Transcripción de documentos
Estufa el6ctrica de cubierta lisa
con doble horno Maytag
serie 'Precision Touch' 750
M_A AG
¥
Seguridad
Cocci6n
..............................
57-59
en la cubierta ........ 60-63
Area calentadora
Controles
Cubierta lisa
Cocci6n
_Cuidado
y limpieza .............. 75-78
Homo autolirnpiante
Procedimientos de limp_eza
Mantenimiento
.....................
79-80
Puertas y ventanillas de los hornos
Luces de los hornos
en el horno ............ 64-74
Panel de control
Horneado
'Cook&Hold' (Cocinary mantener caliente)
'Delay' (DiferiO
'Keep Warm' (Mantener caliente)
Tostado
Asado
Parrillas del homo
Localizaci6n
y soluci6n
de averias .............................
81-82
Garantia y servicio ..................... 83
Instrucciones generales
Para asegurar el funcionamiento correcto y seguro del
electrodombstico: El electrodom6stico debe ser instalado
debidamente y puesto a tierra por un t6cnico calificado. No intente
ajustar, reparar o reemplazar ninguna piezadel electrodom6stico a
menos que se recomiende especfficamenteen esta gu[a. Todas las
otras reparaciones deben ser hechas por un t6cnico calificado.
Siempredesenchufe el electrodom6stico antes de realizar
reparaciones.
Instrucdones
importnntes
sobre
seduridnd
Para verificar si el dispositivo est_ debidamente instalado, mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que uno
de los tornillos niveladores traseros est6 debidamente
Lasadvertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que
aparecen en esta gu[a no est_n destinadasa cubrir todas las
posibles circunstanciasy situaciones que puedan ocurrir. Se debe
ejercer sentido com0n, precauci6n y cuidado cuando se instale,se
realice mantenimiento o se haga funcionar el electrodom6stico.
enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est_
debidamente enganchado. Verifique este dispositivo cada vez
que la estufa sea movida.
Siernprep6ngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted
no comprenda.
En case de incendio
Apague el electrodom6stico y la campana de ventilaci6n para evitar
que las llamas se dispersen.Apague las llamas y luego encienda la
campana para expulsar el humo y el olor.
Reconozca los simbolos, advertencias y
etiquetas de seguridad
• En la cubierta: Apague el fuego o la llama en una sart6n con
una tapa o una bandeja de hornear.
NUNCA levante o mueva una sart6n en llamas.
• En los homes: Apague el fuego o la llama del homo cerrando
las puertas de los hornos.
No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonato de sodio,
un producto qu[mico seco o un extinguidor de espuma para apagar
un incendio o llama.
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque el6ctrico, lesiones personales o da_o al
electrodom6stico como resultado de su uso inapropiado. Utilice
este electrodom6stico solamente para el prop6sito para el cual
ha sido destinado seg0n se describe en esta gu[a.
57
Insirucciones
imporlunies
sobreseguridud
Si el electrodom6stico est_ instalado cerca de una ventana,se debe
tener cuidado para evitar que las cortinas pasen sobre los
elementos superiores.
NUNOA use este electrodom6stico para entibiar o calentar la
habitaci6n. El incumplimiento de esta instrucci6n puede conducir a
posibles quemaduras,lesiones,incendio o da_o al
electrodom6stico.
NUNCA use ropa suelta u holgada cuando est6 usando el
electrodom6stico.La ropa puede enredarseen los mangos de los
utensilios o encendersey causar quemaduras si la ropa entra en
contacto con los elementos calefactores calientes.
Para asegurar el funcionamiento debido y evitar da_os al
electrodom6stico o posibles lesiones,no ajuste,repare ni
reemplace ninguna pieza del electrodom6stico a menos que se
recomiende especfficamenteen esta gu[a. Todas las otras
reparaciones deben ser hechas por un t6cnico calificado.
NUNOA almacene ni use gasolina u otros materialescombustibles
o inflamablesen los hornos, cerca de los elementossuperiores o en
la vecindad de este electrodom6stico pues los vapores pueden
crear un peligro de incendio o una explosi6n.
Para evitar incendios de grasa, no deje que se acumule grasa de
cocinar ni otros materiales inflamablesen la estufa o cerca de ella.
Use solamentetomaollas secos.Los tomaollas h0medos o mojados
pueden producir quemaduras por vapor al tocar las superficies
calientes. No deje que los tomaollas toquen los elementos
calefactorescalientes. No use una toalla ni otro paso voluminoso
que pueda entrar en contacto f_cilmente con los elementos
calefactorescalientes y encenderse.
Siempreapague todos los controles cuando haya terminado de
cocinar.
Si el utensilio es m_s peque_o que el elemento, una porci6n del
elemento quedar_ expuestay puede encender la ropa o un tomaollas.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio/cer_mico,
cer_mica,gres u otros utensiliosvidriados son convenientes para
cocinar en la cubierta o en el homo sin que se quiebren debido al
cambio repentino de temperatura. Siga las instrucciones del
fabricante del utensilio cuando use vidrio.
El rendimiento y funcionamiento seguro de este electrodom6stico se
han comprobado usando utensilios de cocina convencionales.No
use ning0n dispositivo o accesorio que no haya sido especfficamente
recomendado en esta gu[a. No use parrillas para cubiertas o sistemas
adicionales de convecci6n para hornos. El uso de dispositivoso
accesoriosque no est6n expresamente recomendadosen esta gu[a
puede crear peligros graves de seguridad, afectar el rendimiento y
reducir la vida Otil de los componentes de este electrodom6stico.
Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la cubierta, no
hacia la habitaci6n o sobre otro elemento superior. Estoreduce el
riesgo de quemaduras, de encendido de materiales inflamables o de
derrames si el sart6n es tocado accidentalmente o alcanzado por
ni_os peque_os.
Cubierta de vidrio cerzimico
NUNCA cocine sobre una cubierta rota.Si la cubierta de la estufa
se rompe, los agentes de limpieza y los derrames pueden penetrar
la cubierta rota y crear un riesgo de choque el6ctrico. P6ngaseen
contacto con un t6cnico calificado inmediatamente.
Limpie la cubierta con cuidado. Algunos limpiadores pueden
producir vapores nocivossi se aplican a una superficie caliente.Si
se usa una esponja, paso o toalla de papel hOmedaen un _rea de
la cubierta que est6 caliente,tenga cuidado para evitar
quemaduras por el vapor.
NUNOA caliente envasescerrados en la cubierta o en los hornos.
La acumulaci6n de presi6n en el envase puede hacerlo reventary
causar quemaduras,lesiones personales o da_os al
electrodom6stico.
NUNOA use papel de aluminio para cubrir los platillos protectores,
las parrillas o la parte inferior de los hornos. Esto puede crear
riesgos de choque el6ctrico, incendio o da_os al electrodom6stico.
Use el papel de aluminio solamente como se indica en esta gu[a.
Los envasesde tipo aerosol son EXPLOSIVOScuando son
expuestos al calory pueden ser altamente inflamables. No los use
ni los guarde cerca del electrodom6stico.
Cubierta
NUNCA deje los elementos superiores sin supervisi6n,
especialmente cuando est_ usando los ajustes de calor altos. Un
derrame que no reciba la debida atenci6n puede causar humo y un
derrame de grasa puede causar un incendio.
Este electrodom6stico tiene diferentes tama_os de elementos
superiores.Seleccione utensilios que tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubrir el elemento.La relaci6n
adecuada entre el utensilio y el elemento mejorar_ la eficiencia al
cocinar.
58
Elementos
calefactores
NUNCA toque los elementossuperiores o de los hornos, las _reas
cercanas a ellos o las superficies del interior de los hornos.
Los elementos calefactores pueden estar calientes aOncuando se
vean de color oscuro. Las _reas cerca de los elementos superiores
y las superficies del interior de los hornos se pueden calentar Io
suficiente como para causar quemaduras. Durante y despu6s del
uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables
entren en contacto con los elementos calefactores,con las _reas
cerca de ellos o con las _reasdel interior de los hornos que no se
hayan enfriado completamente.
Otras superficies que pueden estar calientes son las
siguientes: La cubierta, las superficies que est_n dirigidas hacia la
cubierta, el respiradero del homo, las superficies cercanas a la
abertura del respiradero, las puertas de los hornosy las _reas que
las rodean,y las ventanillas de los hornos.
Instrucciones
importuntes
sobreseguridud
Ollas freidoras
NUNCA deje a los ni_os solos o sin supervisi6n cuando el
electrodom6stico est6 en uso o est6 caliente.
Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o descarte
NUNCA permita que los ni_os se sienten o se paren en ninguna
parte del electrodom6stico pues se pueden lesionaro quemar.
Se les debe ense_ara los ni_os que el electrodom6sticoy los
utensilios que est_n en 61o sobre 61pueden estar calientes.Deje
enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance
de los ni_os peque_os.Se les debe ense_ar a los ni_os que un
electrodom6stico no es un juguete. No se debe permitir que los
ni_os jueguen con los controles u otras piezas de la cubierta.
la grasa caliente. Deje que la grasa se enfrfe antes de intentar
mover el utensilio.
Hornos
Tenga cuidado cuando abra las puertas. Permita que el aire o
vapor caliente escape antes de retirar o colocar el alimento.
Para un funcionamiento y rendimiento adecuados del homo, ne
bloquee u obstruya el conducto del respiraderodel homo. Cuando
los homos est_n en uso, el respiraderoy el _rea que Io rodea se
pueden calentar Io suficiente como para causar quemaduras.
Campanas de ventilaci6n
Limpie la campana de ventilaci6n de la estufa y los filtros con
frecuencia para evitar que se acumulen grasa u otros materiales
inflamables en la campana o en el filtro y tambi6n para evitar
incendios de grasa.
Siemprecoloque las parrillas del homo en las posiciones deseadas
cuando los homos est6n frfos. Si se debe mover una parrilla
cuando el homo est6 caliente, ne permita que el tomaollas entre
en contacto con el elemento caliente del homo.
Encienda el ventilador cuando flamee alimentos (tales como
cerezasflamb6) debajo de la campana.
Hornos autolimpiantes
Aviso y advertencia
importantes sobre seguridad
La Propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contaminaci6n del
Agua Potable del Estado de California de 1986 (California Safe
Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige que el
Gobernador de California publique una lista de las sustancias
que, segOnel Estado de California causan c_ncer o da_os al
sistema reproductor, y exige que los negocios adviertan a sus
clientes de la exposici6n potencial a tales sustancias.
Limpie 0nicamente las piezasque se indican en esta gu[a. No
limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es esencial para
obtener un sellado herm6tico. No frote, da_e o mueva la junta.
Los usuarios de este electrodom6stico quedan advertidos de que
cuando el homo est6 en el ciclo de autolimpieza, puede resultar
en una exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias
publicadas, incluyendo el mon6xido de carbono. La exposici6n a
estas sustancias puede ser minimizada ventilando el homo
adecuadamente al exterior durante el ciclo de autolimpieza
abriendo las ventanas y/o la puerta de la habitaci6n donde se
encuentra el electrodom6stico.
No use limpiadores de hornos. No se debe utilizar ning0n
limpiador de homos o ninguna capa protectora para forros de
hornos dentro del homo o en cualquiera de sus piezas.
Limpie los derrames excesivos,especialmente los derrames de
grasa, antes del ciclo de autolimpieza para evitar el humo,
Ilamaradaso las llamas en el homo.
Es normal que la cubierta se caliente durante un ciclo de
autolimpieza. Por Io tanto, evite tocar la cubierta, la puerta, la
ventanilla o el respiradero del homo durante un ciclo de
autolimpieza.
AVISO IMPORTANTE RESPECTOA LOS PAJAROS
DOMI_STICOS: Nunca mantenga a los p_jaros dom6sticos en la
cocina o en habitaciones hasta donde puedan Ilegar los humos de
la cocina. Los p_jarostienen un sistema respiratorio muy sensible.
