Transcripción de documentos
Estufa El_ctrica Deslizante con
Control a Precisi6n Sensible
al Tacto 500 - Cubierta Lisa
®
Instrucciones Importantes
Procedimientos de Limpieza
Cocinando en la Estufa ............ 55-57
Mantenimiento
.......................... 70-71
Ventana del Homo
Luz del Homo
Controles Superiores
Cubiertas Lisas
Cocinando en el Homo ............ 58-65
Horneado
'Cook & Hold'
'Cook & Hold' Diferido
Mantener Caliente
Asar a la Parrilla
Cierre Autom_tico/Modo
Parrillas del Homo
Localizaci6n y Soluci6n
de Averias ...................................72-73
Guia de Uso y Cuidado ............P_igina
_ltima
Sab_tico
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque el6ctrico, lesi6n personal o da_o al electrodom6stico
como resultado de su uso inapropiado. Utilice este
electrodom6stico solamente para el prop6sito que ha sido
destinado segOn se describe en esta gu[a.
Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El
electrodom6stico debe ser instalado debidamente y puesto a
tierra por un t6cnico calificado. No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto
a menos que sea especfficamente recomendado en esta gu[a.
Todas las reparaciones deben ser realizadas por un t6cnico
calificado.
Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de efectuar
alguna reparaci6n.
Instrucdones
Importnntes
sobre
Seduridnd
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en esta gu[a no est_n destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido comOn, precauci6n y cuidado cuando
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto.
Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen
problemas o situaciones que usted no comprenda.
Reconozca los sfmbolos, advertencias,
etiquetas de seguridad
Para verificar si el dispositivo est_ debidamente instalado, mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros est6 debidamente
enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est_
debidamente enganchado. Esto debe verificarse cada vez
que la estufa sea movida.
Para Evitar un Incendio
o
Dafio Causado per el Humo
Aseg_rese de que se hayan retirado todos los materiales de
empaque del electrodom6stico antes de su uso.
No coloque materiales combustibles cerca del
electrodom6stico. No se deben guardar en el homo
materiales inflamables.Muchos pl_sticos son afectados por el
Instrucciones
Imporlontes
sobreSeguridod
calor. Mantenga los pl_sticos alejados de las piezas del
electrodom6stico que se pueden entibiar o calentar.
Instrucciones Generales
Para evitar incendios de grasa, no permita acumulaci6n de
grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el homo
o en su cercanfa.
En Caso de Incendio
Use un extinguidor con producto qu[mico seco o del tipo
espuma o bicarbonato para apagar el incendio o las llamas.
Nunca use agua en un incendio de grasa.
1. Apague el homo para evitar que la llama se disperse.
2. NUNCA levante o mueva una sart6n en llamas.
3. Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del homo.
Apague la campana de ventilaci6n para evitar que las llamas
se dispersen. Apague las llamas y luego encienda la campana
para expulsar el humo y el olor.
Seguridad para los Ni os
Para evitar posibles riesgos para el usuario y da_o al
electrodom6stico, no use este producto como una estufa para
calentar o entibiar una habitaci6n. Adem_s no use el homo
como un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina.
No obstruya la circulaci6n del aire bloqueando el respiradero
del homo. El respiradero del homo se encuentra en la parte
trasera de la superficie de cocci6n.
NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS
SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO. Los elementos
calefactores pueden estar calientes a0n cuando su color sea
obscuro. Las superficies interiores de cualquier homo se
calientan Io suficiente como para causar quemaduras.
Durante y despu6s del uso, no toque ni permita que las ropas
u otros materiales inflamables entrenen contacto con los
NUNCA deje a los ni_os solos o sin supervisi6n cuando el
homo est6 en uso o cuando est6 caliente. No se debe nunca
permitir que los ni_os se sienten o se paren en ninguna pieza
del electrodom6stico pues se pueden lesionar o quemar.
Se les debe ense_ar a los ni_os que el electrodom6stico y los
utensilios que est_n en 61pueden estar calientes. Deje enfriar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance
de los ni_os. Se les debe ense_ar a los ni_os que un
electrodom6stico no es un juguete y que no deben jugar con
los controles u otras piezas del artefacto.
elementos calefactores o las superficies interiores del homo
hasta que no se hayan enfriado. Otras superficies que pueden
estar calientes incluyen la cubierta, las superficies que est_n
dirigidas hacia la cubierta, el respiradero del homo, la
superficie cercana a la abertura del respiradero, la puerta del
homo y la _rea que la rodea, y la ventanilla del homo.
No toque un foco caliente del homo con un paso h0medo
pues se puede quebrar. Si el foco se quiebra, desenchufe el
electrodom6stico antes de sacar el foco para evitar sufrir un
choque el6ctrico.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir las parrillas del
homo ni el panel inferior del homo. El uso incorrecto puede
resultar en un riesgo de choque el6ctrico, incendio o da_o al
electrodom6stico. Use papel de aluminio solamente como se
indica en esta gu[a.
No use la cubierta o el homo como una _rea para almacenar
alimentos o utensilios de cocina.
Instrucciones
Imporiantes
sobreSeguridod
Seguridad
al Cocinar
Nunca caliente un contenedor de alimento cerrado en el
homo. La acumulaci6n de presi6n puede reventar el
contenedor causando una lesi6n personal grave o da_o al
electrodom6stico.
Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas h0medos
pueden causar quemaduras por vapor. No se deben usar
toallas de secar los platos ni otros sustitutos en vez de los
tomaollas porque enos pueden pasar sobre los elementos
calientes y prenderse fuego o pueden quedar atrapados en las
piezas del electrodom6stico.
Use vestimentas apropiadas. Las ropas sueltas o ropas con
mangas largas sueltas no se deben usar cuando se est_
cocinando. La ropa se puede prender fuego y causar
quemaduras si entra en contacto con los elementos
calefactores.
Siempre coloque las parrillas del homo en las posiciones
deseadas cuando el homo est6 fifo. Deslice la parrilla del
homo hacia afuera para agregar o retirar alimento usando
tomaollas secos y gruesos. Siempre evite colocar o retirar
alimento del homo sin sacar la parrilla hacia afuera. Si una
parrilla debe ser movida cuando est6 caliente, use un
tomaollas seco. No deje que el tomaolla entre en contacto
con el elemento caliente del homo.
Use las parrillas solamente en el homo en que fueron
enviadas/compradas.
Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo. Primero deje
que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a
colocar el alimento en el homo.
ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga
las instrucciones del fabricante del alimento. Si un contenedor
de alimento congelado de pl_stico y/o su tapa se deforma,
comba o de otra manera se da_a durante la cocci6n,
inmediatamente descarte el alimento y su contenedor. El
alimento puede estar contaminado.
No permita que el papel de aluminio o la sonda de la came
toque el elemento calefactor.
Siempre apague todos los controles cuando haya terminado
de cocinar.
Seguridad sobre el Use
de Utensilios
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para
cocinar en el homo.
El rendimiento y funcionamiento seguro de este
electrodom6stico ha sido comprobado usando utensilios de
cocina tradicionales. No use ning0n dispositivo o accesorio
que no haya sido especfficamente recomendado en esta gufa.
No use sistemas de convecci6n agregables a hornos. El uso
de dispositivos o accesorios que no sean expresamente
recomendados en esta gufa puede crear peligros graves de
seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida Otil de los
componentes de este electrodom6stico.
Si el utensilio es m_s peque_o que el elemento, una porci6n
del elemento quedar_ expuesta y puede encender la ropa o un
tomaollas.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio cer_mico,
cer_mica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes
para cocinar en la superficie o en el homo sin quebrarse
debido al repentino cambio de temperatura. Siga las
instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio.
Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la
cubierta, no hacia la habitaci6n ni sobre otro elemento
superior. Esto reduce el riesgo de quemaduras, encendido de
materiales inflamables o derrames si el utensilio es tocado
accidentalmente o alcanzado por ni_os peque_os.
Cubierta
NUNCA deje los elementos superiores sin supervisi6n,
especialmente cuando est_ usando los ajustes de calor altos.
Un derrame sin recibir la debida atenci6n puede causar humo
y un derrame de grasa puede causar un incendio.
Este electrodom6stico tiene diferentes tama_os de elementos
superiores. Seleccione utensilios que tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relaci6n
adecuada entre el utensilio y el elemento mejorar_ la
eficiencia al cocinar.
CUBIERTA DE VIDRIO CERAMICO: NUNCA cocine sobre
una cubierta quebrada. Si la cubierta de la estufa se quiebra,
los agentes de limpieza y los derrames pueden penetrar y
crear un riesgo de choque el6ctrico. P6ngase en contacto con
un t6cnico calificado inmediatamente.
Instrucciones
Imporlontes
sobreSeguridod
Ollas Freidoras
Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o
descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfrfe antes
de intentar mover la olla.
Campanas de Ventilaci6n
Limpie con frecuencia la campana y los filtros a fin de evitar
que se acumule en ellos grasa u otros materiales inflamables y
para evitar incendios de grasa.
Cuando prepare alimentos flameados debajo de la campana,
encienda el ventilador.
Seguridad
en la Limpieza
Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y
espere que se enfrfen las piezas del electrodom6stico antes de
tocarlas o limpiarlas. Limpie con cuidado. Tenga cuidado
para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un
paso mojado para limpiar los derrames en una superficie
caliente. Algunos limpiadores pueden producir vapores
nocivos cuando se aplican en una superficie caliente.
Limpie solamente las piezas indicadas en esta gu[a.
Horno Autolimpiante
No use limpiadores de homo ni forros de homo de ning0n tipo
alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante.
Aviso y Advertencia
Importante Sobre Seguridad
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California
Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige
que el Gobernador de California publique una lista de las
sustancias que seg0n el estado de California causan c_ncer o
da_o al sistema reproductivo y exige que las empresas
adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tales
sustancias.
Se advierte a los usuarios de este electrodom6stico que cuando
el homo est_ funcionando en el ciclo de autolimpieza, puede
haber exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias
indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de carbono. La
exposici6n a estas sustancias puede ser reducida a un mfnimo
ventilando el homo al exterior en forma adecuada, abriendo las
ventanas y/o la puerta en la habitaci6n en donde est_ ubicado
el electrodom6stico durante el ciclo de autolimpieza.
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS
DOMESTICOS: Nunca mantenga los p_jaros en la cocina o en
las habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la cocina.
Los p_jaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los
humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo
pueden ser perjudiciales o mortales para los p_jaros. Los
humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa,
margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden
tambi6n ser perjudiciales.
No limpie lajunta de la puerta. Lajunta de la puerta es
esencial para obtener un buen sello. Se debe tener cuidado
de no frotar, da_ar ni mover la junta.
Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura
Cocinondo
enIofsiufo
Controles Superiores
Use estoscontrolespara encenderlos elementossuperiores. Se dispone de una selecci6n infinita de ajustesdel calor desde'Low' (Bajo)
hasta 'High' (Alto). Lasperillas pueden colocarseen cualquierade
estosajusteso entre olios.
Programaci6n
de los Controles
1. Coloqueel utensilio sobre el elementosuperior.
2. Optima y gire la perilla en cualquierdirecci6n hastael ajuste de
calor deseado.
• Enel panelde control se encuentra marcadocual
elemento controla cada perilla. Potejemplo,
O O
el dibujo a la derechaindica el elemento
Front • O
delantero izquierdo.
3. Enel panel de control hay una luz indicadorade los elementos.
Cuandose enciendealguna de las perillasde control, la luz se
ilumina. La luzse apagardcuando todos loselementos
superioresse apaguen.
Cuandose enciendeun control, se puede percibir un brillo a Io
largo de la superficie lisa. El elementopasardpot ciclos de
encendidoy apagadopara mantenerel ajuste de calor
seleccionado,inclusiveen el ajuste High.
4. Despu6sde cocinar coloque la perilla en la posici6n'OFF'
(Apagado). Retire el utensilio.
Ajustes de calor sugeridos
El tama_oy tipo de utensilio,el tipo y cantidad de alimento que est6
calentandoy la potenciade cada elementoindividual determinardn
la posici6n ideal de la perilla para la cocci6n.Algunos elementos
tienen un ajuste de cocci6na fuego lentoy para derretir que
requerird un ajuste peque_o de la temperaturadependiendodel
alimento que est6 preparando.Losotros elementosmuestranlos
ajustesexclusivosde dichos elementosimpresosalrededor de las
perillas.Ajuste la temperaturaa los n0meros que ofrecen los
resultadosde cocci6n deseados.Lassiguientesdescripcionesle
ayudardna elegir el ajuste que le dard los resultados6ptimos.
'Hold' (Mantener Caliente)o 'Warm' (Calentar):Losalimentos
mantienen una temperaturasobre los 140° F(60° C) sin que sigan
cocindndose.Los alimentosestdn calientesen principio y luego se
reduce la temperatura.Nunca useestosajustespara recalentar
alimentosfrios.
'Simmer' (Cocci6na FuegoLento):Los alimentosforman burbujas
que apenasIlegana la superficie. Losalimentostienen una
temperatura entre 185° F (85° C) y 200° F (93° C). El ajuste de
cocci6n a fuego lentotambi6n puede set usadopara herviro
escalfaralimentoso seguir cocinandoalimentoscubiertos.
'Slow Boil' (Hervor Lento): Los alimentosforman burbujas
moderadamente.El ajuste de hervor lentotambi6n puede set usado
para la mayoria de lasfrituras y para mantener la cocci6nde
grandescantidadesde liquido.
'Boil' (Hervir): Losalimentosforman burbujasa gran velocidad.Este
ajustetambi6n puede set usadopara dorar came, para preparar
alimentossalteados,para sofreir y para calentar aceite para freir
antes de reducir la temperatura.Los 3 o 4 ajustesrodsaltos de la
perilla se usanpara estostipos de cocci6n. El ajuste rodsalto
siemprese usapara hacerhervir el agua.Algunos elementos
ofrecen una velocidad incluso mayor para hervir liquidos.
Cocinondo
enIofsiufo
Luz Indicadora
O
p
cion Power Boost MR
(Potencia Adicional, modelos
Low
2....
OFF
Boos_
Power
selectos)
El elemento ubicadoen la posiciOndelantera
derechaofrece una velocidad de cocci6n
4
superiory puede set usadopara hacerhervir
....
.
agua y para cocinar grandescantidadesde
............
alimento cuandose usaen combinaci6ncon la opci6n doble o triple
del elemento.
Cubiertas Lisas
Notas sobre las cubiertas lisas:
de Superficie Caliente
Laluz indicadorade superficiecaliente se encuentra en la parte
delanterade la superficiede cocci6n. La luz se iluminar4cuando
cualquierade los elementossuperioresest6 caliente.Permanecer4
encendidaa0n despu6sde que el control seaapagado,hastaque el
4tea se haya enfriado.
Consejos para proteger la
cubierta lisa
Limpieza (ver p4gina 68 para mayor informaciOn)
• Antes de usar pot primeravez, limpie la cubierta.
• La cubierta de la estufa puede emitir un poco de humoy
olor la primeravez que se utiliza. Estoes normal.
• Limpie la cubierta diariamenteo despu6sde cadauso. Esto la
mantendr4con una buena aparienciay puede evitar que se da_e.
• Las cubiertas lisas retienen el calor por un cierto periodo
despu6sque se ha apagado la estufa. Apague los elementos
unospocos minutos antes de que los alimentosest6n
completamentecocinadosy use el calor restantepara completar
la cocci6n. Cuandola luz de superficiecaliente se apaga (vet a
continuaci6n),el 4tea donde se cocina estar4frfa al tacto.
Debidoa la maneraen que retienenel calor, los elementoslisos
no responder4ntan r4pidamentea los cambiosen los ajustes
como los elementosespirales.
• Si se produce un derramecuandoest6 cocinando,limpielo
inmediatamentede la cubierta cuando6sta est6 caliente para
evitar una limpiezam4s dificil despu6s. Tenga mucho cuidado,
limpie el derramecon una toalla seca y limpia.
• Encaso de un posible derrame,retire el utensilio de la cubierta
de la estufa.
• No deje que los derramespermanezcansobre la cubierta o sobre
la moldurade la cubierta pot un periodo de tiempo prolongado.
• Nunca use polvos de limpiezaabrasivosni esponjasde restregar
que puedan rayarla cubierta.
• Nunca use blanqueadora basede cloro, amoniaconi otros
limpiadoresque no hayansido especificamenterecomendados
para usar en el vidrio cer4mico.
• Nunca trate de levantar la cubierta.
• La superficielisa puede verse descoloridacuando est4 caliente.
Estoes normaly desaparecer4cuando la superficie se enfrfe.
Los elementossuperioresen su estufaest4n identificados pot
cfrculos permanentesen la superficie lisa. Paracocinar de manera
m4s eficiente, useun utensilioque sea del mismotama_o que el
elemento.
Los utensiliosno deben extendersem#s all# de 12 a 25 mm
(1/2 a 1 pulgada) del tama#o del elemento.
Cuandose enciendeun control,se puedeverun resplandora trav6s
de la superficielisa.Elelemento pasar_ por ciclos de encendido
y apagado para mantener el ajuste de calor seleccionado,ann
en el ajuste 'Hi' {Alto).
Paramayor informaci6nsobre los utensiliosconsultela secci6n
Recomendacionessobre los Utensiliosen la p4gina 59.
ELEMENTO
SENCILLO DE 9"
ELEMENTO SENCILLO
-'POWER BOOST' DE 12"
y rayaduras
• Nunca coloque un soporteo un aro de wok entre la cubierta y el
utensilio. Estosarticulospueden marcar o rayarla cubierta.
Elementos Superiores
ELEMENTO
SENCILLO DE 6"
Para evitar marcas
• No useutensiliosde vidrio. Puedenrayar la superficie.
ELEMENTO
SENCILLO DE 6"
• No deslice utensiliosde aluminio a trav6sde una cubierta caliente.
Los utensiliospueden dejar marcasque deben ser limpiadas
inmediatamente.(Vet Limpieza,p4gina 68.)
• AsegOresede que la cubiertay la parte inferior del utensilioest6n
limpias antes de encender la estufa a fin de evitar rayaduras.
• Paraevitar las rayaduraso da_o a la cubierta de vidrio cer4mico,
no deje az0car,sal o grasassobre los elementos. Limpie la
cubierta con un paso limpio o con toallas de papel antesde usarla.
• Nunca deslice utensiliosde metal pesadosa trav6s de la cubierta
pues pueden rayarla.
Para evitar las manchas
• Nunca use un paso o una esponjasucia para limpiar la cubierta
de la estufa. Esto puede dejar una peliculaque puedemanchar la
cubierta despu6sque el 4tea se calienta.
• Si se contin0a cocinando sobre una superficiesucia se puede/
podr4 producir una mancha permanente.
Cocinondo
enIofsiufo
Para evitar otros da os
• No deje queen la cubierta caliente se derritan pldsticos,az_car o
alimentoscon alto contenido de az_car. Si esto sucede,limpie
inmediatamente.(Ver Limpieza,pdgina 68.)
Utensilios pianosy
suaves.
• Nunca deje que una olla hiervahasta quedar seca puesesto
da_ard la superficiey el utensilio.
Los utensilioscon rondosacanalados
o arqueados.Losutensilioscon rondos
irregularesno cocinan uniformemente
los alimentosy algunasvecesno
pueden hervir Ifquido.
• Nunca use la cubierta como una superficiede trabajo ni como una
tabla de cortar.
Utensiliosde material Los utensiliosde metalesdelgadoso de
grueso,
vidrio.
• Nunca cocine alimentosdirectamentesobre la cubierta.
Utensiliosque sean
del mismotamafio
que el elemento.
Los utensiliosm_s pequefios o m_s
grandesque el elementoen 2,5cm
(1 pulgada).
Mangos seguros.
Los utensilioscon mangossueltos o rotos.
Mangos pesadosque pueden inclinar el
utensilio.
Tapasherm6ticas.
Lastapas sueltas.
Wokscon rondo
piano.
Loswoks con rondo apoyadoen un aro.
• No use un utensilio peque_oen un elementogrande. Estono s61o
desperdiciaenergfasino que tambi6n pueden producirse derrames
calientessobre la cubierta los cuales requieren limpiezaadicional.
• No use utensiliosespecialesque no sean pianos,de tama_o mayor
o desniveladostal como la parte inferior redonda de loswoks, con
rondos acanaladosy/o parrillasy ollas de gran tama_o para
prepararconservas.
• No use aluminio ni contenedoresde papel de aluminio. El
aluminiose puedederretir en la cubierta de vidrio cerdmico.Si el
metal se derrite en la cubierta,no use la estufa. Llamea un
t6cnico autorizado.
Recomendaciones
utensilios
sobre los
Si se usan los utensilioscorrectosse puedenahorrar muchos
problemas,tal como prolongaci6ndel tiempo de cocci6nde los
alimentosu obtenci6n de resultadosno consistentes.Losutensilios
correctos reducenel tiempo de cocci6n, usanmenos energfa
el6ctricay cocinan los alimentosde manerarodsuniforme.
Prueba de las Ollas Planas
Verifiquesi sus ollasson planas.
La pmeba de la regla:
1. Coloqueuna regla a trav6sdel rondo de la olla.
2. Col6quelaa la luz.
3. Pocao ninguna luz debe verse debajode la regla.
La pmeba
de la burbuja:
1. Coloqueuna pulgada de agua en la olla.Coloque la olla en la
cubiertay gire el control a 'High' (Alto).
2. Observela formaci6nde burbujas a medidaque el agua se
calienta.Lasburbujas uniformessignifican buen rendimientoy
las burbujasno irregularesindican puntos calientesy cocci6n
dispareja.
Utensilios para preparar
conservas y de tama os
grandes
Todaslas ollas para preparar conservasy las ollas grandes
deben tener fondos pianos y deben ser hechosde materiales
gruesos.Estoes muy importantepara las cubiertaslisas.La baseno
debe set rodsde 2,5cm (1 pulgada) rodsgrande que el elemento.
Cuandolas ollasde prepararconservasy las ollasde tama_os
grandesno cumplen estosrequisitos,la cocci6n pueden demorar
rodstiempo y se puedenda_ar las cubiertasde las estufas.
Algunasollas de prepararconservastienen basespeque_aspara
usarlasen las superficieslisas de las estufas.
Cuando est6 preparandoconservas,use el ajuste de calor alto
hasta que el agua comience a hervir o se Iograla presi6nen el
olla. Reduzcael calor al ajuste m_s bajo que mantengael hervoro la
presi6n.Si no se reduceel calor, se puede da_ar la cubierta de la
estufa.
¢o©inundo
enelHorno
Panel de Control
A
B
C
E
F
G
D
H
El panel de control ha sido dise_adopara su fdcil programaci6n.El indicadorvisual en el panel de control muestrala hora del dia, el
temporizadory las funcionesdel homo. El panel de control mostradoarriba incluye las caracteristicasespecificasdel modelo. (El estilo del
panel de control variaseg0n el modelo.)
'Broil'(Asara
la Parrilla)
Seusaparaasara la parrillay dorarlos
alimentos.
'Bake'(Horneado)
Seusaparahorneary asar.
'More+/Less-'
(Mds+/Menos-)
Programao cambiala hora,la
temperaturadel homo.Programaasara
la parrilla'HI'o 'LO'.
Nota: Cuatrosegundos despu6sde haber oprimido la tecla
'More+' o 'Less-' el tiempo o la temperaturaserdautomdticamente programada.Si transcurren rodsde 30 segundos despu6s
de haber oprimido una tecla de funciOny antes de oprimir las
teclas 'More+' o 'Less-', la funciOnserdcanceladay el indicador
visual volverd al despliegueanterior.
B!i_!i_!i!ii!i!ii;!i
'Timer'(Temporizador) Programaal temporizador.
E:i':i':i':i':i':i':i':i';
'Cook& Hold'(CocciOn Seusaparahornearduranteun tiempo
y MantenerCaliente)
seleccionado,
luegomantieneel alimento
calienteduranteunahora.
F;il;iiiil
'Clean'(Limpieza)
iiiiiiiiii'ii
'Delay'
i!i(Diferido)
'Clock'[Reloj)
K:i;:i;:i;:i;:i
'KeepWarm'
(MantenerCaliente)
Seusaparaprogramarun ciclo de
autolimpieza.
Programael homoparacomenzara
hornearo limpiarsea una horaposterior.
Seusaparaprogramarla horadel dia.
Seusaparamantenercalienteen el
homoel alimentococinado.
|!!!i!!!!!!J!i!i!i!!i,
'CANCEL'(CANCELAR)Cancelatodaslasfuncionesa excepciOn
deltemporizador
y el reloj.
'Clock'
(Reloj)
El reloj puede ser ajustado para desplegarla hora ya seaen formato
de 12 horaso 24 horas.El reloj ha sido programadoen la fdbrica
para el formato de 12 horas.
Para cambiar
el reloj a formate
de 24 horas:
1. Oprimay mantengaoprimidas lasteclas
'CANCEL' y 'Delay' durantetres segundos.
2. Oprima'More+' o 'Less-' para programar
el formato de 12 horaso 24 horas.
3. Programela hora del dia siguiendo las
instruccionesindicadasabajo.
Programaci6n del Reloj:
Use de las Teclas
1. Oprimala tecla 'Clock'.
• Los dos puntos destellanen el indicador.
• Oprima la tecla deseada.
• Oprima'More+' o 'Less-' para programarel tiempo o la
temperatura.
2. Oprima'More+' o 'Less-' para programarla
hora del dia.
• Los dos puntos contin0an destellando.
• Se escucharduna sepalsonora cadavez que oprima una tecla.
.
• Se escuchardndos se_alessonorassi ocurreun error en la
programaci6n.
Oprimala tecla 'Clock' nuevamenteo espere
cuatro segundos.Los dos puntos discontinOan
destellando.
cont.
¢o©inundo
enelHomo
Cuandose conectaenergfael6ctricaal homo o despu6sde una
interrupci6n de la energfael6ctrica,la _ltima hora del reloj previaa
la interrupci6n destellarden el indicador.
Paradesplegarla hora del dfa cuando el indicadorest6 mostrando
otra funci6n de tiempo, optima la tecla 'Clock' (Reloj).
La hora del reloj no puede set cambiadacuando el homo ha sido
programadopara 'DelayCook or Clean'(Horneadoo Limpieza
Diferido) o 'Cook & Hold' (Cocci6ny Mantener Caliente).
Para cancelar el despliegue del reloj:
Si no deseaque el indicadorvisual muestre la hora del dfa:
Optima y mantengaoprimida lasteclas
'CANCEL' (Cancelar)y 'Clock' durantetres
segundos.La hora del dfa desaparecerddel
indicador.
Cuandose cancelael desplieguedel reloj,
optima la tecla 'Clock' para desplegar
brevementela hora del dfa.
Para restaurar el despliegue del reloj:
Optima y mantengaoprimida lasteclas 'CANCEL' y 'Clock' durante
tres segundos.La hora del dfa reaparecerden el indicador.
Para cancelar el temporizador:
1. Optimay mantengaoprimida la tecla 'Timer' durantetres
segundos.
U
2. Optima la tecla 'Timer' y coloque la hora a 0:00.
Bloqueo de los Controles y de
la Puerta del Horno
El teclado y la puertadel homo pueden set bloqueadospara
seguridad,limpiezao evitar el usono autorizado.No funcionar_n
cuando est6n bloqueados.
Si el homo est_ en uso, los controlesni la puerta pueden bloquearse.
La hora actual del dfa permanecer_en el indicador cuando los
controlesest6n bloqueados.
Para bloquear:
Optima y mantengaoprimidas lasteclas
'CANCEL'y 'Cook & Hold' (Cocci6ny
Mantener Caliente)durante tres segundos.
(Optima primero la tecla 'CANCEL').
Para desbloquear:
'Timer'
L'-I-em
porizador)
El temporizadorpuedeset programadode un minuto (0:01)hasta99
horasy 59 minutos(99:59).
El temporizadorpuedeser usadoindependientementede cualquier
otra actividad del homo. Adem_s puede set programadocuandootra
funci6n del homo est6 en funcionamiento.
El temporizadorno controla el homo. Solamentecontrola una sepal
sonora.
Para programar el temporizador:
1. Optima la tecla 'Timer'.
• '0:00'se ilumina en el indicadorvisual.
• Losdos puntos destellardn.
Optima la tecla 'More+' (Mds) o 'Less-' (Menos-)
hastaque el tiempo correcto aparezcaen el
indicadorvisual.
• Losdos puntos contin_an destellando.
3. Optima nuevamentela tecla 'Timer' o esperecuatro segundos.
• Losdos puntos contin_an destellandoy comienzala cuenta
regresivadel tiempo.
• El _ltimo minuto de la cuenta regresivadel temporizadorse
desplegar_en segundos.
4. AI final del tiempo programado,se escuchar_una sepalsonora
larga.
Optima y mantengaoprimidas lasteclas'CANCEL' y 'Cook & Hold'
durantetres segundos.(Optima primerola tecla 'CANCEL').
C6digos de Errores
'BAKE'(Horneardo)o 'LOCK' (Bloqueado)puedendestellar
r_pidamentepara advertirle que hayun error o un problema.Si
'BAKE'o 'LOCK'destellanen el indicadorvisual,optima le tecla
'CANCEL'. Si 'BAKE'o 'LOCK'contin_an destellando,desconectela
corriente el6ctricahacia el artefacto.Espereunos pocos minutosy
vuelvaa conectar la corriente el6ctrica.Si las palabrasalancontin_an
destellando,desconectela corriente el6ctrica haciael artefacto y
Namea un t6cnico de servicioautorizado.
¢o©inundo
enelHomo
'Bake'
(Horneado)
Para programar 'Bake':
1. Optima la tecla 'Bake'.
• 'BAKE'destellar&
Diferencias del horneado entre su homo
antiguo y su horno nuevo
Esnormal observaralgunasdiferenciasen el tiempo de horneadode
su homo antiguoy su homo nuevo.Yea "Ajuste de la Temperatura
del Homo" en la pdgina 64.
• '000'destellar_en el indicadorvisual.
2. Seleccionela temperaturadel homo. La temperatura
del homo puede set programadade 75° a 285° C
(170° a 550° F).Optima u optima y mantenga
oprimidala tecla 'More+' (Mds) o 'Less-' (Menos).
• Cuandocualquierade estasdos teclasse oprime
pot primeravez,175° (350°) se iluminar&
'Cook & Hold' (Coccicny
Mantener Caliente)
'Cook & Hold' le permite hornear durante una cantidad
determinadade tiempo, seguidode un ciclo 'KeepWarm' de una
hora.
• Optima la tecla 'More+' para aumentarla temperatura.
Para programar 'Cook & Hold':
• Optima la tecla 'Less-' para disminuir la temperatura.
1. Optima la tecla 'Cook & Hold'.
3. Optima la tecla 'Bake' nuevamenteo esperecuatro segundos.
• 'BAKE'dejar_ de destellary se iluminar_en el indicadorvisual.
• 'BAKE'y 'HOLD' (Mantener) destellan.
• '000' se ilumina en el indicadorvisual.
2. Seleccionela temperaturadel homo. La
temperaturadel homo puedeset programadade
75° a 285° C (170° a 550° F).Optima u optima y
mantengaoprimida la tecla 'More+' o 'Less-'.
• Optima la tecla 'More+' para aumentarla temperatura.
• 38° (100°) o la temperaturaactual del homo se desplegar&
La temperaturase elevar_en incrementosde 3° (5°) hasta que
se alcance la temperaturaprogramada.
Esperea que el homo se precalientedurante 8-15 minutos.
• Cuandoel homo Ilegaa la temperaturaprogramadase
escuchar_una sepalsonora larga.
• Paraverificar la temperaturaprogramadadurante el
precalentamientodel homo, optima la tecla 'Bake'.
5,
Coloqueel alimento en el homo.
• Optima la tecla 'Less-' para disminuir la temperatura.
3. Optima la tecla 'Cook & Hold' nuevamente0 esperecuatro
segundos.
• 'HOLD' destella.
• '00:00' destellaen el indicadorvisual.
4. Programela cantidad de tiempo durante la cual usted desea
hornearoprimiendo la tecla 'More+' o 'Less-', El tiempo de
horneadopuede programarsedesde 10 minutos (00:10)hasta
11 horas,59 minutos(11:59).
6. Verifique el progresode la cocciCncuando hayatranscurridoel
tiempo minimo recomendado.ContinUela cocciCnsi es necesario.
• 'BAKE'y 'HOLD'se iluminanen el indicadorvisual.
AI t_rmino de la cocciCn,optima la tecla 'CANCEL'._
8. Retireel alimento del homo.
• Comenzardla cuenta regresivadel tiempo de homeado.
• Eltiempo de horneadose iluminard en el indicadorvisual.
7,
Cuando haya expirado el tiempo de cocciCn:
Notas sobre Horneado:
Para cambiar la temperatura del homo durante el
horneado,optima la tecla'Bake' y luego la tecla 'More+' o
'Less-' hastaque Ileguea la temperaturadeseada.
• Para cambiar la temperatura del homo durante 'Preheat',
optimados veoeslatecla 'Bake', luegooptima la tecla 'More+'
o 'Less-' hastaque se desplieguela temperaturadeseada.
• Si olvida apagarel homo, se apagard automdticamentedespues
de transcurrir 12 horas.Si deseadesactivaresta caracteristica,
yea la pdgina 64.
• Se escuchar_ncuatro se_alessonoras.
• 'BAKE'se apagard.
• 'HOLD'y 'WARM' (Caliente)se iluminardn.
• Enel indicadorse desplegard75° (170°).
¢o©inundo
enelHomo
Despubs de una hora en 'HOLD WARM' (Mantener
Caliente):
Cuando el tiempo diferido ha expirado:
• 'DELAY'se apagar&
• 'End'se desplegar4.
• Se despliegael tiempo y de homeado.
• Lahora del dia volver4a desplegarseen el indicadorvisual.
• Se despliega'BAKE'y 'HOLD'.
Para cancelar 'Cook & Hold' en cualquier momento:
Optima la tecla 'CANCEL' (Cancelar].Retireel
alimento del homo.
/,f^
_,,_,_
Para programar un tiempo diferido cuando ya se ha
programado 'Cook & Hold':
1. Optima la tecla 'Delay'.
• 'DELAY'destella.
'Delay 'Cook & Hold" [Cocci6ny
Mantener Caliente Diferido)
• '00:00'se despliegaen el indicadorvisual.
/_".............
_,,_,,
( More+
2. Optima la tecla 'More+' o 'Less-' para programarel ,,_,
,,/
tiempo diferido.
• Despuesde cuatro segundos,'DELAY'
permanecer4iluminadopara recordarleque se
ha programadoun ciclo de horneadodiferido.
Cuando ha expirado el tiempo diferido y el horno
comienza a funcionar:
Cuandousa 'Delay',el homo comienzaa cocinar mdstarde en el dia.
Programela cantidad de tiempo que usted deseadiferir antes de
que se enciendael homo y cuanto tiempo deseacocinar el alimento.
El homo comienzaa calentar en la hora seleccionaday cocina
durante el tiempo especificado,puesmantiene el alimentocaliente
durante una hora.
El tiempo diferido puede programarsede 10 minutos(00:10)hasta
11 horas,59 minutos (11:59).
Para programar un ciclo de cocci6n y
mantener caliente diferido:
• Se desplegar4el tiempo de horneado.
• 'DELAY'se apagar4.
• 'BAKE'y 'HOLD' permanecer4niluminados.
Para cancelar:
Optima la tecla 'CANCEL'.
• Todas lasfuncionesde horneado controladaso no pot el
temporizadorser4n canceladas.
• La hora del dia volver4a desplegarseen el indicadorvisual.
1. Optima la tecla 'Delay' (Diferido].
• 'DELAY'destella.
Notas:
• '00:00'destellaen el indicadorvisual.
• No use horneadodiferido para los articulos que necesitan
precalentamientodel homo, tal como pasteles,galletasy panes.
2. Optima la tecla 'More+' (M4s] o 'Less-' (Menos]
para programar el tiempo diferido
3 Optima lateola 'Cook & Hold'
• '000'se ilumina en el indicadorvisual.
• 'BAKE'(Horneado]y 'HOLD' (Mantener]destellan.
4. Optima'More+' para programar la temperatura
de horneado.
• '00:00'y 'HOLD'destellan.
• 'BAKE'permaneceiluminado.
5. Optima'More+' para programar el tiempo de horneado.
• En el indicadorvisual se iluminan el tiempo difierdo,
'DELAY','BAKE',y 'HOLD'.
• No use horneadodiferido si el homo ya est4 caliente.
Co©inando
enelHorno
'Keep Warm'
(Mantener
Caliente)
Paramantener calientesen forma seguraalimentoscalienteso para
calentar panesy platos.
Para programar 'Keep Warm':
1. Optima la tecla 'Keep Warm'.
Notas sobre 'Keep Warm':
• Paracalidad@tima de los alimentos,los alimentoscocinados
en el homo deben set mantenidoscalientespot no rodsde 1 a
2 horas.
• 'WARM' (Caliente)destella.
Paraevitar que los alimentosse sequen,c_bralos levemente
con papel de aluminio o una tap&
• '000'se despliegaen el indicadorvisual.
Para calentar panecillos:
Seleccionela temperaturade 'Keep Warm'. La
temperaturapara 'Keep Warm' puedeset
programadade 63° a 90° C (145° a 190° F).
Optima u optima y mantengaoprimida la tecla
'More+' (Mds) o 'Less-' (Menos).
- cubra levementelos panecilloscon papel de aluminio y
col6quelosen el homo.
- optima las teclas'Keep Warm' y 'More+' para programar
75° C (170° F).
- calientedurante 12 a 15 minutos.
• Cuandocualquierade estasdos teclasse oprime
pot primeravez,75° (170°) se iluminar&
Para calentar platos:
• Optima la tecla 'More+' para aumentarla temperatura.
- optima las teclas'Keep Warm' y 'More+' para programar
75° C (170° F).
• Optima la tecla 'Less-' para disminuir la temperatura.
'WARM'y la temperaturase desplegardnen el indicador cuando
el ciclo 'Keep Warm' este activo.
- coloque2 pilas de cuatro platos cada una en el homo.
- calientelos platos durantecinco minutos,apague el homo y
deje los platos en el homo durante 15 minutosm_s.
- usesolamenteplatos resistentesal homo,verifique con el
fabricante.
- no coloquelos platos calientessobre una superficiefrfa
puesel cambio r_pido de temperaturapuede causarfisuras
superficialeso rotura.
Para cancelar 'Keep Warm':
1. Optima la tecla 'CANCEL' (Cancelar).
2. Retireel alimento del homo.
Cambio de la temperatura
de °F/°C
1. El ajuste de f_brica de la medidade temperaturaes Fahrenheit.
2. Paracambiar el ajuste,optima y mantengaoprimidas lasteclas
'CANCEL' y 'Bake' (Horneado)al mismotiempo durantetres
segundos.
3. Escucharduna sepalsonoray el ajuste actual (°F o °C) se
desplegarden la pantalla.(Si no se realizaning_n cambio,la
estufa regresardal ajuste actual despuesde 30 segundos).
Paracambiar el ajuste,optima la tecla 'More+' o 'Less-'.
Oprimalanuevamentepara regresaral ajuste anterior. Espere
cinco segundosy el ajuste se guardard.
¢o©inundo
enelHomo
'Broiling'
(Asar a la Parrilla)
4. Paraun dorado @timo, precalienteel elementode asara la
parrilla durante 3 a 4 minutosantes de colocar el alimento.
5. Coloqueel alimento en el homo. Deje la puerta abierta
aproximadamente10 cm (cuatro pulgadas)(el primertope).
6. Devuelta a la came una vez aproximadamentea mitad de la
cocci6n.
7. Cuandoel alimento este cocinado,optima la
tecla 'CANCEL' (Cancelar). Retire el alimentoy
la asaderadel homo.
• La hora del dia volverd a desplegarseen el indicadorvisual.
Para programar 'Broil':
Optima la tecla 'Broil'.
Notas Sobre Asado a la Parrilla:
• 'BROIL'destella.
• Paramejoresresultadoscuando asea la parrilla,use una
asaderadise_adapara asara la parrilla.
• 'SEt'se despliegaen el indicador.
Optima la tecla 'More+' (M_s) para programarasar a la parrilla
'HI' u optima la tecla 'Less-' (Menos) para programarasarla
parrilla 'LO'.
• En el indicadorvisual se desplegar_'HI' o 'LO'.
• Selecciones'HI broil' 285° C (550° F) para asadoa la parrilla
normal. Seleccione'LO broil' 230° C (450° F) paraasar a la
parrilla con temperaturabaja alimentosque deben set
cocinadospot m_s tiempo,tal como la came de ave.
.
/_,,,,.._,_"_
Despuesde cuatro segundos,el homo comenzar_a funcionar.
• 'BROIL'continuar_ iluminado.
• Lostiempos de asar a la parrilla aumentardny el dorado serd
mds clarosi el electrodomesticoes instaladoen un circuito de
208voltios.
• 'HI' se usa para la mayoriade los asadosa la parrilla. Use 'LO
broil' cuando asea la parrilla alimentosque necesitancocci6n
prolongada. La temperaturainferior permite que el alimento
se cocine hastaquedar bien asadosin dorarsedemasiado.
• Para cambiar la temperatura del homo durante la asar a
laparrilla, optima latecla 'Broil', luegooptima latecla
'More+' o 'Less-' para cambiar el ajuste de asadoentre 'LO'
(Bajo)y 'HI' (Alto).
• Lostiempos de asadoa la parrilla puedenset rodslargos
cuandose seleccionala temperatura rodsbaja de asara la
parrilla.
• La mayoriades alimentosdebe set dado vuelta cuando estd a
mitad del tiempo de asar.
Tabla de Asar a la Parrilla
Came de Res
Biftec, 2,5cm (1")
4
4
A medioasar
Bienasado
15 - 18 minutos
19 - 23 minutos
Hamburguesas,1,9cm (3/4") de grosor
4
Bien asado
15 - 18 minutos
4
4
4
Bienasado
Bien asado
Tibio
6- 10 minutos
22 - 26 minutos
8- 12 minutos
3o4
Bienasado
'LO Broil'
28 - 38 minutos
4
Desmenuzado
10 - 15 minutos
4
Desmenuzado
8 - 12 minutos
Came de Cerdo Tocino
Chuletas,2,5cm (1")
Jam6n - Rebanadasprecocidas,
1,3cm (1/2") de grosor
Came de Ave
Presasde polio
Mariscos
Bistecsde pescado,con mantequilla,
2,5 cm (1") de grosor
Filetesde pescado,1,3cm (1/2") de grosor
La posici6nde la parrilla superior es #5.
Nota: Estatabla es s61ouna guia. Lostiempos puedenvariar con el tipo de alimentoque se estd cocinando.
Codnando
enelHorno
Cierre Autom tico/
Mode Sab tico
Ajuste de la temperatura
del horno
El homo se apagar_autom_ticamentedespu_sde 12 horassi usted
Io deja accidentalmenteencendido. Estacaracterfsticade seguridad
puede set desactivada.
La exactitudde las temperaturasdel homo es cuidadosamente
probada en la f_brica. Es normalnotar alguna diferencia entre la
temperaturade horneado,entre un homo nuevoy un homo antiguo.
Con el cotter del tiempo, la temperaturadel homo puede cambiar.
Para cancelar
el cierre autom_itico
de 12 horas y
dejar que el horno funcione continuamente durante
72 horas:
1.
Programeel homo para hornear (vet p_gina 60).
2. Optimay mantengaoprimida la tecla 'Clock'
(Reloj)durantecinco segundos.
Usted puede ajustar la temperaturadel homo, si consideraque su
homo no est_ horneandoo dorando en forma correcta. Paradecidir
cuanto debe cambiar la temperatura,programela temperaturadel
homo a 15° C (25° F) m_salta o m_s baja que la temperatura
indicadaen sus recetas,luego hornee. Los resultadosde la
"prueba" pueden darle una idea de cuanto ajustar la temperatura.
• 'SAb'se desplegar_y destellar_durantecinco segundos.
Ajuste de la temperatura del homo:
• 'SAb'se desplegar_continuamentehasta que se desactiveo
hastaque transcurrael limite de 72 horas.
1. Oprimala tecla 'Bake'.
• 'BAKE'tambi_n se desplegar_si se est_ usandoun ciclo de
horneadocuando el homo est_ en Modo Sab_tico.
2. Programe280° (550°) oprimiendola tecla
'More+' (M_s).
.
• La funcidn 'BAKE' (Homeado) es la Onica que se puede utilizar
con el modo sabfitico. Las derails funciones (temporizador,
mantener caliente, autolimpieza, etc.) se bloquearfin durante el
modo sabfifico.
Si la temperaturadel homo ha sido previamenteajustada,el
cambio aparecer_en el indicadorvisual. Potejemplo,si la
temperaturadel homo rue reducidaen 8° C (15° F) el indicador
mostrard'- 8°,('-15°').
Para cancelar 'Bake' cuando el Mode Sab_tico
est_ active:
Oprima'CANCEL' (Cancelar).
CANCEL
4.
• 'BAKE'se apagar_en el indicadorvisual.
• No se oir_ ninguna seffalsonora.
5.
Para cancelar
el Mode Sab_itico:
1. Oprimala tecla 'Clock' durante cinco segundos.
0
2. Despuesde 72 horas,el Modo Sabdticoterminar&
Optimay mantengaoprimida la tecla 'Bake'
durantevariossegundos o hasta que 0° aparezca
en el indicadorvisual.
Oprimala tecla 'More+' o 'Less-' (Menos) temperaturacambia
en 3° C (5° F). La temperaturadel homo puedeset aumentadao
disminuidaen 3° a 20° C (5° a 35° F).
La hora del dia reaparecerdautomdticamenteen el indicador
visual.
No necesitareajustarla temperaturadel homo si hay una falla o
interrupci6n de energiaelectric& Lastemperaturasde asara la
parrilla,mantenercaliente y limpiezano pueden set ajustadas.
• 'SAb'destellar_durante cinco segundos.
• La hora del dia reaparecer_en el indicadorvisual.
Notas Sobre el Modo Sab tico:
• El Modo Sab_tico puedeser activadoen cualquier momento,
este o no el homo encendido.
• El Modo Sabdtico no se puedeactivar si lasteclas estdn
bloqueadaso cuando la puerta est_ bloqueada.
• Si el homo est_ horneandocuando el Modo Sab_ticoes
programado,'BAKE'se apagar_al final del ciclo de horneado.
No se emitir_n seffalessonoras.
• Si se deseala luz del homo durante el Modo Sabdtico,esta
debe ser encendidaantes de que comienceel Modo Sab_tico.
• Cuandocomienzael Modo Sab_tico,no se emitir_ la seffal
sonorade precalentamiento.
• La mayoriade las advertenciasy mensajesy todas las seffales
sonorasest_n desactivadascuando el Modo Sab_ticoest_
activo.
• El ciclo de autolimpiezay bloqueoautomdtico de la puerta no
funcionar_ duranteel Modo Sab_tico.
• Si oprime la tecla 'CANCEL'se cancelardun ciclo 'Bake',sin
embargoel control permanecer_en Modo Sab_tico.
• Si falla la corriente electric& cuandovuelva la energia el homo
se activar_en Modo Sab_ticocon 72 horasrestantesy ningOn
ciclo activo.
Co©inundo
enelHorno
Ventilador del horno
Para retirar la parrilla:
Elventilador de enfriamientose encenderdautomdticamentedurante
las asadosa la parrilla y algunasfunciones de horneado. Se usa
para mantenerfrfas las piezasinternas del panel de control. El
ventilador se apagardautomdticamentecuando las piezasse hayan
enfriado.Elventilador puede continuar operandoa_n despu6sque
se hayaapagado el homo. Estoes normal.
1. Tire de la parrilla derecho hacia
afuera hasta que se detengaen
la posici6ndel tope de enganche.
2. Levanteel frente de la parrilla y
tire de la parrilla haciaafuera.
Para reinstalar
la parrilla:
1. Coloquela parrilla en lossoportesde la parrilla en el homo.
Respiradero del Homo
Cuandoel homo estd en uso, el drea cerca del respiraderopuede
calentarseIo suficiente como para causar quemaduras.Nunca
bloquee la abertura del respiradero.
El respiraderodel homo est_ ubicado en la parte trasera de
la superficie de cocci6n.
RESPIRADERO
DEL HORNO
2. Incline levementehacia arriba el extremodelantero;deslice la
parrilla hacia atr_s hasta que pasesobre los topes de enganche.
3. Bajeel frente de la parrilla y deslfcelahacia adentrodel homo.
No cubra una parrilla completa con papel de aluminio ni
coloque papel de aluminio en el panel inferior del homo. Se
afectar_n los resultadosdel horneadoy se puede da_ar el
panel inferior del homo.
Posiciones de la Parrilla
No coloque pldsticos
cerca de la abertura
del respiraderopues
el calor que sale
puede deformar o
derretir el pldstico.
PARRILLA5: Use para
tostar pan,asar alimentos
delgadosno grasos.
PARRILLA4: Use para la
mayorfade los asados.
5
............ 4
3
2
'Oven Light'
1
(Luz del Homo)
Optima el interruptor de la luz del homo en el panel de
control para encendery apagar la luz del homo. La luzdel
homo s61ose puedeencender usandoel interruptor.
PARRILLA3: Use para la
mayorfade los alimentos
horneadosen bandejaspara
galletas o para panecillos,tortas de capas,alimentosde
convenienciacongelados,horneadoen general con una parrilla.Use
para asar polio y pescadoen un ajuste bajo (LO).
Oven
Li{Jht
Panel Inferior del Horno
PARRILLA2: Use paratortas, pastelitos,pasteles,cacerolas,
asadospequeffosde came.
Protejael panel inferior del homo contra derrames,especialmente
azucaradoso acfdicos,puespueden descolorarla porcelana
esmaltada.Use el utensilio de tamaffo correcto a fin de evitar
derrames.No coloque utensiliosni papel de aluminio
directamente en la parte inferior del homo.
PARRILLA1: Use para pastelitos,tortas de 9" x 13"(22,86cm x
33,02cm), pastelesy asadode cortes grandesde came y polio.
Parrillas del Homo
HORNEADOCON PARRILLASMULTIPLES:
Dos parrillas:Use la posici6n2 y 5, o 1 y 4.
Nota: Nunca coloque utensiliosdirectamenteen el fondo del
homo.
Horneado de Pasteles de Capas en
Dos Parrillas
Paraobtener mejores
resultadoscuando hornea
pastelesen dos parrillas, use
la posici6n 2 y 5.
El homo tiene dos parrillas. Todas las parrillastienen un borde con
tope de enganche.
Coloquelos pastelesen las
parrillas comose muestra.
I
Cuidado
V Limpieza
Homo Autolimpiante
Para programar 'Self-Clean' (Autolimpieza):
I
I (400
ota:
° F)
Lapara
temperaturadel
programarunhomo
ciclodebe
de limpieza.
set inferior a 205° C
1. Cierrela puerta del homo.
2. Mueva la palancade bloqueo de la puertaa la derechaa la
posiciCnbloqueada.
3. Optima la tecla 'Clean' (Limpieza).
• 'CLEAN'destella en el indicadorvisual.
El ciclo de autolimpiezausatemperaturasde cocciCnsuperioresa Ins
normalespara limpiar autom_ticamentetodo el interior del homo.
Limpie el homo con frecuencia removiendolosderrames para evitar
humo excesivoy Ilamaradas.No permita que se acumule demasiado
sucio en el homo.
Durante el proceso de limpieza,la cocina debe estar bien ventilada
para eliminar los olores normalesasociadoscon la limpieza.
Antes de la Autolimpieza
4. Oprimala tecla 'More+' (M_s) o 'Less-' (Menos).
• Se despliega'CL-M (SuciedadMediana,3 horns).
Si la puertano se cierra,se oir_n sefialessonoresy la
palabra 'door' se desplegar_en el indicadorvisual. Si
la puerta no es cerradadentro de 45 segundos,la operaciCnde
autolimpiezaser_canceladay el indicadorvolver_a desplegarla
horn del din.
5. Optima la tecla 'More+' o 'Less-' para desplazarlosajustesde
autolimpieza.
1. Apague la luz del homo antes de la limpieza.La luz del homo
puede fundirse durante el ciclo de limpieza.
'CL-H' (SuciedadIntensa,4 horns)
2. Retiretodos los utensiliosy Ins parrillasdel homo. Las parrillas
del homo se descolorar_ny no se deslizar_nf_cilmente despuCs
de un ciclo de autolimpiezasi no son retiradasdel homo.
'CL- L' (SuciedadLeve,2 horns)
3. Limpieel marco del homo, el marco de
la puerta,el _rea fuera de la junta de la
puertay alrededorde la aberturaen la
junta de la puerta,con un agentede
limpiezano abrasivotal como 'Bon
Ami'* o con detergentey agua. El
procesode autolimpiezano limpia
estas_reas. Eliasdebenset limpiadaspara evitar que la suciedad
se horneedurante el ciclo de autolimpieza. (La junta es el sello
alrededorde la puertay ventanadel homo.)
4. Paraevitar dafio no limpie ni frote la junta situada alrededorde la
puerta del homo. La junta est_ disefiada parasellar
hermCticamenteel calor durante el ciclo de limpieza.
5. Limpieel excesode grasa o derramesde la parte inferior del
homo. Estoevita humo excesivoo Ilamaradasduranteel ciclo de
limpieza.
6. Limpie losderramesazucaradoso _cidostales como papa dulce
(camote),tomates o salsasa basede leche.La porcelana
esmaltadaes resistenteal _cido pero no a prueba de _cidos. El
acabadode porcelanapuede descolorarsesi los derrames_cidos
o azucaradosno son limpiados antes de un ciclo de autolimpieza.
'CL-M' (SuciedadMediana,,3 horns)
AI seleccionarel nivelde suciedaddel homo se programa
autom_ticamenteel tiempo de limpieza.
DespuCsde cuatro segundos,el homo comenzar_a limpiar.
• El tiempo de limpieza comenzar_la cuenta regresivaen el
indicador.
• 'LOCK'se desplegar_en el indicadorvisual.
• 'CLEAN'se desplegar_en el indicadorvisual.
Para diferir un ciclo de autolimpieza:
1. Optima la tecla 'Delay' (Diferido).
• 'DELAY'destella.
• '00:00'se desplegar_en el indicadorvisual.
/_.
_,_+,
2. Optima la tecla 'More+' o 'Less-' para programarla /_More+,_
cantidad de tiempo que usted deseadiferir el ciclo. El
tiempo diferido puedeset programadode 10 minutos / ..........................
_,_
(00:10)a 11 horns,59 minutos(11:59).
Less- 9
%,........
j/
3. CuandoDELAYest6 destellando,optima la tecla
'Clean'.
• 'CLEAN'destellar&
cont.
*Los nombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
Cuidado
V Limpieza
/4. Oprimala tecla 'More+' (M_s+) o 'Less-' (Menos-).
Durante el ciclo de autolimpieza
• 'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas)se
despliegaen el indicador.
5. Optima la tecla 'More+' o 'Less-' para desplazarlos ajustes
de autolimpieza.
'CL-H' (SuciedadIntensa,4 horas)
Cuandoaparece'LOCK' en el indicador,la puerta no se puede abrir.
Paraevitar daSo a la puerta, no fuerce la puerta para abrirla cuando
la palabra 'LOCK'est_ desplegadaen el indicadorvisual.
Humo y Olores
Usted puedevet humoy sentir olor las primerasvecesque el homo
es limpiado. Estoes normaly disminuir_ con el tiempo.
'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas)
'CL-L' (SuciedadLeve,2 horas)
Tambi6n puede ocurrir humosi el homo est_ demasiadosucio o si
se ha dejado una asaderaen el homo.
AI seleccionarel nivel de suciedad del homo se programa
autom_ticamenteel tiempo de limpieza.
Sonidos
Despu6sde cuatro segundos,'CLEAN'(Limpieza),'DELAY'
(Diferido) y 'LOCK' (Bloqueado)se desplegar_nen el indicador
visual para indicar que el homo est_ programadopara un ciclo
de limpiezadiferido. El tiempo diferido tambi6n se despliegaen
el indicadorvisual.
A medidaque el homo se calienta,usted puede oft sonidosde
piezasmet_licasque se expandeny contraen. Estoes normaly no
daSar_el homo.
Despu6s del ciclo de autolimpieza
Aproximadamenteuna hora despu6sdel fin del ciclo de limpieza,
'LOCK'desaparecer& La puertaahora puedeser abierta. Mueva la
palancade bloqueo de la puertaa la izquierdapara desbloquearla.
Si el horno ya ha sido programado para un ciclo de
limpieza y usted desea programar un tiempo
diferido:
1. Optima la tecla 'Delay'.
Si las parrillas del homo fueron dejadas en el homo y no se
deslizan suavemente despuOsde un ciclo de limpieza, limpie
las parrillasy los soportesde las parrillas con una peque_acantidad
de aceitevegetal para hacerlasdeslizarcon m_s facilidad.
• 'DELAY'destella.
• '00:00'se desplegar_en el indicadorvisual.
2. Optima la tecla 'More+' o 'Less-' para programar
la cantidad de tiempo que usted deseadiferir el
Pueden aparecer lineasdelgadas en la porcelanaal pasar por
ciclos de calentamiento y enfriamiento. Estoes normaly no
afectar_el rendimiento.
Less...............................................
Una descoloraciOnblanca puede aparecer despuOsdel ciclo
ciclo.
Despu6sde cuatro segundos,'CLEAN','DELAY'y
'LOCK' se desplegar_nen el indicadorvisual para
indicar que el homo est_ programadopara una
ciclo de limpiezadiferido. Eltiempo diferido tambi6n se despliega
en el indicadorvisual.
Cuando comienza el ciclo de autolimpieza:
• 'DELAY'se apagar&
• Eltiempo de limpiezase desplegar_en el indicadorvisual.
Para cancelar el ciclo de autolimpieza:
Optima la tecla 'CANCEL' (Cancelar).
• El indicadorvisual queda en blanco.
• Todas lasfuncionesson canceladas.
• La hora del dfase despliegaen el indicadorvisual.
Alguna suciedad puede quedar como una leve ceniza gris tipo
polvo. Retfrelacon un paso h0medo. Si la suciedadpermanece
despu6sde limpiarla,significa que el ciclo de limpiezano fue Io
suficientementelargo. La suciedadser_ eliminadaduranteel
pr6ximo ciclo de limpieza.
de limpieza si los alimentos _cidos o azucaradosno fueron
limpiados antes del ciclo de autolimpieza. Estadescoloraci6nes
normaly no afectar_el rendimiento.
Notas:
• Si se deja abierta la puerta del homo, la palabra 'door'
destellar_en el indicadorvisualy se escuchar_una sepal
sonora hasta que la puertasea cerraday la tecla 'Clean' sea
oprimidanuevamente.
• Si transcurrenm_s de cinco segundos despu6sde oprimir la
tecla 'Clean' y antesde oprimir lasteclas 'More+' o 'Less-',
el programavolver_ autom_ticamenteal despliegueprevio.
• La puerta del homo se da_ar_si se fuerza para abrirla cuando
la palabra 'LOCK'contin0a desplegadaen el indicador.
Cuidado
V Limpieza
Procedimientos
de Limpieza
* Losnombresde los productosson marcasregistradas
de sus respectivosfabricantes.
** Para hacerpedidos, Ilameal 1-877-232-6771EE.UU.o
1-800-688-8408Canadi
Cubierta porcelana
esmaltada
La porcelanaesmaltadaesvidrio fundidoen metaly puedeagrietarseo picarsesi no seusacorrectamente.Esresistentea
los_cidos,noa pruebade _cidos.Todoslosderrames,especialmentelosderramesazucaradoso acidicosdebenserlimpiados
inmediatamentecon un pasoseco.
• Cuandose enfrie,lavecon aguajabonosa,enjuaguey seque.
• Nuncalimpieuna superficietibia o calientecon un pasoh_medo.Estopuedecausaragrietamientoo picaduras.
• Nuncauselimpiadoresde homo,agentesde limpiezaabrasivoso c_usticosen el acabadoexteriorde la estufa.
Area del Relojy
de lasTeclas
de Control
• Parabloquear de los controlespara la limpieza,ver 'Bloqueode los Controles'en pdgina 59.
• Limpieconun pasoh_medoy secar.No useagentesde limpiezaabrasivospuespuedenrayarla superficie.
• Sepuedeusarlimpiavidriossi se rocianen el pasoprimero. NO rocie directamenteen elpanel,
Perillasde
Control
• Retirelasperillascuandoest(_nen la posici6n'OFF'(Apagado)tirandolashaciaadelante.
• Lave,enjuaguey seque. No useagentesde limpiezaabrasivospuespuedenrayarla superficie.
• Enciendacadaquemadorparaasegurarsede que las perillasbansido correctamentereinstaladas.
Cubierta Vidrio
Cer_mico
Nuncauselimpiadoresde homo, blanqueadorcon cloro,amoniacoo limpiadoresde vidrioque contenga
amoniaco.Nota: Llame a un reparadorautorizadosi la cubiertade vidriocer_micose agrieta,quiebrao elpapel
de aluminio se derritesobrela cubierta.
• Dejeque la cubiertaseenfrieantesde limpiarla.
• Generalidades - Limpiela cubiertadespu_sde cadausoo cuandoseanecesariocon unatoallade papelhQmeday con
'CooktopCleaningCreme'*(Cremade Limpiezapara Cubiertas)(PiezaNo. 20000001)**.Lustrecon un pasolimpioy seco.
Nora:Se desarrollarbn
rnanchaspermanentessila suciedadse dejaquese cocineunay otravezusandola cubiertacuando
est#sucia.
• Manchas Rebeldeso Marcas de Metal - Humedezcaunaesponjade gomaque no deje marcaso que no raye.
Aplique 'CooktopCleaningCream*(piezano.20000001)**
y frote parasacartanta suciedadcomoseaposible. Apliqueuna
capadelgadade cremasobrela suciedad,cubracon unatoalla de papelhQmeday d(_jelareposardurante30 a 45 minutos
(2 - 3 horaspara muchasuciedad).Mantengah_medocubriendolatoalla de papelcon envolturade pl_stico. Restriegue
nuevamente,luegolimpiecon un pasosecoy limpio.
Nora:SolamenteuseesponjasLIMPIAS,HUMEDASy que no rayeny clueseanseguraspara utensiliosconacabado
antiadherente.
Sedafiarbd disefioy d vidriosila esponjano estbmojada,sila esponjaestbsuciao seusaotrotipo de esponja.
• Suciedades Quemadaso Pegadas- Restrieguecon unaesponjaque no deje marcasy 'CooktopCleaningCreme'*.
Nora: Sostengaun restregadorconhoja deafeitara un bngulode 30°y restrieguecualquiersuciedadqueperrnanezca.
Luego
limpiecornosedescribi5anteriormente.
No usela hojade afeitarparalimpiezadiariapuespuededesgastarel disefio
del vidrio.
• Pl_isticoo Azlicar Derretida - Inmediatamente
enciendael elementoa temperaturaBAJAy restriegue _J
y raspeel az_caro el pl_sticode la superficiecalientehaciaun _reafria. LuegoAPAGUEel elementoy ,,,'J/_
dejeque se enfrie. Limpieel residuocon un raspadorcon hoja de afeitary 'CooktopCleaning
Creme'*.
:i
,ii
Cuidado
Y Limpieza
Ventanay Puerta • Eviteusarcantidadesexcesivasde agua puespuedeescurrirsedebajoo detr_sdel vidriocausandomanchas.
del Homo - Vidrio • Laveconaguayjab6n. Enjuaguecon agualimpiay seque.El limpiadordevidriopuedeusarsesi serociaen un pa_oprimero.
• Nousematerialesabrasivostalescomoesponjasde restregar,limpiadoresen polvoo esponjasde lanade aceropuespueden
rayarel vidrio.
Interiordel Homo • Siga lasinstruccionesen lasp_ginas66-67 paraprogramarun ciclo de autolimpieza.
Parrillasdel
Homo
• Limpiarcon aguaconjab6n.
Sacarlasmanchasdificilescon polvode limpiezao una esponjaIlenaconjab6n. Enjuaguey seque.
Lasparrillasse descolorardnpermanentemente
y puedenno deslizarsecon suavidadsi sondejadasen el homodurante
un ciclo de autolimpieza.Si estosucede,limpiela parrillay lossoportesen relievecon una peque_acantidadde aceite
vegetalpara restaurarla facilidadde movimiento,luego limpieel excesode aceite.
AceroInoxidable • NO USENINGUNPRODUCTODELIMPIEZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASEDE CLORO.
(modelosselectos) • NO USELIMPIADORES"ORANGE"NI LIMPIADORESABRASIVOS.
SIEMPRELIMPIE I.ASSUPERFICIES
DEACEROA FAVORDELGRANO.
LimpiezaDiaria/SuciedadLeve- Limpiecon uno de lossiguientes- agua conjab6n,unasoluci6nde vinagreblanco
conagua,limpiadorparasuperficiesy vidrio 'Formula409'*o un limpiavidriossimilar- usandounaesponjao un paso
suave. Enjuaguey seque. Parapuliry evitarmarcasde losdedos,useel producto'StainlessSteelMagicSpray'*
(PiezaNo.20000008)**.
Snciedad Mediana/Intensa - Limpiecon unode lossiguientes- 'BonAmi'*,'SmartCleanser'*o 'SoftScrub'*- usando
una esponjah_medao un pasosuave.Enjuaguey seque. Lasmanchasdificilespuedenserquitadasconuna esponja
multi-uso'Scotch-Brite'*h_meda;frote a favordel grano. Enjuaguey seque. Pararestaurarel lustrey sacarlasvetas,
aplique'StainlessSteelMagicSpray'*.
Descoloraci6n- Use una esponjamojadao un pasosuave,limpieconlimpiadorde acero'CameoStainlessSteel
Cleaner'*.Enjuagueinmediatamente
y seque.Paraeliminarlasestriasy restaurarel lustre,usedespuesrociadorparaacero
inoxidable'StainlessSteelMagicSpray'*.
Gaveta de
Cuandoest_fria, laveconaguatibiajabonosa,enjuaguey seque.Nuncalimpieuna superficietibia o calientecon un paso
Almacenamiento, hQmedopuesestopuededa_arla superficiey causaruna quemaduraa causadel vapor.
Manija de la
• Paramanchasrebeldes,useagentesde limpiezalevementeabrasivostal como pastade bicarbonatoo 'BonAmi'*.No use
Puerta agentesde limpiezaabrasivos,cdusticoso dsperostal comoesponjasde lanade aceroo limpiadoresde hornos.Estos
Esmalte Pintado
productospuedenrayaro da_ar permanentemente
la superficie.
Nota: Useuna toallao un patiosecopara limpiarlos derrames,especialmente los derramesacidicoso
azucarados.La superficiese puede descoloraro perder el brillo si el derrameno se limpia inmediatamente.Esto
es especialmenteimportanteen lassuperficiesblancas.
*Los nombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
** Parahacer pedidos,Ilameal 1-877-232-6771EE.UU.o 1-800-688-8408Canadd.
Mantenimiento
Puerta del Homo
Luz del Horno
(El estilo varfa seg_n el modelo)
_______
______________________________________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________________________________
Para reemplazar el foco del horno:
Para sacar:
1. Cuandoel homo est6fifo, sujete latapa de la bombillaen su lugar,
luego deslice el ret6n de alambre fuera de la cubierta.Nota: La
cubiertade la bombillasecaer_si no es sujetaen su lugar cuando
est_sacando el ret6n de alambre.
1. Cuandoest6 frfa, abra la puerta del homo hasta la posici6ntope
de asar a la parrilla [abierta aproximadamente10 cm (cuatro
pulgadas)].
2. Saquela cubierta del foco y el foco.
2.Sujete la puertade cada lado. No use la
manijade la puerta para levantarla.
4. Vuelvaa colocar la cubierta de
la bombilla y aseg0relacon el
ret6n de alambre.
3. Levanteuniformementehastaque la puerta
se salga de los brazosde articulaci6n.
Para volver a colocar:
3. Coloqueun foco de 40 watts para
electrodom6sticos.
5. Vuelva a enchufar la estufa.
Vuelva a colocar la hora
correcta.
1.Sujete la puertade cada lado.
CUBIERTA
DEL
FOCO
RETENDEALAMBRE
O
2.Alinee las ranurasde la puertacon los brazosde articulaci6nde la
estufa.
1. Use un tomaollasseco y con mucho cuidado destornille la
cubierta del foco y el foco.
3. Deslicela puerta hacialos brazosde articulaciOnhastaque est6
completamenteasentadaen las bisagras. Empujehaciaabajo las
esquinassuperioresde la puerta para asentarlacompletamenteen
las bisagras. La puerta no debe quedartorcida.
2.
Nota: La puerta del homo en una estufanueva puedesentirse
"esponjosa"cuando se cierra. Estoes normal y disminuir_ con el
USO,
Ventana del Horno
Para proteger la ventana de la puerta del homo:
1. No use agentesde limpiezaabrasivostales como esponjasde
restregarde lana de aceroo limpiadoresen polvo puesellos
pueden rayarel vidrio.
2. No golpee el vidrio con ollas, sartenes,muebles,juguetes u otros
objetos.
3. No cierre la puerta del homo hastaque las parrillasdel homo no
est6nen su lugar.
AI golpear,rayar,hacervibraro esforzarel vidrio puede debilitar su
estructura causandoun mayor riesgode rotura en una fecha
posterior.
Reemplacecon un foco para homo de electrodom6sticode 40
wars. Se recomiendanlosfocos con basede lat6n para evitar
fusi6n del foco en el casquillo.
.
Reemplacela cubierta del foco y vuelvaa conectar la corriente
el6ctricaal homo.
4. Vuelvaa programarel reloj.
Mantenimiento
Tornillos Niveladores
Gaveta de Almacenamiento
Verifique que la estufa debe ser niveladacuandose
instala. Si la estufa no est_ nivelada,gire los
tornillos niveladoresubicadosen cadaesquina de la
estufahasta que quede nivelada.
La gavetade almacenamientopuede ser retiradapara que usted
pueda limpiardebajo de la estufa.
Para sacar :
1. Vacie la gavetay deslicelahaciaafuera hasta la primeraposiciOn
tope.
DISPOSITIVO
ANTIVUELCO
TO'RNILLO
NIVELADOR
2. Levantela parte delanterade la gaveta.
3. Tirela hasta la segunda posiciOnde tope.
4. Sujetelos ladosy levantela gaveta para retirarla.
Para volver a colocar:
1. Insertelos extremosde las correderasde la gavetaen los rieles
de la estufa.
2. Levantela parte delanterade la gavetay suavementeempOjelaa
la primeraposiciOnde tope.
3. Levantela gaveta nuevamentey empOjelahasta que quede
completamentecerrada.
Localizaci6,
¥$oluci6,deAverias
Para la mayoriade los problemas,
verifiqueprimeroIo siguiente.
•
•
•
•
Todala estufao parte de ella no
funciona.
• Revisesi la superficiey/o los controlesdel homo estdndebidamenteajustados. Vet pdginas
55 y 60.
• Verifiquesi la puertadel homo se ha desbloqueadodespuesdel ciclo de autolimpieza.
Vet pdgina67.
• Revisesi el homo estd ajustadopara horneadodiferidoo programade limpieza.Ver pdginas
61 y 66.
• Verifiquesi 'ControlLock' (Bloqueode Control)estdactivado. Ver pdg.59.
• Verifiquesi el control estd en Modo Sabdtico.Vet pdg.64.
El reloj,las palabras en el indicador
visualy/o las luces funcionan pero
el homo no se calienta.
• El homo puedeestar programadopara unafunci6n de 'Cook& Hold'o una funci6n diferida.
• Puedeestar activadala caracteristicade bloqueode los controlesdel homo. (Vet pdg.59.)
Los resultadosdel horneadono
son como se esperabano son
diferentesa los del homo anterior.
Revisesi los controlesdel homo estdndebidamenteajustados.
Verifiquesi el enchufeestd firmementeinsertadoen el tomacorriente.
Verifiqueo vuelvaa reponerel disyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible.
Verifiqueel suministrode energiaelectric&
Aseg_resede que el respiraderodel homo no este bloqueado.Ver pdgina65 parala ubicaci6n.
Verifiquepara asegurarsede que la estufaestd nivelada.
Lastemperaturasa menudovarian entreun homo nuevoy uno antiguo. A medidaque pasa
el tiempo,la temperaturadel homo cambiay puede hacerserodscalienteo rodsfria. Ver
pdgina 64 para las instruccionescomoajustar la temperaturadel homo. Nota: No se
recomiendaajustarla temperaturasi hatenido problemascon solo una o dos recetas.
Los alimentosno se asan a la
parrilla en forma debida o salen
demasiadohumo.
• Verifiquelas posicionesde lasparrillasdel homo. El alimentopuede estarmuy cerca del
elemento.
• El elementode asar no rue precalentado.
• El papel de aluminiose us6de maneraincorrecta. Nuncaforte el insertodel asadorcon papel
de aluminio.
• La puertadel homo estaba cerradamientrasse asabaa la parrilla. Dejela puerta abiertaen la
primera posici6n (alrededorde 10 cm [4 pulgadas]).
• Recorteel excesode grasade la came antesde ponerlaa asara la parrilla.
• Se us6una asaderasucia.
• Elvoltaje del hogar puede ser bajo.
El homo no se autolimpia.
• Verifiquepara asegurarsede que el ciclo no esteajustadopara un comienzodiferido.Ver
pdgina 67.
• Verifiquesi la puertaestd cerrada.
• Verifiquesi el control estd en Modo Sabdtico.Vet pdg.64.
• El homo puedeestar a rodsde 205° C (400° F). Latemperaturadel homo debeset inferior a
205° C (400° F) para programarun ciclo de limpieza.
El homo no se limpi6 en forma
debida.
• Puedeque sea necesarioun tiempo de limpiezarodslargo.
• Losderramesexcesivos,especialmentede alimentosazucaradosy/o dcidosno fueron limpiados
antesdel ciclo de autolimpieza.
La puerta del homo no se
desbloqueadespu6sdel ciclo
de autolimpieza.
• El interiordel homotodavia estdcaliente. Dejeque paseaproximadamenteuna hora para que
el homose enfrie antesde que se completeun ciclo de autolimpieza. La puertapuedeser
abiertacuandodesaparezcala palabra'LOCK'(Bloqueado)del indicadorvisual.
• El controly la puertapuedeestar bloqueada.Vet pdg.59.
Lo©ulizu©i6n
¥$olud6ndeAverius
La superficiesuave muestra
desgaste.
• Abrasioneso rayaduraspeque_as.
- Aseg_resede que la cubiertay la parteinferiordel utensilioest6limpia.No desliceutensilios
de vidrioo de metala trav6sde la cubierta.Aseg_resede que la parteinferiordel utensiliono
sea_spera.Use losagentesde limpiezarecomendados.Vet p_g.68.
• Marcasde metal.
- No desliceutensiliosde metala trav6sde la cubierta.Cuandoest6frfa,limpiela cubiertacon
Cremapara Limpiezade Cubiertas.Ver p_g.68.
• Manchasy estrfasmarrones.
- Retirelosderramesrdpidamente.Nuncalimpieconun pasooesponjasucia.Aseg_resedeque
la cubiertay la parte inferiordel utensilioest6limpia.
• Areas con un brillo metdlico.
- Dep6sitosmineralesdel aguay de losalimentos.Uselosagentesde limpiezarecomendados.
Vet pdg.68.
• Picaduraso descascarillado
- Limpielos derramesazucaradosinmediatamente.Vet pdg.68.
Se junta humedad en la ventana
del horno o sale vapor por
el respiraderodel homo.
• Estoes normal cuandose cocinanalimentoscon alto contenido de humedad.
• Se us6 humedadexcesivacuando limpi6 la ventana.
Hay un olor fuerte o humo leve
cuando se enciende el homo.
• Estoes normal en una estufanuevay desaparecerddespu6sde unos pocos usos.
AI iniciar un ciclo de autolimpiezase "quemardn"los olores rodsrdpidamente.
• Si se enciendeel ventilador ayudarda eliminar el humoy/o el olor.
• Suciedadexcesivade alimentosen el panel inferiordel homo. Use un ciclo de autolimpieza.
C6digosde Errores
• 'BAKE'(Horneado)o 'LOCK'(Bloqueado)puedendestellar rdpidamenteen el indicador para
avisarleque hayun error o un problema. Si 'BAKE'o 'LOCK'aparecenen el indicadorvisual,
optima la tecla 'Cancel'. Si 'BAKE'o 'LOCK'contin_an destellando,desconectela energfa
el6ctricaal electrodom6stico.Espereunos pocos minutosy vuelva a reconectarla energia
el6ctrica. Si contin_an destellando,desconectela energfael6ctrica del electrodom6sticoy
Ilame al t6cnico de servicioautorizado.
• Si el homo estd demasiadosucio,pueden ocurrir demasiadasIlamaradasIo cual resultarden
un c6digode error durantela limpieza. Optima la tecla 'Cancel' y deje que el homose enfrfe
completamente,limpieel excesode suciedady luego vuelvaa programarel ciclo de limpieza.
Si el c6digo de error reaparece,Ilamea un t6cnico autorizado.
Se escuchan ruidos.
• El homo emitevariossonidos bajos. Ustedpuedeoft los rel6sdel homo cuandoseencienden
y se apagan.Estoes normal.
• A medidaque el homose calientay se enfrfa,usted puedeoft sonidosde piezasmetdlicasque
se expandeny contraen. Estoes normaly no da_ard su electrodom6stico.
• Se escuchael sonido de un ventilador.Estees el ventilador de enfriamientoyes normal.
El ventiladorseguir9 funcionando despu6sde apagar el homo hastaque el mismose enfrfe.
No se escuchan se_ales sonoras
y el indicadorvisual no se activa.
• El homo puede estar en Modo Sabdtico. (Ver pdg.64).
'SAb' destella y luego se
despliega continuamente.
• El homo estden modosabdtico.Paraanularel modosabdtico,optima y mantengaoprimidala
tecla 'Clock' (Reloj)durante cinco segundos.
p
GARANTIA
p
DE LOS ELECTRODOMESTICOS
DE MAYTAG
PRINCIPALES
CORPORATION
GARANTJA LIMITADA
Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico
principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en Io sucesivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de
reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberA ser suministrado por una compafiia de
servicio designada por Maytag. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente
cuando el electrodomestico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los
cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia
limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTJA
Esta garantia limitada no cubre:
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ensefiarle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos,
filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico
principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalaci6n.
4. Dafios causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Maytag.
5. Dafios esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro dafio al acabado de su electrodomestico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 dias a
partir de la fecha de compra.
6. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Costos relativos a la remoci6n de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodomestico
principal esta disefiado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparaci6n en el hogar esta cubierto bajo esta
garantia.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9.
Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Maytag.
10. La remoci6n y reinstalaci6n de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados
con facilidad. Esta garantia se anularA si el nQmero de serie aplicado en la fabrica ha sido alterado o removido de su
electrodomestico principal.
El costo de la reparaci6n o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrA por cuenta del cliente.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJ.CITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[C, ITAS, INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROP(DSITO PARTICULAR, S ERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS
ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O
LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO
QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANT[A LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIC:N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN
VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag
para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Maytag. En
EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
9/07
Form No. A/01/08
Part No. 8113P768-60
_c)2006 Maytag Appliances
Sales Co.
Litho U.S.A.