MERS751BAW

Maytag MERS751BAW, MERS751BAB, MERS751BAS Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Maytag MERS751BAW Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Electric Range -
Srnoothtop
Table o
Safety .......................................... 1 =3
Surface Cooking ...................... 4=7
Surface Controls
Smoothtop Surface
Oven Cooking ......................... 8=16
Baking
Cook & Hold
Delay Bake
Keep Warm
Broiling
Oven Racks
Care & Cleaning ................... 17=20
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
Maintenance ......................... 21 =22
Oven Window
Oven Light
Troubleshooting ................... 22=23
_ Warranty & Service .................... 25
Guide d'utilisation et
d'entretien ................................... 26
Guia de Uso y Cuidado ............. 54
Form No. A/01/06 Part No. 8113P565 60 @2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S,A.
InstaBer: Pleaseleave thB guide with thts apphance
Consumer: Pleaseread and keep this guide for future
reference Keep sales receqJtand!or canceled check as proof
of purchase
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
if you have questions, call
Ceistomer Assistance
]-800-688-9900 USA
1-800-688-2002 Canada
1-800-688-2080 [U S TrY for heanng or speeH1mq3alred)
(Mon -Fn, 8 am-8 pm EasternTHne)
InterrJet http//www maytag con)
InourcontmuHig effort toHnprovethe quahtyand perl:ormance
of oul cooking products, ttmay be necessarytomakechanges
to the apphance without revising this guide
lot" sen/ice informatieu_,see page 25.
replace any part of your appliance unless it isspecifically
recommended in thB guide. All other servicing should be
referred to a quahfled servicer.
Always dBconnect power to apphance before servicing.
* ALL RANGES CAN TiP AND
CAUSE INJURIES TO PERSONS
* INSTALL ANTI=TIP DEVICE
PACKED WiTH RANGE
* FOLLOW ALL INSTALLATION
iNSTRUCTIONS
WARNING: To reduce risk of
tipping of the appliance from
abnormal usage or by excessive
loading of the oven door, the appliance must
be secured by a properly installed anti-tip
device.
ImpomntSefety
To check =fdevice =sproperly installed,look underneath
range with a flashhght to make sure one of the rear levehng
legs =sproperly engaged in the bracket slot. The anti-tip
device secures the rear levehng leg to the floor when
properly engaged. You should check thB anytime the
range has been moved.
Warning and Important Safety Instructions appeanng in this
guide are not meant to cover all posstble condlttons and
SltLlatlOllSthat may OCCLIr. Coll]ll]Oll sense, CaLItlOR, and care
must be exercBed when tnstalhng,maintaining, or operating
the apphance.
Always contact the manufacturer about problems or
conditions you do not understand.
Recognize Safety Symbols, Words, Labels
WARNING - Hazards or unsafe practices wh=ch COULD
result m severe personal injury or death.
CAUTION - Hazards or unsafe plactlces which COULD
result In minor personal injury.
Read and follow all instructions before using this
appliance to prevent the potential risk of fire, electric
shock, personal injury or damage to the apphance as a
result of mlproper usage of the appliance. Use apphance
only for tts tntended purpose as described tnthts gutde.
To ensure proper and safe operation: Appliance
must be properly installed and grounded by a quahfled
technician. Do not attempt to adjust, repatr, servtce, or
To Prevent Fire or Smoke
Damage
Be sure all packing materials are removed from tile
apphance before operating it.
KeeI) area around apphance clear and free from
combustible materials. Flammable materials should not be
stored Ill all oven.
Many plastics are vulnerable to heat. Keep plastics away
from parts of tile appliance that may become warm or hot.
To prevent grease fires, do not let cooking grease or other
flamnlable materials accunlulate in or near tile apphance.
in Case of Fire
Use dry chemical or foam-type extlnguBher or baking soda
to smother fire or flame. Never use water oil a grease fire.
1. Turn off apphance to avoid spreading the flame.
2. NEVER pick up or move a flaming pan.
3. Smother oven fire or flame by closing the oven dool:
Impona,tsuretyinstructions
Child Safety
NEVER leave children alone or unsupervised near the
appliance when it is in use or isstill hot. Children should
never be allowed to sit or stand on any part of the appliance
as they could be injured or burned.
Children must be taught that the appliance and utensils in it
can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of reach
of small children. Children should be taught that an appli-
ance is not a toy. Children should not be allowed to play with
controls or other parts of the appliance.
About Your Appliance
To prevent potential hazard to the user and damage to the
appliance, do not use appliance as a space heater to heat or
warm a room. Also, do not use the oven as a storage area for
food or cooking utensils.
Do not obstruct the flow of air by blocking the oven vent.
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN. Heating elements may be hot even
though they are dark in color. Interior surfaces of any oven
become hot enough to cause burns. During and after use, do
not touch, or let clothing or other flammable materials contact
heating elements or interior surfaces of oven until they have
had sufficient time to cool. Other surfaces of the appliance
may become hot enough to cause burns - among these
surfaces are: oven vent opening, surface near this opening,
oven door, and window of oven door.
Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the
bulb could break. Should the bulb break, disconnect power to
the appliance before removing bulb to avoid electrical shock.
NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven
bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or
damage to the appliance. Use foil only as directed in this
guide.
Cooking Safety
Never heat an unopened food container in the oven. Pressure
build-up may cause container to burst resulting in serious
personal injury or damage to the appliance.
Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause burns
from steam. Dish towels or other substitutes should never be
used as potholders because they can trail across hot elements
and ignite or get caught on appliance pars.
Wear proper apparel. Loose fitting or long hanging-sleeved
apparel should not be worn while cooking. Clothing may
ignite and cause burns if garment comes in contact with
heating elements.
Always place oven racks in the desired positions while oven is
cool. Slide oven rack out to add or remove food, using dry,
sturdy potholders. Always avoid reaching into the oven to add
or remove food. If a rack must be moved while hot, use a dry
potholder. Do not let potholder contact hot element in oven.
Use racks only in the oven in which they were shipped/
purchased.
Use care when opening the oven door. Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
PREPARED FOOD WARNING: Follow food manufacturer's
instructions. If a plastic frozen food container and/or its cover
distorts, warps, or is otherwise damaged during cooking,
immediately discard the food and its containen The food could
be contaminated.
Do not allow aluminum foil or meat probe to contact heating
element.
Always turn off all controls when cooking is completed.
Utensil Safety
Follow the manufacturer's directions when using oven cooking
bags.
This appliance has been tested for safe performance using
conventional cookware. Do not use any devices or accesso-
ries that are not specifically recommended in this manual. Do
not use stove top grills or add-on oven convection systems.
The use of devices or accessories that are not expressly
recommended in this manual can create serious safety
hazards, result in performance problems, and reduce the life
of the components of this appliance.
Be sure utensil is large enough to properly contain food and
avoid boilovers. Pan size is particularly important in deep fat
frying. Be sure pan will accommodate the volume of food
that isto be added as well as the bubble action of fat.
ImportantSurety
Never let a pan boil dry as this could damage the utensil
and the appliance.
If pan is smaller than element, a portion of the element will
be exposed to direct contact and could ignite clothing or
potholder.
Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic,
earthenware, or other glazed utensils are suitable for
cooktop or oven service without breaking due to the sudden
change in temperature. Follow utensil manufacturer's
instructions when using glass.
Turn pan handle toward center of cooktop, not out into the
room or over another surface element. This reduces the risk
of burns, ignition of flammable materials, or spillage if pan is
accidently bumped or reached by small children.
Cooktop
NEVER leave surface units unattended especially when using
high heat. An unattended boilover could cause smoking and
a greasy spillover can cause a fire.
This appliance is equipped with different size surface ele-
ments. Select pans with flat bottoms large enough to cover
element. Fitting pan size to element will improve cooking
efficiency.
GLASS-CERAMIC SURFACE: NEVER cook on broken
cooktop. If cooktop should break, cleaning solutions and
spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk
of electric shock. Contact a qualified technician immediately.
Deep Fat Fryers
Use extreme caution when moving the grease pan or dispos-
ing of hot grease. Allow grease to cool before attempting to
move pan.
Ventilating Hoods
Clean range hood and filters frequently to prevent grease or
other flammable materials from accumulating on hood or
filter and to avoid grease fires.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
Cleaning Safety
Clean cooktop with caution. Turn off all controls and wait for
appliance parts to cool before touching or cleaning. Clean
with caution. Use care to avoid steam burns if a wet sponge
or cloth is used to wipe spills on a hot surface. Some clean-
ers can produce noxious fumes if applied to a hot surface.
Clean only parts listed in this guide.
Self=Clean Oven
Do not clean door gasket. The door gasket is essential for a
good seal. Care should be taken not to rub, damage, or
move the gasket.
Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or
around any part of the self-clean oven.
It is normal for the cooktop of the range to become hot
during a self-clean cycle. Therefore, touching the cooktop
during a clean cycle should be avoided.
Important Safety Notice and
Warning
The California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act of 1986 (Proposition 65] requires the
Governor of California to publish a list of substances known
to the State of California to cause cancer or reproductive
harm, and requires businesses to warn customers of poten-
tial exposures to such substances.
Users of this appliance are hereby warned that when the
oven is engaged in the self-clean cycle, there may be some
low-level exposure to some of the listed substances, includ-
ing carbon monoxide. Exposure to these substances can be
minimized by properly venting the oven to the outdoors by
opening the windows and/or door in the room where the
appliance is located during the self-clean cycle.
IMPORTANT NOTICE REGARDING PET BIRDS: Never
keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes
from the kitchen could reach. Birds have a very sensitive
respiratory system. Fumes released during an oven self-
cleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes
released due to overheated cooking oil, fat, margarine and
overheated non-stick cookware may be equally harmful.
Save These instructions for Future Reference
3
SurfeceCooking
Surface Controls
Useto turn on the surface elements. An infinitechoice of
heat settings isavailable from Low to High. The knobs can
be set on or between any of the settings.
Setting the Controls
1. Place pan on surface element.
2. Push in and turn the knob in either direction to the desired
heat setting. O O
The control panel is marked to identify Front oOo
which element the knob controls. For
example, the graphic at right indicates left front element.
3. There is an element indicator light on the control panel.
When any surface control knob is turned on, the light will
turn on. The light will turn off when all the surface ele-
ments are turned off.
4. After cooking, turn knob to OFF. Remove pan.
Suggested Heat Settings
The size and type of cookware, type and amount of food
being heated, and wattage of individual elements will
determine where to set the knob for cooking
operations. Some elements have a predetermined simmer and
melt setting that will require only minor adjustment up or
down depending on the food being prepared. The other
elements have settings printed around the knobs that are also
unique to those elements. Adjust the heat settings to the
numbers that give the desired cooking results. For
information on cookware and other factors affecting heat
settings, refer to Cookware Recommendations on page 7. The
following descriptions will aid in choosing the settings that
will give optimum results.
Hold or Warm: Food maintains a temperature above 140°F
without continuing to cook. Food is initially hot and then heat
is reduced. Never use a hold or warm setting to reheat cold
food.
Simmer: Food forms bubbles that barely break the
surface. Foods are between 185°Fand 200°F.A simmer
setting can also be used to steam or poach foods or continue
cooking covered foods.
Slow Boil: Food forms bubbles at a moderate pace. A slow
boil setting can also be used for most frying and for
maintaining the cooking of large amounts of liquids.
Boil: Liquid forms bubbles at a rapid pace. A fast boil setting
can also be used to brown meat, stir fry, saut6, and heat oil
for frying before turning to a lower setting. The highest 3 or 4
settings on the knob are used for these cooking
operations. The highest setting is always used to bring water
to a boil. Some elements offer an even higher speed for
boiling liquids.
Dual Element (select models)
The cooking surface has a dual element
located at the left front of the
smoothtop. This allows you to change
the size of the element.
OFF
High
9
7
The small element is operated on the left
side of the knob control. To operate the _ow
entire element, use the right side of the knob control. The
control for both element sizes can be set anywhere between
Low and High.
Flex=Choice TMElement (select models)
The Flex-ChoiceTM element isa fully functioning
element that provides an ultra low Nlelt OFF
Mell Iti_h
heat setting for melting chocolate and
butter. It is located in the left rear position
The Melt setting is located between
2 and OFF. Heat settings outside of s_.......
this area function as a normal element .........
with 2 (Low] to High settings. Medium
j Note: When using the normal settings for preparing foods, |
]
it may take a few minutes for the cooking area to cool to
1
the Melt heat setting.
Warming Center
Use the Warming Center to keep hot cooked foods warm,
such asvegetables and gravies. Warmine°e° Center
Setting the Control: o_:F
1. Push in and turn the knob. Warming ,,_h
temperatures are approximate and are
indicated on the control as Low, 2=10
and High. However, the control can be
set to any position between Low and .....
High.
Medium
2. When done, turn the control to OFF and
remove food. The Hot Surface indicator light will go off
when the Warming Center surface has cooled.
Notes:
Never warm food for longer than one hour (eggs for 30
minutes], as food quality may deteriorate.
Do not heat cold food on the Warming Center.
° Heat settings will vary depending on type and amount of
food. Always hold food at proper food temperatures. USDA
recommends food temperatures between 140°-170° F.
4
:SurfaceCooking
Warming Center Suggested Settings
Setting Type of food
Low = 2 Breads/Pastries Gravies
Casseroles Eggs
2 = Medium Sauces Soups [Cream]
Stews Vegetables
Meats
Medium = High Fried Foods Hot Beverages
Soups [Liquid]
Warming Center Notes:
Use only cookware and dishes recommended as safe for
oven and cooktop use
Always use oven mitts when removing food from the
WarmHLgCenter as utensils will be hot
All foods should be covered with a hd or alulnHlUlll foil 1o
inaHl[aHi food quahty
Wilen warmnlg pastries and breads the cover stloukl tlave
an opeHng 1oallow moisture to escape
Do not use plastic wrap to cover foods Plasucmay melt
on to the surface and be very (htflcul[ to clean
Be very careful not to allow alumHlum foil to touch the
cooktop If foil melts, do not use the cooktop Call an
authorized May[ag sel_ncer
Smoothtop Surface
Smoothtop Surface Notes:
Cooktop may emit light smoke and odor the firs[ few
tnnes the cooktop is usecl Ths is normal
, Smootlltop cooktops retain heat for a period of time
after tile element is turned off. Turn the elements oft
a few nHnutes before food is completely cooked and use
the retanled heat to complete cookHig When the hot
surface hght turns off, the cooknLg area will be cool
enough 1otouch Because of the way they retail1heal the
smoothtop elements will not respond to changes HI
settings as quickly as coil elements
In the event of a potential bollover, remove the pan from
the cooking surface
Never attempt to liR tile cooktop.
The smoofll[op surface may appear discolored when it is
hot Tins is normal and will disappear when the surface
cools
Cooking Areas
The cooknLg areas on your range are identified by permanent
circles on the smoothtop surface For most efficient cookHig,
fit the pan size to the element size
Pans should not extend more than 7-inch beyond the
cookMg area.
cont.
BEFORE COOKING
, Always place a pan Ohthe surface unit before you turn it
on To preveht damage to range, never operate surface
unit without a pall m place
NEVER use the cooktop as a storage area for food or
cookware
DURING COOKING
Besure you know which knob controls winch surface
(Inlt Make sure you turned on the COHeCtsurface LInlt
Begin cooking on a higher heat setting then reduce to a
lower setting to complete the operation Never use a
high heat setting for extended cooking
NEVER allow a pall to hod dry This could damage the
pan and the apphance
NEVER touch cooktop until it has cooled Expect some
parts of the cooktop, especially around the surface umts,
to become warm or hot during cooking Use potholders
to protect hands
AFTER COOKING
* Make sure surface unit tsturned off
, Clean up messy spills as sooil as possd)le
OTHER TiPS
. ifcabinet storage is provided dH-ectlyabove cooking
surface, hmitit to itemsthat are infrequentlyused and can
be safely stored In an area subjected to heat Tempera-
tures may be unsafe for items such as volatde hqulds,
cleaners or aerosol sprays
. NEVER leave any items,especially plashc items,on the
cooktop The hot all from the vent may Ignite flamnlable
ttems,melt or soften plasttcs, or increasepressure in
closed contaHiers causing them to burst
. NEVER allow aluminum foil. meat probes or any other
metal object, other than a pan oil a surface element, to
contact heahng elements
. NEVER store heavy itemsabove the cooktop that could fall
and damage it
5
$.ffuceCooktn
When a control is turned on, a glow can be seen through the
smoothtop surface. The element will cycle on and off to
maintain the preset heat setting, even on Hi.
Formore information on cookware, refer to Cookware
Recommendations on page 7 and "Cooking Made Simple"
booklet included with your range.
SINGLE WARMING CENTER
ELEMENT
DUAL ELEMENT FLEX-OHOIOETM
(SELEOT MODELS) ELEMENT
Hot Surface Light
Tile Hot Surface indicatorlight is located on
the control panel. The light will be illuminated
Hot Surface
when any cooking area ishot. It will remain
on, even after the control is turned off, until the area has
cooled.
Tips to Protect the
Smoothtop Surface
Cleaning (see page 19 for more information:)
Before first use, clean the cooktop.
Clean your cooktop daily or after each use. This will keep
your cooktop looking good and can prevent damage.
° If a spillover occurs while cooking, immediately clean the
spill from the cooking area while it is hot to prevent a tough
cleaning chore later. Using extreme care, wipe spill with a
clean dry towel.
Do not allow spills to remain on the cooking area or the
cooktop trim for a long period of time.
Never use abrasive cleansing powders or scouring pads
which will scratch the cooktop.
Never use chlorine bleach, ammonia or other cleansers not
specifically recommended for use on glass-ceramic.
To Prevent Marks and Scratches
° Do not use glass pans. They may scratch the surface.
° Never place a trivet or wok ring between the surface and
pan. These items can mark or etch the top.
Do not slide aluminum pans across a hot surface. The pans
may leave marks which need to be removed promptly. (See
Cleaning, page 19.]
Make sure the surface and the pan bottom are clean before
turning on to prevent scratches.
To prevent scratching or damage to the glass-ceramic top,
do not leave sugar, salt or fats on the cooking area. Wipe
the cooktop surface with a clean cloth or paper towel
before using.
Never slide heavy metal pans across the surface since
these may scratch.
To Prevent Stains
* Never use a soiled dish cloth or sponge to clean the
cooktop surface. A film will remain which may cause stains
on the cooking surface after the area is heated.
, Continuously cooking on a soiled surface may/will result in
a permanent stain.
To Prevent Other Damage
° Do not allow plastic, sugar or foods with high sugar content
to melt onto the hot cooktop. Should this happen, clean
immediately. (See Cleaning, page 19.]
° Never let a pan boil dry as this will damage the surface and
pan.
° Never use cooktop as a work surface or cutting board.
° Never cook food directly on the surface.
° Do not use a small pan on a large element. Not only does
this waste energy, but it can also result in spillovers burning
onto the cooking area which requires extra cleaning.
Do not use non-fiat specialty itemsthat are oversized or
uneven such as round bottom woks, rippled bottom and/or
oversized canners and griddles.
Do not use foil or foil-type containers. Foil may melt onto
the glass. If metal melts on the cooktop, do not use. Call an
authorized servicer.
6
Su uceCooktn
Cookware Recommendations
Using the right cookware can prevent many problems, such
as food taking longer to cook or achieving inconsistent
results. Proper pans will reduce cooking times, use less
energy, and cook food more evenly.
Flat Pan Tests __"I_
See ifyour pans are flat.
The Ruler Test:
1. Place a ruler across the bottom of the pan.
2. Hold it up to the light.
3. Little or no light should be visible under the ruler.
The Bubble Test:
1. Put 1 inchof water in tile pan. Placeon cooktop and turn
control to High.
2. Watch the formation of the bubbles as the water heats.
Uniform bubbles mean good performance, and uneven
bubbles indicate hot spots and uneven cooking.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i!ii!_ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiij!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!_i_ii_i_i¸iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
Flat,smooth-bottom Panswith grooved or warped bottoms.
_ans. Panswith uneven bottoms do not cook
efficiently and sometimes may not
boil liquid.
Heaw-gauge pans. Very thin-gauge metal or glass pans.
Pansthat are the Panssmaller or larger than the
same size asthe element by 1 inch.
element.
Secure handles. Cookware with loose or broken handles.
Heavyhandles that tilt the pan.
Tight-fitting lids. Loose-fitting lids.
Flat bottom woks. Woks with a ring-stand bottom.
Canning and Oversize
Cookware
All canners and large pots must have fiat bottoms and
must be made from heavy=gauge materials. This iscritical
on smoothtop surfaces. The base must not be more than
I inch larger than the element.
When canners and pots do not meet these standards, cooking
times may be longer, and cooktops may be damaged.
Some canners are designed with smaller bases for use on
smoothtop surfaces.
When canning, use the High heat setting only until the
water comes to a boil or pressure is reached in tile canner.
Reduce to the lowest heat setting that maintains the boil or
pressure. If the heat is not turned down, the cooktop may be
damaged.
Control Panel
A B C D
rimer
!
G H I J
Thecontrol panel isdesigned for easein programming. Thedisplaywindow on thecontrol shows time of day,timer and ovenfunctions.
Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.:)
_i;i;i;iil
i;i;i;i;i;i;i;i;i;i;i_!ii_
Broil
Bake
More+ or
Less-
Timer
Cook & Hold
Clean
Delay
Clock
Keep Warm
CANCEL
Use for broiling and top browning.
Use for baking and roasting.
Enters or changes time, oven
temperature. Sets HI or LO broil.
Sets Timer.
Bakes for a preset time, then holds food
warm for 1 hour.
Use to set self-clean cycle.
Programs the oven to start baking at
a later time.
Use to set time-of-day clock.
Use to keep cooked food warm in oven.
Cancels all operations except Timer
and Clock.
Using the Touchpads
Pressthe desired pad.
° Pressthe More+ or Less- pad to enter time or temperature.
° A beep will sound when any pad is touched.
A double beep will sound if a programming error occurs.
Note: Fourseconds after pressing the More+ or Less-
pad, the time or temperature will automatically be entered.
If more than 30 seconds elapse between touching a
function pad and the More+ or Less- pad, the function will
be canceled and the display will return to the previous
display.
Clock
The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour
format. The clock is set at the factory for the 12-hour format.
To change the clock to 24=hoar format:
1. Pressand hold the CANCEL and Delay
pads for three seconds.
2. Pressthe More+ or Less - pad to select
12 or 24 hour.
3. Set the time of day following the
directions below.
To set the Clock:
1. Pressthe Clock pad.
Time of day and the colon flash in the
display.
2. Pressthe More+ or Less- pad to set the
time of day.
Colon continues flashing.
3. Pressthe Clock pad again or wait four
seconds.
S
When electrical power is supplied or after a power interrup-
tion, the last clock time before power was interrupted will
flash.
To recall the time of day when another time function is
showing, press the Clock pad.
Clock time cannot be changed when the oven has been
programmed for cook or clean Delay or Cook & Hold.
8
To cancel the Clock display:
If you do not want the time of day to display:
Press and hold the CANCEL and Clock
pads for three seconds. The time of day
will disappear from the display
When the clock display is canceled, press
the Clock pad to briefly display the time
of day.
To restore the Clock display:
Press and hold the CANCEL and Clock pads for three sec-
onds. The time of day will reappear in the display.
Timer
Tile timer can be set from one minute (00:01) up to 99 hours
and 59 minutes (99:59).
The timer can be used independently of any other oven
activity. It can also be set while another oven function is
operating.
The Timer does not control the oven. It only controls a
beeper.
To set the Timer:
1. Press the Timer pad.
0:00 lights in the display.
° The colon flashes in the display. .......................................
!i
2. Press the More+ or Less- pad until the Less-
correct time appears in the display. .................................................
The colon will continue to flash.
3. PressTimer pad again or wait four seconds.
° The colon continues flashing and the time begins
counting down.
° The last minute of the timer countdown will be displayed
as seconds.
4. At the end of the set time, one long beep will sound.
To cancel the Timer:
1. Press and hold the Timer pad for three seconds.
OR
2. Press the Timer pad and set the time to 00:00.
Locking the Control
The touchpad controls can be locked for safety, cleaning, or
to prevent unwanted use. They will not function when locked.
If the oven iscurrently in use, the controls cannot be locked.
The current time of day will remain in the display when the
controls are locked.
To lock:
Press and hold tile CANCEL and Cook &
Hold pads for three seconds.
LOCKflashes in the display.
To unlock:
Press and hold the CANCEL and Cook &
Hold pads for three seconds.
LOCKdisappears from the display.
Fault Codes
BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if
there is an error or a problem. If BAKE or LOCKflash in the
display, press CANCEL pad. If BAKE or LOCKcontinue to
flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes,
and then reconnect power. If the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized
servicer.
9
Baking
To set Bake:
1. Press the Bake pad.
"BAKE" will flash.
000 will light in the display.
2. Select the oven temperature. The oven tempera- More+ :
ture can be set from 170° to 550°. Press or press
and hold the More+ or Less- pads........................................
Less-
, 350°will light when either pad isfirst pressed. .......................................................
Press the More+ pad to increasethe temperature.
Press the Less- pad to decrease the temperature.
3. Press Bake pad again or wait four seconds.
° BAKEwill stop flashing and light in the display.
100° or the actual oven temperature will display. The
temperature will rise in increments until the preset
temperature is reached.
4. Allow the oven to preheat for 8-15 minutes.
When the set oven temperature is reached, one long
beep will sound.
° To recall the set temperature during preheat, press the
Bake pad.
5. Place food in center of oven, allowing a minimum of two
inches between utensil and oven walls.
6. Check cooking progress. Cook longer if needed.
7. When cooking isfinished, press CANCEL.
8. Remove food from the oven.
CANCEL
Baking Notes:
To change oven temperature during cooking, press
the Bake pad, then press the More+ or Less- pad until
the desired temperature isdisplayed.
To change oven temperature during preheat, press
the Bake pad twice, then press the More+ or Less- pad
until the desired temperature is displayed.
If you forget to turn off the oven, it will automatically turn
off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate this
feature, see page 13.
Baking Differences Between Your Old
and New Oven
It is normal to notice some baking time differences between a
new ovenand an old one. See"Adjusting the OvenTemperature"
on page 13.
Cook & Hold
Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time,
followed by a one-hour Keep Warm cycle.
To set Cook & Hold:
1. Pressthe Cook & Hold pad.
° "BAKE" and "HOLD" flash. ....................................
000 lights in the display.
2
2. Select the oven temperature. The oven tempera-
ture can be set from 170° to 550°. Press or press .............................
and hold the More+ or Less- pad. Less-
................................
_ Pressthe More+ pad to increase the temperature.
° Pressthe Less- pad to decrease the temperature.
3. Press Cook & Hold again ORwait four seconds.
° "HOLD" flashes.
00:00flashes in the display.
4. Enter the amount of time you want to bake by pressing the
More+ or Less- pad. Bake time can be set from ten
minutes [00:10] to 11 hours, 59 minutes [11:59).
° "BAKE" and "HOLD" light in the display.
The baking time will light in the display.
The baking time will start counting down.
When the cooking time has elapsed:
Four beeps will sound.
° "BAKE" will turn off.
° "HOLD" and "WARM" will light.
170°will display.
After one hour in HOLD WARM:
"End" will display.
The time of day reappears in the display.
To cancel Cook & Hold at any time: (CANCEL')
Press the CANCEL pad. Remove food from oven.
10
Delay Bake
When using Delay, the oven begins to cook later in the day.
Set the amount of time that you want to delay before the oven
turns on and how long you want to cook. The oven begins to
heat at the selected time and cooks for the specified length of
time, then keeps food warm for up to one hour.
Delay time can be set from 10 minutes (00:10) to 11 hours, 59
minutes (11:59].
To set a Delayed Baking cycle:
1. Pressthe Delay pad.
"DELAY" flashes.
, 00:00 flashes in the display.
2. Pressthe More+ or Less- pad to set the
delay time.
While "DELAY" isstill flashing:
3. Pressthe Cook & Hold pad.
000 lights in the display.
"BAKE" and "HOLD" flash.
4.
More+
Press More+ pad to set the baking temperature.
, 00:00 and "HOLD" flash.
"BAKE" stays lit.
Press More+ pad to set the baking time.
, The Delay time, "DELAY", "BAKE" and "HOLD" light in
the display.
When the Delay time has expired:
° "DELAY" will turn off.
Baking time is displayed.
"BAKE" and "HOLD" are displayed.
To set a Delay when Cook & Hold has already
been programmed:
1. Pressthe Delay pad.
"DELAY" flashes.
° 00:00 appears in the display. ..................................
2. Pressthe More+ or Less- pad to set the ...........................
delay time. ..........................
After four seconds, "DELAY" will
stay lit to remind you that a delayed
cooking cycle has been set.
When the Delay time has expired and the oven
starts:
, The baking time will be displayed.
, "DELAY" will turn off.
"BAKE" and "HOLD" will remain lit.
To cancel:
Press the CANCEL pad.
All timed and untimed cooking functions will be
canceled.
, The time of day will reappear in the display.
Notos."
Do not use delayed baking for items that require a
preheated oven, such as cakes, cookies, and breads.
Do not use delayed baking if oven is already hot.
11
Keep Warm
Forsafely keeping foods warm or for warming breads and
plates.
To set Keep Warm:
1. Pressthe KeepWarm pad.
"WARM" flashes.
° 000appearsinthedisplay.
2. Select the Keep Warm temperature. The Keep ................................
Warm temperature can be set from 145° to
190°. Pressor press and hold the More+ or
Less- pad. Less-
170° will light when either pad is first pressed.
Pressthe More+ pad to increase the temperature.
° Pressthe Less- pad to decrease the temperature.
"WARM" and the temperature will be displayed while Keep
Warm is active.
Keep Warm Notes:
° Foroptimal food quality, oven cooked foods should be kept
warm for no longer than 1 to 2 hours.
To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid.
° To warm dinner rolls:
- cover rolls loosely with foil and place in oven.
- press Keep Warm and More+ pads to set 170° F.
- warm for 12-15 minutes.
° To warm plates:
- place 2 stacks of up to four plates each in the oven.
- press Keep Warm and More+ pads to set 170° F.
- warm for five minutes, turn off the oven and leave plates
in the oven for 15 minutes more.
- use only oven-safe plates, check with the manufacturer.
- do not set warm dishes on a cold surface as rapid
temperature changes could cause crazing or breakage.
To cancel Keep Warm:
1. Pressthe CANCEL pad.
2. Removefood from the oven.
12
Automatic Shut-Off/Sabbath
Mode
The oven will automatically turn off after 12 hours if you
accidentally leave it on. This safety feature can be turned off.
To cancel the 12-hour shut=off and run the
oven continuously for 72 hours:
1. Set the oven to bake (see page 10].
2. Press and hold the Clock pad for five seconds.
SAb will be displayed and flash for five seconds.
SAb will then be displayed continuously until turned off
or until the 72-hour time limit is reached.
"BAKE" will also be displayed if a bake cycle is in use
while the oven is in Sabbath Mode.
All other functions EXCEPTBAKE (Timer, Keep Warm,
Clean, etc.] are locked out during the Sabbath Mode.
To cancel Bake when in Sabbath Mode:
Press CANCEL.
"BAKE" will turn off in the display.
No beeps will sound.
To cancel the Sabbath Mode:
1. Press the Clock pad for five seconds.
OR
2. After 72 hours, the Sabbath Mode will end.
° SAb will flash for five seconds.
The time of day will return to the display.
Adjusting the Oven Temperature
Over)temperatures are carefully tested for accuracy at the
factory. It is normal to notice some baking or browning
differences between a new oven and an old one. As ranges
get older, the oven temperature can shift.
You may adjust the oven temperature if you think the oven is
not baking or browning correctly. To decide how much to
change the temperature, set the temperature 25° higher or
lower than your recipe recommends, then bake. The results
of the "test" should give you an idea of how much to adjust
the temperature.
To adjust the oven temperature:
1. Press Bake.
2. Enter 550° by pressing the More+ pad.
3. Pressand hold the Bake pad for several More+
seconds or until 0° appears in the display. '.................
If the oven temperature was previously adjusted, the
change will be displayed. Forexample, if the oven tem-
perature was reduced by 15° the display will show "-15°".
4. Pressthe More+ or Less- pad to adjust the temperature.
Eachtime a pad is pressed, the temperature changes by
5°. The oven temperature can be increased or decreased
by 5° to 35°.
5. The time of day will automatically reappear in the display.
You do not need to readjust the oven temperature if there
is a power failure or interruption. Broiling and cleaning
temperatures cannot be adjusted.
Sabbath Mode Notes:
Sabbath Mode can be turned on at any time with or
without the oven on.
Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are
locked out or when the door is locked.
If the oven is baking when Sabbath Mode is set, "BAKE"
will go out at the end of the baking cycle. There will be
no audible beeps.
When the Sabbath Mode is started, no preheat beep will
sound.
° All prompts, messages and beeps are deactivated when
Sabbath Mode is active.
Pressing CANCEL will cancel a Bake cycle, however the
control will stay in the Sabbath Mode.
If power fails, the oven will power up in Sabbath Mode with
72 hours remaining and no cycle active.
13
Broiling
To set Broil:
1. Press the Broil pad.
"BROIL" flashes.
SETis displayed.
2. Press the More+ pad to set HI broil or press the Less- pad
to set LO broil.
HI or LO will be displayed.
Select HI broil (550° F)for normal broiling. Select
LO broil (450° E)for low-temperature broiling of longer
cooking foods such as poultry.
3. After four seconds, the oven will start.
"BROIL" will remain lit.
4. Foroptimum browning, preheat broil element for 3-4
minutes before adding food.
5. Placefood in the oven. Leave oven door open about four
inches (the first stop).
6. Turn meat once about halfway through cooking.
7. When food is cooked, press the CANCEL
pad. Remove food and broiler pan from the
ove n.
The time of day will reappear in the
display.
CANCEl....
Broil Notes:
For best results when broiling, use a pan designed for
broiling.
Expect broil times to increaseand browning to be
slightly lighter if appliance is installedon a 208-volt
circuit.
HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling
longer cooking foods. The lower temperature allows
food to cook to the well done stage without excessive
browning.
Broil times may be longer when the lower broiling
temperature is selected.
Food should be turned halfway through broiling time.
Broiling Chart
Hamburgers, 314" thick
Pork
Bacon
Chops, 1"
Ham - precooked slice, 1/2" thick
iii
4
4
4
4
4
4
Medium
Well Done
Well Done
Well Done
Well Done
Warm
15 - 18 minutes
19 - 23 minutes
15 - 18 minutes
6 - 10 minutes
22 - 26 minutes
8 - 12 minutes
Poultry LOBroil
Chicken Pieces 3 or 4 Well Done 28 - 38 minutes
Seafood
Fish Steaks, buttered, 1"thick
Fillets
*The top rack position is #5.
Flaky
Flaky
10- 15 minutes
8 - 12 minutes
Note: This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked.
14
Oven Vent
When the oven isin use the area near the vent may become
hot enough to cause burns. Never block the vent opening.
The oven vent is located below the backguard vent
shield on your range.
OVEN VENT
A TION
Do not place
plastics near the
vent opening as
heat from the vent
could distort or
melt the plastic.
Oven Light
Press the Oven Lightswitch on the control panel to
turn the oven light on and off.
Oven
Oven Bottom Light
Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or
sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use
the correct pan size to avoid spillovers and boilovers. Do not
place utensils or aluminum foil directly on the oven
bottom.
Oven Racks
The oven has two racks. All racks are designed with a lock-
stop edge.
To remove:
1. Pull rack straight out until it
stops at the lock-stop position.
2. Lift up on the front of the rack
and pull out.
To replace:
1. Place rack on the rack supports in the oven.
2. Tilt the front end up slightly. Slide rack back until it clears
the lock-stop position.
3. Lower front and slide back into the oven.
Do not cover an entire rack with aluminum foil or place foil
on the oven bottom. Raking results will be affected and
damage may occur to the oven bottom.
Rack Positions
RACK 5 (highest
position): Used for
toasting bread or
broiling thin, non-fatty
foods.
RACK 4: Used for
most broiling.
RACK 3: Used for most
baked goods on a
cookie sheet or jelly roll pan, layer cakes, fruit pies, or frozen
convenience foods.
5
--3
__2
--1
RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, casseroles,
baking loaves of bread, bundt cakes or custard pies.
RACK 1: Used for roasting large cuts of meat and poultry,
frozen pies, dessert souffles or angel food cake.
MULTIPLE RACK COOKING:
Two flat racks: Use rack positions 2 and 4.
One fiat rack and one offset rack: Use rack positions
2 and 5.
i Note: Use caution when removing the offset rack fromposition 1 (lowest position).
15
Create-A-Space TM Half Rack
Select range models are equipped _
with a convertible half rack. The left
side of the rack can be removed
to accommodate a large roaster
on the lower rack. The right side
of the rack is still available to "_-
hold a casserole dish.
EasyRack TM (select models)
Select range models are equipped with an EasyRackTM. This
rack offers a convenient place to grasp bakeware when
taking itout of the oven.
Notes:
The removable section of the rack can be used as a
roasting rack in the broiling pan. Do not use the top
insert when using the rack in the broiling pan.
The removable section of the rack can be used as a
cooling rack or trivet.
° Make sure oven is cool before removing or reinstalling
the half rack.
Do not use cookware that extends beyond edge of rack.
For best results, allow two inches between the pan
placed on the rack and the oven side wall.
° Use caution when removing items from the half rack to
avoid burns.
° Carefully remove items from the lower rack to avoid
disturbing the half rack.
Notes:
Use the EasyRackTM only in the oven in which it was
purchased.
The EasyRackTM can be used in all rack positions.
16
Clemn
Self-Clean Oven
The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures
to automatically clean the oven interior. Do not force the oven
door or lock lever open. This may result in exposure to high
temperatures and be a burn hazard.
The oven should be cleaned regularly by wiping up spillovers
to prevent excessive smoke and flare-ups. Do not allow a
heavy build-up of soil to accumulate in the oven.
During the cleaning process, the kitchen should be well
ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning.
Before Self=Cleaning
1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn
out during the clean cycle.
2. Remove broiler pan, all pans, and oven racks from the
oven. The oven racks will discolor and may not slide easily
after a self-clean cycle if they are not removed.
3. Clean oven frame, door frame, area
outside of gasket, and around the
opening in the door gasket with a
nonabrasive cleaner such as Bon
Ami* or detergent and water. The
self-cleaning process does not
clean these areas. They should be
cleaned to prevent soil from baking on during the clean
cycle. 0-he gasket is the seal around the oven door and
window.)
4. To prevent damage, do not clean or rub the gasket around
the oven door. The gasket is designed to seal in heat
during the clean cycle.
5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom.
This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming
during the clean cycle.
6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet
potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel
is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may
discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean
cycle.
To set Self-Clean:
i Note: Oven temperature must be below 400° Fto program
a clean cycle.
1. Close the oven door.
2. Move door lock lever right to the locked position.
d.
3. Pressthe Clean pad.
"CLEAN" flashes in the display.
If the door is not closed, beeps will sound and "DOOR" will
display. If the door is not closed within 45 seconds, the
self-cleaning operation will be canceled and the display
will return to the time of day.
4. Pressthe More+ or Less- pad.
"CL-M" (Medium Soil, 3 hours) isdisplayed.
5. Pressthe More+ or Less- pad to scroll through
the self-cleaning settings. More+
CL-H" (Heavy Soil, 4hours)
CL-M" (Medium soil, 3 hours)
CL-L" (Light Soil, 2 hours)
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
6. After four seconds, the oven will start cleaning.
The cleaning time will start counting down in the display.
"LOCK" will appear in the display.
"CLEAN" will appear in the display.
To Delay a Self-Clean Cycle:
1. Pressthe Delay pad.
"DELAY" flashes.
00:00will appear in the display.
2. Pressthe More+ or Less- pad to set the
amount of time you want to delay the ............................
cycle. Delay time can be set from ten
minutes (00:10) to 11 hours, 59 minutes
(11:59).
cont.
*Brand names for cleaning products are registered trademarks ofthe respective manufacturers.
17
Care Cl ntn
3. Press the Clean pad.
"CLEAN" will flash.
4. Press the More+ or Less- pad. ...........................................
"CL-M" (Medium Soil, 3 hours:)
is displayed.
5. Press the More+ or Less- pad to scroll through the self-
cleaning settings.
CL-H" (Heavy Soil, 4hours:)
CL-M" (Medium soil, 3 hours:)
CL-L" (Light Soil, 2 hours:)
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
6. After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear
in the display to show that the oven is set for a delayed
clean operation. The delay time is displayed.
If the oven has already been set for a clean
cycle and you wish to set a delay:
1. Press the Delay pad.
° "DELAY" flashes.
00:00will appear in the display. .............................
2. Press the More+ or Less- pad to set the ' More+
amount of time you want to delay the cycle. "................................
After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear
in the display to show that the oven is set for a delayed
clean operation. The delay time is displayed.
When the Self=Clean cycle starts:
"DELAY" will turn off.
° The clean time will appear in the display.
To cancel the Self=Clean cycle:
Press the CANCEL pad. CANCEL
All words disappear from the display.
° All functions are canceled.
° The time of day appears in the display.
During the Self-Clean Cycle
When LOCKshows in the display, the door cannot be opened.
To prevent damage to the door, do not force the door open
when LOCK is displayed.
Smoke and Smells
You may see some smoke and smell an odor the first few
times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in
time.
Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a
broiler pan was left in the oven.
Sounds
As the oven heats, you may hear sounds of metal parts
expanding and contracting. This is normal and will not
damage the oven.
After Self=Cleaning
About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK
will turn off. The door can then be opened. Move door lock
lever to the left to unlock.
Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove
it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means
the clean cycle was not long enough. The soil will be re-
moved during the next clean cycle.
If oven racks were left in the oven and do not slide
smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports
with a small amount of vegetable oil to make them easier to
move.
Fine lines may appear in the porcelain because it went
through heating and cooling. This is normal and will not
affect performance.
A white discoloration may appear after cleaning if acidic
or sugary foods were not wiped up before the serf=clean
cycle. This discoloration is normal and will not affect perfor-
mance.
Notes:
° If the oven door is left open, "DOOR" will flash in the
display and a signal will beep until the door isclosed
and the Clean pad is pressed again.
If more than five seconds elapse between pressing the
Clean pad and the More+ or Less- pad, the program will
automatically return to the previous display.
° The oven door will be damaged if the oven door is
forced to open when "LOCK" isstill displayed.
18
Cleantn l
Cleaning Procedures
* Brand names are registered trademarks of the
respective manufacturers.
** To order call 1-877-232-6771 USAand
1-866-688-8408 Canada.
Backguard and
Cooktop -
Porcelain Enamel
Broiler Pan and
insert
Clock and
Control Pad
Area
Control Knobs
Cooktop -
Glass=Ceramic
Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid
proof. All spillovers, especially acidic or sugary spillovers, should be wiped up immediately with a dry cloth.
When cool, wash with soapy water, rinse and dry.
Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
Never cover insert with aluminum fog as this prevents the fat from draining to the pan below.
Place soapy cloth over insertand pan; let soak to loosen soil.
Wash in warm soapy water. Use scouring pad to remove stubborn soil.
Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher.
To activate "Control Lock" for cleaning, see page 9.
Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the surface.
Glass cleaners may be used ifsprayed on a cloth first. DO NOTspray directly on controlpad and
display area.
Remove knobs in the OFFposition by pulling forward.
Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
Turn on each element to be sure the knobs have been correctly replaced.
Never use oven cleaners, chlorine bleach, ammonia or glass cleaners with ammonia. NOTE: Call
an authorized servicer if the glass-ceramic top should crack, break or if metal or aluminum foil
should melt on the cooktop.
° Allow the cooktop to cool before cleaning.
General - Cleancooktop after each use,or when needed,with a damp paper towel and Cooktop Cleaning
Creme* (Part No. 20000001]**. Then, buff with a clean dry cloth.
NOTE: Permanent stainswill developff soilis allowed to cook on byrepeatedly using thecooktop whensoiled.
Heavy Soils or Metal Marks - Dampen a "scratchless" or "never scratch" scrubber sponge. Apply
Cooktop Cleaning Creme* (Part No. 20000001]** and scrub to remove as much soil as possible. Apply a
thin layer of the creme over the soil, cover with a damp paper towel and let stand 36 to 45 minutes (2-3
hours for very heavy soil]. Keep moist by covering the paper towel with plastic wrap. Scrub again, then
buff with a clean dry cloth.
NOTE: Only usea CLEAN,DAMP '2cratchless" pad that issafe for non-stick cookware. Thepattern and glass
will be damaged ff the pad la not damp, ff the pad is soiled, or ff another type of pad is used.
Burned=on or Crusty Soils - Scrub with a "scratchless" or "never scratch" scouring pad and Cooktop
Cleaning Creme*.
NO TE: Hold a razor blade scraper at 30 °angle and scrape anyremaining soil. Then,clean as de- / /
[cribed above.Do not usetherazor blade for dailycleaningasit may wearthepattem onthe glass._
Meffed Sugar or Plastic - Immediately turn element to LOW and scrape sugar or
plastic from hot surface to a cool area.Then turn element OFFand allow to cool. Clean
residue with razor blade scraper and Cooktop Cleaning Creme*.
19
Cleam
Oven _nterior Follow instructionson pages 17-18 to set a self-clean cycle.
Oven Racks
Stainless Steel
(select models)
Storage Drawer,
Door Handle,
Side Panels -
Painted Enamel
Clean with soapy water.
Remove stubborn soil with cleansing powder or soap-filled scouring pad. Rinse and dry.
Rackswill permanentlydiscolor and maynotslide smoothlyifleftin theoven during aself-clean operation.
If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to restore ease
of movement, then wipe off excess oil.
° DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACH.
DO NOTUSEABRASIVE OR ORANGE CLEANERS.
° ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING
_ai_y_eaning/Lig_tS_i_-_ipewith_ne_fthef_wing-s_apywater_whitevinegar/waters_uti_n_
Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse
and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray (Part No.
20000008)**.
° Moderate/Heavy Soil -- Wipe with one of the following - Bon Ami, Smart Cleanser, or Soft Scrub* -
using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp multi-
purpose Scotch-Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinseand dry. Torestore luster and remove streaks,
follow with Stainless Steel Magic Spray*.
Discoloration -- Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rinse
immediately and dry. To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray*.
When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp
cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn.
Forstubborn soil, use mildly abrasive cleaning agents such asbaking soda paste or Bon Ami.* Do not use
abrasive, caustic or harsh cleaning agents such as steel wool pads or oven cleaners. These products will
scratch or permanently damage the surface.
NOTE: Use a dry towel or cloth to wipe up spills, especia#'y acidic or sugary spills. Surface may
discolor or dull ff soilis /tot immediately removed. Thisisespecially important for white surfaces.
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
** To order direct, call 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada.
20
Oven Door
Leveling Legs
Note: The oven door on a new range may feel "spongy"
when it isclosed• This isnormal and will decrease with use.
To remove:
1. When cool, open the oven door to the first stop position
(opened about four inches).
2. Grasp door at each side. Do not use the
door handle to lift door.
3. Lift up evenly until door clears hinge
arms.
To replace:
1. Grasp door at each side.
2. Align slots in the door with the hinge arms on the range.
3. Slide the door down onto the hinge arms until the door is
completely seated on the hinges. Push down on the top
corners of the door to completely seat door on hinges. Door
should not appear crooked.
Oven Window
To protect the oven door window:
1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool
scouring pads or powdered cleansers as they may scratch
the glass•
2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other
objects•
3. Do not close the oven door until the oven racks are in place•
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass mayweaken
itsstructure causing an increasedrisk of breakage at a later
date•
i Oven Light
To Replace Oven Light Bulb:
1. When oven is cool, hold bulb cover in place, then slide wire
retainer off cover. NOTE: Bulb cover will fall if not held in place
while removing wire retainer.
BULB COVER
2. Removebulb coverand light bulb.
3. Replacewith a 40-wattappli-
ance bulb.
4. Replace bulb cover and se-
cure with wire retainer.
5. Reconnect power to range. Reset clock.
RETAINER
Convenience Outlet
(Canadian models only)
The convenience outlet is located on the
lower left side of the backguard. Be sure
appliance cords do not rest on or near
the surface element. If the surface
element is turned on, the cord and outlet
will be damaged.
The convenience outlet circuit breaker
may trip if the small appliance plugged
into it exceeds 10 amps. To reset the
circuit breaker, press the switch located
on the lower edge of the backguard.
CIRCUIT BREAKER
21
Storage Drawer
The storage drawer can be removed to allow you to clean
under the range.
TO remove:
1. Empty drawer and pull out to the first stop position.
2. Lift up the front of the drawer,
3. Pull out to the second stop position,
4. Grasp sides and lift drawer up and out.
To replace:
1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range.
2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the
first stop position,
3. Lift drawer up again and push until drawer is closed,
lroubleshootln9
[:or most concerns,
try these first.
Part or all of appliance
does not work.
Clock, indicator words,
and/or lights operate
but oven does not heat.
Baking results are not as
expected or differ from
previous oven.
Food is not broiling
properly or smokes
excessively.
Check if oven controls have been properly set.
Check to be sure plug is securely inserted into receptacle.
Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.
Check power supply.
Check if surface and/or oven controls have been properly set. See pages 4 & 10.
Check if oven door is unlocked after self-clean cycle. See page 18.
Check if oven is set for a delayed bake or clean program. See pages 11 & 17.
Check if Control Lock is activated. See page 9.
Check if control is in Sabbath Mode. See page 13.
Oven may be set for a Cook & Hold or Delay function.
The Control Lock may have been set. See page 9.
®
o
o
Make sure the oven vent has not been blocked. See page 15 for location.
Check to make sure range is level.
Temperatures often vary between a new oven and an old one. As ovens age, the oven
temperature often "drifts" and may become hotter or cooler. See page 13for nstructions on
adjusting the oven temperature. NOTE: It is not recommended to adjust the temperature if
only one or two recipes are in question.
Check oven rack positions. Food may be too close to element.
Broil element was not preheated.
Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil.
Ovendoor was closed during broiling. Leave the door open to the first stop position (about
4 inches:).
Trim excess fat from meat before broiling.
A soiled broiler pan was used.
Voltage in house may be low.
cont.
22
froubleshootln9
Oven will not self=clean.
Oven did not
clean properly.
Oven door will not unJock
after self=clean cycle.
Smoothtop surface
shows wear=
Moisture collects on oven
window or steam comes
from oven vent=
There is a strong odor
or light smoke when
oven is turned on.
Fault Codes
Noises may be heard.
Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See page 17.
Check if door is closed.
Check if control is in Sabbath Mode. See page 13.
Oven may be over 400° F.Oven temperature must be below 400° Fto program a clean cycle.
Longer cleaning time may be needed.
° Excessivespillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the
self-clean cycle.
° Oven interiorisstill hot. Allow about one hour for the oven to cool after the
completion of a self-clean cycle. The door can be opened when the LOCK indicator word
not displayed.
° The control and door may be locked. See pages 9 and 18 to unlock.
is
1.Tiny scratches or abrasions.
° Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top.
Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents. See page 19.
2.Metal marks.
° Do not slide metal pans across top. When cool, clean with Cooktop Cleaning Creme.
See page 19.
3. Brown streaks and specks.
° Removespills promptly. Neverwipe with a soiled cloth or sponge. Make sure cooktop and pan
bottom are clean.
4.Areas with a metallic sheen.
° Mineral deposits from water and food. Use recommended cleaning agents. See page 19.
5.Pitting or flaking.
° Removesugary boilovers promptly. See page 19.
° This is normal when cooking foods high in moisture.
° Excessivemoisture was used when cleaning the window.
° This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean cycle
will "burn off" the odors more quickly.
° Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor.
° Excessivefood soils on the oven bottom. Use a self-clean cycle.
° BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error or a problem.
If BAKE or LOCKappear in the display, press CANCEL pad. If BAKE or LOCKcontinue to
flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes, and then reconnect power.
Ifthe flashing still continues, disconnect power to theappliance and callan authorized servicer.
Ifthe oven is heavily soiled, excessivefiareups may result in a fault code during cleaning. Press
the CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out excess soil, then reset the
clean cycle. If the fault code reappears, contact an authorized servicer.
° The oven makes several low level noises.You may hear the oven relays as they go on and off.
This is normal.
As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and contracting.
This is normal and will not damage your appliance.
There are no beeps and Oven may be in Sabbath Mode. See page 13.
no display.
"SAb" flashing and then
displayed continuously.
Oven isin Sabbath Mode. To cancel, press and hold the Clock pad for five
seconds.
23
24
WerrentVV
CUSTOMER'SSOLEAND EXCLUSIVE
REMEDYUNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BEPRODUCT REPAIR
AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED
WARRANTIES,INCLUDING WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESSFORA
PARTICULARPURPOSE,ARE LIMITED TO
ONE YEAR ORTHESHORTESTPERIOD
ALLOWED BY LAW. MAYTAG
CORPORATIONSHALL NOT BE LIABLE
FORINCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. SOME STATESAND
PROVINCESDO NOT ALLOW THE
EXCLUSIONOR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, OR LIMITATIONS ONTHE
DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS,SO
THESEEXCLUSIONSOR LIMITATIONS
MAY NOT APPLY TOYOU. THIS
WARRANTY GIVESYOU SPECIFICLEGAL
RIGHTSAND YOU MAY ALSO HAVE
OTHERRIGHTS,WHICH VARY STATETO
STATEOR PROVINCETO PROVINCE.
What is Not Covered By These Warranties
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the
manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use, or acts of God.
d. Incorrect electric current, voltage, electrical and/or gas supply.
e. Improper setting of any control.
2 Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered,
or cannot be readily determined.
3. Light bulbs, water filters and air filters.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service call to:
a. Correct installation errors. For products requiring ventilation, rigid metal
ducting must be used.
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to and from the servicer.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
8. Outside of the United States and Canada this warranty does not apply.
Contact your dealer to determine if another warranty applies.
9. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of
any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or
limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may
not apply.
If You Need Service
First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or call the
dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Services, LLC,
Customer Assistance at 1-800-688-9900 USA and 1-800-688-2002 Canada to
locate an authorized servicer.
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to
WARRANTY for further information on owner's responsibilities for warranty
service.
If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag
Services, LLC, Attn: CAIR Center, P.O.Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or
call 1=800=688=9900 USA and 1=800-688-2002 Canada. U.S.customers
using TrY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
User's guides, service manuals and parts information are available from Maytag
Services, LLC, Customer Assistance.
Notes." When writing or calling about a service problem, please include:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number;
c. Name and address of your dealer or servicer;
d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase (sales receipt).
25
] &YI'AG
Cuisini_re _lectrique -
dessus lisse
is/n
....
Table
instructions de s6curit6
importantes ................................ 27=30
Cuisson sur la surface ............. 31 =34
Boutonsde commande
Surface_ dessuslisse
Cuisson dans le four ................ 35=44
Cuisson courante
Cuisson et maintien
Cuisson courante diff6r6e
Maintien au chaud
Cuisson au gril
Grilles du four
Nettoyage ...................................45=48
Four autonettoyant
M6thodes de nettoyage
Entretien ................................... 49=50
Hublot du four
Lampe du four
Recherche des pannes ............ 51 =52
Garantie et service apr_s-vente ... 53
Guia de Use y Cuidade ....................54
Installateur : Remettezce gcndeau people6taEre
Censeraraateur : VeuJllezhrele guide et]econserveepour
consultationult_rleure Conser_ezla factured'achatou ]echeque
encaiss6commepreuvede I'achat
Ntim61ode modele
Num6ro de s6He
Dated'achat
SI VOClSavez des (iLleStlOr_S,vetllllez l]OtlSappeJel
Sewice <_la chentSle
1-800-688-9900 If:-U
1-800-688-2002 Canada
(ILindl all vend_edl, 8 h a 20 h, hetlre de rEs0
hlternet http//www maytag corn
Duns le cadie de nos pratiques d'am6horabon constante de la
quaht6 eLde la pelfoimance de nos produits de cuisson, des
nlodlflcatJons de rappated qtu ne sont pas mentlonn6es duns ce
guide ont pu 6tre mtrodLntes
Repotlez-vel#s # la pa#e 53 pour pfl/s d'infermatiens
concemant le service apr_s-vente.
Inslruclionsde
securileimporlenles
Les instructions de secunt6 mlpoltantes e[ los paragraphes
_<avertlssement >>de ce guide ne sont pas destines _lcouvlll
[outesles conditions e[ s_tuatlons qul pourlalent se presenter
II faut falle preuve de bon sons,de prudence et de sore lots de
I'mstallatlon de I'en[retlen ou du fonctlonnemen[ de I'al_palefl
Toujouls prendle contact avec le fabllcant duns le cas de
I)roblemes ou de conditions qul ne seralen[ pus comprises
Reconnaitre los _tiquettes, paragraphes el
symbeles sur la securite
AVERTISSEMENT - Dangers ou pratiques dangereuses qLii
POURRAIENTresulter en de graves blessures ou memo la
mort
ATTENTION - Dangers ou pratlques dangereuses qul
POURRAIENTr6sulter en des blessures mmeures
Lire loules los instructions avanl d'uliliser cel appareil;
observel [outes les instructions pour 6hmmer les nsques
d'mcendle, choc 61ectnque,dommages materiels et corporels
que pouH-altsusclter une utihsation mcoHecte de I'al)palefl
Utfllsel ral)palell unlquement poul les fonct_ons pr6vues,
decntes darts ce guide
Pour une ulilisation adequate el en s_curil_, fl faut que
I'al)pale_lso_tconvenablement mstall6 pal un tecllnlclen
quahfl6, et leh6 a la terle Ne pas regler reparer nl lemplacer
un composant, _lmorns que cola ne solt Sl)6C_flquement
recommand6 duns ce guide Toute autre r@alabon dolt etre
effectuee par un technlc_enquahfl6
Toujours del)rancher I'appalefl avant d'y fale de rentre[ien
TOUTE CUISINli:RE PEUT BASCULER
ET PROVOQUER DES BLESSURES.
, INSTALLER LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT FOURNIE AVEC
CET[E CUISINERE.
RESPECTERTOLJTESLES INSTRUC-
TIONS D'INSTALLATION.
AVERTISSEMENT: Pour r_duire le
<£,
risque de basculernenl de I'appareH _ roccasiou
d'une utilisalion anormale ou d'un chargement
excess# de la porte du four, il faul que la bride
antibasculemenl soil convenablemenl install_e.
Utihser une lampe torche pour de[emm_ers_la bride
antibasculement est convenablement mstallee sous la
culsmlere L'un des p_edsarnere de leglage de raplomb dolt
e[re convenablemen[ engage clans la fente de la bride
Lolsque la culsmlere est convenablement cal6e, la bride
antibasculement m_mobflBele p_edalllele con[re le sol
Wnfler la palfalte m_mob_hsationde la cuBmlere pal la bride
apres chaque d@lacement de la cuBmlere
Pour viter un incendie ou des
dornrnages par la fum e
S'assurer que tous los matellaux de condltionnement sont
letires de I'apparefl avant de le mettre en malche
Galder les mat(Trlauxcombustibles blen 6lolgnes de rappalefl
Ne pus langer de mat(Tnauxinflammables duns un four
De nombreux types de plastique sont affect(Tspal la chaleur
Galder les plastiques 61olgn6sdes pieces de I'al)palefl pouvant
devenH chaudes.
Pour eml)echer qu'un feu de g_aBsene se declare, 6v_te_tou[e
accumulation de graBse ou autres matl_res inflammables
darts I'apl)alefl ou au volsmage
27
securlleimponenles
En cas d'incendie
Utiliser du bicarbonate de soude ou un extinoteur _ poudre
ohimique ou _ mousse pour 6touffer les flammes. Ne jamais
utiliser d'eau pour 6teindre de la graisse enflamm6e.
1. Interrompre I'alimentation 61ectrique de I'appareil pour
minimiser la propagation des flammes.
2. NEEJAMAIS saisir ou d6placer un ustensile de cuisine
enflamm6.
3. Fermer [a porte du four pour 6touffer [es flammes du four.
S curit6 pour les enfants
NE JAIVlAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision
Iorsque I'appareil est en service ou encore ohaud. Nejamais
laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une pattie
queloonque de I'appareil. II pourrait se blesser ou se brQler.
II est important d'enseigner aux enfants que I'appareil et les
ustensiles plao6s dedans peuvent 6tre ehauds. Laisser refroidir
les ustensiles en un lieu sQr,hers d'atteinte des enfants. IIest
important d'enseigner aux enfants qu'un appareil m6nager
n'est pas unjouet, et qu'ils ne doivent toucher aucune
oommande ou autre oomposant de I'appareil.
Familiar[sat[on avec I'appareil
Ne pas utiliser oet appareil pour ohauffer ou pour garder
ohaude une piece, sinon des dommages _ I'appareil pourraient
s'ensuivre et oeia pourrait _,tredangereux pour I'utilisateur.
Aussi, ne pas utiliser le four pour ranger des aliments ou des
ustensiles de cuisine.
Ne pas bloquer ou obstruer 1'6ventdu four.
NE JAMAIS TOUCHERLES ELEMENTSCHAUFFANTSNI LES
PAROIS INTERIEURESDU FOUR. Les616mentschauffants
peuvent _tre brQlants m6me s'ils ne sent plus rouges. Les
surfaces int6rieuresdu four peuvent atteindre une
temp6rature suffisamment 61ev6epour infligerdes brQlures.
Pendant et apr_s usage, ne pas toucher les 616ments
chauffants ni les patois int6rieures du four et 6viter leur
contact avec des v_,tementsou autres mat6riaux inflammables
avant qu'ils n'aient eu le temps de refroidir suffisamment.
D'autres surfaces peuvent 6galement atteindre une
temp6rature suffisamment 61ev6epour brQler :le ouverture
d'6vent, le surface avoisinante, ainsi que le porte et le hublot
de four.
Ne pas toucher I'ampoule du four brQlante aveo un chiffon
humide car eile pourrait se briser. Si tel est le oas,d6brancher
I'appareil avant de retirer I'ampoule pour 6viter une d6oharge
6ieotrique.
NIEJ/_NIAI$ garnir la sole du four ou une grille du four aveo
de la feuille d'aluminium. Ceoi pourrait susciter un risque de
d6eharge 6[eotrique ou d'inoendie, ou une d6t6rioration de
I'appareil. Utiliser de la feuille d'aluminium uniquement seion
[es instructionsde oe guide.
Cuisson et s curit
NE JAIVlAIS faire chauffer un r6cipient non ouvert dans le
four. L'accumulation de press[on dans le r6eipient pourrait
provoquer son 6clatement et de graves dommages mat6rieis
ou corporels.
Utiliser des maniques robustes et s_ches. Des maniques
humides peuvent provoquer la formation de vapeur brQlante.
Ne jamais utiliser un torchon _ vaisselle ou autre article textile
la place de maniques; un tel article pourrait trai'ner sur un
6[6ment et s'enflammer, ou accrocher un ustensile ou un
composant de I'appareil.
Porter un v6tement appropri6. Eviter de porter des v6tements
amples ou _ Iongues manches pendant I'utilisation de
I'appareil. IIspeuvent prendre feu si le v_tement entre en
contact avec un 6i6ment de cuisson brQlant.
28
Inslrucllonsdesecurileimporlenles
Placer toujours les grilles _ la position appropfie,e darts le four
Iorsque le four est froid. Fairecoulisser la grille vers I'exte,fieur
avant d'ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une
manique robuste et se,che.Eviter d'introduire la main dans le
four pour y placer ou retirer un plat. S'ii est ne,cessairede
de,placer une grille Iorsqu'eiie est chaude, utiiiser une manique
se,che.Ne pas toucher un e,le,mentchaud avec une manique.
N'utiliser lesgrilles que dans le four dans lequel eiies ont e,te,
achete,es/expe,die,es.
Ouvrir toujours la porte du four tre,sprudemment. Laisser Fair
chaud ou la vapeur s'e,chapperavant de retirer ou d'introduire
un plat.
AVERTISSEMENT - METS PREPARI'ES: Respecter les
instructions du fabficant. Si [e contenant ou le couvercle en
piastique d'un mets surgeie,se de,formeou est endommage,
durant la cuisson, jeter imme,diatement le re,cipient et son
contenu. Lesaliments pourraient e,trecontamine,s.
Ne pas permettre le contact de papier d'aiuminium ou de la
sonde _ viande avec les e,ie,mentschauffants.
Toujourse,teindretouteslescommandesunelois lacuisson
termine,e.
Ustensiles et s6carit
Appiiquer les instructionsdu fabricant Iorsde I'emp[oid'un
sachet pour cuisson au four.
La se,curite,de fonctionnement de cet appareil a e,te,teste,e
I'aide d'ustensiies de cuisine traditionneis. Ne pas utiNserun
ustensiie ou accessoire qui n'est pas spe,cifiquement
recommande, dans ce guide. Ne pas utiNser un gril place,sur la
table ou de syste,mede convection additionnei. L'utiiisation
d'un dispositif ou accessoire qui n'est pas expresse,ment
recommande, dans ce guide peut de,grader la se,curite,de
I'appareil ou sa performance, ou re,duire la Ionge,vite,des
composants.
VeiNer_ utiNser un ustensiie de taiNesuffisante pour que le
contenu ne risque pas de de,border. Ceci est particuNe,rement
important pour un ustensiie rempNd'huiie de friture. Ve,rifier
que la taiNede I'ustensiie est suffisante pour qu'il puisse
recevoir les produits aNmentaires _ cuire, et absorber
I'augmentation de volume suscite,epar I'e,buiiition de la
graisse.
VeiNer_ ne jamais laisser le contenu liquide d'un ustensiie
s'e,vaporercompie,tement; I'ustensiie et I'appareil pourraient
subir des dommages.
Si un ustensile est plus petit que I'e,le,mentutilise,,une partie
de I'e,le,mentchauffant est expose,eet peut provoquer
I'inflammation d'un ve,tement ou des maniques.
Seuls certains mate,riauxen verre, vitroce,ramique, ce,ramique,
gre,s,ou certains ustensiles vitrifie,s/e,maiNe,speuvent e,tre
utilise,ssur la table de cuisson ou dans le four sans risque de
bris sous I'effet du choc thermique. Observer les instructions
du fabricant Iors de I'utilisation d'un ustensile en verre.
Or[enter la poigne,ede chaque ustensile vers le centre de la
table de cuisson et non vers I'exte,rieurou vers un autre
e,le,ment;ced re,duirale risque de brQiure, inflammation de
matie,reinflammable ou renversement (un jeune enfant
pourrait saisir et renverser un ustensiie dont le manche est
ofiente,vers I'exte,fieuO.
Table de caisson
NE JAMAiS hisser un e,le,mentde surface aliume,sans
surveillance, particulie,rement avec chauffage e,leve,.Le
de,bordement du contenu de I'ustensiie pourrait provoquer la
ge,ne,rationde fume,eabondante et I'inflammation de la
graisse.
Cet appareil comporte des e,ie,mentschauffants de diffe,rentes
taiNes.UtiNsertoujours un ustensiie _ fond plat, de taiNe
suffisante pour qu'il puisse recouvrir compie,tement ['e,le,ment.
Pour opt[miser I'efficacite,,choisir un ustensiie de me.metaiNe
que I'e,le,ment.
SURFACE ENVITROCERAMIQUE : NEJAIVlAIS utiiiser une
table de caisson casse,eou fe,le,e:lessolutions de nettoyage et
renversements pourraient pe,ne,trerdans la table de cuisson en
entrainant un risque de de,chargee,lectrique. Prendre
imme,diatement contact avec un technicien qualifie,.
Friteases
Exercer une prudence extre,meIorsdu de,placement du
re,cipientde graisse ou Iors de I'e,limination de graisse chaude.
Laisser la graisse refroidir avant de de,placer I'ustensile.
Hottes d'extraction
Nettoyer fre,quemment lesfiltres et la hotte de lacuisinie,re
pour empe,cherla graisse ou d'autres produits inflammables
de s'accumuler sur lesfiltres ou la hotte en provoquant des
feux de graisse.
Pour flamber des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur
en marche.
29
instructionsdesecuriteimponentes
Nettoyage et s curit
Nettoyer prudemment la table de cuisson. ArrOter toutes les
commandes et attendre le refroidissement de tous les
composants avant de les toucher ou d'entreprendre le
nettoyage. Nettoyer I'appareil avec precaution. Travafller
prudemment pour e,viterdes brQlures par la vapeur en cas
d'utflisation d'un chiffon ou d'une e,pongehumide Iors de
I'e,limination d'un produit renverse,sur une surface chaude.
Certains produits de nettoyage peuvent ge,ne,rerdes vapeurs
nocives Iorsqu'on les applique sur une surface chaude.
Nettoyer uniquement les pie,cesmentionne,es dans ce guide.
Four autonettoyant
Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un role essentiel
quant _ I'e,tanche,ite,.Ne pas frotter, endommager ou de,placer
lejoint.
Ne pas utfliser de produits de nettoyage pour four ou enduits
de four, darts le four autonettoyant ou sur les zones voisines.
II est normal que la surface de cuisson devienne chaude
durant une ope,ration d'autonettoyage; par conse,quent,e,viter
de toucher la surface de cuisson durant I'autonettoyage.
Avertissement et avis
important pour la s curit6
La Ioi californienne _ Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
ment Act _>de 1986 (proposition 65)stipule la publication par
le gouverneur de la Californie d'une liste de substances que
I'e,tatde Californie cons[de,recomme cance,rige,nesou
dangereuses pour le syste,mereproducteur, et impose aux
entreprises commerciales I'obligation de signaler _ burs
clients les risques d'exposition _ de teiles substances.
Nous [nformons les utilisateurs de cet appareil que Iors d'une
ope,ration d'autonettoyage, ils peuvent e,treexpose,s_ une
faibie concentration de certaines substances figurant dans la
liste mentionne,e ci-dessus, dont le monoxyde de carbone.
Pour minimiser I'exposition, veiller _ ce que la pie,ceou se
trouve le four soit convenablement ae,re,edurant une ope,ration
d'autonettoyage par I'ouverture d'une fene,treou d'une porte.
AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS : Lesoiseaux ont
un syste,merespiratoire tre,ssensible. Ne pas garder un oiseau
famflier darts la cuisine ou dans une pie,ceou il pourrait e,tre
expose,aux fume,es.Lesfume,ese,misesdurant une ope,ration
d'autonettoyage peuvent e,tredangereuses ou mortelles pour
un oiseau, de me,me que les fume,ese,miseslots du chauffage
excessif de graisse, hufle, margarine, et du chauffage excessif
darts un ustensfle _ reve,tementantiadhe,sif.
Conserver ces instructions pour consultation ulterieure
30
Culssonsurlesurfece
Boutons de commande
PermettentI'utilisationdesdldmentschauffantsdesurface,avecune
progressioncontinuede la puissanceentrelesrdglagesextr6mes
Low (Bas)etHigh (Elev6).Onpeut rdglerun boutona toute
positionentrecesdeuxextr6mes.
R6glage des commandes
1. PlacerI'ustensilesur I'c!ldment.
2. Enfonceret fairetournerle boutonjusqu'_la position ddsir_e
(rotationdansun sensou dansI'autre). O O
Des marquessur letableaude commande Front oOo
identifient I'dl6mentcommand_par
chaquebouton.Parexemple,le graphique_ droiteindique
1'616mentavant!gauche.
3. II ya un tdmoin hmineux pour les616mentssur letableaude
commande.LorsqueI'undesboutonsde commanded'un
dl_mentdesurfaceestaliment6,letdmoin s'illumine.Let6moin
s'dteintd_squ'on interromptI'alimentationde 1'61dment.
4. Apr_sunecuisson,ramenerle bouton_ laposition OFF(Arr6t).
RetirerI'ustensile.
Suggestions de r glage
Ladimensionet letype d'ustensile,le typeet la quantit6d'aliments
cuire,et lapuissancedes61dmentsd6terminerontcommentrdgler
lesboutonspour lesopdrationsde cuisson.Certains61dmentsont
un rdglagepr66tablipour le mijotageet lafusion qui nendcessite
quedesajustementsmineursdansun sensou dansI'autreselon
I'alimenta prdparer.Lesautres616mentsont desr6glagesimprim_s
autourdesboutonsqui sontspdcifiquesde ces61dments.Ajuster les
r_glagesselonleschiffresqui donnentlesrdsultatsdecuisson
d6sir(_s.Lesdescriptionssuivantesaideront_ choisirlesr_glages
donnantlesmeilleursr_sultats.
Maintien au chaud: Lesalimentsrestenta unetempdrature
sup(_rieure_ 140°Fsanscontinuer_ cuire.L'alimentestau d_part
unetemp6raturedlevde,puissachaleurest r_duite.Nejamais
utiliserle r6glageMaintien au chaudpourr6chaufferdesaliments
froids.
Mijotage :Desbullesseformenttout juste _ la surface.Les
alimentssont _ une temp6raturesitude entre185et 200°F.Ce
r6glagepeutaussiservir pour_tuverdesalimentsou lespocherou
encorepour continuerla cuissond'alimentssouscouvercle.
Ebullitionlente : Desbullesseforment_ un rythmemod6rd.Ce
r_glagepeutaussiservir pourfrire la majoritddesalimentsetpour
maintenirI'dbullitiondegrandesquantit6sde liquide.
l_bullitJon: Desbullesseformentdansle liquide_ un rythme
rapide.Cerdglagepeut aussiservirpour fairebrunir la viande,la
fairesauteretchaufferI'huilepour fairefrireavantde passera un
rdglageinfdrieur.Les3 ou 4 r_glageslesplus61evessur lebouton
serventaces opdrationsdecuisson.Lerdglagele plusdlevdsert
toujours a porterI'eau_ dbullition.Certainsdldmentsont m_meune
vitesseplusdlevdepour I'dbullitiondesliquides.
[:.l_ment double I:certains modeles)
Lasurfacede cuissonestdquipdede une
dldmentdouble,situ_ _ I'avantgauchesur le
dessuslisse.Ces_ldmentsont unedimension
variable.
Le petit dldmentest commanddpar le cOt_
gauchedu bouton.Pourtout I'_ldment,utiliser .iih
le cOtddroit du bouton.Ler_glagedesdeux
dimensionsde I'dldmentestvariablede Low _ High.
OFF
Hidh
9
7
Element FlexChoice Mc (certains modeles)
L'_ldmentFlexOhoiceMcest un _ldmenta polyvalence
de rdglagequi permet unechaleur_ Fusion_ o[_
Melt Illl_h
(Melt) pour la fusionde chocolatou de beurre.
IIest situd_ I'arri6regauche.
Ler6glageMelt (fusion)estsitu_!entre
2 et OFF.Lesr_glagesde chaleuren _,....
dehorsdecettezonefonctionnentcomme
ceux d'un_!ldmentnormal,soit entre2 et High. M_d_om
Remarque : Lorsde lapreparationd'alimentsaveclesr_glages [
normaux,la zonede cuissonpeutprendrequelquesminutespour
]refroidirjusqu'au rdglageMelt.
Centre de r chauffage
Utiliserlecentrede rdchauffagepour maintenirtildes desaliments
cults,commeI_gumeset sauces.
R_glage de la commande : W_,m,°_o_oc_o_o,
1. Appuyersur le boutonet letourner.Les o_
tempdraturesde r_chauffagesont _ow H_
approximativeset indiqu_espar Low
(Basse),2-10 et High (Elev_e).Cependant,
la commandepeut_trer%l_e atoute
positionsitu_!eentreLow et High.
2. LorsqueI'op_rationde r_chauffageest
Medium
terminde,mettrela commande_ OFF(Arr_t)et
retirerla nourriture. Levoyantde surfacechaudes'_teindra
lorsquelasurfacedu centrede r_chauffageaurarefroidi.
Reularques :
Ne jamais r_chauffer d'aliments pendant plus d'une heure (les
ceufs, pour 30 minutes), la qualit_ des aliments risquant de se
ddtdriorer.
o
Nepasrdchaufferdesalimentsfroids surle centrede rdchauffage.
Lesrdglagesde chaleurvarierontselonletype et la qualitd
d'aliments.Conservertoujours lesalimentsauxtempdratures
appropri_es.L'USDArecommandeque lestempdraturessoient
situdesentre60et 75°C(140et 170°F).
31
Cuissonsurle
Remarques sur le centre de rbchauffage :
N'utlhser qtle des plats et (lea usteilslles leCOll_lrlaiidea pOUl
['iltlhsatlOll SUI Sulface de CLHSSOl/et ell [OUl
Se servll toiUOUlSde gants Isolants poLa ietller la f/OtllIIttlle d[l
eentle de iF.chauffage Les usteimiles selont en effet tr_s ehauds
° Toute la IIOtllllttlle dolt etre iecouvelte d'un cuuvemle ou d'une
feuille d'alunmminl pota pi_seHel sa qualitd alimentalle
° Poul idehatfffel des patisseiles et des paros, laissel toujouis une
ouvelttHe aLl mveau du couvelcle poul pelmettre a I'llumldlte de
a'dehappei
°Ne pas utihsei de pelhcLHeplastique pota IecouvIiI les ahments Le
plastlqtJe poui lalt fondle aul la suiface et ii selalt tle.Schfficfle de
I'enlevei
° Faiie ties attention .fllie pas laissei le paplel alummiLall toucher la
surface de cuisson SIle m6tal fond sul la table de cumson ne paa
I'utihse_ Contacter un _#.paiateui Maytag agid#.
R_giages sugg_r_s
R_glage Type d'aliment
Low = 2 Pams/patmseiies Sauces de vmnde
Plats lllljot6s Oeufs
2 = Medium Soupes [clemes) Ragouts
Sauces L_gumes
Vlalldes
Medium = Ahments flits Buissons clmudes
High Soupes 01quldes)
Surface & dessus lisse
Remarques sat ia surface
dessus iisse :
Lois des pieml61es [Itihsatlons de la table de cumson celle=ci
peut _mettre un peu de fum_e et des odeurs Cool eat
I1OI IllaI
Los surfaces _ dessus lisse conservent la chaieur
pendant un certain temps apr_s I'extinctJon de I'_l_ment.
Etemdie les eldments quelques minutes avant clue la
noumttHe ne solt tout a [ait cuite et uhhsel la chaleLa lestante
pour termmei la CLaSSUnLoisque le voyant de suiface chaude
s'dtelnt on pout touche_ la Stll[ace de CtHSSOnsails dallger En
laison de lafacun dont los #.16mentsd'une sul[ace a dessus
hsse letiennent la chaleui ceux-ci ne i6poncliont pas aux
changements de idglage aussl la!_idement que des all,merits
en spiiale
Aucas o[i [e contenu d'LIn ustensfle iisque de d_l)oicleI letllel
I'ustensile de la suiface de cumson
Ne jamais essayerde soulever la surface de cuisson.
La suifacea dessushssepoutsemblei d6colordeIo=squ'elle
eatti_s chaude Ceclest normale[chspaiaitune foreque la
suilace lefioicht
Zones de cuisson
Les zones de CLaSSOnde la cummlele sont lepidsentdes par des
eelcles pemlanents sui la suiface a dessus hsse Pou_une efflcacit_
n/axlnlLall. UtlhSel Lille ZOllede cuIsson (rOll[ le dlametle COllVlell[_1
I'ustensfle
AVANT LA CUISSON
Placertoujouis I'ustensflestir 1'616meritavantd'ahmentel I'6ldment Pour
6vlterque la ctusHil_ienesublsse desdommages,nejamas falie
fonctlonner LIn616meritdesuiface sansy placer un ustensfle
NE JAMAIS utfllsel la table tie mHssoncommeheu de renHsage
d'ahmentsou d'ustensfles
DURANT LA CUISSON
Vefller_ibran connaltle la corlespondanceentie los boutonsde
cemmandeet les _.l_lnents Vefllera commande_I'ahmentatlonde
1'616meritVOUILI
ColiHl]encerlaCUISSOI]avecLJlqeDLiissance de cbauffage sup_lleule I)tllS
i4dulie la pLHssancedechaLiffagepoui poursLHvrela cmsson Nejamals
utfllseI unepLHssancede chauffage61ev6epouI une cumsonpmlong6e
NE JAMAIS lalssei le conter_utl'un ustenmles'6val)omi completement,
cem pouiralt faHesubHdes dommagesa I'uster_sfleeta I'appaiml
NE JAMAIS toucheI latable de culssonavant quelle se solt
completenlent [efloidm Ceitmneszonesde latable de cuisson,
i)articcilioenlent au voisinagedes_l_.n/entsde suiface, peuventdevenir
tr_'schaudes durant une cuisson Utihserdes maniques
APRJ:SLACUISSON
S'assumr(lue1'610r]ei_testairet6
EliinineidesqLiepossibletOilSlosi6sidusderenveisenlentetpiojections
AUTRESCONSEILS
S'ilyauiie alinolledeiarKjeinentdiiectementau-dessusdelatablede
CLUSSOn,onnedoltyplaceicluedesarticlespeufi_queinmentutihs6set
quipeuventetreexpos6sa lachaleuiLachaleur4raiseparlacuisiniere
peuriaitsusciteiunpioblenlepoul desaiticlescoinmehquidesvolatils,
pioduitstienettoyageeLflaconsd'a6iosol
NEIAMAIS laisseiaucLinaiticlesuilatabledecuisson,pa_ticuh6iement
lesarticlesenplastiqueL'airchaudquis6chapl)eparI'_ventdu foui
pouiialt piovoqueiIInflammationd tinaitmleInflamniable,faliefondlet
amolhiunarticleenplastiqLie,ouprovoqLieruneaugmentationde
p_esslonprovoquantI'6clatementd'unidc_pmntfelm6
NEJAIVlAISlaisseidela feuilled'ahiminiun],unesondetl]eimom6tiiqLiea
vlandeouun objetm6talhqueautrequunustenmledeculssonsui latable
decumson,entrelencontactavectin_16mentcbauffant
, NFIAMAIS iangeiaLi-dessusdelatabledeCLiissond'aiticlesIouidsqui
HsqLieraientdetombeieLd'endommageilatabledecuisson
32
Culssonsurlesurfece
Le r#cipientne doltpus d#passerla zonede cuissendeplus de
25 mm (l poJ.
Lorsqu'unecommandoestmiseenmarche,on peutvoirun
rougeoiement_ traverslasurfacea dessuslisse.L'eleroent
fonctionnera en intermittencepourroaintenir le r_glage
pr_tabli dechaleur, to,roe au niveau Hi (Elev_).
Pourobtenir plusinformationssur losustensilesde cuisine,se
reportera la page31 au paragrapheRecommandationssurlos
ustensilesde cuisine.
ELEMENT CENTRE DE RECHA UFFA GE
SIMPLE
ELEMENT DOUBLE ._d ELEMENT
(CERTAINS MODELES) FLEXCHOICEMC
Voyant de surface chaude
Levoyantde surfacechaudeestsitu6sur letableau
de commande.IIs'allumeraIorsqu'unesurfacede Hot Surface
cuisson,quelle qu'ellesoit,serachaude.II resteraallumc!,m6me
apr_sextinctionde la commando,jusqu'ace que lazoneait refroidi.
Conseils de protection de la
surface & dessus lisse
Nettoya_e (plus d'informations b la page 47)
Avant de s'en servir la premiere fois, nettoyer la table de cuisson.
Nettoyer la table de cuisson chaque jour ou apr6s chaque
utilisation. Ces mesures pr6serveront I'apparence de la table de
cuisson et 6viteront qu'elle ne s'abime.
En cas de renversement Iors de cuisson, nettoyer immddiatement
le produit renvers6 sur la surface de cuisson pendant qu'elle est
encore chaude afin d'dviter un plus grand nettoyage par la suite.
User de prudence, essuyer les renversements avec un linge propre
et sec.
Ne pus laisser los produits renversds sur la surface de cuisson ou
sur la garniture de latable de cuisson pendant une Iongue durde.
Ne jaroais utiliser de poudre de nettoyage abrasive ou de tampons
rdcurer qui raieraient la surface.
Ne jamais utiliser de javellisant, ammoniaque ou autres produits
de nettoyage non spdcifiquement recommand_s pour la
vitrocdramique.
Pour eviter les marques et los rayures
Nepasutiliserde casserolesenverre.Ellespourraientrayerla
surface.
Nejaroais utiliserde supportm6talliqueou anneaude wok entre
un r6cipientet lasurfacedecuisson.Cosobjetspeuventmarquer
ou rayerla surface.
Nepusfaireglisserde rdcipientsm6talliquessur lasurfacede
cuissonbrQlante.IIspourraientlaisserdesmarquesqui devront
6tre nettoyc!esimmddiatement.[VoirNettoyage,page 47.)
Veiller_ ce que lefond desrdcipientset lazonedecuissonsoient
propresavantd'allumer1'_16ment,afind'dviterlosrayures.
Pouremp6cherque lasurfacedecuissonen vitrocc!ramiquenese
trouve ray6eou abimde,nepasylaisserde sucre,desolou de
graisse.Prendrerhabituded'essuyerlasurfacede cuissonavecun
lingo propreou un essuie-toutavantde I'utiliser.
Nejaroaisfaire glisserde rdcipientsm6talliquesc!paissur la
surfaceau risquede la rayer.
Pour eviter les taches
Nejaroais utiliserde linge ou d'@ongesalepour nettoyerla
surfacede cuisson.IIslaisseraientunfilm, cequi pourraitti!!colorer
lasurfacedecuissonIorsqu'elleest utilisde.
L'utilisationcontinued'unesurfacede cuissonsaliepoutentrainer
I'apparitionde tachespermanentes.
Pour 6viter d'autres dommages
Nepaslaisserfondrede plastique,desucre ni d'alimentsrichesen
sucre surla tablede cuisson.Sicelaseproduisaitacciden-
tellement,nettoyerimmddiatement.[Voir Nettoyage,page47.)
Nejaroais hisser le contenud'une casserolebouillirjusqu'ace
qu'elle soitvidecar celapourraitabimerla surfacede cuissonet la
casserole.
Nejaroais utiliserla tablede cuissoncommesurfacede travailou
commeplanchea d6couper.
Nejamais cuired'alimentsdirectementsurla tablede cuisson,
sans rdcipient.
Nejamais utiliserun petit r6cipientsur un grand dl6ment.Non
seulementil y a g_chisd'dnergiemaisil pouten r_sulterdes
projectionsqui vont brQlersur lasurfacede cuissonetdevront6tre
nettoyc!es.
Nepusutiliserdesrc!cipientsspdciauxnon platsqui seraienttrop
grandsou a fond in6galcommeleswoksa fond rond,losplaques
chauffantesou r6cipientsde grandetaille afond ondul&
Nepusutiliserde rc!cipientsen aluminium.L'aluminiumrisquede
fondre surle verre.Si le mdtalfondsur latable decuisson,nepus
I'utiliser.Appelerun r@arateuragrdS.
33
Caissonsurla
Recornmandations sur les
ustensiles
L'utilisationdu bonustensilepeutemp6cherde nombreux
probl_mescommela n6cessitc!decuire plusIonguementla
nourritureet la difficult6 a obtenirdesr6sultatsuniformes.Debons
ustensilesrc!duisentlosdur_esde cuisson,utilisentmoinsd'6nergie
etcuisentdefagonplusuniforme.
Tests pour v_rifier si los
ustensiles ont un fond plat
V6rifierque losustensilessont plats.
Test de la r_gle :
1. Placerune r_gleentraversdu fondde I'ustensile.
2. Latenir face a la lumi_re.
3. AucunelumiSreou tr_s peu nedolt 6trevisiblesousla r%le.
Test de la halle :
],
2.
Mettre 2,5cm (1 po) d'eaudartsI'ustensile.PlacerI'ustensilesur
la surfacede cuissonettourner la commandosur High (Elev_).
Observerlaformationde bullesIorsqueI'eauchauffe.Desbulles
uniformessignifientde bonnesperformancesetdesbulles
in6galesindiquent[apr6sencede zonespluschaudesdonnant
une cuissonin6gale.
_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_;_i_:_i_:!_!i:_i!_:_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!i!!!:_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii__I_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_II_
Desustensiles_ fond Desustensilesafond rainur_!ou gondol&
lisse,plat Desustensilesafond in_gal necuisentpas
efficacementetpeuventparfoisne pas
fairebouillir lesliquides.
Desustensilesen Desustensilesenverreou en m_talpeu
mat_riaux_pais _pais.
Desustensilesde la Desustensilespluspetitsou plusgrands
m_medimensionde [de 2,5cm [1po]) que I'_!l_ment.
I'_l_!ment
Despoign_esqui Desustensilesavecdespoign_!escass_!es
tiennent bien ou qui ne tiennentpas.Despoign_!es
Iourdesqui font serenverserI'ustensile.
Descouverclesqui Descouverclesqui fermentreal.
fermentbien
Deswoks _ fondplat Deswoksavecunfond suranneau.
UstensUes de 9rande taille et
pour los conserves
Touteslos marmites pour lesconserveset losgrandes
casserolesdoiventavoir un fondplat et doivent 6ire
fabriqu_es en mat6riau 6pals. Ceciest tr_s importantpour los
surfacesa dessuslisse.La basene doltpasd_!passerde I'_l_mentde
plusde 2,5cm [1 po).
Siles marmites_ conserveset lescasserolesnesont pasconformes
cos normes,lesdur_esde cuissonserontplus Iongueset los
surfacesde cuissonpourront_treendommag_es.
Certainesmarmitespour lesconservessont conguesavecdesbases
pluspetitespour_tre utilis_essurdessurfacesadessuslisse.
Pourla pr6parationde conserves,ne choisirqae le r6glage
High{E:lev6)jusqu'_ ce que reau commence_ bouillirou que
la pressionsuffisantesoit atteintedansla marmite.R_duireau
r%lage le plusfaible, maintenantI'_bullitionou la pression.Sila
chaleurn'est pasdiminu_!e,lasurfacede cuissonpourrait_tre
endommag_!e.
34
Culssondenslefour
Tableau de commande
A B C D
E F
Letableaude commandeestconcu pourfaciliter la programmation.La fenetred'affichageindiqueI'heure,losfonctionsavecminuterieet
fonctions du four.Letableaude commandorepresentecomprendcaracteristiquesspecifiquesau modele.(Lestylepoutvariersolonle
modele.]
Gril
Cuissoncourante
Plus+/moins-
Minuterie
Cuissonet
maintien
Nettoyage
Demarrage
differe
Horloge
Maintienau
chaud
ANNULER
S'utilisepourlacuissonaugril etle rissolage
surpartiesuperieure.
S'utilisepourlacuissoncouranteetle
r6tissage.
S'utilisepourentrerouchangerla dur@,la
temperaturedufour.Etablitle gril
temperatureELEVEEou BASSE.
Programmela minuterie.
Pourcuirependantunedur@preetablie,avec
maintienauchaudpendantuneheure.
S'utilisepourprogrammerlecycle
d'autonettoyage.
Programmelefourpourdebuterunecuisson
plustard.
S'utilisepourprogrammerI'heuredujour.
S'utilisepourmaintenirau chauddansle four
losalimentscuits.
Annuletouteslesoperationssaufminuterieet
horloge.
Utilisation des touches
Appuyersur latouche desirc!e.
Appuyersur More+ (Plus+)ou Less-[Moins-] pour entrerla duree
ou latemperature.
Un bip retentitIorsqueI'onappuiesurune touche.
Undouble bip retentiten casd'erreurde programmation.
Remarque : Quatresecondesapr_savoirappuyesur los
touchesMore+ ou Less-,laduree ou latemp@aturesera
automatiquemententrc!e.Siplusde 30 secondess'ecoulententre
la pressionsurunetouche de fonctionet cellesur la touche
More+ ou Less-,la fonctionseraannulc!eet I'afficheurreviendra
I'affichageprecedent.
Horloge
L'horlogepeutetreprogrammeepour afficherla durc!edansun
formatde 12ou 24 heures.L'horlogeest programmc!eenusinepour
un formatde 12heures.
Changement de I'horloge _ an format de 24 heures :
1. Appuyersur lestouchesCANCEL[ANNULER]
etDelay(Demarragediffere) et maintenirla
pressionpendanttrois secondes.
2. AppuyersurMore+ ou Less-pour pro-
grammerun formatde 12ou2/4heures.
3. Programmerrheure en suivantlesinstructions
donneesci-dessous.
R_glage de I'horloge :
1. Appuyersurla touche Clock(Horloge].
, L'heuredu jour et deuxpointsclignotent
I'afficheur.
AppuyersurMore+ ou Less-pour programmer
I'heuredujour.
° Lesdeuxpointscontinuenta clignoter.
Less-
................................
Appuyer) nouveausur latouche Clockou attendrequatre
secondes.
suite...
35
Culssondenslefour
Lorsquele courant61ectriquearriveou apr6sune interruptionde
courant,la derni6reheureavantI'intermptionde courantva
clignoter.
PourrappelerI'heuredujour Iorsqu'uneautrefonctionde dur@
s'affiche,appuyersur latouche Clock.
L'heuredeI'horlogenepeut 6trechang@Iorsquele four adt6
programmdpour unecuissonou un nettoyagediffc!rdou pour la
fonctionde cuissonet maintien.
Annulation de I'aftichage de I'heure :
Si I'onne d6sirepasraffichagede I'heuredu jour :
Appuyersur lestouchesCANCEL(ANNULER}
et Clock(Horloge}et lesmaintenirainsi
pendanttrois secondes.L'heuredu jour
disparaitde I'afficheur.
LorsqueI'affichagede I'heureest annul&
appuyersurla toucheClockpour afficher
bri_vementrheuredu jour.
R_affichage de I'heure :
Appuyersur lestouchesCANCELet Clocket lesmaintenirainsi
pendanttrois secondes.L'heuredu jour rc!apparaita I'afficheur.
Minuterie
La minuteriepeut6treprogramm6edeune minute [00:01]jusqu'_
99 heureset59 minutes(99:59).
La minuteriepeut6treutilis6eind@endammentdetoute autre
activit(!du four. Ellepeut 6treaussiprogramm@alorsqu'uneautre
fonctiondu four esten cours d'utilisation.
Laminuterienecommandepasle four.Ellenesert qu'_ dmettredes
bips.
Programmation de la minuterie :
1. Appuyersurla toucheTimer (Minuterie}. ..................................................
,/ 11met :
0:00s'allumea I'afficheur. ....................
Lesdeuxpointsclignotent.
2. Appuyersurla toucheMore+ ou Less- jusqu'ace More+
que I'heurejuste paraisse_ I'afficheur. '.......................
Lesdeuxpointscontinuent_ clignoter. ' Less-
3. Appuyera nouveausur latouche Timerou attendre ..............................
quatresecondes.
Lesdeuxpointscontinuent_ clignoteret le d@omptede la
dur@commence.
Laderni6reminutedu d@ompteseraaffich@sousformede
secondes.
4. A la fin de ladur6e programm@,un hip long retentit.
Annulation de la minuterie :
1. Appuyersur la toucheTimeret la maintenirainsipendanttrois
secondes.
OU
2. Appuyersur la toucheTimeret r6glerrheure _ 00:00.
Verrouillage des commandes
Lestouchespeuvent6treverrouill@spour desraisonsde s@urit&
nettoyageou pouremp6chertoute utilisationnon souhait@.Ellesne
pourront6treutilis6essiellessontverrouill6es.
Si lefour esten cours d'utilisation,lescommandesne peuvent6tre
verrouill@s.
L'heureactuelledu jour restera_ I'afficheurIorsquelescommandes
serontverrouill@s.
Verrouillage :
Appuyersur lestouchesCANCELet Cook&
Hold (Cuissonet maintien}et lesmaintenir
ainsipendanttrois secondes.
Le mot LOCK6/ERROUILLAGE}clignote
I'afficheur.
D_verrouillage :
Appuyersur lestouchesCANCELet Cook& Holdet lesmaintenir
ainsipendanttrois secondes.
Le mot LOCKdisparaitde I'afficheur.
Codes d'anomalie
LesrootsBAKE(CUISSONCOURANTE}ouLOCK07ERROUILLAGE}
peuventclignoter rapidementa I'afficheurpour pr@eniren cas
d'erreuroude probDme.Si tel estle cas,appuyersur latouche
CANCEL.Si lesrootsBAKEou LOCKcontinuent_ clignoter,
d6brancherI'appareil.Attendrequelquesminutes,pub rebrancher
I'appareil.Si run desrootscontinue_ clignoter,d_brancherrappareil
et prendrecontactavecun r@arateurautorisc!.
36
Culssondenslefour
Cuisson COUralnte
Programmation de la cuisson courante :
1. Appuyersurla touche Bake(Cuissoncourante].
Lemot BAKE(CUISSONCOURANTE]clignote.
000clignote a I'afficheur. ..................................
2. %lectionner latemp6raturedu four. Latempc!rature
pout6treprogramm6ede 75 _ 290°C(170a 550°F]. ...............
Appuyerunelois sur latouche More+ (Plus+)ou .................................
Less-(Moins-], ou appuyersurla touche More+ ou Less-
Less- et la maintenirainsi. .............................
175° [350°) s'allumeIorsqueI'onappuie la
premierelois sur I'unedestouches.
Appuyersurla toucheMore+ pouraugmenterla temp6rature.
Appuyersurla touche Less- pour diminuerlatempc!rature.
3. Appuyera nouveausur latouche Bakeou attendrequatre
secondes.
Lemot BAKEs'arr6tede clignoteret s'allumea I'afficheur.
38° (100°)ou la temp6raturer6elledu fourseraaffich6e.La
tempc!ratureaugmenterapar intervallede 3 °C (5°F)jusqu'_
ceque latempc!raturepr6programm6esoit atteinte. 2.
4. Laisserlefour prc!chaufferpendant8 _ 15minutes.
Lorsquelatemp6ratureprogramm6epour lefour est atteinte,
un hip long retentit.
Pourrappelerla temp6ratureprogramm6ependantle
pr6chauffage,appuyersurla touche Bake.
5. Placerlanourritureau centredu four, en laissantun minimumde
2 pouces(5 cm] entreI'ustensileetlospatoisdu four. 3.
6. V6rifierI'avancementde la cuissona la durc!eminimalede
cuisson.CuireplusIongtempsau besoin.
7. Lorsquelacuissonest terminc!e,appuyersur /'_ A, ,--_"_
latouche CANCEL(ANNULER). _ 4.
8. Retirerla nourrituredu four.
Differences de cuisson entre I'ancien
four et le nouveau
II est normalde remarquerquelquesdiffc!rencesdansladur6ede
cuissonentreun four neufet un fourancien.VoirAjustementde la
temp6raturedu four_ lapage41.
Remarques sur Ja cuisson courante
au four :
Pourchanger latemperature du four pendantla cuisson,
appuyersur Bake,puissurla touche More+ ouLessjusqu'_ce
que la tempc!ratured_sirc!esoit affich6e.
Pourchanger latemperature du four lots du
pr_ehauffage,appuyerdeux lois surla toucheBake,puissur
latouche More+ou Less-jusqu'ace que latemp6rature
d6sirc!esoit affich6e.
Si I'onoublied'arr6terlefour, il s'arr6teraautomatiquement
apr_s12heures.Si I'ondc!sired6sactivercettefonction,voir
page40.
Cuisson et maintien
Lafonction Cook& Hold (Cuissonetmaintien]permetde cuire
pendantunedur_epr6dc!terminc!e,suiviepar un cyclede maintien
au chaudd'uneheure.
Programmation de la fonction cuisson et maintien :
1. Appuyersur la toucheCook& Hold(Cuissonet
maintien).
, LosrootsBAKE(CUISSON)et HOLD
(MAINTIEN]clignotent.
, 000s'allume_ I'afficheur. ...........................
S6lectionner la temp6rature du four. Latemp6rature ............................
pout 6tre programm_e de 75 a 290 °C [170 a 550 °F].
Appuyer une fois sur la touche More+ ou Less- ou Less- :
appuyer sur la touche More+ ou Less- et la ......................................
maintenir ainsi.
Appuyersurla toucheMore+ pour augmenterla tempc!rature.
, Appuyersurla toucheLess- pour diminuerlatemp6rature.
Appuyera nouveausur latouche Cook& HoldOUattendre
quatresecondes.
, Lemot HOLDclignote.
, 00:00clignotea I'afficheur.
Entrerladurc!ependantlaquelleI'ond6sireque la cuissonait
lieuen appuyantsur le toucheMore+ ou Less-. La dur6e
de cuissonpeut 6treprogramm_!ede 10minutes(00:10)
11heures,59minutes(11:59).
LosrootsBAKEetHOLDs'allumenta I'afficheur.
, Ladur_ede cuissons'allume_ I'afficheur.
, Ladur_ede cuissoncommencele compte_ rebours.
37
Culssondenslefour
Lorsque la dur_e de cuisson s'est _coul_e :
Quatrebipsretentissent.
° Lemot BAKEs'c!teint.
° LosrootsHOLDetWARM [CHAUD)s'allument.
75° 070°)paraita I'afficheur.
4. Appuyersur More+ pourprogrammerla temp@aturede cuisson.
° 00:00et le mot HOLDclignotent.
Le mot BAKEresteallure&
5. AppuyersurMore+ pour programmerla durc!ede cuisson.
° Ladur6e d'attente,lesmotsDELAY,BAKEet HOLDs'allument
I'afficheur.
Apr_s une heure de MAINTIEN AU CHAUD :
° Lemot End(Fin]s'affiche.
L'heuredu jour r_apparaita I'afficheur.
Annulation de la fonction cuisson et maintien _ tout
moment :
Appuyersur latouche CANCEL[ANNULER].Retirer (CANCEL")
la nourrituredu four.
Cuisson courante diff r e
Avecla fonctiondiff_r_e, le four semet_ cuire plustard dansla
journ6e.Programmerla durded'attented6sirdeavantque le four ne
semottoen marcheet la dur6ede cuissond6sir_e.Lefour com-
mencea chauffera I'heures61ectionndeet cuit pour la dur6e
sp6cifi6e,puisgardela nourritureau chaudpendantune heure.
La dur6ed'attentepout 6treprogramm6ede 10minutes(00:10)
11heures,59 minutes[11:59].
Programmation d'un cycle de cuisson courante
diff_r_e :
1. Appuyersurla touche Delay[Dc!marragediffc!rc!].
Lemot DELAY(ATfENTE)clignote.
00:00clignote_ I'afficheur.
2. Appuyersurla toucheMore+ (Plus+)ou Less-
(Moins-) pour programmerla durc!ed'attente. ..................................
Alorsque le mot DELAYclignotetoujours :
3. Appuyersurla toucheCook& Hold(Cuissonet
maintien].
000s'allumeaI'afficheur.
LosrootsBAKE[CUISSONCOURANTE)et HOLD
(MAINTIEN)clignotent.
Lorsque la dur6e d'attente s'est 6coulee :
Lemot DELAYs'_teint.
, Ladur6ede cuissonestaffichc!e.
LosrootsBAKEetHOLDsont affich(gs.
Pour programmer un temps d'attente Iorsque la
fonction cuisson et maintien a d_j_ _t_ programm_e
1. Appuyersur la touche Delay(D6marragediff6r6).
° Lemot DELAY(ATTENTE]clignote.
° 00:00parait_ I'afficheur. .........................................
More+
2. Appuyersur la toucheMore+ ou Less-pour .....
programmerla dur6ed'attente.
Apr_squatresecondes,le mot DELAYreste less-
allure6pour rappelerqu'uncyclede cuisson
diffc!rdea tit6 programmc!.
Lorsque la dur6e d'attente s'est ecouiee et que le
four se met en marche :
° Ladur_ede cuissonseraaffich_!e.
, Lemot DELAYs'dteint.
LosrootsBAKEetHOLDrestentallumds.
Aunuiation :
Appuyersur latouche CANCEL(ANNULER).
Touteslesfonctionsde cuissonminut_eet
non minut_!eserontannuk!es.
L'heuredu jour r_apparait_ I'afficheur.
Remarques :
Nepasutiliserla cuissondiff_r_epour desarticlesqui
ndcessitentque lefour soit prdchauff6,commelosg_teaux,
lospetitsbiscuitset [espains.
Nepasutiliserle cycledecuissonet maintiendiff_!rdssile
four estd_!j_chaud.
38
Culssondenslefour
Nlaintien au chaud
Pourmaintenirau chauddansle fourdesalimentscuits etchauds
ou pour rdchaufferpainset assiettes.
Prograrnmation du maintien au chaud :
1. Appuyersur latouche KeepWarm
[Maintienau chaud].
Le motWARM[CHAUD]clignote.
000paraita I'afficheur.
2. S61ectionnerlatemp6raturede maintienau chaud.
Celle-cipout6tre rdgldede 63 a90 °C [145
190°F].Appuyerune foissur latouche More+
[Plus+)ou Less- (Moins-] ou appuyersur la Less-
touche More+ ou Less- etla maintenirainsi. ,............................
75° [170°)s'allumeIorsqueI'onappuie la premierelois sur
I'unedestouches.
More+:
Appuyersur latouche More+ pouraugmenterlatempdrature.
° Appuyersur latouche Less- pour diminuerla temp6rature.
Lemot WARM[CHAUD]et la temp6ratureserontaffich6s pendant
quela function maintienau chaudest active.
Annulation du maintien au chaud :
1.Appuyersur latouche CANCEL[ANNULER).
2.Retirerlanourrituredu four.
Remarques sur la function maintien
au chaud :
Pourobtenirdesqualit6salimentaireset nutritivesoptimales,
lesalimentscultsau four nedoivent pas6tregarddsauchaud
plusde I _ 2 heures.
° Pouremp6cherlesalimentsde dess6cher,learecouvrirde
papieraluminium,sansserrer,ou d'un couvercle.
, Pourr_chaufferdes petitspains:
- recouvrirlespetitspainsdepapier aluminiumsansserreret
losplaceraufour.
- appuyersurlostouchesKeepWarmet More+ pour
programmer75 °C[170°F).
- r6chaufferpendant 12a 15minutes.
Pour r_chaufferdes assiettes :
- placerdeuxpilesde quatreassiettesmaximumdanslefour.
- appuyersurlostouchesKeepWarmet More+ pour
programmer75 °C[170°F].
- rdchaufferpendantcinq minutes,arr6terlefour et laisserlos
assiettesau four pendantencore15minutes.
- n'utiliserque desassiettespouvantallotau four,_ v6rifier
aveclefabricant.
- ne pasposerdesassiettestildes sur unesurfacefroide,les
changementsrapidesdetempdraturepouvantcasser
I'assietteoula fendiller.
39
Culssondenslefour
Arr t automatique/
Mode sabbat
Lefour s'arr6teautomatiquementapr_s12heuress'ila 6t6
accidentellementlaissc!en marche.Cettecaract6ristiquede s6curit6
peut6trearr6t6e.
Pour annuler I'arr_t 12 heures et faire fonctionner le
four en continu pendant 72 heures :
1. Programmerlefour pour une cuissoncourante[voir page37].
2. Appuyersurla toucheClock (Hofloge)et la
maintenirainsipendantcinqsecondes.
SAbseraaffich6etclignoterapendant
cinqsecondes.
SAbseraensuiteaffichc!en continujusqu'_ cequ'on rarr6te
oujusqu'_ceque la dur6elimite de 72heuressoit atteinte.
Lemot BAKE(CUISSONCOURANTE]seraaussiaffich6siun
cyclede cuissoncouranteesten coursalorsque le fourest en
modesabbat.
Touteslosautresfonctions (Minuterie,Maintien au chaud,
Nettoyage,etc.)sont verrouill6es,SAUFBAKE,pendantle mode
sabbat.
Annulation de la euisson courante alors que le four
est en mode sabbat :
AppuyersurCANCEL(ANNULER).
Lemot BAKEs'c!teint_ rafficheur.
Aucun bip sonorene retentit.
Annulation du mode sabbat :
1. Appuyersurla toucheClockpendantcinc secondes.
OU
2. Apres72 heures,le modesabbatsetermine.
SAbclignote pendantcinq secondes.
L'heuredu jour revienta I'afficheur.
Remarques sur le mode sabbat :
Le modesabbatpeut6tremis en marchea tout moment,que
lefour soit en marcheou non.
Le modesabbatne peutpas6tremisen marchesiles
commandossontverrouillc!esou laporteverrouill6e.
° Sile four esten modecuissonIorsquele modesabbatest
programm6,le mot BAKE(CUISSONCOURANTE]s'6teint a la
fin du cycledecuisson.IIn'yauraaucunsignalsonoreaudible.
Lorsquele modesabbata dc!marr6,aucunbip de prc!chauffage
ne retentit.
, Touslosmessageset losbipssont dc!sactivc!sIorsquele mode
sabbatestactif.
, SiI'onappuiesur latouche CANCEL,un cycledecuisson
couranteaufour seraannul& Cependant,le programmateur
resteraen modesabbat.
Apr_sunepannede courant,le four revienten modesabbat
avec72 heuresrestanteset aucuncycleactif.
4O
Culssondenslefour
Ajustement de la temperature
du four
Lapr6cisiondestemperaturesdu foura 6t6soigneusernentverifi_e
I'usine.IIest normalde remarquerquelquesdifferencesdansla
cuissonentreun four neufet un fourancien.Au fur eta mesureque
lescuisinieressont moinsneuves,la temp6raturedu four peutvarier.
II estpossibled'ajusterlatemp6raturedu foursi I'onpenseque le
four necuit pasou ne rissolepascorrectement.Pourdeciderde
I'ajustementaapporter,r6gler lefour _ unetemp6raturede 15°C
(25°F)pluselev_eou plusbasseque la temp6ratureindiqueedarts
la recette,puisfaire cuirela preparation.Lesr6sultatsdu {{test _de
cuissondoiventdonner uneideedu hombrede degr6sduquel la
temp6raturedoit 6treajust6e.
Ajustement de la temperature du four :
1. Appuyersurla touche Bake(Cuissoncourante].
2. Entrer285°C(550°F]en appuyantsurla touche
More+ (Plus+)....... ...................................
3. Appuyersurla touche Bakeet lamaintenirainsi More+ )
pendantplusieurssecondesoujusqu'aceque
paraissea I'afficheur.
Si latemp6raturedu foura etepr6cedemmentajust6e,le
changementseraaffiche. Parexemple,si latemperaturedu four
a ete r_duitede 8 °C (15°F),I'afficheurindiquera-8 (-15).
4. Appuyersur la toucheMore+ (Plus+)ou Less-(Moins-] pour
ajuster latemperature.
A chaquelois que I'onappuiesur unetouche,latemperature
changede3 °C(5 °F).Latemperaturedu four peutetre
augment6eou diminu_ede3 a 20 °C [5_ 35°F).
5. L'heuredu jour reapparaitautomatiquementa I'afficheur.
IIn'estpasnecessairede reajusterla temp6raturedu fouren cas
de panneou d'interruptionde courant.Lestemp6raturesde
cuissonaugril etde nettoyagene peuvent6treajust6es.
41
Culssondenslefour
Cuisson au gril
Programmation de la cuisson au gril :
1. Appuyersurla touche Broil (Gril).
Lemot BROIL(GRIL)clignote.
Lemot SET0JALIDER]est affich&
2. Appuyersurla toucheMore+ (Plus+)pour programmerun gril
temp6raturec!lev6eou sur latouche Less- (Moins-] pour
programmerun gril _ temp6raturebasse.
LesrootsHI (ELEVEE)ou LO (BASSE]serontaffich6s.
%lectionner HI broil (Grila temp6rature61ev6e](290°C
[550°F])pour un gril normal.S61ectionnerLObroil (Gril
tempc!raturebasse)(230°C [450°F]] pour un gril atemp6ra-
ture infe!rieured'alimentsa cuissonplus Ionguecommela
volaille.
3. Apr_squatresecondes,le fourse meten marche.
Lemot BROILresteallum_.
4. Pourun rissolagemaximum,pr_chauffer1'_16mentde gril
pendanttrois ou quatreminutesavantd'ajouter la nourriture.
5,
6.
7.
Placerla nourrituredansle four. Laisserla portedu fourouverte
d'environ10cm (4pc) (premierebut6e].
Retournerlaviandeunefois a la moiti6 de ladurde decuisson.
LorsqueI'alimentestcult,appuyersur latouche ,_"---_,
CANCEL(ANNULER).Retirerla nourritureet la
I_chefritedu four.
. L'heuredu jour r6apparaita rafficheur.
Rernarques sur la cuisson au gril :
° Pourde meilleursrc!sultatsIorsdu gril,seservird'un ustensile
prc!vupour cetype de cuisson.
° Prdvoirdesdur_esde cuissonau gril plusIonguesetun
rissolage16g_rementmoinsdor6si I'appareilfonctionnesur un
circuitde 208volts.
° Legril au r_glageHI (Elevc!)est utilis6pour la majorit_des
op6rationsde cuissonau gril.Utiliserle gril au rdglageLO
(Bas)pour la cuissonde metsdevantcuire plusIongtemps,
afinde leur permettred'6trebien cultssansrissolageexcessif.
Lesdur6esde cuissonau gril peuvent6tre plusIonguesavec
unetempdraturede gril inf6rieure.
Retournerla nourritureIorsquela moitid de ladurde prdvue
pour la cuissonau gril s'estdcoulde.
Tableau de cuisson au gril
Beeu|
Bifteck, 2,5cm (1 po) d'@aisseur
Hamburgers,2 cm (3/4po) d'@aisseur
Porc
Bacon
COtelettes,2,5cm (1 pc)
Jambon- prc!-cuittranchede 1,3cm (1/2 pc)
4
4
4
4
4
4
Cuisson moyenne
Bien cult
Bien cult
Bien cult
Bien cult
TiSde
Volaille
Poulet en morceaux
3ou4
Bien cult
Fruitsde met
Darnesde poisson,beurrc!es,2,5cm (1 pc) d'c!paisseur 4 Lachairsedc!tache
Filetes 4 Lachairsed6tache
Grillesup6rieure_ la position5
Remarque : Cetableaun'estqu'un guidede suggestions.Lesdur6espeuventvarierselonI'alimenta cuire.
15 - 18 minutes
19 - 23 minutes
15 - 18 minutes
6 - 10 minutes
22 - 26 minutes
8 - 12 minutes
LOBroil -
Gril _ temp6rature basse
28 - 38 minutes
10- 15minutes
8 - 12minutes
42
tulssondenslefour
f
Event du four
Lorsquele fourfonctionne,lossurfacesvoisinesde l'6ventpeuvent
devenirassezchaudespour entrainerdesbr01ures.Nejamais
bloquerI'_vent.
L'_ventdefour est situ_ en dessousdu bouclier dudosseretde
la cuisini_re. EVENT
DU FOUR Nepasmettrede
plastiquesprosde
I'c!vent,la chaleur
pouvantlosddormer
ou losfairefondre.
i'clairage du four
Appuyersurle commutateurd'_clairagedufour situ_sur le
tableaude commandopour allumerou c!teindrela lampe.
Oven
Light
Sole du four
Prot_gerla soledesproduitsrenvers_s,en particulier acidesou
sucrc!s,ceux-cipouvantd6colorer1'6mailvitrifi& Utiliserdes
ustensilesde la bonnedimensionpour _viterque losproduitsnese
renversentou passentpar-dessusI'ustensileen bouillant.Ne pas
placer d'ustensiles ou defeuille d'aluminiumdirectementsur
lasole du four.
Grilles du four
Lefourcomportedeuxgrillesavec,pourchacune,un dispositifde
calage.
Extraction :
1. Tirerla grille en lignedroitejusqu'acequ'elle s'arr6te_ la
positiondecalage.
2. Souleverla grille a I'avantpourpouvoirI'extraire.
Reinstallation :
1. Placerla grille sur lossupports
dansle four.
2. Soulever16g_rementI'avant.
Faireglisserla grille versI'arri_re
au-del_ de la positionde calage.
3. Abaisserlagrille et la faire
glisserdartsle four.
Ne pas recouvrir la totalit_ d'une grille avec de la feuille
d'aluminium, nigarnirlefonddufouravecdeiafeuilled'aluminium.
Cecimodifierait los r_sultatsde cuissonau four, et lefond du four
pourraitsubir desdommages.
Positions
des grilles
Grille 5 [positionlaplus
haute): Pourcuisson
br_veau gril - pain grill6
ou alimentsminces
contenantpeu de graisse.
F
Grille4 : Pourla plupartdescuissonsau gril.
__5
__4
--3
__2
--1
Grille3 : Pourla plupartdescuissonsde p_tisseriessur unet01e
biscuits- g_teauxa 6tages,tartesauxfruits, metssurgel6s.
Grille2 : PourrOtissagede piscesdeviande,metsen sauce,cuisson
de pain,g_teauIdgeren couronne[baba]ou entremets.
Grille 1 : Pourle rOtissagede grossespi_cesde viandeou volaille,
tartessurgel6es,souffl6sou g_teauxdesanges.
CUISSONSUR PLUSiEURSGRILLES:
[eux grilles plates: Utilisez los positions 2 et 4.
Une grille plate el une grille surbaiss_e : Utilisez los positions 2
et 5.
I Remarque :Agir prudemmentpour retirerla grillesurbaiss_e
[sur la positionI [positionla plus basso).
43
tulssondenslefour
Demi-grille Create-A-Space Mc
Certainsmodulesde _,cuisini_ressont
dot6sd'une e_
demi-grilleconvertible.
Le c6t6gauchede lagrille peut
6treenlev_pour Iogerune gross %
marmitesur la grille inf6rieure.
Le c6t6droit de la grille est _
toujourslibre pour Iogerune
cocotte.
y
Grille EasyRack Mc
(certains modules)
Certainsmodulesdecuisini_ressontdot_sd'une grilleEasyRackMc.
Lagrille EasyRackMcpermetde mieuxsaisir lesustensiles
pgtisseriepour lessortir du four.
Reilrlarques :
Lapattie amoviblede la grille peut8treutilis6ecommegrille de
r6tissagedansla I_chefrite.Nepasutiliser lapattie sup6rieuresi
la grille estdansla lechefrite.
Lasectionamoviblede la grille peut6tre utilisdecommesupport
ou grille de refroidissement.
S'assurerque lefour a refroidi avantde retirerou de r6installer
la demi-grille.
Nepasutiliser un ustensilequi ddpasseraitdu bord de la grille.
Pourobtenirlesmeilleursr6sultats,laisserun espacelibrede
cinq cm (2 po)entre I'ustensileplac6surla grille et la paroidu
four.
Agir prudemmentpour retirerun article plac6sur la demi-grille,
afin d'dviterdesbrQlures.
,Enleverprudemmentlesarticlesplac6ssurla grille inf6rieure,
pour ne pasperturberla demi-grille.
Remarques :
Utiliserlagrille pratiqueEasyRackMcseulementdansle four
danslequelellea 6t6achet6e.
Lagrille de four EasyRackMcpeut6treutilis6esurtoutesles
positionsde grille.
44
Four autonettoyant
6. Essuyerlesr6sidussucresetacides,commelespatatesdeuces,
la tomateou lessaucesa basede lait. Laporcelainevitrifi6e
poss_deune certainer6sistanceauxcompos6sacides,maisqui
n'est paslimit6e.Ellepeutsed6colorersi lesr_sidusacidesou
sucr6sne sent pasenlev6savantde commencerI'autonettoyage.
Programmation de I'autenettoyage :
Reraarque: Latemp6raturedu four dolt6tresitu6een dessous
de 205°C[400°F)pourprogrammerun cycled'autonettoyage.
1. Fermerla portedu four.
2. Placerla manettede verrouillage_ la positionde verrouillage.
L'autonettoyageutilisedestemp6raturessup6rieures_ cellesde la
cuissonnormalepour nettoyerautomatiquementI'int6rieurdu four.
Neforcezpasla portedu four nile levierde verrouillagepour les
ouvrir.Cecipeutprovoquerune exposition_ destempc!ratures
c!levc!es,et doncpr6senterun risquede br01ure.
Lefour dolt 6trenettoy6rc!guli_rement.Les6claboussuresdoivent
6treessuyc!espour_viteruneproduction excessivedefum_e ou
I'apparitiondeflammes.Nelaissezpasde rc!siduss'accumulerdarts
le four.
Durant le processusd'autonettoyage,il convientde biena6rer la
cuisinepour c!liminerlesodeursnormalement6misesdurantle
nettoyage.
Avant I'autonettoyage
1. Eteindrela lampedu fouravantle nettoyage.Ellerisqueraitsinon,
de griller.
2. Enleverla Dchefrite,tousles plats et lesgrillesdu four. Leagrilles
risquentdesedc!coloreret de ne plusglisseraussibienapr_sun
cycled'autonettoyagesi on ne leaenDvepas.
3. Nettoyerlecadredu four, lecadrede
la porte,lazone_ I'extc!rieurdu joint et
autour de I'ouverturedanslejoint de la
porte,_ I'aided'un produitde
nettoyagenonabrasifcommeBen
Ami* ou d'eauadditionn_ede
dc!tergent.Le processus
d'autonettoyagene nettoiepasceszones.Ellesdoivent6tre
nettoy6espour emp6cherlasalet_des'incrusterpendantle cycle
de nettoyage.(Lejoint assure1'6tanchc!it6autourde la porteet du
hublotdu four.)
4. Pouremp6chertout dommage,ne pasnettoyerni frotter lejoint
qui setrouve autourde la portedu four.Cejoint eatcongupour
@iter lespertesde chaleurpendantlecycled'autonettoyage.
5. Eliminerlesr_sidusde graisseou de produitsrenvers6ssur la
soleavantle nettoyage.Ceciemp6chelaformationde fiammes
ou defum6edurant le nettoyage.
3. Appuyersur latouche Clean(Nettoyage).
Le mot CLEAN[NETfOYAGE)clignote_ I'afficheur.
Si la porten'estpasfermc!e,desbipsretentissentetle mot DOOR
[PORTE)paraita I'afficheur.Sila porte n'estpasferm(_edartsles
45secondes,I'opc!rationd'autonettoyageest annul6eet
I'afficheurrevienta I'heuredujour.
4. Appuyersur latouche More+ [Plus+)ou Less-
[Moins-). More+
CL-M (Nettoyage- salet(!moyenne)estaffich& .................................
5. Appuyersur latouche More+ ou Less- pourvoir Less- :,
driller lesdiff6rentsr_glagesde I'autonettoyage.
CL-H [Nettoyage- saletc!@aisse,4 heures)
CL-M [Nettoyage- salet6moyenne,3 heures)
CL-L [Nettoyage- salet6Ic!gere,2 heures)
Le choixdu niveaude salet6du four programme
automatiquementla durc!edu cycled'autonettoyage.
6. Apr_squatresecondes,lefour commencele nettoyage.
, Ladur6ede nettoyagecommencele dc!compte_ I'afficheur.
. Le mot LOCKNERROUILLAGE)paraita I'afficheur.
Le mot CLEANparait_ I'afficheur.
D_marrage diff_r_ d'un cycle d'autenetteyage :
1. Appuyersur latouche Delay(D_marragedifferS).
Le mot DELAY[ATTENTE)clignote.
, 00:00parait_ I'afficheur.
suite...
*Leshemsde marquedesproduitsde nettoyagesentdesmarquesd@os_!esdesdiff,!rentsfabricants.
45
2. Appuyersurla toucheMore+ ou Less- pour
programmerladurc!ed'attenteavantque ne
commencelecycle.Ladur6e d'attentepeut6tre ..................................................
r_glc!e,de 10minutes(00:10)) 11heures,59 minutes(11:59).
3. Appuyersurla toucheClean(Nettoyage).
Lemot CLEAN(NETTOYAGE)vaclignoter.
4. Appuyersurla touche More+ (Plus+)ou Less-
(Moins-).
CL-M (Nettoyage- salet6moyenne)est affich& ........................................
5. Appuyersurla touche More+ ou Less- pourvoirdriller los
diff6rents r6glagesde I'autonettoyage.
CL-H (Nettoyage- salet8@aisse,/4heures)
CL-M (Nettoyage-saletc! moyenne,3 heures)
CL-L(Nettoyage- salet616gOre,2 heures)
Lechoixdu niveaudesalet6du four programme
automatiquementladur6edu cycled'autonettoyage.
6. Apr_squatresecondes,lesmotsCLEAN(NETTOYAGE),DELAY
(ATfENTE)et LOCK(VERROUILLAGE)paraissenta I'afficheur
pour indiquerque lefour est programm_pour uneoperationde
nettoyagediff6r_.Letempsd'attenteparaita I'afficheur.
Si le four a d6jtt 6tOprogramme pour un cycle de
nettoyage et que I'on desire etablir un delai :
1. Appuyersur latouche Delay(Dc!marragediffc!rc!).
Le mot DELAY(ATfENTE)clignote.
00:00paraita I'afficheur.
2. Appuyersur latouche More+ ou Less-pour
More+
programmerladur6e d6sir6ede I'attenteavantque
ne d6butele cycle.
Apr_squatresecondes,losrootsCLEAN,DELAYet LOCK
paraissent_ I'afficheurpour indiquer que lefour est programmc!
pour une opc!rationde nettoyagediff6r_.Letempsd'attente
parait_ I'afficheur.
Lorsque le cycle d'autonettoyage debute :
Le mot DELAYs'c!teint.
Ladurc!ede nettoyageparaita I'afficheur.
Annulation du cycle d'autonettoyage :
Appuyersur latouche CANCEL(ANNULER).
Touslosrootsdisparaissentde I'afficheur.
Touteslosfonctionssont annuE!es.
L'heuredu jour parait_ I'afficheur.
Pendant le cycle d'autonettoyage
Lorsquele mot LOCKparaita I'afficheur,la portene pout6tre
ouverte.Pour6viterd'endommagerlaporte,ne pusforcer la porte
pour I'ouvrirIorsqueLOCKest affichc!.
Fumee et odeurs
Lapremierelois ot_le four estnettoy& il peuty avoirproduction
d'odeuretde fumde.Ceciest normalet disparaitra_ I'usage.
Sile four esttr_s saleou si la I_chefritea dtc!laissdedunsle four,il
peutyavoirproductionde fumde.
Bruits
Pendantque le fourchauffe, il poutseproduiredesbruits de m6tal
endilatation ou en contraction.Ceciest normalet n'indiquepusque
le fours'abfme.
Apres le cycle d'autonettoyage
Environune heureapr_slafin du cycle,le mot LOCKs'_teint.Ace
moment,la portepeut6treouverte.Pousserla manettede la porte
vers lagauchepour d_verrouiller.
La salet_ peat avoir laiss_ un residugris poudreux.L'enlever
avecun lingo humide.S'il restede la salet6,celaindiqueque le cycle
de nettoyagen'a pus6t6 assezlong.Cettesalet6restantesera
enlev(!eau prochaincycled'autonettoyage.
Si les grillesont_t_ laiss_es_ rint_rieur dufour pendant le
cycled'autonettoyageet qu'elles glissentmal sur leurssup-
ports,losenduire,ainsique lossupports,d'unefine couched'huile
v6g_!tale.
Defines lignes peuventapparaitre dunsJaporceJaineparce
qu'eiie a subichaieur et refroidissement.Ceciest normalet
n'affecterapasla performance.
Line d_colorationblanche poutapparaitre apr_s le nettoyage
sidesaliments acides ca sucresn'ont pas_t_ eniev_s avant
que necommence I'autonettoyage. La d_!colorationest normale
etn'affecterapuslaperformancedu four.
Remarques :
Si la portedu four n'estpusformic, le mot DOOR(PORTE)
clignote_ I'afficheuret lefour _metdesbipsjusqu'a ceque la
portesoitferm_!eet que I'onappuiea nouveausurClean.
S'il s'_couleplusde cinqsecondesentrele momentou I'on
appuiesurCleanetcelui ou I'onappuiesurla touche
More+ ou Less-,I'afficheurretourneautomatiquement
I'affichagepr_!c_dent.
Laportedu four setrouveraendommag_esiI'on forceson
ouverturealorsque le mot LOCKestencoreaffich_!.
46
M thodes de nettoyage
* Losnomsde marquesentdes marques
d@oseesdesdifferentsfabricants.
** Pourcommanderdirectement,
composerle 1-877-232-6771E.-U.ou
1-800-688-8408Canada.
Bosseretettable L'emailvitrifieestduverrelieau metalparfusion.IIpoutsefissurerous'ecaillerencasde mauvaiseutilisation.IIest resistant
decaisson= auxacides,maispastotalementinattaquablepar losacides.Touslosproduitsrenverses,en particulieracidesou sucres,doivent
_rnailvitrifi_ etreessuyesimmediatementavecun lingosec.
Unefois refroidi,laveravecde I'eausavonneuse,rinceretsecher.
Nejamaisessuyerunesurfacetie@ou chaudeavecun lingohumide.Cecipourraitlafissurerou I'ecailler.
Nejamaisutiliserdenettoyantspourfour,d'agentsde nettoyagecaustiquesou abrasifssurlefiniexterieurde lacuisini_re.
L_chefrite et
sagrille
Zone de la
consolede
commando/
horloge
Nejamais couvfirlagrilledepapier d'aluminium; colaemp_chelagraissede coulerdansla I_chefrite.
Recouvrirla lectlefriteetsagrilled'un lingosavonneux;laisseragirpourdetacherlosresidus.
LaveravecdeI'eausavonneusetilde. Utiliseruntampon_ recurerpoureliminerlossouillurestenaces.
Onpeutplacerlesdeuxcomposantsde lalechefritedansun lave-vaisselle.
PourutiliserlafonctionVerrouillagedescommandospourle nettoyage,voirpage36.
•Essuyeravecun lingohumide,puisfairesecher.Nepasutiliserun agentde nettoyageabrasifsusceptiblederayerlafinition.
Onpoututiliserun produitdenettoyageduverre,pulverised'abordsurun chiffon.NEPASprojeter leproduit directement
sur lostouchesdecommandoou sur I'afficheur.
Boutons de Placerchaquebouton_ lapositiond'ARRET,et retirerchaqueboutonen letirant.
commando Laver,rinceretfairesecher.Nepasutiliserunagentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerlafinition.
Fairefonctionnerbri_vementchaqueelementpourverifierque leboutonaetecorrectementreinstalle.
Tablede
coissonen
vitroc_ramique
Nejamais uti/iser deproduits denettoyaqe dufour,jave//isant, ammeniaqueouproduits denettoyaqe du verre
contenant de I'ammoniaque.REMARQUE:Prendrecontactavecun rdparateuragr_ si lasurface en vitroc_ramique
sefendille, secasseou si deI'aluminiumou du mdtalfond surla surface.
Laisserlatabledecuissonrefroidiravantde lanettoyer.
G_n_ralit_s=Nettoyerlatabledecuissonapr_schaqueemploiouau besoin,avecdu papieressuie-touthumidifieet la
cremedenettoyagepourtabledecuisson(pieceno20000001)**.Puis,essuyeravecun lingosecetpropre.
REMARQUE:Desmarquespermanentesventseproduired la saleterestesurlasurfacede cuissonetest cuitede faconr4p4t4e.
Salet_6paisse ou marqaes metalliqaes - Humidifierune@onge_ recurer<<nerayantpas>_.Appliquerdelacremede
nettoyagepourtabledecuisson(piece20000001)**etfrotterpourretirerautantdesaletequepossible.Appliquerune
mincecouchedecremesurlasalete,recouvriravecdu papieressuie-touthumidifieetlaisserpendant30_ 45minutes(2ou
3 heurespour lasaletetr_simportante).Garderhumideen recouvrantI'essuie-toutd'unepelliculeplastique.Rotter
nouveau,puisessuyeravecunlingopropreetsec.
REMARQUE:N'utiliserqu'untampon_recurer_nerayantpas_,PROPREETHUMIDE,sansdangerpourlasustensilesdecuisine
rev4tementantiadh4sifLeverreetle motifserontendommag4ssilatamponn'estpashumide,s'ilestsouill4ousiunautretype
de tamponestutilis4.
Salet_scuites ou dess_cb_es=Frotteravecuntampon_ recurer<{ne rayantpas>_etunecr_medenettoyage
pourtabledecuisson.
REMARQUE:Tenirunelamederasoir_ unanglede30°etgratterpourenlevertoutesalat4restante.Puis,nettoyercomme
il estd4critci-dessus.Nepassesemrdelalamederasoirtouslesjours,colapourraituserlemotifduverre. _
Plastiqueou sucre fondu =ReglerimmediatementI'elementsurLOWetgratterlesucreet leplastiquede la _ _
surfacechaudepourlospousserversunezonemoinschaude.PuisETEINDREI'elementetle hisserrefroidir.
Nettoyerle residuavecun grattoir9lamede rasoiretdela cremedenettoyagepourtabledecuisson. !!;i_ill
47
Hubletet porte
dufourenverre
Eviterd'utilisertrop d'eau,quirisqueraitdes'infiltrersousouderriereleverreet detacher.
Laver9 reauetau savon.Rinceravecde I'eaupropreet s@her.Unpro@itde nettoyageduverrepeut6treutilis6enle
vaporisantd'abordsurun linge.
Nepusutiliserde produitsabrasifscommetampons_ r@urer,lained'acierouproduitdenettoyageen poudrequi
risqueraientde rayerleverre.
Int_rieurdufour Ex@uterlesinstructionspr6sent@sauxpages45-46pourrautonettoyagedufour.
Grillesdu four Nettoyeravecde I'eausavonneuse.
Eliminerlossouillurestenacesavecunepoudredenettoyageouuntampon_ r@urersavonneux.Rinceretfaires@her.
Silosgrillessentlaiss@sdunslefour pendantlecycled'autonettoyage,ellessed@olorentetpeuventneplustresbien
glisser.Sicolaseproduit,enduireleborddesgrillesetle supportdesgrillesd'unefinecouched'huilev6getale,pub essuyer
I'exc6dent.
Acier inoxydable
(certainsmod_les)
Tireirde
remisage,
poign_ede
porte,panneaux
lat_raux-
_rnail peinte
NEPASUTILISERDEPRODU/TSDENETTOYAGECONTENANTDU JAVELL/$ANT.
NEPASUTILISERDENETTOYANTS_ ORANGE_ OUABRA$1FS.
TOUJOUR$E$SUYERDAN$ LESEN$DELA TEXTUREDEL'AClERLOR$DU NETTOYAGE.
Nettoyagejournalier/salet_i_g_re=EssuyeravecI'undesproduitssuivants:eausavonneuse,vJnaigreblanc/eau,produit
denettoyagepourverreetsurfaceFormula409*ou unproduitsemblablepourverre- avecun lingosoupleetune@onge.
Rincerets6cher.Pourpoliretenleverlosmarquesdedoigts,fairesuivrepar unevaporisationde MagicSpraypouracier
inoxydable(pi6ce20000008)**.
Salet_ rnod_r_e/_paisse=EssuyeravecI'undesproduitssuivants:BenAmi*,SmartCleanse¢ouSoftScrub*- _ raided'un
lingosoupleoud'une@ongehumide.Rincerets@her.Lostachesrebellespeuvent6treenlev@savecuntamponmulti-
usagesScotch-Brite*humidi% Rotteruniformementdunslesonsdu m6tal.Rincerets@her.Pourredonnerdu lustreet
retirerlosrayures,fairesuivre parunevaporisationdeMagicSpraypouracierinoxydable*.
D_coloration=A raided'une@ongehumidifi@oud'unlingosouple,essuyer_ I'aidedu nettoyantCameopouracier
inoxydable*.Rincerimmediatementet[email protected]enleverlesmarquesetredonnerdu lustre,fairesuivrepar unevaporisation
deMagicSpraypouracierinoxydable*.
Unefois lespi@esrefroidies,laver) I'eausavonneusetilde, rincerets@her.Nejamaisessuyerunesurfacetilde ouchaude
avecunlingehumide,cecipouvantendommagerlasurfaceetentrafnerunebrt_lurepar lavapeur.
Pourlostachesrebelles,utiliserdesagentsdenettoyageI_g_rementabrasifscommelap_teaubicarbonatedesoudeou Ben
Ami*.Nepasutiliserd'agentsde nettoyageabrasifs,caustiquesou @ergiquescommelosnettoyantspourfourou los
tamponsen lained'acier.Cosproduitsraieraientouendommageraientdefaconpermanentelasurface.
REMARQUE: Udliserun lingoouun torchonsecpouressuyerlosproduitsrenversds,surtout s'ils sentacides eu
sucrds.La surfacepourrait se ddcolorerou setemirsi lasalet# n'dtait pasimm_diatement enlevde. Ceciest
particuli#rement important dartslecas desurfaces blanches.
* Loshemsde marquesent desmarquesd@os6esdesdiffc!rentsfabricants.
** Pourcommanderdirectement,composerle 1-877-232-6771E.-U.ou 1-800-688-8/408Canada.
48
Porte du four
Pieds de r glage de I'aplomb
i Remarque : Onpeut percevoirune certaine_c!lasticit6>>lots de la_
]
fermeturede la portedu four d'unecuisini_reneuve;ceciest I
normal;cet effetdisparaitprogressivement.
D_pose de la porte :
1. Apr_s le refroidissementdu four, ouvrir la porte - position de
cuissonau gril (porteentrouverted'environ10cm [4pouces]).
2. Saisirlaportedechaquecot& Nepasutiliser
la poign6ede portepour la soulever.
3. Souleveruniform6mentpourd6gagerlaporte
descharni_res.
R_installation :
1. Saisirla portede chaquecot&
2. Aligner lesfentesaveclesbrasde charni_resurla cuisini_re.
3. Fairedescendrela porte pour la positionnercorrectementsur les
charni_res.Poussersur les angles sup6rieurs de la porte pour
I'enfoncercomplStementsur lescharni_res.IIfaut que laportesoit
parfaitementd'aplomb.
Hublot du four
Pour proteger le hublot de la porte du four :
1. Nepasutiliserdeproduits nettoyantsabrasifscorr_medes
tampons_ r6cureren lained'acierou desproduitsde nettoyage
en poudre qui risqueraientde rayerleverre.
2. Nepasheurterle hublotenverreavecun ustensile,un articlede
mobilier,un jouet,etc.
3. Nepasfermer la portedu four avantque lesgrillesnesoient en
placeclanslefour.
Toutede!gradationdu hublotde verre- rayure,choc,tension,etc.-
peutaffaiblir sastructureet augmenterle risquede bris_ unedate
ultc!rieure.
W!rifierque la cuisini_reestd'aplomb unefois
install6e.Si elle neI'estpas,tourner lespiedsde
r_glagede I'aplomba chacundesanglesde la
cuisini_re,jusqu'aceque celle-cisoit d'aplomb. J
BAS ENT
PIED DE RL:GLAGE
DE L'APLOMB
Lampe du four
Pour rempiacer i'ampoule du four :
1.Apr_sle refroidissementdu four,
maintenirlecabochontout en
enlevantla piecem6talliquequi
la maintienten place.
REMARQUE: Lecabochon
tomberasion ne le maintient
\
pasen place.
2. Enleverlecabochonet
I'ampoule.
3.
4.
5.
CABOCHON
RESSORTDE RETENUE
ffil m6tallique)
Installeruneampoulede 40watts pour appareilm_nager.
Re!installerle cabochonet lefil mc!talliquede retenue.
R6tablirI'alimentationde lacuisiniSre.R6glerde nouveau
I'horloge.
49
Tiroir de remisage
Letiroir de remisagepeut6treenlevc!pour vouspermettrede
nettoyersousla cuisini6re.
D_pose :
1. Vider letiroir et letirer jusqu'ala positionde la premierebut6e.
2. SouleverI'avant.
3. Tirerjusqu'a la positionde la secondebut6e.
4. Saisirle tiroir par lescOtc!setsoulever/tirerpour I'extraire.
R_installation :
1. Ins6rerlesextr6mit6sdesglissi_resdu tiroir danslesrailsde la
cuisini_re.
2. SouleverI'avantdu tiroir etpousserdoucementjusqu'_la
positionde la premierebutc!e.
3. Souleverde nouveauletiroir et le pousserpour le fermer.
Prise de courant auxiliaire
(modeles canadiens seulement)
La prisede courantauxiliaireest situ_een
bas/_gauchedu dosseret.Veiller_ ceque le
cordond'alimentationde I'appareilutilis6 ne
reposepassur un 61c!mentde latablede
cuissonou a proximit6;la miseen marchede
1'6k!mentchauffantferait subir des
dommagesau cordond'alimentationeta la
prisedecourant. 1._
Unappareilsuscitantune demandede DISJONCTEUR
courantde plusde 10A provoquera
I'ouverturedudisjoncteurqui prot6gela prisede courantauxiliaire.
Pourr6armerle disjoncteur,appuyersur lecommutateursitu6sur le
bord infc!rieurdu dosseret.
5O
Pourla plupartdesproblbmes
observ6s, essayerd'abord les
solutionspossibles,_ droite.
Non=fonctionnementde rappareil =
total ou partieL
L'horiogeou les lampesfonction=
nent,[es rootsparaissent
I'afficheur,mais lefour ne
chauffe pas.
R6suitats de cuisson au four
diff6rents des attentes ou de ceux
produits par le four ant6rieur.
R6suJtatsincorrectsJotsde Ja
cuissonaugr[I,ou _mission
excessivedefurn6e.
Irnpossibiiit6d'autonettoyage
du four.
Lefour nese nettoie pas
correctement.
Laporte dufour ne se d6verrouiiie
pasapr_s ['autonettoyage.
, V_rifierque lescommandesdu four sontcorrectementr6glc!es.
, V6rifiersile four est bien raccord6aucircuit 61ectrique.
, Inspectedr6armerle disjoncteur.Inspecter/remplacerlesfusibles.
, ContrOlerla sourced'alimentationc!lectrique.
, D_terminersi lescommandesdesc!16mentsde surfaceet/ou du foursont convenablement
r_gl6es.Voir pages37 et 45.
, D_terminersi la portedu four s'estdc!verrouill6eapr_sune opc!rationd'autonettoyage.Voir
pages45-46.
, Dc!terminersi lefour est r6glc!pour une cuissondiff_r_eou un nettoyagediffc!rc!.Voirpages
38 et46.
, V_rifiersile verrouillagedescommandesest en marche.Voirpage36.
, Vc!rifiersila commandeesten modesabbat.Voir page40.
, Lescommandessont peut-6tre programm6espour une fonctiondecuissonet maintienou
de d_marragediff6r_.
, Lafonctionde verrouillagedescommandesestpeut-6tre activc!e.Voirpage6.
o
o
o
D6terminersi r_vent du fourest obstru6.Voir sonemplacementpage43.
S'assurerque la cuisini_reestd'aplomb.
Lesrc!glagesdetemp6raturevarientsouvententreun four neufet le fourqu'il remplace.On
observesouventune de!rivedu r6glagede temp6ratured'unfour a mesurequ'il vieillit; il peut
devenirpluschaudou moinschaud.Voir page41 pour lesinstructionsd'ajustementde la
tempc!raturedu four. REMARQUE:IIn'estpasutilede modifier ler6glagede tempc!raturesi la
variationn'affectequ'uneou deuxrecettes.
o
o
°
°
°
°
D6terminerla position desgrilles.Lesalimentspeuvent6tretrop prosde I'c!lc!mentdu gril.
EI6mentdu gril paspr6chauff6.
Utilisationincorrectedefeuilled'aluminium.NejamaisgarnirlagrilledeI_chefriteavecdelafeuille
d'aluminium.
Portedu fourfermc!edurantla cuissonaugril. Laisserla portedu four entrouverted'environ
10cm (4 pouces}- premierebutc!e.
Enleverrexc6sde graissesur lapi6cede viandeavantla cuissonau gril.
Utilisationd'une 16chefritesouill6e.
Latension_!lectriquede la maisonest peut-6tre basse.
D_terminerque I'appareiln'a pas_!t_programm_!pourun autonettoyagediff_!r_!.Voir page45.
V_!rifierque la porteestferrule.
V_!rifiersila commandeesten modesabbat.Voir page40.
Lefour estpeut6trea unetemperaturesup_rieurea 205°C(400°F).Latemperaturedufour doit
6tre inf_!rieurea 205°C (400°F)pour pouvoirprogrammerun cycled'autonettoyage.
Untempsde nettoyagepluslong peut6tren(gcessaire.
On n'a pas_limin_avantI'op_!rationd'autonettoyagelesaccumulationsexcessivesde r_!sidus,
particuli_rementlesr_!sidusd'alimentsacidesou sucres.
L'int_rieurdu four estencorechaud.Attendre environune heureapr_sI'ach_vementde la
p_rioded'autonettoyage.IIest possibled'ouvrirla porteapr_sla disparitiondu messageLOCK
[VERROUILLAGE)sur I'afficheur.
Lescommandesetla portesontpeut-_treverrouill_!es.Voirpages36et46pourledeverrouillage.
51
Lasurface_ dessuslisse montre
dessignes d'usure.
Accumulationd'humidit_ sur le
hubJotouvapeursortantde J'_vent. .
Emission d'une forte odeur ou de
furn_e Iors de la rnJseen rnarche
dufour.
e
Codesd'anomalie.
e
Desbruitsse font entendre.
o
il n'y a ni hip ni affichage.
_ SAb _ clignotepuis
resteallurn_.
1.Finesrayuresou abrasions.
S'assurerque la surfacede cuissonet le fonddesustensilessont propres.Nepasfaire
glisserd'ustensilesenverreou en m6talsur lasurface.S'assurerque le fond des
ustensilesn'est pasrugueux.Utiliserlesagentsde nettoyagerecommand6s.Voir
page47.
2.Marquesde m6tal.
Nepasfaire glisserd'ustensilesm6talliquessur la surface.Unefois lasurfacerefroidie,la
nettoyeraveclacr_mede nettoyagepourtable decuisson.Voir page47.
3. Marqueset tachesbrunes.
Enleverrapidementlesproduitsrenvers6s.Nejamais essuyerla surfaceavecune6ponge
ou un lingesail.S'assurerque la tablede cuissonetque le fond desustensilessont
propres.
4.Zonesavecreflet m6tallique.
D6pOtsmin6rauxen provenancede I'eauet de la nourriture.Utiliserlesagentsde
nettoyagerecommand6s.Voir page47.
5. PiqQresou 6caillements
Enleverrapidementlesproduitssucr6squi ont d6bord&Voir page47.
. Ceciest normaldurant la cuissond'alimentscontenantbeaucoupd'eau.
Utilisationexcessived'humidit6 Iorsdunettoyagedu hublot.
Ceciest normalpour unfour neufetdisparaitapr_squelquesutilisations.
Uncycled'autonettoyage_brCJlera_)plusrapidementlesodeurs.
La miseen marched'unventilateuraide_ retirerfum6eet odeurs.
Pr6sencede salet6ssurla sole.Procdder_ un autonettoyage.
LearootsBAKEou LOCKpeuventclignoterrapidementaI'afficheurpourpr6venird'uneerreur
ou d'unprobl_me.Silemot BAKEou LOCKparaitaI'afficheur,appuyersurlatoucheCANCEL.
Si le mot BAKEou LOCKcontinue_ clignoter,d6brancherI'appareil.Attendrequelques
minutes,puisrebrancherI'appareil.Si le mot continuea clignoter,d6brancherI'appareilet
prendrecontact avecun rdparateurautoris6.
Si lefour esttr_ssale,lesflamm_chespeuventproduireuncoded'anomalieaucoursdu cycle
d'autonettoyage.Appuyersur la toucheCANCELet laisserlefour refroidircompl_tement,
essuyerlasalet6enexc_spuisreprogrammerI'autonettoyage.Silecoded'anomalier_apparait,
prendrecontact avecun rdparateurautoris6.
Lefourfait plusieursbruits faibles.IIestpossibled'entendrelesrelaisdufour qui semettent
en marcheet s'arr6tent.Ceciest normal.
Alorsque lefourserdchauffeetserefroidit,ilestpossibled'entendredesbruitscorrespondant
ladilatationet_ lacontractiondespi_cesmdtalliques.Ceciestnormaletn'endommagepas
I'appareil.
Le four est peut-6tre en mode sabbat. Voir page 40.
Lefour esten modesabbat.Pourannuler,appuyersur latouche Clocket maintener-la
enfonc6ependantcinqsecondes.
52
epres-vente
LESEULETUNIQUERECOURSDUCLIENTEN
VERTUDECETTEGARANTIELIMITEEESTLA
REPARATIONDUPRODUITCOMMEDECRITE
PRECEDEMMENT.LESGARANTIESIMPLICITES,
Y COMPRISLESGARANTIESDEQUALITE
MARCHANDEOUD'ADAPTATIONA UN USAGE
PARTICULIER,SONTLIMITEESA UNAN OUA
LA PERIODELA PLUSCOURTEPERMISEPARLA
LOI.MAYTAGCORPORATIONNESERAPAS
TENUERESPONSABLEDESDOMMAGES
DIRECTSOUINDIRECTS.CERTAINSETATSET
CERTAINESPROVINCESINTERDISENT
L'EXCLUSIONETLALIMITATIONDES
DOMMAGESDIRECTSOUINDIRECTSAINSI
QUELESLIMITATIONSSURLADUREEDES
GARANTIESIMPLICITESDEQUALITE
MARCHANDEOUD'ADAPTATIONA UN USAGE
PARTICULIER.ILESTDONCPOSSIBLEQUECES
LIMITATIONSNES'APPLIQUENTPASA VOUS.
CETTEGARANTIEVOUSCONFEREDESDROITS
JURIDIQUESSPEClFIQUESETILSEPEUTQUE
VOUSAYIEZD'AUTRESDROITS,QUIVARIENT
D'UNETATA L'AUTREOUD'UNEPROVINCEA
L'AUTRE.
Ne sont pas couverts par ces garanties
1. Lesprobl_mesetdommagesrc!sultantdessituationssuivantes:
a. Miseen service,livraisonou entretieneffectu_sincorrectement.
b.Touter@aration,modification,alt6rationettout r6glagenon autorisc!spar le
fabricantou par un prestatairedeserviceapr_s-venteagrc!&
c. Mauvaisemploi,emploiabusif,accidents,usagenonraisonnable,ou catastrophe
naturelle.
d. Courant61ectrique,tension,alimentation_lectriqueou en gazincorrects.
e. R6glageincorrectd'une commande.
2. Lesgarantiesnepeuvent6trehonor6essi lesnum6rosde sc!ried'origine ont6t6
enlev6s,modifi6sou nesont pasfacilementlisibles.
3. Ampoules,filtres _ eauet filtresa air.
4. Lesproduitsachet6sa desfins commercialesou industrielles.
5. Lesfraisde d@annageou de visitepour :
a. Correctiond'erreursde raiseen service.Pourlesproduits n_cessitantune
ventilation,un conduit m6talliquerigide dolt6tre utilis_.
b.Initiationde I'utilisateura I'emploide I'appareil.
c. Transportde I'appareilchezle r@arateuret retourde I'appareilchez I'utilisateur.
6. Toutaliment perduen raisonde pannesdu rdrigc!rateurou du cong61ateur.
7. D@ensesde d@lacementet detransportpour la r@arationdu produit dansdes
endroitsc!loign_s.
8. Cettegarantien'estpasvalidea I'ext6rieurdesEtats-Unisetdu Canada.Communiquez
avecvotred_taillantpour savoirsiune autregaranties'applique.
9. Dommagesindirectsou accessoiressuns partoute personne_ la suited'une
quelconqueviolationdesgaranties.CertainsEtatsou provincesne permettentpas
I'exclusionou la limitationde responsabilit6en cequi concernelesdommagesdirects
ou indirects.L'exclusionci-dessuspeuten consequencenepass'appliquera votrecas.
Si vous avez besoin d'aide
Consultezd'abord lasectionsurle d@annagedartsle manueld'utilisationet d'entretien,
puisappelezle d6taillantde quivous avezachet6votreappareilou leservicea la clientele
de MaytagServices,LLCau 1-800-688-9900auxEtats-Unisetau 1-800-688-2002au
Canadapour savoiroQtrouver un r@arateurautorisc!.
, Veillezaconserverlafactured'achat pourjustifierde lavalidit_de la garantie.Pour
d'autresrenseignementsconcernantlesresponsabilit6sdu propri6tairea I'_garddu
servicesousgarantie,voir letextede la GARANTIE.
, Si led6taillantou I'agencede serviceapr_s-ventene peutr6soudrele probl_me,_crivez
MaytagServices,LLCa I'adressesuivante:CAIR<R:Center,P.O.Box2370,Cleveland,TN
37320-2370Etats-Unis,ou appelezau1=800=688=990eaux Etats=Unisou au
1=800=688=2002aa Canada.
, Lesguidesd'utilisation,lesmanuelsdeserviceet lesrenseignementssur lespi_cessont
disponiblesaupr_sdu servicea la clientSlede MaytagServices,LLC.
Rel_al'[lues -"Veillez_ fournir I'informationsuivanteIorsquevouscommuniquez
avecnousausujet d'un probl_me:
a.Vosnom,adresseet num_!rodet_l@hone;
b. Num_rode moduleet num_!rode s_riede I'appareil;
c. Nomet adressedevotre d_!taillantou devotre agencedeservice;
d. Descriptiond_!tailk!edu problSmeobserve;
e.Preuved'achat[facture devente).
53
)VIAYI:AG
Estufa Elbctrica -
Cubierta Lisa
|nstrucciones Importantes
sobre Seguridad ........................55=58
Cocinando en la Estufa ............ 59=62
Co_troles Superiores
Cubiertas Lisas
Cocinando en el Homo ............ 63-72
Homeado
'Cook & Hold'
'Cook & Hold' Diferido
Mantener Caliente
Asar a la Parrilla
Parrillas del Homo
Cuidado y Limpieza .................. 73=76
Hono Autolimpiante
Procedimientos de Limpieza
IVlantenimiento .......................... 77=78
Ventana del Homo
Luz del Homo
Localizaci6n y Soluci6n
de Averias ...................................79=80
Garantia y Servicio .......................... 83
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electrodorn_stico para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque el6ctrico, lesi6n personal o da_o al electrodom6stico
como resultado de su uso inapropiado. Utilice este
electrodom6stico solamente para el prop6sito que ha sido
destinado segOnse describe en esta gufa.
Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El
electrodom6stico debeset instalado debidamente y puesto a
tierra por un t6cnico calificado. No intenteajustar, reparar,
prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto
a menos que sea especfficamente recomendado en esta gufa.
Todas las reparaciones deben set realizadas por un t6cnico
caNficado.
Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de efectuar
alguna reparaci6n.
Lasadvertencias e instrucciones importantes sobre segufidad
que aparecen en esta gufa no est_n destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido com_n, precauci6n y cuidado cuando
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto.
Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen
problemas o situaciones que usted no comprenda.
Reconozca los sfmbolos, advertencias,
etiquetas de seguridad
Para vefificar si el dispositivo est_ debidamente instalado, mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que
uno de los torniNos niveladores traseros est6 debidamente
enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est_
debidamente enganchado. Esto debe verificarse carla vez
que la estufa sea movida.
Para Evitar un Incendio o
Da o Causado per el Humo
AsegQrese de que se hayan retirado todos los materiales de
empaque del electrodom6stico antes de su uso.
No coloque materiales combustibles cerca del
electrodom6stico. No se deben guardar en el homo
matefiales inflamables.Muchos pl_sticos son afectados por el
55
Imponentes Segurlded
calor. Mantenga los pl_sticos alejados de las piezas del
electrodomestico que se pueden entibiar o calentar.
Para evitar incendios de grasa, no permita acumulaci6n de
grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el homo
o en su cercanfa.
En Case de Incendio
Use un extinguidor con producto quimico seco odel tipo
espuma o bicarbonato para apagar el incendio o las llamas.
Nunca use agua en un incendio de grasa.
1. Apague el homo para evitar que la llama se disperse.
2. NUNCA levante o mueva una sart6n en Ihmas.
3. Apague el fuego o la llama del homo cerrando la puerta
del homo.
Seguridad para los Ni os
NUNCA deje a los ni_os solos o sin supervisi6n cuando el
homo est6 en uso o cuando est6 caliente. No se debe nunca
permitir que los ni_os se sienten o se paren en ninguna pieza
del electrodomestico pues se pueden lesionar o quemar.
Se les debe ense_ar a los ni_os que el electrodomestico y los
utensilios que est_n en el pueden estar calientes. Deje enffiar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance
de los ni_os. Se les debe ense_ar a los ni_os que un
electrodomestico no es un juguete y que no deben jugar con
los controles u otras piezas del artefacto.
Instrucciones Generales
Para evitar posibles riesgos para el usuario y da_o al
electrodomestico, no use este producto como una estufa para
calentar o entibiar una habitacidn. Adem_s no use el homo
como un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina.
No obstruya la circulacidn del aire bloqueando el respiradero
del homo.
NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS
SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO. Los elementos
calefactores pueden estar calientes aQncuando su color sea
obscuro. Las superficies interiores de cualquier homo se
calientan Io suficiente como para causar quemaduras.
Durante y despues del uso, no toque ni permita que las ropas
u otros matefiales inflamables entren en contacto con los
elementos calefactores o las superficies interiores del homo
hasta que no se hayan enfriado. Otras superficies del
electrodomestico pueden estar Io suficientemente calientes
para causar quemaduras - entre estas superficies est_n la
abertura del respiradero del homo, la superficie cerca de esta
abertura, la puerta del homo y la ventana de la puerta del
homo.
No toque un foco caliente del homo con un paso h_medo
pues se puede quebrar. Si el foco se quiebra, desenchufe el
electrodomestico antes de sacar el foco para evitar suffir un
choque electrico.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir las parrilhs del
homo ni el panel inferior del homo. El uso incorrecto puede
resultar en un riesgo de choque electrico, incendio o da_o al
electrodomestico. Use papel de aluminio solamente como se
indica en esta guia.
Seguridad al Cocinar
Nunca caliente un contenedor de alimento cerrado en el
horno. La acumulaci6n de presi6n puede reventar el
contenedor causando una lesi6n personal grave o da_o al
electrodomestico.
56
Use tomaoNas secos y gruesos. Los tomaoNas hQmedos
pueden causar quemaduras por vapor. No se deben usar
toaNasde secar los platos ni otros sustitutos en vez de los
tomaoNas porque enos pueden pasar sobre los elementos
calientes y prenderse fuego o pueden quedar atrapados en las
piezas del electrodom6stico.
Use vestimentas apropiadas. Las ropas sueltas o ropas con
mangas largas sueltas no se deben usar cuando se est_
cocinando. La ropa se puede prender fuego y causar
quemaduras si entra en contacto con los elementos
calefactores.
Siempre coloque las parrillas del homo en las posiciones
deseadas cuando el homo est6 frfo. Deslice la parrilla del
horno hacia afuera para agregar o retirar alimento usando
tomaoNassecos y gruesos. Siempre evite colocar o retirar
alimento del homo sin sacar la parrilla hacia afuera. Si una
parfilla debe ser movida cuando est6 caliente, use un
tomaoNasseco. No deje que el tomaoNaentre en contacto
con el elemento caliente del horno.
Use las parrillas solamente en el homo en que fueron
enviadas/compradas.
Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo. Pfimero deje
que salga el aire o vapor caNenteantes de sacar o volver a
colocar el alimento en el homo.
ADVERTENCIA SOBR[ ALIMENTOS PREPARADOS: Siga
lasinstruccionesdel fabricante del aNmento. Si un contenedor
de aNmentocongelado de pl_stico y/o su tapa se deform&
comba o de otra manera se da_a durante lacocci6n,
inmediatamentedescarte el aNmento y su contenedor. El
alimento puede estar contaminado.
No permita que el papel de aluminio o la sonda de lacame
toque el elemento calefactor.
Siempre @ague todos loscontroles cuando haya terminado
de cocinar.
Seguridad sobre el Uso
de Utensilios
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para
cocinar en el horno.
Se ha comprobado el rendimiento y funcionamiento seguro de
este electrodom6stico usando baterfas de cocina
convencionales. No use ningQn dispositivo o accesorio que no
haya sido especfficamente recomendado en esta gufa. No use
rejillas superiores de la estufa o sistemas de convecci6n para
hornos. El uso de dispositivos o accesorios que no sean
expresamente recomendados en esta gufa pueden crear
peligros graves de seguridad, afectar el rendimiento y reducir la
vida Qtilde los componentes de este electrodom6stico.
Asegt_resede que el utensilio sea Io suficientemente grande
como para contener en forma debida los alimentos y evitar
derrames. Eltama_o es particularmente importante cuando se
utilizan freidoras. AsegQrese de que el utensilio tiene
capacidad para el volumen de alimentos que se va a agregar al
igual que para la formaci6n de burbujas de la grasa.
Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues
esto puede da_ar el utensiNoy la estufa.
Si el utensilio es m_s peque_o que el elemento, una porci6n
del elemento quedar_ expuesta y puede encender la ropa o un
tomaollas.
Solamente ciertos tipos de utensiNos de vidrio, vidrio cer_mico,
cer_mica, gres u otros utensiNosvidriados son convenientes
para cocinar en la superficie o en el homo sin quebrarse
debido al repentino cambio de temperatura. Siga las
instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio.
Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la cubierta,
no hacia la habitaci6n ni sobre otro elemento superior. Esto
reduce el riesgo de quemaduras, encendido de materiales
inflamables o derrames si el utensilio es tocado
accidentalmente o alcanzado por ni_os peque_os.
Cubierta
NUNCA deje los elementos superiores sin supervisi6n,
especialmente cuando est_ usando los ajustes de calor altos.
Un derrame sin recibir la debida atenci6n puede causar humo y
un derrame de grasa puede causar un incendio.
Este electrodom6stico tiene diferentes tama_os de elementos
superiores. Seleccione utensilios que tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relaci6n
adecuada entre el utensilio y el elemento mejorar_ la eficiencia
al cocinar.
CUBIERTA DEVIDRIO CERAMICO: NUNCA cocine sobre
una cubierta quebrada. Si la cubierta de la estufa sequiebra,
los agentes de limpieza y los derrames pueden penetrar y crear
un riesgo de choque el6ctrico. P6ngase en contacto con un
t6cnico caNficado inmediatamente.
57
Imponentes Segurlded
Ollas Freidoras
Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o
descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfr{e antes de
intentar mover la olla.
Campanas de Ventilaci6n
Limpie con frecuencia la campana y los filtros a fin de evitar
que se acumule en ellos grasa u otros materiales inflamables y
para evitar incendios de grasa.
Cuando prepare alimentos flameados debajo de la campana,
encienda el ventilador.
Seguridad en la Limpieza
Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y
espere que se enfr{en las piezas del electrodomestico antes de
tocaflas o limpiarlas. Limpie con cuidado. Tenga cuidado para
evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un paso
mojado para limpiar los derrames en una superficie caliente.
Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos cuando
se aplican en una superficie caliente.
Limpie solamente las piezas indicadas en esta gu{a.
Homo Autolimpiante
No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es
esencial para obtener un buen sello. Se debe tener cuidado
de no frotar, daffar ni mover la junta.
No use limpiadores de homo ni forros de homo de ningQn tipo
alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante.
Esnormal que la cubierta de la estufa se caliente durante el
ciclo de autolimpieza. Por Io tanto, se debe evitar tocar la
cubierta durante un ciclo de autolimpieza.
Aviso y Advertencia
Importante Sobre Seguridad
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estadode California
Sobre Segufidad y Contaminaci6n del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige
que el Gobernador de California publique una lista de las
sustancias que segQnel estado de California causan c_ncer o
da_o al sistema reproductivo y exige que lasempresas
adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tales
sustancias.
Se advierte a los usuafios de este electrodomestico que
cuando el homo est_ funcionando en el ciclo de autolimpieza,
puede haber exposici6n de bajo nivel a algunas de las
sustancias indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de
carbono. La exposici6n a estas sustancias puede ser reducida
a un m{nimo ventilando el homo al exterior en forma
adecuada, abfiendo las ventanas y/o la puerta en la habitaci6n
en donde est_ ubicado el electrodomestico durante el ciclo de
autolimpieza.
AVISO IMPORTANTE RESPECTOA LOS PAJAROS
DONESTICO$: Nunca mantenga los p_jaros en la cocina o
en las habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la
cocina. Los p_jaros tienen un sistema respiratorio muy
sensitivo. Los humos producidos durante el ciclo de
autolimpieza del homo pueden ser perjudiciales o mortales
para los p_jaros. Los humos que despide el aceite de cocina
recalentado, la grasa, margarina y los utensilios
antiadherentes recalentados pueden tambien set perjudiciales.
Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura
58
CoclnaMoenluEstufa
Controles Superiores
Useestoscontrolesparaencenderloselementossuperiores. Sedis-
ponede una selecci6ninfinita deajustesdel calordesde'Low' [Bajo)
hasta'High' (Alto). Lasperillaspuedencolocarseen cualquierade
estosajusteso entreolios.
Programaci6n de los Controles
1. Coloqueel utensiliosobreel elementosuperior.
2. Oprimay gire la perillaen cualquierdirecci6nhastael ajustede
calordeseado. O O
Enelpanelde control seencuentra oOo
marcadocualelementocontrolacada Front
perilla. Porejemplo,el dibujo a la derechaindicael elemento
delanteroizquierdo.
3. Enel paneldecontrol hayuna luzindicadoradel elemento.
Cuandoseenciendealgunade lasperillasde control,la luzse
ilumina. La luzseapagar4cuandotodos loselementossuperiores
seapaguen.
4. Despu6sde cocinarcoloquela perilla en la posici6n'OFF'
(Apagado). Retireel utensilio.
Ajustes de taler sugeridos
Eltamafioytipo de utensilio,eltipo y cantidadde alimentoque est6
calentandoy la potenciade cadaelementoindividualdeterminar4nla
posici6nidealde la perilla parala cocci6n.Algunoselementostienen
un ajustede cocci6na fuego lentoy paraderretirque requerir_iun
ajustepequefiode latemperaturadependiendodelalimentoque est6
preparando.Losotroselementosmuestranlosajustesexclusivosde
dichoselementosimpresosalrededorde lasperillas.Ajuste la
temperaturaa losnL_merosque ofrecenlosresultadosde cocci6n
deseados.Lassiguientesdescripcionesle ayudar_ina elegir el ajuste
que ledar_ilosresultados6ptimos.
'Hold' (MantenerCaliente]o 'Warm' [Calentar):Losalimentos
mantienenuna temperaturasobrelos 140°F (60° C)sinquesigan
cocin_ndose.Losalimentosest_incalientesenprincipioy luegose
reducelatemperatura.Nuncauseestosajustespararecalentar
alimentosfr[os.
'Simmer' (CocciOna FuegoLento):Losalimentosformanburbujas
queapenasIlegana lasuperficie.Losalimentostienenuna
temperaturaentre 185° F(85° C)y200° F[93° C).Elajustede cocci6na
fuegolentotambi6npuedeserusadoparaherviro escalfaralimentoso
seguircocinandoalimentoscubiertos.
'Slow Boil' [HervorLento):Losalimentosforman burbujas
moderadamente.Elajustede hervorlentotambi6n puedeserusado
parala mayoriade lasfriturasy paramantenerlacocciOnde grandes
cantidadesde I[quido.
"Boil" (Hervir]:Losalimentosformanburbujasagran velocidad.
Esteajustetambic!npuedeserusadoparadorarcame,parapreparar
alimentossalteados,parasofreiry paracalentaraceiteparafreir
antesde reducirlatemperatura.Los3 o 4 ajustesm4saltosde la
perillaseusanparaestostipos de cocci6n.Elajustem_isalto
siempreseusaparahacerhervirel agua.Algunoselementos
ofrecenunavelocidadinclusomayorparahervirI[quidos.
IHemento Doble (modelos selectos)
Lacubierta est4equipadacon un elemento o OFF (!_,!;
doblesituadoen lapartedelanteraizquierda t__"_h
de la cublerta.Estole permltecamblarel 3
tamafiodeestoselementos.
Elelementopequefioescontroladoporellado
izquierdode la perillade control.Parausarel o ......
_h _
elementocompJeto,use el Jadoderechode la _ ........
rOW
perillade control.Elcontrol paraambostamafios
delelementopuedeserajustadoen cualquierlugarentre'Low' [bajo]
y'High' (alto].
Elemento Fie×Choice MR (modelos selectos)
Elelemento'FlexChoiceM"',enteramente
funcional,proporcionaun ajustede calor
ultrabajo'Melt' (derretir]para para
derretir chocolateo mantequilla.Se
encuentraen la posiciOntraseraderecha.
Elajuste'Nlelt' seencuentraentre2 y
'OFF'.Losajustesdecalorsituadosfuerade
esta_ireafuncionancomo un elementonormal,
con ajustesdesde2 hasta'High'.
Nota: Cuandouselosajustesnormalesparaprepararalimentos,
puedeque lasuperficiede cocci6ndemoreunospocosminutos
_en enfriarsepara egara ajustede caor Met.
Medium
Area Calentaflora
Useel _reacalentadoraparamantenercalienteslosalimentosya
cocinados,talcomoverdurasy salsas, watmin9°e° center
Ajuste del control: OFF
Low High
I. Oprimaygire [aperiJJa.Las 2
temperaturasde calentamientoson
aproximadasy est_nindicadasen el
control como'Low'(Bajo]2=10y 'High'
(Alto).Sin embargo,el controlpuede 8
colocarseen cualquierposicidnentre ....
'Low' y'High'. Medi_,_
Cuandohayaterminado,gire elcontrol a la posici6n'OFF'.Laluz
indicadorade superficiecalienteseapagar_icuandose haya
enfriadolasuperficiedel_reacalentadora.
59
Codnendoenle[stufe
No|3s:
Nunca cahente ahmentos dLaante m_s de Hna hera (los huevos
duiante 30 mlntitos), plies se puede detellolai la eahdad del
ahmento
No cahente ahmentus fl los en el _lea calentadora
Los ajustes vallaldn del)endlendo del tipo y cant_dad de
ahmento Slempm mantenga el ahmento alas tempelatulas
aplopladas del ahmento El USDA recomlenda tem!)elattaas
entle 60: - 75: C [140: - 170: F) paia los ahmentos
Notas sobre el rea calentadora:
Use solamente utensihos y plates lecomendados
especiflcamente pala usal en el heine yen la cublelta lisa
Sleml)l e use guantes pal a el hol no cuando letlle los ahmentos
del area calentadola I)ues los utensihos estal_n cahentes
Todos los ahmentos deben cubIHse con tma tapa o con papel de
alumlnlo I)ala mantenel la cahdad de los ahmentos
Cuando se cahentan pastehtos y panes la tapa debe tenel una
abeittaa pala dejal saln la humedad
No use envolttaa de plastlco pala tapal los ahmentos El pl_stmo
se puede delret_r en la stq)e_flc_ey se_muy chficfl de hmplal
Tenga culdado de no pelmltll cluepapel de alummlo toque la
cuhielta SI el I)apel de aluminio se deillte sobie la cuhielta no
la use Llame a un tdcnlco de selvlclo autot Izado de Maytag
Ajustes Sugeridos
Ajuste Tipe de Alimento
Low = 2 Panes/Pastehtos Salsas Huevos
Cacelulas
2 = Medium Sopas (Cmma) Estofados Salsas
Veldulas Cal nes
Medium = Ahnlentos fl Itos Bebldas cahentes
High Sopas(L[qtado)
Cubiertas kisas
Notas sobre las cubiertas iisas:
* La cubierta de la estufa puede emitir un peco de humo y
olor la f)llmela vez clue se utihza Esto es normal
Las cubiertas lisas retienen el taler per un cierte pedodo
despu_s que se ha apagado la estufa. Apague los elementos
unos pocos minutes antes de clue los ahmentos estOn
completamente cocmados y use el calor mstante para completaF
la coccl6n Cuando la luz de superfic_eeahente se apaga (vel a
contlllLlaCl6l/), el aFeaderide se cecilia estal_ flea al tacto
DeNdo a la manela en clueietienen el calol los elementos hsos
no _esf)onder_n tan _dpldamente a los camblos el_los ajtlstes
come los elementos espnales
En case de un posfi}le deHame letue el utensfilo de la cublelta
de la estufa
Nunca irate de levantar la cubielta.
La supelficle lisaI)uedevelsedescololidacuandoest_cahente
Estoesnolmal ydesapareceracuandolasupelficle seenflie
ANTESDECOCINAR DESPUESDECOClNAR
Smmpm coloque ta] LlteRslhoel/e[ elemento superior ames de
el/cendel]o Para ewtm daiio a la estLlfa, nunca e]-_ctendaUl;
elemento SLq)eHOIsm tener un utensflto sobre 61
NUNOA use la cuNeJta de la estufa come una alea pala gualdal
ahmentos o utensfllos
NRENTRAS COCINA
Aseg(Hese de qLle usted sabe trial peIflla contlola cada elemento
AserjOrese de que usted encendJ6 el elemento correeto
Collllei)ce a r-OOlllareTitill aJustede taler alto luego leduzca a uh
ajuste mas hajo pala completar la eocc_6n Nunca use un ajuste
de ealoJ alto para cocmal dulante un tlempo plobngado
° NUNCA pellmta que LIHaella hlelva hasta secalse Esto podria
da/ial la o!la y el etectrodomdsbco
NUNCA toque ta supeliJcle de la estufa basra que no se haya
enfilade Poslhlemente algunas dleas de la su!)erflcle,
espectah]lente ahededo! de los elementos, se entlblen o cahenten
relent]as esta COClJlalldO Use tomaollas pala proteger sus
lll8l]OS
Asegoese de que loselementossuperloresest&] apagados
Dmpm cualqtuer derrame tan pronto come sea posible
OTROSCONSEJOS
SIexlstenalmarlosdlmctamentesoble laCtlbJeltade laestufa,
coloqueen ellosartfculosde usepocofrecuenteyque puedenser
guardadosconseguHdaden un alea que estar_sujeta alcalol
Aigunastempelaturaspuedennoset seguraspara artfctflostales
come liquldosvol_tdes,hmpladoleso mcmdoresenaerosol
NUNCA dejenJngtflnalticulo,especlahnentealticulos de pl_stlco.
sol)rela cuherta de la estufa Elm_ecahenteHovenmntedel
iespuade]opuedeencendellosaIlfcu!osmflamables,delretn o
ablandal lospl_stlcos 0 aumental laplesl6nen loscontenedoles
eelladeshac_0ndolos_eventar
NLINCA permlta que el papel de alumtrao, los tet m6metros de came
o cualqtuei otto ohjeto de metal, a excepclOn de una ella soble un
elemento supertol, tenga contacto con los eiementos calefactores
NUNCA guatde atticulos pesados sob_e la cubte_ta que puedan
caerse y dat_atla
60
CoclnandoenluEstafa
Elementos Superiores
Loselementossuperioresen suestufaestdnidentificadospor
cireulospermanentesen lasuperficielisa. Paracocinarde manera
m_seficiente,useun utensilioqueseadel mismotama_oque el
elemento.
Losutensilios no debenextenderse m#s all# de25 mm
(1 pulgada) del tama#e del elemento.
Cuandoseenciendeun control,sepuedever unresplandoratravds
de la superficielisa.El elemente pasar_iper cities de eacendide
y apagado para mantener el ajuste de taler seleccionado,a_n
en el ajuste 'Hi' (Alto).
Paramayorinformaci6nsobrelosutensiliosconsultelasecci6n
RecomendacionessobrelosUtensiliosen la pdgina62.
ELEMENTO
AREA CALENTADORA
ELEMENTO
ELEMENTO DOBLE
(MODELOS
SELECTOS)
Luz |ndicadora de Superficie Caliente
Laluzindicadorade superficiecalienteseencuentra
en el panelde control.La luzseiluminar4cuando
cualquierade loselementossuperioresestc!caliente. Hel; Surface
Permanecer_encendidaat3ndespudsdeque el control sea
apagado,hastaque el _reasehayaenfriado.
Consejos para proteger la
cubierta lisa
Limpieza (ver p4gina 75 para mayor informaciOn)
Antes de usarpor primeravez,limpie lacubierta.
Limpielacubiertadiariamenteo despu6sde carlauso.Estola
mantendr_conuna buenaaparienciay puedeevitarque seda_e.
Si seproduceun derramecuandoestdcocinando,limpielo
inmediatamentede la cubiertacuando6staest6calientepara
evitaruna limpiezam4sdificil despuds.Tengamucho cuidado,
limpieel derrameconuna toallasecay limpia.
Nodejeque losderramespermanezcansobrela cubiertao sobre
la moldurade la cubiertapot un per[odode tiempo prolongado.
Nunca usepolvosde limpiezaabrasivosni esponjasde restregar
quepuedan rayarlacubierta.
Nuncauseblanqueadora basede cloro,amonfaconi otros
limpiadoresque no hayansidoespecificamenterecomendados
parausaren elvidriocerdmico.
Para evitar marcas y rayaduras
Nouseutensiliosdevidrio. Puedenrayarlasuperficie.
Nunca coloqueunsoporteo un arode wok entrela cubiertay el
utensilio. Estosarticulospuedenmarcaro rayarlacubierta.
Nodesliceutensiliosde aluminioa travdsdeuna cubiertacaliente.
Losutensiliospuedendejar mamasque debenserlimpiadas
inmediatamente.(VerLimpieza,p%ina 75.)
AsegOresede que la cubiertay la parteinferiordel utensilioestdn
limpiasantesdeencenderla estufaa fin de evitarrayaduras.
Paraevitarlasrayadurasoda_o a la cubiertade vidriocerdmico,
no dejeazOcar,salo grasassobreloselementos. Limpiela
cubierta conun paso limpioo contoallasde papelantesde usarla.
Nunca desliceutensiliosde metalpesadosatravdsde lacubierta
puespuedenrayarla.
Para evitar las manchas
Nunca useun pasoo unaesponjasuciapara limpiarla cubierta
de la estufa. Estopuededejaruna pel[culaquepuedemancharla
cubierta despu_squeel _reasecalienta.
Si secontinOacocinandosobreuna superficiesuciasepuede/
podr_produciruna manchapermanente.
Para evitar otros da os
Nodejequeen la cubiertacalientesederritanpl_sticos,az0caro
alimentoscon altocontenidode azQcar.Si estosucede,limpie
inmediatamente.(VerLimpieza,p%ina 75.)
Nunca dejeque una olla hiervahastaquedarsecapuesesto
da_ar_ lasuperficiey el utensilio.
Nunca use la cubierta como una superficie de trabajo ni
como unatabla decortar.
Nunca cocinealimentosdirectamentesobrelacubierta.
No use un utensilio peque_o en un elemento grande. Esto no s01o
desperdicia energfa sino que tambi6n pueden producirse derrames
calientes sobre la cubierta los cuales requieren limpieza adicional.
No use utensilios especiales que no sean pianos, de tama_o mayor
o desnivelados tal como la parte inferior redonda de los woks, con
rondos acanalados y/o parrillas y ollas de gran tama_o para
preparar conservas.
No use aluminio ni contenedores de papel de aluminio. El
aluminio se puede derretir en la cubierta de vidrio cer_mico. Si el
metal se derrite en la cubierta, no use la estufa. Llame aun
tdcnico autorizado.
61
¢oclnandoenlaEstufa
Recomendaciones sobre
los utensilios
Siseusanlosutensilioscorrectossepuedenahorrartouches
problemas,talcome prolongaci6ndeltiempo de cocci6nde los
alimentosu obtenci6nde resultadosno consistentes.Losutensilios
correctosreducenel tiernpode cocci6n,usanmenosenergia
el6ctricay cocinanlosalimentosde manerarodsuniforme.
Prueba de las Ollas Planas
Verifiquesisus eliassonplanas.
La prueba de la regla:
1. Coloqueuna reglaa trav6sdel rondode la ella.
2. Col6quelaa la luz.
3. Pocao ningunaluzdebeversedebajode la regla.
La prueba de la burbuja:
1. Coloqueuna pulgadade aguaen la ella.Coloquela ella en la
cubiertay gire el control a'High' (Alto).
2. Observela formaciOnde burbujasa medidaqueel aguase
calienta.Lasburbujasuniformessignificanbuen rendimientoy
lasburbujasno irregularesindicanpuntoscalientesy cocciOn
dispareja.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Utensiliosplanesy Losutensiliosconrondosacanalados
suaves, o arqueados.Losutensiliosconfondos
irregularesno cocinanuniformemente
losalimentosy algunasvecesno
puedenhervirliquido.
Utensiliosde material Losutensiliosde metalesdelgadoso de
grueso, vidrio.
Utensiliosque sean Losutensiliosm_spequefioso rods
del mismotamafio grandesque el elementoen 2,5cm
queel elemento. [1 pulgada].
Mangosseguros. Losutensiliosconmangossueltoso rotes.
Mangospesadosque puedeninclinarel
utensilio.
Tapashermdticas. Lastapassueltas.
Woksconrondo Loswoks conrondoapoyadoen un are.
plane.
Utensilios para preparar
conservas y de tamales
grandes
Tedas laselias para prepararcenservasy laselias grandes
debentoner rondos pianosy debenser heches demateriales
graeses. Estoesmuy importanteparalascubiertaslisas.La baseno
debeserm_sde 2,5cm [1pulgada)m_sgrandeque el elemento.
Cuandolaseliasde prepararconservasy laseliasdetamafios
grandesno cumplenestosrequisites,la cocci6npuedendemorar
m_stiempoyse puedendafiar lascubiertasde lasestufas.
Algunaseliasde prepararconservastienen basespequefiaspara
usarlasen lassuperficieslisasde lasestufas.
Caandeest_ preparandecenservas,useel ajaste de caler alto
basraque el agua cemience a herviro se Iograla presi6nen el
olD. Reduzcael caloral ajustem_sbajo que mantengael hervoro la
presi6n.Si nose reduceel calor,sepuededafiarla cubiertade la
estufa.
62
Coclnandoend Homo
Panel de Control
A B C D
,V_ore÷
........................fime_
Less- ....................
E F G H I J
Elpaneldecontrol hasidodiseriadoparasuf_cil programaciOn.El indicadorvisualen el panelde control muestrala horadel d[a,el
temporizadory lasfuncionesdel homo. Elpanel decontrol mostradoarriba incluyelascaracter[sticasespedficasdel model& (Elestilodel
panelde control var[asegtin el modelo.)
Ciii!iiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiii!i!i!ii!ii!ii!ii!iiiii!i!_!
E;'iii]i
j}}}}}}}}}i_i
'Broil'(Asara
laParrilla]
'Bake'(Hornear)
'More+/Less-'
(M_s+/Menos-)
'Timer'(1-emporizador)
'Cook& Hold'(Cocci6n
yMantenerCaliente)
'Clean'(Limpieza)
'Delay'(Diferido]
'Clock'(Reloj)
'KeepWarm'
(MantenerCaliente)
'CANCEL'(CANCELAR]
Seusaparaasara laparrillay dorarlos
alimentos.
Seusaparahorneary asar.
Programaocambiala hora,la
temperaturadelhorno.Programaasara
la parrilla'HI'o'LO'.
Programaaltemporizador.
Seusaparahornearduranteuntiempo
seleccionado,luegomantieneelalimento
calienteduranteunahora.
Seusaparaprogramarunciclode
autolimpieza.
Programaelhomoparacomenzara
hornearolimpiarseaunahoraposterior.
Seusaparaprogramarlahoradeldia.
Seusaparamantenercalienteenel
homoelalimentococinado.
Cancelatodaslasfuncionesaexcepci6n
deltemporizadory elreloj.
Use de las Tecles
Oprimalatecla deseada.
Oprima'More+' o 'Less-'paraprogramareltiempoo la
temperatura.
. Seescuchar_una serialsonoracadavezqueoprimaunatecla.
Seescuchar_ndossefialessonorassiocurreun error en la
programaci6n.
Nora: Cuatrosegundosdespuc!sde haberoprimidolatecla
'More+' o 'Less-'eltiempoo la temperaturaser_autom_tica-
monteprogramada.Sitranscurrenm_isde 30segundosdespuc!s
de haberoprimidouna tecla defunci6n y antesde oprimir las
teclas'More+' o 'Less-',la funci6n ser_canceladayel indicador
visualvolver_al despliegueanterior.
'Clock' (Reloj)
El relojpuedeserajustadoparadesplegarla herayaseaen formate
de 12horaso 24 horas.Elreloj haside programadoen la f_ibrica
parael formatede 12horas.
Para cambiar el relej a formate de
24 heras:
1. Oprimay mantengaoprimidaslasteclas
'CANCEL'y'Delay'durantetres segundos.
2. Oprima'More+' o 'Less-'paraprogramarel
formatede 12horaso 24 horas.
CANCEL
3,
abajo.
Programaci6n del Reloj:
1. Oprimala tecla 'Clock'.
La heradel d[ay dospuntosdestellanenel
indicador.
Programela horadel d[asiguiendolasinstruccionesindicadas
Oprima'More+' o 'Less-'paraprogramarla
horadel dfa.
Losdos puntoscontinOandestellando.
Oprimala tecla 'Clock'nuevamenteo esperecuatro
segundos.
,illLess- ii
coat,
63
¢oclnandoenelHorno
Cuandose conectaenergfaelc!ctricaal homoo despu6sdeuna
interrupci0nde la energfael6ctrica,la 01timahoradel reloj previaa
la interrupci6ndestellar4en el indicador.
Paradesplegarla horadel dfacuandoel indicadorest6 mostrando
otrafunci6n detiempo,optima latecla 'Clock'.
La horadel reloj no puedeser cambiadacuandoel homohasido
programadopara 'DelayCook','DelayClean'o'Cook& Hold'.
Para cancelar el despliegue del reloj:
Si nodeseaque el indicadorvisualmuestrelahora del dfa:
Oprimay mantengaoprimidalasteclas
'CANCEL'y'Clock' durantetressegundos.La
horadel dfadesaparecer_del indicador.
Cuandose cancelael desplieguedelreloj,
oprimalateela'Clock' paradesplegar
brevementela horadel dfa.
Para restaurar el despliegue del reloj:
Oprimay mantengaoprimidalasteclas'CANCEL'y 'Clock'durante
tressegundos.La horadel dfareaparecer4enel indicador.
'Timer' (Temporizador)
Eltemporizadorpuedeserprogramadode un minuto [00:01]hasta
99 horasy 59 minutos[99:59].
Eltemporizadorpuedeserusadoindependientementedecualquier
otraactividaddel homo.Adem_ispuedeserprogramadocuandootra
funci6n del homoest6en funcionamiento.
Eltemporizadorno controlael homo.Solamentecontrolauna sepal
sonora.
Para programar el temporizador:
1. Oprimalatecla 'Timer'(Temporizador]. l]mer i
'0:00'seiluminaen el indicadorvisual.
Losdospuntosdestellar4n.
2. Oprimalatecla 'More+' o 'Less-'hastaque el
tiempo correctoaparezcaen el indicadorvisual.
Losdospuntoscontin0andestellando, less-
...................................
3. Oprimanuevamentelatecla 'Timer'o esperecuatro
segundos.
LosdospuntoscontinOandestellandoy comienzala cuenta
regresivadel tiempo.
ElLiltimominutode la cuentaregresivadel temporizadorse
desplegar_ensegundos.
4. AI finaldel tiempo programado,seescuchar_iuna sepalsonora
larga.
_ii,'4ore+'i
Para cancelar el temporizador:
1. Oprimay mantengaoprimidala tecla'Timer'durantetres
segundos.
U
2. Optima latecla 'Timer'y coloquelahoraa 00:00.
Bloqueo de los Controles
Eltecladopuedenserbloqueadosparaseguridad,limpiezao evitar
el usono autorizado.Nofuncionar_ncuandoest6n bloqueados.
Siel homoest_en uso,loscontrolespuedenbloquearse.
La horaactualdel aliapermanecer4en el indicadorcuandolos
controlesestc!nbloqueados.
Para bloquear:
Oprimay mantengaoprimidaslasteclas
'CANCEL'y 'Cook& Hold'durantetres
segundos.
'LOCK'destellaen el indicadorvisual.
Para desbloquear:
Optimay mantengaoprimidaslasteclas'CANCEL'y 'Cook& Hold'
durantetres segundos.
'LOCK'desaparecedel indicadorvisual.
C6digos de Errores
'BAKE'o 'LOCK'puedendestellarr@idamenteparaadvertirleque
hayun error oun problem&Si'BAKE'o 'LOCK'destellanen el
indicadorvisual,oprimale tecla'CANCEL'.Si'BAKE'o 'LOCK'
continOandestellando,desconectelacorrienteel_ctricahaciael
artefacto.EspereunospocosminutosywJelvaa conectarla
corrienteel6ctrica.Si laspalabrasaOncontint3andestellando,
desconectelacorrienteelc!ctricahaciael artefactoy Ilamea un
tc!cnicodeservicioautorizado.
64
¢oclnaMoenelnorno
'Bake' (Horneado)
Para programar 'Bake' [Homeado]:
1. Oprimalatecla 'Bake'.
'BAKE'destellar&
'OOO'destellar_ien el indicadorvisual. ....................
2. Seleccionelatemperaturadel homo, Latemperatura More+
del homopuedeserprogramadade 75° a285° C .................................
(170° a550° F).Oprimau optimay mantenga
oprimidala tecla 'More+' o 'Less-'. Less-
............................
_ Cuandocualquierade estasdosteclasseoprimeper
primeravez,175° (350°)se iluminar&
Oprimalatecla 'More+' para aumentarla temperatura.
Oprimalatecla 'Less-'paradisminuir latemperatura.
3. Oprimalatecla 'Bake' nuevamenteo esperecuatrosegundos.
'BAKE'dejar_ide destellary seiluminar_en el indieadorvisual.
38° (100°i)o la temperatura actual del homosedesplegar&
Latemperaturaseelevar_en incrementosde3° (5°) hastaque
se alcancelatemperaturaprogramada.
4. Esperea que el homose precalientedurante8-15 minutes.
Cuandoel homoIlegaa latemperaturaprogramadase
escuchar_unasepalsonoralarga.
Paraverificarla temperaturaprogramadaduranteel
precalentamientodel homo,optima latecla 'Bake'.
5. Coloqueel alimentoen el centredel homo, dejandoun m[nimode
dospulgadasentreel utensilioy lasparedesdel homo.
6. Verifiqueel progresode lacocci6ncuandohayatranscurridoel
tiempo mfnimorecomendado.Contint_ela cocci6nsi esnecesario.
7. AIt6rmino de la cocci6n,oprimala tecla'CANCEL'.
8. Retireel alimentodel homo.
Diferencias del horneado entre st= homo
antiguo y st= homo nuevo
Esnormalobservaralgunasdiferenciasen el tiempode horneadode
suhomo antiguoy suhomo nuevo.Vea"Ajustede la Temperatura
del Homo"en la p%ina 69.
Notas sobre Horneado:
Paracambiar latemperatura del home durante el
precesodececci6n, oprimalatecla 'Bake',luegooptima
'More+' o 'Less-'hastaquesedesplieguelatemperatura
deseada.
Paracambiar latemperatura del home durante 'Preheat',
primadesveces latecla 'Bake',luegooprima'More+' o 'Less-'
hastaque sedesplieguelatemperaturadeseada.
Si olvidaapagarel homo,seapagar_iautom_ticamentedespuc!s
de transcurrir 12horas.Si deseadesactivarestacaracter[stica,
veala p_igina68.
'Cook & Hold' (CocciOny
Mantener Caliente)
'Cook & Held' lepermitehornearduranteuna cantidad
determinadade tiempo,seguidode un eiclo'KeepWarm'de una
hera.
Para programar 'Cook & Hold':
1. Oprimalatecla 'Cook& Hold'.
'BAKE'y 'HOLD'destellan.
'000'seiluminaen el indicadorvisual.
2. Seleccionela temperaturadel homo.Latemperatura ..................................................
del homo puedeserprogramadade 75°a 285°C More+
(170°a 550° F).Oprimau optima y mantenga
oprimidalatecla 'More+' o 'Less-'.
Oprimala tecla 'More+' paraaumentarla Less-
.................................
temperatura.
Optimala tecla 'Less-'paradisminuirla temperatura.
3. Oprimalatecla 'Cook& Hold' nuevamenteOesperecuatro
segundos.
'HOLD'destella.
'00:00'destellaen el indicadorvisual.
4. Programela cantidadde tiempodurantela cualusteddesea
hornearoprimiendola tecla 'More+' o 'Less-',Eltiempo de
horneadopuedeprogramarsedesde10minutes(O0:lO)hasta
11horas,59 minutes01:59).
'BAKE'y 'HOLD'se iluminanen el indicadorvisual.
Eltiempo de homeadoseiluminar_en el indicadorvisual.
Comenzar_la cuenta regresivadel tiempode horneado.
65
¢oclnandoenelnorno
Cuando haya expirado el tiempo de cocci6n:
Seescuchar4ncuatro sefialessonoras.
'BAKE'seapagar&
, 'HOLD'y 'WARM'seiluminar_in.
Enel indicadorsedesplegar_75° (170°].
4. Optima 'More+' paraprogramarla temperaturade horneado.
'00:00'y 'HOLD'destellan.
'BAKE'permaneceiluminado.
5. Optima 'More+' paraprogramarel tiempode horneado.
° Enel indicadorvisualseiluminanel tiempo difierdo,'DELAY',
'DELAY','BAKE',y 'HOLD'.
Despues de aria hora en 'HOLD WARM' (Mantener
Caliente):
° 'End'sedesplegar&
Lahora deld[avolver_a desplegarseen el indicadorvisual.
Para cancelar 'Cook & Hold' en cualquier memento:
Oprimala tecla 'CANCEL'.Retireel alimentodel horno._l i_
'Delay Bake' (HorneadoDiferido)
Cuandousa'Delay', el homo comienzaa cocinarm4stardeen el
dfa.Programela cantidaddetiempo que usteddeseadiferirantes
de queseenciendael homoycuantotiempo deseacocinarel
alimento.Elhomocomienzaa calentaren la horaseleccionaday
cocinaduranteeltiempo especificado,puesmantieneel alimento
calienteduranteunahora.
Eltiempo diferidopuedeprogramarsede 10minutos(00:10)hasta
11horas,59minutos[11:59).
Para programar un title de horneado diferido:
1. Oprimalatecla 'Delay'.
'DELAY'destella.
'00:00'destellaen el indicadorvisual.
2. Oprimalatecla 'More+' o 'Less-'para programarel
tiempo diferido.
Cuando'DELAY'est6todav[adestellando:
3. Oprimalatecla 'Cook& Hold'.
° '000'seiluminaen el indicadorvisual.
More+ }
Less-
° 'BAKE'y 'HOLD'destellan.
Cuando el tiempo diferido ha expirado:
'DELAY'seapagar4.
° Sedespliegaeltiempo yde horneado.
° Sedespliega'BAKE'y 'HOLD'.
Para programar un tiempo diferido cuando ya se ha
programatic 'Cook & Hold':
1. Oprimalatecla 'Delay'.
° 'DELAY'destella.
'00:00'sedespliegaen el indicadorvisual.
2. Oprimalatecla 'More+' o 'Less-'para programar More+
el tiempo diferido.
Despu_sde cuatro segundos,'DELAY' Less-
permanecer_iluminadopararecordarleque se ..............
haprogramadoun ciclo de horneadodiferido.
Cuando ha expirado el tiempo diferido y el homo
comienza a funcionar:
° Sedesplegar_el tiempo de horneado.
'DELAY'seapagar4.
, 'BAKE'y'HOLD'permanecer4niluminados.
Para canceiar: CANCEL
Oprimala tecla 'CANCEL'.
Todaslasfuncionesde horneadocontroladaso no pot el
temporizadorser_ncanceladas.
Lahoradel dfavolver4a desplegarseen el indicadorvisual.
_OtaS:
° Nousehorneadodiferidopara losarticulosque necesitan
precalentamientodel homo,tal comopasteles,galletasy panes.
Nousehorneadodiferidosi el homoyaest4caliente.
66
¢odnaMoenel Horno
'Keel::} Warm' (Mantener Caliente]
Paramantenercalientesen formaseguraalimentoscalienteso para
calentarpanesy platos.
Para programar 'Keep Warm':
1. Oprimalatecla 'KeepWarm'.
'WARM'destella.
'000'sedespliegaenel indicadorvisual.
2. Seleccionelatemperaturade 'KeepWarm'.La
temperaturapara 'KeepWarm'puedeset
programadade 63°a 90° C045° a 190° F].Oprima
u oprimay mantengaoprimidala tecla'More+' o
'Less-'.
Cuandocualquierade estasdosteclasseoprime
por primeravez,75° [170°] seiluminar_.
Optimalatecla 'More+' para aumentarla temperatura.
Oprimalatecla 'Less-'paradisminuir latemperatura.
'WARM'y latemperaturasedesplegar_nen el indicadorcuando
el ciclo'KeepWarm'est6activo.
Para eancelar 'Keep Warm':
1. Oprimalatecla 'CANCEL'. CANCEl....
2. Retireel alimentodel homo.
Notas sobre 'Keep Warm':
Paracalidad6ptimade losalimentos,losalimentoscocinados
en el homo debensermantenidoscalientespor no mdsde I a
2 horas.
Paraevitar que losalimentossesequen,cObraloslevemente
con papelde aluminioo unatapa.
Para calentar panecillos:
- cubra levementelospanecillosconpapelde aluminioy
col6quelosen el homo.
- oprimalasteclas'KeepWarm'y 'More+' para programar
75° C [170° F].
- calientedurante 12a 15minutos.
Para calentar platos:
- coloque2 pilasde cuatro platoscadaunaen el horno.
- oprimalasteclas'KeepWarm'y 'More+' para programar
75° C [170° F].
- calientelosplatosdurantecinco minutos,apagueel homoy
deje losplatosen el homodurante 15minutosm_s.
- usesolamenteplatos resistentesal homo,verifique conel
fabricante.
- nocoloquelosplatoscalientessobreuna superficiefria
puesel cambiordpidode temperaturapuedecausarfisuras
superficialeso rotura.
67
¢oclnandoenelnorno
Cierre Autom tico/
Modo Sab tico
Elhomoseapagar_iautom_iticamentedespu6sde 12horassi usted
Iodejaaccidentalmenteencendido. Estacaracteristicade seguridad
puedeserdesactivada.
Para cancelar el cierre autom_tico de 12 horas y
dejar que el homo funcione continuarnente durante
72 horas:
1. Programeel homoparehornear (verp_gina65).
2. Oprimay mantengaoprimidala tecla 'Clock'
durantecinco segundos.
'SAb'sedesplegar_ydestellar;idurantecinco segundos.
'SAb'sedesplegar_continuamentehastaquesedesactiveo
hastaque transcurrael I[mitede 72horas.
'BAKE'tambi6nsedesplegar_siseest,1usandoun ciclode
horneadocuandoel homoest_en ModeSab_itico.
TodaslasotrasfuncionesEXCEPTO'BAKE'('Timer','KeepWarm',
'Clean',etc.)est_nbloqueadasduranteel ModeSab;itico.
Para cancelar 'Bake' cuando el Mode Sab;itico est;i
active:
Oprima'CANCEL'.
'BAKE'seapagar_enel indicadorvisual.
Noseoir_iningunasepalsonora.
Para cancelar el Mode Sab_tico:
1. Oprimalatecla 'Clock'durantecinco segundos.
0
2. Despuc!sde 72horas,el Mode Sab_iticoterminar&
'SAb'destellar_idurantecincosegundos.
Lahera deldie reaparecer_ienel indicadorvisual.
Notas Sobre el Modo Sab&tico:
ElModeSab_ticopuedeseractivadoen cualquiermemento,
estc!o no el homoencendido.
. ElModeSab_iticonosepuedeactivarsilasteclasest_in
bloqueadaso cuandola puertaest_ bloqueada.
. Siel homoest;ihorneandocuandoel ModeSab_iticoes
programado,'BAKE'seapagar_al finaldel ciclo de horneado.
Noseemitir_nso,ales sonoras.
° Cuandocomienzael ModeSab_itico,no seemitir_ilasepal
sonorade precalentamiento.
° Cuandoel ModeSab_ticoest_active,todos losavisos,
mensajesy so,ales sonorasest_ndesactivados.
° Sioprimela tecla 'CANCEL'secancelar_un ciclo 'Bake',sin
embargoel control permanecer_en ModeSab_itico.
. Sifalla lacorrienteel6ctrica,cuandovuelvalaenergfael homo
seactivar_ien ModeSab_iticocon72 horasrestantesy ning0n
ciclo active.
68
¢oclnaMoenelnorno
Ajuste de la temperatura
del homo
Laexactitudde lastemperaturasdel hornoescuidadosamente
probadaen laf_brica. Esnormalnotaralgunadiferenciaentrela
temperaturade horneado,entreun homo nuevoy un homo antiguo.
Conel correrdel tiempo,latemperaturadel homo puedecambiar.
Ustedpuedeajustarla temperaturadel homo,si consideraquesu
homo noest4 horneandoo dorandoenforma correcta. Paradecidir
cuantodebecambiarla temperatura,programelatemperaturadel
homo a 15°C (25° F)m4salta o m4sbajaque latemperatura
indicadaen sus recetas,luego hornee. Losresultadosde la
"prueba"puedendarleuna ideade cuantoajustarla tern}eratura.
Ajuste de la temperatura del homo:
1. Oprima'Bake'.
2. Programe285° (550°) oprimiendolatecla
'More+'.
{ More+ :
3. Oprimay mantengaoprimidala tecla'Bake'durantevarios
segundoso hastaque aparezcaenel indicadorvisual.
Si latemperaturadel homo hasido previamenteajustada,el
cambioaparecer4en el indicadorvisual. Potejemplo,si la
temperaturadel homorue reducidaen C (15° F] el indicador
mostrar_- 8° (-15°).
4. Oprimalatecla 'More+' o 'Less-'paraajustarla temperatura.
Cadavezqueseoprimeuna tecla,la temperaturacambiaen3° C
(5° F]. Latemperaturadel homopuedeseraumentadao
disminuidaen a 20° C(5° a 35° F).
5. Lahora deld[areaparecer4autom4ticamenteenel indicador
visual.
Nonecesitareajustarla temperaturadel homosi hayuna fallao
interrupciOnde energ[ael6ctrica. Lastemperaturasdeasara la
parrilla y limpiezano puedenset ajustadas.
69
¢oclnandoenelnorno
'BroUing' (Asar a la Parrilla)
Para #rogramar 'Broil':
1. Oprimalatecla 'Broil'.
'BROIL'destella.
° 'SET'sedespliegaen el indicador.
2. Oprimalatecla 'More+' para programarasara la parrilla'HI' u
optima la tecla 'Less-'para programarasarla parrilla'LO'.
Enel indicadorvisualse desplegar_'HI'o 'LO'.
Selecciones'HI broil' 285°C [550° F)paraasadoa la parrilla
normal. Seleccione'LO broil'230° C[450° F)paraasara la
parrilla contemperaturabajaalimentosquedebenser
cocinadospor m_stiempo,tal comola came de ave.
3. Despu6sdecuatro segundos,el homocomenzar_a funcionar.
'BROIL'continuar_ iluminado.
4. Para un dorado 6ptimo, precaliente el elemento de asar a la
parrilla durante 3a 4 minutos antes de colocar el alimento.
5. Coloque el alimento en el homo. Deje la puerta abierta
aproximadamente 10 cm [cuatro pulgadas) [el primer tope).
6. D6vueltaa la came unavezaproximadamentea mitad de la
cocciOn.
7. Cuandoel alimentoest6cocinado,oprima la (CA\CFI "_
tecla 'CANCEL'.Retireel alimentoy la asadera
del homo.
La horadel d[avolverda desplegarseen el
indicadorvisual.
Notas Sobre Asado a la Parrilla:
Paramejoresresultadoscuandoasea la parrilla,useuna
asaderadisefiadaparaasara la parrilla.
Lostiemposdeasara la parrillaaumentardny eldoradoserd
rodsclarosiel electrodom6sticoesinstaladoen un circuito de
208voltios.
'HI'seusaparala mayoriade losasadosa la parrilla. Use'LO
broil'cuandoasea la parrillaalimentosque necesitancocciOn
pmlongada. Latemperaturainferiorpermiteque el alimento
secocine hastaquedar bienasadosin dorarsedemasiado.
Lostiemposdeasadoa laparrilla puedenserm_slargos
cuandoseseleccionalatemperaturam_sbajade asara la
parrilla.
Elalimentodebeserdadovueltacuandoest_a mitaddel
tiempo de asar.
fabla de Asar a la Parrilla
Came de Res
Biftec, 2,5cm [1")
Hamburguesas,1,9cm (3/4") degrosor
Came de Cerdo
Tocino
Chuletas,2,5cm [1")
JamOn- Rebanadasprecocidas,1,3cm (1/2") degrosor
4
4
4
4
4
4
A medicasar
Bienasado
Bienasado
Bienasado
Bienasado
Tibio
15 - 18 minutos
19 - 23 minutos
15 - 18 minutos
6 - 10 minutos
22 - 26 minutos
8 - 12 minutos
Came de Ave 'LO Broil'
Presasde polio 3 o 4 Bienasado 28- 38 minutos
Desmenuzado
Desmenuzado
IVlariscos
Bistecsde pescado,con mantequilla,2,5cm (1")de grosor
Filetesde pescado
4
4
La posiciOnde laparrilla superiores#5
Nora: Estatablaess61ouna gufa. Lostiempospuedenvariarcon eltipo de alimentoqueseestdcocinando.
10 - 15 minutos
8 - 12 minutos
7O
CodnandoenelHomo
Respiradero del Homo
Cuandoel hornoest,1en uso,el areacercadel respiraderopuede
calentarseIosuficientecomo paracausarquemaduras.Nunca
bloqueela aberturadel respiradero.
Elrespiraderose encuentra debajo dela cubierta del
respiraderodel protectortrasero desuestufa.
RESPIRADERO
HORNO No coloquepl_sticos
cercade la abertura
del respiraderopues
el calorque sale
puededeformaro
derretirel pl_istico.
'Oven Light' (Luz del Homo)
Oprimael interruptor de la hz del homoen el panelde
control paraencendery apagarla luzdel homo.
Panel Inferior del Homo
Protejael panelinferiordel horno contraderrames,especiahnente
azucaradoso addicos, puespuedendescolorarla porcelana
esmaltada.Useel utensiliodetamaSocorrectoa fin de evitar
derrames.No coloque utensilios ni papel de aluminio
directamente enla parte inferiordel homo.
Oven
Light
Parrillas del Homo
Elhomotiene dosparrillas. Todaslasparrillastienen un bordecon
topede enganche.
Para retirar la parrilla:
1. Tirede la parrilladerechohacia
afuerahastaque sedetengaen
la posici6ndel topede
enganche.
2. Levanteel frente de la parrillay
tire de la parrillahaciaafuera.
Para reinstalar la parrilla:
1. Coloquela parrilla errel soportede la parrillaerrel horno.
2. Inclinelevementehaciaarriba el extremodelantero;deslicela
parrilla haciaatr_s hastaque pasosobrelostopesde enganche.
3. Bajeel frente de la parrillaydesl[celahaciaadentrodel homo.
Nocubraunaparrilla completaconpapeldealuminio ni coloque
papeldealuminio en la parteinferiordelhomo. Se afectar_n los
resultadosdel homeado y se puededa_ar la parte inferiordel
borne.
Posiciones de la Parrilla
PARRILLA5 (la posiciOn
m_salta):Seusapara
tostarpano asara la
parrillaalimentos
delgadosno grasosos.
PARRILLA4: Seusapara
la mayor[ade losasadosa
la parrilla.
PARRILLA3: Seusapara
hornearalimentosen una
f
__5
__4
--3
__2
--1
bandejade horneargalletaso un moldepararollo de mermelada,
parapustules,paysde frutaso alimentoscongelados.
PARRILLA2"Seusaparaasarcortesde camepequeffos,cacerolas,
hornearbaguetasde pan,pastelesen moldesde tuboo flanes.
PARRIUA 1:Seusaparaasarpedazosgrandesde camey came
de ave,payscongelados,sufl6sde postreo pustulesesponjosos.
HORNEADOCON VARIASPARRILLAS:
Dos parrillas planas: Uselasparrillasen lasposiciones2y 4.
Una parrilla plana y una parrilla irregular:Uselasparrillasen las
posiciones2 y5.
Nora: Tengacuidadocuandoretirela parrilla irregularen la 1
posiciOn] [posici6ninferior).
i
71
CoclnendoenelHomo
Media Parrilla
Create-A-Space MR
Losmodelosde estufaselectosest_n__--_
equipadosconuna mediaparrilla
convertible. El ladoizquierdode la
parrilla puedeser retiradopara
aoomodaruna asaderam4s
grandeen la parrillainferior. El
lado derechode la parrilla
todav[asepuededejar para
colocarunacacerola.
Parrilla 'EasyRack MR'
(modelos selectos)
La parrilla'EasyRackMR'ofreceun espacioconvenienteparatomar
losutensiliosde hornearcuandoseest_insacandofueradel homo.
NOtaS:
, Usela parrilla'EasyRackMR'solamenteen el homo enque rue
comprada.
La parrilla'EasyRackMR'puedeserusadaentodas las
posiciones.
NOtaS:
LaporciOnremoviblepuedeset usadacomouna parrillade
asaren la asaderade asara la parrilla.Nouseel inserto
superiorde la asaderacuandouselaporciOnremoviblede la
parrillaen la asadera.
LaporciOnremoviblede laparrilla puedeserusadacomeuna
parrillade enfriamientoo comoun salvamanteles.
AsegOresede queel homoest6fr[o antesde retiraro reinstalar
la mediaparrilla.
Nouseutensiliosqueseextiendanm_isall_del borde de la
parrilla.
, Paramejoresresultados,deje dospulgadasentreel utensilio
colocadoen la parrillay la paredlateraldel homo.
, Tengacuidadocuandoretirearticulosque estc!nen la media
parrillaparaevitarquemaduras.
, Saqueconcuidadolosalimentosde laparrilla inferiorpara
evitarmoverla mediaparrilla.
72
Culdedoy[Impteze
Homo Autolimpiante
esmaltadaes resistenteal £cidopero no a pruebade £cidos. El
acabadode porcelanapuededescolorarsesi losderrames
_cidoso azucaradosnoson limpiadosantesde un ciclo de
autolimpieza.
Para programar 'Self=Clean' (Autolimpieza):
Nora: Latemperaturadel homodebeser inferiora 205° C[400°F)paraprogramarun ciclo de limpieza.
1. Cierrela puertadel homo.
J
Elciclo deautolimpiezausatemperaturassuperioresa Ins
temperaturasnormalesde cocci6nparalimpiarautom_iticamenteel
interiordel homo.Nofuerce la puertadel homoni lapalancade
bloqueoparaabrirla.Estopuedecausarexposici6na Ins
temperaturasaltasyconstituir un riesgodequemadura.
Limpieel homo confrecuenciaremoviendolosderramesparaevitar
humoexcesivoy Ilamaradas.Nopermitaque seacumuledemasiado
sucio en el homo.
Duranteel procesode limpieza,la cocinadebeestar bienventilada
paraeliminarlosoloresnormalesasociadoscon lalimpieza.
Antes de la Autolimpieza
1. Apague la luzdel hornoantesde la limpieza.Laluzdel horno
puedefundirseduranteel ciclo de limpieza.
2. Retirelaasadera,todos losutensiliosy Insparrillasdel homo.Las
parrillasdel homo sedescolorardny nosedeslizar£nf£cilmente
despu6sde un ciclo de autolimpiezasi no sonretiradasdel homo.
3. Limpieel marcodel homo,el marcode ---_ 7_77B--I
la puerta,el areafuerade la junta de la \,
puertay alrededorde laaberturaen la
junta de la puerta,conun agentede
limpiezano abrasivotal como'Bon
Ami'* ocon detergenteyagua.El
procesode autolimpiezano limpia
estas_ireas.Eliasdebenset limpiadasparaevitar que lasuciedad
sehorneeduranteel ciclo deautolimpieza. [Lajunta esel sello
alrededorde la puertayventanadel homo.)
4. Paraevitardafio no limpieni frote la juntasituadaalrededorde la
puertadel homo.Lajunta est,1diseiada parasellar
herm6ticamenteel calorduranteel ciclo de limpieza.
5. Limpieel excesode grasao derramesde la parteinferiordel
homo. Estoevitahumoexcesivoo Ilamaradasduranteel ciclo de
limpieza.
6. Limpielosderramesazucaradoso 4cidostalescomopapadulce
(camote),tomateso salsasa basede leche.Laporcelana
2,
3.
Muevala palancade bloqueode la puertaa laderechaa la
posiciOnbloqueada.
Optimala tecla 'Clean'.
'CLEAN'destellaen el indicadorvisual.
Sila puertano secierra,se oir_nseiales sonoresy lapalabra
'DOOR'sedesplegar_en el indicadorvisual. Si la puertano es
cerradadentrode 45segundos,la operaciOnde autolimpieza
ser_icanceladayel indicadorvolver4a desplegarla horndel din.
Optimala tecla 'More+' o 'Less-'. ...................
J
Sedespliega'CL-M (SuciedadMediana,, More+
3 horns).
Optimala tecla 'More+' o 'Less-'paradesplazarlos Less- }
ajustesde autolimpieza.
'CL-H'[SuciedadIntensa,4 horns)
'CL-M' (SuciedadMediana,,3 horns}
'CL-L' [SuciedadLove,2 horns}
AI seleccionarel nivelde suciedaddel homoseprograma
autom_iticamenteeltiempo de limpieza.
Despuc!sde cuatrosegundos,el homocomenzar_a limpiar.
Eltiempode limpiezacomenzar_ilacuentaregresivaen el
indicador.
'LOCK'sedesplegar_en el indicadorvisual.
'CLEAN'sedesplegar4en el indicadorvisual.
Para diferir un ciclo de autolimpieza:
1. Oprimala tecla 'Delay'.
'DELAY'destella.
'00:00'sedesplegar_ien el indicadorvisual.
2. Optimala tecla 'More+' o 'Less-'paraprogramarla
cantidaddetiempo que usteddeseadiferirel ciclo.El
tiempo diferidopuedeserprogramadode 10minutos
(00:10]a 11horns,59 minutos[11:59].
More _-:
cont.
*Loshombresde losproductosson mamasregistradasdesus respectivosfabricantes.
73
Culdedoy[Implez. ae
3. Oprimalatecla 'Clean'.
'CLEAN'destellar&
4. Oprimalatecla ('More+' o 'Less-'.
'CL-M' [SuciedadMedian&3 horas)se
despliegaen el indicador. ................................
5. Optimalatecla 'More+' o 'Less-'paradesplazarlosajustesde
autolimpieza.
'CL-H'[SuciedadIntensa,4 horas)
'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas)
'CL-L' (SuciedadLove,2 horas)
AI seleccionarel nivelde suciedaddel homoseprograma
automdticamenteel tiempo de limpieza.
6. Despudsde cuatrosegundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se
desplegardnen el indicadorvisual paraindicarque el homoest_
programaticpara unciclo de limpiezadiferido. Eltiempodiferido
tambi6nsedespliegaen el indicadorvisual.
Si el homo ya ha side programatic para un cicle de
limpieza y usted desea programar un tiempo
diferido:
1. Oprimalatecla 'Delay'.
'DELAY'destella.
'00:00'sedesplegarden el indicadorvisual.
2. Optimalatecla 'More+' o 'Less-'para programar
la cantidadde tiempo queusteddeseadiferir el
ciclo.
Despu6sde cuatrosegundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se
desplegardnen el indicadorvisual paraindicarque el homoest_
programaticpara unaciclo de limpiezadiferido.Eltiempo
diferidotambidn sedespliegaen el indicadorvisual.
Cuande cemienza el tide de autolimpieza:
'DELAY'seapagard.
Eltiempo de limpiezasedesplegar_en el indicadorvisual.
Para cancelar el tide de autolimpieza:
Oprimala tecla 'CANCEL'. FCANCEI"_
Elindicadorvisualquedaen blanco.
Todaslasfuncionessoncanceladas.
Lahera deld[asedespliegaen el indicadorvisual.
Durante el title de autolimpieza
Cuandoaparece'LOCK'enel indicador,la puertano sepuedeabrir.
Paraevitarda_o a la puerta,no fuerce la puertapara abrirlacuando
la palabra'LOCK'est_desplegadaen el indicadorvisual.
Humo y Olores
Ustedpuedevet humoysentir olor lasprimerasvecesque el homo
eslimpiado. Estoesnormaly disminuir_conel tiempo.
Tambidnpuedeocurrir humosi el homoestddemasiadosucioo si
seha dejadounaasaderaenel homo.
Sonidos
A medidaque el horno secalienta,usted puedeoir sonidosde
piezasmet_licasqueseexpandenycontraen. Estoesnormaly no
da_ar_el homo.
Despu6s del title de autolimpieza
Aproximadamenteunahora despu6sdelfin del ciclo de limpieza,
'LOCK'desaparecerd.Lapuertaahorapuedeserabierta.Muevala
palancade bloqueode la puertaa la izquierdapara desbloquearla.
Alguna suciedad puedequedar come una loveceniza grisripe
polvo. Ret[relaconun paso hOmedo.Si la suciedadpermanece
despudsde limpiarla,significaque el ciclode limpiezanofue Io
suficientementelargo. Lasuciedadserdeliminadaduranteel
pr6ximociclo de limpieza.
Si lasparriiiasdel homo fueron dejadasen el homoy no se
deslizansuavemente despu_sde unciclo de limpieza, limpie
lasparrillasy lossoportesde lasparrillasconuna peque_acantidad
de aceitevegetalpara hacerlasdeslizarcon m_sfacilidad.
Puedenaparecer lineas delgadas en la porcelanaal pasarper
ciclosdecalentamiento y enfriamiento. Estoesnormaly no
afectar_el rendimiento.
Una descoloraci6nblanca puedeaparecerdespubsdel ciclo
de limpieza si los alimentos _cidos o azucarados no fueron
limpiados antes del ciclo deautolimpieza. Estadescoloraci6nes
normaly no afectar_el rendimiento.
Notas:
Si sedejaabiertala puertadel horno,la palabra'DOOR'
destellar_enel indicadorvisualyseescuchar_una sepal
sonorahastaque lapuertaseacerraday la tecla'Clean'sea
oprimidanuevamente.
Si transcurrenm_sde cincosegundosdespudsde oprimir la
tecla 'Clean'yantesde oprimirlasteclas'More+' o 'Less-',el
programavolver_autom_ticamenteal despliegueprevio.
Lapuertadel homoseda_ar_sisefuerzaparaabrirla cuando
la palabra'LOCK'continOadesplegadaenel indicador.
74
CuldedoyUmplez. ae
Procedimientos de Limpieza
* Losnombresde losproductosson marcasregistradas
de sus respectivosfabricantes.
** Parahacerpedidos,Ilameal 1-877-232-6771EE.UU.o
1-800-688-8/408Canada.
Protectortrasero
ycubierta-
porcelana
esmaltada
Bandeja de Asar
e Inserto
Area del Relojy
delasTeclas
deControl
Perillas de
Control
Cubierta-
Vidrio
Cemrnico
Laporcelanaesmaltadaesvidriofundidoen metaly puedeagrietarseo picarsesinoseusacorrectamente.Esresistentea
losacidos,noapruebadedcidos.Todoslosderrames,especialmentelosderramesazucaradosoacfdicosdebenset limpiados
inmediatamenteconun pasoseco.
Cuandoseenfr[e,laveconaguajabonosa,enjuagueyseque.
Nuncalimpieunasuperficietibiao calienteconunpasohL_medo.Estopuedecausaragrietamientoo picaduras.
Nuncauselimpiadoresdehomo,agentesde limpiezaabrasivosocausticosenel acabadoexteriorde laestufa.
Nunca cubrael insertoconpapelde aluminio puesesto evita quelagrasa seescurra a labandeja inferior.
Coloqueun pasoenjabonadosobreel insertoy labandeja;dejeremojarparasoltarla suciedad.
Laveenaguajabonosatibia.Useunaesponjadefregarparaquitarlasuciedadpersistente.
Labandejadeasary elinsertopuedenserlavadosen ellavavajillas.
Paraactivar'ControlLock'(Bloqueode loscontroles)parala limpieza,verpdgina64.
Limpieconun pasoh0medoy secar.Nouseagentesde limpiezaabrasivospuespuedenrayarlasuperficie.
Sepuedeusarlimpiavidriossiserocfanenel pasoprimero NOroc[edirectamenteen elpanel.
Retirelasperillascuandoest6nen laposiciOn'OFF'tirandolashaciaadelante.
Lave,enjuagueyseque. Nouseagentesde limpiezaabrasivospuespuedenrayarlasupefficie.
Enciendacadaquemadorparaasegurarsedequelasperillasbansidocorrectamentereinstaladas.
Nuncauselimpiadoresde homo,blanqueador conclero, amoniaco o limpiadores de vidrioque contenga amoniaco.
NOTA:Llamea un reparador autorizado si la cubierta de vidrio cerdmico seagrieta, quiebra o el papel de aluminio
se derrite sobre la cubierta.
Dejeque lacubiertaseenfrfeantesdelimpiarla.
Generalidades=Limpiela cubiertadespuesdecadausoo cuandoseanecesarioconunatoalladepapelh0meday con
'CooktopCleaningCreme'(CremadeLimpiezaparaCubiertas)(PiezaNo.20000001)**.Lustreconunpasolimpioy seco.
NOTA:Sedesarrollarbnmanchaspermanentesd lasuciedadsedejaquesecocineunay otravezusandob cubiertacuando
est4sucia.
ManchasRebeldeso MarcasdeMetal - Humedezcaunaesponjadegomaquenodejemarcasoqueno raye.Aplique
'CooktopCleaningCream*(CremadeLimpiezaparaCubiertas)[piezano.20000001)**yfroteparasacartantasuciedadcomo
seaposible.Apliqueunacapadelgadadecremasobrelasuciedad,cubraconunatoalladepapelhOmeday d6jelareposar
durante30a45minutos(2- 3horasparamuchasuciedad).MantengahOmedocubriendolatoalladepapelconenvolturade
pldstico.Restrieguenuevamente,luegolimpieconun pasosecoylimpio.
NOTA:SolamenteuseesponjasLIMPIAS,HUMEDASyquenorayonyqueseansegurasparautensiliosconacabadoantiadherente.
Sedafial#el disefioy elvidriod laesponjanoest4mojada,silaesponjaest4suciao seusaotto ripedeesponja.
Suciedades Quemadaso Pegadas- Restriegueconunaesponjaqueno dejemarcasy'CooktopCleaningCreme'*
(Cremade LimpiezaparaCubiertas).
NOTA: Sostendaunrestregadorconhojadeafeitara un4ndulode30°yrestrieguecualquiersuciedadquepermanezca.Luego
limpiecomosedescribi5anteriormente.Nouselahojadeafeitarparalimpiezadiariapuespuededesdastareldisefio _
1vidrio.
Pl_sticeo Az_car Derretida =Inmediatamenteenciendael elementoatemperaturaBAJAyrestrieguey
raspeelazdcaro elplasticodelasuperficiecalientehaciaunareafria. LuegoAPAGUEelelementoy
dejequeseenfrie.Limpieelresiduoconunraspadorconhojadeafeitary'CooktopCleaningCreme'*.
75
Culdedoy[implez___aa
Ventanay Puerta Eviteusarcantidadesexcesivasdeaguapuespuedeescurrirsedebajoodetr4sdelvidriocausandomanchas.
del Homo- Vidrio Laveconaguayjab6n. Enjuagueconagualimpiayseque.Ellimpiadordevidriopuedeusarsesiserociaenunpatioprimero.
Nousematerialesabrasivostalescomaesponjasderestregar,limpiadoresenpolvooesponjasdelanadeaceropuespueden
rayarelvidrio.
InteriordelHomo Sigalasinstruccionesenlasp4ginas73-74paraprogramarunciclodeautolimpieza.
Parriliasdel
Homo
Acero InoxJdable
(modelosselectos)
Gaveta de
Almacenamiento,
Manija de la
Puerta,Paneles
Laterales=
EsmaltePintado
Limpiarconaguaconjab6n.
Sacarlasmanchasdificilesconpolvode limpiezaounaesponjaIlenaconjab6n. Enjuagueyseque.
Lasparrillassedescolorar4npermanentementey puedennodeslizarseconsuavidadsisondejadasenel homodurante
unciclode autolimpieza.Siestosucede,limpiela parrillaylossoportesen relieveconunapequetacantidaddeaceite
vegetalpararestaurarlafacilidaddemovimiento,hego limpieelexcesode aceite.
* NOUSENINGUNPRODUCTODELIMPIEZAQUECONTENG,4BL,4NQUE,4DOR,4BASEDECLORO.
. NOUSELIMPI,4DORES"ORANGE"NI LIMPI,4DORES,4BR,4SIVOS.
* SIEMPRELIMPIEL,4SSUPERFICIESDE,4CERO,4FAVORDELGRANO.
. LimpiezaDiaria/SuciedadLeve=Limpieconunode lossiguientes- aguaconjab6n,unasohoi6ndevinagreblanoo
conagua,limpiadorparasuperficiesyvidrio'Formula409'*oun limpiavidriossimilar- usandounaesponjao unpatio
suave.Enjuagueyseque.Parapuliry evitarmarcasde losdedos,useel producto'StainlessSteelMagicSpray'*
(PiezaNo.20000008]**.
, Suciedad Mediana/Intensa =Limpieconuno delossiguientes- 'BonAmi'*,'SmartCleanser'*o 'SoftScrub'_- usando
unaesponjahOmedao un patiosuave.Enjuagueyseque.Lasmanchasdiffcilespuedenserquitadasconunaesponja
multi-uso'Scotch-Brite'*h0meda;frote afavordel grano.Enjuaguey seque.Pararestaurarel lustreysacarlasvetas,
aplique'StainlessSteelMagicSpray'_.
, Descoleraci6n - Useunaesponjamojadao unpato suave,limpiecon limpiadorde acero'CameoStainlessSteel
Cleaner'*.Enjuagueinmediatamenteyseque.Paraeliminarlasestrfasy restaurarel lustre,usedespu6srociadorparaacero
inoxidable'StainlessSteelMagicSpray'*.
Cuandoest6frfa,laveconaguatibiajabonosa,enjuaguey seque.Nuncalimpieunasuperficietibiao calienteconunpato
hOmedopuesestopuededafiarlasuperficiey causarunaquemaduraa causadelvapor.
Paramanchasrebeldes,useagentesde limpiezalevementeabrasivostal comopastadebicarbonatoo 'BonAmi'*.Nouse
agentesdelimpiezaabrasivos,c_iusticoso4sperostal comoesponjasde lanadeaceroolimpiadoresdehornos.Estos
productospuedenrayaro dafiarpermanentementelasuperficie.
NOT,4:Useuna toalla o un parlesece paraI#npiarlosderrames,especialmente losderramesacidicos o
azucarados.Lasuperficie sepuede descolorar o perder el briflo si el derrame noselimpia inmediatamente.Esto
esespecialmente importante en /assuperficies blancas.
*Loshombresde losproductosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
** Parahacerpedidos,Ilameal 1-877-232-6771EE.UU.o 1-800-688-8/408Canad&
76
Puerta del Homo Tornillos Niveladores
Verifiquesilaestufaest_ niveladacuandoseinstal&
Si laestufano est,1nivelada,gire lostornillos
niveladoresubicadosen cadaesquinade laestufa
hastaquequede nivelada.
Nota: Lapuertadel homoen una estufanuevapuedesentirse
I "esponjosa"cuandosecierra. Estoes normaly disminuir_icon el
use.
Para sacar:
1. Cuandoest6fria,abralapuertadelhomohastalaposiciOntopede
asaralaparrilla[abiertaaproximadamente10cm[cuatropulgadas)].
2. Sujete la puerta de cada lado. No use la
manijade la puertaparalevantarla.
3. Levanteuniformementehastaquela puerta
sesalgade losbrazosde articulaciOn.
Para velvet a colocar:
1. Sujetelapuertade carlalado.
2. Alinee lasranurasde lapuertaconlosbrazosde articulaci6nde la
estufa.
3. Deslicela puertahacialos brazosde articulaci6nhastaque est6
completamenteasentadaen lasbisagras.Empujehaciaabajo las
esquinassuperioresde lapuertaparaasentarlacompletamenteen
lasbisagras.La puertano debe quedartorcida.
Ventana del Homo
Para proteger la ventana de la puerta del homo:
1. Nouseagentesde limpiezaabrasivostalescomeesponjasde
restregarde lanade aceroo limpiadoresenpolvopuesellos
puedenrayarelvidrio.
2. Nogolpeeel vidrioconollas,sartenes,muebles,juguetes u otros
objetos.
3. Nocierrela puertadel homohastaque lasparrillasdel homo no
est0nen su lugar.
AIgolpear,rayar,hacervibraro esforzarel vidrio puededebilitarsu
estructuracausandoun mayorriesgode roturaen unafecha
posterior.
Luz del Homo
DISPOSITIVO
ANTIVUEL CO
TORNILLO NIVELADOR
Para reemplazar el fete del homo:
1.Cuandoel homoest6fr[o,sujetela tapade la bombillaen su
lugar,luegodesliceel ret6ndealambrefuerade lacubierta.
NOTA:Lacubierta de la bombillasecaer_si no essujeta ensu
lugar cuandoestdsacandoel ret6nde alambre.
2.Saquela cubiertadel foco yel foco.
CUBIERTA DEL
3.Coloqueun foco de40 wattspara Foco
electrodomdsticos.
3.Vuelvaa colocar lacubierta de
la bombillay asegOrelaconel
ret6nde alambre.
5.Vuelvaa enchufar laestufa. RETENDEALAMBRE
Vuelvaa colocar la hora
correcta.
77
Gaveta de AImacenamiento
Lagavetade almacenamientopuedeser retiradaparaque usted
puedalimpiardebajode la estufa.
Para sacar:
1. Vade la gavetaydeslfcelahaciaafuerahastala primeraposici6n
tope.
2. Levantela partedelanterade lagaveta.
3. TfrelahastalasegundaposiciOnde tope.
4. Sujetelosladosy levantela gavetapara retirarla.
Para velvet a colocar:
1. Insertelosextremosde lascorrederasde la gavetaen losrieles
de la estufa.
2. Levantela partedelanterade lagavetay suavementeemp0jelaa
la primeraposiciOndetope.
3. Levantela gavetanuevamentey empt_jelahastaquequede
completamentecerrada.
Tomacorriente para
Electrodom sticos Peque os
(Modelos Canadiensessolamente]
EltomacorrienteparaelectrodomOsticos
peque_osest_ubicadoen el lado
inferior izquierdodel protectortrasero.
Aseg0resede que loscordones
elOctricosno descansensobrelos
elementossuperioreso cercade ellos.
Siel elementosuperiorest_encendido,
el cordonyel electrodom6sticopueden
daharse.
Eldisyuntordeltomacorrientepara
electrodomOsticospeque_ospuede
dispararsesi el artefactopeque_o
enchufadoen 61esde m_sde 10amps.
Parareporterel disyuntor,optima el
interruptorsituadoen el borde inferior
del protectortrasero.
'DISYUNTOR'
78
Parala mayodade lospreblemas,
verifiqueprimeroIo siguiente.
Todala estufaoparte deella no
funciona.
Eireloj,laspalabrasen el indicador
visualy/o laslucesfuncionanpero
el homonose calienta.
Losresultadosdel horneadono
soneomose esperabano son
diferentesa losdel homoanterior.
Revisesi
Verifique
Verifique
Verifique
Revisesi
59 y 65.
loscontrolesdel hornoest_ndebidamenteajustados.
siel enchufeest_firmementeinsertadoenel tomacorriente.
o vuelvaa reponerel disyuntor.Verifiqueo reemplaceel fusible.
el suministrode energ[ael_ctrica.
la superficiey/o loscontrolesdel homoest_indebidamenteajustados.Verp_ginas
Verifiquesi lapuertadel homoseha desbloqueadodespuc!sdelciclode autolimpieza.Vet
p_igina7/4.
Revisesiel homoest,1ajustadoparahorneadodiferidoo programade limpieza.Vetp_ginas66
y73.
Verifiquesi'ControlLock' [BloqueodeControl)est,1activado.Vetp_ig.6/4.
Verifiquesiel controlest,1en ModoSab_tico.Vetpag.68.
Elhomopuedeestarprogramadoparaunafunci6n de'Cook& Hold'o unafunci0ndiferida.
Puedeestaractivadalacaracterfsticadebloqueode loscontrolesdel homo.(Vetp_ig.64.)
Asegt2resedequeel respiraderodel homonoestc!bloqueado.Verp_gina71parala ubicaciOn.
Verifiqueparaasegurarsedeque laestufaest,1nivelada.
Lastemperaturasa menudovar[anentreun homonuevoy unoantiguo. A medidaque pasa
eltiempo,latemperaturadel homocambiay puedehacersem_scalienteo m_sfr[a. Ver
p_gina69 paralasinstruccionescomoajustarlatemperaturadelhomo. NOT/t:Nose
recomiendaajustarlatemperaturasihatenidoproblemasconsolounao dosrecetas.
Los alimentes no se asan a la
parrilla en forma debida o salen
demasiado humo.
Eihomonose autolimpia.
Eihomonose limpi6 enforma
debida.
Lapuertadel homonose
desbloqueadespu_sdel ciclo
deautolimpieza.
Verifiquelasposicionesde lasparrillasdelhomo.Elalimentopuedeestarmuycercadel
elemento.
Elelementode asarnorue precalentado.
Elpapelde aluminioseus0de maneraincorrecta.Nuncaforreel insertodelasadorconpapel
dealuminio.
Lapuertadel homoestabacerradamientrasseasabaa la parrilla. Dejela puertaabiertaen la
primeraposiciOn[alrededorde 10cm [4 pulgadas]).
Recorteelexcesodegrasade lacame antesde ponerlaaasara la parrilla.
Seus0unaasaderasucia.
Elvoltajedel hogarpuedeserbajo.
Verifiqueparaasegurarsedeque elciclo no est6ajustadoparaun comienzodiferido.Ver
p_gina73.
Verifiquesi lapuertaest_cerrada.
Verifiquesiel controlest,1en ModoSab_itico.Vetp_ig.68.
Elhomopuedeestara m_sde 205°C [400° F). Latemperaturadel homodebeserinferiora
205°C [400°F)paraprogramarunciclo delimpieza.
Puedeque seanecesariountiempode limpiezam_slargo.
Losderramesexcesivos,especialmentedealimentosazucaradosy/o _cidosnofueronlimpiados
antesdelciclo deautolimpieza.
Elinteriordel homotodav[aest_caliente.Dejeque paseaproximadamenteunahoraparaque
el homoseenfrieantesdequesecompleteunciclo deautolimpieza.Lapuertapuedeser
abiertacuandodesaparezcala palabra'LOCK'del indicadorvisual.
Elcontroly la puertapuedeestarbloqueada.Verp_gs.6/4et 7/4paradesbloquear.
79
Lasuperficiesuavemuestra
desgaste.
Sejunta humedaden laventana
del homo osale vaporper
el respiraderodel homo.
Hayun olor fuerte o humoleve
cuandose enciende el homo.
C6digosde Errores
Se escuchanruidos.
1. Abrasioneso rayaduraspeque_as.
AsegL_resedequelacubiertaylaparteinferiordelutensilioest6limpia.Nodesliceutensilios
devidrioo demetalatrav6sde lacubierta.Aseg0resedequelaparteinferiordelutensiliono
sea_spera.Uselosagentesdelimpiezarecomendados.Ver p_g.75.
2. Marcasde metal.
Nodesliceutensiliosde metalatrav6sde lacubierta.Cuandoest6frfa,limpiela cubiertacon
CremaparaLimpiezadeCubiertas.Verp_ig.75.
3. Manchasy estrfasmarrones.
Retirelosderramesr_pidamente.Nuncalimpieconunpasooesponjasucia.Aseg0resedeque
la cubiertay laparteinferiordelutensilioest6limpia.
4. Areascon un brillomet_lico.
Dep6sitosmineralesdelaguayde losalimentos.Uselosagentesde limpiezarecomendados.
Ver p_g.75.
5. Picaduraso descascarillado
Limpielosderramesazucaradosinmediatamente.Verp_g.75.
Estoes normalcuandosecocinanalimentosconalto contenidode humedad.
Seus6humedadexcesivacuandolimpi6la ventana.
Estoes normalen unaestufanuevaydesaparecer_despu6sde unospocosusos.
AI iniciarun ciclo deautolimpiezase"quemar_n"losoloresm_sr_pidamente.
Siseenciendeel ventiladorayudar_a eliminarel humoy/o el clot.
Suciedadexcesivade alimentosen el panelinferiordel homo. Useunciclo de autolimpieza.
'BAKE'o 'LOCK'puedendestellarr_pidamenteenel indicadorparaavisarleque hayun error
o un problema.Si'BAKE'o 'LOCK'aparecenen elindicadorvisual,oprimala tecla'CANCEL'.
Si'BAKE'o 'LOCK'continOandestellando,desconectelaenergiael6ctricaalelectrodom6stico.
Espereunospocosminutosyvuelvaareconectarlaenergiael6ctrica.SicontinOandestellando,
desconectelaenerg[ael6ctricadelelectrodom6sticoyIlameal t6cnicodeservicioautorizado.
Siel homoest_demasiadosucio,puedenocurrirdemasiadasIlamaradasIocualresultar4en
unc6digodeerrordurantelalimpieza.Oprimalatecla'CANCEL'ydejequeel homoseenfrie
completamente,limpieelexcesode suciedadyluegovuelvaa programarel ciclode limpieza.
Siel c6digode error reaparece,Ilamea un t6cnicoautorizado.
Elhomoemitevariossonidosbajos. Ustedpuedeo[rlosrel6sdel homocuandoseencienden
yseapagan.Estoesnormal.
A medidaqueel homosecalientayseenfria,ustedpuedeoirsonidosdepiezasmet_licasque
seexpandeny contraen. Estoesnormaly no daffar_su electrodom6stico.
No se escuchan sefialessonoras Elhomo puedeestaren ModoSab_tico. (Verp_ig.68).
y eJindicadorvisualno se activa.
'SAb' destella y luego se
despliega continuamente.
Elhomoest4enmodosab_tico.Paraanularel modosab_tico,oprimaymantengaoprimidala
tecla 'Clock'(Reloj]durantecincosegundos.
8O
=w_ummmmmml_
81
=w_ummmmmml_
82
GamntiaVSe ici= .oo
LA UNICAY EXCLUSIVASOLUCIONPARAEL
CLIENTEBAJOESTAGARANTiALIMITADAES
LA REPARACIONDELPRODUCTOSEGUNSE
INDICAAQUi. LASGARANTiASIMPLiCITAS,
INCLUYENDOLASGARANTiASDE
COMERClALIZACION0 DEAPTITUDPARAUN
PROPOSITOENPARTICULARESTAN
LIMITADASA UNANO 0 AL PERiODODE
TEMPOMiNIMO PERMITIDOPORLA LEY.
MAYTAGCORPORATIONNOSERA
RESPONSABLEDEDAklOSINCIDENTALES0
CONSECUENTES.ALGUNOSESTADOSY
PROVINClASNOPERMITENLA EXCLUSION0
LIMITACIONDEDANOSINCIDENTALES0
CONSECUENTES0 LA LIMITACIONDELA
DURACIONDELASGARANTiASIMPLiCITASDE
COMERCIALIZACION0 APTITUD,PORLOQUE
ESTASEXCLUSIONES0 LIMITACIONES
PUEDENNOAPLICARSEENSUCASO.ESTA
GARANTiALEOTORGADERECHOSLEGALES
ESPECiFICOS.USTEDTAMBIENPUEDETENER
OTROSDERECHOSQUEVARiANDEUN
ESTADOA OTRO0 DEUNA PROVINCIAA
OTRA.
Lo que no cubren estas garantias
1. Situacionesy da_osresultantesde cualquierade lassiguientessituaciones:
a. InstalaciOn,entregao mantenimientoinapropiados.
b.CualquierreparaciOn,modificaci0n,alteraciOno ajusteno autorizadospor el
fabricanteo tallerde servicioautorizado.
c. Mal uso,abuso,accidentes,usono razonableo hechosfortuitos.
d. Corriente,voltaje,suministroel_ctricoo suministrode gasincorrectos.
e.Ajuste inadecuadode cualquiercontrol.
2. Lasgarant[asquedan hulassi losnt3merosde serieoriginaleshansidoretirados,
alteradoso no sepuedendeterminarfacilmente.
3. Bombillas,filtros de aguayfiltros de aire.
4. Losproductoscompradospara usocomercialo industrial.
5. Elcostodel servicioo Ilamadade serviciopara:
a. Corregirerroresde instalaciOn.Paralosproductosque requieranventilaciOn,se
deben usarconductosde metalr[gido.
b.Instruiral usuarioen el usoadecuadodel producto.
c. Transportedel electrodom_sticoal establecimientode servicioy de regreso.
6. Cualquierp_rdidade alimentosdebidoa fallasdel refrigeradoro congelador.
7. Costosde viajeytransportede servicioen areasremotas.
8. Estagarant[anoseaplicafuerade losEstadosUnidosy Canada.P0ngaseen contacto
con sudistribuidor paradeterminarsiseaplicacualquierotragarant[a.
9. Losda_osconsecuenteso incidentalessufridospot cualquierpersonacomo resultado
del incumplimientode estagarant[a.Enalgunosestadosno sepermitela exclusiono
limitaci0nde da_osconsecuenteso incidentales,pot Iotanto la limitaci0no exclusion
anteriorpuede noaplicarseen su caso.
Si necesita servicio
Primerorevisela secci0nde IocalizaciOnysoluciOndeaver[asen sugu[ade usoy cuidado
o Ilameal distribuidordondeadquiri0 el electrodom_stico.Tambi_npuedeIlamara Maytag
Services,LLC,AtenciOnal cliente,al 1-800-688-9900en EE.UU.yal 1-800-688-2002en
Canadapara ubicara un agentede serviciocalificado.
, Asegt3resede conservarel comprobantede compraparaverificarel estadode la
garant[a.Consultela secciOnsobrela GARANTiApara mayorinformaci0nsobrelas
responsabilidadesdel propietarioparaobtenerserviciobajola garant[a.
, Siel distribuidor o la compa_iade serviciono puedenresolverel problema,escribaa
MaytagServices,LLC, Attn: CAIR_:Center,P.O.Box2370,Cleveland,TN37320-2370o
Ilameal 1=800=688=9900en EE.UU.y al 1=800=688=2002enCanad&
, Lasgu[asdel propietario,manualesde servicioe informaciOnsobrelaspiezaspueden
solicitarsea MaytagServices,LLC,Atenci0n al cliente.
NOtaS: CuandoIlameo escribaacercade un problemade servicio,por favor
incluyala siguienteinformaciOn:
a.Sunombre,direcciOny n[_merode teldono;
b. N[_merode modeloy nt3merode serie;
c. Nombrey direcci0nde sudistribuidor ot_cnicode servicio;
d. Unadescripci0nclaradel problemaqueestaexperimentando;
e.Comprobantedecompra [recibode compra).
Form No. A/01/06 Part No. 8113P565 60 @2006 Maytag Appliances Sales Co. Lithe U.S.A.
/