Los vapores producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo
pueden ser perjudiciales o mortales para los p_jaros. Los vapores
que despiden el aceite de cocina, la grasa y la margarina
sobrecalentados y la vajilla antiadherente sobrecalentada pueden
tambi6n ser perjudiciales.
Seguridad para los ni os
Conserve estas instrucciones
para referencia futura
59
Co©©i6,
e, lu©ubiertu
Controles
superiores
Elemento
Use estoscontrolespara encenderlos elementossuperiores. Se
disponede una selecci6n infinita de ajustesdel calor desde'Low'
(Bajo) hasta 'High' (Alto). Estasperillas puedencolocarseen
cualquierade estosajusteso entre ellos.
1. Coloqueel utensilio sobre el elementosuperior.
2. Optima y gire la perilla en cualquier direcci6n hasta el ajuste de
calor deseado.
O
O
_,O_------_
"Warm" (Calentar):Los alimentosmantienenuna temperatura
sobre los 60°C(140°F)sin que sigan cocindndose.Los alimentosse
calientan con un ajuste de calor rodsalta hasta que alcanzanesta
temperatura.Nunca use estosajustespara recalentaralimentos
frfos.Aseg_resede que la perilla est6 ajustadade maneraque se
genere una temperaturaestable.
4. Despu6sde cocinar, coloquela perilla en la posiciOn'OFF'
(Apagado). Retire el utensilio.
dobles
Ajustes de calor sugeridos
El tamaffo,el tipo de utensilioy la cocci6nafectardnel ajuste del
calor. Paramayorinformaci6nsobre los utensiliosy otros factores
que afectanlos ajustesdel calor, consultela secci6nde
Recomendaciones
sobrelos utensiliosen la pdgina 63.
3. Hayuna luz indicadorade elemento ENCENDIDOen el panel de
control. La luz se encenderdcadavez que se enciendaun
elemento superior.La luzse apagardcuandotodos los
elementossuperioresest6n apagados.
Elementos
(modelos selectos)
La superficie de cocci0ntiene un elementotriple @
©
ubicado en la posiciOndelanteraderecha.Este
elemento puedeser utilizado para utensiliosde o
OFF .....
coccibn mds grandescuandose seleccionael
22
// // . _, \\ _o
elementotriple o para utensiliosrodspequeffos
cuandose eligen las opcionesde elemento
,,
i7
sencillo o doble. Parausarel elementosencillo, _o
oprima la perilla de control y gfrela a la
Low
2
izquierda.Parausar el elementodoble o triple, haga
la seleccibnutilizando el interruptor selectory gire la perilla de
control a la derecha.
Programaci6n de los controles
• En el panel de control se identifica cudl elemento
controla cada perilla.Por ejemplo,el grdfico a la
derechaindica el elementodelanteroizquierdo.
triple
(modelos
selectos)
"Simmer" (Cocci6na fuego lento): Los alimentosforman burbujas
que apenasIlegana la superficie. Losalimentostienen una
temperaturaentre 85° C (185° F)y 93° C (200° F). El ajuste de
cocci6n a fuego lentotambi6n puede set usadopara herviro
escalfaralimentoso seguir cocinandoalimentoscubiertos.(Ajuste la
perilla entre las posiciones"High"(Alto),y "Low"(Bajo),para obtener
la cocci6n a fuego lento deseada).
La cubierta cuenta con dos elementosdobles en las
posicionesdelanteraizquierday delanteraderecha
de la cubierta.Estole permite cambiar el tamaffo
de estoselementos.Gire la perilla a la posici6n
4
'OFF' antes de cambiarel tamaffo del elemento.
Optima el interruptor a la izquierdapara usar el
elementogrande o a la derechapara usar el elementopequeffo.
60
Coccion
enlacubierta
Areas de cocci6n
"Slow Boil" (Hervor lento): Losalimentosforman burbujas
moderadamente.El ajuste de hervor lentotambi6n puedeser usado
para la mayorfade lasfrituras y para mantener la cocci6n de
grandescantidadesde Ifquido.(Ajuste la perilla entre las posiciones
"High"y "Low", para obtenerel hervordeseado).
Las_reas de cocci6n de su estufase identificanmediante cfrculos
permanentesen la superficie lisa. Parauna cocci6nrodseficiente, el
tamaSodel utensilio debe set igual al tamaSodel elemento.
Los utensiliosde cocina no deben extenderse mds de 7/2a 1
"Boil" (Hervir):Losalimentosforman burbujasa gran velocidad.
Esteajuste tambi6n puede set usado para hacer hervirIfquidos,
dorar came,para prepararalimentossalteadosy paracalentar aceite
para frefr antes de reducir la temperatura.El ajuste "High" siempre
se usa para hacer hervir los Ifquidos.Una vez que el Ifquidoest6
hirviendo,siempre gire la perilla al ajuste m_s bajo que mantenga el
hervor.
Elemento
Flex-Choice
pulgada (1,3 a 2,5 cm) del #rea de cocci6n.
Cuandose enciendeun control,se puede percibir un brillo a I0 largo
de la superficielisa,Elelemento pasar_ por ciclosde encendido
y apagado para mantener el ajuste de calor seleccionado,
inclusiveen el ajuste alto.
Para mayorinformaci6nsobre los utensiliosde cocina,consultelas
Recomendaciones
sobrelos utensiliosen la pdgina 63.
MR (modelos selectos)
Elelemento 'Flex-ChoiceMR',enteramente
funcional, proporcionaun ajuste de calor
ELEMENTO
OFF
Me_t
Hi£h
ultrabajo'Melt' (derretir) para para derretir
chocolate o mantequilla.Se encuentra en la
posici6ntrasera derecha.
Elajuste 'Melt' se encuentra entre 2 y 'OFF'. s_m
LOSajustesde calor situadosfuera de esta drea
funcionan como un elementonormal, con ajustes
desde2 hasta'High'.
SENCILLO
(CON OPCI(_N DE
ELEMENTO CALENTADOR
_
_
_--_
....
_
ELEMENTO DOBLE
(MODELOS SELECTOS)
8
,4REA CALENTADORA
___
_____
(MODELOS
_
%
__
....
\ k.£_/
SELECTOS)
%
_
_
SENCILLO
_
OPCION
_
I-L_z_-
ELEMENTO
(MODELOS
DE
ELE E TO
CALENTADOR
.............
_"'-,.._-_"
_
(CON
C;IffUIC;_
TRIPLE
SELECTOS)
Medium
(El estilo puedevariar dependiendodel modelo.)
* ElementoCalentador 'Flex-Choice': Estafunci6n usaun ajuste
de calor muy bajo para mantenercalientesalimentosdelicadoso
cubiertossin cocinarlos.
Nota: Cuandouse los ajustesnormalespara preparar alimentos,
puede que la superficie de cocci6ndemote unos pocos minutos
en enfriarsepara Ilegaral ajuste de calor 'Melt'.
Luz indicadora de superficie caliente
La luz indicadorade superficiecaliente se encuentraen el panelde
control. La luz se iluminar_cuando cualquier_rea de cocci6n est6
caliente. La mismapermanecer_encendidaaun
Cubierta lisa
Notas:
despu6sde que el control hayasido apagadoy
hastaque el _rea se enfrie.
• En los modeloscanadienses,la cubierta NOfunciona duranteel
ciclo de autolimpieza.
Area calentadora
• La cubierta puede emitir un olor y humo leves las primeras
vecesque se use. Estoes normal.
Hot Surface
(modelos selectos)
Use el _rea calentadorapara mantener los alimentos
cocinadoscalientestales como las verduras,las salsas
de came y los platos para hornos.
• Las cubiertas lisas retienen el calor durante un periodo
despu6s de que el elemento se ha apagado. Apague los
elementospocos minutos antesde que el alimento est6
completamentecocinado y useel calor retenidopara completar
la cocci6n.Cuandose apaga la luz indicadorade superficie
caliente,el _rea de la superficieestar_ suficientementefrfa para
tocarla. Debidoa la maneraen la que retienenel calor, los
elementosno responder_na los cambiosde ajustetan
r_pidamentecomo los elementostubulares.
Programaci6n de los controles:
Optima el interruptor hacia arribapara apagar el elemento
o haciaabajo para activarlo.
ON
Importante:
• Nunca calientelos alimentos por m_s de una hora (o huevospor
30 minutos),puesse puede deteriorarla calidaddel alimento.
• No caliente alimentosfrios en el _reacalentadora.
• En el casode un posiblederrame,retire el utensilio del _rea de
cocci6n.
Lastemperaturasde calentamientode los alimentosvariar_
dependiendodel tipo y cantidad de alimento.Siempremantenga
el alimento alas temperaturasapropiadas.El Departamentode
Agricultura de los EstadosUnidos (USDA)recomienda
temperaturasentre60° C y 77° C (140° Fy 170° F).
Nunca intente levantar la cubierta.
La superficie de la cubierta lisase puedevet descolorida
cuandoestd caliente.Estoes normaly desaparecerdcuando la
superficie se enfrie.
61
)
Co©©i6n
enlu©ubiertu
• No deslice utensiliosde aluminioa Io largo de la cubierta caliente.
Los utensiliospueden dejar marcasque deben set removidas
inmediatamente.(Vea la secci6nde Limpiezaen la p_gina 77.)
Notas:
• Use solamenteutensiliosde cocina y platos recomendadospara
uso en el homo y en la cubierta.
• AsegOresede que la superficiey la parte inferior del utensilio
est6n limpios antesde encenderla estufa para evitar rayaduras.
• Siempreuseguantes para homo cuando retire alimentosdel
drea calentadorapues los utensiliosy los platos estardn
calientes.
• Paraevitar rayaduraso da_o a la cubierta de vidrio cer_mico,no
deje azOcar,sal ni grasaen el _rea de cocci6n. Limpiela superficie
de la cubierta con un paso limpio o con una toalla de papel antes
de usarla.
• Todos los alimentosdeben cubrirse con una tapa o con papel de
aluminio para mantener la calidad del alimento.
Nunca desliceutensiliosde metal pesadosa Io largo de la
cubierta pues puede rayarse.
• Cuandocaliente pastelesy panes,la cubierta debetenet una
abertura paraque escape la humedad.
• No use envolturade pldstico para cubrir los alimentos.El
pldstico puede derretirseen la superficiey set muy dificil de
limpiar.
Para evitar manchas
• Nunca useun paso o una esponjasucia para limpiar la superficie
de la cubierta.Quedar_una pelfculaque puede causar manchas
en la superficiede cocci6ndespu6s de que el _rea se caliente.
Consejos para proteger
la cubierta lisa
• Si cocina continuamentesobre una cubiertasucia puede manchar
la cubierta de manerapermanente.
Limpieza
Para evitar otros da os
• Limpie la cubierta diariamenteo despu6sde cada uso. Esto
ayudar_a mantenerel aspectode la cubiertay a prevenirda_os.
• No permita que se derritan pl_stico,az_car o alimentoscon un
alto contenido de azOcaren la cubierta caliente. Si esto Ilegaa
ocurrir, limpieel derrameinmediatamente.(Veala secci6nde
Limpiezaen la p_gina 77.)
(vea la p_gina 77 para mayor informaci6n)
• Antes de usar,limpie la cubierta.
• Si ocurre un derramecuando est6 cocinando,Ifmpielo
inmediatamentedel _rea de cocci6n cuandotodavfaest6 caliente
para evitar tenet que limpiarlo con mayor dificultad m_s adelante.
Con extremocuidado,limpie el derramecon una toalla seca.
• Nunca deje que un utensilio hiervahasta quedar seco puesesto
puede da_ar la cubierta y el utensilio.
• Nunca usela cubierta como una superficie de trabajo ni como
tabla de cortar.
• No permitaque los derramespermanezcanen el _rea de cocci6n
o en la moldura de la cubierta duranteun perfodode tiempo largo.
• Nunca cocine el alimento directamenteen la superficie.
• Nunca usepolvos limpiadoresabrasivoso esponjasde restregar
pues pueden rayarla cubierta.
• No use un utensilio peque_oen un elementogrande.No
solamentedesperdiciaenergfasino que tambi6n puede resultar en
derramesque se quemenen el _reade cocci6n Io cual requiere
limpiezaadicional.
• Nunca useblanqueadorcon cloro, amoniacou otros limpiadores
que no est6nespecificamenterecomendadospara uso en vidrio
cer_mico.
Para evitar marcas
• No use utensiliosno pianosque seanmuy grandeso disparejos,
tales como woks de rondo redondo,de rondo onduladoy/o rejillas
y ollas grandespara hervirconservas.
y rayaduras
• No useutensiliosde vidrio. Puedenrayarla superficie.
• No use papel ni contenedoresde aluminio. El aluminio se puede
derretir en el vidrio. Si el metal se derrite sobre la cubierta,no la
• Nunca useun soporte o un anillo de wok entre la superficiey el
utensilio. Estosarticulospueden marcar o rayar la cubierta.
use. Llamea un t6cnico de servicio de Maytag.
62
€o©©i6n
enlu©ubiertu
Recomendaciones
utensilios
sobre los
Utensilios grandes y para
cogservas
Todaslas ollas para preparar conservasy las ollas grandes
deben tener fondos pianos y deben ser hechosde materiales
gruesos.Estoes muy importantepara las cubiertaslisas.La baseno
debe set rodsde 2,5cm (1 pulgada)rodsgrande que el elemento.
Si se usan los utensilioscorrectosse puedenevitar muchos
problemas,tal como la prolongaci6ndel tiempo de cocci6nde los
alimentoso la obtenci6n de resultadosno consistentes.Los
utensilioscorrectos reducenel tiempo de cocci6n, usanmenos
energfael6ctricay cocinan los alimentosde maneram_s uniforme.
Cuandolas ollas para prepararconservasy las ollas de tama_os
grandesno cumplen estosrequisitos,la cocci6n puedetomar rods
tiempo y se puede da_ar la cubierta de la estufa.
Prueba de las ollas planas
Algunas ollas para prepararconservastienen basespeque_aspara
usarlasen las cubiertaslisas.
Verifiquesi sus ollasson planas.
La prueba de la regla.
Cuando est6 preparandoconservas,use el ajuste de calor alto
solamente hasta que el agua comience a hervir o hasta que la
olla alcance la presi6n adecuada. Reduzcael calor al ajuste m_s
bajo que mantengael hervoro la presi6n.Si no se reduceel calor, se
puede da_ar la cubierta.
1. Coloqueuna regla a Io largo del rondo de la olla.
2. Col6quelaa la luz.
3. Se debe vet pocao nada de luzdebajo de la regla.
La prueba de la burbuja.
1. Coloque2,5 cm (1 pulgada)de agua en la olla. Coloquela olla
sobre la cubierta y enciendael elementoen el ajuste de
temperatura'Nigh' (Alto).
2. Observela formaci6nde burbujas a medidaque el agua se
calienta.La formaci6nde burbujas uniforme indica un buen
rendimiento,mientrasque la formaci6nirregular de burbujas
indica puntos de mayor calory cocci6n dispareja.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
__iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Utensiliospianosy
de rondo liso.
Utensilioscon rondosacanaladoso
arqueados. Losutensilioscon rondos
irregularesno cocinaneficientementey
algunasvecesno hiervenliquido.
Utensiliosde material Utensiliosde metal delgadoo de vidrio.
grueso.
Utensiliosque sean
del mismotama_o
que el elemento.
Utensiliosque sean2,5cm (1 pulgada)rods
peque_oso rodsgrandesque el elemento.
Mangosseguros.
Utensilioscon mangossueltoso rotos.
Mangospesadosque inclinenel utensilio.
Tapasherm6ticas.
Tapassueltas.
Wokscon rondo piano Wokscon un rondo apoyadoen un anillo.
63
Co©©ion
enelhorno
Panel de control
A
B
C
D
E
Clean
Bake
Clean
.............
Toast
.....
Broil
..... ........ Bake
-\
Keep
\
F
G
H
I
J
K
L
Elpanel de control estddisefiado para una programaciOnsencilla.El indicadorvisual del panelde control muestrala hora del dia,el temporizador
y lasfuncionesdel homo.El panel de control que se muestraincluye lascaracteristicasque sonespecificasde cadamodelo.(Elestilo puedevariar
dependiendodel modelo.)
'Bake' (Hornear)
Usepara horneary asara la parrilla.
'Keep Warm'
Use para manteneralimentoscocinados
calientesen el homo.
iiiiiiiiiiiiii
(Mantener
Importante: Cuatrosegundosdespuesde oprimir la tecla 'More+'
o 'Less-',se guardard el tiempo o la temperaturaprogramada. Si
pasanrodsde 30 segundosentre la activaciOnde una tecla de
funciOny la activaciOnde la tecla 'More+' o 'Less-', la funciOnserd
canceladay el indicadorvisual mostrardel despliegueanterior.
caliente)
'Broil' (Asar)
Useparaasary paradorar.
'Toast' (Tostar)
Useparatostar pan y productos
preparadosen una tostadorao en un
homotostador.
Reloj
El reloj puede ajustarsepara desplegarla hora del dia en un formato
de 12 o 24 horas. El reloj se programaen la fdbrica para el formato
de 12 horas.
'Clean' (Limpieza) Useparaprogramarel ciclo de autolimpieza.
ii 'Delay'(Diferir)
ii!ii!ii!ii!ilil
iiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiii
Programael homo para comenzarel
horneadoolaautolimpiezade maneradiferida.
Para cambiar el reloj al formate
'Cook & Hold'
Horneaduranteuntiempopredefinidoyluego
(Cocinary
mantieneel alimento caliente por 1 hora.
mantenercaliente
[[[[[[[[[[[[[i
'Timer'
iiiiiiiiiiiiii
(Temporizador)
iiiiiiiiiiiiii
2. Oprimala tecla 'More+' o 'Less-' para
seleccionarel ajuste de 12 o 24 horas.
Programael temporizador.
'Clock' (Reloj)
Use para programarla hora del dia.
'OvenLight'(Luz
del homo)
Usepara encendero apagarlas lucesde
los hornos.
'Less-' (Menos-)/
'More+' (Mds+)
Programao cambiael tiempo o la
temperaturadel homo. Programael asado
en 'HI' (Alto) o 'LO' (Bajo)
'CANCEL'
(Anular)
Anula todas las funcionesexceptoel
temporizadory el reloj.
Funcionamiento
de 24 horas:
1. Oprimay mantengaoprimidas lasteclas
'CANCEL' del homo superior y 'Belay'
durante variossegundos.
.
Ajuste la hora del dia siguiendolas siguientes
instrucciones.
Para ajustar el reloj:
1. Oprimala tecla 'Clock'.
• Losdos puntos (:) destellardnen el indicador
visual.
2. Oprimala tecla 'More+' o 'Less-'para programar
la hora del dia.
de las teclas
• Losdos puntos seguirdndestellando.
• Oprima la tecla deseada.
Oprimala tecla 'Clock' nuevamenteo espere
cuatrosegundos.
• Oprima la tecla 'More+' o 'Less-' para programarel tiempo o la
temperatura.
• Losdos puntos dejardn de destellar.
.
• Escucharduna serialsonora cadavez que se oprima una tecla.
• Escucharddossefialessonorassi hubo un error en la
programaci6n.
64
Cont.
Co©©i6,
e, elhor,o
Cuandose conectala corriente el6ctricao despu6s
de una interrupci6n el6ctrica,la hora del dfa desplegadaen el
momentode la interrupci6n destellarden el indicadorvisual.
Para anular el temporizador:
1. Optima y mantengaoprimida la tecla 'Timer' durante tres
segundos.
Paramostrar la hora del dia mientrasotras funcionesde tiempo
est6n activas,optima la tecla 'Clock' (Reloj).
0
2. Oprima la tecla 'Timer' y ajuste el tiempo a '0:00'.
La hora del dia no puede set cambiadacuando el homo hayasido
programadopara hornear,para un ciclo de autolimpieza,para una
funci6n diferida o para la funci6n de Cocinary Mantener Caliente.
Bloqueo del control y de las
puertas de los hornos
Para anular el despliegue de la hora del dia:
Si usted deseaque la hora del dfa no se muestre:
El teclado y las puertasde los hornos pueden bloquearsepara mayor
seguridad,limpiezao para evitar su uso no autorizado. Lasteclas
dejar_n de funcionar cuandoest6n bloqueadas.
Optima y mantengaoprimidas lasteclas
'CANCEL' (Anular) del homo superiory 'Clock'
durantevarios segundos.La hora del dia
desaparecerddel indicadorvisual.
Si el homo est_ en funcionamiento,los controlesy las puertasno
podr_n set bloqueados.
Cuandose ha anulado el desplieguede la hora
del dfa, optima la tecla 'Clock' para mostrarla
hora del dfa brevemente.
La hora actual del dfa permanecer_en el indicadorvisual cuandose
bloqueen el teclado y las puertas.
Para bloquear ambas puertas:
Para restablecer el despliegue de la hora del dia:
Optima y mantengaoprimidas lasteclas
'CANCEL' del homo superiory 'Cool{ & Hold'
(Cocinary mantenercaliente) durante tres
segundos.
Optima y mantengaoprimidas lasteclas 'CANCEL' del homo
superiory 'Clock' durantevariossegundos.La hora del dfa
reaparecerden el indicadorvisual.
'Lock' (Bloqueado)destellaen el indicador
visual mientrasse bloquean ambaspuertas.
Una vez que est6n bloqueadas,'Lock'
dejard de destellar.
Temporizador
El temporizadorpuede programarseentre un minuto (0:01)y 11
horusy 59 segundos(11:59).
'OFF'(Apagado)se desplegarddurante 10 segundoscadavez
que se optima una tecla.
El temporizadorpuede usarseindependientementede cualquier otra
actividad. Eltemporizadortambi6n puede set programadomientras
otras funcionesest6n activas.
Para desbloquear ambas puertas:
Optima y mantengaoprimidas lasteclas 'CANCEL' del homo
superiory 'Cool{ & Bold' durante tressegundos.
El temporizadorno controla el homo.
Para programar el temporizador:
1. Optima la tecla 'Timer' (Temporizador).
• '0:00' se desplegarden el indicadorvisual.
2. (Menos-)"
Optima
'Timer'ladestellar_en
tecla 'More+'el indicadorvisual.
(M_s+) o'Less-'
•
'Lock'destellardy luego desaparecerddel indicadorvisual.
•
'OFF' se despliega en el indicador visual pot varios
segundos mientras se desbloquea la puerta.
Importante: El teclado y las puertasde los hornos no pueden
bloquearsesi la temperaturadel homo es igual o mayorde 204° C
(400° F).
_!:i
hastaque el tiempo deseadose despliegueen el
indicadorvisual.
• Los dos puntos y 'Timer'seguirdndestellando.
C6digos de fallas
3. Optima la tecla 'Timer' (Temporizador)nuevamenteo espere
cuatrosegundos.
'Bake' (Hornea0 o 'Lock' pueden destellarrdpidamenteen el
indicadorvisual para advertirle de alg_n error o problema. Si 'Bake'
o 'Lock' destellanen el indicadorvisual, optima la tecla 'CANCEL'.
Si 'Bake' o 'Lock' contin_an destellando,desenchufeel
electrodom6stico. Esperevarios minutosy vuelvaa enchufarlo.Si el
indicadorvisual sigue destellando,desenchufeel electrodom6sticoy
Ilamea un agentede servicioautorizado.
• El conteo regresivocomenzard.
• El _ltimo minuto del conteo del temporizadorse mostrard
en segundos.
4. AI finalizar el conteo,escuchardtres se_alessonoras largas.
65
Co©©i6,
e, elhor,o
Programaci6n de las funciones
delo homo superior e inferior
Ajuste del nivel de sonido
El ajuste de fdbrica del sonido esel nivel intermedio('MEd'), pero
puede set cambiadoa 'LO' (Bajo)o 'HI' (Alto). Paracambiar el
ajuste:
Horneado
1. Optimay mantengaoprimidas las teclas'More+' (M_s+) y
'OANOFL' (Anular) superiordurante tres segundos.Escuchar_
una sepalsonoray el nivel de sonido actual ('Lo', 'MEd' o 'HI') se
desplegar_en el indicadorvisual.
Para hornear:
1. Optima la tecla 'Bake' correspondienteal homo
que deseeusar.
2. Optima la tecla 'More+' para aumentarel nivel de sonidoo la
tecla 'Less-' (Menos-) para reducirlo.
...................................
.......
• 'Bake' destellar_en el indicadorvisual.
• '000°' destellar_en el indicadorvisual.
3. Esperequatrosegundos para guardar el nuevoajuste.
Seleccionela temperaturadel homo. La temperatura
del homo puede programarseentre 77° C (170° F) y
288° C (550° F).Optima u optima y mantenga
oprimida la tecla 'More+' o 'Less-'.
2.
4. Si no se oprime la tecla 'More+' o 'Less-' dentro de los siguientes
30 segundos,el control regresar_al ajuste existente.
• '350°,se desplegar_en el indicadorvisual cuandose optima
la tecla.
Cambio de la temperatura
entre °F y °C
• Optima la tecla 'More+' para aumentar la temperatura.
El ajuste de f_brica de la medida de temperaturaes Fahrenheit.Para
cambiar el ajuste:
• Optima la tecla 'Less-' para reducir la temperatura.
.
1. Optimay mantengaoprimidas las teclas'Bake' (Hornear)y
'CANCEl.'superioresdurante tres segundos. Escuchar_una
sepal sonoray el ajuste actual (°F o °C) se desplegar_en el
indicadorvisual.
Optima la tecla 'Bake' nuevamenteo esperecuatro segundos.
• 'Bake' dejar_ de destellary se iluminar_ en el
indicadorvisual.
• 'Preheat'(Precalentamiento)se iluminar_en el indicador
visual.
2. Optima la tecla 'More+' o 'Less-' para cambiar entre°F y °C.
• '100°' o la temperaturaactual en °F se desplegar_en el
indicadorvisual. La temperaturaaumentar_en incrementos
de 3° C (5° F) hastaalcanzar la temperaturaprogramada.
3. Esperequatrosegundos para guardar el nuevoajuste.
4. Si no se oprime la tecla 'More+' o 'Less-' dentro de los siguientes
30 segundos,el control regresar_al ajuste existente.
Restauraci6n de los ajustes
de f brica
Se puede restaurarel control a los ajustespredefinidosde f_brica.
Pararestaurar los ajustesde f_brica:
1. Optimay mantengaoprimidas las teclas'Keep Warm'
(Mantener caliente)y 'CANCEL'durante tressegundos.
Escuchar_una sepalsonoraOnicay 'dEF'(Ajuste de f_brica) se
desplegar_en el indicadorvisual.
4.
Esperede 4 a 10 minutespara que el homo superiorse
precalientey de 7 a 12 minutes para que el homo inferiorse
precaliente.
• Cuandoel homo alcanzala temperatura programada,
escuchar_una sepalsonora larga.
2. Optima la tecla 'Mere+' paraseleccionarlos ajustesde f_brica.
'cLr' (Restaura0se desplegar_en el indicadorvisual.
• Paramostrarla temperaturaprogramadadurante el
precalentamiento,optima la tecla 'Bake'.
3. Esperequatrosegundos para guardar el ajuste de f_brica.
Para cambiar la temperatura del homo durante el
precalentamiento, optima la tecla 'Bake' (HorneaO una vez
y vuelva a programar la temperatura.
4. Si no se oprime la tecla 'More+' o 'Less-' dentro de los siguientes
30 segundos,el control regresar_al ajuste existente.
5.
Coloqueel alimento en el homo.
6. Verifique el procesode cocci6n al habertranscurrido el tiempo
mfnimode cocci6n. Cocinedurante un mayortiempo si es
necesario.
66
Co©©i6n
enelhorno
7. Cuandotermine la cocci6n,optima la tecla
'CANCEL' (Anular).
• 'Bake' y 'Hold' (Mantenercaliente) destellardnen el
indicadorvisual.
8. Retireel alimento del homo.
• '000°' destellarden el indicadorvisual.
Seleccionela temperaturadel homo. La
temperaturadel homo puede programarseentre
77° C (170° F) y 288° C (550° F). Optima u optima y
mantengaoprimida la tecla 'More+' o 'Less-'.
2.
Diferencias en el horneado entre su
homo usado y uno nuevo
Esnormal observar algunas diferencias en el tiempo de horneado
entre un homo nuevo y uno usado. Vea la secci6n Ajuste de la
temperatura delhomo en la p_gina 72.
• Optima la tecla 'More+' para aumentarla
temperatura.
• Optima la tecla 'Less-' para reducir la temperatura.
Notas:
.
• Si el homo inferior NO estd en uso,el homo superiorse
precalentardrodsrdpidamente.
Optima la tecla 'Cook & Hold' nuevamente0 espere cuatro
segundos para guardar los tiemposde cocci6n.
• 'Time' (Tiempo)destellarden el indicadorvisual.
• Deje un espacio de por Io menos 1,3 cm (1/2pulgada) entre
el utensilio o cacerola y el elemento superior del homo
superior. No se recomiendael uso de utensiliospara pan,torta
de dngel o flanes en el homo superior.
• '0:00' destellarden el indicadorvisual.
4.
• No usetemperaturasinferiores a los 60° C (140° F) para mantener
la comida calienteo a los93° C (200° C) para la cocci6n. Pot
razonesde seguridadde los alimentosno se recomiendausar
temperaturasinferiores.
• La parte trasera del elemento de horneardel homo inferior NO se
verd de color rojo duranteel horneado.Estoes normal.
Programela cantidad de tiempo que deseahornear oprimiendo
la tecla 'More+' o 'Less-'. Se puede programarun tiempo entre
10 minutos (00:10)y 11 horasy 59 minutos (11:59).
• 'Bake','Preheat' (Precalentamiento)y 'Hold' se iluminardnen
el indicadorvisual.
• Eltiempo de cocci6nse desplegarden el indicadorvisual.
• Eltiempo de cocci6n comenzarda contar.
• '100°,o la temperaturaactual del homo en °Fse desplegarden
el indicadorvisual.
• Cuandohorneepizza congeladacon masaleudante en el homo
superior, col6quelaen una bandeja para galletas para evitar que
se dote demasiado.
Cuando precaliente con una piedra de hornear/pizza en el
homo superior, no programe una temperatura superior a los
204 ° C (400 ° F). Para usar piedras de hornear/pizza a
temperaturas superioresa los 204 ° C (400 ° F) en el homo
superior,coloque la piedra en el homo despu6s de la se_al
sonora de precalentamiento.
• Paracambiar la temperaturadel homo durante la cocci6n, optima
la tecla 'Bake' (Hornea0 y a continuaci6n la tecla 'More+'
(Mds+) o 'Less-' (Menos-) hasta obtener la temperaturadeseada.
• Si se le olvidaapagar el homo, el mismose apagard
automdticamentedespu6sde 12 horas. Si deseaapagar el Modo
sabdtico/Apagadoautomdtico,yea la pdgina71.
Cuando el tiempo de cocci6n haya terminado:
• Escuchar_tres se_alessonoras.
• 'Bake' se apagard.
• 'Hold' se encenderd.
Despues de una hora de MANTENER
CALIENTE:
• El homo se apagar& Escuchar_tres se_alessonoras.
'Cook & Hold' (Cocinar
mantener caliente)
y
Para anular la funci6n de cocinar y mantener
caliente en cualquier momento:
Optima la tecla 'CANCEL'. Retireel alimento
del homo.
Lafunci6n Cocinary mantener caliente le permite hornear durante
un tiempo predeterminadoseguidode un ciclo de una hora de
Mantener Caliente.
Para programar la funci6n de cocinar y mantener
caliente:
1. Optima la tecla 'Cook & Hold' una vez para el
homo superioro dosvecespara el homo inferior.
67
Co©©i6n
enelhorno
Funci6n de cocinar y
mantener caliente diferida
Cuando el tiempo diferido haya terminado:
• 'dLY' se apagar&
• Eltiempo de horneadoy la temperaturase desplegardnen el
indicadorvisual.
• 'Bake' y 'Hold' se iluminardn en el indicadorvisual.
Cuando el horno se enciende:
• Eltiempo de horneadocomenzar_a contar.
• 'dLY' se apagar&
Cuandouse la funci6n 'Delay' (Diferi0, el homo comenzarda
funcionar a otra hora del dia. Programela cantidad de tiempo que
usted deseaesperarantes de encenderel homoy el tiempo de
cocci6n. El homo comenzarda calentarsea la hora seleccionaday
cocinard duranteel perfodode tiempo programado,y luego
mantendrdel alimento caliente pot una hora.
• 'Bake' y 'Hold' permanecerdnencendidos.
Para anular la funci6n:
Optima la tecla 'CANCEL' (Anular).
• Todas lasfuncionescontadaso no del homo serdnanuladas.
Se puede programarun tiempo diferido entre 10 minutos (00:10)y 11
horasy 59 minutos(11:59).
Importante:
Para programar un ciclo de horneado diferido:
•
No use la funci6n de horneado diferido para artfculos que
requieranque el homo se precalientetales como lastortas, las
galletas y el pan.
• 'dLY'y '0:00' destellardnen el indicadorvisual.
•
No use estafunci6n si el homo ya estd caliente.
Oprimala tecla 'More+' (M_s+) o 'Less-'
para ajustarla cantidadde fiempoque desea diferirel
ciclo de Cocinary mantener caliente.
'Keep Warm'
1. Optima la tecla 'Delay' (Diferir) unavez para
programarel homo superioro dosvecespara
programarel homo inferior.
(Mantener
caliente)
Estafunci6n sirve para mantener los alimentoscalienteso para
calentar panesy platos.
Mientras 'dLY' est6 destellando:
.
• La hora del dia reaparecerden el indicadorvisual.
Para usar la funci6n mantener caliente:
Optima la tecla 'Cook & Hold' (Cocinary mantener
caliente).
1. Optima la tecla 'Keep Warm' unavez para el homo
superior o dosveces para el homo inferior.
...............................
...........
Keep
• 'Warm' (Calentar)destellar_en el indicadorvisual. Warm .......
• '000°' destellarden el indicadorvisual.
• '000°' destellarden el indicadorvisual.
• 'Bake' (Hornear)y 'Hold' (Mantener Caliente)destellardnen el
indicadorvisual.
Optima la tecla 'More+' o 'Less-' para programarla temperatura
deseado.
• 'Bake' destellarden el indicadorvisual.
• Despu6sde varios segundos,'0:00'y 'Time' (Tiempo)
destellardnen el indicador visual.
2. Seleccionela temperaturapara Mantener caliente. La
temperaturade la funci6n Mantener caliente puede
programarseentre 63° C (145° F)y 88° C (190° F).
Optima y mantengaoprimida la tecla 'More+' o
'Less-'.
• '170°,se desplegarden el indicadorvisual
cuando se optima la tecla.
• 'Bake' y'Hold' permanecerdnencendidos.
• Optima la tecla 'More+' para aumentarla temperatura.
5. Optima la tecla 'More+' ou 'Less-' para programarel tiempo de
cocci6n.
• Optima la tecla 'Less-' para reducir la temperatura.
'Warm' (Calentar)y la temperaturase desplegardnen el
indicadorvisual cuando la funci6n Mantenercaliente est6 activa.
• 'Time'destellarden el indicadorvisual.
• Despu6sde varios segundos,el tiempo diferido comenzarda
contar.
•'dLY', 'Bake'y 'Hold' se desplegardnen el indicadorvisual.
Cont.
68
Co©©i6n
enelhorno
Para anular la funci6n mantener caliente:
Tostado
1. Optima la tecla 'CANCEL' (Anular).
2. Retireel alimento del homo.
Estafunci6n sirve para tostar pan y productosque se preparanen
una tostadora o en un homo tostador. Eltiempo de tostado puede
programarseentre 10 segundosy seis minutos.
(homo superior solamente)
Notas:
1. Optima la tecla 'Toast' (Tostar).
• Para obtener la mejor calidadde los alimentos,no los mantenga
calientespot mdsde 1 o 2 horas.
• Paraevitarque losalimentossesequen,c_bralosholgadamentecon
papel de aluminioo con una tap&
• Para calentar panecillos:
2. Seleccioneel tiempo de tostado.
Optima la tecla 'More+' para
aumentarel tiempo o la tecla
'Less-' (Menos-) para reducirlo.
• 'Toast'y el tiempo de tostado se desplegardn.Eltiempo
de tostado comenzarda contar.
- c0bralosholgadamentecon papelde aluminioy col6quelosen el
homo.
Eltiempo de dorado puede variar.Observeel tostado
cuidadosamentepara evitar que el alimento se dote demasiado.
Cierrela puerta del homo durante el tostado.
- optima lasteclas'Keep Warm' (Mantener caliente)y 'More+'
(Mds) para programar77° C (170° F).
- calientedurante12 a 15 minutos.
3. AI finalizar el tiempo de tostado, el homo emitird una sepal sonora.
• Para calentar platos:
- coloque2 pilasde hasta4 platoscadauna en el homo.
Notas:
- optima las teclas 'Keep Warm' y 'More+' para programar
77° C (170° F).
• El homo inferior no puede ser usado mientrasse use el
homo superior para tostar. Si el homo inferior ester en uso
cuando se oprima la tecla 'Toast', el homo emitir_ una
sepal sonora.
- calientedurante5 minutos,apagueel homo y deje los platos
en el mismodurante 15minutosmds.
s61ouseplatosque se puedan usaren hornos;verifiquecon el
fabricante.
• El tostado se basaen tiempo y no en temperatura.
no coloquelosplatoscalientessobreunasuperficiefria,yaquelos
cambiosde temperaturapueden hacerque se agrieteno se
rompan.
• Paraobtener mejoresresultados,precalienteel homo durante 3
a 4 minutos.
• Lostiemposde tostado serdn mds cortoscuando el homo este
caliente o cuando setueste repetidamente.
• Paraobtener resultados@timos cuandotueste 4 o 5 rebanadas
de pan u otros alimentossimilares,siga la ilustraci6nanterior.
Tabla de tostado
Pan blanco rebanado
31/2a 4V2min.
Waffles (congelados)
Pasteleriade tostadora
(descongelada)
Pasteleriade tostadora
(congelada)
Tortillas (harina)
4 a 4_/2min.
Pizzaparatostadora'Toaster
Breaks'**o
Emparedadostostados 'Hot
Pockets'**
Roscastipo 'Bagel'
Bizcochos
Emparedadode queso
3]/2a 4 rain.
4V2a 43/4rain
2]/2a 3 rain.
4 a 5 rain.
4_/2a 5 min.
3V2a 4 min.
3112a 2114mJn
* Los tiemposde tostadoson aproximadosy deben usarse
solamentecomo referencia.
** Losnombres de los productosson marcasregistradasde sus
respectivosfabricantes.
69
Co©©i6n
enelhorno
Asado
7.
Para asar:
1. Paracomenzar,oprima la tecla 'Broil' (Asar)
correspondienteal homo que deseeusar.
Cuandoel alimento se hayacocinado,optima la
tecla 'CANCEL' (Anular). Retireel alimentoy la
asaderadel homo.
• Lahora del dia reaparecerden el indicadorvisual.
J
• 'Broil' y 'SEt' (Programa0destellar_nen el indicador
visual.
Notas:
Paraobtener mejoresresultadosal asar, use una asaderade
dos piezas.
Optima la tecla 'More+' (Mds+) para asar en el ajuste'HI' (Alto)
o la tecla 'Less-' (Menos-) para asar en el ajuste 'LO' (Bajo).
• 'HI' (Alto) o 'LO' (Bajo) se desplegardnen el indicadorvisual.
• Seleccioneel ajuste'HI' (288° C o 550° F) para asado
normal.Use el ajuste 'LO' (Bajo) (232° C o 450° F) para asara
baja temperaturalos alimentosque requieran un mayortiempo
de asadotal como la came de ave.
Use el ajuste'HI' (Alto) para asarla mayorfade los alimentos.
Use el ajuste'LO' (Bajo) cuando asealimentosque requieran
mayortiempo de cocci6n para permitir que queden bien
cocidossin dorarsedemasiado.
• Lostiempos de asadopuedenset rodslargoscuando se asaen
el ajuste de temperatura'LO' (Bajo).
• Nunca cubra el insertode la asaderacon papel de aluminio. El
mismoevita que la grasase drene haciala asaderaque se
encuentra debajo.
3. El homo se encenderddespu6sde cuatro segundos.
• 'Broil' y'Hl' o 'LO' permanecerdnencendidos.
• Lostiempos de asadopueden aumentary el alimento puede
quedar menos doradosi se instala el electrodom6sticoen un
circuito de 208 voltios.
4.
5.
• Si pasanrodsde 30 segundosentre la activaci6nde la tecla
'Broil' y la activaci6nde la tecla 'More+' o 'Less-',el homo no
quedard programadoy el indicadorvisual mostrardel
despliegueanterior.
Paraobtener un dorado 6ptimo, precalienteel elementode asar
durante 3 a 4 minutosantes de colocar el alimento.
Coloqueel alimento en el homo. Dejeabierta la puertadel homo
aproximadamente10 cm (cuatro pulgadas)(el primer tope).
• La mayorfade los alimentosdebenvoltearsea la mitad del
tiempo de asado.
6. La mayorfade los alimentosdebenvoltearseuna vez a la mitad
del tiempo de cocci6n.
Tabla
de asado
- Los tiempos de asado se basan en un precalentamiento
de/4 minutos.
Came de res
en la parrilla
4
'HI'
8 - 11 Camediococe0
15 a 19 Camedio cocer)
en la parrilla
4
'HI'
15- 20 (bien cocido)
15 - 19 (bien cocido)
en la parrilla
4
'HI'
12 - 16 (bien cocido)
15 - 19 (bien cocido)
en la parrilla
304
'LO'
25 - 36 (bien cocido)
28 - 39 (bien cocido)
Filetes,2,5cm (1") de grueso
en la parrilla
en la parrilla
4
4
'LO'
'LO'
8 - 12 (escamoso)
10 - 14 (escamoso)
8 - 13 (escamoso)
10 - 16 (escamoso)
Cerdo
Chuletas,2,5cm (1")de grueso
en la parrilla
4
'HI'
18 - 24 (bien cocido)
22 - 27 (bien cocido)
Filete,2,5cm (1") de grueso,
Hamburguesasde 113g (4 oz)de 1,9cm
(3/4") de grueso(hasta 12 hamburguesas)
Hamburguesasde 113g (4 oz)de 1,9cm
(3/4") de grueso(hasta6 hamburguesas)
Polio
Piezasde pechugacon hueso
y pellejo
Pescado
Filetes
Cuandoase pescado,rocfeel insertode la asaderacon aceite de cocina. Novoltee los filetes de pescado.
** Lostiemposde asadoson aproximadosy puedenvariardependiendodel grosor del alimento.Voltee la came a la mitad del tiempo de cocci6n.
70
Cocci6,
e, elhor,o
Apagado autom tico/Modo
sab tico
Notas:
El Modo SabdticosSIose puede activarcuando el homo estd
encendido.
Loshornosse apagar_nautom_ticamentedespuesde 12 horassi los
deja encendidosaccidentalmente. El homo debe ser
programado para hornear antes de programar el
Apagado autom_tico/Modo sab;ttico.
• El Modo Sabdtico no puedeactivarsesi el teclado o las puertas
estdn bloqueados.
• Si deseautilizar la luz del homo en Modo Sabdtico,la misma
debe estar encendidaantesde activaresta funci6n.
Para anular el apagado autom_tico despu_s de 12
horas y permitir que el horno funcione
continuamente durante 72 horas:
Cuandoel Modo Sabdticoestd activado,no se escuchard
ninguna sepalsonora de precalentamiento.
1. Programeel homo para hornear (yeala p_gina 66).
Todos los avisos,mensajesy se_alessonorasestardn
desactivadoscuandoel Modo Sabdticoeste activado.
2. Optimay mantengaoprimida la tecla 'Clock' (Reloj)
durante cincosegundos.
El bloqueo automdticode la puerta no funciona durante el
Modo Sabdtico.
• 'SAbbAth'*se desplegar_en el indicadorvisual y destellar_
durante cinco segundos.
• Si oprime la tecla 'CANCEL'se detendrdel ciclo de horneado,
pero el control permanecerden Modo Sabdtico.
• 'SAbbAth' permanecer_desplegadocontinuamentehasta que
se apagueo hastaalcanzarel limite de 72 horas.
• Si ocurre una falla electric& los hornosse encenderdnen
Modo Sabdticocon 72 horas restantesy ning_n ciclo activo.
• 'Bake' (Hornear)tambien se mostrar_si se est_ horneando
mientrasel homo est_ en modo sab_tico.
Todas las demosfuncionesEXCEPTOEL HORNEADO
(Temporizador,Mantener caliente,Autolimpieza,etc.)se
bloquear_ndurante el modosab_tico.
Para anular el horneado durante el modo sab_tico:
Optima la tecla 'CANCEL'(Anular).
• 'Bake' (Hornea0y la temperaturadel homo de
saparecerdndel indicadorvisual.
• 'SabbAth'se desplegarden el indicadorvisual.
• 'Time'(Tiempo)desaparecerddel indicadorvisual.
Para anular el modo sab_tico:
1. Optima la tecla 'Clock' durante cinco segundos.
• 'SAbbAth' destellarddurante5 segundos.
• La hora del dia reaparecerden el indicadorvisual.
0
2.
Despuesde 72 horas,el modosabdticohabrd terminado.
• 'SAbbAth' destellarddurante5 segundos.
• La hora del dia reaparecerden el indicadorvisual.
* Importante:'SAbbAth' apareceen el indicadorvisual en dos lineasseparadas:SAb.
bath
71
Co©©ion
enelhorno
Ajuste de la tempemtura
del homo
Lastemperaturasde los hornosse prueban cuidadosamenteen la
fdbrica para asegurarsu precisi6n. Esnormal observaralgunas
diferenciasen el tiempo de horneado o dorado entre un homo nuevo
y uno usado. A medidaque se usanlas estufas,la temperaturade
los hornospuede cambiar.
Ustedpuede ajustar la temperaturadel homo si considera que el
mismono estd horneandoo dorando correctamente. Paradecidir
cudnto debe cambiar la temperatura,ajuste la misma 14° C (25° F)
rodsalta o rodsbaja que la recomendadaen la recetay hornee. Los
resultadosdel horneadode prueba le dardn una mejor idea de
cudnto debe ajustar la temperatura.
Para ajustar la temperatura del horno:
1. Optima la tecla 'Bake' (Hornear)apropiada.
2. Programe288° C (550° F)oprimiendola tecla
'More+' (M_s+).
.
Bake
Optimay mantengaoprimida la tecla 'Bake'
durantevarios segundoso hasta que '0°' y 'AdJ'
(que significa "ajustar") se desplieguenen el
indicadorvisual.
Si la temperaturadel homo habfasido ajustadaanteriormente,el
cambio anteriorse mostrarden el indicadorvisual. Pot ejemplo,
si se habfa reducidola temperaturadel homo en 8° C (15° F),el
indicadorvisual mostrard'-15°'.
4.
Oprimala tecla 'More+' o 'Less-' (Menos-) para ajustar la
temperatura.
Cadavez que optima una tecla, la temperatura cambiarden 3° C
(5° F). La temperaturadel homo puede aumentarseo reducirse
entre 3° C (5° F)y 9° C (35° F).
5. La hora del dia reaparecerdautomdticamenteen el indicador
visual.
No es necesariovolver a ajustarel homo si ocurre una falla o
interrupci6n el6ctrica.Lastemperaturasde asadoy de
autolimpiezano se pueden ajustar.
72
€o©©io,
e, elhor,o
Parrillas del horno
Respiradero del horno
Cuandoel homo estd en uso,el drea cercanaal respiraderodel
homo puede calentarseIo suficiente como para causar quemaduras.
Nunca bloqueeel respiradero.
El respiraderose encuentra debajo de la cubierta del
respiraderodel protectortrasero de su estufa.
Cuandose cocinan alimentoscon alto contenido de humedaden el
homo superior, es posibleobservarvapor salir por el respiraderodel
horno. Estoes normal.
Todaslas parrillasfueron dise_adascon un borde de tope de
bloqueo.
UBICA CION DEL
RESPIRADERO DEL HORNO
Homo superior
No coloque pldstico
cerca de la abertura
del respiraderoya
que el calorque
salepor el mismo
puede deformar o
derretir el pldstico.
Luces de los hornos
• Estdequipado con una parrilla y con una
posici6n de la parrilla.
• Cuandotire de la parrilla para sacarla o para
revisar el alimento,sostengael borde superior
de la parrilla.
Homo inferior
• Estdequipado con una parrilla 'RollerGlide'MR
y una media parrilla
(modelosselectos)o dos parrillasplanasnormales.
La luz de cada homo se enciendecuandose
abre la puertadel homo. Cuandolas puertas estdn
cerradas,optima la tecla 'Oven Light' (Luzdel homo)
apropiada para encendery apagar las luces del homo.
Escucharduna sepalsonoracada vez que optima la tecla 'Oven
Light'.
Para retirar las parrillas del horno:
• Tire de la parrilla derechohaciaafuera hasta que se detengaen el
tope de bloqueo,levantela parte delanterade la parrilla y tire de
ella para sacarla.
• Pararetirar la parrilla 'RollerGlide'MR,
tire tanto de la parrilla como
de la basederechohaciaafuera.
Parte inferior del horno
Para reinstalar las parrillas del homo:
Protejala parte inferior de los hornoscontra derrames,
especialmentelos derramesdcidos o azucarados,ya que pueden
descolorarla porcelana.Use utensiliosde tama_o adecuadopara
evitar derrames.No coloque utensilioso papel de aluminio
directamente sobreel fondo del homo.
• Coloquela parrilla en el soporte de la
parrilla en el homo, levanteel extremo
delanterolevemente,deslice la parrilla
haciaatrds hastaque paseel tope de
bloqueo,baje el extremodelanteroy
deslice la parrilla
Horneado y asado con la
parrilla 'RollerGuide'MR(modelos
selectos)
Horneado
• Cuandohorneecon dos parrillas,use la parrilla 'RollerGlide'MRen
la posici6n inferiory la parrilla plana en la posici6nsuperior.
Asado
• Cuandoase cortesgrandesde came de resy de ave,use la
parrilla 'RollerGlide'MRpara una mayorfacilidad de movimiento.
73
Cocci6,
e, elhor,o
Posiciones de las parrillas
Horneado
de tortas de capas en dos parrillas
(homo inferior)
Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas en dos
parrillas,use las parrillas2 y 4.
Coloquelastortas en las parrillascomo se muestra.
--5
--4
--3
--2
--1
PARRILLA5: Use paratostar pan o asar alimentosmuy delgadosy
para hornear usandodos parrillas.
PARRILLA4: Use para hornear con dos parrillasy para asar.
PARRILLA3: Use para la mayoriade los alimentosque se hornean
en una bandejade galletaso de dulces,tortas de capas,pastelesde
frutas o alimentoscongeladosy para asar.
Accesorio de media parrilla
(homo inferior solamente)
PARRILLA2: Use para asarcortes peque_osde came y cacerolas,
para hornear panes,pastelitoso flanes y para hornear con dos
parrillas.
La mediaparrilla, la cual aumenta la capacidaddel homo, se puede
adquirir a modode accesorio.Si la mismaestd en el lado izquierdo,
la mitad superior del homo inferior proporcionaespacioadicional
para un platode verdurascuando hay
un asadogrande en la parrilla inferior.
P6ngaseen contacto con su distribuidor
Maytag para obtenerel Kit del
Accesorio "Media Parrilla"
('HALFRACK')o Ilameal
1-877-232-6771en EE.UU.o al
1-800-688-8408en Canaddpara
pedirlo.
PARRILLA1: Use para asarcortes grandesde came de res y de
ave,pastelescongelados,sufleso tortas de _ngel y para hornear con
dos parrillas.
COCCIONCON VARIAS PARRILLAS.
Dos parrillas: uselas posiciones2 y 4, I y 4 o 2 y 5.
74
Ylimpieza
Horno autolimpiante
resistenteal dcido, no a prueba del mismo. El acabadode
porcelanase puede descolorarsi los derramesdcidos no se
limpianantes de un ciclo de autolimpieza.
Importante:
• Latemperaturadel homo debe estar pot debajo de los 204° C
(400° F) para poder programarun ciclo de autolimpieza.
• S61ose puede limpiar un hornoa la vez.
• Ambas puertas de los hornosse bloqueardncuando cualquiera
de los hornos est6 en el ciclo de autolimpieza.
Para programar
la autolimpieza:
1. Cierrela puertadel homo.
Clean
2. Optima la tecla 'glean' (Limpieza).
• 'SEt' (Programar)destellarden el indicadorvisual.
El ciclo de autolimpiezausatemperaturassuperioresalas
temperaturasnormalesde cocci6n para limpiar automdticamenteel
interior del homo.
Si no se cierra la puertadurante los siguientes25 segundos,la
funci6n de autolimpiezase anulardy el indicadorvisual
....
desplegardnuevamentela hora del dfa.
_'_
3. Oprima la tecla ....
More+ (Mds+)o Less- (Menos-). _:b--• 'MEd' (Sucio intermedio,3 horas)se despliegar_er
el indicadorvisual.
Limpieel homo con frecuenciaremoviendolos derramespara evitar
humo excesivoy Ilamaradas.No permita que se acumuledemasiado
sucio en el homo.
Si la puerta no est_ cerrada,'door' (Puerta)aparecer_
en el indicadorvisual. Despu6sde 45 segundos,sonar_ntres
se_alessonoras,el ciclo de autolimpiezase anular_y el indicador
visual mostrar_el despliegueanterior.
Durante el procesode autolimpieza,ventile bien la cocina para
deshacersede los oloresnormalesasociadoscon la limpieza.
4.
Antes de la autolimpieza
1. Apague la luz del homo antesde la autolimpieza. La luzse puede
fundir durante el ciclo de autolimpieza.
2. Retire la asadera,todos los utensiliosy las parrillasdel homo. Las
parrillas del homo se descolorardny puede que no se deslicen
bien si no se retiran del homo duranteel ciclo de autolimpieza.
.
4.
5.
Limpieel marco del homo, el marco de la puertay el drea pot
fuera de la junta y alrededor de la aberturade la mismacon un
limpiador no abrasivotal como el 'BonAmi'* o detergentey agua.
El procesode autolimpiezano limpia estasdreas. Las mismas
deben ser limpiadas para evitar que el sucio sefije durante el
ciclo de autolimpieza. (La junta es el sello alrededorde la puerta
y de la ventanilla del homo.)
Paraevitar da_os, no limpie o frote la
junta alrededorde la puertadel homo.
La junta estd dise_adapara sellar el
calor dentro del homo duranteel ciclo
de autolimpieza.
Limpie el excesode grasao los
derramesde la parte inferior del homo.
Estoevita el humoexcesivo,las llamasy las Ilamaradasdurante el
ciclo de autolimpieza.
Optima la tecla 'More+' dosveces para sucio fuerte (4 horas).
• 'HVy' se desplegarden el indicadorvisual.
Oprima la tecla 'Less-' dosveces para sucio leve(2 horas).
• 'LITE'se desplegarden el indicadorvisual.
Eltiempo de autolimpiezase programardautomdticamenteuna
vez que seleccioneel nivel de suciedad.'Lock' destellarden el
indicadorvisual.
5. La autolimpiezacomenzarddespu6sde cuatro segundos.
• El conteo regresivode la autolimpiezase mostrarden el
indicadorvisual.
• 'Lock' se iluminarden el indicadorvisual y destellardhasta que
las puertasse hayanbloqueado.'Lock' permanecerd
encendido.
• 'Clean' se desplegarden el indicadorvisual.
Para diferir un ciclo de autolimpieza:
1. Oprimala tecla 'Delay' (Diferir) unavez para
programarel homo superiory dosvecespara
programarel homo inferior.
•'dLY' destellarden el indicadorvisual.
• '00:00' destellarden el indicadorvisual.
6. Limpie los derramesazucaradosy dcidos tales como los derrames
de batatas,tomate o salsasa basede leche. La porcelanaes
* Los nombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
75
Cont.
Vlimpieza
2. Oprima la tecla 'More+' (Mds+) o 'Less-' (Menos-) para
programarel tiempo que deseadiferirel ciclo. Se puede
programar un tiempo diferido entre 10 minutos(00:10)y 11 horas
y 59 minutos (11:59).
Durante el ciclo de autolimpieza
3. Optima la tecla 'Clean' (Limpieza)adecuadamientras'dLY' est6
destellandoen el indicadorvisual.
Humo y olores
4.
5.
Cuando'Lock' est6 desplegadoen el indicadorvisual, ambaspuertas
estar_n bloqueadas. Paraevitar da_osalas puertasde los hornos,
no las fuerce cuando 'Lock' se muestreen el indicadorvisual.
• 'SEt' (Programar)y 'Clean' destellar_nen el indicadorvisual.
Usted notar_un poco de humoy un clot las primerasvecesque se
limpie el homo. Estoes normaly se reducir_ con el tiempo.
Si no se cierra la puertadurante los siguientes25 segundos,la
funci6n de autolimpiezase anular_y el indicadorvisual
desplegar_nuevamentela hora del dfa.
Tambi6n puede producirse humosi el homo est_ muy sucio o si se
dej6 una asaderaen el homo.
Sonidos
Optima la tecla 'More+' o 'Less-'.
•'MEd' (Sucio intermedio,3 horas)se despliegaen el
indicadorvisual.
A medida que el homo se calienta,es posibleescucharel sonido de
las piezasde metal a medidaque se expandeny contraen. Estoes
normaly no da_ar_ el homo.
Si la puerta no est_ cerrada,'door' (Puerta)aparecer_
en el indicadorvisual. Despu6sde 45 segundos,sonar_ntres
se_alessonoras,el ciclo de autolimpiezase anular_y el
indicador visual mostrar_el despliegueanterior.
Despubs de la autolimpieza
Aproximadamente una hora despu6s de que haya finalizado
el ciclo de autolimpieza, 'Lock' (Bloqueado) se apagar& Las
puertas podr_n abrirse entonces.
Optima la tecla 'More+' dosveces (Suciofuerte,4 horas).
'HVy' (Suciofuerte, 4 horas)se despliegaen
el indicadorvisual.
La suciedad puede dejar una ceniza gris en el homo.
Lfmpiela con un patio ht_medo. Si la suciedad permanece
despu6s de limpiar las cenizas, el ciclo de autolimpieza no fue
Io suficientemente largo. La suciedad ser_ removida durante
el siguiente ciclo de autolimpieza.
Optima la tecla 'Less-' dosveces(Sucioleve, 2 horas).
'LITE'(Sucioleve, 2 horas)se despliegaen el indicador
visual.
Si se dejaron las parrillas en el homo y las mismas no
se deslizan con facilidad despues de un ciclo de
autolimpieza, limpie las parrillas y los soportes con una
pequetia cantidad de aceite vegetal para facilitar su
movimiento.
Eltiempo de autolimpiezase programar_autom_ticamenteuna
vez que seleccioneel nivel de suciedad.
Despu6sde cuatro segundos,'Clean','dLY'y 'Lock' (Bloqueado)
se desplegar_nen el indicador visual para indicar que el homo
ha sido programadopara un ciclo de autolimpiezadiferido. El
tiempo diferido se desplegar_en el indicadorvisual y comenzar_
la cuenta regresiva.
Pueden aparecer lineas delgadas en la porcelana ya
que la misma paso pot un periodo de calentamiento y
de enfriamiento.
Esto es normal y no afectar9 el
rendimiento.
Puede aparecer una descoloraci6n blanca despues de
la autolimpieza si no se limpiaron los derrames ;icidos o
azucarados antes de iniciar el ciclo. Esta descoloraci6n es
normal y no afectar_ el rendimiento.
Notas:
Cuando inicie el ciclo de autolimpieza:
• Si se deja la puerta abierta,'door' (Puerta)se desplegar_en el
indicadorvisual hasta que se cierre la puerta.
• 'dLY' se apagar&
• 'Clean','Hours' (Horas)y 'Lock'y el tiempo de limpiezase
desplegar_nen el indicadorvisual.
• Si pasanm_s de cinco segundosentre la activaci6n de la tecla
'Clean' y la activaci6n de la tecla 'More+' o 'Less-', el programa
regresar_autom_ticamenteal despliegueanterior.
Para anular un ciclo de autolimpieza:
0prima la teola'CANCEL' (Anular).
La puerta del homo se da_ar_ si se intenta abrirla a la fuerza
mientras'Lock' est6 desplegadoen el indicadorvisual.
• T0das laspalabrasdesapareoer_ndel indioad0rvisual.
• Todas lasfuncionesse anular_n.
• La hora del dia se desplegar_en el indicadorvisual.
76
Cuidado
Vlimpieza
Procedimientos
de limpieza
* Los nombresde los productosson marcasregistradasde
sus respectivosfabricantes.
** Parahacer un pedido,Ilame al 1-877-232-6771en EE.UU.
y al 1-800-688-8408en Canad&
Protectortraseroy
cubierta Porcelana
esmaltada
La porcelanaesvidrio fundido sobreel metaly puedeagrietarseo picarsesi no se usacorrectamente.La porcelanaes
resistenteal _cido,no a pruebadel mismo.Todos losderrames,en especiallos derrames_cidos o azucarados,deben
limpiarse inmediatamentecon un patio seco.
• Cuandola superficieeste fria, limpie con agua jabonosa,enjuaguey seque.
• Nunca limpie una superficietibia o calientecon un patio h0medo.La porcelanase puedeagrietaro picar.
• Nunca uselimpiadorespara hornoso agentesde limpiezaabrasivoso c_usticosen el acabadoexteriorde unaestufa.
Asaderae
inserto
Nunca cubrael insertocon papel de aluminioya que el mismo evita que la grasa se (Irene hastala asadera.
• Coloqueun patiojabonososobreel insertoy la asaderay deje remojarpara suavizarla suciedad.
• Laveen aguatibia conjab0n. Use una esponjade restregarpara quitar lasmanchasdificiles.
• La asaderay el inserto puedenlavarseen el lavavajillas.
Retojy
hrea de las
teclas de control
• Paraactivarel bloqueode loscontrolespara la limpieza,veala pdgina65.
• Limpieconun patioh0medoyseque.No useagentesdelimpiezaabrasivosyaquelosmismospuedenrayarlasuperficie.
• Se puedenusarlimpiadoresde vidriosi se rociaen un patio primero.NO retie ellimpiador directamente sobre el
#rea de las teclasde controly del indicador visual.
Perillasde control
• Retirelas perillastirando de eliashaciaafueracuandoestenen la posici0n'OFF'(Apagado).
• Limpie,enjuaguey seque.No use agentesde limpiezaabrasivosya que los mismospuedenrayarel acabado.
• Enciendacada elementopara asegurarsede que las perillasfueron reinstaladascorrectamente.
CubiertaVidriocerhmico
Nunca uselimpiadoresde hornos,blanqueadorcon cloro,amoniacoo limpiavidrioscon amoniaco.
Importante:Llame a un agenteautorizadosi la cubierta de vidrio cer#mico se agrieta,se rompe o si se derrite
metal o papel de aluminiosobrela superficie.
• Esperea que la cubiertase enfrie antesde limpiarla.
• General - Limpielacubiertadespuesde cadausoo cuandoseanecesariousandounatoallade papelhOmeday lacrema
de limpiezaparacubiertas'CooktopCleaningCreme'*(PiezaNo.20000001)**.Luego,lustrecon un patiosecoy limpio.
lmpottante: Se desarrollarfinmanchaspermanentessila suciedadsecocinasobrela superficieconel usoconfinuode la
cubiertasucia.
• Suciedadfuerte o marcas de metal - Humedezcauna esponjarestregadoraque no rayeo marque.Aplique
la Cremade limpiezaparacubiertas'CooktopCleaningCreme'*(PiezaNo. 20000001)**y restrieguepara quitartanta
suciedadcomo seaposible.Aplique una capadelgadade la cremasobrela suciedad,cObralacon unatoallade papel
hOmeday deje reposarpor 30 a 40 minutos(2 a 3 horaspara manchasfuertes).Mantengala humedadcubriendola
toallade papel con envolturade pl_stico.Restrieguenuevamentey luego lustre con un patioseco y limpio.
Importante:UsesolamenteunaesponjaLIMPIAYHOMEDAque norayeque seaseguraparautensiliosconrevesfimiento
antiadherente.
Se dafiarbel vidrioy el disefiodel elementosila esponjano estbhEtmeda,
sila esponjaestbsuciao sise usa
otro dpode esponja.
• Saciedad qaemada o adherida - Restrieguecon una esponjaque no rayey con una crema de limpiezapara
cubiertas.
Importante:Sujeteun raspadorconuna hojade afeitara un bngulode 30°y raspecualquiersuciedadque quede.
Luego,limpiecomosedescribi6anteriormente.
No uselahojadeafeitarparalalimpiezadiariapuespuededesgastar y
el disefiodel elementoen el vidrio,
z_
_
.......
,
,
.
_fs"
• Azucar o plast,coderret,do - Coloquetnmedtatamenteel elementoen el ajuste LOW (Bajo)y
_
raspeel azOcaro el pl_sticode la superficiecaliente haciaun _rea fria. Luego'OFF (APAGUE)el
elementoy esperea que seenfrie.Limpieel residuocon un raspadorcon hojade afeitary con la f_i_
Cremade hmp=eza
para cub=ertasCooktopCleaningCreme .
iHHI iiii[iiii[iiii[iiii[iiii[iiii[iiii[iiii
ii
_iiii
77
Ylimpieza
Ventanillas y
puertasde los
hornos- Vidrio
• Eviteusarcantidadesexcesivasde agua,ya que puedeescurrirsedebajo o detr_s del vidrio y mancharlo.
• Lavecon agua yjab6n. Enjuaguecon agua limpiay seque. Se puedenusar limpiadoresde vidrio si se rocianen un
paso primero.
• No usematerialesabrasivostalescomoesponjasde restregar,lanadeaceroo limpiadoresen polvoyaque losmismos
rayar_nel vidrio.
Interior del homo
• Siga las instruccionesen las pdginas75 y 76 para programarun ciclo de autolimpieza.
Parrillasdel homo
Acero inoxidable
(modelosselectos)
Manijas de las
puertas, paneles
laterales Esmaltepintado
Lavecon aguajabonosa.
Limpielasmanchasdificiles con un limpiadoren polvoo con una esponjade restregarjabonosa.Enjuaguey seque.
Lasparrillasse descolorardnpermanentementey puede que no se deslicen biensi sedejan en el homo durante un
ciclo de autolimpieza.Si esto sucede,limpie el borde de la parrillay el soporte con una peque_acantidad de aceite
vegetal para restaurar la facilidad de movimiento.Limpieel excesode aceite.
•
•
•
•
NO USENING_JNPRODUCTODE LIMPIEZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASEDE CLORO.
NO USELIMPIADORESABRASIVOS0 DENARANJA.
SIEMPRELIMPIE LAS SUPERFICIESDEACEROA FAVORDEL GRANO.
Limpieza diaria/Suciedad leve - Limpiecon uno de lossiguientes- agua conjab6n, una soluci_n de agua y
vinagre blanco,limpiador para superficiesy vidrio 'Formula409'*o un limpiador para vidrio similar - usando una
esponjao un pasosuave.Enjuaguey seque.Parapulir y evitar marcasde losdedos,useel producto'StainlessSteel
Magic Spray'*(PiezaNO20000008)**.
• Suciedad moderada/Manchas rebeldes - Limpiecon uno de lossiguientes- 'BonAmi', 'SmartCleanser'o 'Soft
Scrub'*- sandouna esponjah_medao un pasosuave.Enjuaguey seque.Lasmanchasdificiles puedenset quitadas
con una esponja'Scotch-Brite'* h_medafrotando a favor del grano. Enjuaguey seque. Pararestaurarel lustre y
sacar lasvetas, aplique 'StainlessSteel Magic Spray'*.
• Descoloraci6n- Usandouna esponjamojadao un pasosuave,limpie conlimpiadorpara aceroinoxidable'Cameo
StainlessSteelCleaner'*.Enjuagueinmediatamentey seque.Parasacar las marcasy restaurarel lustre,utilice
'StainlessSteelMagic Spray'*.
Cuandola superficieestefria, limpie con aguajabonosatibia, enjuaguey seque.Nunca limpie una superficietibia
o caliente con un paso h_medoya que se puede da_ar la superficiey causarquemaduraspot vapor.
Paramanchasdificiles, use un agente de limpiezaabrasivosuavetal como crema de bicarbonato de sodio o 'Bon
Ami'*. No use agentesde limpiezaabrasivos,cdusticoso dsperostales como las esponjasde lana de aceroo los
limpiadoresde hornos. Estosproductos raspardno da_ardn permanentementela superficie.
Importante:Use una toallaopatio h#medopara limpiar derrames,especialmentesilos mismosson#cidos
o azucarados.La superficiepuede descolorarseu opacarsesi no se limpian inmediatamente. Estoes
especialmente importantepara las superficiesblancas.
* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
** Para hacer un pedido directo, Ilame al 1-877-232-6771 en EE.UU.y al 1-800-688-8408 en Canad&
78
Mantenimiento
Puertas de los hornos
Ventanillas de los hornos
Para proteger la ventanilla de la puerta del homo:
1. No useagentes de limpiezaabrasivostales como las esponjasde
restregarde lana de aceroo limpiadoresen polvo ya que los
mismospueden rayarel vidrio.
2. No golpee el vidrio con utensilios,sartenes,muebles,juguetes u
otros objetos.
3. No cierre la puertadel homo hasta que las parrillasestenen su
lugar.
Si se raya,se golpea,se sacude o se presiona,el vidrio puede
debilitarsey aumentar el riesgode que se romparodsadelante.
Ambas puertas de los hornosse pueden retirar.
Para retirar la puerta del horno:
Luces del horno superior
e inferior
1. Cuandoel homo est_ fifo, abra la puerta hasta la posici6n de
asar(aproximadamente4" o 10 cm).
2. Sostengala puerta a cadalado. No usela manija de la puerta
para levantarla.
3. Levantela puertade manerauniforme hastaque la mismasalga
de los brazosde las bisagras.
Paraasegurarsede instalar el foco de repuestocorrecto,pida un foco
de Maytag.Llameal 1-877-232-6771en EEUU.y al 1-800-688-8408en
Canaddy pida la piezan_mero74009925- foco de hal6geno.
Para volver a instalar la puerta del horno:
Para reemplazar los focos del homo superior:
1. Sostengala puerta a cadalado.
1. Desconecteel suministro electricoa la estufa.
2. Alinee las rendijasde la puerta con los brazosde las bisagrasde
la estufa.
2. Cuandoel homo estefrio, usela puntade sus dedospara sostener
el borde de la tapa del foco.Tire haciaafueray retirela.
3. Deslicela puerta haciaabajo sobre los brazosde las bisagras
hastaque la puerta est_ completamenteasentadasobre las
bisagras.Empujelas esquinassuperioresde la puerta hacia
abajo paraterminar de asentarla puertasobre las bisagras.La
puertano se debe vet torcida.
3. Retirecuidadosamenteel foco usadotirando de el derecho hacia
afuera de la basede cerdmica.
4. Paraevitarda_aro reducirla vida_til del foco nuevo,no Iotoque con
sus manoso susdedosdescubiertos.Sostengalocon un paso o con
unatoallade papel.Optimalasclavijasdelfoco nuevodirectamente
dentro de los peque_osagujerosde la basede cerdmica.
Importante" La puertadel homo de una estufa nuevapuede
sentirse"esponjosa"cuandose cierra. Esto es normaly se reducird
con el uso.
5. Vuelvaa instalar la cubierta del foco encajdndolaen su lugar.
6. Vuelva a conectar el suministro electrico a la estufa. Vuelva a
programarel reloj.
Parte inferior del horno
Protejala parte inferior de los hornoscontra derrames,
especialmentelos derramesdcidos o azucarados,ya que pueden
descolorarla porcelana.Use utensiliosde tama_o adecuadopara
evitar derrames.No coloque papel de aluminio directamente
sobre el fondo del horno.
79
Mnntenimiento
Tornillos niveladores
Tomacorriente
conveniencia
(modelos
t_nicamente)
El tomacorrientede convenienciaest_
ubicado en la esquina inferior
izquierdadel protectortrasero.
Aseg0resede que los cordones
el6ctricosde los electrodom6sticosno
descansensobre o cerca de los
elementossuperiores.Si el elemento
superiorest_ encendido,el cord6n y el
tomacorriente se dafiar_n.
AsegOresede que la estufaestd nivelarsecuandose
instala. Si la estufano est_ nivelada,gire los
tornillos niveladoresque se encuentran en cada
esquinade la estufahasta que la mismaest6
nivelada.
F
El disyuntordel tomacorrientede
j ......................................................................
convenienciase puede dispararsi el
DISYUNTOR
electrodom6sticopequefioque se
enchufe ahf excedelos 10 amperios.Pararestablecerel disyuntor,
oprima el interruptor ubicado en el borde inferior del protector
trasero.
SOPORTE
ANTIVUELCO
ToRNILLO
canadienses
de
NIVELADOR
80
Lo©ulizu©ion
¥solu©ion
deuverius
Para la mayoriade las situaciones,
siga las siguientessugerencias.
•
•
•
•
Una parte o la totalidad del
electrodom6sticono funciona.
• Verifiquesi los controlessuperioresy/o del homo fueron programadoscorrectamente.Vea
las pdginas60 y 66.
• Verifiquesi la puerta del homo se desbloque6despu6sdel ciclo de autolimpieza. Vea la
pdgina 75.
• Verifiquesi el homo rue programadopara un ciclo de cocci6no de autolimpiezadiferido.
Vea las pdginas68 y 75.
• Verifiquesi el bloqueo de los controlesestd activado.Vea la pdgina 65.
• Verifiqueque el homo no est6 en Modo Sabdtico.Vea la pdgina71.
La luz del homo y/o el reloj
no funcionan.
• El foco puede estar suelto o da_ado.
• La luz del homo no funciona durante la autolimpieza.
• El homo puede estar en Modo Sabdtico.Vea la pdgina 71.
El reloj, las palabras indicadorasy/o
las luces funcionan pero el horno
no calienta.
• El homo puede estar programadopara una funci6n de Cocinary mantener calientediferida.
• El bloqueode los controles puede estar activado.Vea la pdgina 65.
Los resultadosdel horneado no
son los esperados o difieren de
los obtenidosen un homo usado.
Verifiquesi los controlesfueron programadoscorrectamente.
Verifiqueque el enchufe est6 bien conectadoen el tomacorriente.
Verifiqueo restablezcael disyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible.
Verifiqueel suministro el6ctrico.
Aseg_resede que el respiraderodel homo no hayasido bloqueado. Vea su ubicaci6n en la
pdgina 73.
Aseg_resede que la estufa est6 nivelada.
Frecuentemente,lastemperaturasvarfanentre un homo nuevoy uno usado.A medidaque
se usan los hornos,la temperaturatiende a cambiary puede hacerserodscaliente o rods
frfo. Vea en la pdgina72 las instruccionespara ajustar la temperaturadel homo.
Importante: No se recomiendaajustar la temperaturasi el problemaIo presentans61ouna
o dos recetas.
El alimento no hierveadecuadamente
o genera demasiado humo.
• Verifique las posicionesde las parrillasdel homo. El alimento puede estar demasiadocerca
del elemento.
• No se precalent6el elementode asar.
• El papel de aluminio se us6 de maneraincorrect& Nunca cubra el insertode la asaderacon
papel de aluminio.
• La puerta del homo estuvocerradadurante el asado. Deje la puerta abiertahasta el primer
tope (aproximadamente4" o 10 cm)
• Recorteel excesode grasade la came antesde asarla.
• Se us6 una asaderasucia.
• El voltaje de la casa puedeser bajo.
El homo no se autolimpia.
•
•
•
•
El homo no se limpi6 adecuadamente.
Aseg_resede que no haya programadoun ciclo de autolimpiezadiferido.Vea la pdgina75.
Verifiqueque la puerta est6 cerrada.
Verifiqueque el homo no est6 en Modo Sabdtico.Vea la pdgina71.
El homo puede estar sobre los 204° C (400° C). La temperaturadebe set menor de 204° C
(400° C) para poder programarun ciclo de autolimpieza.
Esposible que se requieraun ciclo de autolimpiezarodslargo.
Los derramesexcesivos,en especiallos derramesazucaradosy/o dcidos,no se limpiaron
antes del ciclo de autolimpieza.
81
Lo©ulizu©ion
¥solu©ion
deuverius
La puerta del homo no se
desbloquea despu6s
del ciclo de autolimpieza.
• Elinteriordel hornotodavfaestdcaliente.Espereaproximadamenteuna horaparaque el homo
se enfrfedespu6sde que el ciclo de autolimpiezahayafinalizado.La puertapuedeabrirseuna
vez que la luz indicadora'Lock' (Bloqueado)no se muestreen el indicador visual.
• El control y las puertas puedenestar bloqueados.Vea la p_gina 65.
La superficie lisa muestra
desgaste.
1. Rayaduraso abrasionespeque_as.
• Aseg_resede que la cubiertay el rondo del utensilioest6n limpios.No desliceutensiliosde
vidrio ni de metal sobre la cubierta. Aseg_resede que rondo del utensilio no sea dspero.
Use los agentesde limpiezarecomendados.Vea la pdgina 77.
2. Marcasde metal.
• No deslice utensiliosde metalsobre la cubierta. Cuandoest6frfa, limpie la cubierta
con una crema de limpiezapara cubiertas.Vea la pdgina 77.
3. Vetasy manchasmarrones.
• Limpie los derramesinmediatamente.Nunca limpie la cubierta con una esponjao paso
sucio.Aseg_resede que la cubiertay el rondo del utensilioest6n limpios.
4. Areas con un brillo metdlico.
• Dep6sitosmineralesdel agua y del alimento.Use los agentesde limpiezarecomendados.
Vea la pdgina77.
5. Picaduraso escamas.
• Limpie los derramesazucaradosinmediatamente.Vea la pdgina77.
La humedad se acumula en
la ventanilla del homo o sale vapor
del respiraderodel homo.
• Estoes normal cuandose cocinan alimentoscon alto contenido de humedad.
• Se us6 humedadexcesivacuandose limpi6 la ventana.
Se percibe un fuerte olor o un humo
leve cuando se enciende el homo.
• Estoes normal en una estufa nuevay desaparecerddespu6s de varios usos. Un ciclo de
autolimpiezanuevo"quemard" los oloresrodsrdpidamente.
• Si enciendeun ventilador ayudarda eliminar el humoy/u olor.
• Haysuciedadde alimentosexcesivaen la parteinferiordel homo. Useun ciclo de autolimpieza.
C6digos de fallas
• 'Bake' (Hornear)o 'Lock' (Bloqueado)pueden destellarrdpidamenteen el indicadorvisual
paraadvertirlede alg_n error o problema.Si 'Bake' o 'Lock'se iluminanen el indicadorvisual,
optima la tecla 'CANCEL' (Anular).Si 'Bake' o 'Lock' contin_an destellando,desenchufeel
electrodom6stico.Esperevariosminutosy vuelvaa enchufarlo.Sia_n asfestasluces contin_an
destellando,desenchufeel electrodom6sticoy Namea un t6cnico de servicio autorizado.
• Si el homo estd demasiadosucio,las Ilamaradasexcesivaspuedencausarun c6digode error
durante la autolimpieza.Optima la tecla 'CANCEL' y esperea que el homo se enfrfe
completamente.Limpiela suciedad excesivay vuelva a iniciar el ciclo de autolimpieza.Si el
c6digode falla vuelvea aparecer,p6ngaseen contacto con un t6cnico de servicioautorizado.
Se escuchan ruidos.
• El homo hacevarios ruidos de bajo nivel. Esposibleque pueda escucharlos rel6sdel homo
cuandose enciendeny se apagan.Estoes normal.
• A medidaque el homo se calientay se enfrfa,es posibleescucharel sonidode las piezasde
metala medidaque se expandeny contraen.Estoes normaly no da_ar_el electrodom6stico.
No se escuchanse_ales sonoras y
el indicadorvisual estb apagado.
• El homo puedeestar en Modo Sabdtico.Vea la pdgina71.
82
p
GARANTIA
p
DE LOS ELECTRODOMESTICOS
DE MAYTAG
PRINCIPALES
CORPORATION
GARANTJA LIMITADA
Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico
principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en Io sucesivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de
reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberA ser suministrado por una compafiia de
servicio designada por Maytag. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente
cuando el electrodomestico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los
cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia
limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTJA
Esta garantia limitada no cubre:
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ensefiarle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos,
filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico
principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalaci6n.
4. Dafios causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Maytag.
5. Dafios esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro dafio al acabado de su electrodomestico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 dias a
partir de la fecha de compra.
6. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Costos relativos a la remoci6n de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodomestico
principal esta disefiado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparaci6n en el hogar esta cubierto bajo esta
garantia.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9.
Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Maytag.
10. La remoci6n y reinstalaci6n de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados
con facilidad. Esta garantia se anularA si el nQmero de serie aplicado en la fabrica ha sido alterado o removido de su
electrodomestico principal.
El costo de la reparaci6n o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrA por cuenta del cliente.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJ.CITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[C, ITAS, INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROP(DSITO PARTICULAR, S ERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS
ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O
LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO
QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANT[A LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIC:N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN
VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag
para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Maytag. En
EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
9/07
Form No. A/01/08
Part No. 8113P709-60
@2006 Maytag Appliances
Sales Co.
All rights reserved.
Litho U.S.A.