Maytag MER6555AAB Guía del usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

VlA AG
Maytag Emectric Coim
Double Oven Range
Precision Touch 750 Series
@
Table of Conte
Safety .......................................... 1-3
Surface Cooking ...................... 4-5
ControHs
CoiHHements
Oven Cooking ......................... 6-14
Control Panel
Baking
Cook & HoM
Dday
Keep Warm
Toasting
BroiHing
Oven Racks
Care & Cleaning ................... 15-18
Self-CleanOvens
Cleaning Procedures
Maintenance ......................... 19-20
Oven Doors and Windows
Oven Lights
Troubleshooting ................... 21 =22
Warranty & Service .................... 23
Guide d'utilisation et
d'entretien ................................... 24
Guia de Use y Cuidado ............. 50
Form No. A/06/04 Part No 8113P432-60 !_'2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho USA
installer: Pleaseleavethis guide with this appliance.
Oensumer: Pleaseread and keep this guide for future refer-
ence. Keep sales receipt and/or canceled check as proof of
puHchase.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
Generam instructions
To ensure proper and safe operation: Appliance must
be properly installed and grounded by a qualified technF
cian. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace
any part of your appliance unless it is specifically recom-
mended in this guide. All other servicing should be
referred to a qualified servicer.
Always disconnect sower to appliance before servicing.
Maytag Customer Assistance
1-800-888-9900 USA
1-800-688-2002 Canada
1-800-688-2080 (.U.S.FrY for heartng or speech impaired}
(Mon.-FrL 8 am-8 pm Eastern Time}
Internet: http:/!w_.maytag corn
Inourcontinuing effortto lmprovethe qualityand performance
ofourcooking products, itrna} be necessaryto make changes
[o the appliance without revising [his guide.
ForseJldCe #lfon#atio#, see page 23.
FOLLOW ALL INSTALLATION
leading of the oven doors, the appliance must
be secured by a properly installed anti-tip
device;
Warning and Important Safety Instructions appearing in
this guide are not meant to cover all possible conditions
and situations that may occur. Common sense, caution,
and care must be exercised when installing, maintaining,
or operating the appliance.
Always contact your dealer, distributor, service agent, or
manufacturer about problems or conditions you do not
understand.
Recognize Safety Symboms, Words, Labels
COULD result in severe personal injury or death,
OAUTUON - Hazards or unsde practices which
COULD result in minor personal injury.
Read and follow aH instructions before using this
appmiance to prevent the potential risk of fire, electric
shock, personal injury or damage to the appliance as a
result of improper usage of the appliance. Use appliance
only for its intended purpose as described in this guide.
To check if device is properly installed, look underneath
range with a flashlight to make sure one of the rear
bveiing legs is properly engaged in the bracket slot. The
anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor
when properly engaged. You should check this anytime
the range has been moved.
In Case of Fire
Turn off appliance and ventilating hood to avoid spreading
the flame. Extinguish flame then turn on hood to remove
smoke and odor.
* Cooktop: Smother fire or flame in a pan with a lid or
cookie sheet.
NEVER pick up or move a flaming pan.
Ovens: Smother fire or flame by closing the oven doors.
Do not use water on grease fires. Use baking soda, a dry
chemical or foam-type extinguisher to smother fire or
flame.
NEVER use an appliance as a step to reach cabinetS
above_ MiSUSeef appliance dOOrS,such as stepping,
tJPP!ng of the appliance, breakage of door; and serious
injuries,
If appliance is installed near a window, precautions should be
taken to prevent curtains from blowing over surface ele-
ment&
NEVER use appliance to warm or heat the room. Failure to
follow this instruction can lead to possible burns, injury, fire,
or damage to the appliance.
NEVER wear loose-fitting or hanging garments while using
the appliance. Clothing could catch utensil handles or ignite
and cause burns if garment comes in contact with hot
heating elements.
To ensure proper operation and to avoid damage to the
appliance or possible injury, do not adjust, service, repair or
replace any part of the appliance unless specifically recom-
mended in this guide. Refer all other servicing to a qualified
technician.
NEVER store or use gasoline or other combustible or flam-
mable materials in the ovens, near surface units or in the
vicinity of this appliance as fumes could create a fire hazard
or an explosion.
To prevent grease fires, do not let cooking grease or other
flammable materials accumulate in or near the appliance.
Use only dry potholders. Moist or damp potholders on hot
surfaces may result in a steam burn. Do not let potholders
touch hot heating elements. Do not use a towel or other
bulky cloth which could easily touch hot heating elements
and ignite.
Always turn off all controls when cooking is completed.
NEVER heat unopened containers on the surface unit or in
the ovens. Pressure build-up in the container may cause
container to burst resulting in burns, injury or damage to the
appliance.
NEVER use aluminum foil to line drip bowls or cover oven
racks or oven bottoms. This could result in risk of electric
shock, fire, or damage to the appliance. Use foil only as
directed in this guide.
AerosoFtype cans are EXPLOSIVEwhen exposed to heat and
may be highly flammable. Do not use or store near appliance.
NEVER leave surface units unattended especially when
using high heat. An unattended boilover could cause smok-
ing and a greasy spillover can cause a fire.
This appliance is equipped with different size surface ele-
ments. Select pans with flat bottoms large enough to cover
element. Fitting pan size to element will improve cooking
efficiency.
2
If pan is smaller than element, a portion of the element wi[[
be exposed to direct contact and could ignite clothing or
potholder.
Only certain types of glass, glass-ceramic, ceramic, earthen-
ware, or other glazed utensils are suitable for cooktop or
oven service without breaking due to the sudden change in
temperature. Follow utensil manufacturer's instructions
when using glass.
This appliance has been tested for safe performance using
conventional cookware. Do not use any devices or accesso-
ries that are not specifically recommended in this manual.
Do not use eyelid covers, stove top grills or add-on oven
convection systems. The use of devices or accessories that
are not expressly recommended in this manual can create
serious safety hazards, result in performance problems, and
reduce the life of the components of this appliance.
Turn pan handle toward center of cooktop, not out into the
room or over another surface element. This reduces the risk
of burns, ignition of flammable materials, or spillage if pan is
accidently bumped or reached by small children.
Coil Elements
To prevent damage to removable surface heating ele-
ments, do not immerse, soak or clean in a dishwasher or
self-clean oven. A damaged element could short resulting
in a fire or shock hazard.
Make sure drip bowls are in place as absence of these
bowls during cooking could damage wiring.
Protective Liners: Do not use aluminum foil to line
surface unit drip bowls or oven bottoms, except as sug-
gested in the guide. Improper instalhtion of these liners
may result in a risk of electric shock or fire.
Heating Emements
NEI/ER touch surface or oven heating elements, areas near
elements, or interior surfaces of ovens.
Heating elements may be hot even though they are dark in
color. Areas near surface elements and interior surfaces of
the ovens may become hot enough to cause burns. During
and after use, do not touch or let clothing or other flam-
mable materials contact heating elements, areas near
elements, or interior surfaces of ovens until they have had
sufficient time to cool.
Other potentially hot surfaces include: Cooktop, areas facing
the cooktop, oven vent, and surfaces near the vent opening,
oven doors, areas around the doors and oven windows.
Deep Fat Fryers
Use extreme caution when moving the grease pan or
disposing of hot grease. Allow grease to cool before at-
tempting to move pan.
Use care when opening doors. Let hot air or steam escape
before removing or replacing food.
For proper oven operation and performance, do not block or
obstruct oven vent duct. When ovens are in use, the vent
and surrounding area near the vent may become hot
enough to cause burns.
Always place oven racks in desired locations while ovens
are cool. If rack must be moved while an oven is hot, do
not let potholder contact hot element in oven.
Self-Cleaning Ovens
NEVER leave children alone or unsupervised in area where
appliance is in use or is still hot.
NEVER allow children to sit or stand on any part of the
appliance as they could be injured or burned.
CNdren must be taught that the appliance and utensils in
or on it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out
of reach of small children. Children should be taught that an
appliance is not a toy. Children should not be allowed to
play with controls or other parts of the unit.
Ventimating Hoods
Clean range hood and filters frequently to prevent grease or
other flammable materials from accumulating on hood or
filter and to avoid grease fires.
Turn the fan on when flambeing foods (such as Cherries
Jubilee] under the hood.
Important Safety Notice and
Donot leaveracks,broiling pan,food orcooking utensils, etc.
in the ovens during the self,clean cycle.
Clean only parts listed in this guide. Do not clean door gasket.
The gasket is essential for agood seal. Do not rub, damage,
or move the gasket.
Do not use oven cleaners. No commercial oven cleaner or
oven liner protective coating of any kind should be used in or
around any part of the ovens.
Before self-cleaning the ovens, remove broiler pan, oven
racks and other utensils to prevent excessive smoking,
discoloration of the oven racks or possible damage to uten-
sils.
Wipe up excessive spillovers, especially greasy spills, before
the clean cycle to prevent smoking, flare-ups or flaming.
It is normal for the cooktop to become hot during a clean
cycle. Therefore, avoid touching the cooktop, door, window or
oven vent during a clean cycle.
Child Safety
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
ment Act of 1986 (Proposition 65} requires the Governor
of California to publish a list of substances known to the
State of California to cause cancer or reproductive harm,
and requires businesses to warn customers of potential
exposures to such substances.
Users of this appliance are hereby warned that when the
oven is engaged in the self-clean cycle, there may be
some low-level exposure to some of the listed sub-
stances, including carbon monoxide. Exposure to these
substances can be minimized by properly venting the
oven to the outdoors by opening the windows and/or
door in the room where the appliance is located during
the self-clean cycle.
UMPORTANT NOTUCE REGARDUNG PET BURDS: Never
keep pet birds in the kitchen or in rooms where the
fumes from the kitchen could reach. Birds have a vep/
sensitive respiratory system. Fumes released during an
oven self-cleaning cycle may be harmful or fatal to birds.
Fumes released due to overheated cooking oil, fat,
margarine and overheated non-stick cookware may be
equally harmful.
NEVER store items of interest to children in cabinets above
an appliance, Children climbing on the aPPl!ance or on the
appliance doors to reach items could be seriously injured.
Save These instructions for
Future Reference
3
Surface Controls
Use to turn on the surface elements. An hfhite choice of
heat settings is avaflabHefrom Low to High. The knobs can
be set on or between any of the settings.
Setting the Controls
1. Place pan on surface element.
2. Push in and turn the knob in either direction to the desired
heat setting.
° The control panel is marked to identify which _ _'_
element the knob controls. For example, the
at right indicates left front element. 0 0
graphic
3. There is an dement "ON" indicator light on the control
panel When any surface control knob is turned on, the
light will turn on. The light will turn off when all the
surface dements are turned off.
4. After cooking, turn knob to OFF. Remove pan.
Suggested Heat Settings
The size,type of cookware and cooking operation will affect the
heat setting. For information on cookware and other factors
affecting heat settings, refer to "Cooking Made Simple" booklet.
Low (2): Use to keep foods 1
warm and melt chocolate |
and butteL ._
High (10): Use to bring
liquid to a boil. Always
reduce setting to a lower
heat when liquids begin to
boil or foods begin to cook.
Med. Low (3-a):
Use to continue
cooking covered
foods or steam
foods.
Nlediam (5-1): Use to
maintain slow boil for
large amounts of liquids
and for most frying
operations.
OFF
High
10
Medium ...............
_led. High (8=g): Use
to brown meat, heat oil
for deep fat frying or
sauteing. Maintain fast
boil for large amounts
of liquids.
BEFORECOOKING AFTER COOKING
- Always place a pan on the surface unit before you turn it o Make sure sutrace unit is turned off.
on, To prevent damage to rail .3e.never operate surface - Clean up messy spills as soon as possible,
unit without a pan in place.
- NEVER use the cooktop as a storage area for rood or
cookware
DURING COOKING
- Be sure you know which knob controls which surface
unit. Make sure you turned on the correc_ surface unit.
Begin cooking on a higher heat setting then reduce to a
lower setting to complete the operation. Never use a
high heat setting for extended cooking,
o NEVER aflow a pan to boil dry. This could damage the
pan and the appliance
o NEVER Louchcooktop until it has cooled, Expec_some
parts of the cooktop, especiail}_ around the surface units.
to _ecome warm or hot during cooking. Use potholders
OTHERTIPS
- if cabinet storage is provided directly above cooking
sur[ace. limit it to items that are infrequently used and can
be safely storee n an area subjected to heat. Tempera-
tures may be unsafe for items such as volatile liquids,
cleaners or aerosol sprays.
NEVER leave any items, especially plastic items, on the
cooktop. The hot air from the vent may ignite flammable
kems melt or soften plastics, or increase pressure in
closed containers causing them to burst
NEVER allow aluminum foil. meat probes or any other
metal object, other than a pan on a surface element, to
...............................
to pro_ec_ hands.
4
Coi E ement Surface
+ Clean cooktop after each use+
+ Wipe acidic or sugary spills as soon as the cooktop
has cooled as these spills may discolor or etch the
porcdain+
To protect drip bowl finish:
+ To lessen discoloration and crazing, avoid using high
heat for long periods+
+ Do not use oversized cookware+ Pansshould not
extend more than 1-2 inches beyond the dement+
+ When home canning or cooking with big pots, use
the Canning Element (Modal CEll+ Contact your
Maytag dealer for details or call 1-877-232-8771 USA
or 1-800-688-8408 Canada to order.
+ Clean frequently. [See page 17+]
Lift-up PorceHain Cooktop
To lift: When cool, grasp the cooktop front edge+ Gently lift
up until the two support rods snap into place=
To lower: Hold the cooktop front edge and carefully push
back on each support rod to release. Then lower the top into
place.
SUPPORT
ROD
I
I
CoH Dements
+ When an element ison, itwill cycle on and off to maintain the
heat setting+
+ Coil elements are self-cleaning. Do not immerse in water.
To remove: When cool, raise ele-
ment+ Carefully pull out and away
from receptacle+
To replace: Insert element ter-
minals into receptacle. Guide the
element into place. Pressdown on
the outer edge of element until it
sits level on drip bowl.
TERMINALS
Drip Bow s
The drip bowls under each surface element catch boilovers and
mustalways beused=Absence of drip bowls during cooking may
damage wiring+
To prevent the risk of electric shock or fire+never line drip bowls
with aluminum foil+
Drip bowls will discolor (blue/gold stains] or craze over time if
overheated= This discoloration or crazing is permanent=This will
not affect cooking performance=
5
Control Panel
Clean - .
BroTI
Bake
£eep
LowerOven Warm
/
/
/
z/
F G H l J K L
The control panel isdesigned for easeinprogramming. Thedisplaywindow on thecontrol shows time ofday, timer and ovenfunctions.
Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on modeL}
A
B
C
D
F
i{
G!
!iix
xiI
H
K
L
Bake
Keep Warm
Broil
Toast
Clean
Delay
Cook & Hold
Timer
Clock
Oven Light
Less-/More+
CANCEL
Use for baking and roasting.
Use to keep cooked food warm in oven.
Usefor broiling and top browning.
Usefor toasting bread and products
toasted in toaster or toaster oven.
Use to set self-clean cycle.
Programs the oven to start baking or
cleaning at a later time.
Bakes for a preset time, then keeps food
warm for 1 hour.
Sets timer.
Use to set time-of-day clock.
Useto turn the oven lights on or off.
Enters or changes time, oven
temperature. Sets HI or LO broil
Cancels all operations except timer
and clock.
Using the Touchpads
Pressthe desired pad.
Press More+ or Less- pad to enter time or temperature.
° A beep will sound when any pad is touched.
° A double beep will sound if a programming error occurs.
Note: Four seconds after pressing the More+ or Less-
pad, the time or temperature will automatically be entered.
If more than 30 seconds elapse between touching a
function pad and the More+ or Less- pad, the function will
be canceled and the display will return to the previous
display.
6
The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour
format. The clock is set at the factory for the 12-hour format.
To change the clock to 24-hour format:
1. Pressand hold the Upper Oven CANCEL
and Delay pads for several seconds.
2. Pressthe More+ or Less - pad to select
12 or 24 hour.
3. Set the time of day following the direc-
tions below.
To set the Clock:
1. Pressthe Clock pad.
° The colon (:} flashes in the display.
2. Press More+ or Less- pad to set the time
of day.
° Colon continues flashing.
3. Pressthe Clock pad again or wait four seconds.
° The colon stops flashing.
When electrical power is supplied or after a power
interruption, the last clock time before power was
interrupted wiii flash.
To recall the time of day when another time function is
showing, press the Clock pad.
Clock time cannot be changed when the oven has been
programmed for Bake, Clean, Delay or Cook & Hold.
To cance! the Clock dispJay:
If you do not want the time of day to display:
Press and hold the Upper Oven CANCEL and
Clock pads for several seconds. The time of
day will disappear from the display.
WhenthechockdispHayiscancded,presstheCHockpadto
brieflydispHaythetimeofday.
To restore the Clock display:
Press and hoHdthe Upper Oven CANCEL and CHockpads for
severaHseconds. The time of day will reappear in the dispHay.
The timer can be set from one minute (1:00] up to 11 hours
and 59 minutes (11:59D.
The timer can be used independentHyof any other oven
activity. It can aHsobe set whiHeanother oven function is
operating.
The timer does not controHthe oven.
To set the Timer:
1. Press the Timer pad.
° "0:00" Hightsin the dispHay.
° "Timer" will flash.
2. Press the More+ or Less- pad untiHthe
correct time appears in the display.
° "Timer" will continue to flash.
3. PressTimer pad again or wait four seconds.
° The time begins counting down.
° The last minute of the timer countdown will be displayed
as seconds.
4. At the end of the set time, three long beeps will sound.
To cancel the Timer:
1. Press and hold the Timer pad for three seconds.
OR
2. Press the Timer pad and set the time to 0:00.
Locking the Contro
and Oven Doors
The touchpads and oven doors can be locked for safety,
cleaning, or to prevent unwanted use. They will not function
when locked.
If the oven is currently in use, the touchpads and doors
cannot be locked.
The current time of day will remain in the display when the
controls are locked.
To mock both doors:
Press and hold the Upper Oven CANCEL
and Cook & Hold pads for three seconds.
"Lock" flashes in the display while both
oven doors lock. Once complete, "Lock"
stops flashing.
"OFF"is displayed for 10seconds whenever
a pad is touched.
To unlock both doors:
Press and hold the Upper Oven CANCEL and Cook & Hold
pads for three seconds.
"Lock" flashes and then disappears from the display.
"OFF"appears in the display for several seconds while
the doors are unlocking.
Note: The touchpads and oven doors cannot be locked if
the oven temperature is 400° For above.
Fault Codes
"Bake" or "Lock" may flash rapidly in the display to alert you if
there is an error or a problem. If "Bake" or "Lock" flash in the
display, press CANCEL pad. If "Bake" or "Lock" continue to
flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes,
and then reconnect power. If the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized
servicer.
Adjusting the Sound Lever
The factory default setting for sound is medium (MEd), but it
can be changed to low (LO) or high (HI). To change the
setting:
1. Pressand hold More+ and upper oven CANCEL pads for
three seconds. A beep will sound and the current sound
level ("LO", "MEd" or "HI") will appear in the display.
2. Press More+ pad to increase sound level or the Less- pad
to decrease sound level.
3. Wait four seconds and the new setting will be accepted.
4. If the More+ or Less- pad is not pressed within 30 sec-
onds, the control will return to the existing settings.
Changing Temp °F/°C
The factory default setting for temperature is Fahrenheit. To
2,
3.
4.
Pressand hold the upper oven Bake and CANCEL pads for
three seconds. A beep will sound and the current setting
(°For °C) will appear in the display.
Pressthe More+ or Less- pad to change the setting
between °Fand °C.
Wait four seconds and the new setting will beaccepted.
If the More+ or Less- pad is not pressed within 30 sec-
onds, the control will return to the existing settings.
?
Return To Factory Default
The controHcan be reset to the factory defauHtsettings. To
return to the defauHtsettings:
1. Pressand hoHdupper oven Keep Warm and CANCEL pads
for three seconds. A singHebeep will sound and "dEF"
(defauHOwill appear in the dispHay.
2. Pressthe More+ pad to choose the factory settings. "cLr"
(cHearl}will appear in the dispHay.
3. Wait four seconds and the factory settings will be ac-
cepted.
4. If the More+ or Less- pad is not pressed within 30 sec-
onds, the controHwill return to the existing settings.
Setting Upper and Lower
Oven Functions
To set bake:
1. Pressthe Bake pad for desired oven.
° "Bake" will flash.
. ,,oooo,,w,ufUash,,thed spUay,
2. Select the oven temperature. The oven tempera-
3,
° Press the More+ pad to increase the temperature.
° Press the Less- pad to decrease the temperature.
Press Bake pad again or wait four seconds.
° "Bake" will stop flashing and light in the display.
° "Preheat" will light in the display.
° 100° or the actual oven temperature will display. The
temperature will rise in increments until the preset
temperature is reached.
4, Allow 4-10 minutes for upper oven to preheat and 7-12
minutes for lower oven to preheat.
° When the set oven temperature is reached, one long
beep will sound.
° To recall the set temperature during preheat, press the
Bake pad.
To change the oven temperature during preheat, press
Bake once and reset temperature.
5. Placefood in the oven.
6, Check cooking progress at minumum cooking time. Cook
longer if needed.
7. When cooking is finished, press CANCEL pad.
8. Removefood from the oven.
Baking Differences Between Your
and New Oven
It is normal to notice some baking time differences between a
new ovenandanoldone. See"Adjusting the OvenTemperature"
on page 12.
Baking Notes:
° If the lower oven is NOT in use, the upper oven will
preheat more quickly.
, Allow at least 1/2=inch between the baking pan or
casserole and the top element in the upper oven.
Loaf, angel food or bundt pans are not recommended in
the upper oven.
, Do not use temperatures below 140° Fto keep food warm
or below 200° Ffor cooking. Forfood safety reasons, lower
temperatures are not recommended.
, The back part of the lower oven bake element will NOT
glow red during baking. This is normal.
, When baking frozen, self-rise pizzas in the upper oven,
place the pizza on a cookie sheet to avoid overbrowning.
, When preheating with a baking/pizza stone inside the
upper oven, do not set above 400° F.To use baking/pizza
stones at temperatures above 400° Fin the upper oven,
put stone in after preheat beep.
, To change the oven temperature during cooking, press the
Bake pad and then the More+ or Less- pad until you
reach the desired temperature.
, If you forget to turn off the oven, it will automatically turn
off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate the
Automatic Shut-Off/Sabbath Mode feature, see page 12.
, Foradditional baking and roasting tips, see "Cooking
Made Simple" booklet.
8
Cook & Hold
Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time,
followed by a one-hour Keep Warm cycle.
TO set Cook & Hold:
1. Pressthe Cook & Hold pad once for upper
oven or twice for lower oven.
, "Bake" and "Hold" flash.
, "000°'' will flash in the display.
conto
2. Sdect the oven temperature. The oven tempera-
ture can be set from 170° to 550°- Pressor press
and hoHdthe More+ or Less- pad.
° Press the More+ pad to increase the
temperature.
° Press the Less- pad to decrease the temperature.
3. Press Cook & HoHdpad again OR wait four
seconds to set cook time.
° "Time" flashes.
° "0:00" flashes in the dispHay
4. Enter the amount of time you want to cook by pressing the
More+ or Less- pad. Time can be set from 10 minutes
(10:00) to 11 hours, 59 minutes (11:59).
° "Bake", "Preheat" and "HoHd"Hightin the dispHay.
° The cooking time wifl start counting down.
, "100°" or actuaHoven temperature will Hightin the
dispHay.
When the cooking time has elapsed:
° Three beeps will sound.
° "Bake" wifl turn off.
° "Hold" will light.
After one hoBr in HOLD WARM:
, The oven will turn off. Three beeps will sound.
To cancel Cook & Hold at any time: _,l¢._'_m
Press the CANCEL pad. Remove food from oven.
Delay Cook & Hold
Do not use delayed baking for higMy perishab!e foods such
as dairy products, pork, poultry, or seafood.
When using Delay, the oven begins to cook later in the day=
Set the amount of time that you want to delay before the oven
turns on and how long you want to cook. The oven begins to
heat at the selected time and cooks for the specified length of
time, then keeps food warm for one hour.
Delay time can be set from 10 minutes (10:00] to 11hours, 59
minutes (11:59),
To set a DeJayed Baking cycle:
1. Pressthe Delay pad once for upper oven or
twice for lower oven.
° "dLY" and "0:00" flash in the display.
2. Pressthe More+ or Less- pad to set the
amount of time you want to delay the
Cook & Hold cycle.
While "dLY" is still flashing:
3= Pressthe Cook & Hold pad=
° "000°'' flashes in the display.
° "Bake" and "Hold" flash.
4= Press More+ or Less- pad to enter the oven temperature.
° "Bake" flashes.
° After several seconds, "0:00" and "Time" flash.
° "Bake" and "Hold" remain steady.
5= Press More+ or Less- pad to set the baking time.
° "Time" flashes.
° After several seconds, the delay time will count down.
, "dLY", "Bake" and "Ha[d" light in the display.
When the Delay time has expired:
° "dLY" will turn off=
° Baking time and temperature are displayed.
° "Bake" and "Hold" are displayed.
When the oven starts:
° The baking time will count down.
° "dLY" will turn off=
° "Bake" and "Hold" will remain lit=
To canoe!:
Press the CANCEL pad=
, All timed and untimed cooking functions will be
canceled.
, The time of day will reappear in the display.
Notes:
Do not use delayed baking for items that require a
preheated oven, such as cakes, cookies, and breads.
Do not use delayed baking if oven is already hot=
9
Keep Warm
Forsafeiy keepmg foods warm or for vvarmmg breads and
piates.
To set Keep Warm:
1. Press the Keep Warm pad for the appropriate
oven,
, "Warm" flashes.
° "000°'' flashes in the dispiay.
2. Seiect the Keep Warm temperature. The Keep
Warm temperature can be set from 145° to
190°.Pressor press and hoid the More+ or
Less- pad.
,170 °wHi Hightwhen either pad is first pressed.
° Press the More+ pad to increase the temperature.
° Press the Less- pad to decrease the temperature.
"Warm" and the temperature wHi be dispiayed while Keep
Warm is active.
To canceJ Keep Warm:
1. Press the CANCEL pad.
2. Remove food from the oven.
Toasting (upper oven only]
Fortoasting bread and products that are toasted in a toaster or
toaster oven. Toast time can be set from 10 seconds up to six
minutes.
1. Pressthe Toast pad.
2. Select the toasting time. Press /_\
the More+ pad to increase /// _!#LLU_ ,\\\
the time or press the Less- #// _,//_//_ '\_(_
pad to decrease the time. 5_
, "Toast" and the toasting
time will be displayed. The toasting time will begin to
count down.
Browning time may vary, watch toasting carefully to avoid
over-browning. Close oven door during toasting.
3. At the end of the set toasting time, the oven will beep.
Toasting Notes:
° Lower oven may not be operated while upper oven
is toasting, if the lower oven is operating when the
Toast pad is pressed, a beep will sound°
° Toasting is based on time not temperature.
° For more even browning results, preheat the oven 3-4
minutes.
° Toasting times wiii be shorter when the oven is hot or
when repeated toasting functions are done.
° Foroptimal results when toasting 4-5 pieces of bread or
other similar items, follow illustration above.
Keep Warm Notes:
° Foroptimal food quality, ovencooked foods should be kept
warm for no longer than 1 to 2 hours.
° To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid.
. To warm dinner rolls:
- cover rolls loosely with foil and place in oven.
- press Keep Warm and More+ pads to set 170° F.
- warm for 12-15 minutes.
. To warm plates:
- place 2 stacks of up to four plates each in the oven.
- press Keep Warm and More+ pads to set 170° F.
- warm for five minutes, turn off the oven and leaveplates
in the oven for 15 minutes more.
- use only oven-safe plates, check with the manufacturer.
- do not set warm dishes on a cold surface as rapid
temperature changes could cause crazing or breakage.
Toasting Chart
FOOD TOAST TmNE*/CnLD STANT
Sliced White Bread
Waffles (frozen]
Toaster Pastry (unfrozen]
Toaster Pastry (frozen}
Tortillas [fiou0
Toaster Breaks** or
Hot Pockets**
Bagels
English Muffins
Cheese Sandwich
31/2- 41/2min.
4 - 41/2 min.
31/2 - 4 min.
4V2- 4sAmin
21/2 - 3 rain.
4 - 5 min.
41/2 - 5 min.
31/2 - 4 rain.
3_12-/#I/2 min
Toasting times are approximate and should be used as a
guide only.
Brand names are registered trademarks of the respective
manufacturers.
10
To set Broil:
1. Press the Broii pad for desired oven.
° "Broii" and "SEt" flash in the dispiay.
2. Press the More+ or Less- pad once to set HI broil Press
the More+ or Less- pad twbe to set LO broil
° Hi or LO wiii be dispiayed.
° Seiect HI broii (550° F}for normai broiiing. Seiect
LO broii (450° F}for How-temperature broiiing of ionger
cooking foods such as pouitry.
3. After four seconds, the oven wiii start.
, "Broil" and HI or LOwiii remain lit.
4, For optimum browning, preheat broil dement for 3-4
minutes before adding food.
5. Place food in the oven. Leave oven door open about four
inches (the first stop}.
6. Most meat should be turned once about halfway through
cooking.
7. When food is cooked, press the CANCEL pad. _"x
Removefood and broiler pan from the oven.
° The time of day will reappear in the display.
Broil Notes:
For best results when broiling, use a two-piece broiler
pan.
HI broil is used for most broiling. Use LO broil when
broiling longer cooking foods to allow them to cook to
well done stage without excessive browning.
Broil times may be longer when the LO broil temperature
is selected.
Never cover broiler pan insert with aluminum foil. This
prevents fat from draining to the pan below.
Expect broil times to increase and browning to be slightly
lighter if appliance is installed on a 208-volt circuit.
If more than 30 seconds elapse between pressing the
Broii pad and the More+ or Less- pad, the oven wiii not
be set and the display wiii return to the previous display.
Most foods should be turned halfway through broiling
time.
For additional broiling tips and temperatures, refer to the
"Cooking Made Simple" bookleL
Broiling Chart - Broil times are based on a 4 minute preheat.
UPPEROVE_ _ _ UPgER OVE_
SETTING COOK TiME
POSJTiON_ POSiTiON* (MINUTES}_
Beef
Steak, 1"thick,
4 oz. Hamburgers, 3/4" thick (up to 18
4 oz. Hamburgers, 3/4" thick (up to 6}
Chicken
%ne-in, skin-on breast
Pieces
Fish
Filets
Steaks, 1"thick
Pork
Chops, 1" thick
on rack
on rack
on rack
4
4
4
HI
HI
HI
8 - 11 (medium}
15 - 20 (well}
12 - 16 (well}
on rack
on rack
on rack
on rack
3or4
4
4
4
LO
LO
LO
HI
25 - 36 (well}
8 - 12 (flaky}
10 - 14 (flaky}
18 - 24 (well}
COOK TIME
(MINUTES}_
15 - 19 (medium}
15 - 19 (well}
15 - 19 (well}
28 - 39 (well}
8 - 13 (flaky}
10 - 16 (flaky}
22 - 27 (well}
When broiling fish, spray broil pan insert with cooking oil. Do not turn fish filets.
** Broiling times are approximate and may vary'depending on the thickness of the food. Turn meat halfway through cooking times.
11
Automatic Shut-Off/Sabbath
Mode
The ovens vdNautomaticaNy turn eff after 12 heurs if y'eu
accidentaNy Heavethem on. The oven MUST be set for a
bake operation before setting the Automatic Shut=off/
Sabbath Mode.
TO cancel the 12-hour shut-off and run the
ovens continuously for 22 hours:
1. Set the oven to bake _seepage 8).
2. Press and hold the CHockpad for five seconds,
° "SAbbAth "_will be displayed and flash for five seconds,
° "SAbbAth" will then be displayed continuously until
turned off or until the 72-hour time limit is reached,
° "Bake" and the oven temperature will also be displayed
if a bake setting is in use while the oven is in Sabbath
Mode,
All other functions EXCEPTBAKE {Timer, Keep Warm,
Clean, etc.) are locked out during the Sabbath Mode,
To canoe! Bake when in Sabbath Mode:
Press the CANCEL pad.
° "Bake" and the oven temperature will turn
off in the display.
° "SAbbAth" appears in the display.
° "Time" no longer appears in the display.
To cancel the Sabbath Mode:
1. Press the Clock pad for five seconds,
° "SAbbAth" will flash for 5 seconds,
° The time of day will return to the display=
OR
2. After 72 hours, the Sabbath Mode will end.
, "SAbbAth" will flash for 5 seconds.
, The time of day will return to the display.
Adjusting the Oven Temperature
Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the
factory. It is normal to notice some baking or browning
differences between a new oven and an old one= As ranges
get older, the oven temperature can shift=
You may adjust the oven temperature if you think the oven is
not baking or browning correctly, To decide how much to
change the temperature, set the temperature 25° higher or
lower than your recipe recommends, then bake. The results
of the "test" should give you an idea of how much to adjust
the temperature=
To adjust the oven temperature:
1,
2,
3,
Pressthe appropriate Bake pad. Bake
Enter 550° by pressing the More+ pad.
Pressand hold the Bake pad for several
seconds or until "0°'' and "AdJ" (which
signifies 'adjust') appear in the display=
If the oven temperature was previously adjusted, the
change will be displayed, Forexample, if the oven tem-
perature was reduced by 15° the display will show "-15°'.
Pressthe More+ or Less- pad to adjust the temperature,
Eachtime a pad is pressed, the temperature changes by
5°. The oven temperature can be increased or decreased
by 5° to 35°.
The time of day will automatically reappear in the display
You do not need to readjust the oven temperature if there
is a power failure or interruption. Broiling and cleaning
temperatures cannot be adjusted.
Sabbath Mode Notes:
° Sabbath Mode can be turned on only when the ovens
are o[1.
° Sabbath Mode cannot be turned on ifthe touchpads are
locked out or when the doors are locked.
° If the oven light is desired while in Sabbath Mode, it
must be turned on before the Sabbath Mode is started.
° When the Sabbath Mode is started, no preheat beep will
sound.
. All prompts, messages and beeps are deactivated when
Sabbath Mode is active,
. The automatic door lock does not operate during the
Sabbath Mode,
. Pressing CANCEL pad will cancel a bake cycle, however the
control will stay in the Sabbath Mode.
° If power fails, the ovens will power up in Sabbath Mode
with 72 hours remaining and no cycle active,
* Note: "SAbbAth" appears in the display on two lines: SAb.
bath
12
0
Oven Vent
When the oven is h use, the area near the vent may become
hot enough to cause burns. NEVERMock the vent opening.
The oven vent is located below the backguard vent
shield on your range.
ENT
ON
Do not pHace
pHasticsnear the
vent opening as
heat from the vent
couHddistort or
malt the pHastic.
° When high moisture foods are cooked in the upper oven,
steam may be visible coming from the oven vent. This is
normal
Oven Racks
,Do not use the oven for storing food o[ cookware,
AHHracks are designed with a Hock-stopedge.
Upper Oven
equ.ppedw.thonerackandrack II
position.
° When pulling the upper oven rack out to
remove or check food, grasp the top edge
of the rack.
Oven Lights
The oven lights automatically come on when an
oven door is opened. When the doors are closed,
press the Oven Light pad to turn the oven lights
on and off. A beep will sound every,time the Oven
Light pad is pressed.
Oven Bottom
Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or
sugary,spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use
the correct pan size to avoid spillovers and boilovers. Do not
place utensils or aluminum foil directly on the oven
bottom.
Lower Oven
, Is equipped with two regular flat racks.
To remove oven racks:
, Pull rack straight out until it stops at the lock-stop position;
lift up on the front of the rack and pull out.
To replace oven racks:
° Place rack on the rack support in
the oven; tilt the front end up
slightly; slide rack back until it clears
the lock-stop position; lower front
and slide back into the oven.
cont.
13
Rack Positions (lower oven)
5
4
3
2
1
Baking Layer Cakes oa Two Racks
For best resuHtswhen baking cakes on two racks, use racks 2
and 4.
PHacethe cakes on the rack as shown.
RACK 5: {highest position)
Use for toasting bread or broiHingvery thin, foods and
two-rack baking.
RACK 4:
Use for two-rack baking and for broi[ing.
RACK 3:
Use for most baked goods on a cookie sheet or jelly ro[[
pan, Hayercakes, fruit pies, or frozen convenience foods,
and for broiHing.
RACK 2:
Use for roasting small cuts of meat, casseroles, baking
[oavesof bread, bundt cakes or custard pies, and two-rack
baking.
RACK 1:
Use for roasting large cuts of meat and pouHtry,frozen
pies, dessert souffles or ange[ food cake, and two-rack
baking.
Multiple Rack Cooking:
Two rack: Use rack positions 2 and 4, I and 4, or 2 and 5.
Haft Rack Accessory
(lower oven only)
A half rack, to increase oven capac-
ity, isavai[ab[e as an accessory. It fits
in the left, upper portion of the oven
and provides space for a vegetable
dish when a large roaster is on the
lower rack. Contact your Maytag
dealer for the "HALFRACK" Acces-
sory Kit or call 1-877-232-8771 USA
or 1-800-888-8408 Canada to order.
14
Se f-C ean Oven
It is normal for parts of the range to become hot dull ng a
To prevent damage to oven door. do not attempt to open
the door when "Lock" is displayed.
Avoid touching cooktop, door. window or oven vent area
Do not use commercial oven cleaners on the oven finish
or around any part of the oven. Theywill damage the
finish o_ parts.
Do net leave baking/pizza stone in the oven during
self=clean.
The sdf-cban cycb uses above-normai cooking temperatures
to automatically dean the oven interior.
It is normai for flare-ups, smoking, or flaming to occur during
cbaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the
oven regularly rather than to wait until there isa heavy build-
up of soil in the oven.
During the cleaning process, the kitchen should be well
ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning.
Before Seff-Cmeaning
1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn
2. Remove broiler pan, all pans, and oven racks from the
oven. The oven racks will discolor and may not slide easily
after a self-dean cycle if they are not removed.
3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and
around the opening in the door gasket with a nonabrasive
cleaner such as Ban Ami* or detergent and water. The
stir-charting process does not
clean these areas. They should be
cleaned to prevent soil from baking
on during the clean cycle. (The
gasket is the seal around the oven
door and window.}
4. To prevent damage, do not clean or
rub the gasket around the oven door. The gasket is
designed to seal in heat during the clean cycle.
5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom.
This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming
during the clean cycb.
6. Wipe up sugary' and acidic spillovers such as sweet
potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel
is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may
discolor if acidic spills are not wiped up before a self-
clean cycle.
Notes:
, Oven temperature must be below 400° Fto program a
clean cycle.
, ORly are over car be cleared at a time°
, Both oven doors lock when either oven is being
cleaned.
To set Self-Clean:
1. Close the oven door.
Clean
/
2. Press the Clean pad.
, "Clean" and "SEt" flash in the display.
If the door is not closed within 25 seconds, the self-
cleaning operation will be canceled and the display will
return to the time of day.
3. Press the More+ or Less- pad.
, "MEd" for medium amount of soil (3 hours}
appears in the display.
If the door is not closed, "door" will appear in
the display. After 45 seconds, three beeps will
sound, the sdf-cbaning operation will becanceled
and the display will return to the time of day.
4. Press the More+ pad twice for heavy soil (4 hours}.
, "HVy" will be displayed.
Press Less- pad twice for light soil (2 hours}.
, "LITE"will be displayed.
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the sdf-cbaning time. "Lock" flashes in the display.
5. After four seconds, the oven will start cleaning.
, The cleaning time will start counting down in the display.
, "Lock" will appear in the display and will flash until the
doors are locked. "Lock" will then remain lit.
, "Clean" will remain lit in the display.
To Delay a Serf-Clean CycJe:
1. Press the Delay pad oRce for upper
oven and twice for lower oven.
, "dLY" flashes.
, "0:00" flashes in the display.
2. Press the More+ or Less- pad to set the
amouRt of time you wart to delay the
cycle. Delay time can be set from ten minutes
coRto
(10:00} to 11 hours, 59 minutes (11:59}.
*Brand namesfor cleaning products are registered trademarks ofthe respective manufacturers,
15
3. Press the apropdate Clean pad wNe
"dLY" is flashing.
, "Clean" and "Set" wi[[ flash.
If the door is not dosed within 25 seconds, the serf-
cleaning operation wi[[ be canceled and the display wi[[
return to the time of day.
4. Press the More+ or Less- pad.
, "MEd" for medium amount of soil (3 hours]
is displayed.
If the door is not dosed, "door" wi[[ appear in
the display. After 45 seconds, three beeps wi[[
sound, the self-cleaning operation wi[[ be canceled
and the display wi[[ return to the time of day.
5. Press the More+ pad twice for heavy soil (4 hours).
, "HVy" wi[[ be displayed.
Press the Less- pad twice for light soil (2 hours].
, "LifE' wi[[ be displayed.
Choosing the soil [eve[of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
6. After four seconds, "Clean", "dLY" and "Lock" wi[[ appear
in the display to show that the oven is set for a delayed
dean operation. The delay time is displayed and wi[[ begin
to count down.
When the Self-Clean cycle starts:
, "dLY" wi[[ turn off.
, "Clean", "Hours", "Lock" and the dean time wi[[ appear
To cancel the Self-Clean cycle:
Pressthe CANCEL pad.
, A[[ words disappear from the display.
, A[[ functions are canceled.
, The time of day appears in the display.
During the Self-Clean Cycle
When "Lock" shows in the display, both oven doors are
locked. To prevent damage to the doors, do not force the
doors open when "Lock" is displayed.
Smoke and Smells
You may see some smoke and smell an odor the first few
times the oven is cleaned. This is normal and wi[[ lessen in
time.
Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a
broiler pan was [eft in the oven.
Sounds
As the oven heats,you may hear sounds of metal parts
expanding and contracting. This is normal and wi[[ not
damage the oven.
After Self-Cleaning
About one hour after the end of the serf-dean cycle, "Lock"
wi[[ turn off. The doors can then be opened.
Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove
it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means
the dean cycle was not long enough. The soil wi[[ be re-
moved during the next dean cycle.
If oven racks were left in the oven and do not slide
smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports
with a small amount of vegetable oil to make them easier to
move.
Fine lines may appear in the porcelain because it went
through heating and cooling. This is normal and wi[[ not
affect performance.
A white discoloration may appear after cleaning if acidic
or sugary foods were net wiped up before the self-clean
cycle. This discoloration is normal and wi[[ not affect perfor-
mance.
Self-Clean Notes:
, If the oven door is [eft open, "door" wi[[ appear in the
display until the door is dosed.
, If more than five seconds elapse between pressing the
Clean pad and the More+ or Less- pad, the program wi[[
automatically return to the previous display.
° The oven door wi[[ be damaged if the oven door is
forced to open when "Lock" is still displayed.
16
Cleaning Procedures
Brand names are registered trademarks of the
respective manufacturers.
** To order caii 1-877-232-6771 USAor
1-800-688-8408 Canada.
PROCEDURE
Backguard and
Cooktop -
Porcelain Enamel
Broiler Pan and
insert
Clock and
Control Pad
Area
Control Knobs
Drip Bowls -
Porcelain
Oven Windows
and Doors -
Glass
Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid
proof. All spillovers, especially acidic or sugary'spillovers, should bewiped up immediately with a dry cloth.
, When cool, wash with soapy water, rinse and dry.
, Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
, Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
Never cover insert with aluminum foil as this prevents the fat from draining to the pan below°
° Place soapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil,
° Wash in warm soapy water. Use scouring pad to remove stubborn soil
° Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher.
° To activate "Control Lock" for cleaning, see page 7.
° Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
, Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. DO NOTspray directly on controlpad and
display area.
° Remove knobs in the OFFposition by pulling forward.
° Wash, rinse and dry'. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
, Turn on each dement to be sure the knobs have been correctly replaced.
Porcelain may discolor or craze if overheated. This is normal and wiii not affect cooking performance.
, When cool, wash after each use, rinse and dry to prevent staining or discoloration. May be washed in the
dishwasher.
° To clean heavy soil, soak in hot sudsy water, then usea mild abrasive cleaner such as Soft Scrub* and a
plastic scouring pad.
° Forburned on soil, remove from range, place on newspapers and carefully spray with commercial oven
cleaner. {Do notspraysurrounding surfaces.} Placein plastic bag and allow tosoak several hours. Wearing
rubber gloves, remove from bag, wash, rinse and dr},.
, Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining.
, Wash with soapand water. Rinsewith clear water and dry. Glasscleaner can be used if sprayed on a cloth
first.
, Do not useabrasive materials such asscouring pads,steel wool or powdered cleaners astheywill scratch
glass.
Follow instructions on page 15-16 to set a self-clean cycle.
Oven interiors
17
StainJess SteeJ
(select models]
Door Handles,
Side Panels -
Painted Enamem
Clean with soapy water.
Remove stubborn soil with cleansing powder or soap-filled scouring pad. Rinse and dry'.
Rackswill permanently discolor and maynot slide smoothly ifleft inthe ovenduring aself-clean operation.
If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to restore ease
of movement, then wipe off excess oil.
+ DO NOT USEANY CLEANING PRODUCT CONTAiNiNG CHLORINE BLEACH.
+ DO NOT USEABRASIVE OR ORANGE CLEANERS.
. ALWAYS WiPE WiTH THE GRAIN WHEN CLEANING.
. DaimyCleaning/Light Soil -- Wipe with one ofthe following - soapy water, white vinegar/water sohtion,
Formula 409 Glass and Surface Cleaner+or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse
and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray (Part No.
20000008)*+-
, Moderate/Heavy Soil -- Wipe with one of the following - Bon Ami, Smart Cleanser+or Soft Scrub+-
using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry'.Stubborn soils may be removed with a damp multi-
purpose Scotch-Brite +pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry'.To restore luster and remove streaks,
follow with Stainless Steel Magic Spray+-
, Discoloration -- Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner+-Rinse
immediately and dry To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray+-
. When cool,wash with warm soapywater, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp cloth
asthis maydamage the surface and maycause a steam burn.
. Forstubborn soil, usemildly abrasivecleaning agents such as bak+ngsoda pasteor Bon Ami.+Do not use
abrasive,caustic or harshcleaningagentssuch assteelwooI padsor ovencleaners.Theseproductswill scratch
or permanently damagethe surface.
NOTE:Usea dry towel or cloth to wipe up spills, especially acidic or sugary spills° Surface may discolor
or dull ff soil is uot immediately removed. This is espec&lly important for white surfaces.
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
** To order direct, call 1-877-232-8771 USA or 1-800-888-8408 Canada,
18
Oven Doors
, Do 'lot place excessive weight on or stand on open oven
doors. This cou Id cause the range to tip over. break the
door. or injure the usel
o Do not attempl [o open or close doors or operate oven
until doors are properly replaced.
o Neveu place fingers between hinge and front oven frame.
Hinge arms are spring mounted, tf accidentall} hit. the
hinge wl slam shut against oven frame and could injure
your fingers
Both the upper and lower oven doors are removable.
To remove:
1. When cool, open the oven door to the broil stop position
(epened about four inches}.
2. Grasp door at each side. Do not use the door handle to lift
door.
3. Lift up evenly until door clears hinge arms.
Oven Windows
To protect the oven door window:
1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool
scouring pads or powdered cleansers as they may scratch
the glass.
2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other
objects.
3. Do not close the oven door until the oven racks are in
place.
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken
its structure causing an increased risk of breakage at a later
date.
Upper and Lower Oven Lights
' Allow oven to cool before replacing light bulb.
Make sure bulb c0veFand bulb are coo] before touching.
To replace:
1. Grasp door at each side.
2. Align slots in the door with the hinge arms on the range.
3. Slide the door down onto the hinge arms until the door is
completely seated on the hinges. Push down on the top
corners of the door to completely seat door on hinges.
Door should not appear crooked.
Note: The oven door on a new range may feel "spongy"
when it is closed. This is normal and will decrease with use.
Toassure the proper replacement bulb is used, order bulb from
May'tag.Caii 1-877-232-6771 USAand 1-800-688-8408 Canada,
ask for part number 74009925 - halogen bulb.
To replace oven light bnib,._:
1, Disconnect power to the range,
2. When oven is cool, usefingertips to grasp edge of bulb cover.
Puii out and remove.
3. Carefully remove old bulb by puiiing straight out of ceramic
base.
4. Toavoid damaging or decreasing the life of the new bulb, do
not touch the bulb with bare hands or fingers. Hold with a
cloth or paper towel. Push new bulb prongs straight into
small hobs of ceramic base.
5. Replace bulb cover by snapping into place.
6. Reconnect power to range. Reset clock.
19
Leve ing Legs
Be suEe the anti:tip bracket secures one of the EeaE
from accidentally tipping.
Convenience Out et
(Canadian models only}
The convenience outlet is located
on the lower left side of the
backguard. Be sure appliance
cords do not rest on or near the
surface element. If the surface
dement is turned on, the cord and
outlet wiii be damaged.
The convenience outlet circuit
breaker may trip if the small
appliance plugged into it exceeds
10 amps. To reset the circuit
breaker, press the switch located
on the lower edge of the backguard.
f ..........................................
/
CIRCUIT BREAKER
2O
PROBLEM SOLUTION
For most concerns, try these first. ° Check if oven controHshave been properHyset=
, Check to be sure pHugis secureHyinserted into receptacle.
, Check or re-set circuit breaker. Check or repHacefuse.
, Check power suppHy=
Part or all of appliance does not
work.
Oven light and/or clock
does not function.
Clock, indicator words, and/or
lights operate but oven does
not heat.
Baking results are not as
expected or differ from
previous oven.
Food is not broiling properly or
smokes excessively.
Oven will not self=clean.
Oven did not dean properly.
, Check if surface and/or oven controHshave been properHyset=See pages 4 & 8=
, Check if oven door is unHockedafter stir-dean cyclic=See page 16=
, Check if oven is set for a deHayedcook or dean program. See pages 9 & 15=
, Check if ControHLock is activated=See page 7=
, Check if control is in Sabbath Mode. See page 12=
, The light bulb is loose or defective=
, The oven light does not work during self-cleaning process.
, Oven may be in Sabbath Mode. See page 12=
, Oven may be set for a Cook & Hold or delay function.
, The Control Lock may have been set. See page 7.
° Make sure the oven vent has not been blocked. See page 13 for location.
° Check to make sure range is level.
° Temperatures often vary between anew oven andan old one.As ovens age,the oven
temperature often "drifts" and may become hotter or cooler. See page 12 for
instructions on adjusting the oven temperature. NOTE: It is not recommended to
adjust the temperature if only one or two recipes are in question.
° See"Cooking Made Simple" booklet for more information on bakeware and
baking.
° Check oven rack positions. Food may be too close to element.
° Broil element was not preheated.
° Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil.
° Oven door was closed during broiling. Leavethe door open to the first stop position
(about 4 inches).
° Trim excess fat from meat before broiling.
° A soiled broiler pan was used.
° Voltage in house may be low.
, Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See page 15=
° Check if door is closed=
, Check if control is in Sabbath Mode. See page 12=
, Oven may be over 400° F=Oven temperature must be below 400° Fto program a
clean cycle.
, Longer cleaning time may be needed.
° Excessivespillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior
to the self-clean cycle.
21
cont.
PROBLEM SOLUTION
Oven door will not unlock after
self-clean cycle.
Moisture collects on oven
window or steam comes from
oven vent.
There is a strong odor or light
smoke when oven is turned on.
Fault Codes
Noises may be heard.
There are no beeps and
no display.
, Oven interior is still hot. AHHowabout one hour for the oven to cooHafter the
compHetion of a seHf-cHeancycHe.The door can be opened when "Lock" is not
dispHayed.
° The controHand door may be Hocked.See page 7.
° This is normaHwhen cooking foods high in moisture.
° Excessivemoisture was used when cHeaningthe window.
This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean
cycle will "burn off" the odors more quickly.
, Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor.
, Excessivefood soils on the oven bottom. Use a self-clean cycle.
° "Bake" or "Lock" may flash rapidly in the display to alert you if there is an error
or a problem, if "Bake" or "Lock" appear in the display, press CANCEL pad.
If "Bake" or "Lock" continue to flash, disconnect power to the appliance.
Wait a few minutes, and then reconnect power, if the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized servicer.
° If the oven is heavily soiled, excessive fiareups may result in a fault code during
cleaning. Press the CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out
excess soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an
authorized servicer.
° The oven makes several low level noises.You may hear the oven relays as they go on
and off. This is normal.
° As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and
contracting. This is normal and will not damage your appliance.
° Control may be in Sabbath Mode. See page 12.
22
Full One Year Warranty -
Parts and Labor
FoJerie (1} year from the original
retail purchase date, any part which
faib in normal home use will be
repaired or replaced free ot charge,
Limited Warranties - Parts
Only
Second Through Fifth Year =From
the original purchase date, parts listed
below which fail in normal home use
will be repaired or repnacedfree ol
charge for the part itself, with the
owner paying all other costs, including
labor, mibage, transportation, trip
charge and diagnostic charge, if
required.
* Electric Heating Elements: Radiant
surface elements on ebctfic cooking
appliances.
What is Not Covered By These
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a.Improper installation, delivery, or maintenance.
b.Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by
the manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.
d.Incorrect electric current, voltage, or supply.
e.Improper setting of any control
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered,
or cannot be readily determined.
3. Light bulbs.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service call to:
a.Correct installation errors.
b.Instruct the user on the proper use of the product.
c.Transport the appliance to the servicer.
6. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of
any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or
limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may
not apply.
Canadian Residents
The above warranties only cover an
appl ance installed in Canada that has
been cell tiffed or listed by appropriate
test agencies for compliance to a
National Standard of Canada unless
the appliance was brought into
Canada due to transfer of residence
from the United States to Canada,
Limited Warranty Outside the
United States aad Canada =
Parts Oniy
For one {1} year from the date of
original retail purchase, any part which
fails in normal home use will be
repaired or replaced free of charge for
the part itselE with the owner paying
all other costs, including labor, mile-
age, transportation, trip charge and
diagnostic charge, if required.
Thespecific wafTant/esexpressed
above are the ONLY warranties
provided by themarrufacture/: These
warTantresgiveyou specific legal Hghts,
andyou may also have other rrghts
which vary from state to state.
If You Need Service
" Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag
ServicessM,Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 U.S.A.or
1-800-688-2002 Canada to locate an authorized servicer.
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to
WARRANTY for further information on owner's responsibilities for warranty'
service.
o If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to May'tag
ServicessM,Attn: CAIR_ Center, P.O.Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or
call 1-800-688=9900 UoSoAoor 1-800-688=2002 Canada.
U.S.customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call
1-800-688-2080.
User's guides, service manuals and parts information are available from
May'tag ServicessM,Maytag Customer Assistance.
When writing or calling about a service problem, please include:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number;
c. Name and address of your dealer or servicer;
d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase {sales receipt}.
23
Cuisini_re _ deu× fours
avec _l_ents _lectriques
Maytag Precision Touch S_rie 750
H|
Instructions de s6curit6
impottantes ........................... 25=28
Cuisson sur la surface ........ 29-30
Commandes
H6ments spiraI6s
Cu[sson an four .................... 31-40
Tableau de commande
Cuisson courante au four
Cuisson et maintien
D6marrage diff6r6
Maintien au chaud
Fonction grille-pain
Cuisson au gril
Grilles du four
II "IL
S|ll|illrll
Nettoyage .............................. 41-44
Fourautonettoyant
M6thodes de nettoyage
Entretien ................................. 45-45
Portes et huHots du four
Lampes de four
Recherche des pannes ....... 47-48
Garantie et service .................... 49
Guia de Use y Cuidado ............. 50
JnstaHatear: Remettezceguide au propd6taire.
Consommateur: LJsezle guide et consei_ezdepour consuJtation
uR6rieure.Conseweziafactured'achatoulechequeencaissecomme
preuvede !'acna[.
Num6rode mo@Je
Num6rodes6rie
Dated'achat
Sivousavezoesquestions,veuiileznousappeler:
Serwce_ la cJient_JedeMay[ag
1-800-688-9900auxE.-U.
1-800-688-2002au Canada
(lundiauvendredi.8h _ Z0h,heurede J'Est)
interne[: http:iiwww.may[ag.com
Dansle cadrede nospra-nquesd'am61iorationconstantedelaquaJJte
etde laperformancede nosproduitsdecuJsson,uesmodificationsde
J'appareilquJne son[ pasmentJonneesdartsce guide ont pu _tre
introduites.
Repertez4fous_/apage 49 pour plus d'infermadellsconcernant
le service apr#s-vente.
que pourrait susciter one utilisation incorrecte de Fappareik
Utilisez Fappareil uniquement pour los fonctions prevues,
decrites dons ce guide,
instructions g n raJes
Pour assurer one utilisation appropri_e et s_curitaire :
soul un technicien qudifie devrait installer Fappareil et le
mettre a la terre, Ne reglez pas, r@arez ni remplacez un
composant, a moins que cola ne soit specifiquement
recommande dons ce guide, Toute autre reparation doit etre
effectuee par un technicien qualifie,
Toujours debranchez I'appareil avant d'y loire de Fentretien,
Les instructions de securite importantes et los paragraphes
<<avertissemenb>de ce guide ne sont pas destines a couvrir
toutes los conditions et situations qui pourraient se presenter,
II faut loire preuve de bon sons, de prudence et de soin Iors
de Finstdlation, de Fentretien ou du fonctionnement de
['appareik
Prenez toujours contact avec le detaillant, le distributeur,
I'agent de service apres-vente ou le fabricant dons le cos de
proNemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises,
Reconnaissez Jes6tiquettes, paragraphes
et symboJes sur Jas6curit6
ATTENT!ON _ Dangers 0u pratiques dangereuses qui
POURRAIENTresulter en des blessures mineures.
Lisez toutes los instructions avant d'utiliser cot appareii;
observez toutes los instructions pour eliminer los risques
d'incendie, choc electrique, dommages materiels et corporels
TOUTE CUJSJNJERE PEUT 8ASCULER
ANTiBASCULE.MENT FOURNIE AVEC
CETTECUIS_NIERE,
RESPECTEZTOUTES LESmNSTRUC,
AVERTISSEMENT: Pour reduire me
risqae de bascumement de J'appareiJ
J'occasion d'une utimisation anormaJe oa d'aa
chargemeat excessif des portes des fears, !l faat
que Jabride a_tibascaJeme_t SOit
conve_ab_e_e_t i_sta?l_e.
