraentre2 y 'OFF'.
Losajustesde calorsituadosfuerade esta M_d_u,+,
4teafuncionan comoun eJementonorma[,con
ajustesdesde2 hasta'High'.
Nora: Cuandouse[osajustesnormabs paraprepararaJimentos,
puedeque [asuperficiede cocci@ @moreunospocosminutos
en enfnarsepara[[egara[ajustede caJor'Melt'.
Area Ca[entadora
Useel _reacaientadoraparamantenercaiientes[osaiimentosya
cocinados,talcomoverduras,sa[sasypIatosde servirresbtentesa{
morro.
Ajuste de[ control:
2. o .............
OFF
Oprimaygire [aperil{a.Lastemperaturas
de cabntamientosonaproximadasy Max
est_nindicadasen e[contro[como
'Min' {Min.} 2-8 y'Max' (M_x.}.Sin Mn(
embargo,e[control puedeco[ocarseen
cuaIqubr posbiOnentre'Min' y 'Max'.
}
Cuandohayaterminado,gireel control a
[aposbi6n 'OFF'.La [uzindbadora desuperficb
caIienteseapagar_cuandose hayaenfriado[asuperficb de[
_reaca[entadora.
motag:
o Nunea caiientealimentosduranterossde unahora {loshuevos
durante30 minutos},puessepuededeteriorar[acaIidadde[
a[imento.
o Nocaiientea[imentosfffos en e{aireacabntadora.
o Losajustesvariaraindependiendode!tipoy cantidadde
alimento.Siempremantengael aiimentoalas temperaturas
apropiadasdel alimento.ElUSDArecomiendatemperaturas
entre60° - 75° C (140°- 170° F}para losalimentos.
Ajustes Sugeridos
,_juste Tipo de Alimento
Min +2 Panes/PasteIitos Salsas
Cacerolas Huevos
2 +5 Carries Platodesewir concomida
Sopas{Crema) SaIsas
Estofados Verduras
5 +Max A[imentosfntos Bebidascaiientes
Sopas{Uquido}
Notas sobre e{ Area Ca[entadora:
o UsesoIamenteutensiliosy piatosrecomendadosespecificapaente
para usaren el hornoy en [acubierta[isa.
o Sbmpre useguantesparael horno cuandoretirelosaIimentos
del _reacabntadora pueslosutensiliosy lospIatosestar_n
ca[ientes.
o Todoslosa[imentosdebencubnrsecon unatapao con pape[de
a[uminiopara mantenerlacaiidadde losa[imentos.
o Cuandosecalientanpastelitosypanes[atapadebetenet una
aberturapara@jar salirla humedad.
o No useenvolturade p[dsticoparatapar losalimentos.E[pi_stico
sepuedederretiren [asuperficb yset muydifici[de [[papiar.
62
Cubiertas Lisas
Notas sobre Jas Cubiertas Usas:
+La cubie_a de maestufa puede emitir un poco de humoy
omor[aprimeravezque seuti[iza+Estoesnormal
+Lascubiertaa m+sasretienen emcareerper un cierto periodo
deapa_s que se ha apagado ia eatufa. Apagueioselementos
unospocosminutosantesde que losalimentosest6n
completamentecocinadosy useel calorrestanteparacompletar
lacocci0n+CuandoIaluzde supediciecaNentese apaga[vera
continuaci0n)+e!dreadondesecocina estar_fr[a altacto+
Debidoa la maneraen que retienenel caior,IoseIementoslisos
no responder_ntan r_pidamentea loscambiosen losajustes
como loselementosespirales+
+Encasode un posiblederrame,retireel utensiliode lacubierta
de la estufa+
+Nunca trate de Jevantar Jacubierta°
LasuperficieIisapuedeversedescoloddacuandoest_caiiente.
Estoesnormaly desaparecer_cuandola superficieseenfrFe.
Dementos Superiores
Loselementossuperioresen suestufaestankJentificadospot
c(rculospermanentesen lasuperficieIisa+Paracocinarde manera
m_seficiente,useun utensilioque seadel mismotama_oqueel
elemento.
Los utendlios no deben extelpderse robs a#b de 12 a 25 mm
(1,'2 a I pulgada_ del tamale dei elementeo
Cuando se enciende un controI, se puede vet un resplandor a trav6s
de Ia superficie lisa, El eiemento pasar_ per cinioa de encendido
y apagado para mantener el ajuste de taler seiennionado, aen
en el ajuste 'Hi' (Alto).
Para mayor informaciOn sobre los utensilios consuite la secci6n
Recomendaciones sobre Ios Utensiiios en la p_gina B4y el folleto
"La Cocina Facil" que se incluye con su estufa+
ELEMENTO
AREA CALENTADORA
ELEMENTO
DOBLE --
TRIPLE
Luz llndicadora de Superficie Caliente
La hJzindicadorade superficiecaIienteseencuentraen eIpane+de
control.La luzse iluminar8cuandocualquierade Ioseiementos
superioresest6caliente+Permanecer_iencendidaatindespu6sde
que el controlseaapagado,hastaque el _rease hayaenfriado+
Consejos para Proteger la
Cubie|'ta Lisa
L[mp[eza [ver p_gina77para mayorinformaciOn)
, Antes de usarpot primeravez,limpieIacubierta+
, Limpielacubiertadiariamenteo despu6sdecadause+Estola
mantendr_conuna buenaaparienciay puedeevitarque sedaSe+
, Si seproduceun derramecuandoest_cocinando,I[mpielo
inmediatamentede la cubiertacuando6staestecaiientepara
evitar una limpiezam_sdificiIdespu6s+Tengatouchecuidado,
limpiee+derrameconunatoallasecay Iimpia+
, Nodejeque IosderramespermanezcansobreIacubiertao sobre
la moldurade la cubie_apot un per[odode tiempo prolongado+
, Nanca usepoivosde limpiezaabrasivesni esponjasde restregar
que puedan rayarla cubier_a+
, Nanca usebIanqueadora basede cioro,amon[aconi otros
limpiadoresque no hayans+doespecificamenterecomendados
parausaren elvidrio cer_mico+
Para evitar marcas y rayaduras
, Nouseutensiliosdevidrio+Puedenrayarlasuperficie+
, Nanca coloqueunsopoReo un arede wok entreIacubiertay el
utensilio+Estosart[culospuedenmarcaro rayarla cubierta+
, NodesliceutensiIiosde aluminioa tray,s de una cubier_acaliente+
LosutensiIiospuedendejar marcasque debenset limpiadas
inmediatamente._'er Limpieza,p4gina77.)
, Aseg_resede que la cubiertay Iaparteinferiordel utensilioest_n
limpiasantesdeencenderIaestufaa fin de evitarrayaduras.
, ParaevitarIasrayadurasodaSoa la cubiertadevidrio cerSmico,
no dejeaz0car,salo grasassobreloselementos. Limpiela
cubierta conun paiio limpioo contoalIasde papelantesde usarla.
, N_nca desliceutens+liosde metalpesadosa travesde lacubierta
puespueden rayarla.
Para evitar manchas
, N_nca useun paiio o unaesponjasuciapara Iimpiarla cubierta
de Iaestufa+Estopuededejaruna pe![cuiaque puedemancharla
cubierta despu_squeel _reasecalienta+
, Si secontin0acocinandosobreuna superficiesuciasepuede/
podr_produciruna manchapermanente+
63
Pare t:vitar otros Dafios
, Nodejequeen Iacubiertacalientesederritan pl_sticos,az_caro
alimentosconalto contenidode azOcar.Siesto sucede,limpie
inmediatamente.[VerLimpieza,pSgina77.]
, Nunca dejeque unaolla hiervahastaquedarsecapuesesto
da_ar8la superficieyel utens+Iio.
, Nunca uselacubierta comounasuperficiedetrabajo ni comouna
tablade cortar.
, Nanna cocinealimentosdirectamentesobrela cubierta.
, Nouseun utensiliopequefioen un elementogrande. Estonos6Io
desperdiciaenergiasinoquetambi6n puedenproducirsederrames
caJientessobreIacubiertaloscualesrequierenIimpiezaadicionaL
, Nouseutensiliosespecialesque no seanpianos,de tamariomayor
o desniveJadostal como Iaparteinferiorredondade Ioswoks,con
fondosacanaladosy/o parrillasyollasde grantamafiopara
prepararconservas.
, Nouseahminio ni contenedoresde papeIde ahminio. El
ahminJosepuedederretiren h cubiertadevidrio cer4mico.Si el
metalsederriteen la cubierta,no usela estufa. Llamea un
t6cnicoautorizadode Maytag.
Recomendaciones sobm
Si seusanlosutensilioscorrectossepuedenahorrarmuchos
problemas,tai comopro[ongaci6nde!tiempode cocciOnde los
alimentosu obtenci6nde resultadosno consistentes.Losutensi[ios
conectos reducenel tiempo de cocci0n,usanmenosenerg[a
el6ctricay cocinan losalimentosde maneram_suniforme.
Pmeba de las OHas PHanas
Verifiquesi susolIassonplanas.
La prueba de maregma:
1. Coloqueuna reglaatrav6sdelfondo de laoIla.
2. ColOquelaa lahz.
3. Pocao ninguna hz debeversedebajode la regla.
La pmeba de maburbuja:
1. Coloqueunapulgada deaguaen la olla.Coloquela ollaen la
cubiertaygire eIcontrol a 'High' [AIto}.
2. ObservelaformaciOnde burbujasa med+daqueel aguase
caIienta.Lasburbujasuniformessignificanbuenrendimientoy
lasburbujasnoirregularesindicanpuntoscalientesy cocciOn
dispareja.
Ver elfoIleto "LaCocinaFacil"paramayorinformaciOn.
Use [ Evite
Utensiliospianosy Losutensilioscon rondosacanalados
suaves, o arqueados.Losutensiliosconfondos
irregularesno cocinanuniformemente
losalimentosy algunasvecesno
puedenhervir liquido.
Utensiliosde material Losutensiliosde metalesdelgadoso de
grueso, vidrio.
Utensiliosque sean Losutensiliosm_spequerioso m_s
del mismotama_o grandesqueel elementoen 2,5cm
queel elemento. (1 pulgada).
Mangosseguros. Losutensilioscon mangossueltoso rotos.
Mangospesadosquepueden inclinarel
utensilio.
Tapasherm6ticas. Lastapassuettas.
Woksconrondo Loswokscon rondoapoyadoen un aro.
piano.
Utensi ios pata Ptepatat
conservas y de TamaSos
TodasJasoJJaspara preparar ¢onservas y JasoJJasgrandes
deben tenet rondos pianos y deben set hechos de materiaJes
graesos. Estoesmuy importanteparaIascubiertasIisas.La baseno
debeset m_sde 2,5cm (1 pu+gada}m_sgrandeque eIelemento.
Cuandolasollasde prepararconservasy Iasoilasdetamarios
grandesno cumplenestosrequ+sitos,IacocciOnpuedendemorar
m_stiempoysepuedendaSarIascubiertasde Iasestufas.
AigunasoIlasde prepararconservastienen basespequeSaspara
usarlasen lassuperficieslisasde Iasestufas.
Caando est8 preparandoconservas, ase el ajaste de caior alto
basra qae el agaa comience a hervir o seIograla presiOnen ei
olla.Reduzcael caloral ajustem_sbajo que mantengaeIhervoro la
presiOn.Si nosereduceel calor,se puededariarla cubie_ade la
estufa.
Consulteel folleto "LaCocinaF4ci[' paramayorinformaci6n.
64
Panel de Control
A B C D
less ...........
Elpanelde control hasido diseffadoparasu f4cil programaci6n.Elindicadorvisua[en el panelde control muestraIahoradel dFa,el
temporizadory Iasfuncionesde[ homo.Elpane!de control mostradoarribaincluyelascaracteristicasespecfficasdeotros modelos.
(Elestilodel panelde control variasegt_nel mode[o.)
A
C
D
E
F
G ¸
H
J
'Broil'[Asara
laParrilla)
'Bake'(Hornea0
'More+/Less-'
(M_s+/Menos-)
'Timer'Cfemporizador}
'Cook& Hold'(Cocci0n
yMantenerCaliente)
'Clean'(Limpieza)
'Favorite'(Favorito)
'Clock'(Reloj)
'KeepWarm'
(MantenerCaiiente]
'CANCEL'(Cancela0
Beusaparaasara laparrillaydorarlos
alimentos.
Beusaparahornearyasar.
Programao cambialahera,la
temperaturade[homo.Programaasara
laparrilla'HI'o'LO'.
Programaa!temporizador.
Beusaparahornearduranteuntiempo
seleccionado,luegomantieneelalimento
calienteduranteunahora.
Seusaparaprogramaruncictode
autolirapieza.
Seusaparaprogramaryguardarun
procedimientoespecificode'Cook& Hold'.
Seusaparaprogramarlahorade!dfa.
Beusaparamantenercalienteene!
hornoelalimentococinado.
Cancelatodaslasfuncionesaexcepci6n
deltemporizadory etreloj.
Use de las Tedas
o OprJmala tecla deseada.
o Oprima'More+' o 'Less-' parapmgramareltiempo o la
temperatura.
o Seescuchar_unaserialsonoracarlavezque oprimaunatecla.
o Seescuchar4ndossefialessonorassiocurreun erroren la
programaciOn.
Nora: Cuatrosegundosdespu6sde haberoprimidolatecla
'More+' o'Less-', seprogramar4autom_ticamenteeltiempo o
latemperatura.Sitranscurrenm4sde 30segundosdespu6sde
haberoprimidounatecla defunci6n yantes deoprJmirlosteclas
'Mote+' o 'Less=',tafunci6n set4 canceladay el indicadorvisual
volver_aIdespliegueanterior.
'CJook' (Reioj)
El re!ojpuedeserajustadoparadesplegarla horayaseaen formato
de 12horaso 24 horas.Elreloj hasidoprogramadoen la f_brica
parael formatode 12horas.
Para cambiar ei reioj a formate de 24 betas:
1= Opnmay mantengaoprimidaslasteclas
'CANCEL'y 'Favorite' durantetres
segundos=
2= Oprima'More+' o'Less-' para programar
elformatode 12horaso 24 horas=
3. Programela horadel dia siguiendolas
instruccionessiguientes.
Programaci6n dei Reioj:
1. OptimaIatecla'Clock'.
Ladospuntosdestelianen el indicador.
2. Optima'More+' o'Less-' para programarJahora
deJd[a.
Losdospuntos continOandestellando.
3. Oprimala tecla'Clock' nuevamenteo espere
cuatrosegundos.LosdospuntosdiscontinOan
destellando.
/
.....,- ..........................%
Less
conto
65
@
Cuandose conectaenerg[aei@tricaa[hornoo despu@deuna
interrupciOnde [aenerg[aei@trica,[a01tipaahorade[reIojpreviaa
la interrupc[@destellar_en el indicador.
Paradespbgar B horadel d[acuandoe[indicadorest6 mostrando
otrafunci6n detiepapo,optima B tecla 'Clock' {Reloj}.
La horade[reIojno puedeser cambiadacuandoel hornohasido
programaticpara 'DelayCookor Clean' {Horneadoo Limpieza
Diferido}o 'Cook& HoW [Cocci@y MantenerCaiiente[.
Para cancemar e[ despmiegue de[ remoj:
S[nodeseaque el indicadorvisualmuestrelahora del dia:
Oprimay mantengaoprimidalastecIas
'CANCEL' (Cancelar}y 'Clock' durantetres --
segundos.La horadel dia desaparecer8del
indicador.
Cuandose canceJael desplieguedel reloj,
oprimalatecJa'Clock' paradespbgar
brevemente[ahoradeJdia.
Para restaurar e[ despmiegue de[ remoj:
Oprimay mantengaoprimidalastecIas'CANCEL'y 'Clock' durante
tres segundos.La horadel dia reaparecer_enel indicador.
'Timer' (TemponzadoO
Eltemporizadorpuedeset programadode un minuto [0:01]hasta99
horasy 59minutos[99:59}.
EItemporizadorpuedeserusadoindependientementedecuaIquier
otraactividadde[homo.Adem_spuedeserprogramadocuandootra
funciOnde[homoest6en funcionamiento.
Eltemporizadorno controIael horno.Soiamentecontro[auna serial
SOF_OF8.
Para programar e[ temporizador:
Timer
1. Opr[ma[atecia 'Timer'.
o '0:00'deste[[aene[ indicadorvbuaL
o LosdospuntosdesteliarSn. More+ !
2. Oprima[atecia 'More+' (Mas}o 'Less+' {Menos}
hastaque el tiempocorrectoaparezcaen e[
indicadorvisual+ Less-
....................
° LosdospuntoscontinOandesteilando.
3. Oprimanuevamente[atec[a'Time€ o esperecuatrosegundos.
o LosdospuntoscontinOandeste[landoy comienza[acuenta
regresivade[tiempo.
o E[OItimominutode [acuentaregresivade[temporizadorse
despIegar_ensegundos.
4. A[ fina[del tiepapoprogramatic,seescuchar_una se_a[sonora
[arga.
Para cance[ar el temporizador:
1. Optimay mantengaoprimida[atec[a'Timer' durantetres
segundos.
U
2. Optima [atec[a'Timer' y co[oque[ahoraa 0:00.
Bioqueo de los Controies y de
[a Puerta de[ Homo
EltecIadoy la puertadel homo puedenser bIoqueadospara
seguridad,Iimpiezao evitarel usono autorizado=Nofuneionar_n
cuandoest@ bIoqueados=
Siel homoest_en uso,[oscontrolesni la puertapuedenbloquearse.
La horaactua[de[aliapermanecer_en e[indicadorcualldo los
controiesest@ bioqueados.
Para b[oquear:
Optimay mantengaoprimidas[astec[as (/¢-ANC-FI N_
'CANCEL'y 'Cook & Hold' (Cocci@y
MantenerCaiiente}durantetressegundos.
(Oprimaprimerola tecia'CANCEL')+
'LOCK'desteIIaenel indicadorvisual+
Para desb[oquear:
Opnmay mantengaoprimidas[astecias'CANCEL'y 'Cook & Hold'
durantetres segundos.(Optimaprimerola tecla'CANCEL'}.
'LOCK'desaparecedel indicadorvisual+
igos de Errores
'BAKE'(Horneado}o 'LOCK'(Bbqueado}puedendeste[[ar
r@idamenteparaadvertirb que hayun error o un probIema.Si
'BAKE'o 'LOCK'destetianen el indicadorvisual,oprima[etecia
'CANCEL'+Si'BAKE'o 'LOCK'continOandesteliando,desconecte[a
corrienteeI6ctricahaciael artefacto.Espereunospocos minutosy
vuelvaa conectarlacorrienteeI6ctrica.Si [aspaIabrasaOncontinOan
desteIlando,desconecte[acornenteei@trica haciael artefactoy
Ilapaea unt@nico deservic[oautorizado.
66
'Bake' (Horneado]
Para programar 'Bake':
1. Oprimalatecla 'Bake'.
o 'BAKE'destetlar_.
o '000'desteliar_en el indicadorvisual.
2. SeleccioneIstemperaturadel homo. Latemperatura
del hornopuedeserprogramadade 75° a285° C .............................
(170°a 550° F].Optimau optimay mantenga ...........................................
oprimidala tecla 'More+' (M_s}o 'Leas-' (Menos}. { Less-
, Cuandocualquierade estasdosteciasseoprime
por primeravez,'175°' ('350°'}seiluminar_.
+ OptimaIatecla 'More+' paraaumentarIatemperatura.
o OptimaIatecla 'Less-' paradisminuir latemperatura.
3. Oprimalatec+a'Bake' nuevamenteoesperecuatrosegundos.
o 'BAKE'dejar_de destelIary seiluminar_en el hldicadorvisual.
o '38° C'('100° F']o latemperaturaactualdel homo se
desplegara.Latemperaturaseelevar_en incrementosde
3° C{5° F}hastaque sealcancelatemperaturaprogramada.
4. Esperea que el hornose precalientedurante8-15 minutos.
o Cuandoel hornoIlegaa latemperaturaprogramadase
escuchar_unasepalsonoralarga.
o Paraverificarla temperaturaprogramadaduranteel
precalentamientodel horno,optima latecla 'Bake'.
5. ColoqueeIalimentoen el horno.
6. Verifiqueel progresode IacocciOncuandohayatranscurridoel
tiempo minimorecomendado.Contin8ela cocciOnsi esnecesario.
7. AIt6rmino de la cocci6n,oprimala tecla 'Cf_NCEL'_
8. Retireel alimentodel horno.
Notas sobre Homeado:
+ Pare cambiar/a temperatura de/homo durantee/homeado,
optimaIatecIa'Bake' y luegola tecIa'More+' o'Less-' hasta
que Ileguea latemperaturadeseada.
+ Para cambiar la temperatura dot homo durarlte 'Preheat;
oprhTmdos vecesIatecIa'Bake', luegooprimalatecla 'More+'
o 'Less-' hastaque sedesplieguelatemperaturadeseada.
Siolvidaapagarel homo, seapagar_autom_ticamentedespu6s
detranscurrir 12horas.Si deseadesactivarestacaracteristica,
yeala p%ina 71.
Parasugerenciasadicionalessobrehomeadoy asado,consulteel
folleto "LaCocinaF_cir'.
[}iferencias homeado entre su homo
antiguo y su homo nuevo
EsnormaIobservaralgunasdiferenciasen el tiempode homeadode
suhomo antiguoy su homonuew_+Vea"Ajustede laTemperatura
del Homo"en la p%ina 72+
'Cook & Ho d' (Cocc+ony
Mantener Caliente]
'Cook& Hold' le permitehornearduranteunacantidaddeterminada
detiempo,seguidode un cicio 'KeepWarm'de una hora+
Para programar 'Cook & Homd':
1.Optimala tecla 'Cook & Hold'.
o 'BAKE'y 'HOLD'[ManteneQdestellan+
o '000'se iluminaen el indicadorvisual
2+Seleccionela temperaturadeIhomo+Latemperatura ............
del homopuedeset programadade 75°a 285°C
(170° a550°F]+Opdmau optima y mantengaoprimida ...................................
la tecia'More+' o 'Less-'+
Less- :
+ OptimaIatecla 'More+' paraaumentarla
temperatura.
Optima[atecla 'Less-' para disminuir[atemperatura.
3.Oprima[atec[a'Cook & Hold ' nuevamenteo esperecuatro
segundos.
o 'HOLD'deste[la.
o '00:00'destellaenel indicadorvisual.
4.Programela cantidadde tiempodurante[acualusteddesea
hornearoprimiendola tecla'More+' o 'Less-'. Eltiempo de
horneadopuede programarsedesde10minutos[00:10]hasta
11horas,59minutos[11:59].
o 'BAKE'y 'HOLD'seiluminanen el indicadorvisual.
o Eltiempode homeadosei[uminar_en el indicadorvisual
o Comenzar_la cuentaregresivadeltiempo de horneado.
Cuando haya expirado emtiempo de cocci(_m
o Seescuchar_ncuatroseSalessonoras+
o 'BAKE'seapagar&
o 'HOLD'y 'WARM'[Caliente]se iluminar_n+
o Enel indicadorsedesplegar_'75°' ('170°']+
67
@
Despu6s de una hora en 'HOLD WARM'
(Mantener Caliente):
'End'sedesplegar4.
° La horade[diavoJver4a desplegarseen el indicadorvisual.
Para cancemar'Cook & Herod'en cnamqnier memento:
OprJma[atecla 'CANCEL' (Canceia0.Retireel /_,, _,_"X
alimentode[horno.
'Demay Cook & Nomd' (Cocciony
Mantener Caliente Difeddo]
NOusehorneadodifeddopara aiimentosde c0rtaduraci6ntares
comopraductos[4cteos,cerdo,came de aveo madscos:
Cuandousa'Delay'[Diferido],el horno comienzaa cocinarm4s
tarde enel dFa.Programelacantidadde tiempoque usted @sea
diferir antesde que seenciendael hornoy cuantotiempodesea
cocinarel aIimento.Elhorno comienzaa caIentaren [ahora
seleccionaday cocinaduranteeltiempo especificado,pues
mantieneelaiimentocaIienteduranteuna hora.
Eltiempo diferidopuedepmgramarsede 10minutos(00:10)hasta
11horas,59mJnutos(11:59].
Para programar un cicJo de cocci6n y mantener
caiiente diferido:
I. Oprima[astedas 'Bake' (Horneado]y
'Timer' (TemporJzado0ai mismotiempo.
o 'DELAY'se iJuminaen el indicadorvisual.
o '00:00'sedesp[iegaen el indicadorvisual
2. Opnmalatecla 'More+' [M4s] o 'Less-' (Menos]
para programar el tiempe difeflde.
3. OprJma[atecia 'Cook & NokJ'.
o '000'seiIuminaen e[indicadorvisual
o 'BAKE'y 'HOLD(Mantene0destelIan.
4. Oprima'Mere+' para pregmmar la tempe_tura
de hemeado.
':i::ilL@ss-,:
o 00:00y'HOLD' desteHan.
o 'BAKE'permaneceiluminado.
5. OprJma'More+' para prugramar el dempe de hemeado.
, En e[ indicador visual se i[uminan 'DELAY', 'BAKE', y
'HOLD'.
Cnando el tiempo diferido ha expirado:
'DELAY'seapagar&
Sedespiiegaeltiempo y latemperaturade horneado.
SedesplJega'BAKE'y 'HOLD'.
Para programar an tiempo diferido cnando ya se ha
programado 'Cook & HoJd':
1. Opnmalasteclas'Bake' y'Timer', (Oprima
prJmero[atec[a'Bake').
'DELAY'y '00:00'sedespIiegaenel
indicadorvisual
2. Optima [atecla 'More+' o 'Less-' para .........................................
programarel tiempo diferido. .......................
'DELAY'permanecerai[uminadopara
recordadeque seha programadoun ciclo de ...................................
horneadodiferido.
tess-
Cnando ha expirado el tiempo diferido y
e[ homo comienza a fnncionar:
Sedesplegar4el tiempoy la temperaturade horneado.
'DELAY'seapagar&
'BAKE'y'HOLD'permanecer4nilumlnados.
Para cancelar:
Optimala tecla 'CANCEL'.
Todaslasfuncionesde horneadocontroladaso no pot el
temporizadorser4ncanceladas.
Lahoradel d[avoiver4a desplegarseen el indicadorvisual.
Notas:
o Nouse'DelayCook& HoW paraartFculosque requierenun
hornoprecalentado,tales comopasteles,galIetasy panes.
Nouse'DelayCook& HoWsi el hornoyaest_caliente.
68
'Keep Warm' (Mantener Caliente)
Paramantenercalientesen farmaseguraalimentoscatienteso para
catentarpanesy plates+
Para pregramar 'Keep Warm':
1+ Oprimaiatecia 'Keep Worm'+
, 'WARM'desteiia+
, '000'sedesptiegaenel indicadorvisuai....................... ,
2+ Seteccioneiatemperaturade 'KeepWarm'+La
temperaturapara 'KeepWarm'puedeser
programadade63°a 90° C045° a 190° F].Optima
u optimay mantengaoprimidaIatecia 'More+' Less-
(M_s]o 'Less-' (Menos]. ".......................
, Cuandocuatquierade estasdosteclasseoprimeper primera
vez,'75°' ('170°'] seituminar&
, Optimalatecla 'More+' paraaumentarla temperatura.
, Optimalatecla 'Less-' paradisminuir latemperatura.
'WARM'y Iatemperaturasedesplegar_nen el indicadorcuando
el ciclo'KeepWarm'est6active.
Para cancelar 'Keep Warm':
1. Oprimalatecla 'CANCEL' (Cancelar].
2. Retireel alimentodel homo.
Notas sobte 'Keep Warm':
* Paracalidad6ptima de losalimentos,losalimentoscocinados
en el borne debensermantenidoscalientesper no m_sde 1 a
2 horas.
, Paraevitar que losalimentossesequen,cObraloslevemente
con papelde ahminio o unatapa.
. Para ealentar panecillos:
- cubra ievementelospanecillosconpapelde ahminio y
colOquelosen el homo+
- optima 'KeepWorm' y latecla 'More+' parapmgramar
75° C [170° F].
- calientedurante 12a 15minutes+
, Para ealentar plates:
- coloque2 pilasde cuatro platescarlaunaen el homo+
- oprima'Keep Worm' y latecla 'More+' parapmgramar
75° C C170° F],
- calientelosplatosdurantecinco minutos,apagueel homoy
deje losplatosen el hornodurante 15minutosm_s,
- usesoiamenteplatos resistentesal homo,verifique conel
fabricante.
- nocoloquelosptatoscalientessobreuna superficiefria
puesel cambiorSpidode temperaturapuedecausarfisuras
superficiales.
69
@
'Broiling' (Asar a la Pardlla}
TengaCUIDADOCuandococinecon ia funci6n 'Broil': La grasa
Proveniente de !os a+imentosgrasossepuedeencendeLSi
oCUEEeun+ncendio,cierre !apuertadel horno yAPAGUELO.Sie!
fuego no seapaga,NOviertaaguasobree!fuego.Use
bicarbonatode s0dio, un quirrfic0secooun extintor de !ncend+os
Para programar 'Broim':
1. Paracomenzar,optimala tecla 'Broil'.
'BROIL'desteila.
, 'SEt'sedespiiegaen el indicador.
2. OprimaIatecia 'Mere÷' (M_s}paraprogramarasara la parriI+a
'HI' (Alto}u oprimaIatecla 'Less+' (Menos}paraprogramarasar
la parrilia 'LO'(Bajo}.
, Enel indicadorvisualse desplegar_'HI'o 'LO'.
+ Selecciones'Hi broil' (290°C[550°F]}paraasadoa la parriIB
normal. Seleccione'LO broil' {230°C [450°F]}paraasara la
parrilla contemperaturabajaaiimentosque@ben set
cocinadosper m_stiempo,tal comola came de ave.
3. Despu6sdecuatro segundos,el hornocomenzar_a funcionar.
, 'BROIL'continuar_ i[uminado.
Tab a de Asar a ParriHa
4. Paraun dorado 6ptimo,precaiienteel ebmento deasara Ia
parriIladurante3 a 4 minutosantesdecolocarel alimento.
5. Coloqueel alimentoenel homo. DejeIapuertaabierta
aproximadamente10cm {cuatropu+gadas}(elprimertope}.
6. D6vueltaa la came unavezaproximadamentea mitad de la
cocci6n.
7. CuandoeIaIimentoest6cocinado+oprimaIa S_, _.,,_'_
tecla 'OANO_:L'(Cancelar}.Retireel alimentoy
la asaderadel homo.
+ La horadel aliavolver8a desplegarseen el indicadorvisual.
Notas Sobre Asado a UaParriHa:
+ Paramejoresresultadoscuandoasea la parrilla,useuna
asaderadisdiada paraasara la parrilla.
+ Lostiemposde asara la parrilla aumentarany el doradoser_
m_isclarosiel ebctrodom@ticoesinstaladoen un circuitode
208voltios.
+ 'Hi' seusapara B mayoriade losasadosa laparrilla. Use'LO
broil' cuandoasea la parriIlaaIimentosque necesitancocci@
prolongada. Latemperaturainferiorpermiteque el alimentose
cocinehastaquedarbbn asadosindorarsedemasiado.
+ Para cambiar la temperatura del home durai_tela asar a
laparrilla, optima latecla 'Broil', hego oprimalatecla
'More+' o'Less+' paracambiarel ajustede asadoentre'LO'
y'bIF.
+ Lostiemposde asadoa la parriIIapuedenserm_slargos
cuandoseseleccionalatemperaturam_sbaja deasara la
parrilla.
+ La mayor[ade Iosalimentosdebenserdado vueltacuandoest_
a mitaddel tbmpo deasar.
+ Parasugerenciasytemperaturasadicionabs sobreasara la
parrilla,consu+teelfoIleto"La CocinaFacil".
POSICi0N DE TIEMPO APPROX+ TmEMPO APPROX.
ALIMENTOS LA PARRILLA PRIMER LADO SEGUNDO LADO
Came de Res
Biftec,2,5cm (1"} A medioasar
Bienasado
blamburguesas,1,9cm (3//+"}de grosor Bienasado
Came de Cerdo
Tocino
Chubtas,2,5cm (1"}
Rebanadade jam6n
Came de Ave
Mitadesdepechugas
Mariscos
Rbtes de pescado,conmantequiIla,2,5cm (1"}de grosor
CoBsde langosta,85-115g (3-/+onzas}cadauna
6
6
6o7
8 minutos
10 minutos
9 minutos
7 - 12 minutos
8 - 14 minutos
6 - 9 minutos
6 6 - 10minutos (no sed_vuelta}
6 10- 11minutos 12- 14minutos
6 5 minutes 3 - 7 minutos
'LOBroil' 'LO Broil'
4 15minutos 15- 25 minutes
10 - 15 minutos
7 - 10 minutos
(no se dd vueita}
(no se d_ vuelta}
Nora: EstatablaessOlounagufa. Lostiempospuedenvariarconel tipo de alimentoqueseest_cocinando.
70
@
Cierre Autom tico/
Modo Sab tico
Ethornose apagar_autom_ticamentedespu6sde 12horassi usted
todejaaccidentalmenteencendido, Estacaracter[sticade seguridad
puedeset desactivada,
Para cancemar emcierre autom_tico de 12 horas y
dejar que emhome funciene continuamente durante
72 horas:
1. ProgrameeLhornopara hornear(verp%[na 67}. ......
2. OprimaymantengaoprimkJala teola'Clock' (RelojD
durantecinco segundos.
'SAb'sedespIegar_ydesteIlar_durantecinco segundos.
'SAb'sedesptegar_continuamentehastaque sedesactiveo
hastaque transcurrael I[Paitede 72horas.
'BAKE'[Horneado)tambiSnsedespIegar_siseest_usandoun
ciciode horneadocuandoeI homoest_en ModoSab_tico.
Lafuncidn 'BAKE'esia _/nicaquesepuedeutifizar
cone/modo sabOt/co,LasdemosfuneionesCtemporizador,
mantenerca_;Jente,auto/impieza,etc.)sebbquea,_nduranted
modosab#tico,
Para cancemar 'Bake' cuando emMedo Sab_tico est_
active:
Optima'CANCEL' (CancelarD,
'BAKE'seapagar_en el indicadorvisual,
Noseoir_ ningunaseriaIsonora,
Para cancemar emModo Sab_tico:
1. Optimalatecla 'Clock' durantecincosegundos.
O
2. Despuesde 72horas,el ModoSab_ticoterminar&
'SAb'destellar_durantecincosegundos.
Lahora deld/a reaparecer_en el indicadorvisual
Notas Sobre e_ Mode Sab_tico:
ElModo Sab_ticopuedesetactivadoen cualquiermomento,
est6o no el horno encendido,
, ElModo Sab_ticono puedeser activadosi lasteclasest_n
bloqueadaso cuandola puertaest_bioqueada.
Siei hornoest_horneandocuandoel ModoSab_ticoes
programatic, 'BAKE'seapagar_alfinal del ciclo de horneado.
Noseemitir_nseiialessonoras.
SisedeseaIaluzdel homo duranteel Modo Sab_tico,6sta
debeset encendidaantesde quecomienceel ModoSabStico.
Cuandocomienzael modosab_tico,noseemitir_ la sepal
sonorade precalentamiento.
Cuandoel ModoSab_ticoest_activo,todos losavisos,
mensaiesysei_alessonorasest_ndesactivados.
ElbloqueoautomSticode la puertano funciona duranteel
ModoSab_tico.
Sioprimela tecla 'CANCEL'secancelar_un cicto'Bake',sin
embargoel control permanecer_en ModoSab_tico.
Sifalla lacorrienteel_ctrica,cuandovuelvalaenerg[ael horno
seactivar_en ModoSab_ticocon72 horasrestantesy ning0n
cicio activo.
71
Ajuste de matemperatura
demhome
La exactitudde IastemperaturasdeIhomoescuidadosamente
probadaen laf_brica=EsnormaInotaralgunadiferenciaentrela
temperaturade homeado, entreun homo nuevoy un borneantiguo=
Conel correrdel tiempo,Iatemperaturadel homo puedecambiar=
UstedpuedeajustarIatemperaturadel homo,si consideraquesu
horno noest_ horneandoo dorandoenforma correcta=Paradecidir
cuantodebecambiarIatemperatura,programelatemperaturadel
homo a 15°C(25° F] m_salta o m_sbaiaque latemperatura
indicadaen sus recetas,luego hornee=Losresultadosde Ia
"prueba"puedendarleuna ideade cuantoajustarla temperatura.
Ajuste de matemperatura demhomo:
1= Oprima'Bake' [Horneado]=
2= Programe550°oprimiendoIatecla 'More+' (M_s]=
3= Oprimay mantengaoprimidala tecla'Bake'
durantevariessegundoso hastaqueaparezca
en el indicadorvisual. ..........................
Si latemperaturade! homoha sidepreviamenteajustada,el
cambio aparecerdenel indicadorvisual Perejemplo,si la
temperaturadel homorue reducidaen C 05° F] el indicador
mostrard'- 8°'('-15°'].
4. OprimaIatecla 'More+' o 'Less-'para aiustarlatemperatura.
Cadavezque seoprimeuna tecla,Iatemperaturacambiaen 3° C
(5° F]. LatemperaturadeIhomopuedeset aumentadao
disminuidaen 3° a 20° C[5° a 35°F].
5= Laheradel d{areaparecer8autom_ticamenteen el indicador
visual.
NonecesitareajustarIatemperaturadel homosi hayuna fallao
interrupciOndeenerg[aelCctrica.Lastemperaturasde asara la
parrillaylimpiezano puedenset ajustadas.
Cambio de la temperatura
de °F/°C
1. Elaiustedef_brica de IamedidadetemperaturaesFahrenheit.
2. Paracambiarel ajuste,oprimay mantengaoprimidaslasteclas
'CANCEL' (CancelaOy'Bake' al mismotiempo durantetres
segundos.
3. Escuchar_unase_aIsonorayel ajusteactual (°Fo °C]se
desplegar_en Iapantalla.[Sino serealizaningOncambio,Ia
estufaregresar_al ajusteactualdespuCsde 30 segundos].
4. Paracambiarel ajuste,oprimala tecla 'More+' o 'Less='.
Opr[malanuevamentepararegresaraIajusteanterior.Espere
cinco segundosy elajusteseguardar&
'Favorite' (Favorite:
Latecia 'Favorite'le permiteguardaren memoriael tiempoy la
temperaturadeun ciclo 'Cook& HoW.
Paraprogramarun ciclo favorite,debeestaractivao recientemente
programadaunafunciOnde 'Cook& Hold'.
Para programar un nuevo cicio Favorite o para
guardar como Favorite un tide 'Cook & Hold' que
este en progreso:
1. Pmgrameunciclo de 'Cook& Hold'comesedescribeen la
secciOn'Cook& Hold'en la p_gina67.
2. Oprimay mantengaoprimidala tecla'Favorite'
durantetressegundos.
Elciclo'Cook& Hold'recientementeprogramaticoen
progresoser_guardadoen memoria.
Seoir_ unaset,a[sonorapara indicarque el control ha
aceptadoel ajuste'Favorite'.
Para comenzar un eiemoprogramatic come Favorite:
1. Optima latecla 'Favorite'=
Sedesplegar_el tiempoy la temperaturapara
el ciclo 'Cook& HoW programado(sino hay
ciclo 'Cook& Hold'programatic,en el indicador
visualsedesplegar_'nonE'.]
2. Optima latecla 'Bake'.
Elciclo Favoritecomenzar8inmediatamente.
'RAKE'seiluminar_en eIindicadorvisual
Eltiernpode cocciOnseiluminar_enel indicadorvisual.
Cuando ha e×pirado emtiempo de cocciCn:
'RAKE'seapagar_.
Seiiuminar_n'HOLD'y'WARM'.
Enel indicadorsedesplegar_'75°' ('WO°'].
Para cancemarun cido favorite en progreso:
1. Optima latecla 'CANCEL'.
Elciclofavoriteguardadoen memoriano
ser_afectado.
2. Retireel alimentodel homo.
?2
Respiradero de[ Homo
Cuandoel homoest8en use,el _reacercade[respiraderopuede
calentarsetosuficientecome paracausarquemaduras.Nunca
bloqueela aberturadel respiradero.
Emrespiraderodemhomoseencuentra debajodemrespamdo
protector de su estufao
RESPiRADERO
DEL HORNO
j No coloquept_sticos
./ cercade [aabertura
de[respiraderopues
el calorque sale
puededeformaro
derretirel plSstico.
'Oven Light' (Luz del Homo)
La kJzdel homoseenciendeautom_iticamentesiempre
queseabre [apuertadel homo. Cuandosecierrala
puerta,optimael interrupterde la luzdel bornepara
encendero apagarla hz del homo.
Oven
Light
Pane[ Inferior de[ Homo
Protejae[pane[inferiordel borne contraderrames,especiaimente
azucaradoso addicos, puespuedendesco[orar[aporce[ana
esmaItada.Usee[utensiIiodetamafiocorrectoa fin de evitar
derrames.No comoqueutensimiosni papemde amuminio
direetamente en maparte inferiordemhomo,
Parr[[[as de[ Homo
, NOusee[ homopa[aguardaral[ment0sni utensH[os.
Elbornetienedosparri[[as=Todas[asparri[iastienenun bordecon
tope deenganche=
Para retirar [a parri[[a:
1. Tirede la parr[Haderechohacia
afuerahastaque sedetengaen
[aposiciOnde[topede
enganche=
2= Levantee[frente de [aparriI[ay
tire de [aparri[Iahaciaafuer&
Para reinsta[ar [a parri[[a:
1. Co[oque[aparri[iaen e[soportede [aparrillaen e[borne.
2. Incline [evementehaciaarriba e[extremedeIantero;desIice[a
parri[Iahaciaatr_shastaque pasesobrelostopes deenganche.
3. Bajee[frente de [aparriIiay desIiceIahaciaadentrode[horno.
No cubra una parriiia compmetacon papeide amuminioni
eomoquepapemde amuminioen el paneminferior demhomo, Se
afectar_n mosresumtadosdemhomeado y se puededa_ar em
paneminferiordemhomo,
Posiciones de [a ParriHa
PARR&LA7 (posici6nm_s
a[ta):Paratostarpan o asar
a [aparrillaalimentos
deigados,no grasosos=
PARR&LA6: Seusapara [a
mayoriade losasadosa [a
parriila=
PAflfliLLA5: Parahorneado
condospari[ias=
Horneado oo[1 dos
parcH[as
inferior
del home
PARR[LLA4: Seusapara hornear[amayoffade [osaiimentosen
una bandeiade horneargaiietaso un moidepara roi[ode
mermeIada,paysdefrutas o aiimentoscongeladosde preparaciOn
r_pida=Tambi6nse puedeusarpara asarpresasde poi[oa [aparri[[a=
PARR[LLA3: Paracacerolas,homeadode pan,tortasen moldesde
tube o paysde natiIIa=
conto
73
PARRJLLA2: Seusaparaasartrozospeque_osde came,pays
congelados,sufi6sde postreo pasteiesesponiososy horneadocon
dosparriilas.Tambi6nseusaparahorneadocon parriilasm0itipies.
PARRJLLA1:Seusaparaasartrozosgrandesde camey came de
ave.
Panel inferior demHomo:Coloquela
parrilladel homo en loslados[evantados
del panelinferiordel homo. Usepara
disponerde espacioadiciona[cuando
cocinecomidasgrandesen el homo.
HORNEADOCON PARR_LLASMULTIPLES:
Dos parriiias: Use las posiciones 2y 5 o 3 y 6.
Horneado de Pasteies de Capas en
Dos ParrH[as
Paraobtenermejoresresukadoscuandohorneapastelesen dos
parrillas,use[aposiciOn2y 4.
Coloquelospasteiesen lasparriliascomose muestra.
Media ParriJia
Losmodeiosde estufaselectos
est_nequipadoscon una media
parri[[aconvertible. El[ado
izquierdode [aparri[[apuede
serretiradoparaacomodar
una asaderam_sgrande
en [aparri[[ainferior. El
[adoderechode la
parriIIatodavFasepuede
dejarparacolocar una
oaoetoIa.
J
Nota8:
Laporcidnremovibiepuedeserusadacomouna parriiia de
asaren unaasaderade asara [aparriih. No usee[inserto
superiordeuna asaderacuandouse[apordOnremoviblede la
parrillaen [aasadera.
Laporcidnremovibiede [apardila puedeserusadacomo una
parrillade enfriamientoo comoun saivamanteles.
Aseg0resedeque e[homo estefifo antesde retiraro reinstalar
[amediaparrii[a.
° Nouseutensiiiosqueseextiendanpassa[[_de[bordede [a
parri[[a.
° Parameioresresu[tados,dejedos pu[gadasentree[ utensi[io
co[ocadoen [apard[[ay [aparedlateralde[ horno.
° Tengacuidadocuandoretireart[cu[osqueest6nen [amedia
parri[[aparaevitarquemaduras.
° Saquecon cuidadolosa[imentosde [aparr[Hainferiorpara
evitar mover[amediaparr[[[a.
74
Homo Autolimpiante
- Esnotmal que iasptezasdel homosecalientenouranteel cLc!o
ae aut01impleza.
- Paraevitardafio a la puer[a,no intenteabrirlacuandola palabra
LOCK'(BIoqueadojest6despiegadaen el indicadorvlsua_
Evitetocarla puerta,laventanao elarea del resplraderodel
homodurameun ciclo de limp_eza
Nouse Iimpiadoresde hornoscomercLalesen ei acabadooel
homo ni alrededorde mngunapiezadel homopuespuede
dafiarel acabadoo lasplezas,
Elciclo de autolimpiezausatemperaturasde cocci6nsuperioresalas
normalespara limpiarautom_ticamentetodo el interiordel homo.
EsnormalqueocurranIlamaradas,humoo llamasduranteIalimpieza
siel hornoest_demasiadosucio.Esmejorlimpiarel homo
regularmenteenvezde esperarhastaquesehayaacumulado
demasiadasuciedad.
Duranteel procesode limpieza,lacocina debeestarbienventilada
paraeliminarlosoloresnormalesasociadoscon la limpieza.
Antes de [a Auto[impieza
1. Apague la hz dei homoantesde la limpieza.La luzdel horno
puedefundirse duranteel ciclo de limpieza.
2. Retiretodos iosutensiiiosy lasparriihs del homo. Lasparrillas
del hornosedescolorardny nosedeslizaranfScilmentedespu6s
de unciclo de autoiimpiezasi no sonretiradasdei homo.
3. Limpiee! marcode¿homo, el marcode ia puerta,eidreafuerade
lajunta de la puertay alrededorde laaberturaen lajunta de la
puerta,con un agentede iimpiezanoabrasivotai como'Bon
Ami'* ocon detergentey agua.El procesode autolimpiezano
limpiaestasdreas. Eliasdebenser limpiadasparaevitarque la
suciedadsehorneeduranteel ciclo deautolimpieza. (Lajunta es
el selloairededorde lapuertayventanadel homo.)
4. Paraevitardafio no[impie nifrote la --_ _
junta situadaalrededorde [apuertadel
horno.Lajunta est_disefiadapara
sellarherm6ticamenteel calordurante . -
el ciclo de limpieza.
5. Limpieei excesodegrasao derrames
de laparte inferiordel horno. Esto
evita humoexcesivoo Ilamaradasduranteel ciclo de Iimpieza.
6. Limpielosderramesazucaradoso dcidostalescomo papadulce
(camote),tomateso salsasa basede leche.La porcelana
esmaltadaesresistenteaIacidopero no a pruebade 8cidos. El
acabadode porcelanapuededescolorarsesi losderrames_cidos
o azucaradosno sonlimpiadosantesde unciclo de autolimpieza.
Para programar 'Self-Clean' (Autolimpieza):
Nota: Latemperaturadel homo debeserinferiora 205° C
(400° F)para programarun cicio de limpieza.
1. Cierrela puertadel horno.
2. Optima latecla 'Clean'.
'CLEAN'desteliaen el indicadorvisual
3. Optima latecla 'lViore+' (M_s) o 'LessJ (Menos).
Sedespliega'MEd' (SuciedadMediana,3horas).
Si Iapuertanosecierra,seoird unaserialsonoray Iapalabra
'door'sedespiegar_en el indicadorvisual. Si Iapuertanoes
cerradadentrode 45segundos,IaoperaciOnde autoiimpieza
serdcanceladay ei indicadorvolver_a desplegarla horadel dia.
4. Optima latecla 'Mere+' o'LessJ paradesplazar .........................................
losajustesde autolimpieza.
'HVy'(SuciedadIntensa,4 horas)
'MEd' (SuciedadMediana,3 horas) Less- '
'LITE'[SuciedadLeve,2 horas] ..................................
A!seleccionarel nive!de suciedaddel hornoseprograma
autom_ticamenteel tiempode limpieza.
5. Despu6sde cuatro segundos,el homocomenzar_a iimpiar.
Eltiempode iirnpiezacomenzar_lacuenta regresiva
en el hldicador.
'LOCK'sedesplegar_en el indicadorvisual.
o 'CLEAN'sedesplegar_en etindicadorvisual
Para diferir un ciclo de autolimpieza:
1. Optima lastecias'Clean' y 'Timer'
(Temporizado0.
'DELAY'y'00:00'se desplegar_enel
indicadorvisual.
2. Oprima latecla 'More+' o '[Less-' pare
programar la cantidad de tiempo que usted
desea diferir el ciclo. El tiempo diferido puede
ser programado desde diez minutos (00:10) hasta
11 horas, 59 minutos (11:59).
3. Optima la tecla 'Clean'.
"CLEAN" destellari
4. Optima latech 'More+' o'LessJ.
'MEd' (SuciedadMediana,3 horas)sedespliegaen el
indicador.
_Y
--. T_mer
cont.
*Loshombresde losproductosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes,
25
5. Optimalatecla 'More+' [Mas)o 'Less+'{Menos[ara desp[azar
losajustesde autoiimpbza.
o 'HVy'[Sucbdad [ntensa,4 horas)
o 'MEd' [SuciedadMedian& 3 horas}
o 'LifE' (SuciedadLeve,2 horas}
At sebccionare[hive[de suciedadde[homoseprograma
autom_ticamentee[tiempo de [impieza.
6. Despu@decuatrosegundos,'CLEAN'(Limpieza},'DELAY'
(Diferido)y'LOCK'(Btoqueado[sedesp[egar_nen e[indicador
visua[para indicarquee[ hornoest_pregramadoparaun cicb
de [impiezadiferido.Eltiempodiferidotambi6nsedespIiegaen
e[ indicadorvisual.
Durante el c+c[o de auto[+mpieza
Cuandoaparece'LOCK'ene[ indicador,[apuertano sepuedeabdr.
Paraevitardahoa [apuerta,no fuerce [apuertapara abrirlacuando
[apaIabra'LOCK'est_desp[egadaen el indicadorvisual
Humo y O[ores
Ustedpuedeverhumoysentir o[or[asprimerasvecesque el homo
es[impiado. Estoesnormaly disminuir_conel tbmpo.
Tambi@puedeocurnr humosi el homoest_demasiadosuch o si
seha dejadoun utensi[ioen el homo.
Sonidos
A medidaque el horno secalienta,usted puedeoir sonidosde
piezasmet_licasqueseexpandenycontraen. Estoesnormaly no
dahar_el homo.
Si e[ homo ya ha sido programatic para un cic[o de
[impieza y usted desea programar un tiempo
1. Oprima[astec[as'Clean' (Limpbza: y
'Timer' _Temporizado0.(Oprimaprimero[a
tecla 'Clean'.)
o 'DELAY'deste[[a.
o '00:00'sedespbgar8en e[ indicador
visual
2. Oprimalatecla 'More+ +o 'Less+'para programar[acantidad de
tiempo que usteddeseadiferir el cicIo.
Despu6sde cuatrosegundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se
despiegar_nen e[ indicadorvisual paraindicarque ethomoest_
programaticpara unacic[ode [impiezadiferido.Eltiempo
diferidotambi@ sedespIiegaen e[indicadorvisual.
Cuando comienza el ciclo de autolimpieza:
o 'DELAY'seapagar&
o E[tbmpo de [impiezasedespiegar_en e!indicadorvbuaL
Para cancelar el ciclo de autolimpieza:
Oprima[atecla 'CANCEL' (Cance[ar). CANCEL
o E[indicadorvisuaiquedaen bIanco.
o Todas[asfuncbnes soncanceIadas.
o Lahora deld[asedespliegaen el indicadorvisual
Despu s del ciclo de
autolimpieza
Aproximadamenteunahora despu6sdeifin del ciclo delimpbza,
'LOCK'desaparecer& Lapuertaahorapuedeserabierta.
giguna suciedad puedequedar como una ieveceniza gris tipo
polvo° Ret[retaconun paho hOmedo.Si [asucbdad permanece
despu@de [impiaria,significaque e[cic[ode [impiezanofue [o
suficientementelargo. Lasucbdad ser_e[iminadaduranteel
pr6ximocic[ode limpbza.
Si iasparrillas dei homo fueron dejadas en el homo y no se
desiizan saavemente despuds de an cido de iimpieza, Iimpie
[asparrillasy lossoportesde lasparrillasconuna pequehacantidad
de aceitevegetalpara hacerdeslizarlascon m_sfacilidad.
Puedenaparecer iineas delgadas en ia porceianaai pasar pot
nicmosde camentamientoy enfriamiento. Estoesnormaly no
afectar_el rendiPaiento.
Una descoioraci6n bianca puede aparener despa6s dei ninio
de limpieza si los alimentos _nidos o azacarados no faeron
limpiados antes del oido de autolimpieza. Estadescoloraci6nes
normaly no afectar_el rendimiento.
+ Si sedejaabierta[apuertade[ horno,la pa[abm'door'
desteIIar_ene[ indicadorvisualyseescuchar_una seha[
sonorahastaque [apuertaseacerraday [atecIa'Clean' sea
oprimidanuevamente.
o Si transcurrenm_sde cincosegundosdespu6sde oprimir [a
tecla 'Clean' yantesde oprimir lastec[as'More+' o 'Less+',
el programavolver8autom_ticamentea[despliegueprevio.
o Lapuertade[hornosedahar_sisefuerzaparaabrirIacuando
[apalabra'LOCK'continuuadesp[egadaene[ indicador.
76
Procedi ientos de Limpieza
gse resedeq.eelhomoest apa adoyq.etodaslaspie=aseSt n
fffas antes de tecarie o limp!ario. De este mode se evitar_ da_e y
*Losnombresde losproductosson marcasregistradas
de susrespectivosfabricantes.
Paraevitar manchaso decoloraciOn[impieel homodespuesde Cada_Js0.
** Parahacerpedidos,[lameal 1-877-232-6771EE.UU.o
, Sise retiraalgunapieza,aseg6resede queseareinstaladaenforraacorrecta: 1-800-688-8408Canad&
_B
PiEZA PROCED[MIENTO DE LJMPIEZA
Prntactertrasern
esmaitada
Area del Relnjy
de lasTecias
de Cnntrnl
Perillasde
Control
Cnbieita =
Vidrie
Cer_micn
La porceIanaesrnaltadaesvidriofundidoenmetalypuedeagrietarseo picarsesi noseusacorrectamente.Esresistentea
los_cidos,noa pnJebade_cidos.TodosInsderrames,especiaImenteInsderramesazucaradoso acidicos@benserlimpiados
inmediatamenteconun pasoseco.
° Cuandoseenfr[e,laveconaguajabonosa,enjuagueyseque.
° Nuncalimpieunasuperficietibiao caIbnteconun pasoh0medo.Estopuedecausaragrietamientoopicaduras.
° Nuncauselimpiadoresdehomo,agentesdelimpiezaabrasiveso c_usticosen el acabadoexteriorde laestufa.
Parsactivar'ControlLock'[Bloqueode Inscontroles}para[alimpieza,vet p4gina66.
Limpieconun paiioh0medoysecar.Nouseagentesde limpiezaabrasivespuespuedenrayarlasuperficie.
, Sepuedeusarlimpiavidriossiseredanenel paiio primero.NOrocie directamenta eo elpaneL
° Retire[asperilBscuandoest6nenlaposici6n'OFF'tir_ndolashaciaadelante.
, Lave,enjuaguey seque.NouseagentesdeIimpiezaabrasivespaespuedenrayarelacabado.
, Encbndacadaquemadorparaasegurarsedeque lasperillashartsidecorrectamentereinstaladas.
NlmcauseHmpiademsdehome,blanqueador con clero, ameniace elimpiadoms devidrie que contengaame_iaee.
Nota: Uamealm repamdor autorizadosi la cuhier@de vidrio cetdmice seagrieta, quiehm e el papel de ahHninio
sederrite sebm la cubierta.
° Dejeque!acubbrta seenfffeantesdelimpiarla=
° Generalidades- Limpielacubiertadespu@decadauseo cuandoseanecesarioconunatoallade papelhome@ycon
'GooktapCleaningCreme'(@emade LimpiezaparaCubiertas){PiezaNo.20000001}**.Lustreconun patioIimpioy seco.
Nota: Se_,_ rfo,,'tardnman@aspermanentessitasuciedadsedejaquesecocinennay otravezusandob cubiertacuando
este Sucia.
° Manchas Rebeides n Marcas de Metal - Humedezcaunaesponjade gomaqueno dejemacasoque noraye.Aplique
'GooktopGleaningCream_(@emadeLimpiezaparaCubbrtas)(_iezano.20000001}_ yfroteparasacartantasuciedadcome
seaposibb. Ap%ue unacapadeIgadadecremasobrelasuciedad,cubraconunatoalh depapelhome@yd6jeIareposar
durante30a45minutes[2- 3 betasparamuchasuciedad}.Mantengah0medocubriendolatoalladepapelconenvolturade
pl_stico.Restrieguenuevamente,luegolimpieconun pa_osecoy limpio.
Neta: So/amenteuseesponjasLIMPIAS,HUMEDASy@'enorayonysueseansegurasparautensi/msconacabadoantiadherente.
Sedafiar_d disefioyd vJdriod b esponjanoestdmg;ada,sitaesponjaesdsudao seusaotto tipodeesponja.
° Snciedades Qnemadaso Pegadas=Restriegueconunaesponjaquenodejemarcasy'CooktopGleaningGreme'_
(CremadeLimpiezaparaCubiertas}.
Nora: Sosten_sunrestregadorconhoja@ afeitara un_ngu_;ode30°yrestrieduecua/quiersuciedadquepetmanezca.Lunge
77
PJEZA I PROCED[_,_[ENTO DE LIMP_EZA
Eviteusarcantidadesexcesivasdeaguapuespuedeescungsedebajoodetr_sdelvidriocausandomanchas.
del Homo - Vidrio . Laveconaguayjab6n. Enjuagueconagualimpiayseque.E!limpiadordevidriopuedeusarsesiseroc{aenunpaNoprimero.
,. Nousematerialesabrasivostalescomoesponjasderestregar,limpiadoresenpolvooesponjasdelanadeaceropuespueden
rayarelvidfio.
Interior del Home Sigalasinstmccionesen lasp_ginas75-76paraprogramarun ciclodeautolimpieza.
Parrillasdel Limpiarconaguaconjab0n.
Hemo ,. Sacarhs manchasdiffcilesconpoivode limpiezao unaesponjaIlenaconjab6n. Enjuagueyseque.
,. Lasparrillassedescolorar_npermanentementeypuedennodeslizarseconsuavidadsisondejadasene!homodurante
unciclode autolimpieza.Siestosucede,IJmpJela parrillaylossopoltesen relieveconunapequefiacantidaddeaceite
vegetalpararestaurarlafacilidadde movimiento,luegolimpieelexcesode aceite.
Acere JnexidabJe
[modelosselectos]
Gaveta de
Manila de la
Puerta, Panemes
LateraJes-
EsmaJtePintado
j. NO USENINOUNPRODUCTODELIMPIEZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASEDECLORO.
, NO USEMMPIADORES"ORANGE"NILIMPIADORESABBASIVOS.
,. StEMPRELIMPIELASSUPERFICIESDEACEROAFAVORDELGRANOo
,. Limpieza Diaria/Suciedad Leve- Limpieconunode lossiguientes- aguacon]abOn,unasoluciOndevinagrebhnco
conagua,limpiadorparasuperficiesyvidfio'Formula409'*o un limpiavidriossimilar- usandounaesponjao unpai_o
suave.Enjuagueyseque.Parapuliry evitarmamasde losdedos,useel producto'StainlessSteelMagicSpray'*
(PiezaNo.2OOOOOO8]_t
,. Suciedad Moderada/Intensa - Limpieconunodelossiguientes- 'BonAmi'*,'SmartCleanser'*o 'SoftScrub"- usando
unaesponjah0medao un paNosuave.Enjuagueyseque.Lasmanchasdificilespuedensetquitadasconunaesponja
multi-uso'Scotch-Brite'_h0raeda;frote afavordel grano.Enjuaguey seque.Pararestaurarel lustreysacarlasvetas,
aplique'StainlessSteelMagicSpray'*.
Descoloraci6n - Useunaesponjamojadao unpatiosuave,limpiecon limpiadorde acero'CameoStainlessSteel
Cleaner'*.Enjuagueinmediatamenteyseque.Paraeliminarlasestrfasy restaurarel lustre,usedespu_srociadorparaacero
inoxidable'StainlessSteelMagicSpray't
Cuandoest6if[a,laveconaguatibiajabonosa,enjuaguey seque.Nuncalimpieunasuperficietibiao calienteconunpatio
h0medopuesestopuededaiiarlasuperficiey causarunaquemaduraa causadelvapor.
. Paramanchasrebeldes,useagentesde limpiezalevementeabrasivestal comopastadebicarbonatoo 'BonAmi't Nouse
agentesdelimpiezaabrasivos,c_usticoso_sperostat comoesponjasde lanadeaceroo limpiadoresdehornos.Estos
productospuedenrayaro dafiarpermanentementelasuperficie.
Nota: Useuna teaHaoua patio sece para /impiar;as derrames,espeda/mente los derrames addices e
azucarados.La superficie sepuede descelerar eperder el bri;;o si el derrame rio se;impia hlmediatamente.Este
esespedalmente impertaltte en ;assuperficies b;ancaso
*Loshombresde losproductosson marcasregistradasde sus respectivosfabdcantes.
** Parahacerpedidos,Ilameal 1-877-232-8771EEUU.o 1-800-888-8408Canada.
78
Puerta del Homo
Luz del Homo
No Co!oquePesoexcesiVoni Separeen la puertade[horn0, Esto
podda hacervo[car[aestufalquebrarla puerta0 [esJonara[
!JsHarJo.
Nora: La puertade[homoen unaestufanuevapuedesentirse
"esponjosa"cuandosecierra. Estoesnormaly disminuir4conel
USO.
Ventana deJ Homo
Para proteger la ventana de la pueHa dei homo:
1. Nouseagentesde limpiezaabrasivostaiescomoesponjasde
restregarde hna de aceroo limpiadoresenpolvopuesolios
puedenrayarelvidrio.
2. Nogoipeeel vJddoconollas,sartenes,muebles,juguetes u otros
obietos.
3. Nocierrela puertadel homohastaque insparrJllasdel homo no
est6nen su lugar.
Ai goipear,rayar,hacervJbraro esforzarel vidrio puededebilitarsu
estructuracausandoun mayorriesgode roturaen unafecha
posterior.
, Desconeetela encrg[ae!6ctrJcahac!alaestu[aantesde
Dejequeel homo seenfrieantes de reempJazarel foco.
AsegOresede que la cubiertadelfoco y eJfoco est@nfr[os
antesdetocarJos.
Para reemplazar el foco del homo:
1. Cuandoel homoest6frio,suiete latapade IabombilIaensu
lugar,luegodeslicee!ret6nde alambrefuerade lacubierta.
Nora: La cubiertade la bombiliasecaer_si no essujetaen su
lugarcuandoest_sacandoel ret6nde alambre.
2. SaqueIacubiertade!foco y elfoco.
CUBIERTA DE
3. Coloqueun foco de 40watts para LABOMBILLA
electrodom6sticos.
4. Vuelvaa colocarla cubierta
de la bombiliay aseg0rela
con el retdndealambre.
5. Vuelvaa enchufarla estufa. RETENDEALAMRFIE
Vuelvaa colocarla horn
correcta.
Tomillos Niveladores
Verifiquesi el Soporteantivuelcoestaasegurandoa!pis0_!n0de
!OStornJH0Snivelad0restraser0s. Estesoporteevitaque la estufa
sevueiqueacc!denta!mente_
Laestufadebeserniveladacuandoseinstala. Si Ia
estufano est_nivelada,gire Jostornillos niveladores
ubicadosen cadaesquinade laestufahastaque
quede nivelada. _,,/J
TOI_NILLO NIVELADOR
79
Gaveta de A acena
NO guardeproductosdepapeLo depl_istice,alimentosni
matedalesinflamaWesen estagaveta,Lagavetapuede
calenta[sedemasiadoparaestosart[culosCuandoseest,1usando
el homo.
La gavetade aimacenamientopuedeset retiradaparaque usted
puedatimpiardebajode taestufa.
Par8 ssoar :
1. Vade la gavetaydesl[cetahaciaafuerahastala primeraposiciOn
tope.
2= Levantetapartedetanterade tagaveta=
3. T[relahastatasegundaposici6nde tope.
4. Sujeteloshdos y levanteIagavetapara retirarla.
Para vomvera comocar:
1. InserteIosextremosde lascorrederasde la gavetaen losrieles
de Iaestufa.
2. Levantelapartedelanterade la gavetay suavementeempOjelaa
la primeraposiciOndetope.
3. Levantelagavetanuevamentey emp_iielahastaquequede
completamentecerrada.
Tomacorriente para
Dectrodom sticos Peque os
(Modelos Canadiensessolamente)
Eltomacordenteparaelectrodom6sticos
peque_osest_ubicadoen el lado
inferior izquierdodetprotectortrasero.
AsegOresede que Ioscordones
el6ctricosno descansensobreIos
elementossupedoreso cercade ellos.
Sie!etementosuperiorest_encendido,
el cordonyel electrodomesticopueden
da_arse.
Eldisyuntordeltomacordentepare
electrodomesticospequei_ospuede
dispararsesi eIartefactopeque_o
enchufadoen 61esde m_sde 10amps.
Parareportere!disyuntor,optima e!
interruptorsituadoen el bordeinferior
del protectortrasero.
8O
PROBLEMA SOLUCI6N
Paramamayer_ade mosprobmemas, , RevisesiloscontroIesdel homoest_ndebidamenteajustados=
verifiqueprimero mesiguienteo Verifiquesiel enchufeest_firmementeinsertadoenel tomacorriente,
Verifiqueovuelvaa reponerel disyuntor=Verifiqueo reemplaceel fusible,
Verifiqueelsuministrode energ[ael_ctrica=
Todamaestufa o parte de emmano Revisesila superficiey/o loscontrolesdel hornoest_ndebidamenteajustados.Verp%inas
funcionao 61y67.
Verifiquesi lapuertadel borneseha desbloqueadodespu6sdelciclode autolimpieza=Vet
p_gina75=
RevisesieIhomoest8ajustadoparahomeadodiferidoo programade limpieza=Vetp%inas68
y75=
Verifiquesi'ControlLock' [BIoqueodeControl)est_activado=Vetp_g=66=
Verifiquesiel controlest_en ModeSab_tico=Vetp_g=71=
Elrelej, laspalabrasen el indieader EIhomopuedeestarprograpaadoparaunafunciOnde'Cook&Hold'[CocciOnyMantenerCaIientel)
visualy/o iasiucesfunnionan pete o unafuncidndifedda=
el homo no se caiienta. , Puedeestaractivada[acaracter[sticadeb[oqueode loscontro[esde[borne.(Vetp%. 66.]
kos reaultados del homeado no AsegLiresede queel respiraderodel homonoest6bloqueado=Vetp%ina 73parala ubicaciOn=
sen come ae eaperaban o son Verifiqueparaasegurarsedeque Iaestufaest_nivelada,
diferentes a losdel homo anterior. Lastemperaturasa menudovat[anentreun homonuevoy unoantiguo=Amedidaque pasa
eltiempo,latemperaturadel bornecambiay puedehacerserodscalienteo pa_sfr[a=Vet
p_gina72 paralasinstruccionescomeajustarIatemperaturadeIhomo=Nora: Nose
recomiendaajustarlatemperaturasihatenidoproblemasconsolounao dosrecetas=
o Consulteelfolleto"LaCocinaF_cil"paramayorinfarmaciOnsob_elosutensiliosde homear=
Losalimentos no se asana la o VerifiqueIasposicionesde lasparrillasdelhomo.Elalimentapuedeestarmuycercadel
parrillaen forma debida o salen elemento.
demasiado humo. o EleIementode asarnofue precalentado=
o Elpapelde aluminioseus6de maneraincorrecta.Nuncaforte el insertodelasadarconpapel
deaiuminio.
o Lapuertadethomoestabacerradamientrasseasabaa Iaparrilla, Dejela puertaabiertaen la
primeraposici6n (alrededorde 10cm [4 puigadas]),
o Recorteelexcesodegrasade Iacame antesde ponerlaaasara la parrilIa,
o Seus0unaasaderasucia,
o Elvoltajedel hogarpuedeset bale,
Elhomo no se autolimpia, o Verifiqueparaasegurarsedeque elciclo noest6ajustadoparaun comienzodiferida,Vet
p_gina68,
o Verifiquesi lapuertaest_cerrada,
o Verifiquesiel controlest_en ModeSab_tico,Vetp_g,71,
o Elhornapuedeestara m_sde 205°C (400° F), Latemperaturadel homodebeset inferiora
205°C (400°F)paraprogramarunciclo delimpieza,
Elhomo no se limpi8 en forma o Puedeque seanecesariountiempode limpiezam_slargo,
debidao o Losderramesexcesivos,especialmentedealimentosazucaradosy/o _cidosnofueronlimpiados
antesdelciclo deautolimpieza=
[a puertadei homo no ae o E[interiordel homotodavFaest_caiiente,Deieque paseaproximadamenteunaheraparaque
desbioqaea deapa_sdei cinio eJhomoseenfr[eantesdequesecompleteunciclo deautoiimpieza.Lapuertapuedeset
de autoiimpieza, abiertacuandodesaparezca[apalabra'LOCK'[Bioquead0)de[indicadorvisual,
o Elcontroly [apuertapuedeestarbloqueada=Vetp%=66=
81
PROBLEMA SOLUCION
®
La superficie suave muestra
desgasteo
Sejunta humedaden maventana
demhomoosamevaporpot
el respiradero del homo.
Hayun olor fuerte o humoleve
cuando se enciende el homo.
C6digosde Errores
Se escuchan ruidos.
Abmsioneso rayaduraspequefias.
- Aseg_imsedeque Iacubiertaylaparteinferiordelutensilioest6Iimpia.Nodesliceutensilios
devidr[oo demetalatrav6sde Iacubierta.Aseg0resedequelaparteinferiordelutensiliono
sea_spera.Uselosagentesdelimpiezarecomendados.Vet p%. 77.
, Marcasde metal.
- Nodesliceutensiliosde metalatrav6sde Iacubieita.Cuandoest6fria.limpiela cubiertacon
CremaparaLimpiezadeCubiertas.Verp_g.77.
, Manchasy estriasmarrones.
- Retirelosderramesr_pidamente.Nuncalimpieconunpa_ooesponjasucia.AsegOresedeque
Iacubiertay laparteinferiordelutensilioest6limpia.
, Areascon un brillometSlico.
- DepOsitosmineralesdelaguayde losalimentos.Uselosagentesde limpiezarecomendados.
Ver p_g.77.
, PicadurasodescascarilIado
- Limpielosderramesazucaradosinmediatamente.Verp%. 77.
° Estoesnormalcuandosecocinanalimentosconalto contenidode humedad.
° Seus0humedadexcesivacuandolimpi6la ventana.
° Estoesnormalen unaestufanuevaydesaparecer4despu6sde unospocosusos.
AIiniciar un ciclo deautolJmpiezase"quemar4n"losoioresm_s r4pidamente.
, SiseenciendeeJventiladorayudar4a eliminarel humoy/o el olor.
, Suciedadexcesivade alimentosen eJpanelinferiordel homo. Useunciclo de autolJmpJeza.
° 'BAKE'(Horneado]o 'LOCK'(Bloqueado]puedendesteliarr_pidamenteen el indicadorpara
avisarlequehayun erroro un problema. Si 'BAKE'o 'LOCK'aparecenen ei indicadorvisual.
optima latecia'OANCFL' [Canceta0.Si 'BAKE'o 'LOCK'continOandesteilando,desconecte
la energ[aeI6ctricaal etectrodom6stico.EspereunospocosminutosywJeivaa reconectarIa
energ[ael6ctrica.SicontinOandestelIando,desconectelaenerg[ael6ctricadelelectrodom6stico
yIlameal t6cnicodeservicioautorizado.
, Siei hornoest_demasiadosucio,puedenocurrirdemasiadasIlamaradasIocualresultar_en
unc6digode errorduranteIalimpieza.Optimalatecla'OANOE[.'ydejequeel hornoseenfr[e
completamente,limpieelexcesode suciedadyluegovuelvaa programarel ciclode limpieza.
Siel c6digode error reaparece.Ilamea un t6cnicoautorizado.
° Elhornoemitevariossonidosbajos. Ustedpuedeo[rlosrel6sdel homocuandoseencienden
yseapagan.Estoesnormal.
, A medidaqueel hornosecatientayseenfr[a,ustedpuededr sonidosdepiezasmet_licasque
seexpandeny contraen. Estoesnormaly no da_ar_su electrodom6stico.
No se escuchan seiiales sonoras * El homo puede estar en Modo Sab_tico, (Ver p_g, 71],
y el indicador visual no se activao
'SAb' destellu y luego se
despliegu continuamenteo
, Elhornoest_enmodosabdtico.Paraanularel modosab_tico,oprimaymantengaoprimida[a
tecla 'Clod<' (Reloj}durantecincosegundos.
82
Garantia de [a Estufa D6cttica
Garantia Completa de Un A_o -
Piezas y Mano de Obra
Duranteun{1} al_o desdelatecha originalde
compra alpo__nenonsereparar_o reemplazara
gratultamentecuaJqulerp_ezaqJefaHedurance
us_ norma_en eLhogar.
Garantias Limitadas =Piezas
Selamente
Desdeel Segundo hasta el Quinto AIio =A
partirde lafechaoriyinalde compra,se repararan
o reemphzar._ngratu_tamentelasp[ezas
indicaaasa contmuac_Onque [allenduranteuso
norma_ene[hogaren 1oque respectaalas
oiezasy el propietar[odeberapagar[oaos [os
o[roscostosmeluyenaomanode obra.
kiJome[raje/miiiaje,transpor[e,cos[odeiviajey
costodeldiagnOstico,si fuesenecesario.
* CubJertade VJdrioOerdmieo:Debidoa ro[ura
terrnlca,descoJoraciOn,agnetam_entode [a
junta de gomadelhorde,desgastedel diseBo.
oEiementes CaiefactoresEi_etricos: Los
alemen-[osradiantessuperioresen los
artefactosdecocinarei6ctrJcos.
Note Io siguiente: Estasgarant[ascomple_asse
apficanunicamentecuandoel electrodom6stico
seencuemraen losEstadosUniuoso Canad_
Loseiee_rodom6sticosque seencuen[renen
o[ros palseses_ar4neubiertos_Jnicamen[epot
lasgarant[aslimitadas,inciuyendolagarant[a
[imitadapara[asDezasque fallenduranteel
primeraFio,
Residentes Canadienses
Estasgarant[ascubrensolamen[eaque[ios
electrodom6sticosinstaladosen Canadaque
hayansldo certificadospor laAsoc[aci6nde
NurmasCanadienses[CSA),a menosque hayan
sidotra[dosa Canad4desdeEstadosUnidos
aeb[doa uncambiode residenda.
Lasgaruntfasespecfficusexpresadug
anrefiormentesonlas@NICASgaranr/as
oruLgaduspor el fubricante.Estasgarantias/e
omrganderechuslegalesespedficus.Usted
puedetenorutrusderechosquevarfande un
estadoa utm
Lo que No Cubren Estas Garantias:
1= SituacionesydaffosresuItantesde cuaIquierade lassiguienteseventualidades:
a=hstaIaci6n,entregao mantenimientoinapropiados=
b=Cuaiquierreparaci6n,modificaciOn,a[teraci6no ajusteno autorizadopotel
fabricanteo pot uncentrode servicioautorizado.
c. Mal uso,abuso,accidentes,usoirrazonableo hechosfotuJtos.
d. Corrienteei6ctrica,voitaieo suministroincorrecto.
e. Programaci6nincorrectade cuaiquieradeloscontroies.
2. Lasgarant[asquedannuiassi losn0merosdeserieoriginaleshansidoretirados,
alteradoso nosonf4ciimentelegibles.
3. Focos.
4. Productoscompradosparausocomercia[o industrial
5. Eicostodelservicioo liamadadeservJciopara:
a. Corregirerruresde instalaciOn.
b. hstruir al usuariosobreel usocorrectodelartefacto.
c. Transportedelartefactoalestabiecimientodeservicioyet retomoal cliente.
6. Losdariosconsecuenteso incidentalessufridosper cuaiquierpersonacomo
resuitadode cuaiquierincumpiimJentode estasgarant[as.
Enalgunosestadosnosepermite[aexcJusiOno [imitaciOnde [osdaffosconsecuenteso
incidentales,pot [otantu [aexciusiOnanteriorpuedequeno seap[iqueensucase.
Si Necesita Sewicio
Yeaprimero[asecci6nde [oca[izaci6nysoiuciOnde aver[asen[aguiade usey
cuidadoo [lameaMa}¢agServicessM,Servicioa losC[ientesMaytag[lamandoa[
1-800-688-9900EEUU.o a[1-800-688-2002Canad&
Para obterler servicio bale [a garantia
Paraubicaruna compaff[adeservicioautorizadoensu iocalidad,pOngaseencontacto
conei distrJbuidordondeadquiri6suelectrodomdsticoo [lamea MaytagServicessM,
Sen/icioa [osCiJentesMa}_ag.Sino recibeservJciosatisfactor[obajo[agarant[a,pot
favor[lameo escrJbaa:
MagagServicessM
Attn:CAiR_Center
P.O.Box2370,CJeveland,TN37320-2370
EEoUU.1-800-688-9900 y Canad_i1-800-688-2002
Nora: Cuandosepongaen contactoconMaytagServicess_,Servicioa los
ClientesMaytagacernadeun probiema,perfavorinduyala siguienteinformaciOn:
a.Su nombre,direccidny n0merode teidono.
b.Losn0merosde modeioy deseriedesueiectrodomdstico.
c. Nombrey direcciOndeIdistribuidoryla fechade compra.
d. UnadescripciOnchra del probiemaqueest4experimentando.
e. Pruebadecompra.
Lasguiasde[usuarJo,manualesde servicioe informaci6nsobre[aspiezaspuedensolicitarsea MaytagServicessM,Serviciua losCiientesMaytag.
Form No. C/06/05 Pal1 No. 8113P493 60 ®b2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.

Transcripción de documentos

Precision Touch Controm 700 E_ectric Smoothtop MA AI3 TabR Umportant Safety nnstructions ............................... Care & Clean ing ................... 18-21 1-3 Serif-Clean Oven Cleaning Procedures Surface Cooking ...................... 4=7 Maintenance Surface Controls Warming Center Smoothtop Surface Oven Cooking ......................... 8=17 Bakhg Cook & HoHd BroiHing Sabbath Mode Favorite Oven Racks Form No. C/05/05 Pat1: No, 8113P493 Oven Light Troubleshooting Warranty Dday Cook & HoM Keep Warm ......................... 22-23 Oven Window ................... 24-25 & Service .................... 27 Guide d'utilisation et d'entretien ................................... 28 Guia de Use y Cuidado ............. 56 60 @2005 Maytag Appliances Sales Co, Litho U.S.A. mnstaller: Please leave this guide with this appliance. Oensumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or cancded check as proof of purchase. Model Numbeu technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this guide. All other servicing should be referred to a qualified servicer. Always disconnect power to appliance before servicing. Serial Number Date of Purchase if } ou have questions, call Maytag Customer Assistance 1-800-688o9900 USA 1-800-688-2002 Canada 1-800-688-2080 [ U.S.TrY for hearing or speech impaired) {Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) Interact: http://www.maytag.com tn ourcontinuing efforlto improve the quaHtyand pertormance of our cooHng prod ucts. it may be necessaryto make changes to the appliance without revising this guide. For service informadon, see page 27° To check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged. You should check this anytime the range has been moved. Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating the appliance. Always contact the manufacturer about problems or conditions you do not understand. Recognize Safety Symbols, Words, Labels To Prevent Fire or Smoke Be sure all packing materials are removed from the appliance before operating it. Keep area around appliance clear and free from combustible materials. Flammable materials should not be stored in an oven. Many plastics are vulnerable to heat. Keep plastics away from parts of the appliance that may become warm or hot. COULD result in severe personal injury or death, To prevent grease fires, do not let cooking grease or other flammable materials accumulate in or near the appliance. In Case of Fire COULD result in minor personal injury. Read and follow aH instructions before using this appmiance to prevent the potential risk of fire, electric shock, personal injury or damage to the appliance as a result of improper usage of the appliance. Use appliance only for its intended purpose as described in this guide. To ensure proper and safe operation: Appliance must be properly installed and grounded by a qualified Use dry chemical or foam-type extinguisher or baking soda to smother fire or flame. Never use water on a grease fire. 1_Turn off appliance to avoid spreading the flame. 2_ NEVER pick up or move a flaming pan. 3_ Smother fire or flame by closing the oven door. Turn off appliance and ventilating hood to avoid spreading the flame. Extinguish flame then turn on hood to remove smoke and odor. Child Safety NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or damage to the appliance. Use foil only as directed in this guide. above an appliance, Chi!drenn climbing On the appliance sedousJy injured. NEVER leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is still hot. Children should never be allowed to sit or stand on any paRRof the appliance as they could be injured or burned. Children must be taught that the appliance and utensils in it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of reach of small children. Children should be taught that an appliance is not a toy. Children should not be allowed to play with controls or other parts of the appliance. About Your Appliance NEVER use an app!!ance as a step to [each cabinets tean!ng or sitting On the door', may resu!t in p0ssibie tipping of the appliance, breakage of door, and serious injuries, To prevent potential hazard to the user and damage to the appliance, do not use appliance as a space heater to heat or warm a room. Also, do not use the oven as a storage area for food or cooking utensils. Do not obstruct the flow of air by blocking the oven vent. DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN. Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of any oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact heating elements or interior surfaces of oven until they have had sufficient time to cool. Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns - among these surfaces are: oven vent opening and surface near this opening, oven door, window of oven door. Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the bulb could break. Should the bulb break, disconnect power to the appliance before removing bulb to avoid electrical shock. Cooking Safety Never heat an unopened food container in the oven. Pressure build-up may cause container to burst resulting in serious personal injury or damage to the appliance. Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause burns from steam. Dish towels or other substitutes should never be used as potholders because they can trail across hot elements and ignite or get caught on appliance paRRs. Wear proper apparel. Loose fitting or long hangingsleeved apparel should not be worn while cooking. Clothing may ignite and cause burns if garment comes in contact with heating elements. Always place oven racks in the desired positions while oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food, using dry, sturdy potholders. Always avoid reaching into the oven to add or remove food. If a rack must be moved while hot, use a dry potholder. Do not let potholder contact hot element in oven. Use racks only in the oven in which they were shipped/ purchased. Use care when opening the oven door. Let hot air or steam escape before removing or replacing food. PREPARED FOOD WARNUN_3: Follow food manufacturer's instructions. If a plastic frozen food container and!or its cover distorts, warps, or is otherwise damaged during cooking, immediately discard the food and its container. The food could be contaminated. Do not allow aluminum foil or meat probe to contact heating element. Always turn off all controls when cooking is completed. Utensi Safety Follow the manufacturer's cooking bags. directions when using oven This appliance has been tested for safe performance using conventional cookware. Do not use any devices or accessories that are not specifically recommended in this guide. Do not use add-on oven convection systems. The use of devices or accessories that are not expressly recommended in this guide can create serious safety hazards,resultin performance problems,andreducethe lifeofthe components ofthe appliance. Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface. If panissmallerthanelement,a portionofthe element will beexposedto directcontactandcouldigniteclothing or potholder. Onlycertaintypesofglass,glass!ceramic, ceramic, earthenware, or otherglazedutensilsaresuitablefor cooktopor ovenservicewithoutbreakingdueto the suddenchangeintemperature. Followutensil manufacturer's instructions whenusingglass. Turnpanhandletowardcenterofcooktop,notout into the roomor overanothersurfaceelement.Thisreduces the riskof burns,ignitionofflammablematerials, or spillageif panis accidentlybumpedor reachedbysmall children. Clean only parts listed in this guide. Se f-C ean Oven utensils, etc. in the oven during the stir-dean cycle. Do not dean door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move the gasket. Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or around any part of the self-clean oven. NEVERleavesurfaceunitsunattended especially when usinghighheat.An unattendedboilovercouldcause smokinganda greasyspillovercancausea fire. Before self-cleaning the oven, remove broiler pan, oven racks and other utensils, and wipe off excessive spillovers to prevent excessive smoke or flare ups. Thisapplianceis equippedwith differentsizesurface elements. Selectpanswithflat bottomslargeenoughto coverelement.Fittingpansizeto elementwill improve cookingefficiency. G[ASS-CERAMUC SURFACE: NEVER important Notice and Warning The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986 (Proposition 65} requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer or reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposures to such substances. cook on broken cooktop. If cooktop should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediateJy. Users of this appliance are hereby warned that when the oven is engaged in the self-clean cycle, there may be some low-level exposure to some of the listed substances, including carbon monoxide. Exposure to these substances can be minimized by properly venting the oven to the outdoors by opening the windows and/or door in the room where the appliance is located during the self-clean cycle. Deep Fat Fryers Use extreme caution when moving the grease pan or disposing of hot grease. Allow grease to cool before attempting to move pan. Ventimating Safety Hoods Clean range hood and filters frequently to prevent grease or other flammable materials from accumulating on hood or filter and to avoid grease fires. UMPORTANT NOTUCE REGARDUNG PET BURDS: Never keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes from the kitchen could reach. Birds have a very sensitive respiratory system. Fumes released during an oven selfcleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes released due to overheated cooking oil, fat, margarine and overheated non-stick cookware may be equally harmful. When flaming foods under the hood, turn the fan on. Cmeaning Safety Clean cooktop with caution. Turn off all controls and wait for appliance parts to cool before touching or cleaning. Save These instructions for Future 3 Reference Surface Controms other factors affecting heat settings, refer to Cookware Recommendations on page 7 or the "Cooking Made SimpW' booklet. The following descriptions will aid in choosing the settings that will give optimum results. Use to turn on the surface elements. An hlfinite choice of heat settings is avaiHabHe from Low to High. The knobs can be set on or between any of the settings. Setting Hold or Warm: Food maintains a temperature above 140°F without continuing to cook. Food is initially hot and then heat is reduced. Never use a hold or warm setting to reheat cold food. the Controls 1. Hace pan on surface eHement. 2. Push in and turn the knob in either direction to the desired Simmer: Food forms bubbles that barely break the surface. Foods are between 185°F and 200°F.A simmer setting can also be used to steam or poach foods or continue cooking covered foods. O O ° The eontro[ pand is marked to identify Front @Oo which element the knob controls. For example, the graphic at right indicates left front element. Slow Roll: Food forms bubbles at a moderate pace. A slow boil setting can also be used for most frying and for maintaining the cooking of large amounts of liquids. 3. There is an element indicator light on the control panel. When any surface control knob is turned on, the light will turn on. The light will turn off when all the surface elements are turned off. 4. After cooking, turn knob to OFF. Remove pan. Roll: Liquid forms bubbles at a rapid pace. A fast boil setting can also be used to brown meat, stir fry, saut6, and heat oil for frying before turning to a lower setting. The highest 3 or 4 settings on the knob are used for these cooking operations. The highest setting is always used to bring water to a boil. Some elements offer an even higher speed for boiling liquids. Suggested Dua[ Element When a control is turned on, a glow can be seen through the smoothtop surface. The element will cycle on and off to maintain the preset heat setting, even on High. Heat Settings The size and type of cookware, type and amount of food being heated, and wattage of individual elements will determine where to set the knob for cooking operations. Some elements have a predetermined simmer and melt setting that will require only minor adjustment up or down depending on the food being prepared. The other elements have settings printed around the knobs that are also unique to those elements. Adjust the heat settings to the numbers that give the desired cooking results. For information on cookware and The cooking surface has a dual element located at the left front of the smoothtop. This allows you to change the size of this element. Press the switch to the left to use the large element or to the right to use the small element. The selection should be made before turning on the element. BEFORE COOKING Always place a pan on the surface urfit before you turn it on. To prevent damage to range, never operate sul face Jnit without a pan in place. o NEVER use the cooktop as a storage area for food or oookware. © OFF 2 4 o o Medium AFTER COOKING o Make sure surface unit is turned off. o Clean up messy spills as soon as possible. OTHER T|PS Jf cabinet storage is provided directly above cooking surface, limit it to items that are infrequently used and can be safely stored in an area subjected to heat. Tempera tures nay be unsafe for items such as volatile liquids, cleaners oHaerosol sprays - NEVER leave any items, especially plastic items, on the cooktop. The hot air from the vent may ignite flammable items, melt or soften plastics, ou increase pressure in closed containers causing them to burst. NEVER allow aluminum foil. meat probes or any other metal object, other than a pan on a surtace element, to contact heating elements. ° NEVER store heav} items above the cooktop that could fall and damage it. DRR[NG COOK|N61 o Be sure you know which knob controls which surface unit. Make sure } ou turned on the correct surface [_nit. Begin cooking on a higher heat setting then reduce to a lower setting to complete the operation. Never use a high heat setting for extended cooking. o NEVER allow a pan to boil dry. This could damage the pan and the appliance. • NEVER touch cooktop until it has cooled. Expect some parts of the cooktop, especially around the surface units to become warm or hot during cooking Use potholders _o protect hands. 4 Triple Zone Dement Boost TM Option with Power Warming The cookhg surface has one tripHeeHementwith Power BoostTM option Hocatedin the right front position. This dement can be used for Hargercooking utensiHswhen the tripHeeHementis used, or for smaHHer pans when the singHeor duaHsettings are chosen. @ @ To operate the OFF OFF sung[e dement Melt onHy,use the Heft side of the _o contro[ knob and seHectany setting s_,_, from Low to High. ,i_ Low Setting the Control: 1= Push in and turn the knob. Warming temperatures are approximate and are indicated on the control as Min, 2-8 and Max. However, the control Min can be set to any position between Min and Max. TM OFF Ma× 8 @ 2. When done, turn the contro[ to OFF and remove food. The Hot Surface indicator Hightwill[go offwhen the Warming Center surface has cooHed. .... To operate the dud or tripHe dements, press the switch above the knob to the Heftfor the tripHedement or to the right for the doubHeeHemenLThen, use the right side of the contro[ knob to seHectany heat setting from Low to High. Power Boost Center Use the Warming Center to keep hot cooked foods warm, such as vegetabHes,gravies and oven-safe dinner pHates= Notes." ° Never warm food for longer than one hour (eggs for 30 minutesl), as food quaHitymay deteriorate. ° Do not heat coHdfood on the Warming Center. ° Heat settings wiHHvary depending on type and amount of food. AHwayshoHdfood at proper food temperatures. USDA recommends food temperatures between 140°-170 ° F. Option when the dud or tripHedements are used, the Power Boost rM option can be seHected=This setting offers higher speed cooking that can be used to quickHy bring water to a boiHand for large-quantity cooking. Suggested Settings Ne×-Choice TM Elements (select models) The FHex-ChoiceTM eHemenstare fuHHy functioning eHementsthat provide an ultra low Melt heat setting for melting chocolate and butter. They are located in the [eft and right rear positions. The Melt setting is located between 2 and OFF. Heat settings outside of this area function as a normal dement, with 2 (Lowl) to High settings. Setting OFF ,dlelt ' [ype of food Min =2 Breads/Pastries CasseroHes Gravies Eggs 2 =5 Dinner Hate with Food Soups (CreamD VegetabHes Sauces Stews Meats 5 - Max Fried Foods Soups (Liquid) Hot Beverages High S_mmec Medium Warming Note: When using the normal settings for preparing foods, it may take a few minutes for the cooking area to coo[ to the Merit heat setting. Center Notes: ° Use onHycookware and dishes recommended as safe for oven and cooktop use= ° AHwaysuse oven mitts when removing food from the Warming Center as cookware and pHateswiHHbe hot= ° AHH foods shouHdbe covered with a Hidor aHuminumfoiHto maintain food quaHity= ° When warming pastries and breads the cover shouHd have an opening to aHHow moisture to escape. ° Do not use pHasticwrap to cover foods. PHasticmay merit on to the surface and be very difficuHt to dean. 5 Smoothtop Smoothtop Tips to Protect the Smoothtop Surface Surface Surface Rotes: , Cooktop may emit light smoke and odor the first few times the cooktop is used. This is normal C_@a_ing (see page 20 for more information} ° Before first use, clean the cooktop. , Smoothtop cooktops retain heat for a period of time after the element is turned off. Turn the dements off ° Clean your cooktop daily or after each use. This will keep your cooktop looking good and can prevent damage. a few minutes before food is compHetdy cooked and use the retained heat to compHetecooking. When the hot surface Hightturns off, the cooking area will be cooH enough to touch. Because of the way they retain heat, the smoothtop eHementswill not respond to changes in settings as quicHy as coiHdements. ° If a spillover occurs while cooking, immediately clean the spill from the cooking area while it is hot to prevent a tough cleaning chore later. Using extreme care, wipe spill with a clean dry towel ° Do not allow spills to remain on the cooking area or the cooktop trim for a long period of time. ° In the event of a potential boiHover,remove the pan from the cooking surface. ° Never use abrasive cleansing powders or scouring pads which will scratch the cooktop. . Never attempt to lift the cooktopo ° Never use chlorine bleach, ammonia or other cleansers not specifically recommended for use on glass-ceramic. ° The smoothtop surface may appear discoHoredwhen it is hot=This is normal and will disappear when the surface cools. To Prevent Marks & Scratches , Do not use glass pans. They may scratch the surface. Cooking ° Never place a trivet or wok ring between the surface and pan= These items can mark or etch the top= Areas The cooking areas on your range are identified by permanent circles on the smoothtop surface. For most efficient cooking, fit the pan size to the element size. Pans should not extend more than _/2to 1=&oh beyond the cooking area. When a control is turned on, a glow carl be seen through the smoothtop surface. The element will cycle on and off to maintain the preset heat setting, even on Hi. For more information on cookwam, refer to Cookware Recommendations on page 7 and "Cooking Made Simple" booklet included with your range. WARMING ELEMENT , Make sure the surface and the pan bottom are clean before turning on to prevent scratches. ° To prevent scratching or damage to the glass-ceramic top, do not leave sugar, salt or fats on the cooking area. Wipe the cooktop surface with a clean cloth or paper towel before using. ° Never slide heavy metal pans across the surface since these may scratch. CENTER 7" FLEX-OHOIOE DUAL r_ ELEMENT ELEMENT TRIPLE ELEMENT Hot Surface , Do not slide aluminum pans across a hot surface. The pans may leave marks which need to be removed promptly. (See Cleaning, page 20=} Light The Hot Surface indicator light is located on the control panel. The light will be illuminated when any cooking area is hot= It will remain on, even after the control is turned off, until the area has cooled. To Prevent Stains , Never use a soiled dish cloth or sponge to clean the cooktop surface. A film will remain which may cause stains on the cooking surface after the area is heated. , Continuously cooking on a soiled surface may/will result in a permanent stain. To Prevent Other Damage ° Do not allow plastic, sugar or foods with high sugar content to melt onto the hot cooktop= Should this happen, clean immediately. (See Cleaning, page 20=} ° Never let a pan boil dry as this will damage the surface and pan. ° Neverusecook,top asaworks̀urface or cuttingboard. ° Nevercook` fooddirectHy onthesurface. ° Donotusea smallpanona Harge dement.NotonHy does thiswasteenergy, butitcanaHso resuHt inspiHovers burning ontothecookingareawhichrequires extracHeaning. ° Donotusenon-fiatspecialty itemsthatareoversized or uneven suchasroundbottomwok,s, rippHed bottomand/or oversized canners andgriddHes. ° DonotusefoiHorfoikypecontainers. FoiH maymaltonto thegHass. IfmetaH merits onthecook,top, donotuse.Callan authorized MaytagServicer. Cookware Recommendations Select AVOid Flat,smooth-bottom )arts. Pans with grooved or warped bottoms. Pans with uneven bottoms do not cook` efficiently and sometimes may not Heavy-gauge pans. Very'thin-gauge metal or glass pans. Pans that are the same size as the element. Pans smaller or larger than the element by 1 inch. Secure handles. Cook,warewith loose or broken handles. Heavy handles that tilt the pan. Tight-fitting lids. Loose-fitting lids. Flat bottom wok,s. Wok,swith a ring-stand bottom. Using the right cook,ware can prevent many proMems, such as food taking Hongerto cook` or achieving inconsistent results. Proper pans will reduce cooking times, use less energy, and cook` food more evenly. Canning Flat Pan Tests All canners and large pots must have flat bottoms and must be made from heavy-gauge materials. This is critical on smoothtop surfaces. The base must not be more than 1 inch larger than the element. See if your pans are flat. The Ruler Test: 1. Place a ruler across the bottom of the pan. 2. Hold it up to the light. 3. Little or no light should be visible under the ruler. The Bubble Test: 1. Put 1 inch of water in the pan. Place on cook,top and turn control to High. 2. Watch the formation of the bubbles as the water heats. Uniform bubbles mean good performance, and uneven bubbles indicate hot spots and uneven cook,ing. See "Cooking Made Simple" booklet for more information. and Oversize When canners and pots do not meet these standards, cooking times may be longer, and cook,tops may be damaged. Some canners are designed with smaller bases for use on smoothtop surfaces. When canning, use the High heat setting only until the water comes to a boil or pressure is reached in the canner. Reduce to the lowest heat setting that maintains the boil or pressure. If the heat is not turned down, the cook,top may be damaged. See "Cooking Made Simple" booklet for more information. C D The controi pand is designed for ease in programming. The dispiaywindow on the controi shows time of day, timer and oven functions. Controi pand shown inciudes modal specific features. (Styiing may vary' depending on modeL] A Broii Use for broiling and top browning. B c¸ Bake Use for baking and roasting. More+/Less- D Timer Enters or changes time, oven temperature. Sets HI or LO broil Sets Timer. F H The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour format. The clock is set at the factory for the 12-hour format. To change the clock to 24-hour 1. Press and hold the CANCEL and Favorite pads for three seconds. Cook & HoM Bakes for a preset time, then hoids food warm for 1 hour. Cban Use to set seif-ciean cyclic. 2. Press the More+ or Loss- pad to select 12 or 24 hour. Favorite Use to set and save a specific Cook & Hoid procedure. 3. Set the time of day following the directions below. CHock Use to set time-of-day chock. Keep Warm Use to keep cooked food warm in oven. To set the Clock: 1. Press the Clock pad. CANCEL Cancels all operations except Timer and Clock. format: , The colon flashes in the display. 2. Press More+ or Loss- to set the time of day. , Colon continues flashing. Using the Touchpads 3. Press the Clock pad again or wait four seconds. The colon stops flashing. Press the desired pad. When electrical power is supplied or after a power interruption, the last clock time before power was interrupted wiii flash. Press More+ or Loss- to enter time or temperature. , A beep will sound when any pad is touched. ....................... Less ? ........................... .... To recall the time of day when another time function is showing, press the Clock pad. ° A double beep will sound if a programming error occurs. Note: Four seconds after pressing the More+ or Lesspads, the time or temperature will automatically be entered. If more than 30 seconds elapse between touching a function pad and the More+ or Loss- pads, the function will be canceled and the display will return to the previous display. Clock time cannot be changed when the oven has been programmed for Delay Cook or Delay Clean or Cook & Hold. cont. 8 5 Locking To cancel the CJock dispJay: If you do not want the time of day to dispHay: the Control and Oven Door Press and hoM the CANCEL and Clock pads for three seconds. The time of day wifl disappear from the dispHay The touchpad controls and oven door carl be locked for safety, cleaning, or to prevent unwanted use. They will not function when locked. When the chock dispHayis cancelled, press the Clock pad to briefly dispHaythe time of day. If the oven is currently in use, the controls and door cannot be locked. To restore The current time of day will remain in the display when the controls are locked. the Clock display: Press and hoHdthe CANCEL and Clock pads for three seconds. The time of day will reappear in the dispHay. Press and hold the CANCEL and Cook & To lock: Hold pads for three seconds. (Press CANCEL pad first.i) The timer can be set from one minute (0:011)up to 99 hours and 59 minutes (99:59D. -- @ LOCK flashes in the display. To unlock: The timer can be used independently of any other oven activity'. It can also be set while another oven function is operating. Press and hold the CANCEL and Cook & Hold pads for three seconds. (Press CANCEL pad first.i) LOCK disappears from the display. The timer does not control the oven. It only controls a beeper. To set the Timer: Fault Codes 1. Press the Timer pad. Timer ° 0:00 lights in the display. ........................................ .... .......................... BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error or a problem. If BAKE or LOCK flash in the , The colon wi[[ flash. display, press CANCEL pad. If BAKE or LOCK continue to 2. Press the More+ or Less- pad until the flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes, and then reconnect power= If the flashing still continues, correct time appears in the display. Less, The colon will continue to flash. '..................................disconnect power to the appliance and call an authorized servicer. 3. Press Timer pad again or wait four seconds. ° The colon continues flashing and the time begins counting down. ° The last minute of the timer countdown will be displayed as seconds, 4. At the end of the set time, one long beep will sound. To cancel the Timer: 1. Press and hold the Timer pad for three seconds. OR 2. Press the Timer pad and set the time to 0:00. 9 Baking Differences Between Your Old To set bake: and New Oven 1.PresstheBakepad. It is normal to notice some baking time differences between a new oven and an old one. See "Adjusting the OvenTemperature" on page 15. ° BAKE will flash. ° 000 will Hightin the dispiay. 2. Sebct the oven temperature. The oven temperature can be set from 170° to 550°, Press or press and hold the More+ or Less- pad. Cook & Hold ,More+ ............................. Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time, ...................................... followed by a one-hour Keep Warm cycle. , 350 ° will[ Hightwhen either pad is first pressed. { Less- [ To set Cook , Press the More+ pad to increase the temperature. 1. Press the Cook & Herodpad. , Press the Less- pad to decrease the temperature. ° BAKE and HOLD flash. 3. Press Bake pad again or wait four seconds. & Hold: ° 000 lights in the display. , BAKE will[ stop flashing and Hightin the dispiay. 2. Select the oven temperature. The oven temperature can be set from 170° to 550°. Press ............................ or press and llold tile More+ or Less- pad. : Less- j , Press the More+ pad to increase the temperature. , Press the Less- pad to decrease the temperature. 3. Press Cook & Bold pad again OR wait four seconds. , 100° or the actual oven temperature will dispiay. The temperature will rise in 5° increments und] the preset temperature is reached. , HOLD flashes. , 00:00 flashes in the display 4. Aiiow the oven to preheat for 8-15 minutes. 4. Enter the amount of time you want to bake by pressing the More+ or Less- pad. Bake time can be set from 10 minutes (00:10} to 11 hours, 59 minutes (11:59}. , When the set oven temperature is reached, one ]ong beep will sound. ° BAKE and HOLD light in the display. , To recall the set temperature during preheat, press the Bake pad. ° The baking time will light in the display. 5. Place food in the oven. ° The baking time will start counting down. 8. Check cooking progress at minumum cooking time. Cook longer if needed. 7. When cooking is finished, press When the cooking time has elapsed: , Four beeps will sound. , BAKE will turn off. {CANCF!} , HOLD and WARM will light. 8. Remove food from tile oven. , 170°will display. Baking Notes: , To change the oven temperature during cooking, press the Bake pad and then the More+ or Less- pad until you reach the desired temperature. , To change the even temperature during preheat, press the Bake pad twice and then the More+ or Lesspad until you reach the desired temperature. After one hour in HOLD WARM: ° "End" wiii display. ° The time of day will reappear in the display. , If you forget to turn off the oven, it will automatically turn off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate this feature, see page 14. To cancel Cook & Hold at any time: Press the CANCEL pad. Remove food from oven./_ ° For additional baking and roasting tips, see "Cooking Made Simple" bookleL 10 Delay Cook & Hold When the Delay time has expired: , DELAY will turn off. , Baking time and temperature are displayed. , BAKE and HOLD are displayed. as daky products, pork, poultry, or seafood. To set a Delay when been programmed: When using Dday. the oven begins to cook Haterin the day. Set the amount of time that you want to dday before the oven turns on and how Hongyou want to cook. The oven begins to heat at the seHectedtime and cooks for the specified Hengthof time. then keeps food warm for one hour. 1. Press the Bake and Timer pads. (Press the Bake pad firs0. , DELAY and 00:00 appear in the display. 2. Press the More+ or Less- pad to set the delay time. DeHaytime can be set from 10 minutes (00:1d) to 11 hours. 59 minutes (11:59_). , DELAY will stay lit to remind you that a delayed cooking cycle has been set. To set a Delayed Cook & Herodcyde: 1. Press the Bake and Timer pads at the same time. ,S' • .................._........ Less; When the Delay time has expired and the oven , DELAY @hts in the dispHay. , 00:00 appears in the dispHay. --i 2. Press the More+ or Less- pad to set the delay time ............................................ Cook & }{old has already starts: , The baking time and temperature are displayed. Timer , DELAY will turn off. ................................................. , BAKE and HOLD will remain lit. 3. Press the Cook & Nomdpad. To cance_: Press the CANCEL pad. , 000 @hts in the dispHay. , All timed and untimed cooking functions will be canceled. , BAKE and HOLD flash. 4. Press More+ temperature. to set the baking , The time of day will reappear in the display. , 00:00 and HOLD flash, Notes." , BAKE stays Hit. 5. Press More+ _"_ Do not use delayed baking for items that require a preheated oven, such as cakes, cookies, and breads. to set the baki#g time. Do not use delayed baking if oven is already hot. , The Delay time. DELAY. BAKE and HOLD light in the display. 11 @ Keep Warm Keep Warm For safeHykeephg foods warm or for warmhg breads and pHates. ° ForoptimaHfood quaHKy,oven cooked foods shouHdbe kept warm for no Hongerthan 1 to 2 hours. To set Keep Warm: ° To keep foods from drying, cover HooseHy with foiHor a Hid. 1. Press the Keep Warm pad. ° To warm dinner rolls: , WARM flashes. - cover roHHs HooseHy with foiHand pHacein oven. ,000 appears in the dispHay. 2. SeHectthe Keep Warm temperature. The Keep Warm temperature can be set from 145° to 190°- Press or press and hoHdthe More+ or Notes: - press Keep Warm and More+ pads to set 170° F. - warm for 12-15 minutes. .... .................................. Less= pad. ° To warm pmates: Less- ) - pHace2 stacks of up to four pHateseach in the oven. ,170 ° wHHHightwhen either pad is first pressed. - press Keep Warm and More+ pads to set 170° F. , Press the More+ pad to increase the temperature. , Press the Less- pad to decrease the temperature. - warm for five minutes, turn off the oven and HeavepHates in the oven for 15 minutes more. WARM and the temperature wHHbe dispHayedwhile Keep Warm is active. - use onHyoven-safe pHates,check with the manufacturer. - do not set warm dishes on a coHdsurface as rapid temperature changes couHdcause crazing or breakage. To cance! Keep Warm: 1. Press the CANCEL pad. 2. Remove food from the oven. 12 @ 4. For optimum browning, preheat broil dement for 3-4 minutes before adding food. 5. Place food in the oven. Leave oven door open about four inches (the first stop}. 6. Turn meat once about halfway through cooking. grease from fatty foods may ignite, !fa fire shouHdoccur, chose the oven door and turn the oven OFF. if the fire does not extinguish, DO NOT put water on the fire. Use baking soda, dry chemicaHor fire extinguisher to smother the fire. 7. When food is cooked, press the CANCEL pad. Remove food and broiler pan from the DYe n. . The time of day wiHH reappear in the dispHay. To set Broil: Broi 1. To begh, press the Broil pad. , BROIL flashes. Notes: , For best results when broiling, use a pan designed for broiling. , SEt is dispHayed. , Expect broil times to increase and browning to be slightly lighter if appliance is installed on a 208-volt circuit. 2. Press the More+ pad to set HI broiHor press the Lesspad to set LO broik , HI or LO wiHHbe dispHayed. , HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling longer cooking foods. The lower temperature allows food to cook to the well done stage without excessive browning. , SeHectHI broil (550° F} for normaHbroiHing.SeHect LO broil (450° F} for How-temperature broiHingof Honger cooking foods such as pouHtry. 3. After four seconds, the oven wiHHstart. . To chanffe eve# temperature dur#lff broffi#ff, press the Broil pad and then the More+ or Less- pad to switch between LO and HI broil , BROIL wiHHremain Hit. , BroiHtimes may be Hongerwhen the HowerbroiHing temperature is seHected. , Most foods shouHdbe turned halfway through broiHing time. , For additionaH broiHingtips and temperatures, refer to the B_'oiH[_g Cha_: FOODS APPROX; TIME FIRST SIDE POSITION Beef Steak, 1" thick, Hamburgers, "Cooking Made SimpHe"bookHet. Medium WeHH WeHH 3/4" thick, 6 6 6or7 _ APPROX. TIME SECOND SIDE 8 minutes 10 minutes 9 minutes 7- 12 minutes 8- 14 minutes 6 - 9 minutes 6 - 10 minutes 10 - 11 minutes 5 minutes (no turning} 12 - 14 minutes 3 - 7 minutes LO BroiH 15 minutes LO Broil 15 - 25 minutes 10- 15 minutes 7 - 10 minutes (no turning} (no turning} Pork Bacon Chops, 1" Ham SHice 6 6 6 Poultry Breast HaHves Seafood Fish Steaks, buttered, 1" thick Lobster Tails, 3-4 oz. each Note: This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked. 13 Q Automatic Shut-Off/ Sabbath Mode Sabbath oven the 12-hour continuously shut-off , Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are locked out or when the door is locked. and run the for 72 hours: If the oven is baking when Sabbath Mode is set, BAKE will go out at the end of the baking cycle. There will be no audible beeps. 1. Set the oven to bake [see page 10]= 2= Press and hoHdthe Clock pad for five seconds. If the oven light is desired while in Sabbath Mode, it must be turned on before the Sabbath Mode is started. ° SAb will be dispHayedand flash for five seconds. , SAb will then be dispHayedcontinuousHy until turned off or until the 72-hour time limit is reached. When the Sabbath Mode is started, no preheat beep wiii sound. ° BAKE will also be displayed if a bake cycle is in use while the oven is in Sabbath Mode. All prompts, messages and beeps are deactivated when Sabbath Mode is active. , BAKEis the only function that operates during the Sabbath Mode. Aft other functions (Time,,,Keep Warm, Clean, etc.) are locked out during the Sabbath Mode. To cance! Bake when in Sabbath Notes: , Sabbath Mode can be turned on at any time with or without the oven on. The oven will automatically turn off after 12 hours if you accidentally Heaveit on= This safety feature can be turned off= TO cancel Mode The automatic door lock does not operate during the Sabbath Mode. Pressing CANCEL will cancel a bake cycle, however the control will stay in the Sabbath Mode. Mode: Press CANCEL= If power fails, the oven will power up in Sabbath Mode with 72 hours remaining and no cycle active. , BAKE will turn off in the display. , No beeps will sound. TO cancel the Sabbath Mode: Changing 1. Press the Clock pad for five seconds. Temp °F/°C 1= The factor}, default setting for temperature is FahrenheiL OR 2. To change the setting, press and hold the CANCEL and Bake pads at the same time for three seconds. 2. After 72 hours, the Sabbath Mode will end. , SAb will flash for five seconds. 3. A single beep will sound and the current setting will be displayed (°F or °C)=(if no change is made, the range will return to the existing setting after 30 seconds.[) , The time of day will return to the display. 4. To change the setting, press the More+ or Less- pad. Press again to return to existing setting. Wait five seconds and the setting will be complete. 14 5 Adjusting the Oven Temperature Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning differences between a new oven and an oHdone. As ranges get oHder,the oven temperature can shift. The Favorite pad allows you to save the time and temperature from a Cook & Hold function. To set a Favorite cycle, Cook & Hold must be either active or You may adjust the oven temperature if you think the oven is not baking or browning correctHy. To decide how much to change the temperature, set the temperature 25° higher or Howerthan your recipe recommends, then bake. The resuHts of the "test" shouM give you an idea of how much to adjust the temperature. TO adjust the oven 1. Press Bake. To set a new Favorite cycle or to save a currenUy running Cook & Hold as a Favorite: 1. Program a Cook & Hold cycle as described in the Cook & Hold section on page 10. 2. Press and hold the Favorite pad for three seconds. temperature: ° The newly set or currently running Cook & Hold cycle will be saved. 2. Enter 550° by pressing the More+ pad. 3. Press and hoHdthe Bake pad for severaH seconds or untiH0° appears in the dispHay. ........................ ° A beep will sound to indicate that the control has accepted the Favorite setting. To start a cycle If the oven temperature was previousHyadjusted, the change will be displayed. For example, if the oven temperature was reduced by 15° the display will show "-15 °''. programmed into Favorite: 1. Press the Favorite pad. ° Time and temperature for the set Cook & Hold cycle will be displayed. (If no Cook & Hold cycle has been programmed, "nonE" is displayed.) 4. Press the More+ or Less- pad to adjust the temperature. Each time a pad is pressed, the temperature changes by 5°. The oven temperature can be increased or decreased by 5° to 35°. 2.Press the Bake pad. 5. The time of day will automatically reappear in the display. ° The Favorite cycle will begin immediately. You do not need to readjust the oven temperature if there is a power failure or interruption. Broiling and cleaning temperatures cannot be adjusted. ° BAKE wi]] light in the display ° The cooking time wi]] light in the display When the cooking time has elapsed: ° BAKE will turn off. ° HOLD and WARM will light. ° 170°will display. To cance! a Favorite cycle in progress: 1. Press the CANCEL pad. ° The stored Favorite cycle will not be affected. 2. Remove food from the oven. 15 5 Oven Racks Oven Vent When the oven is hi use the area near the vent may become hot enough to cause burns. Never Mock the vent opening. The oven vent is located below the backguard shield on your range. OVEN VENT LOCATION vent Do not pHace pHasticsnear the vent opening as heat from the vent couM distort or malt the pHastic. Do not use the oven for storing food or cookware, The oven has two racks. All racks are designed with a lock- 1. Pull rack straight out until it stops at the lock-stop position. 2. Lift up on the front of the rack and pull out. Oven Light The oven Hightautomatically comes on when the door is opened. When the door is dosed, press the Oven Light switch to turn the oven light on and off. To replace: 1. Place rack on the rack supports in the oven Oven ti_ht Oven 2. Tilt the front end up slightly. Slide rack back until it clears the lock-stop position. Bottom 3. Lower front and slide back into the oven. Protect oven bottom against spiflovers, especially acidic or sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use the correct pan size to avoid spillovers and boilovers=Do not place utensims or aluminum foil directmy on the oven bottom. Never cover an entire rack with amuminum foil or pmace foil on the oven bottom. Raking results will be affected and damage may occur to the oven bottom. Rack Positions bread or broiling thin, non-fatty foods. RACK 6: Used for most broiling. RACK 5: For two rack baking. Bottom Two Rack Baking RACK 4: Used for most baked goods on a cookie sheet or jelly roll pan, fruit pies, or frozen convenience foods. Also use for broiling chicken pieces. RACK 3: For casseroles, baking loaves of bread, bundt cakes or custard pies= cont. 16 @ BACK 2: Used for roasting small cuts of meat, frozen pies, dessert souffles or angeHfood cake. AHsouse for two rack baking. BACK 1: Used for roasting of meat and pouHtry. Harge Create-A-Space Sdect range modeHsare /_ cuts haHfrack. The Heftside of the rack can be removed Oven Bottom: PHaceoven rack on raised sides of oven bottom. Use for additional space when cooking Harge oven meaHs. to accommodate a large roaster on the lower rack. The right side of equipped the rack iswith still a convertiMe_ avaiHaMeto hoHda MULTIPLE BACK COOKING: Two rack: Use rack positions 2 and 5 or 3 and 6. Baking TMHalf Rack _ // casseroHedish. Layer Cakes on Two Racks For best resuHtswhen baking cakes on two racks, use racks 2 and 4. PHacethe cakes on the rack as shown. ° The removable section of the rack can be used as a roasting rack in a broiling pan. Do not use the top insert when using the rack in a broiling pan. ° The removable section of the rack can be used as a cooling rack or trivet. ° Make sure oven is cool before removing or reinstalling the half rack. ° Do not use cookware that extends beyond edge of rack. , For best results, allow two inches between the pan placed on the rack and the oven side wall. ° Use caution when removing items from the half rack to avoid burns. Carefully remove items from the lower rack to avoid disturbing the half rack. 17 Se f-Cmean Oven To set Self-Clean: 1 Note: a cleanOven cycle.temperature must be below a00° F to program 1 o It is normal for parts of the range to become hot during a self-clean cycle, 1. Close the oven door. - To prevent damage to oven door. do not attempt to open the door when LOCK is displayed, 2. Press the Clean {Limpieza} pad. , Avoid touching cooktop, door. window or oven vent area during a clean cycle, 3. Press the Mere+ (M_s} or Less- (Menos} pad. ° CLEAN flashes in the display. ° MEd {Medium soil, 3 hours} is displayed. • Do not use commercial oven cleaners on the oven finish or around any part of the oven, They wifi damage the finish or parts. If the door is not closed, beeps wiii sound and "door" will display. If the door is not closed within 45 seconds, the self-cleaning operation wiii be canceled and the display wiii return to the time of day. The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures to automatically clean the oven interior. ....... A4ore+) ........................... Less........................... 4. Press the More+ or Less- pad to scroll through the selfcleaning settings. It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur during cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the oven regularly rather than to wait until there is a heavy buildup of soil in the oven. HVy {Heavy Soil, 4 hours} MEd {Medium soil, 3 hours} During the cleaning process, the kitchen should be well ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning. LITE ( Light Soil, 2 hours} Choosing the soil level of the oven automatically programs the self-cleaning time. Before Se f-Cmeaning 5. After four seconds, the oven wiii start cleaning. 1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn ° The cleaning time wiii start counting down in the display. ° LOCK wiii appear in the display. 2. Remove all pans and oven racks from the oven. The oven racks will discolor and may not slide easily after a selfclean cycle if they are not removed. , CLEAN wiii appear in the display. To DeJay a SeRf-Clean Cycle: 3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and around the opening in the door gasket with a nonabrasive cleaner such as Bon Ami* or detergent and water. The self-cleaning process does not clean these areas. They should be cleaned to prevent soil from baking on during the clean cycle. (The gasket is the seal around the oven door and -=_ /_ 1. Press the Clean and Timer pads. 4. To prevent damage, do not clean or rub the gasket around the oven window.} door. The gasket is designed to seal in heat during the clean cycle. 3. Press the Clean pad. _", , DELAY and 00:00 will appear in the display. 2. Press the Mere+ or Less- pad to set the amount of time you want to delay the cycle. Delay time can be set from ten minutes (00:10} to 11 hours, 59 minutes (11:59}. , CLEAN will flash. - 4. Press the Mere+ or Less- pad. 5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom. This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming during the clean cycle. , MEd (Medium soil, 3 hours} is displayed. 6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean cycle. * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. 18 eonto 5. Press the More+ or Less- pad to scroll through the serfcharting settings. During the Serf-Clean Cycle When LOCK shows in the display, the door cannot be opened. To prevent damage to the door, do not force the door open when LOCK is displayed. HVy (Heavy Soik 4 hours] MEd (Medium soil 3 hours] Smoke LITE ( Light Soil 2 hours] and Smells You may see some smoke and smell an odor the first few times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in time. Choosing the soii bvd of the oven automatically programs the serf-charting time. Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a pan was left in the oven. 6. After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear in the dispiay to show that the oven is set for a ddayed dean operation. The dday time is dispiayed. Sounds As the oven heats, you may hear sounds of metal parts expanding and contracting. This is normal and will not damage the oven. After If the oven has already been set for a clean cycle and you wish to set a delay: 1. Press the Clean and Timer pads. (Press the Clean pad first] Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means the clean cycle was not long enough. The soil will be removed during the next clean cycle. , DELAY flashes. ° 00:00 will appear in the display. --( Timer if oven racks were left in the oven and do not slide smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports with a small amount of vegetable oil to make them easier to move. 2. Press the More+ or Less- pad to set the amount of time you want to delay the cycb. After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear in the display to show that the oven is set for a delayed dean operation. The delay time is displayed. When the Seif-CJean Fine lines may appear in the porcelain becaase it went through heating and cooling= This is normal and will not affect performance. cycme starts: , DELAY will turn off. A white discoloration may appear after cleaning if acidic or sagary foods were not wiped up before the self-clean cycle. This discoloration is normal and will not affect performance. , The clean time will appear in the display. To cancel the Self-Clean Seff-C_eaning About one hour after the end of the self-dean cycle, LOCK will turn off. The door can then be opened. cycle: Press the CANCEL pad. , All words disappear from the display. , All functions are canceled. ° If the oven door is left open, "door" wiii flash in the display and a signal will beep until the door is closed and the Clean pad is pressed again. , The time of day appears in the display. ° If more than five seconds elapse between pressing the Clean pad and the More+ or Less- pads, the program will automatically return to the previous display. ° The oven door will be damaged if the oven door is forced to open when LOCK is still displayed. 19 Cleaning Procedures , Be sure appliance is off and all parts are Coo! before handling * Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order call 1-877-232-8771 USA and 1-800-688-8408 Canada. -!f a part is removed, be sure it is correct!y rep!aced_ PART Cooktop Porcelain Enamel PROCEDURE PorceHainenameHis gHassfused on metaHand may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid proof. AH spiHovers,especially acidic or sugary spiHovers,shouHdbe wiped up immediately with a dry cloth. ° When cool, wash with soapy water, rinse and dry. , Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping. , Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range. Clock and Control Pad Area , To activate control lock for cleaning, see "Locking the Controls" page 9. ° Wipe with a damp cloth and dry'. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the surface. ° Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. DO NOTspray directly on controlpad and display area. Control Knobs , Remove knobs in the OFF position by pulling forward. , Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish. , Turn on each element to be sure the knobs have been correctly replaced. Cooktop Glass=Ceramic Never use oven cleaners, chlorine bleach, ammonia or glass cleaners with ammonia. Note: Call an authorized servicer if the glass=ceramic top should crack, break or if metal or aluminum foil should melt on the cooktop. ° Allow the cooktop to cool before cleaning. ° General - Clean cooktop after each use, or when needed,with a damp paper towel and Cooktop Cleaning Creme* (Part No. 20000001)**. Then, buff with a clean dry' cloth. Note: Permanent stains will develop ff soil is allowed to cook on by repeatedly using the cooktop when soiled. ° Heavy Soils or Metal Marks - Dampen a "scratchless" or "never scratch" scrubber sponge. Apply Cooktop Cleaning Creme* (Part No. 20000001)** and scrub to remove as much soil as possible. Apply a thin layer of the creme over the soil, cover with a damp paper towel and let stand 30 to 45 minutes (2-3 hours for very heavy soil). Keep moist by covering the paper towel with plastic wrap. Scrub again, then buff with a clean dry cloth. Note: Only use a CLEA/V, DAMP "scratcbless" pad that is safe for non-stick cookware. Thepattern and glass will be damaged if:he pad is not damp, if:be pad is soiled, or franc:her type of pad is used. ° Burned=on or Crusty Soils - Scrub with a "scratchless" or "never scratch" scouring pad and Cooktop Cleaning Creme*. 2O Oven Window and Door - Glass , Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind giass causing staining. , Wash with soap and water. Rinse with dear water and dry. Giass cieaner can be used if sprayed on a cioth first. , Do not use abrasive materiais such as scouring pads, steei wooi or powdered cieaners as theywiii scratch gHass. Oven Interior , FoHHow instructions on pages 18-19 to set a seHf-cHeancycHe. Oven Racks Stainless Steel (seHect modems} Storage Drawer_ Side Panels Painted Enamel Clean with soapy water. Remove stubborn soil with cleansing powder or soap-filled scouring pad. Rinse and dry. Racks wiii permanently discoior and may not slide smoothly if left in the oven during a self-clean operation. If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to restore ease of movement, then wipe off excess oil. ° ° ° , DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACH. DO NOT USEABRAStVE OR ORANGE CLEANERS. ALWAYS WiPE WiTH THE GRAIN WHEN CLEANING. Daily Cleaning/Light Soil -- Wipe with one of the following - soapy water, white vinegar/water solution, Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray* (Part No. 20000008}**. ° ModerateiHea_ Soim-- Wipe with one of the following - Bon Ami*, Smart CleanseP, or Soft Scrub* using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp multipurpose Scotch-Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry. To restore luster and remove streaks, foIHowwith StainHessSteel Magic Spray*. , Discomoration -- Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel CleaneP. Rinse immediately and dry. To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray*. When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn. For stubborn soil, use mildly abrasive cleaning agents such as baking soda paste or Bon Ami.* Do not use abrasive, caustic or harsh cleaning agents such as steel wool pads or oven cleaners. These products will scratch or permanently damage the surface. Note: Use a dry towel or cloth te wipe up spills, especially acidic or sugary spills. Surface may discolor or dull if soil is not immediately removed. This is espec@liy important for white surfaces. * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order direct, call 1-877-232-6771 USA and 1-800_688_8/408 Canada. 21 Oven Door Leveling Legs DO not phce excessive weight on o[ stand on an open oven door. This couUdCause the range to lip over, break the door, 0r !njure the user. leveling legs to the floor. This bracket Prevents the range from accidentafly tipping. Note: The oven door on a new range may feel "spongy" when it is closed. This is normal and will decrease with use. Oven Window To protect the oven door window: Oven Light 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch the glass. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. "Disconnect powe[ t0 range bd0m mphdng !ight bu!b. 3. Do not close the oven door until the oven racks are in place. ° Make sure buUbCover and buUbare cooUbefore touching. Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken its structure causing an increased risk of breakage at a later date. To replace oven light bulb: 1. When oven is cool, hold bulb cover in place, then slide wire retainer off cover. Note: Bulb cover wiii fail if not held in place while removing wire retainer. BOLBOOVER 2. Remove bulb cover and light bulb. RETAINER 3. Replace with a 40-watt appliance bulb. 4. Replace bulb cover and secure with wire retainer. 5. Reconnect power to range. Reset clock. 22 Storage Drawer Convenience Out et (Canadian only} models The convenience outlet is located on the lower left side of the backguard. Be sure appliance cords do not rest on or near the surface elemenL If the surface dement is turned on, the cord and outlet wiii be damaged. Do not store plastic, paper products, food of flammab!e materials in this drawer, The drawer may become too warm for these items when the oven is in use. The convenience outlet circuit breaker may trip if the small appliance plugged into it exceeds 10 amps. To reset the circuit breaker, press the switch located on the lower edge of the backguard. The storage drawer can be removed to allow you to clean under the range. To remove: 1. Empty'drawer and pull out to the first stop position. B CIRCUIT 2. Lift up the front of the drawer. 3. Pull out to the second stop position. 4. Grasp sides and lift drawer up and out. To replace: 1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range. 2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the first stop position. 3. Lift drawer up again and push until drawer is closed. 23 BREAKER i PROBLEM $OLUTmDN For most concerns, try these first. , , , ° Check Check Check Check if oven controls have been propedy set= to be sure plug is securely inserted into receptacle= or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. power supply= Part or all of appliance work. ° ° ° ° ° Check Check Check Check Check if if if if if does not surface and/or oven controls have been properly set=See pages 4 & 10= oven door is unlocked after self-clean cycle= See page 19= oven is set for a delayed cook or clean program. See pages 11 & 18= Control Lock is activated. See page 9= control is in Sabbath Mode. See page 14= Clock, indicator words, and/or lights operate but oven does not heat. ° Oven may be set for a Cook & Hold or Delay function. ° The Control Lock may have been set. See page 9. Baking results are not as expected or differ from previous oven. , Make sure the oven vent has not been blocked= See page 16 for location= , Check to make sure range is level= , Temperatures often vary between a new oven and an old one. As ovens age, the oven temperature often "drifts" and may become hotter or cooler= See page 15 for instructions on adjusting the oven temperature= Note: It is not recommended to adjust the temperature if only one or two recipes are in question= ° See "Cooking Made Simple" booklet for more information on bakewam and baking= Food is not broiling properly or smokes excessively. ° ° ° ° Oven will not self-clean. , ° ° ° Oven did not clean properly. ° Longer cleaning time may be needed. ° Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the self-clean cycle. Oven door will not unlock after self-clean cycle. ° Oven interior is still hot= Allow about one hour for the oven to cool after the completion of a self-clean cycle. The door can be opened when the LOCK indicator word is not displayed. ° The control and door may be locked. See page 9. Check oven rack positions. Food may be too close to element. Broil element was not preheated. Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil. Oven door was closed during broiling. Leave the door open to the first stop position (about 4 inches_). ° Trim excess fat from meat before broiling. ° A soiled broiler pan was used. ° Voltage in house may be low. Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See page 18. Check if door is closed. Check if control is in Sabbath Mode. See page 14. Oven may be over 400° F. Oven temperature must be below 400° F to program a clean cycle. cont. 24 i PROBLEM Smoothtop wear. SGLUTmON surface shows , , , , Moisture collects on oven window or steam comes from oven Tiny scratches or abrasions. - Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents. See page 20. Metal marks. - Do not slide metal pans across top. When cool, clean with Cooktop Cleaning Creme=See page 20. Brown streaks and specks. - Remove spills promptly. Never wipe with a soiled cloth or sponge. Make sure cooktop and pan bottom are clean. Areas with a metallic sheen. - Mineral deposits from water and food. Use recommended cleaning agents. See page 20. Pitting or flaking= - Remove sugary boilovers promptly. See page 20. , This is normal when cooking foods high in moisture. , Excessive moisture was used when cleaning the window. vent. There is a strong odor or light smoke when oven is turned on. , This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean cycle will "burn off" the odors more quickly. , Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor. , Excessive food soils on the oven bottom. Use a self-dean cycb. Fault Codes , , BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error or a problem. If BAKE or LOCK appear in the display, press CANCEL pad. If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes, and then reconnect power. If the flashing still continues, disconnect power to the appliance and call an authorized servicer. If the oven is heavily soiled, excessive flareups may result in a fault code during cleaning. Press the CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out excess soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an authorized servicer. Noises may be heard. ° The oven makes several low level noises. You may hear the oven relays as they go on and off. This is normal , As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and contracting. This is normal and wiii not damage your appliance. There are no beeps and , Oven may be in Sabbath Mode. See page 14. SAb flashing and then , Oven is in Sabbath Mode. To cancel, press and hold the Clock pad for five seconds. 25 + 26 Dectric Range Warranty Full One Year Warranty Parts and Labor = For one (1) year from the original retail purchase dale. any par[ which fails in normal home usewifl be repaired or replaced tree of charge. Limited Warranties - Parts Only Second Through Fifth Year = From the original purchase date, parts listedbelow which fail in normal home use wdl be repaired or replaced free of charge for the part itself, with the owner paying al oEhel COSIS. includinglabor, mileage and [ransportation. trip charge and diagnostic charge, if required. . GJass-Oeramic Cooktop: Due to thermal breakage, discoloration, cracking of rubber eoge seal, pattern wear. , EtectrJc Nearing Elements: Radiant surface elements on electric cooking appliances. Please Note: This full warramy applies only when the appliance is located in the United States or Canada. Appliances located elsewhere are covered by [he limitea warranties only, including pars which fail during the firs[ year. Canadian Residents This warranty covers only those appliances installed in Canadathat have been listed with Canadian Standards Association unless the appliances are brought into CanaQadue to transfer of residence fi om the United States to Canada. The specvT/cwarranties expressedabove are the ONLY warrantiespmwded by the manufacture_ Thiswarrang/g/vesyou specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state. What is Not Covered By These Warranties: 1. Conditions and damages resulting from any of the foIlowing: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God. d. Incorrect electric current, voltage, or supply. e. Improper setting of any control. 2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed,altered, or cannot be readily determined. 3. Light bulbs. 4. Products purchased for commercial or industrial use. 5. The cost of service or service call to: a. Correct installation errors. b. Instruct the user on the proper use of the product. c. Transport the appliance to the servicer and back. 8. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may not apply. if You Need Service First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or call Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 U.S.A. or 1-800-688-2002 Canada. To Obtain Warranty Service To locate an authorized service company in your area contact the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Services'_M,Maytag Customer Assistance. Should you not receive satisfactory warranty service, call or write: Maytag ServicessM Attn: CAIR' Center P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 UoSo1 =800=688-9900 and Canada 1 =880-888=2002 N.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1=808=888=2080. Note: When contacting Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance about a service problem, piease incIude the following: a. Your name, address and telephone number. b. Model number and seriaI number of your appiiance. c. Name and address of your deaIer and date appliance was purchased. d. A cIear description of the problem you are having. e. Proof of purchase. Use and Care guides, service manuals and parts information are available from Maytag ServicessN,Maytag Customer Assistance. 22 Cuisini_re 61ectrique _ touches de precision 700 - dessus lisse m m m // iS|ll|eFe Tabmedes mati, mnstructions de s_curite importantes ................................ 29-32 Netteyage ................................... Four autonettoyant Methodes de nettoyage 42=50 Entretieu ...................................... Hublot du four 51-52 Cuisson sur masurface .............33-36 Boutons de commande Centre de r6chauffage Surface a dessus lisse Cuissen darts le four ................ 37-46 Cuisson courante Cuisson et maintien Cuisson et maintien diff6r6s Maintien au chaud Cuisson au gril Arr6te automatiqueiMode sabbat Favori Grilles du four Lampe du four Recherche Garantie des pannes ............ 53-54 et service apr_s-vente Guia de Use y Cuidade .,. 55 .................... 56 que pourrait susciter une utilisation incorrecte de I'appareil. Utiliser I'appareil uniquement pour les fonctions prevues, d@rites dons ce guide. InstaHateur : Remettezce guide au propnetaire. Cansemmateur : Veuilbz life le guide et ie conser_/erpour consultation [email protected] facture d'achat ou b cheque encasse commepreuvede !'achat. Pour une utiiisatien adequate et en s_curit_, ii faut que I'appareil soit convenablement install6 par un technicien quaiifi& et relic a ia terre. Ne pas regier, r@arer ni rempiacer un composant, a mains que cela ne soit sp@ifiquement recommande darts ce guide. Toute autre reparation doit etre effectuee par un technicien quaiifi& Numero de modSJe Numdro de serie Date d'achat Si vous avezdesquestions,veuilleznous appeler : Service a la clientele de Maybsg 1-800-688-9900 E.-U. 1-800-688-2002 Canada {lundi au vendredL8 h _ 20 h. heure de I'Esl, Intemet: http:iiwww.maytag.com Toujours d@rancher i'appareii avant d'y faire de i'entretien. Dons le cadrede nosprattquesd'ameliorationconstanteoe la qualite et de la performancede nos produits de cuisson,des modificationsde I'apparei!qui ne sont pas mentlonneesdans ce guide on_pu 6tre ntroduites. Repertez_veus a la page 55 peur plus d'i_lfermatiens cel_cemal_t le service apres-venteo risque de basc_iement _e _'appareil _ reccasieB _'une _tilisatien a_er_aJe eu _'u_ charge_e_t excessif _e la perle _u four, il fa_t que Ia b_ide aBtibase_le_e_t seit eeBveBable_e_t iBstall_e, Utiliser une lampe torche pour determiner si la bride antibasculement est convenablement installee sous la Les instructions de securite importantes et les paragraphes << avertissement >>de ce guide ne sont pas destines a couvrir toutes les conditions et situations qui pourraient se presenter. li faut faire preuve de ban sens, de prudence et de soin Jarsde I'installation, de I'entretien ou du fonctionnement de I'appareil. cuisiniere: L'un des pieds arriere de reglage de I'aplomb doit etre convenablement engage dans la fente de la bride. Lorsque la cuisiniere est convenablement calee, la bride antibasculement immobilise le pied arriere contre le sol. Verifier la parfaite immobilisation de la cuisiniere par la bride apres chaq_e d@lacement de la cuisiniere. Toujours prendre contact avec le fabricant dans le cas de probiemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises. Reconnoitre les _tiquettes, symboUes sur Uasecurit_ paragraphes et Pew" viter dommages i ce die par la des AVERTISSEMENT = Dangers ou pratiques dangereuses qui S'assurer que tousles materiaux de conditionnement sont retires de i'appareii avant de ie mettre en marche. mort. Garder ies materiaux combustibles bien eioignes de i'appareii. Ne pas ranger de materiaux inflammables darts un four. De nombreux types de piastique sont affectes par ia chaieur. Garder ies piastiques eioignes des pieces de i'appareii pouvant devenir chaudes. POURRAIENTresulter en des blessures mineures. Pour emp@her qu'un feu de graisse ne se declare, eviter toute accumulation de graisse ou autres matieres inflammables darts i'appareii ou au voisinage. Lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareii; observer toutes ies instructions pour eiiminer ies risques d'incendie, choc eiectrique, dommages materiels et corporeis 29 En cas d'incendie Aussi, ne pas utiliser le four pour ranger des aliments ou des ustensiles de cuisine, Utiiiser du bicarbonate de soude ou un extincteur a poudre chimique ou a mousse pour dtouffer bs fiammes, Ne jamais utiiiser d'eau pour dteindre de la grabse enfiammee, Ne pas bloquer ou obstruer I'event du four, NE JAMAIS TOUCHER LES ELEMENTSCHAUFFANTS NI LES PAROIS INTERIEURESDU FOUR, Les elements chauffants 1, Interrompre Faiimentation dbctrique de I'appareiI pour minimber la propagation des fiammes, peuvent etre brQlants meme s'ils ne sont plus rouges, Les surfaces interieures du four peuvent atteindre une temperature suffisamment eievee pour infiiger des brQiures, Pendant et apres usage, ne pas toucher les elements chauffants ni ies parois interieures du four et eviter bur contact avec des vetements ou autres materiaux inflammables 2, NE JAMAmS saisir ou d@iacer un ustensib de cuisine enfiamm& 3, Fermer la porte du four pour dtouffer bs fiammes, Arreter la hotte pour eviter la propagation des fiammes, Eteindre bs fiammes, pub mettre la hotte en marche pour evacuer la fumee et bs odeurs, S curit avant qu'ils n'aient eu le temps de refroidir suffisamment, D'autres surfaces peuvent egalement atteindre une temperature suffisamment eievee pour brQier : ie ouverture d'event et le surface avoisinante, ainsi que le porte et le hublot de four, pour les enfants Ne pas toucher I'ampoule du four brOlante avec un chiffon humide car eiie pourrait se briser, Si tel est ie cas, debrancher i'appareii avant de retirer i'ampouie pour eviter une decharge eiectrique, darts une armoire au-dessus, des articles auxquels les NE JAMNS garnir ia sob du four ou une grille du four avec de ia feuiiie d'aiuminium, Ceci pourrait susciter un risque de decharge eiectrique ou d'incendie, ou une deterioration de i'appareii, Utiiiser de ia feuiiie d'aiuminium uniquement seion ies instructions de ce guide, sur la porte de Fappareil pour atteindre un objet pourrait subir de graves bbssures. NE JAMAmS iaisser des enfants seuis ou sans supervision iorsque i'appareii est en service ou encore chaud, Ne jamais laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de I'appareil, II pourrait se blesser ou se brSler, Cuisson II est important d'enseigner aux enfants que I'appareil et les ustensiles places dedans peuvent etre chauds, Laisser refroidir les ustensiles en un lieu sSr, hors d'atteinte des enfants, II est NE JAMAmS faire chauffer un recipient non ouvert clans ie four, L'accumuiation de pression darts ie recipient pourrait provoquer son eclatement et de graves dommages materiels ou corporeis, important d'enseigner aux enfants qu'un appareil menager n'est pas un jouet, et qu'ils ne doivent toucher aucune commande ou autre composant de I'appareil, Familiarisation et securit Utiliser des maniques robustes et s@hes, Des maniques humides peuvent provoquer ia formation de vapeur br0iante, Ne jamais utiliser un torchon a vaisselle ou autre article textile la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un element et s'enflammer, ou accrocher un ustensile ou un composant de i'appareii, avec l'appareil Porter un vetement approprie, Eviter de porter des vetements amples ou a Iongues manches pendant I'utilisation de i'appareii, lis peuvent prendre feu si ie vetement entre en contact avec un element de cuisson brQlant, NE JAMAmS utiiiser un appareil comme escabeau pour atteindre les armoires se trouvant au-dessus, Le mauvais emploi de porte d'appareil comme par exemple en tant qu'escabeau, le fait de s'appuyer ou de s'asseoir sur la porte, peuvent entrai'ner le renversement de Fappareii. casser la porte et gravement blesser Placer toujours ies grilles a ia position appropriee dans ie four Iorsque le four est froid, Faire coulisser la grille vers I'exterieur avant d'ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une manique robuste et s@he, Eviter d'introduire la main dans le Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder chaude une piece, sinon des dommages a I'appareil pourraient s'ensuivre et cela pourrait etre dangereux pour I'utilisateur, four pour y placer ou retirer un plat, S'ii est necessaire de 3O d@iacer une griib Iorsqu'eib est chaude, utiiber une manique s@he. Ne pas toucher un element chaud avec une manique. TabJe de cuisson N'utiiiser bs griibs que darts b four darts bqueI eibs ont ete achetees/expediees. surveillance, particulierement avec chauffage @bye.Le debordement du contenu de Fustensib pourrait provoquer la generation de fumee abondante et Finfiammation de la graisse. NE JAPaAJS laisser un element de surface allume sans Ouvrir toujours la porte du four tres prudemment. Laisser Fair chaud ou la vapeur s'@happer avant de retirer ou d%troduire un plat. Cet appareil comporte des elements chauffants de differentes tailbs. Utiliser toujours un ustensib a fond plat, de tailb suffisante pour qu'il puisse recouvrir completement I'element. Pour optimiser Fefficacite, choisir un ustensib de meme tailb que ['element. AVERTISSEMENT - METS PR[:.PARES : Respecter bs instructions du fabrbant. Si b contenant ou b couvercle en pBsdque d'un mets surgeie se ddorme ou est endommage durant la cubson, jeter immediatement b recipient et son contenu. Les aliments pourraient 6tre contamines. SURFACE EN VJTROC[_RAMJQUE: NE JAMAIS utiliser une table de cuisson cassee ou felee :bs solutions de nettoyage et renversements pourraient p@etrer dans la table de cuisson en entrainant un risque de d@harge ebctrique. Prendre immediatement contact avec un technicien qualifie. Ne pas permettre b contact de papier d'aiuminium ou de la sonde a viande avec bs elements chauffants. Toujours @teindretoutes bs commandes une fob la cuisson terminee, Ustensi es et s curit6 Exercer une prudence extreme Iors du d@lacement du recipient de graisse ou Iors de %limination de graisse chaude, Laisser la graisse refroidir avant de deplacer I'ustensile, Appiiquer [es instructions du fabricant [ors de ['emp[oi d'un sachet pour cuisson au four. La s@urite de fonctionnement de cet appareil a ete testee I'aide d'ustensibs de cuisine traditionnels. Ne pas utiliser un ustensile ou accessoire qui n'est pas sp@ifiquement recommande darts ce guide. Ne pas utiliser de systeme de convection additionnel. L'utilisation d'un dispositif ou accessoire qui n'est pas expressement recommande darts ce Nottes d'e×traction Nettoyer frequemment ies fiitres et ia hotte de ia cuisiniere pour empecher ia graisse ou d'autres produits inflammables de s'accumuier sur ies fiitres ou ia hotte en provoquant des feux de graisse. guide peut degrader la s@urite de I'appareil ou sa performance, ou reduire la long@Re des composants. Pour flamber des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur en marche. Si un ustensib est plus petit que I'element utilise, une partie de I'element chauffant est exposee et peut provoquer I'infiammation d'un vetement ou des maniques. Nettoyage Seuls certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique, gres, ou certains ustensiles vitrifies/emailles peuvent etre utilises sur la table de cuisson ou darts le four sans risque de bris sous I'effet du choc thermique. Observer les instructions du fabricant Iors de I'utilisation d'un ustensib en verre. et securit Nettoyer prudemment la table de cuisson. Arreter toutes bs commandes et attendre b refroidissement de tous bs composants avant de bs toucher ou d'entreprendre b nettoyage. Nettoyer [appareil avec precaution. Travailbr prudemment pour @iter des brQlures par la vapeur en cas d'utiiisation d'un chiffon ou d'une @onge humide iors de i'eiimination d'un produit renverse sur une surface chaude. Certains produits de nettoyage peuvent generer des vapeurs nocives iorsqu'on ies applique sur une surface chaude. Orienter la poignee de chaque ustensib vers le centre de la table de cuisson et non vers Fexterieur ou vers un autre element; ceci reduira b risque de brqure, inflammation de matiere inflammable ou renversement (un jeune enfant pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est oriente vers FexterieuO. Nettoyer uniquement les pieces mentionnees clans ce guide. 31 Avertissement Four autonettoyant important et avis pour Ja s curit La Ioi cdifornienne <<Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act >>de 1986 [proposition 65_}stipule la publication par le gouverneur de la Cdifornie d'une liste de substances que I'etat de Californie considere comme cancerigenes ou dangereuses pour le systeme reproducteur, et impose aux entreprises commerciales I'obligation de signaler a leurs clients les risques d'exposition a de telles substances, !Schdrite, etc. dans RefouE lots de !'autonettoyage_ Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un rOle essentiel quanta 1'etancheite, Ne pas frotter, endommager ou deplacer lejoint, Nous informons les utilisateurs de cet appareil que Iors d'une operation d'autonettoyage, ils peuvent etre exposes a une faible concentration de certaines substances figurant darts la liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone, Pour minimiser I'exposition, veiller ace que la piece o@se trouve le four soit convenablement aeree durant une operation d'autonettoyage par I'ouverture d'une fenetre ou d'une porte, Ne pas utiliser de produits de nettoyage pour four ou enduits de four, darts le four autonettoyant ou sur les zones voisines, Avant d'executer une operation d'autonettoyage, retirer la lechefrite, les grilles du four et les autres ustensiles, et eliminer par essuyage tout exces de residus renverses pour eviter la formation de fumee ou I'infiammation de ces residus, AViS iMPORTANT - OJSEAU× FAMJLIERS : Les oiseaux ont un systeme respiratoire tres sensible, Ne pas garder un oiseau familier darts la cuisine ou darts une piece oeil pourrait etre expose aux fumees, Les fumees emises durant une operation d'autonettoyage peuvent etre dangereuses ou mortelles pour un oiseau, de meme que les fumees CruisesIors du chauffage excessif de graisse, huile, margarine, et du chauffage excessif darts un ustensile a revetement antiadhesif, Conserver ces instructions pout consultation 32 ult6tieute Boutons de commande boutons qui sont spedfiques de ces elements.Ajuster [es reglages selon Ies chlffres qui donnent Ies resultatsde cuissondesires.Se reporter _ la brochure La cuissonsimplifiee pour obtenir des informations sur les ustensileset autres facteurs modifiant les reglages.Les descriptionssulvantesaideront _ choisir [es reglagesdonnant les meilleurs resultats. Permettenti'utflisationdes elementschauffants de surface,avec une progressioncontinue de [a puissanceentre Ies reglagesextremesLow (Bas_et High (Eleve_+ On peut regIerun bouton _ toute position entre ces deuxextremes+ Reg[age lViaintien au chaud :Les alimentsrestent _ une temperature superieure_ 140°F sans continuer a cuire. L'alimentest au depart une temperatureelevee,puis sa chaleurest reduite. Nejamais utiliser [e reglage Maintien au chaud pour rechauffer desailmentsfroids. des commandos 1+ PlacerI'ustensflesur reiement+ 2+ Enfonceret faire tourner [e boutonjusqu'_ Ia position desJree[rotationdans un sens ou dans I'autre}+ lVlijotage : Des bullesse forment tout juste _ la surface.Lesaliments sont _ une temperaturesituee entre 185et 200 °F.Ce reglage peut aussi servir pour etuver desalimentsou lespocher ou encore pour continuer [aculssond'alimentssous couvercle. o Des marquessur Ietableau de commande Front identifient reJementcommandopar chaque bouton+Par exempJe,Jegraphique _ droit JndiqueI'eJementavant/gauche+ ebullition lento : Des bullesse forment _ un ryd;hmemodere.Ce reglage peut aussi servir pour frire Ia majoritedes alimentset pour maintenir ['ebullition de grandesquantitesde [lqulde. 3+ IJy a un temoin Iumineuxpour IeseJementssur Ie tableaude commande+Lorsquerun desboutons de commanded'un eJement de surfaceest alimente,Jetemoin s'iJJumine+ Le temoin s'eteintdes qu'on interrompt ['aJimentationde I'eJement+ Lorsqu'une commandeest raiseen marche,on peut voir un rougeoiement traversIa surfacea dessusIJsse+ UeJementfonctionnera par intermittencepour maintenir Ie regJagepreetabJide chaJeur, meme au niveauHigh (l'leve}, ebullition : Des bulles se forment dans Ie Iiquide_ un ryd;hmerapide. Ce reglage peut aussiservir pour faire brunir Iavlande, Iafaire sauter et chauffer rhulle pour faire fdre avant de passera un reglage inferieur. Les3 ou 4 regiageslos plus elevessur Iebouton servent ces operationsde cuisson. Le reglage Ie pius elevesert toujours porter l'eau _ ebullition. Certainselementsant memeune vltesse plus eleveepour I'ebullltion des [lquides. 4. Apres une cuisson+ramenerle boutona [aposition OFF(Arre0. Retirer rustensile. Suggestions E ement de reg[age OFF La surfacede cuissonest equipee de un element double,situe _ I'avantgauche sur [e dessus[isse. Ce elementest une dimensionvariable. La dimension et le type d'ustensiie,ie type et ia quantite d'aIiments cuire, et la puissancedeseiementsdeterminerontcomment regler les boutons pour iesoperationsde cuisson+Certainseiementsant un reglage preetablipour ie mijotage et la fusion qui ne necessiteque des ajustementsmineursdans un sens ou dansi'autre solon i'aIiment preparer+Les autreselementsant des regIagesimprimesautour des AVANTLA CUISSON double Pousserle selecteur_ gauche pour utiliser le grand ..... element ou _ droite pour uti[iser [e petit element. _,_'_" ...... Cetteselection doit etre faite avant de mettre relement en marche. APRESLA CUISSON + Placer[oujours['ustensilesurI'elementavantd'afilnenterl'element.Pour , S'assurerque ['elementes[arrete. evker que la cu+s+nierene subisse des domma jes, ne ]ama+sfmre Ponctionnerun e+_mentde surface sans y ptacer un ustensile • E[iminerdes que poss+btetous[es resldus de renversemente_projecbons. AUTRES CONSEILS + NEJAMAIS utiHserlatable d6 cu+ssoncon me leu de rein+sage d'alimen[s ou d'ustensiles. • S'il y a une armoire ae rangemem d_rec_ementau-dess__sde la laDleae culssorL on lie dolt y placer oue des attic es pea frequemment ut+l+ses e-[ :_u_peuventetre exposes _ [a :ha[our. La chaleur Cruisepar la cu+slmere Dourral[suscr[erun prodleme pour des articles comme liquides volat+ts. produ+tsde ne[_oyageet flacons d'aeroso+ DURANT LA CUISSON + Veifler a bien conna'l'tre[a corresuonoanceentre lesboutons de commanae e_les e[ements.Ve[ller a commander l'at+mentat+on de I'elementvoulu. o Commencer [a su+ssonavec une puissance de chauffage supeoeure, pu+s o NE JANIAIS la+sseraucun art+desura table de culsson,part_cuheremen_ es art+desen o+asnaue.L'air chaud qui s'_chappepar revent du k ur reduirela puissanceae chauffagepourpoursulvremcuisson.Ne amals Jmset unepuissancede chauffageeleveepourunecu+sson pro_ongee, o NE JAMAIS [a[sserecon-[enu dun +stens[le s'evaporercomp_e_emem: cec+pourraitfairesubirdesdommajes 9 I'ustensileet _ I'apparei+. , + NE_AI_AIS toucherla tablede cuissonavamcJ'etlesesoit comoi_temem refroidie.Certa+nes zonesue +aladleae cu_sson, pourrallprovoquer!'lnf[ammation d'unarticleinlammable,fairefondre/ arnoilir +narticleen pmsuque, ou orovoquerune_Jgmemmlcn de press+on provoquantI'eciatementd'un recip+ent ferme. NEJAMA[$ laisserde la feuilled'alumn_um, unesondethermometnque a v+anueou un oDJetmetait+que amrequ'unustens+te de cu_sson surm ladlede cuisson,en[reren conmc[avecun elementchauffant. pamcutierement au voisil+agedeselementsde surface,peuventdeven+r + NEJAIVlAI$rangerau+dessus de la tauleae culsso_d'articlesiourdsqu+ Ireschaudesdurantune cu+sson+ Utifiserdesmaniques+ r+sc uermemdetomberetd'endommager ia tablede cu+sson 33 F_16ment Triple BOOSt avec Option Power Centre La surfacede cuissoncomporteun elementtriple avec option Power BoostMcsitue _ Favantdroit. Cet elementpeut sewir pour de plus gros ustensiles(element @ © triple] ou pour de o[F pkJspetits _,_, OFF ustensiles 2' [elementsimple ou double], Pour ne faire fonctJonnerque ......... ° ,,,_ I'elementsimple,utiliser le M_+d_o++, cote gauche du bouton de commandeet selectionnerun reglageentre Low (Bas)et High [EIeve], de r6chauffage Utiliserle centre de rechauffagepour maintenirtiedes des aliments cuits+comme legumes,sauceset assiettes-dinersel[ant au four. Mc flegmage de macemmande : Appuyersur le boutonet le tourner. Lestempelatures de rechauffagesont approximativeset indiquees )at Min, 2-8 et Me×. Cependant,la commandepeut etre reglee toute position situee entre Min et Me×. OFF LorsqueI'op@ationde rechauffageest terminee,mettrela commande_ OFF (ARRET)et retirer la nourdture. Le voyantde surface chaudes'eteindra Jorsquela surfacedu centre de rechauffageaura refroidi. 2. L.......... 2....... Pour utiliser leselementsdoublesou triples, pousserle seJecteuraudessusdu bouton _ gauchepour I'elementtriple ou _ droite pour I'elementdouble,PuJs,utiliser le cOtedroit du bouton de commande pour selectionnerun reglagede chaleur entre Low (Bas] et High Ne jamais rechaufferd'alimentspendant plus d'une heure (les oeufs,pour 30 minutes], la qualite des alimentsrisquant de se deteriorer. [Eleve]. ® Ne pasrechauffer desalimentsfroids sur Ie centre de rechauffage. Option Power Boost mc ® Lesreglagesde chaleur vaderontse!on Jetype et Ia quatite d'aliments.Conservertoujours les alimentsauxtemperatures appropriees.L'USDArecommandeque les temperaturessoient situeesentre 60 et 75 °C (140 et 170°F]. Uoption PowerBoostMcpeut 8tre choisie quand Ies elementsdoubles ou triples sont utilises.Ce reglage permet une cuisson _ vkesse plus rapide,qui peut @treutilisee pour faire bouillir plus rapidement de I'eauet cuire une grande quantite d'aliments. i_lement Ne×Choice RegJage mc (certains modeles) L'elementFlexChoiceMC- est un element_ polyvalencede regJagequi permet une chaleur<< fusion >> (Melt] pour la fusion de chocolatou de beurre.Hest sJtue fleglages sugg@res OFF Pains/p_tisseries Plats mijotes Saucesde viande Oeufs 2 +5 Viandes Soupes[cr_mes) RagoOts Assiette-diner avec nourriture Sauces Legumes 5 + Ma× Aliments flits Soupes[iJquides] Boissonschaudes J'arrieregauche. Simmer .................. Medium element normal,soit entre 2 et High. d'aJiment Min + 2 M++t Le reglage Melt [fusion] est situe entre 2 et OFF.Lesreglagesde chaleuren dehors de cettezone fonctionnent commeceux d'un Type Flemarques sur le centre de r6chauffage N'utiJiserque desplats et des ustensilesrecommandespour J'utilisationsur surfacede cuissonet en four. Remarque : Lors de la pr@aration d'alimentsavec les reglages normaux,la zonede cuissonpeut prendre quelquesminutespour refroidirjusqu'au reglage Meit [fusion]. Se servirtoujours de gents isolantspour retirer Ia nourriture du centre de rechauffage.Lesustensileset assiettesseront en effet tres chauds. Toute la nourrituredoit #tre recouverted'un couvercleou d'une feuilIe d'aluminium pour preserversa qualite alimentaire. Pour rechaufferdes patisserieset des pains, hisser toujours une ouverture au niveaudu couverclepour permettre_ I'humiditede s'echapper. Ne pas utiliser de pelliculeplastique pour recouvrir Ies aliments. Le plastique pourraitfondre sur la surfaceet il serait tres difficile de I'enlever. 34 : Surface dessus lisse Conseils s rface Remarques sur la surface dessus lisse : o Nettoyer la table de cuissanchaqueiour ou apr_schaque utilisatian.Ces mesurespreserveronti'apparencede la table de cuisson et _viterontqu'elIe ne s'abime. o Les surfaces _ dessus misse consewent machameurpendant an certain temps apr_s m'e×tinction de l'_l_ment. Eteindre les 616meritsquelquesminutesavant que la nourriture ne soit tout _ fait cuite et utiliser Iachaleur restantepour terminer la cuisson.Larsque le voyantde surfacechaudes'eteint, on peut toucher Iasurface de cuissonsans danger.En raisonde Iafa_on dont tes elementsd'une surface _ dessusIisseretiennent la chaleur, ceux-ci ne r6pandrontpas auxchangementsde r6glage aussi rapidementque des 616mentsen spirale. o En cas de renversementlots de cuisson, nettoyerimm_diatement le produit renvers_sur la surfacede cuissonpendant qu'elle est encore chaudeafin d'6viter un pius grand nettoyagepar la suite. Userde prudence,essuyerles renversementsavec un linge prapre et sec. o Ne pas IaisserIes pmduits renvers6ssur Ia surfacede cuissonou sur la garniture de la table de cuissonpendant une Iongueduree. o Au cas o_ Ie contenu d'un ustensilerisquede d6border,retirer I'ustensilede Iasurface de cuisson. o Ne jamais utiliser de paudre de nettoyageabrasiveau de tampons r6curerqui raieraientla surface. o Ne jamais essayer de souiever ia satiate de caisson. o Ne jamais utiliser de javelIisant,ammoniaqueou autres praduits de nettoyagenon sp6cifiquementrecammand6spour la vitroc6ramique. o La surface_ dessuslissepeut sembier d6color(!eIorsqu'etIeest trSs chaude.Ceci est normalet disparak une fais que la surface refroidit. Po r Zones de cuisson et les ray res o Ne pas faire glisser de recipientsmdtalliquessur Iasurfacede cuisson br8lante. IIspaurraient Iaisserdes marquesqui clewant 6tre nettay6esimm6diatement.07airNettoyage,page 49.} Lorsqu'unecommandeest raiseen marche,on peut voir un rougeoiement8 travers Iasurface _ dessuslisse,l.'_16ment fonctionnera en intermittence pour maintenir mer6gmage prS_taMi de ehaieur, mSme au niveaa Hi (ElevS)o o Veiller ace que Iefond des rdcipientset Iazone de cuissonsoient propresavant d'allumerI'616ment,afin d'6viter les rayures. o PourempScherque la surface de cuissanen vitrac6ramiquene se trouve ray_eau abtmee,ne pas y Iaisserde sucre, de seI ou de graisse.PrendreI'habituded'essuyerla surfacede cuissonavec un linge propre ou un essuie-tout avantde I'utiliser. Pour abtenir plus informationssur les ustensilesde cuisine,se reporter _ la page 36 au paragrapheRecammandationssur Ies ustensilesde cuisine et _ la brochure La cuissonsimplifi6e, incluse avec la cuisini6re. DE RECHA UFTS_4GE o NE.IAMAIS faire glisserde r6cipients metalliques6paissur la surface au risquede la rayer. Po r de surface les marq es o Ne jamais utiliser de support m6tallique ou anneaude wok entre un recipient et Iasurface de cuisson. Cesabjets peuvent marquer au rayerIa surface. Le r6cipient tie deft pas d6passer & zolle de euisson de plus de 12 _ 25 mm (1/2 _ 1 pc). Voyant eviter o Ne pas utiliser de casserolesen verre. Ellespaurraientrayer la surface. Leszones de cuissonde Iacuisini6re sant repr6sent6espar des cerclespermanentssur la surface _ dessuslisse.Pour une efficacit6 maximum,utiliser une zonede cuissandont le diam@treconvient J'ustensile. CENTRE de la Nettoya_e (plus d'informations _ la page/_9D o Avant de s'en servir la premierefois, nettayerla table de cuissan. o Lors des premieres_Jtilisations de Ia table de cuisson,cemme-ei peat 8mettre an pea de fum6e et des odeam. Ceci est narmal. ELEMENT de ptotectio dess s lisse vitet les taches o Ne ]amais _tiliser de Iinge ou d'_pangesale pour nettoyerIa surface de cuisson.IIs laisseraientun film, ce qui paurrait d6calarer la surface de cuisson Iorsqu'elIeest utilisee. chaude Le voyantde surfacechaude est situe sur ie tableaude commande. II s'ailumera Iorsqu'unesurface de cuisson, quelle qu'elle soit,sera chaude,li resteraaihm6, m6meapr6s extinction de la cammande, jusqu'_ ce que la zoneait refroidi. o L'utilisationcontinue d'une surface de cuissonsaliepeut entrainer I'apparitionde tachespermanentes. 35 @ Pour 6viter d'autres dommages Choisir , Ne pas Iaisserfondre de plastique,de sucre ni d'alimentsriches en sucre sur Iatable de cuisson+Si ceta se produisait accidentellement, nettoyerimm6diatement+(Voir Nettoyage,page 89+) , Ne jamais Iaisserte contenu d'une casserolebouittirjusqu'_ ce qu'etresoit vide car cetapourrait abimer la surfacede cuissonet la casserole+ + Ne jamais utiliser la table de cuissoncommesurfacede travail ou commeplanche_ decouper+ , Ne jamais cuire d'alimentsdirectement sur la table de cuisson, sans recipient. , Nejamais utiIiserun petit recipient sur un grand element.Non seulementil y a g_chis d'energie mais iI pout en resulter des projectionsqui vont bdJlersur la surface de cuisson et dewont 6tre nettoyees+ , Ne pas utiliser des recipientsspeciauxnon plats qui seraienttrop grandsou a fond inegaIcommelos woks _ fond fond, Ies pIaques chauffantesou recipientsde grande taiIle _ fond ondule. , Ne pas utiliser de recipientsen aluminium.L'aiuminium risquede fondre sur le verre.Si Ie metal fond sur la table de cuisson,ne pas rutiIiser. Appeler un reparateuragree Maytag. Recommandations Des ustenslles8 fond rainure ou gondole+ Des ustensiles_ fond inegal ne cuisent pas efficacementet peuventparfois ne pas faire bouillir Ies Iiqu+des+ Des ustensilesen materiauxOpals Des ustensilesen verre ou en metal peu Opals. Des ustensilesde la m6me dimensionde relement Des ustensilesplus petits ou plus grands (de 2,5cm [1 po]] que relement. Des poigneesqui tiennent bien Des ustensilesavecdes poigneescassees ou qui ne tiennent pas.Des poignees Iourdesqu+font se renverserI'ustens+Ie. Des couverclesqui ferment bien Des couverciesqui ferment real. Des woks _ fond plat Des woks avec un fond sur anneau. de grande tai e et pour ruesconserves Toutes los marmites pour les conserves et los grandes casseroles doivent avoir un fond plat et doivent _tre fabriqu_es en mat_riaa _pais. Ceciest tr_s important pour les surfaces _ dessusIisse.La basene doit pas depasserde relepaentde plus de 2+5cm (1 po). sw" los Siles marmites_ conserveset Ies casserolesne sont pas conformes cos normes,Ies dureesde cuissonseront plus Iongueset los surfaces de cu+ssonpourront 6tre endommagees. Certainesmarrnitespour los conservessont con_uesavec des bases plus petitespour 6tre utiliseessur des surfaces_ dessuslisse. Poar la pr_paratio_ _e eo_serves, _e ehoisir qae le r_glage High(Emev+:_ j_sqa'_ ee qae m'ea_comme_ce_ bo_+mm+r ou que la press+onsuffisantesoit atteinte clansla marmite+Reduireau reghge le pkJsfaible, maintenantI'ebu+Iitionou Ia pression+Si la chaieurn'est pasdiminuee, la surfacede cuisson pourrait 6tre endommagee+ Tests pour v6rifier si los ont un fond Eviter Des ustensiles_ fond lisse,plat Ustensi es L'utilisationdu bon ustensilepout emp6cher de nombreux problemescommela necessitede cuire plus Ionguementla nourriture et Iadifficulte _ obtenir des resultatsuniformes.De boris ustensilesreduisent losdureesde cuisson,utilisent moinsd'energie et cuisent de fa_onplus uniforme. ustensiles , plat Verifier que les ustensilessont plats+ Test de la rSgie : 1+ Placerune regIeen traversdu fond de rustensile+ Voir la brochure La cuissonsimplifiee pour obtenir plus d'informations. 2+ La tenir face _ la lupaiere+ 3+ Aucune hmiere ou tres peu ne doit 6tre visible sous la regle+ Test de mabumme : 1+ Mettre 2,5cm [1 po} d'eau clansrustens+le+ PlacerI'ustensilesur la surfacede cuisson et tourner Ia commandosur High (Clove}+ 2+ Obsewerla formationde bullesIorsque I'eauchauffe+Des hullos uniformessignifient de bonnesperformanceset des hullos inegalesindiquent la presencede zonesplus chaudesdonnant une cu+ssoninegale+ Voir la brochureLa cuissonsimplifiee pour obtenir phs d'informations+ 36 @ Tableau de commande A B H C D less- ............... J J Le tableau de commandoest congupour faciliter la programmation.La fen6tre d'affichage indique rheure+les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commandorepr6sent6comprendcaract6ristiquessp6cifiquesau modSle.(Le style peut varierselon le module.) B Gfi_ S'utilisepourla cuissonau gril et le rissolage sur pattiesup_rieure. Cuissoncourante S'utilisepour la cuissoncouranteet le r6tissage. C'L Plus+/moins- S'utilisepourentrerou changerla dur6e,la temp6raturedu four.Etablitle gril temp6ratureELEVEE ou BASSE. D Minuterie Programmela minuterie. Cuisson et Pourcuirependantunedur6epr66tablie,avec maintienau chaudpendantuneheure. iiii_ maintien Nettoyage S'utilisepour programmerle cycle d'autonettoyage. Favor+ S'utiiisepour programmer et sauvegarderune m6thodeparticuli6rede cuissonet maintien. Horloge Maintienau chaud S'utilisepour programmerI'heuredu jour. ANNULER Annuletouteslosopdrationssaul minuterieet horloge. Utilisation Remarque : O,uatre secondesapr_savoir appuy6sur Ies touches More+ ou Less+, Ia dur6e ou Iatemperaturesera automatiquemententr6e.Si plus de 30 secondess'6coulententre la pressionsur une touche de fonction sur les touchesMore+ ou kess+, Iafonction sera annul6e et I'afficheurreviendra I'affichagepr6c6dent. L'hodoge pout 6tre programm6epour afficher Iadur6e dans un format de 12ou 24 heures.L'horloge est programm6een usinepour un format de 12 heures. Changement de l'horloge _ un format de 24 heures : 1. Appuyer sur les touchesCANCEl_(Annuler) et Favorite (Favor0et maintenir la pressionpendanttrois secondes. S'utilisepour maintenirau chauddansle four lesalimentscults. 2. Appuyer sur lVlore+ou Less- pour programmer un format de 12ou 24 heures. 3. ProgrammerI'heureen suivant los instructionsci-dessous. Regmagede m'hormoge: des touches 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). o Appuyersur la touche d_sir6e. o La deux points clignotent _ I'afficheur. ° Appuyersur More+ (Plus+)ou Less+(Moins-) pour entrer la dur6e ou la tempSrature. 2. Appuyer sur More+ ou Less+pour programmer I'heuredu jour. o Un bip retentit IorsqueI'on appuie sur une touche. + Deux points continuent _ clignoter....... o Un double hip retentit en cas d'erreur de programmation. 3. Appuyer _ nouveausur Iatouche Clock ou attendre quatre secondes.La deuxpoints disparait de I'afficheur. ............................ ........................... Less- suite,,, 37 Annumation de maminuterie Lorsquete courant 61ectriquearriveou apr_s une interruption de courant,ta derniSreheure avant Finterruptionde courant va clignoter. : 1. Appuyersur la touche Timer et la mahltenir ainsi pendanttrois secondes. Pour rappeterI'heuredu jour torsqu'uneautre fonction de dur6e s'affiche,appuyersur la touche Clock (Hodoge). OU 2. Appuyersur la touche Timer et r6gler I'heure_ 0:00. Uheure de I'horIogene pout 6tre chang6eIorsquete four a _t_ programm6pour une cuisson ou un nettoyagediff6r6 ou pour la fonction de cuissonet maintien. Verrouillage Annumation de m'affichage de m'heure : et de la porte Si ron ne desire pasraffichage de I'heuredu jour : des cow.andes du four La porte du four et Ies touchespeuvent 6tre verrouilleespour des raisonsde s_curit_, nettoyageou pour empechertoute utilisation non souhaitee.EIIesne pourmnt 8tre utilis_essi ellessont verrouiIl_es. Appuyersur lostouches CANCEL (Annule0 et Clock et ies maintenir ainsi pendanttrois secondes.L'heure du jour disparait de I'afficheur. Sile four est en cours d'utiJisation,Jescommandeset la porte ne peuvent6tre verrouiiI6es. Lorsque['aff[chagede ['heureest annuI6, appuyersur [a touche Clock pour afficher briSvementrheure du jour. L'heure actuelledu jour resteraa I'afficheur Iorsque loscommandes serontverrouili6es. R6affichage de m'heure : Appuyersur lestouches CANCELet Clock et los maintenirainsi pendanttrois secondes.L'heuredu ]our r6apparatt_ I'afficheur. Appuyersur lestouchesCANCEL et Cook & Hold (Cuissonet maintien) et ies maintenir ainsi pendanttrois secondes.(Appuyer d'abord sur la touche CANCEL.) La minuterie peut 6tre programm6e de une minute (0:01) jusqu'& 99 heures et 59 minutes (99:59). • Le mot LOCK(Verrouillage)clignote I'afficheur. La minuterie pout 6tre utilis6e ind6pendamment de toute autre activit6 du four. Elle peut 6tre aussi programm6e alors qu'une autre fonction du four est en cours d'utilisation. B_verroui_age : Appuyersur lestouchesCANCEL et Cook & Hold et les maintenir ainsi pendanttrois secondes.(Appuyerd'abord sur la touche La minuterie ne commandepas le four. Elie ne sert qu'& 6mettredes hips. Le mot LOCKdisparait de [afficheur. Programmation de maminuterie : 1. Appuyer sur la touche Timer (Minuterie). o 0:00clignote _ I'afficheur. o Losdeux points clignotent. 2. Appuyer sur Ia touche lViore+ (PIus+)ou Less° (Moins-) jusqu'_ ce que rheure juste paraisse_ I'afficheur. , Losdeux points continuent _ clignoter. Codes Tim e r d'anomalie Los rootsBAKE (Cuissoncourante) ou LOCKpeuventclignoter rapidement_ rafficheur pour preveniren cas d'erreur ou de problSme.Si tel est le cas,appuyersur Iatouche CANCEL=Si Ies ................................. .... roots BAKEou LOCKcontinuent _ clignoter,debrancherI'appareiL ...................................... Attendre quelquesminutes,puis rebrancherI'appareiLSi fun des Lessroots continue _ clignoter,d_brancherI'appareilet prendrecontact ............................ avec un r_parateurautoris_. 3. Appuyer _ nouveausur la touche Timer ou attendre quatre secondes. o Lesdeux points continuent _ clignoter et le d6comptede la dur6e commence. o La derni_re minute du d6comptesera affich6esous forme de secondes. 4. /_,la fin de la dur6e programm6e,un hip long retentit. 38 @ Cuisson Programmation COUtante de macuisson Remarques courante : au low" 1. Appuyer sur la touche Bake (Cuissoncourante). ..... o Pour chaltger la tempCraturedu fourpeadant & cuisson, appuyersur Iatouche Bake et pius More+ ou Less=jusqu'_ ce que I'onobtienne la temperature@sir@= o Le mot BAKEclignote. o 000ctignote _ rafficheur. o Pour changer la temp&ature du four tots du pr_chauffage, appuyerdeux lois sur Ia touche Bake, pub sur la touche More+ ou Zesa- jusqu'_ ce que la temperatured@ir@ soit affichCe. 2. %tectionner tatemperaturedu four. La tempCrature petit 6tre programmCede 75 _ 290 °C (170 _ 550 °F). (More+ Appuyer une fob sur tatouche More+ (Plus+) ou Less- (Moins-) ou appuyersur tatouche More+ ou Less=et Ia maintenir ainsi. o 175° {350°) s'a[[ume[orsque['on@pub [a premierefob sur rune destouches. sur Uacuisson courante : o Si ron oublie d'arrCterle four, il s'arrCteraautomatiquementaprSs 12 heures.Si I'on dCsiredCsactivercette fonction, voir page 43. ................... o Pour des conseiBsupplementairessur la cuisson courante et le rOtissage,voir la brochure La cuissonsimplifi@. o Appuyer sur ia touche More+ pour augmenter la tempCrature. o Appuyer sur [a touche Less= pour diminuer [atempCrature. Cuisson 3. Appuyer _ nouveausur [atouche Bake ou attendre quatre secondes. et maintien La fonction Cook& Hold (Cuissonet maintien) permet de cuire pendant une dur@ prCdetermin@,suivie par un cycb de maintien au chaud d'une heure= o Le mot BAKEs'arrCtede clignoter et s'allume_ I'afficheur. Programmatio_ de la fo_ctio_ c_isso_ et mai_tie_ : 1. Appuyersur la touche Cook & Hold (Cuissonet maintien). • Losroots BAKEet HOLD (Maintien} c%notent. , 38° (100°) ou la tempCraturerCetb du four sera [email protected] tempCratureaugmenterapar intervalIede 3 °C (5 °F)iusqu'_ ce que la temperaturepr@rogramm@soit atteinte. • 000 s'alhme a I'afficheur. 2. SCbctionnerla tempCraturedu four=La temperature peut _tre programm@de 75 _ 290 °C (170 _ 550 °F}. Appuyer une fois sur la touche More+ ou Less= ou 4. Laisserlefour pr@haufferpendant 8 _ 15 minutes. .......................... , LorsquelatempCratureprogramm@pour le four est atteinte. un bip long retentit. appuyersur la touche More+ ou Zess=et la maintenirainsi. , Pour rappelerla temperatureprogramm@pendant le pr@hauffage,appuyersur Ia touche Bake. • Appuyer sur la touche More+ pour augmenter la temperature= • Appuyer sur la touche Less=pour diminuer la temperature. 5. Placerla nourriture dans Ie four. 6. VCdfierravancementde la cuisson_ la dur@ minimale de cuisson. Cuireplus Iongtempsau besoin. 7. Lorsquela cuissonest terrain@,appuyersur Jatouche CANCEL (Annuler), _i"f--_. \ entre 3. Appuyer _ nouveausur la touche Cook & Hold OU attendre quatre secondes. • Le mot HOLDclignote. • 00:00clignote _ I'afficheur. 4. Entrerla dur@ pendant laquetIeI'on dCsireque la cuissonait lieu en appuyantsur les touchesMore+ ou Less=.La dur@ de cuissonpeut 6tre programm@de dix minutes(00:10} 11 heures.59 minutes (11:59}. 8, Retirerla nourriture du four. DiffCrences de cuisson four et nouveau less............. l'ancien • Losroots BAKEet HOLDs'allument _ raffbheur. II est normalde remarquerquelquesdifferences clansIadur@ de cuissonentre un four neuf et un four ancien. Voir Aiustement de la tempCraturedu four _ la page 44. , La dur@ de cuissons'alhme _ I'afficheur. , La dur@ de cuissoncommencele comptea rebours. 39 @ Lorsque la dur_e de cuisson s'est _coul6e : 4, Appuyersur More+ pour profframmer la temp_rature de eu[sson. o O,uatre bips retentissenL • 00:00et Ie mot HOLD clignotent. o Le mot BAKE(Cuissoncourante} s'6teint. • Le mot BAKErestealhme. o Lesroots HOLD (Maintien} et WARM (Chaud}s'allument. 5. Appuyersur More+ pour programmer la dur_e de euisson= o 75° (170°) parait _ rafficheur. • La dur6e d'attente, les rootsDELAY,BAKEet HOLDs'allument I'afficheur. AprSs uue heure de MAINTIEN AU CHAUD : o Le mot End (Fin)s'affiche, Lorsque la durSe d'atteute s'est 6coulSe : o L'heuredu jour r6appara_t_ I'afficheur. Auuulatiou de la fouctiou cuissou • Le mot DELAYs'6teint. et maiutieu _ tout • La dur6e de cuissonet la temperatureseraaffichee. • Losroots BAKEet HOLDsont affiches. Appuyersur la touche CANCEL (Annuler).Retirerla momeut : nourrJturedu four. Pour programmer uu temps d'atteute Jorsque ia Cuisson et maintien 1. Appuyersur Iestouches Bake et Timer. (Appuyerd'abord sur la touche Bake.) fouctiou diff r e cuissou et maiutieu a d6]_ _t_ programmee : ...... _:_:!i;i;;i;i;i;i;i;i;i;i;i:iiiiiiiiiii ¸ii;........ • Le mot DELAYet 00:00paratt I'afficheur. 2. Appuyersur Ia touche More+ ou Lesspour programmerJadur_e d'attente. Ne pas utHiserJacu[ssondiff@6epour des denr_estrBs p@issab!escomme los produits laitiers,le porc, la voiailleou los fruits de rner. Lorsq_e ia d_r_e d'atte_te 8coulee marche 3, Appuyer sur la touche Cook & Hold (Cuissonet maintien), Less- •Les roots BAKEet HOLD reste allure@s, Auuuiatiou : Appuyersur la touche CANCEL. 1. Appuyer sur les touchesBake (Cuisson courante} et Timer (Minuterie} en m@_ae temps. 2. Appuyer sur Ia touche More+ (Plus+}ou Less(Moins-} pour programmer b dur6e d'attente. s'est et que Je four se met eu : • Le mot DELAYs'6teint. et o 00:00parak b I'afficheur. :, • La dur6e de cuissonet la temperatureseraaffichee. La dur6e d'attentepeut 6tre programmeede 10 minutes(00:10) 11 heures,59 minutes (11:59). o Le mot DELAY(Diff6r6}s'allume rafficheur. -Fmer • Le mot DELAYreste alJum_pour rappeler qu'un cycle de cuissondiffBrBea _t_ programme. , More+ Avec Ia fonction diff6r6e,Ie four se met b cuire piustard dans Ia journ6e. Programmerla duree d'attented6sir6eavant que le four ne se mette en marcheet la dur6e de cuissond6sir6e.Le four commence _ chauffer_ Vheures6]ectionn6eet cuit pour la dur_e sp6cifi6,puis garde la nourritureau chaud pendant une heure. Programmatiou d'uu cycle de cuissou maiutieu diff_r6e : -- • Toutes los fonctions de cuisson mJnutBe et non minut6e seront annuI_es. • L'heuredu jour r_apparait_ ['afficheur. Timer Bemarqaes : Ne pas utiliser la cuJssondiff6r6e pour des articlesqui n@cessitent que Ie four soit pr6chauff6,commeJesgateaux, los petits biscuitset Ies pains. (More+ Ne pas utiJiserle cycle de cuissonet maintien diff@r@s sile four est d6j8 chaud. less- o 000s'allume _ I'affJcheur, o Losroots BAKEet HOLDcJignotenL 4O @ Maintien au chaud Remarqaes sur Uafonction aa chaud : Pour maintenirau chaud clansle four des alimentscults et cha_ds ou pour rechaufferpainset assiettes. maintien o Pour obtenir desqualites alimentaireset nutdtives optimales, les alimentscuits au four ne doivent pas etre gardesau chaud plus de 1 _ 2 heures. Programmation du maintien au chaud : 1. Appuyersur la touche Keep Warm {Maint[en au chaud}. o Pour empecherIes alimentsde dessecher,les recouvrirde papier ahminium, sansserrer, ou d'un couvercle. • Le mot WARM (Chaud] clignote. • 000 parait _ Fafficheur. o Pour reehauffer des petits pains : ./f 2. %lectionner la temperaturede maintien au chaud. Celle-ci peut etre regleede 63 _ 90 °C (145 190°F}.Appuyer une fois sur la touche More+ {Plus+}ou Less_{Moins-} ou appuyersur la touche More+ ou Less- et Ia maintenir ainsL ............................ - recouvrir Ies petits painsde papier aluminium sans serreret les placerau four. - appuyersur Ies touchesKeep Warm et More+ pour programmer75 °C {170 °F}. Less- - rechaufferpendant 12 _ 15minutes. • 75° (170°] s'allume Iorsque I'onappuie la premierefois sur I'une destouches. o Pour r6chauffer des assiettes : • Appuyersur la touche More+ pour augmenter la temperature. - placerdeux piles de quatreassiettesmaximumdarts le four. • Appuyersur la touche Less- pour diminuer Ia temperature. - appuyersur Ies touchesKeep Warm et More+ pour programmer75 °C {170 °F}. Le mot WARM et Ia temperatureseront affiches pendantque la fonction maintien au chaud est active. - rechaufferpendant 5 minutes,arrQterle four et laisserles assiettesau four pendant encore 15 minutes. - n'utiliser que desassiettespouvantaller au four, _ verifier avec le fabdcant. Annumation du maintien au chaud - ne pas poser desassiettestiedes sur une surfacefroide, les changementsrapidesde temperaturepouvantcasser I'assietteou IafendiIIer. : 1. Appuyersur la touche CANCEL (Annulet}. 2. Retirer la nourriture du four. 41 Cuisson au gril 4= Pour un rissolagemaximum,prechaufferVeiementde gril pendant3 ou 4 minutes avant d'aiouterla nourriture= 5= PlacerIa nourrituredans le four. LaisserIa porte du four ouverte d'environ10 cm (4 pc)(premierebutee). Utiliser la fonctio[! grfl avec RRUDENCELa graisse de certains a!iments P0urraits'enflammer.Siun feu se d6c!enche,fermer Ia porte du four et ARRETERle four. Si le feu n# s'eteint pas, NE PASmettre de Lieausur !e feu. Utiliser du bicarbonatede sodium, un produit chimique sec ou un extincteur pour etouffer !e 6. Retournerla viande une fois _ la moitie de la duree de cuisson. 7. LorsqueI'alimentest cuit, appuyersur Iatouche CANCEL (AnnuIe0. Retirerla nourriture et la lechefritedu four. • L'heuredu jour reapparait_ I'afficheur. Programmation de macuisson an grim: Remarques sur Uacuisson au grH : L Pourcommencer, appuyer surlatouchemoim(Gr_l)= • Pourde meiIleursresuItatslots du gril, se servir (fun ustensile prevu pour ce type de cuisson. o Le mot BROILciignote= o Le mot SEt 07alide0est affiche= • Prevoirdesdurees de cuissonau gril plus Iongueset un rissolageleg6rementmoinsdore si I'appareilfonctionne sur un circuit de 208voits= Appuyersur [atouche More+ (Plus+) pour programmerun gri[ temperatureeleveeou sur la touche Less_ (Moins-} pour programmerun gril _ temperaturebasse. • Le gril au regiage HI est utilise pour la majorite desoperations de cuissonau griI=UtiliserIe gril au reglageLO pour la cuisson de metsdevant cuire plus Iongtemps,afin de leurpermettre d'etre bien cuits sans rissoIageexcessif= o Les roots Hi (Clevee}ou LO (Basse)seront affiches. o %Iectionner HI broil (Gril _ temperatureelevee}(290 °C [550°F]} pour un gril normal %lectionner LO broil (Gril temperaturebasse}(230 °C [450°F]) pour un griI {_ temperatureinferieured'aliments_ cuissonplus Iongue commela w)laille. • Peurchanyerlatemp6raturedufeurpendalltlacuissen augrH, appuyersur Ia touche Broim,puis sur h touche IVlore+ ou [ess_ pour changerentre la cuissonau gril _ temperature elevee(HI] et la cuissonau gdl & temperaturebasse (LO]= Apres quatresecondes,le four se met en marche. • Lesdureesde cuissonau grii peuvent etre phs Ionguesavec une temperaturede gril inferieure= o Le mot BROILreste aiIume. • Retournerla plupart des aliments IorsqueIa moitie de la duree prevue pour la cuisson au griI s'est ecoulee= • Pourdes temperatureset des conseilssuppiementairessur la cuisson au gril, se reporter_ la brochure La cuissonsimplifiee= TabUeaa de caisson aa grH POSITION AUMENTS DES GRILLES DUREE APPROX: PREMIER COTE DUR_E APPROX; DEUXIIEME COTE B_u{ Bifteck, 2,5 cm (1 pc) d'epaisseur Hamburgers,2 cm (3/4 pc] d'epaisseur A point Bien cuit Bien cuits 6 6 6ou7 8 minutes 10 minutes 9 minutes 7-12 minutes 8-14 minutes 6-gminutes 6 6 6 6- 10 minutes 10 - 11 minutes 5 minutes (sans retourne0 12 - 14 minutes 3 - 7 minutes Porc Bacon COtelettes,2,5cm [1 pc) Tranche de jambon Vomaille Demi-poitrine Fruits de met Damesde poisson,beurrees,2,5 cm (1 pc] d'epaisseur Queuesde homard,85 _ 115g (3 _ 4 onces}chacune 6 5 LO Broil Gril & temperaturebasse 15 minutes LO BroiIGrfl _ temperaturebasse 15 - 25 minutes 10 - 15 minutes 7 - 10 minutes (sansretourner} (sansretoumer} Remarque : Cetableau n'est qu'un guide de suggestions,Les dureespeuventvarier selon I'aliment_ cuire= 42 Arr t automatique/ Mode sabbat Remarques • Le modesabbat peut 6tre mis en marche _ tout moment,que Jefour soit en marcheou non. Le four s'arr6teautomatiquementapr_s 12 heuress'i! a 6t_ accidentellementhiss6 en marche.Cettecaract6ristiquede s6curJt6 peut 6tre arr6t6e. Pour annuler l'arr_t 12 heures et faire fonctionner sur Uemode sabbat : • Le modesabbat ne peut pas6tre rnisen marchesiIes commandessont verrouill6esou Ia porte verrouilI6e. me 1. Programmer Jefour pour une cuissoncourante (voJrpage 39). • Si le four est en modecuisson Iorsquele modesabbat est programm6,le mot BAKEs'6teint _ la fin du cyclede cuisson.II n'y aura aucunsignal sonoreaudible. 2. Appuyersur la touche Clock (Horloge)et Ja maintenir ainsi pendantcinq secondes. • Si 1'6clairagedu four est souhait6pendant le modesabbat,la lampedevra6tre allumeeavant que Ie modesabbat ne d6bute. four eu coutiuu peudaut 72 heures : • Lorsquele modesabbat a d6marr6,aucun hip de pr6chauffage ne retentit. • SAb seraaffich_ et ciignotera pendantcinq secondes. • SAb seraensuite affich6 en continu iusqu'_ ce qu'on I'arr6teou iusqu'a ce que Iadur6e Iimitede 72 heuressoit atteinte. • Tousles messageset lesbips sont d6sactiv6s[orsque le mode sabbat est actif. • Le mot BAKE(Cuissoncourante)sera aussi affich6si un cycle de cuissoncourante est en cours alorsque Jefour est en modesabbaL • Leverrouillageautomatiquede la porte ne fonctionne pas pendantle modesabbat. • La CU/SSONAUFOURest/a seu,,'efonctionqui est op&_ationnet/e en modesabbat.Touteslesautres fonctions (Minuterie,tldaint,;en au chaud,Nettoyage,etc,) scat verrou_/t4es pendantfe modesabbat, Auuuiatiou de la cuissou couraute aiors que le four est eu mode sabbat : • Si I'on appuie sur Ia touche CANCEL, un cyclede cuisson courante au four sera annul& Cependant,le programmateur resteraen modesabbat. • AprSsune panne de courant, Ie four revienten modesabbat avec 72 heuresrestanteset aucun cycleactiE Appuyer sur CANCEL (,_,nnuler]. Change ent temperature • Le mot BAKEs'_teint _ I'afficheur. , Aucun hip sonore ne retentit. Auuulatiou de Ja °F/°C 1, Le r6glagepar ddaut de I'usinepour Jatemperatureest en Fahrenheit. du mode sabbat : 1. Appuyersur Iatouche Clock pendant cinq secondes. 2. Pour modifier ce r6glage,appuyersur lestouches CANCELet Bake simultan6mentet maintener-lesenfonc6espendanttrois secondes. OU 2. Apr@s72 heures,le mode sabbatse termine. 3. Un hip retentit et Ie r6giagecourant (°Fou °C] parait _ I'afficheur. (Si vous ne faites pasde changement,la cuisiniSreretoume au r6giage existantaprSs30 secondes.) • SAb clignote pendantcinq secondes. • L'heure du jour revient _ I'afficheur. 4. Pour modifier Ie r6glage,appuyersur Ia touchd More+ (Plus+] ou Less° (Moins-).Appuyer _ nouveausur la touche pour retourner au r6glageexistant.Attender cinq secondeset le r6giage sera6ffectu& 43 @ Ajustement de la temperature du four La pr6cision destemp6raturesdu four a 6t6 soigneusementv6rifi6e Fusine+li est normalde remarquerqueiquesdiff6rencesdarts ia cuisson entre un four neuf et un four ancien+Au fur et b mesure que lescuisinieressont moins neuves,ia temp6raturedu four peut varier+ II est possibied'ajuster la temp6raturedu four s+ton penseque ie four ne cuit pasou ne rissole pascorrectement+Pour d6ciderde I'ajustement_ apporter, r6gier ie four _ une temperaturede 15°C (25 °FDplus 6iev6eou pius basseque ia temp6rature indiqu6edans la recette,puis faire cuire ia pr6paration+Lesresuitatsdu _+test >> de cuisson doivent donner une id6e du hombre de degr6sduquel ia temp6raturedolt 6tre ajust6e+ Ajustement de la temperature Pourprogrammer un cycle FavorLune fonction de cuissonet maintien doit 6tre active ou tout juste programm6e+ Pregrammation d'un nouveau cycle faveri eu sauvegarde d'un cycle en ceurs de cuisson et maintien comme favori : 1+ Programmerun cycle de cuissonet maintien comme il est d6cdt la sectionCuissonet maintien_ la page39. 2+ Appuyersur latouche Favorite et Ia maintenir ainsi pendanttrois secondes+ o Le cyclecuissonet mah_t[ennouvetlementprogramm6ou en cours de fonct[onnementsera sauvegarde+ du four : 1+ Appuyersur la touche Bake (Cuissoncourante)+ o Un bip sonore retentit pour h_diquerque lescommandesont accept6Ie r6glage favorL 2+ Entrer285 °C [550 °F)en appuyantsur la touche More+ [Plus+)+ 3+ Appuyersur la touche Bake et la maintenir ainsi pendant plusieurssecondesou jusqu'_ ce que 0° paraisse_ I'afficheur+ La touche Favorite(favor0 permet de sauvegarderIadur6e et la temp6ratured'une fonction de cuisson et maintien+ Demarrage d'u_ cycle programme da_s favori : 1. Appuyersur Iatouche Favorite, +More.+ o La dur6e et Iatemp6raturedu cycle programm6 de cuissonet maintienseront affich6es (siaucun cycle de cuisson et maintien n'a 6t6 programm6, _<nonE>> sera affich6}. Si la tempdraturedu four a 6td pr6c6demmentajust6e,le changementseraaffich6+Par exemple,si la temperaturedu four a 6td r6duite de 8 °C [15°F),I'afficheur indiquera -8° [-15°)+ 2. Appuyersur Iatouche Bake. 4+ Appuyersur la touche lViore+ ou Less+ (Moins-) pour ajuster la temp6rature+ o Le cyclefavori commence imm6diatement. o Le mot BAKEs'alIumea I'afficheur. A chaque fois que I'on appuie sur une touche, ia temp6rature change de 3 °C (5 °F)+La temp6raturedu four peut 6tre augment_eou diminueede 3 b 20 °C (5 b 35 °F)+ o La duree de cuissons'allume_ I'afficheur. Lersque la duree de cuissen s'est eceulee : o Le mot BAKEs'_teint+ 5+ L'heure du jour r6apparaitautomatiquement_ I'afficheur+ + Les roots HOLD (Maintien) et WARM (Chaud)s'allument+ II n'est pas n6cessairede r6ajuster ia temp6raturedu four en cas de panne ou d'interruption de courant+Lestemp6raturesde cuissonau gril et de nettoyagene peuvent 6tre ajust_es+ o 75° [170°) parak _ I'afficheur. A_ulatie_ d'u_ cycle favori en tours : 1+ Appuyersur Iatouche CANCEL (Annule0+ o Le cyclefavori sauvegard_ne serapas affecte. 2. Retirer la nourrituredu four. 44 CANCEL @ 1 Event du four Grilles du four Lorsquele four fonctionne, lessurfacesvoisinesde 1'6ventpeuvent devenir assezchaudespour entrainerdes brQlures.Nejamais bloquer l'6vent. L'_ventest situ6 soas meprotectear d'_vent du dosseret, sat ma euisini_re. EVENT DU FOUR Ne pas mettre de phstiques prosde ['event,[a chaleur pouvant les ddormer ou [es faire fondre. t Ne Pasranger de ncurdture ou d'ustens[!edans [efour, Le four comporte deuxgrilles avec,pour chacune,un dispositif de ca[age, Extraction : 1. Tirer [a grille en [ignedroite jusqu'_ ce qu'eile s'arrete _ [a position de calage. Eclairage 2. Souiever[agdiie _ ['avantpour pouvoir['extraire. du four La lampedu four s'aIIumeautomatiquement_ I'ouverture de la porte. Lorsquela porte est ferm6e,appuyersur le commutateurd'6clairagedu four pour aIIumerou 6teindre [a lampe. R6instaiiation : 1. Placer[a griiie sur [essupportsclans[e four. Over_ 2. Soulever[egerement['avant.Faireglisser [a grille vers ['arriSre au-de[_ de [a position de caIage. Light Sole du four 3. Abaisser [agrille et la faire gIisserdans [efour. Prot%er [a soie des produits renvers6s,en particuIier acidesou sucres, ceux-ci pouvantd6coIorer I'6mailvitrifie. Utiliserdes ustensiIesde [a bonnedimension pour 6viter que les produits nese renversentou passentpar-dessusI'ustensiIeen bouiilant. Ne pus placer d'ustensiles oa de feuiiie d'alaminiam directement sur ia sole du four, Ne jamais eoavrir matotamit6d'une grille de papier d'amaminium ni mettre d'amuminiamsur masole du four° Cemane donnerait pus de boris rSsumtatsdarts macaissonde g_teau× et masome Positions des grilles Grille 7 Gaposition plus haute) : Pourfaire gril[er du pain ou passerau gri[ des alimentsminceset non gras. Grille 6 : Uti[iseepour [a majorit6 des op6rationsde cuissonau griL du Grille 5 : Pour [a cuisson sur deux griIies. Caisson fou_ sur deu× grilles Grimme _ : Pour [a piupart des cuissonsde p_tisseriessur une tO[e biscuits ou un mouie_ g_teaurou[_, destartes aux fruits ou mets surge[es.UtiIiseeaussi pour passerau gri[ des morceauxde pouIet. Grille 3 : Pour les plats mijotSs,cuissonde michesde pain,savarins ou tartes _ [acrSme. co,to 45 @ Grimme 2 : Pour Ie rOtJssage de petites coupesde viande,tares surgel6es,souffl6s ou g_teauxdes anges.Utilis6eaussi pour Ia cuissonsur deux grilIes. Oemi-grille Create-A-Space Mc Certainsmod6tesde cuisinieres sont dot6s d'une demi-grilIe/_ Grille 1 : Pour [e rOtissagede grosses pieces de vJandeet [a vohille. Ia grille peut 6tre entev6pour Iogerune grosse paarmitesur la grille inf_rieure.Le cOt6 droit de Iagrille est toujours Iihre pour Ioger convertible.Le c6t(! gauchede_ Sole du four : Placerla grille sur lesc6t6s relev6sde ia sole. Donne une piace suppl6mentairepour la cuisson de grandesquantit6s. OUISSONSUR PWSIEURS GRILLES: Deu× grilles : Utiliserles positions2 et 5 ou 3 et 6. une cocotte. // Cuisson de g_teau× _ 6rages sur deu× grilles Pour de meilleursr6sultats pour JacuJssonde g_teaux sur deux grilles, utiliser les positions2 et 4. PlacerlesgQteauxsur la grille, commeil est indiqu6. Rematques : • La pattie amoviblede la grille peut 6tre utilis_e commegrille de rOtissageclansLJnIechefrite.Ne pas utiliser la pattie sup6rieure si la griIIe est darts un I6chefrJte. • La section amovibiede Ia grille peut 6tre utilis6e compaesupport ou griIle de refroidissepaent. • S'assurerque ie four a refroidiavant de retirer ou de r6installer la demi-grille. • Ne pas utiIJserun ustensiIequi d6passeraitdu bord de la grilIe. • Pour obtenir Ies meilleurs r6sultats,Iaisserun espace Iibrede cinq cpa(2 po[}entre rustensJleplace sur la grille et la paroi du four. • Agir prudemmentpour retirer un article plac6sur Jadepai-grille, afin d'6viterdes brOlures. • Enleverprudemmentles articlesplac6s sur la grille inf6rJeure, pour ne pasperturber la depai-grille. 46 Essuyeries r@idussucre et acides,comme bs patatesdouces, ia tomate ou ies saucesb base de Bit. La porceiainevitrifi@ possSdeune certaine r@istanceaux compose acides,mais qui n'est pas iimit@. Eliepeut se @coiorersi les r@idus acidesou sucres ne sont pasenlevesavant de commencerI'autonettoyage. Four autonettoyant , Ulest normal aue certamespieces de la cuisinieredevbnnent tres chaudes lots d'un cycle de nettoyage, Programmation , Pour 6viter que la porte du four ne subissedes aommages ,qe pas[en[er de I'ouvrir Iorsqueie mot LOCKRierrouillage}es[ visible sur I afficheur : 205 °C (400°F}pour programmerun [ de Remarqae : La temp@aturedu four doitcycb etre d'autonettoyage. sit(J@en dessous , Eviterde toucher la porte, le hublot et la zonede Feventdu four Eorsd'un cycled'autone_-[oyage. 1. FermerIa porte du four. • Ne pas utlltserde neaoyan[ pour four du commercesur b fini du four ou sur tou[ au[re composantdu four. CeB abimeraRle fini ou les composantsdu foul 2. Appuyersur la touche Clean {Nettoyage}. • Le mot CLEANciignote _ I'affbheur= Le cycle d'autonettoyageutilise des temp@aturessuperieures_ la normalepour assurerb nettoyageautomatiquede la totaiit6 du four. 3. Appuyersur la touche lViore+ (Plus+} ou Less_ {Moins-}. ........................ • MEd (Saletemoyenne,3 heures}est affich& Si Ie four est tres sale, il est normal qu'on observe la formation de fume ou de flammes durant Ie nettoyage.Nettoyerle four intervalbs reguliers piut0t que d'attendre une accumulation importantede r@idus. } Si ia porte n'est pasferm@, des bips retentissentet ::]L.essle mot _<door >>_)orte} parait _ Fafficheur.Si la porte n'est pasfermee darts les45 secondes,I'operation d'autonettoyageest annul@et I'afficheur revient8 I'heuredu Durant b processusd'autonettoyage,il convient de bien aerer la cuisine pour eliminer lesodeurs normalement6raisesdurant le nettoyage. Avant de J'autonettoyage ioun 4. Appuyersur la touche lViore+ ou Less- pour voir defiler les differents regiagesde I'autonettoyage. HVy (Tressale} (Saletd@aisse,4 heures} I'autonettoyage 1. Eteindreia lampedu four avant le nettoyage.Eile rJsqueraitsinon, de griiien MEd {Moyen) (Salet6moyenne,3 heures} 2. Enlevertousies piats et ies gdlbs du foun Lesgriiies nsquent de se d@oioreret de ne plus glisseraussi bien aprSsun cycb d'autonettoyagesi on ne bs enl@epas. Le choix du niveau de sabt6 du four programme automatiquementla dur@ du cycle d'autonettoyage. LITE(Leger] (Salete16gere,2 heures} 3. Nettoyerie cadredu four, ie cadre de la porte, ia zoneb i'exterieur du joint et autour de i'ouverturedans le joint de ia porte, b I'aide d'un produit de nettoyagenon abrasif commeBon AmP ou d'eau additionnSede detergent=Le processusd'autonettoyagene nettob pasces zones=Eiiesdoivent etre nettoy@spour emp@her la saiete de s'incrusterpendant le cycb de nettoyage.[Lejoint assure 1'etancheit6autour de la porte et du huNot du four=) 5. Apres quatresecondes,le four commencele nettoyage. 4. PourempSchertout dommage,ne pas nettoyerni fmtter le joint qui se trouve autour de ia porte du four. Cejoint est congu pour @iter bs pertesde chabur pendant ie cycled'autonettoyage. 1. Appuyersur lestouches Oiean et Timer (Minuterie}. • La duree de nettoyagecommenceJed@ompte_ J'afficheur. • Le mot LOCKparait 8 I'afficheun o Le mot CLEANparait _ J'afficheur. Demarrage differ6 d'un cycle d'autonettoyage • Le mot DELAY(Diff@@et 00:00 parait 8 I'afficheun 2. Appuyersur la touche More+ ou Less_pour programmer la dur@ d'attente avant que ne commencele cycle. La duree d'attente peut 6tre programme de 10 minutes (00:10}_ 11 heureset 59 minutes(11:59}. 5. Eliminerbs r@idusde graisse ou de produits renvers@sur la sob avant le nettoyage.Ceci emp@hela formationde fiammes ou de fume durant b nettoyage. *Les noms de marquedes produits de nettoyagesont des marquesd@os@sdes differents fabricants. 47 --: : Timer } 3. Appuyersur Jatouche Clean (Nettoyage}. Pendant le cycle d'autonettoyage LorsqueIe mot LOCKparait _ I'afficheur,la porte ne peut etre ouverte.Pour @iter d'endommagerIa porte, ne pas la forcer pour I'ouvrir IorsqueIe mot LOCKest affJche. • Le mot CLEANva ciignoter. 4. Appuyersur la touche More+ (Plus+} ou Less- (Moins-}. • MEd (Salet6moyenne,3 heures}est affich& Fumee 5. Appuyersur Iatouche More+ ou Less- pour voir ddiler les diff@entsreglagesde I'autonettoyage. et odeurs La premierefois oOle four est nettoye,iI peuty avoir production d'odeur et de fumQe.Ceci est normalet disparaitra_ I'usage. HVy 0-ressale} (Salet6@aisse,4 heures} MEd (Moyen} (Salet6moyenne,3 heures} Si le four est tres sale ou si un ustensilea et6 Jaisseedans le four, il peut y avoir production de fumee. LITE(Lege0 (Saleteleg_re,2 heures} Bruits Le choix du niveaude satet6du four programme automatiquementla dur@ du cycle d'autonettoyage. Pendantque Ie four chauffe, iI peut se produire des bruits de metai en dilatation ou en contraction.Ceci est normalet n'indique pasque le four s'abime. 6. Apres quatresecondes,les lOtS CLEAN,DELAY(Differe} et LOCK(Verrouillage}paraissent_ I'afficheur pour indiquer que Je four est programmepour une operationde nettoyagediffere. Le tempsd'attente parait _ I'afficheur. Apt s Je cycle d'autonettoyage Environune heure aprSsla fin du cycle, Jemot LOCKs'eteint.Ace moment,Japorte peut etre ouverte. La salet8 peat avoir laiss_ un r_sida gris peudreu×oL'enlever avecun Iinge humJde.S'il reste de Ia salete,cela indique que Ie cycle de nettoyagen'a paset6 assezlong.Cette saJeterestantesera enleveeau prochaincycle d'autonettoyage. Si le four a dej_ ete programme pour uu cycle de uettoyage et que l'ou desire etablir Si rues grilles ont _t_ maissSes _ m'int_rieurda fear pendant me cycle d'autonettoyage et qu'emmes gmissentreal sur Ieurssupports,Ies enduJre,ainsi que lessupports,d'une fine couche d'huile vegetaIe. uu delai : 1. Appuyersur Jestouches Clean (Nettoyage} et Timer [Minuterie}. (Appuyerd'abord sur la touche Clean.} • Le mot DELAYclignote. -- De fines mignespeavent apparaitre darts mapercemaineparne qa'elle a subi cbaleur et refroidissemento Ceci est normaJet n'affecterapas la performance. Timer • 00:00parait8 J'afficheur. Une d_cemorationblanche peat apparaitre apr_s le netteyage si des aliments acides eu sucres n'ent pas 8t8 enlev_s avant qae ne commence l'aatonettoyage. La d_colorationest normate et n'affectera pas la performancedu four. 2. Appuyersur Iatouche More+ ou Less_ pour programmerla duree desireede I'attente avantque ne debute le cycle. Apres quatresecondes,les lOtS CLEAN,DELAYet LOCK paraissent_ I'afficheur pour indiquer que le four est programme pour une operationde nettoyagediffere. Le temps d'attente paratt a J'afficheur. Lorsque le cycle d'autouettoyage emarq es o Si la porte du four n'est pasferrnee,le mot _ door>>_oorte} clignote _ I'afficheuret Ie four _met des bipsjusqu'_ ce que Ja porte soit fermSeet que I'on appuie _ nouveausur Clean. debate : • Le mot DELAYs'eteint, • La durde de nettoyageparait a ['afficheur. Auuulatiou du cycle d'autouettoyage : o S'il s'_coule plus de cinq secondesentre le momento0 I'on appuie sur Clean et celui o0 I'on appuie sur Ia touche More+ ou Less-, I'afficheur retourneautomatiquement J'affichageprecSdent. : Appuyer sur la touche CANCEL (Annule0. • Tous les lOtS disparaissentde I'afficheur. o La porte du four setrouvera endommageesi I'onforce son ouverture aJorsque le mot LOCKest encoreaffiche. • Touteslesfonctions sont annulees. • L'heure du jour parait _ I'afficheur. 48 M6thodes de nettoyage _Lesnoms de marquesont des marques d6pos6esdes diff6rents fabricants. Apr_stout ddmontagede composants,veiiler _ effectuer un remontagecorrect. _ Pour commanderdirectement, composerle 1-877-232-6771E.-U.ou 1-800-688-8408Canada. PIECE NETrOYAGE Dasseret et table de eaissan o 8mail vitrifi# L'6mailvitrifidest du verreli6 all mdtalpa! fusion.II peutsefissure!ou s'6cailleren cas de mauvaiseutilisation.II est r6sistant auxacides,maispastotalementinattaquablepar lesacides.Touslesproduitsrenvers_!s, en particulieracidesou sucres,doivent #treessuy_simmddiatementavecun linge sec. • Unefois refroidi,laveravecde I'eausavonneuse,rinceret s6cher. • Nejamaisessuyerune surfaceti6deou chaudeavecun linge humide.Cecipourraitla fissurerou 1'6cailler. • Nejamais utiliserde nettoyantspour four,d'agentsde nettoyagecaustiquesou abrasifssur le fini ex16rieurde la cuisini_re. Zane de la console de eemmande/ • Pourutiliserla fonctionVerrouilhgedes commandespour le nettoyage,voirpage38. • Essuyeravecun linge humide,puisfaires6cher. Ne pas utiliserun agent de nettoyageabrasifsusceptiblede rayerla surface= ° On peututiliserun produitde nettoyagedu verre,pulv_ris_d'abordsur un chiffon=NEPAS prejeter le preduit directement sur los touches de cemmande eu sur I'afficheur. Baatans tie eommande ° Placerchaquebouton_ la positiond',ARRET, et retirerchaqueboutonerl le tirant. • Laver,rinceret faires6cher.Ne pasutiliserun agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerla finition. • Fairefonctionnerbri_vementchaque_16mentpourv_rifierqua le boutona 6t6 correctementr_install_= Table de caissa_ e_ Nejama_s udlfser de produits de nettoyage du four, javeHisant,ammoniaque oo produits de nettoyade do verre contenant de Fammoniaque. Remarqoe : Prendrecontactavec _mr4pamteur agr_ si la surface en vitroc_mmique se fendiHe,se casse ou si de Faluminium ou du m_tal fond sur la surface. • Laisser la tablede cuissonrefroidiravantde la nettoyer= ° G_ralit_s - Nettoyerlatable de cuissonapr_schaqueemploiou au besoin,avecdu papieressuie-touthumidifi6et la cr_mede netloyagepourtable de cuisson_ _)i6cen° 200OOOOl]_= Puis,essuyeravecun linge sacet propre= Remarque : Desmarquespermanentesrant seprodu_ed ia sa/et_testasurta surfacede euJsson et est cuitede faconr_p4t_e • Saiet_ _paisse aa marqaes _taiiiqaes - Humidifierune_ponge_ r6curer<_ne rayantpas>_. Appliquer de la cr6mede nettoyagepour tablede cuisson_ (pieceno20000001] _ et frotter pour retirerautantde saletdqua possible= Appliquerune mincecouchede cr_mesur la salet_,recouvriravecdu papieressuie-touthumidifidet hisser pendant30 9 45 minutes(2 ou 3 heurespour la saletdtr_s importante]=Garderhumideen recouvrantI'essuie-toutd'unepelliculeplastique=Rotter nouveau,puisessuyeravecun linge propreet sec= Remarque : N'utWiser qu'untampon_ r_curer_ne rayantpas_,PROPRE ETHUMIDE,sansdanderpour tes ustens_es de cuisineb re_tement antiad,#_sifLe verreet temotif serontendommag_s d b tamponn'estpashumide,s'i/est soW74ou d u'[7autretype de tamponest uti/is4, °Salet_s eaites ea dess_cb_es = Frotteravecun tampon _ r_curer<< ne rayantpas_et une cr_mede nettoyage pourtable de cuisson_= CUiSSOR _, 49 _m PIEC£ NET[OYAGE Hubmet et porte du four en verre • Evite!d'utilisertrop d'eau,qu[risqueraitde s'infiltrel sousou derrierele verreet de tacher. , Laver_ Feauet au savon.Rinceravecde I'eaupropreet s_cher.Un produitde nettoyagedu verrepeut6tre utilis6en le vaporisantd'abordsur un linge. , Nepasutiliserde produitsabrasifscommetampons_ rGcurer,laine d'acierou produitde nettoyageen poudrequi risqueraientde rayerleverre. int_rieur du four • ExGcuter lesinstructionsprGsentGes auxpages47-48pour I'autonettoyagedu four. Grillesdu four , Nettoyeravecde I'eausavonneuse. • Ellminerlessoulllurestenacesavecunepoudre de nettoyageou un tampon _ rGcurersavonneux.Rinceret faire sdcher. • SIles grillessent laissGes dartsle four pendantle cycled'autonettoyage, e!lesseddcolorentet peuventne plustr_s blen glisser.Si celaseproduit,enduirele herd desgrilleset le supportdes grillesd'une finecouched'huilev_gGtale,pulsessuyer I'exc_dent. • NE PASUTfMSERDEPRODUIT$DE NETTOYAGE CONTENANTDU JAVELUSANK (certainsrood&los] • NE PAS UTILISERDENETTOYANTS_ GRANGE_ OUABRASIFS. ° TOUJOURSESSUYERDANS LE SENSDELA TEXTURE DE L'ACIERLORSDU NETTOYAGE. • Netteyage jeumamieffsalet_l_g_re=Essuyeravec!'undes produitssuivants:eausavonneuse,vinaigreblanc/eau,produit de nettoyagepourverreet surfaceFormula409_ ou un produitsemblablepour verre- avecun lingosoupleet une 6ponge. Rinceret sGcher.Pourpolir et enleverles marquesde doigts,faire suivrepar unevaporisationde MagicSpraypour acier inoxydable(piecen° 20000008) _, • Salet_ meder_e/Gpaisse - EssuyeravecI'undesproduitssuivants:BenAmi_,SmartCleanse€ou SoftScrub_ - _ I'aided'un lingosoupleou d'une _pongehurnide.Rinceret sGcher.Lostachesrebel]espeuvent6treenlev_esavecun tampon rnuRiusagesScotch-Bfite_ humidifiG.FrotteruniforrnGment dansle sensdu mGtakRinceret sGcher.Pourredonnerdu lustreet retirerlesrayures,fairesuiwe par unevaporisationde Magic Spraypour acierinoxydable", • DGeeloratien- A I'aided'une6pongehumidifiGeou d'un lingesouple,essuyer_ I'aidedu nettoyantCameopour acier inoxydable _,Rincerimm_diatementet s_cher.Pourenleverlesmarqueset redonnerdu lustre,faire suiwe par unevaporisation de Magic Spraypour acierinoxydable _, Tireir de lat_ra_x = _ail peinte • Unefois lespi_cesrefroidies,laver_ I'eausavonneusetilde, fincer et sGcher.Nejarnaisessuyerune surfacetilde ou chaude avecun lingehurnide,ceci pouvantendommagerh surfaceet entrainerune b=Olurepar lavapeur. ° Pourlestachesrebe!les,utiliserdesagentsde nettoyage16g_rement abrasifscommela p_teau bicarbonatede soudeou Ben Ami*. Nepasutiliserd'agentsde nettoyageabrasifs,caustiquesou _nergiquescommelosnettoyantspourfour oules tamponsen lained'acier.Cesproduitsraieraientou endommageraient de fa_onpermanentela surface. _emarque : Utffiseruo l_nffeeu un torchon sec pour essuyer los preduJts re_vers_s,surtout s'ils sent acides ou sucres. La surface peurmft se ddcelerereu se remit si la salet_ n'_tait pas imm_diatement entev4e. Ceci est particuli_rement important dartsle c_s de surfaces blanches. Losnoms de mar_Liesent des marquesdeposdesdes differents fabricants. _ Pour commanderdirectement,composerle 1-877-232-6771E.-U.ou 1-800-688-8408Canada. 5O Porte du four Lampe du four ' Ne pas grirnper surJaPOrtedu fouroUverte, ou lUiimpQsQrune charge excessive, CecJpourFait provoqueruQ basculementde Ja CU!Sinj_re, lebds de Japorteou des MessurespourIapersonne concernSe. D6brancherla CuisiniSmavant de remPlacer['ampoule. • Laisserle four refroidir avant de remPlaeer! ampoule, • S'assurerque le Cabochonet FarapouJesent froids avant de les toucher. Pour remplacer fermeture de Ia porte du four d'une cuisiniere neuve: ceci est Remarque : On peut percevoir une certaine _<61ast[citd >>Iors de la normal cet effet disparait progressJvement, Hublot l'ampoule du four : 1. Apres Ie refroidissementdu four, maintenir le cabochontout en entevantla piece m6talIique qui ia maintJenten piace. Remarque : Le cabochon tombera si on ne le maintient _/ pas en piace. du four Pour proteger le hublot de la porte du four : 1. Ne pas utiliser de produits nettoyantsabrasifscommedes tampons _ r6cureren Iained'acierou des produits de nettoyage en poudre qui risqueraientde rayerle verre. CABOCHON RESSORT DE RETENUE (h7m_tallique) 2. Enleverle cabochon et ['ampoule. 3. Installerune ampouiede 40 watts pour appareil m6nageL 2. Ne pas heurter le hublot en verreavec un ustensile,un article de mobilier, un jouet, etc. 4. Rdinstallerle cabochon et le fil m6talliquede retenue. 3. Ne pas fermer la porte du four avant que les grilles ne soient en piacedans le four. 5. R6tablirl'alimentationde la cuisiniSre.RQglerde nouveau ['hor[oge. Toute degradationdu hublot de verre - rayure,choc,tension,etc. peut affaiblir sa structure et augmenter le risque de bris a une date uIt6rJeure. Pieds de r6glage de l'aplomb V6Fifierque la bride antibasculementagrippe convenablement I'un des piedsard_re de r_g!agede I'aplQmb,pour que la CUiSiniSrene puisse bascuieraccidentelleraent. La cuisini6redoit 6tre d'aplombune fois install6e.Si elie ne I'est pas,tourner Iespieds de r%lage de ['aplomb,_ chacun des anglesde [acuisini_re, jusqu'_ ce que celle-c[ soit d'aplomb. _ #Yh I _ PIED DE RLZGLAGE DE L 'APLOMB 51 Prise de courant Tiroir de re isage (modeles canadiens au×iliaire seulemenO La prisede courant auxiliaireest situee en has/8 gauche du dosseret.Veiller ce que Ie cordon d'alimentationde I'appareilutilis6 ne reposepassur un 616mentde Ia tabIe de cuissonou proximit6; la raiseen marche de 1'61ement chauffant ferait subir des dommagesau cordon d'alimentationet la prise de courant. Ne pas ranger dans ce timkdes articles de p!astiqueou de papier,des produits inflammablesou des produits a!irnentaires. Durant !e fonctiormementdu four, une temperatureexcessive pouEces articlespeut s!6taMkdans [e tirok. Le tiroir de remisagepeut 6tre enlev#pour vous permettrede nettoyersous la cuisiniSre. D6pose : Un appareil suscitantune demandede courant de plus de 10A provoquera I'ouverturedu disjoncteur qui protege la prise de courant auxiliaire.Pour r6armerIe disjoncteur,appuyersur le commutateursitu6 sur le bord inf6rieur du dosseret. 1. Vider le tiroir et le tirer iusqu'_ la position de la premierebutte. 2. Souleveri'avant. 3. Tirerjusqu'_ ia position de ia secondebut6e. 4. Saisirle tiroir par ies cOt#set soulever/tirer pour I'extraire. 1. hls6rer iesextr6mit6sdes glissiSresdu tiroir dans les railsde la cuisini_re. 2. Soulever I'avant du tiroir etpousser doucement jusqu'8 la position de Ia premierebut6e. 3. SouIeverde nouveaule tiroir et le pousserpour le fermer. 52 B PROSLEME SOLUTION Pour mapmupart desprobm_mes o Verifier que lescommandesdu four sont correctementreglees= obsewds, essayer d'abord mes o Verifier si Ie four est bien raccord6au circuit 6Iectrique= solutions possiMes, _ droite, o Inspecter/rearmerIedisjoncteur=InspecteUremplacerles fusibles= • Contr0ier Ia source d'alimentationelectrique= Non=fonctionnement de l'appat'eii=total ou partiei. o Determinersi les commandesdeselementsde surfaceet!ou du four sont convenablementreglees. Voir pages33 et 39. o Determinersi la porte du four s'est deverrouilleeapresune operationd'autonettoyage.Voir page 48. o Determinersi le four est regle pour une cuisson differee ou un nettoyagediffere.Voir pages40 et 47. o Verifier si Ie verrouilIagedescommandesest en marche.Voir page 38. o Verifier si Ia commandeest en modesabbat=Voir page 43= Uhorlogeoa rues mampes focc- o Lescommandessont peut-etre programmeespour une fonction de cuissonet maJntienou de demarragediffere= • La fonction de verrouiiiagedes commandesest peut-etre activee=Voir page 38= tioccect, les roots paraissect l'affichear, mais le roar ce R_samtats de caissoc aa roar diff_rects des attectes oa de tea× prodaits par meroar actSriear. o Determinersi revent du four est obstrue=Voir son emplacementpage 45= o S'assurerque [a cuisiniereest d'apiomb= o Lesreglagesde temperaturevadent souvententre un four neuf et le four qu'il rempiace=On observesouventune derivedu regiage de temperatured'un four _ mesurequ'il vieiiiit; i( peut devenir plus chaud ou moins chaud=Voir page 44 [es instructionsd'aiustementde [atemperature du foun Remarqae : i[ n'est pas utile de modifier [e reglagede temperaturesi la variation n'affectequ'une ou deux recettes= • Pourd'autres informationsau sujet de [acuissonau four, voir [a brochure La cuissonsimpiifiee= R_samtatsiccorrects mors dema o Determinerla position des grilles. Lesaliments peuventetre trop pres de relement du gril. caissoc aa gril, oa 8missioc o Elementdu gril pasprechauffe. excessive de famee. o Utilisation incorrectede feuille d'aluminium.Ne ]amaisgarnir la grille de lechefriteavec de la feuiile d'aluminium. o Portedu four fermee durant Ia cuissonau griI. Laisserla portedu four entrouverted'environ 10 cm (4 pouces}- premierebutee. o EnIeverI'excesde graissesur la piece de viande avant la cuissonau gril. o Utilisationd'une lechefritesouiIiee. • La tension eJectriquede Ia maisonest peut-etre basse. Impossibilit6 d'aatocettoyage da roar. o Determinerque I'appareiln'a pas ete programmepour un autonettoyagediffere. Voir page 47. o Verifier que la porteest fermee. o Verifier si Ia commandeest en modesabbat.Voir page 43. o Le four est peut etre _ une temperaturesuperieure_ 205 °C (400°F).La temperaturedu four doit 6tre inferieure_ 205 °C (400 °F) pour pouvoirprogrammerun cycle d'autonettoyage. l=eroar ce se cettoie correctemect° o Untemps de nettoyageplus long peut etre necessaire= o On n'a paselimine avant I'operationd'autonettoyageles accumulationsexcessivesde residus, particulierement lesresidus d'alimentsacides ou sucres. pas La porte da roar ce se o L'interieurdu four est encorechaud. Attendre environ une heure apresI'achevementde la periode d'autonettoyage.II est possibled'ouvrir la porte apresla disparition du messageLOCK07errouillage) sur I'afficheur. • Lescommandeset Ia porte sont peut-etre verrouillees.Voir page 38. 53 saite... PROBLErVIE SOLUTION Za sudace _ dessus lisse montre des signes d'usure, • Finesrayuresou abrasions. - S'assurerque la surfacede cuissonet le fond des ustensilessont propres.Ne pasfaire ghsser d'ustensilesen verre ou en rectal sur Iasurface.S'assurerque le fond des ustensJlesn'est pas rugueux.Utiliser lesagents de nettoyagerecommandCs.Voir page 49. • Marques de mCtaI. - Ne pasfaire glisserd'ustensilesmCtalliquessur la surface.Une lois lasurface refroidie, la nettoyer avec la creme de nettoyagepour table de cuisson.Voir page 49. • Marqueset taches brunes. - Enleverrapidementies produits renvers_s.Nejamais essuyerIa surfaceavec une 6ponge ou un Iingesail. S'assurerque la tabie de cuissonet que le fond des ustensilessont propres. • Zones avec reflet mCtaliique. - DCpOtsminCrauxen provenancede I'eauet de la nourriture. UtiiJserlesagents de nettoyage recommandCs.Voir page 49. • PJqOres ou 6cailIements - EnleverrapidementIes produits sucrCsqui ont dCbord&Voir page 49. Accumulation d'humidit_ . Ceciest normaldurant la cuissond'alimentscontenantbeaucoupd'eau. • Utilisationexcessived'humidit6 Iors du nettoyagedu hublot. sollunt de m'6vent. ou de fumCe morsde muraise en marehe du four. • Ceciest normal pour un four neuf et disparait apresquelquesutilisation, Un cycle d'autonettoyage_ br0Iera_> plus rapidementles odeurs. • La raiseen marche d'un ventilateur aide _ retirer fumSeet odeurs. • PrSsencede saletCssur la sole. ProcCder_ un autonettoyage. Codes d'unomuiie. • Lesroots BAKE(Cuissoncourante) ou LOCK(Verrouillage)peuvent cJignoterrapidement_ I'afficheur pour prCvenJr d'une erreur ou d'un problSme.Si Ie mot BAKEou LOCKparak _ rafficheur, appuyersur Jatouche CANCEL (AnnuIer].Si le mot BAKEou LOCKcontinue _ ciignoter,dCbrancherI'appareiL Attendre queiquesminutes,puis rebrancherI'appareiLSi Ie mot continue _ clignoter,dCbrancher I'appareiIet prendre contact avec un rCparateurautorisC. • Si le four est trSssale, Ies fiammCchespeuvent produire un code d'anomalieau cours du cycle d'autonettoyage.Appuyersur Ia touche CANOE[.et iaisser Iefour refroidircomplCtement,essuyerla saIeteen excSspuis reprogrammerJ'autonettoya%Si le code d'anomalierCapparait,prendre contact avec un reparateurautodsd. Des bruits se font entendre, , Le four fait piusieurs bruits faibles.II est possibled'entendreJesreJaisdu four qui se mettent en marcheet s'arrCtent.CecJest normal • Aiors que Ie four se rCchauffeet se refroidit, il est possibled'entendredes bruits correspondant_ la dilatation et _ lacontraction des pieces mCtalliques.Ceci est normalet n'endommagepas I'appareil. li n'y u ni bip ni affiehuge, , Le four est peut-Ctreen modesabbat.Voir page 43. SAb ciignote puis reste aiiumC, , Le four est en modesabbat. Pourannuler,appuyersur Jatouche Clock (Horloge]et maintener-Ja enfoncCependantcinq secondes. 54 Garantie de Ja cuisini re 6Jectrique Ne sent De la deu×ieme _ JacJnqui_meannie =A compeeroe la date de !'acha_m_tlalau d6taiLies piecesde la liste ci-dessousqul se r@dleraen_ ddec[ueuses dons des conditionsnormabs d'usage menagerseront r@areesou remplac@s gratuitement (piecesseubment}; le propnetare devraassumer_ousles autres frais,y compnsfrais de mam-d'ceuvre,de d@lacement_de transport, de kiJom6trageet de diagnostic,le cos ecn@nt. , Surface de edisson en vitroc_ramique: Par suite de bfis thermique, dec_!oration,fissuratLon du joint en caoutchouc sur b rebord usuredes motifs. oElements ehauffants _lentriqdes: Elementsde surface radian[ssur ies appareilsde cuisson ebctnques. Vedillezrioter : Ce garantiecompletene s'appliquentque si le appaeJlsetrouve au Canada ou aux Etats-Unis.Lesapparellssituesai!leursne sonscouver[sque par Jesgarantieslimit@s,y comprisde piecesqui so r@6brabnt ddectueusesla premiereannee. R6sidents canadiens Le garantiecL-dessuscouvrebs appareiisinstallSsau Canada.seubments'flsont 6te agreespal JaCSA, saul si ces appareJlsont ete introduitsau Canada [occasiond'un changementde r@idencedes EtatsUnisvers le Canada Lesgaranties@4cifiquesformu/@sc_Cdessus sont /es SEULESquele fabrieantaccorde.Cegarantievous conf_rentdes4roitsjuridiquessp4cifiqueset vou_ pouvez4galementjouir d_,utresdroits._riab/es d'un 4tdt _ /'autrd d'uneprovinceb uneauzre. : b.Toute reparation,modification,alterationet tout r6glagenon autoris@par Iefabricantou par un prestatairede serviceapres-venteagre6. c. Mauvaisemploi,empioiabusJf,accidents,usagenon raisonnabb,ou catastrophenaturelb. d. Aiimentationdlectrique{tension,intensit@incowecte. e. RdgIageincorrectd'une commande. Lesgarantiesne peuvent6tre honor@ssi bs num@osde seried'origineont et_ enbvSs,modifidsou ne sont pasfacibment lisibles. Ampoules. Appareilsachet@auxfins d'usagecommercialou industrieL Lesfrais de visited'un prestatairede serviceou de serviceapres-venteencourus pour Ies raisonssuivantes: a. Correctiond'erreursde mJseen service= Pi_ces et main-d'_uvre Garanties limit6es = Pi_ces seulement par ces garanties 1, Lesdommagesou derangementsdus 8: a. Mise en service,IJvraisonou entretieneffectu@incorrectement. Garantie complete d'une annee = Duran[ une p6rioded'un (1) an _ compterde la dale de Fachat[nitia[au ddtaiLtoute piecequ[ se rdvdlerait ddec[ueusedansdes conditionsnormalesd'usage m6nagerserar@ar6eou rempJacee gra[dltement. pas couverts 2. 3. 4. 5. b. initiationde ['utiJisateur_ ['empJoide ['appareiL c. Transportde I'appareiliusqu'_I'entreprisede serviceapr6s-venteet son retour. 6. Dommagessecondairesou indirectssubis par toute personnesuiteau non-respect de ces garantbs. Certains8tatsou provincesne permettentpas I'exclusionou la limitationdes dommagessecondairesou indirects;par consdquentles limitationsou exclusionscidessuspeuventne pass'appliquer_ votre cas. Si sewiee apr s=ve te est eessaire II faut d'abordconsuIterla sectionsur Ie d@annagedu manueld'utilisatJonet d'entretienou appeierM@_agServicesSM/service _ IaclientSb de Maytagau 1-800-688-9900E=-U= ou 1-800-688-2002au Canada= Po t obte it les prestatio s de garantie PourIocaliserune agenceagr6eede serviceapres-venteclansvotre r%ion, prenez contactavec le detaiIlantoQvous avezachet_I'appareil;ou appelezMaytagServicesSM/ service_ la client_Iede Maytag.Si vous n'obtenezpas un servicesatisfaisanten vertu de Iagarantie,veuJllezecrireou tel@honer_ : MaytagServices sM A I'attentiondu CAIR Center P.O.Box2370,CJeveBnd,TN 37320-2370 ¢.-U. 1-800-688_gg00 et Canada 1-800-688_2002 _emarq_e : Lorsde tout contactaupr6sde MaytagServices sM,servicea la client61ede Maytag et concernantun probl6me,veuillezfournir I'informatJon suivante: a. Vosnora,adresseet numerode teI@hone; b. Numerode mo@b et numerode sSriede I'appareil; c. Noraet adressedu d6tailIantavecla date I'appareilachet6; d. Descriptionclairedu probl6meobserve; e. Preuved'achat. M Lesguidesd'utilisation,bs manuelsde serviceet les renseJgnements sur bs pi6cessont disponiblesaupr6sde MaytagSerqce@, service_ la cJient6b. 55 MAY['AG '° Sensible °°°co a_ Tacto 700 - Cubierta ® Tabla de Materias Instrucciones lmportantes sobre Seguridad ........................ 57=60 Cocinando Cuidado y Limpieza ..................75-78 Horno A_ tolimpiante Proeedimientos de Limpieza en maEstufa ............ 61-64 Controles Su periores Area Calentadora Cubiertas Lisas Cocinando en emHomo ............ 65-28 Homeado 'Cook &Hoid' 'Cook &Hoid' Diferido Mantener Caliente Asar a la Parrilla Cierre AutomStieoiModo SabStieo Favorito Parrillas del Homo Mantenimiento ..........................79-80 Luz del Homo Ventana del Horno ILocalizaci6n y Soluci6n de Averias ...................................81 °82 Garantia y Servicio ... P;_gina _ltima Lisa Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este electrodom_stico para evitar el riesgo potencN de incendio, choque electrico, bsi6n personal o da_o al ebctrodom6stico como resultado de su uso inapropiado, Utilice este ebctrodomestico soBmente para el prop6sito que ha sido destinado segLin se describe en esta guia, mnstalador:Porfavor deje esta gufajun[o con e_ e_ec[rodom6stico. Censumidor: Por favor ba y conserveesta gula para referencia futura Conservee[ reclbo de comprayio el chequecancelado como comprobantede compra. NOmerode Mode[o Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El ebctrodomestico debe ser instdado debidamente y puesto a tierra por un t@nico caiificado, No intente ajustar, reparar, prestar servicio o reemphzar ninguna pieza de este producto a menos que sea espedficamente recomendado en esta guia, Todas hs reparaciones deben ser reaiizadas por un t@nico calificado, NQmerode Serie Fecha de Compra Si tiene preguntas. Hame a: MayEag Customer Assistance 1-800-,688@900 EE. UU. 1-800-688-2002 Canada (Lunes a Vienles. 8:00 a.m. a 8:00 p.m Hora deI Este[ Internet: http:/iwww.may[a g.com Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de efectuar aiguna reparaci6n, En nuestro contmuo alvin de mejorar la caIidad y i endlmten[o de nuesuos electrodom@t_cos, puede que sea necesario modiflcar el ebctrodom@tico sin actualizar esta gu[a. Para infermaci6s_ sebre set_ficie, vet la pbgina ultimao Las advertencias e mstrucciones umportantes sobre seguridad que aparecen en esta guia no estan destinadas a cubrir todas ias posibies circunstancias y situaciones que puedan ocurrir, Se debe ejercer sentido com8n, precauciOn y cuidado cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto, Para verificar si el dispositivo est,1debidamente instalado, mire debajo de ia estufa con una iinterna para asegurarse de que uno de los tornillos niveladores traseros estd debidamente Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda, Reconozca _os simbo_os, etiquetas de seguridad enganchado en la ranura del soporte, El dispositivo antivuelco asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est_ debidamente enganchado, Esto debe verificarse carla vez que la estufa sea movida, advertencias, Pata ABVERTENCIA t Peligro o pr_cticas no seguras que PODRIAN causar bsidn personal grave o mortal, Da o Evitat Ca sado ce dio o pot el H mo Ase@_resede que se hayan retirado todos los materiaies de empaque del electrodom6stico antes de su uso, No coloque materiales combustibles cerca del electrodomestico, No se deben guardar en el homo materiales infiamables, PREOAUO!0N _ Peiig[0s 0 #racticas no seguEasque PODRIAN causar lesi6n personal menos grave. Muchos plasticos son afectados pot el calor, Mantenga los pl_sticos alejados de las piezas del electrodom6stico que se 57 Para evitar incendios de grasa, no permita acumulaci6n de grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el homo o en su cercanfa, Para evitar posibles riesgos para el usuario y date al electrodom6stico, no use este producto come una estufa para calentar o entibiar una habitaci6n. Ademas no use el homo come un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina. En Case de lncendie No obstruya la circulaci6n del aire bloqueando el respiradero dei homo. Use un extinguidor con producto qufmico seco o del tipo espuma o bicarbonate para apagar e[ incendio o [as [lamas, Nunca use agua en un incendio de grasa, NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO, Los eiementos calefactores pueden estar calientes a8n cuando su color sea obscure, Las superficies interiores de cuaiquier homo se calientan Io suficiente come para causar quemaduras, Durante y despu6s dei use, no toque ni permita que ias ropas u otros materiales inflamables entren en contacto con los 1, Apague e[ homo para evitar que [a [lama se disperse, 2, NUNCA [evante o mueva una sart6n en Namas, 3, Apague e[ fuego o [a [lama cerrando [a puerta de[ homo, Apague [a campana de ventiiaci6n para evitar que [as Namas se dispersen, Apague [as [lamas y [uego encienda la campana para expulsar el humo y el olor, Seguridad eiementos caiefactores o ias superficies interiores dei homo hasta que no se hayan enfriado, Otras superficies que pueden estar calientes incluyen la cubierta, las superficies que est_in dirigidas hacia ia cubierta, ei respiradero dei homo, ia superficie cercana a ia abertura dei respiradero, ia puerta dei homo y ia area que ia rodea, y ia ventaniiia dei homo, para los Ni es No toque un foco caiiente dei homo con un patio hu]medo pues se puede quebrar, Si ei foco se quiebra, desenchufe ei eiectrodom6stico antes de sacar ei foco para evitar sufrir un cheque ei6ctrico, NUNCA almacene artfculQs de inter6s para 10snit0s en los NUNCA use papei de aiuminio para cubrir ias parriiias dei seriamente, homo ni el panel inferior del homo, El use incorrecto puede resultar en un riesgo de cheque el6ctrico, incendio o dafio al electrodom6stico, Use papel de aluminio solamente come se NUNCA deje a los nitos solos o sin supervisi6n cuando el homo est6 en use o cuando est6 caliente. No se debe nunca indica en esta gufa, permitir que los nitos se sienten o se paren en ninguna pieza del electrodom6stico pues se pueden lesionar o quemar. Seguridad Se les debe ensetar a los nitos que el electrodom6stico y los utensilios que est_in en 61pueden estar calientes. Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los nitos. Se les debe ensetar a los nitos que un eiectrodom6stico no es un juguete y que no deben jugar con los controles u otras piezas del artefacto. lnstruccienes al Cecinar Nunca caliente un contenedor de alimento cerrado en el homo, La acumuiaci6n de presi6n puede reventar ei contenedor causando una lesi6n personal grave o dafio al electrodom6stico, Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas huJmedos pueden causar quemaduras per vapor. No se deben usar toallas de secar los plates ni otros sustitutos en vez de los tomaollas porque enos pueden pasar sobre los elementos calientes y prenderse fuego o pueden quedar atrapados en las piezas del electrodom6stico. Generales Use vestimentas apropiadas. Las ropas sueltas o ropas con mangas largas sueltas no se deben usar cuando se est,1 cocinando. La ropa se puede prender fuego y causar NUNCA use un eiecti'odom6stico come un peidano para alcanzar los armanos superiores. El use incorrecto de la puerta del electrodom6stico tabs come pisar sobre eNa. apoyarse o sentarse en la puerta puede resultar en que el electrodom6stico se vuelque, se rompa la puerta } se causen lesiones graves. quemaduras si entra en contacto con los elementos calefactores. 58 Siempre coioque ias parriiias dei homo en ias posiciones deseadas cuando el homo este frio, Deslice la parrilla del homo hacia afuera para agregar o retirar alimento usando tomaollas secos y gruesos, Siempre evite colocar o retirar alimento del homo sin sacar la parrilla hacia afuera, Si una parrilla debe set movida cuando este caliente, use un tomaollas seco, No deje que el tomaolla entre en contacto con el elemento caliente del homo, Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio ceramico, cer_mica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes para cocinar en la superficie o en el homo sin quebrarse debido al repentino cambio de temperatura, Siga las instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio, Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la cubierta, no hacia la habitaci6n ni sobre otro elemento superior, Esto reduce el riesgo de quemaduras, encendido de materiales inflamables o derrames si el utensilio es tocado Use las parrillas solamente en el homo en que fueron enviadas/compradas, accidentalmente o alcanzado por ni_ios peque_ios, Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo, Primero deje que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a colocar el alimento en el homo, NUNCA deje los eiementos superiores sin supervisi6n, especialmente cuando est,1usando los ajustes de calor altos, Un derrame sin recibir la debida atenci6n puede causar humo y un derrame de grasa puede causar un incendio, ADVERTENCmA SOBRE AUMENTOS PREPARADOS: Siga las instrucciones del fabricante del alimento, Si un contenedor de alimento congelado de plastico y/o su tapa se deform& comba o de otra manera se da_ia durante la cocci6n, Este electrodomdstico tiene diferentes tamaSos de elementos inmediatamente descarte el alimento y su contenedor, El alimento puede estar contaminado, superiores, Seleccione utensilios que tengan bases planas Io suficientemente grandes para cubrir el elemento, La relaci6n adecuada entre el utensilio y el elemento mejorara la eficiencia al cocinar, No permita que el papel de aluminio o la sonda de la came toque el elemento calefactor, Siempre apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar, Seguridad sobre de Utensi ios CUBIERTA DE VIDRIO CERAMICO: NUNCA cocine sobre una cubierta quebrada, Si ia cubierta de ia estufa se quiebra, los agentes de limpieza y los derrames pueden penetrar y crear un riesgo de choque el6ctrico, P6ngase en contacto con un t@nico calificado inmediatamente, Uso Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para cocinar en el homo, OmmasFreidoras Use extremo cuidado cuando mueva ia oiia con aceite o El rendimiento y funcionamiento seguro de este electrodom6stico ha sido comprobado usando utensilios de cocina tradicionales, No use ningOn dispositivo o accesorio que no haya sido espec[ficamente recomendado en esta guia, No use sistemas de convecci6n agregables a hornos, El uso de dispositivos o accesorios que no sean expresamente descarte la grasa caliente, Deje que la grasa se enfrie antes de intentar mover la olla, Ca panas de Ventimaci6n recomendados en esta guia puede crear peiigros graves de seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida 8tii de los componentes de este electrodom6stico, Limpie con frecuencia ia campana y los fiitros a fin de evitar que se acumule en ellos grasa u otros materiales inflamables y para evitar incendios de grasa, Si el utensilio es m_s peque_io que el elemento, una porci6n del elemento quedar_ expuesta y puede encender la ropa o un tomaollas, Cuando prepare aiimentos fiameados debajo de ia campana, encienda el ventilador, 59 Seguridad en [a Li pieza Aviso y Advertencia [mpertante Sebre Seguridad Limpie con cuidado [a cubierta, Apague todos los controIes y espere que se enfrien hs piezas de[ eIectrodom6stico antes de tocarIas o [impiarIas, Limpie con cuidado, Tenga cuidado para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un pa_o mojado para [impiar los derrames en una superfide caIiente, AIgunos [impiadores pueden produdr vapores nodvos cuando se apIican en una superfide caIiente, La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986_)exige que el Gobernador de California publique una lista de las sustancias que segOn el estado de California causan c_ncer o da_o al sistema reproductivo y exige que las empresas adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tales sustancias, Limpie soIamente hs piezas indicadas en esta guia, Homo Se advierte a los usuarios de este e[ectrodomdstico que cuando el homo estd funcionando en el ciclo de autolimpieza, puede haber exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de carbono, La exposici6n a estas sustancias puede set reducida a un minimo ventilando el homo al exterior en forma adecuada, abriendo las Auto[impiante coc[na, etc, en e[ homo durante e[ cido de auto![mpieza_ ventanas y/o la puerta en la habitaci6n en donde est,1 ubicado el electrodomdstico durante el ciclo de autolimpieza, No [impie [a junta de [a puerta, La junta de [a puerta es AViSO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS esencial para obtener un buen sello, Se debe tener cuidado de no frotar, da_ar ni mover la junta, DO[V]ESTiCOS: Nunca mantenga [os p_jaros en [a cocina o en las habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la cocina, Los pajaros tienen un sistema respirator[o muy sensitivo, Los humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo pueden ser periudiciales o mortales para los p_jaros, Los humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa, margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden tambi6n ser periudiciales, No use limpiadores de homo ni forros de homo de ningun tipo alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante, Antes del ciclo de autolimpieza del homo, retire la asadera, las parrillas del homo y otros utensilios y limpie cualquier derrame para evitar humo excesivo o Ilamaradas, Conserve estas [nstrucciones 60 para Referencia Futura @ Controles Superiores preparando.Losotros elementosmuestranlos ajustesexclusivosde dichos elementosimpresosalrededorde Ias perilIas.Ajuste la temperaturaa los n0merosque ofrecen los resultadosde cocciOn deseados.ParainformaclOnsobre los utensiliosy otros factoresque afectan losajustesdel calor, consulte IasecciOnRecomendaciones sobrelos Utensiliosen Ia p%ina 64 oconsulteel folleto "La cocina ?_ici1". Lassiguientesdescripcionesle ayudar4na elegir el ajuste que le dar4 los resultados6ptimos. Use estoscontrolespara encenderIos elementossuperiores=Se dis-pone de una selecciOninfinita de aiustesdeI caIor desde'Low' (Bajo] hasta 'High' (Alto]. Las perflhs pueden colocarseen cualquiera de estosaiusteso entre ellos. Progmmaei6n de los CentroJes 1= Coloqueel utensilJosobre eI elementosuperior. 2= Oprimay gire Ia perilla en cualquier direcci6n hasta el aiuste de calor deseado. "Hold" (Calenta0o "Warm" (MantenerCaliente]: Los alimentos mantienenuna temperaturasobre los 140° F (60° C] sin que sigan cocinandose.Los alimentosest4n calientesen principio y Iuegose reduce la temperatur& Nunca use estosajustespara recalentar alimentosfrfos. o Enel panel de controI se encuentra marcado cuai elementocontrola coda perilla. Porejemplo,el dibujo a la derecha indica el elemento deIanteroizquierdo. 3= Enel panel de controI hayuna Iuz indicadoradel elemento. Cuandose enciendealguna de los perillasde control, Ia Iuz se flumina. La luzse apagaracuando todos los elementossuperiores se apaguen.Cuandose enciendeun control,se puede percibir un brillo a Io largo de la superficie Iisa.Elelemento pasar4por ciclos de encendidoy apagado para mantenerel ajuste de calor seleooionado,inclusiveen el ajuste High. "Simmer" (Oocci6na FuegoLento]: Los alimentosforman burbujas que apenasIlegana la superficie=Losalimentostienen una temperaturaentre 185° F [85° C] y 200° F (93° C]=El ajuste de cocciOn a fuego lento tambi6n puede ser usadopara herviro escalfar alimentoso seguir cocinandoalimentoscubiertos= "Slow Boil" (Hewor Lento]: Losalimentosforman burbujas moderadamente= El ajuste de hervor lentotambi6n puedeser usado para Ia mayorfade Ias frituras y para mantener la cocci6n de grandes cantidadesde Ifquido= 4. Despu6sde cocinar coloqueIa perilla en la posici6n'OFF' (Apagado]. Retireel utensilio. Ajustes de Color "Boil" (Hervi0: Losalimentosforman burbujas a gran vetocidad=Este ajuste tambi6n puede ser usadopara dorar came.para preparar alimentossalteados,para sofrefry para calentar aceite para frefr antes de reducir la temperatura=Los 3 o 4 ajustesm4s altos de Ia perilla se usan para estostipos de cocciOn=El ajuste m4s alto siempre se usa para hacer hervir el agua=Algunos elementosofrecen una velocidad inchso mayorpara hervir Ifquidos= Sugeridos El tamaSoy %o de utensilio,e!%0 y cantidad de alimentoque est6 calentandoy Ia potenciade carla elemento individualdeterminar4nIa posici6n ideal de Ia perilla para la cocciOn.Algunos elementostienen un ajuste de cocciOna fuego lentoy para derretir que requerir4 un ajuste pequeSode la temperaturadependiendodel alimentoque est6 ANTES DECOCINAR DESPUESDE COClNAR • Siernprecoloque un utensilio en el elemen_osuperiorantes de encenderlo.Paraevitar darlo a la estufa, nuncaenciendaun etemen[osu3eriorsin tener un utensilio sobreel . Aseguresede que los elementossuperloresesten apagados. , Limpiecualquier derrametan pron[o como sea pos_ble. OTROSCONSEJOS • NUNOA use la cubierta de la estufa como una area para guaraar , Si existenarmarlos dlrectamentesobrela cubierta de la estufa. alimentoso u[ensilios. coloqueen enosartfculos de uso pocofrecuentey que pueden ser MIENTP_S COCINA guardadoscon seguridaden un area que estar4sujeta al color. ° Asegureseoe que usted sabecua[ peri[[a contro[acada elemento, Algunastemperaturaspueden no set seguraspara artfculos [aLes Aseguresede que usted encendi6el elememocorrect& como liquidosvol4tlles.Iimpiadoreso rociadoresen aerosol. , Connencea cocJnaren un ajuste de color alto luego reduzcaa un , NUNCA deje mnglin articuio,especialmentearticuJosde pl4stico. ajuste mas bajo para completarla cocci6n, '4uncause un ajus[e sobre la cubierta de la estufa. El aire caiiente provenmnte del de color alto para cocinar duranteun tiempo profongado. respLradem puede encender los articu!os Jnfiamables. derretir o ablandar los plasticos o aumentar la presi6n en los eontenedores - NUNCA permita que una olla hiervahastasecarse. Esto ooeria cerrados haci6ndolos revertJar. darlar la olla ,, el electrodom6stico. • NUNOA permLta que el papel de aluminio, los termOmetros de came - NUNCA toque la superficiede la estufa hastaque no se naya o cualquler otto objeto de me_aLa excepciOn de una o!la sobre un enfriado. Posiblementealgunas areasde la superficie. e_eme,1[osuperior, tenga contacto con los elementos calefactores. especialmentealrededor de los elementos se entibien o calienten mientrasest4 cocinando. Usetomaoihs para protegersus manos. • NUNCA guarde articulospesadossobrela cubierta que pue(_an caersey da_iarla, 61 Demento Area Dob[e La cubierta est_ equipada con uno elementodob[e situado en [a parte delanteraizqubrda de [acubierta. Esto[e permite cambiar e{tamaffo de esto ebmento. E[emento Power de Zona [}oost Triple Useel _rea caientadorapara mantener caiientes[os aiimentosya cocinados,tal como verduras,sa[sasy pIatosde servir resbtentes a{ _+ "_ ' El etemento pequeffo es controlado por el [ado izquierdo de [a peri[ta de control Para usar el e[emento compteto, use e[ [ado derecho de [a peritlade control E[control para ambostamaffos° de[ ebmento puede set ajustado en cuaIqubr + [ugarentre 'Low' {Bajo}y 'High' (Alto}. morro. OF{ Ajuste OFF Medium } 2. La superficiede cocci@ tiene un e[ementotriple con PowerBoostMR ubicadoen [a posbi6n de[anteraderecha.Esteebmento puede ser usadopara cocinar con utensiIiosm_s grandess[ se usa e[ elemento tripie o para utensiIiosm_s pequehoscuando se se[eccionanlos ajustessencil[oo dome+ @ ¢ OFF Cuandohayaterminado,gire el control a o ............. [a posbi6n 'OFF'. La [uz indbadora de superficb caIientese apagar_ cuandose hayaenfriado [a superficb de[ _rea ca[entadora. motag: o Nunea caiiente alimentosdurante ross de una hora {los huevos durante30 minutos}, puesse puede deteriorar [acaIidad de[ a[imento. o No caiiente a[imentosfffos en e{aireacabntadora. _+_,,_ o Losajustesvariaraindependiendode! tipo y cantidad de alimento.Siempremantengael aiimento alas temperaturas apropiadasdel alimento.El USDA recomiendatemperaturas entre 60° - 75° C (140° - 170° F}para los alimentos. ,,e Lo_ Parausar el eIementodobIeo triple, oprima el interruptor que se encuentrasobre la perilIaa la izquierdapara usar el eIementotriple o a la derechapara usar el elementodobIe. Luego,use el Iado derechode la perilIade control para seIeccionarcuaIquier ajuste entre 'Low' (Bajo}y 10. Ajustes Sugeridos ,_juste Opci6n Power Boost mR Cuandose usanlos e[ementosdobbs o tripies, se puede usar [a opci6n PowerBoostMR.Esteajuste proporcionauna mayorve[ocidad de cocci@ que se puede usar para [[evare[ agua r@idamentea[ hervory para cocinar grandescantidadesde aIimentos. E[emento Max 'Min' {Min.} 2-8 y 'Max' (M_x.}.Sin Mn( embargo,e[ control puedeco[ocarseen cuaIqubr posbiOnentre 'Min' y 'Max'. + con OFF de[ control: Oprimay gire [aperil{a.Lastemperaturas de cabntamiento son aproximadasy est_n indicadasen e[ contro[ como mR Parausar e[ ebmento sencil[o Onicamente, useel [adoizquierdo de [a periiia de control y se[eccione cua[quierajuste entre 'Low' {Bajo}y 'High' {Alto). Ca[entadora [:[exChoice Tipo de Alimento Min + 2 Panes/PasteIitos Cacerolas Salsas Huevos 2 +5 Carries Sopas{Crema) Estofados Platode sewir con comida SaIsas Verduras 5 + Max A[imentos fntos Sopas{Uquido} Bebidascaiientes mR(modelos selectos} MR EIeIemento'FlexChoice ', enteramente funcionaL proporcionaun ajuste de calor M,,_ 2 uitrabajo'MeW (derretir} para para derretir chocolate o mantequilla.Se t encuentra en [a posbi6n traseraderecha, s+mm_i EIajuste 'Melt' se encuentraentre 2 y 'OFF'. Losajustesde calor situadosfuera de esta 4tea funcionan como un eJementonorma[,con ajustes desde2 hasta 'High'. oF_ Notas sobre e{ Area Ca[entadora: o Use soIamenteutensiliosy piatos recomendadosespecificapaente para usaren el horno y en [a cubierta [isa. o Sbmpre useguantes para el horno cuando retire los aIimentos del _rea cabntadora pues los utensiliosy los pIatosestar_n ca[ientes. M_d_u,+, o Todoslos a[imentosdeben cubnrse con una tapa o con pape[de a[uminio para mantenerla caiidad de los a[imentos. o Cuandose calientan pastelitosy panes [atapa debe tenet una abertura para @jar salir la humedad. puede que [a superficiede cocci@ @more unos pocos minutos Nora: Cuandouse [os ajustesnormabs para preparar aJimentos, en enfnarse para [[egara[ ajuste de caJor'Melt'. o No useenvoltura de p[dsticopara tapar los alimentos.E[ pi_stico se puede derretir en [a superficb y set muy difici[ de [[papiar. 62 Cubiertas Notas Lisas sobre Jas Cubiertas Consejos para Proteger Cubie|'ta Lisa Usas: +La cubie_a de maestufa puede emitir un poco de humo y omor[a primeravez que se uti[iza+Estoes normal L[mp[eza [ver p_gina 77 para mayorinformaciOn) , Antes de usarpot primera vez,limpie Ia cubierta+ +Las cubiertaa m+sas retienen emcareerper un cierto periodo deapa_s que se ha apagado ia eatufa. Apague ios elementos unos pocos minutos antesde que los alimentosest6n completamentecocinadosy use el calor restantepara completar la cocci0n+CuandoIa luz de supedicie caNentese apaga [ver a continuaci0n)+e! drea donde se cocina estar_fr[a al tacto+ Debidoa la maneraen que retienenel caior, Ios eIementoslisos no responder_ntan r_pidamentea los cambiosen los ajustes como los elementosespirales+ , Limpie la cubierta diariamente o despu6sde cada use+Esto la mantendr_con una buena aparienciay puede evitar que se daSe+ , Si se produce un derramecuando est_ cocinando,I[mpielo inmediatamentede la cubierta cuando6sta este caiiente para evitar una limpiezam_s dificiI despu6s+Tengatouche cuidado, limpie e+derramecon una toalla seca y Iimpia+ , No deje que Ios derramespermanezcansobre Ia cubierta o sobre la moldurade la cubie_a pot un per[odode tiempo prolongado+ + Encaso de un posible derrame,retireel utensilio de la cubierta de la estufa+ , Nanca use poivosde limpiezaabrasivesni esponjasde restregar que puedan rayarla cubier_a+ + Nunca trate de Jevantar Jacubierta° , Nanca use bIanqueadora basede cioro, amon[aconi otros limpiadoresque no hayans+doespecificamenterecomendados para usar en el vidrio cer_mico+ • La superficieIisa puede versedescoloddacuando est_ caiiente. Estoes normaly desaparecer_cuando la superficiese enfrFe. Dementos Para evitar Superiores , No deslice utensiIiosde aluminioa tray,s de una cubier_acaliente+ Los utensiIiospuedendejar marcasque deben set limpiadas inmediatamente._'er Limpieza,p4gina 77.) dei elementeo Cuando se enciende un controI, se puede vet un resplandor a trav6s de Ia superficie lisa, El eiemento pasar_ per cinioa de encendido y apagado para mantener el ajuste de taler seiennionado, aen en el ajuste 'Hi' (Alto). , Aseg_resede que la cubiertay Ia parte inferior del utensilio est_n limpias antes de encenderIa estufa a fin de evitar rayaduras. , Paraevitar Ias rayaduraso daSo a la cubierta de vidrio cerSmico, no deje az0car,sal o grasassobre los elementos. Limpie la cubierta con un paiio limpio o con toalIasde papel antes de usarla. Para mayor informaciOn sobre los utensilios consuite la secci6n Recomendaciones sobre Ios Utensiiios en la p_gina B4 y el folleto "La Cocina Facil" que se incluye con su estufa+ ELEMENTO AREA , N_nca deslice utens+liosde metal pesadosa travesde la cubierta puespueden rayarla. CALENTADORA Para evitar ELEMENTO DOBLE -- de Superficie manchas , N_nca use un paiio o una esponjasucia para Iimpiar la cubierta de Iaestufa+Esto puede dejar una pe![cuiaque puede manchar la cubierta despu_sque el _rea se calienta+ TRIPLE Luz llndicadora y rayaduras , Nanca coloque un sopoReo un are de wok entre Ia cubierta y el utensilio+Estosart[culos pueden marcar o rayarla cubierta+ no deben extelpderse robs a#b de 12 a 25 mm (1,'2 a I pulgada_ del tamale marcas , No use utensiliosde vidrio+ Puedenrayar la superficie+ Los elementossuperioresen su estufa estan kJentificadospot c(rculospermanentesen la superficie Iisa+Paracocinar de manera m_s eficiente,use un utensilio que sea del mismotama_o que el elemento. Los utendlios la , Si se contin0a cocinando sobreuna superficiesucia se puede/ podr_ producir una manchapermanente+ Caliente La hJzindicadorade superficiecaIientese encuentraen eI pane+de control. La luzse iluminar8cuandocualquierade Ios eiementos superioresest6 caliente+Permanecer_iencendidaatin despu6sde que el control sea apagado,hasta que el _rease hayaenfriado+ 63 Pare t:vitar otros Dafios Use , No deje queen Ia cubierta calientese derritan pl_sticos,az_caro alimentoscon alto contenido de azOcar.Si esto sucede,limpie inmediatamente.[Ver Limpieza,pSgina77.] Utensiliospianosy suaves, , Nunca deje que una olla hierva hastaquedar seca pues esto da_ar8 la superficiey el utens+Iio. Evite [ Los utensilioscon rondosacanalados o arqueados.Los utensilioscon fondos irregularesno cocinan uniformemente los alimentosy algunasvecesno pueden hervir liquido. , Nunca use la cubierta como una superficie de trabajo ni como una tabla de cortar. Utensiliosde material Los utensiliosde metalesdelgadoso de grueso, vidrio. , Nanna cocine alimentosdirectamentesobre la cubierta. Utensiliosque sean del mismotama_o que el elemento. Los utensiliosm_s pequerioso m_s grandesque el elemento en 2,5cm (1 pulgada). Mangos seguros. Los utensilioscon mangossueltos o rotos. Mangos pesadosque pueden inclinarel utensilio. Tapas herm6ticas. Lastapas suettas. Woks con rondo piano. Loswoks con rondo apoyadoen un aro. , No use un utensilio pequefioen un elemento grande. Esto no s6Io desperdiciaenergia sino que tambi6n pueden producirsederrames caJientessobre Ia cubierta los cuales requierenIimpiezaadicionaL , No use utensiliosespecialesque no seanpianos,de tamario mayor o desniveJadostal como Ia parte inferior redondade Ios woks, con fondos acanaladosy/o parrillasy ollas de gran tamafio para preparar conservas. , No useahminio ni contenedoresde papeIde ahminio. El ahminJo se puede derretir en h cubierta de vidrio cer4mico.Si el metalse derrite en la cubierta,no use la estufa. Llamea un t6cnico autorizadode Maytag. Recomendaciones Utensi ios conservas sobm Todas JasoJJaspara preparar ¢onservas y JasoJJasgrandes deben tenet rondos pianos y deben set hechos de materiaJes graesos. Estoes muy importantepara Ias cubiertasIisas.La baseno debe set m_s de 2,5cm (1 pu+gada}m_s grande que eI elemento. Si se usan los utensilioscorrectosse pueden ahorrar muchos problemas,tai como pro[ongaci6nde! tiempo de cocciOnde los alimentosu obtenci6n de resultadosno consistentes.Los utensi[ios conectos reducenel tiempo de cocci0n,usan menosenerg[a el6ctricay cocinan losalimentosde maneram_s uniforme. Pmeba pata Ptepatat y de TamaSos Cuandolas ollasde preparar conservasy Iasoilas de tamarios grandesno cumplen estosrequ+sitos,Ia cocciOnpueden demorar m_s tiempo y se pueden daSar Iascubiertasde Iasestufas. de las OHas PHanas AigunasoIlas de prepararconservastienen basespequeSaspara usarlasen las superficieslisas de Ias estufas. Verifiquesi sus olIas son planas. La prueba de maregma: 3. Pocao ninguna hz debe verse debajo de la regla. Caando est8 preparandoconservas, ase el ajaste de caior alto basra qae el agaa comience a hervir o se Iogra la presiOnen ei olla. Reduzcael calor al ajuste m_s bajo que mantengaeI hervoro la presiOn.Si no se reduce el calor,se puede dariar la cubie_a de la estufa. La pmeba de maburbuja: Consulteel folleto "La Cocina F4ci[' para mayor informaci6n. 1. Coloqueuna regla a trav6s del fondo de la oIla. 2. ColOquelaa la hz. 1. Coloqueuna pulgada de agua en la olla. Coloquela olla en la cubierta y gire eI control a 'High' [AIto}. 2. Observela formaciOnde burbujasa med+daque el agua se caIienta.Las burbujasuniformessignifican buen rendimientoy las burbujas no irregularesindican puntos calientesy cocciOn dispareja. Ver el foIleto "La CocinaFacil"para mayor informaciOn. 64 Panel de Control A B C D less ........... El panel de control ha sido diseffadopara su f4cil programaci6n.El indicadorvisua[en el panel de control muestraIa hora del dFa,el temporizadory Iasfuncionesde[ homo. El pane!de control mostradoarriba incluye las caracteristicasespecfficasde otros modelos. (El estilo del panel de control variasegt_nel mode[o.) A 'Broil'[Asara la Parrilla) Beusaparaasara la parrillay dorarlos alimentos. 'Bake'(Hornea0 Beusaparahorneary asar. C 'More+/Less-' (M_s+/Menos-) Programao cambiala hera,la temperaturade[homo.Programaasara la parrilla'HI' o 'LO'. D 'Timer'Cfemporizador} Programa a!temporizador. E 'Cook& Hold'(Cocci0n Beusaparahornearduranteun tiempo y MantenerCaliente) seleccionado, luegomantieneel alimento calienteduranteunahora. F 'Clean' (Limpieza) G ¸ 'Favorite'(Favorito) Nora: Cuatro segundosdespu6sde haber oprimido la tecla 'More+' o 'Less-', se programar4autom_ticamenteel tiempo o la temperatura.Si transcurrenm4s de 30 segundosdespu6sde haber oprimido una tecla de funci6n y antes de oprJmirlosteclas 'Mote+' o 'Less=', tafunci6n set4 canceladay el indicadorvisual volver_ aI despliegueanterior. 'CJook' Seusaparaprogramarun cictode autolirapieza. Para cambiar Seusaparaprogramar y guardarun procedimiento especificode'Cook& Hold'. H 'Clock'(Reloj) Seusaparaprogramarla horade!dfa. J 'KeepWarm' (MantenerCaiiente] Beusaparamantenercalienteen e! hornoel alimentococinado. 'CANCEL' (Cancela0 Cancelatodaslasfuncionesa excepci6n deltemporizador y etreloj. (Reioj) El re!ojpuede ser ajustado para desplegarla hora ya seaen formato de 12 horaso 24 horas.El reloj ha sido programadoen la f_brica para el formato de 12 horas. ei reioj a formate de 24 betas: 1= Opnmay mantengaoprimidaslas teclas 'CANCEL' y 'Favorite' durantetres segundos= 2= Oprima'More+' o 'Less-' para programar el formato de 12 horaso 24 horas= 3. Programela hora del dia siguiendolas instruccionessiguientes. Use de las Tedas Programaci6n o OprJmala tecla deseada. 1. Optima Ia tecla 'Clock'. dei Reioj: • La dos puntos destelian en el indicador. o Oprima'More+' o 'Less-' para pmgramar el tiempo o la temperatura. 2. Optima 'More+' o 'Less-' para programarJahora deJd[a. o Se escuchar_una serial sonoracarlavez que oprima una tecla. • Losdos puntos continOandestellando. o Se escuchar4ndos sefialessonoras si ocurre un error en la programaciOn. 3. Oprimala tecla 'Clock' nuevamenteo espere cuatro segundos.Los dos puntos discontinOan destellando. 65 / ..... ,- .......................... % Less conto @ Para cance[ar el temporizador: Cuandose conectaenerg[aei@tricaa[ horno o despu@de una interrupciOnde [a energ[aei@trica,[a 01tipaahora de[ reIoj previaa la interrupc[@ destellar_en el indicador. 1. Optima y mantengaoprimida [a tec[a'Timer' durantetres segundos. Paradespbgar B hora del d[a cuando e[ indicadorest6 mostrando otra funci6n de tiepapo,optima B tecla 'Clock' {Reloj}. U 2. Optima [atec[a 'Timer' y co[oque [a hora a 0:00. La hora de[ reIoj no puedeser cambiadacuandoel horno ha sido programaticpara 'DelayCook or Clean' {Horneadoo Limpieza Diferido} o 'Cook& HoW [Cocci@y Mantener Caiiente[. Bioqueo de los Controies [a Puerta de[ Homo Para cancemar e[ despmiegue de[ remoj: S[ no deseaque el indicadorvisual muestre la hora del dia: Oprimay mantengaoprimida lastecIas 'CANCEL' (Cancelar}y 'Clock' durante tres segundos.La hora del dia desaparecer8del indicador. y de El tecIadoy la puertadel homo puedenser bIoqueadospara seguridad,Iimpiezao evitar el uso no autorizado=No funeionar_n cuandoest@ bIoqueados= -- Si el homo est_ en uso, [os controlesni la puerta pueden bloquearse. La hora actua[de[ aliapermanecer_en e[ indicador cualldo los controiesest@ bioqueados. Cuandose canceJael desplieguedel reloj, oprima la tecJa'Clock' para despbgar brevemente[a hora deJdia. Para b[oquear: Para restaurar e[ despmiegue de[ remoj: Optima y mantengaoprimidas[as tec[as 'CANCEL' y 'Cook & Hold' (Cocci@y Mantener Caiiente}durante tres segundos. (Oprimaprimero la tecia 'CANCEL')+ Oprimay mantengaoprimida lastecIas 'CANCEL' y 'Clock' durante tres segundos.La hora del dia reaparecer_en el indicador. (/¢-ANC-FI N_ 'LOCK'desteIIaen el indicadorvisual+ 'Timer' (TemponzadoO Para desb[oquear: El temporizadorpuede set programadode un minuto [0:01] hasta99 horasy 59 minutos [99:59}. Opnmay mantengaoprimidas[as tecias 'CANCEL' y 'Cook & Hold' durantetres segundos.(Optima primero la tecla 'CANCEL'}. EItemporizadorpuede ser usado independientementede cuaIquier otra actividadde[ homo. Adem_s puede ser programadocuando otra funciOnde[ homo est6 en funcionamiento. 'LOCK'desaparecedel indicadorvisual+ igos de Errores El temporizadorno controIael horno.Soiamentecontro[auna serial SOF_OF8. Para programar e[ temporizador: 'BAKE'(Horneado}o 'LOCK' (Bbqueado} pueden deste[[ar r@idamentepara advertirb que hay un error o un probIema.Si 'BAKE'o 'LOCK'destetianen el indicadorvisual,oprima [e tecia 'CANCEL'+Si 'BAKE'o 'LOCK'continOandesteliando,desconecte[a corriente eI6ctricahacia el artefacto.Espereunospocos minutosy vuelvaa conectar la corriente eI6ctrica.Si [as paIabrasaOncontinOan desteIlando,desconecte[a cornente ei@trica haciael artefacto y Ilapaea un t@nico de servic[oautorizado. Timer 1. Opr[ma[atecia 'Timer'. o '0:00'deste[[aen e[ indicadorvbuaL o Losdos puntos desteliarSn. 2. Oprima[atecia 'More+' (Mas} o 'Less+' {Menos} hastaque el tiempo correcto aparezcaen e[ indicadorvisual+ More+ ! Less.................... ° Losdos puntos continOandesteilando. 3. Oprimanuevamente[atec[a 'Time€ o esperecuatro segundos. o Losdos puntos continOandeste[landoy comienza[a cuenta regresivade[ tiempo. o E[OItimominuto de [a cuenta regresivade[ temporizadorse despIegar_en segundos. 4. A[ fina[ del tiepapoprogramatic,se escuchar_una se_a[sonora [arga. 66 'Bake' [}iferencias homeado antiguo y su homo nuevo (Horneado] Para programar 'Bake': entre su homo EsnormaI observaralgunasdiferenciasen el tiempo de homeadode su homo antiguoy su homo nuew_+ Vea "Ajustede la Temperatura del Homo" en la p%ina 72+ 1. Oprimalatecla 'Bake'. o 'BAKE'destetlar_. o '000'desteliar_en el indicadorvisual. 'Cook & Ho d' (Cocc+on y 2. SeleccioneIs temperaturadel homo. La temperatura del horno puede ser programadade 75° a 285° C ............................. Mantener Caliente] (170° a 550° F].Optima u optima y mantenga ..... ...................................... oprimida la tecla 'More+' (M_s} o 'Leas-' (Menos}. { Less'Cook& Hold' le permite hornear durante una cantidad determinada , Cuandocualquierade estasdos teciasse oprime por primeravez,'175°' ('350°'} se iluminar_. de tiempo, seguidode un cicio 'KeepWarm' de una hora+ + Optima Iatecla 'More+' para aumentarIa temperatura. 1.Optima la tecla 'Cook & Hold'. Para programar 'Cook & Homd': o Optima Iatecla 'Less-' para disminuir la temperatura. o 'BAKE'y 'HOLD' [ManteneQdestellan+ 3. Oprimala tec+a'Bake' nuevamenteo esperecuatro segundos. o '000'se iluminaen el indicador visual o 'BAKE'dejar_ de destelIary se iluminar_en el hldicadorvisual. 2+Seleccionela temperaturadeI homo+La temperatura ............ del homo puede set programadade 75° a 285° C (170° a 550° F]+Opdmau optima y mantengaoprimida ........................... la tecia 'More+' o 'Less-'+ Less- : + Optima Ia tecla 'More+' para aumentar la temperatura. o '38° C' ('100° F'] o la temperaturaactual del homo se desplegara.La temperaturaseelevar_en incrementosde 3° C {5° F} hastaque se alcance la temperaturaprogramada. • Optima [a tecla 'Less-' para disminuir [a temperatura. 3. Oprima[a tec[a 'Cook & Hold ' nuevamenteo esperecuatro segundos. 4. Esperea que el horno se precalientedurante8-15 minutos. o 'HOLD'deste[la. o Cuandoel horno Ilegaa la temperaturaprogramadase escuchar_una sepal sonoralarga. o '00:00'destella en el indicadorvisual. o Paraverificarla temperaturaprogramadadurante el precalentamientodel horno,optima la tecla 'Bake'. 4. Programela cantidad de tiempo durante [a cual usted desea hornear oprimiendola tecla 'More+' o 'Less-'. Eltiempo de horneadopuede programarsedesde 10 minutos [00:10]hasta 11 horas,59 minutos [11:59]. 5. ColoqueeI alimento en el horno. 6. Verifique el progresode IacocciOncuando hayatranscurridoel tiempo minimo recomendado.Contin8ela cocciOnsi es necesario. o 'BAKE'y 'HOLD'se iluminan en el indicadorvisual. o El tiempo de homeadose i[uminar_en el indicadorvisual 7. AI t6rmino de la cocci6n, oprimala tecla 'Cf_NCEL'_ o Comenzar_la cuenta regresivadel tiempo de horneado. 8. Retireel alimento del horno. Cuando haya expirado emtiempo de cocci(_m Notas sobre Homeado: o Se escuchar_ncuatro seSalessonoras+ + Pare cambiar/a temperatura de/homo durante e/homeado, optima Ia tecIa'Bake' y luego la tecIa 'More+' o 'Less-' hasta que Ileguea la temperaturadeseada. o 'BAKE'se apagar& o 'HOLD'y 'WARM' [Caliente]se iluminar_n+ o En el indicadorse desplegar_'75°' ('170°']+ + Para cambiar la temperatura dot homo durarlte 'Preheat; oprhTmdos veces Ia tecIa'Bake', luego oprima la tecla 'More+' o 'Less-' hastaque se desplieguela temperaturadeseada. • Si olvida apagarel homo, seapagar_ autom_ticamentedespu6s de transcurrir 12 horas.Si deseadesactivarestacaracteristica, yea la p%ina 71. • Parasugerenciasadicionalessobre homeadoy asado,consulteel folleto "La Cocina F_cir'. 67 @ Despu6s de una hora en 'HOLD WARM' (Mantener Caliente): Cnando el tiempo diferido ha expirado: • 'DELAY'se apagar& • 'End'se desplegar4. • Se despiiegael tiempo y la temperaturade horneado. ° La hora de[ dia voJver4a desplegarseen el indicadorvisual. • Se desplJega'BAKE'y 'HOLD'. Para cancemar 'Cook & Herod'en cnamqnier memento: OprJma[a tecla 'CANCEL' (Canceia0.Retireel alimento de[ horno. /_,, Para programar an tiempo diferido cnando ya se ha programado 'Cook & HoJd': _,_"X 1. Opnma lasteclas 'Bake' y 'Timer', (Oprima prJmero[a tec[a 'Bake'). 'Demay Cook & Nomd' (Cocciony Mantener Caliente • 'DELAY'y '00:00'se despIiegaen el indicadorvisual Difeddo] 2. Optima [atecla 'More+' o 'Less-' para programarel tiempo diferido. • 'DELAY'permanecerai[uminadopara recordadeque se ha programadoun ciclo de horneadodiferido. NOusehorneadodifeddo para aiimentosde c0rta duraci6n tares como praductos [4cteos,cerdo, came de aveo madscos: Cnando ha expirado el tiempo diferido y e[ homo comienza a fnncionar: Cuandousa 'Delay' [Diferido],el horno comienzaa cocinar m4s tarde en el dFa.Programela cantidad de tiempo que usted @sea diferir antesde que se enciendael horno y cuanto tiempo desea cocinar el aIimento.El horno comienzaa caIentaren [a hora seleccionaday cocina durante el tiempo especificado,pues mantiene el aiimento caIientedurante una hora. ................................ ....................... .............................. tess- • Se desplegar4el tiempo y la temperaturade horneado. • 'DELAY'se apagar& • 'BAKE'y 'HOLD' permanecer4nilumlnados. Para cancelar: El tiempo diferido puede pmgramarsede 10 minutos(00:10)hasta 11 horas,59 mJnutos(11:59]. Optima la tecla 'CANCEL'. • Todas lasfuncionesde horneadocontroladaso no pot el temporizadorser4n canceladas. Para programar un cicJo de cocci6n y mantener caiiente diferido: • La hora del d[a voiver4a desplegarseen el indicadorvisual. I. Oprima[astedas 'Bake' (Horneado]y 'Timer' (TemporJzado0ai mismotiempo. o 'DELAY'se iJuminaen el indicadorvisual. Notas: o '00:00'se desp[iegaen el indicadorvisual o No use 'DelayCook & HoW para artFculosque requieren un horno precalentado,tales como pasteles,galIetasy panes. 2. Opnmala tecla 'More+' [M4s] o 'Less-' (Menos] para programar el tiempe difeflde. • No use 'DelayCook & HoW si el horno ya est_ caliente. 3. OprJma[atecia 'Cook & NokJ'. o '000'se iIumina en e[ indicadorvisual o 'BAKE'y 'HOLD(Mantene0 destelIan. ':i::il L@ss-,: 4. Oprima'Mere+' para pregmmar la tempe_tura de hemeado. o 00:00y'HOLD' desteHan. o 'BAKE'permaneceiluminado. 5. OprJma'More+' para prugramar el dempe de hemeado. , En e[ indicador visual se i[uminan 'DELAY', 'BAKE', y 'HOLD'. 68 'Keep Warm' (Mantener Caliente) Notas Paramantener calientesen farma segura alimentoscatienteso para catentarpanesy plates+ Para pregramar 'Keep Warm': 1+ Oprimaia tecia 'Keep Worm'+ 'Keep Warm': , Paraevitar que losalimentosse sequen,cObraloslevemente con papel de ahminio o una tapa. , 'WARM'desteiia+ , '000'se desptiegaen el indicadorvisuai....................... 2+ Seteccioneia temperaturade 'KeepWarm'+La temperaturapara 'KeepWarm' puede ser programadade 63° a 90° C 045 ° a 190° F]. Optima u optima y mantengaoprimida Iatecia 'More+' (M_s] o 'Less-' (Menos]. sobte * Paracalidad 6ptima de losalimentos, losalimentoscocinados en el borne deben ser mantenidoscalientesper no m_s de 1 a 2 horas. . Para ealentar panecillos: , - cubra ievementelos panecilloscon papel de ahminio y colOquelosen el homo+ Less"....................... , Cuandocuatquierade estasdos teclasse oprime per primera vez,'75°' ('170°'] se ituminar& - optima 'KeepWorm' y la tecla 'More+' para pmgramar 75° C [170° F]. - caliente durante 12a 15 minutes+ , Para ealentar plates: - coloque 2 pilasde cuatro plates carla una en el homo+ , Optima la tecla 'More+' para aumentarla temperatura. - oprima 'Keep Worm' y la tecla 'More+' para pmgramar 75° C C170 ° F], , Optima la tecla 'Less-' para disminuir la temperatura. 'WARM'y Iatemperaturase desplegar_nen el indicador cuando el ciclo 'Keep Warm' est6 active. - caliente los platos durante cinco minutos,apague el homo y deje los platos en el horno durante 15 minutosm_s, Para cancelar 'Keep Warm': - use soiamenteplatos resistentesal homo,verifique con el fabricante. - no coloque los ptatoscalientessobreuna superficiefria pues el cambio rSpidode temperaturapuede causarfisuras superficiales. 1. Oprimala tecla 'CANCEL' (Cancelar]. 2. Retireel alimento del homo. 69 @ 'Broiling' 4. Paraun dorado 6ptimo,precaiienteel ebmento de asar a Ia parriIla durante3 a 4 minutos antes de colocar el alimento. (Asar a la Pardlla} 5. Coloqueel alimento en el homo. DejeIa puerta abierta aproximadamente10 cm {cuatro pu+gadas}(el primer tope}. Tenga CUIDADOCuandococine con ia funci6n 'Broil': La grasa Proveniente de !os a+imentosgrasos se puede encendeL Si oCUEEe un +ncendio,cierre !a puerta del horno y APAGUELO. Si e! fuego no se apaga,NO viertaagua sobre e! fuego. Use bicarbonato de s0dio, un quirrfic0 seco oun extintor de !ncend+os 6. D6 vuelta a la came una vez aproximadamentea mitad de la cocci6n. 7. CuandoeI aIimentoest6 cocinado+oprimaIa tecla 'OANO_:L'(Cancelar}. Retireel alimento y la asaderadel homo. S_, _., ,_'_ + La hora del aliavolver8a desplegarseen el indicadorvisual. Para programar 'Broim': Notas Sobre Asado a UaParriHa: 1. Paracomenzar,optima la tecla 'Broil'. + Paramejores resultadoscuandoase a la parrilla,use una asaderadisdiada para asara la parrilla. 'BROIL'desteila. , 'SEt' sedespiiegaen el indicador. + Lostiempos de asara la parrilla aumentarany el dorado ser_ m_isclaro si el ebctrodom@tico es instalado en un circuito de 208voltios. 2. Oprima Iatecia 'Mere÷' (M_s} para programarasara la parriI+a 'HI' (Alto} u oprimaIa tecla 'Less+' (Menos} para programarasar la parrilia 'LO' (Bajo}. + 'Hi' se usa para B mayoriade los asadosa la parrilla. Use 'LO broil' cuandoase a la parriIlaaIimentosque necesitancocci@ prolongada. La temperaturainferior permite que el alimento se cocine hasta quedar bbn asadosin dorarsedemasiado. , En el indicador visualse desplegar_'HI' o 'LO'. + Selecciones'Hi broil' (290 °C [550 °F]}para asadoa la parriIB normal. Seleccione'LO broil' {230°C [450°F]} para asar a la parrilla con temperaturabaja aiimentosque @ben set cocinadosper m_s tiempo,tal como la came de ave. + Para cambiar la temperatura del home durai_te la asar a laparrilla, optima la tecla 'Broil', hego oprima la tecla 'More+' o 'Less+' para cambiar el ajuste de asadoentre 'LO' y 'bIF. 3. Despu6sde cuatro segundos,el horno comenzar_a funcionar. , 'BROIL'continuar_ i[uminado. + Lostiempos de asadoa la parriIIapueden ser m_s largos cuandose seleccionala temperaturam_s baja de asar a la parrilla. + La mayor[ade Ios alimentosdebenser dado vuelta cuandoest_ a mitad del tbmpo de asar. Tab a de Asar a + Parasugerenciasy temperaturasadicionabs sobreasara la parrilla,consu+teel foIleto "La Cocina Facil". ParriHa POSICi0N DE LA PARRILLA ALIMENTOS Came de Res Biftec, 2,5cm (1"} blamburguesas,1,9cm (3//+"}de grosor A medioasar Bien asado Bien asado Came de Cerdo Tocino Chubtas, 2,5cm (1"} Rebanadade jam6n Came de Ave Mitades de pechugas TIEMPO PRIMER APPROX+ LADO TmEMPO APPROX. SEGUNDO LADO 8 minutos 10 minutos 9 minutos 7 - 12 minutos 8 - 14 minutos 6 - 9 minutos 6 6 6 6 - 10 minutos 10- 11 minutos 5 minutes (no se d_ vuelta} 12- 14 minutos 3 - 7 minutos 4 'LO Broil' 15 minutos 'LO Broil' 15 - 25 minutes 10 - 15 minutos 7 - 10 minutos (no se dd vueita} (no se d_ vuelta} 6 6 6o7 Mariscos Rbtes de pescado,con mantequiIla,2,5 cm (1"} de grosor CoBs de langosta,85-115 g (3-/+onzas}cada una Nora: Estatabla es sOlouna gufa. Lostiempos puedenvariar con el tipo de alimento que se est_ cocinando. 70 @ Cierre Autom tico/ Modo Sab tico Notas e_ Mode Sab_tico: • El Modo Sab_ticopuede set activadoen cualquier momento, est6 o no el horno encendido, Et hornose apagar_autom_ticamentedespu6sde 12 horassi usted to deja accidentalmenteencendido, Estacaracter[sticade seguridad puede set desactivada, , El Modo Sab_ticono puedeser activadosi las teclasest_n bloqueadaso cuando la puerta est_ bioqueada. Para cancemar emcierre autom_tico de 12 horas y dejar que emhome funciene continuamente durante 72 horas: 1. ProgrameeLhorno para hornear (verp%[na 67}. 2. Oprimay mantengaoprimkJala teola 'Clock' (RelojD durantecinco segundos. Sobre • Si ei horno est_ horneandocuando el Modo Sab_ticoes programatic, 'BAKE'se apagar_ al final del ciclo de horneado. No se emitir_n seiiales sonoras. ...... Si se deseaIa luz del homo duranteel Modo Sab_tico,6sta debe set encendidaantes de que comienceel Modo SabStico. • 'SAb'se despIegar_y desteIlar_durantecinco segundos. Cuandocomienzael modo sab_tico,no se emitir_ la sepal sonorade precalentamiento. • 'SAb'se desptegar_continuamentehasta que se desactiveo hastaque transcurrael I[Paitede 72 horas. Cuandoel Modo Sab_ticoest_ activo,todos los avisos, mensaiesy sei_alessonorasest_n desactivados. • 'BAKE'[Horneado)tambiSn sedespIegar_si se est_ usandoun cicio de horneado cuandoeI homo est_ en Modo Sab_tico. El bloqueo automSticode la puertano funciona duranteel Modo Sab_tico. • La funcidn 'BAKE'esia _/nicaque sepuede utifizar con e/modo sabOt/co,LasdemosfuneionesCtemporizador, mantenerca_;Jente, auto/impieza,etc.) sebbquea,_n duranted modosab#tico, Si oprime la tecla 'CANCEL' se cancelar_un cicto 'Bake',sin embargoel control permanecer_en Modo Sab_tico. Si falla la corriente el_ctrica, cuandovuelva la energ[ael horno se activar_en Modo Sab_ticocon 72 horasrestantesy ning0n cicio activo. Para cancemar 'Bake' cuando emMedo Sab_tico est_ active: Optima 'CANCEL' (CancelarD, • 'BAKE'se apagar_en el indicadorvisual, • No se oir_ ninguna seriaIsonora, Para cancemar emModo Sab_tico: 1. Optima la tecla 'Clock' durante cinco segundos. O 2. Despuesde 72 horas,el Modo Sab_ticoterminar& • 'SAb'destellar_durante cinco segundos. • La hora del d/a reaparecer_en el indicadorvisual 71 'Favorite' Ajuste de matemperatura dem home La exactitudde Ias temperaturasdeI homo es cuidadosamente probadaen la f_brica=EsnormaI notar alguna diferencia entre la temperaturade homeado, entre un homo nuevoy un borne antiguo= Conel correrdel tiempo, Iatemperaturadel homo puedecambiar= de matemperatura Paraprogramarun ciclo favorite, debe estar activao recientemente programadauna funciOnde 'Cook& Hold'. Para programar un nuevo cicio Favorite o para un tide 'Cook 2. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Favorite' durante tres segundos. • El ciclo 'Cook & Hold' recientementeprogramaticoen progresoser_ guardadoen memoria. 1= Oprima'Bake' [Horneado]= • Se oir_ una set,a[ sonorapara indicarque el control ha aceptadoel ajuste 'Favorite'. 2= Programe550° oprimiendo Iatecla 'More+' (M_s]= Para comenzar un eiemo programatic come Favorite: .......................... 1. Optima la tecla 'Favorite'= • Se desplegar_el tiempo y la temperaturapara el ciclo 'Cook & HoW programado(si no hay ciclo 'Cook & Hold' programatic, en el indicador visual se desplegar_'nonE'.] Si la temperaturade! homo ha side previamenteajustada,el cambio aparecerden el indicadorvisual Perejemplo,si la temperaturadel homo rue reducidaen 8° C 05 ° F] el indicador mostrard'- 8°' ('-15°']. 2. Optima la tecla 'Bake'. 4. OprimaIatecla 'More+' o 'Less-' para aiustar la temperatura. • El ciclo Favoritecomenzar8inmediatamente. Cadavez que se oprimeuna tecla, Iatemperaturacambiaen 3° C (5° F]. La temperaturadeI homo puede set aumentadao disminuida en 3° a 20° C [5° a 35° F]. • 'RAKE'se iluminar_en eI indicador visual • Eltiernpo de cocciOnse iluminar_ en el indicadorvisual. Cuando ha e×pirado emtiempo de cocciCn: 5= La hera del d{a reaparecer8autom_ticamenteen el indicador visual. • 'RAKE'se apagar_. No necesitareajustarIa temperaturadel homo si hayuna falla o interrupciOnde energ[aelCctrica. Lastemperaturasde asara la parrilla y limpieza no puedenset ajustadas. • Se iiuminar_n 'HOLD'y 'WARM'. • Enel indicadorse desplegar_'75°' ('WO°']. Para cancemar un cido favorite en progreso: de °F/°C 1. Optima la tecla 'CANCEL'. • El ciclo favorite guardado en memoriano ser_ afectado. 1. El aiuste de f_brica de Ia medidade temperaturaes Fahrenheit. 2. Retireel alimento del homo. Cambio & Hold' que 1. Pmgrameun ciclo de 'Cook & Hold'come se describe en la secciOn'Cook & Hold'en la p_gina 67. dem homo: 3= Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Bake' durante variessegundos o hasta que 0° aparezca en el indicadorvisual. La tecia 'Favorite'le permite guardar en memoriael tiempo y la temperaturade un ciclo 'Cook& HoW. guardar como Favorite este en progreso: Ustedpuede ajustar Ia temperaturadel homo, si consideraque su horno no est_ horneandoo dorando en forma correcta=Paradecidir cuanto debe cambiar Ia temperatura,programela temperaturadel homo a 15° C (25° F] m_salta o m_s baia que la temperatura indicadaen sus recetas,luego hornee=Los resultadosde Ia "prueba" pueden darle una idea de cuanto ajustar la temperatura. Ajuste (Favorite: de la temperatura 2. Paracambiarel ajuste,oprima y mantengaoprimidas lasteclas 'CANCEL' (CancelaOy 'Bake' al mismotiempo durante tres segundos. 3. Escuchar_una se_aI sonoray el ajuste actual (°F o °C] se desplegar_en Ia pantalla. [Si no se realizaningOncambio,Ia estufa regresar_al ajuste actual despuCsde 30 segundos]. 4. Paracambiarel ajuste,oprima la tecla 'More+' o 'Less='. Opr[malanuevamentepara regresaraI ajuste anterior. Espere cinco segundosy el ajuste se guardar& ?2 Parr[[[as Respiradero de[ Homo de[ Homo Cuandoel homo est8 en use, el _rea cerca de[ respiraderopuede calentarsetosuficiente come para causarquemaduras.Nunca bloquee la aberturadel respiradero. Em respiraderodemhomose encuentra debajodemrespamdo protector de su estufao , NOusee[ homo pa[a guardar al[ment0s ni utensH[os. DEL HORNO j ./ RESPiRADERO No coloquept_sticos cerca de [a abertura El borne tiene dos parri[[as=Todas[as parri[iastienen un borde con de[ respiraderopues tope de enganche= el calor que sale Para retirar [a parri[[a: puede deformar o 1. Tire de la parr[Haderechohacia derretir el plSstico. afuera hastaque se detengaen [a posiciOnde[ tope de enganche= 2= Levantee[ frente de [aparriI[a y tire de [a parri[Iahacia afuer& 'Oven Light' (Luz del Homo) La kJzdel homo se enciendeautom_iticamentesiempre que se abre [a puertadel homo. Cuandose cierra la puerta, optima el interrupter de la luz del borne para encendero apagar la hz del homo. Para reinsta[ar [a parri[[a: 1. Co[oque[a parri[iaen e[ soporte de [a parrilla en e[ borne. 2. Incline [evementehaciaarriba e[ extremedeIantero;desIice[a parri[Ia haciaatr_s hasta que pasesobre lostopes de enganche. Oven Light Pane[ Inferior 3. Baje e[ frente de [a parriIiay desIiceIahaciaadentro de[ horno. No cubra una parriiia compmetacon papei de amuminioni eomoquepapemde amuminioen el paneminferior demhomo, Se afectar_n mos resumtadosdemhomeado y se puede da_ar em paneminferior demhomo, de[ Homo Protejae[ pane[inferior del borne contra derrames,especiaimente azucaradoso addicos, puespueden desco[orar[a porce[ana esmaItada.Use e[ utensiIiode tamafio correcto a fin de evitar derrames.No comoqueutensimiosni papemde amuminio direetamente en maparte inferior demhomo, Posiciones de [a ParriHa PARR&LA 7 (posici6nm_s a[ta):Paratostar pan o asar a [a parrilla alimentos deigados,no grasosos= PARR&LA6: Se usapara [a mayoriade los asadosa [a parriila= PAflfliLLA 5: Parahorneado con dos pari[ias= Horneado oo[1 dos inferior del home parcH[as PARR[LLA4: Se usapara hornear [a mayoffade [os aiimentosen una bandeiade hornear gaiietaso un moidepara roi[ode mermeIada,pays de frutas o aiimentoscongeladosde preparaciOn r_pida=Tambi6nse puedeusar para asarpresasde poi[o a [a parri[[a= PARR[LLA3: Paracacerolas,homeadode pan,tortas en moldesde tube o pays de natiIIa= conto 73 PARRJLLA2: Se usa para asartrozos peque_osde came,pays congelados,sufi6s de postre o pasteiesesponiososy horneado con dos parriilas.Tambi6nse usa para horneadocon parriilasm0itipies. Media PARRJLLA1: Se usa para asartrozos grandesde came y came de Los modeiosde estufaselectos est_n equipadoscon una media parri[[aconvertible. El [ado izquierdode [a parri[[a puede ser retirado para acomodar una asaderam_s grande en [a parri[[ainferior. El [adoderecho de la parriIIatodavFase puede dejar para colocar una ave. Panel inferior demHomo: Coloquela parrilla del homo en los lados[evantados del panel inferior del homo. Use para disponerde espacioadiciona[ cuando cocine comidasgrandesen el homo. HORNEADOCON PARR_LLASMULTIPLES: Dos parriiias: Use las posiciones 2 y 5 o 3 y 6. ParriJia J oaoetoIa. Horneado de Pasteies Dos ParrH[as de Capas en Paraobtener mejoresresukadoscuando hornea pastelesen dos parrillas,use [a posiciOn2 y 4. Coloquelos pasteiesen las parriliascomo se muestra. Nota8: • La porcidn removibiepuede ser usadacomo una parriiia de asar en una asaderade asar a [a parriih. No usee[ inserto superior de una asaderacuando use [a pordOn removiblede la parrilla en [a asadera. • La porcidn removibiede [a pardila puedeser usadacomo una parrilla de enfriamientoo como un saivamanteles. • Aseg0resede que e[ homo este fifo antesde retirar o reinstalar [amedia parrii[a. ° No use utensiiiosque se extiendan passa[[_ de[ borde de [a parri[[a. ° Parameioresresu[tados,deje dos pu[gadasentre e[ utensi[io co[ocadoen [a pard[[ay [a pared lateralde[ horno. ° Tengacuidado cuando retireart[cu[osque est6n en [amedia parri[[apara evitar quemaduras. ° Saquecon cuidado losa[imentosde [a parr[Hainferior para evitar mover[a media parr[[[a. 74 Para programar 'Self-Clean' Homo Autolimpiante (Autolimpieza): Nota: La temperaturadel homo debe ser inferior a 205° C (400° F)para programarun cicio de limpieza. - Esnotmal que iasptezasdel homo se calientenourante el cLc!o ae aut01impleza. - Paraevitar dafio a la puer[a,no intente abrirla cuando la palabra LOCK'(BIoqueadojest6 despiegadaen el indicadorvlsua_ • Evitetocar la puerta, la ventanao el area del resplraderodel homo durame un ciclo de limp_eza 1. Cierrela puerta del horno. 2. Optima la tecla 'Clean'. • 'CLEAN'destelia en el indicadorvisual 3. Optima la tecla 'lViore+' (M_s) o 'LessJ (Menos). • Se despliega'MEd' (SuciedadMediana,3 horas). • No use Iimpiadoresde hornos comercLalesen ei acabadooel homo ni alrededorde mnguna piezadel homo pues puede dafiar el acabadoo las plezas, El ciclo de autolimpiezausatemperaturasde cocci6nsuperioresalas normalespara limpiar autom_ticamentetodo el interior del homo. Esnormal que ocurran Ilamaradas,humoo llamasdurante Ia limpieza si el horno est_ demasiadosucio. Esmejor limpiar el homo regularmenteen vez de esperarhasta que se haya acumulado demasiadasuciedad. Si Ia puerta no se cierra, se oird una serialsonoray Ia palabra 'door' se despiegar_en el indicador visual. Si Ia puerta no es cerradadentro de 45 segundos,Ia operaciOnde autoiimpieza serd canceladay ei indicadorvolver_a desplegarla hora del dia. 4. Optima la tecla 'Mere+' o 'LessJ para desplazar los ajustesde autolimpieza. • 'HVy' (SuciedadIntensa,4 horas) • 'MEd' (SuciedadMediana,3 horas) de [a Auto[impieza Less- ' • 'LITE'[SuciedadLeve,2 horas] Durante el procesode limpieza,la cocina debe estar bien ventilada para eliminar los olores normalesasociadoscon la limpieza. Antes .............................. .............................. A! seleccionarel nive!de suciedad del horno se programa autom_ticamenteel tiempo de limpieza. 5. Despu6sde cuatro segundos,el homo comenzar_a iimpiar. 1. Apague la hz dei homo antes de la limpieza.La luz del horno puedefundirse duranteel ciclo de limpieza. • El tiempo de iirnpiezacomenzar_la cuenta regresiva en el hldicador. 2. Retiretodos ios utensiiiosy las parriihs del homo. Lasparrillas del horno se descolorardny no se deslizaranfScilmentedespu6s de un ciclo de autoiimpiezasi no son retiradasdei homo. • 'LOCK'se desplegar_en el indicadorvisual. 3. Limpiee! marcode¿homo, el marco de ia puerta,ei drea fuera de lajunta de la puertay alrededorde la aberturaen lajunta de la puerta,con un agentede iimpieza no abrasivotai como 'Bon Ami'* o con detergentey agua.El procesode autolimpiezano limpiaestasdreas. Eliasdeben ser limpiadaspara evitar que la suciedad se horneedurante el ciclo de autolimpieza. (Lajunta es el sello airededor de la puertay ventana del homo.) 4. Paraevitar dafio no [impie ni frote la junta situada alrededorde [a puerta del horno.La junta est_ disefiada para sellar herm6ticamenteel calor durante el ciclo de limpieza. --_ _ . - 5. Limpieei excesode grasa o derrames de la parte inferiordel horno. Esto evita humo excesivoo Ilamaradasdurante el ciclo de Iimpieza. 6. Limpie losderramesazucaradoso dcidostales como papa dulce (camote),tomates o salsasa basede leche.La porcelana esmaltadaes resistenteaI acido pero no a prueba de 8cidos. El acabadode porcelanapuede descolorarsesi los derrames_cidos o azucaradosno son limpiados antesde un ciclo de autolimpieza. o 'CLEAN'se desplegar_en et indicador visual Para diferir un ciclo de autolimpieza: 1. Optima lastecias 'Clean' y 'Timer' (Temporizado0. • 'DELAY'y '00:00'se desplegar_en el indicadorvisual. _Y --. T_mer 2. Oprima la tecla 'More+' o '[Less-' pare programar la cantidad de tiempo que usted desea diferir el ciclo. El tiempo diferido puede ser programado desde diez minutos (00:10) hasta 11 horas, 59 minutos (11:59). 3. Optima la tecla 'Clean'. • "CLEAN" destellari 4. Optima la tech 'More+' o 'LessJ. • 'MEd' (SuciedadMediana,3 horas)se despliegaen el indicador. *Los hombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes, 25 cont. 5. Optima la tecla 'More+' [Mas) o 'Less+' {Menos[ara desp[azar los ajustesde autoiimpbza. Durante el c+c[o de auto[+mpieza Cuandoaparece'LOCK'en e[ indicador,[a puerta no se puede abdr. Paraevitar daho a [a puerta,no fuerce [a puertapara abrirla cuando [a paIabra'LOCK'est_ desp[egadaen el indicadorvisual o 'HVy'[Sucbdad [ntensa,4 horas) o 'MEd' [SuciedadMedian& 3 horas} Humo y O[ores o 'LifE' (SuciedadLeve,2 horas} Ustedpuede ver humo y sentir o[or [as primerasvecesque el homo es [impiado. Estoes normaly disminuir_ con el tbmpo. At sebccionar e[ hive[ de suciedadde[ homo se programa autom_ticamentee[ tiempo de [impieza. Tambi@puede ocurnr humosi el homo est_ demasiadosuch o si se ha dejado un utensi[ioen el homo. 6. Despu@de cuatro segundos,'CLEAN'(Limpieza},'DELAY' (Diferido) y 'LOCK' (Btoqueado[se desp[egar_nen e[ indicador visua[para indicar que e[ horno est_ pregramadopara un cicb de [impiezadiferido. El tiempo diferido tambi6n se despIiegaen e[ indicadorvisual. Sonidos A medidaque el horno secalienta,usted puede oir sonidos de piezasmet_licasque se expandeny contraen. Estoes normaly no dahar_ el homo. Despu s del ciclo autolimpieza Si e[ homo ya ha sido programatic para un cic[o de [impieza y usted desea programar un tiempo de Aproximadamenteuna hora despu6sdei fin del ciclo de limpbza, 'LOCK'desaparecer& La puerta ahora puede ser abierta. giguna suciedad puede quedar como una ieve ceniza gris tipo polvo° Ret[retacon un paho hOmedo.Si [a sucbdad permanece despu@de [impiaria,significa que e[ cic[ode [impiezano fue [o suficientementelargo. La sucbdad ser_e[iminada duranteel pr6ximo cic[o de limpbza. 1. Oprima[astec[as 'Clean' (Limpbza: y 'Timer' _Temporizado0.(Oprimaprimero [a tecla 'Clean'.) o 'DELAY'deste[[a. Si ias parrillas dei homo fueron dejadas en el homo y no se desiizan saavemente despuds de an cido de iimpieza, Iimpie [as parrillasy los soportesde lasparrillas con una pequehacantidad de aceitevegetal para hacerdeslizarlascon m_s facilidad. o '00:00'se despbgar8 en e[ indicador visual 2. Oprimala tecla 'More+ +o 'Less+' para programar[acantidad de tiempo que usted deseadiferir el cicIo. Pueden aparecer iineas delgadas en ia porceianaai pasar pot nicmosde camentamientoy enfriamiento. Estoes normaly no afectar_el rendiPaiento. Despu6sde cuatro segundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se despiegar_nen e[ indicadorvisual para indicar que et homo est_ programaticpara una cic[o de [impiezadiferido. El tiempo diferido tambi@ sedespIiegaen e[ indicadorvisual. Una descoioraci6n bianca puede aparener despa6s dei ninio de limpieza si los alimentos _nidos o azacarados no faeron limpiados antes del oido de autolimpieza. Estadescoloraci6nes normaly no afectar_el rendimiento. Cuando comienza el ciclo de autolimpieza: o 'DELAY'se apagar& o E[tbmpo de [impiezase despiegar_en e! indicadorvbuaL Para cancelar el ciclo de autolimpieza: Oprima[a tecla 'CANCEL' (Cance[ar). + Si se deja abierta [a puertade[ horno,la pa[abm 'door' desteIIar_en e[ indicadorvisual y se escuchar_una seha[ sonora hasta que [apuerta seacerraday [a tecIa'Clean' sea oprimidanuevamente. CANCEL o E[indicadorvisuai queda en bIanco. o Todas [asfuncbnes son canceIadas. o Si transcurrenm_s de cinco segundosdespu6sde oprimir [a tecla 'Clean' y antes de oprimir lastec[as 'More+' o 'Less+', el programavolver8 autom_ticamentea[despliegueprevio. o La hora del d[a se despliegaen el indicadorvisual o La puerta de[ horno se dahar_ si se fuerza para abrirIa cuando [a palabra'LOCK'continuuadesp[egadaen e[ indicador. 76 Procedi ientos de Limpieza gse resedeq.e elhomoest apa adoyq.e todaslaspie=as eSt n fffas antes de tecarie o limp!ario. De este mode se evitar_ da_e y Paraevitar manchaso decoloraciOn[impieel homo despuesde Cada_Js0. , Si se retira alguna pieza,aseg6resede que sea reinstaladaen forraa correcta: *Los nombresde los productosson marcasregistradas de sus respectivosfabricantes. ** Parahacer pedidos,[lameal 1-877-232-6771EE.UU.o 1-800-688-8408Canad& _B PiEZA PROCED[MIENTO Prntacter trasern La porceIanaesrnaltadaes vidriofundidoen metaly puedeagrietarseo picarsesi no seusacorrectamente.Esresistentea los_cidos,no a pnJebade _cidos.TodosInsderrames,especiaImenteInsderramesazucarados o acidicos@benserlimpiados inmediatamenteconun pasoseco. ° Cuandose enfr[e,lavecon aguajabonosa,enjuaguey seque. ° Nuncalimpieuna superficietibia o caIbntecon un pasoh0medo.Estopuedecausaragrietamientoo picaduras. ° Nuncauselimpiadoresde homo, agentesde limpiezaabrasiveso c_usticosen el acabadoexteriorde la estufa. esmaitada DE LJMPIEZA Area del Relnj y de lasTecias de Cnntrnl • Parsactivar'ControlLock' [Bloqueode Inscontroles}para [a limpieza,vet p4gina66. • Limpiecon un paiio h0medoy secar.No useagentesde limpiezaabrasivespuespueden rayarla superficie. , Sepuedeusarlimpiavidriossi se redan en el paiio primero. NO rocie directamenta eo elpaneL Perillasde Control ° Retire[asperilBscuandoest6nen la posici6n'OFF'tir_ndolashaciaadelante. , Lave,enjuaguey seque. No useagentesde Iimpiezaabrasivespaespuedenrayarel acabado. , Encbndacadaquemadorpara asegurarsede que lasperillashartside correctamentereinstaladas. Cnbieita = Vidrie Cer_micn Nlmca use Hmpiadems de home,blanqueador con clero, ameniace e limpiadoms de vidrie que contenga ame_iaee. Nota: Uame alm repamdor autorizado si la cuhier@ de vidrio cetdmice se agrieta, quiehm e el papel de ahHninio se derrite sebm la cubierta. ° Dejeque !acubbrta seenfffeantesde limpiarla= ° Generalidades - Limpiela cubiertadespu@de cadauseo cuandoseanecesariocon unatoallade papelhome@y con 'GooktapCleaningCreme'(@emade LimpiezaparaCubiertas){PiezaNo.20000001}**.Lustrecon un patioIimpioy seco. Nota: Se _,_ rfo,,'tardn man@aspermanentessita suciedadse dejaque se cocinennay otravezusandob cubiertacuando este Sucia. ° Manchas Rebeides n Marcas de Metal - Humedezcauna esponjade gomaque no deje macas o que no raye. Aplique 'GooktopGleaningCream_(@emade LimpiezaparaCubbrtas)(_iezano.20000001} _ yfrote parasacartanta suciedadcome seaposibb. Ap%ue unacapadeIgadade cremasobrela suciedad,cubracon unatoalh de papel home@y d6jeIareposar durante30 a 45 minutes[2- 3 betasparamuchasuciedad}.Mantengah0medocubriendola toallade papelconenvolturade pl_stico. Restrieguenuevamente,luego limpieconun pa_osecoy limpio. Neta: So/amente useesponjasLIMPIAS,HUMEDAS y @'enorayony sueseansegurasparautensi/ms conacabadoantiadherente. Se dafiar_d disefioy d vJdriod b esponjano estdmg;ada,si taesponjaesd sudao seusaotto tipode esponja. ° Snciedades Qnemadas o Pegadas =Restriegueconuna esponjaque no deje marcasy 'CooktopGleaningGreme'_ (Cremade LimpiezaparaCubiertas}. Nora: Sosten_sun restregadorconhoja@ afeitara un _ngu_;o de 30°y restrieduecua/quiersuciedadquepetmanezca. Lunge 77 PJEZA I PROCED[_,_[ENTO DE LIMP_EZA • Eviteusarcantidadesexcesivasde aguapuespuedeescungsedebajoo detr_sdel vidriocausandomanchas. del Homo - Vidrio . Laveconaguayjab6n. Enjuagueconagualimpiay seque.E!limpiadordevidriopuedeusarsesiseroc{aen un paNoprimero. ,. Nousematerialesabrasivostalescomoesponjasde restregar,limpiadoresen polvoo esponjasde lanadeaceropuespueden rayarel vidfio. Interior del Home • Siga lasinstmccionesen lasp_ginas75-76 paraprogramarun ciclo de autolimpieza. Parrillasdel Hemo • Limpiarcon aguaconjab0n. ,. Sacarhs manchasdiffcilescon poivode limpiezao una esponjaIlenaconjab6n. Enjuaguey seque. ,. Lasparrillasse descolorar_npermanentemente y puedenno deslizarsecon suavidadsi son dejadasen e! homodurante un ciclo de autolimpieza.Si estosucede,IJmpJe la parrillay lossopoltesen relieveconuna pequefiacantidadde aceite vegetalpararestaurarla facilidadde movimiento,luego limpieel excesode aceite. Acere JnexidabJe j. [modelosselectos] , ,. ,. NO USENINOUNPRODUCTODELIMPIEZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASEDE CLORO. NO USEMMPIADORES"ORANGE"NI LIMPIADORESABBASIVOS. StEMPRELIMPIE LAS SUPERFICIES DEACEROA FAVORDELGRANOo Limpieza Diaria/Suciedad Leve- Limpiecon uno de lossiguientes- agua con]abOn,unasoluciOnde vinagrebhnco conagua,limpiadorparasuperficiesy vidfio 'Formula409'*o un limpiavidriossimilar- usandouna esponjao un pai_o suave. Enjuaguey seque. Parapuliry evitarmamasde losdedos,useel producto'StainlessSteelMagicSpray'* (PiezaNo.2OOOOOO8]_t ,. Suciedad Moderada/Intensa - Limpiecon uno de lossiguientes- 'BonAmi'*,'SmartCleanser'*o 'SoftScrub" - usando una esponjah0medao un paNosuave.Enjuaguey seque. Lasmanchasdificilespuedenset quitadasconuna esponja multi-uso'Scotch-Brite'_h0raeda;frote a favordel grano. Enjuaguey seque. Pararestaurarel lustrey sacarlasvetas, aplique'StainlessSteelMagic Spray'*. ,° Descoloraci6n - Useunaesponjamojadao un patio suave,limpiecon limpiadorde acero'CameoStainlessSteel Cleaner'*.Enjuagueinmediatamentey seque.Paraeliminarlasestrfasy restaurarel lustre,usedespu_srociadorpara acero inoxidable'StainlessSteelMagicSpray't Gaveta de • Cuandoest6if[a, laveconaguatibia jabonosa,enjuaguey seque.Nuncalimpieuna superficietibia o calientecon un patio h0medopuesesto puededaiiar la superficiey causaruna quemaduraa causadel vapor. Manila de la . Paramanchasrebeldes,useagentesde limpiezalevementeabrasivestal comopastade bicarbonatoo 'BonAmi't No use Puerta, Panemes agentesde limpiezaabrasivos,c_usticoso _sperostat comoesponjasde lanade aceroo limpiadoresde hornos.Estos LateraJesproductospuedenrayaro dafiarpermanentementela superficie. EsmaJte Pintado Nota: Use una teaHao ua patio sece para /impiar;as derrames, espeda/mente los derrames addices e azucarados.La superficie se puede descelerar e perder el bri;;o si el derrame rio se ;impia hlmediatamente.Este es espedalmente impertaltte en ;as superficies b;ancaso *Los hombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabdcantes. ** Parahacer pedidos,Ilameal 1-877-232-8771EEUU.o 1-800-888-8408Canada. 78 Luz del Homo Puerta del Homo No Co!oquePesoexcesiVoni Separe en la puerta de[ horn0, Esto podda hacervo[car[a estufal quebrar la puerta0 [esJonara[ , Desconeetela encrg[ae!6ctrJcahac!a la estu[a antes de !JsHarJo. • Deje que el homo se enfrieantes de reempJazar el foco. AsegOresede que la cubierta del foco y eJfoco est@nfr[os antes de tocarJos. "esponjosa"cuando se cierra. Estoes normaly disminuir4 con el Nora: La puerta de[ homo en una estufa nuevapuede sentirse USO. Ventana Para reemplazar el foco del homo: 1. Cuandoel homo est6 frio, suiete la tapa de Ia bombilIa en su lugar,luego deslice e! ret6n de alambrefuera de la cubierta. Nora: La cubierta de la bombiliase caer_si no es sujeta en su lugar cuando est_sacando el ret6n de alambre. deJ Homo Para proteger la ventana de la pueHa dei homo: 2. Saque Ia cubierta de!foco y el foco. 1. No use agentesde limpiezaabrasivostaies como esponjasde restregarde hna de aceroo limpiadoresen polvo pues olios pueden rayarel vidrio. 3. Coloqueun foco de 40 watts para electrodom6sticos. 4. Vuelvaa colocar la cubierta de la bombiliay aseg0rela con el retdn de alambre. CUBIERTA 2. No goipee el vJddocon ollas, sartenes,muebles,juguetes u otros obietos. 5. Vuelvaa enchufar la estufa. Vuelvaa colocar la horn correcta. 3. No cierre la puertadel homo hasta que insparrJllasdel homo no est6n en su lugar. Ai goipear,rayar, hacervJbraro esforzarel vidrio puededebilitar su estructura causandoun mayor riesgode rotura en una fecha posterior. Tomillos Niveladores Verifiquesi el Soporteantivuelcoesta asegurandoa! pis0 _!n0de !OStornJH0S nivelad0restraser0s. Estesoporte evita que la estufa se vueiqueacc!denta!mente_ La estufa debe ser niveladacuando se instala. Si Ia estufa no est_ nivelada,gire Jostornillos niveladores ubicados en cada esquinade la estufa hasta que quede nivelada. _,,/J TOI_NILLO NIVELADOR 79 DE LABOMBILLA RETEN DEALAMRFIE Gaveta de A acena Tomacorriente para Dectrodom sticos Peque os (Modelos Canadienses solamente) El tomacordentepara electrodom6sticos peque_osest_ ubicado en el lado inferior izquierdodet protectortrasero. AsegOresede que Ios cordones el6ctricosno descansensobre Ios elementossupedoreso cerca de ellos. Si e! etementosuperior est_ encendido, el cordon y el electrodomesticopueden da_arse. NO guarde productos de papeLo de pl_istice,alimentosni matedalesinflamaWesen esta gaveta,La gaveta puede calenta[sedemasiadopara estosart[culos Cuandose est,1usando el homo. La gavetade aimacenamientopuedeset retiradapara que usted pueda timpiar debajo de ta estufa. Par8 ssoar : 1. Vade la gavetay desl[cetahaciaafuera hasta la primeraposiciOn tope. 2= Levantetaparte detanterade ta gaveta= 3. T[rela hasta tasegundaposici6n de tope. 4. Sujete los hdos y levanteIa gavetapara retirarla. Para vomvera comocar: 1. InserteIos extremosde las correderasde la gavetaen los rieles de Ia estufa. 2. Levantela parte delanterade la gavetay suavementeempOjelaa la primeraposiciOnde tope. 3. Levantela gaveta nuevamentey emp_iielahasta que quede completamentecerrada. 8O El disyuntor del tomacordentepare electrodomesticospequei_ospuede dispararsesi eI artefacto peque_o enchufadoen 61es de m_s de 10 amps. Parareportere! disyuntor,optima e! interruptor situado en el borde inferior del protectortrasero. PROBLEMA SOLUCI6N Para mamayer_ade mos probmemas, verifiqueprimero mesiguienteo , • • • Revisesi los controIesdel homoest_n debidamenteajustados= Verifiquesi el enchufeest_firmementeinsertadoen el tomacorriente, Verifiqueo vuelvaa reponerel disyuntor=Verifiqueo reemplaceel fusible, Verifiqueel suministrode energ[ael_ctrica= Todamaestufa o parte de emma no funcionao • Revisesi la superficiey/o loscontrolesdel hornoest_n debidamenteajustados. Ver p%inas 61 y 67. • Verifiquesi la puertadel borne seha desbloqueadodespu6sdel ciclo de autolimpieza=Vet p_gina75= • Revisesi eI homo est8ajustadopara homeadodiferidoo programade limpieza=Vet p%inas 68 y75= • Verifiquesi 'ControlLock' [BIoqueode Control) est_activado=Vet p_g=66= • Verifiquesi el control est_en Mode Sab_tico=Vet p_g=71= Elrelej, las palabras en el indieader visualy/o ias iucesfunnionan pete el homo no se caiienta. • EIhomopuedeestarprograpaadopara unafunciOnde'Cook&Hold'[CocciOnyMantenerCaIientel) o una funcidn difedda= , Puedeestar activada[acaracter[sticade b[oqueode los contro[esde[ borne.(Vetp%. 66.] kos reaultados del homeado no sen come ae eaperaban o son diferentes a los del homo anterior. • AsegLiresede que el respiraderodel homo no est6 bloqueado=Vet p%ina 73 para la ubicaciOn= • Verifiquepara asegurarsede que Iaestufaest_ nivelada, • Lastemperaturasa menudovat[an entreun homo nuevoy uno antiguo=A medidaque pasa el tiempo,la temperaturadel borne cambiay puede hacerserodscalienteo pa_sfr[a=Vet p_gina72 para las instruccionescomeajustar IatemperaturadeIhomo= Nora: No se recomiendaajustarla temperaturasi ha tenido problemascon solo una o dos recetas= o Consulteel folleto "La CocinaF_cil"para mayorinfarmaciOnsob_elosutensiliosde homear= Los alimentos no se asan a la parrilla en forma debida o salen demasiado humo. o VerifiqueIas posicionesde lasparrillasdel homo. El alimentapuedeestar muy cercadel elemento. o El eIementode asar no fue precalentado= o El papelde aluminiose us6de maneraincorrecta. Nunca forte el insertodel asadarcon papel de aiuminio. o La puerta det homo estabacerrada mientrasse asabaa Ia parrilla, Deje la puertaabierta en la primeraposici6n (alrededorde 10 cm [4 puigadas]), o Recorteel excesode grasade Iacame antesde ponerlaa asara la parrilIa, o Se us0 una asaderasucia, o El voltaje del hogar puede set bale, Elhomo no se autolimpia, o Verifiquepara asegurarsede que el ciclo no est6 ajustadopara un comienzodiferida,Vet p_gina 68, o Verifiquesi la puertaest_ cerrada, o Verifiquesi el control est_en Mode Sab_tico,Vet p_g,71, o El horna puedeestar a m_sde 205° C (400° F), La temperaturadel homo debeset inferior a 205° C (400° F)para programarun ciclo de limpieza, Elhomo no se limpi8 en forma debidao o Puedeque seanecesarioun tiempo de limpiezam_slargo, o Losderramesexcesivos,especialmentede alimentosazucaradosy/o _cidosno fueron limpiados antesdel ciclo de autolimpieza= [a puerta dei homo no ae desbioqaea deapa_s dei cinio de autoiimpieza, o E[interiordel homotodavFaest_ caiiente, Deieque paseaproximadamenteuna hera paraque eJhomose enfr[eantes de que se completeun ciclo de autoiimpieza. La puertapuedeset abiertacuandodesaparezca[a palabra'LOCK'[Bioquead0)de[ indicadorvisual, o El controly [a puertapuedeestar bloqueada=Vet p%=66= 81 PROBLEMA La superficie suave muestra desgasteo SOLUCION ® Abmsioneso rayaduraspequefias. - Aseg_imsede que Iacubiertay la parte inferiordel utensilioest6Iimpia.No desliceutensilios de vidr[oo de metala trav6sde Iacubierta.Aseg0resede que la parteinferiordel utensiliono sea_spera.Use losagentesde limpiezarecomendados.Vet p%. 77. , Marcasde metal. - No desliceutensiliosde metala trav6sde Iacubieita.Cuandoest6fria. limpiela cubiertacon Cremapara Limpiezade Cubiertas.Ver p_g.77. , Manchasy estriasmarrones. - Retirelosderramesr_pidamente.Nuncalimpieconun pa_oo esponjasucia.AsegOrese deque Ia cubiertay la parte inferiordel utensilioest6 limpia. , Areascon un brillo metSlico. - DepOsitosmineralesdel aguay de losalimentos.Uselosagentesde limpiezarecomendados. Ver p_g.77. , PicadurasodescascarilIado - Limpielos derramesazucaradosinmediatamente.Ver p%. 77. Se junta humedad en maventana demhomoo samevaporpot ° Estoes normal cuandose cocinan alimentoscon alto contenido de humedad. ° Se us0 humedadexcesivacuando limpi6 la ventana. el respiradero del homo. Hay un olor fuerte o humo leve cuando se enciende el homo. ° Estoes normal en una estufa nuevay desaparecer4despu6sde unospocos usos. AI iniciar un ciclo de autolJmpiezase "quemar4n" los oioresm_s r4pidamente. , Si se enciendeeJventilador ayudar4a eliminar el humo y/o el olor. , Suciedadexcesivade alimentosen eJpanel inferior del homo. Use un ciclo de autolJmpJeza. C6digosde Errores ° 'BAKE'(Horneado]o 'LOCK'(Bloqueado]puedendesteliar r_pidamenteen el indicador para avisarleque hay un error o un problema. Si 'BAKE'o 'LOCK'aparecenen ei indicadorvisual. optima la tecia 'OANCFL' [Canceta0. Si 'BAKE'o 'LOCK'continOandesteilando,desconecte la energ[aeI6ctricaal etectrodom6stico.Espereunospocos minutosy wJeivaa reconectarIa energ[ael6ctrica.Si continOandestelIando,desconectelaenerg[ael6ctricadel electrodom6stico y Ilame al t6cnico de servicioautorizado. , Si ei horno est_ demasiadosucio,pueden ocurrir demasiadasIlamaradasIo cual resultar_en un c6digode error duranteIalimpieza.Optima latecla 'OANOE[.'y deje queel hornose enfr[e completamente,limpie el excesode suciedady luego vuelvaa programarel ciclo de limpieza. Si el c6digo de error reaparece.Ilamea un t6cnico autorizado. Se escuchan ruidos. ° El horno emitevariossonidosbajos. Ustedpuedeo[r los rel6sdel homo cuandose encienden y se apagan.Estoes normal. , A medidaque el hornosecatientayse enfr[a,ustedpuede dr sonidosde piezasmet_licasque se expandeny contraen. Estoes normaly no da_ar_su electrodom6stico. No se escuchan seiiales sonoras y el indicador visual no se activao * El homo puede estar en Modo Sab_tico, (Ver p_g, 71], 'SAb' destellu y luego se despliegu continuamenteo , El hornoest_ en modosabdtico.Paraanular el modosab_tico,oprimay mantengaoprimida[a tecla 'Clod<' (Reloj}durante cinco segundos. 82 Garantia de [a Estufa D6cttica Garantia Completa de Un A_o Piezas y Mano de Obra Durante un {1} al_o desdela techa original de compra al po_ _nenonse reparar_o reemplazara gratultamente cuaJqulerp_ezaq Je faHedurance us_ norma_en eLhogar. Garantias Limitadas = Piezas Selamente Desde el Segundo hasta el Quinto AIio =A partirde la fecha oriyinal de compra,se repararan o reemphzar._ngratu_tamentelas p[ezas indicaaasa contmuac_Onque [allendurante uso norma_en e[ hogar en 1oque respectaalas oiezasy el propietar[odebera pagar[oaos [os o[ros costos meluyenaomanode obra. kiJome[raje/miiiaje, transpor[e,cos[odei viajey costo del diagnOstico,si fuese necesario. * CubJertade VJdrioOerdmieo:Debidoa ro[ura terrnlca,descoJoraciOn, agnetam_ento de [a junta de gomadel horde,desgastedel diseBo. oEiementes CaiefactoresEi_etricos: Los alemen-[os radiantessuperioresen los artefactosde cocinar ei6ctrJcos. Note Io siguiente: Estasgarant[ascomple_asse apfican unicamentecuandoel electrodom6stico se encuemra en los EstadosUniuoso Canad_ Loseiee_rodom6sticos que se encuen[renen o[ros palseses_ar4neubiertos _Jnicamen[epot lasgarant[aslimitadas,inciuyendo la garant[a [imitadapara [as Dezasque fallen durante el primeraFio, Lo que No Cubren Estas Garantias: 1= Situacionesy daffosresuItantesde cuaIquierade lassiguienteseventualidades: a=hstaIaci6n,entregao mantenimientoinapropiados= b=Cuaiquierreparaci6n,modificaciOn, a[teraci6no ajusteno autorizadopot el fabricanteo pot un centro de servicioautorizado. c. Mal uso,abuso,accidentes,usoirrazonableo hechosfotuJtos. d. Corrienteei6ctrica,voitaieo suministroincorrecto. e. Programaci6nincorrectade cuaiquierade los controies. 2. Lasgarant[asquedannuiassi losn0merosde serieoriginaleshan sidoretirados, alteradoso no son f4ciimentelegibles. 3. Focos. 4. Productoscompradosparauso comercia[o industrial 5. Ei costodel servicioo liamadade servJciopara: a. Corregirerruresde instalaciOn. b. hstruir al usuariosobreel usocorrectodel artefacto. c. Transportedel artefactoal estabiecimientode servicioyet retomoal cliente. 6. Losdariosconsecuenteso incidentalessufridosper cuaiquierpersonacomo resuitadode cuaiquierincumpiimJentode estasgarant[as. Enalgunosestadosno se permite[a excJusiOn o [imitaciOnde [osdaffosconsecuenteso incidentales,pot [otantu [aexciusiOnanteriorpuedeque no seap[iqueen su case. Si Necesita Sewicio Yea primero[asecci6nde [oca[izaci6ny soiuciOnde aver[asen [a guia de usey cuidadoo [lamea Ma}¢agServicessM,Servicioa los C[ientesMaytag [lamandoa[ 1-800-688-9900EEUU.o a[ 1-800-688-2002Canad& Para obterler servicio bale [a garantia Paraubicaruna compaff[ade servicioautorizadoen su iocalidad,pOngaseen contacto con ei distrJbuidordondeadquiri6su electrodomdsticoo [lamea MaytagServices sM, Sen/icioa [os CiJentesMa}_ag.Si no recibeservJciosatisfactor[obajo [agarant[a,pot favor [lameo escrJbaa: Magag Services sM Attn: CAiR_ Center P.O.Box2370,CJeveland, TN 37320-2370 EEoUU.1-800-688-9900 y Canad_i1-800-688-2002 Residentes Canadienses Estasgarant[ascubren solamen[eaque[ios electrodom6sticosinstaladosen Canadaque hayansldo certificadospor la Asoc[aci6nde NurmasCanadienses[CSA),a menosque hayan sido tra[dosa Canad4desdeEstadosUnidos aeb[do a un cambio de residenda. Lasgaruntfasespecfficusexpresadug anrefiormenteson las@NICASgaranr/as oruLgadus por el fubricante.Estasgarantias/e omrgan derechuslegalesespedficus.Usted puede tenor utrus derechosque varfande un estadoa utm Nora: Cuandose pongaen contactocon MaytagServices s_,Servicioa los ClientesMaytagacernade un probiema,per favor induya la siguienteinformaciOn: a. Su nombre,direccidny n0merode teidono. b. Losn0merosde modeioy de seriede su eiectrodomdstico. c. Nombrey direcciOndeIdistribuidory la fechade compra. d. UnadescripciOnchra del probiemaque est4 experimentando. e. Pruebade compra. Lasguiasde[ usuarJo,manualesde servicioe informaci6nsobre[as piezaspuedensolicitarsea MaytagServices sM,Serviciua losCiientesMaytag. Form No. C/06/05 Pal1 No. 8113P493 60 ®b2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Maytag MER5775RAB - Ceramic Range Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario