Maytag MER6755ACS26, MER6755AAB24, MER6755AAS26, MER6755ABW25, MER6755ACB24 Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Maytag MER6755ACS26 Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
YI AG
IVlaytag Electric Smoothtop
Double Oven Range
Precision Touch 750 Series
Warming Center
Controls
Smoothtop Surface
Oven Cooking ......................... 8=17
Control Panel
Baking
Cook & Hold
Delay
Keep Warm
Toasting
Broiling
Oven Racks
Maintenance ......................... 22=23
Oven Doors and Windows
Oven Lights
Troubleshooting ................... 24=25
Warranty & Service .................... 27
Guide d'utilisation et
d'entretien ................................... 28
Gu[a de Uso y Cuidado ............. 56
Form No. A/01/08 Part No. 8113P741-60 ¢c)2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
Installer: Pleaseleave this guide with this appliance.
Consumer: Pleaseread and keep this guide for future refer-
once, Keep sales receipt and/or canceled check as proof of
purchase.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
If you have questions, call:
Customer Assistance
1-800-688=9900 USA
1-800-688-2002 Canada
1-800-688-2080 (U.S.TrY for hearing or speech impaired)
(Mon.-FrL 8 am-8 pm Eastern Time)
Internet: http://wvvw, maytag.com
Inour continuing effortto improve thequality and performance
ofour cooking products, it maybe necessaryto make changes
to the appliance without revising this guide.
her service information, see page 27.
important$afe y
Warning and Important Safety Instructions appearing in
this guide are not meant to cover all possible conditions
and situations that may occur. Common sense, caution,
and care must be exercised when installing, maintaining,
or operating the appliance.
Always contact your dealer, distributor, service agent, or
manufacturer about problems or conditions you do not
understand.
Recognize Safety Symbols, Words, Labels
WARNING - Hazards or unsafe practices which
COULD result in severe personal injury or death.
CAUTION - Hazards or unsafe practices which
COULD result in minor personal injury.
Read and follow all instructions before using this
appliance to prevent the potential risk of fire, electric
shock, personal injury or damage to the appliance as a
result of improper usage of the appliance. Use appliance
only for its intended purpose as described in this guide.
General Instructions
To ensure proper and safe operation: Appliance must
be properly installed and grounded by a qualified techni-
cian. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace
any part of your appliance unless it isspecifically recom-
mended in this guide. All other servicing should be
referred to a qualified servicer.
Always disconnect power to appliance before servicing.
ALL RANGES CAN TiP AND
CAUSE INJURIES TO PERSONS
INSTALL ANTI-TIP DEVICE
PACKED WITH RANGE
FOLLOW ALL INSTALLATION
INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce risk of
tipping of the appliance from
abnormal usage or by excessive
loading of the oven doors, the appliance must
be secured by a properly installed anti-tip
device.
To check if device is properly installed, look underneath
range with a flashlight to make sure one of the rear
leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The
anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor
when properly engaged. You should check this anytime
the range has been moved.
in Case of Fire
Turn off appliance and ventilating hood to avoid spreading
the flame. Extinguish flame then turn on hood to remove
smoke and odor.
Cooktop: Smother fire or flame in a pan with a lid or
cookie sheet.
NEVER pick up or move a flaming pan.
Ovens: Smother fire or flame by closing the oven doors.
Do not use water on grease fires. Use baking soda, a dry
chemical or foam-type extinguisher to smother fire or
flame.
NEVER use an appliance as a step to reach cabinets
above. Misuse of appliance doors, such as stepping,
leaning or sitting on the door, may result in possible
tipping of the appliance, breakage of door, and serious
injuries.
portentSefetyinstructions
If appliance is installed near a window, precautions should be
taken to prevent curtains from blowing over surface ele-
ments.
NEVER use appliance to warm or heat the room. Failure to
follow this instruction can lead to 3ossible burns, injury, fire,
or damage to the appliance.
NEVER wear loose-fitting or hanging garments while using
the appliance. Clothing could catch utensil handles or ignite
and cause burns if garment comes in contact with hot
heating elements.
To ensure proper operation and to avoid damage to the
appliance or possible injury, do not adjust, service, repair or
replace any part of the appliance unless specifically recom-
mended in this guide. Refer all other servicing to a qualified
technician.
NEVER store or use gasoline or other combustible or flam-
mable materials in the ovens, near surface units or in the
vicinity of this appliance as fumes could create a fire hazard
or an explosion.
To prevent grease fires, do not let cooking grease or other
flammable materials accumulate in or near the appliance.
Use only dry potholders. Moist or damp potholders on hot
surfaces may result in a steam burn. Do not let potholders
touch hot heating elements. Do not use a towel or other
bulky cloth which could easily touch hot heating elements
and ignite.
Always turn off all controls when cooking is completed.
NEVER heat unopened containers on the surface unit or in
the ovens. Pressure build-up in the container may cause
container to burst resulting in burns, injury or damage to the
appliance.
NEVER use aluminum foil to line drip bowls or cover oven
racks or oven bottoms. This could result in risk of electric
shock, fire, or damage to the appliance. Use foil only as
directed in this guide.
Aerosol-type cans are EXPLOSIVEwhen exposed to heat and
may be highly flammable. Do not use or store near appliance.
Cooktop
NEVER leave surface units unattended especially when
using high heat. An unattended boilover could cause smok-
ing and a greasy spillover can cause a fire.
This appliance isequipped with different size surface ele-
ments. Select pans with flat bottoms large enough to cover
element. Fitting pan size to element will improve cooking
efficiency.
2
If pan is smaller than element, a portion of the element will
be exposed to direct contact and could ignite clothing or
potholder.
Only certain types of glass, glass-ceramic, ceramic, earthen-
ware, or other glazed utensils are suitable for cooktop or
oven service without breaking due to the sudden change in
temperature. Follow utensil manufacturer's instructions
when using glass.
This appliance has been tested for safe performance using
conventional cookware. Do not use any devices or accesso-
ries that are not specifically recommended in this manual.
Do not use stove top grills or add-on oven convection
systems. The use of devices or accessories that are not
expressly recommended in this manual can create serious
safety hazards, result in performance problems, and reduce
the life of the components of this appliance.
Turn pan handle toward center of cooktop, not out into the
room or over another surface element. This reduces the risk
of burns, ignition of flammable materials, or spillage if pan is
accidently bumped or reached by small children.
Glass=Ceramic Cooktop
NEVER cook on broken cooktop. If cooktop should break,
cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken
cooktop and create a risk of electric shock. Contact a
qualified technician immediately.
Clean cooktop with caution. Some cleaners can produce
noxious fumes if applied to a hot surface. If a wet sponge,
cloth, or paper towel is used on a hot cooking area, be
careful to avoid steam burn.
Heating Elements
NEVER touch surface or oven heating elements, areas near
elements, or interiorsurfaces of ovens.
Heating elements may be hot even though they are dark in
color. Areas near surface elements and interior surfaces of
the ovens may become hot enough to cause burns. During
and after use, do not touch or let clothing or other flam-
mable materials contact heating elements, areas near
elements, or interior surfaces of ovens until they have had
sufficient time to cool.
Other potentially hot surfaces include: Cooktop, areas facing
the cooktop, oven vent, and surfaces near the vent opening,
oven doors, areas around the doors and oven windows.
ImportemSefety
Deep Fat Fryers
Use extreme caution when moving the grease pan or
disposing of hot grease. Allow grease to cool before at-
tempting to move pan.
Ovens
Use care when opening doors. Let hot air or steam escape
before removing or replacing food.
For proper oven operation and performance, do not block or
obstruct oven vent duct. When ovens are in use, the vent
and surrounding area near the vent may become hot
enough to cause burns,
Always place oven racks in desired locations while ovens
are cool, If rack must be moved while an oven is hot, do
not let potholder contact hot element in oven,
Self-Cleaning Ovens
Before self-cleaning the oven, remove the oven
racks, broiler pan, food and any other utensils. Wipe
spillovers to prevent excessive smoke and flare-ups.
Clean only parts listed in this guide. Do not clean door gasket.
The gasket is essential for a good seal, Do not rub. damage.
or move the gasket.
Do not use oven cleaners, No commercial oven cleaner or
oven liner protective coating of any kind should be used in or
around any part of the ovens,
Wipe up excessive spillovers, especially greasy spills, before
the clean cycle to prevent smoking, flare-ups or flaming.
It is normal for the cooktop to become hot during a clean
cycle, Therefore. avoid touching the cooktop, door. window or
oven vent during a clean cycle,
Child Safety
NEVER store itemsof interestto children in cabinets above
an appliance. Children climbing on the appliance or on the
appliance doors to reach itemscould be seriously injured.
NEVER leave children alone or unsupervised in area where
appliance isin use or isstill hot.
NEVER allow children to sit or stand on any part of the
appliance as they could be injured or burned.
Children must be taught that the appliance and utensils in
or on it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out
of reach of small children, Children should be taught that an
appliance is not a toy. Children should not be allowed to
play with controls or other parts of the unit.
Ventilating Hoods
Clean range hood and filters frequently to prevent grease or
other flammable materials from accumulating on hood or
filter and to avoid grease fires,
Turn the fan on when flamb6ing foods (such as Cherries
Jubilee) under the hood.
important Safety Notice and
Warning
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
ment Act of 1986 (Proposition 65:)requires the Governor
of California to publish a list of substances known to the
State of California to cause cancer or reproductive harm.
and requires businesses to warn customers of potential
exposures to such substances.
Users of this appliance are hereby warned that when the
oven is engaged in the self-clean cycle, there may be
some low-level exposure to some of the listed sub-
stances, including carbon monoxide, Exposure to these
substances can be minimized by properly venting the
oven to the outdoors by opening the windows and/or
door in the room where the appliance is located during
the self-clean cycle,
IMPORTANT NOTICE REGARDING PET BIRDS: Never
keep pet birds in the kitchen or in rooms where the
fumes from the kitchen could reach. Birds have a very
sensitive respiratory system. Fumes released during an
oven self-cleaning cycle may be harmful or fatal to birds,
Fumes released due to overheated cooking oil, fat,
margarine and overheated non-stick cookware may be
equally harmful,
Save These Instructions for
Future Reference
3
$urfece 9
Surface Controls
Use to turn on the surface elements. An infinite choice of
heat settings _savadable from Low to High, The knobs can
be set on or between any of the settnlgs.
Setting the Controls
1. Place pan on surface element.
2. Push =r]and turn the knob =r_e_therd=rect=onto the desired
heat settn_g.
- The control panel is marked to ident_fywhlch O O
element the knob controls. For example, the oO_-_,_,
graph=cat nght nld=catesleft front element.
3. There _san element "ON" indicator light on the control
panel. When any surface control knob =sturned on, the
hght wdl turn on. The hght will turn off when all the
surface elements are turned off.
4, After cooknlg, turn knob to OFF, Remove pan,
Dual Elements (select models:)
The cooking surface has two dual
elements located m the nght front and
left front of the smoothtop. Th_sallows
you to change the s_zeof these
elements. Turn control knob to OFF
before switching element s_ze.
Press the sw_tch to the left to use the
large element or to the nght to use the
small element.
OFF
Medium
Suggested Heat Settings
The s_ze,type of cookware and cooking operation wdl affect
the heat setting. For ndormat_on on cookware and other
factors affectnlg heat settings, refer to Cookware
Recommendations on page 7.
Low (2): Use to keep foods 1
warn] and melt chocolate I
and butter.
Med. Low (3=4): i
Use tocontinue
cookingcovered
foodsorsteam
foods.
I
2
Medium (5=7): Use to
manltam slow bod for
large amounts of hqLndS
and for most frying
operations.
High (10): Use to bnng
hquld to a bod.Always
reduce setting to a lower
heat when hqLHdsbegnl to
bod or foods begnl to cook.
OFF [
Medium
10
8
Med. High (8-9): Use
to brown meat, heat od
for deep fat frying or
sauteing. Maintain fast
bod for large amounts
of hqLnds.
BEFORE COOKING
Always place a pan on the surface unit before you turn it
on.To prevent damage to range, never operate surface
unit without a pan in place.
, NEVER use the cooktop as a storage area for food or
cookware.
DURING COOKING
* Be sure you know which knob controls which surface
unit. Make sure you turned on the correct surface unit.
- Begin cooking on a higher heat setting then reduce to a
lower setting to complete the operation. Never use a
high heat setting for extended cooking.
* NEVER allow a pan to boil dry. This could damage the
pan and the appliance.
° NEVER touch cooktop until it has cooled. Expect some
parts of the cooktop, especially around the surface units,
to become warm or hot dunng cooking. Use potholders
to protect hands.
AFTER COOKING
Make sure surface unit is turned off.
Clean up messy spills as soon as possible.
OTHER TIPS
If cabinet storage is provided directly above cooking
surface, limit it to items that are infrequently used and can
be safely stored in an area subjected to heat. Tempera-
tures may be unsafe for items such as volatile liquids,
cleaners or aerosol sprays.
NEVER leave any items, especially plastic items,on the
cooktop. The hot air from the vent may ignite flammable
items, melt or soften plastics, or increase pressure in
closed containers causing them to burst.
NEVER allow aluminum foil, meat probes or any other
metal object, other than a pan on a surface element, to
contact heating elements.
NEVER store heavy items above the cooktop that could fall
and damage it.
4
Surfece¢ookin:
Smoothtop Surface
Smoothtop Surface Notes:
* For Canadian models, the smoothtop does NOT operate
during a clean cycle.
* Cooktop may emit light smoke and odor the first few
times the cooktop is used. This isnormal.
* Smoothtop cooktops retain heat for a period of time
after the element is turned off. Turn the elements off
a few minutes before food iscompletely cooked and use
the retained heat to complete cooking. When the Hot
Surface indicator light turns off, the cooking area will be
cool enough to touch. Because of the way they retain
heat, the smoothtop elements will not respond to
changes in settings as quickly as coil elements.
* In the event of a potential boilover, remove the pan from
the cooking surface.
* Never attempt to lift the cooktop.
* The smoothtop surface may appear discolored when it is
hot. This isnormal and will disappear when the surface
cools.
Cooking Areas
The cooking areas on your range are identified by permanent
circles on the smoothtop surface. For most efficient cooking,
fit the pan size to the element size.
Pans should not extend mere than 1/2to 1=inch beyond
the cooking area.
When a control is turned on, a glow can be seen through the
smoothtop surface. The element will cycle on and off to
maintain the preset heat setting, even on High.
For more information on cookware, refer to Cookware
Recommendations on page 7.
SINGLE _ _ WARMING CENTER
_,___________________ _=,_ _ ) -- " f- _ SINGLE
(style varies by model)
Hot Surface Light
The Hot Surface indicator light is located on the
control panel. The light will be illuminated
Hot Surface
when any cooking area is hot. It will remain on,
even after the control isturned off, until the area has cooled.
Warming Center ([selectmodels)
Use the Warming Center to keep hot cooked foods
warm, such asvegetables, gravies and oven-safe
dinner plates.
Setting the Control:
Press switch up to turn off or down to activate.
OFF
ON
Notes:
* Never warm food for longer than one hour (eggs for 30
minutes), as food quality may deteriorate.
* Do not heat cold food on the Warming Center.
* Warming temperatures of the food will vary depending
on type and amount of food. Always hold food at proper
food temperatures. USDA recommends food tempera-
tures between 140°-170° F.
Warming Center Notes:
* Use only cookware and dishes recommended as safe for
oven and cooktop use.
* Always use oven mitts when removing food from the
Warming Center as cookware and plates will be hot.
* All foods should be covered with a lid or aluminum foil to
maintain food quality.
* When warming pastries and breads the cover should have
an opening to allow moisture to escape.
* Do not use plastic wrap to cover foods. Plastic may melt
on to the surface and be very difficult to clean.
SurfeceCooking
Tips to Protect the
Smoothtop Surface
Cleaning (see page 20 for more information)
* Before first use, clean the cooktop.
Clean your cooktop daily or after each use.This will keep
your cooktop looking good and can prevent damage.
If a spillover occurs while cooking, immediatelyclean the
spill from the cooking area while itis hot to prevent a tough
cleaning chore later. Using extreme care, wipe spill with a
clean dry towel.
Do not allow spills to remain on the cooking area or the
cooktop trim for a long period of time.
Never use abrasive cleansing powders or scouring pads
which will scratch the cooktop.
Never use chlorine bleach, ammonia or other cleansers not
specifically recommended for use on glass-ceramic.
To Prevent Marks & Scratches
', Do not use glass pans. They may scratch the surface.
Never place a trivet or wok ring between the surface and
pan. These items can mark or etch the top.
Do not slide aluminum pans across a hot surface. The pans
may leave marks which need to be removed promptly. (See
Cleaning, page 20.)
Make sure the surface and the pan bottom are clean before
turning on to prevent scratches.
To prevent scratching or damage to the glass-ceramic top,
do not leave sugar, salt or fats on the cooking area. Wipe
the cooktop surface with a clean cloth or paper towel
before using.
Never slide heavy metal pans across the surface since
these may scratch.
To Prevent Stains
,, Never use a soiled dish cloth or sponge to clean the
cooktop surface. A film will remain which may cause stains
on the cooking surface after the area is heated.
Continuously cooking on a soiled surface may/will result in
a permanent stain.
To Prevent Other Damage
,, Do not allow plastic, sugar or foods with high sugar content
to melt onto the hot cooktop. Should this happen, clean
immediately. (See Cleaning, page 20.)
Never let a pan boil dry as this will damage the surface and
pan.
Never use cooktop as a work surface or cutting board.
Never cook food directly on the surface.
Do not use a small pan on a large element. Not only does
this waste energy, but it can also result in spillovers burning
onto the cooking area which requires extra cleaning.
Do not use non-flat specialty items that are oversized or
uneven such as round bottom woks, rippled bottom and/or
oversized canners and griddles.
Do not use foil or foil-type containers. Foil may melt onto
the glass. If metal melts on the cooktop, do not use. Call an
authorized Maytag Servicer.
6
Surfece¢ookin:
Cookware Recommendations
Using the right cookware can prevent many problems, such
as food taking longer to cook or achieving inconsistent
results. Proper pans will reduce cooking times, use less
energy, and cook food more evenly.
Fiat Pan Tests
See if your pans are flat.
The Ruler Test:
1. Place a ruler across the bottom of the pan.
2. Hold it up to the light.
3. Little or no light should be visible under the ruler.
The Bubble Test:
1. Put 1 inch of water in the pan. Place on cooktop and turn
control to High.
2. Watch the formation of the bubbles as the water heats.
Uniform bubbles mean good performance, and uneven
bubbles indicate hot spots and uneven cooking.
Flat,smooth-bottom Panswith grooved or warped bottoms.
pans. Panswith uneven bottoms do not cook
efficiently and sometimes may not
boil liquid.
Very thin-gauge metal or glass pans.
Panssmaller or larger than the
element by 1 inch.
Heavy-gauge pans.
Pansthat are the
same size as the
element.
Secure handles. Cookware with loose or broken handles.
Heavyhandles that tilt the pan.
Tight-fitting lids. Loose-fitting lids.
Flat bottom woks. Woks with a ring-stand bottom.
Canning and Oversize
Cookware
All canners and large pots must have flat bottoms and
must be made from heavy=gauge materials. This iscritical
on smoothtop surfaces. The base must not be more than
1 inch larger than the element.
When canners and pots do not meet these standards, cooking
times may be longer, and cooktops may be damaged.
Some canners are designed with smaller bases for use on
smoothtop surfaces.
When canning, use the High heat setting only until the
water comes to a boil or pressure isreached in the canner.
Reduce to the lowest heat setting that maintains the boil or
pressure. If the heat isnot turned down, the cooktop may be
damaged.
7
Control Panel
A B C D E
Clean
Bake Toast
Keep ............
Warm ........Upper Oven
\\ C_NCE_ ......
...................@N
/
F G
Clean ............ _
....... Broil ....
Bake
Keep
Lower Oven Warm
H | J K L
Thecontrol panel isdesigned for easein programming. Thedisplaywindow on thecontrol shows time ofday,timer andovenfunctions.
Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.)
iii!Aiiiil
ii!B!iiiiii
iiiiCiiiii
iiiiBiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii_i
iiii|iiiiiiiiii!!;
ii:iJiiiiiiii!:
i;i;i;i!Liiiiiiii:iliiiii
Bake
Keep Warm
BmiI
Toast
Clean
Delay
Cook & Hold
Timer
Clock
Oven Light
Less-/More+
CANCEL
Usefor baking and roasting.
Use to keep cooked food warm in oven.
Usefor broiling and top browning.
Usefor toasting bread and products
toasted in toaster or toaster oven.
Use to set self-clean cycle.
Programsthe oven to start baking or
cleaning at a later time.
Bakes for a preset time, then keeps food
warm for 1 hour.
Sets timer.
Use to set time-of-day clock.
Useto turn the oven lights on or off.
Enters or changes time, oven
temperature. Sets HI or LO broil.
Cancels all operations except timer
and clock.
Using the Touchpads
* Pressthe desired pad.
Press More+ or Less- pad to enter time or temperature.
A beep will sound when any pad is touched.
A double beep will sound if a programming error occurs.
Note: Four seconds after pressing the More+ or Less-
pad, the time or temperature will automatically be entered.
If more than 30 seconds elapse between touching a
function pad and the More+ or Less- pad, the function will
be canceled and the display will return to the previous
display.
Clock
The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour
format. The clock isset at the factory for the 12-hour format.
To change the clock to 24=hour format:
1. Press and hold the Upper Oven CANCEL
and Delay pads for several seconds.
2.
.
Press the More+ or Less - pad to select
12 or 24 hour.
Set the time of day following the
directions below.
To set the Clock:
1. Pressthe Clock pad.
2.
.
The colon (:) flashes in the display.
Press More+ or Less- pad to set the time
of day.
, CoIon continuesflashing.
thoO,oc wa,t s conOs.
, The colon stops flashing.
When electrical power issupplied or after a power
interruption,the last clock time before power was
interruptedwill flash.
To recall the time of day when another time function is
showing, press the Clock pad.
Clock time cannot be changed when the oven has been
programmed for Bake, Clean, Delay or Cook & Hold.
cont.
8
To cancel the Clock display:
If you do not want the time of day to display:
Press and hold the Upper Oven CANCEL
and Clock pads for several seconds. The
time of day will disappear from the display.
When the clock display is canceled, press
the Clock pad to briefly display the time of day.
To restore the Clock display:
Press and hold the Upper Oven CANCEL and Clock pads for
several seconds. The time of day will reappear in the display.
Timer
The timer can be set from one minute (1:00:}up to 11 hours
and 59 minutes (11:59:}.
The timer can be used independently of any other oven
activity. It can also be set while another oven function is
operating.
The timer does not control the oven.
To set the Timer:
1.
Pressthe Timer pad.
"0:00" lights in the display.
"Timer" will flash.
2. Pressthe More+ or Less- pad until the
correct time appears in the display.
, "Timer" will continue to flash.
3. PressTimer pad again or wait four seconds.
, The time begins counting down.
, The last minute of the timer countdown will be displayed
as seconds.
4. At the end of the set time, three long beeps will sound.
To cancel the Timer:
1. Press and hold the Timer pad for three seconds.
OR
2. Pressthe Timer pad and set the time to 0:00.
Locking the Control
and Oven Doors
The touchpads and oven doors can be lockedfor safety,
cleaning, or to prevent unwanted use. They will not function
when locked.
If the oven is currently in use, the touchpads and doors
cannot be locked.
The current time of day will remain in the display when the
controls are locked.
To lock both doors:
Press and hold the Upper Oven CANCEL and
Cook & Hold pads for three seconds.
"Lock" flashes in the display while both
oven doors lock. Once complete, "Lock"
stops flashing.
"OFF"is displayed for 10 seconds whenever a pad is touched.
To unlock both doors:
Press and hold the Upper Oven CANCEL and Cook & Hold pads
for three seconds.
"Lock" flashes and then disappears from the display.
"OFF"appears in the display for several seconds while
doors are unlocking.
Note: The touchpads and oven doors cannot be locked if
the oven temperature is 400° For above.
Fault Codes
"Bake" or "Lock" may flash rapidly in the display to alert you if
there is an error or a problem. If "Bake" or "Lock" flash in the
display, press CANCEL pad. If "Bake" or "Lock" continue to
flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes,
and then reconnect power. If the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized
servicer.
Adjusting the Sound Level
The factory default setting for sound is medium (IVIEd:},but it
can be changed to low (Lo:}or high (HI:}. To change the
setting:
1. Press and hold More+ and upper oven CANCEL pads for
three seconds. A beep will sound and the current sound
level ("Lo", "MEd" or "HI":}will appear in the display.
2.
Press More+ pad to increase sound level or the Less- pad
to decrease sound level.
3. Wait four seconds and the new setting will be accepted.
4. If the More+ or Less- pad is not pressed within 30 sec-
onds, the control will return to the existing settings.
Changing Temp °F/°C
The factory default setting for temperature is Fahrenheit. To
change the setting:
1. Press and hold the upper oven Bake and CANCEL pads for
three seconds. A beep will sound and the current setting
(°For °C:} will appear in the display.
2.
.
9
Pressthe More+ or Less- pad to change the setting
between °F and °C.
Wait four seconds and the new setting will be accepted.
4. IftheMore+orLess-padisnotpressedwithin30sec-
onds,thecontrolwillreturntotheexistingsettings.
Return To Factory Default
Settings
The control can be reset to the factory default settings. To
return to the default settings:
1. Press and hold upper oven Keep Warm and CANCEL pads
for three seconds. A single beep will sound and "dEF"
(defaul0 will appear in the display.
2. Pressthe More+ pad to choose the factory settings. "cLr"
(clea0 will appear in the display.
3. Wait four seconds and the factory settings will be accepted.
4. If the More+ or Less- pad is not pressed within 30 seconds,
the control will return to the existing settings.
Setting Upper and Lower
Oven Functions
Baking
To set bake:
1. Pressthe Bake pad for desired oven.
. "Bake" will flash.
. "000°'' will flash in the display.
2. Select the oven temperature. The oven tempera-
.... ....
ture can be set from 170° to 550°. Press or press
and hold the More+ or Less- pad.
. "350°" will light when either pad is first pressed.
. Press the More+ pad to increase the temperature.
. Press the Less- pad to decrease the temperature.
3. Press Bake pad again or wait four seconds.
. "Bake" will stop flashing and light in the display.
. "Preheat" will light in the display.
. 100° or the actual oven temperature will display. The
temperature will rise in increments until the preset
temperature is reached.
4. Allow 4-10 minutes for upper oven to preheat and 7-12
minutes for lower oven to preheat.
. When the set oven temperature is reached, one long
beep will sound.
. To recall the set temperature during preheat, press the
Bake pad.
10
To change the oven temperature during preheat, press
Bake once and reset temperature.
Placefood in the oven.5.
6. Check cooking progress at minumum cooking time. Cook
longer if needed.
7. When cooking isfinished, press (_AIXI('FI_
CANCEL pad.
8. Remove food from the oven.
Baking Differences Between Your Old
and New Oven
It isnormal to notice some baking time differences between a
new ovenand an old one. See"Adjusting the OvenTemperature"
on page 15.
Baking Notes:
. Ifthe lower oven is NOT in use, the upper oven will
preheat more quickly.
. Allow at least 1/2=inch between the baking pan or
casserole and the top element in the upper oven.
Loaf, angel food or bundt pans are not recommended in
the upper oven.
Do not use temperatures below 140° Fto keep food warm
or below 200° Ffor cooking. Forfood safety reasons, lower
temperatures are not recommended.
. The back part of the lower oven bake element will NOT
glow red during baking. This is normal.
. When baking frozen, self-rise pizzas in the upper oven,
place the pizza on a cookie sheet to avoid overbrowning.
. When preheating with a baking/pizza stone inside
the upper oven, do not set oven above 400 ° F. To use
baking/pizza stones at temperatures above 400 ° in
the upper oven, put stone in after the preheat beep.
. To change the oven temperature during cooking, press the
Bake pad and then the More+ or Less- pad until you
reach the desired temperature.
. Ifyou forget to turn off the oven, it will automatically turn
off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate the
Automatic Shut-Off/Sabbath Mode feature, see page 14.
Cook & Hold
Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time,
followed by a one-hour Keep Warm cycle.
To set Cook & Hold:
1. Press the Cook & Hold pad once for upper
oven or twice for lower oven.
. "Bake" and "Hold" flash.
. "000°'' will flash in the display.
cont.
Cookin
2. Selecttheoventemperature.The oven
temperature can be setfrom170 ° to 550°. pad:
Press or press and hold the More+ or Less-
, Press the More+ pad to increase the
temperature.
, Press the Less- pad to decrease the temperature.
3. Press Cook & Hold pad again ORwait four seconds to set
cook time.
, "Time" flashes.
, "9:99" flashes in the display
4. Enter the amount of time you want to cook by pressing the
More+ or Less- pad. Time can be set from 19 minutes
(19:99} to 11 hours, 59 minutes (11:59}.
, "Bake", "Preheat" and "Hold" light in the display.
, The cooking time will start counting down.
, "199°" or actual oven temperature will light in the
display.
When the cooking time has elapsed:
, Three beeps will sound.
, "Bake" will turn off.
, "Hold" will light.
After one hour in HOLD WARM:
, The oven will turn off. Three beeps will sound.
To cancel Cook & Hold at any time: ¢(_ANffFI_
Pressthe CANCEL pad. Removefood from oven.
Delay Cook & Hold
When using Delay, the oven begins to cook later in the day.
Set the amount of time that you want to delay before the oven
turns on and how long you want to cook. The oven begins to
heat at the selected time and cooks for the specified length of
time, then keeps food warm for one hour.
Delay time can be set from 10 minutes (19:99} to 11 hours, 59
minutes (11:59}.
11
To set a Delayed Baking cycle:
1. Pressthe Delay pad once for upper oven or
twice for lower oven.
"dLY" and "9:99" flash in the display.
2. Pressthe More+ or Less- pad to set the
amount of time you want to delay the
Cook & Hold cycle.
While "dLY" is still flashing:
3. Pressthe Cook & Hold pad.
, "999°'' flashes inthe display.
, "Bake" and "Hold" flash.
4. Press More+ or Less- pad to enter the oven
temperature.
, "Bake" flashes.
, After several seconds, "9:99" and "Time" flash.
, "Bake" and "Hold" remain steady.
5. Press More+ or Less- pad to set the baking time.
, "Time" flashes.
, After several seconds, the delay time will count down.
, "dLY", "Bake" and "Hold" light in the display.
When the Delay time has expired:
, "dLY" will turn off.
, Baking time and temperature are displayed.
, "Bake" and "Hold" are displayed.
When the oven starts:
, The baking time will count down.
, "dLY" will turn off.
, "Bake" and "Hold" will remain lit.
To cancel:
Press the CANCEL pad.
All timed and untimed cooking functions will be
canceled.
The time of day will reappear in the display.
Notes:
e
Do not use delayed baking for items that require a
preheated oven, such as cakes, cookies, and breads.
Do not use delayed baking if oven is already hot.
Cookin_ g
Keep Warm
For safely keeping foods warm or for warming breads and
plates.
To set Keep Warm:
1. Pressthe Keep Warm pad for the appropriate
oven.
Keep
. "Warm" flashes.
. "000°'' flashes in the display.
2. Select the Keep Warm temperature. The Keep
Warm temperature can be set from 145° to
190°. Press or press and hold the More+ or
Less- pad.
.170 ° will light when either pad is first pressed.
. Press the More+ pad to increase the temperature.
. Press the Less- pad to decrease the temperature.
"Warm" and the temperature will be displayed while Keep
Warm is active.
To cancel Keep Warm:
1. Press the CANCEL pad.
2. Remove food from the oven.
Toasting (upper oven only:)
Fortoasting bread and products that are toasted in a toaster or
toaster oven. Toast time can be set from 10 seconds up to six
minutes.
/_,' ,;',_ I_ ,,,,,',,",>
1. Press the Toast pad. ., /,___:_ _..;..._,,.i..
'/4 ,_ 7/ i'_> _ 'II',
2. Select the toasting time. Press .._;I.i!_ ::f-! ! il ....
, , , ,, ,, , ,J , , ,, ,,,,,, ,....
the More+ pad to increase ..',_._,_-_,'..fj._, _,t_>'_-_'_-'_-_',._'..'.
i,,,i" ', _7_ _1_._ _, '.'.
the time or press the Less- KJ_'[ __ ........:t _ : '_t_
pad to decrease the time.
. "Toast" and the toasting
time will be displayed. The toasting time will begin to
count down.
Browning time may vary, watch toasting carefully to avoid
over-browning. Close oven door during toasting.
3. At the end of the set toasting time, the oven will beep.
Toasting Notes:
. Lower oven may not be operated while upper oven
is toasting. If the lower oven is operating when the
Toast pad is pressed, a beep will sound.
. Toasting is based on time not temperature.
. For more even browning results, preheat the oven 3-4
minutes.
Toasting times will be shorter when the oven is hot or
when repeated toasting functions are done.
For optimal results when toasting/4-5 pieces of bread or
other similar items, follow illustration above.
Keep Warm Notes:
. Foroptimal food quality, ovencooked foods should be kept
warm for no longer than 1 to 2 hours.
. To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid.
. To warm dinner rolls:
cover rolls loosely with foil and place in oven.
press Keep Warm and More+ pads to set 170° F.
- warm for 12-15 minutes.
. To warm plates:
place 2 stacks of up to four plates each in the oven.
press Keep Warm and More+ pads to set 170° F.
- warm for five minutes, turn offthe oven and leave plates
in the oven for 15 minutes more.
use only oven-safe plates, check with the manufacturer.
do not set warm dishes on a cold surface as rapid
temperature changes could cause crazing or breakage.
Toasting Chart
Sliced White Bread
Waffles (frozen)
Toaster Pastry (unfrozen)
Toaster Pastry (frozen)
Tortillas(flour)
ToasterBreaks** or
Hot Pockets**
Bagels
English Muffins
Cheese Sandwich
21/2 - 3 min.
4 -5 min.
41/2 - 5 min.
31/2 - 4 min.
31/2 - 41/2 min
* Toasting times are approximate and should be used as a
guide only.
** Brand names are registered trademarks of the respective
manufacturers.
12
Broiling
To set Broil:
1. Press the Broil pad for desired oven.
"Broil" and "SEt" flash in the display.
2.
Broil
Press the More+ or Less- pad once to set HI broil. Press
the More+ or Less- pad twice to set LO broil.
HI or LO will be displayed.
Select HI broil (550° F)for normal broiling. Select
LO broil (450° F)for low-temperature broiling of longer
cooking foods such as poultry.
3. After four seconds, the oven will start.
, "Broil" and HI or LO will remain lit.
4.
5.
.
For optimum browning, preheat broil element for 3-4
minutes before adding food.
Placefood in the oven. Leave oven door open about four
inches (the first stop).
Most meat should be turned once about halfway through
cooking.
7. When food is cooked, press the CANCEL pad. /f--_
Remove food and broiler pan from the oven.
The time of day will reappear in the display.
Broil Notes:
, For best results when broiling, use a two-piece broiler
pan.
, HI broil is used for most broiling. Use LO broil when
broiling longer cooking foods to allow them to cook to
well done stage without excessive browning.
, Broil times may be longer when the LO broil temperature
is selected.
Never cover broiler pan insertwith aluminum foil. This
prevents fat from draining to the pan below.
Expect broil times to increaseand browning to be slightly
lighter ifappliance isinstalledon a 208-volt circuit.
If more than 30 seconds elapse between pressing the
Broil pad and the More+ or Less- pad, the oven will not
be set and the display will return to the previous display.
Most foods should be turned halfway through broiling
time.
Broiling Chart = Broil times are based on a 4 minute preheat.
Beef
Steak, 1"thick,
4 oz. Hamburgers, 3/4" thick (up to 12)
4 oz. Hamburgers, 3/4" thick (up to 6)
Chicken
Bone-in, skin-on breast
Pieces
Fish
Filets
Steaks, 1" thick
Pork
on rack
on rack
on rack
on rack
on rack
on rack
4
4
4
3or4
4
4
HI
HI
HI
LO
LO
LO
8- 11 (medium)
15 - 20 (well)
12 - 16 (well)
25 - 36 (well)
8- 12 (flaky)
lo - 14(flaky)
15 - 19 (medium)
15- 19 (well)
15- 19 (well)
28 - 39 (well)
8- 13 (flaky)
10 - 16 (flaky)
Chops, 1" thick on rack 4 HI 18 - 24 (well) 22 - 27 (well)
When broiling fish, spray broil pan insert with cooking oil. Do not turn fish filets.
** Broiling times are approximate and may vary depending on the thickness of the food. Turn meat halfway through cooking times.
13
Automatic Shut-Off/Sabbath
Mode
The ovens will automatically turn off after 12 hours ifyou
accidentally leavethem on. The oven MUST be set for a
bake operation before setting the Automatic Shut=off/
Sabbath Mode.
To cancel the 12=hour shut=off and run the
ovens continuously for 72 hours:
1. Set the oven to bake (see page 10).
2. Press and hold the Clock pad for five seconds.
, "SAbbAth"* will be displayed and flash for five seconds.
, "SAbbAth" will then be displayed continuously until
turned off or until the 72-hour time limit is reached.
, "Bake" and the oven temperature will also be displayed
if a bake setting is in use while the oven is in Sabbath
Mode.
All other functions EXCEPTBAKE (Timer, Keep Warm,
Clean, etc.) are locked out during the Sabbath Mode.
To cancel Bake when in Sabbath Mode:
Press the CANCEL pad.
, "Bake" and the oven temperature will turn
off in the display.
"SabbAth" appears in the display.
"Time" no longer appears in the display.
To cancel the Sabbath Mode:
1. Pressthe Clock pad for five seconds.
, "SAbbAth" will flash for 5 seconds.
, The time of day will return to the display.
OR
2. After 72 hours, the Sabbath Mode will end.
, "SAbbAth" will flash for 5 seconds.
, The time of day will return to the display.
Sabbath Mode Notes:
, Sabbath Mode can be turned on only when the ovens
are on.
Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are
locked out or when the doors are locked.
If the oven light is desired while in Sabbath Mode, it
must be turned on before the Sabbath Mode is started.
When the Sabbath Mode is started, no preheat beep will
sound.
All prompts, messages and beeps are deactivated when
Sabbath Mode is active.
The automatic door lock does not operate during the
Sabbath Mode.
, Pressing CANCEL pad will cancel a bake cycle, however
the control will stay in the Sabbath Mode.
If power fails, the ovens will power up in Sabbath Mode
with 72 hours remaining and no cycle active.
* Note: "SAbbAth" appears in the display on two lines: SAb.
bAth
14
Adjusting the Oven Temperature
Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the
factory. It is normal to notice some baking or browning
differences between a new oven and an old one. As ranges
get older, the oven temperature can shift.
You may adjust the oven temperature if you think the oven is
not baking or browning correctly. To decide how much to
change the temperature, set the temperature 25° higher or
lower than your recipe recommends, then bake. The results
of the "test" should give you an idea of how much to adjust
the temperature.
To adjust the oven temperature:
1. Pressthe appropriate Bake pad.
2. Enter 550° by pressing the More+ pad.
Bake
3. Press and hold the Bake pad for several
seconds or until "0°'' and "AdJ" (which
signifies 'adjust':} appear in the display.
If the oven temperature was previously adjusted, the
change will be displayed. For example, if the oven tem-
perature was reduced by 15°the display will show "-15 °".
4. Pressthe More+ or Less- pad to adjust the temperature.
Eachtime a pad is pressed, the temperature changes by
5°. The oven temperature can be increased or decreased
by 5° to 35°.
5. The time of day will automatically reappear in the display
You do not need to readjust the oven temperature if there
is a power failure or interruption. Broiling and cleaning
temperatures cannot be adjusted.
15
Oven Vent
When the oven isin use the area near the vent may become
hot enough to cause burns. Never block the vent opening.
The oven vent is located below the backguard vent
shield on your range.
When high moisture foods are cooked in the upper oven,
steam may be visible coming from the oven vent. This is
normal.
TION
Do not place
plastics near the
vent opening as
heat from the vent
could distort or
melt the plastic.
Oven Lights
The oven lights automatically come on when an
oven door is opened. When the doors are closed,
press the appropriate Oven Light pad to turn the
oven lights on and off. A beep will sound every time
the Oven Light pad is pressed.
Oven Bottom
Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or
sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use
the correct pan size to avoid spillovers and boilovers. Do not
place utensils or aluminum foil directly on the oven
bottom.
Oven Racks
All racks are designed with a lock-stop edge.
Upper oven
, Is equipped with one rack and rack
position.
, When pulling the upper oven rack out to
remove or check food, grasp the top edge
of the rack.
Lower oven
Is equipped with one RollerGlideTM rack and one flat rack
(select models) or two flat racks.
To remove oven racks:
e
base out together.
To replace oven racks:
Place rack on the rack support in
the oven; tilt the front end up
slightly; slide rack back until it
clears the lock-stop position; lower
front and slide back into the oven.
Pull rack straight out until it stops at the lock-stop position;
lift up on the front of the rack and pull out.
For RollerGlideTM rack, pull both the rack glide and rack
Baking and Roasting with the
RollerGuide TM Rack (selectmodels)
Baking
, When baking on two racks, use the RollerGlideTM rack in
the lower rack position, and the flat rack in the upper rack
position.
Roasting
, When roasting large cuts of meat and poultry, use the
RollerGlideTM rack for ease of movement.
cont.
16
Rack Positions (lower oven]
--5
--4
--3
--2
--1
Baking Layer Cakes on Two Racks
For best results when baking cakes and cookies on two racks,
use racks 2 and 4.
Place the cakes on the rack as shown.
RACK 5: Use for toasting bread or broiling very thin foods
and two-rack baking.
RACK 4: Use for two-rack baking and for broiling.
RACK 3: Use for most baked goods on a cookie sheet or jelly
roll pan, layer cakes, fruit pies, or frozen convenience foods
and for broiling.
RACK 2: Use for roasting small cuts of meat, casseroles,
baking loaves of bread, bundt cakes or custard pies and two-
rack baking.
RACK 1: Use for roasting large cuts of meat and poultry,
frozen pies, dessert souffles or angel food cake and two-rack
baking.
MULTIPLE RACK COOKING:
Two rack: Use rack positions 2 and 4, 1 and 4, or 2 and 5.
Half Rack Accessory
([Loweroven only_)
A half rack, to increaseoven
capacity, isavailable as an acces-
sory. It fits in the left, upper portion
of the lower oven and provides
space for a vegetable dish when a
large roaster ison the lower rack.
Contact your Maytag dealer for the
"HALFRACK" Accessory Kit or call
1-877-232-6771 USA or
1-800-688-8408 Canada to order.
17
Self-Clean Oven
isacid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may
discolor ifacidic spills are not wiped up before a self-
clean cycle.
Notes:
* Oven temperature must be below 400° Fto program a
clean cycle.
* Only one oven can be cleaned at a time.
* Both oven doors lock when either oven is being
cleaned.
The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures
to automatically clean the oven interior.
The oven should be cleaned regularly by wiping up spillovers
to prevent excessive smoke and flare-ups. Do not allow a
heavy build-up of soil to accumulate in the oven.
During the cleaning process, the kitchen should be well
ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning.
Before Self=Cleaning
1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn
out during the clean cycle.
2.
.
Remove broiler pan, all pans, and oven racks from the
oven. The oven racks will discolor and may not slide easily
after a self-clean cycle if they are not removed.
Clean oven frame, door frame, area
outside of gasket, and around the
opening in the door gasket with a
nonabrasive cleaner such as Bon
Ami* or detergent and water. The
self-cleaning process does not
clean these areas. They should be
cleaned to prevent soil from baking on during the clean
cycle. (The gasket isthe seal around the oven door and
window.)
4. To prevent damage, do not clean or rub the gasket around
the oven door. The gasket isdesigned to seal in heat
during the clean cycle.
5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom.
This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming
during the clean cycle.
6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet
potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel
To
1.
2.
.
4.
5.
set Self=Clean:
Close the oven door.
Press the Clean pad.
* "Clean" and "SEt" flash in the display.
If the door is not closed within 25 seconds, the self-
cleaning operation will be canceled and the display will
return to the time of day.
Press the More+ or Less- pad.
"MEd" for medium amount of soil (3 hours)
appears in the display.
If the door is not closed, "door" will appear in
the display. After 45 seconds, three beeps will
sound, the self-cleaning operation will be canceled
and the display will return to the time of day.
Press the More+ pad twice for heavy soil (4 hours).
"HVy" will be displayed.
Press Less- pad twice for light soil (2 hours).
* "LITE" will be displayed.
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time. "Lock" flashes in the display.
After four seconds, the oven will start cleaning.
* The cleaning time will start counting down in the display.
* "Lock" will appear in the display and will flash until the
doors are locked. "Lock" will then remain lit.
* "Clean" will remain lit in the display.
To Delay a Self=Clean Cycle:
1. Press the Delay pad once for upper
oven and twice for lower oven.
2.
*"dLY" flashes.
* "0:00" flashes in the display.
Press the More+ or Less- pad to set the
amount of time you want to delay the cycle.
Delay time can be set from ten minutes (10:00)
to 11 hours, 59 minutes (11:59).
cont.
*Brand names for cleaning products are registered trademarks ofthe respective manufacturers.
18
Cleanln
.
Pressthe apropriate Clean pad while
"dLY" is flashing.
, "Clean" and "Set" will flash.
( Clean
If the door is not closed within 25 seconds, the self-
cleaning operation will be canceled and the display will
return to the time of day.
4. Pressthe More+ or Less- pad.
, "MEd" for medium amount of soil (3 hours)
is displayed.
If the door is not closed, "door" will appear in
the display. After 45 seconds, three beeps will sound, the
self-cleaning operation will be canceled and the display
will return to the time of day.
5. Pressthe More+ pad twice for heavy soil (4 hours).
, "HVy" will be displayed.
Pressthe Less- pad twice for light soil (2 hours).
, "LITE"will be displayed.
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
6. After four seconds, "Clean", "dLY" and "Lock" will appear
in the display to show that the oven is set for a delayed
clean operation. The delay time is displayed and will begin
to count down.
When the Self=Clean cycle starts:
"dLY" will turn off.
"Clean", "Hours", "Lock" and the clean time will appear
in the display.
To cancel the Self=Clean cycle:
Press the CANCEL pad. (CANCEL)
, All words disappear from the display.
, All functions are canceled.
The time of day appears in the display.
During the Self=Clean Cycle
When "Lock" shows in the display, both oven doors are
locked. To prevent damage to the doors, do not force the
doors open when "Lock" is displayed.
Smoke and Smells
You may see some smoke and smell an odor the first few
times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in
time.
Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a
broiler pan was left in the oven.
Sounds
As the oven heats, you may hear sounds of metal parts
expanding and contracting. This is normal and will not
damage the oven.
After Self=Cleaning
About one hour after the end of the self-clean cycle, "Lock"
will turn off. The doors can then be opened.
Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove
it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means
the clean cycle was not long enough. The soil will be re-
moved during the next clean cycle.
If oven racks were left in the oven and do not slide
smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports
with a small amount of vegetable oil to make them easier to
move.
Fine lines may appear in the porcelain because it went
through heating and cooling. This isnormal and will not
affect performance.
A white discoloration may appear after cleaning if acidic
or sugary foods were not wiped up before the self=clean
cycle. This discoloration is normal and will not affect perfor-
mance.
Self=Clean Notes:
, if the oven door is left open, "door" will appear in the
display until the door is closed.
, If more than five seconds elapse between pressing the
Clean pad and the More+ or Less- pad, the program will
automatically return to the previous display.
The oven door will be damaged if the oven door is
forced to open when "Lock" is still displayed.
19
Cleaning Procedures
* Brand names are registered trademarks of the
respective manufacturers.
** To order call 1-877-232-6771 USAand
1-800-688-8408 Canada.
Backguard and
Cooktop -
Porcelain Enamel
Broiler Pan and
Insert
Clock and
Control Pad
Area
Control Knobs
Cooktop -
Glass=Ceramic
Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse. It isacid resistant, not acid
proof. All spillovers, especially acidic or sugary spillovers, should bewiped up immediatelywith a dry cloth.
* When cool, wash with soapy water, rinse and dry.
* Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
* Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
Never cover insert with aluminum foil as this prevents the fat from draining to the pan below.
* Place soapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil.
* Wash in warm soapy water. Use scouring pad to remove stubborn soil.
* Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher.
* To activate "Control Lock" for cleaning, see page 9.
* Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaning agents asthey may scratch the surface.
* Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. DO NOTspray directly on centre/pad and
display area.
* Remove knobs in the OFF position by pulling forward.
* Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
* Turn on each element to be sure the knobs have been correctly replaced.
Never use oven cleaners, chlorine bleach, ammonia or glass cleaners with ammonia. NOTE: Call
an authorized servicer if the glass=ceramic top should crack, break or if metal or aluminum foil
should melt on the cooktop.
* Allow the cooktop to cool before cleaning.
* General - Cleancooktop after each use, orwhen needed, with a damp paper towel and Cooktop Cleaning
Creme* (Part No. 20000001)**. Then, buff with a clean dry cloth.
NOTE: Permanent stainswill developff soil b allowed tocook on byrepeatedly using the cooktop whensoiled.
* Heavy Soils or Metal Marks - Dampen a "scratchless" or "never scratch" scrubber sponge. Apply
Cooktop Cleaning Creme* (Part No. 20000001)** and scrub to remove as much soil as possible. Apply a
thin layer of the creme over the soil, cover with a damp paper towel and let stand 30 to 45 minutes (2-3
hours for very heavy soil). Keep moist by covering the paper towel with plastic wrap. Scrub again, then
buff with a clean dry cloth.
NOTE: Onlyusea CLEAN,DAMP "scratchless"pad that is safe for non-stick cookware. Thepattern and glass
will be damaged ff the pad b not damp, ff the pad b soiled, or ff another type of pad b used.
* Burned=on or Crusty Soils - Scrub with a "scratchless" or "never scratch" scouring pad and Cooktop
Cleaning Creme*.
NOTE: Hold a razor blade scraper at 30°angle and scrape any remaining soil Then,clean as de- _
scribed above. Donot usetherazorblade for dailycleaningasit may wearthepattern on theglass. __/ "
Melted Sugar or Plastic - Immed=atelyturn element to LOW and scrape sugar or ,,_ ,J ':",,,"
! _l ,,,,i i iii,i
plastic from hot surface to a cool area.Then turn element OFFand allow to cool. Clean , i:,,
, F,_ '}i
residue with razor blade scraper and Cooktop Cleamng Creme. _ i [Ji
", }}i !
2O
Oven Windows
and Doors =
Glass
* Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining.
* Wash with soap and water. Rinsewith clearwater and dry. Glasscleaner can be used if sprayed on a cloth
first.
* Do not useabrasive materials such as scouring pads, steelwool or powdered cleaners astheywill scratch
glass.
Oven Interior . Follow instructionson pages 18-19 to set a self-clean cycle.
Oven Racks
StainJess Steel
(select models:)
Door Handles,
Side Panels -
Painted Enamel
e
e
e
Clean with soapy water.
Remove stubborn soil with cleansing powder or soap-filled scouring pad. Rinse and dry.
Rackswill permanently discolorand may not slide smoothly ifleft inthe oven during aself-clean operation.
If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to restore ease
of movement, then wipe off excess oil.
* DO NOT USEANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACH.
* DO NOT USEABRASIVE OR ORANGE CLEANERS.
* ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING.
* Daily Cleaning/Light Soil --Wipe with one ofthe following - soapywater, white vinegar/water solution,
Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse
and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray (Part No.
20000008:)**.
* Moderate/Heavy Soil == Wipe with one of the following -Bon Ami, Smart Cleanser, or Soft Scrub* -
using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp multi-
purpose Scotch-Brite* pad; rub evenlywith the grain. Rinseand dry.To restore luster and remove streaks,
follow with Stainless Steel Magic Spray*.
* Discoloration == Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rinse
immediatelyand dry. To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray*.
When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp
cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn.
Forstubborn soil, usemildly abrasive cleaning agents such asbaking soda paste or BonAmi.* Do not use
abrasive,caustic or harsh cleaning agents such as steel wool pads or oven cleaners. These products will
scratch or permanently damage the surface.
NOTE: Use a dry towel or cloth to wipe up spills, especially acidic or sugary spills. Surface may
discolor or dull ifsoil isnot immediately removed. Thisisespecially important for white surfaces.
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
** To order direct, call 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada.
21
Maintenance
Oven Doors
Do not place excessive weight on or stand on open oven
doors. This could cause the range to tip over, break the
door, or injure the user.
Do not attempt to open or close doors or operate oven
until doors are properly replaced.
, Never place fingers between hinge and front oven frame.
Hinge arms are spring mounted. If accidentally hit, the
hinge will slam shut against oven frame and could injure
your fingers.
Both the upper and lower oven doors are removable.
To remove:
1. When cool, open the oven door to the bronl stop posnt_on
(opened about four Hlches].
2. Grasp door at each snde. Do not use the door handle to Inft
door.
3. Lift Lipevenly until door clears hinge arms.
To replace:
1. Grasp door at each snde.
2. Alngn slots _nthe door w_th the hnngearms on the range.
3. Slndethe door down onto the h_ngearms untd the door _s
completely seated on the hnnges.Push down on the top
corners of the door to completely seat door on hinges.
Door should not appear crooked.
Note: The oven door on a new range may feel "spongy"
when _t_sclosed. This _snormal and w_lldecrease w_th use.
Oven Windows
To protect the oven door window:
1. Do not use abraswe cleaning agents such as steel wool
scounng pads or powdered cleansers as they may scratch
the glass.
2. Do not hutthe glass w_th pots, pans, furnnture, toys, or other
objects.
3. Do not close the oven door until the oven racks are _rl
place.
Scratching, hutting,jarnng or stressHlg the glass may weaken
_tsstructure causnngan H_creasednsk of breakage at a later
date.
Upper and Lower Oven Lights
. Disconnect power to oven before replacing light bulb.
Allow oven to cool before replacing light bulb.
Make sure bulb cover and bulb are cool before touching.
Toassure the proper replacement bulb _sused,order bulb from
Maytag. Call 1-877-232-6771 USAand 1-800-688-8408 Canada,
ask for part number 74009925 - halogen bulb.
To replace upper oven light bulbs:
1,
2,
,
Disconnect power to the range.
When oven iscool, usefingertips to grasp edge of bulb cover.
Pull out and remove.
Carefully remove old bulb by pullnngstraight out of ceramic
base.
4,
To avoid damaging or decreasHlg the hfeof the new bulb, do
not touch the bulb w_th bare hands or fingers. Hold with a
cloth or paper towel. Push new bulb prongs straight into
small holes of ceramic base.
5. Replace bulb cover by snappnng_ntoplace.
6. Reconnect power to range. Reset clock.
Oven Bottom
Protect oven bottom against spdlovers, especially acidic or
sugary sp_lls,as they may d_scolorthe porcelain enamel. Use
the correct pan snzeto avondspnlloversand bo=lovers.Do not
place aluminum foil directly on the oven bottom.
22
Maintenance
Leveling Legs
Be sure the anti=tip bracket secures one of the rear
leveling legs to the floor. This bracket prevents the range
from accidentally tipping.
Be sure the range should be leveled when
I
installed. Ifthe range _snot level, turn the
'1
levehng legs, located at each corner of the
I
range, until range _slevel. /_,,
-, j
'-i _-£
, : 'r, _ ANTI-TIPBRACKET
LEVELING LEG
Convenience
(Canadian models only:)
The convenience outlet is located
on the lower left side of the
backguard, Be sure applnance
cords do not rest on or near the
surface element, If the surface
element _sturned on, the cord and
outlet w_llbe damaged,
The convenience outlet c_rcunt
breaker may trip _fthe small
apphance plugged into ,t exceeds
10 amps, To reset the cHcunt
breaker, press the sw_tch located
on the lower edge of the backguard,
Outlet
L.
.... ,,,,,
1
' I'1 , I,
° =
.d.....
CIRCUIT BREAKER
23
Troublesbootin9
For most concerns, try these first.
Part or all of appliance does not
work.
Oven light and/or clock
does not function.
Clock, indicator words, and/or
lights operate but oven does
not heat.
Baking results are not as
expected or differ from
previous oven.
Food is not broiling properly or
smokes excessively.
Oven wiil not self=clean.
Oven did not clean properly.
e
e
e
e
Check
Check
Check
Check
if oven controls have been properly set.
to be sure plug is securely inserted into receptacle.
or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.
power supply.
e
e
e
e
e
Check
Check
Check
Check
Check
if surface and/or oven controls have been properly set. See pages 4 & 10.
if oven door is unlocked after self-clean cycle. See page 19.
if oven is set for a delayed cook or clean program. See pages 11 & 18.
if Control Lock is activated. See page 9.
if control is in Sabbath Mode. See page 14.
* The light bulb is loose or defective.
* The oven light does not work during self-cleaning process.
* Oven may be in Sabbath Mode. See page 14.
* Oven may be set for a Cook & Hold or Delay function.
* The Control Lock may have been set.See page 9.
e
e
e
Make sure the oven vent has not been blocked. See page 16 for location.
Check to make sure range is level.
Temperatures often vary between a new oven and an old one.As ovens age,the oven
temperature often "drifts" and may become hotter or cooler. See page 15 for
instructions on adjusting the oven temperature. NOTE: It is not recommended to
adjust the temperature if only one or two recipes are in question.
* Check oven rack positions. Food may be too close to element.
* Broil element was not preheated.
* Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insertwith foil.
* Oven doorwas closed during broiling. Leavethe door open to the first stop position
(about 4 inches_).
* Trim excess fat from meat before broiling.
* A soiled broiler pan was used.
* Voltage in house may be low.
* Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See page 18.
* Check if door isclosed.
* Check if control is inSabbath Mode. See page 14.
* Oven may be over 400° F. Oven temperature must be below 400° Fto program a
clean cycle.
* Longer cleaning time may be needed.
* Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior
to the self-clean cycle.
cont.
24
Troublesbootln9
Oven door will not unlock after
self=clean cycle.
Smoothtop surface shows
wear.
Moisture collects on oven
window or steam comes from
oveu veut.
There is a strong odor or light
smoke when oven is turned on.
Fault Codes
Noises may be heard.
There are no beeps and
no display.
Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the
completion of a self-clean cycle. The door can be opened when "Lock" is not
displayed.
The control and door may be locked. See page 9.
1. Tiny scratches or abrasions.
, Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans
across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended
cleaning agents. See page 20.
2. Metal marks.
, Do not slide metal pans across top. When cool, clean with Cooktop
Cleaning Creme. See page 20.
3. Brown streaks and specks.
, Remove spills promptly. Never wipe with a soiled cloth or sponge. Make sure
cooktop and pan bottom are clean.
4. Areas with a metallic sheen.
, Mineral deposits from water and food. Use recommended cleaning agents.
See page 20.
5. Pitting or flaking.
, Remove sugary boilovers promptly. See page 20.
This is normal when cooking foods high in moisture.
, Excessive moisture was used when cleaning the window.
This isnormal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean
cycle will "burn off" the odors more quickly.
Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor.
Excessivefood soils on the oven bottom. Use a self-clean cycle.
"Bake" or "Lock" may flash rapidly in the display to alert you if there is an error
or a problem. If "Bake" or "Lock" appear in the display, press CANCEL pad.
If "Bake" or "Lock" continue to flash, disconnect power to the appliance.
Wait a few minutes, and then reconnect power. If the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized servicer.
If the oven is heavily soiled, excessive flareups may result in a fault code during
cleaning. Pressthe CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out
excess soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an
authorized servicer.
The oven makes several low levelnoises. You may hear the oven relays asthey go on
and off. This is normal.
As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and
contracting. This is normal and will not damage your appliance.
Oven may be in Sabbath Mode. See page 14.
25
26
MAYTAG®MAJOR APPLIANCE WARRANTY
LIM ITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Maytag") will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Maytag.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Maytag servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," you may find
additional help by checking the "Assistance or Service" section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call
1-800-807-6777.
9/07
Maytag
Cuisini_re _lectrique
deux fours et dessus lisse
Precision Touch S_rie 750
| _i_,_i_'_i_i____,_!_ii_i|
Centre de r_chauffage
Commandes
Dessus lisse
Cuisson au four .................... 36=46
Tableau de commande
Cuisson courante au four
Cuisson et maintien
Demarrage differe
Maintien au chaud
Fonction grille-pain
Cuisson au gril
Grilles du four
Entretien ................................. 51-52
Portes et hublots du four
Lampes de four
Recherche des pannes ....... 53=54
Garantie et service .................... 55
Guia de Uso y Cuidado ............. 56
Installateur : Remettezceguideau propri_taire.
Consommateur: Lisezle guide et conseFvez-lepour consultation
ult6rieure.Conservezlafactured'achatoulechequeencaiss_comme
preuvede rachat.
Num6rode modeie
Num_rodes_rie
Dated'achat
Sivousavezdesquestions,veuilleznousappeler:
Service_ lachentele
1-800-688=9900auxF_.-U.
1-800-688-2002au Canada
(lundiau vendredi,8 I1920 h,heurede VEst)
Internet: I_ttp:/!www.maytag.com
Danslecadrede nospratiquesd'am_horationconstantedeia qualit_
etde lape_iormancedenosproduitsdecuisson,desmoddicationsde
I'appareflqui ne sont pas mentionn_esdansce guide ont pu etre
introduites.
Reportez-vous_ lapage 55pour plus d'informadonsconcemant
le service apr_s-vente.
Inslructlonsde
s6cudt6impormmes
Losmstruct,onsde s6curit6 ,mportanteset losparagraphes
<<avertBsement>,de ceguide ne sont pasdest,n6s_ couvrir toutes
lesconditions et situations qui pourraientse pr6senter.II faut faire
preuvede bon sens,de prudence et de soin Iorsde rinstallat_on,
de I'entret,en ou du fonct,onnement de rappareil.
Preneztoujours contact avec le d6taillant,le distributeur, I'agent
de serv,ceapres-venteou lefabricant danslecas de problSmes
ou de conditions qui ne seraient pascomprises.
Reconnaissez ies _tiquettes, paragraphes
et symboles sat la s_curit_
AVERTISSEMENT= Dangers ou pratiques dangereusesqui
POURRAIENTr6sulter en de gravesblessuresou m(_mela mort.
ATTENTION - Dangers ou pratiquesdangereusesqui
POURRAIENTr6sulter en desblessuresmineures.
Lisezroutes los instructionsavant d'atiliser cot appareil;
observeztoutes los instructionspour 61iminerlosrisques
d'incendie,choc 61ectrique,dommages mat6rielset corporels que
pourrait susc_terune utflisat,onincorrectede rappareil.Utflisez
rappareil uniquement pour lesfonct_onspr6vues,d6crites dansce
guide.
29
instructions gen rales
Pour assurer ane atilisation appropri_e et s_caritaire : seul un
technicien qualifi6dew-aitinstaller I'appareilet le mettre_ la terre.
Ne r6glezpas,r6parezni remplacezun composant,_ moins que
celane soit sp6cifiquementrecommand6dans ce guide.Toute
autre r6parat_ondoit _tre effectu_e par un technicien qualifi_.
Toujours d_branchez I'appareilavantd'yfaire de I'entret,en.
TOUTE CUISINI[:.RE PEUT BASCULER -,_"_'_............
El"PROVOQUER DES BLESSURES.
INSTALLEZ LA BRIDE
ANTIBASCULE.MENT FOURNIE AVEC
CETTE CUISINIERE.
RESPECTEZ TOUTES LES INSTRUC=
TIONS D'INSTALLATiON.
AVERTISSEIVlENT:Pour reduire le
risque de basculement de rappareil _ ......_',',='......
roceasion d'une utilisation anormale ou d'un
charge[neat excessif des portes des fours, ilfaut
que la bride antibasculement soit
convenablement install_e.
Utilisezune lampetorche pour d6terminer si la bride
ant_basculementest convenablement _nstalldesous la cuisiniere.
L'un despieds arri_rede r_glagede raplomb doit _tre
convenablement engag_dans la fente de la bride.Lorsque la
cu_s_n_6reest convenablementcalve,la bnde anbbasculement
_mmobilisele pied arriere contre le sol.Vdrifiezcette _nstallat_on
chaqae lois que vous aurezd_plac_ rappareil.
En cas d'incendie
InterrompezI'alimentat_on61ectriquede I'appareilet de la hotte de
ventilationpour minimiser le risqued'extensiondesflammes.
I_teignezlosflammes,puis mettez la hotte en marche pour _vacuer
la fum_e et I'airwci_.
Table de caisson : Utflisezun couvercleou une plaque
biscuits pour _touffer lesflammes d'un feu qui sed_claredans
un ustensilede cuisine.
NEsaisissezou d_placezJAMAIS un ustensilede cuisine
enflammd.
Fours :Fermezles portesdu four pour _touffer lesflammes.
Ne projetezpusde I'eau surun feu de graisse.Utilisezdu bicarbo-
natede sodium ou un extincteur _ mousseou produit chimique sec
pour _teindre lesflammes.
N'utilisezJANIAIS un appareil comme escabeaupour atteindre
lesarmoiresse trouvantau-dessus. Le mauvaisemploi de porte
d'appareilcomme par exempleen tant qu'escabeau,lefait de
s'appuyerou de s'asseoirsur la porte,peuvent entrainer le
renversementde I'appareil,casseria porte et gravementblesser.
desecurkelmponentes
Si I'appareilestinstall6 presd'une fenetre,desprecautions
approprieesdoivent 6tre prisespour eviterque levent entraine les
rideauxau-dessusdes elementschauffants.
N'utilisez JANIAIS cet appareil pour chauffer ou rechauffer une
piece,sinon des brOlures,desblessures,un incendie ou des
dommages_ I'appareil pourraients'ensuivre.
N' 8vitezJANIAIS de porter desvetementsamples ou _ Iongues
manchespendant I'utilisation deI'appareil.IIs peuventprendre feu si
le vetement entre en contact avec un element de cuissonbrOlant.
Pourvous assurerdu bon fonctionnement de I'appareilet pour
eviter de I'endommagerou de vous blesser,ne I'ajustezpas,n'y
fakes pasde I'entretien ni des reparationset ne remplacezpasde
pieces de I'appareilsauf sicela est specifiquementrecommand6
dans ceguide.Toute autre reparationdoit 6tre effectuee par un
technicien qualifi&
NE rangezet n'utilisezJAMAIS de I'essenceoud'autres combus-
tibles ou matieresinflammablesdans lesfours,presdes elements
de surfaceou ) proximit8de cet appareil puisque lesvapeurs
pourraient creer un risque d'incendieou une explosion.
Pour emp0cherqu'un feu degraisse ne sedeclare,eviteztoute
accumulation de graisseou autres matieresinflammables dans
I'appareilou au voisinage.
N'utilisezque des maniquesseches.Des maniques humides
peuvent provoquer laformation de vapeurbrOlante.Ne laissezpas
les maniquesen contact avec deselementschauffantschauds.
N'utilisezjamais un torchon _ vaisselleou autre articletextile; un tel
article pourrait trainer sur un element et s'enflammer.
I_teigneztoujours toutesles commandes unelois la cuisson
terminee.
NEfakes JANIAIS chauffer un recipient non ouvert sur I'elementde
surfaceou dans lesfours. L'accumulationde pressiondans le
recipient pourrait provoquersoneclatement et de graves
dommages materielsou corporels.
NE garnissezJAMAIS lescuvettesde propret& la soleou une grille
du four avecde la feuille d'aluminium.Ceci pourrait susciterun
risque de choc electrique ou d'incendie,ou une autre deterioration
de I'appareil.Utilisezde lafeuille d'aluminium uniquement selon les
instructions de ce guide.
Lesflacons d'aerosolpeuvent EXPLOSERIorsqu'onlesexpose_ la
chaleur,et ilspeuvent contenir un produit tres inflammable.
N'utilisez pasou ne rangezpaspres de I'appareil.
Table de cuisson
NE laissezJAMAIS un element de surface allumesans surveillance,
particulierement avecchauffage elev& Le d@ordement du contenu
de I'ustensilepourrait provoquer la generationde fumee abondante
et I'inflammationde la graisse.
Cet appareil comporte deselementschauffants de differentes tallies.
Utiliseztoujours un ustensile_ fond plat,de taille suffisante pour
qu'il puisserecouvrircompletement relement Pouroptimiser
31}
I'efficacit& choisissezun ustensilede meme taille que I'element.
Si I'ustensileest plus petit que I'element,une partie de I'element
seraexposece qui peut entrainerun contact direct et enflammer
lesvetementsou lesmaniques.
Seulscertainsmateriauxen verre,vitroceramique,ceramique,gres,
ou certainsustensilesvitrifies/emailles peuvent0tre utilisessur la
tablede cuissonou dansle four sansrisquede brissous I'effet du
choc thermique. Observezlesinstructionsdu fabricant Iorsde
I'utilisationd'un ustensileen verre.
La securitede fonctionnement de cet appareil a ete testee_ I'aide
d'ustensilesde cuisine conventionnels.N'utilisezpasun ustensile
ou accessoirequi n'est passpecifiquement recommandedansce
guide. N'utilisezpasde gril placesur la table de cuissonou de
systemede convection additionnel. L'utilisation d'un dispositif ou
accessoirequi n'estpas expressementrecommandedansce guide
peut degrader la securitede I'appareilou sa performance,ou
reduire la Iongevitedes composants.
Orientezla poigneede chaque ustensilevers le centre de la table
de cuisson et nonvers I'exterieurouvers un autre element; ceci
reduira le risquede brOlure,d'inflammation de matiere inflammable
ou de renversement(un jeune enfant pourrait saisiret renverserun
ustensiledont le manche est orientevers I'exterieur).
Table de cuisson en
vitroc ramique
N'utilisez,lAMAIS un dessuscass&Si la table de cuisson est
cassee,lesagents de nettoyageet lesproduits renversespeuvent
penetrer_ I'interieur et donc entrainerun risquede decharge
electrique.Contactezimmediatementun r@arateur qualifi&
Nettoyezprudemment la table de cuisson.Certainsproduits de
nettoyagepeuventgenerer desvapeurs nocivesIorsqu'ilssont
appliques sur une surfacechaude.Travaillezprudemment pour
eviter des brOlurespar lavapeur en cas d'utilisation d'un chiffon
ou d'une @onge humidesur une surfacechaude.
u
Elements de cuisson
NEtouchezJAMAIS leselements chauffants de surfaceou des
fours, leszones _ proximitede ceselements ni lesparois
interieures des fours.
Leselementschauffantspeuvent etre brOlantsmeme s'ils ne sont
plus rouges.Lessurfacesinterieures desfours peuvent atteindre
une temperaturesuffisamment eleveepour infligerdes brOlures.
Pendantet apres usage,ne touchez pas leselementschauffants ni
lesparoisinterieuresdes fours et evitezleur contact avec des
vetementsou autres materiauxinflammablesavant qu'ils n'aient
eu le temps de refroidir suffisamment.
Autres surfacespotentiellement chaudes :table de cuisson,
surfacesfaisant face _ la table de cuisson,event de four, surfaces
presde I'event,portesde four etzonesvoisinesdes porteset des
hublots.
securit6importentes
Friteuses
Exercezune prudence extremeIorsdu d@lacement du recipient de
graisseou Iorsde l'61iminat_onde graissechaude. Laissezla graisse
refroidir avant de d@lacer I'ustensile.
Fours
Ouvreztoujours la porte du four tres prudemment. Laissezrair chaud
ou la vapeurs'_chapperavant de ret=rerou d'introduire un plat.
Ne bloquez pasou n'obstruez pas 1'6ventdu fou_:Lorsquelesfours
fonct_onnent,lessurfacesvoisinesde I'_vent peuvent deven=rassez
chaudes pour entrainerdes brOlures.
Placeztoujours lesgrilles_ la posit_onappropri6e dansle four
Iorsque lefour estfroid. Si la grille doit 6tred@lac6e Iorsquele four
est chaud, ne laissezpas lesmaniquesentrer en contact avec
1'_16mentchaud du four.
Fours autonettoyants
Avant d'effectuer un cycle d'autonettoyage, enlevez los
grilles de four, la lechefrite, la nourriture et tout autre
ustensile present dans le four. Essuyez los renversements
pour pr6venir la formation de fum_e et de flammes
excessives.
Nettoyezuniquement lespiecesment_onn6esdans ceguide. Ne
nettoyezpas lejoint de porte. Lejoint joue un r01eessent_elquant
1'6tanch6it6.Nefrottez pas,n'endommagez pasou ne d@lacez pas
le joint.
N'utHisezpasde nettoyantsabrasifs.N'utHisezpas deproduits de
nettoyagepour four ou enduits de four, dans lesfours
autonettoyantsou sur leszonesvoisines.
Essuyezle plusgros des renversements=mportants,surtoutceux
comportant desmat_eresgrassesavant de commencer
I'autonettoyagepour @ter laformation de fum6e et de flammes.
II est normalque la table de cuissondewennetr8 chaude Iorsd'un
cyclede nettoyage.Parcons@uant 6wtezde toucher la surfacede
cuisson,la porte, le hublot et la zonedes 6ventsdu four Iorsd'un
cycle d'autonettoyage.
S curit6 pour los enfants
NE remisezJAMAIS dansune armoire au-dessusd'un appareil
desarticlesauxquels lesenfants peuvents'int6resser.Un enfant
tentant de grimper sur I'appareilou sur lesportes pour atteindre
un objet, pourrait se blessergravement.
31
NElaissezJAIVIAISun enfant soulou sanssurveillanceIorsquela
cuisiniere fonct_onneou qu'elleest chaude.
NElaissezJAMAIS un enfant s'asseoirouse tenir sur une part_e
quelconque de I'appareil.II pourrait seblesserouse brOler.
Apprenez_ vos enfants que la cuisiniere et lescasserolesd@os_es
sur la surfacede cuissonou introduitesdans le four peuvent _tre
chaudes.Laissezrefroidir lesustensilesen un lieu s0r, horsd'atteinte
des enfants.Lesenfants doivent comprendre que la cuisinieren'est
pasun jouet. IIsne doivent pasjouer avecles boutonsou toute autre
piecede I'appareil.
Hottes d'extraction
Nettoyezfr6quemment lesfiltres et la hotte de la cuisini6re pour
emp6cher ia graisse ou d'autres produits dlammables de s'accumuler
sur iesfiltres ou la hotte en provoquantdesfeux de graisse.
Pourflamber desaliments sous la hotte,mettez leventHateuren
marche.
Avertissement et avis important
pour la s6curit6
La Ioi californienne <<SafeDrinking Water and Toxic Enforcement
Act>)de 1986 (proposition 69 stipule la publication par le
gouverneur de ia Californie d'une liste de substances que i'@t de
Californie considere comme canc6rig6nes ou dangereuses pour ie
syst_me reproducteur, et re]poseaux entreprises commerciales
i'obligat_onde signaler _ ieurs clients ies risques d'exposit_on_ de
telles substances.
Nous mformons les utHisateursde cet appareil que Iors d'une
op6rat_ond'autonettoyage, Hspeuvent 6tre expos6s_ une faible
concentration de certaines substances figurant dans ia iiste
ment_onn6eci-dessus, dont ie monoxyde de carbone. Pour
minimiser I'exposit_on,veillez _ ce que la piece o0 se trouve ie four
soit convenablement a6r6e durant une op6rat_ond'autonettoyage
par i'ouverture d'une fen@-eou d'une porte.
AVIS IMPORTANT - OlSEAUX FANIILIERS : Ne gardez pas un
oiseau familier dans la cuisine ou dans une piece o_ il pourrait etre
expos6 aux futures. Losoiseaux ont un systeme respH-atoiretr_s
sensible. Lesvapeurs qui s'_chappent d'un four pendant le cycle
autonettoyant peuvent leur etre nocives ou memo fatales. De plus,
lesvapeurs qui s'_chappent Iorsque I'huile de cuisson, les corps
gras, la margarine et les po_les ou marmites _ revStement
ant_adh_sifsont surchauff_s peuvent _galement _tre nocives.
Conservez cos instructions
pour consultation ult rieure
C.lssonsurlesurfece
Organes de commande
Onutilise cosboutonspour commanderI'allumagedeselements
chauffants. On peutr6glerchaquebouton_toute positionentreles
positionsextremesLow (Min.) et High (Max.). On pout r6glerun
bouton9toute positionentrecosdeuxextremes.
R glage des commandos
1. PlacezI'ustensilesur 1'616ment.
2.
Enfoncezetfaitestournerle boutonjusqu'9 la positiond6sir6e
(rotation dansun sonsou dansI'autre).
Desmarquessurletableau de commandoidentifient O O
1'616mentcommand6par chaquebouton.Parexemple, _O 8
le graphique9 droiteindique 1'616mentavant/gauche.
3. II existesurle tableaude commandount6moin lumineux{{ON_
(marche) pour indiquerlefonetionnement de 1'616merit.
LorsqueI'un desboutonsde commandod'un elementdesurface
est aliment&le t6moins'illumine.Let6moins'6teint desqu'on
interromptI'alimentationde 1'616mont.
4. Apresunecuisson,tournezle bouton9 la positionOFF(ARRI_T).
RetirezI'ustensile.
©
[:.l_ments doubles (certains modeles)
Lasurfacede cuissoncomportedeuxelements
doubles,situ6s_ I'avantdroitet _ I'avantgauche
sur le dessuslisse.Coselementsontune dimen- °
sionvariable.Tournezle bouton_ la positionOFF '4
avantde changerla dimensionde 1'616mont.
Poussezles61ecteur_ gauchepour utiliserle grand
elementou _ droite pour utiliserle petit element.
OFF
Medium ......
Suggestions pour ie r glage
Ondolt choisirla puissancedechauffageen fonction dedivers
facteurs:taille, type de I'ustensileetoperationde cuisson. Vous
trouverezdanslosrecommandations_ la page35de I'informationsur
losustensileset autresfacteursaffectantle r6glagede la puissancede
chauffage.
(2) (Basse):S'utilisepour1
Low
le maintiende latemperature I
d'un mets,oupour lafusion de I
chocolatou beurre. __
32
Med. Low (3=4)
(Puissance
moyenne/faible):
Pourcontinuerla
cuissonde mets
en casseroles
ferm6espar
couvercleou pour
cuire_ la vapeur.
High (10) (I--levee): Pour
%bullition d'un liquide.R6duisez
ensuitela puissancede
chauffageapresle debutde
%bullition ou de la cuissondes
aliments.
OFF i
Hi_,h
10
B
®
Medium
Medium (5=7) (Moyen) :
Pourle maintiende
%bullition lented'une
grandequantit6de liquide
ou pour la plupartdes
operationsde friture.
Med. High (8=9)
(Moyenne61ev6e):Pour
rissolerlesviandes,chauffer
I'huile(grandefritureou
alimentssautes)et pour le
maintiende %bullition
rapided'une grande
quantit6 de liquide.
Caissonsurlesurfece
Dessus lisse
Rernarqaes sar la surface _ dessas
lisse -
Lesmodelescanadiensde cuisinieres9 dessuslisseNE
fonctionnentPASpendantrautonettoyage.
Lotsdes premieresutilisations de latable decaisson,
celle-ci peut6mettreun peude fumeeet desodeurs.Ceciest
normal.
Lessurfaces_ dessus lisseconservent lachaleur pendant
un certaintempsapr_s I'extinctionde 1'element. I_teignez
leselementsquelquesminutesavantque la nourriturenesoit
tout 9 fait cuite et utilisezla chaleurrestantepourterminer la
cuisson.Lorsquele voyantdesurfacechaudes'eteint,vous
pouveztoucher lasurfacedecuissonsansdanger.Enraisonde
la fagondont leselementsd'une surface9 dessuslisse
retiennentla chaleur,ceux-ci ner@ondront pasaux
changementsde reglageaussirapidementque deselementsen
spirale.
Au caso_ lecontenu d'un ustensilerisquede deborder,retirez
I'ustensilede lasurfacedecuisson.
N'essayezjamais de soulever la surface decuisson.
Lasurface_ dessuslissepeutsemblerdecoloreeIorsqu'elleest
tres chaude.Ceciestnormaletdisparait unelois que lasurface
refroidit.
Zones de caisson
Leszonesde caissonde la cuisinieresont representeespardes
cerclespermanentssurla surface9 dessuslisse.Pouruneefficacit(!
maximale,utilisezunezonede cuissondont lediametreconvient
rustensile.
Le r#cipient ne doit pas d#passer la zone de cuisson de plus de
12D25 mm (1/2 D #po) .
Lorsqu'unecommandeestmiseen marche,vous pouvezvoir un
rougeoiement9 traversla surface9 dessuslisse.[.'element
fonctionnera en intermittencepourmaintenir lereglage
pr66tablide chaleur, m_me au niveau High(Elev_).
Pourobtenir plusd'informationsur lesustensilesde cuisine,
reportez-vous9 la page35au paragrapheRecommandations.
CENTRE DE
ELEMENT _ _ RECHAUFFAGE
SIMPLE ___RTAINSMODELES)
(Lestylepeutvarlet selonle modele.}
Voyant de surface chaade
Levoyantde surfacechaudeestsitue sur letableaude commande.
IIs'allumeraIorsqu'unesurfacede cuisson,quelle
qu'ellesoit,serachaude. II resteraallume,meme
apresextinction de lacommande,jusqu'9 ceque la Net Surface
zonenitrefroidie.
Centre de rechauffage (certains modeles)
Utilisezle centrede rechauffagepour maintenirchauds
desalimentscults, commedeslegumes,sauceset
assiettes-dinersallantau four.
Reglage des commandes :
Relevezle boutonpour rarr6tou abaissez-lepour la mise
en marche.
OFF
ON
Remarques :
NErechauffezJAMAIS d'alimentspour plusIongtempsqu'une
heure(lesoeufs,pour30 minutes},la qualit(!desaliments
risquantde sedet(!riorer.
Nerechauffezpasdesalimentsfroidssur lecentre de
rechauffage.
Lestemperaturesde rechauffagevarierontselonle type etla
quantit6de raliment.Conseweztoujours lesalimentsaux
temperaturesappropriees.L'USDArecommandeque les
temperaturessoientsitueesentre60 et77 °C(140-170°F).
Rernarqaes sat le centre de
rechaaffage "
N'utilisezquedesplats etdesustensilesrecommandespour
I'utilisationsurtable de cuissonet enfour.
Utiliseztoujours desgantsisolantspour retirerla nourrituredu
centrede rechauffage.Lesustensilesetassiettesseront eneffet
tres chauds.
Toutela nourrituredolt6tre recouverted'un couvercleou d'une
feuilled'aluminiumpour preserversaqualit(!alimentaire.
Pourrechaufferdespgtisserieset despains,laisseztoujours une
ouvertureau niveaudu couverclepourpermettre9 rhumidit(! de
s'echapper.
N'utilisezpasde pelliculeplastiquepour recouvrirlesaliments.
Le plastiquepourraitfondresur la surfaceet il seraitdifficile de
I'enlever.
33
Culssonsurlesurfece
Conseils de protection
de la surface dessus lisse
Nettoyage (voyez page 49 pour obtenir de plus amples
renseignements)
Avant devous enservir la premierefois,nettoyezlatable de
cuisson.
Nettoyezlatablede cuissonchaquejour ou apreschaque
utilisation.CesmesurespreserverontI'apparencede latablede
cuissonet eviterontqu'ellene s'abime.
Encasde renversementIorsde cuisson,nettoyezimmediatement
le produit renversesurla surfacede cuissonpendantqu'elleest
encorechaudeafind'eviterun plusgrand nettoyageparla suite.
Soyeztres prudent,essuyezlesrenversementsavecun linge
propreet sec.
Nelaissezpaslesproduits renversessur lasurfacedecuissonou
surla garniturede latable de cuissonpendantune Iongueduree.
N'utilisezjamais de poudrede nettoyageabrasiveou detampons
recurerqui raieraientla surface.
N'utilisezjamais dejavellisant,d'ammoniaqueou autresproduits
de nettoyagenon specifiquementrecommandespour la
vitroceramique.
Pour viter les rnarques et les rayures
N'utilisezpasde casserolesenverre.Ellespourraientrayerla
surface.
N'utilisezjamais desupport metalliqueou anneaudewok entre
un recipientet la surfacede cuisson. Cesobjetspeuventmarquer
ou rayerla surface.
Nefaitespasglisserde recipientsenaluminiumsur lasurfacede
cuissonbr01ante.IIspourraientlaisserdesmarquesqui devront
¢trenettoyeesimmediatement.(VoyezNettoyage_ la page49.)
Assurez-vousquele fonddesrecipientset lazonede cuisson
soientpropresavantd'allumer I'element,afind'eviterlesrayures
Pourempecherque lasurfacede cuissonenvitroceramiquene se
trouverayeeou abimee,n'y laissezpasdesucre,deselou de
graisse.Prenezrhabituded'essuyerlasurfacede cuissonavecun
linge propreou un essuie-toutavantde rutiliser.
Ne faitesjamais glisserde recipientsmetalliquesepaissur la
surfaceau risquede la rayer.
Pour 6viter ies taches
N'utilisezjamais de lingeou d'epongesalepournettoyerla
surfacede cuisson.IIslaisseraientunfilm,cequi pourraittacher la
surfacede cuissonIorsqu'elleest utilisee.
L'utilisationcontinued'une surfacede cuissonsaliepeutentrainer
rapparitionde tachespermanentes.
Pour viter d'autres dornrnages
= Nelaissezpasfondrede plastique,desucre ni d'alimentsriches
en sucresurla tablede cuisson. Si celase produisait
accidentellement,nettoyezimmediatement.(VoyezNettoyage_ la
page49.)
Ne laissezjamais le contenud'une casserolebouillirjusqu'_ ce
qu'ellesoitvide carcelapourraitabimerlasurfacede cuissonet la
casserole.
N'utilisezjamais latable decuissoncommesurfacedetravail ou
commeplanche_ decouper.
Ne cuisezjamais d'alimentsdirectementsurla tablede cuisson,
sansrecipient.
N'utilisezpasun petit recipientsurun grand element.Non
seulementil ya g_chisd'energiemaisil peuten resulterdes
projectionsqui vont br01ersur la surfacede cuissonetqui devront
etrenettoyees.
N'utilisezpasdesrecipientsspeciauxnon platsqui seraienttrop
grandsou _ fond inegalcommeleswoks_ fond rond,lesplaques
chauffantesou recipientsde grandetaille _ fondondule.
N'utilisezpasde recipientsen papierou feuilled'aluminium.
L'aluminiumrisquede fondresurle verre.Si le metalfondsur la
tablede cuisson,ne I'utilisezpas.Contactezun reparateuragree
Maytag.
34
eulssonsurlesurfece
Recommandations sur les
ustensiles
L'utilisationdubon ustensilepeutempecherdenombreux
problemescommela necessit(!de cuireplus Ionguementla
nourritureet la difficult6 9 obtenirdesr6sultatsuniformes.Deboris
ustensilesreduisentlosdur6esde cuisson,utilisentmoinsd'6nergie
et cuisentde fagonplusuniforme.
Tests pour v_rifier si les ustensiles ont
un fond plat
Vdrifiezquelesustensilessont plats.
Test de la r_gle :
1. Placezuneregleen traversdu fond de
rustensile.
2. TenezI'ustensileface 9 la lumiere.
3. Aucune lumiereou tres peune dolt 6trevisible sousla regle.
Test de la hullo :
1. Mettez2,5cm (1podd'eaudunsrustensile.PlacezI'ustensilesur
la surfacede cuissonettournez lacommandosurHigh ([_leve).
2. Observezla formationde bullesIorsquereau chauffe.Desbulles
uniformessignifientde bonnesperformanceset desbulles
in6galesindiquentla presencedezonespluschaudesdormant
une cuissonin6gale.
Desustensiles_ fond Desustensiles_ fondrainur6ougondola.
lisse,plat. Desustensiles9 fondin6galnecuisentpas
efficacementetpeuventparfoisnepas
fairebouillirlosliquides.
Desustensilesen Desustensilesenverreouen metalpeu
mat6riaux@ais. @ais.
Desustensilesde la Desustensilespluspetitsou plusgrands
m6metaille que (de2,5cm [1 pod que 1'616ment.
1'616mont.
Despoign6esqui Desustensilesavecdespoign6escass6es
tiennent bien. ou qui netiennentpas.
Despoign6esIourdesqui font renverser
rustensile.
Descouverclesqui Descouverclesqui ferment real.
fermentbien.
Deswoks 9fond plat. Deswoks avecunfond suranneau.
Nlarmites de conserve/grands
ustensiles
Touteslosmarmites pourlosconserves et losgrandes
casseroles doiventavoir un fond plat et doivent _tre
fabriqu_es en matdriau _pais. Ceciesttres importantpour los
surfaces_ dessuslisse.Labasenedolt pusd@asserde 1'616merit
de plusde 2,5cm (1po).
Si losmarmitespour losconserveset losgrandescasserolesne sont
pusconformes_ cos normes,losdur6esde cuissonserontplus
Ionguesetlossurfacesde cuissonpourraient6treendommag6es.
Certainesmarmitespour losconservessont conguesavecdesbases
pluspetitespour 6treutilis6essurdessurfaces_ dessuslisse.
Pourla preparationdeconserves, ne choisissez que le rdglage
High (l_levd)jusqu'_ ce que I'eau commence _ bouillir ou que
la pressionsuffisantesoit atteintedansla marmite.R(!duisezau
r6glagele plusfaible,maintenant1'6bullitionou lapression.Si la
chaleurn'estpusdiminu6e,la surfacede cuissonpourrait6tre
endommag6e.
35
Cuissoneufour
Tableau de commande
A B C D E
/ Bake Toast
..... Keep ............
\\
Clean
} Clean}} .................. __
..... Broil _
: Bake }
F G H i J K L
Letableaudecommandeestcon_upourfaciliterla programmation.L'afficheurindiqueI'heure,lesparametresde la minuterieet lesfonctionsdo
four. Letableaude commandeillustre comportelescaract@istiquesparticulieresau modele.(Lestylepeutvarierscion le modele.}
iiiii!iiFi;i;i;i;i;i;i!i!i
iiiilii!iii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii_
:iiiLi!
Cuissoncourante
Maintienau
chaud
Cuissonaugril
Fonction
grille-pain
Nettoyage
Demurrage
differe
Cuissonet
maintien
Minuterie
Horloge
Lampedefour
Less-(Moins-}/
More+ (Plus+)
ANNULER
S'utilisepourlacuissoncouranteetler0tissage.
S'utilisepourmaintenirauchauddanslefour
lesalimentscuits.
S'utilisepourlacuissonaugrilet lerissolage
surpartiesuperieure.
S'utilisepourgrillerle painetautresproduits
commedansungrille-painou four-grilloir.
S'utilisepourprogrammerlecycled'autonettoyage.
S'utilisepourdiffererlecommencement
delacuissonoude I'autonettoyage.
Permetde cuirependantuneduree
programmeeetensuitemaintenirles
alimentschaudspendant1heure.
S'utilisepourprogrammerla minuterie.
S'utilisepourprogrammerI'heure.
S'utilisepourallumeroueteindreleslampes
defour.
Permetd'etabliroudemodifierla duree,la
temperaturedufour. S'utilisepourprogrammer
unecuissonaugrilsurle reglageHI(elev@ou
LO(bas).
Permetd'annulertouteslesoperationssaul
la minuterieetrhorloge.
Utilisation des touches
Appuyezsur latouche desiree.
Appuyezsur latouche More+ (Plus+)ousur latoucheLess-
(Moins-) pour programmerladuree ou latemperature.
Un bip retentitIorsquevousappuyezsur unetouche.
Lefour produitun bip double en casd'erreurde programmation.
36
Remarque : Quatresecondesapresavoirappuyesur lestouches
More+ (Plus+)ou Less-(Moins-),la dureeou latemperature
serontautomatiquemententrees.Si plusde 30secondes
s'@oulententrela pressionsurunetouche de fonctionet les
touchesMore+ (Plus+)ou Less-(Moins-), lafonctionsera
annuleeetI'afficheurreviendra_ I'affichageprecedent.
Horloge
L'horlogepeutetreprogrammeepour 0 - 12h ou 0 - 24 h. L'horloge
aet(! programmee_ I'usineen format0 - 12h.
Pour obtenir le format 0 = 24 h :
1. AppuyezetmaintenezlestouchesCANCEL
dufour superieuret Delaypendantplusieurs
secondes.
2.
Appuyezsur latouche More+ (Plus+)ou sur
latouche Less-(Moins-) pourchoisir le
format de 12h ou celuide 24h.
3. ProgrammezI'heure ensuivantlesinstructions
ci-dessous.
Programmation de J'horloge :
1. Appuyezsur latouche Clock(Horloge).
Deuxpoints(:)clignotent_ rafficheur.
2. Appuyezsur lestouchesMore+ (Plus+)ou Less-
(Moins-) pour programmerrheure dujour.
Deuxpointscontinuent_ clignoter_ I'afficheur.
3. Appuyez_ nouveausur latouche Clockou attendezquatre
secondes.
Lesdeuxpointss'arretentdeclignoter.
Lorsquele courantelectriquearriveou apresune interruptionde
courant, la derniereheureavantI'interruptiondecourantva
clignoter, suite...
eulssoneufour
PourrappelerI'heuredujour Iorsqu'uneautrefonctionde duree
s'affiche,appuyezsur latouche Clock.
L'heurede I'horlogene peutetrechangeeIorsquele four a ete
programmepour une cuissoncourante,un autonettoyage,un
demarragediffere ou pour cuissonet maintien.
Annulation de raffichage de rheure :
Sivous nedesirezpasI'affichagede I'heurede
jour :
Appuyezet maintenezlestouchesCANCELdu
foursuperieuretClockpendantplusieurs
secondes.L'heuredujour disparaitde I'afficheur.
LorsqueI'affichagede I'heureest annule,appuyezsur latouche
Clockpourafficher brievementI'heuredujour.
R_affichage de rheure :
Appuyezet maintenezlestouchesCANCELdu four superieuret
Clockpendantplusieurssecondes.L'heuredu jour r@pparait
I'afficheur.
Minuterie
La minuteriepeutetreprogrammeede uneminute (1:00)jusqu'_ 11
heureset 59minutes(11:59).
La minuteriepeut¢treutiliseeind@endammentdetoute autre
activitedu four. Ellepeut¢treaussiprogrammeealorsqu'une autre
fonctiondu four est encours d'utilisation.
La minuterienecommandepasle four.
Programmation de la minuterie :
1. Appuyezsur la toucheTimer(Minuterie].
{{0:00>>parait9 I'afficheur.
Lemot{{Timer>>(Minuterie) clignote.
2. Appuyezsur la touche More+ (Plus+)ou la touche
Less-(Moins-)jusqu'9 ceque I'heurejuste paraisse
I'afficheur.
LemotTIMERcontinue_ clignoter.
3. Appuyez_ nouveausur latoucheTimerou attendezquatre
secondes.
Ledecomptede la dureecommence.
Laderniereminutedu decompteseraafficheesousformede
secondes
/4. A lafin de la dureeprogrammee,trois bips longsretentissent.
Annulation de la minuterie :
1. Appuyezsur la toucheTimeret maintenez-laainsipendanttrois
secondes.
OU
2. Appuyezsur la toucheTimeret programmezI'heure_ 0:00.
Verrouillage des commandes
et des portes de four
Les portes des fours et les touches peuvent (_treverrouill_es
pour des raisons de securite, nettoyage ou pour empecher
toute utilisation non souhaitee. Lestouches ne
fonctionneront pas si elles sont verrouillees.
Si le four est en cours d'utilisation, les touches et les portes
ne peuvent etre verrouillees.
L'heure actuelle du jour restera _ I'afficheur Iorsque les
commandes seront verrouillees.
Pour verrouillage les deux portes :
Appuyez et maintenez les touches CANCEL
du four superieuret Cook & Hold pendant
trois secondes.
, <<Lock _ clignote _ I'afficheur Iorsque les
portes de four se verrouillent. Une fois
termine, <<Lock _ s'arr(_tede clignoter.
<<OFF_ est affiche pendant 10 secondes si vous appuyez
sur une touche.
D_verrouillage des deux portes :
Appuyezet maintenezlestouchesCANCELdu four superieuret
Cook& Holdpendant3 secondes.
<{Lock>>clignote puisdisparaitde I'afficheur.
<{OFF>>parait_ I'afficheurpendantplusieurssecondes,alorsque
lesportessedeverrouillent.
Remarque: Lestoucheset lesportesdefour ne peuventpasetre
verrouilleessi latemperaturedu four est9 400° F(204°C)ou plus.
Codes d'anomalie
<<Bake _ ou <<Lock _ peuvent clignoter rapidement pour vous
avertir d'une erreur ou d'un probleme. Si tel est le cas,
appuyez sur la touche CANCEL. Si les mots <<Bake _ ou
<<Lock _ continuent _ clignoter, debranchez I'appareil.
Attendez quelques minutes, puis rebranchez I'appareil. Si un
des mots continue _ clignoter, d(_branchez I'appareil et prenez
contact avec un reparateur autorise.
R glage du niveau de bruit
Le reglageparddaut de I'usinepour le niveaude bruit est MEd
(moyen],maiscereglagepeutetrechange_ LO (faible]ou _ HI
(fort). Modificationdu reglage:
1. Appuyezsur lestouchesMore+ et CANCELdu four superieur
pendanttrois secondes.Unbip retentitetle niveaude bruit
courant({_LO_>,<_MEd_>ou<_HI_>)parait_ I'afficheur.
2. Appuyezsur latouche More+ pourCleverle niveaude bruitou
sur latouche Less-pour le baisser.
37
Culssoneufour
.
4.
Attendezquatresecondespour racceptationdu nouveaureglage.
Si vousn'appuyezpassur latouche More+ ou la touche Less-
danslos30secondes,la commandoreviendraauxreglages
existants.
Changement de la tempc rature
°F/°C
Le reglagepardefaut de I'usinepour latemperatureest en Fahren-
heit. Modificationdu reglage:
1. Appuyezsur lostouchesBakeet CANCELdu four superieur
pendanttrois secondes.Un bip retentitet le reglagecourant (°F
ou °C)parait_ rafficheur.
Appuyezsur la touche More+ ou latouche Less-pour passerde
°Fau°Cet viceversa.
3. Attendezquatresecondespour racceptationdu nouveaureglage.
4. Si vousn'appuyezpussur latouche More+ ou la touche Less-
danslos30secondes,la commandoreviendraauxreglages
existants.
Retour aux r glages par d faut
de I'usine
La commandopoutetre reprogrammeeaux reglagesparddaut de
I'usine. Retourauxreglagespar defaut:
1. Appuyezsur lostouchesKeepWarm etCANCELdu four superieur
pendanttrois secondes.Unsoulbip retentitet <{dEF>>(ddaut)
parait_ I'afficheur.
2. Appuyezsur la touche More+ pour choisirlosreglagesde rusine.
<_cLr _>(annulet)paraitra_ I'afficheur.
3. Attendezquatresecondespour racceptationdesreglagesde
rusine.
4. Si vousn'appuyezpassur latouche More+ ou la touche Less-
danslos30secondes,la commandoreviendraauxreglages
existants.
R glage des fonctions des
fours supc rieur et inf rieur
Caisson courante au four
Programmatien de Bake :
1. Appuyezsur latouche Bake(Cuissoncourante).
Lemot <{Bake>>(CUISSONCOURANTE)clignote.
{{000°>>clignote 9 I'afficheur.
2. Selectionnezlatemperaturedu four. Latemperature
peutetreprogrammeede 170° _550° (77°9 285°C).
Appuyezou appuyezet maintenezla touche
More+ (Plus+)ou Less- (Moins-).
Bake
.
4.
5.
6.
<_350°>>s'affichequand I'unedecostouchesest appuyee.
Appuyezsur latouche More+ (Plus+)pour augmenterla
temperature.
Appuyezsur latouche Less-(Moins-) pour reduirela
temperature.
Appuyezde nouveausur latouche Bakeou attendezquatre
secondes.
o
o
o
Lemot <_Bake>>s'arretede clignoter ets'allume_ rafficheur.
Lemot {<Preheat>>s'allume_ rafficheur.
100° (38°)ou latemperatureactuelledu fourseraaffichee.Elle
augmenterapar intervallede 5° F(3° C)jusqu'_ ceque la
temperaturepreprogrammeesoit atteinte.
Prevoyez4 _ 10 minutespour le prechauffagedufour superieuret
7 _ 12minutespour le prechauffagedu four inferieur.
Lorsquelatemperatureprogrammeepour lefour est atteinte,
un bip long retentit.
Pourrappelerla temperatureprogrammeependantle
prechauffage,appuyezsur latouche Bake.
Pourchangerlatemperaturedu four pendantle prechauffage,
appuyezune foissur latoucheBakeetreglezlatemperature.
Placezla nourrituredanslefour.
VerifiezI'avancementde la cuisson_ la dureeminimalede
cuisson.CuisezplusIongtempsau besoin.
7. Lorsquela cuissonestterminee,appuyezsur _-_,
latouche CANCEL(ANNULER).
8. Retirezlanourrituredu four.
Differences de caisson entre rancien
four et le nouveau
II est normal de remarquerquelques differences dans la duree de
cuissonentre un four neuf et un four ancien. Voyez Reglagede la
temperaturefours 9 la page44.
38
Culssoneufour
Rernarques sur la caisson -
Sile four inf6rieurn'estPASutilis6,le pr6chauffagedu four
sup6rieurseraplusrapide.
PrCvoyezde laisserat=moins 13 mm ('/2 po) entre le plat
dect=issonor=la cocotte et le br_let=rst=periet=rdr=fot=r
st=periet=r.L'utilisationde plats _ pains,gfiteau deSavoie,ou
savarindansle foursup6rieurest d6conseill6e.
Negardezpaslatemp6rature9 un niveauinf6rieur9 60°C
(1/40°F)pour le maintienau chaudni 9 un niveauinf6rieur
93° C(200° F)pourcuirecar costemp6raturesnesont pas
suffisammentbr01antespour cuirela nourriture.
La partiearriere de 1'616mentdufour inf6rieurnedeviendrapas
rouge pendantla cuisson.Ceciest normal.
Pourla cuissond'une pizzaauto-levantesurgel6edansle four
sup6rieur,placez-lasur une plaque_ biscuitspour6viterde la
griller.
Pourle prechat=ffaged't=nepierre _ et=isson/pizzadartsle
four st=periet=r,ne reglez pasla temperatt=re at==del_de
400°F (204 °C). Pourt=tilisert=nepierre _ ct=isson/pizza
dans lefour st=periet=r_ t=netemperatt=re plt=selevee qt=e
400°FC204°C), plaeezla pierre dans le four apres avoir
entendt=le bipde prechat=ffage.
Pourchangerla temperaturedu four pendantla cuisson,
appuyezsurla touche Bake,puissur latouche More+ (Plus+)
ou Less-(Moins-) jusqu'9ceque latemperatured6sir6esoit
affich6e.
Sivousoubliezd'arrCterlefour, il s'arr6teraautomatiquement
apres12heures. Sivousd6sirezd6sactiverI'arr6tautomatique/
le modeSabbat, consultezla page/43.
Caisson et maintien
Cook& Holdvous permetde cuire pendantune dur6epr66tablie,
suivied'un cyclede Maintien au chaudd'uneheure.
Programmation de Cook & Hold :
1. Appuyezsur latouche Cook& Hold(Cuissonet
maintien)t=nelois pour lefour sup6rieurou
det=×lois pour lefour inf6rieur.
•Les roots<_Bake_)(CUISSONCOURANTE)et
<_Hold))(MAINTIEN)clignotent.
_000°)_clignote _ I'afficheur.
2. S61ectionnezlatemp6raturedu four. Latempera-
ture peut6treprogramm6ede 170° _ 550° (77°_ 285° C).
Appuyezou appuyezet maintenezlatouche More+ (Plus+)ou
Less-(Moins-).
Appuyezsur latouche More+ (Plus+)pour augmenterla
temperature.
.
4.
Appuyezsur latouche Less-(Moins-) pour r6duirela
temperature.
Appuyez_ nouveausur latouche Cook& HoldOUattendez
quatresecondespour programmerla dur6e decuisson.
Lemot {{Time)>clignote.
<_0:00_>clignote_ rafficheur.
Entrezla dur6e d6sir6epour lacuissonen appuyantsur latouche
More+ (Plus+)ou la touche Less-(Moins-). La dur6epeut6tre
r6gl6ede 10minutes(00:10)9 11heureset 59minutes(11:59).
•Les roots<<Bake)>(CUISSONCOURANTE),<{Preheat)>
(PRI_CHAUEFAGE)et<_Hold_>(MAINTIEN)paraissent
I'afficheur.
o
o
Led6comptede la dur6ede cuissoncommence.
100° (38°)ou latemp6ratureactuelledu fourseraaffich6e.
Lorsque la dur_e de caisson s'est _coul_e :
Troisbips retentissent.
Lemot <_Bake_>s'6teint.
Lemot <_Hold_>s'allume_ I'afficheur.
Apr_s une heure de iVlAINTIENAU CHAUD :
Lefours'6teint.Trois bipsretentissent.
Annulation de Cook & Hold _ tout moment :
Appuyezsur latouche CANCEL(ANNULER).Retirezla _--_,
nourrituredu four.
Caisson et maintien diff r s
Avec la fonction Delay (D6part diff6r6), le four se met _ cuire
plus tard dans la journ6e. Programmez la dur6e d'attente
d6sir6e avant que le four nese motto en marche et la dur6e
de cuisson d6sir6e. Le four commence _ chauffer b I'heure
s61ectionn6e et cuit pour la dur6e sp6cifi6e et mantient la
nourriture au chaud pendant une heure.
La dur6e d'attente peut (_treprogramm6e de 10 minutes
(00:10) b 11 heures, 59 minutes (11:59).
39
Culssoneufour
Programmation d'un cycle de cuisson diffbrbe :
1. Appuyezsur latouche Delayune lois pour programmerle four
superieurdeu×lois pour le four inferieur.
<_dLY)_et<_0:00)_clignotent9 rafficheur.
2. Appuyezsur latouche More+ (Plus+)ou latouche
Less-(Moins-) pourprogrammerla dur_e
d'attente d6sir6e pour lecyclede cuissonet
maintien.
Alorsque {_alLY>>clignote encore:
3. Appuyezsur latouche Cook& Hold(Cuisson
et maintien).
{_000°>>clignote_ I'afficheur.
Losroots<_Bake>>(CUISSONCOURANTE)et<_Hold_>
(MAINTIEN)clignotent.
4. Appuyezsur lostouchesMore+ (Plus+)et Less-(Moins-) pour
entrerla temperaturedu four.
Le mot<_Bake_>(CUISSONCOURANTE)clignote.
Apresplusieurssecondes,,{{0:00>>et le mot{{Time>>(HEURE)
clignotent.
Losroots<{Bake>>(CUISSONCOURANTE)et<{Hold_>
(MAINTIEN)resentallumes.
5. Appuyezsur More+ (Plus+)ou Less-(Mois-) pour programmerla
dureede cuisson.
Le mot<{Time>>(HEURE)clignote.
Apresplusieurssecondes,le decomptede la dureed'attente
commence.
Losmots<_dLy>>,<<Bake)>et<<Hold>>s'allument_ I'afficheur.
Lorsque la dur_e d'attente s'est _coul_e :
Lemot <<dLY>>s'eteint.
Ladureeet la temperaturedecuissonsont affichees.
Losroots{<Bake>>(CUISSONCOURANTE)et<{Hold_>
(MAINTIEN)paraissent9 I'afficheur.
Lorsque le four se met en marche :
Ledecomptede la dureede cuissoncommence.
Lemot {_dLY>>s'eteint.
Losroots<{Bake>>(CUISSONCOURANTE)et. Hold>>
(MAINTIEN)restentallumes.
Annulation :
Appuyezsur latouche CANCEL(ANNULER).
Touteslosfonctionsde cuissonminuteeset non minutees
seront annulees.
L'heurereapparait9 I'afficheur.
Remarques :
N'utilisezpaslecyclede cuissondiffereepour desarticlesqui
necessitentque le foursoit prechauffe,commelosgfiteaux,
lospetitsbiscuitset lospains.
N'utilisezpaslecyclede cuissondiffereesi lefour est dej9
chaud.
Niaintien au chaud
S'utilisepourgarder losalimentsau chaudet pour chaufferle pain
et losassiettes.
Programmation du maintien au chaud :
1. Appuyezsur latouche KeepWarm (Maintienau chaud)
appropriesolonlefour.
2.
Lemot <{Warm_>clignote.
{{000°>>clignote_ I'afficheur.
Selectionnezlatemperaturede maintienau
chaud. Latemperaturede maintienau chaud
pout¢treprogrammeede 145et 190° F(63et
90° C).Appuyezou appuyezet maintenezla
touche More+ (Plus+)ou latoucheLess-
(Moins-).
Warm
170° (75°) s'allumeIorsqueI'on appuiesurI'une
ou I'autretouche.
Appuyezsur latouche More+ (Plus+)pouraugmenterla
temperature.
Appuyezsur latouche Less-(Moins-) pour reduirela
temperature.
Lemot {{Warm>>(CHAUD)et la temperatureseront affiches
pendantque lafonction de maintienau chaudest active.
Annulation du maintien au chaud :
1. Appuyezsur latouche CANCEL(ANNULER).
2. Retirezlanourrituredu four.
40
Caissoneufour
Rernarques = rnaintien au chaud -
= Pourquelaqualitedesmetssoit optimale,ceuxqui sont cuits
aufour ne doiventpasetremaintenuschaudspendantplusde
1 9 2 heures.
Pourempecherlesalimentsdedessecher,recouvrez-lesde
papierd'aluminium,sansserrer,oud'uncouvercle.
Pourrechauffer despetits pains:
recouvrezlespetitspainsde papierd'aluminiumsansles
serreret placez-lesau four.
appuyezsur lostouchesKeepWarmet More+ (Plus+)pour
programmerunetemperaturede 170° F(75°C}.
rechauffezpendant12_ 15minutes.
Pourrechauffer desassiettes :
placezdeuxpilesde quatreassiettesmaximumdansle four.
appuyezsur lostouchesKeepWarmet More+ (Plus+)pour
programmerunetemperaturede 170° F(75°C}.
rechauffezpendantcinq minutes,arretezlefour et laissezlos
assiettesaufour pendantencore15 minutes.
n'utilisezquedesassiettespouvantaller aufour; _ verifier
avecle fabricant.
ne posezpasdesassiettestiedessur unesurfacefroide; les
changementsrapidesde temperaturepouvantcasser
rassietteou lafendiller.
Griller (four superieur seulement}
Pourgriller le pain ou desproduitsqui segrillentdansun grille-pain
ou un four-grilloir. Cetteoperationpeut¢treprogrammeepour une
dureeallantde 10secondes_six minutes.
1. Appuyezsur latoucheToast.
2. Selectionnezla duroc.Appuyez
sur latouche More+ (Plus+)
pouraugmenterla durocou la
touche Less-(Moins-) pourla
diminuer.
Lemot {<Toast>>et la dureede I'operationserontaffiches.Le
decomptede laduroc programmeecommence.
Laduree necessairepour dorer peutvarier,surveillezle four pour
ne pastrop griller.Fermezla portedu four pendantcette
operation.
3. Unefois la dureeecoulee,un bip retentit.
Remarques = grille-pain -
. Le four inferieur ne peat pus etre utilise iorsque le
four sup_rieur sert de grille=pain. Si ie four inf_rieur
est utilis_ Iorsque la touche Toast est appuyee, an
hip reteatit.
. Cette operation est basee sur la duroc et non pas la
temperature.
Pour dorer plus uniformement, prechauffez le four
pendant 3 ou 4 minutes.
Les durees sont reduites quand le four est chaud ou s'il
est utilise _ repetition.
Pour obtenir les meilleurs resultats, suivez I'illustration ci-
dessus si vous faites griller 4 _ 5 tranches de pain ou des
articles semblables.
Fonctions = grille=pain
Painblancen tranches
Gaufres(surgelees}
Pgtisserie9 griller (non
congelee)
Pgtisserie9 griller (congelee}
Tortillas
ToasterBreaks**ou
Hot Pockets**
Bagels
Muffins
Sandwichaufromage
31/2-4 mn
4]/2- 4s/4mn
2112-3mn
4-5mn
41/2- 5 mn
31/2-4 mn
3]/2- 4]/2mn
Losdureessont approximativesetne serventque deguides.
**Les nomsde marquesont desmarquesd@oseesdesfabricants
respectifs.
41
Culssoneufour
Cuisson au gril
Programmation du gril :
1. Appuyezsur latouche Broil (Cuissonau grid du
four desire.
2.
.
/
LesmotsBROIL(GRIL)etSET(VALIDER)clignotent_ rafficheur.
Appuyezunefois surla touche More+ (Plus+)ou Less-(Moins-)
pourune cuissonau gril _ temperatureelevee.Appuyezdeuxfois
sur latouche More+ (Plus+)ou Less-(Moins-) pour une cuisson
au gril _temperaturebasse.
HI(I_LEVI_E)ou LO (BASSE)seront affiches.
%lectionnez HIbroil (Gril _temperatureelevee)(285°C
[550°F]) pour un gril normal.SelectionnezLObroil (Gril
temperaturebasse)pour un gril _ temperatureinferieure
d'aliments_cuissonplusIonguecommelavolaille.
Apresquatresecondes,le foursemet en marche.
<{Broil >>etHI ou LOrestentallumes.
/4. Pourun rissolagemaximum,prechauffezI'elementde gril pendant
3 ou/4minutesavantd'ajouterlanourriture.
5. Placezla nourrituredansle four. Laissezla porteentrouverte,
d'environ/4pouces(_ la premierebutee).
.
La plupartdesviandesdoiventetreretournesIorsquela moitiede
la duree prevuepour lacuissonau gril s'estecoulee.
7.
LorsqueI'alimentestcuit,appuyezsurla touche
CANCEL(ANNULER).Retirezla nourritureetla
lechefritedu four.
L'heurereapparait9 I'afficheur.
Rernarques sur la cuisson au gril :
Pourobtenirde meilleursresultatsavecle gril, utilisezune
lechefriteen deuxpieces.
Legril 9temperatureHI 0--levee)est utilise pour lamajoritedes
operationsdecuissonaugril. UtilisezlereglageLO pourles
alimentsqui doiventcuireplus Iongtemps.Latemperature
moinseleveepermet9 la nourriturede cuire9 pointsans
cependanttrop brunir.
Lesdureesde cuissonau gril peuventetreplusIonguesavec
destemperaturesde gril inferieures.
Negarnissezjamaisd'une feuilled'aluminiumla plaque
amoviblede la lechefrite;ceci empecherait%coulementde la
graisse.
Prevoyezdesdureesde cuissonau gril plus Iongueset un
rissolagelegerementmoinsdoresi rappareilfonctionnesurun
circuit de 208volts.
Si plusde 30secondess'ecoulententrela pressionsur la
touche Broilet lestouchesMore+ (Plus+)ou Less-(Moins-),le
four ne serapasprogrammeet rafficheur reviendra
I'informationprecedente.
LaplupartdesalimentsdoiventetreretournesIorsquela moitie
de la duree prevuepour lacuissonaugril s'estecoulee.
Caisson au gril = Les durees tiennent compte d'un prechauffage de 4 minutes.
B_euf
Bifteck,1 pod'@aisseur,
Hamburgersde4 oz,3/4 pod'@aisseur(12max.)
Hamburgersde4 oz,3/4 pod'@aisseur(6max.)
Poulet
Nondesosse,poitrineavecpeau
Morceaux
Poisson/
Filets
Dames,1 pod'@aisseur
Pore
{<surlagrille>>
i<{sur la grille>>
i<{sur lagrille>>
_<<sur lagrille >>
_<{sur la grille>>
i<{sur lagrille >>
4
4
4
3ou4
4
4
HI(elevee) 8-11 (_point) 15-19(_ point)
HI(elevee) 15-20 (biencuit) 15- 19(biencuit)
HI(elevee) 12- 16(biencuit) 15- 19(biencuit)
LO(basse)
LO(basse)
LO(basse)
25 - 36 (bien cuit)
8 -12(biencuit)
10- 14(bien cuit)
28 - 39 (bien cuit)
8 - 13(bien cuit)
10- 16(bien cuit)
COtelettes,1po/2,5cm d'@aisseur =<_sur lagrille>> 4 HI(elevee) 18- 24(bien cuit) 22- 27(bien cuit)
Lorsdu gril de poissons,pulverisezla grille de la lechefriteavecde rhuile de cuisson.Neretournezpaslesfiletsde poisson.
** Lesdureesde cuissonau gril sont approximativesetpeuventvarierselonr@aisseurde I'aliment.Retournezla piecedeviandeversle milieu
de la periodede cuisson. 4:2
Culssoneufour
Arr t autornatique/rnode
Sabbat
Lesfours s'arr6tentautomatiquementapres12heuress'ils sont
laiss_saccidentellementen marche. Le four doit _tre r6glb pour
un cycle de cuissou avant de le r_gler pour le mode
d'arr_t automatique/Sabbat.
Pour annuler rarr_t 12 heures et faire fonctionner les
fours en continu pendant 72 heures :
1. Programmezle four pour unecuissoncourante(page38).
2. Appuyezsur latouche Clocket maintenez-laainsi
pendantcinqsecondes.
{{SAbbAth>>*s'afficheet clignotependantcinq
secondes.
<<SAbbAth>>seraalorsafficheen continujusqu'9la raise
I'arretou jusqu'9ceque les72 heuressoientecoulees.
<{Bake>>et latemperaturedu four serontaussiaffichessi un
cyclede cuissonest utilisealorsque lefour esten mode
Sabbat.
Touteslesautresfonctions 9 rexceptionde BAKE(minuterie,
maintien auchaud,autonettoyage,etc.)sontverrouilleespendant
le modeSabbat.
Annulation de la cuisson courante en mode Sabbat :
Appuyezsurla toucheCANCEL.
Lemot <<Bake>>et latemperaturedu four
disparait_ I'afficheur.
{_SAbbAth>>parait_ I'afficheur.
Lemot {_Time>>disparait_ rafficheur.
Annulation du mode Sabbat :
1. Appuyezsur latouche Clockpendantcinq
secondes.
<_SAbbAth>>clignotependantcinq secondes.
L'heuredu jour revient_ I'afficheur.
OU
2. Apres72 heures,le modeSabbatsetermine.
<_SAbbAth>>clignotependantcinq secondes.
L'heuredu jour revient_ I'afficheur.
Remarques sat le mode Sabbat "
Le modeSabbatpeutseulementetremisen marchesi les
fourssont allumes.
Le modeSabbatne peutpasetremis en marchesi lestouches
sontverrouilleesou lespontesverrouillees.
Sivousvoulezque lalampedefour soit allumeeen mode
Sabbat,allumezla lampeavantledebutdu modeSabbat.
Quandle modeSabbatest en marche,aucunbip de
prechauffageretentit.
Tousles messageset lesbipssontdesactivesIorsquele mode
Sabbatestactif.
Leverrouillageautomatiquedespontesnefonctionnepas
pendantle modeSabbat.
Enappuyantsur latouche CANCEL,leprogrammede cuisson
estannul& cependantla commanderesteen modeSabbat.
Encasde pannede courant,lesfours seremettenten marche
en modeSabbatavec72 heuresrestantessanscycleencours.
* Remarque : <<SAbbAth >>parait _ I'afficheur en deux lignes: SAb.
bath
43
Culssoneufour
Reglage de la temperature des
fours
Laprecisiondesreglagesdetemperaturea etesoigneusement
verifiee_ rusine. IIest normalde remarquerquelquesdifferences
dansla dureede cuissonentreun four neufet unfour ancien. La
temperaturedesfours peuteventuellementsedecaler.
Vousajustezlatemperaturedesfourssi vouspensezqu'ilsne
cuisentpasou nedorentpascorrectement. Pourdeciderde
I'ajustement9apporter,reglezlefour 9 unetemperaturede 15°C
(25°F] pluseleveeouplusbasseque la temperatureindiqueedarts
la recette,puisfaitescuire la preparation. Lesresultatsde<<ressai>>
de cuissondoiventdonnerune ideedu hombrede degresduquel la
temperaturedoit etreajustee.
Ajustement de la temperature du four :
1. Appuyezsur iatouche Bakequi convient.
2. Entrez550° F(285°C] en appuyantsurla touche
More+ (Plus+).
Bake
.
Appuyezet maintenezlatouche Bakependant
plusieurssecondesoujusqu'9 ceque{{0°>>et
{{AdJ>>(ajustez]paraissent9 rafficheur.
Si latemperaturedu four a ete precedemmentajustee,le
changementseraaffich& Parexemple,si latemperaturedu four
aet6 reduitede 15° F(8° C),rafficheur indiquera<{-15°>>(-8° C).
Appuyezsur lestouchesMore+ (Plus+)ou Less-(Moins-) pour
ajusterlatemperature.
A chaquelois quevousappuyezsur unetouche,latemperature
changede 5° F(3° C). Latemperaturedu four peutetre
augmenteeou diminueede 5_ 35° F(3 _ 20°C).
5. L'heuredu jour reapparaitautomatiquement_ rafficheur.
II n'estpasnecessairede reajusterla temperaturedu four encas
de panneou d'interruption decourant.Lestemperaturesde gril
etde nettoyagene peuventetreajustees.
44
Cuissoneufour
u
Event de four
Lorsquele four estallume,lazoneprosde I'eventpeut etretres
chaudeet memobr_ler.N'obturezjamaisI'event.
L'eveutde four est situ6 eu dessousdu bouelier dudosseretde
la cuisini_re.
Lorsquevouseffectuezla cuissond'alimentsqui renferment
beaucoupd'humiditedansle foursuperieur,il sepoutquevous
voyiezde la vapeurs'echapperde I'eventde four. Ceciest normal.
EMPLACEMENT
DE L '€_VENT DE
uR Nemettezpasde
plastiqueprosde
I'event,car la
chaleurqui s'en
degagepeut le
ddormer ou leDire
fondre.
Lampes de four
Leslampesde fours'allumentautomatiquementquand ;
une portedefour est ouverte. Quandlosportessont _'i'
fermees,appuyezsur OvenLight(Lampedu four) pour
allumerou eteindreloslampes.Le four emetun signalsonore
chaquefois que run appuiesurOvenLight.
Sole du four
Protegezlasoledesproduitsrenverses,en particulier acidesou
sucres,ceux-cipouvantdecolorerI'emailvitrifie. Utilisezdes
ustensilesde la bonnedimensionpour eviterque losproduitsnese
renversentou passentpar-dessusI'ustensileen bouillant.Ne placez
pusd'ustensiles ou de feuille d'aluminiumdirectemeut sur la
sole du four.
Grilles de four
Touteslosgrillessont conguesavecun dispositifde calage.
Foursup_rieur
* II comporteunegrille et uneposition.
* Lorsquevoustirez lagrille du foursuperieur
pour verifierou retirer un roots,saisissezle
bord sup_rieur de la grille.
Four inf_rieur
* II comporteunegrille RollerGlideMoet une grille plate(certains
modeles)ou deuxgrillesplates..
D_pose des grilles :
* Tirezsur lagrille jusqu'_cequ'elles'arrete.Soulevezalorsle
devantetcontinuez_ tirer surla grillejusqu'_ce qu'ellesuit
completementsortie.
, Pourla grille RollerGlideMc,tirez ensemblelaglissi_reet la basede
la grille.
Pour remettre los grilles en place :
* Mettez lagrille sur lesupport de grille
du four; relevezlegerementle rebord
avant;poussezla grillejusqu'_ce
qu'ellearrive_ la buteed'arret;
abaissezravantet poussez_ fond
dansle four.
Cuisson et rStissage avec ia grille
RollerGuide Mc (certains modeles)
Cuisson courante au four
Lorsde la cuissonsurdeuxgrilles,utilisezla grille RollerGlideMc
la position inferieureet lagrille plate_ la positionsuperieure.
Retissage
Lorsdu rOtissagede grandescoupesdeviandeet devolaille,
utilisezlagrille RollerGlideMcpour lafacilite du mouvement.
suite...
45
Culssoneufour
Position
des grilles (four inf6rieur)
--5
--4
--3
--2
--1
Cuisson de g_teaux _ _tages sur deux grilles
Pourde meilleursresultatspour lacuissondeg_teauxsur deuxgrilles,
utilisezlespositions2 et 4.
Placezlesg_teauxsur lagrille,commeilest indiqu&
NIVEAU5 : Utilisezseulementpour I'operationgrille-pain,pour la
cuissonau gril desalimentstres minceset pour la cuissonsur deux
grilles.
NIVEAU4 : Utilisezpourla cuissonau gril ou cellesur deuxgrilles.
NIVEAU3 : Utilisezpourla cuissonde diversesp_tisseriessur une
plaque_ biscuitsou un moule_ gelee,desg_teaux_ etages,tartes
auxfruits,alimentscommodessurgelesou pour la cuissonau gril.
NiVEAU 2 : Utilisezpourle r0tissagede petitsmorceauxdeviande,
lesplats mijotes,le pain,lessavarinsou lestartes_ la cremeet la
cuissonsur deuxgrilles.
NIVEAU 1 : Utilisezpourle r0tissagede grosmorceauxdeviande,la
volaille,lessoufflesou g_teauxdesangeset la cuissonsurdeux
grilles.
CUISSONSUR PLUSIEURSGRILLES:
Deu× grilles : Utilisez les positions 2 et 4, 1 et 4, ou 2 et 5.
Demi=grille accessoire
(:fourinf6rieurseulement)
II existeune demi-grille,disponiblecommeaccessoire,pour
augmenterlacapacitedu four.Elleseplacedansla pattie
superieuregauchedu four inferieuret permetde mettreun plat de
legumes_ cuire Iorsqu'unepieceplus
importanteest entrain de rOtirsurla
grille inferieure.Contactezle revendeur
Maytagpourse procurerla demi-grille
({_halfracbOou appelezle 1-877-232-
6771auxI_.-U.ou le 1-800-688-8408au
Canadapour passercommande.
46
Four autonettoyant
.
Essuyezlesresidussucresetacides,commelespatatesdouces,la
tomateou lessauces9 basede lait. La porcelainevitrifiee
possedeunecertaine resistanceauxcomposesacides,maisqui
n'estpaslimitee. Ellepeutsedecolorersi lesresidusacidesne
sont pasenlevesavantde commencerI'autonettoyage.
Remarques :
. La temperature du four dolt (_treinf_rieure _ 400° F
(204° C) pour pouvoir programmer un autonettoyage.
. Seulerneut un four peut etre autonettoye _ la lois.
La porte des deux fours est verrouill_e Iorsde
I'autonettoyage de Fundes fours.
Le cycled'autonettoyageutilise destemperaturessuperieures9 la
normalepour assurerlenettoyageautomatiquede latotalitedu four.
Lefour doit ¢trenettoyeregulierement.Leseclaboussuresdoivent
¢treessuyeespoureviter une productionexcessivedefumeeou
I'apparitionde flammes.Nelaissezpasde residuss'accumulerdans
le four.
Programmation de rautonettoyage :
1. Fermezla portedu four.
2. Appuyezsur latouche Clean(Nettoyage).
<_Clean>_et<_SEt_>(Valide0clignotent
rafficheur.
Clean
Si la porten'estpasfermeedansles25secondes,I'autonettoyage
seraannuleetI'heureserade nouveauaffichee.
3. Appuyezsur latouche More+ (Plus+)ou la
touche Less-(Moins-).
Durant le processusd'autonettoyage,il convientde bienaerer la
cuisinepour eliminerlesodeursnormalementCruisesdurantle
nettoyage.
Avant I'autonettoyage
1. I_teignezla lampede four avantle nettoyage. Ellerisquerait
sinon,de griller.
4.
2. Enlevezla lechefrite,tousles plats etlesgrillesdu four. Les
grillesrisqueraientdesedecoloreret de ne plusglisseraussibien
apresun cycled'autonettoyagesi on ne lesenlevepas.
.
Nettoyezle cadredu four, lecadrede la porte,lazone
I'exterieurdujoint etautourde I'ouverturedanslejoint de la
porte,9 I'aided'un produitde nettoyagenonabrasifcommeBon
AmPou d'eauadditionneede detergent. Le processus
d'autonettoyagene nettoiepasces
zones. Ellesdoiventetrenettoyees
pouremp_.cherlasaletede s'incruster
pendantle cyclede nettoyage. (Le
joint assureI'etancheiteautourde la
porteetdu hublotdu four.)
/4. Pourempechertout dommage,ne
nettoyezpasnifrottez lejoint qui setrouve autourde la portedu
four. Cejoint estcongupour eviterlespertesdechaleurpendant
le cycled'autonettoyage.
5. I'--_liminezlesresidusde graisseou de produitsrenversessur la
soleavantle nettoyage. Ceciempechela formationdeflammes
ou defumeedurant le nettoyage.
5.
{{MEd>>pour lasaletemoyenne(3 heures) ..................
parait) I'afficheur. ........
Si la porten 'estpasfermee, ,,door>>(Porte)parait
rafficheur.Apres45secondes,trois bips
retentiront,rautonettoyageseraannule etI'heure
serade nouveauaffichee.
Appuyezsur latouche More+ (Plus+)deuxfois pour lasalete
@aisse(4heures).
<{HVy>>est affiche.
Appuyezsurlatouche Less-(Moins-)deuxloispourlasaletelegere
(2 heures).
<{LITE>>est affiche.
Laselectiondu niveaude salissureetablitautomatiquementla
dureede I'autonettoyage.<{Lock>>clignote 9 I'afficheur.
Apresquatresecondes,I'autonettoyagecommence.
Le decomptede laduree de I'autonettoyagecommence
rafficheur.
<{Lock>>parait9 rafficheuretclignotejusqu'au momentdu
verrouillagedes pontes.<{Lock>>restealorsallume.
<{Clean>>paraitra9 I'afficheur.
Pour diff_rer rautonettoyage :
1. Appuyezsur latouche Delayune lois pour
le foursuperieurou deu×lois pourlefour inferieur.
<<dLY>>clignote.
_0:00>>clignote_ I'afficheur.
* Lesnomsde marquedesproduitsde nettoyagesont desmarquesd@oseesdesdifferentsfabricants.
47
suite...
.
Appuyezsur lestouchesMore+ (Plus+)et Less-(Moins-) pour
entrer la dur6ed'attente d6sir_e.Ladur6e d'attentepeut6tre
programm6ede 10minutes(00:10)9 11heures,59minutes
(11:59).
Appuyezsur la toucheCleanappropri6pendant Clean
que<_dLY_>clignote.
Lesroots_SEt>>(Valider)et_Clean_>(Nettoyage)
clignotent.
Si la porten'est pusferm6edanslos25secondes,
rautonettoyageseraannul6et I'heureserade nouveauaffich6e.
Appuyezsur la touche More+ (Plus+)ou la touche
Less-(Moins-) pour entrerla dur6ede nettoyage
de lasalet6moyenne(3 heures).
_ MEd_>(Salet6moyenne,3 heures)est affich6.
Si la porten 'est pasferm6e, _door _>(Porte)parait
I'afficheur.Apres/45secondes,trois bips
retentiront,rautonettoyageseraannul6et I'heure
serade nouveauaffich6e.
Appuyezsur la toucheMore+ (Plus+)deuxfois pour la salet6
6paisse(4heures).
{_HVy_>estaffich6.
AppuyezsurlatoucheLess-(Moins-)deuxfoispourlasalet616gOre
(2 heures).
<{LITE7>estaffich6.
Las61ectiondu niveaudesalissure6tablitautomatiquementla
dur6ede rautonettoyage.
6. Apresquatresecondes,<{Clean>>,<{dLY>>et {<Lock>>paraissent
rafficheur pourindiquer que lefour est en moded'autonettoyage
diff6r6. Led6comptede la dur6ed'attente commence
rafficheur.
Quand rautonettoyage commence :
Lemot {_dLY_>s'6teint.
•Les mots <<Clean>>,{{Hours>>,{{Lock>>et ladur6ede
nettoyageparait_ rafficheur.
Pour annulet rautonettoyage :
Appuyezsur latouche CANCEL(ANNULER).
Tousles rootsdisparaissentde rafficheur.
Touteslosfonctionssont annul6es.
L'heureapparait_ I'afficheur.
Pendant I'autonettoyage
Quand{_Lock7>parait_ I'afficheur,losdeuxportessontverrouill6es.
Pourne pasabimerlosportes,il nefaut paslosforcer quand
<_Lock>>est affich6.
Fum_e et odeurs
Lorsdespremiersautonettoyagesvouspourrezvoirde la fum6eet
remarquerdesodeurs. Ceciest normalet deviendra6ventuellement
moinsfr6quent.
Dela fum6epoutsed6gagersi lefour esttres saleousi la lechefrite
a 6t6laiss6edanslefour.
Bruits
La chaleurdansle four poutd6clencherdesbruits decontractionou
de dilatationdu m6tal. Ceciest normalet n'abimepaslefour.
Apr s I'autonettoyage
Environuneheureapr_sla fin de I'autonettoyage,{_Lock_disparait
rafficheur. II estalorspossibled'ouvrir losportes.
La salete peat avoir laiss6un r6sidugris poudreux.Enlevez-le
avecun lingo humide. S'il restedela salet6,colaindique que le
cyclede nettoyagen'a pas6t6 assezlong. Cettesalet6restantesera
enlev6eau prochaincycled'autonettoyage.
Si los grilles du four oat 6t6 laiss_es_ I'int_rieurpendant le
cycle d'autonettoyageet qu'ellesglissentreal sur leers
supports, enduisez-les,ainsique lessupports,d'unefine couche
d'huilev6g6tale.
De fines lignespeuventapparaitre dunslaporcelaine puree
qu'elle a subi chaleur et refroidissement. Ceciest normalet
n'affectepasle rendementde rappareil.
Une decolorationblanche peat paraitreapres I'autonettoyage
si desaliments acides ou sucres Wont pus_t_ enlev_s event
I'autonettoyage. Cetted6colorationest normaleetn'affectepasle
rendementde I'appareil.
Remarques = autonettoyage -
Si une porteestouverte,{<door >>parait9 I'afficheurindiquant
que laporte n'estpasreferm6e.
Si plusde cinqsecondess'6coulententrele momento_vous
appuyezsur latouche Cleanetcelui o_vous appuyezsur la
touche More+ (Plus+)ou Less-(Moins-),la programmation
retourneraautomatiquement9 raffichagepr6c6dent.
Laportedu four setrouvera endommag6esivous forcezson
ouverturealorsque le mot<{Lock>>(VERROUILLAGE)est encore
affich6.
48
Techniques de nettoyage
*Losnomsdemarquesontdesmarquesd@os6es
desdiff6rentsfabricants.
**Pourcommander,composezle1-877-232-6771
aux I_.-U.et le 1-800-688-8408au Canada.
Dosseret et
table de
cuisson =
l_mailvitrifle
Lechefrite
et sagrille
Horlogeet
zonedes
touches de
commando
Boutons de
commando
Table de
cuisson =
vitroceramique
L'6mailvitrifieestdu verrelieau metalparfusion.IIpeutsefissurerous'6caillerencasdemauvaiseutilisation.IIestresistantaux
acides,maispastotalementinattaquableparlesacides.Ondoit61iminerimm6diatementtoutr6sidude renversementavecun
lingesec,particulierements'ils'agitdecomposesacidesousucres.
* Uneloisrefroidi,lavezavecde I'eausavonneuse,rincezets6chez.
* N'essuyezjamaisunesurfacetiedeou chaudeavecun lingehumide.Cecipourraitlafissurerou 1'6cailler.
* N'utilisezjamaisde nettoyantspourfour,d'agentsdenettoyagecaustiquesouabrasifssurlefiniext6rieurdelacuisiniere.
Necouvrezjamais la grille depapier d'aluminium;cola emp#che la graisse de couler dartslaI#chefrite.
* Recouvrezla lechefriteetsagrilled'unlingesavonneux;laisseztrumpetpourd6tacherlosr6sidus.
. Lavezavecde reausavonneusetiede.Utilisezuntampon_ r6curerpour61iminerlossouillurestenaces.
. Vouspouvezmet[relosdeuxcomposantsde lalechefritedansun lave-vaisselle.
* Pourutiliserlafonction{<ControlLock>>(Verrouillagedescommandes)pourlenettoyage,voyezpage37.
. Essuyezavecun lingehumideets6chez.N'utilisezpasun agentde nettoyageabrasifsusceptiblederayerlefini.
* Lesnettoyantspourvitrespeuvent6treutilis6ss'ilssontd'abordpulv6ris6ssurunchiffon.NEprejetez PASlepreduit
directementsur lostouches de commandoou surI'afficfleur.
* Placezchaquebouton_ la positiond'ARRI_T,etretirezchaqueboutonenletirant.
* Lavez,rincezetfaitess6cher.N'utilisezpasunagentdenettoyageabrasifsusceptiblede rayerlafinition.
* Faitesfonctionnerbrievementchaqueelementpourverifierquele boutona6t6correctementr6install6.
N'utilisezjamais deproduits de nettoyagedu four,javellisan_ ammoniaque ou produits de nettoyagedu verre
contenantdeI'ammoniaque.Remarque: Contactezunr#.parateuragr#6 sile dessusen vitroc_ramique se fendille,se
secasseou si de/'aluminium ou du m#ta/ fondsur /a tablede cuisson.
* Laissezlatabledecuissonrefroidiravantdelanettoyer.
* Generalites- Net[oyezlatabledecuissonapreschaqueemploiouau besoin,avecdu papieressuie-touthumidifi6et la
cremede nettoyagepourtabledecuisson(pieceno20000001)**.Puis,essuyezavecun lingosecetpropre.
REMARQUE:Desmarquespermanentesvontseproduiresi/asa/et#restesur/asurfacede cuissonetestcuitedefa_onr#p#t#e.
. Saietes6paissesou marques metalliques - Humidifiezune@onge_r6curer<_nerayantpas>>.Appliquezde lacremede
nettoyagepourtabledecuisson(pieceno20000001)**etfrottezpourretirerautantdesalet6que possible.Appliquezune
mincecouchedecremesurlasalet6,recouvrezavecdupapieressuie-touthumidifi6etlaissezpendant30 _/45minutes(2ou
3 heurespourlasalet6tresimportante).Gardezhumideenrecouvrantressuie-toutd'unepelliculeplastique.Frottez
nouveau,puisessuyezavecunlingosecetpropre.
REMARQUE:N'udisezqu'untamponDr#curer<<nerayantpus_,PROPREETHUMIDEsansdangerpourlosustensi/esde
cuisineDrev#tementantiadh#sif.Leverreet/emotifserontendommag#ssi/etamponn'estpushumide,s'i/estsoui//#ousiun
autre_'pede tamponestudis#.
* Saletescuites ou dessechees- Frottezavecuntampon_r6curer<<nerayantpas>>etunecremede nettoyagepourtable
decuisson*.
REMARQUE: TenezunelamederasoirDunanglede300etgrattezpouron/evertoutesa/et#restante.Puis,nettoyezcomme
i/estd_critce-dessus.Nevoussefvezpasde/a/amederasoirtous/esjours,ce/apourraituser/emodfduverre. _
Plastique ou sucre fondu - R6glezimm6diatement1'616mentsurLOWetgrattezlesucreetleplastiquede la_ ,
surfacechaudepourlespousserversunezonemoinschaude.Puis6teignez1'616mentetlaissez-lerefroidir. / _ /, .....
Nettoyezler6siduavecungrattoir_ lamede rasoiretdelacremede nettoyagepourtablede cuisson*.
F,_....... i i:i
\ ii, i
49
Hublots
et pones=
verre
I_vitezd'utilisertropd'eau,qui risqueraitde s'infiltrersousou derriereleverre.
Lavez9 I'eauet ausavon.Rincez9 I'eauclaireetsechez.Unproduitde nettoyagedu verrepout¢treutiliseen le
pulverisantd'abordsur unchiffon.
N'utilisezpasdenettoyantsabrasifscommetampons9recurer,lained'acierou nettoyantsen poudrequi risqueraient
derayerleverre.
Interieur du four Executezlesinstructionspresenteesauxpages47-48pourrautonettoyagedufour.
Grillesdufour
Acier inox'ydable
(certainsmodeles)
o
o
o
Nettoyez_ I'eausavonneuse.
I_liminezlossouillurestenacesavecunepoudrede nettoyageou untampon_ r(!curersavonneux.Rincezets(!chez.
Silosgrillessentlaisseesdanslefourpendantlecycled'autonettoyage,oliossed(!colorentetpeuventneplustresbien
glisser. Siceciseproduit,appliquezpar essuyageunpeud'huilevegetalesur lagrilleetsossupportsenrelief
pourfaciliterlemouvement,et enlevezI'excesd'huile.
Poign_esde porte,
panneaux
latbraux=
Peinture6mail
* N'UTILISEZPASDEPRODU/T$DENETTOYAGECONTENANTDUJAVELL/SANT.
* N'UT/LISEZPASDENETTOYANT$_ ORANGE_ OUABRA$1FS.
. Essuyezteujeursclanslesons delacier letsdu netteyage.
, Nettoyagejournalier/salet_ I_gbre=- EssuyezavecI'undesproduitssuivants:eausavonneuse,vinaigreblanc/eau,
produitdenettoyagepourverreetsurfaceFormula409*ou un produitsernblablepourverre- avecun lingosoupleet
une@onge.Rincezetsechez.Pourpoliretenleverlosmarquesdedoigts,faitessuivreparStainlessSteelMagicSpray*
[piecen° 20000008)**.
. Salete moderee/epaisse=EssuyezavecI'undesproduitssuivants: BenAmi,SmartCleanserouSoftScrub*-
I'aided'unlingosoupleou d'une@ongehumide.Rincezetsechez.Lostachesrebellespeuventetreenlev(!esavecun
tamponScotch-Brite*humidifi(!etenfrottantdanslesonsdugrain.Rincezetsechez.Pourretirerlosmarquesetredonner
du lustre,faitessuivrepar unepulverisationde produitpouracierinoxydableMagicSpray*.
. Deceleration =A raided'une@ongehumideoud'un lingosouple,essuyezavecle CameoStainlessSteelCleaner*.
Rincezimmediatementetsechez.Pourretirerlosmarquesetredonnerdu lustre,faitessuivreparunepulverisationde
produitpour acierinoxydableMagicSpray*.
o
o
Uneloislospiecesrefroidies,lavez-les9 I'eausavonneusetiede,rincezets(!chez.N'essuyezjamaisunesurfacechaude
ou br01anteavecunlingo humidecarcolapourraitabimerlasurfaceet provoquerdesbr01uresparlavapeur.
Pourlostachesrebelles,utilisezdesagentsdenettoyageI(!gerementabrasifscommelapateaubicarbonatedesoude
ou BenAmi*.N'utilisezpasdenettoyantsabrasifscommelostamponsenlained'acieroulosnettoyantspourfour.Cos
produitsrayeraientou endommageraientlasurfacedefagonpermanente.
REMARQUE:Utilisezunlingeeu unterchensecpouressuyerlospreduitsrenvers_s,surtouts'ilssentacides
eu sucr#s. Lasurface peurraitse d#celerereu se ternirsi lasalet_ n'_taitpasimm_diatementenlev_e.
Ceciest particuli_rementimportant clans lecas desurfaces blanches.
Los noms de marque des produits de nettoyagesent des marquesd@osees desdifferents fabricants.
_ Pourcommander directement, composezle 1-877-232-6771 auxFt.-U.et le 1-800-688-8408 au Canada.
50
lntreden
Portes de four
Negrimpezpassur la portedu four ouverte,ou ne lu_imposez
pasunechargeexcessive.Cec_pourraitprovoquerun
basculementde la cu_siniere,le brisde la porteou desbiessures
pour la personneconcernee.
N'essayezpasd'ouvrirou de formerlosporteset ne mettezpas
lefour en marchetaut que losportesnesont pasbien remises
en place.
Neplacezjamaislesmaresou lesdoigts entrelescharmereset
le cadreavantdu four. Losbrasde charn,erede ia portesont
ressortetserabattentviolemmentcontrela cuisiniere,risquant
de blesseriesdoigts,s'ils re%_ventaccidentellementun coup.
Lesdeuxportesdefour sont amovibles.
Extraction :
1. UnefOBSla cu,sm,erefroide,ouvrezla porte]usqu'ala premiere
posit,ond'arret (environ10crn[4 poD.
2. Saisissezla portede chaquecote. Nesoulevezpasla portepar
la po,gnee.
.
T_rezversle hautsanssaccadesjusqu'a ceque la porteaft passe
losbrasde charniere.
R_instaiiation :
1. Saisissezla portede chaquecote.
2. Ahgnezlosfentesde la porteet losbrasde charniere.
3. Faitesghsserlaportesur losbrasde charnierejusqu'a cequ'elle
reposecompletementsur loscharnieres.Poussezsur loscoins
superieursde la porte,defa_onace qu'ellesoft pousseea fond
sur loscharn_eres.La portene dolt pasavoirrair detravers.
Remarque : La fermeture des portes d'une ctHs_n_ereneuve
pout sembler etre resW_ente.Cec_est normal et dH_muera
avec le temps.
Sole du four
Protegezla soledes produitsrenverses,en pamcuheracidesou
sucres,ceux-cipouvantdecolorerI'emailvitrifie.Ut,lisezdes
ustens,lesde la bonnedHnens,onpour eviterque losproduitsne se
renversentou passentpar-dessusI'ustensileen boufllant.Ne placez
pasdefeuille d'alumiuiumdirectemeut sur lasole du four,
Hublots
Protection des hublots :
N'utihsezpasde productsnettoyantsabras_fscommedestampons
recureren lained'acierou desproductsdenettoyageen poudre
qu_nsquera_entde rayerle verre.
Ne heurtezpasle hubloten verreavecun ustens_le,un aruclede
mobiher,un]ouet,etc.
Neferrnezpasla portedu four avantque lesguilesnesoienten
placedanslefour.
Toutedegradationdu hublo[deverre- rayure,choc,tension,etc.-
poutaffabhr sastructure etaugmenterle risquede bus a unedate
ulteneure.
Lampe du four sup rieur et du
four inf rieur
° Debranchezlacuisini_reavantderemplacerI'ampoule.
Laissezlefour refroidiravantde remplacerI'ampoule.
Assurez-vousquelecabochonet I'ampoulesontfroids avantde
lostoucher.
Pourassurerlerernplacementderampouleparuneampouleappropnee,
cornrnandez-laaupresdu serwcea la chentelede Maytag.Appelez
1-877-232-6771auxE.-U.et 1-800-688-8408auCanadaetcommandez
I'art_clereferencen° 74009925,ampoulea halogene.
Pour remplacer los ampoules du four :
].
2.
Debranchez la CUlSlnlere.
UnefOBSlefourfrond,saisissezlerebordducouvre-arnpouledu bout
desdoigts.Enlevez-leent_rantdessus.
Enlevezsoigneusementla viellleampouleen latlrant tout droit du
socleen ceram_que.
4. Pourewterd'endommagerrarnpouleneuveoudedHnnuersaduree,
ne la touchez pasavec los doigts ou los mainssans protection.
Tenez-laavecde I'essu_e-toutou un hnge.Enfonceztout droll los
brochesde rampouledanslospeterstrousdu socle enceram_que.
5. Remettezlecabochonen I'enclenchanten place.
6. Rebranchezla cu_siniere.RemettezI'horlogea I'heure.
51
Pieds de r glage de I'aplomb
Assurez=vousque Fundespiedsr_glablesde Farnereest bien
engag6dartsledispositifspecialde stabilisationfourni avecla
cuisiniere.Celui=ciempechelacuisinierede basculer
accidentellement.
Assurez-vousquela cuBimereestd'aplomb unefob ',]i
I
mstall_e.SIellene Vestpas,tournezlespledsde ,
'1
reglagede I'aplornbbchacun desanglesde la
I
cuBm,ere,]usqu'aceque celle-cl so,t /j..
d'aplomb.
-, /
, 'r, BRIDE
'_ r _ ANTIBASCULEMENT
PIED DE REGLAGE DE
L APLOMB
Prise pratique
(ModUles canadiens seulement)
Uneprisepratiqueestsitu(!een basa ,,_
gauchedu dosseret.Assurez-vous _-
quelescordonsde I'appare_lne
reposentpassurou presdeselements
desurface.SII'elementde su_l:aceest
allure&le cordonet lapnsese
retrouverontendommag_s.
Ledlsjoncteurpratiquede la prise
peutsed6clenchersi lepetit apparell
necesslteplusde 10amperes.Pour
reenclencherle dlsjoncteur,appuyez
sur le boutonqu_setrouvepresdu
bordinferleurdu dosseret.
L.
1
" , ' , i
II
° =
_d.....
DISJONCTEUR
52
Pourla plupartdes problbmes
observbs,essayez d'abordce qui
suit.
o
Une pattie ou la totalit6 de la
cuisini_re ne fonctionne ps.
o
o
o
La lampe defour et/ou I'horloge
no fonctionneut pas.
o
i'horloge, lesicSneset/ou
les lampesfonctionneut, mais
le four ne chauffe pas.
ies resultats de lacuisson
different deceux du
four precedent.
Lesaliments ne grillent pas
correctemeut ou produiseut *
trop de fumee. *
Impossibilit_ d'autonettoyage.
Le four ne se nettoie pus
correctemeut.
o
o
o
Verifiezque lescornrnandesdu four sontcorrectementreglees.
Verifiezsile four est bienraccordeau circuitelectrique.
Inspectez/rearrnezledisjoncteur. Inspectez/rernplacezlesfusibles.
ContrOlezla sourced'alirnentationelectrique.
Verifiezsi
Verifiezsi
Verifiezsi
Verifiezsi
Verifiezsi
la surfaceet/ou lescornrnandesdu four sont bien reglees.Consultezlespages32 et38.
la portedu four est deverrouilleeapresun autonettoyage.Voyezpage/48.
le four est reglepour unecuissonou un autonettoyagediffere.Voyezpages39 et/47.
le verrouillagedescornrnandesestactive.Voyezpage37.
la cornrnandeesten modeSabbat.Voyezpage/43.
L'ampouleestddectueuseou malserree.
La lampedefour nefonctionnepaspendantI'autonettoyage.
Lefour peut¢treen modeSabbat.Voyezpage/43.
Lefour peut¢tre programmepour unefonctionCook& Holdou Delay.
Lacornrnandedeverrouillagede four peutne pas¢tre prograrnrnee.Voyezpage37.
Determinezsi I'eventdufour est obstrue. Voyezsonemplacementpage/45.
Assurez-vousque la cuisiniereest d'aplomb.
Lesreglagesdetemperaturevarientsouvententreun four neufet lefour qu'il rernplace.Avec
1'ggedesfours,la temperatureestsouventdecaleedansunsensou dansrautre. Voyezpage44
pourobtenir lesinstructionssurle reglagede latemperaturedesfours. REMARQUE: II n'est
pasrecornrnandede regler latemperaturesicelaconcerneuneou deuxrecettesseulernent.
Verifiezla positionde grille.L'alimentestpeut-etretrop presde I'element.
L'elernentdugril n'apaseteprechauffe.
Le papierd'alurniniurna eternal utilise.Negarnissezjarnaisla grille de lechefriteavecde la
feuilled'alurniniurn.
La portedu four etait ferrneependantlacuissonau gril. Laissezlaporteouvertejusqu'_la
premierebutee(environ/4po/lO cm).
EnlevezI'excesde graissesur lapiecedeviandeavantla cuissonau gril.
Utilisationd'unelechefritesouillee.
Latensionelectriquede la maisonestpeut-etre basse.
Determinezque I'appareiln'a paseteprogrammepourun autonettoyagediffere.Voyezpage/47.
Verifiezque la porteestferrnee.
Verifiezsila cornrnandeesten modeSabbat.Voyezpage/43.
Lefour est peutetre_ unetemperaturesuperieure_/400° F(20/4°C). Latemperaturedu four
doitetre inferieure_/400° F(20/4° C)pour pouvoirprogrammeruncycled'autonettoyage.
Untempsde nettoyagepluslong peutetre necessaire.
Onn'a paselirnineavantI'operationd'autonettoyagelesaccumulationsexcessivesde residus,
particulierernentlesresidusd'alirnentsacidesousucres.
suite...
53
Rechercbedespennes
La portedu four ne se
d6verrouillepasapr_s
I'aulonetloyage.
Lasurface _ dessuslisse
monlre des signes d'usure.
De I'humidil_ se retrouve
sur le hublotou de la
vapeurs'6cbappede 1'6venl.
Odeur forte ou fum6e 16g_re
la raiseen marche dufour.
Codesd'anomalie
Des bruils se font enlendre.
II n'y a pasde bipsel
I'afficheurne marche pas.
L'interieurdufourestencorechaud.Prevoyezenvironuneheurepourquelefourse refroidisseapres
un cycled'autonettoyage.IIest possibled'ouvrir la porteapresla disparitiondu message{{Lock >>
de I'afficheur.
Lescommandeset la portesont peut-etreverrouillees.Consultezla page37.
1.Finesrayuresou abrasions.
Assurez-vousquelasurfacedecuissonetlefonddesustensilessontpropres.Nefaitespasglisser
d'ustensilesenverreouenmetalsurlasurface.Assurez-vousquelefonddesustensilesn'estpas
rugueux.Utilisezlesagentsde nettoyagerecommandes.Consultezla page49.
2.Marquesde metal.
Nefaitespasglisserd'ustensilesen metalsur lasurface. Unelois lasurfacerefroidie,nettoyez-
la aveclacremede nettoyagepourtable de cuisson*.Voyezpage49.
3.Marquesettachesbrunes.
Enlevezrapidementlesproduitsrenverses.N'essuyezjamais lasurfaceavecuneepongeou un
lingesaN.Assurez-vousque lasurfacedecuissonetle fond desustensilessont propres.
4.Zonesavecrefletmetallique.
Depetsminerauxen provenancede reau etde lanourriture.Utilisezlesagentsde nettoyage
recommandes.Voyezpage49.
5.Piq0resou ecaillements
Enlevezrapidementlesproduitssucresqui ontdebordes.Voyezpage49.
Ceciest normalavecdesaliments9teneureleveeen humidite.
Tropd'humidit6 a et6utilis6pour nettoyerle hublot.
Ceciestnormalpourunecuisiniereneuveetdisparaitapresquelquesutilisations.Unautonettoyage
elimineralesodeursplusrapidement.
La miseen marched'un ventilateurd'extractionaide 9 enleverfumee etodeur.
Salet6importantesurla sole. Executezuneoperationd'autonettoyage.
<{Bake>>ou <{Lock>>peutclignoter rapidementpour vousavertird'une erreuroud'un probleme.
Sitelestlecas,appuyezsurlatoucheCANCEL.Silesroots{{Bake>>ou{{Lock>>continuent9clignoter,
debranchezrappareil. Attendezquelquesminutes,puisrebranchezrappareil.Si le clignotement
continue,debranchezrappareilet appelezun reparateur.
Silessaletessontimportantes,un excesdeflammespeutconduire9 rapparition d'un code
erreurpendantrautonettoyage.Appuyezsur latouche CANCELet laisserlefour refroidircomplete-
merit,essuyezI'excesdesalete,puisrelancezrautonettoyage.Si le coded'anomaliereparait,
contactezun reparateurautorise.
Lefour peutfaire differentsbruits legers.Vouspouvezentendrelesrelaisdefour fonctionner
ets'arreter.Ceciestnormal.
Lachaleurdartslefour puislerefroidissement,peuventdeclencherdesbruits decontractionoude
dilatationdu metal.Ceciest normalet n'endommagepasrappareil.
Lefour peut¢tre en modeSabbat.Voyezpage/43.
54
p
GARANTIE DES GROS APPAREILS MENAGERS
MAYTAG CORPORATION
GARANTIE LIMITI_E
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes &ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees
"Maytag") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le
service doit etre fourni par une compagnie de service designee par Maytag. Cette garantie limitee est valide uniquement aux €:tats-Unis
ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQil a ete achet& A I'exterieur du Canada et des 50
€:tats des €:tats-Unis, cette garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service
dans le cadre de la presente garantie limitee.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres & air ou les filtres & eau. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les
instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages imputables & :accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuves par Maytag.
5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager, &
moins que ces dommages soient dus &des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales & Maytag dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments due & une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
7. Les coQts associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation. Ce gros appareil menager est con£_upour
etre repare & domicile et seul le service & domicile est couvert par la presente garantie.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee oQ un service d'entretien
Maytag autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou qui ne peuvent pas etre
facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a ete modifie ou enleve du gros appareil menager.
Le coQt d'une reparation ou des pieces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est & la charge du client.
CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILITI:!: AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR¢:SENTE GARANTIE LIMIT¢:E CONSISTE EN LA
R¢:PARATION PR¢:VUE CI-DESS.US. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢:
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMIT¢:ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE P¢:RIODE AUTORIS¢:E
PAR LA LOI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DUR¢:E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CE-I-I-EGARANTIE VOUS
CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SP¢:CIFIQUES ET VOUS POUVEZ €:GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
A I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des €:tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Maytag autorise
pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section
"Depannage", de I'aide supplementaire peut etre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Maytag. Aux
E.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
9/07
M_&YI?AG
Estufa EI6ctrica de Cubierta Lisa
con Doble Homo Maytag
Serie 'Precision Touch' 750
,AreaCalentadora
Controles
Cubierta Lisa
Cocci6n en el Homo ............ 64=74
Panel de Control
Horneado
'Cook&Hold' (Cocinary Mantener Caliente)
'Delay' (DiferiO
'Keep Warm' (Mantener Caliente)
Tostado
Asado
Parrillas del Homo
Mantenimiento ..................... 79=80
Puertas y Ventanillas de los Hornos
Luces de los Hornos
Localizaci6n y Soluci6n
de Averias ............................. 81=82
Garantia y Servicio .................... 83
Instalador:Porfavordejeestagu[ajunto conelelectrodom_st_co.
Consumidor:Porfavor leay conse_veestaguia para referencia
futura.Conserveelrecibodecomprayioel chequecanceladocomo
pruebade compra.
NL_merode Modelo
NL_rnerode Serie
Fechade Compra
Sitienepreguntas,p6ngaseencontactocon:
Servicioa loschentes
1-800-688-9900en EEUU.
1-800-688-2002en Canad_q
(LunesaViernes,8:00a.m.- 8:00p.m.Horadel Este)
Intemet: http://www.nlaytag.com
En nuestrocontinuo afdnde mejorarla calidady rendimientode
nuestroselectrodom6st_cos,puedeque seanecesariomodificarel
electrodomesticosinactualizarestagu[a.
Parainfonnaci6nsoflre servicie, yeaiapdffina 83.
Instrucclones
Lasadvertenciase _nstrucciones_mportantessobreseguridadque
aparecenen esta guia no estdn dest_nadasa cubrir todas las
posiblescircunstanciasy situacionesque puedan ocurriLSe debe
ejercersent,do comOn,precauc_6ny cuidadocuando se instale,se
realicemantenimiento o se hagafuncionar el electrodom6st_co.
Siemprep6ngaseen contacto con su distribuidor,agentede
se_v,cio o fabricante si surgenproblemas o situaciones que usted
no comprenda.
Reconozca los Simbolos, Advertencias y
Etiquetas de Seguridad
ADVERTENCIA = Peligroso pr_icticasno seguras que
PODRiANcausar lesionespersonalesgraveso mortales.
PRECAUCION- Peligroso pr_icticasno segurasque
PODRiANcausar lesionespersonalesmenos graves.
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electrodom_stico para ewtar el riesgo potencial de mcendio,
choque el6ctrico, lesiones personales o da_o al
electrodom6st_cocomo resultado de su uso inapropiado. Utflice
este electrodom6st_cosolamente para el prop6sito para el cual
ha sido dest_nadoseg0n se describe en esta gu[a.
lnstrucciones Generales
Para asegurar el funcionamiento correcto y seguro del
electredom_stico: Elelectrodom6st_codebe sermstalado
debidamente y puestoa t_errapor un t6cnico calificado. No intente
ajustar,repararo reemplazarn=ngunapiezadel electrodom6st_coa
menos que se recomiendeespedficamente en estagu[a.Todas
lasotras reparacionesdeben ser hechas por un t6cnicocalificado.
Siempredesenchufeel electrodom6st_coantes de realizar
reparaciones.
TODAS LAS ESTUFA$ SE PUEDEN
VOLCAR Y CAUSAR LESIONES
PERSONALES
* INSTALE EL DISPOSmVO
ANTIVUELCO PROVISTO CON LA
ESTUFA
SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
DE INSTALACION
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgode
volcar el electrodom6stico per el use inapropiado
o per la sobrecarga de las puertas de los homos,
este electrodom_stico debe estar asegurado per
un dispositivo antivuelco debidamente instalado.
Paraverificarsi el dispositwo est_debidamente _nstalado,mire
debajo de la estufacon una linterna para asegurarsede que uno
de lostornillos nweladorestraserosest6debidamente
enganchadoen la ranura del soporte.Eldispositwoantwuelco
asegurael tomdlo niveladortrasero al piso cuando est_
debidamente enganchado.Verifique estedispositwo cada vez
que la estufaseamowda.
En Caso de |ncendio
Apague el electrodom6st_coy la campana de vent_laciOnparaev_tar
que iasllamas sedispersen.Apague iasllamasy iuego encienda ia
campana para expulsarel humo yel olor.
Enla cubierta:Apague el fuego o ia llamaen una sarL6ncon
una tapao una bandeja de hornear.
NUNCA levanteo muevauna sa_t6nen llamas.
Enlos homos: Apague el fuego o la llamadel homo cerrando
las puertasde los hornos.
No useagua en losincendios de grasa.Use bicarbonato de sodio,
un producto quimico secoo un ext_nguidorde espuma para apagar
un incendio o llama.
NUNCA use un electrodom6stico como pedestal para alcanzar
losarmarios que est6n sobre61.El realuso de laspuertasde los
electrodom_sticos,tal como pararse,recostarseo sentarse
sobreelias,puede volcar el electrodomestico,romper la puerta y
causar lesionesgraves.
57
InstrucdonesImportentes Seguflded
Si el electrodom6sticoest_ instaladocerca de una ventana,se debe
tener cuidado para evitarque lascortinas pasensobrelos
elementossuperiores.
NUNCA use esteelectrodom6stico para entibiaro calentar la
habitaci6n.El incumplimiento de esta instrucci6n puede conducir a
posibles quemaduras,lesiones,incendio o da_o al
electrodom6stico.
NUNCA use ropa suelta u holgada cuando est6 usandoel
electrodom6stico.La ropa puede enredarseen losmangos de los
utensilioso encendersey causar quemadurassi la ropa entraen
contacto con loselementoscalefactorescalientes.
Paraasegurarel funcionamiento debidoy evitarda_os al
electrodom6sticoo posibleslesiones,no ajuste,repare ni reemplace
ninguna piezadel electrodom6sticoa menosque serecomiende
espedficamente en esta gu[a.Todaslas otras reparacionesdeben
ser hechaspor un t6cnico calificado.
NUNCA almacene ni usegasolinau otros materialescombustibles
o inflamablesen los hornos,cerca de loselementossupefioreso en
la vecindad de esteelectrodom6sticopues losvapores pueden
crear un peligro de incendio o una explosion.
Paraevitar incendios de grasa,no deje que seacumule grasade
cocinar ni otros materialesinflamablesen la estufao cerca de ella.
Use solamentetomaollas secos.Lostomaollas hOmedoso mojados
pueden producir quemaduras porvapor al tocar lassuperficies
calientes.No deje que lostomaollastoquen loselementos
calefactorescalientes.No use una toalla ni otro paso voluminoso
que pueda entraren contacto f_icilmentecon los elementos
calefactorescalientesy encenderse.
Siempreapaguetodos loscontroles cuando hayaterminado de
cocinar.
NUNCA caliente envasescerradosen la cubierta o en los hornos.
La acumulaci6n de presi0nen el envasepuede hacerlo reventary
causar quemaduras,lesionespersonaleso da_os al
electrodom6stico.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir losplatillos protectores,
lasparfillas o la parte inferior de los hornos.Estopuede crear
riesgosde choque el6ctrico,incendio o da_os al electrodom6stico.
Use el papel de aluminio solamentecomo se indica en estagu[a.
Losenvasesde tipo aerosolsonEXPLOSlVOScuando son
expuestosal calory pueden seraltamenteinflamables.No los use
ni losguarde cerca del electrodom6stico.
Cubierta
NUNCA deje loselementossupefioressin supervision,
especialmentecuando est,1usandolosajustesde caloraltos.Un
derrameque no recibala debida atenci6n puede causar humo y un
derramede grasapuede causar un incendio.
Esteelectrodom6sticotiene diferentestama_osde elementos
superiores.Seleccioneutensiliosque tengan basesplanas Io
suficientemente grandespara cubrir el elemento.La relaci6n
58
adecuadaentreel utensilioy el elemento mejorar_ la eficienciaal
cocinar.
Si el utensilioes m_s peque_o que el elemento,una porci0ndel
elementoquedar_ expuestay puede encenderla ropao un tomaollas.
Solamente ciertostipos de utensiliosde vidrio,vidrio/cer_imico,
cer_imica,gres u otros utensiliosvidriados son convenientespara
cocinar en la cubierta o en el homo sin que sequiebren debido al
cambio repentino de temperatura.Siga lasinstruccionesdel
fabricante del utensilio cuando usevidrio.
Elrendimiento y funcionamiento segurode este electrodom6sticose
han comprobado usandoutensiliosde cocina convencionales.No use
ningOndispositivoo accesorioque no hayasido espedficamente
recomendadoen estaguia. No useparrillaspara cubiertas o sistemas
adicionalesde convecci6n para hornos. Elusode dispositivoso
accesoriosque no est6nexpresamenterecomendadosen esta guia
puede crear peligrosgravesde seguridad,afectar el rendimiento y
reducir la vidaOtilde los componentesde este electrodom6stico.
Girelos mangos de los utensilioshaciael centro de la cubierta,no
haciala habitaci6no sobreotro elemento superior. Estoreduce el
riesgode quemaduras,de encendido de materialesinflamableso de
derramessi el sart6n estocado accidentalmenteo alcanzadopor
ni_os peque_os.
Cubierta de Vidrio Cer rnico
NUNCA cocine sobre una cubierta rota.Si la cubierta de la estufa
se rompe,losagentes de limpiezay los derrames pueden penetrar
la cubierta rotay crear un fiesgo de choqueel6ctrico. P0ngaseen
contacto con un t6cnico calificado inmediatamente.
Limpie la cubierta con cuidado. Algunos limpiadores pueden
producir vapores nocivossi seaplican a una superficiecaliente.Si
seusa una esponja,paso o toalla de papel h0medaen un _rea de
la cubierta que est6 caliente,tenga cuidado para evitar
quemaduras por el vapor.
Elementos Calefactores
NUNCA toque los elementossuperiores o de loshornos,las _reas
cercanasa elloso lassuperficiesdel interiorde los hornos.
Loselementoscalefactorespueden estar calientesa0n cuando se
veande color oscuro.Las_ireascerca de los elementossuperiores
y lassuperficiesdel interiorde los homos sepueden calentar Io
suficiente como para causar quemaduras.Durantey despu6s del
uso, no toque ni deje que la ropa u otros materialesinflamables
entrenen contacto con loselementoscalefactores,con las_ireas
cerca de elloso con las_reasdel interior de los hornos que no se
hayanenfriado completamente.
Otrassuperficies que pueden estarcalientesson lassiguientes:La
cubierta,lassuperficies que est_n dirigidas haciala cubierta,el
respiraderodel homo, lassuperficiescercanasa la aberturadel
respiradero,laspuertasde los hornosy las_reasque las rodean,y
lasventanillasde los hornos.
InstrucdonesImportentes Segudded
Ollas Freidoras
Use extremocuidado cuando muevala olla con aceite o descate
la grasacaliente.Dejeque la grasaseenfr[e antes de nntentar
mover el utensilio.
Hornos
Tengacuidado cuandoabra laspuertas.Permitaque el aire o
vaporcaliente escapeantes de ret_raro colocarel alimento.
Paraun funcionamiento y rendimiento adecuados del homo, no
bloquee u obstruyael conducto del respiraderodel homo. Cuando
los hornosest_n en uso,el resp_raderoy el _rea que Io rodea se
pueden calentar Iosuficiente como para causar quemaduras.
Siemprecoloque lasparrillasdel homo en las posiciones
deseadascuando loshornos est6nfr[os.Si sedebe mover una
parrilla cuando el homo est6caliente,no permita que el tomaollas
entre en contacto con el elementocaliente del homo.
Homes Autolimpiantes
Antes de activar la autolimpieza, retire las parrillas del
homo, la asadera,los alimentos y cualquier otro utensilio
del interior del homo. Limpie los derrames para evitar
humo excesivo y Ilamaradas.
L,mp,e0nicamentelas piezasque se,ndican en esta gu[a.No
limpie lajunta de la puerta.La junta de la puentaesesencialpara
obtener un selladoherm_t_co.No frote,dafie o muevala junta.
No use limpiadoresde hornos.No sedebe utdizarnnng0n
limpiador de hornos o nnngunacapa protectorapara forros de
hornos dentrodel homo o en cualquierade sus piezas.
Lnmpielosderrames excesivos,especialmentelosderrames de
grasa,antesdel ciclo de autolimpiezaparaevntarel humo,
Ilamaradaso lasllamasen el horno.
Esnormalque la cubierta secaliente durante un ciclo de
autolimpieza.PorIotanto, evitetocar la cubierta,la puerta, la
ventanillao el respiraderodel homo durante un ciclo de
autolimpieza.
Seguridad para los Ni os
NUNCA almaceneart[culosde internsparalosniCiosen los
armariosque estdnsobreel electrodomdstico.Losni_osque se
trepensobreel electrodom_sticoo sobresus puertaspara
alcanzarart[culossobreel mismopuedensufrir lesionesgraves.
NUNCA deje a losni_iossolos o sin supervnsi6ncuandoel
electrodom_st_coest6 en uso o est6 caliente.
NUNCA permita que losniNossesienten o se paren en ninguna
parte del electrodom6st_copues sepueden lesionaro quemar.
Se lesdebe ensdiar a los niNosque el electrodom6st_coy los
utensiliosque est_nen 61o sobre 61pueden estar calientes.Deje
enfriar losutensilioscalientesen un lugar seguro,fuera del alcance
de losnn_iospequdios. Se lesdebe ensdiar a los ni_osque un
electrodom6st_cono esun juguete. Nose debe permitu-que los
nn_osjueguen con loscontroles u otras piezasde la cubie¢[a.
Campanas de Ventilaci6n
Lnmpielacampana de ventflaci6nde la estufay losfiltros con
frecuenda paraewtar que seacumulen grasau otros materiales
nnflamablesen la campanao en el filtro ytambi6n para evntar
nncendiosde grasa.
Enciendael ventdadorcuandoflamee alimentos (talescomo
cerezasflamb_) debajo de la campana.
Aviso y Advertencia
|mportantes sobre Seguridad
La Propuesta 65 de la Leysobre Seguridad y Contaminaci6n del
Agua Potabledel Estado de California de 1986 (California Safe
Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige que el
Gobernador de California publique una lista de lassustancias
que, seg0n el Estado de California causan c_ncer o da_os al
sistema reproductor, y exige que los negocios adwentana sus
clientes de la exposici6n potencial a tales sustancias.
Los usuarios de este electrodom6st,co quedan adverbdos de que
cuando el homo est6 en el ciclo de autolimpieza, puede resultar
en una exposici6n de bajo nnvela algunas de las sustancias
publicadas, incluyendoel mon6x,do de carbono. La exposici6n a
estas sustancias puede ser minimizada ventflando el homo
adecuadamente al exterior durante el ciclo de autolimpieza
abriendo lasventanas yio la puentade la habitaci6n donde se
encuentra el electrodom6stnco.
AVISO IMPORTANTE RESPECTOA LOSPi_JAROS
DOMI_STICOS: Nunca mantenga a los pdjarosdom6stlcosen la
cocina o en habitacioneshasta donde puedan Ilegarlos humos de
la cocina, Los pdjarostlenen un sistemarespiratorio muy sensible,
Losvapores producidos durante el ciclo de autolimpiezadel homo
pueden serperjudiciales o mortales para los pdjaros,Losvapores
que despiden el aceite de cocina, la grasay la margarina
sobrecalentadosy lavajiila antiadherente sobrecaientada pueden
tambi6n ser perjudiciales,
Conserve Estas |nstrucciones
para Referencia Futura
59
Cocci6nenlaC.biem
Controles Superiores
Useestoscontrolesparaencenderloselementossupenores. Se
dtsponede unaseleccl6nmfimtade ajustesdel calordesde'Low'
[Bajo) hasta'High' {Alto). Estaspenllaspuedencolocarseell
cualquterade estosajusteso entreellos.
Ajustes de Calor Sugeridos
Eltamaffo,el ttpo de utensfltoyla cocctOnafectar_nel ajustedel
color. Paramayormforrnact6nsobrelosutensthosy otrosfactores
que afectanlosajustesdel color,consultelasecct6nde
RecomendaclonessobrelosUtensfltosen la pdgma63.
Programaci6n de los Controles
1. Coloqueel utensthosobreel elementosupenor.
2. Oprwnay g_rela penllaen cualqu_erd_recc_6nhastael ajustede
calor deseado.
Enel paneldecontrol seidenttficacudlelemento 0 0
controlacadapenlla.Porejemplo,el grdficoa la Oo
derechamdtcael elementodelanterotzquterdo. 0
3. Hayuna luzindicadorade elemento ENCENDiDOen el panel
de control.La luzseencenderdcadavezque seenctendaun
elementosuperior.La luzseapagar,dcuandotodos los
elementossupenoresest_napagados.
4. Despu_sdecoctnar,coloquela penlla en lapostc=On'OFF'
(Apagado). Rettreel utensfl=o.
Elementos Dobles
(modelos selectos)
La cub_ertacuentacondoselementosdobles
en laspos_c_onesdelantera_zqu_erday
delanteraderechade la cub_erta.Estole
permutecamb,areltamaffo deestoselementos.
G_rela penllaa la pos_c_6n'OFF'(Apagado)
antesde camb_arel tama_odel elemento.
,?S 2":,
tl, , Ji
j-
1// ' A '_' "_'\
2 ' ,,' ',, " 10
,,',,,' ,,,
' " "I"1
'_11
,,,, ,,,,
4 8
, ,, ,"
_,IpdlUln
Oprimael interruptor a la izqulerdaparausarel elementograndeo a
la derechaparausarel elementopeque_o.
1
'Low' [Bajo) [2): Seusapara [
mantenerahmentoscahentesy [
paraderrettrchocolatey [
mantequflla.
'Med. Low' [Medio
Bajo) [3-4): Seusa
paracontmuarla
cocc_6nde
ahmentoscub_ertos
o cocmadosal
vapor.
1
I
Medio (5=7): Seusapara
mantenerun hervorlento
paragrandescant_dades
de liqu_doypara la
mayoriade lasfnturas.
'High' {Alto) (10): Seusa
parahacerhervtrun liqu=do.
S_emprereduzcael ajustea
un calorrodsbajo cuandolos
liqu_doscom_encena hen/Ho
cuandolosahmentos
com_encena cocmarse.
OFF i
Hig,h
Medium
10
8
\
'iVied. High'[Medio
Alto) [8=9): Seusapara
dorar carne,calentar
acetteparafreir o para
saltear.Tamb_6nmanttene
un hervorr,dpldopara
grandescanttdadesde
liquldo.
ANTESDECOOINAR
Siemprecoloqueun utensiliosobreel elementosuperiorantes
de encenderlo.Paraevitardaffosa laestufa,nuncaenc[endaun
elemento superiorsm un utensiliosobreel mlsmo.
NLINOAuselacubierta paraaimacenarafimentoso utensilios.
DURANTELACOCCION
Aseg_resedesabercu_lperilla correspondeal quemador
superiorquevaa utilizar.AsegOresede haberencendidoel
elementosuperiorcorrecto.
Comiencela cocciOnen un ajusterodsaltoy luego red[_zcaloa
unomenorparaterminar.Nunca useun ajustede alta
temperaturapara periodosde cocciOnlargos.
NUNOA permitaque un utensiliohiervahastasecarse.Esto
podriadaffarel utensilioyel electrodom_sbco.
NUNCA toque la cubiertahastaquese hayaenfriado.Algunas
piezasde lacubierta,especialmentealrededorde loselementos
superiores,estardnbbiaso calientesdurantela cocciOn.Use
tomaollasparaprotegerselosmanos.
DESPUI_SDECOCINAR
Aseg0resede que el elementosuperiorest_apagado.
Limpielosderramesdegrasatan prontocomo seaposible.
OTRASSUGERENCIAS
Si hayarmariosdirectamentesobrela supe,ficiede cocci6n,
0seiosparaguardararticulosde usopocofrecuentey que
puedanseralmacenadosen dreasexpuestasal color.Los
temperaturaspuedenser peligrosasparaarticulostalescomolos
liquidosvoldtfles,loslimpiadoreso losrociadoresen aerosol.
NUNCA deje ningOnarticulo,especialmentearticulosde pldstico,
sobre la cub_erta.Elaire calientedel respiraderopuedeencender
articulosinflamables,derretiro suavizarpldsticoso aumentarla
presiOnen envasescerradosy haceflosreventar.
NUNCA permitaqueel papelde aluminio,losterm6n_etrosde
cameo cualquierotro objetode metalque noseaun utensiho
sobreel elementoentreencontactocon loselementos
calefactores.
NUNCA guardearticulospesadosencimade la cubierta,yaque
sepuedencaery do,aria.
BO
¢occlonenluCublerla
Cubierta Lisa
Notas sobre las Cubiertas Lisas:
Enlosmodeloscanadienses,la cubierta NOfunciona duranteel
ciclode autolimpieza.
Lacubierta puedeemitir unolor y humoleveslasprimeras
vecesque seuse.Estoesnormal.
Lascubiertas lisasretienen el calor durante un periodo
despu6sdeque el elemento se haapagado. Apague los
elementospocosminutosantesde que el alimentoest6
completamentecocinadoy useel calorretenidoparacompletar
la cocci6n.Cuandoseapagala luzindicadoradesuperficie
caliente,el dreade la superficieestardsuficientementefrfa para
tocarla.Debidoa la maneraen la que retienenel calor,los
elementosno responderdna loscambiosde ajustetan
rdpidamentecomo loselementostubulares.
Enel casode un posiblederrame,retireel utensiliodel dreade
cocci6n.
o
o
Nuncaintentelevantar lacubierta.
Lasuperficiede la cubierta lisasepuedevet descolorida
cuandoestdcaliente.Estoesnormaly desaparecerdcuandola
superficieseenfrfe.
Areas de Cocci6n
Las_reasdecocci6nde suestufaseidentificanmediantecfrculos
permanentesen lasuperficielisa.Parauna cocci6nrodseficiente,el
tama_odel utensiliodebeset igual altama_o delelemento.
Losutensiliosde cocina no deflen extenderse m#s de ¥2 a #
pulgada (1,3 a 2,5 cm) de/#rea de coccidn.
Cuandoseenciendeun control,se puedepercibirun brillo a Iolargo
de la superficielisa.El elemento pasar_ porciclos de encendido
y apagado para mantenerel ajuste de calor seleccionado,
inclusiveen el ajuste alto.
Paramayorinformaci6nsobrelosutensiliosde cocina,consultelas
RecomendacionessobrelosUtensiliosen la p_gina63.
ELEMENTO._____ _ AREA CALENTADORA
L _-- H_ --j f---'_ ELEMENTO
(Elestilopuedevariardependiendodel modelo.)
Luz indicadora de Superficie Caliente
La luzindicadoradesuperficiecalienteseencuentraen el panelde
control. Laluzseiluminar_cuandocualquier_reade cocci6nest6
caliente. La mismapermanecer_encendidaaun
despu6sdeque el control hayasidoapagadoy Hot Surface
hastaqueel _reaseenfrfe.
Area Calentadora (modelos selectos)
Useel _reacalentadoraparamantenerlosalimentos
cocinadoscalientestales comolasverduras,lassalsas
de camey losplatospara hornos.
Programaci6n de los Controles:
Optimael interruptorhaciaarribaparaapagarel elemento
o haciaabajoparaactivarlo.
OFF
ON
Nolas:
Nuncacalientelosalimentospot m_sde una hora(o huevos
por 30minutos),puessepuededeteriorarlacalidaddel
alimento.
Nocalientealimentosfrfosenel _reacalentadora.
Lastemperaturasde calentamientode losalimentosvariar_
dependiendodeltipo y cantidad dealimento.Siempre
mantengael alimentoalas temperaturasapropiadas.El
DepartamentodeAgricultura de losEstadosUnidos(USDA)
recomiendatemperaturasentre 140°Fy 170°F(60°Cy 77°C).
Notas sobre el rea calentadora:
Usesolamenteutensiliosde cocinay platosrecomendadospara
usoen el homoy en la cubierta.
Siempreuseguantespara homocuandoretirealimentosdel
_reacalentadorapueslosutensiliosy losplatosestar_n
calientes.
Todoslosalimentosdebencubrirseconunatapao conpapelde
aluminiopara mantenerla calidaddel alimento.
Cuandocalientepastelesy panes,la cubiertadebetener una
aberturaparaque escapela humedad.
Nouseenvolturade pl_sticoparacubrir losalimentos.El pl_stico
puedederretirseen la superficiey set muydiffcilde limpiar.
61
¢occl6nenluCubierta
Consejos para Proteger
la Cubierta Lisa
Lirnpieza (vea la p%ina 77 para mayor informaciOn)
Antes de usar,limpiela cubierta.
Limpiela cubiertadiariamenteo despu(!sdecadauso.Esto
ayudar_a mantenerel aspectode la cubiertay a prevenirdatios.
Siocurreun derramecuandoest(!cocinando,Ifmpielo
inmediatamentedel _reade cocci0ncuandotodavfaestecaliente
paraevitartenerque limpiarloconmayordificultadm_sadelante.
Conextremocuidado,limpieel derramecon unatoallaseca.
No permitaque losderramespermanezcanen el _reade cocci0n
o en la moldurade lacubierta duranteun perfodode tiempo largo.
Nunca usepolvoslimpiadoresabrasivoso esponjasde restregar
puespuedenrayarla cubierta.
Nunca useblanqueadorconcloro, amonfacou otros limpiadores
que no est(!nespecificamenterecomendadosparausoenvidrio
cer_mico.
Para Evitar Nlarcas y Rayaduras
= No useutensiliosde vidrio.Puedenrayarlasuperficie.
Nunca useun soporteo un anillo dewok entrela superficiey el
utensilio. Estosartfculospuedenmarcaro rayarla cubierta.
No desliceutensiliosde aluminioa Iolargo de lacubierta caliente.
Losutensiliospuedendejarmarcasque debenser removidas
inmediatamente.(Vealasecci0nde Limpiezaen la p_gina77.)
AsegOresede que la superficiey la parteinferiordel utensilio
est(!nlimpiosantesde encenderla estufaparaevitar rayaduras.
Paraevitar rayaduraso datio a lacubiertade vidrio cer_mico,no
dejeaz[_car,sal ni grasaen el _reade cocci0n.Limpiela superficie
de la cubiertaconun patiolimpioo con unatoallade papelantes
de usarla.
Nuncadesliceutensiliosde metalpesadosa Iolargo de la
cubiertapuespuederayarse.
Para Evitar Manchas
Nunca useun patioo una esponjasuciaparalimpiarla superficie
de la cubierta.Quedar_una pelfculaque puedecausarmanchas
en la superficiede cocci0ndespu(!sdeque el _reasecaliente.
Sicocinacontinuamentesobreuna cubiertasucia puedemanchar
la cubiertade manerapermanente.
Para Evitar Otros Da os
= No permitaquesederritanpl_stico,az[_caro alimentosconun
altocontenidode az[_caren lacubierta caliente. Siesto Ilegaa
ocurrir, limpieel derrameinmediatamente.(Veala secci0nde
Limpiezaen la p_gina77.)
Nunca dejeque un utensiliohiervahastaquedarsecopuesesto
puededatiarla cubiertay el utensilio.
Nunca usela cubiertacomo unasuperficiedetrabajoni como
tablade cortar.
Nunca cocineel alimentodirectamenteen la superficie.
No useun utensiliopequetioen un elementogrande.No
solamentedesperdiciaenergiasinoquetambi(!npuederesultaren
derramesquese quemenenel _reade cocci0nIocual requiere
limpiezaadicional.
No useutensiliosnopianosqueseanmuygrandeso disparejos,
talescomowoksde fondo redondo,defondoonduladoy/o rejillas
yollasgrandespara hervirconsepJas.
No usepapelni contenedoresdealuminio.Elaluminiosepuede
derretiren elvidrio. Siel metalsederritesobrela cubierta,no la
use.Llamea un t(!cnicodeserviciode Maytag.
62
Coccl6nenluCublerla
Recomendaciones sobre los
Utensilios
Siseusanlosutensilioscorrectosse puedenevitar muchos
problemas,tal como la prolongaci6ndeltiempo de cocci6nde los
alimentoso la obtenci6nde resultadosno consistentes.Los
utensilioscorrectosreduceneltiempo de cocci6n,usanmenos
energfael6ctricay cocinanlosalimentosde manerarodsuniforme.
Prueba de ins Ollas Planas
Verifiquesisus ollasson planas.
La Prueba de la Regla.
1. Coloqueunareglaa Iolargodel rondode la olin.
2. Col6quelaa la luz.
3. Sedebever pocao nadade luzdebajode la regla.
La Prueba de la Burbuja.
1. Coloque1pulgada (2,5cm)de aguaen laolla.Coloquela olla
sobrela cubiertayenciendael elementoen el ajustede
temperatura'High' (Alto).
2. Observela formaciOnde burbujasa medidaque elagua se
calienta.LaformaciOnde burbujasuniformeindicaun buen
rendimiento,mientrasque la formaci6nirregularde burbujas
indicapuntosde mayorcalory cocciOndispareja.
Utensilios Grandes y para
Conservas
Todasins ollaspara prepararconservas y insollas grandes
debentenet rondos pianosy debenset hechosde materiales
gruesos.Estoesmuy importanteparaInscubiertaslisas.La baseno
debeserm_sde I pulgada(2,5cm) m_sgrandeque el elemento.
CuandoInsollasparaprepararconservasy Insollasdetama_os
grandesno cumplenestosrequisitos,la cocciOnpuedetomar m_s
tiempoyse puededa_arla cubiertade la estufa.
Algunasollaspara prepararconservastienenbasespeque_aspara
usarlasen Inscubiertaslisas.
Cuandoest6 preparandoconservas, useel ajuste de calor alto
solamente hastaque el agua comience a herviro hastaque la
olinalcance la presi6nadecuada. Reduzcael caloral ajuste m_s
bajo quemantengael hervoro la presi6n.Si no sereduceel calor,se
puededa_ar lacubierta.
Utensiliospianosy iUtensiliosconrondosacanaladoso
de rondoliso. iarqueados.Losutensiliosconrondos
i irregularesno cocinaneficientementey
algunasvecesno hiervenIfquido.
Utensiliosde material Utensiliosde metaldelgadoo devidrio.
grueso.
Utensiliosque sean Utensiliosque sean1pulgada(2,54cm} rods
del mismotama_o peque_oso rodsgrandesque elelemento.
que elelemento.
Mangosseguros. Utensilioscon mangossueltoso rotos.
i Mangospesadosqueinclinenel utensilio.
Tapasherm6ticas, iTapassueltas.
Woksconrondo piano Wokscon un rondoapoyadoen un anillo.
63
toed6, e. el
Panel de Control
A B C D E
\\\\
Clean
.... ..... Toast
Keep ...........
Clean: ..........
...... Broil \
..... ...........Bake \
Keep
F 6 ff i J K L
Elpaneldecontrol est_disefiadoparaunaprogramaciOnsencilla.Elindicadorvisualdel panelde controlmuestralahoradel dfa,eltemporizador
ylasfuncionesdel horno.Elpaneldecontrolquesemuestraincluyelascaracterfsticasquesonespecificasdecadamodelo.(Elestilopuedevariar
dependiendodel modelo.)
:iiiAiiiii!
ii:i_i;Cii!ii!ii!ii!iii!_!
!!i!!B!!i!ii!ii!ii!ii!i!
ii!iFiiii!iiii
iiiiiliiiiii!iiiii
:iiiiJiii!i!ii!ii!ii!i_'
:iiiE
'Bake'(Hornear)
'KeepWarm'
(Mantener
Caliente)
'Broil'(Asar)
'Toast'(Tostar)
'Clean'(Limpieza_
'Delay'(Diferir)
'Cook& Hold'
(Cocinary Man-
tenerCaliente)
'Timer'
ffemporizador)
'Clock' (Reloj)
'OvenLight'(Luz
del Homo)
'Less-'(Menos-)/
'More+' (M_s+)
'CANCEL'
(Anular)
Useparahorneary asara la parrilla.
Useparamanteneralimentoscocinados
calientesenel horno.
Useparaasary paradorar.
Useparatostarpany productos
preparadosenunatostadorao en un
homotostador.
Useparaprogramarel ciclode autolimpieza.
Programael homoparacomenzarel
horneadoolaautolimpiezademaneradiferida.
Horneaduranteuntiempopredefinidoyluego
mantieneel alimentocalientepor 1hora.
Programaeltemporizador.
Useparaprogramarla horadel dfa.
Useparaencendero apagarlaslucesde
loshornos.
Programao cambiaeltiempo o la
temperaturadel homo. Programael asado
en 'HI'(Alto) o 'LO'(Bajo)
Anula todas lasfuncionesexceptoel
temporizadory el reloj.
Funcionamiento de las Teclas
Oprimalatecla deseada.
Optimalatecla 'More+' (M_s+) o 'Less-'(Menos-) paraprogramar
el tiempo o latemperatura.
Escuchar_unaserialsonoracadavezque seoptima unatecla.
Escuchar_dosseralessonorassihubounerrorenlaprogramaciOn.
Nora: Cuatrosegundosdespu(!sde oprimir latecla 'More+'
(M_s+)o 'Less-'(Menos-),seguardar_eltiempo o la
temperaturaprogramada. Si pasanm_sde 30 segundosentrela
activaciOnde unatecla defunciOny la activaciOnde latecla
'More+' (M_s+) o 'Less-'(Menos-),la funciOnser_canceladay
el indicadorvisualmostrar_el despliegueanterior.
Reloj
Elreloj puedeajustarseparadesplegarla horadel dia en unformato
de 12o 2/4horas. Elrelojse programaen la f_brica parael formato
de 12horas.
Para cambiar el reloj al formato de 24 horas:
1. Oprimay mantengaoprimidaslasteclas
'CANCEL'del homosuperiory 'Delay'(Diferir)
durantevariossegundos.
2. Oprimalatecla 'More+' (Mds+) o 'Less-'
(Menos-)paraseleccionarel ajustede 12o
2/4horas.
3. Ajuste la horadel dfasiguiendolassiguientes
instrucciones.
Para ajustar el reloj:
1. Oprimalatecla 'Clock' (Reloj).
2.
.
Losdospuntos (:)destellar_nen el indicador
visual.
Oprimalatecla 'More+' (M_s+) o 'Less-'(Menos-)
paraprogramarla horadel dfa.
Losdospuntosseguir_ndestellando.
Oprimalatecla 'Clock' (Reloj)nuevamenteo esperecuatro
segundos.
Losdospuntosdejar_nde destellar.
cont.
64
toed6,end
Cuandoseconectala corrienteel@tricao desp@s
de una interrupciOnel@trica,la horndel dfadesplegadaen el
momentode la interrupciOndestellar_en el indicadorvisual.
Paramostrarla horadel dfamientrasotrasfuncionesde tiempo
est@activas,optima latecla 'Clock' (Reloj).
La horadel dfano puedesercambiadacuandoel homohayasido
programadoparahornear,paraun ciclo de autolimpieza,parauna
funciOndiferidao parala funciOnde Cocinary MantenerCaliente.
Para anular el despliegue de la hora del din:
Si usteddeseaque la horadel dfa nosemuestre:
Oprimay mantengaoprimidaslasteclas'Cancel'
(Anular) del homosuperiory 'Clock'(Reloj)
durantevariossegundos.La horadel dfa
desaparecer_delindicadorvisual.
Cuandosehaanuladoel desplieguede la hora
del dfa,oprimalatecla 'Clock'(Reloj)paramostrarla hora deldfa
brevemente.
Para restablecer el despliegue de la hora del din:
Oprimay mantengaoprimidaslasteclas'Cancel'(Anular)del homo
superiory 'Clock'(Reloj)durantevariossegundos.Lahoradel dfa
reaparecer_en el indicadorvisual.
Temporizador
Eltemporizadorpuedeprogramarseentreun minuto (0:01)y 11
horasy 59segundos(11:59).
Eltemporizadorpuedeusarseindependientementedecualquierotra
actividad. Eltemporizadortambi@ puedeserprogramadomientras
otrasfuncionesest@ activas.
Eltemporizadornocontrola el horno.
Para programar el temporizador:
1. Optima latecla 'Timer'ffemporizador).
'0:00'sedesplegar_enel indicadorvisual.
'Timer'ffemporizador) destellar_enel indicador
visual.
2. Oprimalatecla 'More+' (M_s+)o 'Less-'(Menos-)
hastaque el tiempodeseadosedespliegueen el
indicadorvisual.
Losdospuntosy 'Timer'ffemporizador) seguir_n
destellando.
3. Oprimalatecla 'Timer'ffemporizador) nuevamenteo espere
cuatrosegundos.
Elconteoregresivocomenzar&
El01timominutodel conteodeltemporizadorsemostrar_
en segundos.
/4. AI finalizarel conteo,escuchar_tress@alessonoraslargas.
Para anular el temporizador:
1. Optimay mantengaoprimidalatecla 'Timer'(Temporizador)
durantetressegundos.
O
2. Optima latecla 'Timer'ffemporizador)y ajusteeltiempo a '0:00'.
Bloqueo del Control y de Ins
Puertas de los Hornos
Eltecladoy laspuertasde loshornospuedenbloquearseparamayor
seguridad,limpiezao paraevitarsu usono autorizado.Lasteclas
dejar_ndefuncionar cuandoest@ bloqueadas.
Siel hornoest_enfuncionamiento,loscontrolesy laspuertasno
podr_nserbloqueados.
La horaactualdel dfapermanecer_en el indicadorvisual cuandose
bloqueeneltecladoy laspuertas.
Para bloquear ambas puertas:
Optimay mantengaoprimidaslasteclas'CAN-
CEL'(Anular)del homosuperiory 'Cook& Hold'
(Cocinary MantenerCaliente)durantetres
segundos.
'Lock' (Bloqueado)destellaen el indicador
visualmientrassebloqueanambaspuertas.
Unavezque est@ bloqueadas,'Lock'
(Bloqueado)dejar_de destellar.
'OFF'(Apagado)sedesplegar_durante10segundoscadavez
que seoprimaunatecla.
Para desbloquear ambas puertas:
Oprimay mantengaoprimidaslasteclas'CANCEL'(Anula0 del
homosuperiory 'Cook& Hold'(Cocinary MantenerCaliente)
durantetres segundos.
'Lock' (Bloqueado)destellar_y luegodesaparecer_del indicador
visual.
* 'OFF' (Apagado) se despliega en el indicador visual por
vados segundos mientras se desbloquea la puerta.
Nora: Eltecladoy laspuertasde loshornosno pueden
bloquearsesi latemperaturadel hornoesigual o mayorde 400°F
(204°C).
C6digos de Fallas
'Bake' (Hornear)o 'Lock'(Bloqueado)puedendestellarr@idamente
en el indicadorvisualpara advertirlede alg@ erroro problema.Si
'Bake'(Hornear)o 'Lock' (Bloqueado)destellanen el indicador
visual,oprimalatecla 'CANCEL'(Anula0. Si 'Bake'(Hornear)o
'Lock' (Bloqueado)continOandestellando,desenchufeel
electrodomestico.Esperevariosminutosyvuelvaa enchufarlo.Si el
indicadorvisualsiguedestellando,desenchufeel electrodomesticoy
Ilameaun agentede servicioautorizado.
65
Cocci6.enel
Ajuste del Nivel de Sonido
Elajustede f_bricadel sonidoesel nivelintermedio('MEal'),pero
puedesercambiadoa bajo ('Lo')o alto ('HI'). Paracambiarel ajuste:
1. Optimay mantengaoprimidasInsteclas'More+' (M_s+)y
'CANCEL'(Anular)superiordurantetres segundos.Escuchar_
unasepalsonoray el niveldesonidoactual ('Lo','MEal'o 'HI')se
desplegar_enel indicadorvisual.
2. Optimalatecla 'More+' (M_s+)para aumentarel niveldesonido
o latecla 'Less-'(Menos-) parareducirlo.
.
4.
Esperequatrosegundosparaguardarel nuevoajuste.
Si no seoprimelatecla 'More+' (M_s+) o 'Less-'(Menos-)
dentrode lossiguientes30segundos,el controlregresar_al
ajusteexistente.
Cambio de la Temperatura
entre °F y °C
Elajustede f_bricade la medidadetemperaturaesFahrenheit.Para
cambiarel ajuste:
1. Optimay mantengaoprimidasInsteclas'Bake' (Hornear:y
'CANCEL'(Anula0 superioresdurantetres segundos. Escuchar_
unasepalsonoray el ajusteactual (°Fo °C)se desplegar_enel
indicadorvisual.
2. Optimalatecla 'More+' (M_s+)o 'Less-'(Menos-) paracambiar
entre°Fy °C.
3. Esperequatrosegundosparaguardarel nuevoajuste.
4. Si no seoprimelatecla 'More+' (M_s+) o 'Less-'(Menos-)
dentrode lossiguientes30segundos,el control regresar_al
ajusteexistente.
Restauraci6n de los Ajustes
de F brica
Sepuederestaurarel control a losajustespredefinidosde f_brica.
Pararestaurarlosajustesdef_brica:
1. Optimay mantengaoprimidasInsteclas'KeepWarm' (Mantener
Caliente)y 'CANCEL'(Anular) durantetres segundos.Escuchar_
unasepalsonoraOnicay 'dEF'(Ajustede F_brica)sedesplegar_
enel indicadorvisual.
2. Optimalatecla 'More+' (M_s+: paraseleccionarlosajustesde
f_brica.'cLr' (Restaurar)sedesplegar_enel indicadorvisual.
.
4.
Esperequatrosegundosparaguardarel ajustedef_brica.
Si no seoprimelatecla 'More+' (M_s+) o 'Less-'(Menos-)
dentrode lossiguientes30segundos,el controlregresar_al
ajusteexistente.
Programaci6n de ins Funciones
delo Homo Superior e inferior
Horneado
Para hornear:
1. Optimalatecla 'Bake' (Hornear)correspondiente Bake
al homoque deseeusar.
'Bake'(Hornea0destellar_en el indicadorvisual.
'000°'destellar_en el indicadorvisual.
2. Seleccionelatemperaturadel homo. Laotemperatura
delhomo PoUedeprogramarseentre170 F(77 C)y :: _:_
550 F(288 C).Oprimau optimay mantengaoprimida
latecla 'More+' (M_s+)o 'Less-'(Menos-).
'350°,sedesplegar_enel indicadorvisual cuandoseoprima
latecla.
Oprimalatecla 'More+' (M_s+) paraaumentarla temperatura.
Oprimalatecla 'Less-'(Menos-) parareducir latemperatura.
3. Optimalatecla 'Bake' (Hornea0nuevamenteo esperecuatro
segundos.
'Bake'(Hornear)dejar_dedestellary seiluminar_enel
indicadorvisual.
'Preheat'(Precalentamiento)seiluminar_en el indicador
visual.
'100°'o latemperaturaactualen °Fsedesplegar_enel
indicadorvisual. Latemperaturaaumentar_en incrementos
de5°F(3°C)hastaalcanzarlatemperaturaprogramada.
4.
5.
6.
Esperede 4 a 10minutosparaque el homosuperiorse
precalientey de 7 a 12minutosparaque el homo inferiorse
precaliente.
Cuandoel homo alcanzalatemperaturaprogramada,
escuchar_unasepalsonoralarga.
Paramostrarlatemperaturaprogramadaduranteel
precalentamiento,oprimala tecla 'Bake'(Hornear).
Para cambiar la temperatura del homo durante el
precalentamiento, oprima la tecla 'Bake' (HorneaO una vez
y vuelva a programar la temperatura.
Coloqueel alimentoen el horno.
Verifiqueel procesode cocci0nal habertranscurridoel tiempo
mfnimode cocci6n. Cocineduranteun mayortiempo sies
necesario.
66
Coccl6nenel
7. Cuandotermine la cocciOn,optima latecla f_--"_
'CANCEL'(Anular).
8. Retireel alimentodel horno.
Diferencias en el Horneado entre su
Homo Usado y Uno Nuevo
Esnormal observar algunas diferencias en eltiempo de horneado
entre un homo nuevo y uno usado. Vea la secciOn"Ajuste de la
Temperatura del Homo" en la p_gina 72.
Notas sobre el homeado:
Si el hornoinferior NOestden uso,el hornosuperiorse
precalentardm_sr_pidamente.
Deje un espaeio de per Io menos1/2pulgada(1,3 crn}entre
el utensilioo cacerolay el elemento superiordel homo
superior. Noserecomiendael usode utensiliosparapan,torta
de _ngelo flanesen el horno superior.
No usetemperaturasinferioresa los140°F(60°C)paramantener
la comidacalienteo a los200°C(93°C)parala cocci0n.Por
razonesdeseguridadde losalimentosnose recomiendausar
temperaturasinferiores.
La partetraseradel elementode horneardel homo inferiorNOse
ver_decolor rojoduranteel horneado.Estoesnormal.
Cuandohorneepizzacongeladacon masaleudanteen el horno
superior,colOquelaen unabandejaparagalletasparaevitarque
sedore demasiado.
Cuandopreealientecon una piedra de homear/pizza en el
homo superior,no programeuna temperatura superiora
los 400°F(204°C}. Para usar piedras de hornear/pizza a
temperaturas superioresa los400°FC204°C)en el homo
superior,coloquela piedra en el homodespu6sde lasepal
sonorade precalentamiento.
Paracambiar latemperaturadel homodurantela cocciOn,oprima
la tecla 'Bake'(Hornea0y a continuaciOnlatecla'More+' (M_s+)
o 'Less-'(Menos-) hastaobtenerlatemperaturadeseada.
Sisele olvidaapagarel homo,el mismoseapagar_
autom_ticamentedespu6sde 12 horas. Sideseaapagarel Modo
Sab_tico/ApagadoAutom_tico,yeala p_gina71.
'Cook & Hold' (Cocinar y
Mantener Caliente)
Lafunci0n Cocinary Mantener Caliente le permite hornear
duranteuntiempo predeterminadoseguidode un ciclo de una hora
de MantenerCaliente.
Para programar la funci6n de Cocinar y Mantener
Caliente:
1. Oprimalatecla 'Cook& Hold' (Cocinary Mantener
Caliente)unavez parael homo superioro dos
veces parael homo inferior.
2.
.
'Bake' (Hornear)y 'Hold' (MantenerCaliente)
destellar_nen el indicadorvisual.
'000°'destellar_en el indicadorvisual.
Seleccionelatemperaturadel homo. Latempera-
tura°del hornoopuedeprogramarseentre 170 F i
(77 C)y 550 E(288C). Optimau oprimay mantenga'"
oprimidalatecla 'More+' (M_s+)o 'Less-'(Menos-).
Oprimalatecla 'More+' (M_s+)paraaumentarla
temperatura.
Optima latecla 'Less-'(Menos-) parareducirla temperatura.
Oprimalatecla 'Cook& Hold' (Cocinary MantenerCaliente)
nuevamente0 esperecuatrosegundosparaguardar lostiempos
decocci0n.
4.
'Time'(Tiempo)destellar_en el indicadorvisual.
'0:00'destellarden el indicadorvisual.
Programela cantidaddetiempo quedeseahornearoprimiendo
latecla 'More+' (M_s+) o 'Less-'(Menos-). Sepuedeprogramar
untiempo entre10minutos(00:10)y 11horasy 59 minutos
(11:59].
'Bake' (Hornear),'Preheat'(Precalentamiento)y 'Hold'
(MantenerCaliente)seiluminardnen el indicadorvisual.
Eltiempo de cocci0nsedesplegar_enel indicadorvisual.
Eltiempo de cocci0ncomenzar_a contar.
'100°'o latemperaturaactualdel homo en °Fsedesplegar_en
el indicadorvisual.
Cuando el tiempo de cocci6n haya terminado:
Escuchardtres sefialessonoras.
'Bake' (Hornear)seapagar&
'Hold' (MantenerCaliente)seencender&
Despu_s de una hora de MANTENER
CALIENTE:
Elhornoseapagar& Escuchar_tres sefialessonoras.
Para anular la funci6n de Cocinar y Mantener
Caliente en cualquier memento: CA_-C_
Oprimala tecla 'CANCEL'(Anula0. Retireel alimento
del horno.
67
Coccl6nenel
Funci6n de Cocinar y
Nlantener Caliente Diferida
CuandouselafunciOn'Delay' (Diferir), el homocomenzarda
funcionara otra horadel dfa. Programela cantidaddetiempo que
usteddeseaesperarantesde encenderel homoy el tiempo de
cocciOn.Elhomo comenzar_acalentarsea la horaseleccionaday
cocinar_duranteel perfododetiempo programado,y luego
mantendr_el alimentocalientepot una hora.
Sepuedeprogramarun tiempodiferidoentre 10minutos(00:10)y 11
horasy 59 minutos(11:59).
Para programar un ciclo de homeado diferido:
1. Oprimalatecla 'Delay'(Diferir)una vez para
programarel homosuperioro dos veces para
programarel homoinferior.
'alLY'y '0:00'destellar_nen el indicadorvisual.
Optimalatecla 'More+' (M_s+)o 'Less-'(Menos-)
para ajustar la cantidadde tiempo que desea
diferir el ciclo deCocinary MantenerCaliente.
Mientras'alLY'est(!destellando:
.
Optimalatecla 'Cook& Hold'(Cocinary Mantener
Caliente).
'000°'destellar_en el indicadorvisual.
'Bake'(Hornear)y 'Hold'(MantenerCaliente)destellar_nen el
indicadorvisual.
Oprimalatecla 'More+' o 'Less-'paraprogramarlatemperatura
deseado.
'Bake' destellar_en el indicadorvisual.
Despu(!sdevariossegundos,'0:00'y 'Time'ffiempo)
destellar_nen el indicadorvisual.
'Bake' y'Hold' permanecer_nencendidos.
Optimalatecla 'More+' ou 'Less-'paraprogramareltiempo de
cocci0n.
'Time'destellar_en el indicadorvisual.
Despu(!sdevariossegundos,el tiempodiferido comenzar_a
contar.
'dLY','Bake'y 'Hold' se desplegar_nenel indicadorvisual.
68
Cuando el tiempo diferido haya terminado:
. 'dLY'seapagar&
Eltiempo de horneadoy latemperaturasedesplegar_nen el
indicadorvisual.
'Bake' y'Hold' seiluminar_nenel indicadorvisual.
Cuando el homo se enciende:
Eltiempo de horneadocomenzar_a contar.
'dLY'seapagar&
'Bake'y 'Hold' permanecer_nencendidos.
Para anular la funci6n:
Oprimala tecla 'CANCEL'(Anular).
Todaslasfuncionescontadaso nodel homoser_nanuladas.
Lahora del dfareaparecer_en el indicadorvisual.
Notas:
Nouselafunci0n de horneadodiferidoparaartfculosque
requieranque el hornoseprecalientetalescomo lastortas, las
galletasyel pan.
NouseestafunciOnsi el homoyaest_caliente.
'Keep Warm' (Mantener
Caliente)
Estafunci0n sirveparamantenerlosalimentoscalienteso para
calentarpanesy platos.
Para usar la funci6n iVlantener Caliente:
1. Oprimalatecla 'KeepWarm'(MantenerCaliente) Keep
una vez parael homosuperioro des veces para
el homoinferior.
'Warm'(Calentar)destellar_en el indicadorvisual.
'000°'destellar_en el indicadorvisual.
2. Seleccionelatemperaturapara MantenerCaliente.
Latemperaturade lafunciOnMantener Caliente
puedeprogramarseentre145°F(63°C)y 190°F
(88°C).Optimay mantengaoprimidala tecla
'More+' (Mds+)o 'Less-'(Menos-).
'170°,sedesplegar_en el indicadorvisualcuandoseoprima
latecla.
Optima latecla 'More+' (M_s+) paraaumentarlatemperatura.
Oprimalatecla 'Less-'(Menos-) parareducirlatemperatura.
'Warm'(Calentar)y latemperaturasedesplegar_nen el
indicadorvisualcuandolafunci6n MantenerCalienteest(!activa.
cont.
¢occl6nenel
Para anular la funci6n IVlantener Caliente:
1. Oprimalatecla 'CANCEL'(Anular).
2. Retireel alimentodel homo.
Notas sobre IVlantener Caliente:
Paraobtenerla mejorcalidadde losalimentos,no losmantenga
calientespot m_sde 1o 2 horas.
Paraevitarquelosalimentossesequen,cObralosholgadamentecon
papeldealuminioo conunatapa.
Paracalentar panecillos:
- c_bralosholgadamenteconpapeldealuminioycol6quelosenel
homo.
- optimalasteclas'KeepWarm'(MantenerCaliente)y 'More+'
(M_s) paraprogramar170°F(77°C).
- calientedurante12a 15minutos.
Paracalentar pintos:
- coloque2 pilasdehasta4 pintoscarlaunaen el homo.
- optimalasteclas'KeepWarm'(MantenerCaliente)y 'More+'
(M_s) paraprogramar170°F(77°C).
- calientedurante5 minutos,apagueel homoydejelospintos
en elmismodurante15minutosm_s.
- s61ousepintosquesepuedanusaren hornos;verifiqueconel
fabricante.
- nocoloquelosplatoscalientessobreunasuperficiefrfa,yaquelos
cambiosdetemperaturapuedenhacerqueseagrieteno se
rompan.
Tostado (homo superior solamente)
Estafunci6n sirveparatostarpany productosque sepreparanen
unatostadorao en un homotostador.Eltiempo detostado puede
programarseentre10segundosy seisminutos.
...., f_ i' _J, _ ; ii 1 _ _.'_", '_
1. Oprimalatecla 'Toast'(Tostar). ::::7i _ _1 :_ _%
....._ _ _ _ _:_,,
2. Seleccioneeltiempo detostado. ;,:,_zp_',#_. L.t ,_-k ',
Oprimalatecla'More+' (M_s+) para .......< i_i _'< "'
.... _,_ _ _
aumentarel tiempoo latecla 'Less-' _' _........ _...........;',
(Menos-) parareducirlo.
'Toast'(Tostar)y el tiempo detostadosedesplegar_n.Eltiempo
detostadocomenzar_a contar.
Eltiempo de doradopuedevariar.Observeeltostado
cuidadosamenteparaevitarqueel alimentosedote demasiado.
Cierrela puertadel homoduranteeltostado.
3. AIfinalizarel tiempo detostado,el homoemitir_ unasepalsonora.
Notas sobre el Tostado:
Elhomo inferiorno puedeset usado mientras se use el
homo superior para tostar.Siel homo inferiorest_ en uso
cuando se oprima la tecla 'Toast'(Tostar), el homo emitir_
una sepal sonora.
Eltostadosebasaentiempo y noen temperatura.
Paraobtenermejoresresultados,precalienteelhomodurante3
a 4 minutos.
Lostiemposdetostadoser_nm_scortoscuandoel homoest6
calienteo cuandosetueste repetidamente.
Paraobtenerresultados6ptimoscuandotueste4 o 5 rebanadas
de pan u otrosalimentossimilares,sign la ilustraci6nanterior.
Tabla de Tostado
69
Panblancorebanado
Waffles(congelados)
Pastelerfadetostadora
(descongelada)
Pastelerfadetostadora
(congelada)
Tortillas(harina)
Pizzaparatostadora'Toaster
Breaks'**o
Emparedadostostados'Hot
Pockets'**
Roscastipo 'Bagel'
Bizcochos
Emparedadode queso
3V,a 4V2min.
4 a 4'/2rain.
3V2a 4 min.
4V2a 43/4rain
2V2a 3 min.
4 a 5 min.
4V2a 5 min.
3V2a 4 min.
3V2a 2V4min
* Lostiemposde tostadoson aproximadosydeben usarse
solamentecomo referencia.
** Loshombresde losproductossonmarcusregistradasdesus
respectivosfabricantes.
Coccl6nenelHomo
Asado
Par3 asar:
1. Paracomenzar,oprimalatecla 'Broil' (Asar)
correspondienteal homoque deseeusar.
'Broil'(Asar)y 'SEt'(Programar)destellar_nen el indicador
visual.
Optimalatecla 'More+' (M_s+)para asaren el ajuste'HI'(Alto)
o latecla 'Less-'(Menos-) paraasaren el ajuste'LO' (Bajo).
'HI'(Alto) o 'LO'(Bajo)sedesplegardnen el indicadorvisual.
Seleccioneel ajuste'HI'(Alto) (550°Fo 288°C)paraasado
normal.Useel ajuste'LO'(Bajo)(450°Fo232°C)paraasara
bajatemperaturalosalimentosquerequieranun mayortiempo
deasadotal comola came de ave.
3. Elhomoseencenderddespu6sde cuatro segundos.
'Broil' y'Hl' o 'LO'permanecer_nencendidos.
4. Paraobtenerun dorado6ptimo,precalienteel elementode asar
durante3 a/4minutosantesde colocarel alimento.
5. Coloqueel alimentoen el homo. Dejeabiertala puertadel homo
aproximadamentecuatro pulgadas(10cm) (el primertope).
7.
Cuandoel alimentosehayacocinado,optima la
tecla 'CANCEL'(Anular).Retireel alimentoy la
asaderadel homo.
Lahora del dfareaparecer_en el indicadorvisual.
Notas sobre el Asado:
Paraobtenermejoresresultadosalasar,useunaasaderade
dospiezas.
Useel ajuste'HI' (Alto)paraasarla mayorfadelosalimentos.
Useel ajuste'LO'(Bajo)cuandoasealimentosque requieran
mayortiempo de cocci6nparapermitir quequedenbien
cocidossin dorarsedemasiado.
Lostiemposde asadopuedenset m_slargoscuandoseasaen
el ajustedetemperatura'LO' (Bajo).
Nuncacubrael insertode laasaderaconpapelde aluminio.El
mismoevita quela grasasedrene haciala asaderaquese
encuentradebajo.
Lostiemposde asadopuedenaumentary elalimento puede
quedarmenosdoradosi seinstalael electrodom6sticoen un
circuitode 208voltios.
Si pasanm_sde30segundosentrela activaci6nde latecla
'Broil' (Asar)y la activaci6nde latecla 'More+' (M_s+)o 'Less-'
(Menos-),el homono quedardprogramadoy el indicador
visualmostrardel despliegueanterior.
La mayorfade losalimentosdebenvoltearsea la mitad del
tiempode asado.
6. La mayorfade losalimentosdebenvoltearseunaveza lamitad
deltiempo de cocci6n.
Tabla de Asado = Los tiempos de asado se basan en un precalentamiento de 4 minutos.
Came de res
Filete,1" (2,5cm) degrueso,
Hamburguesasde4 oz(113g) de3/4"
(1,9cm)de grueso(hasta12hamburguesas)
Hamburguesasde4 oz(113g) de3/4"
(1,9cm) degrueso(hasta6 hamburguesas)
Polio
Piezasde pechugaconhueso
y pellejo
Pescado
Filetes
Filetes,1"(2,5cm) degrueso
Cerdo
Chuletas,1"(2,5cm)de grueso
en laparrilla
en laparrilla
en laparrilla
en la parrilla
en laparrilla
en laparrilla
en laparrilla
4
4
4
304
4
4
'HI'
'HI'
'HI'
'LO'
'LO'
'LO'
'HI'
8 - 11Camediococer)
15- 20 (biencocido)
12- 16(biencocido)
25- 36 (biencocido)
8 - 12(escamoso)
10- 14(escamoso)
18- 24 (biencocido)
15a 19Camediococe0
15- 19(biencocido)
15- 19(biencocido)
28 - 39 (bien cocido)
8 - 13(escamoso)
10- 16 (escamoso)
22- 27(bien cocido)
Cuandoasepescado,rocfeel insertode la asaderacon aceitedecocina.Novoltee losfiletesde pescado.
_ Lostiemposde asadosonaproximadosy puedenvariardependiendodelgrosordelalimento.Volteelacame a lamitaddeltiempo decocciOn.
70
Cocci6.enel
Apagado Autom tico/Nlodo
Sab tico
Loshornosseapagar_nautom_ticamentedespu(!sHe12horassi los
deja encendidosaccidentalmente.El homo debe set
programado para hornear antes de programar el
Apagado Autom_tico/Modo Sab_tico.
Para anular el apagado autom_tico despu_s de 12
horas y permitir que el homo funcione
continuamente durante 72 horas:
1. Programeel homopara hornear(yeala pdgina66).
2. Oprimay mantengaoprimidala tecla'Clock' (Reloj)
durantetres segundos.
'SAbbAth'*sedesplegarden el indicadorvisualy destellard
durantecincosegundos.
'SAbbAth'permanecerddesplegadocontinuamentehastaque
se apagueo hastaalcanzarel Ifmitede 72horas.
'Bake'(Hornear)tambi(!nsemostrar_si seest_homeando
mientrasel homoest_en ModoSab_tico.
TodaslasdemosfuncionesEXCEPTOELHORNEADO
(Temporizador,MantenerCaliente,Autolimpieza,etc.)se
bloqueardnduranteel ModoSab_tico.
Para anular el horneado durante el Mode Sab_itico:
Optima latecla 'CANCEL'(Anular).
'Bake'(Hornear)y latemperaturadel homode
saparecer_ndel indicadorvisual.
'SabbAth'sedesplegar_en el indicadorvisual.
'Time'(Tiempo)desaparecer_del indicadorvisual.
Para anular el Mode Sab;itico:
1.
2.
Oprimalatecla 'Clock' (Reloj)durantetres
segundos.
'SAbbAth'destellar_durante5 segundos.
La horadel dfareaparecer_en el indicadorvisual.
0
Despu6sde 72 horas,el ModoSab_ticohabr_terminado.
'SAbbAth'destellar_durante5 segundos.
La horadel dfareaparecer_en el indicadorvisual.
Notas sobre el IVlodo Sab_tico:
ElModoSabdticos61osepuedeactivarcuandoel horno estd
encendido.
ElModoSab_ticono puedeactivarsesi elteclado o laspuertas
est_nbloqueados.
Sideseautilizarla luzdel homo en ModoSab_tico,la misma
debeestarencendidaantesdeactivarestafunciOn.
Cuandoel ModoSab_ticoest_activado,no seescuchard
ningunaserialsonorade precalentamiento.
Todoslosavisos,mensajesysefialessonorasestar_n
desactivadoscuandoel ModoSab_ticoest6activado.
Elbloqueoautom_ticode la puertano funcionaduranteel
ModoSab_tico.
Sioprimelatecla 'CANCEL'(Anular)se detendr_el ciclo de
horneado,pero elcontrol permanecer_en Modo Sab_tico.
Siocurreunafalla electric&loshornosseencender_nen
ModoSab_ticocon72 horasrestantesy ningOnciclo activo.
* Nora: 'SAbbAth' aparece en el indicador visual en dos Ifneas separadas: SAb.
bAth
71
toed6, e. el
Ajuste de la Temperatura del
Homo
Lastemperaturasde loshornossepruebancuidadosamenteen la
f_brica paraasegurarsu precision. Esnormalobservaralgunas
diferenciasen eltiempo de horneadoo doradoentreun homo nuevo
y uno usado. A medidaquese usanlasestufas,latemperaturade
loshomospuedecambiar.
Ustedpuedeajustarlatemperaturadel homosiconsideraqueel
mismono est_horneandoo dorandocorrectamente. Paradecidir
cu_ntodebecambiarlatemperatura,ajustela misma25°F(14°C)
m_salta o m_sbajaque la recomendadaen la recetay hornee. Los
resultadosdel horneadode pruebale dar_n unamejorideade
cu_ntodebeajustarlatemperatura.
Para ajustar la temperatura del homo:
1. Oprimala tecla'Bake' (Hornear)apropiada.
2. Programe550°F(288°C)oprimiendola tecla
'More+' (M_s+).
.
4.
5.
Optimay mantengaoprimidalatecla 'Bake'
(Hornea0durantevariossegundoso hastaque '0°'
y 'AdJ' (quesignifica"ajustar")sedesplieguenen
el indicadorvisual.
Si latemperaturadel homo habiasido ajustadaanteriormente,el
cambioanteriorse mostrar_en el indicadorvisual. Porejemplo,
sisehabia reducidola temperaturadel homoen 15°F(8°C),el
indicadorvisual mostrar_'-15°'.
Optimala tecla'More+' (M_s+)o 'Less-'(Menos-) paraajustar
latemperatura.
Cadavezque optima unatecla,latemperaturacambiar_en5°F
(3°C). Latemperaturadel homo puedeaumentarseo reducirse
entre5°F(3°C)y35°F(9°C).
La horadel aliareaparecer_autom_ticamenteen el indicador
visual.
Noesnecesariovolvera ajustarel homosiocurreuna fallao
interrupci0nelectric&Lastemperaturasde asadoyde
autolimpiezano sepuedenajustar.
72
¢ocd6.enel
Respiradero del Homo
Cuandoel homoestden uso,el dreacercanaal respiraderodel
homo puedecalentarseIosuficientecomoparacausarquemaduras.
Nunca bloqueeel respiradero.
Elrespiraderose encuentra debajo de la cubierta del
respiraderodel protectortrasero de su estufa.
Cuandose cocinanalimentosconaltocontenidode humedaden el
homosuperior,esposibleobsen/arvaporsalir potel respiraderodel
homo. Estoesnormal.
UBICA ClON DEL
RESPIRADERO DEL HORNO
Nocoloquepldstico
cercade la abertura
del respiraderoya
queel calorque
salepot el mismo
puededeformaro
derretirel pldstico.
Laces de los Hornos
La luzdecarlahomo seenciendecuandose
abrela puertadel homo. CuandoInspuertasestdn
cerradas,optima latecla 'OvenLight' (Luzdel Homo)
apropiadaparaencendery apagarInslucesdel homo.
EscuchardunaseSalsonoracarlavezque oprimalatecla 'Oven
Light' (Luzdel Homo).
Parte inferior del Homo
Proteinla parteinferiorde loshornoscontra derrames,
especialmentelosderramesdcidoso azucarados,yaque pueden
descolorarla porcelana.UseutensiliosdetamaSoadecuadopara
evitarderrames.No coloque utensilioso papelde aluminio
directameute sobre el rondo del homo.
Parrillas del Homo
TodasInsparrillasfueron diseSadascon un bordedetope de
bloqueo.
Homo superior
Estdequipadocon unaparrillay con una
posiciOnde la parrilla.
Cuandotire de la parrillaparasacarlao para
revisarel alimento,sostengael horde superior
de la parrilla.
Homo inferior
Estdequipadocon unaparrilla 'RollerGlide'MRy una mediaparrilla
(modelosselectos)o dosparrillasplanasnormales.
Para retirar las parrillas del homo:
Tirede la parrilla derechohaciaafuerahastaquesedetengaen el
tope de bloqueo,levantela partedelanterade la parrillaytire de
ellaparasacarla.
Pararetirarla parrilla 'RollerGlide'MR,tire tanto de la parrillacomo
de la basederechohaciaafuera.
Para reinstalar ins parrillas del homo:
Coloquela parrillaen elsoportede la
parrillaen el homo, levanteel extremo
delanterolevemente,deslicela parrilla
haciaatrds hastaque paseel topede
bloqueo,bajeel extremodelanteroy
deslicelaparrilla
Horneado y Asado con la
Parrilla 'RollerGuide'MR(modelos selectos)
Horneado
Cuandohorneecon dosparrillas,usela parrilla'RollerGlide'MRen
la posiciOninferiory la parrilla pinnaen la posiciOnsuperior.
Asado
Cuandousecortesgrandesde came de resy de ave,usela
parrilla'RollerGlide'MRparauna mayorfacilidadde movimiento.
73
toed6,end
Posiciones de las Parrillas
(homo inferior:)
--5
--4
--3
--2
--1
Horneado de Tortas de Capas en Dos Parrillas
Para obtener los mejores resultadoscuando hornee tortas en dos
parrillas,uselasparrillas2 y4.
Coloquelastortasen lasparrillascomose muestra.
PARRILLA5: Useparatostar pano asaralimentosmuydelgadosy
parahornearusandodosparrillas.
PARRILLA4: Useparahornearcondos parrillasy paraasar.
PARRV_[.A3: Useparala mayorfade losalimentosquese hornean
en una bandejade galletaso de dulces,tortas de capas,pastelesde
frutaso alimentoscongeladosy paraasar.
PARRILLA2: Useparaasarcortespeque_osdecame ycacerolas,
parahornearpanes,pastelitoso flanesy parahomearcondos
parrillas.
PARRILLA1: Useparaasarcortesgrandesde camede resyde
ave,pastelescongelados,sufl6so tortasde dngely parahomearcon
dosparrillas.
COCCIONCON VARIASPARRILLAS.
Dos parrillas: use las posiciones 2 y 4, 1 y 4 o 2y 5.
Accesorio de Media Parrilla
(homo inferior solamente)
La mediaparrilla,lacualaumentala capacidaddel homo,se puede
adquirir a modode accesorio.Si la mismaestden el lado izquierdo,
la mitadsuperiordel homo inferiorproporcionaespacioadicional
paraun platode verdurascuandohay
un asadograndeen la parrilla inferior.
POngaseen contactoconsu distribuidor
Maytagparaobtenerel Kitdel
Accesorio"Media Parrilla"
('HALFRACK')o Ilameal
1-877-232-6771en EE.UU.o al
1-800-688-8408en Canaddpara
pedirlo.
74
Limpiem
Homo Autolimpiante
resistenteal _cido,no a pruebadel mismo. Elacabadode
porcelanasepuededescolorarsilosderrames_cidosno se
limpianantesde un ciclo de autolimpieza.
Notas:
Latemperaturadel homodebeestarpor debajode los400°C
(204°C)parapoderprogramarun ciclo de autolimpieza.
$61ose puedelimpiar un homoa lavez.
Ambaspuertasde loshornossebloqueardncuandocualquiera
de loshornosest(!enel ciclo de autolimpieza.
Para programar la autolimpieza:
1. Cierrela puertadel horno.
2. Oprimalatecla 'Clean'(Limpieza).
Clean
'SEt'(Programar)destellarden el indicadorvisual.
Elciclo de autolimpiezausatemperaturassuperioresalas
temperaturasnormalesde cocciOnparalimpiarautom_ticamenteel
interiordel horno.
Limpieel hornoconfrecuenciaremoviendolosderramesparaevitar
humoexcesivoy Ilamaradas.Nopermitaqueseacumuledemasiado
sucio en el horno.
Duranteel procesode autolimpieza,ventile bien la cocinapara
deshacersede losoloresnormalesasociadoscon lalimpieza.
Antes de la autolirnpieza
1. Apaguela luzdel horno antesde la autolimpieza. Laluzse
puedefundir duranteel ciclo deautolimpieza.
2. Retirela asadera,todos losutensiliosy lasparrillasdel horno. Las
parrillasdelhomo sedescolorar_ny puedeque nosedeslicen
bien si noseretirandel horno duranteel ciclo de autolimpieza.
.
4.
5.
Limpieel marcodel homo,el marcode la puertay el _reapor
fuerade lajunta yalrededorde la aberturade la mismacon un
limpiadorno abrasivotal comoel 'BonAmi'* o detergentey agua.
El procesodeautolimpiezano limpiaestas_reas. Lasmismas
debenserlimpiadasparaevitarqueel sucio sefije duranteel
ciclo de autolimpieza.(Lajunta esel selloalrededorde la puerta
y de la ventanilladel homo.)
Paraevitardafios,no limpieo frote la
junta alrededorde la puertadel horno.
Lajunta est_disefiadaparasellarel
calordentrodel horno duranteel ciclo
de autolimpieza.
Limpieel excesode grasao los
derramesde la parteinferiordel horno.
Estoevita el humoexcesivo,lasllamasy lasIlamaradasduranteel
ciclo de autolimpieza.
6. Limpielosderramesazucaradosy_cidostales comolosderrames
de batatas,tomateo salsasa basede leche. La porcelanaes
Si no secierrala puertadurantelossiguientes25segundos,la
funciOnde autolimpiezaseanular_y el indicadorvisual ................
desplegar_nuevamentela horadel dfa. ,,
M"
Oprimalatecla 'More+' (as+) o 'Less-'(Menos-). _ ;ii:
•'MEd' (Suciointermedio,3 horas)sedespliegar_er
el indicadorvisual.
.
4.
Si la puertano est_cerrada,'door'(Puerta)aparecer_
enel indicadorvisual.Despue!sde/45segundos,sonar_ntres
se_alessonoras,el ciclo de autolimpiezaseanular_y el indicador
visual mostrar_el despliegueanterior.
Oprimalatecla 'More+' (M_s+) dosvecesparasuciofuerte (4
horas).
'HVy'sedesplegar_en el indicadorvisual.
Oprimalatecla 'Less-'(Menos-) dosvecesparasucio leve(2
horas).
'LITE'sedesplegar_enel indicadorvisual.
Eltiempo de autolimpiezaseprogramar_autom_ticamenteuna
vezque seleccioneel niveldesuciedad.'Lock'(Bloqueado)
destellar_en el indicadorvisual.
5. Laautolimpiezacomenzar_despuesde cuatrosegundos.
* Elconteoregresivode laautolimpiezase mostrar_en el
indicadorvisual.
'Lock' (Bloqueado)se iluminar_en el indicadorvisualy
destellar_hastaque laspuertasse hayanbloqueado.'Lock'
(Bloqueado)permanecer_encendido.
'Clean' (Limpieza)sedesplegar_en el indicadorvisual.
Para diferir un ¢i¢1o de autolimpieza:
1. Oprimalatecla 'Delay'(Diferir)una vez para
programarel homosuperiory dosveces para
programarel homoinferior.
•'dLY' destellar_enel indicadorvisual.
'00:00'destellar_enel indicadorvisual.
Losnombresde losproductossonmarcasregistradasdesus respectivosfabricantes.
75
cont.
2. Optima latecla 'More+' (Mds+) o 'Less-'(Menos-) para
programarel tiempo que deseadiferir elciclo.Sepuede
programaruntiempo diferidoentre 10minutos(00:10)y 11 horas
y 59minutos(11:59).
3. Optima latecla 'Clean'(Limpieza)adecuadamientras'dLY'est6
destellandoen el indicadorvisual.
4.
5.
'SEt'(Programar)y 'Clean'(Limpieza)destellar_nen el
indicadorvisual.
Si no secierrala puertadurantelossiguientes25segundos,la
funci6n de autolimpiezaseanular_y el indicadorvisual
desplegar_nuevamentela hora del da.
Optima latecla 'More+' (M_s+) o 'Less-'(Menos-).
'MEd' (Suciointermedio,3 horns)sedespliegaenel indicador
visual.
Si la puertano est_cerrada,'door' (Puerta)aparecer_
en el indicadorvisual.Despu(!sde/45segundos,sonar_ntres
se_alessonoras,el ciclo de autolimpiezaseanular_y el
indicadorvisualmostrar_el despliegueanterior.
Optimalatecla 'More+' (M_s+)dosveces(Suciofuerte,/4
horns).
'HVy'(Suciofuerte,/4horas)sedespliegaen
el indicadorvisual.
Optimalatecla 'Less-'(Menos-) dosveces(Sucioleve,2 horas).
'LITE'(Sucioleve,2 horns)sedespliegaen el indicador
visual.
Eltiempo de autolimpiezaseprogramar_autom_ticamenteuna
vezque seleccioneel niveldesuciedad.
Despu(!sde cuatrosegundos,'Clean'(Limpieza),'dLY'y 'Lock'
(Bloqueado)sedesplegar_nenel indicadorvisual paraindicar
queel hornohasido programadoparaun ciclo deautolimpieza
diferido. Eltiempodiferidosedesplegar_enel indicadorvisualy
comenzar_lacuenta regresiva.
Cuando inicie el ciclo de autolimpieza:
'dLY'seapagar&
'Clean'(Limpieza),'Hours'(Horns)y 'Lock'(Bloqueado)y el
tiempo de limpiezasedesplegar_nenel indicadorvisual.
Para anular an ciclo de autolimpieza:
Optimala tecla 'CANCEL'(Anular).
TodasInspalabrasdesaparecer_ndel indicadorvisual.
Todaslasfuncionesseanulardn.
Lahora deldfasedesplegar_enel indicadorvisual.
Durante el Ciclo de Autolimpieza
Cuando'Lock'(Bloqueado)est_desplegadoenel indicadorvisual,
ambaspuertasestar_nbloqueadas.Paraevitarda_osa laspuertas
de loshornos,no lasfuercecuando'Lock' (Bloqueado)semuestre
en el indicadorvisual.
Name y 01ores
Ustednotar_un pocode humoy un olor lasprimerasvecesque se
limpieel homo. Estoesnormaly sereducir_coneltiempo.
Tambi(!npuedeproducirsehumosi el homoest_ muysucioo si se
dej6 unaasaderaen el horno.
Sonidos
A medidaqueel homose calienta,es posibleescucharel sonidode
Inspiezasde metala medidaque seexpandeny contraen. Estoes
normaly no da_ar_el homo.
Despues de ia Autolimpieza
Aproximadamente una hora despu_s de que haya finalizado
el ciclo de autolimpieza, 'Lock' (Bloqueado) se apagar& Las
puertas podr_n abrirse entonces.
La suciedad puede dejar aria ceniza gris en el homo.
Umpiela con un patio hOmedo. Si la suciedad permanece
despu(_sde limpiar las cenizas, el ciclo de autolimpieza no fue
Io suficientemente largo. La suciedad ser_ removida durante
el siguiente ciclo de autolimpieza.
Si se dejaron las parrillas en el homo y las mismas no
se deslizan con facilidad despu_s de an ciclo de
autolimpieza, limpie las parrillas y los soportes con una
peque_a cantidad de aceite vegetal para facilitar su
movimiento.
Pueden aparecer iineas delgadas en la porcelana ya
que la misma pas6 por an periodo de calentamiento y
de enfriamiento. Esto es normal y no afectar_ el
rendimiento.
Puede aparecer aria descoloraci6n blanca despu6s de
la autolimpieza si no se limpiaron los derrames _cidos o
azucarados antes de iniciar el ciclo. Estadescoloraci6n es
normal y no afectar_ el rendimiento.
Notas sobre la Autolimpieza:
Sisedejala puertaabierta,'door' (Puerta)sedesplegar_en el
indicadorvisualhastaque secierrela puerta.
Sipasanm_sde cincosegundosentrela activaciOnde latecla
'Clean'(Limpieza)y la activaciOnde latecla 'More+' (M_s+) o
'Less-'(Menos-),el programaregresar_autom_ticamenteal
despliegueanterior.
La puertadel hornoseda_ardsise intentaabrirlaa lafuerza
mientras'Lock'(Bloqueado)est(!desplegadoenel indicador
visual.
76
[ piezu
Procedimientos de Limpieza
Losnombresde losproductosson marcasregistradasde
sus respectivosfabricantes.
** Parahacerun pedido,Ilameal 1-877-232-6771en EE.UU.
y al 1-800-688-8408en Canada.
ProtectorTraseroy
Cubierta=
Porcelana
Esmaltada
R.elojy
Area delas
TeclasdeControl
Perillasde Control
Cubierta=
VidrioCer_mico
La porcelanaesvidriofund/dosobreel metaly puedeagrietarseo picarsesinoseusacorrectamente.La porcelanaes
resistenteal _cido,no a pruebadel m/sine.Todoslosderrames,enespeciallosderrames_cidoso azucarados,deben
limpiarseinmediatamentecon un pa_oseco.
* Cuandola superficieest_frfa,limpieconaguajabonosa,enjuagueyseque.
* Nunca limpieunasuperficietibia o calientecon un pa_oh[_medo.La porcelanasepuedeagrietaro p/car.
* Nuncauselimp/adoresparahornosoagentesde limpiezaabrasiveso c_usticosenelacabadoexteriorde unaestufa.
Nunca cubra el inserte con papel de aluminie ya que el misme evita que la flmsa se drone hasta la asadem.
* Coloqueun pa_ojabonososobreel insertoy la asaderay dejeremojarparasuavizarlasuciedad.
* Laveenaguatibia conjab0n.Useunaesponjade restregarparaquitarlasmanchasdificiles.
* Laasaderayel insertopuedenlavarseenel lavavajillas.
* Paraactivarel bloqueode loscontrolesparala limpieza,yeala p_gina65.
* Limpieconunpa_oh[_medoyseque.Nouseagentesdelimpiezaabrasivosyaquelosm/sinespuedenrayarlasuperficie.
* Sepuedenusarlimp/adoresdevidriosiserociaen unpa_oprimero.NOrode ellimpiader directamentesebm el
#rea de/as teclas de centre/y del indicader visual.
* Retirelasperillastirandode eliashaciaafueracuandoestenen la posiciOn'OFF'(Apagado).
, Limp/e,enjuaguey seque.Nouseagentesdelimpiezaabrasivesyaque losm/sinespuedenrayarel acabado.
* Enciendacadaelementoparaasegurarsede quelasperillasfueronreinstaladascorrectamente.
Nunca use limp/adores de homes, blanqueader con clem, amenface e limpiavidries con amenfaco.
NOTA:Llamea un agente auterizade silacubierta de vidrie cerdmice seagrieta, setempe e sisederritemetal
o papel de a/uminio sobre/a superficie.
* Esperea que lacubiertaseenfrieantesde limp/aria.
* General- LimpielacubiertadespuesdecadauseocuandoseanecesariousandounatoalladepapelhOmedaylacrema
delimpiezaparacubiertas'CooktopCleaningCreme'* (PiezaNo.20000001)**.Luego,lustreconunpa_osecoylimpio.
NOTA:Sedesarrollarbnmanchaspermanentessilasuciedadsecocinasobrelasupefficieconelusecontinuedeb cubierta
sucia.
* Suciedad Fuerteo Marcas de Metal - Humedezcaunaesponjarestregadoraque no rayeo marque.Aplique
la CremadeLimpiezaparaCubiertas'CooktopCleaningCreme'_(PiezaNo.20000001)**yrestriegueparaquitartanta
suciedadcomeseaposible.Apliqueunacapadelgadadelacremasobrelasuciedad,c[_bralaconunatoallade papel
h[_meday dejereposarper30 a40 minutes(2a 3 horasparamanchasfuertes).Mantengala humedadcubriendola
toallade papelconenvolturade pl_stico.Restrieguenuevamentey luegolustreconun pa_osecoylimpio.
NOTA:UsesolamenteunaesponjaLIMPIAYHLIMEDAqueno rayequeseaseguraparautensiliosconrevesfimbnto
antiadherente.Sedafiarbel vidrioy eldisefiodelelementosilaesponjanoesd hOmeda,sib esponjaesd suciao siseusa
otro tipodeesponja.
. Suciedad Quemada o Adherida - Restriegueconunaesponjaque no rayeycon unacremade limpiezapara
cubiertas.
NOTA:Sujeteunraspadorconunahojadeafeitara unbngu/ode30°y raspecua/quiersuciedadquequede.Luego,
/impiecomosedescribidanteriormente.Nouse/ahojadeafeitarpara/a/impiezadiariapuespuededesgastar_ /
el diseflode/e/ementoenelvidrio, z_ _
Az_car o Pl_isticoDerretido - Coloqueinmediatamenteel elementoen elajuste'LOW'(Bajo)y _
raspeel az[_caroel pl_sticodelasuperficiecalientehaciaun_reafrfa.LuegoAPAGUEelelemento
yespereaqueseenfrie.Limpieelresidueconun raspadorconhojadeafeitaryconlaCremade f_ '":
DmplezaparaCublertasCooktopCleaningCreme . ,, ,
77
Ventanillasy
Puertasde los
Homos=Vidrio
Eviteusarcantidadesexcesivasde agua,ya que puedeescurrirsedebajoo detr_sdelvidrioy mancharlo.
LaveconaguayjabOn.Enjuaguecon agualirnpiayseque. Sepuedenusarlirnpiadoresde vidriosiserocianen un
pasoprimero.
Nousernaterialesabrasivostalescornoesponjasderestregar,lanadeaceroolirnpiadoresenpolvoyaquelosrnisrnos
rayar_nel vidrio.
interiordel Homo Sigalasinstruccionesen laspdginas75y 76paraprogramarun ciclo de autolimpieza.
Parrillasdel Homo
Acero Inoxidabie
(rnodelosselectos)
Nlanijasde las
Puertas,Paneles
Laterales=
Esmalte Pintado
o
o
o
Laveconaguajabonosa.
Limpielasmanchasdificilesconun limpiadorenpolvoo conunaesponjaderestregarjabonosa.Enjuaguey seque.
Lasparrillassedescolorar_nperrnanenternenteypuedequenosedeslicenbiensi sedejanenel homoduranteun
ciclo deautolirnpieza.Siestosucede,lirnpieel bordedela parrillay elsoporteconuna peque_acantidadde aceite
vegetalpararestaurarlafacilidad de rnovirniento.Lirnpieel excesode aceite.
NO USEN/NG_INPRODUCTODELIMPIEZ/I QUECONTENG/IBL/INQUE/IDOR,4 BASEDECLORO.
NO USELIMPI/IDORES/IBR/ISIVOS 0 DEN/lR/lNJ/l.
S/EMPREL/MP/E L/IS SUPERFICIESDE/ICERO,4 FAVORDELGR/INO.
LimpiezaDiaria/Suciedad Leve= Limpieconuno de lossiguientes- agua conjab0n,una soluci0nde aguay
vinagreblanco,lirnpiadorparasuperficiesyvidrio 'Formula409'*oun lirnpiadorparavidriosimilar- usandouna
esponjao un pasosuave.Enjuagueyseque.Parapulir yevitarrnarcasde losdedos,useel producto'StainlessSteel
MagicSpray'*(PiezaNO20000008)**.
Suciedad Nloderada/Manchas Rebeldes= Lirnpieconunodelossiguientes- 'BonArni','SmartCleanser'o 'Soft
Scrub'*- sandounaesponjah0medaoun pasosuave.Enjuagueyseque.Lasrnanchasdificilespuedenserquitadas
con una esponja'Scotch-Brite'*h0rnedafrotando a favordel grano.Enjuagueyseque. Pararestaurarel lustrey
sacarlasvetas,aplique'StainlessSteelMagic Spray'*.
Descoloraci6n=Usandounaesponjarnojadao unpasosuave,lirnpieconlirnpiadorparaaceroinoxidable'Cameo
StainlessSteelCleaner'*.Enjuagueinrnediatarnentey seque.Parasacarlasrnarcasy restaurarel lustre,utilice
'StainlessSteelMagic Spray'*.
o
o
Cuandola superficieestefrfa,limpieconaguajabonosatibia, enjuagueyseque.Nunca lirnpieunasuperficietibia
o calienteconun pasohOrnedoya quesepuededa_ar lasuperficiey causarquernadurasporvapor.
Pararnanchasdificiles,useun agentede lirnpiezaabrasivosuavetal cornocrernade bicarbonatodesodioo 'Bon
Arni'*.No useagentesde lirnpiezaabrasivos,c_usticoso _sperostales cornolasesponjasde lanade aceroo los
lirnpiadoresde hornos.Estosproductosraspar_no da_ar_npermanenternentela superficie.
NOT/I: Useuna tealla e pa#o h#medopara limpiar derrames,especialmente si los mismossen #cidos e
azucarados. Lasuperficie puede descelorarseu opacarse si no se limpianinmediatamente.Estees
especialmente importantepara /assuperficies blancas.
Los nombres de los productos son marcas registradasde sus respectivosfabricantes.
** Parahacer un pedido directo, Ilame al 1-877-232-6771en EEUU.y al 1-800-688-8408en Canad&
78
emenimlemo
Puertas de los Homes
No coloquepesoen excesosobreInspuertasde loshornosy
no separesobreelias.Estopodriacausarel volcamientode la
estufa,daviesa la puertao les_onesal usuario.
No intenteabnr o cerrarlaspuertaso Ilacerfuncionar el horno
basraquese l)ayaninstaladocorrectamenteInspuertas.
Nunca coloquelosdedosentrela bisagray lapartedelantera
del marcodel homo. Losbrazesde lasbisagrasestdn
instaladosa resorte.Si segolpeaaccidentalmente,la bisagrase
cerrardcontra el marcodel homoy podrialesionarsusdedos.
Ainbaspuertasde loshornossepuedenret_rar.
Para retirar la puerta del homo:
1. Cuandoel homoest6frio, abrala puertahastala poslce6nde
asar(aproxlmadamente4" o 10crn).
2. Sostengala puertaa cadalade. No usela manuade la puerta
paralevantarla.
3. Levantela puertade maneraundormehastaque la mlsmasalga
de losbrazesde Insblsagras.
Para volver a instalar la puerta del homo:
1. Sostengala puertaa cadalade.
2. AhneeInsrend_jasde la puertaconlosbrazesde Insb_sagrasde
la estufa.
,
Deshcela puertahac_aabajosobrelosbrazesde Insb_sagras
hastaque la puertaestecompletarnenteasentadasobreIns
b_sagras.EmpujeInsesqumassupenoresdela puertahacm
abajoparatermmarde asentarla puertasobreInsb_sagras.La
puertanosedebevet torc_da.
Nora: La puertadel homo de unaestufanuevapuedesentlrse
"esponjosa"cuandosec_erra.Estoesnormalyse reducuticonel
use.
Parte inferior del Homo
Protejala parteinferiorde loshornoscontra derrames,
especlahnentelosderramesdcldoso azucarados,yaque pueden
descolorarla porcelana.Useutenslhosdetamale adecuadopara
evltarderrarnes.No coloque papelde aluminio directamente
sobre el rondo del homo.
Ventanillas de los Homes
Para proteger la ventanilla de la puerta del homo:
l. Nouseagentesde hrnp_ezaabrasivestalescome Insesponjasde
restregarde lanade aceroo Iimp_adoresen polvoyaque los
rnlsrnospuedenrayarel vldrlo.
2. Nogolpeeel wdnoconutensd_os,sartenes,rnuebles,juguetes u
otros objetos.
3. Noc_errela puertadel hornohastaque laspamllasestenensu
lugar.
S_se raya,segolpea,sesacudeo sepres_ona,elwdno puede
debd_tarsey aumentarel nesgode quese rornpamtisadelante.
Laces del Homo Superior e
inferior
Desconecteelsuministroelectricoalaestufaantesdereemplazar
elfoco.
Permitaqueel horno seenfrfeantesde reemplazarelfoco.
Asegc_resedequelacubiertayelfocoest6nfrfosantesdetocarlos.
Paraasegurarsede nstalar elfoco de repuestocorrecto,p_daunfoco
deMaytag.Llarneal 1-877-232-6771enEEUU.yal 1-800-688-8408en
Canaddy p_dala p_ezant]mero74009925-foco de hal0geno.
Para reemplazar los feces del home superior:
1. Desconecteel suinlnlstro electrlcoa la estufa.
2. Cuandoel hornoestefrio, usela puntade susdedosparasostener
el bordede latapadel foco.THehac_aafueray retirela.
3. Retuecu_dadosamenteel foco usadot_randodeel derechohacia
afuera de la basede cerdm_ca.
4. Paraev_tarda_aroreduculav_dat]tlldelfoco nuevo,noIotoquecon
susmanesosusdedosdescub_ertos.Sostengaloconunpa_oocon
unatoalladepapel.Opnrnalasclawjasdelfoconuevodirectamente
dentro de lospeque_osagujerosde la basede cerdm_ca.
5. Vuelvaa mstalarla cub_ertadel foco encajdndolaensu lugar.
6. Vuelva a conectar el summ_stroelectnco a la estufa. Vuelvaa
programarel reloj.
79
untenimiento
Tornillos Niveladores
AsegOresede que la estufaest_ nivelarsecuandose
instala. Si la estufano est_nivelada,girelos
tornillos niveladoresqueseencuentranencada
esquinade la estufahastaque la mismaest(!
nivelada.
SOPORTE
ANTIVUELCO
ToRNILLO NIVELADOR
Tomacorriente de
Conveniencia
i::modelos canadienses _nicamente)
Eltomacorrientede convenienciaest_ F
ubicadoen laesquinainferior
izquierdadel protectortrasero.
AsegOresede que loscordones
el(!ctricosde loselectrodomesticosno
descansensobreo cercade los
elementossuperiores.Siel elemento
superiorest_encendido,el cordonyel
tomacorrienteseda_ar_n.
Eldisyuntordel tomacorrientede
convenienciase puededispararsiel
electrodomesticopeque_oque se
enchufeahfexcedelos10amperios.Pararestablecerel disyuntor,
optima el interruptorubicadoen el bordeinferiordel protector
trasero.
8O
Para la mayoriade las situaciones,
siga lassignientessngerencias.
Una parte o la totalidad del
laselectrodom6sticono fnnciona.
La luzdel homo y/o el reloj
no fnncionan.
Elreloj,las palabrasindicadorasy/o
las lucesfuncionanpete el homo
no calienta.
Losresultadesdel horneade no
sou losesperades odifierende
los obtenidosen an homo nsado.
El alimento no hierveadecuadamente
o generademasiado hnmo.
El homo no se autolimpia.
El homo no se limpi6adecuadamente.
Verifiquesi loscontrolesfueronprogramadoscorrectamente.
Verifiqueque el enchufeest(!bien conectadoenel tomacorriente.
Verifiqueo restablezcaeldisyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible.
Verifiqueel suministroelectrico.
Verifiquesi loscontrolessuperioresy/o del homofueron programadoscorrectamente.Vea
p%inas 60y 66.
Verifiquesi la puertadel homosedesbloque0despuesdelciclo de autolimpieza.Veala
p%ina 75.
Verifiquesi el hornofue programadoparaun ciclo de cocci0no de autolimpiezadiferido.
Vealasp_ginas68y75.
Verifiquesi el bloqueode loscontrolesest_activado.Vea la p_gina65.
Verifiqueque el homo no est(!en ModoSab_tico.Vea la p_gina71.
Elfoco puedeestarsueltoo da_ado.
La luzdel homo nofunciona durantelaautolimpieza.
El hornopuedeestaren ModoSab_tico.Veala p_gina71.
El hornopuedeestarprogramadoparaunafunci0n de Cocinary MantenerCalientediferida.
El bloqueode loscontrolespuedeestaractivado.Veala p_gina65.
o
o
o
Aseg0resedeque el respiraderodel homono hayasidobloqueado.Veasu ubicaci0nen la
p%ina 73.
Aseg0resedeque la estufaestenivelada.
Frecuentemente,lastemperaturasvarfanentre un homonuevoy uno usado.A medidaque
seusanloshornos,la temperaturatiende acambiary puedehacersem_scalienteo m_s
fifo. Veaen la p_gina72 lasinstruccionesparaajustarlatemperaturadel horno. NO]A: No
serecomiendaajustarla temperaturasi el problemaIopresentans01ouna o dosrecetas.
Verifiquelasposicionesde lasparrillasdel horno.Elalimentopuedeestardemasiadocerca
del elemento.
Nose precalent0el elementode asar.
El papeldealuminioseus0de maneraincorrecta.Nuncacubrael insertode laasaderacon
papelde aluminio.
La puertadel homoestuvocerradaduranteel asado. Dejela puertaabiertahastael primer
tope (aproximadamente4" o 10cm)
Recorteel excesode grasade la came antesde asarla.
Seus0una asaderasucia.
Elvoltajede la casapuedeser bajo.
AsegOresedeque no hayaprogramadoun ciclo de autolimpiezadiferido.Vea la p_gina75.
Verifiqueque la puertaestecerrada.
Verifiqueque el homo no est(!en ModoSab_tico.Vea la p_gina71.
El homopuedeestarsobrelos400°C(204°C).Latemperaturadebesermenorde 400°F
(204°C)parapoderprogramarun ciclo de autolimpieza.
Esposiblequese requieraun ciclo de autolimpiezam_slargo.
Losderramesexcesivos,en especiallosderramesazucaradosy/o _cidos,no selimpiaron
antesdel ciclo de autolimpieza.
81
Lapuertadel homono se
desbloqueadespu_s
dei ciclode aulolimpieza.
Lasuperficielisamuestra
desgasle.
Lahumedadse acumulaen
laventanilladel homoo salevapor
del respiraderodel homo.
Se percibeun fuerte olor o un humo
levecuandose enciende el homo.
C6digosde fallas
Se escuchanruidos.
No se escuchan se_ales sonoras y
el indicadorvisualest_ apagado.
Elinteriordelhornotodavfaestdcaliente.Espereaproximadamenteunahoraparaqueelhomo
seenfrfedespu6sdequeelciclo deautolimpiezahayafinalizado.Lapuertapuedeabrirseuna
vezque la luzindicadora'Lock' (Bloqueado)nose muestreenel indicadorvisual.
Elcontroly laspuertaspuedenestar bloqueados.Vea la p_gina65.
1. Rayaduraso abrasionespeque_as.
Aseg0resedequela cubiertayel fondodelutensilioest6nlimpios.Nodesliceutensiliosde
vidrio ni de metalsobrela cubierta. Aseg0resedeque fondodel utensiliono sea_spero.
Uselosagentesde limpiezarecomendados.Veala p_gina77.
2. Marcasde metal.
Nodesliceutensiliosde metalsobrelacubierta. Cuandoest(!frfa,limpielacubierta
conuna cremade limpiezaparacubiertas.Veala p_gina77.
3. Vetasy manchasmarrones.
Limpielosderramesinmediatamente.Nuncalimpiela cubiertacon unaesponjao paso
sucio.AsegOresede que la cubiertay el fondodel utensilioest(!nlimpios.
/4.Areasconun brillo met_lico.
Dep0sitosmineralesdelaguay del alimento.Uselosagentesde limpiezarecomendados.
Vea la p_gina77.
5. Picaduraso escamas.
Limpielosderramesazucaradosinmediatamente.Vea la p_gina77.
Estoesnormalcuandosecocinanalimentosconaltocontenido de humedad.
Se us0humedadexcesivacuandoselimpi0 laventana.
Estoesnormalen unaestufanuevay desaparecer_despu(!sdevariosusos. Unciclo de
autolimpiezanuevo"quemar_"losoloresm_sr_pidamente.
Si enciendeun ventiladorayudar_a eliminarel humoy/u olor.
Haysuciedaddealimentosexcesivaenla parteinferiordel horno.Useunciclodeautolimpieza.
'Bake' (Hornear)o'Lock' (Bloqueado)puedendestellarrdpidamenteen el indicadorvisual
paraadvertirledealgOnerroro problem&Si'Bake'(Hornear)o'Lock' (Bloqueado)seiluminan
enel indicadorvisual,oprimalatecla'Cancel'(Anular).Si'Bake'(Hornea0o'Lock'(Bloqueado)
continOandestellando,desenchufeel electrodom6stico.Esperevariosminutosy vuelvaa
enchufarlo.Si aOnasiestaslucescontin0andestellando,desenchufeel electrodom6sticoy
Ilamea un t6cnicode sen/icioautorizado.
Si elhomoest_demasiadosucio,lasIlamaradasexcesivaspuedencausarun c0digode error
durantela autolimpieza.Oprimalatecla 'CANCEL'(Anula0 y esperea queel homoseenfrfe
completamente.Limpiela suciedadexcesivayvuelvaa iniciarel ciclode autolimpieza.Siel
c6digodefallavuelveaaparecer,p6ngaseencontactoconunt(!cnicodeservicioautorizado.
Elhorno hacevariosruidosde bajonivel.Esposibleque puedaescucharlosrel6sdel horno
cuandoseenciendeny seapagan.Estoesnormal.
A medidaque el homosecalientayse enfria,esposibleescucharel sonidode laspiezasde
metala medidaqueseexpandeny contraen.Estoesnormaly noda_ar_el electrodom6stico.
Elhorno puedeestar en ModoSab_tico.Vea la p_gina71.
82
p p
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOS PRINCIPALES
DE MAYTAG CORPORATION
GARANTJA LIMITADA
Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en Io sucesivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de
reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberA ser suministrado por una compafiia de
servicio designada por Maytag. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente
cuando el electrodomestico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los
cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia
limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTJA
Esta garantia limitada no cubre:
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ensefiarle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalaci6n.
4. Dafios causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Maytag.
5. Dafios esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro dafio al acabado de su electrodomestico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 dias a
partir de la fecha de compra.
6. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Costos relativos a la remoci6n de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodomestico
principal esta disefiado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparaci6n en el hogar esta cubierto bajo esta
garantia.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Maytag.
10. La remoci6n y reinstalaci6n de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados
con facilidad. Esta garantia se anularA si el nQmero de serie aplicado en la fabrica ha sido alterado o removido de su
electrodomestico principal.
El costo de la reparaci6n o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrA por cuenta del cliente.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJ.CITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[C,ITAS, INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS
ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O
LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO
QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANT[A LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIC:N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN
VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag
para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Maytag. En
EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
9/07
Form No. A/01/08 Part No. 8113P741-60 ¢c)2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
/