Utilisez une lampe torche pour determiner sila bride
antibasculement est convenablement installee sous la
cuisiniere, L'un des pieds arriere de reglage de Faplomb doit
etre convenaNement engage dons la lento de la bride,
Lorsque la cuisiniere est convenaNement cdee, la bride
antibasculement immoNise le pied arriere contre le sol,
Verifiez cette installation chaque fois que vous aurez d@lace
['appareik
En cas d'incendie
[nterrompez ['a[imentation e[ectrique de ['apparei[ et de [a
hotte de ventilation pour minimiser le risque d'extension des
fiammes, Eteignez los fiammes, puis mettez la hotte en marche
pour evacuer la fumee et Fairvicie,
, Table de caisson : Utilisez un couvercle ou une plaque
biscuits pour etouffer los fiammes d'un feu qui se declare
dons un ustensile de cuisine,
NE saisissez ou d@lacez JA_AiS un ustensile de cuisine
oriflamme,
, Fours : Fermezlos portes du four pour etouffer los fiammes,
Ne projetez pas de I'eau sur un feu de graisse, Utilisez du
bicarbo-nate de sodium ou un extincteur a mousse ou produit
chimique sec pour eteindre los fiammes,
25
N'utiJisezJAMAISunappareilcommeescabeaupour
atteindrelesarmoires se trouvant au-dessus, Le mauvaus
emploi de porte d'appareuJcomme par exemple en tant
qu'escabeau, le fait de s'appuyer ou de s'asseoir sul la
porte, peuvent entrainer le renversement de Vappareil.
casser la porte et gravement bUesser,
Si ['apparei[ est insta[[e pres d'une fenetre, des precautions
appropriees doivent etre prises pour eviter que le vent
entraine les rideaux au-dessus des elements chauffants,
N'utilisez JA_AiS cet appareil pour chauffer ou rechauffer
une piece, sinon des brOlures, des blessures, un incendie ou
des dommages a I'appareil pourraient s'ensuivre,
N' evitez JAMAmS de porter des vetements amples ou
Iongues manches pendant I'utilisation de I'appareil, [Is
peuvent prendre feu si le vetement entre en contact avec un
element de cuisson brQlant,
Pour vous assurer du bon fonctionnement de I'appareil et
pour eviter de I'endommager ou de vous blesser, ne I'ajustez
pas, n'y faites pas de I'entretien ni des reparations et ne
remplacez pas de pieces de I'appareil saul si cela est
specifiquement recommande darts ce guide, Toute autre
reparation doit etre effectuee par un technicien qualMe,
NE rangez et n'utilisez JAMAiS de I'essence ou d'autres
combustibles ou matieres inflammables darts les fours, pres
des elements de surface ou a proximite de cet appareil
puisque les vapeurs pourraient creer un risque d'incendie ou
une explosion,
Pour empecher qu'un feu de graisse ne se declare, evitez
toute accumulation de graisse ou autres matieres
inflammables darts I'appareil ou au voisinage,
N'utilisez que des maniques seches, Des maniques humides
peuvent provoquer la formation de vapeur brOlante, Ne
laissez pas les maniques en contact avec des elements
chauffants chauds, N'utilisez jamais un torchon a vaisselle ou
autre article textile; un tel article pourrait trainer sur un
element et s'enfiammer,
Eteignez toujours toutes les commandes une lois la cuisson
terminee,
NE faites JAMAIS chauffer un recipient non ouvert sur
Velement de surface ou darts les fours, L'accumulation de
pression darts le recipient pourrait provoquer son eclatement
et de graves dommages materiels ou corporels,
NE garnissez JAMAI$ les cuvettes de proprete, la sole ou
une grille du four avec de la feuille d'aluminium, Ceci pourrait
susciter un risque de choc electrique ou d'incendie, ou une
autre deterioration de Vappareil, Utilisez de la feuille
d'aluminium uniquement selon les instructions de ce guide,
26
Les flacons d'aerosol peuvent EXPLOSERIorsqu'on les expose
la chaleur, et ils peuvent contenir un produit tres inflam-
mable, N'utiiisez pas ou ne rangez pas pres de i'appareii,
Table de cuisson
NE laissezJAMAIS un element de surface allume sans
surveillance, particulierement avec chauffage eleve, Le
debordement du contenu de i'ustensiie pourrait provoquer ia
generation de fumee abondante et I'inflammation de la
graisse,
Cet appareil comporte des elements chauffants de differentes
tailles, Utilisez toujours un ustensile a fond plat, de taille
suffisante pour qu'ii puisse recouvrir compietement i'eiement,
Pour optimiser i'efficacite, choisissez un ustensiie de meme
taille que I'element,
Si i'ustensiie est plus petit que i'eiement, une pattie de
i'eiement sera expose ce qui peut entrainer un contact direct
et enflammer les vetements ou les maniques,
Seuis certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique,
gres, ou certains ustensiies vitrifies/emaiiies peuvent etre
utilises sur la table de cuisson ou darts ie four sans risque de
bris sous i'effet du choc thermique, Observez ies instructions
du fabricant Iors de I'utilisation d'un ustensile en verre,
La securite de fonctionnement de cet appareii a ete testee
I'aide d'ustensiles de cuisine conventionnels, N'utilisez pas un
ustensile ou accessoire qui n'est pas specifiquement
recommande darts ce guide, N'utiiisez pas de grii place sur ia
table de cuisson ou de systeme de convection additionnel,
L'utilisation d'un dispositif ou accessoire qui n'est pas
expressement recommande darts ce guide peut degrader ia
securitd de i'appareii ou sa performance, ou reduire ia
iongevite des composants,
Orientez ia poignee de chaque ustensiie vers ie centre de ia
table de cuisson et non vers i'extdrieur ou vers un autre
element; ceci reduira ie risque de breiure, d'infiammation de
matiere inflammable ou de renversement (un jeune enfant
pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est
oriente vers i'exterieur},
1
E ments spiram s
Pour eviter de deteriorer ies elements chauffants amovibies,
ne les immergez / trempez / nettoyez pas darts un lave-
vaisselle, ou darts un four autonettoyant, Un element
chauffant endommage pourrait provoquer un court-circuit
suscitant un incendie ou un choc electrique,
Veillez a ce que la cuvette de proprete soit toujours en place
iors de i'utiiisation de i'eiement; i'absence des cuvettes de
propret_ iors d'une cuisson peut faire subir des dommages au
cablage,
Garnitures de protection :Ne gambsez pas bs cuvettes de
propret_ sous bs _Iements ou b fond des fours avec de la
feuiib d'aiuminium, saul Iorsque ceci est sugger_ clans le
guide. La mise en place d'un tel gamissage peut susciter un
risque de choc 6bctrique ou dlncendb.
1
E ments de cuisson
NE touchez JAMAIS bs elements chauffants de surface ou
des fours, bs zones a proximitd de ces elements ni bs parois
interieures des fours.
Les elements chauffants peuvent 6tre brqants meme slb ne
sent plus rouges. Les surfaces int_rieures des fours peuvent
atteindre une temperature suffisamment dbvee pour infiiger
des brOlures. Pendant et apres usage, ne touchez pas bs
61dmentschauffants ni bs parois interieures des fours et
6vitez bur contact avec des vetements ou autres materiaux
inflammables avant qu'ib n'aient eu b temps de refroidir
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs. N'utilisez pas de
produits de nettoyage pour four ou enduits de four, dans bs
fours autonettoyants ou sur bs zones voisines.
Avant d'executer une operation d'autonettoyage, retirez la
I@hefrite, bs grilles du four et bs autres ustensibs, et
eliminez par essuyage tout exces de rdsidus renverses pour
6viter la formation de fumde ou I'infiammation de ces residus.
Essuyez b plus gros des renversements importants, surtout
ceux comportant des matieres grasses avant de commencer
I'autonettoyage pour eviter la formation de fumde et de
fiammes.
II est normal que la table de cuisson devienne tres chaude
Iors d'un cycle de nettoyage. Par consequant, @itez de
toucher la surface de cuisson, la porte, b hublot et la zone
des events du four Iors d'un cycle d'autonettoyage.
S curit pour les enfants
Exercez une prudence extreme Iors du d@lacement du
recipient de graisse ou Iors de I'dlimination de graisse chaude,
Laissez la graisse refroidir avant de d@lacer I'ustensib,
appareHdes art!des auxque!s les enfants peuvent
s'interesser. Un enfant tentant de grimper sur I'appareil ou
sur les portes pour atteindre un objet, pourra!t seblesser
gravement.
Ouvrez toujours la porte du four tres prudemment. Laissez
i'air chaud ou ia vapeur s'echapper avant de retirer ou
d'introduire un plat.
Ne bioquez pas ou n'obstruez pas i'event du four. Lorsque ies
fours fonctionnent, les surfaces voisines de i'6vent peuvent
devenir assez chaudes pour entraP'herdes brOiures.
Piacez toujours ies grilles a ia position appropriee darts ie four
iorsque ie four est froid. Si ia grille doit etre d@iacee iorsque
le four est chaud, ne laissez pas les maniques entrer en
contact avec I'eiement chaud du four.
Fours autonettoyants
NE laissezJAMAJS un enfant seui ou sans surveillance
Iorsque la cuisiniere fonctionne ou qu'elle est chaude.
NE laissez JAMAJS un enfant s'asseoir ou se tenir sur une
partie quelconque de I'appareil. [I pourrait se blesser ou se
brOler.
Apprenez a yes enfants que la cuisiniere et les casseroles
deposees sur la surface de cuisson ou introduites dans le four
peuvent etre chaudes. Laissez refroidir les ustensiles en un
lieu sSr, hers d'atteinte des enfants. Les enfants doivent
comprendre que la cuisiniere n'est pas un jouet, lls ne doivent
pas jouer avec les boutons ou toute autre piece de I'appareil.
Hottes d'e×traction
Nettoyez frequemment les filtres et la hotte de la cuisiniere
pour emp@her ia graisse ou d'autres produits inflammables
Ne laissezaucune nourriture, ustensile de cuisinel grille ou de s'accumuler sur les filtres ou la hotte en provoquant des
Nettoyez uniquement les pieces mentionn6es dans ce guide,
Ne nettoyez pas ie joint de porte, Le joint joue un role essentiei
quanta I'6tancheite, Ne frottez pas, n'endommagez pas ou ne
d@lacez pas le joint,
feux de graisse,
Pour flamber des aliments sous la hotte, mettez le ventilateur
en marche,
27
Ave isse ent et avis i por-
tant pour la s curit6
La Ioi californienne _SafeDrinking Water and Toxic Enforce-
ment Act>_de 1986 (proposition 65} stipule la publication par
le gouverneur de la Californie d'une liste de substances que
I'etat de Californie considere comme cancerigenes ou
dangereuses pour le systeme reproducteur, et impose aux
entreprises commerciales I'obligation de signaler a burs
clients les risques d'exposition a de telles substances,
Nous informons les utilisateurs de cet appareil que Iors d'une
operation d'autonettoyage, iis peuvent etre exposes a une
faible concentration de certaines substances figurant dans la
liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone,
Pour minimiser I'exposition, veillez ace que la piece ou se
trouve le four soit convenablement aeree durant une
operation d'autonettoyage par I'ouverture d'une fenetre ou
d'une porte,
AViS iMPORTANT - DISEAUX FAMIUERS : Ne gardez pas
un oiseau familier dans la cuisine ou dans une piece o8 ii
pourrait etre expose aux fumees, Les oiseaux ont un systeme
respiratoire tres sensible, Les vapeurs qui s'@happent d'un
four pendant le cycle autonettoyant peuvent bur etre nocives
ou meme fatales, De plus, lesvapeurs qui s'echappent
Iorsque I'huile de cuisson, les corps gras, la margarine et les
poeles ou marmites a revetement antiadhesif sont surchauffes
peuvent egalement etre nocives,
28
Organes de commande
On utiliseces boutonspour commander['allumagedes6[6ments
chauffants+Onpeut regierchaquebouton_ toute positionentre[es
positionsextr6mesLow (iViin.: et High (Max.}+ Onpeutregierun
bouton_ toute positionentrecesdeuxextremes.
R6gUage des commandes
1+ Phcez['ustensflesurI'eiement+
2. Enfoncezet faitestourner le boutonjusqu'_la positiondesiree
0otation dansun sensoudansI'autre].
Desmarquessurle tableaudecommande _
identifient['elementcommandeparchaquebouton.
ParexempIe,legraphique_ droiteindique ['element_ _,_
avant/gauche.
3. IIexistesur letableaude commandeun temoin lumineux<_ON _
(marche: pour indiquer mefonctioimement de m'6m6mem+
Lorsque['undesboutonsde commanded'un elementdesurface
estaiimente,letemoin s'iliumine+Letemoins'eteintdesqu'on
interromptraiimentationde I'eIement+
4. Apr_sune cuisson,tournez [ebouton_ [apositionOFF[ARRET].
RetirezI'ustensile+
Suggestions pour [e r6g[age
On doit choisirla puissancede chauffageen fonctionde divers
facteurs:taiiie,type de I'ustensileetoperationde cuisson+Vous
trouverez[esrecommandationsdons[a brochure_ Lacuisson
simpiifiee>>de['informationsur [esustensfleset autresfacteurs
affectantle regiagede lapuissancede chauffage+
1
Low
(2] [Basse): S'utilisepour[
[emaintiende [atemperature [
d'un mets,oupour [afusionde [
[c _ocoat ou beurre+
Meal. Low (3-4)
[Puissance
moyenne/faibIe}: Low
Pourcontinuer [a
cuissonde mets
en casseroies
fermeespar
couvercIeou pour
cuire_ [avapeur+
iViedium (5o7] (Moyen} :
Pour[emaintiende
['ebui[it+on[ented'une
grandequantite de liquide
ou pour la piupartdes
High (10] [E[evee]:Pour
('ebullitiond'un [iquide+Reduisez
ensuite[apuissancede
chauffageapres[edebutde
['ebullitionou de [acuissondes
ailments+
OFF [
Hi#h
10
\
Medium .....
Med. High (8-9]
[Moyenneelevee]: Pour
rissoIer[esviandes,chauffer
rhuiie (grandefriture ou
alimentssautes[et pour [e
maintiende ['ebullition
rapided'unegrande
quantitede liquide.
AVANT LA CUISSON APRilS LA CUISSON
, Placez[oujoursun ustensiiesur('elementavantd'ai[Jmer['element. +Assurez-vousque J'e[ementest arr6td.
Poureviterquela cuimn+Srenesubissedesdommages,netaites o Eliminezdesquepossibletous[es residusde renversemen[et projec-
jamaisfonctionnerun elementde surfacesansy placerun ustensfle tions
N'utilisezJAB!IAJS[atamedecu_ssoncomrnelieu deremisage AUTRESCONSE[LS
d'aJimentsoud'ustensnes.
DUF_NT [A CUiSSON
+Veiilezg bienconnattreiacorrespondanceentre[esboutonsde
commandeet[e_elements.Assurezwousd'aliumer['elementvoulu.
, Commencezla sutssonavecune puissancedechauffagesupeneure.
puisreduisez[apu+ssancedechauffagepourpoursuMe [acu+sson.
N'utiiisezjama+sune puissancede chauffageeieveepourunecutsson
pm!ongee.
o NElaissez_AiViAiS [ecomenudun ustensiies'dvaForer
compi_tement;cec]pourraitloiresubirdesdommagesa
I'ustens+ieeta ['apparefl,
- S'ilya unearmoirede rangementdirectementau-dessusde latablede
culsson,on nedot(yplacerque desarticlespeufrequemmentutlliseset
qul peuven[e_reexposesblachaleur:Latemperaturepourraitetre
excessivepourcerta+nsarticles,comme[iqudesvolatils, produitsde
nettoyageouflaconsd'aerosol
- NElaissezJAiVIAISd'articlesurlatablede cuisson,parbculiSrement
d'articleenplastique.L'airchaudqui s'echappepar I'eventdu four
pourra+tprovoquerI'inflammationd'unarticleinflammable,fairefondre/
amollirunarticleen plastique,ouprovoqueruneaugmentationde
press+onprovoquantI'eclatementd'un r6cip+entferme.
oNElaissezJABdAISdela feuilled'aluminium,unesonde
thermometrique_viandeou un objetmetaJJiqueautrequ'un us[ensfle
NEtouchezJAMAJS Jasurfacedeculssonavantqu'elJesesok
cornpletementrefroidJe.Certaineszonesde Jatablede cuisson, de cuissonsurJatablede cu+sson,entrerencontactavecun etement
particuJi@remen[au volsmageaeselementsdesurface,peuvent chauffant.
oeven+rtr@schauaesdurantunecuisson.UtiJisezdesmaniquespour
vousproteger[esmains.
29
@
1
El6ments spiral6s
Remarques :
Nettoyezla tabIede cuissonapr_schaqueutilisation.
Enbvezbs r@idusrenvers@deproduitsacidesou sucr@@s
que Iasurfacedecuissona refroidi;cesproduits renvers6s
peuventfaire changerla couieurde 1'6mail.
Pour prot_ger la finition des cuvettes de
propret_ :
Pourdiminuerla d@obmtion et IefendiIIement,6vitezd'utiliser
une puissancede chauffage61ev6ependantune p6riode
pmlong_e.
N'utilisezpasun ustensibdetrop grandetaille. L'ustensilene
@wait pasd6borderde ptusde 2,5crn - 5 cm (1- 2pouces}
au-deB de la p6riph_riede I'616ment.
Lorsde I'utilisationdegrossesmarmites,parexempIepour la
pr@arationde consewes,utiliserI'616mentsp6ciaIcongupour
la pr@arationde conserves(mod6IeCE1}.9renezcontactavec
le @taillantMaytagpour obtenirdesd6tails,ou composerle
1-877-232-6771auxE.-U.ou le 1-800-688-8408au Canada
pour passercommas@.
Nettoyez%quePaPaent{page43}.
Table de cuisson porcelanis6e
relevable
RelSvement : Saisissezle bordavantde la tabIede cuisson,quand
il estfroi& Soubvez-b doucementjusqu'_ceque lesdeuxtigesde
supports'encbnchent en position.
Abaissement : RetenezIebord avantetrepoussezsoigneusement
chacunedestiges de support pour lesd61oger.Ensuite,abaissezla
tabb pour laremettreen place.
EI6ments spiral6s
o Lorsqu'un6!6mentestutiIis6,il est aliment6par intermittencepour
le maintiende la puissancede chauffaged@ir6e.
o Les61ementsspiral6ssont autonettoyants.Ne lesimmergezpas
dansde I'eau.
E×traction : SoubvezI'6!6ment
refroidL Tirezprudemmentpour
extraireI'616mentde Iaprise.
ReinstaHation : Introduisezles
homesde 1'61@TlentdartsIaprise.
Guidezpour Iaraiseen pIace.
Abaissez1'616mentpour leplacer
d'aplomben appuisur la cuvettede propret&
BOURNEf_
Cuvettes de propret6
Lescuvettesde propret6souschaque616mentde surfacerecueillent
lesalimentsqui ont d@or@. IIfaut touiours lesutiliser. L'absence
de cuvettesde propret6pendantlacuissonpeutendommagerlesfib
6bctriques.
Pourne pasintroduireun risquede choc 61ectrique,ou d'incendb,
ne garnissezjamaislescuvettesde propret6de feuilied'aiuminium.
Lescuvettesde propret6vont sed@oiorer {tachesbieues/ dot@s}
ou sefendilbr a la Ionguesiellessontsurchauff@s. La d@oloration
ou le fendilIementsont permanents,mais n'affectentpasla perfor-
mancede cuisson.
__ _TIG E DE
SUPPORT
I
I
3O
@
Tableau de commande
A B
....' : Bake
Keep "
C D E
....... .... +
Clean +Clean
Broil
Bake
Toast
Keep
Lower Oven Warm
/
i
/
/
/
F G H J J K L
Letableaudecommandeestcon_upour faciliterla programmation.L'afficheurindiqueH_eure,lesparamStresde Iaminuterieet lesfonctionsdu
four. Letableaudecommandeillustr6 comportelescaract6ristiquesparticuliSresau modSle.(Lestylepeutvarletselonle modeie.]
i[i
/
D
E
F
/
z
H
J
K
Cuissoncourante
Maintienau
chaud
Cuissonaugril
FoncBon
grille-pain
Nettoyage
D6marrage
diff6r6
Cuissonet
maintien
Minuterie
Horloge
Lampedefour
Less-@_oins-]/
More+ [Plus+]
ANNULER
S'utilisepourIacuissoncouranteetlerOtissage+
S'utilisepourmaintenirauchauddansle four
lesalimentscurs+
S'utilisepourIacuissonaugrilet lerissolage
surpattiesuperieure+
S'utilisepourgrillerle painetautresproduits
commedansun grille-painou four-griJIoir+
S'utilisepourprogrammeriecycIed'autonettoyage+
S'utiIisepourdiff6rerlecommencement
deIacuissonoude [autonettoyage+
Permetdecuirependantunedur6e
programm6eetensuremaintenirles
alimentschaudspendantI heure+
S'utiIisepourprogrammerIaminute@+
S'utilisepourprogrammerI'heure+
S'utilisepouralIumerou6teindreleslampes
defour.
Permetd'6tabliroude modifierladur_e,la
temp6raturedufour. S'utilisepourprogrammer
unecuissonaugriJsurle r6glageHI[6Iev6]ou
LO[bas),
Pem_etd'annulertouteslesop6rationssauf
laminuterieetI'horIoge,
Utilisation des touches
®
®
Appuyezsur latouche d_sir6e.
Appuyezsur latouche More+ (Plus+)ousur IatoucheLess-
[Moins-] pour programmerIadur6e ou Iatemp@ature.
Unhip retentitIorsquevousappuyezsur unetouche.
Lefour produitun bip double en casd'erreurde programmation.
31
Remarque :Quatresecondesapr_savoirappuy_sur Iestouches
More+ (Plus+)ou Less-[Moins-], Iadur6eou Iatemp@ature
serontautomatiquemententr6es.Si plusde 30secondes
s'6couIententreIapressionsurunetouche de fonctJonet Ies
touchesMore+ (Plus+)ou Less- [Moins-],Iafonctionsera
annul6eet I'afficheurreviendra_ I'affichagepr6c6dent+
L'hor[oge peut 6tre programm6e pour O - 12 h ou O- 24 h. L'horloge
a 6t6 programmee _ ['usJneen format O- 12 h.
Pour obtenir le format 0 - 24 h :
1. AppuyezetmaintenezIestouchesCANCEL
du four sup6rieuret Delaypendantphsieurs
secondes.
2. Appuyezsur Iatouche More+ (Plus+)ou sur
latouche Less-[Moins-] pour choisir le
formatde 12h ou celuide 24 h.
3+ Programmez['heureen suivantlesinstructions
ci-dessous+
Programmation de l'horloge :
1+Appuyezsur Iatouche Clock[Hodoge]+
+ Deuxpoints [:] ciignotent8 I'afficheur+
2+ Appuyezsur IestouchesMore+ (Plus+)ou Less-
[Moins-] pour programmerI'heuredu jour+
+ Deuxpoints continuent_ clignoter _ J'afficheur+
3. Appuyez_ nouveausur JatoucheClockou attendezquatre
secondes.
Lesdeuxpointss'arrStentde dignoter.
Lorsquele courant_lectriquearriveou apr_sune interruptionde
courant, laderniereheureavant I'interruptionde courantva
cJignoter+ s_iteooo
PourrappeterI'heuredujourIorsqu'uneautrefonctiondedur6e
s'affiche,appuyezsurlatoucheClock.
L'heuredeFhodogenepout6trechang_eIorsqueIefoura6t6
programm6pourunecuissoncourante,unautonettoyage,un
d6marragediff6r6oupourcuissonetmaintien.
Annulation de faffichage de fheure :
Sivousne d6sirezpasFaffichagede I'heurede
jour :
Appuyezet maintenezIestouchesCANCELdu
four sup6rieuretClockpendantplusieurs
secondes.L'heuredujour disparaftde I'afficheur.
LorsqueFaffichagede I'heureest annulS,appuyezsur latouche
Clockpour afficherbriSvementI'heuredu jour.
Reaffichage de l'heure :
Appuyezet maintenezIestouchesCANCELdu four sup6rieuret
Clockpendantphsieurs secondes.L'heuredujour r6apparait
Fafficheur.
Minuterie
La minuteriepout8trepmgramm6ede une minute(1:00)jusqu'_ 11
heureset 59minutes(11:59).
La minuteriepoutetreutilis6e ind6pendammentdetoute autre
activit6du four. Ellepout6treaussiprogramm6ealorsqu'une autre
fonctiondu four est encours d'utilisation.
La minuterJenecommandepasJefour.
Programmation de la minuterie :
1. Appuyezsur latouche Timer(Minuterie).
° <_0:00_>parait_ I'afficheur.
Lemot_Timer>>(Minutede)clignote.
2. Appuyezsur latouche More+ (Plus+) ou latouche ............
Less-[Moins-)jusqu'_ ce que I'heurejusteparaisse
I'afficheur.
° Lemot<_Timer>>continue_ c%noter.
3. Appuyez_ nouveausur latoucheTimerou attendezquatre
secondes.
Led6comptede la dur6ecommence.
° Laderni6reminutedu d6compteseraaffich6esousformede
secondes
4. A la fin de ladur6e programm6e,trois hipslongsretentissent.
Annulation de la minuterie :
1. Appuyezsur latouche Timeret maintenez-laainsipendanttrois
secondes.
OU
2. Appuyezsur latouche TimeretprogrammezI'heure_ 0:00.
Verrouillage des commar|des
et des portes de four
Los portes des fours et los touches peuvent 6tre verrouill6es
pour des raisons de s6curit6, nettoyage ou pour emp6cher
toute utilisation non souhait6e. Los touches ne
fonctionneront pas si olios sont verrouill6es.
Si le four est en cours d'utilisation, los touches et los portes
ne peuvent 6tre verrouill6es.
L'heure actuelle du jour restera 8 Fafficheur Iorsque los
commandos seront verrouill6es.
Pour verrouillage los deu× pertes :
Appuyez et maintenez les touches CANCEL
du four sup6rieuret Cook & Hold pendant
trois secondes.
<_Lock, dignote _ Fafficheur Iorsque les
portes de four se verrouillent. Une fois
termin6, <_Lock >_s'arr6te de dignoter.
_ OFF>>est affich6 pendant 10 secondes si vous appuyez
sur une touche.
Deverrouiltage des deu× portes :
Appuyezet maintenezIestouchesCANCELdufour sup6rieuret
Cook& Holdpendant3 secondes.
o {<Lock_>clignotepuis dJsparakde I'afficheur.
{<OFF_>parait8 I'afficheurpendantplusieurssecondes,alorsque
lospores sedSverrouilJent.
Re_arq_e : Lostoucheset lospores defour ne peuventpas@trel
verroufll6essi latemperaturedu four est _400° F(204° C)ou plus.
J
Codes d'anomalie
<Bake, ou <Lock, peuvent clignoter rapidement pour vous
avertir d'une erreur ou d'un probl_me. Si tel est le cas,
appuyez sur la touche CANCEL. Si los roots <Bake_>ou
<Lock, continuent a clignoter, d6branchez Fappareil.
Attendez quelques minutes, puis rebranchez Fappareil. Si un
des mots continue _ clignoter, d6branchez Fappareil et prenez
contact avec un r6parateur autoris6.
R glage du r|iveau de bruit
Le r_glagepar ddaut de I'usinepourle niveaude bruit est MEd
(moyen),maisce r6glagepout6trechang6_ LO (faible)ou _ HI
[fort). Modificationdu reglage:
1. AppuyezsurlostouchesMore+ et CANCELdufour sup_rieur
pendanttrois secondes.Unhip retentit etIeniveaude bruit
courant (<_LO>>,_MEd>>ou _HI >>)paraft_ I'afficheur.
2. Appuyezsurla toucheMore+ pourCleverle niveaude bruitou
sur latouche Less-pour le baisser.
32
5
3.
4.
Attendezquatresecondespour Facceptationdu nouveaur6glage.
Sivousn'appuyezpassur latouche More+ ou IatoucheLess-
dansIes30 secondes,la commanderevbndraauxr6glages
existants.
Changement de la temperature
Le r_glagepar ddaut de rusine pourla temp6mtureesten Fahren-
heit. Modificationdu r6glage:
1. Appuyezsur bs touchesBakeetCANCELdu foursup6rieur
pendanttrois secondes. Unhip retentit etb r6glagecourant {°F
ou °C]paraKa I'afficheur.
2. Appuyezsur latouche More+ ou la touche Less-pourpasserde
°Fau °Cetviceversa.
3.
4.
Attendezquatresecondespour ['acceptationdunouveaur6giage.
Sivousn'appuyezpassur latouche More+ ou IatoucheLess-
dansIes30 secondes,la commanderevbndraauxr6glages
existants.
Retour au× r glages par d faut
de rusine
La commandepeut6trereprogramm@auxr6glages _arddaut de
I'usine. Retourauxr6giagespar ddaut
1. Appuyezsur lestouchesKeepWarmet CANCELdufoursup6deur
pendanttrois secondes.Unseu+bip retentitet<<dEF>7(ddaut}
parait_ rafficheur.
2. Appuyezsur latouche More+ pour choisirlesr6glagesde rusine.
<<cLr>7(annubr} paraitraa I'afficheur.
3. Attendezquatresecondespour I'acceptationdesr6glagesde
I'usine.
4. Sivousn'appuyezpassur latouche More+ ou Iatouche Less-
dansIes30 secondes,Jacommanderevbndraauxr6gJages
existants.
Fl glage des fonctions des
fours sup rieur et inf6rieur
Cuisson eoutante au four
Programmation de Bake :
1+ Appuyezsur latouche Bake(Cuissoncourante)+ Bake
o Le mot_ Bake_7(CUISSONCOURANTE]clignote.
. 000°77c%noteraffic eur
2. %bctionnez Ia temperature du four. Latemperature .......
peut 6tre programm@ de 170° _ 550° [77° _285° C]. .............
Appuyezou appuyezetmaintenezlatouche
More+ (Plus+] ou Less- [Moins-}+
o <_350° >7s'affichequandI'unede cestouchesestappuy@.
o Appuyezsur latouche More+ (Plus+}pouraugmenterla
temp6rature.
o Appuyezsur latouche Less-(Moins-] pour r6duirela
temp6rature.
3. Appuyezde nouveausur latouche Bakeou attendezquatre
secondes,
+ Le mot<_Bake77s'arr#tedeclignoter ets'alhme a rafficheur.
o Le mot_ Preheat>7s'alhme a I'afficheur.
o 100° [38°}ou Iatemp6ratureactuelb du four seraaffich@. Elle
augmenterapar intervalb de F(3° C]jusqu'aceque la
temperaturepr@rogramm@soitatteinte.
4.
Pr@oyez4_ 10minutespour Iepr@hauffagedu foursup6rieuret
7 a 12minutespour le pr@hauffagedu four inf#rieur.
o LorsqueIatemperatureprogramm@pour le four estatteinte,
un bip long retentit.
o Pourrappelerlatemp6ratureprogramm@pendantle
pr@hauffage,appuyezsur latouche Bake.
PourchangerIatemperaturedu four pendantle pr6chauffage,
appuyezunefois surla touche Bakeet r6gIezlatemperature.
Placezla nourrituredansle four.5.
6. V6rifiezI'avancementde Iacuissona Iadur@ minimatede
cuisson.CuisezpiusIongtempsau besoin.
7. Lorsquela cuissonesttermin@,appuyezsur _,
latouche CANCEL(ANNULER}.
8. Retirezla nourrituredu four.
Oiff6rences de cuisson entre I'ancien
four et le no_vea_
II est normal de remarquer quetquesdifferences dans Ia dur6e de
cuisson entre un four neuf et un four ancien. VoyezReglagede la
temp6raturefours _ la page38.
33
@
_emarques sur _a cuisson :
o Si Iefour inferieurn'estPASutilis& le pr@hauffagedu four
superieurseraplusrapide.
o Prevoyezde maisserau moins 13 mm (1/2pc} entre mepmat
de euissen ou macecotte et mebr_meursuperieur du four
superieur. L'utiIisationde pBts _ pains,g_teaude Savob,ou
savannclansb four supdrbur estd@onseillee.
o NegardezpasIatemperature_ un niveauinferieur_ 60° C
(140° F}pour le maintienauchaud ni_ un niveauinf_rieur
93°C (200° F}pour cuirecarcostemperaturesne sont pas
suffbamment brSlantespourcuire la nourriture.
o Lapartb arriSrede 1'elementdu fourinferieurne devbndra pas
rougependantlacuisson.Ceciest normal.
o Pourlacuissond'une pizzaauto-levantesurgel@dartsIefour
superieur,placez-lasurune plaque_ biscuitspour @iterde la
grilIer.
o Pourle prSchauffage d'une pierre_ cuisson/pizza darts le
four superieur, ne rSglez paslatemperatare au-del_ de
b,ee°F (208 °C).Pourutimiserune pierre _ cuissen/pizza
darts mefour superieur _ une tempSrature pmus8levee que
b,ee°F(208 °C}, pmacezmapierre darts mefour aprSs avoir
entendu le bip de prSchauffage.
Pourchangerla temperaturedu four pendanttacuisson,
appuyezsur Iatouche Bake,pub sur Iatouche More+ (Pius+}
ou Less-(Moins-}jusqu'_ ceque latemperature@sir@ soit
affich@.
o Si vousoubliezd'arreterlefour, il s'arreteraautomatiquement
apres12heures. Si vousd@irezd@activerI'arretautmaatique/
le modeSabbat, consultezlapage38.
o Pourdesconseilssupplementairessur Iacuissoncouranteet le
rOtissage,voyezlabrochure//La cuissonsimplifi@_>.
C isso et maintie
Cook& Hold vouspermetde cuirependantunedur@ pr_etablie,
suivb d'uncyclede Maintien auchaudd'une heure.
Programmatio_ de Cook & Hold :
1, Appuyezsur latouche Cook&Hoid (Cuissonet
maintien}_e lois pour lefour sup_rbur ou
de_x lois pour le four inferieur.
Lesroots/<Bake/>(CUBSONCOURANTE}et
<_Hold>>(MAiNTiEN}clignotenL
//000° >>clignote_ I'afficheur.
2. %Iectionnez latemperaturedu four. Latempera-
ture peut_treprogramm@de 170° _550° (77°_ 285°C}.
Appuyezou appuyezet maintenezlatouche More+ (Plus+)ou
Less- (Moins-}.
Appuyezsur latouche More+ (Plus+}pouraugmenterla
temperature.
o Appuyezsur latouche Less-{Moins-} pour reduire la
temperature.
Appuyeza nouveausurIatoucheCook& HoldOUattendez
quatresecondespour programmerla dureede cuisson.
. Le mot//Time/>clignote.
. //0:00/>clignote_ I'afficheur.
EntrezIadureed@ir@pour la cuissonen appuyantsur latouche
More+ (Plus+)ou latouche Less- (Moins-). La dur@ pout6tre
regI@de 10minutes(10:00)a 11heureset59 minutes(11:59).
. Lesroots//Bake>>{CUISSONCOURANTE),//Preheat>>
{PRECHAUFFAGE)et/_Hold/>(MAINTIEN)paraissent
I'affbheur.
. Le d@omptede ladur@ decuissoncommence.
. 100° {38°) ou la temperatureactuelb du four seraaffich@.
Lorsq_e la d_ree de c_isso_ s'est _oo_l_e :
o Troishipsretentissent.
o Le mot//Bake >_s'eteint.
o Le mot//Hold/_ s'a%me _I'afficheur.
Apr_s _e he,re de IVlAINTIEN AU CHAUD :
o Lefour s'eteinLTrois bipsretentissent.
A_latio_ de Cook & Hold _ to_t _o_e_t :
Appuyezsurla toucheCANCEL(ANNULER}.Retirezla _,/_ ,_"_,
nourrituredu four.
Cuisso et mai tie diff r s
pedssabies Commebs produits laitiers, le pore,!a volailleou
les fruits de met:
Avec la fonction Delay (Depart differ@, le four se met 8 cuire
plus tard dab la journee. Programmez la duree d'attente
desiree avant que le four nese mette en marche et la duree
de cuisson desiree. Le four commence _ chauffer a I'heure
sdectionnee et cult pour la duree specifiee et mantient la
nourriture au chaud pendant une heure.
La duree d'attente peut etre programmee de 10 minutes
(00:10} a 11 heures, 59 minutes (11:59}.
34
Programmation d'un cycle de cuisson diff6r6e :
1. Appuyezsur Iatouche Delayune lois pour programmer[efour
2.
Less- (Moins-) pour programmer madur6e
d'attente ddsirSe pour le cyclede cuissonet
maintien.
Alorsque_<dLY _7clignote encore:
3. Appuyezsur Iatouche Cook& Hold (Cuisson
et maintien).
o _000°_>ciignote_ I'afficheur.
o Lesroots_ Bake>7(CUISSONCOURANTE)et
_<Hold>7(MAINTIEN)clignotent.
sup6rieurdeu×lois pour le four inf6rieur.
o <<dLY_7et_<0:00_7clignotent_ l'afficheur.
Appuyezsur Iatouche More+ (Plus+)ou Jatouche
4. Appuyezsur IestouchesMore+ (Plus+)et Less- (Moins-) pour
entrer latemp6raturedu four.
. Le mot_ Bake_7(CUISSONCOURANTE)ciignote.
. Apr6splusieurssecondes,,<<0:00_7et le mot<_Time_7(HEURE)
cJignotent.
. Lesroots<<Bake77(CUISSONCOURANTE)et<_Hold_7
(MAINTIEN)resentallum6s.
5. Appuyezsur More+ (Plus+)ou Less-(Mois-) pour programmeria
dur6ede cuisson.
. Le mot_<Time77(HEURE)clignote.
. Apr6splusieurssecondes,le d6comptede la dur6ed'attente
commence.
o Lesmots_<dLy_7,_<Bake_7et_<Hokl_7s'allument_ I'afficheur.
Lorsque la durSe d'atte_te s'est eco_lee :
Lemot <_dLY77s'eteint.
Ladur6eet la temperaturede cuissonsent affich6es.
Lesrnots_<Bake77(CUISSONCOURANTE)et_<Hold_7
(MAINTIEN)paraissent_ I'afficheur.
Lersq_e Jefe_r se met e_ marehe :
Led_comptede Iadur_ede cuissoncommence.
Lemot <<dLY77s'_teint.
Lesrnots<_Bake77(CUISSONCOURANTE)et_<Hold>7
(MAiNTiEN}restentalhmes.
A_ulatie_ :
Appuyezsur latouche CANCEL(ANNULER).
o ToutesIesfonctionsde cuissonminut_eset non minut_es
seront annul6es.
o L'heurer6apparait_ I'afficheur.
_emarq_es :
N'utiJisezpaslecyclede cuissondiffdrQepour desarticlesqui
n_cessitentque Iefour soit pr_chauff&commelesgQteaux,
lespetitsbiscuitset lespains=
N'utiiisezpaslecyclede cuissondiff@Qesi lefour est d_j_
chaud.
aintien chard
S'utilisepourgarder lesalimentsauchaudet pour chaufferle pain
et lesassiettes.
Pregrammatio_ d_ mai_tie_ a_ chard :
1. Appuyezsurla touche KeepWarm(Maintien au chaud]
appropri_se!onle four...................
Keep
o Lemot <<Warm_7clignote.
o_<000° _7clignote_ I'afficheur.
2. %Ject[onnezIatemperaturede mah_t[enau
chaud. Latemperaturede mah_tienau chaud
peut8treprogramm_ede 145et 190° F[63et
90° C).Appuyezouappuyezet maintenezla ........................
touche More+ (Plus+)ou JatoucheLess-
(Moins-).
o 170° (75°)s'allumeIorsqueI'on appuiesur I'une
ou l'autretouche.
oAppuyezsur latouche More+ (Plus+)pouraugmenterla
temperature.
oAppuyezsur Iatouche Less- (Moins-) pour r@duireJa
temperature.
Le mot<<Warm77(CHAUD)etIatemp@atureseront affich@s
pendantque la fonctionde maintienau chaudestactive.
A_latie_ d_ mai_tie_ a_ chard :
1. Appuyezsurla touche CANCEL(ANNULER}.
2. Retirezla nourrituredu four.
35
@
Remarques + maintien au chaud :
+ Pourque [aqualit6deslets soit optima(e,ceuxqul sontcuJts
au four ne doiventpas6tre maintenuschaudspendantplusde
1_ 2 heures+
+ Pouremp6cherlesalimentsde dessecher,recouvrez-lesde
papier d'atuminium+sansserrer,ou d'un couvercle+
+ Pour r_chauffer des petits pains :
- recouvrezIespetltspainsde papierd'ahmJnlumsanslos
serreretptacez-lesaufour.
- appuyezsur lostouchesKeepWarmet More+ (Plus+)pour
programmerune temperaturede 170° F(75° C}.
- rechauffezpendant 12a 15minutes.
+ Pourr6ehauffer des assiettes :
- placezdeuxpilesde quatreassiettesmaximumdansle four.
- appuyezsur lestouchesKeepWarmet More+ (Plus+)pour
programmerune temperaturede 170° F(75° C)+
- rechauffezpendantcinq minutes,arr6tezIefour etlaissezlos
assiettesau four pendantencore15minutes+
- n'utilisezque desassiettespouvantallerau four; _verifier
avecle fabricant+
- neposezpasdesassiettestildes surune surfacefroide;los
changementsrapidesdetemperaturepouvantcasser
I'assietteou la fendiller+
ri]]@t (four sup6rieur seuJement)
Pourgriller Iepainou desproduitsqui segrillent clansun grille-pain
ou un four-grilJoir.Cetteoperationpoutetreprogrammeepourune
dureeallantde 10secondes_ six minutes.
1+AppuyezsurJatoucheToast+
2+ SetectJonnezla duree+Appuyez
sur Iatouche More+ (Plus+)
pour augmenterIadureeou la
touche Less-(Moins-} pour [a
diminuer.
+ Le mot_Toast>_et [aduree de ['operationseront affJches.Le
decomptede la dureeprogrammeecommence.
La dureenecessairepourdorer poutvader,suwe+iiezlefour pour
ne pastrop griJJer.Fermez[aportedu four pendantcette
operation.
3. Unefois laduree ecoulee,unhip retentit.
Remarques - grille-pain :
. Le four inf_riear ne peat pas _tre atimis_ morsqaeme
fear sap_riear sort de grille=pain. Si mefear inf_rieur
est atiiis_ Iorsqae ia toaehe Toast est appay_e, an
, Cette op6ration est bas6e sur la dur6e et non pas la
tomp6rature.
° Pour darer plus uniform6ment+ pr6chauffez le four
pendant 3 ou 4 minutes.
° Los dur6es sont r6duites quand le four est chaud ou s'il
est utilis6 _ r6p6tition.
° Pour obtenir los meilleurs r6sultats, suivez I'illustration ci-
dessus si vous faites griller 4 _ 5 tranches de pain ou des
articles semblables.
Fonct+ons - grille-pain
AUP_ENT$ I D_JREE*/DEPARTA FROJD
Painblancentranches 3_/2- 4+/2mn
Gaufres(surgelees) 4 - 4V2mn
P_tisserJe_ griller (non
congelee) 3_/_-4mn
P_tisserie_griller (congelee) 4_/_-43/+,mn
Tortillas
ToasterBreaks**ou
Hot Pockets**
Bagels
Muffins
Sandwichau fmmage
21/2 -3 mn
4-5ran
41/2 - 5 mn
31/2 -4 mn
3_/_ - 4+/_ mn
*Les dureessont approximativeset neserventque de guides.
** Lesnomsde marquesont desmarquesdeposeesdesfabricants
respectifs.
36
Cuisson au gril
Programmation du gril :
1. Appuyezsurla touche Broil (Cuissonaugril) du
fourd6sir6.
/
Broil
LesrootsBROHL(GRHL]et SET(VAUDER]clignotent
rafficheur.
2. Appuyezunelois sur Iatouche More+ (Plus+)ou Less-(Moins-]
pour unecuissonau gdr _temp6rature6rev6e.Appuyezdeuxlois
surla toucheMore+ (Plus+)ou Less- (Moins-]pour une cuisson
augall8 temp6raturebasse.
o HH(ELEVEE)ou LO (BASSE]serontaffiches.
o %iectionnezHHbroil (Gall_ temperatureelevee](285°C
[550°F]) pour un gallnormal.%iect+onnezLO broil (Gall
temperaturebasse]pourun gril _ temperatureinferJeure
d'aliments_ cuissonplusIonguecommeIavolailIe.
3. Aprasquatresecondes,Jefourse meten marche.
+ <<Broil>>et HHou LO restentaJhmes.
4. Pourun rissolagemaximum,prechauffez['eJ6rnentde gri[
pendant3 ou 4 minutesavantd'ajouter[anourriture.
5. Placezla nourrituredarts[efour. Laissez[aporteentrouverte,
d'envJron4 pouces(_[apremierebutee].
6. Lapiupartdesviandesdoivent6tre retourn6s[orsquela moiti6 de
laduree prevuepour la cuissonau gdl s'estecoulee.
Lorsqueraliment est cuit,appuyezsur latouche
CANCEL(ANNULER].Retirezla nourritureet la
lechefdtedu four.
L'heurereapparait_ ['afficheur.
Remarques sur la cuisson all grH :
o Pourobtenirde meilleursr6suItatsaveclegril, utilisezune
18chefriteen deuxpisces.
o LegriI _ temp6ratureHH(Elevee)estutilise pour Iamajoritedes
op6rationsde cuissonau griLUtilisezIer6glageLOpour Ies
alimentsqui doiventcuire p+usIongtemps.Latemp6rature
moins6iev6epermet_ la nourriturede cuire_ pointsans
cependanttrop brunir.
o Lesdur6esde cuissonau gril peuvent6tre plusIonguesavec
destemp6raturesde griI inferieures.
o Negarnissezjamais d'unefeuiiled'aluminiumla plaque
amoviblede la 18chefrite;ceci empecheraitI'ecoulementde la
graisse.
o Pr6voyezdesdureesde cuissonau griI plusIongueset un
rissolage16gerementmoinsdor6si I'appareiifonctionnesur un
circuit de208volts.
Siplusde 30 secondess'ecoulententrelapressionsurla
toucheBroil et lestouchesMore+ (Plus+)ou Less-(Moins-], le
four neserapasprogrammeet rafficheur reviendra
rinformation pr6cedente.
Laplupart desalimentsdoivent6treretourn6sIorsqueIamoiti6
de la dureeprevuepour la cuissonau griIs'est ecoul6e.
Pourdesconseilssuppl6mentairessurla cuissonau griI,voyez
la brochure<_Lacuissonsimpli%e >>.
Cuisson all gri_ + Les dur(!es tiennent compte d'un pr(_chauffage de 4 minutes.
AUMENTS POSiTiON
GRILLE_
Boe_f
Bifteck,1pc d'epaisseur, _surIagrille>>
Hamburgersde4 oz,3/4 pcd'epaisseur02 max+)_<sur la grille >>
Hamburgersde4 oz,3/4 pcd'epaisseur(6 maxO _<surIagdlle>>
Pellet
Nond_sossS,poitrineavecpeau
Morceaux
mu.suP: mu.+m '
POSMON _EGL_GE DU_EEDECUI$SON ,OU_EEDECUi$SON
GRILLE (_INUTE$[} (_INUTES[}
HH(elevee]
HH(elevee]
HH(elevee]
8 - 11 (_ point]
15 - 20 (bien cuit]
12 - 16 (bien cuit]
4
4
4
<<sur la grille >> 3 ou 4 LO(basse] 25- 36 (biencuiO
Poisso_/
FiIets ,<sur la grille >_ 4 LO(basse] 8 - 12 (biencuit]
Dames,1pc d'6paisseur <<sur la grille >> 4 LO(basse) 10- 14(biencult)
Pore
C6telettes,1 po/2,5cm d'epaisseur <<surIagrille>> 4 HH(elevee) 18- 24 (biencuit)
Lorsdu gril depoissons,pulv6risezla grille de la I6chefriteavecde I'huilede cuisson.Ne retournezpasIesfiletsde
15 - 19 (_ poinO
15 - 19 (bien cult]
15 - 19 (bien cuiO
28 - 39 (bien cuit)
8 - 13 (bien cuit]
10- 18 (bien cult)
22 - 27 (bien cuit)
_oisson,
** Lesdur6esdecuissonau griJsont approximativeset peuventvarierselon['_paisseurderaliment.Retournezlapiace de viandevers[emilieu
de la periodede cuisson. 37
@
Arr6t auto atique/ ode
R6giage de la temp6rature des
Lesfours s'arr6tentautomatiquementapr_s12heuress'iissont
[aiss6saccidenteilementenmar@e=Le four dolt etre r6g16 pour
un cycle de cuisson avant de le r6gler pour le mode
d'arret automatique/Sabbato
Pour annumer ['arrSt 12 heures et faire fonctionner les
fours en continu pendant 72 heures :
1=Programmezlefour pour unecuissoncourante {page33!:....................
2=Appuyezsuratolche Cock et _a ntelez-aa is ....
pendantcinq secondes=
o _<SAbbAth>>*s'afficheet cIignotependantcinqsecondes=
o _SAbbAth>>seraaIorsaffich6en continuiusqu'_ laraise
['arr6toujusqu'_ceque les72heuressoient@ouIees=
o _ Bake>>et [atemp6raturedu fourserontaussiaffich@si un
cyclede cuissonest utilisdalorsque lefour esten mode
Sabbat.
Touteslesautresfonctions_ rEXCEPTIONDEBAKE[minuterie,
maintbn auchaud,autonettoyage,etc.}sontverrouiil@spendant
[emodeSabbat.
Annulation de [a cuisson courante en mode Sabbat :
Appuyezsur latouche CANCEL.
o Lemot <_Bake>>et Jatemp6raturedu four
disparait _ rafficheur.
o <_SAbbAth_>parait_ J'afficheur.
o Lemot <<Time>>disparait_ rafficheur.
Annumation du mode Sabbat :
1=Appuyezsur [atoucheClockpendantcinq
secondes=
o <_SAbbAth>_ciignote pendantcinq secondes=
o Uheuredu iour revbnt _ I'afficheur=
OU
2= Apr6s72 heures,[emodeSabbatsetermine=
o <_SAbbAth>_ciignote pendantcinq secondes=
o Uheuredu iour revbnt _ I'afficheur=
* _emarque : <SAbbAth >>para_'t8 I'afficheur en deux lignes: SAb =
bAth
La pr@isiondesr6gIagesdetempSraturea etasoigneusement
v6rifi@_['usine. I[est normalde remarquerquelquesdifferences
dansla dur@ de cuissonentreun four neufet unfour ancien. La
temp6raturedesfours peut@entuellementsed@aIer.
Vousajustez[atemp6raturedesfourssi vouspensezqu'iIsne
cuisentpasou ne dorentpascorrectement. Pourd6ciderde
I'ajustement_ apporter,r6glez[efour _ unetemp6raturede 15°C
(25 °F}ptus6lev@ou plusbassoque la temp6ratureindiqu6edans
larecette,pub faitescuire [apr@aration. Losr6suItatsde_ ['essai_
de cuissondoiventdonnerune id@du hombrede degr6sduquel [a
temp6raturedolt6treaiust6e.
Ajusteme_t de [a temperature du four :
1. Appuyezsur [atouche Bakequi convbnt.
2. Entrez550° F{285°C}en appuyantsurla touche
More+ {Plus+}. ..............................
3. Appuyezetrnaintenez[atouche Bakependant
pIusieus secondesou]usqu'_ce que_>>et
<<AdJ>>(ajustez}paraissent_ rafficheur.
Si [atemperaturedu four a 6t6pr6@demmentajust@,[e
changementseraaffich6. Parexempb,si latemperaturedu four
a 6t6 reduitede 15° F(8° C},['afficheurindiquera_=15°_ (-8° C}.
4. Appuyezsur [estouchesMore+ {Plus+}ou Less-{Moins-} pour
ajuster latempSrature.
A chaquelois quevousappuyezsurune touche,[atemp6rature
changede5° F(3° C}. Latemp6raturedu four peut6tre
augment6eou diminu@ de5 _ 35° F{3 a20°C}.
5. L'heuredujour r6apparaitautomatiquementa ['afficheur.
IIn'estpasn@essaireder6ajuster[atemp6raturedu fouren cas
de panneou d'interruptionde courant.Lestemp6raturesdegri[
et de nettoyagene peuvent6treajust6es.
emarques sur [e mode Sabbat :
LemodeSabbatpeutseubment_tre misen marchesi[es
fours sont aIJum6s.
LemodeSabbatne peutpas6tre misen marchesiles touches
sont verrouiIi@soulesportesverrouiii@s.
Si vousvoubz que la lampede four soitaIium@en mode
Sabbat,aIIumezla [ampeavantled6butdu modeSabbat.
O,uand [emodeSabbatesten marche,aucunbip de
pr@hauffageretentit.
Tousles messagesetleshipssont d6sactiv6sIorsquele mode
Sabbatest actiE
Leverrouillageautomatiquedesportes nefonctionnepaspendanl
lemodeSabbat.
Enappuyantsur [atouche CANCEL,[eprogrammede cuissonest
annul6,cependantla commanderesteen modeSabbat.
Encasde pannedecourant,losfours seremettenten marcheen
modeSabbatavec72 heuresrestantessanscycleen cours.
38
1
Event de four
Lorsquele fourest alJum6,lazoneprosde l'6ventpeut#tretr_s
chaudeet m6mebrQler.N'obturezjamaisF6vent.
L'6ventde four est situ6 en dessous du bouemierdu dosseret de
la euisini_re,
Lorsquevouseffectuezla cuissond'aIimentsqui renferment
beaucoupd'humidit6dunsIefoursuperieur,il sepeutquevous
voyJezde Javapeurs'6chapperde1'6ventde four. Ceciestnormal
EMPLA CEMENT
DE L"L-VENTDE
FOUR
Nemettezpasde
ptastiquepr6sde
1'6vent,carIa
chaleurqui s'en
d6gagepeut le
ddormer ou lefalre
fondre.
Lampes de fear
LesIampesde fours'allumentautomatiquementquand
une portedefour est ouverte. Quandlespores sent
ferm6es,appuyezsurOvenLight(Lampedu fou0 pour
aiIumerou6teindreIesIampes.Le four6met un signalsonore
chaquefois que I'onappuiesurOvenLight.
Sole da fear
Protegezla soIedesprodots renverses,en particulieracidesou
sucres,ceux-cipouvantd6colorer1'6mailvJtrifie.Utilisezdes
ustensilesde Iabonnedimensionpour 6viterque lesproduitsne se
renversentou passentpar-dessusI'ustensileen bouiIIant.Ne plaeez
pusd'ustensiles ou de feuille d'umuminiumdireetement sur mu
sole du four,
Grilles de fear
Netentezpusdechanger!apositiondesgrilles10rsquelefourest
N'utilisezpasle four pourrangerdesalimentsoudes ustensiles.
TouteslesgriJlessentcon£uesavecun dispositifde calage.
Four sup_rieur
. IJcomporteune griJieet uneposition.
. Lorsquevoustirez lagrille du foursup6rieur
pour v6rifierou retirerun mets,saisJssezJe
herd sup_.rieur de Jagrilie.
Fear iaferiear
IJcomportedeuxgrillesplates.
D6pese des grilles :
. Tirezsur Jagrille jusqu'_cequ'elJes'arr6te.SouievezaiorsIe
devantetcontinuez_ tirer surJagriJJejusqu'_ cequ'ellesoit
complStementsortie.
. PourJagriJleRollerGlideMe,tirez ensemblelaglissiSreet labasede
JagriJle.
Pear remettre les grilles emplace
. Mettez [agrille sur lesupport degrille
du four; relevez16gerement[erebord
avant;poussezla grillejusqu'_ ce qu'eile
arrive_ [abutte d'arr6t;abaissezI'avant
et poussez&fond dunslefour.
suite...
39
Position des gti eS (four inf6rieur)
--5
--4
--3
--2
--1
NIVEAU5 : Ut/isezseuDmentpour I'op6rationgrille-pain,pour Ea
cuissonau gritdesa/ments tres minceset pour tacuissonsur deux
gri/es,
NIVEAU8 : Ut/isezpour tacuissonau gritou ce/e surdeuxgri/es,
NIVEAUg : Ut/isezpour tacuissonde diversesp£tissedessur une
plaque_ biscuitsou un moulei gel6e,desg_teauxi 6tages,tartes
auxfruits, alimentscommodessurgel6sou pour la cuissonau griL
NIVEAU2 : Ut/isezpour le rOlssagede pelts morceauxdeviande,
lesplats mi]ot6s,le pain,lessavarinsou lestartesi la cremeet la
cuissonsurdeuxgri/es,
NIVEAU 1 : Ut/isezpour le rOtissagede gros morceauxdeviande,la
voJaite,lessouffl6sou g£teauxdesangeset lacuissonsurdeux
grilles,
CUISSONSUR PLUSIEUR$GRILLES:
Deu× grilles : Ut/isez Jespositions 2 et 4, Iet 4, ou 2 et 5,
Cuisson de g_teau× _ 6rages sur deu× grtmes
Pourde mei/eursr6sultatspour lacuissonde g£teauxsurdeuxgrilles,
utilsez Jespositions2 et 4,
Placezlesg£teauxsur JagrlJe,comme/ est indiqu6,
,,','_" i_J; !'i'' [ ','_,',',,',i _,,,,
// {/ _; ,_,,Yii I _ i I ] ] I i i i' ",",_ ' ii '!/ ",
'/ J - . o ° _ ,',
Demi-gttle accessoire
(four inferieur seulemen9
/ existeunedemi-gr/le, disponiblecommeaccessoire,pour
augmenterlacapacit6du four, ElleseplacedansIaparle
sup6deuregauchedu four inf6rieuretpermetde mettreun plat de
I_gumesi cuire Iorsqu'unepiSceplus
importanteest entrain de rOtirsurla ¢_'-........
grille inf6rieure,Contactezlerevendeur
MaytagpourseprocurerIademi-grille
(<_HALFRACK>>)ouappelezle
1-877-232-6771auxE.-U.ou Ie
1-800-688-8408auCanadapour
passercommande,
40
Four autonettoyant
- li es_normal que certames pieces de la cuisinJere deviennent
tres chaudes Iors d'un cycJede nettoyage
o Pour 6viter que Japorte du four ne sublsse des dommages, ne
Lentezgas de rouvnr Iorsque le mot Lock (VerrouiJiage} est
v_siblesur I'affJcheur.
o Evitezdetoucher iatable de cuisson,la porte,le hub[otet la
zonedes6ventsdu four lotsd'un cycled'autonettoyage.
o N'utilisezpasde nettoyantpourfour au commercesur lefini du
[ourou surtout autrecomposantdu four. Celaab_meraitle fini
ou lescomposantsdufour.
, NElaissezPASla pierre _ euJssen/pizza darts mefour
durant I'autonettoyage.
Lecycled'autonettoyageutilise destemperaturessuperieures_ Ia
normalepour assurerle nettoyageautomatiquede latotaiit6 du four.
Si Iefour esttres sale,il est normaiqu'on observela formationde
fumeeou de flammesdurant ie nettoya% NettoyezIefour
intewaiIesreguiierspIutOtque d'attendreune accumuiation
importantede residus.
6. EssuyezIesresidussucresetacides,commelespatatesdouces,la
tomateou lessauces_ basede Iait. La porcelainevitrifiee
possedeune certaineresistanceauxcomposesacides,maisqui
n'est pasIimitee. Ellepeutsed6colorersi Iesresidusacidesne
sont pasenlevesavantde commencerI'autonettoyage.
_e[narqu@s :
° La temperature du four doit 6tre inferieure 8 400° F
(204° C) pour pouvoir programmer un autonettoyage.
, Seuiement un four peut @treautonettoy_ _ ia fois.
° La porte des deux fours est verroufllee Iors de
rautonettoyage de run des fours.
Programmation de i'autonettoyage :
1. Fermezla portedu four.
2. Appuyezsur Iatouche Clean(Nettoyage).
o _Clean>>et_SEt_>(Valide0clignotent
I'afficheur.
Si la porten'estpasfermeedansles25secondes,[autonettoyage
seraannuleet I'heureserade nouveauaffichee.
3. Appuyezsur Iatouche More+ (Plus+}ou la
touche Less-(Mohls-).
Durant [e processus d'autonettoyage, i( convient de bien aerer [a
cuisine pour 61iminer les odeurs normalement 6raises durant le
nettoyage.
Avant I'autonettoyage
1. EteignezIalampede four avantle nettoyage. Ellerisquerait
sinon,de grilleL
2. EnlevezlaIechefrite,tousles plats et lesgrillesdu four=Les
grilles risqueraientdese decoIoreretde ne plusglisseraussibien
apresun cycled'autonettoyagesi on ne lesenlSvepas.
3. NettoyezIecadredu four, lecadrede la porte,la zone
I'exterieurdujoint et autourde I'ouverturedartsIejoint de la
porte,_ raide d'un produitde nettoyagenonabrasifcommeBon
AmJ_ou d'eauadditionneede detergent=Lepmcessus
d'autonettoyagene nettoiepasces
zones. Ellesdoivent6trenettoyees _ \_-_-/ //_ I
pourempecherlasaIetede s'incmster
pendantle cyclede nettoya% (Le
joint assureretancheit6autourde la
porteetdu hublotdu four=}
4. Pourempechertout dommage,ne
nettoyezpasnifrottez leioint qui setrouve autourde Iaportedu
four= Cejoint estcongupour _viterlespertesde chaleurpendant
le cycled'autonettoyage.
5. Eliminezlesresidusde graisseou de produitsrenvers_ssur Ia
soleavantle nettoyage. CeciempSchela formationdefiammes
ou defumee durantle nettoyage.
o _MEd>>pour la saletemoyenne(3heures)
para_t_I'afficheur. .......
Si la porten 'est[)asferm_e, <_door>>(Porte}parak
I'afficheur.Apres45secondes,trois hips
retentiront,rautonettoyageseraannuleet I'heure
serade nouveauaffJchee.
4.
Appuyezsur Iatouche More+ (Plus+}deuxlois pour la salete
epaisse(4heures).
o _HVy>_est affich_.
AppuyezsurIatoucheLess-(Moins-}deuxfoispourlasalet6legere
(2heures}.
o <_LITE>_estaffich_.
5.
La selectiondu niveaude saJissure_tablit automatiquementla
dureede I'autonettoyage.{<Lock >>clignote_ I'afficheuL
AprSsquatresecondes,I'autonettoyagecommence.
o Le decomptede la durSede rautonettoyagecommence
I'afficheur.
o _Lock>>parait_ I'afficheuret clignoteiusqu'aumomentdu
verrouillagedesportes._ Lock_>restealorsallume.
o _Clean>>paraitra_ I'afficheur.
Pour diff_rer l'aute_ettoyage :
1. Appuyezsur Iatouche Delayu_e lois pour
[efour superieurou deux lois pour [efourinferieur.
o _dLY>>ciignote.
o _0:00>>ciignote_ ['afficheur.
suite...
* Lesnomsde marquedesproduitsde nettoyagesontdesmarquesdeposSesdesdifferentsfabricants.
2+ Appuyezsur lestouchesMore+ [Plus+]et Less-(Moins-] pour
entrer madur+e d'attente d6sir6e+La dur6ed'attentepeut 6tre
programm6ede 10minutes00:00] _ 11heures,59 minutes
01:59].
3. Appuyezsur latouche Cleanappropri6pendant Clean
que<_dLY7>clignote. ........................
. Lesroots<_SEt>7(Valide0et <<Clean>7(Nettoyage]
clignotent.
Si taporte n'estpasferm6edansIes25secondes,
I'autonettoyageseraannuI6etI'heureserade nouveauaffichQe.
4.AppuyezsurlatoucheMore+(Plus+]oulatouche
Less-(Moins-] pour entrerla dur6ede nettoyage
de lasalet6 moyenne.
o <<MEd>7(Salet6moyenne,3 heures}estaffich6.
Si laporte n 'estpasfermee+_ door>7{Porte}parak
rafficheur.Apr6s45secondes,trois bips
retentiront,I'autonettoyageseraannuI6et rheure
serade nouveauaffich6e.
Appuyezsur [atouche More+ (Plus+]deuxfois pour lasalet6
6paisse(4 heures].
o _+HVy>7est affich#.
AppuyezsurlatoucheLess-(Moins-]deuxloispourlasalet6IQg6re
(2 heures].
o <<UTE>7estaffich6.
Laselectiondu niveaude salissure6tablit automa%uementla
dur6ede rautonettoyage.
Apr_squatresecondes,_Clean>7,_ dLY>7et_+Lock >7paraissent
I'afficheurpour indiquerque Iefour esten moded'autonettoyage
diff6r6. Led6comptede la dur6ed'attentecommence
I'afficheur.
Quand l'autonettoyage commence :
o Le mot<<dLY77s'6teint+
o Lesroots <<Clean>7,<<Hours>7,<<Lock>7et la dur6ede
nettoyageparait_ rafficheur+
POUr annulet l'autonettoyage :
Appuyezsur latouche CANCEL(ANNULER}+
o Tousles rootsdisparaissentde rafficheur+
o ToutesIesfonctionssont annu+6es+
o Uheureapparait_ I'afficheur+
Pendant 'autonettoyage
Quand_Lock>7parak_ I'afficheur,Iesdeuxportessont verrouill6es.
Pournepasabimerlesportes,il nefaut paslesforcer quand
<_Lock >7estaffich6.
Fum6e et odeurs
Lotsdespremiersautonettoyagesvouspourrezvoir de Iafum6eet
remarquerdesodeurs. Ceciest normaletdeviendra6ventuellement
moinsfr6quent.
Delafum6e peutsedegagersi le fouresttr6s saleousi la I6chefrite
a 6t6 laiss#edansle four.
Bruits
Lachaleurdanslefour peutd6clencherdesbruits de contractionou
de dilatation du m6taL Ceciest normalet n'abimepasle four.
Apr s 'auto ettoyage
Environune heureapresla fin de I'autonettoyage,<<Lock>7d+sparait
I'afficheur+IIestalorspossibled'ouvrirlesportes+
La samet6peut avoir maiss6u_ r6sid_ gris poudreu×oEntevez-le
avecun lingehumide. S'iIrestedelasaiete,celaindiqueque le
cyclede nettoyagen'a pas6t#assezlong. Cettesalet6restantesera
enlev6eauprochaincycled'autonettoyage.
si ruesgrimmesdu+ourom _t_ maiss_es_ m'i_t6rieurpendantme
cycle d'auto_ettoyage et qu'emmesgm+ssemroamsur meurs
supports, enduisez-les,ainsique lessupports,d'une finecouche
d'huile v6g6tale.
Defi_es lig_espeuve_t apparaitre da_s maporcelai_eparce
qu'eHe a sub+chaleur et refroidissemento Ceciest normalet
n'affectepasle rendementde rappareiL
U_edecomoratio_blanche peut paraitre aprSs l'auto_ettoyage
si des amime_tsacides ou sucr6s _'o_t pas 6t6 e_mevSsavast
m'auto_ettoyage+Cetted#colorationest normaleet n'affectepasle
rendementde I'appareiL
Remarques - aute ettoyage :
Siune porteestouverte,_door77parait_ I'afficheurindiquant
que la porten'estpasrefermQe.
Siplusde cinq secondess'6coulententrele momentoQvous
appuyezsurla toucheCleanet celuio8 vousappuyezsurla
toucheMore+ (Plus+}ou Less-(Moins-], laprogrammation
retourneraautomatiquement_ I'affichageprecedent.
La portedu foursetrouveraendommagQesivousforcezson
ouverturealorsque le mot<_Lock>7(VERROUILLAGE}est encore
affiche.
42
Techniques de nettoyage
de la man!pumereu de !a nettoyet. Cec!permettta d'_viter br_lures et d6g_ts.
Pourdviteria formationdetachesou un changementde couleur,nettoyezI'appareil *Lesnomsdemarquesontdesmarquesd6pos@es
apr@schaqueUtilisati0n' desdiff6rentsfabricants=
•*Pourcommander,composezle 1-877-232-6771
AprSstout d6montagede composants,veiliez9 effectuerun remontagecorrect, auxE=-U=et le1-800-688-8408au Canada.
PIECE PROCEDURE
Dosseret et
table de
cuisson =
Emaiivitrifi_
L_chefrite
et sa grille
Hodogeet
zone des
touches de
cemmande
Hubmots
et pores -
yerre
L'6mailvitrifi6estduverreli6aum6talparfusion.IIpeutsefissurerous'6cailieren casdemauvaiseutilisation.IIestr6sistantaux
acides,maispastotalementinattaquableparlesacides.Ondoitdliminerimm6diatementtout r6siduderenversementavecun
Iingesec,particuli6rements'iis'agitdecompos6sacidesou sucr6s.
o Unefoisrefroidi,lavezavecdeI'eausavonneuse,rincezets6chez.
o N'essuyezjamaisunesurfacetiSdeouchaudeavecunIingehumide.Cecipourraitlafissurerou 1'6cailler.
N'utilisezjamaisdenettoyantspourfour,d'agentsde nettoyagecaustiquesou abrasifssurIefini extdrieurde lacuisiniSre.
Ne ceuvrezjamafsla grf#ede papier d'atuminium; cela emp#chelagmfsse de ceuler dartsla t_cheMte.
o RecouvrezIaI_chefriteetsagrilled'unlingesavonneux;laisseztremperpourd6tacherIesr6sidus=
o Lavezavecde I'eausavonneusetilde. Utilisezuntampon_ r6curerpour6timinerlessuuiilurestenaces.
o Vouspouvezmettrelesdeuxcomposantsdela lechefritedartsunlave-vaisselle.
o Pourutiliserlafonction_{ControlLock_07errouillagedescommandes)pourle nettoyage,voyezpage32.
o Essuyezavecun Iingehumideetsechez.N'utilisezpasunagentdenettoyageabrasifsusceptiblederayerIefini.
o Lesnettoyantspourvitrespeuvent6treutilisSss'ilssontd'abordpulvSris_ssurun chiffon.NEprejetez PASte preduit
directeme_ts_r _estouchesde cemma_deell s_r Faffiche_r.
o Placezchaquebouton_ lapositiond'ARRET,etretirezchaqueboutonenIetirant.
o Lavez,rincezetfaitessdcher.N'utilisezpasun agentde nettoyageabrasifsusceptiblederayerlafinit[on.
o FaitesfonctionnerbriSvementchaqueelementpourverifierque leboutona et_correctementrSinstall6.
Laporcelainepeutsedeculurerou sefendillersielleesttropchauffSe.Ceciestnormaletn'affectepasIerendementde
I'appareil.
o Unefoisqu'ellessontrefroidies,lavez-lesetceapr6schaqueemploi,rincez-lesets_chez-lespour_viterqu'ellesnese
ddcolorentou setachent.Ellespeuvent_treIaveesauIave-vaisselle.
o Pourenteverlasalet8dpaisse,trempez-lesdartsde I'eauchaudesavonneuse,puisutilisezun nettoyantI_g_rementabrasif
commeSoftScrub*et untampon_ recureren plastique.
o PourIasalet8incrust_e,ret[rez-lesdeIacuisiniere,placez-tessurdesiournauxetpulv_risez-lesd'unnettoyant
de qualit8commerciale.(NepulverisezpasIessurfacesvoisines.]Mettez-lesdansunsacenplastiqueetlaissez-lestremper
pendantplusieursheures.Mettezdesgantsencaoutchouc,retirez-lesdu sac,lavez-les,rincez-lesetsechez-les.
o Evitezd'utilisertrop d'eau,qui risqueraitdes'infiltrersousou derd6releverre.
o Lavez_ I'eauetau savon.Rincez_reauclaireets_chez.Unprodoitde nettoyagedu verrepeut6treutilis_en le
pulverisantd'abordsurun chiffon.
o N'utilisezpasde nettoyantsabrasifscommetampons_ r6corer,lained'acierou nettoyantsen poudrequirisqueraient
de rayerIeverre.
o Ex_cutezles instructionspr_sent_es aux pages 41-42 pour I'autonettoyagedu four.
43
PIECE PROCEDURE
Grillesdu four
(certains modules)
Poign6esde porle,
psnnesux
mat_raa×-
Peintare8maim
®
®
®
Nettoyez_I'eausavonneuse.
EliminezIessouillurestenacesavecunepoudrede nettoyageou untampon_ r6cure_savonneux.Rincezets_chez.
Silesgrillessonthiss6esdanslefourpendantlecycied'autonettoyage,elIessed6colorentetpeuventnepiustr_sbien
gIisser.Siceciseproduit,appIiquezparessuyageunpeud'huilev6g6talesurlagrille etsessupportsen relief
pourfaciliterlemouvement,etenlevezI'exc6sd'huile.
. N'UTILISEZPASDEFRODUtTSDENETTOYAGECONTENANTDUJAVELL/SANT.
. N'UTILISEZPASDENETTOYANTS_ ORANGE_ OUAB_SIFS.
. Essuyeztoujours daas le seas de Fader lots du aettoyaffe,
. Nettoyage joarnaJiedsaJet_16g_re-- EssuyezavecI'undesproduitssuivants:eausavonneuse,vinaigreblanc/eau,
produitde nettoyagepourverreetsurfaceFormula409* ouun produitsemblablepourverre- avecun iingesoupleet
une6ponge.Rincezets6chez.Pourpoliretenleverlesmarquesdedoigts,faitessuivreparStainlessSteelMagicSpray_
_)i_ce20000008)**.
. Salet_ mod6rSe/_paisse _EssuyezavecFundesproduitssuivants: BonAmi,SmartCleanserou SoftScrub*-
I'aided'un lingesoupleoud'une6pongehumide.Rincezets6chez.LestachesrebetIespeuvent6treenlev6esavecun
tamponScotch-Brite*humidif[6etenfrottantdanslesensdugrain.Rincezets6chez.Pourretirerlesmarquesetredonner
du lustre,faitessuivreparunepulv6risationdeproduitpouracierinoxydableMagicSpray*.
. D6eoloration - ,_I'aided'une6pongehumideou d'unIingesouple,essuyezavecIeCameoStainiessSteelCleaner*.
Rincezimm6diatementets6chez.Pourretirerlesmarqueset redonnerdu lustre,faitessuiw_epar unepulv6risationde
produitpouracierinoxydableMagicSpray*.
®
e
UnefoisIespi6cesrefmidies,lavez-les_I'eausavonneusetilde, dncezets6chez.N'essuyezjamaisunesurfacechaude
ou brOlanteavecunlingehumidecarcetapourraitabimerlasurfaceet provoquerdesbrQIurespar lavapeur.
Pourlestachesrebelles,utilisezdesagentsde nettoyage16g6rementabrasifscommelapateau bicarbonatedesoude
ouBonAm[*.N'utilisezpasdenettoyantsabrasifscommelestamponsenlained'acieroulesnettoyantspourfour.Ces
produitsrayeraientou endommageraientIasurfacedefagonpermanente.
REMARQUE:UtiHsezua Haffeou uatorchoa secpour essuyer&s preduits reavers6s,surtout s'ffssent aeides
ou sucr6s. Lasurface pourmR se d6colerer ouse remitsi & salet6 a'6taRpas imm6d&temeat ea&v6e.
Ced est partfcufi_remeat importaat daasle easde surfaces bfaaches.
Lesnoms de marquedes produits de nettoyage sont des marques d6pos6esdes diff6rents fabricants.
_ Pour commanderdirectement, composez le 1-877-232-6771aux E.-U.et le 1-800-688-8/t08au Canada.
44
Portes de four
o Negrimpezpassur[aportedu four ouverte,ou ne lu__mposez
pasune chargeexcessive.Cecipourraffprovoquerun
basculementde [acuisiniere.[ebnsde [aporte oudes biessures
pour[apersonneconcernee.
- N'essayezpasd'ouvrirou defermer lesportese[ne mer[ezpas
[efour ei_marchetant qLe lesportes neson[ pasbienremises
enplace
- Neplacezjamais lesmainsou [esdoigts entre[eschamiereseL
iecadreavan_du four. Lesbrasde charnierede [aportesont
ressortetseraDattentviolemmentcuntre [acuisiniere,nsquant
de blesserlesdoigts,s'iis re9oiventacddentellementun coup.
Lesdeuxportesde four sont amovibles.
Extraction :
1. Unefois [acuisinierefroide,ouvrezJaporteiusqu'_ Japremiere
positiond'arret (environ10cm [4 poD.
2. Saisissezla portede chaquecOte.Nesouievezpas[aportepar
[apoignee.
3. Tirezvers[ehautsanssaccadesjusqu'_ ceque la porteaitpass6
[esbrasde charniere.
Reinstaiiatiou :
1. Saisissez[aportede chaquecot6.
2. AJignez[esfentesde [aporteet [esbrasdecharniere.
3. Faitesgiisserla portesur [esbrasde charnierejusqu'_ ce qu'elle
reposecompietementsur lescharnieres.Poussezsur[escoins
superieursde la porte,de fagon_ cequ'eliesoit poussee_ fond
surlescharnieres.La portenedoit pasavoirI'airde travers.
avec [etemps.
Protection des hub[ors :
1. N'utilisezpasde produitsnettoyantsabrasifscommedestampons
recureren [ained'acierou desproduitsde nettoyageen poudre
qui risqueraientde rayer[everre.
2. Neheurtezpas[ehubiotenverreavecun ustensile,un articlede
mobilier,unjouet, etc.
3. Nefermezpas[aportedu four avantque [esgrillesne soienten
placeclans[efour.
Toutedegradationdu hubiot deverre- rayure,choc,tension,etc.-
peutaffaiblirsastructure etaugmenter[erisquede bris_ une date
uiterieure.
Lampe du four sup rieur et du
o Debranchez[acuisiniereavantde remplacerI'ampoule.
Lassez efourrefrodravantdere-npacer 'ampoue
o Assurez_vousque18Cabochenet !'ampoulesontfrcids avantde
[estoucher.
Pourassurer[e remplacementde ['ampouleparune ampoule
appropriee,commandez-Iaaupresdu service_ la clientelede
Maytag.AppeIez 1-877-232-6771auxE.-U.et 1-800-688-8408au
Canadaet commandezI'articIerderence n°74009925,ampoule
ha[ogene.
Pour remplacer [es ampoules du four :
1. Debranchez[acuisiniere.
2. Unefois [efourfroid, saisissez[e reborddu couvre-ampou[edu
boutdesdoigts.EnIevez-ieentirant dessus.
3. Enlevezsoigneusement[avieiileampouleen [atirant tout droit
du soc[een ceramique.
4.
Pour6viterd'endommagerrampou[eneuveou de diminuersa
duree,ne [atouchezpasavec[esdoigtsou [esmainssans
protection.Tenez-Iaavecde I'essuie-toutou un [inge.Enfoncez
tout droit lesbrochesde I'ampouledanslespetitstrous du socle
enceramique.
5. Remettez[ecabochonen I'enclenchanten place.
6. Rebranchezlacuisiniere.RemettezI'horIogeaI'heure.
45
Pieds de reglage de l'aplomb
Assurez:vous que !'Undespiedsreglablesde I:arEieEeestbien
engag6dansle disposit!fSPeCialde stabi[isationfourn[ avec[a
CU!SinL6re,Cek!bci emp6che[acuisini6rede bascu[er
acddente[[ement.
F&
La cuisinieredoit 6tred'aplombunelois install@. Si II//
£s
elle ne I'estpas,tournezIespiedsde reglagede I/L_
I'aplombenplastique,_ chacundesanglesde la J]_
cuisini_re,jusqu'_ ceque celle-ci soit ///,_c
d'aplomb. _ .;;;_
£__ BR/r_E
_\ ANT/RASCULEMLWT
PiED DE REGLAGE DE
L'APLOMB
Prise pratique
(Modeles canadiens seulemenO
Uneprisepratiqueest situeeen has
gauchedu dosseret.Assurez-vous
que Iescordonsde I'appareilne
reposentpassur ou presdeselements
de surface.Si I'elementdesurfaceest
allume,IecordonetIaprisese
retrouverontendommag@.
Le disjoncteurpratiquede Iaprise
peutsed@lenchersi le petit appareil
n@essiteplusde 10amperes.Pour
reenclencherle disjoncteur,appuyez
sur le boutonqui setrouve presdu
bord inferJeurdu dosseret.
OFF
46
PROBLEME SOLUTmON
Pour mapmupattdes probm_mes o V6rifiezque Iescommandosdu four sont correctementr6gl6es.
observes, essayez d'abord ce qui o V6rifiezsile fourest bien raccord6au circuit 61ectrique.
suit. o Inspectez/r6arrnezIedisjoncteur. Inspectez/remphcezlosfusibles.
ContrOlezlasourced'alimentationelectrique.
Une pattie ou iatetuiit_ de ia o Verifiezsi la surfaceet/ou Iescommandosdu foursont bien reglees.ConsultezIespages29et 34.
euisini_re ne fonetionne pus. o Verifiezsi la portedu four estdeverrouilleeapresunautonettoyage.Voyezpage42.
o Verifiezsile fourest reglepour une cuissonou un autonettoyagediffere.Voyezpages35 et41.
o Verifiezsile verrouillagedescommandosest active.Voyezpage32.
Verifiezsi la commandeest en modeSabbat.Voyezpage38.
La iampe de four edeu i'horioge o L'ampouleestddectueuse ou realserree.
ne fonetionnent pus. o La Iampede four nefonctionnepuspendantI'autonettoyage.
o Le four peutetreen modeSabbat.Voyezpage38.
Uhorioge, losic6nes et/ou o Le four peutetreprogrammepour unefonction Cook& Holdou Delay.
les lampes fonetiennent, mais Lacommandode verrouillagede four peutne pas6treprogrammee.Voyezpage32.
mefour ne ehauffe pus.
Determinezsi I'6ventdu four estobstrue. Voyezsonemplacementpage39.
Assurez-vousquelacuisiniSreestd'aplomb.
Lesreglagesde temp6raturevadentsouvententreun fourneufet lefour qu'il remplace.Avec
r_ge desfours,Iatemp6ratureestsouventdecal6edartsun sonsou dartsI'autre.Voyezpage38
pour obtenirlosinstructionssur le r6glagede la temp6raturedesfours. RFMARQUE: II n'est
pusrecommand8de reglerIatemperaturesi cetaconcerneune ou deuxrecettesseulement.
Pourd'autresinformationsau suietdesustensilesetde lacuissoncourante,consultezla
brochure_<Lacuissonsimplifiee_).
V6rifiezIaposition degrille.L'alimentest peut-Stretrop prSsde 1'616ment.
L'elementdugril n'a pus_te pr6chauffe.
Le papierd'aluminiuma 6tOrealutilis6.Negarnisseziamaisla grille de 18chefriteavecde la
feuilled'aluminium.
La portedu fuur etaitfermeependantla cuissonau gril. Laissezlaporteouverteiusqu'_ la
premi6rebut6e(environ4 po/10cm).
EnlevezI'excesde graissesur la piecede viandeavant lacuissonau gall.
Utilisationd'une 18chefritesouillee.
Latension electriquede Ia maisonest peut-etrebasse.
Determinezque I'appareiln'a pas6tOprogramm6pour un autonettoyagediff6r6.Voyezpage41.
o V6rifiezque Iaporteestfermee.
o V6rifiezsi la commandoest en modeSabbat.Voyezpage38.
o Le fourest peutetre_ une temperaturesup6rieure_ 400°F(204°C).LatempSraturedu four
doit 6treinferieure_ 400° F(204°C[ pour pouvoirprogrammerun cycied'autonettoyage.
Le four nese nettoie pus o Untempsde nettoyageplus longpout 8trenecessaire.
correctemento o On n'a pus6Iimin6avantI'op6rationd'autonettoyageIesaccumulationsexcessivesde residus,
particulierementlosr6sidusd'alimentsacidesou sucres.
Lesr sumtutsdemu
different de ceu× du o
four precedent, o
®
Losaliments _e grimme_tpus o
eorreetement ou preduisent o
trop de fum_e, o
®
®
®
®
ImpossibilitY. d'uuto_etteyageo o
suite°°°
47
i
PROBL mE
d_vorrouiiiepasapr_s
De m'humidit_se retrouve
surmehubmotou de ma
vapeurs'6chappe de m'_vent.
Odeur forte ou fum_e i_g_re
ia raise en marche du four.
Codes d'anomamie
Des bruits se font entendre.
li n'ya pas de bips et
l'afficheurne marche pas.
SOLUTION
o L'int6rieurdufourestencorechaud.Pr6voyezenvironuneheurepourqueIefourse refroidisseapr6s
un cycled'autonettoyage.II est possibled'ouvrir la porteapr6sla disparitiondu message_Lock_)
de I'afficheur.
Lescommandeset la portesont peut-6treverrouilI6es.Consultezla page32.
o Ceciest normalavecdesaliments_ teneur6iev6een humidit6.
o Tropd'humidit6a 6t6utilis6 pour nettoyerIehublot.
, Ceciestnormalpourunecuisini6reneuveetdispamitapresquelquesutilisations.Unautonettoyage
61imineraIesodeursplusrapidement.
o Laraiseen marched'unventilateurd'extractionaide_enteverfum6eet odeur.
Salet6importantesur la sole. Ex6cutezune op6rationd'autonettoyage.
o <_Bake))ou _ Lock))peutclignoter mpidementpourvous avertird'uneerreurou d'un problSFne.
Site!estlecas,appuyezsurlatoucheCANCEL.SiIesroots_Bake))ou<_Lock))continuent_clignoter,
d6branchezI'appareil. Attendezquelguesminutes,puisrebranchezI'appareiLSileclignotement
continue,d6branchezI'appareilet appelezun r6parateur.
o Si lessalet6ssont importantes,un exc6sde flammespeutconduire_ I'apparitiond'un code
erreurpendantI'autonettoyage.AppuyezsurIatoucheCANCELethisser lefour refroidircompl6te-
ment,essuyezI'excesde salet6,puisrelancezI'autonettoyage.Si lecoded'anomaliereparait,
contactezun r@parateurautoris6.
o Lefour peutfairediff6rents bruitsJ6gers.Vouspouvezentendrelesrelaisde four fonctionner
et s'arr6ter.Ceciest normal
LachaIeurdanslefour puisIerefroidissement,peuventd6clencherdesbruitsde contractionou de
dilatation du metal Ceciest normalet n'endommagepasI'appareil.
Lefour peut6treen modeSabbat.Voyezpage38.
48
I
Garantie cemplbte d'une ann6e =
Pibces at main-d'oeuvre
Duran[ une p_riode d'un (t) an a compterde la
datede I'achatinitial audetail toute pLecequ_se
reveleraitdde_'[ueusedansdesconditions
normalesd'usagemenagerserarepareeou
remplac_egra_uLtement.
Garaaties limitees - PiSces seulement
De la dea×i_me a lacinqui#me annie =A
compeerde ladatede I'achatinitialau detail, es
piecesde la listeci-dessousqu_se reve[eralent
ddec[ueusesdansdesconditionsnormales
d'usagemenagerseron[[_pareesou remplacees
gratuitement(piecesseulement};le proprietaire
uevraassumertous lesautresfrals,y compns
frais de main-d'oeuvre,dedeplacement,de
transport de kilometrageet de diagnos[Lc,ie cas
echeant.
o [:l_mentsehaaffants#Jectriques:Eiementsue
surface radiants sur les appare_lsde culsson
electriques
Residents canadien9
Lesgarantlesc[-dessuscouvrentun apparell
[nsta[[eau Canadaseu[ements'i[a et6agreepa_
[esagencesdetest habi[itees(verificationJe[a
conformite_ une normenationa[edu Canada.],
saulsi apparei[aete in[roduitau Canada
I'occasiond'un changemen[de residencedes
Etats-Unisversle Canada.
Garantie limitee hers des r:tats-Uni9
et du Canada =Pi_ces seamement
Pendantun (1)an _compterde la datede achat
initial au detail toute piecequi serevelerait
detectueusedartsdesconditionsnormales
d'usagemenagerserarepareeou remplacee
gratuitement(pieceseulement);_epJ3prietaire
devraassumertous lesautoesfrays,y compns
frais de main-d'oeuvre,ded_placement,de
transport de kilometrageet de diagnostic,le cas
echeant.
Lesgarantiessp#dfiquesfnrmu/eesci-dessussonz
/esSEULESquele fabricantaccorde.Cette
garantievousconfutedesdroitsjundiques
sp#cifiqueser vouspouvezegalementjouird'autres
drnits,variablesd'un#tata l'autre.
Ne sent pas converts par ces
gara ties ."
1= Lesdommagesou derangementsdus_ :
a=Miseen service,Iivraisonou entretieneffectuesincorrectement=
b=Toutereparation,modification,alterationettout reglagenonautorisespar
lefabricantou un technicienautods&
c=Mauvaiseutilisation,abus,accidentsou utilisationderaisonnable=
d=h]tensitede courant,tensionou aiimentationelectriqueh]correcte=
e=Reglageerroned'unecommande=
2= Lesgarantiessent nullessilesnumerosdeserieoriginauxont eteenlevesou
modifiesou encores'il estimpossiblede leslire=
3. Ampoules.
4. Produitsachetespour m_e_tilisationcommercialeuu industrielle.
5. Lecoot de rentretien dartsIescassuivants:
a.Pourcorriger leserreursd'installation.
b.PourinstruireI'utilisateur_ rutilisationapproprieedu produit.
c. Letransportde I'appareiliusqu'aucentrede service.
& Lesdommagesde latabledecuissonenverrecausespar I'utilisationde nettoyants
autresquelescremesettamponsdenettoyagerecommandes.
7. Lesdommagesde latabledecuissonenverrecausespardesproduitssucresoudu
plastiquefonduqui ontdurciparcequ'ilsn'ontpasetenettoyesconformementaux
instructionsdonneesdartsle guided'utilisationetd'entretien.
8. Lesdommagescons_cutifsou indirectscausespar unepersonne_ la suited'une
inobservationdeces garanties.Certainsetatsou provincesnepermettentpas
rexclusionou la limitationdesdommagessecondairesou indirects;parconsequent
leslimitationsou exclusionsci-dessuspeuventne pass'appliquer&votre cas.
Si 'ir terver tion r parate r est
Contactez[edetaiilantchez qui ['appareilaete achet&ou contactezMaytag
ServicesSM/service_ laclientelede Maytagau 1-800-688-9900auxE.-U.ou 1-800-
688-2002au Canada,pour obtenir[escoordonneesd'une agencedeserviceagreee.
Veillez_ conserver[afactured'achatpouriustifier de la validitede la garantie.Pour
d'autresinformatim_sen cequi concernelesresponsabilitesdu proprietaire_ regard
dusewicesousgarantie,voyezletexte de laGARANTIE.
Si [edetaillantou ['agencede serviceapres-ventene peutresoudre[eprobleme,
ecrivez_ May_:agServicessM,attentionCAIR:_Center,P.O.Box2370,Cleveland,TN
37320-2370ou telephonezau 1°888°688°9900 a_x F:._U.ou 1-800-698-2002 a_
Canada°
Lesguidesd'utilisation,Iesmanuelsde serviceet lesrenseignementssur lespi_ces
sent disponiblesaupresde MaytagServicessM,service_ laclientelede Maytag.
RemarqBes :
Lorsdetout contactconcernantun probl_me,foumissezI'informationsuivante:
a.Nora,adresseet numerode telephonedu client;
b. Numerode modeteetnumerode seriede I'appareiI;
c. Lesnoraetadressedevotre detaillantou du centrede service;
d. Descriptionclairedu problemeobserve:
e.Unepreuved'achat [re£udecaisse).
49
MAYI AG
Estufa E_6ctrica de E_ementos
Tubumares con Dobme Homo
Maytag Serie 'Precision Touch' 750
Seguridad .............................. 51 =54
Cocci6n en ia Cubierta ....... 55-58
Controles
Elementos Tubulares
Cocci6n en el Homo ............ 57=66
Panel de Control
Horneado
'Cook& Hold' (CocinaryMantener Caliente)
'Delay' {Diferir)
'Keep Warm' (Mantener Caiiente)
Tostado
Asado
Parrillas del Homo
Cuidado y Limpieza ............. 67=70
Procedimientos de Limpueza
Mantenimiento ..................... 71-72
Puertas y Ventanillas de los Hornos
Luces de los Hornos
Locamizaci6n y Soluci6n
de Averias ............................. 73-74
Garantia y Servicio .................... 75
Instalador: Perfavordejeestagu[ajuntoconeleJectrodom6st[co.
Consumidor: Perfavor lea y conservees_agu[a para referencia
futura.ConservesJrecibodecompray/oel shequecanceJadocome
pruebade compra
N_imerode Modeic
NOmeroae Sane
Fechade Compra
SItbl mpregun[as,pongaseen comac[ocoil:
MaytagCustomerAssbtance
1-800-688-9900en EE.UU,
1-800-688-2002en Canada
(Lunesa Viernes.8:00a.m.- 8:00p.m.Herade! Este.
Internet: http://www.maytag.com
Enhues[is continue afdnde mejora[ la caJ[dady rendlmmntode
nuestroseleetrodom6sticos,puedeque seanecesanomod[ficare[
eiectrodom6stJcosinactua]izarestagu[a.
Parain[ermaci6n sabre setvJde, Feala pa_ina 75.
Utiibe este ebctrodom6stico soiamente para eI prop6sRo
para eI cuaI ha side destinado segOnse describe en esta guia,
Jnsttuccienes GeneraJes
Para asegurar el funcionamiento correcto y seguro dei
electrodom6stico: Elebctrodom6stico debe ser instahdo
debidamente y puesto a tierra per un t@nico calificado, No
intente ajustar, reparar o reemplazar ninguna pieza del
ebctrodomdstico a menos que se recomiende
especfficamente en esta guia, Todas las otras reparaciones
deben ser hechas per un t6cnico calificado,
Siempre desenchufe el ebctrodomdstico antes de realizar
reparaciones,
, TODAS LAS ESTUFAS SEPUEDEN
VOLCAR Y CAUSAP,LESiONES [__
i PE"SO"ALES
INSTALE EL DISPOSITIVO
ANTiVUELCO PROViSTO CON LA
Lasadvertencias e instrucciones importantes sabre seguridad
qua aparecen en esta guia no estan destinadas a cubrir todas
las posibbs circunstancias y situaciones que puedan ocurrir,
Se debe ejercer sentido com_n, precauciOn y cuidado cuando
se instab, se realice mantenimiento o se haga funcionar el
ebctrodom6stico,
Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen probbmas o situaciones qua
usted no comprenda,
$1GATODAS LAS JNSTRUCCIONES
DE INSTALACi6N '
ADVERTENCJA:Para reducit eJriesgo de
vomcarel electredom6stice per eJuse inaprepiado
o per Jasebrecarga de Jas puertas de los homes,
este electredom6stico debe estar asegurade per
un dispesitive antiwelce debidamente instaJado,
Para verificar si el dispositivo est4 debidamente instalado,
mire debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de
qua uric de los tornillos niveBdores traseros est6
debidamente enganchado en la ranura del soporte, El
dispositivo antivuebo asegura el tornillo niveBdor trasero al
piso cuando est4 debidamente enganchado, Verifique este
dispositivo carla vez qua la estufa sea movida,
Reconozca Jos SimboJos, Advertencias y
Etiquetas de Seguridad
PODRiAN causar Jesiones personabs graves o mortaies.
PODRIAN Causar Jesionespersonaies menos graves.
Lea y siga todas ias instrucciones antes de usar este
electrodam6stico para evitar el riesgo potencial de
incendio, cheque el@trice, iesiones personaies o da_io ai
eiectrodom6stico come resuitado de su use inapropiado,
En Case de lncendie
Apague el electrodom6stico y la campana de ventilaci6n para
evitar que ias llamas se dispersen, Apague ias llamas y iuego
encienda ia campana para expuisar ei humo y ei oior,
En Jacubierta: Apague ei fuego o ia llama en una sart6n
con una tapa o una bandeja de homear,
NUNCA levante o mueva una sart@nen llamas,
En los homes: Apague el fuego o la llama del homo
cerrando ias puertas de los homes,
No use agua en los incendios de grasa, Use bicarbonate de
sadie, un producto quimico seco oun extinguidor de espuma
para apagar un incendio o llama,
51
dcanzarlosa[maeiosqueest6nsobre6LE!manusodelas
LosenvasesdetipoaerosolsonEXPLOSiVOScuandoson
expuestosalcalorypuedenserdtamenteinfiamables.Nolos
usenilosguardecercadelelectrodom6stico.
electrod0m6stico,romper!apuertaycausarlesiones
graves_
sielelectrodomdsticoestdinstaladocercadeunaventana,se
debetenercuidadoparaevitarguelascortinaspasensobre
loselementossuperiores.
NUNCAuseesteelectrodom6sticoparaentibiarocalentarla
habitaci6n.Elincumplimientodeestainstrucci6npuede
conduciraposiblesguemaduras,lesiones,incendiooda_oal
electrodomestico.
NUNCAuseropasueltauholgadacuandoestd usando el
electrodomestico. La ropa puede enredarse en los mangos de
los utensilios o encenderse y causar guemaduras si la ropa
entra en contacto con los elementos calefactores cdientes.
Para asegurar el funcionamiento debido y evitar ddios al
electrodomestico o posibles lesiones, no ajuste, repare ni
reemplace ninguna pieza del electrodom6stico a menos gue
se recomiende espedficamente en esta guia. Todas las otras
reparaciones deben ser hechas por un tdcnico calificado.
NUNCA dmacene ni use gasolina u otros materiales com-
bustibles o infiamables en los homos, cerca de los elementos
superiores o en la vecindad de este electrodomdstico pues los
vapores pueden crear un peligro de incendio o una explosi6n.
Para evitar incendios de grasa, no deje gue se acumule grasa
de cocinar ni otros materiales infiamables en la estufa o cerca
de ella.
Use solamente tomaollas secos. Los tomaollas hOmedos o
mojados pueden producir guemaduras por vapor al tocar las
superficies calientes. No deje gue los tomaollas toguen los
elementos cdefactores calientes. No use una toalla ni otro
pa_o voluminoso gue pueda entrar en contacto f_cilmente
con los elementos calefactores calientes y encenderse.
Siempre apague todos los controles cuando haya terminado
de cocinar.
NUNCA cdiente envases cerrados en la cubierta o en los
hornos. La acumulaci6n de presi6n en el envase puede
hacerlo reventar y causar guemaduras, lesiones persondes o
da_os al electrodomdstico.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir los platillos
protectores, las parrillas o la parte inferior de los homos. Esto
puede crear riesgos de chogue el6ctrico, incendio o ddios al
electrodomestico. Use el papel de aluminio solamente como
se indica en esta guia.
NUNCA deje los elementos superiores sin supervisi6n,
especidmente cuando est,1usando los ajustes de calor altos.
Un derrame gue no reciba la debida atenci6n puede causar
humo y un derrame de grasa puede causar un incendio.
Este electrodom6stico tiene diferentes tama_os de elementos
superiores. Seleccione utensilios gue tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relaci6n
adecuada entre el utensilio y el elemento mejorard la
eficiencia al cocinar.
Si el utensilio es mas pequdio gue el elemento, una porcion
del elemento guedar_i expuesta y puede encender la ropa o
un tomaollas.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio/
cerdmico, cer_mica, gres u otros utensilios vidriados son
convenientes para cocinar en la cubierta o en el homo sin
gue se guiebren debido al cambio repentino de temperatura.
Siga las instrucciones del fabricante del utensilio cuando use
vidrio.
El rendimiento y funcionamiento seguro de este
electrodomdstico se hart comprobado usando utensilios de
cocina convenciondes. No use ning_n dispositivo o accesorio
gue no haya sido espedficamente recomendado en esta guia.
No use parrillas para cubiertas o sistemas adicionales de
convecci6n para homos. El uso de dispositivos o accesorios
gue no est6n expresamente recomendados en esta guia
puede crear peligros graves de seguridad, afectar el
rendimiento y reducir la vida _til de los componentes de este
electrodomestico.
Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la
cubierta, no hacia la habitaci6n o sobre otro elemento
superior. Esto reduce el riesgo de guemaduras, de encendido
de materiales infiamables o de derrames si el sart6n es
tocado accidentalmente o alcanzado por nffios pegudios.
Elementos Tubulares
Para evitar causar da_iosa los elementos calefactores
superiores removibles, no los sumerja, enjuague o lave en un
lavavajillas o en un homo autolimpiante. El elemento da_iado
puede hacer cortocircuito y causar un peligro de incendio o
de chogue eldctrico.
AseguJresede que los platillos protectores est6n en su lugar
para evitar da_os al cableado.
52
,u
Fo ro,prot tor ,:NousepapeUdeaUum nbparacubr r Homos Autoiimpiantes
los piatflios protectores de la cubbrta o los rondos de los
homos excepto como se sugbre en esta guia. La instaiad6n
inapropiada de estos forros puede resuitar en un nesgo de ............
choque ei@trbo o incendio.
No deje parrillas, asaderas,aHmentos,utensflioS,etc, dentr0
de los hornos durante eUcido de autoHmpieza.
Elementos Calefactores
NUNCA toque los ebmentos superiores o de los hornos, las
areas cercanas a eiios o Bs superficies del interior de los
homos.
Los ebmentos calefactores pueden estar calientes aOn
cuando se vean de color oscuro. Las areas cerca de los
ebmentos superiores y Bs superficies del interior de los
homos se pueden cabntar Io suficiente como para causar
quemaduras. Durante y @spuds del uso, no toque ni deje que
la ropa u otros materiabs inflamabbs entrenen contacto con
los ebmentos cabfactores, con las 4reas cerca de ellos o con
las _ireasdel interior de los hornos que no se hayan enfriado
Otras superficies que pueden estar caiientes son [as
siguientes: La cubierta, las superficies que estan dirigidas
hacia la cubierta, el respiradero del homo, las superficies
cercanas a la abertura del respiradero, las puertas de los
homos y las areas que las rodean, y las ventanillas de los
homos.
OJJas Freidoras
Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o
descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfrie antes
de intentar mover el utensflio.
Tenga cuidado cuando abra [as puertas. Permita que e[ aire o
vapor caliente escape antes de retirar o colocar el alimento.
Para un funcionamiento y rendimiento adecuados del homo,
no bloquee u obstruya el conducto del respiradero del homo.
Cuando los hornos est_inen uso, el respiradero y el area que
Io rodea se pueden cabntar Io suficiente como para causar
quemaduras.
Siempre coloque las parrillas del homo en las posiciones
deseadas cuando los homos estdn frios. Si se debe mover
una parrilla cuando el homo este caliente, no permita que el
tomaollas entre en contacto con el ebmento caliente del
homo.
Limpie Linicamentelas piezas que se indican en esta guia. No
limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es esencid
para obtener un sellado herm6tico. No frote, dafie o mueva la
junta.
No use limpiadores de hornos. No se debe utflizar ningLin
limpiador de homos o ninguna capa protectora para forros de
hornos dentro del homo o en cudquiera de sus piezas.
Antes de programar la autolimpieza de los hornos, retire la
asadera, Bs parrflBs y los dem4s utensflios para evitar el
humo excesivo, la descoloraci6n de Bs parrflBs y posibbs
dafios a los utensiiios.
Limpie los derrames excesivos, especialmente los derrames
de grasa, antes del cido de autolimpieza para evitar el humo,
Ilamaradas o las llamas en el homo.
Es normal que la cubierta se caliente durante un ciclo de
autolimpieza. Por Io tanto, evite tocar la cubierta, la puerta, la
ventanilla o el respiradero del homo durante un ciclo de
Seguridad para los Ni os
NUNCA a!macene articuios de interds pare los ni_iosen los
armados que est4n sobre el eiectredom6stico. LosniSos
puertas para aicanzar artfculos sobre el mismo pueden
sufrir lesi0nes grave&
NUNCA deje a los ni_iossolos o sin supervisi6n cuando el
electrodom6stico estd en uso o este caliente,
NUNCA permita que los ni_iosse sienten o se paren en
ninguna parte del electrodom6stico pues se pueden lesionar
o quemar,
Se les debe ensdiar a los ni_iosque el electrodomdstico y los
utensilios que est_inen 61o sobre 61pueden estar calientes,
Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera
del alcance de los ni_ios pequdios, Seles debe ense_ar a los
ni_os que un electrodom6stico no es un juguete, No se debe
permitir que los ni_os jueguen con los controles u otras
piezas de la cubierta,
53
Campanas de Ventilaci6n
Limpie la campana de ventilaci6n de la estufa y los filtros con
frecuencia para evitar que se acumulen grasa u otros
materiales inflamables en la campana o en el filtro y tambidn
para evitar incendios de grasa,
Encienda el ventilador cuando flamee alimentos (tabs como
cerezas fiamb@ debajo de ia campana,
Aviso y Advertencia
lmportantes sobre Segutidad
La Propuesta 65 de ia Ley sobre Seguridad y Contaminaci6n
del Agua Potable del Estado de California de 1986 (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986}
exige que el Gobernador de California publique una lista de
las sustancias que, segun el Estado de California causan
cancer o da_iosal sistema reproductor, y exige que los
negocios adviertan a sus clientes de la exposici6n potencial a
tabs sustancias,
Los usuarios de este electrodom6stico quedan advertidos de
que cuando el homo est6 en el cicio de autolimpieza, puede
resuitar en una exposici6n de bajo nivei a aigunas de ias
sustancias publicadas, incluyendo el mon6xido de carbono,
La exposici6n a estas sustancias puede set minimizada
ventilando el homo adecuadamente al exterior durante el
ciclo de autolimpieza abriendo las ventanas y/o la puerta de
la habitaci6n don@ se encuentra el electrodom6stico,
AVISO llV1PORTANTERESPECTOA LOS PAJAROS
DOMI_STICOS: Nunca mantenga a los p_ijarosdom6sticos
en la cocina o en habitaciones hasta donde puedan llegar los
humos de la cocina, Los p_ijaros tienen un sistema
respiratorio muy sensible, Los vapores producidos durante ei
cicio de autoiimpieza dei homo pueden ser perjudiciaies o
mortaies para los p_ijaros, Losvapores que despiden ei aceite
de cocina, ia grasa y ia margarina sobrecaientados y ia vajiiia
antiadherente sobrecaientada pueden tambidn ser
perjudiciaies,
Conserve Estas lnstrucciones
para Referencia Futura
54
Contro[es Superiores
Useestoscontroiespara encenderloselementossuperiores=Se
disponede una selecciOninfinitadeaiustesde[caiordesde'Low'
(Bajo) hasta'Nigh' (Alto}. Estasperilhs puedencoiocarseen
cuaiquierade estosaiusteso entreellos.
ProgramaciCn de [os ControUes
1. Coloqueel utensiiiosobreel elementosuperior=
2. Oprimay sire la perilla encuNquier direcciOnhastael ajustede
caIordeseado.
o Enel panelde controlse identificacu_leIemento _ _'_
controIacarlaperiIIa.Porejemplo,el grdico a [a
dereehaindicael NementodeIanteroizquierdo. @ O
3. Hayuna luz indicadorade elemento ENOENDIDOen e[pane[
de contro[.La luzseencender_cadavezque seenciendaun
eIementosuperior.La luzseapagar_cuandotodos los
eIementossuperioresest6napagados.
4. DespuQsde cocinar,co[oquela perillaen laposicidn'OFF'
(Apagado). Retireel utensiiJo.
Ajustes de Ca[or Sugeridos
EItamaSo,eltipo de utens[Iioy IacocciCnafectarSnel ajustedel
caIor. ParamayorinformaciCnsobrelosutensiIiosyotrosfactores
queafectanlosajustesdel calor,consulte el foIIeto"LaCocina
Facii",
'Low' (Bajo) (2): Seusapara 1
mantenerNimentoscNientesy
paraderretirchocolatey |
mantequilla. __
'iVied,Low' (iVledio
Bajo) (3o4): Seusa
paracontinuar[a
cocciOnde
aiimentoscubiertos
o cocinadosa[
vapor.
'Nigh' Amto)co):Seusa
para hacerhen/irun I[quido.
Siemprereduzcael ajustea
un cNor m_sbaiocuandolos
liquidoscomiencena herviro
cuando[osaIimentos
comiencena cocinarse.
OFF [
High
Nledio {5-7}: Se usapara
mantenerun hen/orlento
paragrandescantidades
de ffquidoy parala
mayoffade lasfrituras.
@
Medium
'Nled. Nigh'(l_edio
Alto) (8-9): Seusapara
dorarcame,cNentar
aceiteparafreiro para
saitear.Tambienmantiene
un hen/orr_pido para
grandescantidadesde
ffquido.
ANTESDECOC[NAR DESPNESDECOC[NAR
o Siempre coloqueun utensi[iosobreel e[ementosuperiorantes AsegQresede que el elementosuperioresteapagado.
de encenuerlo.Paraevitardar_osa [aestufa,nuncaenclendaun o LimDe losderramesde grasatan prontocomoseaposib[e
e[emento superiorsin un utenslllosobreel mismo,
o NUNCA useia cubiertaparaa[macenaralimentoso u[ensHios.
OURANTE LA COCO[ON
Aseg0resede sabercu_lperiiiacorrespondea[quemaaor
superiorqueva autiIizar.Aseguresedehaberencendidoe_
e[emen[osuperiorcorrec[o.
, Comienceia cocciOnen un ajustem_saltoy [uegoredOzca[oa
uno m_norparatermmar.Nuncauseun afustedea[ta
Lemperaturapapaperiodosde cocciOnlargos,
o NUNOA permltaque un utensHioh_ervahastasecarse.Esto
podffa daffarei utensilioy ei electrodomdstico,
o NUNOAtoque iacubierta nastaque sehayaenfriado.Aigunas
OTP_S SUGERENC[AS
, SJha} armariosdirectamente_obre[asuperficiede cocc16n.
use_osparaguardaraiticu!osde usopocofrecuentey que
puedanseralmacenaoosen areasexpuestasa[caior.Las
[empera[uraspuedenset pellgrosasparaarticulostaiescomo los
iiquidosvo[_tiies,los[impiadoreso losrociadoresen aerosol
, NUNCA deje ning_inarticulo,especialmenteart[cuiosde ptastico,
sobre [acubierta.Elaire ca[ien[ede[respiraderopuedeencender
articuIosinflamab[es,derretiro suav_zarp[_sticoso aumemar[a
presi0nenenvasescerradosy rmcerlosFeVeR]Ear
NHNCA permitaque e!papelde alummto,lostermOmetrosde
came o cua[quierotro objetode metalque noseaun u[ensilio
piezasde [acubierta,especialmenteakededorde loseJementos sobreel elenentoentreen contactoconloseiementos
supenores,es_ardntibias o calientesdurante[acocci6n.Use cafefactores.
tomaoliaspara protegerse[asmanos.
55
Cubierta con E[ementos
o Limpie[acubiertadespu6sde cadauso+
+ Limpielosderrames_cidoso azucaradostan prontose enfffe
[acubiertayaque estosderramespuedendeseo[oraro marcar
[aporce[ana,
Para proteger e[ acabado de los piatiiios
protectores:
+ Parareducir[adescoioraciOny e[agrietamiento,eviteusarun
ajustede caloraltodurante[argospeffodosde tiempo+
o No useutensiliosdemasiadograndes+Losutensiliosno deben
extenderserodsde 1'+(2,5cm_]a 2'+(5 cm) porfuerade[
e[emento+
o Cuandoprepareconservaso cocinecono[[asgrandes,use
el EiementoparaConservas(Mode[oCEI_+Pdngaseen
contactoconsu distribuidorMa}1:agparam_sdetaiieso [lame
a[ 1-877-232-6771en EEUU.o a( 1-880-688-8488en Canad_
parapedir[o+
o Limpieiosconfrecuencia+(Vea[ap%ina 69_]+
Cubierta de porceiana eievab[e
Para eievar la cubierta: Cuando[acubiertaest6fffa,sostengae[
hordedelantero+Ei6velacon cuidadohastaque [asdosvari[[asde
soporteencajenensu [ugar+
Para bajar la cubierta: Sostengae!bordedeianterode [acubierta
y cuidadosamenteempujehaciaatrdscarlavariliade soportepara
[iberaria+Luegobaje[acubiertaa su[ugar+
E[ementos Tubu[ares
o Cuandoun eiementoestaencend[do,e(mismoseact[vay
desactivapara manteneretajustede ca(or,
o Lose[ementostubuiaressonauto[impiantes+Nolossumerjaen
agua+
Para retirar ia puerta dei homo:
Levanteel e[ementocuandoest6fifo+
Cuidadosamentetire de 6[y retFre[o
del recept_cu[o.
Para velvet a instaiar e[
eiemento: Insertelosterminaies
de[elementoene[ recept_cuio+Gu[ee[
elementohastasu posiciOnfinal Empuje
haciaabajoe[hordeexteriorde[eiemento
hastaque quedehive(adocone[p[ati[[o TERM/NALE,_;
protector+
P[ati[[os Protectores
LospIatiIIosprotectoresdebajode carlae[ementosuperiorrecogen
losderramesy debenusarsesiempre+Si no seusan[ospIatii[os
pmtectoresdurante[acocciOn,se puededa_are[cabIeado+
Paraevitare[riesgode choqueeI6ctricoo de incend[o,nuncacubra
lospIatiIIosprotectoresconpapel dea[uminio+
LospIatiIIosprotectoressedescoIorar_n(manchasazuies/doradas)o
agrietar_ncon e[t[emposisesobrecaIientan+Estadescoloraci6no
agrietamientoespermanente+Estono afectar_e[rendimientode [a
cocciOn+
56
Panel de Control
(Clean
Broil
\,
Bake }
Keep
/,
F G H J J K
Elpanelde controlest_dise_adoparaunaprogramaciOnsenciHa.ElindicadorvisuaIdeipaneldecontrol muestra[aherade[d[a,eltemporizador
y Iasfuncionesde[horno.Elpaneldecontrol quesemuestrainciuyelascaracteffsticasquesonespedficasdecadamodelo.(Elestiiopuedevariar
dependiendodel modelo.}
[i;
i iii_iI
ic
io
IIZ
t_
il
t
iE
iF
ill
ii
iG
t_
[ii
i l i
t
il
1/i:
ii
1;
[
iL
'Bake'(HorneaO
'KeepWarm'
(Mantener
Caliente}
'Broil'(AsaO
'Toast'O-ostaO
'Clean' (Limpiezal
'Delay' (DifedO
'Cook& Hold'
(CocinaryMan-
tener Caliente}
'Timer'
(TemporizadoO
'Clock'{ReIoj}
'OvenLight'{Luz
de[Horno}
'Less-'(Me+ms-}/
'More+' {M_s+}
'CANCEL'
(Anular}
Useparahomeary asara [aparrilh.
Usepara manteneralimentoscocinados
ca[ientesen e[homo.
Usepareasary paradorar.
Useparetostarpany productos
preparadosenunatostadoraoen un
homotostador.
Useparaprogramarel cic[odeautolimpieza.
Programael hornoparacomenzare!
horneadoolaautolimpbzademaneradiferida.
Homeaduranteuntiempopredefinidoyluego
mantieneel alimentocalbnte per 1 hera.
Programaeltemporizador.
Usepara programarla heradel d[a.
Useparaencendero apagarlaslucesde
loshornos.
Programaocambiael tiempoo la
temperaturade[homo. Programael asado
en 'Hi' (Alto}o 'LO' (Bajo}
AnuIatodas Iasfuncionesexceptoel
temporizadory el reloj.
Nora: Cuatrosegundosdespu6sde opdmir[atecIa'More+'
(M_s+}o 'Less-'(Menos-},seguardar_el tbmpo o la
temperaturaprogramada.Si pasanm_sde 30segundosentrela
activaci6nde una tecIade funci6n y IaactivaciOnde Iatecla
'More+' (M_s+}o'Less-' {Menos-},lafunciOnser_canceIaday
el indicadorvisual mostrar_el despIiegueanterior.
Elrelojpuedeajustarseparadespbgar la heradeIdia en unformate
de 12o 24 horas. Elreloj seprogramaen [af_brica parael formate
de 12horas.
Para cambiar el reloj al formate de 24 betas:
1. Optimay mantengaoprimidaslastecIas'CANCEL'del homo
superiory 'DeIay'{Diferir}durantevariessegundos.
2. OprimaIatecia 'More+' (M_s+}o 'Less-' _-_
(Menos-}parasebccionarel ajustede 12o | ........................
24 horas,. _ ay
3. Ajuste la heradel d[asigubndo lassigubntes .......
instrucciones.
Para ajastar el reloj:
1. Optima latecla 'Clock' (Reloj}.
+ Losdospuntos(:} desteIIar_nen el indicador
visual.
Funcionamiento de las Teclas
Optimala tecIadeseada.
+ OpnmaIatecia'More+' {M_s+}o 'Less-'(Menos-}paraprogramar
eltiempo o Iatemperatura.
+ Escuchar_una se_alsonoracarlavezque seoptima unatecla.
+ Escuchar_dossefiabssonorassi hubounerroren laprogramaciOn.
2. OptimaIatecla 'More+' (M4s+}o 'Less-'(Menos-]
paraprogramar[aherade[d[a.
+ Losdospuntosseguir_ndeste[[ando.
3. OpriPaa[atecia 'Clock' {ReIoj}nuevamenteo espere
cuatrosegundos.
+ Losdospuntosdejar_nde deste[[ar.
57
cont.
Cuandoseconectalacorrienteel6ctricao despu6s
de una intermpciOneI6ctrica,Iahoradel d[adesplegadaen el
momentode la interrupci6ndestellar_en el indicadorvisual.
ParamostrarIahoradetdia mientrasotrasfuncionesdetiempo
est6nactivas,oprimalatecla 'Clock'(Retoj}.
La horadetd[ano puedeset cambiadacuandoethorno hayasido
programaticparahornear,paraun ciclo de autolimpieza,parauna
funci6n diferidao parala funci6n de Cocinary MantenerCaliente.
Para anular el despliegue de la hora del alia:
Si usteddeseaque Ia horadel d[anose muestre:
Oprimay mantengaoprimidaslasteclas'Cancel'
(AnulaOdel hornosuperiory 'Clock' (Relo]]
durantevariossegundos.Lahora deld[a
desaparecer_deIindicadorvisual.
Cuandoseha anuladoe!desplieguede Iahora
del d[a,optima latecla 'Clock' (Reloj}paramostrarla hora deld[a
brevemente.
Para restabiecer el despiiegue de la hera dei alia:
Oprimay mantengaoprimidaslasteclas'Cance!'{Anula0 del homo
superiory 'Clock' (Re!o]}durantevariossegundos.Lahora del d[a
reaparecer_en el indicadorvisual.
Temporizador
Eltempor+zadorpuedeprogramarseentreun minuto (0:01}y 11
horasy 59segundos(11:59}.
Eltemporizadorpuedeusarseindepend+entementede cualquierotra
actividad. Eltemporizadortambi6npuedeset programaticmientras
otrasfuncionesestenactivas.
Eltemporizadornocontrola el horno.
Para programar el temperizador:
1. OprimaIatecla 'Timer'(Temporizado0.
'0:00'sedesplegar_en el indicadorvisual.
'Timer'(Temporizado0destellalJenel ind+cador
visual.
2. Optimalatecla 'More+' (M4s+}o 'Less-' (Menos-}
hastaque el tiempodeseadosedespliegueen el
indicadorvisual.
+Losdospuntosy'Timer' (Temporizador}seguir4n
desteJJando.
3. Oprimalatecla 'Timer'(Temporizado0nuevamenteo espere
cuatrosegundos.
+Elconteo regresivocomenzar_.
+ElOltimominutodel conteodel temporizadorsemostrar_
en segundos.
4. AI finalizarel conteo,escuchar_tresse_alessonoraslargas.
Para anular el temporizador:
1. Oprimay mantengaoprimidala tecla'Timer'(Temporizador}
durantetres segundos.
O
2. Optimalatecla 'Timer'(Temporizado0y ajusteeltiempo a '0:00'.
Bloqueo del Control y de las
Puertas de los Homos
Eltecladoy laspuertasde loshornospuedenbloquearseparamayor
seguridad,limpiezao para evitarsu usono autorizado. Lasteclas
dejar_ndefuncionar cuandoest_nbloqueadas.
Siel hornoest_en funcionamiento,loscontrolesy laspuertasno
podr_nserbIoqueados.
La horaactuaideIdia permanecer_en el indicadorvisual cuandose
bloqueeneltecladoy laspuertas.
Para bloquear ambas puertas:
Oprimay mantengaoprimidaslasteclas'CAN-
CEL'{Anu+a0del hornosuperiory 'Cook& Hold'
(Cocinary MantenerCaliente}durantetres
segundos+
'Lock' (BIoqueado}destellaenelindicador
visual mientrassebioqueanambaspuertas. ...........
Unavezque est6nbloqueadas,'Lock'
(Bioqueado]dejar_de destellar.
'OFF'{Apagado}sedesplegaradurante10segundoscadavez
queseoprimaunatecla.
Para desbloquear ambas puertas:
Oprimay mantengaoprimidaslasteclas'CANCEL'(Anula0 de!
hornosuperiory'Cook& HoW (Cocinary MantenerCaliente}
durantetres segundos.
'Lock' (BIoqueado}destellar_yhego desaparecer_del indicador
visual.
'OFF'[Apagado] se despliega en el indicador visual pot
varios segundos mientras se desbloquea la puerta.
Nora: Eltecladoy Iaspuertasde loshornosno pueden
bloquearsesi latemperaturadel hornoes iguaJo mayorde400°F
[2o4oc].
C6digos de Fallas
'Bake' (Hornea0o 'Lock' (Btoqueado)puedendestellarr_pidamente
en el indicadorvisualpara advertirlede alg_n erroro problema=Si
'Bake' (Hornea0o 'Lock'(Btoqueado)destellanen el indicador
visuai,oprimalatecla 'CANCEL'(Anula0=Si'Bake' (Hornea0o
'Lock' (BIoqueado]contimiandestellando,desenchufeet
electrodom6stico=Esperevariosminutosy vuelvaa enchufarlo=Siel
indicadorvisualsiguedesteIlando,desenchufeel electrodom6sticoy
Ilamea un agentede servicioautorizado=
58
Ajuste demNivemde Sonido
Elajustede f_ibricadetsonidoesel nivelintermedio ('MEal':},pero
puedeset cambiadoa bajo ['LO':}oalto ('HH':}.Paracambiarel
ajuste:
1. Oprimay mantengaoprimidasIasteclas'More+' (M_s+:}y
'CANCEL'(Anuh0 superiordurantetressegundos.Escuchar_
una sepalsonoray el niveldesonidoactual ['LO','MEd'o 'HI':}se
desplegar_en eIindicadorvisual.
2. Optima latech 'More+' (M_s+:}paraaumentarel nivelde sonido
o latecia 'Less-'(Menos-:}parareducirlo.
3. Esperequatrosegundospara guardareI nuevoajuste.
4. Si no seoprimeIatecla 'More+' (M_s+:}o 'Less-'(Menos-:}
dentrode lossiguientes30segundos,el control regresar_al
ajusteexistente.
Cambio de maTemperatura
entre °F:y °C
Elajustede f_bricade la medidade temperaturaesFahrenheit.Para
cambiareIajuste:
1. Oprimay mantengaoprimidasIasteclas'Bake' [Hornea0y
'CANCEL'(Anula0 superioresdurantetres segundos. Escuchar_
una sepalsonoray el ajusteactual [°Fo°C:}sedesplegar_en el
indicadorvisual
2. Optima latecla 'More+' [M_s+:}o 'Less-'(Menos-:}paracambiar
entre °Fy °C.
3. EsperequatrosegundosparaguardareI nuevoajuste.
4. Si no seoprimeIatecla 'More+' [M_s+:}o'Less-'(Menos-:}
dentrode lossiguientes30segundos,el control regresar_al
ajusteexistente.
Programaei6n de masFur|eior|es
de o Homo Superior e inferior
Para hornear: ................
1. OprimaIatecla'Bake' [Hornea0correspondiente Bake :)
alhorno que deseeusar.
. 'Bake'_Hornear:}destetlar_enelindicadorvisuaL _:i!:!!_i!_!_!_i!_i!_i!_!_:i_i!_i_i!!i!_!!_!!_!i_!i_ii_ii_i_ii_iiiiii!i!i!:_!+
o '000°'destellar_en el indicadorvisual.
SeleccioneIatemperaturadeIhorno. Latemperatura
del horno puedeprogramarseentre 170°F(77°0:}y
550°F[288°C:}.Oprimau optimay mantengaoprimida
latecla 'More+' (Mas+:}o'Less-'(Menos-:}.
o '350°'sedesplegar_en el indicadorvisualcuandoseoprima
latecla.
o OprimaIatecla 'More+' (Mas+:}paraaumentarlatemperatura.
o Oprimalatecia 'Less-'[Menos-:}parareducirla temperatura.
OprimaIatecla 'Bake' [Hornea0nuevamenteo esperecuatro
segundos.
o 'Bake' [Hornea0dejar_de destellary seiluminar_en el
indicadorvisual.
o 'Preheat'(Precalentamiento:}se ihminar_ en el indicador
visual
+ '100°'o Iatemperaturaactualen °Fsedesplegar_en eI
indicadorvisual Latemperaturaaurnentar_en incrementos
de 5°F(3°C:}hastaalcanzarlatemperaturaprogramada.
Restauraei6r| de Ajustes
de F briea
SepuederestaurareIcontrol a Iosajustespredefinidosde f_brica.
PararestaurarIosajustesde ffibrica:
1. Oprimay mantengaoprimidasIasteclas'KeepWarm' [Mantener
Caliente:}y 'CANCEL'[Anular:}durantetressegundos.Escuchar_i
una serialsonoraOnicay 'dEF [Ajustede Fabrica:}sedesplegarfi
en el indicadorvisual
2. Oprimalatecla 'More+' [M_s+:}paraseleccionarIosajustesde
f_brica.'cLr' [Restaura0sedesplegar_en el indicadorvisual.
3. Esperequatrosegundospara guardarel ajustede fl_ibrica.
4. Si no seoprimeIatecIa'More+' (Mas+:}o 'Less-'(Menos-:}
dentrode lossiguientes30segundos,el control regresar_al
ajusteexistente.
4. Esperede 4 a 10mhlutosparaque el homosuperiorse
precalientey de 7 a 12minutosparaqueel hornoinferiorse
precaliente.
o Cuandoel horno alcanzaIatemperaturaprogramada,
escuchar_unaserialsonoralarga.
o ParamostrarIatemperaturaprogramadaduranteel
precalentamiento,oprimalatecla 'Bake' (Hornea0.
Paracambiar la temperatura del homo durante el
precalentamiento, oprima la tecla 'Bake' (Hornear} una vez
y vuelva a programar la temperatura.
5. Coloqueel alimentoen el horno.
6. VerifiqueeI procesode cocciOnaI habertranscurridoeltiempo
minimo decocciOn.Cocineduranteun mayortiempo sies
necesario.
59
7= Cuandotermine [acocciOn,oprima[atecta
'CANCEL'(Anuhr}.
8. Retiree[atimentode[homo.
Diferencias en e[ Homeado entre su
Homo Usado y Uno Nuevo
Esnormalobservar aigunas diferencias en eltiempode horneado
entre un homo nuevo y uno usado. Vea lasecciOn "Ajuste de la
Temperatura del Homo" en la p_gina 64.
@otas sobre e[ horneado:
Siel homoinferiorNOest_en use,e[hornosuperiorse
precatentar_rossr_pidamente.
Deje un espacio de per lo menos 1/2pulgada (1,3 rim}entre
el utensilio o nacerola y el elemento superior del homo
superior. Nose recomiendae[usede utensiIiospara pan,torta
de _nge[o fIanesen el hornosuperior.
No usetemperaturasinferioresa los140°F{60°C}paramantener
la comidacalienteo a los200°C{93°C}paralacocciOn=Per
razonesdeseguddadde losalimentosno serecomiendausar
temperaturasinferiores=
La partetraserade[eiementode hornearde[borne inferiorNOse
ver_de color rojoduranteel horneado=Estoes normal
Cuandohorneepizzacongeiadaconmasaleudanteen el horno
superior,coIOqueIaen una bandejaparagaIietaspara evitarque
sedotedemasiado=
Cuandoprecamientenon una piedra de homear/pizza en em
homo superior, no programe una temperatura superior a
mosaoo°F(2e4°c}.Para usar piedras de homear/pizza a
temperaturas superioresamosaoo°F(2oa°c)enel homo
superior, coioque la piedra en el homo despu6s de la sepal
sonora de precamentamiento.
Paracambiar[atemperaturadel bornedurantela cocci6n,oprima
la tecia 'Bake'(Hornea0y a continuaci6n[atecIa'More+' (M_s+}
o 'Less-'{Menos-} hastaobtenerla temperaturadeseada=
Sise[eoividaapagare[homo,e[mismoseapagar_
autom_ticamentedespuesde 12horas=Sideseaapagarel Mode
Sab_tico/ApagadoAutom_tico,yea lap_gina64=
Param_ssugerenciasde horneadoy asado,veael foiIeto"La
CocinaF_cil"=
'Cook & Hemal'(Cecinar y
Mantener CaJiente}
Lafunci6n Cocinar y Mantener Caliente [epermitehornear
duranteun tiempo predeterminadoseguidodeun ciclode una hera
deMantener Caliente.
Para programar [a funci6n de Cocinar y Mantener
Caiiente:
1= Oprima[atecla 'Cook& Hold'(Cocinary Mantener k&....
Car ente uno parahomosuperiorodos
venesparael horno inferior=
o 'Bake' (HorneaOy 'HoW (MantenerCaliente}
destellar_nen el indicadorvisual
o '000°'desteliar_en el indicadorvisual.
2. Seleccionelatemperaturade[homo. Latempera- .....
tura dei homo puedeprogramarseentre 170°F
(77°C}y 550°F(288°C}.Oprimau oprimay mantenga ........
3=
4=
temperatura.
o Oprima[atecla 'Less-'(Menos-}para reducirlatemperatura.
OprimalatecIa'Cook& Hold'(Cocinary Mantener : k&
Caliente}nuevamenteO espereouatrosegundos
paraguardar [ostiemposde cocci6n.
o 'Time'{Tiempo}desteIIar_enel indicadorvisual.
o '0:00'desteIIar_en el indicadorvisual
Programelacantidadde tiempoque deseahornearoprimiendo
la tecia 'More+' (Mas+} o 'Less-'(Menos-}. Sepuedeprogramar
un tiempo entre10minutes(00:10}y 11horasy 59 minutes
(11:59}.
o 'Bake' (Hornea0,'Preheat'(Precaientamiento}y 'Hold'
(MantenerCaiiente}se iiuminarSnenel indicadorvisual
o EItiempo de cocciOnsedespIegar8en e[indicadorvisual
o EItiempo de cocciOncomenzar_a contar.
o '100°,o latemperaturaactualde[horno en °Fsedesplegar_en
el indicadorvisual.
Cuande el tiempo de cocci6n haya terminade:
o Escuchar8tresserialessonoras=
o 'Bake' {Hornea0seapagar_=
o 'HoW (MantenerCaIiente}seencender_=
Despu6s de una hera de MANTENER
o El hornoseapagar_=Escuchar_tres seriaIessonoras=
Para anular [a funci6nde Coci_ar y _a_te_er
Ca[ie_te e_ cua[quier memento: _-_._
Oprimala tecla'CANCEL'(Anuiar)=Retireel aIimento
de[horno,
6O
Funei6n de Cecinar y
Mantener Caliente Diferida
No use la funci6n de horneadodiferido para preparar alimentos
f_icilmenteperecederostalesc0mo10SpF0ductQskiCte0S,lacarnede
oerdo:deave0mariseos.
Cuandouse[aflmciOn'Delay' (Diferir), el homocomenzar_a
funcionar a otrahorade[ d[a. Programe[acantidad detiempo que
usteddeseaesperarantesde encenderel homoy el tiempode
cocci6n. Ethomocomenzar_a ca[entarsea [a horaseleccionaday
cocinar_duranteel periodode tiempo programatic,y [uego
mantendr_el aiimentocaiientepor una hora.
Sepuede programarun tiernpodiferidoentre 10minutos(10:00)y !1
horasy59 minutos(11:59[.
Para programar un tide de homeado diferide:
1. OprimaIatecla 'Delay'[Diferi0 una vezpara
programarel hornosuperioro dos veces para
pmgramarel horno inferior.
'alLY'y '0:00'destellar_nen el indicadorvisual
2. OpnmaIatecla 'More+' [M4s+) o 'Less-'(Menos-]
para ajastar macantidad de tiempo que desea
difeHr el oio[ode Cocinary MantenerCaliente.
Mientras'dLY'est6destellando:
3. OptimaIatecla 'Cook& Hold'(Cocinary Mantener
Caliente).
'000°'destellar_en el indicadorvisual.
'Bake' (Hornear[y 'Hold' (MantenerCaliente)destellardnenel
indicadorvisual
4. OptimaIatech 'More+' o 'Less-'paraprogramarlatemperatura
deseado.
'Bake' deste]lar_ en el indicador visual
Despu6sde variossegundos,'0:00'y 'Time'0-iempo)
destellar_nen el indicadorvisual.
'Bake' y'Hold' permanecer4nencendidos.
5. OprimaIatecla 'More+' ou 'Less-'para programareltiempo de
cocciOn.
'Time'desteilarden el indicadorvisual.
Despu6sde variossegundos,el tiempo diferidocomenzar4a
contar.
'alLY','Bake'y 'Hold'se desplegar_nenel indicadorvisual.
Cuando ei tiempo diferido haya terminado:
° 'alLY'seapagara.
o Eltiempo de horneadoy latemperaturasedesplegarSnenel
indicadorvisual.
o 'Bake' y 'Hold' seiluminar_nen el indicadorvisual.
Cuando el homo se enciende:
o Eltiempo de horneadocomenzar_a contar.
o 'alLY'seapagar_.
o 'Bake'y'HoW permanecer_nencendidos.
Para anuiar la funei6n:
Optimala tecla'CANCEL'0_,nula0.
o TodasIasfuncionescontadaso no del homoser_nanuladas.
o La horadel d[areaparecer_en el indicadorvisual
Notas:
No uselafunci6n de horneadodiferido paraarticulosque
requieranqueel hornoseprecalientetalescomo lastortas,las
galletasy el pan.
No useestafunci6n siel hornoyaest_caliente.
'Keep Warm' (:Mantener
EstafunciOnsirve paramantenerlosalimentoscalienteso para
calentarpanesy platos.
Para usar mafunci6n Mantener Camiente:
1. OprimaIatecla 'KeepWarm' [MantenerCaliente) " Keep ',
ana vez parael homosuperioro dos veees para Warm
el horno inferior. .....................
o 'Warm'(Calenta0destellar_enel indicadorvisual
o '000°' destetlar_en el indicadorvisual
SeleccioneIatemperaturaparaMantener Caliente.
Latemperaturade IafunciOnMantenerCaliente
puedeprogramarseentre145°F(63°C[y 190°F
(88°C[.Oprimay mantengaoprimidalatecla
'More+' (M_s+)o'Less-' (Menos-).
o '170°' sedesplegar_enel indicadorvisualcuandoseoprima
la tecla.
o Oprimala tecla 'More+' (M_s+} paraaumentarIatemperatura.
o Oprimala tecla 'Less-'(Menos-}para reducirlatemperatura.
'Warm'(Calenta0y Iatemperaturasedesplegar_nen el
indicadorvisualcuandola funci6n MantenerCalienteest6
activa.
61 cont.
#
Para anuJar Jafunci6n Mantener CaJiente:
1. Oprimalatecta'CANCEL'(AnuBr}.
2. Retireel alimentodel homo.
Notas sobre lVlantener Caliente:
ParaobtenerIa mejorcalidadde bs aiJmentos,no losmantenga
calientespor m4sde 1o 2 horas.
ParaevitarqueIosalimentossesequen,c0bralosholgadamentecon
papeldealumJnioo conunatapa.
Paracaientar paneciiios:
- c0bralosholgadamenteconpapeldeahminioycoldquelosenel
homo=
- oprimalastecias'KeepWarm'{MantenerCaliente}y'More+'
(M4s} paraprogramar170°F0'7°0}=
- calientedurante12a 15minutos.
Paracamentarpmatos:
- coloque2 pilasde hasta4 platoscadaunaen eIhomo=
- optimalasteclas'KeepWarm'(MantenerCalbnt@y'More+'
(M4s} paraprogramar170°F[77°C}.
- caiientedurante5 minutos,apaguee! hornoydeje losplatos
en el mJsmodurante15minutosm4s.
- sOlouseplatosquesepuedanusaren hornos;verifiqueconel
fabricante.
- nocoloquelospiatoscalientessobreunasuperficiefria,yaquelos
cambiosdetemperaturapuedenhacerqueseagrieteno se
rompan.
Tostado (homo superior solamente}
EstafunciOnsirveparatostarpany productosque sepreparanen
unatostadorao en un homotostador.Eltbmpo de tostadopuede
programarseentre 10segundosyseisminutos.
1. Oprimalatecla 'Toast'O-ostar}. _}
2. Seleccionee!tbmpo detostado.
Opnmalatecla 'More+' {M_s+}para
aumentarettbmpo o latecla 'Less-'
{Menos-} parareducirlo.
'Toast'[TostaOy el tiempode tostadosedesplegar_n.Eltiempo
de tostadocomenzar4a contar.
EItiempo de doradopuedew_riar.Observeeltostado
cuidadosamentepara evitarquee!alimentosedote demasiado.
Cierrela puertadel hornoduranteeltostado.
AI finalizareltiempo detostado,el hornoemitir4 unaseSalsonora=
Notas sobte eJ Tostado:
•Em homo inferior no paede set asado mientras se use em
homo saperior para tostar. Si el homo inferior eat4 en uso
caando se optimala tecma'Toast' {Tostar}, emhomo emitir_
aria seiiam sonora.
El tostado se basa en tiempo y no en temperatura.
Para obtener mejores resuitados, precaliente el homo durante 3
a 4 mJnutos.
Los tiempos de tostado ser4n m4s cortos cuando el horno est6
calbnte o cuando se tueste repetidamente.
Para obtener resultados Optimos cuando tueste 4 o 5 rebanadas
de pan u otros alimentos sh_flares, siga la flustraci6n anterior=
TabJa de Tostado
ENCENDIDOENR|O
PanbBnco rebanado
Waffbs {congelados}
Pasteter[adetostadora
(descongelada}
Pasteier[adetostadora
(congeIada}
Tortillas{harina}
Pizzaparatostadora'Toaster
Breaks'**o
Emparedadostostados'Hot
Pockets'**
Roscastipo 'Bage!'
Bizcochos
Emparedadodequeso
31/2 a 4:/2 Rlin.
4 a 4V_min.
3V2a 4 pain.
4V_a 4s/4rain
2V2a 3 rain.
4 a 5 mJn.
4_/2a 5 rain.
3V_a 4 rnin.
3V2a 2V4 rain
Lostiemposde tostadosonapmximadosydeben usame
solamentecomoreferencia.
Loshombresde losproductossonmarcasregistradasdesus
respectivosfabrbantes.
62
Para asar-"
1. Paracomenzar,oprima[atecla 'Broil' [Asar)
correspondienteai horno quedeseeusar. B[O[[
o 'Broil' [Asar]y 'SEt'[Programar]deste[tar_nen el indicador
visual.
Oprima[ateda 'More+' (M_s+] paraasarenel ajuste'H]' (Alto]
o [atech 'Less-'(Menos-] paraasaren el ajuste'LO' [Bajo].
o 'H]' (Alto)o 'LO'(Bajo]sedesplegar_nen el indicadorvisual.
o Seleccioneel ajuste'H]' (Alto) [550°Fo 288°C]paraasado
normal.Useel ajuste'LO'(Bajo)(450°Fo 232°0)paraasara
bajatemperaturalosNimentosque requieranun mayortiempo
de asadotalcomo la camede ave.
3. El homoseencender_despu6sde cuatrosegundos.
o 'Broil' y 'H]' o 'LO'permanecer_nencendidos.
4.
5.
6.
Paraobtenerun dorado6ptimo,precaJientee[eJementode asar
durante3 a 4 minutosantesde colocareJaJimento.
CoJoqueeJaiimentoen e[ horno. DejeabiertaJapuertade[homo
aproximadamentecuatro pulgadas[10cm) (el primertope].
La mayoffade losaJimentosdebenvoJtearseunaveza Jamitad
deJtiempodecocci6n.
7.
Cuandoel aJimentosehayacocinado,oprimaJa
tecJa'CANCEL'(AnuJar).Retiree[aJimentoy [a
asaderadeJhomo.
o La horadel dia reaparecer_enel indicadorvisual.
Notas sobre e[ Asado:
+ Paraobtenermejoresresuitadosal asar,useuna asaderade
dos piezas.
o Useel ajuste'HH'(Alto)para asarla mayoffade losaiimentos.
Useel ajuste'LO' (Bajo)cuandoasealimentosque requieran
mayortiempo decocci6npara permitirque quedenbien
cocidossindorarsedemasiado.
o Lostiemposde asadopuedenserm_slargoscuandoseasaen
el ajustede temperatura'LO'(Bajo).
o Nuncacubrae!insertode la asaderacon papeldealuminio.EI
mismoevitaque la grasasedrenehaciala asaderaquese
encuentradebajo.
o Lostiemposde asadopuedenaumentary etNimentopuede
quedar menosdoradosi seinstalael eIectrodom6sticoen un
circuito de 208voitios.
o Si pasanm_sde 30segundosentrela activaciOnde [atecla
'Broir [Asa0y la activacidnde [atecia 'More+' (M_is+)o 'Less-'
[Menos-],el hornono quedar_programaticyel indicador
visual mostrar_el despIiegueanterior.
o Lamayoffade losaIimentosdebenvoItearsea lamitaddel
tiempo de asado.
o Paraobtenersugerenciasytemperaturasde asadoadicionales,
consuiteel folleto "La CocinaF_cir'.
TaMa de Asado - Los tiempos de asado se basan en un precaHentamiento de 4 minutos.
I I TmmPo TmmPo
ALINENTGS PGSJCIGN POSICION AJUSTE CGCCIGN (SUPERIOR) COCCION(INFERIOR)
$UPENOR* iNFERIOR* (MmNUTOS)** . (MmNUTOS)*+
Csme de t_eS
Rlete,1"(2,5cm]de grueso,
Hamburguesasde 4 oz013 g] de3/4"
[1,9cm]de grueso0msta12hamburguesas]
Hamburguesasde 4 oz(113g] de3/4"
[1,9cm]de grueso(hasta6 hamburguesas]
pommo
Piezasde pechugaconhueso
ypelIejo
Pescado
Filetes
Filetes,1"[2,5cm]de grueso
Cerdo
Chuietas,1"[2,5cm]de grueso
en [aparri[[a
en[aparri[[a
en [aparr[Ha
en [aparri[[a
en la parrilla
enla parrilla
en [aparr[Ha
4
4
4
304
4
4
'HI'
'HI'
'HI'
'LO'
'LO'
'LO'
'HI'
8 - 11 (a medic cooer]
15- 20 [bien cocido]
12- 18 [bien cocido]
25 - 38 [bien cocido)
8- 12(escamoso)
10- 14[escamoso]
18- 24 [bien cocido]
15 a 19 (a medic cocer]
15- 19 (bien cocido]
15- 19 [bien cocido]
28 - 39 [bien cocido]
8 - 13 (escamoso]
10- 16 [escamoso)
22 - 27 [bien cocido]
Cuandoasepescado,rode el insertode [aasaderaconaceitede cocina.Novo[teelosfiletesde pescado.
** Lostiemposdeasadosonaproximadosypuedenvariardependiendode[grosordel aIimento.Volteela camea la mitaddeltiempode cocciOn.
63
Apagado Autom tico/Modo Ajuste de la Te peratura del
Loshomosseapagar_nautomaticamentedesp@sde 12horassi los
deja encendidosaccidentalmente. El heine debe set
pregramade para hemear antes de pregramar el
Apagado Autom_tico/Modo Sab_itico.
Para anular el apagado autom_tico despu6s de 12
horas y permitir que el homo funcione
continuamente durante 72 horas:
1. Programeet homopara hornear[yeaIap%ina 59[}=
2. Oprimay mantengaoprimidala tecla'Clock' (Rebj}
durantetres segundos.
'SAbbAth'*sedesplegar_enel indicadorvbual ydestellar_
durantecinco segundos.
'SAbbAth'permaneceradespbgadocontinuamentehastaque
se @agueo hastaalcanzare!I[mitede 72horas.
'Bake'(Hornea0tambi@ semostrar_si seest_horneando
mbntras ei homoestden ModoSab_tico.
TodasIasdemSsfuncionesEXCEPTOELHORNEADO
(Temponzador,MantenerCaliente,Autolimpieza,etc.}se
bloquear@duranteel ModoSabdtico.
Para anular el homeado durante el IVlodo Sab_tico:
Oprimalatecla 'CANCEL'(Anula0.
'Bake'(Hornea0y latemperaturadel hornode
saparecer_indel indicadorvisual
'SabbAth'sedesplegar_en el indicadorvisual
o 'Time'(Tiempo}desaparecer_detindicadorvisual
Para anumar emMode Sab_tico:
1. OptimaIatecia'Clock' [Reloj)durantetres segundos.
'SAbbAth'destellar_durante5 segundos.
Lahora del dia reaparecer_enelindicadorvbuaL
O
2. Desp@sde 72horas,eIModo Sab_ticohabr_terminado.
'SAbbAth'destellar_durante5 segundos.
Lahora del dia reaparecer_enelindicadorvisual
Lastemperaturasde loshomossepruebancuidadosamenteen la
f'_ibricaparaasegurarsu precisi6n. EsnormaIobservaralgunas
diferenciasenel tiempo de homeadoo doradoentreun homonuevo
yuric usado. A medidaque seusanlasestufas,la temperaturade
Ioshomos puedecambiar.
Ustedpuedeaiustarla temperaturadel homosi consideraque el
mismono est_homeandoo dorandocorrectamente.Paradecidir
c@ntodebecambiarIatemperatura,ajusteIamisma25°F04°C}
m_saitao m_sbaja que la recomendadaen Iarecetay homee. Los
resultadosdel homeadode pruebale dar_nuna mejorideade
c@ntodebeajustar latemperatura.
Para ajustar ia temperatura demhomo:
1. Oprimalatecla 'Bake' (Homear}aprepiada.
Bake
2. Programe550°F(288°C}oprimiendola tecla
'More+' (M_s+}.
3. Optimay mantengaoprimidala tecia'Bake'
(Homea0durantevariossegundoso hastaque '0°'
y 'AdJ' (quesignifica"ajustar"}sedesplieguenen
el indicadorvisual
Si Iatemperaturadel hornohab[asidoaiustadaanteriormente,eI
cambioanteriorsemostrar_enel indicadorvisual=Poteiemplo,
si sehabiareducidoIatemperaturadel homo en 15°F{8°C},el
indicadorvisualmostrar_'-15°'=
4. Oprima [atecJa 'More+' {M_s+} o 'Less-' (Menos-} para a]ustar
la temperatura.
Cada vez que oprima una tecia, la temperatura cambiar4 en 5°F
[3°0}. La temperatura de[ homo puede aumentarse o reducirse
entre 5°F {3°0} y 35°F {9°0}.
5. La hora del d[a reaparecer_ autom_ticamente en el indicador
visual
Noesnecesariovolvera ajustareIhornosi ocurreunafalla o
interrupciOnel@trba. Lastemperaturasde asadoy de
autolimpbza nose puedenajustar.
* Nota: 'SAbbAth' aparece en el indicador visual en dos Ifneas separadas: SAb.
bath
Notas sobre e_ Mode Sab_tico:
ElModoSab_ticos6io sepuedeactivarcuandoe[hornoest_
encendido.
ElModoSab_ticono puedeactivarsesi elteclado o [aspuertas
est@btoqueados.
Si deseautilizarIaluzdel hornoen ModoSab_tico,la misma
debeestarencendidaantesde activarestafunci6n.
CuandoetModo Sab_ticoest_activado,nose escuchar_
ningunase_alsonorade precabntamiento.
o Todoslosavisos,mensaiesys@alessonorasestar@desactivado,'
cuandoeIModoSab_ticoest6activado.
Elbioqueoautom_ticode lapuerta nofuncionaduranteel Modo
Sab_tico.
o Sioprimela tecla'CANCEL'(Anula0 sedetendr_el ciclo de
horneado,pero el controlpermanecer_enModo Sab_tico.
o Siocurreuna fallael6ctrica,loshornosseencender_nen Modo
Sab_ticocon72 horasrestantesy ning8nciclo activo.
64
Respiradero del Homo
Cuandoel homoest_en uso,el _reacemanaal respiraderodel
homo puedecatentarselo suficientecomoparacausarquemaduras.
Nunca bioqueeel respiradero.
Emrespiradero se encuentra dehajo de macubierta dem
respiradero demprotector trasero de su estufa.
Cuandosecocinanatimentosconaitocontenidode humedaden et
homosuperior,esposibteobsewarvaporsatirpot et respirademdel
homo+Estoesnormal
UBICA CION DEL
RESPIRADERO DEL HORNO
Noco!oquepl_stico
cercade Iaabertura
del respimdemya
que el calorque
salepor el mismo
puededeformaro
derretirel pl_stico.
Luces de ruesHomes
LaIuzde cadahomoseenciendecuandose
abre la puertade[homo. Cuandolaspuertasest_n
cerradas,optima[atecla'OvenLight' {Luzdel Homo}
apropiadapara encendery apagar[as[ucesdel homo.
Escuchar_unasepalsonoracadavezque optima [atecla 'Oven
Light' (Luzdel Homo}.
Parte inferior Homo
ProtejaIaparteinferiorde loshornoscontra derrames,
especialmentelosderrames_cidoso azucarados,yaque pueden
descolorarla porcelana.Useutensiliosdetamai_oadecuadopara
evitarderrames.No comoqueute.simioso papemde umuminio
directamente sobre emrondo demhomo°
Parri as Homo
+No useel homopara almacenaraliraentoso utensilios.
TodaslasparriiJasfuerondise_adasconun bordedetope de
bloqueo+
+ Est_equipadoconuna parrillay conuna
posiciOnde la parrilla.
o Cuandot+rede la parrillaparasacartao para
revisarel alimento,sostengael horde superior
de la parrilla.
Homo inferior
Est4equipadocondosparri[iasp[anasnormales.
Para retirar masparrimmasdemhomo:
+ Tirede [aparri[iaderechohaciaafuerahastaquesedetengaen el
tope de bloqueo,levante[apartedeianterade [aparrillaytire de
ella parasacar[a.
+ Pararetirar[aparriiia 'RolierGiide'MR,tire tanto de [aparrillacomo
de [abasederechohaciaafuera.
Para reinstamar masparrimmasdemhomo:
Coloque[aparriiia en e[soportede la
parrillaen el homo, [evanteel extremo
delantero[evemente,des[ice[aparril[a
haciaatr_s hastaque paseel topede
bioqueo,bajeel extremodelanteroy
des[icelaparri[la
65
Posiciones de las Parrillas
(homo inferior}
--5
--4
--3
--2
--1
Homeado de Tortas de Capas en Dos Parrillas
Para obtener Ios mejores resuttadoscuando hornee tortas en dos
parritBs,usetasparriIBs2 y 4.
Cobque lastortasen lasparriIBs comosemuestra.
PARRILLA5: Useparatostar pano asaralimentosmuydetgadosy
parahornearusandodosparritIas.
PARRIEEA4: Usepara hornearcondos parrilIasyparaasar.
PARRtULA3: Usepara la mayoriade losaIimentosque sehornean
en una bandejade gaIIetaso dedulces,tortasde capas,pastebs de
frutaso alimentoscongeiadosy paraasar.
PARRILLA2: UseparaasarcortespequeSosdecame y cacerolas,
parahomearpanes,pastelitoso fianesy parahornearcondos
parrillas.
PARRILLA 1:Useparaasarcortesgrandesde came de resy de
ave,pasteiescongelados,sufl6so tortas de_nge[y para hornearcon
dosparrii[as.
COOClONCONVARtAS PARRILLAS.
Dos parrillas:uselasposiciones2y 4,1y 4 o 2 y5.
Accesorio de Media ParriJJa
(homo inferior solamente}
La mediaparriIB, lacuaI aumenta]acapacidaddeI homo,se puede
adquirir a modode accesodo.Si la mismaest_en eIIadoizquierdo,
lamitadsuperiordel horno inferiorproporcionaespacioadicionaI
paraun platodeverdurascuandohay
un asadograndeen Iaparrilla inferior.
POngaseen contactocon sudistribuidor
Maytagparaobteneret Kitdel
Accesorio"Media Parrilla"
('HALFRACK'}o IJameaJ
1-877-232-6771en EE.UU.o aI
1-800-688-8408enCanad_para
pedir]o.
i_ - ..J ¸
66
Homo Autoiimpiante
resistenteaI_cido,no a pruebadel mismo. EIacabadode
porcehna sepuededescolorarsi losderrames_cidosno se
[impianantesde un ciclo de autoiimpieza.
+ Esnorma!queaigunasplezasde [aestufasecalientendurante
uncic[o de autolimpleza.
Paraevitarda_osa [apueRaae[homo. no mtenteab+ida
cuando'Lock'(BLoqueado)semuestreen el ndicadorvisuat.
. Ev+tetocar [acubler_ala puerta,iaventamliao e[dreade[
resp+raderoduran[eun c+c[ode autolimpleza.
Notas:
o Latemperaturade[ hornodebeestarpor debajode los400°C
(204°0)parapoder programarun cic[odeautolimpieza.
. s+mo+epuede mimpiarun homoa mavez.
o Ambaspuertasde loshornossebloquear_ncuandocuaiquiera
de loshornosest6en e[ciclo de autolimpieza.
, No uselimpiadoresde homos comercialessobreel acauadodel
homo o en nmgunaplezadel homo. Estosimpiadoresdaiiar,ei
acabadoy lasp+ezas.
o No deje la piedra de homeadpizza en emhomo durante el
ciciode autolimpieza.
Para programar ta autoiimpieza:
1. Cierrela puertadel homo+
2. Optima latecia 'Clean'(Limpieza_.
'Clean'(Limpieza_y 'SEt'(Programa0destellar_en el indicador
visual
Elcido de autolimpiezausatemperaturassupedoresa [as
temperaturasnormalesde cocciOnparalimpiarautom_ticamenteel
interiordel homo+
Si no secierralapuertadurantelossiguientes25segundos,la
funciOnde autolimpiezaseanular_y el indicadorvisualdesplegar_
nuevamente[ahora deldia.
Esnormalverliamaradas,humoo llamasduranteel cic[ode
autolimpiezasi elhomo est_muysucio. Esmejor[impiare!homo
conregularidaden vezde esperara que hayauna acumulaciOn
grandede sucio en el horno.
Duranteel procesode autolimpieza,ventile bien [acocinapara
deshacersedelosoloresnormalesasociadoscon la limpieza.
Antes de [a auto[impieza
1. Apaguela [uzde!homoantesde la autolimpieza. Lahz se
puedefundir duranteelcicio de autolimpieza.
2. Retire[aasadera,todos losutensiliosy lasparriliasdel horno. Las
parrillasdet homosedescolorarSny puedeque no sedesiicen
bien si noseretirande[homoduranteel ciclo de autolimpieza.
3. Limpieel marcodel homo,el marcode la puertay el _reapor
fuerade [ajunta yairededorde la aberturade la mismacon un
limpiadorno abrasivota[ como el'BonAmi'* o detergentey agua.
EIprocesodeautolimpiezano [impiaestas_reas. Lasmismas
debenserlimpiadasparaevitarqueei suc[osefije durantee!
cicio de autolimpieza. (Lajunta esel selloairededorde la puerta
yde [aventaniIIadel horno.} _ /'z7Zj- _
4. Paraevitarda_os,no [impieo frote [a _". ....
\
junta airededorde la puertadel homo.
Lajunta estadise_adaparasellarel
calordentrodeÁhomoduranteeIciclo
de autolimpieza.
5. Limpieel excesode grasao losderramesde la parteinferiorde[
horno. Estoevitael humoexcesivo,lasIlamasy lasliamaradas
duranteelciclo de autolimpieza.
6. Limpielosderramesazucaradosy_cidostalescomo losderrames
de batatas,tomateo saisasa basede leche. Laporcelanaes
3. Optima [atecia 'More+' [M_s+) o 'Less-'(Menos-).
+ 'MEd' (Suciointermedio,3 horas)sedespiiegarden
e[ indicadorvisual+
Si la puertanoest_ cerrada,'door' {Puerta}aparecer8
en e[indicadorvisual Despudsde 45segundos,sonar_ntres
se_alessonoras,el ciclo de autolimpiezaseanular8y el indicador
visualmostrar_el despliegueanterior.
Optima latecia 'More+' {M_s+}dosvecesparasuciofuerte [4
horas}.
+ 'HVy+sedesplegar_ene[ h_dicadorvisual
Optima latecia 'Less-'{Menos-} dosvecesparasucio leve[2horas}.
'LifE' sedespiegar_en el indicadorvisual
EItiempo de autoiimpiezaseprogramar_automdticamenteunavez
que seleccioneel nivelde suciedad.'Lock' {Bloqueado}desteliar8en
el indicadorvisual
5. LaautolJmpiezacomenzar4despu6sde cuatrosegundos.
+ Elconteoregresivode [aauto[impiezase mostrar8en e[
indicadorvisual
'Lock'[Bioqueado]se iluminarden e!indicadorvisualy
desteliar_hastaque laspuertasse hayanbloqueado.'Lock'
(Bioqueado]permanecer_encendido.
'Clean'(Limpieza]sedesplegaraen el indicadorvisual+
Para diferir un cic[o de autoiimpieza:
1. Oprimalatecia 'Delay'[Difer[0 una vez para
programarei hornosuperiory dos veces para
programare[ homoinferior+
+ 'dLY'desteliar_en el indicadorvisual+
'0:00'destelhrd en el indicadorvisual.
* Loshombresde [osproductossonmarcasregistradasde susrespectivosfabticantes.
67
conto
Oprima[atec[a'More+' (M_s+}o 'Less-' (Menos-}
para programar el tiempo que desea diferir e[
cic[o.Sepuedeprogramaruntiempo diferidoentre
10minutes(00:10}y 11horasy 59minutes {11:59}+ ........
Oprimalatecia 'Clean' [Limpieza]adecuada
mientras'dLY'est6destetlandoen el indicadorvisual.
o 'SEt'(Programar}y 'Clean'(Limpieza}destellar_n ([Clean :
en el indicadorvisual. ..........
Sino secierra[apuertadurantelossiguientes25segundos,[a
funci6nde autoiimpiezaseanular_ye! indicadorvisual
desplegar8nuevamente[aherade[d[a.
4. Oprimalatecia 'More+' (M_s+}o'Less-' {Menos-}.
'MEd' {Suciointermed+o,3 horas}sedespliegaen
el indicadorvisual
Sila puertano est_cerrada,'door' (Puerta}aparecer_
enel indicadorvisual.Despu6sde 45segundos,sonar_ntres
se_alessonoras+e!ciclo de autoiimpiezaseanular_yel
indicadorvisualmostrar_el despIiegueanterior.
5. Oprimala tecla 'More+' (M_s+}dosveces(Suciofuerte,4
horas}.
'HVy'{Suciofuerte,4 horas}sedespliegaen
el indicadorvisual
OprJmaIatecla 'Less-'{Menos-)dosveces(SucioJeve,2 horas).
'LifE' (SucioJeve,2 horas}sedespliegaeneJindicador
visual
Eltiempode autolimpiezaseprogramar_autom_ticamenteuna
vezque seleccioneel nivelde suciedad.
Despu6sde cuatrosegundos,'Clean' {Limpieza},'dLY'y'Lock'
(BIoqueado}sedespiegar_nenel indicadorvisualpara indicar
queel borneha sideprogramaticparaun ciclo de autoIimpieza
diferido. EItiempo diferidosedespIegar_en el indicadorvisualy
comenzar_lacuenta regresiva.
Cuando inicie e[ cicio de autoiimpieza:
'dLY'seapagar&
o 'Clean'(Limpieza),'Hours'(Horas}y 'Lock' (BIoqueado}y el
tiempode limpiezasedespIegar_nen el indicadorvisual
Para anuiar un cic[o de autoiimpieza:
Optima [atecia 'CANCEL'{AnuIar}.
o Todas[aspaIabrasdesaparecer_ndel indicadorvisual.
o Todas[asfuncionesseanular_n.
o La herade[d[asedespIegar_ene[ indicadorvisual
Durante e[ Cido de Auto[+mpieza
Cuando'Lock' {BIoqueado}est6despiegadoen e+indicadorvisual,
ambaspuertasestar_nbIoqueadas.ParaevitardaSosalas puertas
de loshomes,no [asfuerce cuando'Lock' {Bloqueado}se muestre
en e[indicadorvisual
Humo y O[ores
Ustednotar_un pocode humoy un o[or[asprimerasvecesquese
[impiee[ homo. Estoesnormalyse reducir_conel tiempo.
Tambi6npuedeproducirsehumosie[ borneest_muysucio os[ se
dej6 una asaderaen e[homo.
Sonidos
A medidaqueel bornesecaiienta,esposibleescucharel sonidode
[aspiezasde metala medidaqueseexpandeny contraen. Estoes
normaly nodaffar_e[homo.
Despu6s de [a guto[imp+eza
Aproximadamente una hera despu6s de que haya finalizado
el ciclo de autolimpieza, 'Lock' [Bloqueado_)se apagar& Las
puertas podrSn abrirse entonces.
La suciedad puede dejar una eeniza gris on el home°
Umpiela con un paffo h_)medo. Si la suciedad permanece
despu6s de limpiar las cenizas+el ciclo de autolimpieza no fue
Io suficientemente largo+ La suciedad sera removida durante
el siguiente ciclo de autolimpieza.
Si so dejaren ias parriiias en el home y ias mismas no
so desiizan con faciiidad despu6s de un eicie de
autoiimpieza, limpie las parrillas y los soportes con una
pequeffa cantidad de aceite vegetal para facilitar su
movimiento.
Pueden apareeer i+neas deigadas en ia perceiana ya
que ia misraa pas6 per un per[ode de eaientamiente y
do enfriamiento= Esto es normal y no afectar_ el
rendimiento=
Puede aparecer una desceioraci6n bia_ca despu6s de
ia a_teiimpieza si _e se iimpiare_ los derrames _icidos e
azucarades a_tes de i_iciar el ciclo. Esta descoloraciOn es
normal y no afectar_ el rendimiento.
Notas sobre [a guto[impieza:
+ Sisedeja [apuertaabierta,'door' (Puerta)sedesp[egar_en e[
indicadorvisual hastaque secierre[apuerta.
+ Sipasanm_sde cinco segundosentre[aactivaci6nde [atecIa
'Clean'(Limpieza)y [aactivaciOnde [atecia 'More+' (M_s+)o
'Less-'(Menos-),e[ programaregresar_autom_ticamentea[
despliegueanterior+
La puertade[ bornesedaffar_si se[ntentaabrirIaa [afuerza
mientras'Lock' (BIoqueado)est_despIegadoen e[[ndicador
visual
68
Procedi ientos de Li pieza
pjezas est6n fefas antes de tocarmo o limpiario. £sto evitar_ dafios y
posiblesquemaduras, * Loshombresde losproductossonmarcasregistradasde
"Pa[a evitar manchas0 descolorac!@,lirapiela estufadesp@sdecada uso. susrespectivosfabricantes.
•* Parahacerunpedido,tBmeai 1-877-232-6771en EELILI.
oSi seret[raalguna pieza,asegOresede volvera instalarlade maneracorrecta, y al 1-800-688-8408enCanada.
PflOC[I:!IIMIEItTO
Protector Trasero y
Guhierla -
Po_eiana
Esmaitada
Remojy
,Areademus
TedasdeOontrol
Perillasde Control
Pmutimmos
Protectores -
Poreemana
Puerlas de mos
Homos - Vidrio
Laporce[anaesvidriofundidosobree[metaly puedeagrbtarseo picarsesi noseusacorrectamente.Lapomelana
esresbtenteal _cido,no a pruebade[mismo.Todoslosderrames,en especiallosderrames_cidoso azucarados,
deben [impiarseinmediatamenteconun patioseco.
, Cuando[asuperficb est6if[a,limpieconaguajabonosa,enjuaguey seque.
o Nuncalimpb unasuperficietibiao calienteconun patiohtimedo.Laporcelanasepuedeagrietaro pbar.
o Nuncauselimpiadoresparahornoso agentesde Nmpbzaabrasivoso @usticosenel acabadoexteriorde una
estufa.
Nuaca cubra el Jnsertecon pape! de aluminie ya que el mismo edta que b gmsa se dreae basrata asadera.
o Co[oqueunpatiojabonososobreel insertoy [aasaderaydeieremojarparasuavizarlasucbdad.
o Laveen aguatibiaconjab6n.Useunaesponjade restregarparaquitar[asmanchasdificiles.
o Laasaderayel insertopuedenlavarseen el lavavajillas.
o Paraactivarel bbqueo de loscontrobs paralalimpbza,yealap_gina58.
o LimpieconunpatiohtSmedoyseque.Nouseagentesde Nmpbzaabrasivosyaque losmismospuedenrayarla
superficie.
o Sepuedenusarlimpiadoresdevidriosi seroda en unpatioprimero.NOrecie el #mpiaderdirectamente seflre
d firea de las tedas de control y detindicader visual
o Retirelasperillastirandodeeliashaciaafueracuandoest@ enla posici6n'OFF'(Apagado}.
o Limpie,enjuagueyseque.Nouseagentesde limpiezaabrasivosyaquelosmismospuedenrayarel acabado.
o Encbndacadaelementoparaasegurarsede quelasperillasfueronreinstaladascorrectamente.
La poi*ceIana puede descobrarse o agrietarse si sesobrecaIbnta. Esto es normal y no afectara e[ rendimbnto de [a
cocci@.
o Cuando est6 frfa, lave despu6s de cada uso, enjuague y seque para evitar man@as y descoIoraciOn. Se puede
lavar en el lavavajillas.
o Para Nmpiar manchas dificiles, remoje en agua espumosa caliente y use un Nmpiador abrasivo suave tal como
'Soft Scrub '_y una esponja pI_stica de restregar.
o Para las manchas quemadas sobre la superficb, retire de Ia estufa, coloque sobre papel de peri6dico y rocie
cuidadosamente con un Nmpiador comerciat de homos. (No rocie Ias superficies cercanas.} Coloque en una
bolsa de pl_stico y deje en remojo durante varias horas. Usando guantes de goma, saque de la bolsa, lave,
eniuague y seque.
o Eviteusarca@dadesexcesivasde agua,ya que puedeescurnrsedebajoo detr_sdetvidrioy man@ado.
o Laveconaguayjab6n. Enjuaguecon aguaNmpiayseque. Sepuedenusarlimpiadoresde vidriosi serocfanen un
paso primers.
o Nousenlateriaiesabrasivostabs comeesponjasderestregar,lanadeaceroolimpiadoresenpolvoyaquelosmismos
rayar@elvidrio.
69
PIEZA PROCEDIM_ENTO
interior demHomo Siga[asinstruccionesen [asp_ginas67 y68 paraprogramarun cicio de autoiimpieza=
ParrimmasdemHomo
Acere [nexidaMe
[modetos setectos]
Manijas de maa
Lateraies-
EamamtePintado
o Lavecon aguajabonosa=
o Limpie[asmanchasdifici[escon un [h_piadoren polvoo con unaesponjade restregarjabonosa=Enjuaguey
seque=
o Lasparriiiassedescolorar_npermanentementey puedeque no sedeslicenbiensi sedejanen el homodurante
un cic[ode autoiimpieza=Siestosucede,limpiee[borde de [aparri[layel soportecon unapequeffacantidad de
aceitevegetalpararestaurarlafacilidad de movimiento=Limpieel excesodeaceite=
o NO USEMNG(IN PRODUCTODELIMPIEZA QUECONTENGABLANQUEAOOBA BASEDECLOBO.
o NO USELtMPIADOBESABRASIVES ODENABANJA.
o SIEMPRELIMPtE LAS SUPERFICIESDEACEBOA FAVOROELGRANOo
. Limpieza Diaria/Saciedad Leve J Limpieconrole de lossiguientes- agua con]ab6n,una soltJci6nde aguay
vJnagrebianco,iimpiadorparasuperficiesyvidrio 'Formula409'_o un iJmpiadorparavidriosimilar- usandouna
esponjao un pa5osuave.EnjtJaguey seque=Parapulir y evJtarmarcasdelosdedos,useel producto'Stainless
SteelMagic Spray'*[PiezaNO20000008]_L
o Saciedad Moderada/Manchas Rebemdes- Limpiecon unode lossiguientes- 'BenAmi','SmartCleanser'o
'SoftScrub'_- sandounaesponjah_medao un pasosuave.Enjuaguey seque.Lasmanchasdificilespuedenser
quitadasconuna esponja'Scotch-Bdte'_h_imedafrotando a favordel grano.Enjuaguey seque. Pararestaurar
el lustrey sacarlasvetas,aplique'StainlessSteelMagicSpray'L
o Desceleraci6n - Usandouna esponjamojadao un pa£_osuave,Iimpieconlimpiadorparaaceroinoxidable
'CameoStainlessSteelCleaner'LEnjuagueinmediatamenteyseque.Parasacarlasmarcasy restaurarel lustre,
utilice 'StainlessSteelMagic Spray'_-
®
®
CuandoJasuperficieest6fr[a,Iimpieconaguajabonosatibia, enjuagueyseque.NuncaIimpieuna superficie
tibia o calienteconun pa_ohOmedoyaque sepuededa_arla superficieycausarquemaduraspervapor.
Paramanchasdificiles,useun agentede IimpiezaabrasivesuavetaI come cremade bicarbonatedesodioo 'Ben
Ami'*.Nouseagentesde limpiezaabrasives,c_iusticoso _sperostalescomeIasesponjasde lanade acerao los
limpiadoresde homes.Estosproductosraspar_no da_ar_npermanentementela superficie.
NOTA: Use una tealla e patioh_mede para timpiar derrames,espeeialmente sJlos mismes sen bcides o
azuearadesoLa supefficie puede descelerarse u opacarse si ne se limpian imnediatamente. Este es
especialmeute impertante para lassuperficies blancaso
Losnombres de los productos son marcasregistradas de sus respectivosfabricantes=
_ Parahacer un pedido directo, Ilame al 1-877-232-6771en EE=UU=y al 1-800-688-8408en Canad4=
70
i
Puertas de los Homes
o Noco_oquepesoen excesosobm laspuertasde losho[-losy
nose paresob_eelias.Estopodffacausare[volcam_entode [a
estufa,da_osa la puertao bsiones a[ .Jsuano
o Nomtenteabriro cerrarlaspuertaso hacerfuncionarel homo
has[aque sehayaninstaBdo correctamentelaspuertas.
, Nuncacoloquelosdedosentrela bisagray[apartedeian[era
del marcode[uorno.Losbrazosde lasbisagrases-[an
ms[aladosa resorte.Si segolpeaaccidentalmeme.[abisagrase
cerrar_contrae[marcodel homo ypodffabsionar sus dedos.
Ambaspuertasde loshomossepuedenretiraL
Para retirar [a puerta de[ homo:
1. Cuandoe[hornoest6fifo, abra lapuerta hastala posici6nde
asar{aproximadamente4" o 10cm).
2. Sostenga[apuertaa cadalado. Nouse[amanijade la puerta
para levantarla.
3. Levante[apuertade manerauniformehastaque la mismasaIga
de losbrazosde lasbisagras.
VentaniHas de los Homos
Para proteger [a ventaniiia de [a puerta de[ homo:
1. No useagentesde [impiezaabraslvostabs comolasesponjasde
restregarde lana deaceroo limpiadoresen polvoya que los
mismospueden rayarelvidrio.
2. NogoIpeee[vidrio conutensiIios,sartenes,muebIes,juguetes u
otrosobietos.
3. Nocierre lapuertadel horno hastaque [asparriIIasest@ en su
lugaL
Siseraya,segoIpea,sesacudeo sepreslona,el vidnopuede
debiIitarseyaumentarel rbsgo deque serompam_sadeIante.
Luees de[ Homo Superior e
Desconectee[suministroei@tricoa[aestufaantesdereempiazar
e[foco.
Para vo[ver a [nsta[ar [a puerta de[ homo:
1. Sostenga[apuertaa cada[ado.
2. Alinee [asrendiiasde [apuertacon losbrazosde [asbisagrasde
[aestufa.
3. Desiicela puertahaciaabajosobrebs brazosde [asbisagras
hastaque [apuertaest6completamenteasentadasobre[as
bisagras.Empuie[asesquinassuperioresde [apuertahacia
abajoparaterminar deasentar[apuertasobre[asbisagras.La
puertano sedebevettorcida.
Nora: La puertade[ hornode una estufanuevapuedesentirse
"esponiosa"cuandosecierra.Estoesnormaly sereducir_conel
USO.
, AsegLi[esedeque[acubiertaye!focoest@fr[osantesdeiota[los,
Paraasegurarsede instaiarel focode repuestocorrecto,pidaun foco
deMaytag.Liameal 1-877-232-6771en EEUU.ya[1-800-688-8408en
Canad8y pidalapbza nOmero74009925- foco de haidgeno.
Para reemp[azar los focos de[ borne superior:
1. Desconecteel suministroe[@tricoa [aestufa.
2. Cuandoel hornoest6fifo, use[apuntadesusdedosparasostener
e[hordede [atapadetfoco.Tirehaciaafueray ret[reIa.
3. Retirecuidadosamentee[foco usadotirandode 61derecho hacia
afuera de [abasede cer_mica.
4. Paraevitardaffaro reducir[avida08[de[foconuevo,no [otoquecon
susmanososus@dosdescubbrtos.Sost6nga[oconunpaffoocon
unatoalladepapeLOprima[ascIaviiasde[foconuevodirectamente
dentro de lospequeffosaguierosde [abasede ceramica.
5. VueIvaa instaIar[acubiertade[foco encaj_ndolaen su [ugar.
6. VueIvaa conectar e[ suministro el@trico a [a estufa. Vue[va a
programarel re[oj.
71
Tomillos Niveladores
Tomacotriente de
AsegOresede que e!Soporteant!vuelco[ije uno de lOStornHles
hive[adorestrase[osalpiso. Estesoporteevitaque la estufase
vuelqueaccidentalrnente.
Laestufadebenivehrse cuandoseinstala.Si la /_
estufano est_nivehda,gire lostornilIosniveladores
de pl_sticoqueseencuentranen cadaesquinade I:
laestufahastaque la mismaest6nivelada.
)0
:i
TORNILLO NIVELADOR
(modelos canadienses Onicamente)
Eltomacorrientede convenienciaestd
ubicadoen la esquinainferior
izquierdadei protectortrasero.
Aseg_resede que loscordones
eI6ctricosde losetectrodom6sticosno
descansensobreo cercade los
elementossuperiores.Si el elemento
superiorestdencendido,el cordony el
tomacorrientesedariaran.
EldisyuntordeItomacorrientede
convenienciasepuededisparars[ et
electrodom6sticopequW_oquese
enchufeah[excedelos 10ampedos.Pararestableceretdisyuntol,
oprimael interrupterubicadoen el horde inferiordel protector
trasero.
72
PROBLEmA +sowc+om
Para ia mayoria de ias situaciones, , Verifiquesi loscontroiesfueronprog+amadoscorrectamente+
siga ias siguientes sugerencias. , Vedfiqueque el enchufeeste bienconectadoen eltomacorriente+
, Verifiqueo restabiezcae[disyuntor+Verifiqueo reemphcee[fusible+
Verifiquee[suministroe[6ctrico+
unapa eomatommidaddem
lasemectrodom_sticono funcimm.
La muzdemhomoy/oemremoj
no funcionan.
Emremoj,maspaiabrasindicadorasy/o
masmutesfunnionan pero emhomo
no caiienta.
Los resumtados demhomeado no
son mosesperados o difieren de
mosobtenidos en un homo usadoo
El aiimento no hie_e adenuadamente
o genera demasiado humo.
Emhomonoseautomimpia.
Emhomo no se mimpi6adecuadamente.
, Vedfiquesi loscontrolessuperloresy/o del horno fueronpmgramadoscorrectamente+Vea
p_ginas55 y60+
, Verifiquesi la puertade[homosedesbloque6despu6sdel ciclo de autolimpieza+Veala
p_gina68+
, Vedfiquesi el homofue programadoparaun ciclo de cocci6no de autolimpiezadiferldo+
Vealaspaginas61y 67+
, Vedfiquesi el bloqueode loscontrolesestaactivado+Yealap_gina 58+
Verifiqueque el homo no est6en ModoSab_tico+Veala p_gina64+
EIfoco puedeestarsueitoo dafiado.
Laluzdei horno nofunciona durante[aautoiimpieza.
EIhomopuedeestaren ModoSab_tico.Veala p_gina64.
EIhomopuedeestarprogramadoparaunafunci6n deCocinary Mantener CaIientediferida.
EIbloqueode loscontroIespuedeestaractivado.Veala p_gina58.
®
®
AsegOresede queel respiraderode[ hornono hayasidobloqueado.Yeasu ubicaci6nen [a
p_gina65.
Aseg(+resede que laestufaest6niveiada.
Frecuentemente,lastemperaturasvaffanentre un horno nuevoy uno usado.A medidaque
seusanloshornos,latemperaturatiendea cambiary puedehacerserosscaIienteo m_s
fifo. Yeaen [ap_gina64 [asinstruccionesparaajustar[atemperaturadel homo. NO]A: No
serecomiendaajustar[atemperaturasi el problemaIopresentansOlouna o dosrecetas.
Veael foHeto"La CocinaF_cir'para mayorinformadOnsobrelosutensiIiosysobreel
horneado.
Verifiquelasposicionesde lasparri[[asdel homo+Elalimentopuedeestardemasiadocerca
deJelemento+
Noseprecalent6eJeiementode asar+
EIpapeJdeaJuminioseus0de maneraJncorrecta+NuncacubraeJJnsertode [aasaderacon
pape[de a[uminio,
Lapuertade[homoestuvocerradadurantee[asado, Deje[apuertaab[ertahastae[primer
tope (aproximadamente4++o10cm)
RecorteeJexcesode grasade [acame antesde asarla+
Seus6una asaderasucia+
EIvoitajede Jacasapuedeserbajo+
®
®
®
Aseg_iresede que nohayaprogramadoun cic[ode autoHmpiezadJferido+Vea[ap4gina67+
Vedfiqueque [apuertaest4cerrada+
Verifiqueque eJhorno no est6en ModoSab_tico+Yeala p4gina64+
EIhomopuedeestarsobreJos400°C(204°C}+Latemperaturadebeser menorde 400°F
(204°0}parapoderprogramarun cic[ode autoiimpieza+
Esposib[equese requieraun cic[ode autoiimpiezaross[argo.
Losderramesexcesivos,en especiallosderramesazucaradosy/o _cidos,noselimpiaron
antesdel cic[ode autolimpieza.
73
PROBLEMA SOLUCmON
La puerta dei homo no se o E[interiorde[homotodav[aest_caliente=Espereaproximadamenteunahoraparaquee!homo
desbmoqueadespa_s seenfr[edespu6sdequeel ciclodeautolimpiezahayafinalizado=Lapuertapuedeab_irseuna
del eielo de aatolimpieza, vezque la[uz indicadora'Lock' (Bioqueado]no semuestreen etindicadorvisual.
Etcontrol y[aspuertaspuedenestarbloqueados=Vea[ap4gina58=
La humedadse aeamula en o EstoesnormalcuandosecocinanaJimentosconalto contenidode humedad=
la ventanilla del homo o sale vapor Seus6humedadexcesivacuandose [impi6[aventana.
del respiradero del homo.
Se pereibe an fuerte elor e un humo , Estoesnormalen una estufanuevaydesaparecer_despuesdevariosusos=Uncic[ode
mereeuando se enciende el homo° autolimpiezanuevo"quemarS"losoloresrossr_pidamente=
o Sienciendeun ventiladorayudar8a eliminarel humoy/u clot=
o Haysuciedaddeallmentosexceslvaenlaparteinferiordelhomo. Useunciclodeautolimpieza=
C6digos de fallas o 'Bake' (Hornear)o 'Lock'(B[oqueado)puedendeste[[arr_pidamenteen el indlcadorvisual
paraadvertiriedealg0nerroro problema=Si'Bake'[Hornea0o 'Lock'(Bloqueado}seiluminan
en el indicadorvisual,optima latecla 'CANCEL'(Anular}=Si 'Bake' (Homear)o 'Lock'
(BIoqueado)contin0andestellando,desenchufeelelectrodom6stico=Esperevariosminutosy
vuelvaaenchufar[o=Sia0nas[estasiucescontin0andesteHando,desenchufeelelectrodom6stico
y[lamea un t_cnicode servicioautorizado=
o Siel homoest_demasiadosucio,las[[amaradasexcesivaspuedencausaruncOdigodeerror
durantelaautolimpieza=Oprimalatecla'CANCEL'(Anular)y esperea que el homoseenfr[e
comp[etamente=Limpie[asuciedadexcesivay vuelvaa iniciarel ciclo deautolimpieza=Siel
c6digode fal[avuelvea aparecer,pOngaseencontactoconunt6cnicodeservicioautorizado=
Se eseaehan raidos, o Elhomo hacevariosruidosde ba]oniveLEsposibleque puedaescucharlosrel6sdel homo
cuandoseenciendenyseapagan=Estoes normal
o A medidaque e[hornosecalientayseenfria,esposibleescuchare[sonidode[aspiezasde
meta[a medidaque seexpandenycontraen=Estoesnormaly nodat_ar_e[eiectrodom6stico=
Elhomo puedeestaren ModoSab_tico=Veala p%ina 64=No se eseuchan sei_aiessonoras y
ei indicadorvisaai est_ apagado.
?4
Garantia Compieta de Un A_o =
Piezas y Mane de Obra
Duranteun [1) a_e desdelafecha ortginaJde
compraal pot menor,sereparar4o reemptazara
gratuitamentecuaJqulerp_ezaque faJiedurante
usonorma]en el hogar.
Garant[as Limitadas - Piezas
Selamente
Lo que No Cubren Estas Garantias:
1. Situacionesy daSosresukantesde cuatquierade tassiguienteseventualidades:
a.InstalaciOn,entregao mantenimientoinadecuados.
b.CuaiquierreparaciOn,modificaciOn,alteraciOno ajuste noautorizado
por el fabricanteo por unt6cnicode servicioautorizado.
c. Mal uso,abuso,accidenteso usoirrazonable.
d.CordenteeI6ctrica,voltajeo suministroincorrectos.
e.Programaci6nincorrectade cualquierade loscontroles.
2. Losgarant[asquedannulass+losn0merosde serJeoriginaleshartsJdoretirados,
alteradoso no sonf_cilmentedeterminables.
Del Segundo al QuJnte_,_o - A partirde Ja 3.
fecha oilginaJde compra,serepararano
reempiazar_ngratuitamentelospLezasindicadas 4.
acontinuaciOnduefallendurameusoaomestico 5.
normalen Ioque respectaa losp_ezasy el
propietariodeberapagartodos tosotros cosmos
incJuyendoia manodeoDra.etkilometraje/miJiaje,
eJtranspor_e,ei costodelviajeyet cos[odeJ
dJagnOstico,si esnecesario. 6.
+ ElementosCalefacteresEl#.etrieos:EJementos
superloresradlantesenloselectrodon_6sticosde 7.
coccJonel_ctr+cos.
Residentes Canadienses
Losgarant[asanteriurescubrensolaraen_e
aquelioseJectrodom6sticosJnstaJadosen Canad4
que bansidocertificadoso aprobadospot las
agenciasde prueuascorrespondientesparaei
cumpi_mlentocon la NormaNacionaJde Canad4
a menosque ei eJectrodom6sticohayasJdotraido
a Canad_desdeJosEE.UU.debidoa un camblo
oe remdencla.
Garant+a Limitada Fuera de los
Estades Unities y Canada - Piezas
Selamente
Duranceun [1_aiio a partir de [atecha decompra
originalal pot menor:cumqu_ero_ezaque faHe
ouran[eusonormaJen el he-jarset4 reempJazada
o reparaaagratuitamenteen Ioque respecma Ja
piezay etpropietariodeberapagartodos losotros
cosmosinctuyendola manode obra.e! kiJometraje/
mitlaje,eJtransporte,etcostodeJviajey eJcosto
deldlagnOstJco,sJesnecesanu.
Losgarantfasespecfficasexpresadasantenormenze
sonlosUMCAS garant/aspmvistasp_ord
fabricante.Estasgarantfasle otofganderechos
legaleses'pedficosy ustedpuede tenerademas
urrosderechosque var/ande un estadoa otto.
8=
FOCOS.
Productoscompradosparausocomercialo industrial
ElcostodeJservicioo Ilamadadesewicio para:
a.Corregirerroresde instalaciOn.
b.Instruiral usuadosobreel usocorrectodel producto.
c. Transportedel electrodom6sticoal establecimientodeservicio.
Daiiosa lacubiertadeviddoceramicocausadospor el usode limpiadoresdiferentes
a lascremasy esponjasrecomendadas.
DaSosa lacubiertadevidriocer4micocausadospor derramesde materiales
azucaradoso pl4sticoderretidoque sehayanendurecidoyque nosehayanlimpiado
deacuerdoconIasinstruccionesdelagu[ade usoycuidado.
LosdaSosconsecuenteso incidentalessufridospot cuaJquierpersonacomo
resultadodel incumplimientode estagarantia.Enalgunosestadosno sepermitela
exclusiono Iimitaci6nde daSosconsecuentesoincidentales,porIotanto la
limitaciOno exclusiOnanteriorpuede noaplicarseen sucaso.
Si Necesita Servicio
Llameal distribuidordondeadquiri6 suelectrodomesticoo Ilamea Maytag
ServicessM,Servicioai CJienteMaytagal 1-800-688-9900en EE.UU.o aJ1-800-688-
2002en Canad_para ubicara un agentede servicioautorizado.
Aseg8resede conservarel comprobantede compraparaverificarel estadode Ia
garant[a.ConsulteIasecci6nsobreIaGARANTiAparamayorinformaci6nsobreJas
responsabiJidadesdel propietariopara obtenersewiciobajo lagarant[a.
Si el distribuidoro Iacompaii[adeserviciono puedenresolverel problema,escriba
a MaytagSewicesSM,Attn:CAIR" Center,P.O.Box2370,CJevetand,TN37320-
2370,o llameal 1+800+688+9900en EEoUUoo ai 1+800+688+20@2e_ Ca_a_4.
+ Losgu[asdel usuario,manua+esde sewicioe informaciOnsobrelospiezaspueden
solicitarsea Ma}_agServicessM,Sewicioal ClienteMaytag.
Cuando[lameo escribaacercade un probJemade sewicio,por favorincJuya[a
siguienteinformaci6n:
a.Su hombre,direcci6nyn0merodeteldono;
b.N0merode modeJoy n0merodeserie;
c. Nombreydirecci6n desu distribuidoro t@cnicodeservicio;
d. Unadescripci6nclaradel problemaque est4experimentando:
e. Comprobante de compra (recibo de compra].
Form No A/06/04 Part No. 8113P432=60 @2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A

Transcripción de documentos

Maytag Emectric Coim Double Oven Range Precision Touch 750 Series VlA AG @ Table of Conte Safety .......................................... 1-3 Care & Cleaning ................... 15-18 Self-Clean Ovens Surface Cooking ...................... 4-5 ControHs CoiHHements Cleaning Procedures Maintenance ......................... 19-20 Oven Doors and Windows Oven Cooking ......................... 6-14 Oven Lights Control Panel Baking Cook & HoM Troubleshooting Dday Keep Warm Toasting BroiHing Oven Racks Warranty ................... & Service .................... Guide d'utilisation et d'entretien ................................... Guia de Use y Cuidado Form No. A/06/04 Part No 8113P432-60 !_'2004 Maytag Appliances 21 =22 23 24 ............. 50 Sales Co. Litho USA installer: Please leave this guide with this appliance. Oensumer: Pleaseread and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof of puHchase. Model Number Serial Number Generam instructions To ensure proper and safe operation: Appliance must be properly installed and grounded by a qualified technF cian. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this guide. All other servicing should be referred to a qualified servicer. Date of Purchase Always disconnect sower to appliance before servicing. Maytag Customer Assistance 1-800-888-9900 USA 1-800-688-2002 Canada 1-800-688-2080 (.U.S.FrY for heartng or speech impaired} (Mon.-FrL 8 am-8 pm Eastern Time} Internet: http:/!w_.maytag corn In our continuing effort to lmprovethe qualityand performance of our cooking products, it rna} be necessary to make changes [o the appliance without revising [his guide. For seJldCe #lfon#atio#, FOLLOW ALL INSTALLATION see page 23. leading of the oven doors, the appliance must be secured by a properly installed anti-tip device; To check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating the appliance. bveiing legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged. You should check this anytime the range has been moved. In Case of Fire Always contact your dealer, distributor, service agent, or manufacturer about problems or conditions you do not understand. Turn off appliance and ventilating hood to avoid spreading the flame. Extinguish flame then turn on hood to remove smoke and odor. Recognize * Cooktop: Smother fire or flame in a pan with a lid or cookie sheet. Safety Symboms, Words, Labels NEVER pick up or move a flaming pan. Ovens: Smother fire or flame by closing the oven doors. COULD result in severe personal injury or death, OAUTUON - Hazards or unsde practices which COULD result in minor personal injury. Do not use water on grease fires. Use baking soda, a dry chemical or foam-type extinguisher to smother fire or flame. NEVER use an appliance as a step to reach cabinetS Read and follow aH instructions before using this appmiance to prevent the potential risk of fire, electric above_ MiSUSe ef appliance dOOrS,such as stepping, shock, personal injury or damage to the appliance as a result of improper usage of the appliance. Use appliance only for its intended purpose as described in this guide. tJPP!ng of the appliance, breakage of door; and serious injuries, If appliance is installed near a window, precautions should be taken to prevent curtains from blowing over surface element& If pan is smaller than element, a portion of the element wi[[ be exposed to direct contact and could ignite clothing or potholder. NEVER use appliance to warm or heat the room. Failure to Only certain types of glass, glass-ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suitable for cooktop or oven service without breaking due to the sudden change in temperature. Follow utensil manufacturer's instructions when using glass. follow this instruction can lead to possible burns, injury, fire, or damage to the appliance. NEVER wear loose-fitting or hanging garments while using the appliance. Clothing could catch utensil handles or ignite and cause burns if garment comes in contact with hot heating elements. This appliance has been tested for safe performance using conventional cookware. Do not use any devices or accessories that are not specifically recommended in this manual. Do not use eyelid covers, stove top grills or add-on oven convection systems. The use of devices or accessories that To ensure proper operation and to avoid damage to the appliance or possible injury, do not adjust, service, repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this guide. Refer all other servicing to a qualified technician. are not expressly recommended in this manual can create serious safety hazards, result in performance problems, and reduce the life of the components of this appliance. NEVER store or use gasoline or other combustible or flammable materials in the ovens, near surface units or in the Turn pan handle toward center of cooktop, not out into the room or over another surface element. This reduces the risk vicinity of this appliance as fumes could create a fire hazard or an explosion. of burns, ignition of flammable materials, or spillage if pan is accidently bumped or reached by small children. To prevent grease fires, do not let cooking grease or other flammable materials accumulate in or near the appliance. Coil Elements Use only dry potholders. Moist or damp potholders on hot surfaces may result in a steam burn. Do not let potholders touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth which could easily touch hot heating elements and ignite. To prevent damage to removable surface heating elements, do not immerse, soak or clean in a dishwasher or self-clean oven. A damaged element could short resulting in a fire or shock hazard. Make sure drip bowls are in place as absence of these bowls during cooking could damage wiring. Always turn off all controls when cooking is completed. NEVER heat unopened containers on the surface unit or in the ovens. Pressure build-up in the container may cause container to burst resulting in burns, injury or damage to the appliance. Protective Liners: Do not use aluminum foil to line surface unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in the guide. Improper instalhtion of these liners may result in a risk of electric shock or fire. NEVER use aluminum foil to line drip bowls or cover oven racks or oven bottoms. This could result in risk of electric shock, fire, or damage to the appliance. Use foil only as directed in this guide. Heating Emements NEI/ER touch surface or oven heating elements, areas near elements, or interior surfaces of ovens. AerosoFtype cans are EXPLOSIVEwhen exposed to heat and may be highly flammable. Do not use or store near appliance. Heating elements may be hot even though they are dark in color. Areas near surface elements and interior surfaces of the ovens may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch or let clothing or other flammable materials contact heating elements, areas near elements, or interior surfaces of ovens until they have had sufficient time to cool. NEVER leave surface units unattended especially when using high heat. An unattended boilover could cause smoking and a greasy spillover can cause a fire. This appliance is equipped with different size surface elements. Select pans with flat bottoms large enough to cover element. Fitting pan size to element will improve cooking efficiency. Other potentially hot surfaces include: Cooktop, areas facing the cooktop, oven vent, and surfaces near the vent opening, oven doors, areas around the doors and oven windows. 2 Deep Fat Fryers NEVER leave children alone or unsupervised in area where appliance is in use or is still hot. Use extreme caution when moving the grease pan or disposing of hot grease. Allow grease to cool before at- NEVER allow children to sit or stand on any part of the tempting to move pan. appliance as they could be injured or burned. CNdren must be taught that the appliance and utensils in or on it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of reach of small children. Children should be taught that an Use care when opening doors. Let hot air or steam escape before removing or replacing food. appliance is not a toy. Children should not be allowed to play with controls or other parts of the unit. For proper oven operation and performance, do not block or obstruct oven vent duct. When ovens are in use, the vent Ventimating and surrounding area near the vent may become hot enough to cause burns. Clean range hood and filters frequently to prevent grease or other flammable materials from accumulating on hood or filter and to avoid grease fires. Always place oven racks in desired locations while ovens are cool. If rack must be moved while an oven is hot, do not let potholder contact hot element in oven. Self-Cleaning Hoods Turn the fan on when flambeing foods (such as Cherries Jubilee] under the hood. Ovens Important Safety Notice and The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986 (Proposition 65} requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer or reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposures to such substances. Do not leave racks, broiling pan,food orcooking utensils, etc. in the ovens during the self, clean cycle. Clean only parts listed in this guide. Do not clean door gasket. The gasket is essential for a good seal. Do not rub, damage, or move the gasket. Users of this appliance are hereby warned that when the oven is engaged in the self-clean cycle, there may be some low-level exposure to some of the listed substances, including carbon monoxide. Exposure to these substances can be minimized by properly venting the oven to the outdoors by opening the windows and/or door in the room where the appliance is located during the self-clean cycle. Do not use oven cleaners. No commercial oven cleaner or oven liner protective coating of any kind should be used in or around any part of the ovens. Before self-cleaning the ovens, remove broiler pan, oven racks and other utensils to prevent excessive smoking, discoloration of the oven racks or possible damage to utensils. Wipe up excessive spillovers, especially greasy spills, before the clean cycle to prevent smoking, flare-ups or flaming. UMPORTANT NOTUCE REGARDUNG PET BURDS: Never keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes from the kitchen could reach. Birds have a vep/ sensitive respiratory system. Fumes released during an oven self-cleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes released due to overheated cooking oil, fat, margarine and overheated non-stick cookware may be equally harmful. It is normal for the cooktop to become hot during a clean cycle. Therefore, avoid touching the cooktop, door, window or oven vent during a clean cycle. Child Safety NEVER store items of interest to children in cabinets above Save These instructions Future Reference an appliance, Children climbing on the aPPl!ance or on the appliance doors to reach items could be seriously injured. 3 for Surface Controls Suggested Heat Settings Use to turn on the surface elements. An hfhite choice of heat settings is avaflabHefrom Low to High. The knobs can be set on or between any of the settings. The size, type of cookware and cooking operation will affect the heat setting. For information on cookware and other factors affecting heat settings, refer to "Cooking Made Simple" booklet. Setting warm and melt chocolate | Low (2): Use to keep foods 1 and butteL ._ the Controls 1. Place pan on surface element. 2. Push in and turn the knob in either direction to the desired heat setting. ° The control panel is marked to identify which element the knob controls. For example, the graphic at right indicates left front element. _ 0 _'_ OFF Med. Low (3-a): Use to continue cooking covered foods or steam foods. 0 3. There is an dement "ON" indicator light on the control panel When any surface control knob is turned on, the light will turn on. The light will turn off when all the surface dements are turned off. High (10): Use to bring liquid to a boil. Always reduce setting to a lower heat when liquids begin to boil or foods begin to cook. High 10 4. After cooking, turn knob to OFF. Remove pan. • • Medium Nlediam (5-1): Use to maintain slow boil for large amounts of liquids and for most frying operations. BEFORE COOKING - Always place a pan on the surface unit before you turn it on, To prevent damage to rail .3e.never operate surface - ............... _led. High (8=g): Use to brown meat, heat oil for deep fat frying or sauteing. Maintain fast boil for large amounts of liquids. AFTER COOKING o Make sure su trace unit is turned off. - Clean up messy spills as soon as possible, unit without a pan in place. NEVER use the cooktop as a storage area for rood or cookware OTHER TIPS - if cabinet storage is provided directly above cooking sur [ace. limit it to items that are infrequently used and can be safely storee n an area subjected to heat. Temperatures may be unsafe for items such as volatile liquids, cleaners or aerosol sprays. • NEVER leave any items, especially plastic items, on the cooktop. The hot air from the vent may ignite flammable kems melt or soften plastics, or increase pressure in closed containers causing them to burst NEVER allow aluminum foil. meat probes or any other metal object, other than a pan on a surface element, to ............................... DURING COOKING - Be sure you know which knob controls which surface unit. Make sure you turned on the correc_ surface unit. • Begin cooking on a higher heat setting then reduce to a lower setting to complete the operation. Never use a high heat setting for extended cooking, o NEVER aflow a pan to boil dry. This could damage the pan and the appliance o NEVER Louch cooktop until it has cooled, Expec_some parts of the cooktop, especiail}_ around the surface units. to _ecome warm or hot during cooking. Use potholders to pro_ec_ hands. 4 Coi E ement Surface CoH Dements + When an element is on, it will cycle on and off to maintain the heat setting+ + Coil elements are self-cleaning. Do not immerse in water. + Clean cooktop after each use+ To remove: + Wipe acidic or sugary spills as soon as the cooktop has cooled as these spills may discolor or etch the porcdain+ To replace: When cool, raise element+ Carefully pull out and away from receptacle+ Insert element terminals into receptacle. Guide the element into place. Press down on the outer edge of element until it sits level on drip bowl. To protect drip bowl finish: + To lessen discoloration and crazing, avoid using high heat for long periods+ + Do not use oversized cookware+ Pans should not extend more than 1-2 inches beyond the dement+ TERMINALS Drip Bow s + When home canning or cooking with big pots, use the Canning Element (Modal CEll+ Contact your Maytag dealer for details or call 1-877-232-8771 USA or 1-800-688-8408 Canada to order. The drip bowls under each surface element catch boilovers and must always be used=Absence of drip bowls during cooking may damage wiring+ + Clean frequently. To prevent the risk of electric shock or fire+never line drip bowls with aluminum foil+ Lift-up [See page 17+] PorceHain Drip bowls will discolor (blue/gold stains] or craze over time if overheated= This discoloration or crazing is permanent=This will not affect cooking performance= Cooktop To lift: When cool, grasp the cooktop front edge+ Gently lift up until the two support rods snap into place= To lower: Hold the cooktop front edge and carefully push back on each support rod to release. Then lower the top into place. SUPPORT ROD I I 5 Control Panel Clean - . BroTI Bake LowerOven £eep Warm / / / z/ F G H l J K L The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on modeL} A Bake Use for baking and roasting. B Keep Warm Use to keep cooked food warm in oven. C Broil Use for broiling and top browning. D Toast F i{ To change the clock to 24-hour Clean Use to set self-clean cycle. 1. Press and hold the Upper Oven CANCEL and Delay pads for several seconds. Delay Programs the oven to start baking or cleaning at a later time. 2. Press the More+ or Less - pad to select 12 or 24 hour. Bakes for a preset time, then keeps food warm for 1 hour. 3. Set the time of day following the directions below. G! Cook & Hold !ii x xiI H Use for toasting bread and products toasted in toaster or toaster oven. The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour format. The clock is set at the factory for the 12-hour format. Timer Sets timer. Clock Use to set time-of-day clock. format: To set the Clock: 1. Press the Clock pad. Oven Light Use to turn the oven lights on or off. K Less-/More+ Enters or changes time, oven temperature. Sets HI or LO broil L CANCEL Cancels all operations except timer and clock. ° The colon (:} flashes in the display. 2. Press More+ or Less- pad to set the time of day. ° Colon continues flashing. 3. Press the Clock pad again or wait four seconds. ° The colon stops flashing. Using the Touchpads Press the desired pad. Press More+ or Less- pad to enter time or temperature. ° A beep will sound when any pad is touched. ° A double beep will sound if a programming error occurs. Note: Four seconds after pressing the More+ or Lesspad, the time or temperature will automatically be entered. If more than 30 seconds elapse between touching a function pad and the More+ or Less- pad, the function will be canceled and the display will return to the previous display. 6 When electrical power is supplied or after a power interruption, the last clock time before power was interrupted wiii flash. To recall the time of day when another time function is showing, press the Clock pad. Clock time cannot be changed when the oven has been programmed for Bake, Clean, Delay or Cook & Hold. To cance! the Clock dispJay: If you do not want the time of day to display: Press and hold the Upper Oven CANCEL and Clock pads for several seconds. The time of day will disappear from the display. Whenthechock dispHay iscancded,presstheCHock padto brieflydispHay thetimeofday. To restore "OFF" is displayed for 10 seconds whenever a pad is touched. To unlock both doors: Press and hold the Upper Oven CANCEL and Cook & Hold pads for three seconds. the Clock display: Press and hoHdthe Upper Oven CANCEL and CHockpads for severaHseconds. The time of day will reappear in the dispHay. "Lock" flashes and then disappears from the display. "OFF" appears in the display for several seconds while the doors are unlocking. The timer can be set from one minute (1:00] up to 11 hours and 59 minutes (11:59D. The timer can be used independentHy of any other oven activity. It can aHsobe set whiHeanother oven function is operating. Note: The touchpads is and oven doors cannot be locked if the oven temperature 400° F or above. The timer does not controHthe oven. Fault Codes To set the Timer: "Bake" or "Lock" may flash rapidly in the display to alert you if there is an error or a problem. If "Bake" or "Lock" flash in the display, press CANCEL pad. If "Bake" or "Lock" continue to flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes, and then reconnect power. If the flashing still continues, disconnect power to the appliance and call an authorized servicer. 1. Press the Timer pad. ° "0:00" Hightsin the dispHay. ° "Timer" will flash. 2. Press the More+ or Less- pad untiHthe correct time appears in the display. ° "Timer" will continue to flash. Adjusting 3. Press Timer pad again or wait four seconds. ° The time begins counting down. ° The last minute of the timer countdown will be displayed as seconds. Lever 1. Press and hold More+ and upper oven CANCEL pads for three seconds. A beep will sound and the current sound level ("LO", "MEd" or "HI") will appear in the display. 4. At the end of the set time, three long beeps will sound. To cancel the Sound The factory default setting for sound is medium (MEd), but it can be changed to low (LO) or high (HI). To change the setting: the Timer: 1. Press and hold the Timer pad for three seconds. 2. Press More+ pad to increase sound level or the Less- pad to decrease sound level. OR 3. Wait four seconds and the new setting will be accepted. 2. Press the Timer pad and set the time to 0:00. 4. If the More+ or Less- pad is not pressed within 30 seconds, the control will return to the existing settings. Locking the Contro and Oven Doors Changing The touchpads and oven doors can be locked for safety, cleaning, or to prevent unwanted use. They will not function when locked. Temp °F/°C The factory default setting for temperature is Fahrenheit. To Press and hold the upper oven Bake and CANCEL pads for three seconds. A beep will sound and the current setting (°F or °C) will appear in the display. If the oven is currently in use, the touchpads and doors cannot be locked. The current time of day will remain in the display when the controls are locked. 2, To mock both doors: Press the More+ or Less- pad to change the setting between °F and °C. 3. Wait four seconds and the new setting will be accepted. Press and hold the Upper Oven CANCEL and Cook & Hold pads for three seconds. 4. If the More+ or Less- pad is not pressed within 30 seconds, the control will return to the existing settings. "Lock" flashes in the display while both oven doors lock. Once complete, "Lock" stops flashing. ? Return To Factory To change the oven temperature during preheat, press Bake once and reset temperature. Default 5. Place food in the oven. The controHcan be reset to the factory defauHtsettings. To return to the defauHtsettings: 6, Check cooking progress at minumum cooking time. Cook longer if needed. 1. Press and hoHdupper oven Keep Warm and CANCEL pads for three seconds. A singHebeep will sound and "dEF" (defauHOwill appear in the dispHay. 7. When cooking is finished, press CANCEL pad. 8. Remove food from the oven. 2. Press the More+ pad to choose the factory settings. "cLr" (cHearl}will appear in the dispHay. Baking Differences Between Your and New Oven 3. Wait four seconds and the factory settings will be accepted. It is normal to notice some baking time differences between a new oven and an old one. See "Adjusting the OvenTemperature" on page 12. 4. If the More+ or Less- pad is not pressed within 30 seconds, the controHwill return to the existing settings. Baking Notes: Setting Upper and Lower Oven Functions ° If the lower oven is NOT in use, the upper oven will preheat more quickly. To set bake: , Allow at least 1/2=inch between the baking pan or casserole and the top element in the upper oven. Loaf, angel food or bundt pans are not recommended in the upper oven. 1. Press the Bake pad for desired oven. , Do not use temperatures below 140° F to keep food warm or below 200° F for cooking. For food safety reasons, lower temperatures are not recommended. ° "Bake" will flash. . ,,oooo,, w,ufUash ,,thed spUay, , The back part of the lower oven bake element will NOT glow red during baking. This is normal. 2. Select the oven temperature. The oven tempera- , When baking frozen, self-rise pizzas in the upper oven, place the pizza on a cookie sheet to avoid overbrowning. , When preheating with a baking/pizza stone inside the upper oven, do not set above 400° F. To use baking/pizza stones at temperatures above 400° F in the upper oven, put stone in after preheat beep. ° Press the More+ pad to increase the temperature. ° Press the Less- pad to decrease the temperature. 3, Press Bake pad again or wait four seconds. ° "Preheat" will light in the display. , To change the oven temperature during cooking, press the Bake pad and then the More+ or Less- pad until you reach the desired temperature. ° 100° or the actual oven temperature will display. The temperature will rise in 5° increments until the preset temperature is reached. , If you forget to turn off the oven, it will automatically turn off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate the Automatic Shut-Off/Sabbath Mode feature, see page 12. ° "Bake" will stop flashing and light in the display. , For additional baking and roasting tips, see "Cooking Made Simple" booklet. Cook & Hold Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time, followed by a one-hour Keep Warm cycle. 4, Allow 4-10 minutes for upper oven to preheat and 7-12 minutes for lower oven to preheat. TO set Cook ° When the set oven temperature is reached, one long beep will sound. ° To recall the set temperature during preheat, press the Bake pad. & Hold: 1. Press the Cook & Hold pad once for upper oven or twice for lower oven. , "Bake" and "Hold" flash. 8 , "000°'' will flash in the display. conto 2. Sdect the oven temperature. The oven temperature can be set from 170° to 550°- Press or press and hoHdthe More+ or Less- pad. To set a DeJayed Baking cycle: 1. Press the Delay pad once for upper oven or twice for lower oven. ° Press the More+ pad to increase the temperature. ° "dLY" and "0:00" flash in the display. 2. Press the More+ or Less- pad to set the amount of time you want to delay the Cook & Hold cycle. ° Press the Less- pad to decrease the temperature. 3. Press Cook & HoHdpad again OR wait four seconds to set cook time. While "dLY" is still flashing: ° "Time" flashes. 3= Press the Cook & Hold pad= ° "0:00" flashes in the dispHay ° "000°'' flashes in the display. 4. Enter the amount of time you want to cook by pressing the More+ or Less- pad. Time can be set from 10 minutes (10:00) to 11 hours, 59 minutes (11:59). ° "Bake" and "Hold" flash. 4= Press More+ or Less- pad to enter the oven temperature. ° "Bake" flashes. ° "Bake", "Preheat" and "HoHd"Hightin the dispHay. ° After several seconds, "0:00" and "Time" flash. ° The cooking time wifl start counting down. ° "Bake" and "Hold" remain steady. , "100°" or actuaHoven temperature will Hightin the dispHay. 5= Press More+ or Less- pad to set the baking time. ° "Time" flashes. ° After several seconds, the delay time will count down. , "dLY", "Bake" and "Ha[d" light in the display. When the Delay time has expired: ° "dLY" will turn off= When the cooking time has elapsed: ° Baking time and temperature are displayed. ° Three beeps will sound. ° "Bake" and "Hold" are displayed. ° "Bake" wifl turn off. ° "Hold" will light. After one hoBr in HOLD WARM: , The oven will turn off. Three beeps will sound. To cancel Cook & Hold at any time: _,l¢._'_m Press the CANCEL pad. Remove food from oven. When the oven starts: ° The baking time will count down. Delay Cook & Hold ° "dLY" will turn off= ° "Bake" and "Hold" will remain lit= To canoe!: Do not use delayed baking for higMy perishab!e foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood. Press the CANCEL pad= , All timed and untimed cooking functions will be canceled. When using Delay, the oven begins to cook later in the day= Set the amount of time that you want to delay before the oven turns on and how long you want to cook. The oven begins to heat at the selected time and cooks for the specified length of time, then keeps food warm for one hour. , The time of day will reappear in the display. Notes: Do not use delayed baking for items that require a preheated oven, such as cakes, cookies, and breads. Delay time can be set from 10 minutes (10:00] to 11 hours, 59 minutes (11:59), Do not use delayed baking if oven is already hot= 9 Keep Warm Toasting For safeiy keepmg foods warm or for vvarmmg breads and piates. For toasting bread and products that are toasted in a toaster or toaster oven. Toast time can be set from 10 seconds up to six minutes. To set Keep Warm: (upper oven only] 1. Press the Toast pad. 1. Press the Keep Warm pad for the appropriate oven, 2. Select the toasting time. Press /_\ the More+ pad to increase /// _!#LLU_ the time or press the Less- #// _,//_//_ pad to decrease the time. , "Warm" flashes. ° "000°'' flashes in the dispiay. 2. Seiect the Keep Warm temperature. The Keep Warm temperature can be set from 145° to 190°. Press or press and hoid the More+ or Less- pad. ,\\\ '\_(_ 5_ , "Toast" and the toasting time will be displayed. The toasting time will begin to count down. Browning time may vary, watch toasting carefully over-browning. Close oven door during toasting. ,170 °wHi Hightwhen either pad is first pressed. ° Press the More+ pad to increase the temperature. to avoid 3. At the end of the set toasting time, the oven will beep. ° Press the Less- pad to decrease the temperature. Toasting "Warm" and the temperature wHi be dispiayed while Keep Warm is active. Notes: ° Lower oven may not be operated while upper oven is toasting, if the lower oven is operating when the Toast pad is pressed, a beep will sound° ° Toasting is based on time not temperature. ° For more even browning results, preheat the oven 3-4 minutes. ° Toasting times wiii be shorter when the oven is hot or when repeated toasting functions are done. To canceJ Keep Warm: 1. Press the CANCEL pad. ° For optimal results when toasting 4-5 pieces of bread or other similar items, follow illustration above. 2. Remove food from the oven. Keep Warm Notes: Toasting Chart ° Foroptimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. FOOD TOAST TmNE*/CnLD STANT ° To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid. Sliced White Bread 31/2- 41/2min. . To warm dinner rolls: Waffles (frozen] 4 - 41/2 Toaster Pastry (unfrozen] Toaster Pastry (frozen} 31/2 - cover rolls loosely with foil and place in oven. - press Keep Warm and More+ pads to set 170° F. Tortillas [fiou0 Toaster Breaks** or Hot Pockets** - warm for 12-15 minutes. . To warm plates: - place 2 stacks of up to four plates each in the oven. - press Keep Warm and More+ pads to set 170° F. - warm for five minutes, turn off the oven and leave plates in the oven for 15 minutes more. - 4 min. min. 4V2 - 4sA min rain. 4 - 5 min. 21/2 - 3 Bagels 41/2 - 5 min. English Muffins Cheese Sandwich 31/2 rain. - 4 3_12-/#I/2 min Toasting times are approximate and should be used as a guide only. Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers. - use only oven-safe plates, check with the manufacturer. - do not set warm dishes on a cold surface as rapid temperature changes could cause crazing or breakage. 10 7. When food is cooked, press the CANCEL pad. _"x Remove food and broiler pan from the oven. To set Broil: ° The time of day will reappear in the display. 1. Press the Broii pad for desired oven. ° "Broii" and "SEt" flash in the dispiay. Broil 2. Press the More+ or Less- pad once to set HI broil Press the More+ or Less- pad twbe to set LO broil Notes: For best results when broiling, use a two-piece broiler pan. ° Hi or LO wiii be dispiayed. HI broil is used for most broiling. Use LO broil when broiling longer cooking foods to allow them to cook to well done stage without excessive browning. ° Seiect HI broii (550 ° F} for normai broiiing. Seiect LO broii (450 ° F} for How-temperature broiiing of ionger cooking foods such as pouitry. Broil times may be longer when the LO broil temperature is selected. 3. After four seconds, the oven wiii start. , "Broil" and HI or LO wiii remain lit. Never cover broiler pan insert with aluminum foil. This prevents fat from draining to the pan below. Expect broil times to increase and browning to be slightly lighter if appliance is installed on a 208-volt circuit. If more than 30 seconds elapse between pressing the Broii pad and the More+ or Less- pad, the oven wiii not be set and the display wiii return to the previous display. 4, For optimum browning, preheat broil dement for 3-4 minutes before adding food. Most foods should be turned halfway through broiling time. 5. Place food in the oven. Leave oven door open about four inches (the first stop}. For additional broiling tips and temperatures, refer to the "Cooking Made Simple" bookleL 6. Most meat should be turned once about halfway through cooking. Broiling Chart - Broil times are based on a 4 minute preheat. OVE_ UPPER _ _ SETTING UPgER OVE_ COOK TiME (MINUTES}_ (MINUTES}_ HI HI HI 8 - 11 (medium} 15 - 20 (well} 12 - 16 (well} 15 - 19 (medium} 15 - 19 (well} 15 - 19 (well} LO 25 - 36 (well} 28 - 39 (well} COOK TIME POSJTiON_ POSiTiON* Beef Steak, 1" thick, 4 oz. Hamburgers, 3/4" thick (up to 18 4 oz. Hamburgers, 3/4" thick (up to 6} on rack on rack on rack 4 4 4 Chicken %ne-in, skin-on breast Pieces on rack Fish Filets Steaks, 1" thick on rack on rack 4 4 LO LO 8 - 12 (flaky} 10 - 14 (flaky} 8 - 13 (flaky} 10 - 16 (flaky} Pork Chops, 1" thick on rack 4 HI 18 - 24 (well} 22 - 27 (well} 3or4 When broiling fish, spray broil pan insert with cooking oil. Do not turn fish filets. ** Broiling times are approximate and may vary'depending on the thickness of the food. Turn meat halfway through cooking times. 11 Automatic Shut-Off/Sabbath 2. After 72 hours, the Sabbath Mode will end. Mode , "SAbbAth" will flash for 5 seconds. The ovens vdN automaticaNy turn eff after 12 heurs if y'eu accidentaNy Heavethem on. The oven MUST be set for a bake operation before setting the Automatic Shut=off/ Sabbath Mode. , The time of day will return to the display. TO cancel ovens the 12-hour continuously shut-off Adjusting the Oven Temperature Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning differences between a new oven and an old one= As ranges get older, the oven temperature can shift= and run the for 22 hours: 1. Set the oven to bake _seepage 8). You may adjust the oven temperature if you think the oven is not baking or browning correctly, To decide how much to change the temperature, set the temperature 25° higher or lower than your recipe recommends, then bake. The results of the "test" should give you an idea of how much to adjust the temperature= 2. Press and hold the CHockpad for five seconds, ° "SAbbAth "_will be displayed and flash for five seconds, ° "SAbbAth" will then be displayed continuously until turned off or until the 72-hour time limit is reached, ° "Bake" and the oven temperature will also be displayed if a bake setting is in use while the oven is in Sabbath Mode, To adjust All other functions EXCEPTBAKE {Timer, Keep Warm, Clean, etc.) are locked out during the Sabbath Mode, To canoe! Bake when in Sabbath the oven temperature: 1, Press the appropriate Bake pad. Bake 2, Enter 550° by pressing the More+ pad. 3, Press and hold the Bake pad for several seconds or until "0°'' and "AdJ" (which signifies 'adjust') appear in the display= Mode: Press the CANCEL pad. If the oven temperature was previously adjusted, the change will be displayed, For example, if the oven temperature was reduced by 15° the display will show "-15°'. ° "Bake" and the oven temperature will turn off in the display. ° "SAbbAth" appears in the display. Press the More+ or Less- pad to adjust the temperature, ° "Time" no longer appears in the display. 1. Press the Clock pad for five seconds, Each time a pad is pressed, the temperature changes by 5°. The oven temperature can be increased or decreased by 5° to 35°. ° "SAbbAth" will flash for 5 seconds, The time of day will automatically reappear in the display ° The time of day will return to the display= You do not need to readjust the oven temperature if there is a power failure or interruption. Broiling and cleaning temperatures cannot be adjusted. To cancel the Sabbath Mode: OR Sabbath Mode Notes: ° Sabbath Mode can be turned on only when the ovens are o[1. . All prompts, messages and beeps are deactivated when Sabbath Mode is active, ° Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads locked out or when the doors are locked. . The automatic door lock does not operate during the Sabbath Mode, are ° If the oven light is desired while in Sabbath Mode, it must be turned on before the Sabbath Mode is started. . Pressing CANCEL pad will cancel a bake cycle, however the control will stay in the Sabbath Mode. ° When the Sabbath Mode is started, no preheat beep will sound. ° If power fails, the ovens will power up in Sabbath Mode with 72 hours remaining and no cycle active, * Note: "SAbbAth" appears in the display on two lines: SAb. bath 12 0 Oven Vent Oven Racks When the oven is h use, the area near the vent may become hot enough to cause burns. NEVER Mock the vent opening. The oven vent is located below the backguard vent shield on your range. ENT ON ,Do Do not pHace pHasticsnear the vent opening as heat from the vent couHddistort or malt the pHastic. not use the oven for storing food o[ cookware, AHH racks are designed with a Hock-stop edge. Upper Oven equ.pped w.th one rack and rack ° When high moisture foods are cooked in the upper oven, steam may be visible coming from the oven vent. This is normal ° When pulling the upper oven rack out to position. remove or check food, grasp the top edge of the rack. Oven Lights Lower Oven , Is equipped with two regular flat racks. The oven lights automatically come on when an oven door is opened. When the doors are closed, press the Oven Light pad to turn the oven lights on and off. A beep will sound every,time the Oven Light pad is pressed. Oven II To remove oven racks: , Pull rack straight out until it stops at the lock-stop position; lift up on the front of the rack and pull out. To replace oven racks: ° Place rack on the rack support in the oven; tilt the front end up slightly; slide rack back until it clears the lock-stop position; lower front and slide back into the oven. Bottom Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or sugary,spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use the correct pan size to avoid spillovers and boilovers. Do not place utensils or aluminum foil directly on the oven bottom. cont. 13 Rack Positions Baking (lower oven) Layer Cakes oa Two Racks For best resuHtswhen baking cakes on two racks, use racks 2 and 4. PHacethe cakes on the rack as shown. 5 4 3 2 1 RACK 5: {highest position) Use for toasting bread or broiHingvery thin, foods and two-rack baking. RACK 4: Haft Rack Accessory (lower oven only) Use for two-rack baking and for broi[ing. RACK 3: A half rack, to increase oven capacity, is avai[ab[e as an accessory. It fits in the left, upper portion of the oven and provides space for a vegetable dish when a large roaster is on the lower rack. Contact your Maytag dealer for the "HALFRACK" Accessory Kit or call 1-877-232-8771 USA or 1-800-888-8408 Canada to order. Use for most baked goods on a cookie sheet or jelly ro[[ pan, Hayercakes, fruit pies, or frozen convenience foods, and for broiHing. RACK 2: Use for roasting small cuts of meat, casseroles, baking [oaves of bread, bundt cakes or custard pies, and two-rack baking. RACK 1: Use for roasting large cuts of meat and pouHtry,frozen pies, dessert souffles or ange[ food cake, and two-rack baking. Multiple Rack Cooking: Two rack: Use rack positions 2 and 4, I and 4, or 2 and 5. 14 Se f-C ean Oven is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may discolor if acidic spills are not wiped up before a selfclean cycle. Notes: • It is normal for parts of the range to become hot dull ng a To prevent damage to oven door. do not attempt to open the door when "Lock" is displayed. Avoid touching cooktop, door. window or oven vent area Do not use commercial oven cleaners on the oven finish or around any part of the oven. They will damage the finish o_ parts. Do net leave baking/pizza self=clean. stone in the oven during The sdf-cban cycb uses above-normai cooking temperatures to automatically dean the oven interior. It is normai for flare-ups, smoking, or flaming to occur during cbaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the oven regularly rather than to wait until there is a heavy buildup of soil in the oven. During the cleaning process, the kitchen should be well ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning. Before Seff-Cmeaning 1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn 2. Remove broiler pan, all pans, and oven racks from the oven. The oven racks will discolor and may not slide easily after a self-dean cycle if they are not removed. 3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and around the opening in the door gasket with a nonabrasive cleaner such as Ban Ami* or detergent and water. The stir-charting process does not clean these areas. They should be cleaned to prevent soil from baking on during the clean cycle. (The gasket is the seal around the oven door and window.} 4. To prevent damage, do not clean or rub the gasket around the oven door. The gasket is designed to seal in heat during the clean cycle. 5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom. This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming during the clean cycb. 6. Wipe up sugary' and acidic spillovers such as sweet potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel , Oven temperature must be below 400° Fto program a clean cycle. , ORly are over car be cleared , at a time° Both oven doors lock when either oven is being cleaned. To set Self-Clean: 1. Close the oven door. Clean / 2. Press the Clean pad. , "Clean" and "SEt" flash in the display. If the door is not closed within 25 seconds, the selfcleaning operation will be canceled and the display will return to the time of day. 3. Press the More+ or Less- pad. , "MEd" for medium amount of soil (3 hours} appears in the display. If the door is not closed, "door" will appear in the display. After 45 seconds, three beeps will sound, the sdf-cbaning operation will be canceled and the display will return to the time of day. 4. Press the More+ pad twice for heavy soil (4 hours}. , "HVy" will be displayed. Press Less- pad twice for light soil (2 hours}. , "LITE" will be displayed. Choosing the soil level of the oven automatically programs the sdf-cbaning time. "Lock" flashes in the display. 5. After four seconds, the oven will start cleaning. , The cleaning time will start counting down in the display. , "Lock" will appear in the display and will flash until the doors are locked. "Lock" will then remain lit. , "Clean" will remain lit in the display. To Delay a Serf-Clean CycJe: 1. Press the Delay pad oRce for upper oven and twice for lower oven. , "dLY" flashes. , "0:00" flashes in the display. 2. Press the More+ or Less- pad to set the amouRt of time you wart to delay the cycle. Delay time can be set from ten minutes (10:00} to 11 hours, 59 minutes (11:59}. * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers, 15 coRto 3. Press the apropdate Clean pad wNe "dLY" is flashing. During the Self-Clean Cycle When "Lock" shows in the display, both oven doors are locked. To prevent damage to the doors, do not force the doors open when "Lock" is displayed. , "Clean" and "Set" wi[[ flash. If the door is not dosed within 25 seconds, the serfcleaning operation wi[[ be canceled and the display wi[[ return to the time of day. Smoke and Smells You may see some smoke and smell an odor the first few times the oven is cleaned. This is normal and wi[[ lessen in time. 4. Press the More+ or Less- pad. , "MEd" for medium amount of soil (3 hours] is displayed. Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a broiler pan was [eft in the oven. If the door is not dosed, "door" wi[[ appear in the display. After 45 seconds, three beeps wi[[ sound, the self-cleaning operation wi[[ be canceled and the display wi[[ return to the time of day. Sounds As the oven heats, you may hear sounds of metal parts expanding and contracting. This is normal and wi[[ not damage the oven. 5. Press the More+ pad twice for heavy soil (4 hours). , "HVy" wi[[ be displayed. Press the Less- pad twice for light soil (2 hours]. After , "LifE' wi[[ be displayed. About one hour after the end of the serf-dean cycle, "Lock" wi[[ turn off. The doors can then be opened. Choosing the soil [eve[ of the oven automatically programs the self-cleaning time. Self-Cleaning Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means the dean cycle was not long enough. The soil wi[[ be removed during the next dean cycle. 6. After four seconds, "Clean", "dLY" and "Lock" wi[[ appear in the display to show that the oven is set for a delayed dean operation. The delay time is displayed and wi[[ begin to count down. If oven racks were left in the oven and do not slide smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports with a small amount of vegetable oil to make them easier to move. Fine lines may appear in the porcelain because it went through heating and cooling. This is normal and wi[[ not affect performance. When the Self-Clean cycle A white discoloration may appear after cleaning if acidic or sugary foods were net wiped up before the self-clean cycle. This discoloration is normal and wi[[ not affect performance. starts: , "dLY" wi[[ turn off. , "Clean", "Hours", "Lock" and the dean time wi[[ appear Self-Clean To cancel the Self-Clean cycle: Notes: , If the oven door is [eft open, "door" wi[[ appear in the display until the door is dosed. Press the CANCEL pad. , If more than five seconds elapse between pressing the Clean pad and the More+ or Less- pad, the program wi[[ automatically return to the previous display. , A[[ words disappear from the display. , A[[ functions are canceled. , The time of day appears in the display. ° The oven door wi[[ be damaged if the oven door is forced to open when "Lock" is still displayed. 16 Cleaning Procedures Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order caii 1-877-232-6771 USA or 1-800-688-8408 Canada. PROCEDURE Backguard and Cooktop Porcelain Enamel Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid proof. All spillovers, especially acidic or sugary' spillovers, should be wiped up immediately with a dry cloth. , When cool, wash with soapy water, rinse and dry. , Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping. , Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range. Broiler Pan and insert Never cover insert with aluminum foil as this prevents the fat from draining to the pan below° ° Place soapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil, ° Wash in warm soapy water. Use scouring pad to remove stubborn soil ° Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher. Clock and Control Pad Area ° To activate "Control Lock" for cleaning, see page 7. ° Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish. , Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. DO NOTspray directly on controlpad and display area. Control Knobs ° Remove knobs in the OFF position by pulling forward. ° Wash, rinse and dry'. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish. , Turn on each dement to be sure the knobs have been correctly replaced. Drip Bowls Porcelain Porcelain may discolor or craze if overheated. This is normal and wiii not affect cooking performance. , When cool, wash after each use, rinse and dry to prevent staining or discoloration. May be washed in the dishwasher. ° To clean heavy soil, soak in hot sudsy water, then use a mild abrasive cleaner such as Soft Scrub* and a plastic scouring pad. ° For burned on soil, remove from range, place on newspapers and carefully spray with commercial oven cleaner. {Do not spray surrounding surfaces.} Placein plastic bag and allow to soak several hours. Wearing rubber gloves, remove from bag, wash, rinse and dr},. Oven Windows and Doors Glass , Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. , Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first. , Do not use abrasive materials such as scouring pads, steel wool or powdered cleaners as theywill scratch glass. Oven interiors Follow instructions on page 15-16 to set a self-clean 17 cycle. Clean with soapy water. Remove stubborn soil with cleansing powder or soap-filled scouring pad. Rinse and dry'. Racks will permanently discolor and may not slide smoothly if left in the oven during a self-clean operation. If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to restore ease of movement, then wipe off excess oil. StainJess SteeJ (select models] + + . . DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAiNiNG CHLORINE BLEACH. DO NOT USEABRASIVE OR ORANGE CLEANERS. ALWAYS WiPE WiTH THE GRAIN WHEN CLEANING. DaimyCleaning/Light Soil -- Wipe with one of the following - soapy water, white vinegar/water sohtion, Formula 409 Glass and Surface Cleaner+or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray (Part No. 20000008)*+, Moderate/Heavy Soil -- Wipe with one of the following - Bon Ami, Smart Cleanser+or Soft Scrub +using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry'.Stubborn soils may be removed with a damp multipurpose Scotch-Brite +pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry'.To restore luster and remove streaks, follow with Stainless Steel Magic Spray+, Discoloration -- Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner+-Rinse immediately and dry To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray+- Door Handles, Side Panels Painted Enamem . When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn. . For stubborn soil, use mildly abrasive cleaning agents such as bak+ngsoda paste or Bon Ami.+Do not use abrasive,caustic or harsh cleaning agents such assteel wooI padsor ovencleaners.These products will scratch or permanently damage the surface. NOTE: Use a dry towel or cloth to wipe up spills, especially acidic or sugary spills° Surface may discolor or dull ff soil is uot immediately removed. This is espec&lly important for white surfaces. * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order direct, call 1-877-232-8771 USA or 1-800-888-8408 Canada, 18 Oven Oven Windows Doors To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch the glass. , Do 'lot place excessive weight on or stand on open oven doors. This cou Id cause the range to tip over. break the door. or injure the usel 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. o Do not attempl [o open or close doors or operate oven until doors are properly replaced. 3. Do not close the oven door until the oven racks are in place. o Neveu place fingers between hinge and front oven frame. Hinge arms are spring mounted, tf accidentall} hit. the hinge wl slam shut against oven frame and could injure Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken its structure causing an increased risk of breakage at a later date. your fingers Both the upper and lower oven doors are removable. Upper To remove: and Lower Oven Lights 1. When cool, open the oven door to the broil stop position (epened about four inches}. 2. Grasp door at each side. Do not use the door handle to lift door. ' Allow oven to cool before replacing light bulb. 3. Lift up evenly until door clears hinge arms. Make sure bulb c0veF and bulb are coo] before touching. To assure the proper replacement bulb is used, order bulb from May'tag. Caii 1-877-232-6771 USAand 1-800-688-8408 Canada, ask for part number 74009925 - halogen bulb. To replace oven light bnib,._: 1, Disconnect power to the range, To replace: 2. When oven is cool, use fingertips to grasp edge of bulb cover. Puii out and remove. 1. Grasp door at each side. 3. Carefully remove old bulb by puiiing straight out of ceramic base. 2. Align slots in the door with the hinge arms on the range. 3. Slide the door down onto the hinge arms until the door is completely seated on the hinges. Push down on the top corners of the door to completely seat door on hinges. Door should not appear crooked. 4. To avoid damaging or decreasing the life of the new bulb, do not touch the bulb with bare hands or fingers. Hold with a cloth or paper towel. Push new bulb prongs straight into small hobs of ceramic base. Note: The oven door on a new range may feel "spongy" when it is closed. This is normal and will decrease with use. 5. Replace bulb cover by snapping into place. 6. Reconnect power to range. Reset clock. 19 Leve ing Legs Convenience Out et (Canadian only} models The convenience outlet is located on the lower left side of the Be suEe the anti:tip bracket secures one of the EeaE f .......................................... / backguard. Be sure appliance cords do not rest on or near the surface element. If the surface dement is turned on, the cord and outlet wiii be damaged. from accidentally tipping. The convenience outlet circuit breaker may trip if the small appliance plugged into it exceeds 10 amps. To reset the circuit breaker, press the switch located on the lower edge of the backguard. 2O CIRCUIT BREAKER PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. ° , , , Check Check Check Check if oven controHshave been properHyset= to be sure pHugis secureHyinserted into receptacle. or re-set circuit breaker. Check or repHacefuse. power suppHy= Part or all of appliance work. , , , , , Check Check Check Check Check if if if if if does not surface and/or oven controHshave been properHyset=See pages 4 & 8= oven door is unHockedafter stir-dean cyclic= See page 16= oven is set for a deHayedcook or dean program. See pages 9 & 15= ControHLock is activated=See page 7= control is in Sabbath Mode. See page 12= Oven light and/or clock does not function. , The light bulb is loose or defective= , The oven light does not work during self-cleaning process. , Oven may be in Sabbath Mode. See page 12= Clock, indicator words, and/or lights operate but oven does not heat. , Oven may be set for a Cook & Hold or delay function. , The Control Lock may have been set. See page 7. Baking results are not as expected or differ from previous oven. ° Make sure the oven vent has not been blocked. See page 13 for location. ° Check to make sure range is level. ° Temperatures often vary between a new oven and an old one. As ovens age, the oven temperature often "drifts" and may become hotter or cooler. See page 12 for instructions on adjusting the oven temperature. NOTE: It is not recommended to adjust the temperature if only one or two recipes are in question. ° See "Cooking Made Simple" booklet for more information on bakeware and baking. Food is not broiling properly or smokes excessively. ° ° ° ° Oven will not self=clean. , ° , , Oven did not dean properly. , Longer cleaning time may be needed. ° Excessivespillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the self-clean cycle. Check oven rack positions. Food may be too close to element. Broil element was not preheated. Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil. Oven door was closed during broiling. Leave the door open to the first stop position (about 4 inches). ° Trim excess fat from meat before broiling. ° A soiled broiler pan was used. ° Voltage in house may be low. Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See page 15= Check if door is closed= Check if control is in Sabbath Mode. See page 12= Oven may be over 400° F=Oven temperature must be below 400° F to program a clean cycle. cont. 21 PROBLEM SOLUTION Oven door will not unlock after self-clean cycle. , Moisture collects on oven window or steam comes from ° This is normaHwhen cooking foods high in moisture. ° Excessive moisture was used when cHeaningthe window. oven Oven interior is still hot. AHHow about one hour for the oven to cooHafter the compHetion of a seHf-cHeancycHe.The door can be opened when "Lock" is not dispHayed. ° The controHand door may be Hocked.See page 7. vent. There is a strong odor or light smoke when oven is turned on. This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean cycle will "burn off" the odors more quickly. , Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor. , Excessive food soils on the oven bottom. Use a self-clean cycle. Fault Codes ° "Bake" or "Lock" may flash rapidly in the display to alert you if there is an error or a problem, if "Bake" or "Lock" appear in the display, press CANCEL pad. If "Bake" or "Lock" continue to flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes, and then reconnect power, if the flashing still continues, disconnect power to the appliance and call an authorized servicer. ° If the oven is heavily soiled, excessive fiareups may result in a fault code during cleaning. Press the CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out excess soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an authorized servicer. Noises may be heard. ° The oven makes several low level noises. You may hear the oven relays as they go on and off. This is normal. ° As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and contracting. This is normal and will not damage your appliance. There are no beeps and no display. ° Control may be in Sabbath Mode. See page 12. 22 Full One Year Warranty Parts and Labor - FoJ erie (1} year from the original retail purchase date, any part which faib in normal home use will be repaired or replaced free ot charge, Limited Warranties - Parts Only Second Through Fifth Year = From the original purchase date, parts listed below which fail in normal home use will be repaired or repnacedfree ol charge for the part itself, with the owner paying all other costs, including labor, mibage, transportation, trip charge and diagnostic charge, if required. * Electric Heating Elements: Radiant surface elements on ebctfic cooking appliances. Canadian Residents The above warranties only cover an appl ance installed in Canada that has been cell tiffed or listed by appropriate test agencies for compliance to a National Standard of Canada unless the appliance was brought into Canada due to transfer of residence from the United States to Canada, Limited Warranty Outside the United States aad Canada = Parts Oniy For one {1} year from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge for the part itselE with the owner paying all other costs, including labor, mileage, transportation, trip charge and diagnostic charge, if required. Thespecific wafTant/esexpressed above are the ONLY warranties provided by the marrufacture/: These warTantresgive you specific legal Hghts, and you may also have other rrghts which vary from state to state. What is Not Covered By These 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use. d. Incorrect electric current, voltage, or supply. e. Improper setting of any control 2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered, or cannot be readily determined. 3. Light bulbs. 4. Products purchased for commercial or industrial use. 5. The cost of service or service call to: a. Correct installation errors. b. Instruct the user on the proper use of the product. c. Transport the appliance to the servicer. 6. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may not apply. If You Need Service " Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 U.S.A. or 1-800-688-2002 Canada to locate an authorized servicer. Be sure to retain proof of purchase WARRANTY for further information service. to verify warranty status. Refer to on owner's responsibilities for warranty' o If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to May'tag ServicessM,Attn: CAIR_ Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or call 1-800-688=9900 UoSoAoor 1-800-688=2002 Canada. U.S.customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080. User's guides, service manuals and parts information are available from May'tag ServicessM,Maytag Customer Assistance. When writing or calling about a service problem, please include: a. Your name, address and telephone number; b. Model number and serial number; c. Name and address of your dealer or servicer; d. A clear description of the problem you are having; e. Proof of purchase {sales receipt}. 23 Cuisini_re _ deu× fours avec _l_ents _lectriques Maytag Precision Touch S_rie 750 II "IL H| S|ll|illrl Instructions de s6curit6 impottantes ........................... Cuisson sur la surface Commandes Nettoyage 25=28 .............................. 41-44 Fourautonettoyant M6thodes de nettoyage ........ 29-30 Entretien ................................. Portes et huHots du four H6ments spiraI6s 45-45 Lampes de four Cu[sson Tableau Cuisson Cuisson an four .................... de commande courante au four et maintien D6marrage diff6r6 Maintien au chaud Fonction grille-pain Cuisson au gril Grilles du four 31-40 Recherche Garantie des pannes ....... 47-48 et service .................... 49 Guia de Use y Cuidado ............. 50 JnstaHatear: Remettezce guide au propd6taire. Consommateur : LJsezle guide et consei_ezdepour consuJtation uR6rieure.Consewezia factured'achatou le chequeencaissecomme preuvede !'acna[. Num6rode mo@Je Num6rode s6rie que pourrait susciter one utilisation incorrecte de Fappareik Utilisez Fappareil uniquement pour los fonctions prevues, decrites dons ce guide, instructions g n raJes Pour assurer one utilisation appropri_e et s_curitaire : soul un technicien qudifie devrait installer Fappareil et le mettre a la terre, Ne reglez pas, r@arez ni remplacez un composant, a moins que cola ne soit specifiquement recommande dons ce guide, Toute autre reparation doit etre Dated'achat Si vous avezoesquestions,veuiileznousappeler : Serwce_ la cJient_Je de May[ag 1-800-688-9900auxE.-U. 1-800-688-2002au Canada (lundi au vendredi.8 h _ Z0h, heurede J'Est) interne[: http:iiwww.may[ag.com effectuee par un technicien qualifie, Toujours debranchez I'appareil avant d'y loire de Fentretien, Dansle cadrede nospra-nques d'am61iorationconstantede la quaJJte etde la performancede nosproduitsde cuJsson,uesmodificationsde J'appareilquJne son[ pas mentJonneesdarts ce guide ont pu _tre introduites. Repertez4fous _ /apage 49 pour plus d'infermadellsconcernant le service apr#s-vente. TOUTE CUJSJNJERE PEUT 8ASCULER ANTiBASCULE.MENT FOURNIE AVEC CETTECUIS_NIERE, RESPECTEZTOUTES LES mNSTRUC, AVERTISSEMENT: Pour reduire me risqae de bascumement de J'appareiJ J'occasion d'une utimisation anormaJe oa d'aa chargemeat excessif des portes des fears, !l faat que Jabride a_tibascaJeme_t SOit conve_ab_e_e_t i_sta?l_e. Les instructions de securite importantes et los paragraphes <<avertissemenb> de ce guide ne sont pas destines a couvrir toutes los conditions et situations qui pourraient se presenter, II faut loire preuve de bon sons, de prudence et de soin Iors de Finstdlation, de Fentretien ou du fonctionnement de Utilisez une lampe torche pour determiner sila bride antibasculement est convenablement installee sous la ['appareik cuisiniere, L'un des pieds arriere de reglage de Faplomb doit etre convenaNement engage dons la lento de la bride, Lorsque la cuisiniere est convenaNement cdee, la bride antibasculement immoNise le pied arriere contre le sol, Verifiez cette installation chaque fois que vous aurez d@lace ['appareik Prenez toujours contact avec le detaillant, le distributeur, I'agent de service apres-vente ou le fabricant dons le cos de proNemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises, Reconnaissez Jes 6tiquettes, paragraphes et symboJes sur Jas6curit6 En cas d'incendie [nterrompez ['a[imentation e[ectrique de ['apparei[ et de [a hotte de ventilation pour minimiser le risque d'extension des fiammes, Eteignez los fiammes, puis mettez la hotte en marche pour evacuer la fumee et Fair vicie, , Table de caisson : Utilisez un couvercle ou une plaque biscuits pour etouffer los fiammes d'un feu qui se declare dons un ustensile de cuisine, NE saisissez ou d@lacez JA_AiS oriflamme, ATTENT!ON _ Dangers 0u pratiques dangereuses qui POURRAIENT resulter en des blessures mineures. Lisez toutes los instructions avant d'utiliser un ustensile de cuisine , Fours : Fermez los portes du four pour etouffer los fiammes, cot appareii; Ne projetez pas de I'eau sur un feu de graisse, Utilisez du bicarbo-nate de sodium ou un extincteur a mousse ou produit chimique sec pour eteindre los fiammes, observez toutes los instructions pour eliminer los risques d'incendie, choc electrique, dommages materiels et corporels 25 Les flacons d'aerosol peuvent EXPLOSERIorsqu'on les expose la chaleur, et ils peuvent contenir un produit tres inflammable, N'utiiisez pas ou ne rangez pas pres de i'appareii, N'utiJisez JAMAISunappareilcomme escabeau pour atteindre les armoires se trouvant au-dessus, Le mauvaus Table de cuisson emploi de porte d'appareuJcomme par exemple en tant qu'escabeau, le fait de s'appuyer ou de s'asseoir sul la porte, peuvent entrainer le renversement de Vappareil. casser la porte et gravement bUesser, NE laissez JAMAIS un element de surface allume sans surveillance, particulierement avec chauffage eleve, Le debordement du contenu de i'ustensiie pourrait provoquer ia generation de fumee abondante et I'inflammation de la graisse, Si ['apparei[ est insta[[e pres d'une fenetre, des precautions appropriees doivent etre prises pour eviter que le vent entraine les rideaux au-dessus des elements chauffants, Cet appareil comporte des elements chauffants de differentes tailles, Utilisez toujours un ustensile a fond plat, de taille suffisante pour qu'ii puisse recouvrir compietement i'eiement, Pour optimiser i'efficacite, choisissez un ustensiie de meme taille que I'element, N'utilisez JA_AiS cet appareil pour chauffer ou rechauffer une piece, sinon des brOlures, des blessures, un incendie ou des dommages a I'appareil pourraient s'ensuivre, N' evitez JAMAmS de porter des vetements amples ou Iongues manches pendant I'utilisation de I'appareil, [Is peuvent prendre feu si le vetement entre en contact avec un element de cuisson brQlant, Si i'ustensiie est plus petit que i'eiement, une pattie de i'eiement sera expose ce qui peut entrainer un contact direct et enflammer les vetements ou les maniques, Seuis certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique, gres, ou certains ustensiies vitrifies/emaiiies peuvent etre utilises sur la table de cuisson ou darts ie four sans risque de bris sous i'effet du choc thermique, Observez ies instructions du fabricant Iors de I'utilisation d'un ustensile en verre, Pour vous assurer du bon fonctionnement de I'appareil et pour eviter de I'endommager ou de vous blesser, ne I'ajustez pas, n'y faites pas de I'entretien ni des reparations et ne remplacez pas de pieces de I'appareil saul si cela est specifiquement recommande darts ce guide, Toute autre reparation doit etre effectuee par un technicien qualMe, La securite de fonctionnement de cet appareii a ete testee I'aide d'ustensiles de cuisine conventionnels, N'utilisez pas un ustensile ou accessoire qui n'est pas specifiquement recommande darts ce guide, N'utiiisez pas de grii place sur ia table de cuisson ou de systeme de convection additionnel, L'utilisation d'un dispositif ou accessoire qui n'est pas expressement recommande darts ce guide peut degrader ia securitd de i'appareii ou sa performance, ou reduire ia iongevite des composants, NE rangez et n'utilisez JAMAiS de I'essence ou d'autres combustibles ou matieres inflammables darts les fours, pres des elements de surface ou a proximite de cet appareil puisque les vapeurs pourraient creer un risque d'incendie ou une explosion, Pour empecher qu'un feu de graisse ne se declare, evitez toute accumulation de graisse ou autres matieres inflammables darts I'appareil ou au voisinage, Orientez ia poignee de chaque ustensiie vers ie centre de ia table de cuisson et non vers i'extdrieur ou vers un autre N'utilisez que des maniques seches, Des maniques humides peuvent provoquer la formation de vapeur brOlante, Ne laissez pas les maniques en contact avec des elements chauffants chauds, N'utilisez jamais un torchon a vaisselle ou autre article textile; un tel article pourrait trainer sur un element et s'enfiammer, element; ceci reduira ie risque de breiure, d'infiammation de matiere inflammable ou de renversement (un jeune enfant pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est oriente vers i'exterieur}, 1 Eteignez toujours toutes les commandes une lois la cuisson terminee, E ments spiram s Pour eviter de deteriorer ies elements chauffants amovibies, ne les immergez / trempez / nettoyez pas darts un lavevaisselle, ou darts un four autonettoyant, Un element chauffant endommage pourrait provoquer un court-circuit suscitant un incendie ou un choc electrique, NE faites JAMAIS chauffer un recipient non ouvert sur Velement de surface ou darts les fours, L'accumulation de pression darts le recipient pourrait provoquer son eclatement et de graves dommages materiels ou corporels, NE garnissez JAMAI$ les cuvettes de proprete, la sole ou une grille du four avec de la feuille d'aluminium, Ceci pourrait susciter un risque de choc electrique ou d'incendie, ou une autre deterioration de Vappareil, Utilisez de la feuille d'aluminium uniquement selon les instructions de ce guide, Veillez a ce que la cuvette de proprete soit toujours en place iors de i'utiiisation de i'eiement; i'absence des cuvettes de propret_ iors d'une cuisson peut faire subir des dommages au cablage, 26 Garnitures de protection :Ne gambsez pas bs cuvettes de propret_ sous bs _Iements ou b fond des fours avec de la feuiib d'aiuminium, saul Iorsque ceci est sugger_ clans le guide. La mise en place d'un tel gamissage peut susciter un risque de choc 6bctrique ou dlncendb. 1 E ments N'utilisez pas de nettoyants abrasifs. N'utilisez pas de produits de nettoyage pour four ou enduits de four, dans bs fours autonettoyants ou sur bs zones voisines. Avant d'executer une operation d'autonettoyage, retirez la I@hefrite, bs grilles du four et bs autres ustensibs, et eliminez par essuyage tout exces de rdsidus renverses pour 6viter la formation de fumde ou I'infiammation de ces residus. de cuisson Essuyez b plus gros des renversements importants, surtout ceux comportant des matieres grasses avant de commencer I'autonettoyage pour eviter la formation de fumde et de fiammes. NE touchez JAMAIS bs elements chauffants de surface ou des fours, bs zones a proximitd de ces elements ni bs parois interieures des fours. Les elements chauffants peuvent 6tre brqants meme slb ne sent plus rouges. Les surfaces int_rieures des fours peuvent atteindre une temperature suffisamment dbvee pour infiiger des brOlures. Pendant et apres usage, ne touchez pas bs 61dmentschauffants ni bs parois interieures des fours et 6vitez bur contact avec des vetements ou autres materiaux II est normal que la table de cuisson devienne tres chaude Iors d'un cycle de nettoyage. Par consequant, @itez de toucher la surface de cuisson, la porte, b hublot et la zone des events du four Iors d'un cycle d'autonettoyage. inflammables avant qu'ib n'aient eu b temps de refroidir S curit Exercez une prudence extreme Iors du d@lacement du recipient de graisse ou Iors de I'dlimination de graisse chaude, Laissez la graisse refroidir avant de d@lacer I'ustensib, appareH des art!des auxque!s les enfants peuvent s'interesser. Un enfant tentant de grimper sur I'appareil ou sur les portes pour atteindre un objet, pourra!t se blesser gravement. NE laissez JAMAJS un enfant seui ou sans surveillance Ouvrez toujours la porte du four tres prudemment. Laissez i'air chaud ou ia vapeur s'echapper avant de retirer ou d'introduire un plat. Iorsque la cuisiniere fonctionne ou qu'elle est chaude. NE laissez JAMAJS un enfant s'asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de I'appareil. [I pourrait se blesser ou se brOler. Ne bioquez pas ou n'obstruez pas i'event du four. Lorsque ies fours fonctionnent, les surfaces voisines de i'6vent peuvent devenir assez chaudes pour entraP'herdes brOiures. Apprenez a yes enfants que la cuisiniere et les casseroles deposees sur la surface de cuisson ou introduites dans le four peuvent etre chaudes. Laissez refroidir les ustensiles en un lieu sSr, hers d'atteinte des enfants. Les enfants doivent Piacez toujours ies grilles a ia position appropriee darts ie four iorsque ie four est froid. Si ia grille doit etre d@iacee iorsque le four est chaud, ne laissez pas les maniques entrer en contact avec I'eiement chaud du four. Fours pour les enfants comprendre que la cuisiniere n'est pas un jouet, lls ne doivent pas jouer avec les boutons ou toute autre piece de I'appareil. autonettoyants Hottes d'e×traction Nettoyez frequemment les filtres et la hotte de la cuisiniere pour emp@her ia graisse ou d'autres produits inflammables de s'accumuler sur les filtres ou la hotte en provoquant des feux de graisse, Ne laissez aucune nourriture, ustensile de cuisinel grille ou Pour flamber des aliments sous la hotte, mettez le ventilateur en marche, Nettoyez uniquement les pieces mentionn6es dans ce guide, Ne nettoyez pas ie joint de porte, Le joint joue un role essentiei quanta I'6tancheite, Ne frottez pas, n'endommagez pas ou ne d@lacez pas le joint, 27 Ave isse ent tant et avis i por- Pour minimiser I'exposition, veillez ace que la piece ou se trouve le four soit convenablement aeree durant une pour la s curit6 operation d'autonettoyage par I'ouverture d'une fenetre ou d'une porte, La Ioi californienne _Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act>_de 1986 (proposition 65} stipule la publication par le gouverneur de la Californie d'une liste de substances que I'etat de Californie considere comme cancerigenes ou dangereuses pour le systeme reproducteur, et impose aux entreprises commerciales I'obligation de signaler a burs clients les risques d'exposition a de telles substances, AViS iMPORTANT - DISEAUX FAMIUERS : Ne gardez pas un oiseau familier dans la cuisine ou dans une piece o8 ii pourrait etre expose aux fumees, Les oiseaux ont un systeme respiratoire tres sensible, Les vapeurs qui s'@happent d'un four pendant le cycle autonettoyant peuvent bur etre nocives ou meme fatales, De plus, les vapeurs qui s'echappent Iorsque I'huile de cuisson, les corps gras, la margarine et les poeles ou marmites a revetement antiadhesif sont surchauffes peuvent egalement etre nocives, Nous informons les utilisateurs de cet appareil que Iors d'une operation d'autonettoyage, iis peuvent etre exposes a une faible concentration de certaines substances figurant dans la liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone, 28 Organes de commande Suggestions On utilise ces boutonspour commander['allumagedes 6[6ments chauffants+On peut regier chaque bouton_ toute position entre [es positionsextr6mesLow (iViin.: et High (Max.}+ On peut regier un bouton _ toute position entre ces deux extremes. On doit choisir la puissancede chauffageen fonction de divers facteurs : taiiie, type de I'ustensileet operationde cuisson+Vous trouverez[es recommandationsdons[a brochure_ La cuisson simpiifiee>> de ['informationsur [es ustensfleset autres facteurs affectant le regiagede la puissancede chauffage+ R6gUage des commandes Low (2] [Basse): S'utilisepour [ [e maintien de [atemperature [ d'un mets,ou pour [a fusion de [ [c _ocoat ou beurre+ pour [e r6g[age 1 1+ Phcez ['ustensflesur I'eiement+ 2. Enfoncezet faitestourner le boutonjusqu'_ la position desiree 0otation dans un sens ou dans I'autre]. • Des marquessur le tableau de commande _ identifient ['elementcommandepar chaque bouton. ParexempIe,le graphique _ droite indique ['element _ avant/gauche. Meal. Low (3-4) [Puissance moyenne/faibIe}: Pourcontinuer [a cuissonde mets en casseroies fermeespar couvercIeou pour cuire _ [avapeur+ _,_ 3. II existesur le tableau de commandeun temoin lumineux<_ON _ (marche: pour indiquer mefonctioimement de m'6m6mem+ Lorsque['un des boutonsde commanded'un elementde surface est aiimente,le temoin s'iliumine+Le temoin s'eteint des qu'on interrompt raiimentationde I'eIement+ High (10] [E[evee]: Pour ('ebullitiond'un [iquide+Reduisez ensuite [a puissancede chauffageapres[e debut de ['ebullition ou de [acuisson des ailments+ OFF Low [ Hi#h 10 \ 4. Apr_s une cuisson,tournez [e bouton_ [a position OFF [ARRET]. RetirezI'ustensile+ Medium iViedium (5o7] (Moyen} : Pour [e maintien de ['ebui[it+on[ented'une grande quantite de liquide ou pour la piupart des ..... Med. High (8-9] [Moyenneelevee] : Pour rissoIer[es viandes,chauffer rhuiie (grandefriture ou alimentssautes[et pour [e maintien de ['ebullition rapide d'une grande quantite de liquide. AVANT LA CUISSON APRilS LA CUISSON , Placez[oujours un ustensiiesur ('elementavantd'ai[Jmer ['element. Poureviter que la cuimn+Sre ne subissedesdommages,ne taites jamaisfonctionnerun elementde surfacesansy placerun ustensfle • N'utilisezJAB!IAJS[atame de cu_ssoncomrnelieu de remisage d'aJimentsou d'ustensnes. DUF_NT [A CUiSSON + Assurez-vousque J'e[ement est arr6td. o Eliminezdes que possibletous[es residusde renversemen[et projections AUTRESCONSE[LS - S'il y a une armoirede rangementdirectementau-dessusde la table de culsson,on ne dot(y placerque desarticlespeufrequemmentutlliseset qul peuven[e_reexposesb la chaleur:La temperaturepourraitetre + Veiilezg bien connattreia correspondanceentre[es boutonsde commandeet [e_elements.Assurezwousd'aliumer['elementvoulu. excessivepour certa+nsarticles,comme[iqudes volatils, produits de , Commencezla sutssonavecune puissancede chauffagesupeneure. nettoyageou flaconsd'aerosol puis reduisez[a pu+ssance de chauffagepour poursuMe [acu+sson. - NE laissezJAiVIAISd'article sur la table de cuisson,parbculiSrement N'utiiisezjama+sune puissancede chauffageeieveepour une cutsson d'article en plastique.L'air chaudqui s'echappepar I'eventdu four pourra+tprovoquerI'inflammationd'un article inflammable,faire fondre/ pm!ongee. amollir un article en plastique,ou provoquerune augmentationde o NE laissez_AiViAiS [ecomenu dun ustensiies'dvaForer press+onprovoquantI'eclatementd'un r6cip+entferme. compi_tement;cec] pourraitloire subir desdommagesa o NE laissezJABdAISde la feuille d'aluminium,une sonde I'ustens+ie eta ['apparefl, thermometrique_ viandeou un objet metaJJique autrequ'un us[ensfle • NEtouchezJAMAJS Jasurfacede culssonavant qu'elJese sok cornpletementrefroidJe.Certaineszonesde Jatable de cuisson, de cuissonsur Jatable de cu+sson,entrer en contact avecun etement particuJi@remen[ au volsmageaeselementsde surface,peuvent chauffant. oeven+rtr@schauaesdurant une cuisson.UtiJisezdesmaniquespour vousproteger[es mains. 29 @ 1 El6ments spiral6s EI6ments spiral6s o Lorsqu'un6!6mentest utiIis6, il est aliment6par intermittencepour le maintien de la puissancede chauffaged@ir6e. Remarques : • Nettoyezla tabIe de cuissonapr_schaque utilisation. o Les61ementsspiral6ssont autonettoyants.Ne les immergezpas dans de I'eau. • Enbvez bs r@idusrenvers@de produits acidesou sucr@@s que Iasurface de cuisson a refroidi; ces produits renvers6s peuventfaire changerla couieur de 1'6mail. E×traction : Soubvez I'6!6ment refroidL Tirez prudemmentpour extraire I'616mentde Ia prise. Pour prot_ger la finition des cuvettes de ReinstaHation : Introduisezles homes de 1'61@Tlent dartsIa prise. Guidezpour Iaraiseen pIace. Abaissez1'616ment pour le placer d'aplomben appui sur la cuvette de propret& propret_ : • Pourdiminuer la d@obmtion et IefendiIIement,6vitezd'utiliser une puissancede chauffage61ev6ependant une p6riode pmlong_e. BOURNEf_ • N'utilisez pasun ustensib de trop grandetaille. L'ustensilene @wait pas d6borderde ptus de 2,5crn - 5 cm (1 - 2 pouces} au-deB de la p6riph_riede I'616ment. Cuvettes • Lorsde I'utilisationde grossesmarmites,par exempIepour la pr@aration de consewes,utiliser I'616mentsp6ciaIcongu pour la pr@aration de conserves(mod6IeCE1}.9renezcontact avec le @taillant Maytag pour obtenir desd6tails,ou composerle 1-877-232-6771auxE.-U.ou le 1-800-688-8408au Canada pour passercommas@. Pour ne pas introduire un risquede choc 61ectrique,ou d'incendb, ne garnissezjamais les cuvettesde propret6de feuilie d'aiuminium. Lescuvettesde propret6vont se d@oiorer {tachesbieues/ dot@s} ou se fendilbr a la Ionguesi elles sont surchauff@s. La d@oloration ou le fendilIementsont permanents, mais n'affectentpas la performance de cuisson. • Nettoyez%quePaPaent{page 43}. Table de cuisson relevable porcelanis6e RelSvement : Saisissezle bord avant de la tabIe de cuisson,quand il est froi& Soubvez-b doucementjusqu'_ ce que lesdeux tiges de support s'encbnchent en position. Abaissement : RetenezIe bord avant et repoussezsoigneusement chacune destiges de support pour lesd61oger.Ensuite,abaissezla tabb pour la remettreen place. __ de propret6 Lescuvettesde propret6sous chaque 616mentde surface recueillent les alimentsqui ont d@or@. II faut touiours les utiliser. L'absence de cuvettesde propret6 pendant la cuisson peut endommagerlesfib 6bctriques. _ TIG E DE SUPPORT I I 3O @ Tableau de commande A B C D E ....... .... Clean + + Clean Broil .... ' : Bake Keep " Bake Toast Lower Oven Keep Warm / i / / / F G H J J K L Letableau de commandeest con_upour faciliter la programmation.L'afficheurindique H_eure,les paramStresde Ia minuterieet lesfonctions du four. Le tableau de commandeillustr6 comporteles caract6ristiquesparticuliSresau modSle.(Le style peut varlet selon le modeie.] Cuissoncourante S'utilisepour Iacuissoncouranteet le rOtissage+ Maintienau chaud S'utilisepour maintenirau chauddansle four lesalimentscurs+ Cuissonau gril S'utilisepour Iacuissonau gril et le rissolage surpattie superieure+ D FoncBon grille-pain S'utilisepour grillerle painet autresproduits commedansun grille-painou four-griJIoir+ E Nettoyage S'utilisepourprogrammeriecycIe d'autonettoyage+ F D6marrage diff6r6 S'utiIisepour diff6rerle commencement de Iacuissonou de [autonettoyage+ Cuissonet maintien Permetde cuire pendantunedur6e programm6eet ensure maintenirles alimentschaudspendantI heure+ i[i / / z Remarque : Quatresecondesapr_s avoirappuy_sur Iestouches More+ (Plus+) ou Less- [Moins-], Ia dur6e ou Ia temp@ature seront automatiquemententr6es. Si plus de 30 secondes s'6couIententre Ia pressionsur une touche de fonctJonet Ies touchesMore+ (Plus+) ou Less- [Moins-], Ia fonction sera annul6eet I'afficheurreviendra_ I'affichagepr6c6dent+ L'hor[oge peut 6tre programm6e pour O - 12 h ou O- 24 h. L'horloge a 6t6 programmee _ ['usJne en format O- 12 h. Pour obtenir le format 0 - 24 h : 1. Appuyez et maintenezIes touches CANCEL du four sup6rieuret Delaypendant phsieurs secondes. H Minuterie S'utiIisepour programmerIaminute@+ J Horloge S'utilisepour programmerI'heure+ Lampede four S'utilisepour alIumerou 6teindreleslampes de four. Less-@_oins-]/ More+ [Plus+] Permetd'6tablirou de modifierla dur_e,la temp6raturedu four. S'utilisepour programmer une cuissonau griJsur le r6glageHI [6Iev6]ou LO [bas), 3+ Programmez['heureen suivant les instructions ci-dessous+ Pem_etd'annulertouteslesop6rationssauf la minuterieet I'horIoge, 1+ Appuyezsur Iatouche Clock [Hodoge]+ K ANNULER Utilisation 2. Appuyezsur Iatouche More+ (Plus+) ou sur la touche Less- [Moins-] pour choisir le format de 12 h ou celui de 24 h. + Deuxpoints [:] ciignotent 8 I'afficheur+ 2+ Appuyezsur Iestouches More+ (Plus+) ou Less[Moins-] pour programmerI'heuredu jour+ des touches ® Appuyezsur la touche d_sir6e. ® Appuyezsur la touche More+ (Plus+)ou sur Ia touche Less[Moins-] pour programmer Iadur6e ou Iatemp@ature. Programmation de l'horloge : + Deuxpoints continuent_ clignoter _ J'afficheur+ 3. Appuyez _ nouveausur Jatouche Clockou attendezquatre secondes. • Lesdeux points s'arrStentde dignoter. Un hip retentit Iorsquevous appuyezsur une touche. Lorsquele courant _lectrique arriveou apr_s une interruption de courant, la derniere heure avant I'interruptionde courant va Le four produit un bip double en cas d'erreur de programmation. cJignoter+ 31 s_iteooo Pourrappeter I'heure dujourIorsqu'une autrefonction dedur6e s'affiche, appuyez surlatouche Clock. L'heure deFhodoge nepout6trechang_e Iorsque Iefoura6t6 programm6 pourunecuisson courante, unautonettoyage, un d6marrage diff6r6 oupourcuisson etmaintien. Annulation de faffichage Verrouillage et des portes de four Los portes des fours et los touches peuvent 6tre verrouill6es pour des raisons de s6curit6, nettoyage ou pour emp6cher toute utilisation non souhait6e. Los touches ne fonctionneront pas si olios sont verrouill6es. de fheure : Si le four est en cours d'utilisation, los touches et los portes ne peuvent 6tre verrouill6es. Si vous ne d6sirezpas Faffichagede I'heurede jour des commar|des : Appuyezet maintenezIes touchesCANCELdu four sup6rieuret Clock pendant plusieurs secondes.L'heure du jour disparaftde I'afficheur. L'heure actuelle du jour restera 8 Fafficheur Iorsque los commandos seront verrouill6es. LorsqueFaffichagede I'heureest annulS,appuyezsur la touche Clock pour afficher briSvementI'heuredu jour. Appuyez et maintenez les touches CANCEL du four sup6rieuret Cook & Hold pendant trois secondes. Pour verrouillage Reaffichage de l'heure : los deu× pertes : Appuyezet maintenezIes touchesCANCELdu four sup6rieuret Clock pendantphsieurs secondes.L'heure du jour r6apparait Fafficheur. <_Lock, dignote _ Fafficheur Iorsque les portes de four se verrouillent. Une fois termin6, <_Lock >_s'arr6te de dignoter. Minuterie _ OFF >>est affich6 pendant 10 secondes si vous appuyez sur une touche. La minuterie pout 8tre pmgramm6ede une minute (1:00)jusqu'_ 11 heureset 59 minutes (11:59). Deverrouiltage des deu× portes : Appuyezet maintenezIes touchesCANCELdu four sup6rieuret Cook & Hold pendant3 secondes. La minuterie pout etre utilis6e ind6pendammentde toute autre activit6 du four. Elle pout 6tre aussi programm6ealorsqu'une autre fonction du four est en cours d'utilisation. o {<Lock _>clignote puis dJsparakde I'afficheur. • La minuterJene commandepas Jefour. {<OFF_>parait 8 I'afficheurpendant plusieurssecondes,alors que los pores sedSverrouilJent. Programmation de la minuterie : Re_arq_e : Lostoucheset los pores de four ne peuvent pas@trel verroufll6essi la temperaturedu four est _ 400° F (204° C) ou plus. 1. Appuyezsur la touche Timer (Minuterie). ° <_0:00_>parait _ I'afficheur. J • Le mot _ Timer >>(Minutede) clignote. 2. Appuyezsur la touche More+ (Plus+) ou la touche Less- [Moins-)jusqu'_ ce que I'heurejuste paraisse I'afficheur. Codes ............ < Bake, ou < Lock, peuvent clignoter rapidement pour vous avertir d'une erreur ou d'un probl_me. Si tel est le cas, appuyez sur la touche CANCEL. Si los roots < Bake _>ou < Lock, continuent a clignoter, d6branchez Fappareil. Attendez quelques minutes, puis rebranchez Fappareil. Si un des mots continue _ clignoter, d6branchez Fappareil et prenez contact avec un r6parateur autoris6. ° Le mot <_Timer >> continue _ c%noter. 3. Appuyez_ nouveausur la touche Timer ou attendezquatre secondes. • Le d6comptede la dur6e commence. ° La derni6re minute du d6comptesera affich6esous forme de secondes R glage de la minuterie du r|iveau de bruit Le r_glagepar ddaut de I'usinepour le niveaude bruit est MEd (moyen),maisce r6glage pout 6tre chang6_ LO (faible) ou _ HI [fort). Modification du reglage: 4. A la fin de la dur6e programm6e,trois hips longs retentissent. Annulation d'anomalie : 1. Appuyezsur la touche Timer et maintenez-laainsi pendanttrois secondes. 1. Appuyez sur lostouches More+ et CANCELdu four sup_rieur pendanttrois secondes.Un hip retentit et Ie niveaude bruit courant (<_LO >>, _MEd >> ou _ HI >>) paraft_ I'afficheur. OU 2. Appuyezsur la touche Timeret programmezI'heure_ 0:00. 2. Appuyez sur la touche More+ pour Cleverle niveaude bruit ou sur la touche Less- pour le baisser. 32 5 3. Attendezquatre secondespour Facceptationdu nouveaur6glage. o <_350° >7s'affichequand I'unede ces touches est appuy@. 4. Si vous n'appuyezpassur la touche More+ ou Iatouche Lessdans Ies30 secondes,la commanderevbndra aux r6glages existants. Changement o Appuyezsur la touche More+ (Plus+}pour augmenter la temp6rature. o Appuyezsur la touche Less- (Moins-] pour r6duire la temp6rature. 3. Appuyezde nouveausur la touche Bakeou attendezquatre secondes, de la temperature + Le mot <_Bake77s'arr#te de clignoter et s'alhme a rafficheur. Le r_glage par ddaut de rusine pour la temp6mture est en Fahrenheit. Modification du r6glage : o Le mot _ Preheat>7s'alhme a I'afficheur. o 100° [38°} ou Iatemp6ratureactuelb du four seraaffich@. Elle augmenterapar intervalb de 5° F (3° C] jusqu'a ce que la temperature pr@rogramm@soit atteinte. 1. Appuyezsur bs touches Bakeet CANCELdu four sup6rieur pendanttrois secondes. Un hip retentit et b r6glage courant {°F ou °C] paraKa I'afficheur. 2. Appuyezsur la touche More+ ou la touche Less- pour passerde °F au °C et vice versa. 3. Attendezquatre secondespour ['acceptationdu nouveaur6giage. 4. Si vous n'appuyezpassur la touche More+ ou Iatouche Lessdans Ies30 secondes,la commanderevbndra aux r6glages existants. 4. Retour au× r glages par d faut Pr@oyez4 _ 10 minutespour Ie pr@hauffagedu four sup6rieur et 7 a 12 minutes pour le pr@hauffagedu four inf#rieur. o LorsqueIatemperatureprogramm@pour le four est atteinte, un bip long retentit. de rusine La commandepeut 6tre reprogramm@aux r6glages _arddaut de I'usine. Retouraux r6giagespar ddaut o Pour rappeler la temp6ratureprogramm@pendant le pr@hauffage,appuyezsur la touche Bake. 1. Appuyezsur lestouches KeepWarm et CANCELdu four sup6deur pendanttrois secondes.Un seu+bip retentit et << dEF>7(ddaut} parait _ rafficheur. Pour changerIa temperaturedu four pendantle pr6chauffage, appuyezune fois sur la touche Bakeet r6gIezla temperature. 5. 2. Appuyezsur la touche More+ pour choisir les r6glagesde rusine. <<cLr >7(annubr} paraitraa I'afficheur. 6. V6rifiezI'avancementde Ia cuissona Ia dur@ minimatede cuisson.Cuisezpius Iongtempsau besoin. 3. Attendezquatre secondespour I'acceptationdes r6glagesde I'usine. 7. Lorsquela cuissonest termin@, appuyezsur la touche CANCEL(ANNULER}. 4. Si vous n'appuyezpassur la touche More+ ou Iatouche Lessdans Ies30 secondes,Jacommanderevbndra aux r6gJages existants. 8. Retirezla nourrituredu four. Oiff6rences de cuisson four et le no_vea_ Fl glage des fonctions des fours sup rieur et inf6rieur Cuisson eoutante Programmation de Bake : Bake o Le mot _ Bake_7(CUISSONCOURANTE]clignote. . 000°77 c%note raffic eur 2. %bctionnez Ia temperature du four. La temperature peut 6tre programm@ 170° _ 550°touche [77° _ 285° C]. Appuyezou appuyezetde maintenezla More+ (Plus+] ou Less- [Moins-}+ entre _, I'ancien II est normal de remarquer quetques differences dans Ia dur6e de cuisson entre un four neuf et un four ancien. Voyez Reglagede la temp6raturefours _ la page38. au four 1+ Appuyezsur la touche Bake(Cuissoncourante)+ Placezla nourrituredans le four. ....... ............. 33 @ _emarques sur _a cuisson o Appuyezsur la touche Less- {Moins-} pour reduire la temperature. : o Si Ie four inferieur n'est PASutilis& le pr@hauffagedu four superieursera plus rapide. Appuyeza nouveausur Ia touche Cook & Hold OUattendez quatre secondespour programmerla duree de cuisson. o Prevoyezde maisser au moins 13 mm (1/2pc} entre mepmat de euissen ou macecotte et mebr_meursuperieur du four superieur. L'utiIisationde pBts _ pains, g_teaude Savob, ou savann clansb four supdrbur est d@onseillee. . Le mot//Time/> clignote. . //0:00/>clignote _ I'afficheur. EntrezIa duree d@ir@ pour la cuissonen appuyantsur la touche More+ (Plus+) ou la touche Less- (Moins-). La dur@ pout 6tre regI@ de 10minutes (10:00)a 11 heureset 59 minutes (11:59). o Ne gardezpas Iatemperature_ un niveauinferieur_ 60° C (140° F} pour le maintien au chaud ni _ un niveauinf_rieur 93° C (200° F}pour cuire car cos temperaturesne sont pas suffbamment brSlantespour cuire la nourriture. . Les roots//Bake >>{CUISSONCOURANTE),// Preheat>> {PRECHAUFFAGE) et/_ Hold/>(MAINTIEN)paraissent I'affbheur. o La partb arriSrede 1'elementdu four inferieur ne devbndra pas rouge pendant la cuisson. Ceciest normal. . Le d@omptede la dur@ de cuisson commence. o Pour la cuissond'une pizzaauto-levantesurgel@ darts Iefour superieur, placez-lasur une plaque _ biscuits pour @iter de la grilIer. . 100° {38°) ou la temperatureactuelb du four seraaffich@. o Pourle prSchauffage d'une pierre _ cuisson/pizza darts le four superieur, ne rSglez pas la temperatare au-del_ de b,ee°F (208 °C). Pour utimiserune pierre _ cuissen/pizza darts mefour superieur _ une tempSrature pmus 8levee que b,ee°F (208 °C}, pmacezmapierre darts mefour aprSs avoir entendu le bip de prSchauffage. Lorsq_e la d_ree de c_isso_ s'est _oo_l_e : o Trois hips retentissent. • Pourchanger la temperaturedu four pendant ta cuisson, appuyezsur Iatouche Bake,pub sur Iatouche More+ (Pius+} ou Less- (Moins-} jusqu'_ ce que la temperature@sir@ soit affich@. o Le mot//Bake >_s'eteint. o Le mot//Hold/_ s'a%me _ I'afficheur. o Si vous oubliezd'arreter le four, il s'arreteraautomatiquement apres 12heures. Si vous d@irezd@activerI'arret autmaatique/ le modeSabbat, consultez la page 38. Apr_s _e o Pourdes conseilssupplementairessur Ia cuissoncourante et le rOtissage,voyezla brochure//La cuissonsimplifi@ _>. Appuyez sur la touche CANCEL(ANNULER}.Retirezla ,/_ _ nourrituredu four. C isso he,re de IVlAINTIEN AU CHAUD : o Le four s'eteinLTrois bips retentissent. A_latio_ Cuisso et maintie de Cook & Hold _ to_t _o_e_t et mai tie : ,_"_, diff r s Cook & Hold vous permet de cuire pendant une dur@ pr_etablie, suivb d'un cycle de Maintien au chaud d'une heure. Programmatio_ de Cook & Hold : pedssabies Comme bs produits laitiers, le pore, !a volailleou les fruits de met: 1, Appuyezsur la touche Cook&Hoid (Cuissonet maintien} _e lois pour le four sup_rbur ou de_x lois pour le four inferieur. Avec la fonction Delay (Depart differ@, le four se met 8 cuire plus tard dab la journee. Programmez la duree d'attente desiree avant que le four nese mette en marche et la duree de cuisson desiree. Le four commence _ chauffer a I'heure sdectionnee et cult pour la duree specifiee et mantient la nourriture au chaud pendant une heure. • Les roots/<Bake/>(CUBSONCOURANTE}et <_Hold >> (MAiNTiEN}clignotenL • //000° >> clignote _ I'afficheur. 2. %Iectionnez la temperaturedu four. La temperature peut _tre programm@de 170° _ 550° (77° _ 285° C}. Appuyezou appuyezet maintenezla touche More+ (Plus+) ou Less- (Moins-}. La duree d'attente peut etre programmee de 10 minutes (00:10} a 11 heures, 59 minutes (11:59}. • Appuyezsur la touche More+ (Plus+} pour augmenter la temperature. 34 Programmation d'un cycle de cuisson diff6r6e A_ulatie_ : Appuyezsur la touche CANCEL(ANNULER). 1. Appuyezsur Iatouche Delayune lois pour programmer[e four sup6rieurdeu× lois pour le four inf6rieur. o ToutesIes fonctions de cuissonminut_eset non minut_es seront annul6es. o << dLY _7et _<0:00_7 clignotent _ l'afficheur. 2. : o L'heure r6apparait_ I'afficheur. Appuyezsur Iatouche More+ (Plus+) ou Jatouche Less- (Moins-) pour programmer madur6e d'attente ddsirSe pour le cyclede cuissonet maintien. _emarq_es : N'utiJisezpas le cycle de cuissondiffdrQepour des articlesqui n_cessitentque Ie four soit pr_chauff& commeles gQteaux, les petits biscuits et les pains= Alors que _<dLY _7 clignote encore: 3. Appuyezsur Iatouche Cook & Hold (Cuisson et maintien). N'utiiisez pas le cycle de cuissondiff@Qesi le four est d_j_ chaud. o _ 000° _>ciignote _ I'afficheur. o Les roots_ Bake>7(CUISSONCOURANTE)et _<Hold >7(MAINTIEN)clignotent. aintien 4. Appuyezsur Iestouches More+ (Plus+)et Less- (Moins-) pour entrer la temp6raturedu four. chard S'utilise pour garder lesaliments au chaud et pour chauffer le pain et lesassiettes. . Le mot _ Bake_7(CUISSONCOURANTE)ciignote. Pregrammatio_ d_ mai_tie_ a_ chard : . Apr6s plusieurssecondes,,<< 0:00_7et le mot <_Time _7(HEURE) cJignotent. 1. Appuyezsur la touche KeepWarm (Maintien au chaud] appropri_se!on le four................... Keep . Les roots<<Bake77(CUISSONCOURANTE)et <_Hold _7 (MAINTIEN)resent allum6s. o Le mot << Warm _7clignote. 5. Appuyezsur More+ (Plus+)ou Less- (Mois-) pour programmeria dur6e de cuisson. . Le mot _<Time 77(HEURE)clignote. . Apr6s plusieurssecondes,le d6comptede la dur6e d'attente commence. o Les mots_<dLy _7, _<Bake_7et _<Hokl _7s'allument_ I'afficheur. o _<000° _7 clignote _ I'afficheur. 2. %Ject[onnezIa temperaturede mah_t[enau chaud. La temperaturede mah_tienau chaud peut 8tre programm_ede 145et 190° F [63 et 90° C).Appuyezou appuyezet maintenezla touche More+ (Plus+)ou Jatouche Less(Moins-). ............ ............ o 170° (75°) s'allume IorsqueI'on appuie sur I'une ou l'autretouche. o Appuyezsur la touche More+ (Plus+) pour augmenter la temperature. o Appuyezsur Iatouche Less- (Moins-) pour r@duireJa temperature. Lorsque la durSe d'atte_te s'est eco_lee : Le mot << Warm 77(CHAUD)et Ia temp@atureseront affich@s pendantque la fonction de maintien au chaud est active. • Le mot <_dLY 77s'eteint. • La dur6e et la temperaturede cuissonsent affich6es. • Les rnots_<Bake77(CUISSONCOURANTE)et _<Hold _7 (MAINTIEN)paraissent_ I'afficheur. Lersq_e Je fe_r se met e_ marehe : • Le d_comptede Ia dur_e de cuissoncommence. • Le mot << dLY 77s'_teint. A_latie_ d_ mai_tie_ a_ chard : 1. Appuyezsur la touche CANCEL(ANNULER}. • Les rnots<_Bake77(CUISSONCOURANTE)et _<Hold >7 (MAiNTiEN}restent alhmes. 2. Retirezla nourriture du four. 35 @ Remarques + maintien au chaud : Remarques + Pourque [a qualit6 des lets soit optima(e,ceux qul sont cuJts au four ne doivent pas6tre maintenuschauds pendant plus de 1 _ 2 heures+ - grille-pain : . Le four inf_riear ne peat pas _tre atimis_ morsqaeme fear sap_riear sort de grille=pain. Si mefear inf_rieur est atiiis_ Iorsqae ia toaehe Toast est appay_e, an + Pouremp6cher lesalimentsde dessecher,recouvrez-lesde papier d'atuminium+sans serrer,ou d'un couvercle+ , Cette op6ration est bas6e sur la dur6e et non pas la tom p6ratu re. + Pour r_chauffer des petits pains : ° Pour darer plus uniform6ment+ pr6chauffez le four pendant 3 ou 4 minutes. - recouvrezIes petlts pains de papier d'ahmJnlumsans los serrer et ptacez-lesau four. ° Los dur6es sont r6duites quand le four est chaud ou s'il est utilis6 _ r6p6tition. - appuyezsur lostouches KeepWarm et More+ (Plus+)pour programmerune temperaturede 170° F (75° C}. ° Pour obtenir los meilleurs r6sultats, suivez I'illustration cidessus si vous faites griller 4 _ 5 tranches de pain ou des articles semblables. - rechauffezpendant 12a 15 minutes. + Pour r6ehauffer des assiettes : - placezdeuxpiles de quatre assiettesmaximumdans le four. - appuyezsur lestouches KeepWarm et More+ (Plus+)pour programmerune temperaturede 170° F (75° C)+ Fonct+ons - rechauffezpendant cinq minutes,arr6tezIe four et laissezlos assiettesau four pendantencore 15 minutes+ - grille-pain AUP_ENT$ Pain blanc en tranches - n'utilisezque des assiettespouvant aller au four; _ verifier avec le fabricant+ - ne posez pasdes assiettestildes sur une surfacefroide; los changementsrapidesde temperature pouvantcasser I'assietteou la fendiller+ (four sup6rieur P_tisserJe_ griller (non congelee) 3_/_-4 mn Bagels Muffins Pour griller Ie pain ou des produits qui segrillent clansun grille-pain ou un four-grilJoir.Cetteoperation pout etre programmeepour une duree allant de 10secondes_ six minutes. Sandwichau fmmage 1+Appuyezsur Jatouche Toast+ 3_/2- 4+/2mn 4 - 4V2mn P_tisserie_ griller (congelee) Tortillas seuJement) D_JREE*/DEPARTA FROJD Gaufres (surgelees) ToasterBreaks**ou Hot Pockets** ri]]@t I 4_/_-43/+,mn 21/2 -3 mn 4-5ran 41/2 - 5 mn 31/2 -4 mn 3_/_ - 4+/_ mn *Les dureessont approximativeset ne serventque de guides. ** Les noms de marquesont des marquesdeposeesdes fabricants respectifs. 2+ SetectJonnez la duree+Appuyez sur Iatouche More+ (Plus+) pour augmenter Iaduree ou la touche Less- (Moins-} pour [a diminuer. + Le mot _ Toast>_et [aduree de ['operationseront affJches.Le decomptede la duree programmeecommence. La duree necessairepour dorer pout vader,suwe+iiezle four pour ne pastrop griJJer.Fermez[a porte du four pendantcette operation. 3. Unefois la duree ecoulee,un hip retentit. 36 Cuisson au gril Programmation du gril : 1. Appuyezsur la touche Broil (Cuissonau gril) du four d6sir6. / Lorsqueraliment est cuit, appuyezsur la touche CANCEL(ANNULER].Retirezla nourriture et la lechefdtedu four. Broil L'heure reapparait_ ['afficheur. LesrootsBROHL(GRHL] et SET(VAUDER]clignotent rafficheur. Remarques sur la cuisson all grH : o Pour obtenir de meilleurs r6suItatsavec le gril, utilisezune 18chefriteen deux pisces. 2. Appuyezune lois sur Iatouche More+ (Plus+) ou Less- (Moins-] pour une cuissonau gdr _ temp6rature6rev6e.Appuyezdeux lois sur la touche More+ (Plus+) ou Less- (Moins-] pour une cuisson au gall 8 temp6raturebasse. o Le griI _ temp6ratureHH(Elevee)est utilise pour Ia majorite des op6rationsde cuissonau griL Utilisez Ie r6glage LO pour Ies alimentsqui doivent cuire p+usIongtemps.La temp6rature moins 6iev6epermet _ la nourriturede cuire _ point sans cependanttrop brunir. o HH(ELEVEE)ou LO (BASSE]seront affiches. o %iectionnez HHbroil (Gall_ temperatureelevee] (285°C [550 °F]) pour un gall normal.%iect+onnezLO broil (Gall temperaturebasse] pour un gril _ temperatureinferJeure d'aliments_ cuissonplus Ionguecomme IavolailIe. o Les dur6esde cuissonau gril peuvent6tre plus Ionguesavec destemp6raturesde griI inferieures. o Ne garnissezjamais d'une feuiile d'aluminium la plaque amoviblede la 18chefrite;ceci empecheraitI'ecoulementde la graisse. 3. Aprasquatre secondes,Jefour se met en marche. + << Broil >> et HHou LO restentaJhmes. o Pr6voyezdes dureesde cuissonau griI plus Iongueset un rissolage16gerementmoins dor6 si I'appareiifonctionne sur un circuit de 208 volts. Si plus de 30 secondess'ecoulententre la pression sur la touche Broil et lestouches More+ (Plus+)ou Less- (Moins-], le four ne sera pas programmeet rafficheur reviendra rinformation pr6cedente. 4. Pourun rissolagemaximum,prechauffez['eJ6rnentde gri[ pendant 3 ou 4 minutesavant d'ajouter [a nourriture. La plupart desaliments doivent 6tre retourn6s IorsqueIa moiti6 de la duree prevuepour la cuissonau griI s'est ecoul6e. 5. Placezla nourriture darts [efour. Laissez[a porte entrouverte, d'envJron4 pouces (_ [a premierebutee]. Pour desconseilssuppl6mentairessur la cuissonau griI, voyez la brochure<_La cuissonsimpli%e >>. 6. La piupart des viandesdoivent 6tre retourn6s[orsquela moiti6 de la duree prevuepour la cuissonau gdl s'estecoulee. Cuisson all gri_ + Les dur(!es tiennent compte d'un pr(_chauffage de 4 minutes. mu.suP: AUMENTS POSiTiON GRILLE_ POSMON GRILLE Boe_f Bifteck,1 pc d'epaisseur, _ sur Ia grille >> Hamburgersde 4 oz,3/4 pc d'epaisseur02 max+)_<sur la grille >> Hamburgersde 4 oz,3/4 pc d'epaisseur(6 maxO _<sur Ia gdlle >> mu.+m ' _EGL_GE DU_EE DECUI$SON , OU_EEDE CUi$SON (_INUTE$[} (_INUTES[} 4 4 4 HH(elevee] HH(elevee] HH(elevee] 8 - 11 (_ point] 15 - 20 (bien cuit] 12 - 16 (bien cuit] 15 - 19 (_ poinO 15 - 19 (bien cult] 15 - 19 (bien cuiO Pellet Non d_sossS,poitrineavecpeau Morceaux << sur la grille >> 3 ou 4 LO (basse] 25 - 36 (bien cuiO 28 - 39 (bien cuit) Poisso_/ FiIets Dames,1 pc d'6paisseur ,<sur la grille >_ << sur la grille >> 4 4 LO (basse] LO (basse) 8 - 12 (bien cuit] 10- 14 (bien cult) 8 - 13 (bien cuit] 10 - 18 (bien cult) Pore C6telettes,1 po/2,5cm d'epaisseur << sur Ia grille >> 4 HH(elevee) 18- 24 (bien cuit) 22 - 27 (bien cuit) Lors du gril de poissons,pulv6risezla grille de la I6chefriteavec de I'huilede cuisson.Ne retournezpas Iesfilets de _oisson, ** Lesdur6es de cuissonau griJsont approximativeset peuventvarierselon ['_paisseurde raliment.Retournezlapiace de viandevers [e milieu de la periode de cuisson. 37 @ Arr6t auto atique/ ode R6giage Lesfours s'arr6tentautomatiquementapr_s 12 heuress'iis sont [aiss6saccidenteilementen mar@e=Le four dolt etre r6g16 pour un cycle de cuisson avant de le r6gler pour le mode d'arret automatique/Sabbato Pour annumer ['arrSt 12 heures et faire fonctionner de la temp6rature des La pr@isiondes r6gIagesde tempSraturea eta soigneusement v6rifi@ _ ['usine. I[ est normalde remarquerquelquesdifferences dans la dur@ de cuissonentre un four neuf et un four ancien. La temp6raturedesfours peut @entuellementse d@aIer. les Vousajustez[a temp6raturedes fours si vous pensezqu'iIs ne cuisent pasou ne dorent pas correctement. Pourd6cider de I'ajustement_ apporter,r6glez[e four _ une temp6raturede 15 °C 1=Programmezle four pour une cuissoncourante {page33!:.................... (25 °F}ptus 6lev@ ou plus bassoque la temp6ratureindiqu6e dans 2=Appuyezsuratolche Cock et _a ntelez-aa is .... la recette,pub faites cuire [apr@aration. Losr6suItatsde _ ['essai_ pendantcinq secondes= de cuissondoivent donner une id@ du hombrede degr6sduquel [a temp6raturedolt 6tre aiust6e. o _<SAbbAth>>* s'affiche et cIignotependant cinq secondes= fours en continu pendant 72 heures : o _ SAbbAth>> sera aIorsaffich6 en continu iusqu'_ la raise ['arr6tou jusqu'_ ce que les 72 heuressoient @ouIees= Ajusteme_t de [a temperature du four : 1. Appuyezsur [atouche Bakequi convbnt. o _ Bake>> et [a temp6raturedu four seront aussi affich@ si un cycle de cuissonest utilisd alors que lefour est en mode Sabbat. 2. Entrez550° F {285° C} en appuyant sur la touche More+ {Plus+}. 3. Appuyez et rnaintenez[a touche Bakependant pIusieus secondesou ]usqu'_ ce que _ 0° >> et << AdJ >> (ajustez}paraissent_ rafficheur. Toutesles autres fonctions _ rEXCEPTIONDE BAKE[minuterie, maintbn au chaud, autonettoyage,etc.} sont verrouiil@spendant [e modeSabbat. Annulation de [a cuisson courante en mode Sabbat Si [a temperaturedu four a 6t6 pr6@demmentajust@, [e changementseraaffich6. Parexempb, si la temperaturedu four a 6t6 reduitede 15° F (8° C}, ['afficheur indiquera_ =15° _ (-8° C}. : Appuyezsur la touche CANCEL. o Le mot <_Bake>> et Jatemp6raturedu four disparait _ rafficheur. 4. Appuyezsur [estouches More+ {Plus+} ou Less- {Moins-} pour ajuster la tempSrature. o <_SAbbAth_>parait _ J'afficheur. A chaquelois que vous appuyezsur une touche,[a temp6rature change de 5° F (3° C}. La temp6raturedu four peut 6tre augment6eou diminu@ de 5 _ 35° F {3 a 20° C}. o Le mot << Time>> disparait _ rafficheur. Annumation du mode Sabbat ............................ : 1= Appuyezsur [a touche Clock pendantcinq secondes= 5. L'heuredu jour r6apparaitautomatiquementa ['afficheur. II n'est pas n@essairede r6ajuster[atemp6raturedu four en cas de panne ou d'interruption de courant. Lestemp6raturesde gri[ et de nettoyagene peuvent 6tre ajust6es. o <_SAbbAth>_ciignote pendantcinq secondes= o Uheuredu iour revbnt _ I'afficheur= OU 2= Apr6s 72 heures,[e modeSabbatsetermine= o <_SAbbAth>_ciignote pendantcinq secondes= o Uheuredu iour revbnt _ I'afficheur= * _emarque emarques : <SAbbAth >>para_'t8 I'afficheur en deux lignes: SAb = bAth sur [e mode Sabbat : • Le mode Sabbatpeut seubment _tre mis en marchesi[es fours sont aIJum6s. • Tousles messageset leships sont d6sactiv6sIorsquele mode Sabbatest actiE • Le mode Sabbatne peut pas6tre mis en marchesiles touches sont verrouiIi@sou lesportes verrouiii@s. • Le verrouillageautomatiquedes portes ne fonctionne pas pendanl le modeSabbat. • Si vousvoubz que la lampede four soit aIium@ en mode Sabbat,aIIumezla [ampeavant le d6but du modeSabbat. • En appuyantsur [atouche CANCEL,[e programmede cuissonest annul6,cependant la commanderesteen mode Sabbat. • O,uand [e modeSabbatest en marche,aucun bip de pr@hauffageretentit. • En cas de panne de courant, losfours se remettent en marche en modeSabbatavec72 heures restantessans cycleen cours. 38 1 Event de four Grilles de fear Lorsquele four est alJum6,la zone prosde l'6vent peut #tre tr_s chaudeet m6me brQler.N'obturezjamais F6vent. L'6ventde four est situ6 en dessous du bouemierdu dosseret de la euisini_re, Netentezpusde changer!a positiondesgrilles 10rsquele four est Lorsquevous effectuezla cuissond'aIimentsqui renferment beaucoupd'humidit6 duns Ie four superieur,il se peut que vous voyJezde Javapeurs'6chapperde 1'6ventde four. Ceci est normal N'utilisezpasle four pour ranger des alimentsou des ustensiles. Toutesles griJlessent con£uesavec un dispositif de calage. EMPLA CEMENT DE L "L-VENTDE FOUR Four sup_rieur Ne mettezpas de ptastiquepr6s de 1'6vent,car Ia chaleur qui s'en d6gage peut le ddormer ou le falre fondre. . IJcomporteune griJieet une position. . Lorsquevous tirez la grille du four sup6rieur pour v6rifier ou retirerun mets,saisJssezJe herd sup_.rieur de Jagrilie. Fear iaferiear • IJcomportedeux grilles plates. Lampes de fear D6pese des grilles : Les Iampesde four s'allumentautomatiquementquand une porte de four est ouverte. Quand lespores sent ferm6es,appuyezsur Oven Light (Lampedu fou0 pour aiIumer ou 6teindre Ies Iampes.Le four 6met un signalsonore chaquefois que I'on appuie sur OvenLight. . Tirez sur Jagrille jusqu'_ ce qu'elJes'arr6te.Souievezaiors Ie devant et continuez_ tirer sur JagriJJejusqu'_ ce qu'elle soit complStementsortie. . Pour JagriJleRollerGlideMe,tirez ensemblela glissiSreet la basede JagriJle. Pear remettre les grilles em place Sole da fear . Mettez [agrille sur le support de grille du four; relevez16gerement[e rebord avant;poussezla grille jusqu'_ ce qu'eile arrive_ [a butte d'arr6t; abaissezI'avant et poussez& fond duns le four. Protegezla soIe des prodots renverses,en particulier acides ou sucres,ceux-ci pouvant d6colorer1'6mailvJtrifie.Utilisezdes ustensilesde Ia bonne dimensionpour 6viter que les produits ne se renversentou passentpar-dessusI'ustensileen bouiIIant.Ne plaeez pus d'ustensiles ou de feuille d'umuminiumdireetement sur mu sole du four, suite... 39 Position des gti eS Cuisson de g_teau× _ 6rages sur deu× grtmes (four inf6rieur) Pourde mei/eurs r6sultatspour la cuissonde g£teauxsurdeux grilles, utilsez Jespositions2 et 4, Placezlesg£teauxsur JagrlJe, comme/ est indiqu6, --5 --4 ,,','_" i_J; !'i'' --3 // {/ _; ,_ ,,Yii I _ i I ] [ ','_,',',,', i _,,,, ] I i i i' ",",_ ' ii '!/ ", --2 --1 '/ J - . o ° _ ,', NIVEAU 5 : Ut/isez seuDment pour I'op6rationgrille-pain, pour Ea cuissonau grit des a/ments tres minceset pour tacuissonsur deux gri/es, NIVEAU 8 : Ut/isez pour ta cuissonau grit ou ce/e sur deux gri/es, NIVEAU g : Ut/isez pour ta cuissonde diversesp£tissedessur une plaque _ biscuits ou un moulei gel6e,des g_teauxi 6tages,tartes auxfruits, alimentscommodessurgel6sou pour la cuissonau griL Demi-gttle accessoire (four inferieur seulemen9 NIVEAU 2 : Ut/isez pour le rOlssagede pelts morceauxde viande, les plats mi]ot6s,le pain, lessavarinsou lestartes i la creme et la cuissonsur deux gri/es, / existeune demi-gr/le, disponiblecommeaccessoire,pour augmenter la capacit6du four, Elle se placedans Ia parle sup6deuregauche du four inf6rieur et permet de mettre un plat de I_gumesi cuire Iorsqu'unepiSceplus importanteest en train de rOtirsur la ¢_'- ........ grille inf6rieure,Contactezle revendeur Maytag pour se procurer Ia demi-grille (<_HALFRACK>>) ou appelezle 1-877-232-6771auxE.-U.ou Ie NIVEAU 1 : Ut/isez pour le rOtissagede gros morceauxde viande, la voJaite,les souffl6s ou g£teauxdes angeset la cuisson sur deux grilles, CUISSON SUR PLUSIEUR$GRILLES: Deu× grilles : Ut/isez Jespositions 2 et 4, Iet 4, ou 2 et 5, 1-800-688-8408au Canadapour passercommande, 40 Four autonettoyant - li es_normal que certames pieces de la cuisinJere deviennent tres chaudes Iors d'un cycJe de nettoyage 6. EssuyezIes residus sucreset acides,commeles patatesdouces,la tomate ou lessauces_ basede Iait. La porcelainevitrifiee possedeune certaine resistanceaux composesacides,mais qui n'est pasIimitee. Elle peut se d6colorersi Iesresidus acides ne sont pasenlevesavant de commencerI'autonettoyage. _e[narqu@s o Pour 6viter que Japorte du four ne sublsse des dommages, ne Lentez gas de rouvnr Iorsque le mot Lock (VerrouiJiage} est v_sible sur I'affJcheur. ° La temperature du four doit 6tre inferieure 8 400° F (204° C) pour pouvoir programmer un autonettoyage. , Seuiement o Evitezde toucher ia table de cuisson,la porte, le hub[ot et la zonedes 6ventsdu four lots d'un cycle d'autonettoyage. o N'utilisezpas de nettoyant pour four au commercesur le fini du [our ou surtout autre composantdu four. Celaab_meraitle fini ou lescomposantsdu four. , NE laissez PASla pierre _ euJssen/pizza darts mefour durant I'autonettoyage. Programmation de i'autonettoyage o _ Clean>> et _ SEt_>(Valide0 clignotent I'afficheur. Si la porte n'est pasfermee dans les 25 secondes,[autonettoyage sera annule et I'heuresera de nouveauaffichee. 3. Appuyezsur Iatouche More+ (Plus+} ou la touche Less- (Mohls-). o _ MEd >> pour la saletemoyenne (3 heures) para_t_ I'afficheur. 4. Pourempechertout dommage,ne nettoyezpas ni frottez le ioint qui setrouve autour de Ia porte du four= Cejoint est congu pour _viter les pertes de chaleurpendant le cycled'autonettoyage. 5. Eliminezles residus de graisseou de produits renvers_ssur Ia sole avant le nettoyage. Ceci empSchela formation de fiammes ou de fumee durant le nettoyage. ....... Si la porte n 'est [)as ferm_e, <_door>>(Porte}parak I'afficheur.Apres 45 secondes,trois hips retentiront, rautonettoyagesera annuleet I'heure sera de nouveauaffJchee. 4. 2. Enlevezla Iechefrite,tousles plats et lesgrilles du four= Les grilles risqueraientde se decoIoreret de ne plus glisser aussi bien apres un cycled'autonettoyagesi on ne les enlSvepas. 3. NettoyezIe cadre du four, le cadre de la porte, la zone I'exterieurdu joint et autourde I'ouverturedartsIe joint de la porte, _ raide d'un produit de nettoyagenon abrasif comme Bon AmJ_ ou d'eau additionneede detergent=Le pmcessus d'autonettoyagene nettoie pasces zones. Ellesdoivent 6tre nettoyees _ \_-_-/ //_ I pour empecher la saIetede s'incmster pendantle cycle de nettoya% (Le joint assure retancheit6autour de la porte et du hublot du four=} : 2. Appuyezsur Iatouche Clean(Nettoyage). I'autonettoyage 1. EteignezIa lampede four avant le nettoyage. Elle risquerait sinon, de grilleL _ ia fois. 1. Fermezla porte du four. Durant [e processus d'autonettoyage, i( convient de bien aerer [a cuisine pour 61iminer les odeurs normalement 6raises durant le nettoyage. Avant un four peut @treautonettoy_ ° La porte des deux fours est verroufllee Iors de rautonettoyage de run des fours. Le cycled'autonettoyageutilise destemperaturessuperieures_ Ia normalepour assurer le nettoyageautomatiquede la totaiit6 du four. Si Iefour est tres sale, il est normaiqu'on observela formationde fumee ou de flammesdurant ie nettoya% NettoyezIe four intewaiIesreguiierspIutOtque d'attendreune accumuiation importantede residus. : Appuyezsur Iatouche More+ (Plus+} deuxlois pour la salete epaisse (4 heures). o _ HVy>_est affich_. Appuyezsur Iatouche Less-(Moins-} deuxfois pour la salet6legere (2 heures}. o <_LITE>_ est affich_. La selectiondu niveaude saJissure_tablit automatiquementla duree de I'autonettoyage.{<Lock >> clignote _ I'afficheuL 5. AprSsquatresecondes,I'autonettoyagecommence. o Le decomptede la durSede rautonettoyagecommence I'afficheur. o _ Lock >>parait_ I'afficheuret clignote iusqu'au momentdu verrouillagedes portes._ Lock _>restealors allume. o _ Clean>> paraitra_ I'afficheur. Pour diff_rer l'aute_ettoyage : 1. Appuyezsur Iatouche Delay u_e lois pour [e four superieurou deux lois pour [e four inferieur. o _ dLY >> ciignote. o _ 0:00>> ciignote _ ['afficheur. * Lesnoms de marquedes produits de nettoyagesont des marquesdeposSesdesdifferents fabricants. suite... 2+ Appuyezsur lestouchesMore+ [Plus+] et Less-(Moins-] pour entrer madur+e d'attente d6sir6e+La dur6e d'attentepeut 6tre programm6ede 10 minutes 00:00] _ 11 heures,59 minutes Pendant 'autonettoyage Quand_ Lock >7parak _ I'afficheur,Ies deuxportes sont verrouill6es. Pourne pas abimer lesportes,il ne faut pas lesforcer quand <_Lock >7est affich6. 01:59]. Fum6e et odeurs 3. Appuyezsur la touche Cleanappropri6pendant que <_dLY 7>clignote. Clean ........................ Lots des premiersautonettoyagesvous pourrezvoir de Iafum6e et . Les roots<_SEt>7(Valide0 et << Clean>7(Nettoyage] remarquerdes odeurs. Ceciest normal et deviendra6ventuellement clignotent. moinsfr6quent. Si taporte n'est pasferm6e dans Ies 25 secondes, I'autonettoyageseraannuI6 et I'heuresera de nouveauaffichQe. De la fum6e peut se degagersi le four est tr6s sale ou si la I6chefrite a 6t6 laiss#edans le four. 4.Appuyez surlatouche More+ (Plus+] oulatouche Less- (Moins-] pour entrer la dur6e de nettoyage Bruits La chaleur danslefour peut d6clencherdes bruits de contraction ou de dilatation du m6taL Ceci est normalet n'abimepas le four. de la salet6 moyenne. o << MEd>7(Salet6moyenne,3 heures}est affich6. Si la porte n 'est pas fermee+_ door >7{Porte}parak rafficheur. Apr6s 45 secondes,trois bips retentiront, I'autonettoyageseraannuI6et rheure serade nouveauaffich6e. Apr s 'auto ettoyage Environune heure apresla fin de I'autonettoyage,<<Lock >7d+sparait I'afficheur+ II est alors possible d'ouvrir lesportes+ La samet6peut avoir maiss6u_ r6sid_ gris poudreu×oEntevez-le avec un linge humide. S'iI restede la saiete,cela indique que le cycle de nettoyagen'a pas 6t# assezlong. Cettesalet6 restantesera enlev6eau prochain cycled'autonettoyage. Appuyezsur [atouche More+ (Plus+]deux fois pour la salet6 6paisse(4 heures]. o _+HVy>7est affich#. Appuyezsur latouche Less-(Moins-] deuxlois pour lasalet6IQg6re (2 heures]. o << UTE>7est affich6. La selection du niveaude salissure6tablit automa%uement la dur6e de rautonettoyage. si rues grimmes du +ourom _t_ maiss_es_ m'i_t6rieurpendantme cycle d'auto_ettoyage et qu'emmes gm+ssemroamsur meurs supports, enduisez-les,ainsi que lessupports,d'une fine couche d'huile v6g6tale. De fi_es lig_es peuve_t apparaitre da_s maporcelai_e parce qu'eHe a sub+chaleur et refroidissemento Ceciest normal et n'affectepas le rendementde rappareiL Apr_s quatresecondes,_ Clean>7, _ dLY >7et _+Lock >7paraissent I'afficheur pour indiquer que Ie four est en moded'autonettoyage diff6r6. Le d6comptede la dur6e d'attente commence I'afficheur. U_e decomoratio_ blanche peut paraitre aprSs l'auto_ettoyage si des amime_tsacides ou sucr6s _'o_t pas 6t6 e_mevSsavast m'auto_ettoyage+ Cetted#colorationest normaleet n'affectepas le rendementde I'appareiL Remarques Quand l'autonettoyage commence : Si plus de cinq secondess'6coulententre le momentoQvous appuyezsur la touche Cleanet celui o8 vous appuyezsur la touche More+ (Plus+} ou Less- (Moins-], la programmation retourneraautomatiquement_ I'affichageprecedent. o Les roots <<Clean>7, << Hours >7, <<Lock >7et la dur6e de nettoyageparait_ rafficheur+ l'autonettoyage : Si une porte est ouverte,_ door 77parait _ I'afficheur indiquant que la porte n'est pas refermQe. o Le mot << dLY 77s'6teint+ POUr annulet - aute ettoyage La porte du four se trouvera endommagQesi vous forcez son ouverturealors que le mot <_Lock >7(VERROUILLAGE} est encore affiche. : Appuyezsur la touche CANCEL(ANNULER}+ o Tousles rootsdisparaissentde rafficheur+ o ToutesIesfonctions sont annu+6es+ o Uheureapparait _ I'afficheur+ 42 Techniques de nettoyage de la man!pumereu de !a nettoyet. Cec! permettta d'_viter br_lures et d6g_ts. • Pour dviter ia formation de taches ou un changement de couleur, nettoyezI'appareil apr@schaque Utilisati0n' • AprSstout d6montagede composants,veiliez 9 effectuer un remontagecorrect, PIECE PROCEDURE Dosseret et table de cuisson * Lesnomsde marquesont desmarquesd6pos@es des diff6rents fabricants= •* Pourcommander,composezle 1-877-232-6771 aux E=-U= et le 1-800-688-8408au Canada. = Emaiivitrifi_ L'6mailvitrifi6est du verreli6 au m6talpar fusion.II peutsefissurerou s'6cailieren casde mauvaiseutilisation.II est r6sistantaux acides,maispastotalementinattaquablepar lesacides.On doit dliminerimm6diatement tout r6sidude renversementavecun Iingesec,particuli6rements'iis'agitde compos6sacidesou sucr6s. o Unefois refroidi,lavezavecde I'eausavonneuse,rincezet s6chez. o N'essuyez jamaisune surfacetiSdeou chaudeavecun Iingehumide.Cecipourraitla fissurerou 1'6cailler. • N'utilisezjamaisde nettoyantspour four,d'agentsde nettoyagecaustiquesou abrasifssur Iefini extdrieurde la cuisiniSre. L_chefrite et sa grille Ne ceuvrezjamafsla grf#e de papier d'atuminium; cela emp#che la gmfsse de ceuler dartsla t_cheMte. o RecouvrezIaI_chefrite et sa grilled'un lingesavonneux;laisseztremperpourd6tacherIes r6sidus= o Lavezavecde I'eausavonneuse tilde. Utilisezun tampon_ r6curerpour 6timinerlessuuiilurestenaces. o Vouspouvezmettrelesdeuxcomposantsde la lechefrite dartsun lave-vaisselle. Hodogeet zone des touches de cemmande o Pourutiliserla fonction_{ControlLock _ 07errouillage descommandes)pour le nettoyage,voyezpage32. o Essuyezavecun Iingehumideet sechez.N'utilisezpasun agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerIefini. o Lesnettoyantspour vitrespeuvent6treutilisSss'ilssontd'abordpulvSris_ssurun chiffon.NEprejetez PASte preduit directeme_ts_r _estouchesde cemma_deell s_r Faffiche_r. o Placezchaquebouton_ la positiond'ARRET, et retirezchaqueboutonen Ietirant. o Lavez,rincezet faitessdcher.N'utilisezpasun agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerla finit[on. o FaitesfonctionnerbriSvement chaqueelementpour verifierque le boutona et_correctementrSinstall6. La porcelainepeutsedeculurerou sefendillersi elleest trop chauffSe.Ceciestnormalet n'affectepasIe rendementde I'appareil. o Unefois qu'ellessont refroidies,lavez-leset ceapr6schaqueemploi,rincez-leset s_chez-lespour _viterqu'ellesne se ddcolorentou setachent.Ellespeuvent_tre Iaveesau Iave-vaisselle. o Pourenteverla salet8dpaisse,trempez-lesdartsde I'eauchaudesavonneuse, puisutilisezun nettoyantI_g_rementabrasif commeSoftScrub*et un tampon_ recureren plastique. o PourIasalet8incrust_e,ret[rez-lesde Iacuisiniere,placez-tessur desiournauxet pulv_risez-lesd'un nettoyant de qualit8commerciale.(NepulverisezpasIessurfacesvoisines.]Mettez-lesdansun sac en plastiqueet laissez-lestremper pendantplusieursheures.Mettezdesgantsen caoutchouc,retirez-lesdu sac,lavez-les,rincez-lesetsechez-les. Hubmots et pores yerre o Evitezd'utilisertrop d'eau,qui risqueraitde s'infiltrersous ou derd6rele verre. o Lavez_ I'eauet au savon.Rincez_ reau claire et s_chez. Un prodoit de nettoyagedu verrepeut 6treutilis_ en le pulverisantd'abordsur un chiffon. o N'utilisezpasde nettoyantsabrasifscommetampons_ r6corer,laine d'acierou nettoyantsen poudrequi risqueraient de rayerIeverre. o Ex_cutez les instructionspr_sent_es aux pages 41-42 pour I'autonettoyagedu four. 43 PIECE Grillesdu four PROCEDURE ® ® ® (certains modules) Poign6esde porle, . . . . N'UTILISEZPAS DE FRODUtTSDE NETTOYAGECONTENANTDUJAVELL/SANT. N'UTILISEZPAS DE NETTOYANTS_ ORANGE_ OUAB_SIFS. Essuyeztoujours daas le seas de Fader lots du aettoyaffe, Nettoyage joarnaJiedsaJet_ 16g_re-- EssuyezavecI'undesproduitssuivants:eausavonneuse,vinaigreblanc/eau, produitde nettoyagepour verreet surfaceFormula409* ou un produitsemblablepour verre- avecun iinge soupleet une6ponge.Rincezets6chez.Pourpolir etenleverlesmarquesde doigts,faitessuivrepar StainlessSteelMagic Spray_ _)i_cen° 20000008)**. . Salet_ mod6rSe/_paisse _ Essuyezavec Fundesproduits suivants: BonAmi, Smart Cleanserou SoftScrub* I'aided'un lingesoupleou d'une6ponge humide.Rincezet s6chez.LestachesrebetIespeuvent6treenlev6esavecun tamponScotch-Brite*humidif[6etenfrottantdanslesensdugrain.Rincezets6chez.Pourretirerlesmarquesetredonner du lustre,faitessuivre par une pulv6risationde produit pour acier inoxydableMagic Spray*. . D6eoloration - ,_I'aided'une 6pongehumideou d'un Iingesouple,essuyezavec IeCameoStainiessSteelCleaner*. Rincezimm6diatementets6chez.Pourretirerlesmarqueset redonnerdu lustre,faitessuiw_e par une pulv6risationde produit pour acierinoxydableMagic Spray*. ® psnnesux mat_raa× Peintare8maim Nettoyez_ I'eausavonneuse. EliminezIessouillurestenacesavecune poudre de nettoyageou un tampon _ r6cure_savonneux.Rincezet s_chez. Si lesgrillessont hiss6esdansle four pendantle cycied'autonettoyage,elIessed6colorentet peuventnepiustr_s bien gIisser. Si ceci se produit, appIiquezpar essuyageun peu d'huilev6g6talesur la grille et sessupportsen relief pour faciliter le mouvement,et enlevezI'exc6sd'huile. e Unefois Iespi6cesrefmidies,lavez-les_ I'eausavonneusetilde, dncezets6chez.N'essuyezjamaisunesurfacechaude ou brOlanteavecun linge humidecar cetapourrait abimerla surfaceet provoquerdes brQIurespar la vapeur. Pourlestachesrebelles,utilisezdesagentsde nettoyage16g6rement abrasifscommela pateau bicarbonatede soude ou BonAm[*.N'utilisezpasde nettoyantsabrasifscommelestamponsen lained'acierou les nettoyantspourfour. Ces produits rayeraientou endommageraientIasurfacede fagonpermanente. REMARQUE: UtiHsezua Haffeou ua torchoa sec pour essuyer &s preduits reavers6s, surtout s'ffs sent aeides ou sucr6s. La surface pourmR se d6colerer ouse remit si & salet6 a'6taR pas imm6d&temeat ea&v6e. Ced est partfcufi_remeat importaat daasle eas de surfaces bfaaches. Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques d6pos6es des diff6rents fabricants. _ Pour commander directement, composez le 1-877-232-6771 aux E.-U.et le 1-800-688-8/t08 au Canada. 44 Portes de four Protection des hub[ors : 1. N'utilisezpas de produits nettoyantsabrasifscommedestampons recureren [aine d'acierou des produits de nettoyageen poudre qui risqueraientde rayer [everre. o Negrimpez pas sur [a porte du four ouverte,ou ne lu__mposez pasune chargeexcessive.Ceci pourraff provoquerun basculementde [a cuisiniere.[e bns de [aporte ou des biessures pour [apersonneconcernee. 2. Ne heurtez pas [e hubiot en verre avec un ustensile,un article de mobilier, un jouet, etc. - N'essayezpas d'ouvrirou de fermer les portes e[ ne mer[ezpas [efour ei_marchetant qLe lesportes ne son[ pas bien remises en place 3. Ne fermezpas [a porte du four avant que [esgrilles ne soient en placeclans[e four. - Ne placezjamais les mains ou [esdoigts entre [es chamiereseL ie cadre avan_du four. Lesbras de charnierede [a portesont ressortet se raDattentviolemmentcuntre [a cuisiniere,nsquant de blesser lesdoigts,s'iis re9oiventacddentellement un coup. Toute degradationdu hubiot de verre - rayure,choc,tension,etc. peut affaiblir sa structure et augmenter [e risquede bris _ une date uiterieure. Les deuxportes de four sont amovibles. Extraction Lampe du four sup rieur : et du 1. Unefois [acuisiniere froide, ouvrez Japorte iusqu'_ Japremiere position d'arret (environ 10 cm [4 poD. 2. Saisissezla porte de chaquecOte. Ne souievezpas [a porte par [a poignee. o Debranchez[a cuisiniere avant de remplacerI'ampoule. • Lassez efourrefrodravantdere-npacer 3. Tirez vers [e haut sans saccadesjusqu'_ ce que la porte ait pass6 [es brasde charniere. 'ampoue o Assurez_vousque 18Cabochenet !'ampoulesont frcids avantde [estoucher. Pourassurer[e remplacementde ['ampoulepar une ampoule appropriee,commandez-Iaaupresdu service_ la clientele de Maytag. AppeIez 1-877-232-6771aux E.-U.et 1-800-688-8408au Canadaet commandezI'articIerderence n° 74009925,ampoule ha[ogene. Reinstaiiatiou : Pour remplacer [es ampoules du four : 1. Saisissez[a porte de chaquecot6. 1. Debranchez[acuisiniere. 2. AJignez[esfentes de [a porteet [es bras de charniere. 2. Unefois [e four froid, saisissez[e rebord du couvre-ampou[edu bout des doigts.EnIevez-ieen tirant dessus. 3. Faitesgiisser la porte sur [esbras de charnierejusqu'_ ce qu'elle reposecompietementsur lescharnieres.Poussezsur [es coins superieursde la porte,de fagon _ ce qu'elie soit poussee_ fond sur les charnieres.La porte ne doit pas avoir I'airde travers. 3. Enlevezsoigneusement[a vieiile ampouleen [atirant tout droit du soc[een ceramique. 4. Pour6viter d'endommagerrampou[e neuveou de diminuersa duree,ne [atouchezpas avec [es doigts ou [esmains sans protection.Tenez-Iaavecde I'essuie-toutou un [inge. Enfoncez tout droit les broches de I'ampouledans les petits trous du socle en ceramique. avec [e temps. 5. Remettez[e cabochon en I'enclenchanten place. 6. Rebranchezla cuisiniere.RemettezI'horIogea I'heure. 45 Pieds de reglage de l'aplomb Prise pratique (Modeles F& Le disjoncteurpratique de Ia prise peut se d@lenchersi le petit appareil n@essiteplus de 10amperes.Pour reenclencherle disjoncteur,appuyez sur le bouton qui setrouve pres du bord inferJeurdu dosseret. La cuisinieredoit 6tre d'aplomb une lois install@. Si II//£s elle ne I'estpas,tournez Ies pieds de reglagede I/L_ I'aplomb en plastique,_ chacun des anglesde la J]_ cuisini_re,jusqu'_ ce que celle-ci soit ///,_c _ £__ _\ seulemenO Une prise pratiqueest situee en has gauche du dosseret.Assurez-vous que Ies cordons de I'appareilne reposent passur ou presdes elements de surface.Si I'elementde surfaceest allume, Ie cordon et Ia prise se retrouverontendommag@. Assurez:vous que !'Undes pieds reglablesde I:arEieEe est bien engag6dans le disposit!fSPeCialde stabi[isationfourn[ avec [a CU!SinL6re, Cek!bci emp6che[a cuisini6re de bascu[er acddente[[ement. d'aplomb. canadiens .;;;_ BR/r_E ANT/RASCULEMLWT PiED DE REGLAGE DE L'APLOMB 46 OFF PROBLEME SOLUTmON Pour mapmupattdes probm_mes observes, essayez d'abord ce qui suit. o o o • V6rifiezque Ies commandosdu four sont correctementr6gl6es. V6rifiezsile four est bien raccord6au circuit 61ectrique. Inspectez/r6arrnezIe disjoncteur. Inspectez/remphcezlosfusibles. ContrOlezla source d'alimentationelectrique. Une pattie ou ia tetuiit_ de ia euisini_re ne fonetionne pus. o o o o • Verifiezsi la surfaceet/ou Ies commandosdu four sont bien reglees.ConsultezIes pages29 et 34. Verifiezsi la porte du four est deverrouilleeapres un autonettoyage. Voyezpage 42. Verifiezsile four est regle pour une cuissonou un autonettoyagediffere. Voyezpages35 et 41. Verifiezsile verrouillagedes commandosest active.Voyezpage 32. Verifiezsi la commandeest en modeSabbat.Voyezpage 38. La iampe de four edeu i'horioge ne fonetionnent pus. o L'ampouleest ddectueuse ou real serree. o La Iampede four ne fonctionne pus pendant I'autonettoyage. o Le four peut etre en modeSabbat.Voyez page38. Uhorioge, los ic6nes et/ou les lampes fonetiennent, mais mefour ne ehauffe pus. o Le four peut etre programmepour une fonction Cook& Hold ou Delay. • La commandode verrouillagede four peut ne pas 6tre programmee.Voyezpage 32. Lesr sumtuts de mu Determinezsi I'6ventdu four est obstrue. Voyezson emplacementpage39. o Assurez-vousque la cuisiniSreest d'aplomb. o Les reglagesde temp6raturevadent souvent entre un four neuf et le four qu'il remplace.Avec r_ge des fours, Iatemp6ratureest souvent decal6edarts un sons ou darts I'autre. Voyezpage 38 pour obtenir los instructionssur le r6glagede la temp6raturedesfours. RFMARQUE : II n'est pus recommand8de regler Ia temperaturesi ceta concerneune ou deux recettesseulement. ® Pour d'autres informationsau suiet des ustensileset de la cuissoncourante,consultezla brochure_<Lacuissonsimplifiee_). different de ceu× du four precedent, Los aliments _e grimme_t pus eorreetement ou preduisent trop de fum_e, o V6rifiezIa position de grille. L'aliment est peut-Stretrop prSsde 1'616ment. o L'elementdu gril n'a pus_te pr6chauffe. o Le papier d'aluminium a 6tOreal utilis6.Ne garnisseziamais la grille de 18chefriteavec de la feuille d'aluminium. ® La porte du fuur etait fermee pendant la cuissonau gril. Laissezla porte ouverteiusqu'_ la premi6rebut6e (environ4 po/10 cm). ® EnlevezI'excesde graissesur la piecede viandeavant la cuissonau gall. ® Utilisation d'une 18chefritesouillee. ® La tension electriquede Ia maisonest peut-etre basse. ImpossibilitY. d'uuto_etteyageo o o o o Le four nese nettoie pus correctemento o Un temps de nettoyageplus long pout 8tre necessaire. o On n'a pus6Iimin6 avant I'op6rationd'autonettoyageIes accumulationsexcessivesde residus, particulierementlos r6sidusd'alimentsacides ou sucres. Determinezque I'appareiln'a pas 6tOprogramm6pour un autonettoyagediff6r6.Voyezpage 41. V6rifiezque Ia porte est fermee. V6rifiezsi la commandoest en modeSabbat.Voyezpage 38. Le four est peut etre _ une temperaturesup6rieure_ 400° F (204° C). La tempSraturedu four doit 6tre inferieure_ 400° F (204° C[ pour pouvoir programmerun cycied'autonettoyage. suite°°° 47 i PROBL mE d_vorrouiiiepasapr_s SOLUTION o L'int6rieurdu four estencorechaud. Pr6voyezenvironune heurepour que Iefourse refroidisseapr6s un cycled'autonettoyage.II est possibled'ouvrir la porte apr6sla disparition du message_ Lock _) de I'afficheur. • Lescommandeset la porte sont peut-6tre verrouilI6es.Consultezla page 32. De m'humidit_se retrouve surme hubmot ou de ma vapeur s'6chappe de m'_vent. o Ceciest normal avecdes aliments_ teneur 6iev6een humidit6. o Trop d'humidit6 a 6t6 utilis6 pour nettoyerIe hublot. Odeur forte ou fum_e i_g_re ia raise en marche du four. , Ceciestnormalpour une cuisini6reneuveet dispamitapresquelquesutilisations.Un autonettoyage 61imineraIesodeurs plus rapidement. o La raiseen marche d'un ventilateur d'extractionaide _ enteverfum6e et odeur. • Salet6importantesur la sole. Ex6cutezune op6rationd'autonettoyage. Codes d'anomamie o <_Bake))ou _ Lock ))peut clignoter mpidementpour vous avertir d'une erreur ou d'un problSFne. Si te! est lecas,appuyezsur latouche CANCEL.Si Iesroots_Bake))ou <_ Lock))continuent_clignoter, d6branchezI'appareil. Attendezquelguesminutes, puis rebranchezI'appareiLSi le clignotement continue, d6branchezI'appareilet appelezun r6parateur. o Si les salet6ssont importantes,un exc6sde flammespeut conduire _ I'apparitiond'un code erreur pendant I'autonettoyage.Appuyezsur Iatouche CANCELet hisser le four refroidircompl6tement,essuyezI'excesde salet6,puis relancezI'autonettoyage.Si le code d'anomaliereparait, contactezun r@parateur autoris6. Des bruits se font entendre. o Le four peut faire diff6rents bruits J6gers.Vous pouvezentendre les relaisde four fonctionner et s'arr6ter.Ceciest normal • La chaIeurdans le four puisIe refroidissement,peuventd6clencherdes bruits de contractionou de dilatation du metal Ceci est normalet n'endommagepas I'appareil. li n'y a pas de bips et l'afficheur ne marche pas. • Le four peut 6tre en modeSabbat.Voyezpage 38. 48 I Garantie cemplbte d'une ann6e = Pibces at main-d'oeuvre Duran[ une p_riode d'un (t) an a compter de la date de I'achatinitial au detail toute pLecequ_se reveleraitdde_'[ueusedansdes conditions normalesd'usagemenagersera repareeou remplac_egra_uLtement. Garaaties limitees - PiSces seulement De la dea×i_me a la cinqui#me annie =A compeerde ladate de I'achatinitial au detail, es pieces de la listeci-dessousqu_se reve[eralent ddec[ueuses dans des conditions normales d'usagemenagerseron[ [_pareesou remplacees gratuitement (piecesseulement};le proprietaire uevraassumertous lesautres frals,y compns frais de main-d'oeuvre,de deplacement,de transport de kilometrageet de diagnos[Lc,ie cas echeant. o [:l_mentsehaaffants#Jectriques:Eiementsue surface radiants sur les appare_lsde culsson electriques Residents canadien9 Les garantlesc[-dessuscouvrentun apparell [nsta[[eau Canadaseu[ements'i[ a et6 agree pa_ [es agencesde test habi[itees(verification Je [a conformite _ une norme nationa[edu Canada.], saul si apparei[a ete in[roduitau Canada I'occasiond'un changemen[de residencedes Etats-Unisvers le Canada. Ne sent pas converts gara ties ." 1= Lesdommagesou derangementsdus _ : a=Mise en service,Iivraisonou entretien effectues incorrectement= b=Toute reparation,modification,alteration et tout reglage non autorisespar le fabricant ou un technicien autods& c=Mauvaiseutilisation, abus,accidents ou utilisationderaisonnable= d=h]tensitede courant,tension ou aiimentationelectrique h]correcte= e=Reglageerrone d'une commande= 2= Lesgarantiessent nulles si les numeros de serie originauxont ete enlevesou modifiesou encores'il est impossiblede les lire= 3. Ampoules. 4. Produitsachetespour m_e_tilisation commercialeuu industrielle. 5. Le coot de rentretien darts Iescas suivants : a. Pourcorriger leserreursd'installation. b. Pour instruire I'utilisateur_ rutilisation approprieedu produit. c. Le transport de I'appareiliusqu'au centre de service. & Lesdommagesde la table de cuissonen verrecausespar I'utilisationde nettoyants autresque les cremeset tamponsde nettoyagerecommandes. 7. Lesdommagesde la table de cuissonen verrecausespar des produitssucresou du plastiquefondu qui ont durci parce qu'ilsn'ont pasete nettoyesconformementaux instructionsdonneesdartsle guide d'utilisationet d'entretien. 8. Lesdommagescons_cutifsou indirectscausespar une personne_ la suite d'une inobservationde ces garanties.Certainsetats ou provincesne permettent pas rexclusionou la limitation des dommagessecondairesou indirects; par consequent les limitationsou exclusionsci-dessus peuventne pas s'appliquer&votre cas. Si 'ir terver tion Lesgarantiessp#dfiquesfnrmu/eesci-dessussonz /esSEULESque le fabricantaccorde.Cette garantievousconfutedes droitsjundiques sp#cifiqueser vouspouvez egalementjouird'autres drnits,variablesd'un #tata l'autre. r parate r est • Contactez[e detaiilantchez qui ['appareila ete achet& ou contactezMaytag ServicesSM/service _ la clientele de Maytag au 1-800-688-9900aux E.-U.ou 1-800688-2002au Canada,pour obtenir [es coordonneesd'une agencede serviceagreee. • Veillez_ conserver[a facture d'achat pour iustifier de la validite de la garantie. Pour d'autresinformatim_sen ce qui concerne les responsabilitesdu proprietaire_ regard du sewice sous garantie,voyezle texte de la GARANTIE. • Si [e detaillant ou ['agencede serviceapres-ventene peut resoudre[e probleme, ecrivez_ May_:agServices sM,attention CAIR:_Center,P.O.Box2370,Cleveland,TN 37320-2370ou telephonezau 1°888°688°9900 a_x F:._U.ou 1-800-698-2002 a_ Canada° Garantie limitee hers des r:tats-Uni9 et du Canada = Pi_ces seamement Pendantun (1) an _ compter de la date de achat initial au detail toute piece qui se revelerait detectueusedartsdes conditions normales d'usagemenagerserarepareeou remplacee gratuitement (pieceseulement);_epJ3prietaire devraassumertous les autoesfrays,y compns frais de main-d'oeuvre,de d_placement,de transport de kilometrageet de diagnostic,le cas echeant. par ces Lesguides d'utilisation,Ies manuelsde serviceet les renseignementssur lespi_ces sent disponiblesaupresde Maytag ServicessM,service _ la clientele de Maytag. RemarqBes : Lors de tout contact concernant un probl_me,foumissezI'information suivante: a. Nora, adresseet numerode telephonedu client; b. Numerode modeteet numerode serie de I'appareiI; c. Les nora et adressede votre detaillant ou du centre de service; d. Descriptionclaire du problemeobserve: e. Une preuved'achat [re£ude caisse). 49 Estufa E_6ctrica de E_ementos Tubumares con Dobme Homo Maytag Serie 'Precision Touch' 750 MAYI AG Seguridad .............................. Cocci6n en ia Cubierta Controles Elementos Tubulares Cocci6n en el Homo Panel de Control Horneado 51 =54 ....... 55-58 Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpueza Mantenimiento ............ 57=66 'Cook & Hold' (Cocinar y Mantener Caliente) 'Delay' {Diferir) 'Keep Warm' (Mantener Caiiente) Tostado Asado Parrillas del Homo ............. 67=70 ..................... 71-72 Puertas y Ventanillas de los Hornos Luces de los Hornos Locamizaci6n y Soluci6n de Averias ............................. Garantia y Servicio 73-74 .................... 75 Utiibe este ebctrodom6stico soiamente para eI prop6sRo para eI cuaI ha side destinado segOn se describe en esta guia, Instalador: Perfavor deje estagu[ajunto con eleJectrodom6st[co. Consumidor: Perfavor lea y conservees_agu[a para referencia futura.ConservesJrecibode compray/o el shequecanceJadocome prueba de compra N_imerode Modeic NOmeroae Sane Jnsttuccienes GeneraJes Para asegurar el funcionamiento correcto y seguro dei electrodom6stico: El ebctrodom6stico debe ser instahdo Fechade Compra debidamente y puesto a tierra per un t@nico calificado, No intente ajustar, reparar o reemplazar ninguna pieza del ebctrodomdstico a menos que se recomiende especfficamente en esta guia, Todas las otras reparaciones deben ser hechas per un t6cnico calificado, SItbl m pregun[as,pongaseen comac[ocoil: Maytag CustomerAssbtance 1-800-688-9900en EE.UU, 1-800-688-2002en Canada (Lunesa Viernes.8:00a.m.- 8:00p.m.Herade! Este. Internet: http://www.maytag.com Siempre desenchufe el ebctrodomdstico antes de realizar reparaciones, En hues[is continue afdn de mejora[ la caJ[dady rendlmmntode nuestroseleetrodom6sticos,puedeque seanecesanomod[ficare[ eiectrodom6stJcosin actua]izaresta gu[a. Para in[ermaci6n sabre setvJde, Feala pa_ina 75. , TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN VOLCAR Y CAUSAP, LESiONES [__ i PE"SO"ALES INSTALE EL DISPOSITIVO ANTiVUELCO PROViSTO CON LA $1GA TODAS LAS JNSTRUCCIONES DE INSTALACi6N ADVERTENCJA:Para reducit eJriesgo de vomcarel electredom6stice per eJ use inaprepiado o per Jasebrecarga de Jas puertas de los homes, este electredom6stico debe estar asegurade per un dispesitive antiwelce debidamente instaJado, Las advertencias e instrucciones importantes sabre seguridad qua aparecen en esta guia no estan destinadas a cubrir todas las posibbs circunstancias y situaciones que puedan ocurrir, Se debe ejercer sentido com_n, precauciOn y cuidado cuando se instab, se realice mantenimiento o se haga funcionar el ebctrodom6stico, Para verificar si el dispositivo est4 debidamente instalado, mire debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de qua uric de los tornillos niveBdores traseros est6 debidamente enganchado en la ranura del soporte, El dispositivo antivuebo asegura el tornillo niveBdor trasero al piso cuando est4 debidamente enganchado, Verifique este dispositivo carla vez qua la estufa sea movida, Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen probbmas o situaciones qua usted no comprenda, Reconozca Jos SimboJos, Etiquetas de Seguridad Advertencias ' En Case de lncendie y Apague el electrodom6stico y la campana de ventilaci6n para evitar que ias llamas se dispersen, Apague ias llamas y iuego encienda ia campana para expuisar ei humo y ei oior, • En Ja cubierta: Apague ei fuego o ia llama en una sart6n con una tapa o una bandeja de homear, PODRiAN causar Jesiones personabs graves o mortaies. NUNCA levante o mueva una sart@nen llamas, • En los homes: Apague el fuego o la llama del homo cerrando ias puertas de los homes, No use agua en los incendios de grasa, Use bicarbonate de sadie, un producto quimico seco oun extinguidor de espuma para apagar un incendio o llama, PODRIAN Causar Jesiones personaies menos graves. Lea y siga todas ias instrucciones antes de usar este electrodam6stico para evitar el riesgo potencial de incendio, cheque el@trice, iesiones personaies o da_io ai eiectrodom6stico come resuitado de su use inapropiado, 51 Losenvases detipoaerosol sonEXPLOSiVOS cuandoson expuestos al calorypueden serdtamenteinfiamables. Nolos usenilosguardecercadelelectrodom6stico. dcanzarlosa[maeios queest6nsobre6LE!manusodelas electrod0m6stico, romper!apuertaycausarlesiones graves_ si el electrodomdstico estdinstalado cercadeunaventana, se debetenercuidado paraevitarguelascortinas pasensobre loselementos superiores. NUNCAuseesteelectrodom6stico paraentibiaro calentarla habitaci6n. Elincumplimiento deestainstrucci6n puede conducir a posibles guemaduras, lesiones, incendioo da_oal electrodomestico. NUNCAuseropasueltau holgadacuandoestd usando el electrodomestico. La ropa puede enredarse en los mangos de los utensilios o encenderse y causar guemaduras si la ropa entra en contacto con los elementos calefactores cdientes. NUNCA deje los elementos superiores sin supervisi6n, especidmente cuando est,1usando los ajustes de calor altos. Un derrame gue no reciba la debida atenci6n puede causar humo y un derrame de grasa puede causar un incendio. Este electrodom6stico tiene diferentes tama_os de elementos superiores. Seleccione utensilios gue tengan bases planas Io suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relaci6n adecuada entre el utensilio y el elemento mejorard la eficiencia al cocinar. Si el utensilio es mas pequdio gue el elemento, una porcion del elemento guedar_i expuesta y puede encender la ropa o un tomaollas. Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio/ cerdmico, cer_mica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes para cocinar en la cubierta o en el homo sin gue se guiebren debido al cambio repentino de temperatura. Siga las instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio. Para asegurar el funcionamiento debido y evitar ddios al electrodomestico o posibles lesiones, no ajuste, repare ni reemplace ninguna pieza del electrodom6stico a menos gue se recomiende espedficamente en esta guia. Todas las otras reparaciones deben ser hechas por un tdcnico calificado. El rendimiento y funcionamiento seguro de este electrodomdstico se hart comprobado usando utensilios de cocina convenciondes. No use ning_n dispositivo o accesorio gue no haya sido espedficamente recomendado en esta guia. No use parrillas para cubiertas o sistemas adicionales de convecci6n para homos. El uso de dispositivos o accesorios gue no est6n expresamente recomendados en esta guia puede crear peligros graves de seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida _til de los componentes de este electrodomestico. NUNCA dmacene ni use gasolina u otros materiales combustibles o infiamables en los homos, cerca de los elementos superiores o en la vecindad de este electrodomdstico pues los vapores pueden crear un peligro de incendio o una explosi6n. Para evitar incendios de grasa, no deje gue se acumule grasa de cocinar ni otros materiales infiamables en la estufa o cerca de ella. Use solamente tomaollas secos. Los tomaollas hOmedos o mojados pueden producir guemaduras por vapor al tocar las superficies calientes. No deje gue los tomaollas toguen los elementos cdefactores calientes. No use una toalla ni otro Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la cubierta, no hacia la habitaci6n o sobre otro elemento superior. Esto reduce el riesgo de guemaduras, de encendido de materiales infiamables o de derrames si el sart6n es pa_o voluminoso gue pueda entrar en contacto f_cilmente con los elementos calefactores calientes y encenderse. tocado accidentalmente o alcanzado por nffios pegudios. Siempre apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar. Elementos NUNCA cdiente envases cerrados en la cubierta o en los Tubulares Para evitar causar da_ios a los elementos calefactores hornos. La acumulaci6n de presi6n en el envase puede hacerlo reventar y causar guemaduras, lesiones persondes o da_os al electrodomdstico. superiores removibles, no los sumerja, enjuague o lave en un lavavajillas o en un homo autolimpiante. El elemento da_iado puede hacer cortocircuito y causar un peligro de incendio o de chogue eldctrico. NUNCA use papel de aluminio para cubrir los platillos protectores, las parrillas o la parte inferior de los homos. Esto puede crear riesgos de chogue el6ctrico, incendio o ddios al electrodomestico. Use el papel de aluminio solamente como se indica en esta guia. AseguJresede que los platillos protectores est6n en su lugar para evitar da_os al cableado. 52 ,u Fo ro,prot tor ,:NousepapeU deaUum para nb cubr r Homos los piatflios protectores de la cubbrta o los rondos de los homos excepto como se sugbre en esta guia. La instaiad6n inapropiada de estos forros puede resuitar en un nesgo de choque ei@trbo o incendio. Elementos Autoiimpiantes ............ No deje parrillas, asaderas, aHmentos, utensflioS, etc, dentr0 de los hornos durante eUcido de autoHmpieza. Calefactores Limpie Linicamentelas piezas que se indican en esta guia. No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es esencid para obtener un sellado herm6tico. No frote, dafie o mueva la junta. NUNCA toque los ebmentos superiores o de los hornos, las areas cercanas a eiios o Bs superficies del interior de los homos. No use limpiadores de hornos. No se debe utflizar ningLin limpiador de homos o ninguna capa protectora para forros de hornos dentro del homo o en cudquiera de sus piezas. Los ebmentos calefactores pueden estar calientes aOn cuando se vean de color oscuro. Las areas cerca de los ebmentos superiores y Bs superficies del interior de los homos se pueden cabntar Io suficiente como para causar quemaduras. Durante y @spuds del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiabs inflamabbs entrenen contacto con los ebmentos cabfactores, con las 4reas cerca de ellos o con Antes de programar la autolimpieza de los hornos, retire la asadera, Bs parrflBs y los dem4s utensflios para evitar el humo excesivo, la descoloraci6n de Bs parrflBs y posibbs dafios a los utensiiios. Limpie los derrames excesivos, especialmente los derrames de grasa, antes del cido de autolimpieza para evitar el humo, Ilamaradas o las llamas en el homo. las _ireasdel interior de los hornos que no se hayan enfriado Otras superficies que pueden estar caiientes son [as siguientes: La cubierta, las superficies que estan dirigidas hacia la cubierta, el respiradero del homo, las superficies cercanas a la abertura del respiradero, las puertas de los homos y las areas que las rodean, y las ventanillas de los homos. Es normal que la cubierta se caliente durante un ciclo de autolimpieza. Por Io tanto, evite tocar la cubierta, la puerta, la ventanilla o el respiradero del homo durante un ciclo de Seguridad OJJas Freidoras para los Ni os Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfrie antes de intentar mover el utensflio. NUNCA a!macene articuios de interds pare los ni_ios en los armados que est4n sobre el eiectredom6stico. Los niSos puertas para aicanzar artfculos sobre el mismo pueden sufrir lesi0nes grave& Tenga cuidado cuando abra [as puertas. Permita que e[ aire o vapor caliente escape antes de retirar o colocar el alimento. NUNCA deje a los ni_ios solos o sin supervisi6n cuando el electrodom6stico estd en uso o este caliente, Para un funcionamiento y rendimiento adecuados del homo, no bloquee u obstruya el conducto del respiradero del homo. Cuando los hornos est_in en uso, el respiradero y el area que Io rodea se pueden cabntar Io suficiente como para causar quemaduras. NUNCA permita que los ni_ios se sienten o se paren en ninguna parte del electrodom6stico pues se pueden lesionar o quemar, Se les debe ensdiar a los ni_ios que el electrodomdstico y los utensilios que est_in en 61 o sobre 61pueden estar calientes, Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los ni_ios pequdios, Se les debe ense_ar a los ni_os que un electrodom6stico no es un juguete, No se debe permitir que los ni_os jueguen con los controles u otras piezas de la cubierta, Siempre coloque las parrillas del homo en las posiciones deseadas cuando los homos estdn frios. Si se debe mover una parrilla cuando el homo este caliente, no permita que el tomaollas entre en contacto con el ebmento caliente del homo. 53 Campanas de Ventilaci6n Los usuarios de este electrodom6stico quedan advertidos de que cuando el homo est6 en el cicio de autolimpieza, puede resuitar en una exposici6n de bajo nivei a aigunas de ias sustancias publicadas, incluyendo el mon6xido de carbono, La exposici6n a estas sustancias puede set minimizada ventilando el homo adecuadamente al exterior durante el Limpie la campana de ventilaci6n de la estufa y los filtros con frecuencia para evitar que se acumulen grasa u otros materiales inflamables en la campana o en el filtro y tambidn para evitar incendios de grasa, Encienda el ventilador cuando flamee alimentos (tabs como ciclo de autolimpieza abriendo las ventanas y/o la puerta de la habitaci6n don@ se encuentra el electrodom6stico, cerezas fiamb@ debajo de ia campana, AVISO llV1PORTANTERESPECTO A LOS PAJAROS Aviso y Advertencia lmportantes sobre Segutidad DOMI_STICOS: Nunca mantenga a los p_ijaros dom6sticos en la cocina o en habitaciones hasta donde puedan llegar los humos de la cocina, Los p_ijaros tienen un sistema respiratorio muy sensible, Los vapores producidos durante ei cicio de autoiimpieza dei homo pueden ser perjudiciaies o mortaies para los p_ijaros, Los vapores que despiden ei aceite de cocina, ia grasa y ia margarina sobrecaientados y ia vajiiia antiadherente sobrecaientada pueden tambidn ser perjudiciaies, La Propuesta 65 de ia Ley sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable del Estado de California de 1986 (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986} exige que el Gobernador de California publique una lista de las sustancias que, segun el Estado de California causan cancer o da_ios al sistema reproductor, y exige que los negocios adviertan a sus clientes de la exposici6n potencial a tabs sustancias, Conserve Estas lnstrucciones para Referencia Futura 54 Contro[es Superiores Ajustes Useestoscontroiespara encenderlos elementossuperiores=Se disponede una selecciOninfinita de aiustesde[ caior desde'Low' (Bajo) hasta 'Nigh' (Alto}. Estasperilhs puedencoiocarseen cuaiquierade estosaiusteso entre ellos. 1. Coloqueel utensiiio sobre el elementosuperior= 2. Oprimay sire la perilla en cuNquier direcciOnhasta el ajuste de caIor deseado. _ _'_ @ O Sugeridos 'Low' (Bajo) (2): Se usa para 1 mantenerNimentos cNientesy para derretir chocolatey | mantequilla. __ ProgramaciCn de [os ControUes o Enel panel de control se identificacu_l eIemento controIacarla periIIa.Por ejemplo,el grdico a [a dereehaindica el NementodeIanteroizquierdo. de Ca[or EItamaSo,el tipo de utens[Iioy Ia cocciCnafectarSnel ajuste del caIor. Paramayor informaciCnsobre los utensiIiosy otros factores que afectan los ajustesdel calor,consulte el foIIeto "La Cocina Facii", 'iVied, Low' (iVledio Bajo) (3o4): Se usa para continuar [a cocciOnde aiimentoscubiertos o cocinadosa[ 3. Hayuna luz indicadorade elemento ENOENDIDOen e[ pane[ de contro[. La luz se encender_cadavez que se enciendaun eIementosuperior.La luz se apagar_cuandotodos los eIementossuperioresest6napagados. 'Nigh' Amto) co): Seusa para hacerhen/ir un I[quido. Siemprereduzcael ajuste a un cNor m_s baio cuando los liquidos comiencena herviro cuando [os aIimentos comiencena cocinarse. OFF [ High vapor. 4. DespuQsde cocinar,co[oquela perilla en la posicidn 'OFF' (Apagado). Retireel utensiiJo. @ Medium Nledio {5-7}: Se usapara mantener un hen/orlento para grandescantidades de ffquido y para la mayoffade lasfrituras. 'Nled. Nigh' (l_edio Alto) (8-9): Se usa para dorar came, cNentar aceite para freir o para saitear.Tambienmantiene un hen/orr_pido para grandescantidadesde ffquido. ANTESDE COC[NAR DESPNESDE COC[NAR o Siempre coloqueun utensi[iosobreel e[ementosuperior antes de encenuerlo.Paraevitar dar_osa [aestufa, nunca enclendaun e[emento superiorsin un utenslllo sobre el mismo, o NUNCA use ia cubierta para a[macenaralimentoso u[ensHios. • AsegQresede que el elementosuperior este apagado. o LimDe los derramesde grasatan pronto como seaposib[e OTP_S SUGERENC[AS , SJha} armariosdirectamente _obre[a superficiede cocc16n. use_ospara guardar aiticu!os de uso poco frecuentey que puedan ser almacenaoosen areasexpuestasa[ caior. Las [empera[uraspueden set pellgrosasparaarticulos taies como los iiquidos vo[_tiies,los [impiadoreso los rociadoresen aerosol , NUNCA deje ning_inarticulo,especialmenteart[cuiosde ptastico, sobre [a cubierta.El aire ca[ien[ede[ respiraderopuede encender articuIos inflamab[es,derretir o suav_zarp[_sticoso aumemar [a presi0n en envasescerradosy rmcerlosFeVeR]Ear NHNCA permitaque e! papel de alummto,lostermOmetrosde came o cua[quierotro objeto de metal que no sea un u[ensilio sobre el ele nento entre en contacto con los eiementos cafefactores. OURANTE LA COCO[ON Aseg0resede sabercu_l periiia correspondea[ quemaaor superior que va a utiIizar.Aseguresede haber encendidoe_ e[emen[osuperiorcorrec[o. , Comienceia cocciOnen un ajuste m_s alto y [uego redOzca[oa uno m_norpara termmar. Nunca useun afustede a[ta Lemperaturapapaperiodosde cocciOnlargos, o NUNOA permlta que un utensHioh_ervahastasecarse.Esto podffa daffar ei utensilio y ei electrodomdstico, o NUNOA toque ia cubierta nastaque se hayaenfriado.Aigunas piezasde [a cubierta,especialmenteakededor de los eJementos supenores,es_ardntibias o calientesdurante [a cocci6n.Use tomaoliaspara protegerse[as manos. 55 Cubierta con E[ementos E[ementos Tubu[ares o Cuandoun eiemento esta encend[do,e( mismose act[vay desactivapara manteneret ajuste de ca(or, o Los e[ementostubuiares son auto[impiantes+No los sumerja en agua+ o Limpie[a cubierta despu6sde cadauso+ Para retirar ia puerta dei homo: Levanteel e[ementocuandoest6 fifo+ Cuidadosamentetire de 6[y retFre[o del recept_cu[o. + Limpie los derrames_cidoso azucaradostan prontose enfffe [a cubierta ya que estosderramespuedendeseo[oraro marcar [a porce[ana, Para velvet a instaiar e[ Insertelosterminaies de[ elemento en e[ recept_cuio+Gu[ee[ elemento hastasu posiciOnfinal Empuje haciaabajo e[ horde exterior de[ eiemento hastaque quede hive(adocon e[ p[ati[[o protector+ Para proteger e[ acabado de los piatiiios protectores: eiemento: + Para reducir[a descoioraciOny e[ agrietamiento,evite usar un ajuste de calor alto durante [argospeffodosde tiempo+ o No useutensiliosdemasiadograndes+Los utensiliosno deben extenderserodsde 1'+(2,5cm_]a 2'+(5 cm) por fuera de[ e[emento+ P[ati[[os o Cuandoprepareconservaso cocine con o[[asgrandes,use el Eiementopara Conservas(Mode[oCEI_+Pdngaseen contacto con su distribuidor Ma}1:agpara m_s detaiieso [lame a[ 1-877-232-6771en EEUU.o a( 1-880-688-8488en Canad_ para pedir[o+ de porceiana Protectores LospIatiIIosprotectoresdebajo de carla e[ementosuperior recogen los derramesy deben usarsesiempre+Si no se usan [os pIatii[os pmtectoresdurante [a cocciOn,se puede da_ar e[ cabIeado+ Paraevitar e[ riesgode choqueeI6ctrico o de incend[o,nunca cubra los pIatiIIosprotectorescon papel de a[uminio+ o Limpieioscon frecuencia+(Vea [a p%ina 69_]+ Cubierta TERM/NALE,_; LospIatiIIosprotectoresse descoIorar_n(manchasazuies/doradas)o agrietar_ncon e[t[empo si se sobrecaIientan+Estadescoloraci6no agrietamientoes permanente+Esto no afectar_e[ rendimientode [a cocciOn+ eievab[e Para eievar la cubierta: Cuando[a cubierta est6 fffa, sostengae[ horde delantero+Ei6velacon cuidado hastaque [as dosvari[[asde soporte encajenen su [ugar+ Para bajar la cubierta: Sostengae! borde deianterode [a cubierta y cuidadosamenteempuje haciaatrds carlavarilia de soporte para [iberaria+Luego baje [a cubierta a su [ugar+ 56 Panel de Control (Clean Broil Bake } \, Keep /, F G H J J K El panelde control est_ dise_adopara una programaciOnsenciHa.El indicadorvisuaIdei panel de control muestra[a hera de[d[a, el temporizador y Iasfuncionesde[horno.El panelde control quese muestrainciuyelascaracteffsticasque son espedficasde cada modelo.(Elestiio puedevariar dependiendodel modelo.} 'Bake' (HorneaO Usepara homeary asara [aparrilh. 'KeepWarm' (Mantener [i; i iii_i I Caliente} ic 'Broil'(AsaO Usepara manteneralimentoscocinados ca[ientesen e[ homo. io Useparetostarpan y productos preparadosen unatostadorao en un homotostador. IIZ 'Toast'O-ostaO t_ il t Usepareasary paradorar. iE 'Clean' (Limpiezal Usepara programarel cic[o de autolimpieza. iF 'Delay' (DifedO ill ii iG t_ [ii Nora: Cuatro segundosdespu6sde opdmir [a tecIa 'More+' (M_s+} o 'Less-' (Menos-},se guardar_ el tbmpo o la temperaturaprogramada. Si pasanm_s de 30 segundosentre la activaci6nde una tecIade funci6n y IaactivaciOnde Iatecla 'More+' (M_s+} o 'Less-' {Menos-},la funciOnser_ canceIaday el indicadorvisual mostrar_el despIiegueanterior. El reloj puedeajustarsepara despbgar la hera deI dia en un formate de 12 o 24 horas. El reloj se programaen [af_brica para el formate de 12 horas. Programael horno paracomenzare! horneadoo laautolimpbzade maneradiferida. 'Cook& Hold' Homeaduranteuntiempopredefinidoyluego (Cocinary Man- mantieneel alimento calbnte per 1 hera. tener Caliente} Para cambiar el reloj al formate de 24 betas: 1. Optima y mantengaoprimidas lastecIas 'CANCEL'del homo superiory 'DeIay' {Diferir} durantevaries segundos. 'Timer' Programael temporizador. (TemporizadoO i l 2. OprimaIa tecia 'More+' (M_s+}o 'Less-' _-_ (Menos-} para sebccionar el ajuste de 12 o | 24 horas,. _ 3. Ajuste la hera del d[asigubndo las sigubntes instrucciones. i 'Clock' {ReIoj} Usepara programarla hera del d[a. t il 1/i: 'OvenLight' {Luz Useparaencendero apagarlas lucesde loshornos. de[Horno} ii 1; [ iL 'Less-' (Me+ms-}/ Programao cambia el tiempo o la 'More+' {M_s+} temperaturade[ homo. Programael asado en 'Hi' (Alto} o 'LO' (Bajo} 'CANCEL' AnuIatodas Ias funcionesexceptoel (Anular} temporizadory el reloj. Funcionamiento ................. ....... ay ....... Para ajastar el reloj: 1. Optima la tecla 'Clock' (Reloj}. + Los dos puntos (:} desteIIar_nen el indicador visual. de las Teclas 2. Optima Ia tecla 'More+' (M4s+}o 'Less-' (Menos-] para programar [a hera de[ d[a. • Optima la tecIadeseada. + Los dos puntos seguir_ndeste[[ando. + OpnmaIatecia 'More+' {M_s+}o 'Less-' (Menos-} para programar el tiempo o Ia temperatura. 3. OpriPaa[a tecia 'Clock' {ReIoj}nuevamenteo espere cuatro segundos. + Escuchar_una se_alsonoracarla vezque se optima una tecla. + Los dos puntos dejar_n de deste[[ar. + Escuchar_dossefiabssonorassi hubo un erroren la programaciOn. 57 cont. Cuandose conecta la corriente el6ctricao despu6s de una intermpciOneI6ctrica,Ia hora del d[a desplegadaen el momentode la interrupci6n destellar_en el indicador visual. Para anular el temporizador: 1. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Timer' (Temporizador} durantetres segundos. Para mostrarIa hora det dia mientrasotras funciones de tiempo est6n activas,oprima la tecla 'Clock' (Retoj}. O 2. Optima la tecla 'Timer' (Temporizado0y ajuste el tiempo a '0:00'. La hora det d[a no puede set cambiadacuando et horno hayasido programatic para hornear,para un ciclo de autolimpieza,para una funci6n diferida o para la funci6n de Cocinary Mantener Caliente. Bloqueo del Control y de las Puertas de los Homos Para anular el despliegue de la hora del alia: Si usted deseaque Ia hora del d[a no se muestre: El teclado y laspuertas de los hornos pueden bloquearsepara mayor seguridad,limpiezao para evitarsu uso no autorizado. Lasteclas dejar_n de funcionar cuandoest_n bloqueadas. Oprimay mantengaoprimidas lasteclas 'Cancel' (AnulaOdel horno superiory 'Clock' (Relo]] durantevarios segundos.La hora del d[a desaparecer_deI indicadorvisual. Si el horno est_ en funcionamiento,los controlesy laspuertas no podr_n ser bIoqueados. Cuandose ha anulado e! desplieguede Ia hora del d[a, optima la tecla 'Clock' (Reloj}para mostrarla hora del d[a brevemente. La hora actuai deI dia permanecer_en el indicadorvisual cuandose bloqueen el teclado y las puertas. Para bloquear ambas puertas: Para restabiecer el despiiegue de la hera dei alia: Oprimay mantengaoprimidas lasteclas 'CANCEL'{Anu+a0del horno superiory 'Cook & Hold' (Cocinary Mantener Caliente}durante tres Oprimay mantengaoprimidas lasteclas 'Cance!' {Anula0 del homo superiory 'Clock' (Re!o]}durantevariossegundos.La hora del d[a reaparecer_en el indicadorvisual. segundos+ 'Lock' (BIoqueado}destellaen el indicador visual mientrasse bioquean ambas puertas. Unavez que est6n bloqueadas,'Lock' (Bioqueado]dejar_ de destellar. Temporizador El tempor+zadorpuede programarseentre un minuto (0:01}y 11 horasy 59 segundos (11:59}. ........... 'OFF'{Apagado}se desplegaradurante 10 segundoscadavez que se oprima una tecla. El temporizadorpuede usarseindepend+entemente de cualquierotra actividad. El temporizadortambi6n puede set programatic mientras otras funciones estenactivas. Para desbloquear ambas puertas: Oprimay mantengaoprimidas lasteclas 'CANCEL'(Anula0 de! horno superior y 'Cook & HoW (Cocinary Mantener Caliente} durantetres segundos. El temporizadorno controla el horno. Para programar el temperizador: 1. OprimaIatecla 'Timer' (Temporizado0. • '0:00'se desplegar_en el indicadorvisual. 'Lock' (BIoqueado}destellar_y hego desaparecer_del indicador visual. • 'Timer'(Temporizado0destellalJ en el ind+cador visual. 'OFF' [Apagado] se despliega en el indicador visual pot varios segundos mientras se desbloquea la puerta. 2. Optima la tecla 'More+' (M4s+} o 'Less-' (Menos-} hastaque el tiempo deseadose despliegueen el indicadorvisual. Nora: El teclado y Ias puertasde los hornos no pueden bloquearsesi la temperaturadel horno es iguaJo mayorde 400°F [2o4oc]. + Losdos puntos y'Timer' (Temporizador}seguir4n desteJJando. C6digos 3. Oprimala tecla 'Timer' (Temporizado0nuevamenteo espere cuatro segundos. de Fallas 'Bake' (Hornea0 o 'Lock' (Btoqueado)pueden destellar r_pidamente en el indicadorvisual para advertirlede alg_n error o problema=Si 'Bake' (Hornea0o 'Lock' (Btoqueado)destellanen el indicador visuai,oprima la tecla 'CANCEL'(Anula0= Si 'Bake' (Hornea0o 'Lock' (BIoqueado]contimian destellando,desenchufeet electrodom6stico=Esperevarios minutosy vuelvaa enchufarlo=Si el indicador visualsigue desteIlando,desenchufeel electrodom6sticoy Ilame a un agentede servicioautorizado= + Elconteo regresivocomenzar_. + El Oltimominuto del conteo del temporizadorse mostrar_ en segundos. 4. AI finalizar el conteo,escuchar_tres se_alessonoraslargas. 58 Programaei6n de masFur|eior|es de o Homo Superior e inferior Ajuste demNivemde Sonido El ajuste de f_ibricadet sonidoes el nivel intermedio ('MEal':},pero puede set cambiadoa bajo ['LO':}o alto ('HH':}.Paracambiar el ajuste: 1. Oprimay mantengaoprimidas Iasteclas 'More+' (M_s+:}y 'CANCEL'(Anuh0 superiordurante tres segundos.Escuchar_ una sepalsonoray el nivel de sonido actual ['LO', 'MEd' o 'HI':}se desplegar_en eI indicador visual. Para hornear: 1. OprimaIatecla'Bake' [Hornea0 correspondiente alhorno que deseeusar. 2. Optima la tech 'More+' (M_s+:}para aumentar el nivelde sonido o la tecia 'Less-' (Menos-:}para reducirlo. SeleccioneIatemperaturadeI horno. La temperatura del horno puede programarseentre 170°F(77°0:}y 550°F[288°C:}.Oprima u optima y mantengaoprimida la tecla 'More+' (Mas+:}o 'Less-' (Menos-:}. 4. Si no se oprimeIa tecla 'More+' (M_s+:}o 'Less-' (Menos-:} dentro de los siguientes30 segundos,el control regresar_al ajuste existente. o '350°' se desplegar_en el indicadorvisual cuando se oprima la tecla. Cambio de maTemperatura o Oprima Iatecla 'More+' (Mas+:}para aumentar la temperatura. °F:y °C o Oprima la tecia 'Less-' [Menos-:}para reducir la temperatura. El ajuste de f_brica de la medidade temperaturaes Fahrenheit.Para cambiar eI ajuste: 1. Oprimay mantengaoprimidas Iasteclas 'Bake' [Hornea0 y 'CANCEL'(Anula0 superioresdurantetres segundos. Escuchar_ una sepalsonoray el ajuste actual [°Fo °C:}se desplegar_en el indicadorvisual 2. Optima la tecla 'More+' [M_s+:}o 'Less-' (Menos-:}para cambiar entre °Fy °C. 4. Si no se oprimeIa tecla 'More+' [M_s+:}o 'Less-' (Menos-:} dentro de los siguientes30 segundos,el control regresar_al ajuste existente. de OprimaIatecla 'Bake' [Hornea0 nuevamenteo esperecuatro segundos. o 'Bake' [Hornea0 dejar_ de destellary se iluminar_en el indicadorvisual. o 'Preheat' (Precalentamiento:} se ihminar_ en el indicador visual + '100°' o Ia temperaturaactual en °F se desplegar_en eI indicadorvisual La temperaturaaurnentar_en incrementos de 5°F(3°C:}hastaalcanzarla temperaturaprogramada. 3. Esperequatro segundos para guardareI nuevoajuste. Restauraei6r| Bake :) . 'Bake'_Hornear:}destetlar_enelindicadorvisuaL _:i!:!!_i!_!_!_i!_i!_i!_ o '000°' destellar_en el indicadorvisual. 3. Esperequatro segundospara guardareI nuevoajuste. entre ................ Ajustes de F briea Se puede restaurareI control a Ios ajustespredefinidosde f_brica. Pararestaurar Ios ajustesde ffibrica: 1. Oprimay mantengaoprimidas Iasteclas 'KeepWarm' [Mantener Caliente:}y 'CANCEL'[Anular:}durante tres segundos.Escuchar_i una serialsonoraOnicay 'dEF [Ajustede Fabrica:}se desplegarfi en el indicadorvisual 4. Esperede 4 a 10mhlutos para que el homo superior se precalientey de 7 a 12 minutos para que el horno inferior se precaliente. o Cuandoel horno alcanzaIatemperaturaprogramada, escuchar_una serialsonora larga. 2. Oprima la tecla 'More+' [M_s+:}para seleccionarIosajustesde f_brica. 'cLr' [Restaura0se desplegar_en el indicador visual. o Para mostrarIatemperatura programadaduranteel precalentamiento,oprima la tecla 'Bake' (Hornea0. 3. Esperequatro segundospara guardarel ajustede fl_ibrica. Para cambiar la temperatura del homo durante el precalentamiento, oprima la tecla 'Bake' (Hornear} una vez y vuelva a programar la temperatura. 4. Si no se oprimeIa tecIa 'More+' (Mas+:}o 'Less-' (Menos-:} dentro de los siguientes30 segundos,el control regresar_al ajuste existente. 5. Coloqueel alimento en el horno. 6. VerifiqueeI procesode cocciOnaI habertranscurrido el tiempo minimo de cocciOn. Cocine durante un mayortiempo si es necesario. 59 7= Cuandotermine [acocciOn,oprima [atecta 'CANCEL'(Anuhr}. o 'Bake' (HorneaOy 'HoW (Mantener Caliente} destellar_nen el indicadorvisual 8. Retiree[ atimentode[ homo. o '000°' desteliar_en el indicadorvisual. Diferencias en e[ Homeado entre 2. Seleccionela temperaturade[ homo. La temperatura dei homo puede programarseentre 170°F (77°C}y 550°F(288°C}.Oprima u oprimay mantenga su Homo Usado y Uno Nuevo Esnormal observar aigunas diferencias en el tiempode horneado entre un homo nuevo y uno usado. Vea la secciOn "Ajuste de la Temperatura del Homo" en la p_gina 64. @otas sobre ..... ........ temperatura. o Oprima [atecla 'Less-' (Menos-} para reducir la temperatura. e[ horneado: 3= Si el homo inferior NO est_ en use, e[ horno superiorse precatentar_ross r_pidamente. Oprima la tecIa 'Cook& Hold' (Cocinary Mantener : k& Caliente} nuevamenteO espereouatro segundos para guardar [ostiempos de cocci6n. Deje un espacio de per lo menos 1/2pulgada (1,3 rim} entre el utensilio o nacerola y el elemento superior del homo superior. No se recomiendae[ use de utensiIiospara pan,torta de _nge[o fIanesen el horno superior. o 'Time' {Tiempo}desteIIar_en el indicadorvisual. o '0:00' desteIIar_en el indicadorvisual 4= No usetemperaturasinferioresa los 140°F{60°C}para mantener la comida caliente o a los 200°C{93°C}para la cocciOn=Per razonesde seguddadde losalimentosno se recomiendausar temperaturasinferiores= Programela cantidad de tiempo que deseahornear oprimiendo la tecia 'More+' (Mas+} o 'Less-' (Menos-}. Se puede programar un tiempo entre 10 minutes (00:10}y 11 horasy 59 minutes (11:59}. o 'Bake' (Hornea0,'Preheat' (Precaientamiento}y 'Hold' (MantenerCaiiente}se iiuminarSnen el indicadorvisual La partetrasera de[ eiementode hornear de[ borne inferior NO se ver_de color rojo durante el horneado=Estoes normal o EItiempo de cocciOnse despIegar8en e[ indicadorvisual Cuandohornee pizzacongeiadacon masa leudanteen el horno superior,coIOqueIaen una bandeja para gaIietaspara evitar que se dote demasiado= o EItiempo de cocciOncomenzar_a contar. o '100°,o la temperaturaactual de[ horno en °Fse desplegar_en el indicadorvisual. Cuando precamientenon una piedra de homear/pizza en em homo superior, no programe una temperatura superior a mos aoo°F (2e4°c}.Para usar piedras de homear/pizza a temperaturas superiores amos aoo°F (2oa°c)enel homo superior, coioque la piedra en el homo despu6s de la sepal sonora de precamentamiento. Paracambiar [a temperaturadel borne durante la cocci6n,oprima la tecia 'Bake' (Hornea0y a continuaci6n[a tecIa 'More+' (M_s+} o 'Less-' {Menos-} hasta obtenerla temperaturadeseada= Cuande el tiempo de cocci6n haya terminade: o Escuchar8tres serialessonoras= Si se [e oivida apagar e[ homo, e[ mismose apagar_ autom_ticamentedespuesde 12 horas=Si deseaapagar el Mode Sab_tico/ApagadoAutom_tico,yea la p_gina 64= o 'Bake' {Hornea0se apagar_= o 'HoW (MantenerCaIiente}se encender_= Param_s sugerenciasde horneadoy asado,vea el foiIeto "La Cocina F_cil"= Despu6s de una hera de MANTENER o El horno se apagar_=Escuchar_tres seriaIessonoras= 'Cook & Hemal'(Cecinar Mantener y Para anular [a funci6nde Coci_ar y _a_te_er Ca[ie_te e_ cua[quier memento: _-_._ CaJiente} Oprimala tecla 'CANCEL'(Anuiar)=Retire el aIimento de[ horno, La funci6n Cocinar y Mantener Caliente [e permite hornear duranteun tiempo predeterminadoseguido de un ciclo de una hera de Mantener Caliente. Para programar [a funci6n de Cocinar y Mantener Caiiente: 1= Oprima[a tecla 'Cook& Hold' (Cocinary Mantener .... Car ente uno parahomo superior odos venes para el horno inferior= k& 6O Funei6n de Cecinar y Mantener Caliente Diferida Cuando ei tiempo diferido haya terminado: ° 'alLY'se apagara. o El tiempo de horneadoy la temperaturase desplegarSnen el indicadorvisual. o 'Bake' y 'Hold' se iluminar_nen el indicadorvisual. No use la funci6n de horneado diferido para preparar alimentos f_icilmenteperecederostales c0mo10SpF0ductQskiCte0S,la carnede Cuando el homo se enciende: oerdo:deave0 mariseos. o El tiempo de horneadocomenzar_a contar. o 'alLY'se apagar_. Cuandouse[a flmciOn'Delay' (Diferir), el homo comenzar_a funcionar a otra hora de[ d[a. Programe[acantidad de tiempo que usted deseaesperarantes de encenderel homo y el tiempo de cocci6n. Ethomo comenzar_a ca[entarsea [a hora seleccionaday cocinar_durante el periodo de tiempo programatic,y [uego mantendr_el aiimento caiiente por una hora. o 'Bake' y'HoW permanecer_nencendidos. Para anuiar Optima la tecla 'CANCEL'0_,nula0. o TodasIas funcionescontadaso no del homo ser_n anuladas. Se puede programarun tiernpodiferido entre 10 minutos (10:00)y !1 horasy 59 minutos (11:59[. Para programar un tide la funei6n: o La hora del d[a reaparecer_en el indicadorvisual Notas: de homeado diferide: No use la funci6n de horneadodiferido para articulosque requieran que el horno se precalientetales como lastortas, las galletasy el pan. 1. OprimaIa tecla 'Delay' [Diferi0 una vez para programarel horno superior o dos veces para pmgramar el horno inferior. No useesta funci6n si el horno ya est_ caliente. 'alLY'y '0:00'destellar_nen el indicador visual 2. OpnmaIa tecla 'More+' [M4s+) o 'Less-' (Menos-] para ajastar macantidad de tiempo que desea difeHr el oio[ode Cocinary Mantener Caliente. 'Keep Warm' (:Mantener Mientras 'dLY' est6 destellando: EstafunciOnsirve para mantenerlos alimentoscalienteso para calentar panesy platos. 3. Optima Ia tecla 'Cook& Hold' (Cocinary Mantener Caliente). Para usar mafunci6n Mantener Camiente: • '000°' destellar_en el indicadorvisual. 1. OprimaIa tecla 'KeepWarm' [MantenerCaliente) " Keep ', ana vez para el homo superior o dos veees para Warm el horno inferior. ..................... 'Bake' (Hornear[y 'Hold' (Mantener Caliente)destellardnen el indicador visual 4. Optima Ia tech 'More+' o 'Less-' para programarla temperatura deseado. o 'Warm' (Calenta0destellar_ en el indicadorvisual o '000°' destetlar_en el indicadorvisual 'Bake' deste]lar_ en el indicador visual SeleccioneIa temperaturapara Mantener Caliente. La temperaturade Ia funciOnMantener Caliente puede programarseentre 145°F(63°C[y 190°F (88°C[.Oprimay mantengaoprimida la tecla 'More+' (M_s+) o 'Less-' (Menos-). Despu6sde varios segundos,'0:00'y 'Time' 0-iempo) destellar_nen el indicadorvisual. • 'Bake' y'Hold' permanecer4nencendidos. 5. OprimaIa tecla 'More+' ou 'Less-' para programarel tiempo de cocciOn. o '170°' se desplegar_en el indicadorvisual cuandose oprima la tecla. o Oprimala tecla 'More+' (M_s+} para aumentarIa temperatura. 'Time'desteilarden el indicador visual. o Oprimala tecla 'Less-' (Menos-} para reducir la temperatura. Despu6sde varios segundos,el tiempo diferido comenzar4a contar. 'Warm' (Calenta0y Ia temperaturase desplegar_nen el indicadorvisual cuando la funci6n Mantener Calienteest6 activa. 'alLY','Bake' y 'Hold'se desplegar_nen el indicadorvisual. 61 cont. # Para anuJar Ja funci6n Mantener CaJiente: Tostado 1. Oprima la tecta 'CANCEL'(AnuBr}. 2. Retireel alimento del homo. Notas sobre lVlantener (homo superior solamente} EstafunciOnsirve para tostar pan y productosque se preparan en una tostadora o en un homo tostador. Eltbmpo de tostadopuede programarseentre 10 segundosy seis minutos. Caliente: 2. Seleccionee!tbmpo de tostado. Opnmalatecla tecla'Toast' 'More+'O-ostar}. {M_s+} para _} 1. Oprimala aumentaret tbmpo o la tecla 'Less-' {Menos-} para reducirlo. • Paraobtener Ia mejor calidad de bs aiJmentos,no los mantenga calientespor m4sde 1 o 2 horas. • Paraevitarque Iosalimentossesequen,c0bralosholgadamentecon papel de alumJnioo con una tapa. • Para caientar paneciiios: - c0bralosholgadamentecon papelde ahminio y coldquelosen el homo= • 'Toast' [TostaOy el tiempo de tostadose desplegar_n.El tiempo de tostado comenzar4a contar. EItiempo de dorado puede w_riar.Observeel tostado cuidadosamentepara evitar que e! alimento se dote demasiado. Cierrela puerta del horno durante el tostado. - oprimalastecias'KeepWarm' {Mantener Caliente}y 'More+' (M4s} para programar170°F0'7°0}= - calientedurante 12a 15minutos. AI finalizar el tiempo de tostado, el horno emitir4 una seSalsonora= • Para camentarpmatos: - coloque2 pilasde hasta4 platoscadauna en eI homo= Notas - optima lasteclas'KeepWarm' (Mantener Calbnt@y 'More+' (M4s} para programar170°F[77°C}. sobte eJ Tostado: •Em homo inferior no paede set asado mientras se use em homo saperior para tostar. Si el homo inferior eat4 en uso caando se optima la tecma 'Toast' {Tostar}, emhomo emitir_ aria seiiam sonora. - caiientedurante5 minutos,apaguee! hornoy deje losplatos en el mJsmodurante 15minutosm4s. - sOlouse platosque se puedan usaren hornos;verifiquecon el fabricante. • El tostado se basa en tiempo y no en temperatura. - no coloquelospiatoscalientessobreunasuperficiefria,yaque los cambiosde temperaturapueden hacerque se agrieteno se rompan. • Para obtener mejores resuitados, precaliente el homo durante 3 a 4 mJnutos. • Los tiempos de tostado ser4n m4s cortos cuando el horno est6 calbnte o cuando se tueste repetidamente. • Para obtener resultados Optimos cuando tueste 4 o 5 rebanadas de pan u otros alimentos sh_flares, siga la flustraci6n anterior= TabJa de Tostado ENCENDIDOEN R|O Pan bBnco rebanado Waffbs {congelados} Pasteter[ade tostadora (descongelada} Pasteier[ade tostadora (congeIada} Tortillas {harina} Pizzapara tostadora 'Toaster Breaks'**o Emparedadostostados'Hot Pockets'** Roscastipo 'Bage!' Bizcochos Emparedadode queso 31/2 a 4:/2 Rlin. 4 a 4V_min. 3V2a 4 pain. 4V_a 4s/4rain 2V2a 3 rain. 4 a 5 mJn. 4_/2a 5 rain. 3V_a 4 rnin. 3V2a 2V4 rain Lostiemposde tostado sonapmximadosy deben usame solamentecomo referencia. Loshombres de los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabrbantes. 62 Cuandoel aJimentose hayacocinado,oprima Ja tecJa'CANCEL'(AnuJar).Retire e[ aJimentoy [a asaderadeJhomo. 7. Para asar-" 1. Paracomenzar,oprima[a tecla 'Broil' [Asar) correspondienteai horno que deseeusar. o La hora del dia reaparecer_en el indicadorvisual. B[O[[ o 'Broil' [Asar] y 'SEt' [Programar]deste[tar_nen el indicador visual. Notas sobre e[ Asado: + Paraobtener mejoresresuitadosal asar,use una asaderade dos piezas. Oprima [ateda 'More+' (M_s+] para asar en el ajuste 'H]' (Alto] o [atech 'Less-' (Menos-] para asaren el ajuste 'LO' [Bajo]. o Useel ajuste 'HH'(Alto) para asarla mayoffade los aiimentos. Useel ajuste 'LO' (Bajo)cuando asealimentosque requieran mayortiempo de cocci6n para permitir que queden bien cocidos sin dorarsedemasiado. o 'H]' (Alto) o 'LO' (Bajo]se desplegar_nen el indicadorvisual. o Seleccioneel ajuste 'H]' (Alto) [550°Fo 288°C]para asado normal. Use el ajuste 'LO' (Bajo) (450°Fo 232°0) para asar a baja temperaturalos Nimentos que requieran un mayortiempo de asadotal como la came de ave. o Lostiemposde asadopueden ser m_s largoscuando se asa en el ajustede temperatura'LO' (Bajo). o Nunca cubra e! inserto de la asaderacon papel de aluminio. EI mismoevita que la grasase drene hacia la asaderaque se encuentra debajo. 3. El homo se encender_despu6sde cuatro segundos. o 'Broil' y 'H]' o 'LO' permanecer_nencendidos. o Lostiemposde asadopueden aumentary et Nimento puede quedar menosdorado si se instala el eIectrodom6sticoen un circuito de 208voitios. 4. o Si pasanm_s de 30 segundosentre la activaciOnde [atecla 'Broir [Asa0 y la activacidnde [a tecia 'More+' (M_is+)o 'Less-' [Menos-], el horno no quedar_ programaticy el indicador visual mostrar_el despIiegueanterior. Paraobtener un dorado 6ptimo,precaJientee[ eJementode asar durante3 a 4 minutos antes de colocareJaJimento. o La mayoffade losaIimentosdeben voItearsea la mitad del tiempo de asado. 5. CoJoqueeJaiimentoen e[ horno. Deje abierta Japuerta de[ homo aproximadamentecuatro pulgadas[10 cm) (el primertope]. o Paraobtenersugerenciasy temperaturasde asadoadicionales, consuite el folleto "La CocinaF_cir'. 6. La mayoffade los aJimentosdeben voJtearseuna vez a Jamitad deJtiempo de cocci6n. TaMa de Asado - Los tiempos de asado se basan en un precaHentamiento de 4 minutos. I ALINENTGS Csme de PGSJCIGN $UPENOR* POSICION iNFERIOR* I TmmPo TmmPo AJUSTE CGCCIGN (SUPERIOR) COCCION(INFERIOR) (MmNUTOS)** . (MmNUTOS)*+ t_eS Rlete,1" (2,5cm] de grueso, en [a parri[[a Hamburguesasde 4 oz 013 g] de 3/4" [1,9cm] de grueso0msta 12hamburguesas] en [a parri[[a Hamburguesasde 4 oz (113g] de 3/4" [1,9cm] de grueso(hasta6 hamburguesas] en [a parr[Ha 4 'HI' 8 - 11 (a medic cooer] 15 a 19 (a medic cocer] 4 'HI' 15 - 20 [bien cocido] 15 - 19 (bien cocido] 4 'HI' 12 - 18 [bien cocido] 15 - 19 [bien cocido] pommo Piezasde pechugacon hueso y pelIejo en [a parri[[a 304 'LO' 25 - 38 [bien cocido) 28 - 39 [bien cocido] Pescado Filetes Filetes,1" [2,5 cm] de grueso en la parrilla en la parrilla 4 4 'LO' 'LO' 8 - 12 (escamoso) 10 - 14 [escamoso] 8 - 13 (escamoso] 10- 16 [escamoso) 'HI' 18 - 24 [bien cocido] 22 - 27 [bien cocido] Cerdo Chuietas,1" [2,5 cm] de grueso en [a parr[Ha Cuandoase pescado,rode el inserto de [a asaderacon aceite de cocina. Novo[tee losfiletes de pescado. ** Lostiemposde asadoson aproximadosy puedenvariar dependiendode[grosordel aIimento.Volteela came a la mitad del tiempo de cocciOn. 63 Apagado Ajuste Autom tico/Modo Los homos se apagar_n automaticamentedesp@sde 12 horassi los deja encendidosaccidentalmente. El heine debe set pregramade para hemear antes de pregramar el Apagado Autom_tico/Modo Sab_itico. durante Ustedpuede aiustar la temperaturadel homo si consideraque el mismono est_ homeando o dorando correctamente. Paradecidir c@nto debe cambiar Ia temperatura,ajuste Ia misma25°F04°C} m_s aita o m_s baja que la recomendadaen Ia receta y homee. Los resultadosdel homeado de prueba le dar_n una mejor idea de c@nto debe ajustar la temperatura. 72 horas: 1. Programeet homo para hornear [yea Ia p%ina 59[}= 2. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Clock' (Rebj} durantetres segundos. • 'SAbbAth'*se desplegar_en el indicadorvbual y destellar_ durantecinco segundos. Para ajustar ia temperatura demhomo: 1. Oprima la tecla 'Bake' (Homear}aprepiada. • 'SAbbAth' permaneceradespbgado continuamentehasta que se @agueo hasta alcanzare! I[mite de 72 horas. 2. Programe550°F(288°C}oprimiendola tecla 'More+' (M_s+}. • 'Bake' (Hornea0tambi@ se mostrar_si se est_ horneando mbntras ei homo estd en Modo Sab_tico. Bake 3. Optima y mantengaoprimida la tecia 'Bake' (Homea0 durante variossegundos o hasta que '0°' y 'AdJ' (que significa "ajustar"}se desplieguenen el indicadorvisual Todas IasdemSsfuncionesEXCEPTOEL HORNEADO (Temponzador,Mantener Caliente,Autolimpieza,etc.}se bloquear@durante el Modo Sabdtico. Si Ia temperaturadel horno hab[asido aiustadaanteriormente,eI cambio anterior se mostrar_en el indicadorvisual=Poteiemplo, si se habia reducido Iatemperaturadel homo en 15°F{8°C},el indicadorvisual mostrar_'-15°'= Para anular el homeado durante el IVlodo Sab_tico: Oprima la tecla 'CANCEL'(Anula0. • 'Bake' (Hornea0y la temperaturadel horno de saparecer_indel indicadorvisual 4. Oprima [a tecJa 'More+' {M_s+} o 'Less-' (Menos-} para a]ustar la temperatura. • 'SabbAth'se desplegar_en el indicadorvisual o 'Time'(Tiempo}desaparecer_det indicadorvisual Para anumar emMode del Lastemperaturasde los homos se prueban cuidadosamenteen la f'_ibricapara asegurarsu precisi6n. EsnormaIobservaralgunas diferenciasen el tiempo de homeadoo dorado entre un homo nuevo y uric usado. A medidaque se usan lasestufas,la temperaturade Ios homos puede cambiar. Para anular el apagado autom_tico despu6s de 12 horas y permitir que el homo funcione continuamente de la Te peratura Cada vez que oprima una tecia, la temperatura cambiar4 en 5°F [3°0}. La temperatura de[ homo puede aumentarse o reducirse entre 5°F {3°0} y 35°F {9°0}. Sab_tico: 1. Optima Ia tecia 'Clock' [Reloj) durantetres segundos. 5. La hora del d[a reaparecer_ autom_ticamente en el indicador visual • 'SAbbAth' destellar_durante5 segundos. • La hora del dia reaparecer_en el indicadorvbuaL O No es necesariovolver a ajustar eI horno si ocurre una falla o interrupciOnel@trba. Lastemperaturasde asadoy de autolimpbza no se puedenajustar. 2. Desp@sde 72 horas, eIModo Sab_ticohabr_ terminado. • 'SAbbAth' destellar_durante5 segundos. • La hora del dia reaparecer_en el indicadorvisual * Nota: 'SAbbAth' aparece en el indicador visual en dos Ifneas separadas: SAb. bath Notas sobre e_ Mode Sab_tico: El Modo Sab_ticos6io se puede activar cuandoe[ horno est_ encendido. o Todos los avisos,mensaiesy s@alessonoras estar@desactivado,' cuando eI Modo Sab_ticoest6 activado. • El Modo Sab_ticono puede activarsesi el teclado o [as puertas est@ btoqueados. El bioqueo autom_ticode la puerta no funciona durante el Modo Sab_tico. • Si deseautilizar Ia luz del horno en Modo Sab_tico,la misma debe estar encendidaantesde activar estafunci6n. o Si oprime la tecla 'CANCEL'(Anula0 se detendr_el ciclo de horneado,pero el control permanecer_en Modo Sab_tico. • CuandoetModo Sab_ticoest_ activado,no se escuchar_ ninguna se_alsonorade precabntamiento. o Si ocurre una falla el6ctrica,los hornos se encender_nen Modo Sab_ticocon 72 horasrestantesy ning8n ciclo activo. 64 Parri as Respiradero del Homo Homo Cuandoel homo est_ en uso, el _rea cemanaal respiraderodel homo puedecatentarselo suficiente como para causar quemaduras. Nunca bioqueeel respiradero. Emrespiradero se encuentra dehajo de macubierta dem respiradero demprotector trasero de su estufa. +No use el homo para almacenaraliraentoso utensilios. Cuandose cocinan atimentoscon aito contenido de humedaden et homo superior, es posibteobsewar vaporsatir pot et respirademdel homo+Estoes normal Todaslas parriiJasfueron dise_adascon un borde de tope de bloqueo+ UBICA CION DEL RESPIRADERO DEL HORNO No co!oquepl_stico cerca de Ia abertura del respimdemya que el calor que sale por el mismo puededeformar o derretir el pl_stico. + Est_equipado con una parrilla y con una posiciOnde la parrilla. o Cuandot+rede la parrilla para sacartao para revisarel alimento,sostengael horde superior de la parrilla. Homo inferior Luces de ruesHomes • Est4equipado con dos parri[ias p[anasnormales. La Iuz de cada homo se enciendecuandose abre la puertade[ homo. Cuandolas puertasest_n cerradas,optima [atecla 'OvenLight' {Luzdel Homo} apropiadapara encendery apagar [as [ucesdel homo. Escuchar_una sepalsonora cadavez que optima [atecla 'Oven Light' (Luzdel Homo}. Para retirar masparrimmasdemhomo: + Tire de [a parri[iaderecho haciaafuera hasta que se detengaen el tope de bloqueo,levante[a parte deianterade [a parrilla y tire de ella para sacar[a. + Pararetirar [a parriiia 'RolierGiide'MR, tire tanto de [a parrilla como de [a basederechohacia afuera. Para reinstamar masparrimmasdemhomo: Parte inferior Homo • Coloque[a parriiia en e[soporte de la parrilla en el homo, [evanteel extremo delantero [evemente,des[ice[a parril[a haciaatr_s hastaque paseel tope de bioqueo,baje el extremodelanteroy des[ice la parri[la ProtejaIa parte inferior de los hornoscontra derrames, especialmentelos derrames_cidos o azucarados,ya que pueden descolorarla porcelana.Use utensiliosde tamai_oadecuadopara evitar derrames.No comoqueute.simios o papemde umuminio directamente sobre emrondo demhomo° 65 Posiciones de las Parrillas Homeado (homo inferior} Para obtener Ios mejores resuttados cuando hornee tortas en dos parritBs,use tas parriIBs 2 y 4. de Tortas de Capas en Dos Parrillas Cobque lastortas en lasparriIBs como se muestra. --5 --4 --3 --2 --1 PARRILLA5: Use paratostar pan o asaralimentosmuy detgadosy para hornear usandodos parritIas. PARRIEEA4: Use para hornearcon dos parrilIasy para asar. PARRtULA3: Use para la mayoriade los aIimentosque se hornean en una bandejade gaIIetaso de dulces,tortas de capas,pastebs de frutas o alimentoscongeiadosy para asar. Accesorio de Media ParriJJa (homo inferior solamente} PARRILLA 2: Use para asar cortespequeSosde came y cacerolas, para homear panes,pastelitoso fianes y para hornear con dos parrillas. La mediaparriIB, la cuaI aumenta]a capacidaddeI homo,se puede adquirir a modode accesodo.Si la mismaest_ en eI Iado izquierdo, la mitad superior del horno inferior proporcionaespacioadicionaI para un plato de verdurascuando hay i_ - ..J ¸ un asadogrande en Ia parrilla inferior. POngaseen contactocon su distribuidor Maytag para obteneret Kit del Accesorio"Media Parrilla" ('HALFRACK'}o IJameaJ 1-877-232-6771en EE.UU.o aI 1-800-688-8408en Canad_para pedir]o. PARRILLA 1: Use para asar cortesgrandesde came de resy de ave,pasteiescongelados,sufl6so tortas de _nge[y para hornearcon dos parrii[as. COOClON CON VARtAS PARRILLAS. Dos parrillas: uselasposiciones2 y 4, 1 y 4 o 2 y 5. 66 Homo resistenteaI _cido, no a prueba del mismo. EIacabadode porcehna se puede descolorarsi losderrames_cidos no se [impian antes de un ciclo de autoiimpieza. Autoiimpiante Notas: + Esnorma! que aigunasplezasde [a estufa se calienten durante un cic[o de autolimpleza. o La temperaturade[ horno debe estar por debajo de los 400°C (204°0)para poder programarun cic[o de autolimpieza. • Paraevitar da_os a [a pueRaae[ homo. no mtenteab+ida cuando 'Lock' (BLoqueado)se muestreen el ndicadorvisuat. . s+mo+e puede mimpiarun homo a mavez. o Ambas puertas de los hornosse bloquear_ncuando cuaiquiera de los hornos est6en e[ ciclo de autolimpieza. . Ev+tetocar [a cubler_ala puerta, ia ventamliao e[ drea de[ resp+raderoduran[e un c+c[ode autolimpleza. , No uselimpiadoresde homos comercialessobreel acauadodel homo o en nmgunaplezadel homo. Estos impiadoresdaiiar, ei acabadoy las p+ezas. Para programar ta autoiimpieza: 1. Cierre la puertadel homo+ 2. Optima la tecia 'Clean' (Limpieza_. o No deje la piedra de homeadpizza en emhomo durante el cicio de autolimpieza. • 'Clean' (Limpieza_y 'SEt'(Programa0destellar_en el indicador visual El cido de autolimpiezausatemperaturassupedoresa [as temperaturasnormalesde cocciOnpara limpiar autom_ticamenteel interior del homo+ Si no se cierra la puerta durante los siguientes25 segundos,la funciOnde autolimpiezase anular_y el indicadorvisual desplegar_ nuevamente[a hora del dia. Esnormalver liamaradas,humo o llamasdurante el cic[o de autolimpiezasi el homo est_ muy sucio. Esmejor [impiar e! homo con regularidaden vez de esperara que hayauna acumulaciOn grandede sucio en el horno. 3. Optima [atecia 'More+' [M_s+) o 'Less-' (Menos-). + 'MEd' (Suciointermedio,3 horas)se despiiegarden e[ indicadorvisual+ Si la puerta no est_ cerrada,'door' {Puerta}aparecer8 en e[ indicador visual Despudsde 45 segundos,sonar_ntres se_alessonoras,el ciclo de autolimpiezase anular8y el indicador visual mostrar_el despliegueanterior. Duranteel procesode autolimpieza,ventile bien [a cocina para deshacersede los oloresnormalesasociadoscon la limpieza. Antes de [a auto[impieza Optima la tecia 'More+' {M_s+} dos vecespara sucio fuerte [4 horas}. 1. Apague la [uz de! homo antes de la autolimpieza. La hz se puede fundir durante el cicio de autolimpieza. + 'HVy+se desplegar_en e[ h_dicadorvisual 2. Retire [a asadera,todos los utensiliosy lasparrilias del horno. Las parrillasdet homo se descolorarSny puedeque no se desiicen bien si no se retiran de[ homo durante el ciclo de autolimpieza. Optima la tecia 'Less-' {Menos-} dosvecespara sucio leve [2 horas}. 3. Limpie el marco del homo, el marco de la puertay el _rea por fuera de [ajunta y airededor de la aberturade la mismacon un limpiador no abrasivota[ como el 'Bon Ami'* o detergentey agua. EIproceso de autolimpiezano [impia estas_reas. Las mismas deben ser limpiadas para evitar que ei suc[o sefije durante e! cicio de autolimpieza. (Lajunta es el selloairededor de la puerta y de [a ventaniIIadel horno.} _ /'z7Zj- _ EItiempo de autoiimpiezase programar_automdticamenteuna vez que seleccioneel nivelde suciedad.'Lock' {Bloqueado}desteliar8en el indicadorvisual _". 5. La autolJmpiezacomenzar4despu6sde cuatro segundos. + El conteo regresivode [aauto[impiezase mostrar8en e[ indicadorvisual • 'Lock' [Bioqueado]se iluminarden e! indicadorvisual y desteliar_hasta que las puertasse hayanbloqueado.'Lock' (Bioqueado]permanecer_encendido. \ junta airededor de la puertadel homo. La junta esta dise_adapara sellarel 4. calor Paraevitar dentro da_os, deÁhomo no [impie durante o frote eI ciclo [a de autolimpieza. • 'LifE' se despiegar_en el indicadorvisual .... • 'Clean' (Limpieza]se desplegaraen el indicadorvisual+ Para diferir 5. Limpie el excesode grasao losderramesde la parte inferior de[ horno. Estoevita el humo excesivo,las Ilamasy lasliamaradas durante el ciclo de autolimpieza. un cic[o de autoiimpieza: 1. Oprima la tecia 'Delay' [Difer[0 una vez para programarei horno superiory dos veces para programare[ homo inferior+ 6. Limpie los derramesazucaradosy _cidos tales como los derrames de batatas,tomate o saisasa basede leche. La porcelanaes + 'dLY' desteliar_en el indicadorvisual+ • '0:00'destelhrd en el indicadorvisual. * Loshombres de [os productosson marcasregistradasde sus respectivosfabticantes. 67 conto Oprima[atec[a 'More+' (M_s+} o 'Less-' (Menos-} para programar el tiempo que desea diferir e[ cic[o.Se puede programar un tiempo diferido entre 10 minutes (00:10}y 11 horasy 59 minutes {11:59}+ Oprimala tecia 'Clean' [Limpieza]adecuada mientras'dLY' est6 destetlandoen el indicadorvisual. Durante e[ Cido de Auto[+mpieza Cuando'Lock' {BIoqueado}est6despiegadoen e+indicadorvisual, ambas puertasestar_n bIoqueadas. Paraevitar daSosalas puertas ........ de los homes, no [asfuerce cuando'Lock' {Bloqueado}se muestre en e[ indicadorvisual o 'SEt' (Programar}y 'Clean' (Limpieza}destellar_n ([ Clean en el indicadorvisual. .......... Humo y O[ores : Usted notar_un poco de humoy un o[or [as primerasvecesque se [impie e[ homo. Esto es normaly se reducir_con el tiempo. Si no se cierra [a puertadurante los siguientes25 segundos,[a funci6n de autoiimpiezase anular_ y e! indicadorvisual desplegar8nuevamente[a hera de[ d[a. Tambi6npuede producirse humo si e[ borne est_ muy sucio o s[ se dej6 una asaderaen e[ homo. Sonidos 4. Oprimala tecia 'More+' (M_s+} o 'Less-' {Menos-}. A medidaque el borne se caiienta,es posibleescucharel sonido de [as piezasde metal a medidaque se expandeny contraen. Estoes normal y no daffar_ e[ homo. 'MEd' {Suciointermed+o,3 horas}se despliegaen el indicadorvisual Si la puerta no est_ cerrada,'door' (Puerta}aparecer_ en el indicadorvisual.Despu6sde 45 segundos,sonar_ntres se_alessonoras+e! ciclo de autoiimpiezase anular_ y el indicadorvisual mostrar_el despIiegueanterior. Despu6s de [a guto[imp+eza Aproximadamente una hera despu6s de que haya finalizado el ciclo de autolimpieza, 'Lock' [Bloqueado_)se apagar& Las puertas podrSn abrirse entonces. 5. Oprimala tecla 'More+' (M_s+} dos veces (Suciofuerte, 4 horas}. La suciedad puede dejar una eeniza gris on el home° Umpiela con un paffo h_)medo. Si la suciedad permanece despu6s de limpiar las cenizas+el ciclo de autolimpieza no fue Io suficientemente largo+ La suciedad sera removida durante el siguiente ciclo de autolimpieza. 'HVy' {Suciofuerte, 4 horas}se despliegaen el indicadorvisual OprJmaIa tecla 'Less-' {Menos-) dos veces(SucioJeve,2 horas). 'LifE' (SucioJeve,2 horas}se despliegaen eJindicador visual Si so dejaren ias parriiias en el home y ias mismas no so desiizan con faciiidad despu6s de un eicie de autoiimpieza, limpie las parrillas y los soportes con una pequeffa cantidad de aceite vegetal para facilitar su movimiento. El tiempo de autolimpiezase programar_autom_ticamenteuna vez que seleccioneel nivelde suciedad. Despu6sde cuatro segundos,'Clean' {Limpieza},'dLY' y 'Lock' (BIoqueado}se despiegar_nen el indicadorvisual para indicar que el borne ha side programatic para un ciclo de autoIimpieza diferido. EItiempo diferido se despIegar_en el indicadorvisual y comenzar_la cuenta regresiva. Pueden apareeer i+neas deigadas en ia perceiana ya que ia misraa pas6 per un per[ode de eaientamiente y do enfriamiento= Esto es normal y no afectar_ el rendimiento= Puede aparecer una desceioraci6n bia_ca despu6s de ia a_teiimpieza si _e se iimpiare_ los derrames _icidos e azucarades a_tes de i_iciar el ciclo. Esta descoloraciOn es normal y no afectar_ el rendimiento. Notas Cuando inicie e[ cicio de autoiimpieza: [a guto[impieza: + Si se deja [a puertaabierta, 'door' (Puerta)se desp[egar_en e[ indicadorvisual hastaque se cierre [a puerta. 'dLY' se apagar& + Si pasan m_sde cinco segundosentre [a activaci6nde [a tecIa 'Clean' (Limpieza)y [a activaciOnde [a tecia 'More+' (M_s+)o 'Less-' (Menos-),e[ programaregresar_autom_ticamentea[ despliegueanterior+ o 'Clean' (Limpieza),'Hours' (Horas}y 'Lock' (BIoqueado}y el tiempo de limpiezase despIegar_nen el indicadorvisual Para anuiar sobre un cic[o de autoiimpieza: Optima [atecia 'CANCEL'{AnuIar}. • La puertade[ borne se daffar_si se [ntentaabrirIa a [afuerza mientras'Lock' (BIoqueado)est_ despIegadoen e[ [ndicador visual o Todas[as paIabrasdesaparecer_ndel indicadorvisual. o Todas[as funcionesse anular_n. o La hera de[ d[a sedespIegar_en e[ indicadorvisual 68 Procedi ientos de Li pieza pjezas est6n fefas antes de tocarmo o limpiario. £sto evitar_ dafios y posiblesquemaduras, "Pa[a evitar manchas0 descolorac!@,lirapie la estufadesp@sde cada uso. o Si se ret[ra alguna pieza,asegOresede volver a instalarlade maneracorrecta, * Loshombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes. •* Parahacerun pedido,tBme ai 1-877-232-6771en EELILI. y al 1-800-688-8408en Canada. PflOC[I:!IIMIEItTO Protector Trasero y Guhierla - Po_eiana Esmaitada La porce[anaesvidriofundido sobree[ metaly puedeagrbtarse o picarsesi no se usacorrectamente.La pomelana es resbtenteal _cido,no a pruebade[ mismo.Todoslosderrames,en especiallosderrames_cidoso azucarados, deben [impiarseinmediatamentecon un patio seco. , Cuando[asuperficb est6if[a, limpie con aguajabonosa,enjuaguey seque. o Nunca limpb una superficietibia o calientecon un patio htimedo.La porcelanase puedeagrietaro pbar. o Nuncause limpiadorespara hornoso agentesde Nmpbzaabrasivoso @usticosen el acabadoexteriorde una estufa. Nuaca cubra el Jnsertecon pape! de aluminie ya que el mismo edta que b gmsa se dreae basra ta asadera. o Co[oqueun patio jabonososobreel insertoy [aasaderay deie remojarparasuavizarla sucbdad. o Laveen aguatibia con jab6n.Use una esponjade restregarpara quitar [as manchasdificiles. o La asaderay el inserto puedenlavarseen el lavavajillas. Remoj y ,Areade mus Tedasde Oontrol o Paraactivarel bbqueo de loscontrobs para la limpbza,yea la p_gina 58. o Limpiecon un patio htSmedoy seque.No useagentesde Nmpbzaabrasivosyaque los mismospuedenrayarla superficie. o Se pueden usarlimpiadoresde vidriosi se roda en un patio primero.NO recie el #mpiader directamente seflre d firea de las tedas de control y det indicader visual Perillas de Control o Retirelasperillastirando de elias haciaafueracuandoest@ en la posici6n'OFF'(Apagado}. o Limpie,enjuaguey seque.No useagentesde limpiezaabrasivosyaque los mismospueden rayarel acabado. o Encbndacadaelementopara asegurarsede que las perillasfueron reinstaladascorrectamente. Pmutimmos La poi*ceIana puede descobrarse o agrietarse si se sobrecaIbnta. Esto es normal y no afectara e[ rendimbnto de [a cocci@. Protectores Poreemana Puerlas de mos Homos - Vidrio o Cuando est6 frfa, lave despu6s de cada uso, enjuague y seque para evitar man@as y descoIoraciOn. Se puede lavar en el lavavajillas. o Para Nmpiar manchas dificiles, remoje en agua espumosa caliente y use un Nmpiador abrasivo suave tal como 'Soft Scrub '_ y una esponja pI_stica de restregar. o Para las manchas quemadas sobre la superficb, retire de Ia estufa, coloque sobre papel de peri6dico y rocie cuidadosamente con un Nmpiador comerciat de homos. (No rocie Ias superficies cercanas.} Coloque en una bolsa de pl_stico y deje en remojo durante varias horas. Usando guantes de goma, saque de la bolsa, lave, eniuague y seque. o Eviteusarca@dadesexcesivasde agua,ya que puede escurnrsedebajo o detr_s det vidrio y man@ado. o Lavecon agua yjab6n. Enjuaguecon agua Nmpiay seque. Se puedenusar limpiadoresde vidriosi se rocfanen un paso primers. o Nousenlateriaiesabrasivostabs come esponjasde restregar,lanadeaceroo limpiadoresen polvoyaque losmismos rayar@el vidrio. 69 PIEZA interior demHomo PROCEDIM_ENTO • Siga [as instruccionesen [asp_ginas67 y 68 para programarun cicio de autoiimpieza= Parrimmas dem Homo o Lavecon aguajabonosa= o Limpie[as manchasdifici[escon un [h_piadoren polvoo con una esponjade restregarjabonosa=Enjuaguey seque= o Lasparriiiasse descolorar_npermanentementey puedeque no se deslicen bien si se dejan en el homo durante un cic[ode autoiimpieza=Si esto sucede,limpie e[ borde de [a parri[lay el soporte con una pequeffacantidad de aceite vegetal para restaurar la facilidad de movimiento=Limpieel excesode aceite= [modetos setectos] Manijas de maa Lateraies EamamtePintado o o o . NO USEMNG(IN PRODUCTODE LIMPIEZA QUECONTENGABLANQUEAOOBA BASE DE CLOBO. NO USELtMPIADOBES ABRASIVES O DE NABANJA. SIEMPRELIMPtE LAS SUPERFICIESDEACEBOA FAVOROEL GRANOo Limpieza Diaria/Saciedad Leve Limpie con role de los siguientes- agua con]ab6n, una soltJci6nde agua y vJnagrebianco,iimpiador para superficiesy vidrio 'Formula409'_ o un iJmpiadorpara vidrio similar - usando una esponjao un pa5o suave.EnjtJaguey seque=Parapulir y evJtarmarcasde los dedos,use el producto 'Stainless SteelMagic Spray'* [PiezaNO20000008]_L o Saciedad Moderada/Manchas Rebemdes- Limpie con uno de los siguientes- 'Ben Ami', 'Smart Cleanser'o 'Soft Scrub'_- sando una esponjah_medao un paso suave.Enjuaguey seque.Las manchasdificiles pueden ser quitadas con una esponja'Scotch-Bdte'_ h_imedafrotando a favor del grano.Enjuaguey seque. Pararestaurar el lustrey sacar lasvetas, aplique 'StainlessSteel Magic Spray'L o Desceleraci6n - Usandouna esponjamojadao un pa£_osuave,Iimpie con limpiador para acero inoxidable 'CameoStainlessSteelCleaner'LEnjuagueinmediatamentey seque. Parasacar las marcasy restaurarel lustre, utilice 'StainlessSteelMagic Spray'_® ® J Acere [nexidaMe CuandoJasuperficie est6fr[a, Iimpie con agua jabonosatibia, enjuaguey seque. Nunca Iimpie una superficie tibia o caliente con un pa_o hOmedoya que se puede da_ar la superficiey causar quemadurasper vapor. Paramanchasdificiles, use un agentede IimpiezaabrasivesuavetaI come cremade bicarbonatede sodio o 'Ben Ami'*. No use agentesde limpieza abrasives,c_iusticoso _sperostales come Ias esponjasde lana de acerao los limpiadoresde homes.Estosproductos raspar_no da_ar_n permanentementela superficie. NOTA: Use una tealla e patio h_mede para timpiar derrames, espeeialmente sJlos mismes sen bcides o azuearadesoLa supefficie puede descelerarse u opacarse si ne se limpian imnediatamente. Este es especialmeute impertante para las superficies blancaso Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes= _ Para hacer un pedido directo, Ilame al 1-877-232-6771 en EE=UU= y al 1-800-688-8408 en Canad4= 70 i Puertas de los Homes VentaniHas de los Homos Para proteger [a ventaniiia de [a puerta de[ homo: o No co_oquepesoen excesosobm laspuertas de los ho[-los y no se pare sob_eelias. Estopodffa causar e[volcam_entode [a estufa,da_osa la puerta o bsiones a[ .Jsuano 1. No useagentesde [impiezaabraslvostabs como las esponjasde restregarde lana de acero o limpiadoresen polvoya que los mismospueden rayarel vidrio. o No mtente abrir o cerrar las puertas o hacer funcionar el homo has[aque se hayaninstaBdo correctamentelas puertas. 2. No goIpeee[ vidrio con utensiIios,sartenes,muebIes,juguetes u otros obietos. , Nunca coloque losdedos entre la bisagray [a parte deian[era del marco de[ uorno.Los brazosde las bisagrases-[an ms[aladosa resorte.Si se golpea accidentalmeme.[abisagrase cerrar_contra e[ marco del homo y podffa bsionar sus dedos. 3. No cierre la puerta del horno hastaque [as parriIIasest@ en su lugaL Si se raya,se goIpea,se sacudeo se preslona,el vidno puede debiIitarsey aumentar el rbsgo de que se rompa m_sadeIante. Ambas puertas de los homos se pueden retiraL Luees de[ Homo Para retirar [a puerta de[ homo: Superior e 1. Cuandoe[ horno est6 fifo, abra la puerta hastala posici6n de asar {aproximadamente4" o 10cm). 2. Sostenga[a puerta a cada lado. No use [a manijade la puerta para levantarla. • Desconectee[suministroei@tricoa [aestufaantesde reempiazar e[ foco. 3. Levante[a puerta de manerauniforme hasta que la mismasaIga de los brazosde las bisagras. , AsegLi[esede que [acubiertaye!foco est@fr[osantesdeiota[los, Paraasegurarsede instaiar el foco de repuestocorrecto, pida un foco de Maytag.Liameal 1-877-232-6771en EEUU.y a[ 1-800-688-8408en Canad8y pida la pbza nOmero74009925- foco de haidgeno. Para vo[ver a [nsta[ar [a puerta de[ homo: Para reemp[azar los focos de[ borne superior: 1. Sostenga[a puerta a cada [ado. 1. Desconecteel suministro e[@trico a [a estufa. 2. Alinee [asrendiiasde [apuerta con los brazosde [as bisagrasde [a estufa. 2. Cuandoel horno est6 fifo, use[a punta de sus dedos parasostener e[ horde de [a tapa detfoco. Tire hacia afueray ret[reIa. 3. Desiicela puerta haciaabajo sobre bs brazosde [asbisagras hasta que [a puertaest6 completamenteasentadasobre [as bisagras.Empuie[as esquinassuperioresde [a puerta hacia abajo para terminar de asentar [a puertasobre [as bisagras.La puerta no se debe vet torcida. 3. Retirecuidadosamentee[ foco usadotirando de 61derecho hacia afuera de [a basede cer_mica. 4. Paraevitardaffaro reducir[avida08[de[foco nuevo,no [otoque con susmanoso sus @dosdescubbrtos.Sost6nga[oconun paffoo con unatoalladepapeLOprima[ascIaviiasde[foco nuevodirectamente dentro de los pequeffosaguierosde [a basede ceramica. Nora: La puertade[ horno de una estufanuevapuede sentirse "esponiosa"cuandose cierra. Estoes normaly se reducir_ con el 5. VueIvaa instaIar [acubierta de[ foco encaj_ndolaen su [ugar. 6. VueIva a conectar e[ suministro el@trico a [a estufa. Vue[va a programarel re[oj. USO. 71 Tomillos Niveladores Tomacotriente (modelos TORNILLO /_ I: )0 Onicamente) El tomacorrientede convenienciaestd ubicado en la esquinainferior izquierdadei protectortrasero. Aseg_resede que loscordones eI6ctricosde los etectrodom6sticosno descansensobreo cerca de los elementossuperiores.Si el elemento superior estd encendido,el cordon y el tomacorrientese dariaran. AsegOresede que e! Soporteant!vuelco[ije uno de lOStornHles hive[adorestrase[os al piso. Estesoporte evita que la estufase vuelqueaccidentalrnente. Laestufa debe nivehrse cuandose instala.Si la estufa no est_ nivehda, gire lostornilIos niveladores de pl_stico que se encuentranen cada esquinade la estufa hasta que la mismaest6 nivelada. canadienses de :i El disyuntor deItomacorriente de convenienciase puede disparars[ et electrodom6sticopequW_oque se enchufe ah[ excedelos 10 ampedos.Pararestableceret disyuntol, oprima el interrupterubicadoen el horde inferiordel protector trasero. NIVELADOR 72 PROBLEmA +sowc+om Para ia mayoria de ias situaciones, siga ias siguientes sugerencias. , , , • unapa e oma tommidad dem , Vedfiquesi los controlessuperloresy/o del horno fueron pmgramadoscorrectamente+Vea p_ginas55 y 60+ , Verifiquesi la puerta de[ homo se desbloque6despu6sdel ciclo de autolimpieza+Vea la p_gina 68+ , Vedfiquesi el homo fue programadopara un ciclo de cocci6no de autolimpiezadiferldo+ Vea las paginas61 y 67+ , Vedfiquesi el bloqueo de los controlesesta activado+Yea la p_gina 58+ • Verifiqueque el homo no est6 en Modo Sab_tico+Vea la p_gina 64+ lasemectrodom_stico no funcimm. Verifiquesi los controiesfueron prog+amadoscorrectamente+ Vedfiqueque el enchufe este bien conectadoen el tomacorriente+ Verifiqueo restabiezcae[disyuntor+Verifiqueo reemphce e[ fusible+ Verifiquee[ suministro e[6ctrico+ La muz demhomoy/o emremoj no funcionan. EIfoco puede estar sueito o dafiado. La luz dei horno no funciona durante [aautoiimpieza. EIhomo puede estar en Modo Sab_tico.Vea la p_gina 64. Em remoj,mas paiabrasindicadoras y/o mas mutes funnionan pero emhomo EIhomo puede estar programadopara una funci6n de Cocinary Mantener CaIientediferida. EIbloqueode los controIespuede estar activado.Vea la p_gina 58. no caiienta. Los resumtados demhomeado no son mosesperados o difieren de mosobtenidos en un homo usadoo ® ® El aiimento no hie_e adenuadamente o genera demasiado humo. Em homo no se automimpia. Verifique las posicionesde las parri[[asdel homo+El alimentopuede estar demasiadocerca deJelemento+ No se precalent6eJeiementode asar+ EIpapeJde aJuminiose us0 de maneraJncorrecta+ Nunca cubra eJJnsertode [aasaderacon pape[de a[uminio, La puerta de[ homo estuvocerradadurante e[ asado, Deje [a puerta ab[erta hastae[ primer tope (aproximadamente4++o10 cm) RecorteeJexcesode grasade [a came antesde asarla+ Se us6 una asaderasucia+ EIvoitaje de Jacasa puede ser bajo+ ® ® ® Emhomo no se mimpi6adecuadamente. AsegOresede que el respiraderode[ horno no hayasido bloqueado. Yea su ubicaci6n en [a p_gina 65. Aseg(+resede que la estufa est6 niveiada. Frecuentemente,lastemperaturasvaffanentre un horno nuevoy uno usado.A medida que se usan los hornos, la temperaturatiende a cambiary puede hacerseross caIienteo m_s fifo. Yea en [a p_gina64 [as instruccionespara ajustar [a temperaturadel homo. NO]A: No se recomiendaajustar [a temperaturasi el problemaIo presentansOlouna o dos recetas. Vea el foHeto"La CocinaF_cir' para mayorinformadOnsobre los utensiIiosy sobre el horneado. Aseg_iresede que no haya programadoun cic[o de autoHmpiezadJferido+Vea [a p4gina 67+ Vedfiqueque [a puerta est4 cerrada+ Verifiqueque eJhorno no est6 en Modo Sab_tico+Yea la p4gina 64+ EIhomo puede estar sobre Jos400°C(204°C}+La temperaturadebe ser menorde 400°F (204°0}para poder programarun cic[o de autoiimpieza+ Esposib[e que se requieraun cic[o de autoiimpiezaross [argo. Losderramesexcesivos,en especiallos derramesazucaradosy/o _cidos,no se limpiaron antes del cic[o de autolimpieza. 73 PROBLEMA SOLUCmON La puerta dei homo no se desbmoqueadespa_s del eielo de aatolimpieza, o E[interiorde[homotodav[aest_caliente=Espereaproximadamenteu nahora paraquee!homo seenfr[e despu6sde que el ciclo de autolimpiezahayafinalizado=La puertapuede ab_irseuna vez que la [uz indicadora'Lock' (Bioqueado]no se muestreen et indicadorvisual. • Etcontrol y [as puertas pueden estar bloqueados=Vea [a p4gina 58= La humedad se aeamula en la ventanilla del homo o sale vapor del respiradero del homo. o Estoes normal cuandose cocinan aJimentoscon alto contenido de humedad= • Se us6 humedadexcesivacuandose [impi6 [aventana. Se pereibe an fuerte elor e un humo mereeuando se enciende el homo° , Estoes normal en una estufanuevay desaparecer_despuesde varios usos=Un cic[ode autolimpiezanuevo "quemarS"los olores ross r_pidamente= o Si enciendeun ventilador ayudar8a eliminarel humoy/u clot= o Haysuciedadde allmentosexceslvaen la parteinferiordel homo. Useun ciclo de autolimpieza= C6digos de fallas o 'Bake' (Hornear)o 'Lock' (B[oqueado)pueden deste[[arr_pidamenteen el indlcadorvisual paraadvertiriede alg0n erroro problema=Si 'Bake'[Hornea0 o 'Lock'(Bloqueado}seiluminan en el indicadorvisual,optima la tecla 'CANCEL'(Anular}=Si 'Bake' (Homear)o 'Lock' (BIoqueado)contin0andestellando,desenchufeel electrodom6stico=Esperevarios minutosy vuelvaa enchufar[o= Sia0nas[estasiucescontin0andesteHando, desenchufeel electrodom6stico y [lame a un t_cnico de servicioautorizado= o Si el homo est_demasiadosucio, las[[amaradasexcesivaspuedencausarun cOdigode error durante la autolimpieza=Oprima la tecla 'CANCEL'(Anular)y esperea que el homo se enfr[e comp[etamente=Limpie [asuciedad excesivay vuelvaa iniciar el ciclo de autolimpieza=Si el c6digode fal[avuelvea aparecer,pOngaseen contacto con un t6cnico de servicioautorizado= Se eseaehan raidos, o El homo hacevarios ruidos de ba]oniveLEsposibleque pueda escucharlos rel6sdel homo cuandose enciendeny se apagan=Estoes normal o A medidaque e[ horno se calienta y se enfria,es posible escuchare[ sonido de [as piezasde meta[a medidaque seexpandeny contraen=Estoes normaly no dat_ar_e[ eiectrodom6stico= No se eseuchan sei_aies sonoras y ei indicadorvisaai est_ apagado. • El homo puede estar en Modo Sab_tico=Vea la p%ina 64= ?4 Garantia Compieta de Un A_o = Piezas y Mane de Obra Lo que No Cubren Estas Garantias: Durante un [1) a_e desde la fecha ortginaJde compraal pot menor,se reparar4o reemptazara gratuitamentecuaJqulerp_ezaque faJiedurante uso norma]en el hogar. 1. Situacionesy daSosresukantesde cuatquierade tassiguienteseventualidades: a. InstalaciOn,entregao mantenimientoinadecuados. b. CuaiquierreparaciOn,modificaciOn,alteraciOno ajuste no autorizado por el fabricanteo por un t6cnico de servicioautorizado. c. Mal uso,abuso, accidenteso uso irrazonable. d. CordenteeI6ctrica,voltaje o suministro incorrectos. e. Programaci6nincorrectade cualquierade los controles. Garant[as Limitadas - Piezas Selamente 2. Losgarant[asquedan nulass+los n0merosde serJeoriginales hartsJdoretirados, alteradoso no son f_cilmente determinables. Del Segundo al QuJnte _,_o - A partir de Ja fecha oilginaJde compra,se repararano reempiazar_ngratuitamente lospLezasindicadas a continuaciOndue fallen durame uso aomestico normalen Io que respectaa losp_ezasy el propietariodebera pagartodos tos otros cosmos incJuyendoia mano de oDra.et kilometraje/miJiaje, eJtranspor_e,ei costodel viajeyet cos[odeJ dJagnOstico, si es necesario. + ElementosCalefacteresEl#.etrieos:EJementos superloresradlantesen loselectrodon_6sticosde coccJonel_ctr+cos. Residentes Canadienses Losgarant[asanteriurescubrensolaraen_e aquelioseJectrodom6sticosJnstaJados en Canad4 que ban sido certificadoso aprobadospot las agenciasde prueuascorrespondientespara ei cumpi_mlentocon la Norma NacionaJde Canad4 a menosque ei eJectrodom6sticohayasJdotraido a Canad_desdeJosEE.UU.debido a un camblo oe remdencla. Garant+a Limitada Fuera de los Estades Unities y Canada - Piezas Selamente Duranceun [1_aiio a partir de [atecha de compra original al pot menor:cumqu_ero_ezaque faHe ouran[e usonormaJen el he-jar set4 reempJazada o reparaaagratuitamenteen Io que respecma Ja piezay et propietariodebera pagar todos los otros cosmos inctuyendola manode obra.e! kiJometraje/ mitlaje,eJtransporte,et costo deJviaje y eJcosto del dlagnOstJco, sJes necesanu. Losgarantfasespecfficasexpresadasantenormenze sonlosUMCAS garant/aspmvistasp_ord fabricante.Estasgarantfasle otofganderechos legaleses'pedficosy ustedpuede tenerademas urrosderechosque var/ande un estadoa otto. Form No A/06/04 Part No. 8113P432=60 3. FOCOS. 4. Productoscompradospara uso comercialo industrial 5. El costo deJservicioo Ilamadade sewicio para: a. Corregirerroresde instalaciOn. b. Instruir al usuadosobre el uso correctodel producto. c. Transportedel electrodom6sticoal establecimientode servicio. 6. Daiios a la cubierta de viddo ceramicocausadospor el usode limpiadoresdiferentes a lascremasy esponjasrecomendadas. 7. DaSosa la cubierta de vidrio cer4micocausadospor derramesde materiales azucaradoso pl4sticoderretidoque se hayanendurecidoy que no se hayanlimpiado de acuerdocon Ias instruccionesde la gu[ade usoy cuidado. 8= LosdaSosconsecuenteso incidentalessufridospot cuaJquierpersonacomo resultadodel incumplimiento de esta garantia.En algunosestadosno se permite la exclusiono Iimitaci6nde daSosconsecuenteso incidentales,por Io tanto la limitaciOno exclusiOnanterior puede no aplicarseen su caso. Si Necesita Servicio • Llameal distribuidor donde adquiri6 su electrodomesticoo Ilame a Maytag ServicessM,Servicioai CJienteMaytag al 1-800-688-9900en EE.UU.o aJ1-800-6882002 en Canad_para ubicar a un agentede servicioautorizado. • Aseg8resede conservarel comprobantede compra para verificar el estadode Ia garant[a.ConsulteIasecci6nsobre Ia GARANTiApara mayor informaci6nsobre Jas responsabiJidades del propietariopara obtenersewicio bajo la garant[a. • Si el distribuidor o Ia compaii[ade servicio no pueden resolverel problema,escriba a MaytagSewicesSM,Attn: CAIR" Center,P.O.Box2370,CJevetand, TN 373202370,o llame al 1+800+688+9900 en EEoUUo o ai 1+800+688+20@2e_ Ca_a_4. + Losgu[as del usuario,manua+esde sewicioe informaciOnsobre los piezaspueden solicitarse a Ma}_agServicessM,Sewicio al Cliente Maytag. Cuando[lameo escriba acercade un probJemade sewicio, por favor incJuya[a siguiente informaci6n: a. Su hombre,direcci6n y n0mero de teldono; b. N0mero de modeJoy n0mero de serie; c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o t@cnicode servicio; d. Unadescripci6nclara del problemaque est4 experimentando: e. Comprobante de compra (recibo de compra]. @2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Maytag MER6555AAB Guía del usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas