Transcripción de documentos
E_ectric Range -
,MA /TAG
Table of Conten
Safety
..........................................
1-3
Care & Cleaning ................... 17-20
Self-Clean Oven
Surface
Cooking
...................... 4-7
Cleaning Procedures
Surface ControHs
Smoothtop Surtace
Oven Cooking
......................... 8-16
Bakhg
Cook & HoM
Maintenance
.........................
Oven Window
Oven Light
Troubleshooting
Dday Bake
Keep Warm
Broiling
Oven Racks
21-22
Warranty
...................
22=23
& Service .................... 25
Guide d'utilisation
et
d'entretien
...................................
26
Guia de Use y Cuidado ............. 54
Ferm No, A/06/05
Part Ne. 8113P506
60
@2005 Mavtag
Appliances
Sales Co.
Litho U.S.A.
|nstaller: Please Jeavethis guide with this appfiance.
Consumer: Please read and keep this guide for future
reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof
of purchase.
replace any paRRof your appliance unless it is specifically
recommended in this guide. All other servicing should be
referred to a qualified servicer.
Always disconnect power to appliance before servicing.
Model Number
Serial Number
; ALLRANGES
CAN IPAND
Date of Purchase
if _ou have questions, calh
Maytag Customer Assistance
1-800-688-9900 USA
1-800-688-2002 Canada
1-800-688-2080 ( U.S.TrY for hearing or speech impaired}
(MonTFrL 8 am-8 pm Eastern Time}
Internet: http:/!vc_N.maytag.com
tn our continuing effort to improve the quaiityand performance
of our cooking products, it may be necessaryto make changes
[o me appliance without revising this guide.
CAUSE iNJURiES
TO PERSONS
o INSTALL ANTI-TIP DEVICE
PACKED
WiTH RANGE
FOLLOW ALL iNSTALLATiON
WARNING:
tipping
7o rednce
of the appliance
risk
of
from
mending of the oven door, the appliance mast
be secnred by a properly installed anti-tip
device.
For service information, see page 25.
To check if device is properly installed, look underneath
range with a flashlight to make sure one of the rear leveling
legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip
device secures the rear leveling leg to the floor when
properly engaged. You should check this anytime the
range has been moved.
Warning and Important Safety Instructions appearing inthis
guide are not meant to cover all possible conditions and
situations that may occur. Common sense, caution, and care
must be exercised when installing, maintaining, or operating
the appliance.
To Prevent Fire or Smoke
Always contact the manufacturer about problems or
conditions you do not understand.
Keep area around appliance clear and free from
combustible materials. Flammable materials should not be
stored in an oven.
Recognize
Safety Symbols,
Words, LaboRs
Be sure all packing materials are removed from the
appliance before operating it.
Many plastics are vulnerable to heat. Keep plastics away
from paRRsof the appliance that may become warm or hot.
To prevent grease fires, do not let cooking grease or other
WA@ING -- Hazards or unsafe practices which COULD
result in severe personal injury or death,
flammable materials accumulate in or near the appliance.
In Case of Fire
Use dry chemical or foam-type extinguisher or baking soda
to smother fire or flame. Never use water on a grease fire.
resuJt in minor persona! injury.
Read and follow all instructions before using this
appliance to prevent the potential risk of fire, electric
shock, personal injury or damage to the appliance as a
result of improper usage of the appliance. Use appliance
only for its intended purpose as described in this guide.
To ensure proper and safe operation: Appliance
must be properly installed and grounded by a qualified
technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or
1. Turn off appliance to avoid spreading the flame.
2.
NEVER pick up or move a flaming pan.
3.
Smother oven fire or flame by dosing the oven door.
Child Safety
Cooking
Safety
Never heat an unopened food container in the oven. Pressure
build-up may cause container to burst resulting in serious
NEVER store items of interest to Children in cabinets above
personal injury or damage to the appliance.
an appliance, Children climbing On th e appliance oron the
appl!ance door to reach items could be seriously !njured.
Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause burns
from steam. Dish towels or other substitutes should never be
NEVER leave children alone or unsupervised near the
appliance when it is in use or is still hot. Children should
never be allowed to sit or stand on any part of the appliance
as they could be injured or burned.
Children must be taught that the appliance and utensils in it
can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of reach
of small children. Children should be taught that an appliance is not a toy. Children should not be allowed to play with
controls or other parts of the appliance.
About
Your Appliance
NEVER USean appliance as a Step tO reach cabinets
used as potholders because they can trail across hot elements
and ignite or get caught on appliance parts.
Wear proper apparel. Loose fitting or long hanging-sleeved
apparel should not be worn while cooking. Clothing may
ignite and cause burns if garment comes in contact with
heating elements.
Always place oven racks in the desired positions while oven is
cool. Slide oven rack out to add or remove food, using dry,
sturdy potholders. Always avoid reaching into the oven to add
or remove food. If a rack must be moved while hot, use a dry
potholder. Do not let potholder contact hot element in oven.
Use racks only in the oven in which they were shipped/
purchased.
Use care when opening the oven door. Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
PREPARED FOOD V_ARNUNG: Follow food manufacturer's
injuries.
To prevent potential hazard to the user and damage to the
appliance, do not use appliance as a space heater to heat or
warm a room. Also, do not use the oven as a storage area for
food or cooking utensils.
instructions. If a plastic frozen food container and!or its cover
distorts, warps, or is otherwise damaged during cooking,
immediately discard the food and its container. The food could
be contaminated.
Do not allow aluminum foil or meat probe to contact heating
element.
Always turn off all controls when cooking is completed.
Do not obstruct the flow of air by blocking the oven vent.
DO NOT TOUCN HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN. Neating elements may be hot even
though they are dark in color. Interior surfaces of any oven
become hot enough to cause burns. During and after use, do
not touch, or let clothing or other flammable materials contact
heating elements or interior surfaces of oven until they have
had sufficient time to cool. Other surfaces of the appliance
may become hot enough to cause burns - among these
surfaces are: oven vent opening, surface near this opening,
oven door, and window of oven door.
Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the
bulb could break. Should the bulb break, disconnect power to
the appliance before removing bulb to avoid electrical shock
NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven
bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or
damage to the appliance. Use foil only as directed in this
guide.
Utensim Safety
Follow the manufacturer's directions when using oven cooking
bags.
This appliance has been tested for safe performance using
conventional cookware. Do not use any devices or accessories that are not specifically recommended in this manual. Do
not use stove top grills or add-on oven convection systems.
The use of devices or accessories that are not expressly
recommended in this manual can create serious safety
hazards, result in performance problems, and reduce the life
of the components of this appliance.
Be sure utensil is large enough to properly contain food and
avoid boilovers. Pan size is particularly important in deep fat
frying. Be sure pan will accommodate the volume of food
that is to be added as well as the bubble action of fat.
Neverleta panboildryasthiscoulddamagethe utensil
andthe appliance.
or clothisusedtowipespillsona hotsurface.
Somecleanerscanproducenoxiousfumesif appliedtoa hotsurface.
If panis smallerthanelement,
a portionofthe elementwi[[ CleanonlypaRRs
listedinthisguide.
beexposed
to directcontactandcouldigniteclothingor
potholder.
Self-Clean
Oven
Onlycertaintypesofglass,glass!ceramic,
ceramic,
earthenware,
orotherglazedutensilsaresuitablefor
cooktoporovenservicewithoutbreakingduetothesudden
changeintemperature.
Followutensilmanufacturer's
etc. in the oven during the self-clean
instructions
whenusingglass.
Turn pan handle toward center of cooktop, not out into the
room or over another surface elemenL This reduces the risk
cycle.
Do not clean door gaskeL The door gasket is essential for a
good seal Care should be taken not to rub, damage, or
move the gaskeL
of burns, ignition of flammable materials, or spillage if pan is
accidently bumped or reached by small children.
Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or
around any paRRof the self-clean oven.
Before self-cleaning the oven, remove broiler pan, oven
racks and other utensils, and wipe off excessive spillovers to
prevent excessive smoke or flare ups.
N_JER leave surface units unattended especially when using
high heal An unattended boilover could cause smoking and
a greasy spillover can cause afire.
It is normal for the cooktop of the range to become hot
during a self-dean cycle. Therefore, touching the cooktop
during a clean cycle should be avoided.
TNs appliance is equipped with different size surface elements. Select pans with flat bottoms large enough to cover
elemenL Fitting pan size to element will improve cooking
efficiency.
GLASS_CE_MUC
important
SURFACE: NEVER cook on broken
cooktop. If cooktop should break, cleaning solutions and
spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk
of electric shock. Contact a qualified technician immediately.
and
The California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act of 1986 (Proposition 65} requires the
Governor of California to publish a list of substances known
to the State of California to cause cancer or reproductive
harm, and requires businesses to warn customers of potential exposures to such substances.
Deep Fat Fryers
Use extreme caution when moving the grease pan or disposing of hot grease. Allow grease to cool before attempting to
move pan.
Ventimating
Safety Notice
Users of this appliance are hereby warned that when the
oven is engaged in the self-clean cycle, there may be some
low-level exposure to some of the listed substances, including carbon monoxide. Exposure to these substances can be
minimized by properly venting the oven to the outdoors by
opening the windows and!or door in the room where the
appliance is located during the self-clean cycle.
Hoeds
Clean range hood and filters frequently to prevent grease or
other flammable materials from accumulating on hood or
filter and to avoid grease fires.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
UMPORTANT NOTICE REGARDUNG PET BURDS: Never
keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes
from the kitchen could reach. Birds have a very sensitive
respkatory system. Fumes released during an oven selfcleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes
released due to overheated cooking oil, fat, margarine and
overheated non-stick cookware may be equally harmful
Cmeaning Safety
Clean cooktop with caution. Turn off all controls and wait for
appliance paRRs
to cool before touching or cleaning. Clean
with caution. Use care to avoid steam burns if a wet sponge
Save These lnstcuctions
foc Future Reference
3
Surface
Controls
[}ua[ Element
,
High
9
The small dement is operated on the left H
side of the knob control. To operate the
_ow
entire dement, use the right side of the knob control The
control for both dement sizes can be set anywhere between
Low and High.
the Controls
1. Place pan on surface dement.
2. Push in and turn the knob in either direction to the desired
heat setting.
, Thecontro. pane.,smarkedto,dent,fy
FFontOo
O
which dement the knob controls. For
example, the graphic at right indicates Heftfront dement.
Ne×-Choice
TMElement
(select models)
The Hex-Choice TM element is a fully functioning
element that provides an ultra low Melt
_elt
heat setting for melting chocolate and
butter. It is located in the left rear position
3. There is an element indicator Highton the control panel
When any surface control knob is turned on, the light will
turn on. The light will turn off when all the surface elements are turned off.
The Melt setting is located between
2 and OFF=Heat settings outside of
s,.......
this area function as a normal element,
with 2 (Low0 to High settings.
4. After cooking, turn knob to OFF. Remove pan.
Suggested
OFF
LOW
The cooking surface has a dual element
located at the left front of the
smoothtop. This allows you to change
the size of the element.
Use to turn on the surface dements. An infinite choice of
heat settings is avai[aMe from Low to High. The knobs can
be set on or between any of the settings.
Setting
(select models)
Heat Settings
The size and type of cookware, type and amount of food
being heated, and wattage of individual elements will
determine where to set the knob for cooking
operations. Some elements have a predetermined simmer and
melt setting that will require only minor adjustment up or
down depending on the food being prepared. The other
elements have settings printed around the knobs that are also
unique to those elements. Adjust the heat settings to the
numbers that give the desired cooking results. For information on cookware and other factors affecting heat settings,
refer to Cookware Recommendations on page 7 or the
"Cooking Made Simple" booklet. The following descriptions
will aid in choosing the settings that will give optimum results.
OFF
Medium
Note: When using the normal settings for preparing foods,
it may take a few minutes for the cooking area to cool to
the Melt heat setting.
Warming
Center
Use the Warming Center to keep hot cooked foods warm,
such as vegetables and gravies.
Setting
Warmine
the Controm:
O@O
Cet_ter
o,:
High
1= Push in and turn the knob. Warming
temperatures are approximate and are
indicated on the control as Low, 2-10
and High. However, the control can be
set to any position between Low and
4
Hold or Warm: Food maintains a temperature above 140°F
without continuing to cook. Food is initially hot and then heat
is reduced. Never use a hold or warm setting to reheat cold
food.
....
_0
Medium
2. When done, turn the control to OFF and
remove food. The Hot Surface indicator light will go off
when the Warming Center surface has cooled.
Simmer: Food forms bubbles that barely break the
surface. Foods are between 185°Fand 200°R A simmer
setting can also be used to steam or poach foods or continue
cooking covered foods.
Notes:
, Never warm food for longer than one hour _eggsfor 30
minutesl), as food quality may deteriorate.
Slow Boil: Food forms bubbles at a moderate pace. A slow
boil setting can also be used for most frying and for maintaining the cooking of large amounts of liquids.
° Do not heat cold food on the Warming Center.
Boil: Liquid forms bubbles at a rapid pace. A fast boil setting
can also be used to brown meat, stir fry',saute, and heat oil
for frying before turning to a lower setting. The highest 3 or 4
settings on the knob are used for these cooking
operations. The highest setting is always used to bring water
to a boil. Some elements offer an even higher speed for
boiling liquids.
, Heat settings will vary depending on type and amount of
food. Always hold food at proper food temperatures. USDA
recommends food temperatures between 140°-170 ° R
4
@
Warming Center Suggested Settings
_
Setting
'
Medium = High
Warming
Smoothtop
Surface
Type of food
Breads/Pastries
Gravies
CasseroHes
Eggs
Sauces
Stews
Meats
Soups (Cream}
VegetabHes
Fried Foods
Soups (Liquid}
Hot Beverages
Center
Smoothtop
Surface
Notes:
, Cooktop may emit light smoke and odor the first few
times the cooktop is used. This is normal
, Smoothtop eooktops retain heat for a period of time
after the element is turned off. Turn the dements off
a few minutes before food is compHeteHycooked and use
the retained heat to compHete cooking. When the hot
surface Hightturns off, the cooking area wiHHbe cooH
enough to touch. Because of the way they retain heat, the
smoothtop dements wiHHnot respond to changes in
settings as quickHyas coiHdements.
Notes:
Use onHycookware and dishes recommended as safe for
oven and cooktop use.
, In the event of a potentiaHboiHover,remove the pan from
the cooking surface.
AHwaysuse oven mitts when removing food from the
Warming Center as utensiHswiHHbe hot.
, Never attempt to lift the eooktopo
AHH
foods shouHdbe covered with a Hidor aHuminumfoiHto
maintain food quaHity.
° The smoothtop surface may appear discoHoredwhen it is
hot. This is normal and wiHHdisappear when the surface
cooHs.
When warming pastries and breads the cover shouHdhave
an opening to aHHow
moisture to escape.
Do not use pHasticwrap to cover foods. PHasticmay merit
on to the surface and be very difficuHt to dean.
Cooking
Areas
The cooking areas on your range are identified by permanent
circHeson the smoothtop surface= For most efficient cooking,
fit the pan size to the dement size.
Be very carefuHnot to aHHow
aluminum foiHto touch the
cooktop. If foiHmerits,do not use the cooktop. CaHH
an
authorized Maytag servicer.
Pans should not extend more than 7=inch beyond the
cooking area.
eonto
BEFORE COOKING
- Always pHacea pan on the surface LJnitbefore } ou turn it
on. To prevent damage to range, no/er operate surface
unit withou_ a pan in place.
NEVER use the cooktop as a s_orage area for food or
cookware.
AFTER COOKING
, Make sure surtace unit is turned off.
° CHeanup messy spills as soon as possible.
OTHER TiPS
o If cabinet storage is provided directly above cooking
surface, limit it to items that are infrequently used and can
be safely stored in an area subjected to heat. Temperatures nay be unsafe for items such as volatile liquids.
cleaners or aerosol sprays
o NEVER leave any items, especiaIHyplastic items, on the
cooktop. The hot air from the vent may ignite flammable
items, melt or soRen plastics, or increase pressure in
closed containers causing them to burst.
o NEVER aIHowaluminum foil. meat probes or any other
metal object, other than a pan on a sudace element to
DURING COOKING
- Be sure you know which knob controls which surface
unit. Make sure you turned on the correct surfs ce unit.
o Beg n cooking on a higher heat setting then reduce Joa
lower setting to compHetethe operation. Never use a
high heat setting for extended cooking.
- NEVER aHHow
a pan to boiHdry. This couHddamage the
pan and the appliance.
, NEVER touch cooktop untiHit has cooHed.Expect some
parts of the cooktop, especiaHH_
around the surface units,
to become warm or hot during cooking. Use pothoHders
to protect hands.
o NEVER store hear) items above the cooktop that could fail
and damage it.
5
To Prevent
When a contro[ is turned on, a gHowcan be seen through the
smoothtop surface. The element will cycle on and off to
maintain the preset heat setting, even on Hi.
WARMING
and Scratches
, Do not use glass pans. They may scratch the surface.
, Never place a trivet or wok ring between the surface and
pan. These items can mark or etch the top.
For more information on cookware, refer to Cookware
Recommendations on page 7 and "Cooking Made SimpW'
booMet included with your range.
SINGLE
ELEME_T
Marks
, Do not slide aluminum pans across a hot surface. The pans
may leave marks which need to be removed promptly. (See
Cleaning, page 19.)
CENTER
/
, Make sure the surface and the pan bottom are clean before
turning on to prevent scratches.
DUAL ELEMENT
(SELECT
Hot Surface
, To prevent scratching or damage to the glass-ceramic top,
do not leave sugar, salt or fats on the cooking area. Wipe
the cooktop surface with a clean cloth or paper towel
before using.
FLEX-OHOIOL_M
MODELS)
ELEMENT
Light
, Never slide heavy metal pans across the surface since
these may scratch.
The Hot Surface indicator Hightis [ocated on
the centre[ panel The Hightwill be illuminated
Net; Surface
when any cooking area is hot. It will remain
on, even after the control is turned off, until the area has
cooled.
To Prevent
Stains
, Never use a soiled dish cloth or sponge to clean the
cooktop surface. A film will remain which may cause stains
on the cooking surface after the area is heated.
Tips to Protect the
Smoothtop
Surface
, Continuously cooking on a soiled surface may/will result in
a permanent stain.
CleaRing
(see page 19 for more information,)
, Before first use, clean the cooktop.
To Prevent
, Clean your cooktop daily or after each use. This will keep
your cooktop looking good and can prevent damage.
, Do not allow plastic, sugar or foods with high sugar content
to melt onto the hot cooktop. Should this happen, clean
immediately. (See Cleaning, page 19._)
, If a spillover occurs while cooking, immediately clean the
spill from the cooking area while it is hot to prevent a tough
cleaning chore later. Using extreme care, wipe spill with a
clean dry' towel.
Other
Damage
, Never let a pan boil dry as this will damage the surface and
pan.
, Never use cooktop as a work surface or cutting board.
, Never cook food directly on the surface.
, Do not allow spills to remain on the cooking area or the
cooktop trim for a long period of time.
, Do not use a small pan on a large element. Not only does
this waste energy, but it can also result in spillovers burning
onto the cooking area which requires extra cleaning.
, Never use abrasive cleansing powders or scouring pads
which will scratch the cooktop.
, Do not use non-fiat specialty items that are oversized or
uneven such as round bottom woks, rippled bottom and/or
oversized canners and griddles.
, Never use chlorine bleach, ammonia or other cleansers not
specifically recommended for use on glass-ceramic.
, Do not use foil or foikype containers. Foil may melt onto
the glass. If metal melts on the cooktop, do not use. Call an
authorized Maytag Servicer.
6
Cookware
Recommendations
Select
i
Avoid
Fiat, smooth-bottom
sans.
Panswith grooved or warped bottoms.
Panswith uneven bottoms do not cook
efficiently and sometimes may not
boil liquid.
Heavy-gauge pans.
Very thin-gauge metal or glass pans.
Pans smaller or larger than the
dement by 1 inch.
See if your pans are fiat.
Pans that are the
same size as the
elemenL
The Ruter Test:
Secure handles.
Cookware with loose or broken handles.
Heavy handles that tilt the pan.
Tight-fitting lids.
Loose-fitting lids.
Fiat bottom woks.
Woks with a ring-stand bottom.
Using the right cookware can prevent many problems, such
as food taking longer to cook or achieving inconsistent
results. Proper pans will reduce cooking times, use less
energy, and cook food more evenly.
Nat Pan Tests
1. Place a ruler across the bottom of the pan.
2. Hold it up to the lighL
3. Little or no light should be visible under the ruler.
The Bubble Test:
1. Put 1 inch of water in the pan. Place on cooktop and turn
control to High=
2. Watch the formation of the bubbles as the water heats.
Uniform bubbles mean good performance, and uneven
bubbles indicate hot spots and uneven cooking.
See "Cooking Made Simple" booklet for more information.
Canning
and Oversize
Amm
canners and margepots must have flat bottoms and
must be made from heavy=gauge materiamso This is critical
on smoothtop surfaces. The base must not be more than
1 inch larger than the elemenL
When canners and pots do not meet these standards, cooking
times may be longer, and cooktops may be damaged.
Some canners are designed with smaller bases for use on
smoothtop surfaces.
When canning, use the High heat setting only until the
water comes to a boil or pressure is reached in the canner.
Reduce to the lowest heat setting that maintains the boil or
pressure, if the heat is not turned down, the cooktop may be
damaged.
See "Cooking Made Simple" booklet for more information.
C
% ...........
D
-¸¸¸%
......................
, ( Tim(r :
{ Less...................
E
F
G
H
1
J
The controi pand is designed for ease in programming. The dispiaywindow on the controi shows time of day, timer and oven functions.
Controi pand shown includes modal specific features. (Styiing may vary depending on modeL}
A
Broil
Use for broiling and top browning.
B
Bake
Use for baking and roasting.
C
More+ or
Less-
Enters or changes time, oven
temperature. Sets HI or LO broil
D
Timer
Sets Timer.
E
Cook & Hold
Bakes for a preset time, then holds food
warm for 1 hour.
F
N
The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour
format. The clock is set at the factory for the 12-hour fornlat.
To change
the clock
to 2a-hour
format:
1. Press and hold the CANCEL and Delay
pads for three seconds.
2. Press the More+ or Less - pad to select
12 or 24 hour.
Clean
Use to set self-clean cycle.
Delay
Programs the oven to start baking at
a later time.
3. Set the time of day following
directions below.
CHock
Use to set time-of-day clock.
To set the Clock:
Keep Warm
Use to keep cooked food warm in oven.
1. Press the Clock pad.
CANCEL
Cancels all operations except Timer
and Clock.
the
° Time of day and the colon flash in the
display.
2. Press the More+ or Less- pad to set the
time of day.
Using the Touchpads
° Colon continues flashing.
, Less-}
3. Press the Clock pad again or wait four
seconds.
Press the desired pad.
Press the More+ or Less- pad to enter time or temperature.
When electrical power is supplied or after a power interruption, the last clock time before power was interrupted will
flash.
° A beep win sound when any pad is touched.
° A double beep wiii sound if a programming error occurs.
To recall the time of day when another time function is
showing, press the Clock pad.
Note: Four seconds after pressing the More+ or Lesspad, the time or temperature will automatically be entered.
If more than 30 seconds elapse between touching a
function pad and the More+ or Less- pad, the function will
be canceled and the display will return to the previous
display.
Clock time cannot be changed when the oven has been
programmed for cook or clean Delay or Cook & Hold.
8
5
To canceJ the Clock display:
Locking the ControJ
If you do not want the thne of day to display:
The touchpad controls call be Hockedfor safety',cleaning, or
to prevent unwanted use. They wiHHnot function when Hocked.
Press and hoHdthe CANCEL and CHock
pads for three seconds. The time of day
wiHHdisappear from the dispHay
If the oven is currentHy in use, the controHscannot be Hocked.
The current time of day wiHHremain in the dispHaywhen the
controHsare Hocked.
When the chock dispHayis cancelled, press
the CHockpad to briefly dispHaythe time
of day.
To restore
To took:
Press and hold the CANCEL and Cook &
Hold pads for three seconds.
the Clock display:
Press and hoHdthe CANCEL and CHockpads for three seconds. The time of day wiHHreappear in the dispHay.
LOCK flashes in the display.
To unlock:
Press and hold the CANCEL and Cook &
Hold pads for three seconds.
The timer can be set from one minute [00:01) up to 99 hours
and 59 minutes [99:59].
LOCK disappears from the display.
The timer can be used independentHy of any other oven
activity'. It can aHsobe set whiHeanother oven function is
operating.
FauJt Codes
BAKE or LOCK may flash rapidHyill the dispHayto aHertyou if
there is all error or a proMem. If BAKE or LOCK flash ill the
dispHay,press CANCEL pad. If BAKE or LOCK continue to
flash, disconnect power to the appHiance. Wait a few minutes,
and then reconnect power. If the flashing stiHH
continues,
disconnect power to the appHianceand caHH
an authorized
servicer.
The Timer does not controHthe oven. It onHycontroHsa
beeper.
To set the Timer:
1. Press the Timer pad.
Freer
° 0:00 Hightsin the dispHay.
° The coHonflashes in the dispHay.
2. Press the More+ or Less- pad untiHthe
correct time appears in the dispHay.
..........................
Less'
° The coHonwiHHcontinue to flash.
3. Press Timer pad again or wait four seconds.
° The coHoncontinues flashing and the time begins
counting down.
° The Hastminute of the timer countdown wiHHbe dispHayed
as seconds.
4. At the end of the set time, one Hongbeep wiHHsound.
To cancel
the Timer:
1. Press and hoHdthe Timer pad for three seconds.
OR
2. Press the Timer pad and set the time to 00:00.
9
Baking
Differences
Between
Your OJd
and New Oven
To set Bake:
It is normal to notice some baking time differences between a
new oven and an old one. See "Adjusting the OvenTemperature"
on page 13.
1. Press the Bake pad.
° "BAKE" will flash.
, 000 will Hightin the dispiay.
2. Sebct the oven temperature. The oven tempera- More+
ture can be set from 170° to 550°, Press or press .....
.............................
Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time,
and hoid the More+ or Less- pads.
.....................................
followed by a one-hour Keep Warm cycle.
Less
° 350 ° will Hightwhen either pad is first pressed. ...............................................
Cook & Held
To set Cook & }{oJd:
, Press the More+ pad to increase the temperature.
1. Press the Cook & Hold pad.
° Press the Less- pad to decrease the temperature.
° "BAKE" and "HOLD" flash.
3. Press Bake pad again or wait four seconds.
, 000 lights in the display,
, BAKE will stop flashing and Hightin the dispiay.
t More+
2. Select the oven temperature. The oven temperature
can be
from or
170°
to 550°,
and hold
theset
More+
Lesspad. Press or press
..................
_
Less
, Press the More+ pad to increase the temperature.
, Press the Less- pad to decrease the temperature.
3. Press Cook & Hold again ORwait four seconds.
° 100° or the actua] oven temperature will dispiay. The
temperature will rise in 5° increments und] the preset
temperature is reached.
, "HOLD" flashes.
, 00:00 flashes in the display.
4. Aiiow the oven to preheat for 8-15 minutes.
4. Enter the amount of time you want to bake by pressing the
More+ or Less- pad. Bake time can be set from ten
minutes (00:10} to 11 hours, 59 minutes (11:59}.
° When the set oven temperature is reached, one ]ong
beep will sound.
° To recall the set temperature during preheat, press the
Bake pad.
, "BAKE" and "HOLD" light in the display.
, The baking time will light in the display.
5. Place food in center of oven, allowing a minimum of two
inches between utensil and oven walls.
, The baking time will start counting down.
When the cooking
8. Check cooking progress. Cook longer if needed.
time has elapsed:
, Four beeps will sound.
7. When cooking is finished, press CANCEL.
, "BAKE" will turn off.
8. Remove food from the oven.
, "HOLD" and "WARM" will light.
Baking
, 170°will display.
Notes:
To change oven temperature during cooking, press
the Bake pad. then press the More+ or Less- pad until
the desired temperature is displayed.
To change oven temperature during preheat, press
the Bake pad twice, then press the More+ or Less- pad
until the desired temperature is displayed.
After
one
hoar
in }{OLD
WARM:
, "End" will display,
If you forget to turn off the oven. it will automatically turn
off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate this
feature, see page 13.
° The time of day reappears in the display,
To eanceJ Cook & }{old at any time:
Press the CANCEL pad, Remove food from oven,
For additional baking and roasting tips, see "Cooking
Made Simple" booklet.
10
(CANCLL _)
De ay Bake
When the DeJay time has expired:
, "DELAY" will turn off.
, Baking time is displayed.
, "BAKE" and "HOLD" are displayed.
as daky products, pork, poultry, or seafood.
To set a Delay when
been programmed:
When using Delay, the oven begins to cook Haterin the day.
Set the amount of time that you want to dday before the oven
turns on and how Hongyou want to cook. The oven begins to
heat at the seHectedtime and cooks for the specified Hengthof
time, then keeps food warm for up to one hour.
1. Press the Delay pad.
, "DELAY" flashes.
, 00:00 appears in the display.
1. Press the Dday pad.
When the DeJay time has expired
starts:
, "DELAY" flashes.
, 00:00 flashes in the dispHay.
, 000 Hightsin the dispHay.
and the oven
, The baking time will be displayed.
ilMore+
, "DELAY" will turn off.
, "BAKE" and "HOLD" will remain lit.
WNe "DELAY" is still flashing:
3. Press the Cook & HoHdpad.
¸.........................
Less-,
, After four seconds, "DELAY" will
stay lit to remind you that a delayed
cooking cycle has been set.
cyeJe:
2. Press the More+ or Less- pad to set the
dday time.
Sj
2. Press the More+ or Less- pad to set the
delay time.
DeHaytime can be set from 10 minutes (00:10) to 11 hours, 59
minutes (11:59].
To set a DeJayed Baking
Cook & }{old has already
Less..................................
To cancel:
Press the CANCEL pad.
° All timed and untimed cooking functions will be
canceled.
, "BAKE" and "HOLD" flash.
4. Press More+ pad to set the baking temperature.
, The time of day will reappear in the display.
, 00:00 and "HOLD" flash.
, "BAKE" stays lit.
Notes:
Press More+ pad to set the baking time.
Do not use delayed baking for items that require a
preheated oven, such as cakes, cookies, and breads.
, The Delay time, "DELAY", "BAKE" and "HOLD" light in
the display.
Do not use delayed baking if oven is already hot.
11
@
Keep Warm
Keep Warm
For safdy keephg foods warm or for warmhg breads and
pHates=
° For optimal food quality, oven cooked foods should be kept
warm for no longer than 1 to 2 hours.
To set Keep Warm:
° To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid=
1= Press the Keep Warm pad=
° "WARM" flashes.
° 000 appears in the dispHay=
2. SeHectthe Keep Warm temperature. The Keep
Warm temperature can be set from 145° to
190°- Press or press and hoHdthe More+ or
Less- pad=
Notes:
° To warm dinner romms:
- cover rolls loosely with foil and place in oven.
.......................................
- press Keep Warm and Morn+ pads to set 170° R
....................................
- warm for 12-15 minutes.
° To warm pmates:
Less/
- place 2 stacks of up to four plates each in the oven.
, 170° will Hightwhen either pad is first pressed.
- press Keep Warm and More+ pads to set 170° R
° Press the More+ pad to increase the temperature.
° Press the Less- pad to decrease the temperature.
- warm for five minutes, turn off the oven and leave plates
in the oven for 15 minutes more.
"WARM" and the temperature will be displayed while Keep
Warm is active.
- use only oven-safe plates, check with the manufacturer.
- do not set warm dishes on a cold surface as rapid
temperature changes could cause crazing or breakage.
To cance!
Keep Warm:
1= Press the CANCEL pad.
2. Remove food from the oven.
12
@
Automatic
Shut-Off/Sabbath
Adjusting
Mode
Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the
factory. It is normal to notice some baking or browning
differences between a new oven and an old one= As ranges
get older, the oven temperature can shift.
The oven will automatically turn off after 12 hours if you
accidentally Heaveit on. This safety feature can be turned off.
TO cance!
the 12-hour
shut-off
the Oven Temperature
and run the
, SAb will be dispHayedand flash for five seconds.
You may adjust the oven temperature if you think the oven is
not baking or browning correctly. To decide how much to
change the temperature, set the temperature 25° higher or
lower than your recipe recommends, then bake. The results
of the "test" should give you an idea of how much to adjust
the temperature=
, SAb will then be dispHayedcontinuousHy untiHturned off
or until the 72-hour time limit is reached.
TO adjust the oven
1= Press Bake.
° "BAKE" will also be displayed if a bake cycle is in use
while the oven is in Sabbath Mode.
2. Enter 550° by pressing the More+ pad.
oven
continuously
for 72 hours:
1=Set the oven to bake _seepage 10]=
2= Press and hoHdthe CHockpad for five seconds.
/
3. Press and hold the Bake pad for several
seconds or until 0° appears in the display.
All other functions EXCEPTBAKE O-imer, Keep Warm,
Clean, etc.] are locked out during the Sabbath Mode.
To cancel
Bake when
in Sabbath
Press CANCEL.
CANCEL
4. Press the More+ or Less- pad to adjust the temperature.
Each time a pad is pressed, the temperature changes by
5 °- The oven temperature can be increased or decreased
by 5° to 35°-
° No beeps will sound.
TO cancel
the Sabbath
More+
..............................
If the oven temperature was previously adjusted, the
change will be displayed. For example, if the oven temperature was reduced by 15° the display will show "-15 °''-
Mode:
° "BAKE" will turn off in the display'.
temperature:
Mode:
1. Press the Clock pad for five seconds.
5. The time of day will automatically reappear in the display.
OR
You do not need to readjust the oven temperature if there
is a power failure or interruption. Broiling and cleaning
temperatures cannot be adjusted.
2= After 72 hours, the Sabbath Mode will end.
° SAb will flash for five seconds.
° The time of day will return to the display.
Sabbath
Mode
Notes:
° Sabbath Mode can be turned on at any time with or
without the oven on=
° When the Sabbath Mode is started, no preheat beep wiii
sound.
, Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are
locked out or when the door is locked.
° Aii prompts, messages and beeps are deactivated when
Sabbath Mode is active.
, If the oven is baking when Sabbath Mode is set, "BAKE"
will go out at the end of the baking cycle. There will be
no audible beeps.
° Pressing CANCEL wiii cancel a Bake cycle, however the
control will stay in the Sabbath Mode.
° If power fails, the oven will power up in Sabbath Mode with
72 hours remaining and no cycle active.
13
Q
6,
Turn meat once about halfway through cooking.
7. When food is cooked, press the CANCEL
pad. Remove food and broiler pan from the
To set Broil:
1. Press the Broil pad.
ove n.
, "BROIL" flashes.
, The time of day wiii reappear in the
display.
, SETis displayed.
2. Press the More+ pad to set HI broil or press the Less- pad
to set LO broil.
Broil
, Hi or LO will be displayed.
, For best results when broiling, use a pan designed for
broiling.
, Sebct HI broil (550° F} for normal broiling. Sebct
LO broil (450° F} for low-temperature broiling of longer
cooking foods such as poultry.
, Expect broil times to increase and browning to be
slightly lighter if appliance is installed on a 208-volt
circuit.
3. After four seconds, the oven will start.
, "BROIL" will remain lit.
, HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling
longer cooking foods. The lower temperature allows
food to cook to the well done stage without excessive
browning.
, Broil times may be longer when the lower broiling
temperature is selected.
4. For optimum browning, preheat broil dement for 3-4
minutes before adding food.
° Food should be turned halfway through broiling time.
° For additional broiling tips and temperatures, refer to the
"Cooking Made Simple" bookleL
5. Place food in the oven. Leave oven door open about four
inches (the first stop].
Broiling
Notes:
Chart
I
FOODS
TOTAL
POS_TmON*
DONENESS
I
COOK
TiME
Beef
Steak, 1" thick
Hamburgers, 3/4" thick
4
4
4
Medium
Weii Done
Weii Done
15 - 18 minutes
19 - 23 minutes
15 - 18 minutes
Pork
Bacon
Chops, 1"
Ham - precooked slice, 1/2" thick
4
4
4
Weii Done
Weii Done
Warm
6 - 10 minutes
22 - 26 minutes
8 - 12 minutes
3 or 4
Weil Done
LO Broil
28 - 38 minutes
Flaky
Flaky
10- 15 minutes
8 - 12 minutes
Poumtry
Chicken Pieces
Seafood
Fish Steaks, buttered, 1" thick
Fillets
* The top rack position is #5.
Note: This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked.
14
5
Oven Racks
Oven Vent
When the oven is hl use the area near the vent may become
hot enough to cause burns. Never block the vent opening.
The oven vent is located below the backgaard
shiemd on your range.
OVEN VENT
L OCA TION
f
vent
Do not use the oven for storing food or cookware.
Do not place
plastics near the
vent opening as
heat from the vent
could distort or
The oven has two racks. All racks are designed with a Hockstop edge.
To remove:
1. Pull rack straight out until it
stops at the lock-stop position.
Oven Light
2= andLift
up
raCkpull
onout=
the front of the
Press the Oven Light switch on the control panel to
turn the oven light on and off=
TO reD[ace:
Bottom
I ! _////[_
.__J
1= Place rack on the rack supports in the oven.
2= Tilt the front end up slightly. Slide rack back until it clears
the lock-stop position.
Oven
Oven
_'_1
Light
3= Lower front and slide back into the oven.
Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or
sugary' spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use
the correct pan size to avoid spillovers and boilovers=Do not
place atensims or amaminam foil directly on the oven
bottom.
Do not cover an entire rack with aiaminam
foil or place foil
on the oven bottom.
Raking resaits will be affected and
damage may occar to the oven bottom.
Rack Positions
RACK 5 Chighest
position): Used for
toasting bread or
broiling thin, non-fatty
foods.
5
,$
--3
RACK 4: Used for
most broiling.
__2
--1
RACK 3: Used for most
baked goods on a
cookie sheet or jelly roll pan, layer cakes, fruit pies, or frozen
convenience foods.
RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, casseroles,
baking loaves of bread, bundt cakes or custard pies.
RACK 1 : Used for roasting large cuts of meat and poultry,
frozen pies, dessert souffles or angel food cake.
MULTIPLE RACK COOKING:
Two fiat racks: Use rack positions 2 and 4.
One flat rack and one offset rack: Use rack positions
2 and 5.
Note: Use
position
1 0owest
caution position).
when removing the offset rack from
15
Create-A-Space
TMHaft Rack
Sdect range modeHsare equipped _
with a convertible hail rack. The [eft
side of the rack can be removed
to accommodate a large roaster
on the lower rack. The right side
of the rack is still available to
hold a casserole dish.
EasyRack
TM (select
models}
Select range models are equipped with an EasyRackT_.This
rack offers a convenient place to grasp bakeware when
taking it out of the oven.
"_-
[f;)
JJ JJ JJ Jl II fl II /_\
Use the EasyRackTM only in the oven in which it was
purchased.
, The removable section of the rack can be used as a
roasting rack in the broiling pan. Do not use the top
insert when using the rack in the broiling pan.
The EasyRackTM can be used in all rack positions.
, The removable section of the rack can be used as a
cooling rack or trivet.
, Make sure oven is cool before removing or reinstalling
the half rack.
° Do not use cookware that extends beyond edge of rack.
° For best results, allow two inches between the pan
placed on the rack and the oven side wail
° Use caution when removing items from the half rack to
avoid burns.
° Carefully remove items from the lower rack to avoid
disturbing the half rack.
16
Seff-C ean
Oven
o It is normal for parts of the range to become hot dunng a
self-clean cycle.
6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet
potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel
is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may
discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean
cycle.
To set Self-Clean:
- To prevent personal injury and damage to the oven door
do not attempt to open door when "LOCK" is displayed
Note:
a
deanOven
cycle,temperature must be below 400° F to program
• Avoid touching cooktop, door. window or oven vent area
during a clean cycle.
, Do not use commercial oven cleaners on the oven finish
or around any part of the oven. The} wHJdamage the
finish o_ parts.
The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures
to automatically clean the oven interior. Do not force the oven
door or lock lever open. This may result in exposure to high
temperatures and be a burn hazard.
It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur during
cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the
oven regularly rather than to wait until there is a heavy buildup of soil in the oven.
During the cleaning process, the kitchen should be well
ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning.
1.
Close the oven door.
2. Move door lock lever right to the locked position.
3. Press the Clean pad.
° "CLEAN" flashes in the display.
If the door is not closed, beeps will sound and "DOOR" will
display. If the door is not closed within 45 seconds, the
self-cleaning operation will be canceled and the display
will return to the time of day.
4. Press the More+ or Less- pad.
° "CL-M" (Medium Soil, 3 hours} is displayed.
Before
Self-Cmeaning
1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn
out during the clean cycle.
2. Remove broiler pan, all pans, and oven racks from the
oven. The oven racks will discolor and may not slide easily
after a self-clean cycle if they are not removed.
3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and
around the opening in the door gasket with a nonabrasive
cleaner such as Bon Ami* or detergent and water. The
self-cleaning process does not clean these areas. They
should be cleaned to prevent soil from baking on during
the clean cycle. (The gasket is the
seal around the oven door and
window.[}
4. To prevent damage, do not clean or
rub the gasket around the oven
door. The gasket is designed to
seal in heat during the clean cycle.
5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom.
This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming
during the clean cycle.
5. the
Press
the More+ or
Less-....
pad to scroll through
self-cleaning
settings
,More+
CL-H" (Heavy Soil, 4 hours}
CL-M" (Medium soil, 3 hours}
tess-
CL-L" (Light Soil, 2 hours}
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
6. After four seconds, the oven will start cleaning.
° The cleaning time will start counting down in the display.
° "LOCK" will appear in the display.
° "CLEAN" will appear in the display.
To Delay a Self-Clean
Cycle:
1. Press the Delay pad.
° "DELAY" flashes.
° 00:00 will appear in the display.
2. Press the More+ or Less- pad to set the
amount of time you want to delay the
cycle. Delay time can be set from ten
minutes (00:10} to 11 hours, 59 minutes
(11:59}.
conto
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
17
3. Press the CHeanpad.
During
, "CLEAN" will flash.
4. Press the More+ or Less- pad.
, "CL-M" (Medium Soil 3 hours:)
is dispHayed.
the Self-C ean
Cycle
When LOCK shows in the display, the door cannot be opened.
To prevent damage to the door, do not force the door open
when LOCK is displayed.
.................
Smoke and Smells
..........................
You may see some smoke and smell an odor the first few
times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in
time.
5. Press the More+ or Less- pad to scroll through the sdfcHeaning settings.
CL-H" (Heavy Soil 4 hours:)
CL-M" (Medium soil 3 hours:)
Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a
broiler pan was left in the oven.
CL-L" (Light Soil 2 hours:)
Sounds
Choosing the soiHHevdof the oven automatically programs
the sdf-cHeaning time.
As the oven heats, you may hear sounds of metal parts
expanding and contracting. This is normal and will not
damage the oven.
6. After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear
in the dispHayto show that the oven is set for a ddayed
dean operation. The dday time is dispHayed.
After
Se f-Cleaning
About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK
will turn off. The door can then be opened. Move door lock
lever to the left to unlock.
Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove
it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means
the clean cycle was not long enough. The soil will be removed during the next clean cycle.
If the oven has already
been set for a clean
cycle and you wish to set a delay:
1. Press the Delay pad.
° "DELAY" flashes.
° 00:00 will appear in the display.
2. Press the More+ or Less- pad to set the
amount of time you want to delay the cycle.
If oven racks were left in the oven and do not slide
smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports
with a small amount of vegetaMe oil to make them easier to
...............................
move.
Fine lines may appear in the porcelain
because it went
through heating and cooling,
This is normal and will not
affect performance.
..........................................
After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear
in the display to show that the oven is set for a delayed
dean operation. The delay time is displayed.
When
the Self-Clean
A white discoloration
may appear after cleaning
if acidic
or sugary foods were not wiped up before the self-clean
cycle, This discoloration
is normal and will not affect performance.
cycle starts:
° "DELAY" will turn off.
° The dean time will appear in the display.
TO cance!
the Self-Clean
cycle:
If the oven door is left open, "DOOR" will flash in the
display and a signal will beep until the door is closed
and the Clean pad is pressed again.
Press the CANCEL pad.
° All words disappear from the display.
° All functions are canceled.
If more than five seconds elapse between pressing the
Clean pad and the More+ or Less- pad, the program will
automatically return to the previous display.
° The time of day appears in the display.
The oven door will be damaged if the oven door is
forced to open when "LOCK" is still displayed.
18
Cleaning
Procedures
* Brand [)ames are registered trademarks of the
respective manufacturers.
** To order call 1-877-232-6771 USA and
1-800-688-8408 Canada.
if a part is removed, be sure it is correctly repUaced.
Backguard
and
Cooktop Porcelain
Enamel
PorceHainenameHis gHassfused on metaHand may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid
proof. AH spiHovers,especially acidic or sugary spillovers, should be wiped up immediately with a dry cloth.
, When cool, wash with soapy water, rinse and dry=
, Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
, Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
Broiler Pan and
insert
Never cover insert with aluminum foil as this prevents the fat from draining to the pan below.
, Place soapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil.
, Wash in warm soapy water. Use scouring pad to remove stubborn soil.
, Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher.
Clock and
Control Pad
Area
, To activate "Control Lock" for cleaning, see page 9.
, Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the surface.
, Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first= DO NOTspray directly on controlpad and
display area.
Controm Knobs
, Remove knobs in the OFF position by pulling forward.
, Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
, Turn on each element to be sure the knobs have been correctly replaced.
Cooktop Glass=Ceramic
Never use even deauers, chlorine bleach, ammonia or glass cleaners with ammonia. NOTE: Call
an authorized servicer if the glass=ceramic top should crack, break or ff metal or aluminum foil
should melt on the cooktop.
, Allow the eooktop to cool before cleaning=
, General - Clean cooktop after each use, or when needed,with a damp paper towel and Cooktop Cleaning
Creme* (Part No. 20000001_)**.Then, buff with a clean dry cloth=
NO TE: Permanent stains will develop ff soil is allowed to cook on by repeatedly using the eooktop when soiled.
, Heavy Soils or Metal Marks - Dampen a "scratchless" or "never scratch" scrubber sponge. Apply
Cooktop Cleaning Creme* (Part No. 20000001_)
*_and scrub to remove as much soil as possible. Apply a
thin layer of the creme over the soil, cover with a damp paper towel and let stand 30 to 45 minutes (2-3
hours for very heavy soi0. Keep moist by covering the paper towel with plastic wrap. Scrub again, then
buff with a clean dry cloth=
NOTE: Only use a CLEAN,DAMP '_cratcMess" pad that is safe for non-stick eookware. Thepattern and glass
wi/! be damaged ff the pad is not damp, ff the pad is soiled, or ff another (ype of pad is used.
, Burned=on or Crasty Soils - Scrub with a "scratcMess" or "never scratch" scouring pad and Cooktop
Cleaning Creme*.
19
Oven Window
and Door - Glass
° Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind giass causing staining.
° Wash with soap and water. Rinse with dear water and dry. Giass cbaner can be used if sprayed on a cbth
first.
° Do not use abrasive materiab such as scouring pads, steal wooi or powdered cbaners as they will scratch
giass.
Oven Interior
,FoHow instructions on pages 17-18 to set a sdf-cban
Oven Racks
° Cban with soapy water.
° Remove stubborn soii with cbansing powder or soap-filled scouring pad. Rinse and dry.
° Rack,s will permanendydiscolor and maynotsHe smootMyif bftin theoven during a self-dean operation.
If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to restore ease
of movement, then wipe off excess oil.
Stainmess Steem
(sebct modeb}
°
°
.
.
Storage
, When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp
cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn.
, For stubborn soil, use mildly abrasive cleaning agents such as baking soda paste or Ben Ami.* Do not use
abrasive, caustic or harsh cleaning agents such as steel wool pads or oven cleaners. These products will
scratch or permanently damage the surface.
NOTE: Use a dry towel or cloth to wipe up spills, especially acidic or sugary spills. Surface may
discolor or dull ff soii is not immediately removed. This is especially important for white surfaces.
Drawer,
Door Handle,
Side Panels Painted Enamel
cycle.
DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAiNiNG CHLORINE BLEACH.
DO NOT USEABRASIVE OR ORANGE CLEANERS.
ALWAYS WIPE WiTH THE GRAIN WHEN CLEANING.
Daily Cleaning/Light Soil -- Wipe with one of the following - soapy water, white vinegar/water sohJtion,
Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse
and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray (Part No.
20000008}**.
° Moderate!Heavy
Soil -- Wipe with one of the following - Bon Ami, Smart Cleanser, or Soft Scrub* using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp multipurpose Scotch-Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry'.To restore luster and remove streaks,
follow with Stainless Steel Magic Spray*.
, Discoloration -- Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rinse
immediately and dry. To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray*.
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
** To order direct, call 1_877_232_6771 USA and 1_800_688_8/408Canada.
2O
Oven Door
LevemingLegs
' De not place excessive weight on or stand on an open oven
doo r. This could cause the range to tip over, break the door,
Be sure the anti-tip bracket secures one of the
rear leveling legs to the floor. This bracket provents the range from accidentally tipping
injure the user,
Do [lot attempt to open or dose door or operate oven unti
/ do0r iS propedy replaced,
/_
The range should be leveled when nstalled.
if the range is not level turn the plastic
leveling legs. ocated at each corner of
the range, until Fangeis level
Nevei place fingers between hinge and fron t oven frame,
Hinge arms are Spring mounted. !f accidentally hit, the hinge
wil! Siam Shut against oven frame and Could injure Your
fingers.
_
.A_
4NTI-TIP
BRACKET
LEVELING
LEG
Oven Light
when itThe
is closed.
Thison
is normal
and wiii
decrease
with use.
Note:
oven door
a new range
may
feel "spongy"
To remove:
1. When cool, open the oven door to the first stop position
(opened about four inches}.
Be sure bulb is cool before touching bulb,
2. Grasp door at each side. Do not use the
door handle to lift door.
the bulb to break.
3. Lift up evenly until door clears hinge
arms.
To Replace
To replace:
1. When oven is cool, hold bulb cover in place, then slide wire
retainer off cover. NOTE:Bulb cover wiii fall if not held in place
while removing wire retainer.
1. Grasp door at each side.
2. Align slots in the door with the hinge arms on the range.
BULB
3. Replacewith a 40-wattappliance bulb.
4. Replace bulb cover and secure with wire retainer.
RETAINER
Oven Window
the oven
COVER
2. Removebulb coverand light bulb.
3. Slide the door down onto the hinge arms until the door is
completely seated on the hinges. Push down on the top
corners of the door to completely seat door on hinges. Door
should not appear crooked.
To protect
Oven Light Bulb:
5. Reconnect
door
window:
power to range. Reset clock.
Convenience
1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool
scouring pads or powdered cleansers as they may scratch
the glass.
Outmet
(Canadian models only)
The convenience outlet is located on the
lower left side of the backguard. Be sure
appliance cords do not rest on or near
the surface element. If the surface
element is turned on, the cord and outlet
will be damaged.
2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other
objects.
3. Do not close the oven door until the oven racks are in place.
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken
its structure causing an increased risk of breakage at a later
date.
The convenience outlet circuit breaker
may trip if the small appliance plugged
into it exceeds 10 amps. To reset the
circuit breaker, press the switch located
on the lower edge of the backguard.
21
o.
CIRCUIT
BREAKER
To remove:
Stocage Dcawec
1. Empty'drawer and puii out to the first stop position.
2. Lift up the front of the drawer.
3. Puii out to the second stop position.
materials in tMs drawer. The drawer may become too warm
for these items when the oven is in use.
4. Grasp sides and Hiltdrawer up and out.
To replace:
1. Fit the ends of the drawer giides into the raiis in the range.
The storage drawer can be removed to aiiow you to dean
2. Lift up the front of the drawer and gentiy push in to the
first stop position.
3. Lift drawer up again and push undi drawer is dosed.
J
PROBLEM
try these first.
Part or all of appliance
does not work.
SOLUT{DN
°
"
,
,
Check if oven controis have been properiy sol
Check to be sure piug is secureiy inserted into receptacie.
Check or re-set circuit breaker. Check or repiace fuse.
Check power suppiy.
Check
Check
Check
Check
Check
if surface and/or oven controis have been properiy set. See pages 4 & 10.
if oven door is uniocked after seif-ciean cycie. See page 18.
if oven is set for a deiayed bake or dean program. See pages 11 & 17.
if Contro] Lock is activated. See page 9.
if contro] is in Sabbath Mode. See page 13.
, Oven may be set for a Cook &Hoid or Deiay function.
, The Controi Lock may have been set. See page 9.
bat oven does not heat.
Baking resamts are not as
expected or differ from
previoas oven.
, Make sure the oven vent has not been Mocked. See page 15 for iocation.
, Check to make sure range is ieveL
, Temperatures often vary between a new oven and an oid one. As ovens age, the oven
temperature often "drifts" and may become hotter or cooier. See page 13 for nstmctions on
adjusting the oven temperature. NOTE; It is not recommended to adjust the temperature if
oniy one or two recipes are in question.
, See "Cooking Made Simpie" bookiet for more information on bakeware andbaking.
Food is not broiling
properly
or smokes
excessively.
, Check oven rack positions. Food may be too choseto eiement.
, Broii eiement was not preheated.
, Aiuminum foii was incorrectiy used. Never iine the broiier insert with foil
, Oven door was dosed during broiiing. Leave the door open to the first stop position (about
4 inches}.
, Trim excess fat from meat before broiling.
, A soiled broiler pan was used.
, Voltage in house may be low.
cont.
22
i
Oven will not seif-cieano
,
°
°
°
Oven did not
dean properiyo
° Longer cHeaning time may be needed.
° Excessivespillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the
self-clean cycle.
Oven door will not unlock
after self=clean cycle.
° Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the
completion of a self-clean cycle. The door can be opened when the LOCK indicator word is
not displayed.
° The control and door may be locked. See pages 9 and 18 to unlock.
Smoothtop
surface
SHOWS wear.
1.Tiny scratches or abrasions.
° Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top.
Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents. See page 19.
2. Metal marks.
, Do not slide metal pans across top. When cool. clean with Cooktop Cleaning Creme.
See page 19.
3. Brown streaks and specks.
, Remove spills promptly. Never wipe with a soiled cloth or sponge. Make sure cooktop and pan
bottom are clean.
4. Areas with a metallic sheen.
, Mineral deposits from water and food. Use recommended cleaning agents. See page 19.
5. Pitting or flaking.
, Remove sugary' boilovers promptly. See page 19.
Moisture
_indow
{tom
collects on oven
or
oven
steam
comes
Check to make sure the cy'de is not set for a ddayed start. See page 17.
Check if door is dosed.
Check if controHis in Sabbath Mode. See page 13.
Oven may be over 400° R Oven temperature must be bdow 400° F to program a dean cycle.
, This is normal when cooking foods high in moisture.
, Excessive moisture was used when cleaning the window.
vent.
There is a strong odor
or light smoke when
oven is turned on.
, This is normal for a new range and wi[[ disappear after a few uses. Initiating a dean cycle
will "burn off" the odors more quickly.
, Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor.
, Excessivefood soils on the oven bottom. Use a self-clean cycle.
Fault Codes
, BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error or a problem.
If BAKE or LOCK appear in the display, press CANCEL pad. If BAKE or LOCK continue to
flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes, and then reconnect power.
If the flashing still continues, disconnect power to the appliance and call an authorized servicer.
, If the oven is heavily soiled, excessive fiareups may result in a fault code during cleaning. Press
the CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out excess soil, then reset the
clean cycle. If the fault code reappears, contact an authorized servicer.
Noises
, The oven makes several low level noises. You may hear the oven relays as they go on and off.
This is normal.
, As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and contracting.
This is normal and will not damage your appliance.
may be heard.
There are no beeps and
° Oven may be in Sabbath Mode. See page 13.
"SAb" flashing
and then
displayed
continuously°
° Oven is in Sabbath Mode. To cancel, press and hold the Clock pad for five
seconds.
23
:24
Electric
Range
What
Warranty
Full One Year Warranty
Parts and Labor
-
Forone (1) year from the original retail
purchase date. any part which fails in
norma home use will be repaired or
replaced free ot charge.
Limited
Warranties
= Parts
Only
Second Through Fifth Year = From the
onginal purchase date. parts listed below
which fail in normal home use will be
repaired or replaced free of charge tot the
part itself with the owner paying all other
cos[s, including labor, mileage and
[ransportation. trip charge and d_agnosbc
charge, if required.
* Glass=Ceramic Cooktop: Due [o
thermal breakage, discoloration, cracking
of rubber edge seal, pat[era wear.
o Electric Heating Elements: Radiant
sufface elements on electdc cooking
appliances.
Please Note: This full warrant}, applies
only when the appliance is located in the
United States or Canada.Appliances
located elsewhere are covered by the
limited warranbes only, including par_s
which fail during the first year:
Canadian
Residents
Thiswarrant} covers omy :hose appliances
installed in Canada that have been Isted
with Canadian Standards Association
unless the apl:iiances are brought imo
Canada due to transfer of residence from
the United States to Canada.
Thespeeifie warrantiesexpressedabove
are the ONLY warranflesprovided by the
manubcturer: Thiswarrantygives you
specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state.
is Not Covered
By These
Warranties:
1. Conditions and damages resulting from any of the folIowing:
a. Improper instaIIation, deIive[%or maintenance.
b. Any repair, modification, aIteration, or adjustment not authorized by the
manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, unreasonabIe use, or acts of God.
d. Incorrect electdc current, voltage, or supply.
e. Improper setting of any control.
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered, or
cannot be readily determined.
3. Light bulbs.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service call to:
a. Correct instailation errors.
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer and back.
6. Consequentiai or incidental damages sustained by any person as a result of any
breach of these warranties.
Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so the above exclusion may not apply=
if You Need Service
First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or call Maytag
ServicessM,May'tag Customer Assistance at 1-800-888-9900 U.S.A. or
1-800-688-2002 Canada.
To Obtain
Warranty
Service
To locate an authorized service company in your area contact the dealer from
whom your appliance was purchased or call Maytag ServicessM,Maytag
Customer Assistance. Should you not receive satisfactory warranty service,
call or write:
May'tag Servicess_J_
Attn: CAIR _ Center
P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370
UoSo 1-800-688=9900
and
Canada
1-800=688=2002
UoSocustomers using TTY for deaf, hearing impaired or speech
impaired, call 1 =800=688=2080o
Note: When contacting Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance
about a service problem, please include the following:
a. Your name, address and telephone number.
b. Model number and serial number of your appliance.
c. Name and address of your dealer and date appliance was purchased.
d. A clear description of the problem you are having.
e. Proof of purchase.
Use and Care guides, service manuals and parts information are available from Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance.
25
Cuisini_re _lectrique dessus lisse
m
m
|$|ll|e
m
Tabmedes mati,
mnstructions
de securit_
importantes
................................ 27-30
Cuisson sur masurface ............. 31-34
Boutons de commande
Surtace a dessus lisse
Netteyage ...................................45-48
Four autonetto_ ant
M6thodes de nettoyage
Entretien ......................................49-50
Hublot du four
Lampe du four
Cuissen darts le four ................ 35=44
Cuisson courante
Cuisson et maintien
Cuisson courante diff_r6e
Maintien au chaud
Cuisson au gril
Grilles du four
Recherche des pannes ............ 51-52
Garantie et service apr@s-vente .,. 53
Guia de Use y Cuidado ....................54
que pourrait susciter une utiiisation incorrecte de i'appareii,
Utiiiser i'appareii uniquement pour ies fonctions prevues,
d@rites darts ce guide,
Installateur : Remettezce guide au propridtaLre.
Cansemmateur : Veuilbz life le guide et le conserverpaul
consultation
[email protected] facture d'achat ou le chSque
encamsecommepreuvede !'acha_.
Pour une utilisation adequate et en s_curit_, ii faut que
I'appareil soit convenablement install6 par un technicien
quaiifie, et relic 8 ia terre, Ne pas regier, r@arer ni rempiacer
un composant, a mains que ceia ne soit sp@ifiquement
recommande darts ce guide, Toute autre reparation doit 6tre
effectuee par un technicien quaiifie,
Numero de modSle
Numero de serie
Date d'achat
Si vous avezdesquestions,veui[[eznous appeier :
Service a la clientele de Maytag
1-800-688-9900 E.-U.
1-800-688-2002 Canada
([undiau vendredL8 h _ 20 h. heure de I'Est}
Intemet: http:iiwww.maytag.com
Toujours d@rancher i'appareii avant d'y faire de i'entretien,
Darts[e cadrede nospratiques d'amd[iorationconstanteae la
quatite et de ia performancede nos ploduits de cuisson,des
modificationsde ['apparel!qu[ ne sam pas mentmnneesdans ce
guide on[ pu 6tre ntroduites.
Repertez_veus a la page 53 pour plus d'i_lformatiotts
cel_cemal_t le service apres-venteo
risque de baseulement de i'appareil _ I'eccasien
_'une uti!isatien a_er_aie eu d'un eharge_e_t
excessif _e Ia porte du four, ii fa_t que la bride
antibaseule_ent
seit eonvenable_ent
install_e.
Utiliser une lampe torche pour determiner si la bride
antibasculement est convenablement installee sous la
Les instructions de securite importantes et los paragraphes
<<
avertissement >_de ce guide ne sont pas destines a couvrir
toutes los conditions et situations qui pourraient se presenter.
li faut faire preuve de ban sons, de prudence et de soin Jarsde
I'installation, de I'entretien ou du fonctionnement de I'appareil.
cuisiniere : L'un des pie@ arriere de reglage de I'aplomb doit
etre convenablement engage dans la fente de la bride,
Lorsque la cuisiniere est convenablement calee, la bride
antibasculement immobilise le pied arriere contre le sol,
Verifier la parfaite immobilisation de la cuisiniere par la bride
apres cbaque deplacement de la cuisiniere,
Toujours prendre contact avec le fabricant dans le cas de
probiemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.
Reconna tre Ues tiquettes,
symboUes sur Uasecurit
Po t vitet
dommages
paragraphes et
i ce die
par la
des
S'assurer que tousies materiaux de conditionnement sont
retires de i'appareii avant de ie mettre en marche.
Garder ies materiaux combustibles bien eioignes de i'appareii.
Ne pas ranger de materiaux inflammables dans un four.
POURRA!ENT r_su!ter en de graves biessure soU m_m e la
mort.,
De nombreux types de piastique sont affectes par ia chaieur.
Garder ies piastiques eioignes des pieces de i'appareii pouvant
devenir chaudes.
Pour emp@her qu'un feu de graisse nese declare, eviter route
accumulation de graisse ou autres matieres inflammables
dans I'appareil ou au voisinage.
POURRAIENTrdsulter
en des blessures
mineures,
Lire routes les instructions avant d'utiliser cot appareii;
observer toutes ies instructions pour eiiminer ies risques
d'incendie, choc eiectrique, dommages materiels et corporeis
27
En cas d'incendie
Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder
chaude une piece, sinon des dommages a i'appareii pourraient
s'ensuivre et ceia pourrait etre dangereux pour I'utiiisateur,
Aussi, ne pas utiiiser ie four pour ranger des aliments ou des
ustensiies de cuisine,
Utiiiser du bicarbonate de soude ou un extincteur a poudre
chimique ou a mousse pour 6touffer ies fiammes, Ne jamais
utiiiser d'eau pour 6teindre de ia graisse enfiammee,
1, [nterrompre i'aiimentation eiectrique de i'appareii pour
minimiser ia propagation des fiammes,
Ne pas bloquer ou obstruer I'event du four.
NE JAMAB TOUCHERLES ELEMENTSCHAUFFANTS N[ LES
PARO[S INTERIEURESDU FOUR. Les elements chauffants
2, NE JAMAmS saisir ou d@iacer un ustensiie de cuisine
enflamme,
peuvent etre brSiants meme s'iis ne sont plus rouges. Les
surfaces interieures du four peuvent atteindre une
temperature suffisamment eievee pour infiiger des br0iures.
Pendant et apres usage, ne pas toucher les elements
chauffants ni ies parois interieures du four et @iter bur
contact avec des vetements ou autres materiaux inflammables
3, Fermer [a porte du four pour etouffer [es fiammes du four,
S curit6
pour [es enfants
avant qu'iis n'aient eu le temps de refroidir suffisamment.
D'autres surfaces peuvent egaiement atteindre une
temperature suffisamment eievee pour brQier :ie ouverture
d'event, le surface avoisinante, ainsi que le porte et le hubiot
de four.
dans une armoire au-dessus, des articles auxqueis [es
subir de graves biessures,
Ne pas toucher I'ampoule du four brQlante avec un chiffon
humide car elle pourrait se briser, Si tel est le cas, debrancher
I'appareil avant de retirer I'ampoule pour eviter une d@harge
electrique,
NE JAMAiS iaisser des enfants seuis ou sans supervision
iorsque i'appareii est en service ou encore chaud, Ne jamais
laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une partie
quelconque de I'appareil, [I pourrait se blesser ou se brQler,
NE JAMAmS garnir ia sob du four ou une grille du four avec
de la feuille d'aluminium, Ceci pourrait susciter un risque de
[I est important d'enseigner aux enfants que I'appareil et les
ustensiles places dedans peuvent etre chauds, Laisser refroidir
les ustensiles en un lieu sQr, hors d'atteinte des enfants, [Iest
d@harge electrique ou d'incendie, ou une deterioration de
I'appareil, Utiliser de la feuille d'aluminium uniquement selon
les instructions de ce guide,
important d'enseigner aux enfants qu'un appareil menager
n'est pas un jouet, et qu'ils ne doivent toucher aucune
commande ou autre composant de I'appareil,
Cuisson et s curit6
NE JAMA[S faire chauffer un recipient non ouvert dans le
Fami[iarisation
avec ['apparei[
four, L'accumulation de pression dans le recipient pourrait
provoquer son eclatement et de graves dommages materiels
ou corporeis,
Utiliser des maniques robustes et s@hes, Des maniques
humides peuvent provoquer la formation de vapeur brSlante,
Ne jamais utiliser un torchon a vaisselle ou autre article textile
la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un
element et s'enflammer, ou accrocher un ustensile ou un
NE JAMA[S utiiiser un appareii comme escaueau pour
atteindre les armoires se trouvant au-dessus, Le mauvais
emp[oi de porte d'apparel comme par exempb en tant
qu'escabeau, le fait de sappuyer ou de s'asseoir sur B
porte, peuvent entrai'ner le renversement de I'appareii.
casser la porte et gravement biesser,
composant de I'appareil,
Porter un vetement approprie, Eviter de porter des vetements
amples ou a Iongues manches pendant I'utilisation de
I'appareil, [is peuvent prendre feu si le vetement entre en
contact avec un element de cuisson brSlant,
2[}
Placer toujours les grilles £ la position appropriee darts le four
Iorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers I'exterieur
avant d'ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une
manique robuste et seche. Eviter d'introduire la main darts le
four pour y placer ou retirer un plat. S'il est necessaire de
d@lacer une grille Iorsqu'elle est chaude, utiliser une manique
seche. Ne pas toucher un element chaud avec une manique.
Si un ustensile est plus pelt que I'element utilise, une parle
de I'element chauffant est exposee et peut provoquer
I'inflammation d'un vetement ou des maniques.
Seuls certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique,
gres, ou certains ustensiles vitrifies/emailles peuvent etre
utilises sur la table de cuisson ou dans le four sans risque de
bris sous I'effet du choc thermique. Observer les instructions
du fabricant Iors de I'utilisation d'un ustensile en verre.
N'utiliser les grilles que darts le four darts lequel elles ont ete
achetees/expediees.
Orienter la poignee de chaque ustensile vers le centre de la
table de cuisson et non vers I'exterieur ou vers un autre
Ouvrir toujours la porte du four tres prudemment. Laisser I'air
chaud ou la vapeur s'@happer avant de retirer ou d'introduire
un plat.
element; ceci reduira le risque de brilure, inflammation de
matiere inflammable ou renversement (un jeune enfant
pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est
oriente vers I'exterieuO.
AVERTmSSEMENT - METS PR[:PAR[:S : Respecter les
instructions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en
plastique d'un mets surgele se ddorme ou est endommage
durant la cuisson, jeter immediatement le recipient et son
contenu. Les aliments pourraient etre contamines.
Tabme de cuisson
NE ]AMAmS laisser un element de surface allume sans
Ne pas permettre le contact de papier d'aluminium ou de la
sonde a viande avec les elements chauffants.
surveillance, particulierement avec chauffage eleve. Le
@bordement du contenu de I'ustensile pourrait provoquer la
generation de fumee abondante et I'inflammation de la
graisse.
Toujours eteindre toutes les commandes une lois la cuisson
terminee.
Ustenstes
Cet apparel comporte des elements chauffants de differentes
tailles. Utiliser toujours un ustensile a fond plat, de taille
suffisante pour qu'il puisse recouvrir completement [element.
Pour optimiser I'efficacite, choisir un ustensile de meme taille
que [element.
et securit
Appiiquer [es instructions du fabricant [ors de ['emp[oi d'un
sachet pour cuisson au four.
La securite de fonctionnement de cet apparel[ a ete testee
['aide d'ustenstes de cuisine traditionneis. Ne pas utiiiser un
ustenste ou accessoire qui n'est pas specifiquement
recommande darts ce guide. Ne pas utiiiser un gri[ place sur [a
tame ou de systeme de convection additionneL L'uttisation
d'un dispositif ou accessoire qui n'est pas expressement
SURFACE EN VmTROCERAMmO.UE
: NE ]AMAmS utiliser une
table de cuisson cassee ou felee: les solutions de nettoyage et
renversements pourraient penetrer clans la table de cuisson en
entrainant un risque de decharge electrique. Prendre
immediatement contact avec un technicien qualifie.
recommande darts ce guide peut degrader [a securite de
['apparel[ ou sa performance, ou reduire [a [ongevite des
composants.
Exercer une prudence extreme Iors du deplacement du
Veiiier £ utiiiser un ustensib de taiiie suffisante pour que [e
contenu ne risque pas de deborder. Ceci est particu[ierement
important pour un ustensiie remp[i d'huiie de friture. Verifier
que [a taile de ['ustensiie est suffisante pour qu'i[ puisse
recevoir [es produits aiimentaires a cuire, et absorber
['augmentation de volume suscitee par ['@ulition de [a
graisse.
recipient de graisse ou Iors de I'elimination de graisse chaude,
Laisser la graisse refroidir avant de deplacer I'ustensile,
Hottes
d'e×traction
Nettoyer frequemment ies fiitres et ia hotte de ia cuisiniere
pour empecher ia graisse ou d'autres produits inflammables
de s'accumuier sur ies fiitres ou ia hotte en provoquant des
feux de graisse.
Veiler a ne jamais [aisser [e contenu [iquide d'un ustensiie
s'evaporer comp[etement; ['ustensiie et ['apparel[ pourraient
subir des dommages.
Pour flamber des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur
en marche.
29
Nettoyage
II est normal que la surface de cuisson devienne chaude
durant une operation d'autonettoyage; par consequent, eviter
de toucher ia surface de cuisson durant i'autonettoyage.
et s curit6
Nettoyer prudemment la table de cuisson. Arreter toutes les
commandes et attendre le refroidissement de tous les
composants avant de les toucher ou d'entreprendre le
nettoyage. Nettoyer Fapparefl avec precaution. Travafller
prudemment pour eviter des bn31urespar la vapeur en cas
d'utflisation d'un chiffon ou d'une eponge humide lots de
I'elimination d'un produit renverse sur une surface chaude.
Certains produits de nettoyage peuvent generer des vapeurs
nocives Iorsqu'on les applique sur une surface chaude.
Avertissemer|t
important
ment Act _>de 1986 {proposition 65)stipule la publication par
ie gouverneur de ia Caiifornie d'une iiste de substances que
i'etat de Caiifomie considere comme cancerigenes ou
dangereuses pour ie systeme reproducteur, et impose aux
entreprises commerciaies i'obiigation de signaler aieurs
clients ies risques d'exposition a de relies substances.
Four autor|ettoyar|t
Nous informons ies utiiisateurs de cet appareii que iors d'une
operation d'autonettoyage, iis peuvent etre exposes a une
faible concentration de certaines substances figurant darts la
liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone.
Pour minimiser i'exposition, veiiier ace que ia piece ou_se
trouve ie four soit convenabiement aeree durant une operation
d'autonettoyage par i'ouverture d'une fenetre ou d'une porte.
!echdfite dans !e four !ors de! autonettoyage_
Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un rOle essentiel
quanta I'etancheite. Ne pas frotter, endommager ou deplacer
lejoint.
AViS iMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS : Les oiseaux ont
un systeme respiratoire tres sensible. Ne pas garder un oiseau
famflier dans la cuisine ou dans une piece oQ fl pourrait etre
expose aux fumees. Les fumees emises durant une operation
d'autonettoyage peuvent etre dangereuses ou mortelles pour
un oiseau, de meme que les fumees emises lots du chauffage
excessif de graisse, hufle, margarine, et du chauffage excessif
dans un ustensfle a revetement antiadhesif.
Ne pas utiiiser de produits de nettoyage pour four ou enduits
de four, darts ie four autonettoyant ou sur ies zones voisines.
Avant d'executer une operation d'autonettoyage, retirer la
lechefrite, les grilles du four et les autres ustensiles, et eliminer
par essuyage tout exces de residus renverses pour eviter ia
formation de fumee ou i'inflammation de ces residus.
ces instructions
la securit6
La Ioi califomienne _ Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
Nettoyer uniquement les pieces mentionnees darts ce guide.
Conserver
pour
et avis
pout
3O
consultation
ult6rieure
Boutons
de commande
servent_ ces operationsde cuisson+Le regiagele pius elevesert
toujours _ porter I'eau_1ebullition. Certainselementsont meme une
vitesse pJuseleveepour ['ebulJitiondes [iquides+
Permettenti'utilisationdes 616mentschauffants de surface,avec une
progressioncontinue de la puissanceentre Ies reglagesextremes
Low (Bas)et High [[_ieve_+
On peut regler un bouton_ toute
position entre ces deux extremes+
RegJage
EJement
double
(certains modeles}
La surfacede cuisson est equipee de une
element double,situe _ I'avantgauchesur le
dessusIisse.Ces elementsont une dimension 3
variable.
des commandes
1. PlacerI'ustensiiesur 1'e[@aent.
2+ Enfonceret faire tourner le boutonjusqu'a [a position desiree
(rotation dartsun sens ou darts I'autre}+
Le petit elementest commandepar le cet6
gauchedu bouton. Pourtout I'element,utiliser
le cote droit du bouton.Le reglagedes deux
dimensionsde I'_l@aentest variablede Low _ High.
o Des rnarquessur Ietableau de commande Front
identiflent I'elementcommandepar
chaque bouton+Parexemple,[e graphlque a droite indique
I'elementavant/gauche.
Element
Fie×Choice
L'eIementFiexChoice
Mcest un 6Iement_ poIyvaience
de reglagequi permet une chaleur<<F_sio_ _
(Melt} pour la fusion de chocolat ou de beurre+ _'_+_
2
II est situe a I'arrJeregauche.
4+ Apres une cuisson, ramenerle bouton_ [aposition OF[:(Arre0+
Retlrer I'ustensJle.
Le r_glage Melt (fusion} est situe entre
2 et OFF+Les r_glagesde chaieur en
s,.......
dehors de cette zone fonctionnent comme
ceux d'un el@aentnormal soit entre 2 et High.
de regJage
La dimension et le type d'ustensiIe,Ie type et Ia quantite d'aliments
cuire, et la puissancedesetementsdeterminerontcomment regler
[es boutons pour lesoperationsde cuisson. Certains6Iementsont
un reglage pr66tablipour le mijotage et ia fusion qui ne necessite
que des ajustementsmineurs darts un sensou darts ['autre seIon
['aliment_ preparer.Lesautres eIementsont des reglagesimprimes
autour des boutons qui sont specifiquesde ces elements.Ajuster les
regJagesseIon les chiffres qui donnent Ies resultats de cuisson
desires.Se reporter_ la brochure La cuissonsimplifiee pour obtenJr
des informationssur Ies ustensiIeset autres facteurs modifiant les
regiages.Les descriptionssuivantesaideront_ choisJr[es reglages
donnant les meilJeursresultats.
1
mc (certains modeles}
3+ II y a un temoin Iumineuxpour Ieselementssur Ie tableaude
commande+LorsqueFundes boutons de commanded'un
element de surface est alimente,Ietemoin s'illumlne.Le t@aoin
s'eteintdes qu'on interrompt I'alimentationde I'el@aent.
Suggestions
+ow
o_
,mh
10
....
M_d+.,_
Remarq_e : Lors de la pr@aration d'alimentsavec les rSglages
normaux,[a zonede cuissonpeut prendre que[ques minutespour
refroidirjusqu'au reglage Melt+
Centre
de recha ffage
UtJliserle centre de rechauffagepour maintenir tildes des aliments
curs, commelegumeset sauces.
Regiage de la comma_de :
1+ Appuyersur le bouton et le toumer. Les
temperaturesde rechauffagesont
approximativeset indiqueespar Low
(Basse},2-10 et High (Elevee}.Cependant,
[a commandepeut 6tre regiee _ toute
position situee entre Low et High,
Maintien au chaud : Lesaliments restent_ une temp@ature
sup@ieure_ 140°F sans continuer a cuire. UaIiment est au d@art
une temperatureelevee,puis sa chaleur est reduite.Ne jamais
utiliser le regJageMaintien au chaud pour rechauffer desaliments
froids.
Walmin_
o°®_ Center
OH:
low
2
LorsqueFop@ationde rechauffageest
Medium
terminee,mettre la commande_ OFF (Arret] et
retirer Ia nourriture+Le voyantde surfacechaudes'eteindra
Iorsque la surface du centre de rechauffageaura refroidL
Mijotage : Des buIIesse formenttout juste a Ia surface. Les
alimentssont 8 une temperaturesituee entre 185et 200 °F+Ce
regiage peut aussiservir pour etuver des alimentsou les pocherou
encore pour continuer la cuissond'alimentssous couvercle+
_emat'q_@s
¢:bullition lente : Des bullesse forment _ un rythmemodere+Ce
regIagepeut aussJservir pour fdre Ia rnajoritedes alimentset pour
maintenir I'ebullition de grandes quantitesde [iquide+
:
o Ne ]amais rechaufferd'a[imentspendant plus d'une heure [[es
oeufs,pour 30 minutes},[a qualite desaliments rJsquantde se
deterJorer.
¢:bullition : Des bullesse forment dans le Iiquide_ un rythme
rapide+Ce reglagepeut aussi servir pour faire brunir Javiande,Ia
faire sauter et chauffer I'huile pour faire frire avant de passer_ un
regiage inf@Jeur+
Les3 ou 4 regJageslesplus 61evessur [e bouton
31
®
Ne pas rechaufferdes alimentsfroids sur [e centre de rechauffage.
®
Les reglagesde chaieurvarieront se[on le type et [a qualite
d'aiiments.Conservertoujours les alimentsauxtemperatures
appropriees.L'USDArecommandeque [estemp@aturessoient
sJtueesentre 60 et 75 °C (140 et 170°F}.
Surface
Remarques sur le centre de r6chauffage :
dessus
isse
* N'utiliser que des pBts et des ustensibs recommand@pour
I'utilisationsur surfacede cuissonet en four+
Remarques
sur
dessus lisse :
, Seservir toujours de gants isoIantspour retirer B nourriture du
centre de
[email protected] seront en effet tr@ chauds.
+Lors des premi6resutilisationsde la table de caisson,celle-ci
peut _mettre un peu de fum_e et des odeurs, Ceci est
, Toute B nourrituredolt 6tre recouverted'un couvercb ou d'une
feuille d'aluminium pour preserversa qualit6 alimentaire.
surface
normal.
+ Les surfaces _ dessus lisse censervent
la chaleur
, Pour r@haufferdes pQtisserieset despains, Iaissertoujours une
ouvertureau niveaudu couverclepour permettre_ I'humiditede
s'@happer.
pendant un certain temps aprSs m'e×tinction de l'_l_mem,
Eteindre Ies 61@rlentsquelques minutes avant que la
nourriture ne soit tout _ fait cote et utiliser la chaleur restante
, Ne pas utiliser de pelIicule plastique pour recouvrir les aliments.Le
plastique pourraitfondre sur la surfaceet il serait tras difficile de
I'enbver.
pour terminer Ia cuisson= Lorsque le voyant de surface chaude
s'6teint, on peut toucher Ia surface de cuisson sans danger= En
raison de Ia fa_on dont les 616ments d'une surface _ dessus
lisse retiennent la chaIeur, ceux-ci ne r@ondront pas aux
changements de r6glage aussJ rapidement que des 616ments
en spirale.
, Fairetr6s attention _ ne paslaisser le papier aluminium toucher la
surfacede cuisson.Si le m6taIfond sur Ia table de cuisson,ne pas
I'utiliser.Contacterun r@arateur Maytagagr66.
+ Au cas oO le contenu d'un ustens+Ie risque de d6border, retirer
I'ustensile de la surface de cuisson.
R6glages sugg_r_s
• Ne jamais essayer de seulever la surface de cuisse_°
R_gJag_
Low = 2
Pains/pQtlsseries Saucesde viande
Platsmijot6s
Oeufs
2 - Medium
Soupes[cr_mes) RagoOts
Sauces
L6gumes
Viandes
Medium High
• La surfacea dessusIissepeut sembler d@oIor@ Iorsqu'elle
est tres chaude.Ceci est normalet disparak une fob que la
surface refroidit.
Zones de c +sson
Ailments fnts
Boissonschaudes
Soupes0iquides}
Leszones de cuissonde la cuisini_re sont repr@ent@spar des
cercbs permanentssur la surface_ dessusIisse.Pour une efficacit_
maximum,utiliser une zonede caissondont le diamatreconvbnt
I'ustensile.
AVANTLA CUISSON
APRESLA CUISSON
• Placer[oujoursI'ustensile_ur1'_lamem
avantd'alime_ter+'_]ementPour
evtterque la cu+mn_ere
ne sub+sse
uesoommages,nejamaisfa+re
fonct+onner
un 6 emen[oe surfacesansy p+acerun us_ense.
, NEJA_AIS utiliser+a_aolede culssoncommelieuae remls_ge
d'a men[sou d'ustensiles.
° S'ass.+ret
que t'_l_mentest arr_t_.
, Eliminer@sque poss+ble
tousles res+dus
de renvememen[
e[ projec[Ions.
AUTNESCONSBLS
BURNT L_ CNiSSON
. Veiliera blencormatreIacorres[}onoance
enlreles bouto+sae
commanoee[ les6+_ments.
Veil+era commanderI'a+imentatknee
i'et_memvou+u.
o S'i!y a une armoireue rangementdirectemen_
a J-dessusde latao_eae
cu_sson,
on ne ool_y placerque desarticlespeufrequemmemum_ses
e_
qu_peuvent6treexpos6s_ +achaleur._achabur6m+separ la cuisin+@re
pourra+t
susclterun probernepourdesaruclescommeHe,+
ioesvomms.
yooul_soe ne_[Q,
ageetfla_snsd'a6rosol
°NE _Af_A_Stalsseraucunar[_cte
sur la tablede ( ulsson,particullerement
, Commencer+acuissonavecunepuissancede chauffs.]esupCneure,
puls +esamc+es
en plae[ique.L'airchaudqui s'@happepar I'@entdu fo[+
reau_rempuissancede chauffagepourpoursuiwela cu+sson.
Nejama+s sourra+tprovoquerI1nflammauon
d'un article+n-hmmable.
fairefonJre]
u[+l+ser
une puissancedechauffagee_eeepour unecussonpro+ong@, am(mrun ar[_cleen plast+que,
ou provoquerune augmentauon
de
, NEJA_IA_SB_sser+econtenud'un ustensiles'6vaporercomp+_temen-[: press+on
provoquantI'@+atemem
d'unrecipientfermi.
cectpourraitloire subirdesdommages_ I'ustensilee[ a I'appareiL
, NEJA_AIS hisserde la feu+hed'aluminium,une sondemennonetrlque
° NEJA_AIS toucnerla tabb de cu+sson
avamqu'elb seso_
wanoeOL Jnobje[memmque
au[requ'unustensibde cuissonsuris m#+e
co++p_etement
refroidie.Cer[aineszonesde B table_ cu_sson.
6e cu_sson,
entreren conmc_avecun 6+_mentchauffanL
part+cul_eremen[
au vo+s+
+agedeselementsde surface,peuventdevenir • NE_A_AIS rangerau-dessusde lataD_ede cu_sson
d'adic+es
tourasqu_
tr6schaudesdurantunecubson.Utiliserdesman+ques,
nsqueraientde tomberet d'endommager
la tablede cu+sson
32
Le rdcipiel_t _le doit pas ddpasser ta zone de cuissen de plus de
25 mm (1 pe)o
Pour 6viter
Lorsqu'unecommandeeatraiseen marche,on peutvoJrun
rougeobment 8 traversta surface_ dessustisse.L'@J_ment
fonctionnera en intermittence pour maintenir Je r@gJage
prS_tabmide chameur,m_me aa niveau Hi _:i!bv@.
ELEMENT
(OERTAINS
Voyant
DOUBLE
CENTRE
_"
de surface
o Ne pas faire glisser de r@ipbnts mdtalliquessur Iasurfacede
cuisson brOlante.IIspourrabnt Iaisserdes marquesqui dewont
6tre nettoydesimmddiatement.6/oir Nettoyage,page 47.}
o VeiJlerace que Iefond des r@ipientset Iazone de cuissonsobnt
propresavant d'allumerI'6Idment,afin d'@iter Jesrayures.
DE RECHAUFFAGE
o Pouremp@her que la surface de cuissonen vitrocdramiquene se
trouve ray@ou abtm@,ne pas y Iaisserde sucre, de seJou de
graisse.PrendreI'habituded'essuyerla surfacede cuissonavec un
JJngepropre ou un essub-tout avantde I'utiliser.
ELEMENT
MODErLE,_)
et les rayures
o Ne jamais utiliser de support mdtallJqueou anneaude wok entre
un r@ipient et Iasurface de cuisson. Cesobjets peuvent marquer
ou rayerIa surface.
Pourobtenir pius informationssur lesustensibs de cuisine,se
reporter_ la page 31 au paragrapheRecommandationssur [es
ustensiiesde cuisine et _ la brochureLa cuissonsimplifide,incluse
avec la cuisini_re.
ELEMENT
SIMPLE
Jes marques
o Ne pas utiliser de casserolesen verre. Ellespourrabnt rayer la
surface.
F'LEXOHOIOEU*_
o Ne jamaia faire glisserde r@ipients mdtalliques@ais sur la
surface au risquede la rayer.
chaude
Le voyantde surfacechaude est situ_ sur ie tableau
de cummande.II s'allumera Iorsqu'unesurfacede
Her; Sue'face
cuisson,queJlequ'elle soit,sera chaude,lI restera aIhmd, mdme
apr6s extinction de la commande,iusqu'_ ce que la zoneait refroidL
Pour 6viter
ConseiJs de protection
surface
dessus lisse
o L'utitisationcontinue d'une surface de cuissonsaliepeut entrainer
I'apparitionde tachespermanentes.
les taches
o Ne jamais utiliser de linge ou d'@onge sale pour nettoyerIa
surface de cuisson.IIs laisserabnt un film, ce qui pourrait d@olorer
Jasurface de cuisson Iorsqu'elleest utilisde.
de Ja
Pour 6viter
N@ttoya_@
(plus d'informations _ ia page 47}
o Avant de s'en servJrla premidrefob, nettoyerla table de cuisson.
d'autres
dommages
o Ne pas Iaisserfondre de plastique,de sucre ni d'alimentsriches en
sucre sur la tabb de cuisson.Si cela se produbait accidentellement, nettoyerimmddiatemenL6/oir Nettoyage,page 47.}
o Nettoyer Jatable de cuissonchaqueiour ou aprdschaque
utilisation.Ces mesuresprdsewerontI'apparencede Jatable de
cuissonet @Jterontqu'elb ne s'abime.
o Ne jamab laisserle contenu d'une casserob bouilIiriusqu'_ ce
qu'etIe soit vide car celapourrait abimer la surfacede cuissonet la
casserole.
o Encas de renversementlots de cuisson,nettoyer immddiatement
le produit renvers6sur la surfacede cuissonpendant qu'elle est
encorechaudeafin d'@iter un plus grand nettoyagepar la suite.
User de prudence,essuyerbs renversementsavec un JJngepropre
et sec.
o Ne jamais utiJiser la tabJe de cuisson comme surface de travaiJ ou
comme pIanche _ d@ouper.
o Ne jamais cuJre d'alJments directement sur Jatable de cuisson,
sans r@ipbnt.
o Ne pas JaisserIes produits renversdssur la surface de cuissonou
sur la garniture de la table de cuisson pendantune Ionguedur@.
o Ne iamais utiliser un petit rdcipient sur un grand 61_ment. Non
seulement iI y a g_chis d'dnergie mais iI peut en r@uIter des
pro_ections qui vent brOler sur la surface de cuisson et devront 6tre
nettoy@s.
o Ne jamais utiliser de poudre de nettoyageabrasiveou de tampons
r@urerqui raierabnt la surface.
o Ne jamais utiliser de javellisant,ammoniaqueou autres produits
de nettoyagenon sp@ifiquementrecommand@pour la
vitrocdramique.
o Ne pas utiIiser des r@ipients sp@iaux non plats qui seraient trop
grands ou _ fond indgaI comme les woks _ fond rend, les plaques
chauffantes ou r@ipients de grande taiJle _ fond onduld.
o Ne pas utiIiser de r@ipients en aluminiurn. L'alurniniurn risque de
fondre sur le verre. Si Ie m_tai fond sur Ia tabIe de cuJsson, ne pas
J'utiJJser.Appeler un r@arateur agre6 Maytag.
33
Recommandations
sur les
Choisir.
Eviter
Des ustensiiesa fond
iisse,plat
Des ustensiles_ fond rainur6 ou gondoi6.
Des ustensiles_ fond in6gal ne cuisent pas
efficacementet peuvent parfois ne pas
faire bouiiiir les iiquides.
Des ustensiiesen
mat6daux6pais
Des ustensilesen verre ou en m6tal peu
6pais.
Des ustensilesde Ia
m6medimension de
I'616ment
Des ustensilesplus petits ou plus grands
(de 2,5cm [1 po]} que I'616ment.
Des poign6esqui
tiennent bien
Des ustensilesavecdes poign6escassees
ou quJne tiennent pas. Des poign6es
Iourdesqui font se renverserI'ustensile.
Des couverclesqui
ferment bien
Des couverclesqui ferment real
2+ La tenir face _ la hmiere+
3. Aucune lumi6reou tr6s peu ne doit 6tre visible sous la r6gie+
Deswoks a fond plat
Des woks avec un fond sur anneau.
L'utilisationdu bon ustensilepout emp6cherde nombreux
probI@mes
corrurleJan6cessit6de cuire pius IonguementIa
nourdtureet ra difficult6 _ obtenir des r6sultats uniformes.De bons
ustensitesr6dulsenttes dur6esde cuisson,utltisent moins d'6nergie
et cuisent de fagon plus uniforme.
Tests pour v6r+fier si los
ustensiles ont un fond plat
Wrifier que les ustensilessont plats+
Test de la rbgle :
1+ Placerune r6gle en travers du fond de I'ustensile+
Test de la bulle :
1. Mettre 2,5cm (1 po} d'eau dans I'ustensile.PlacerI'ustensilesur
la surfacede cuissonet tourner la commandosur High {Elev6}.
Ustensiles
de grande
pour los conserves
2. ObserverIaformation de builes IorsqueI'eauchauffe. Des bulles
uniformessigngient de bonnesperformanceset des bulies
indgalesindiquent la pr6sencede zones plus chaudesdonnant
une cuissonin6gaIe.
taille
et
Toutes los marmites pour los conserves et los grandes
casseroles doivent uvoir an fond plat et doivent 6tre
fubriqu6es en mat6riuu 6pals. Ceci est tres importantpour les
surfaces_ dessuslisse.La basene doit pas d6passerde J'616ment
de
phs de 2,5cm (1 po).
Voir Ia brochure La cuissonsimpli%e pour obtenir plus
d'informations.
Si los marmites_ conserveset les casserolesne sont pas conformes
ces normes,lesdur6esde cuissonseront plus Iongueset les
surfacesde cuissonpourront 6tre endommag6es.
Certainesmarmitespour los consewessont co%ues avec des bases
plus petites pour 6tre utilis6essur des surfaces _ dessuslisse.
Pour la pr6purution de conserves, ne choisir que le r6glage
High (Emev6)jusqu'_ ce que m'eaucommence _ houillir ou que
la pressionsuffisantesoit atteinte dartsla marmite+R6duireau
r6glage le pIusfaibIe, maintenanti'6buIlition ou la pression+Si Ia
chaleurn'est pasdiminu6e, la surface de cuissonpourrait 6tre
endommag6e.
Voir la brochure La cuissonsimplifi6e pour obtenir plus
d'informations+
34
@
Tableau de commande
A
B
C
0
..............(Timer
Less-
........
Le tableaude commandeest congu pour faciliter Ia programmation.La fen6tre d'affichageindique I'heure, bs fonctions avec minuterb et
fonctions du four. Le tableau de commanderepr6sent6comprend caract6ristiquessp6cifiquesau module.(Le style peut varbr selon le
module.]
D
G
@il
S'utilisepour la cuissonau gril et le rissotage
surpartiesup6fieure.
Cuisson courante
S'utilisepour la cuissoncouranteet le
rbtissage.
Plus+/moins-
S'utilisepourentrerou changerla dur@,la
temp6raturedu four. Etablitle grilb
temperatureELE%Eou BASSE.
Minuterie
Programme
la minuterie.
Cuissonet
maintien
Pourcuirependantunedur6epr66tablie,avec
maintbnau chaudpendantuneheure.
Nettoyage
S'utilisepour programmerle cycle
d'autonettoyage.
D6marrage
diffdr6
Prograrame
le four pourd6buterune cuisson
plustar&
H ¸ Hor!oge
Maintienau
chaud
J
ANNULER
Remarque : Quatresecondesapr@ avoirappuy6sur Ies
touches More+ ou Less-,la dur@ ou Iatemp6raturesera
automatiquemententr@. Si plus de 30 secondess'@oulententre
la pressionsur une touche de fonction et celb sur Ia touche
More+ ou Less-,la fonction sera annuI6eet I'afficheur reviendra
I'affichagepr@6dent.
L'horloge peut 6tre programm@pour afficher la dur@ dans un
format de 12 ou 24 heures.L'horlogeest programm@en usine pour
un format de 12 heures.
Changement de l'horloge _ un format de 24 heures :
1. Appuyer sur bs touchesCANCEL{ANNULER}
et Delay (D@_mrrage
diff6r6} et maintenir la [_L
S'utilisepour programmerI'heuredu jour.
S'utilisepour maintenirau chauddansle four
lesalimentscuits.
pressionpendanttrois secondes.
2. Appuyer sur More+ ou Less- pour programmerun format de 12 ou 24 heures.
Annubtoutesbs op6rationssaufminuterieet
horloge.
3. ProgrammerI'heureen suivantles instructions
donn@sci-dessous.
LANLkl
,)
|
....
y .................
.....
R_glage de l'horloge :
Utilisation
des touches
1. Appuyer sur Jatouche Clock (Horloge).
• L'heuredu jour et deux points clignotent
J'afficheur.
o Appuyersur la touche d@ir@.
o Appuyersur More+ (Plus+} ou Less- (Moins-} pour entrer la dur6e
ou la temp6rature.
2. Appuyer sur More+ ou Less- pour programmer
I'heuredu jour.
o Un hip retentit IorsqueI'on @pub sur une touche.
+ Losdeux points continuent h clignoter.
o Un doubb hip retentit en cas d'erreur de programmation.
Less-
.........................................
3. Appuyer b nouveausur Jatouche Clock ou attendre quatre
secondes.
suite,,.
35
Lorsquele courant 6Jectriquearriveou apr6s une interruption de
courant,la derniSreheure avant I'interruptionde courant va
clignoter.
Annulation
Pour rappeler I'heuredu jour Iorsqu'uneautre fonction de dur6e
s'affiche,appuyersur la touche Clock.
OU
:
1. Appuyersur Jatouche Timer et la mainteniraJnsipendant trois
secondes.
2. Appuyersur Jatouche Timer et r6gier I'heure_ 00:00.
L'heure de I'horlogene peut 6tre chang6eIorsquele four a 6t6
prograrnm6pour une cuisson ou un nettoyagediff6r6 ou pour la
fonction de cuissonet maintien.
Annulation
de la minuterie
Verrouillage
de l'affichage de l'heure :
des commandes
Lestouches peuvent6tre verrouiJI6espour des raisonsde s6curit6,
nettoyageou pour emp6chertoute utJlisationnon souhait6e.Ellesne
pourront 6tre utJJJs_es
si eJlessont verrouill6es.
Si I'onne d6sire pasraffichage de I'heuredu jour :
Appuyersur lestouches CANCEL(ANNULER)
et Clock(Horioge)et ies maintenir ainsi
pendanttrois secondes.L'heuredu jour
disparait de I'afficheur.
Si le four est en cours d'utilJsation,Jescommandesne peuvent 6tre
verrouillSes.
L'heure actueiledu jour restera_ J'afficheurJorsquelescommandes
serontverrouiliees.
LorsqueI'affJchagede i'heure est annuI6,
appuyersur ia touche Ciock pour afficher
bri_vementrheure du jour.
Verrouillage :
Appuyersur lestouches CANCELet Cook&
HoId (Cuissonet maintien) et ies maintenir
ainsi pendanttrois secondes.
R_affichage de l'heure :
Appuyersur lestouches CANCELet CIocket les maintenir ainsi
pendanttrois secondes.L'heuredu jour r6apparait_ I'afficheur.
o Le mot LOCK(\,/ERROUILLAGE)
clignote
J'afficheur.
D_verrouiHage :
Appuyersur lestouches CANCELet Cook& Hold et les maintenir
ainsJpendanttrois secondes.
La minuterie peut 6tre pmgramm_e de une minute [00:01] jusqu'_
99 heures et 59 minutes (99:59].
o Le mot LOCKdisparattde I'afficheur.
La minuterie peut 6tre utilis#e ind_pendamment de toute autre
activit6 du four. Elle peut 6tre aussi programm6e alors qu'une autre
fonction du four est en cours d'utilisation,
Codes
La minuterie ne commandepas le four. Elle ne sert qu'_ 6mettredes
bips.
d'ano alie
Les rootsBAKE (CUISSONCOURANTE)ou LOCK(VERROUILLAGE)
peuventclignoter rapidement_ I'afficheurpour pr_veniren cas
Programmation de la minuterie :
d'erreur ou de probl_me=Si tel est ie cas,appuyersur la touche
CANCEL=
Si lesroots BAKEou LOCKcontJnuent_ cIignoter,
1. Appuyer sur Ia touche Timer (MJnuterie). .............................................
d_brancherI'appareil=Attendre quelques minutes,puis rebrancher
®
0:00s'allume _ I'afficheur.
, Timer :
I'appareil=Si run des roots continue & ciignoter,d6brancherrappareil
et prendre contact avec un reparateurautorJs_=
o Lesdeux points clignotent.
2. Appuyer sur la touche More+ ou Less- jusqu'_ ce
que I'heurejuste paraisse& I'afficheur.
o Lesdeux points continuent _ clignoter.
3. Appuyer _ nouveausur la touche Timer ou attendre
quatre secondes.
More+
Less................................
o Lesdeux points continuent _ clignoter et le d6comptede la
dur6e commence.
o La derni_re minute du d6comptesera affich6esous forme de
secondes.
4. A la fin de la dur6e programm6e,un hip long retentit.
36
Cuisson
Programmation
COUtante
de Ja cuisson
courante
Rematques
au four
:
:
slit
Ja cuigson
tsourante
1. Appuyer sur la touche Bake[Cuissoncourante].
o Pour changer Jatemp@ature _tufour pendant Jacuisson,
appuyersur Bake,puis sur Ia touche More+ ou Lessjusqu'a ce
o Le mot BAKE[CUISSONCOURANTE]c@note.
que la temperaturedesireesoRaffichee+
o 000c@note _ Fafficheur.
...................................
\
+ Pour changer matemp@ature du four morsdu
2. %lectionner la temperaturedu four. La temperature
More+
prechauffuge, appuyerdeux lois sur la touche Bake, puis sur
peut etre pmgrammeede 75 a 290 °C 070 _ 550 °F}.
la touche More+ ou Less-jusqu'_ ce que la temp@ature
Appuyer une lois sur la touche More+ [Plus+}ou
desireesoit affichee+
Less- [Moins-], ou appuyersur la touche More+ ou ( Lesso Si I'on oublie d'arreter Iefour, iI s'arreteraautomatiquement
Less- et Ia maintenirainsi.
apres 12 heures+Si I'ondesire desactivercette fonction, voir
o 175° [350°] s'allumeIorsque Fonappuie la
page 40+
premierefois sur I'unedestouches.
o Pourdes conseilssupplementairessur Ia cuissoncourante et le
o Appuyer sur Ia touche More+ pour augmenterIa temperature.
rOtissage,voir Jabrochure La cuissonsimpJi%e.
o Appuyer sur la touche Less- pour diminuer la temperature.
3. Appuyer _ nouveausur la touche Bakeou attendre quatre
secondes.
Cuisson
et maintien
La fonction Cook & Hold (Cuissonet maintien] permet de cuire
pendant une duree predeterminee,suivie par un cycle de maintien
au chaud d'une heure+
o Le mot BAKEs'arretede clignoter et s'allume_ I'affJcheur.
Programmation
de Ja fonction
cuisson
et maintien
:
1. Appuyersur Jatouche Cook & Hold (Cuissonet
maintien}.
o 38° 000 °} ou la temperaturereelle du four sera affichee.La
temperatureaugmenterapar intervalIede 3 °C [5 °F}jusqu'a
ce que la temp@aturepreprogrammeesoit atteinte.
• Lesroots BAKE[CUISSON}et HOLD
[MAINTIEN}clignotent.
• 000 s'aihme a J'afficheur.
4. Laisserle four prechaufferpendant 8 a 15 minutes.
More+
%lectionner la temp@aturedu four. La temperature .......
o LorsqueIatemperatureprogrammeepour le four est atteinte,
un hip long retentit.
peut 6tre programm@de 75 _ 290 °C [170 _ 550 °F}. .....................................
Appuyer une lois sur la touche More+ ou Less- ou
Less- ;
appuyersur la touche More+ ou Less- et la
......
maintenirainsi.
o Pour rappelerla temp@atureprogrammeependant le
prechauffage,appuyersur la touche Bake.
5. Placerla nourriture au centre du four, en hissant un minimumde
2 pouces(5 cm} entre I'ustensileet les patois du four.
• Appuyer sur la touche More+ pour augmenterla temperature.
• Appuyer sur la touche Less- pour diminuer la temperature+
6. Verifier I'avancementde la cuisson_ la duree minimale de
cuisson.Cuire plus Iongtempsau besoin.
7. Lorsquela cuissonest terminee,appuyersur
Jatouche CANCEL[ANNULER}.
Appuyer _ nouveausur la touche Cook & Hold OU attendre
quatre secondes+
• Le mot HOLDclignote+
CANCEL
• 00:00clignote _ I'afficheur+
8. RetirerIa nourrJturedu four.
Diff6rences
de cuisson
four et
nouveau
entre
Entrerla duree pendant laquetIeI'on desireque la cuissonait
lieu en appuyantsur le touche More+ ou Less- +La duree
de cuissonpeut 6tre programmeede 10 minutes[00:10}
11 heures,59 minutes [11:59}+
J'ancien
Hest normalde remarquerquelquesdifferences dans Jaduree de
cuissonentre un four neuf et un four ancien. Voir Ajustement de Ja
temperaturedu four a la page 41.
• Lesroots BAKEet HOLDs'allument _ I'afficheur+
• La duree de cuissons'alhme _ I'afficheur+
• La duree de cuissoncommencele comptea rebours.
37
5
Lorsque
la dur_e de cuisson s'est _coul6e
:
4. Appuyersur More+ pour programmerla temperaturede cuisson.
• Quatrebips retentissenL
o 00:00et le mot HOLDclignotent.
• Le mot BAKEs'6teint.
o Le mot BAKEreste allure6.
•Les roots HOLDet WARM (CHAUD)s'allument.
5. Appuyersur More+ pour programmerla dur6e de cuisson.
o La dur6e d'attente,los roots DELAY,BAKEet HOLDs'alhment
I'afficheur.
• 75° (170°) parait _ Fafficheur.
Apr_s uue heure de MAINTIEN AU CHAUD :
Lorsque la durSe d'atteute
s'est 6coulSe
o Le mot End (Finds'affiche.
• Le mot DELAYs'6teJnt.
o L'heuredu jour r6apparatt_ I'afficheur.
• La dur6e de cuissonest affich6e.
Auuulatiou
momeut :
de la fouctiou
cuissou
et maiutieu
_ tout
•Les roots BAKEet HOLDsont affJch@s.
Pour programmer
Appuyersur la touche CANCEL(ANNULER).Retirer (CANCEL"_
la nourriture du four.
Cuisson courante
fouctiou
cuissou
uu temps d'atteute iorsque ia
et maiutieu
a d6j_ _t6 programm_e
1. Appuyersur la touche Delay (D6marragediff6r6}.
diff r e
• Le mot DELAY[ATTENTE}clignote.
• 00:00parait _ I'afficheur.
2. Appuyersur la touche More+ ou Less- pour
programmer Ia dur_e d'attente.
Ne pas utiliser !a CUiSSOn
diffdr6e pour des denrdestr_,s
p6dssablescomme les produits laitiers,le porc, la volatileou les
fruits de mer.
• Apres quatre secondes,le mot DELAYreste
allure8 pour rappeterqu'un cycle de cuisson
differee a 6t_ programme.
Avec Ia fonction diff_r_e, Ie four se met _ cuire plustard dans Ia
journ6e. Programmerla dur6e d'attented6sir6eavant que le four ne
se motto en marcheet la dur6e de cuissond6sir6e.Le four commence _ chauffer_ [heure s61ectionneeet cult pour la dur6e
sp6cifi6e,puis garde la nourriture au chaud pendantune heure.
...........................
...........................
Less-,
............................
Lorsque la duree d'atteute s'est 8coulee et que le
four se met eu marche
:
• La dur_e de cuissonseraaffichee.
• Le mot DELAYs'dteint.
La dur6e d'attentepeut 6tre programmeede 10 minutes(00:10)
11 heures,59 minutes (11:59}.
• Losroots BAKEet HOLD restentallum_s.
Auuulatiou
Programmatiou d'uu eyrie de cuissou couraute
diff6r6e
:
:
:
Appuyersur la touche CANCEL(ANNULER).
• Touteslos fonctions de cuissonmJnutSeet
non minut@eseront annuJ@es.
1. Appuyer sur la touche Delay (Demarragediff6r6}.
o Le mot DELAY(ATTENTE}clignote.
• L'heuredu jour r_apparait_ J'afficheur.
o 00:00clignote a I'afficheur.
2. Appuyer sur la touche More+ (Plus+} ou Less(Moins-) pour programmerIa dur6e d'attente.
Alors que Ie mot DELAYclignote toujours :
Remarques
% ..............................
Less-i
3. Appuyer sur Ia touche Cook & Hold (Cuissonet
maintien}.
:
Ne pas utiliser la cuisson diff_r_e pour des articles qui
necessitent que Ie four soit pr6chauff6, comme les gateaux,
les petits biscuits et Ies pains.
Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien differ6s si le
four est d6i$ chaud.
o 000s'allume _ I'afficheur.
o Losroots BAKE(CUISSONCOURANTE}et HOLD
(MAINTIEN}c%notent.
38
@
Maintien
au chaud
Remarques
Pour maintenirau chaud clansre four des atimentscults et chauds
ou pour r6chaufferpainset assiettes.
Programmation
sur Ja fonction
maintien
all chaud :
• Pour obtenir des quaiitesalimentaireset nutritives optimaIes,
Jesalimentscults au four ne doivent pas6tre gardesau chaud
plus de 1 _ 2 heures.
du maintien au chaud :
1. Appuyersur Iatouche KeepWarm
(Maintien au chaud).
• Le mot WARM (CHAUD)ctignote.
• Pour empecherles alimentsde dessecher,Jesrecouvrirde
papier aluminium,sans serrer,ou d'un couvercle.
• 000 parait _ rafficheur.
• Pour r6chauffer des petits pains :
2. %lectionner la temperaturede maintien au chaud.
Ce!le-cipeut etre regleede 63 _ 90 °C 045 _
190°F].Appuyer une lois sur la touche More+
[Plus+] ou Less- (MoJns-) ou appuyersur la
touche More+ ou Less- et Jamaintenir aJnsi.
- recouvrir les petits pains de papJeraJuminiumsans serrer et
Jesplacer au four.
.................................
- appuyersur Ies touchesKeep Warm et More+ pour
programmer75 °C (170 °F].
L(_ss-
- rechaufferpendant 12_ 15 minutes.
• 75° [W0°] s'allume Iorsque I'onappuie Japremierefois sur
I'une destouches.
• Pour r_chauffer des assiettes :
• Appuyersur la touche More+ pour augmenter la temperature.
- pJacerdeuxpiles de quatre assiettesmaximumclans[efour.
, Appuyersur la touche Less- pour diminuer Jatemperature.
- appuyersur [es touchesKeep Warm et More+ pour
programmer75 °C [170 °F[.
Le mot WARM [CHAUD}et Ia temperatureseront affJchespendant
que la fonction maintienau chaud est active.
- rechaufferpendant cinq minutes,arr6ter le four et laisser[es
assiettesau four pendantencore 15 minutes.
- n'utiiiser que des assiettespouvant aller au four, _ verifier
avec [efabricant.
Annumation
du maintien
au chaud
- ne pas poserdes assiettesti@dessur une surface froide, [es
changementsrapidesde temperaturepouvant casser
['assietteou la fendiller.
:
1. Appuyersur la touche CANCEL[ANNULER].
2. Retirerla nourrJturedu four.
( CANCFI ")
39
Arr6t auto atique/
Mode sabbat
Remarques
le mode
sabbat
:
• Le modesabbat pout 6tre mis en marche_ tout moment,que
le four soit en marche ou non.
Le four s'arr6teautomatiquementapr_s 12 heuress'il a 6t6
accidentetIementlaiss6en marche=Cettecaract6ristiquede s6curit6
pout 6tre arr6t6e=
Pour annuler l'arr_t 12 heures et faire fonctionner
four eu coutiuu peudaut 72 heures :
sur
• Le modesabbat ne peut pas 6tre mis en mamhe siles
commandossont verrouilleesou Iaporte verrouill6e.
le
1= Programmerle four pour une cuissoncourante (voir page 37_.
• Si Ie four est en mode cuissonIorsqueIe modesabbat est
programm6,Ie mot BAKE(CUISSONCOURANTE)s'6teint _ la
fin du cycle de cuisson. II n'y aura aucun signal sonoreaudible.
2= Appuyer sur la touche Clock (Horioge_et la
maintenir ainsipendant cinq secondes=
• LorsqueIe modesabbat a d6marr6,aucun bip de pr6chauffage
ne retentit.
o SAb sera affich6 et clignotera pendant
cinq secondes=
• Tousles messageset les bipssont d6sactiv6sIorsquele mode
sabbatest actif=
o SAb sera ensuiteaffich6 en continu jusqu'_ ce qu'on I'arr6te
ou jusqu'b ce que la dur6e limite de 72 heuressoit atteinte=
• Si l'on appuie sur la touche CANCEL,un cycle de cuisson
courante au four seraannul6=Cependant,le programmateur
resteraen modesabbat=
o Le mot BAKE(CUISSONCOURANTE)sera aussi affich6si un
cyciede cuissoncourante est en cours alors que le four est en
modesabbat.
• Apr@sune panne de courant,le four revient en modesabbat
avec72 heuresrestanteset aucuncycle actiE
Toutes lesautres fonctions [Minuterie, Maintien au chaud,
Nettoyage,etc.] sont verrouill6es,SAUFBAKE,pendant le mode
sabbat.
Auuulatiou
de la cuissou
est eu mode sabbat :
couraute
alors que le four
Appuyersur CANCEL(ANNULER].
o Le mot BAKEs'6teint_ rafficheur.
o Aucun hip sonorene retentit.
Auuulatiou
du mode sabbat
:
1. Appuyer sur la touche Clock pendantcinc secondes.
OU
2. AprSs72 heures,le modesabbat setermine.
o SAb clignote pendantcinq secondes.
o L'heuredu iour revient_ I'afficheur.
4O
A uste ent
de
4. Appuyersur Ia touche More+ (Plus+} ou Less- (MoJns-}pour
ajuster la temp6rature.
te p6rature
du four
La pr6cisiondes temp6raturesdu four a 6t6 soigneusementv6ri%e
I'usine.iI est normalde remarquerquelquesdifferencesclansIa
cuissonentre un four neuf et un four ancien. Au fur et _ mesureque
Jescuisinieressont moins neuves,Ia temperaturedu four peut varJer.
de la temp6rature
5. L'heuredu iour r6apparaitautomatiquement_ I'afficheur.
II n'est pas n_cessairede r6aiusterla temp6raturedu four en cas
de panne ou d'interruptJonde courant. Lestemp6raturesde
cuissonau gril et de nettoyagene peuvent6tre aiust6es.
IJest possibled'ajuster la temp6raturedu four si I'on penseque Ie
four ne cult pasou ne rlssolepas correctement.Pour deciderde
J'ajustement_ apporter,r6gJerle four _ une temp6raturede 15 °C
(25 °F) plus 6Iev6eou plus basseque Jatemperatureindiqu6e dans
Jarecette,puis faire cuire Ia pr6paration.Lesr6sultats du _test >_de
cuissondoivent donner une id6e du hombrede degr6sduquel la
temperaturedolt 6tre ajust6e.
Ajustement
A chaque fois que I'onappuie sur une touche, la temperature
change de 3 °C (5 °F}.La temperaturedu four peut 6tre
augmentdeou diminude de 3 _ 20 °C (5 a 35 °F}.
du four :
1. Appuyer sur la touche Bake(Cuissoncourante}.
2. Entrer285°C (550 °F}en appuyantsur la touche
More+ (Plus+}.
3. Appuyer sur la touche Bakeet la maintenir ainsi
pendantplusieurssecondesou iusqu'_ ce que 0°
paraisse_ I'afficheur.
.........................................
Si la temp6raturedu four a ete pr6cedemmentaiust6e,le
changementseraaffiche. Parexemple,si la temperaturedu four
a ete r6duitede 8 °C 05 °F},I'afficheurindiquera -8 (-15}.
41
@
Cuisson au gril
5.
Programmation de la cuisson au gril :
PlacerIa nourrituredans b four. LaisserIa porte du four ouverte
d'environ10 cm (4 pc} (premierebut@}.
6. Retournerla viande une fob _ la moitie de la dur@ de cuisson.
1. Appuyer sur la touche BroiI (Gril}.
7. LorsqueI'alimentest cuit, appuyersur Iatouche
CANCEL(ANNULER}.Retirerla nourriture et la
I@hefdtedu four.
o Le mot BROIL(GRiL}clignote.
o Le mot SET(VALIDER}est affich&
L'heuredu jour r@pparait _ Fafficheur.
2. Appuyer sur Ia touche More+ (Plus+} pour programmerun gril
temperatureebv@ ou sur la touche Less- (Moins-} pour
programmerun gril _ temperaturebasse.
Remarques sur Uacuisson au grH :
o Lesmots Hi (ELEVEE}ou LO (BASSE}seront affiches.
o Pour de meilIeursr@uItatslois du gril, se servir d'un ustensile
pr@upour ce type de cuisson.
o SelectionnerHi broil (GriI_ temperature6Ievee}{290°C
[550 °F]}pour un griI normal %bctionner LO broil (Grilb
temperaturebass@{230°C [450 °F])pour un griI _ temperature inferieured'aliments_ cuissonplus Ionguecommela
volaille.
o Pr@oirdes dureesde cuissonau gril plus Iongueset un
rissolageleg_rementmoins dore si I'appareilfonctionne sur un
circuit de 208 volts.
o Legril au regiage Hi (Ebv@est utili@ pour la majorite des
operationsde cuissonau griL Utiliser le griI au reglage LO
(Bas}pour Ia cuissonde metsdevant cuire ptus Iongtemps,
afin de bur permettred'@e bien cuits sans rissolageexcessif.
3= Apres quatre secondes,Ie four se met en marche.
o Le mot BROILresteallum&
o Lesdur@s de cuissonau gril peuvent6tre plus Ionguesavec
une temperaturede gril inferbure.
o RetournerIa nourriture Iorsquela moitie de la dur@ pr@ue
pour la cuissonau gril s'estecoul@.
4. Pourun rissoBge maximum,pr@haufferI'elementde gril
pendanttrois ou quatre minutesavant d'ajouter la nourriture.
o Pour destemperatureset des conseilssuppl@nentairessur la
cuissonau gril, se reportera la brochureLa cuissonsimplifi@.
TabUeau de cuisson au griU
POSmON
ALIMENTS
DES GRILLES÷
DEGR
DE 1TEMPS
DECu ssoN
CU_SSON
TOTAL (MINUTES}
B_euf
Bifteck, 2,5 cm (1 pc} d'epaisseur
4
Hamburgers,2 cm (3/4 pc} d'@aisseur
4
4
Cuissonmoyenne
Bien cuit
Bien cult
15 - 18 minutes
19 - 23 minutes
15 - 18 minutes
4
4
4
Bien cuit
Bien cult
Tie@
6 - 10 minutes
22 - 26 minutes
8 - 12 mhlutes
Pom'c
Bacon
COtelettes,2,5 cm (1 pc}
Jambon - pre-cuit tranche de 1,3cm 0/2 pc}
Volaille
Pouleten morceaux
LO Broil 3ou4
Bien cult
Gril _ temperaturebasse
28 - 38 minutes
La chair se @tache
La chair se detache
10 - 15 minutes
8 - 12 minutes
Fruits de met
Dames de poisson, beurr@s, 2,5 cm (1 pc} d'@aisseur
Filetes
Grille superieurea la position n° 5
Remarqae : Cetableau n'est qu'un guide de suggestions.Lesdureespeuvent varierselon I'aliment_ cuire.
42
@
1
Event du four
Reinstammation :
LorsqueIe fo_Jrfonctionne, lessurfacesvoisinesde 1'6ventpeuvent
devenir assezchaudespour entrainerdes brLilures.Neiamais
bioquer ['6vent.
1. Placerla grille sur lossupports
dans Ie four.
L'_vent de four est situ6 en dessoas da 5oaemierda dosseret de
ia caisini_reo
EVENT
DU FOUR
J
Edairage
Ne pas mettre de
plastiquesprosde
1'6vent,la chaleur
pouvant les ddormer
ou les faire fondre.
du four
Appuyer sur Ie cornmutateurd'6clairagedu four situ6 sur le
tableau de commandepour allumer ou 6teindrela lampe.
Oven
Light
Sole du four
ProtegerIa sole des produits renvers(!s,en particulier acidesou
sucr6s, ceux-ci pouvantd6colorer 1'6mailvitrifi& Utiliserdes
ustensilesde Ia bonnedimension pour 6viter que les produits nese
renversentou passentpar-dessusI'ustensileen bouillant. Ne pas
placer d'ustensiles oa de feuiiie d'alaminiam direetement sur
2. Soulever16gerementI'avant.
Faireglisser la grille veto I'arriere
au-deib de Ia position de calage.
3. Abaisser Iagrille et la faire
glisser darts le four.
Ne pas recouvrir matotaiit8 d'ane grille avec de mafeuiiie
d'amuminium, ni gamir me
fond da roar aveede ma
feaimme
d'amuminiam,
Ceci modifierait rues
r_samtatstie caisson au four, et me
fond da roar
pourrait sabir _es _ommages.
des grilles
-o
Grille 5 [position Iaplus
haute) : Pourcuisson
br_veau griI - pain grill_
ou alimentsminces
contenantpeu de graisse.
--"
--_
--_
--_
Grille _ : Pour la phpart des cuissonsau griL
Grille 3 : Pour la ptupart des cuissonsde p_tisseriessur une tOle
biscuits - g_teaux_ _tages,tartes aux fruits, metssurgelSs.
ma
somedu four.
Grille 2 : Pour rOtissagede pisces de viande, metsen sauce,cuisson
de pain,g_teau leger en couronne (baba:}ou entremets.
Grilles
Grille I : Pour le r6tissagede grossespi6cesde viandeou volaille,
tartessurgel_es,soufflSsou g_teauxdes anges.
du four
CUISSON SUR PLUSIEURSGRILLES:
De_× grilles plates: Utilisez les positions 2 et 4.
U_e grille plate et a_e grille s_rbaiss_e : Utilisez les positions 2
et 5.
° Ne pas tenter de changer la P0Sition des gdHes Iorsque le four
est chaud.
Remarq_e : Agir prudemmentpour retirer la grille surbaiss6e
pas rangerde nourdture0u d ustens!!edans le iour.
_sur a position 1 {position a p us basse}.
Le four comportedeux grilles avec,pour chacune,un dispositif de
calage.
E_raction
:
1. Tirer la grille en Iignedroite jusqu'_ ce qu'elle s'arr6teb la
position de calage.
2. Souleverla grille _ ravant pour pouvoir I'extraire.
43
Q
Oemi-grille
Create-A-Space
Grille
Mc
de cuisini_ressont
EasyRack Mc
(certains
modeles)
dot_s d'une
demi-griJleconvertible.
Le c6t6 gauche de la griIle peut
6tre enJev6pour Iogerune gross
marmitesur la griIIe inf6rieure.
Le c6t6 droit de la grille est
Certainsmod_tes
touiours
libre pour Ioger une e_
cocotte.
y
_
CertainsmodSiesde cuisini_ressont dot_s d'une grille EasyRack
Mc,
La grilJeEasyRack
Mcpermet de mieuxsaisir lesustensiles
p_tisserJepour les sortir du four.
Remarque$
:
• Utiliser la griIle pratique EasyRack
Mcseulementdans le four
dans lequel eile a 6t6 achet6e.
" La grille de four EasyRack
Mcpeut 6tre utilis6e sur toutes les
positionsde grille.
Remarqu@s
:
o La pattie amovJblede la grille peut 6tre utilis6e commegrille de
r6tissagedans la Iechefrite.Ne pas utiliser la pattie sup6rieuresi
la grille est dans la I_chefrite.
o La section amoviblede la grille peut 6tre utiJis6ecommesupport
ou grille de refroidissement.
o S'assurerque le four a refroidi avantde retirer ou de r6installer
la demi-grille.
o Ne pas utiliser un ustensilequi d6passeraitdu bord de Ia grille.
o Pour obtenir les meilleurs r6sultats,hisser un espacelibre de
cinq cm (2 po] entre I'ustensJleplac6 sur la grille et la paroi du
four.
o Agir prudemmentpour retirer un article pJac6
afin d'6vJterdes brOlures.
sur
Jademi-griJJe,
o EnleverprudemmentIes articlesplac6s sur la grille inf6rieure,
pour ne pas perturberla demi-grille.
44
6. Essuyerlesresidus sucreset acides,commeles patatesdouces,
la tomate ou bs sauces_ basede Iait. La porcelainevitrifi@
posse@une certaine r@istanceaux composesacides,mais qui
n'est paslimit@. EIb peut se @colorer si Ies residusacides ou
sucresne sont pasenlevesavant de commencerrautonettoyage.
Four autonettoyant
®
I[ est normal que certames pieces de la culsmiere deviennem
[res chaudes lots d'un cycle de ne[[oyage
Programmation de l'autonettoyage
Pour evlter de vous blesser et d'endommager ia por[e du four.
n'essayez pas d'ouvrir la porte quand _{LOCK }}
(VERROUILLAGE} est affiche.
1
°F}pour
programmerun
cycb
d'autonettoyage.
[ de 205 °C {400
: La
temperature
dufourdoit
etresituee
endessous1
Eviter de toucher [a porte, le hublot et la zone de I'@ent (]u four
iors d'un cycle d'autonet[oyage.
1. Fermer la porte du four.
Ne pas utiliser de nettoyant pour four du commerce sur b [ini
du four ou surtout autre composant du four, Cela abimerait B
fini ou les composants du four,
2. Placer la manette de verrouiilage _ la position de verrouillage.
L'autonettoyageutilise des temperaturessuperieures_ celles de Ia
cuissonnormaIepour nettoyerautomatiquementI'interieurdu four.
Ne forcez pas Ia portedu four nile bvier de verrouiIIagepour Ies
ouvrir. Ceci peut provoquerune exposition_ des temperatures
ebv@s, et donc presenter un risquede brqure.
3. Appuyersur Jatouche Cban (Nettoyage}.
• Le mot CLEAN(NETTOYAGE}
clignote _ J'afficheur.
Si Ia porte n'est pasferm@, des bips retentissentet Ie mot DOOR
(PORTE]parait _ I'afficheur.Si la porte n'est pasferm@ dans Jes
45 secondes,[operation d'autonettoyageest annul@ et
I'afficheur revbnt _ I'heuredu ]our=
Si le four est tres sale, il est normaIqu'on observela formatiml de
fume ou de flammesdurant ie nettoyage.Nettoyer le four
intervallesregulierspIutOtque d'attendreune accumulation
importantede r@idus.
4. Appuyersur la touche More+ (Plus+) ou Less(Moins-].
Durant le processusd'autonettoyage,il cmwient de bien aerer la
cuisine pour eliminer les odeursnormalementemisesdurant le
nettoyage.
Avant
:
• CL-M (Nettoyage- salete moyenne}est affiche.
5. Appuyersur la touche More+ ou Less- pour voir
ddiler Jesdifferents reglagesde rautonettoyage.
I'autonettoyage
1= Eteindrela lampedu four avant le nettoyage=Elle risqueraitsinon,
de griller=
......................
Less
.............................
CL-H (Nettoyage- salete @abse, 4 heures]
CL-M {Nettoyage- salete moyenne,3 heures]
2. Enbver Ia 18chefrite,tousles plats et bs grilles du four. Lesgrilles
risquent de se d@ololer et de ne plus glisser aussi bien apres un
cycle d'autonettoyagesi on ne bs ent@epas.
CL-L (Nettoyage- salete legere,2 heures]
3. Nettoyer le cadre du four, le cadre de la porte, la zone8 I'exterieur
du joint et autour de rouverture darts Ieioint de la porte,_ I'aide
d'un produit de nettoyagenon abrasif comme Bon Ami_ou d'eau
additionn@ de detergent=Le processusd'autonettoyagene
nettoie pasces zones.EIbs doivent 8tre nettoy@spour emp@her
la salete de s'incrusterpendant Ie cyclede nettoyage.(Le ioint
assure I'etancheiteautour de Ia porte et du hublot du four.)
Le choix du niveaude sabte du four programme
automatiquementla dur@ du cycle d'autonettoya%
6. Apr@squatresecondes,le four commencele nettoyage.
• La duree de nettoyagecommenceJed@omptea J'affbheur.
• Le mot LOCK(VERROUILLAGE}
parait _ rafficheur.
° Le mot CLEANparait _ J'afficheur.
D6marrage differ6 d'un cycJe d'autonettoyage
4. Pouremp@hertout dommage,ne pas
nettoyerni frotter Ieioint qui se trouve
autour de la portedu four=Cejoint est
con_u pour @iter bs pertes de chaleur
pendantle cycle d'autonettoyage.
:
1. Appuyersur Iatouche Delay (D@aarragediffer@.
• Le mot DELAY(ATTENTE}clignote.
• 00:00parait a I'afficheur.
suite oo.
5. EliminerIes r@idusde graisseou de
produits renversessur Ia soleavant Ie
nettoyage.Ceci emp@hela formation de flammes ou de fumee
durant le nettoyage.
*Les noms de marquedes produits de nettoyagesont des marquesd@os@sdes differents fabricants.
45
2+ Appuyer sur la touche More+ ou Less- pour
Pendant le cycle d'autonettoyage
programmerla dur6e d'attenteavant que ne
Lorsquele mot LOCKparak _ rafficheur, Ia porte ne peut 6tre
commence le cycle+La dur6e d'attentepeut 6tre
............................
ouverte.Pour6viter d'endommagerla porte, ne pas forcer la porte
r6gI6e,de 10 minutes(00:10)8 11 heures,59 minutes(11:5g_.
pour I'ouvrir IorsqueLOCKest affiche.
t:um_e et odeurs
3+ Appuyer sur la touche Clean (Nettoyage_+
La premJ6refois o8 le four est nettoy6, il peut y avoirproduction
d'odeur et de fumee.Ceci est normalet disparattraa I'usage.
. Le mot CLEAN(NETTOYAGE}
va c[ignoter.
4. Appuyer sur la touche More+ (Plus+} ou Less(Moins-)+
Si le four est tr6s saleou si la Iechefritea 6te laisseedans le four, il
....................................
peut y avoir production de fum6e.
. CL-M (Nettoyage- salet6moyenne}est affich6.
'......................................
Bruits
5. Appuyer sur la touche More+ ou Less- pour voir defiler les
Pendantque le four chauffe, [I peut se produire des bruits de m6tal
differents r6gJagesde rautonettoyage.
en diIatation ou en contraction.Ceciest normal et n'ind+quepasque
le four s'abime.
CL-H (Nettoyage- salet6 6paisse,4 heures}
CL-M (Nettoyage- salet@moyenne,3 heures}
CL-L (Nettoyage- salet6 I6g6re,2 heures}
Aprbs
Le choix du niveaude salet6 du four programme
automa%uement Iadur6e du cycled'autonettoyage.
Environune heure apr6s la fin du cycle, le mot LOCKs'6teint+A ce
moment,la porte peut 6tre ouverte+Pousserla manettede la porte
vers la gauche pour d6verrouiller+
6. Apr6s quatre secondes,Ies roots CLEAN(NETTOYAGE},
DELAY
(ATTENTE)et LOCK6iERROUILLAGE}
paraissent_ I'afficheur
pour indiquer que le four est programmepour une operation de
nettoyagediff6r6. Le temps d'attenteparak _ I'affJcheur.
le cycle
d'autonettoyage
La samet6peut aveir maiss6
un r6sidu gris peudreu×. L'enlever
avecun linge humide.S'il restede la saIet_,ceta indique que le cycle
de nettoyagen'a pas6t6 assezlong+Cette salet6 restantesera
enleveeau prochaincycle d'autonettoyage.
Si ies grilles o_t _t_ iaiss_es _ i'i_t_rie_r d_ fe_r pendant ie
cycle d'a_te_ettoyage et q_'elles glisse_t real sur leurs supports,les enduire,ainsJque lessupports, d'une fine couche d'huile
v6g_tale.
De fi_es lig_es pervert apparaitre da_s la porcelai_e parce
q_'elle a s_bi chale_r et refroidissemento Ceci est normal et
n'affecterapas Ia performance.
Si le four a dej_ ete programme pour uu cycle de
uettoyage et que l'ou dSsire 6tablir uu dSlai :
1. Appuyersur la touche Delay (D6marragediff6r6}.
U_e d_cemeratio_blanche pe_t apparaitre apr_s me_etteyage
si des alimems acides o_ s_cr_s _'e_t pas _t_ e_lev_s avast
q_e _e comme_ce i'a_te_ettoyage. La d6colorationest normale
et n'affectera pas la performancedu four.
. Le mot DELAY(ATTENTE)
clignote.
. 00:00parak _ I'afficheur.
2. Appuyersur la touche More+ ou Less- pour
programmer la duree d6sJr6ede rattente avant que
ne d6bute le cycle.
More+
_emarq_e5
Apr6s quatresecondes,Ies rootsCLEAN,DELAYet LOCK
paraissent8 I'afficheurpour indiquer que le four est programme
pour une operationde nettoyagediff6r6. Le temps d'attente
parait 8 rafficheur.
Lorsque le cycle d'autouettoyage
. Si la porte du four n'est pas ferrule, le mot DOOR(PORTE_
clignote a I'afficheur et le four 6met des hipsjusqu'_ ce que la
porte soit ferrule et que I'onappuie _ nouveausur Clean.
. S'il s'6couleplus de cinq secondesentre Ie momento8 I'on
appuie sur Cleanet celui o8 I'on appuie sur la touche
More+ ou Less-,I'afficheur retourneautomatiquement
raffichage prec6dent+
d6bute :
. Le mot DELAYs'6teint+
. La dur6e de nettoyageparait _ rafficheur.
Auuumatiou du cycle d'autouettoyage
:
. La porte du four se trouvera endommag6esi I'on force son
ouverturealors que le mot LOCKest encoreaffich_+
:
Appuyersur la touche CANCEL(ANNULER}.
. Tous Ies roots disparaissentde rafficheur.
. ToutesIes fonctions sent annul6es.
+ L'heure du jour parait _ [afficheur+
46
M6thodes
de nettoyage
Avant route manipumationeu ep6ration de nettoyagel v_rifier qae m,appareim
est arr_t_
et que teas les composants sent freids, afin d'_vitet des dommages eu des br_mures.
' Pour _viter la formation de taches ou un changementde couleur, nettoyer I'appareilapr_s
chaque u_ilisation,
, Apr6s tout d6montagede composants,veiller b effectuer un remontagecorrect.
Les noms de marquesent des marques
d_pos6esdes diff6rents fabricants.
_ Pour commanderdirectement,
composerIe 1-877-232-6771E.-U.ou
1-800-688-8408Canada.
PIECE
NETTOYAGE
Dosseret et table
de caisson =
6mail vitrifi_
L'6mailvitri% est du verreli_
au m6talpar fusion.II poutsefissure!ou s'6cailleren cas de mauvaiseutilisation.II est r6sistant
auxacides,maispastotalementinattaquablepar losacides=Touslosproduitsrenvers_s,en particulieracidesou sucres,doivent
6treessuy6simm_diatementavecun lingo sec.
°Une fois refroidi,laveravecde I'eausavonneuse,rinceret s6cher=
• Nejamaisessuyerune surfaceti6deou chaudeavecun lingo humide=Cecipourraitla fissurerou I'_cailler=
• Nejamais utiliserde nettoyantspour four,d'agentsde nettoyagecaustiquesou abrasifssur le fini ext6rieurde la cuisini6re=
Laehefrite et
Nejamais couvrir la gri#e de papier d'alumildum;cela emp_che la graisse de couler dartsla I_chefrite.
• Recouvrilla Iachefriteet sa grilled'un lingesavonneux;laisseragir pou d_tacherlesr6sidus=
° Laveravecde I'eausavonneusetilde= Utiliserun tampon_ r_curerpour 61iminerlessouillurestenaces=
° On peut placerlos deuxcomposantsde la I_chefritedartsun lave-vaisse!le=
Zone de la
console de
commando/
• Pourutiliserla fonctionVerrouillagedescommandespour le nettoyage,voir page36.
•Essuyeravecun lingehumide,puisfaire s_cher.Ne pasutiliserun agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerla finition.
• On poututiliserun produitde nettoyagedu verre,pulv6ris(!d'abordsurun chiffon.NEPAS projeterte preduitdirectemeat
sur _estouches de comma_de ou sur Faffiche_r.
Boato_s de
eem_a_de
° Placerchaquebouton_ la positiond'ARRET,
et retirerchaqueboutonen le tirant.
• Laver,rinceret faire s_cher.Ne pasutiliserun agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerla finition.
• Fairefonctionnerbri_vementchaque616rnent
pourv6rifierque le boutona 6t6 correctementr6install6.
Table _e
Nejamais ud#ser de preduits de _etteyage du four, jave#isa_t, ammo_iaque ou produits de _ettoyage du verre
center,ant de Fammo_iaque.REMARQU£:Pre_dre contact avec _mr_parateur agr_d si _asurface en vitrec_ramique
se fe_tdil_e,se casse ou si de FahHniaiumou du m_ta_fo_d sur la surface.
• Laisserla tablede cuissonrefroidiravarltde la nettoyer=
• G_n_raiit_s - Nettoyerlatable de cuissonapr6schaqueemploiou au besoin,avecdu papieressuie-touthurnidifi_et la
cr_mede nettoyagepourtable de cuisson(pieceno20000001_*=
Puis,essuyeravecun lingosec et propre=
REMARQUE:DesmarquespetTr_nentesventseproduired fasateZ_
restesurtasurfacede cuissonet est cuitede faconr_p_t_e,.
• Samet__paisse ea marqaes _tammiqaes- Humidifierune_ponge_ r_curer<<
ne rayantpas_.Appliquerde la cr_mede
nettoyagepourtable de cuisson{f%ce n° 20OOOO01}
_ et frotterpour retirerautantde salet6que possible.App%uer une
mincecouchede cr_mesur la saleta,recouvriravecdu papieressuie-touthumidifi6et hisser pendant30 _ a5 minutes{2 ou
3 heurespour la salet6tr6s importante}=
Garderhumideen recouvrantI'essuie-toutd'unepelliculeplastique=Rotter
nouveau,puisessuyeravecun lingopropreet sec=
_EMAROUE:N'ud/serqu'untampon_ r_curer_ nerayantpas_,PROPRE
ETHUMIDE,sansdan_erpour tesustensitesde cuis/;se
9 rev_tementant/adb#s/_
Le vetfeette mot/fserontendommag#s
d b tamponn'estpashum_de,
s'//estsou,{I/#
oud unautretype
de tamponest udis_.
, Samet_s
eaites oa dess_ch_es - Frotteravecuntampon _ r@curer
<<
ne rayantpas>>
et une cr6mede nettoyage
pourtable de cuisson=
REMARQUE:Tenirune/amede rasoir9 un and/ed_ 30°et dratterpour enbvertoute sabt#restante.Pu/s,nettoyercomme
euissen
e_
47
PIECE
NETrOYAGE
Hubmet
et porte
du four en verre
• Evite,rd'utilise,rtrop d'e,au,qui risque,raitde s'infiltr_=sousou derrierele,ve,rre,
e,tde tacher=
° Laverb Ve,au
et au savon=Rince,rave,cde I'e,aupropre,e,ts_che,r=
Un pre,duitde ne,ttoyage,
du ve,rre,
pe,ut6tre,utilis6e,nle,
vapofisantd'abe,rdsur un linge,=
• Ne,pasutilise,rde produitsabrasifsce,mme,
tampons_ r6cure,r,laine,d'acie,rou produitde ne,ttoyage,
e,npoudre,qui
risque,raie,nt
de raye,rle,verre,.
mnt6rieur
du fnur
° Ex6cuterle,sinstructionspr6se,nt6e,s
auxpages45-48pour I'autone,ttoyage,
du four.
GHmmes
du feur
• Nettoyeravecde I'e,ausavonneuse=
• E]iminerle,ssouillure,s
te,nace,s
ave,cune poudre,de nettoyageou un tampon _ r6cure,rsavonneux.Rince,re,tfaire s6che,r.
• Si le,sgrillessont hiss6e,sdartsle four pendantle cycle,d'autonettoyage,
e,!lessed_colore,nte,tpe,uve,nt
ne,plustr_s bie,n
glisse,r.Si ce,lase,produit,e,nduire,
le,bord desgrillese,tle,suppo,tdes grille,sd'une,fine,couche,d'huile,v_g_tale,,puise,ssuye,r
I'e,xc6de,nt.
(certains modules)
• NE PAS UTIUSERDEPRODUffSDE NETTOYAGE
CONTENANTDU JAVELUSANZ
° NE PAS UTIUSERDENETTOYANTS_ ORANGE_ OU ABRASIFS.
° TOUJOURSESSUYERDANS LE SEALS
DELA TEXTURE
DE L'ACIERLORSDU NETTOYAGE.
• Nettoyage jeumamier/samet6
16gere=Essuyerave,c!'unde,sproduitssuivants: e,ausave,nne,use,,
vffmigreblanc/e,au,produit
de,ne,ttoyage,
pourve,rreet surface,Formula409_ ou un produitse,mblahle
pour verre- ave,cun lingesoupleet une _ponge,=
Rince,re,ts6cher=Pourpolir et enleve,rle,smarque,s
de doigts,faire,suivre,par une,vaporisationde MagicSpraypour acie,r
inoxydable[pi6cen° 20000008)
*_=
• Salet6 mod6r_e/6paisse - Essuye,r
ave,cI'undesproduitssuivants: BonArni_,SmmtCleanse€ou Soft Scrub*- b I'aide,d'un
Iinge,souple,ou d'une _ponge,humide,=
Rinceret s6che,r=
Lestache,sr_bellespe,uve,nt
6tre,enle,v6es
avecun tampon multiusagesScotch-Brite*humidi% Frotte,runiform_me,nt
dartsle,se,nsdu rn6taLRince,ret s6che,r=
Pourre,donne,r
du lustre,e,t
retire,rle,srayure,s,
faire,suiwe, par une,vaporisationde Magic Spraypour acie,rinoxydable,
_=
° D6coloratien - A Vaide,
d'une,6pongehurnidifi6e,ou d'un linge,souple,,e,ssuyer_ I'aidedu ne,ttoyantCameopour acie,r
ine,xydable,*=
Rince,rimm_diate,rne,nt
et s_che,r=
Poure,nle,ve,r
le,srnarquese,tre,donne,rdu lustre,,faire,suiwe,par une,vaporisation
de Magic Spraypour acie,rinoxydable,
_=
Tireirde
pell:e_ parmneau×
mat6raux
=
6maimpeinte
°Une fe,islespi6cesre,froidie,s,
laver_ I'eausavonneuse,
ti6de,tinter et s6cher.Ne,jamaisessuye,rune,surface,ti6de ou chaude,
avecun linge,humide,ce,cipouvante,ndommage,r
la surface,e,te,ntraine,r
une bffflure,par lavape,ur=
° Pourle,stache,sre,be,lie,s,
utilise,rdesagentsde nettoyage,16g_re,rne,nt
abrasifscornrne,la p_te,au bicmbonate,de soudeou Bon
AmR Nepasutiliserd'age,ntsde ne,ttoyage,
abrasifs,caustique,s
ou 6ne,rgique,s
comrne,le,sne,ttoyantspourfour ou le,s
tamponse,nlaine,d'acie,r=
Cesproduitsraie,raientou e,ndomrnage,raient
de fa_onpermane,nte
la surface,.
REMARQUE: Udfiserun tingeeu un terche# sec pour essuyer _espreduJtsre#vers_s,surtout s'Hsse_t acides ou
sucres. La surface peurmJt se d_colorer ou se remit si /a sa_et_n'_tait pas imm6diateme_t etdev_e. Ced est
f_icu/i_rement important dans /e cas de surfaces blanches.
* Le,snoms de marquesont des marquesd_pos6e,sdes diff6rents fabricants.
** Pour commanderdirecte,me,nt,
composerle,1-877-232-6771E.-U.ou 1-800-688-8408Canada.
48
Porte du four
Pieds de r glage
• Ne pas grimper sur [a porte du foul ouverte,ou [ui imposer une
chargeexcessive.Ceci pourrait provoquerun bascummemde la
cummiere.[e bris de la pore ou des b[essurespour [a personne
eoncernee.
de l'aplomb
V6rifier flue la bride antibasculeu}entagdppe convenab[ement
run des pbds arriOrede r_glage de [aplomb, pour que ia
Cuisin[omne puisse basculeraccidentellement.
La cuisiniere doit 6tre d'aplombune fob
[email protected]
elle ne Festpas, tourner bs pieds de r_glage
de
l'apIomben pBstique, _ chacun des angbs de la
Ne pas[emer d'ouvdr ou fermer [aporte ou d'utiHser[etoui avam
que [a porteait 6t6 convenablementreinsta[fee.
Nejamais placer[es doigts entre [acharn ere et [ecadre avantdu
four.Les brasde charnieresont montOssur re,ssort. Unecharniere
pourrat se reformer bru[a[ement contre [e cadre du four et
provoquerde s_rbuses bbssures.
_ f_
I1 I _1
cu,s,n,ere,jusqu'_ ce que ce,,e-c,soit d'ap,omb__,j
1
_\
ANFIBASCULEMLWT
PIED DE RE.ZGLAGE
DE L 'APLOMB
fermeture de la porte du four d'une cuisiniere neuve;cec[est
|
I Remarque : On peut percevoirune certaine_<61asticite>>
Iors de la|
normal;cet effet disparattprogressivement.
]
La pe
du four
Depose de la porte :
1. Apres Ie refroidissement du four, ouvrir la porte - position de
cuissonau gril {porte entrouverted'environ 10 cm [4 pouces]}.
• Ddbrancherla cuisinieredu reseau6bctrique avantde remplacer
rampoule.
2. Saisirla porte de chaquec6tO.Nepas utiliser _' ___
la poign6ede porte pour la soulever.
_'_ t[_-_/
o Uti[iser une mani,quesOche pour protOger!es mans 10rsdu
rempBcementde ! arnp0ule.
! Ne pastoucher !,amp0ub avant qu elle Ses0!t refroidiel
, Ne pasteucheilamP0uie cl!aude avecun lirlge humide; e Ch0C
therrniquepourrait B bdser.
3= SoubveruniformOmentpour dOgagerla porte
des charnieres=
ROinstaHation
:
I= Saisir la porte de chaque cot&
Pour remplacer l'ampoule du four :
2. Aligner les fentes avecles bras de charnieresur la cuisiniere.
1.Apres le refroklissementdu four,
maintenir b cabochontout en
enbvant la piece mOtal%uequi
la maintienten place.
RFI_ARQUF: Le cabochon
tombera si on ne le maintient (
pas en place.
2. Enbver le cabochon et
I'ampoule.
3. Fairedescendrela porte pour la positionner correctementsur les
chamieres. Pousser sur bs angbs superieurs de la porte pour
I'enfoncercompletementsur lescharnieres.IIfaut que la portesoit
parfaitementd'aplomb.
/
\
Hublot
CASO_;HON
du four
Pour protOger le hublot de la porte du four :
RESSORTDE RETEAIUE
(f# m_tal/ique)
3. Installerune ampoulede 40 watts pour appareiImOnager.
4. ROinstallerIe cabochon et ie fil metaIliquede retenue.
1. Ne pas utiliser de produits nettoyantsabrasifscommedes
tamponsa recureren laine d'acier ou des produits de nettoyage
en poudre qui nsqueraientde rayer le verre.
5. RetablirI'alimentationde la cuisiniere.Reglerde nouveau
I'horloge.
2. Ne pas heurter le hublot en verre avec un ustensile,un article de
mobilier,un jouet, etc.
3. Ne pasformer la porte du four avant que lesgrilles ne soient en
placedans le four.
Toute @gradation du hublot de verre- rayure,choc,tension, etc.peut affaiblir sa structure et augmenterle risque de bris a une date
ultOrieure.
49
Prise de courant
Tiroir de re isage
(modUles canadiens
au×iliaire
seulement}
La prisede courant auxi[iaireest situ6e en
bas/_ gauche du dosseret.Veiiler _ ce que Ie
cordon d'aiimentationde rappareil utilis_ ne
reposepassur un 616mentde la table de
cuissonou _ proximit6; [a raiseen marche de
['616mentchauffant ferait subir des
dommagesau cordon d'alimentationet _ [a
Ne pas ranger dans ce timkdes articles de p!astiqueou de
papier,des produits inflammablesou des produits a!irnentaires.
Durant !e fonctiormementdu four, une temperatureexcessive
pouEces articlespeut s!6taMkdans [e tirok.
Le tiroir de remisagepeut 6tre enlev#pour vous permettrede
nettoyersous la cuisiniSre.
prise de courant.
_
[_]
1__
Un appareil suscitantune demandede
D/,SJONCTEUR
courant de plus de 10A provoquera
I'ouverturedu disjoncteur qui protege ia prisede courant auxiliaire.
Pour r6armerie disjoncteur,appuyersur le commutateursitu6 sur le
bord inf6rieur du dosseret.
D6pose :
1. Vider le tiroir et le tirer iusqu'_ la position de la premierebutte.
2. Souleveri'avant.
3. Tirerjusqu'_ ia position de ia secondebut6e.
4. Saisirle tiroir par ies cOt#set soulever/tirer pour I'extraire.
1. Ins6rer Iesextr6mit6sdes glissiSresdu tiroir dans les railsde la
cuisini_re.
2. Soulever
I'avant
du tiroir
etpousser
doucement
jusqu'8
la
position de Ia premierebut6e.
3. SouIeverde nouveaule tiroir et le pousserpour le fermer.
50
PROBL ME
L ¸
m
SOLUTION
:
Pour ia piupart des probi_mes
observes, essayer d'abord les
solutions possibles, _ droite.
•
•
•
•
Non=fonetionnement dem'appareii o
total ou partiem.
• Determinersi los commandosdes elementsde surfaceet!ou du four sent convenablement
reglees.Voir pages37 et 45.
Determinersi la porte du four s'estdeverrouilleeapresune operationd'autonettoyage.Voir
pages 45-46.
Determinersile four est regie pour une cuissondifferee ou un nettoyagediffere.Voir pages
38 et 46.
Verifier si Ie verrouilIagedes commandesest en marche.Voir page 36.
Verifier si Ia commandoest en modesabbat.Voir page 40.
L'horlogeou rueslampes fonetionnent, los roots paraissent
l'affieheur, mais le four ne
• Loscommandessent peut-etre programmeespour une fonction de cuisson et maintienou
de demarragediffere.
, La fonction de verrouiilagedescommandesest peut-etre activee.Voir page 6.
R_sultuts de cuisson au four
diff_rents des attentes ou de eea×
• Determinersi revent du four est obstru& Voir son emplacementpage 43.
• S'assurerque Ia cuisiniere est d'apiomb.
• Losreglagesde temperaturevarient souvententre un four neuf et le four qu'il remplace.On
observesouventune derivedu reglagede temperatured'un four _ mesurequ'il vieillit; il peut
devenir plus chaud ou moins chaud.Voir page 41 pour les instructionsd'a]ustementde Ia
temperaturedu four. REMARQUE: II n'est pas utile de modifier Jereglage de temperaturesi la
variation n'affecte qu'une ou deux recettes.
Pourd'autres informationsau suiet de la cuissonau four, w_irla brochureLa cuissonsimpli%e.
produits par me
four ant_deur.
Verifier que lescommandesdu four sent correctementreglees.
Verifier si Ie four est bien raccord6au circuit 6tectrique.
hlspectedrearmerIe disjoncteur,h_specteUremphcerles fusibles.
ContreIerla source d'alimentationelectrique.
R_sumtatsincorrects morsde ma
euisson au gall, oa _mission
excessive de fum_e.
• DeterminerJaposition desgrilles. Lesaliments peuventetre trop pros de relement du gdL
t'lementdu gril pas prechauffe.
• Utilisationincorrectede feuilled'aluminium.Neiamaisgarnir lagrille de Iechefriteavecde lafeuille
d'aluminium.
Portedu four fermee durant Ia cuissonau griI. Laisserla porte du four entrouverted'environ
10 cm [4 pouces}- premierebutee.
EnleverI'excesde graissesur la piece de viandeavant la cuissonau gril.
Utilisationd'une I6chefritesouillee.
La tension electrique de la maisonest peut-etre basse.
Impossibilit_ d'autonettoyage
du feur.
•
•
•
•
Le four ne se nettoie pas
eorreetement.
La porte du four nese d_verroaiiie
pus apr_s m'autonettoyuge.
Determinerque ['appareiIn'a pas ete programme pour un autonettoyagediffer& Voir page 45.
Verifier que la porte est fermee.
Verifier si Ia commandoest en modesabbat.Voir page 40.
Lefour est pout etre_ une temperaturesuperieure_ 205°C (400 °F).La temperaturedu four doit
6tre inferieure_ 205 °C (400°F) pour pouvoirprogrammer un cycled'autonettoyage.
Untemps de nettoyageplus long peut etre necessaire.
On n'a paselimine avant I'operationd'autonettoyageles accumulationsexcessivesde residus,
particuliarement les residusd'alimentsacidesou sucres.
• L'interieurdu four est encorechaud. Attendre environune heure apr_sI'achevementde Ia
periode d'autonettoyage.II est possibled'ouvrir la porte aprSsla disparition du messageLOCK
[VERROUILLAGE:)
sur I'afficheur.
• Lescommandoset Ia portesent peut-etreverrouillees.Voir pages36 et 46pour le deverrouilIage.
51
B
PROBLEME
SOLUTION
La sudace _ dessus missemontre
des signes d'usure.
1, Finesrayuresou abrasions,
+ S'assurerque la surfacede cuissonet le fond des ustensilessont propres+Ne gas faire
glisser d'ustensiiesen verre ou en m6tal sur Iasurface.S'assurerque le fond des
ustensilesn'est pasrugueux=Utiliserles agents de nettoyagerecommand6s=Voir
page 47=
2=Marques de m6taL
o Ne pasfaire glisserd'ustensiIesm6taIIiquessur la surface.Une lois Iasurface refroidie, la
nettoyeravec Iacr6me de nettoyagepour table de cuisson=Voir page 47=
3=Marqueset taches brunes=
o Enleverrapidementies produits renvers6s=Nejamais essuyerIa surfaceavec une 6ponge
ou un Iingesail S'assurerque la table de cuissonet que le fond des ustensilessont
propres=
4=Zones avec refiet m6talIique=
o D6pOtsmin6rauxen provenancede I'eauet de la nourriture=Utiliser lesagents de
nettoyagerecommand6s=
Voir page 47=
5=PiqOresou 6caiIIements
• EnleverrapidementIes produits sucr6squi ont d6bord6=Voir page 47=
Accumulation d'humidit6 sur le
hubmotou vupeur sortunt de m'_vent.
* Ceciest normaldurant la cuissond'alimentscontenantbeaucoupd'eau.
, Utilisationexcessived'humidit6 Iors du nettoyagedu hublot.
Emissiond'une forte odeur ou de
fum#e lots de la raise en murnhe
du four°
* Ceciest normal pour un four neuf et disparait apr_squelquesutilisations.
Un cycled'autonettoyage<<
brOlera>>plus rapidementles odeurs+
• La raiseen marche d'un ventilateur aide _ retirer fum6e et odeurs.
+ Pr6sencede salet6ssur la sole. Proc6der_ un autonettoyage.
Codes d'anomalieo
* LesrootsBAKEou LOCKpeuventciignoter rapidement_ I'afficheurpour pr6venird'une erreur
ou d'un probleme+Si le mot BAKEou LOCKparait _ I'afficheur,appuyersur Iatouche CANCEL.
Si le mot BAKEou LOCKcontinue _ clignoter,d6brancher I'appareiLAttendre quelques
minutes,puis rebrancherI'appareiLSi ie mot continue _ clignoter,d6brancherI'appareilet
prendrecontact avec un r6parateurautoris6+
+ Si lefour esttr_s saie+lesfiammechespeuventproduire un coded'anomalieau coursdu cycle
d'autonettoyage+Appuyersur Ia touche CANCELet iaisser Iefour refroidircompl6tement,
essuyerIasalet6enexc_spuisreprogrammerI'autonettoyage+
Si le coded'anomalier6apparak,
prendrecontact avec un reparateurautoris6+
Des bruits se font entendre.
* Le four fait plusieursbruits faibtes+II est possible d'entendrelesrelais du four qui se mettent
en marche et s'arr6tent+Ceciest normal
• Aiorsque iefour se r6chauffeetse refroidit,il est possibIed'entendredesbruits correspmldant
la diIatationet _ la contraction despi_ces m6talliques+
Ceci est normalet n'endommagepas
l'apparefl.
I1n'y a Ill hip Ill affichugeo
+ Le four est peut-6tre en modesabbat+Voir page 40+
_ SAb _ nlignote puis
reste allum6o
Le four est en mode sabbat+Pourannulet, appuyersur la touche Clocket maintenerqa
enfoncdependant cinq secondes.
52
Garantie
de _a cuisini_re
61ecttique
Ne sent
Garanties mimit6es - Pibces seu_ement
De madeu×i_me _ ia einqui_me annee - A
comp[er de ia date de i'ac/_a_initial au detail los
pieces de la iiste cl-dessousqui se reveleralent
ddecuJeusescans _esconditions normalesd'usage
menagersemn[ repareesou remplacees
gratuitement (piecesseulement_;le proprietair_
oevraassumertousles autres frais,y compdsfrais
ae mam-d'oeuvl_.de aeplacemen[ de transport, ue
kilometrageet de diagnostic, lecas 6cheant.
oSurface de euissouen vitroceramique: Par
suite de bds thermiqu_ decoloration,fissuratlon
du joint en caoutchouc sur le rebord usureaes
motifs.
o Elements chauffants_mectriques:Elernemsde
surface radiantssu[ los appargilsde cu_sson
electriques.
veuimmez
rioter : Cegarant_ecompletene
s'appliquentque sile apparellse t_ouveau Canada
ou auxEtats-Jnis. Losappareilssltuesailleursne
sont couvertsque par losgarantieslirnitees,
y
comprisde pi_cesqul se reveleraientddectueusesla
3rernlereannee.
Residents canadiens
Le garant_ecFdessuscouvreleaappareilsinstallesau
Canada.seulements'ils ont 6tOagreespar la CSA=
saul slcos apparellsont eteintmduits au Canada
I'occasiond'un changernemae resioencedes EtatsUnis versle Canada.
Losdarantlessp_cffiquestbrmu/eescFdessussuntlos
SEULESque/e fabricantaccorde.Cegarautievous
contereutdesdroitsjuridiquessp_cifiguese[vous
pouvezegalemeutjouird'autresdroits,variablesd!un
_tat _ /'autre.dunepmviucea uneautre
par cos garanties
:
1= Lesdommagesou derangementsdus _:
a=Mise en service,Iivraisonou entretieneffectuesincorrectemenL
Garantie compmbte d'une ann6e Pibces et main-d'eeuvre
Durant une perioded'un (1} an _ compeerde la da_e
de I'achatinitiaEau detail toute piecequLse rdvdlerait
defectueusedansdesconditionsnormalesd'usage
menagersera "epareeou remplaceegratuLtement.
pas couverts
2=
3=
4=
5=
b=Toute reparation,modification,alterationet tout regIagenon autorisespar
Iefabricantou par un prestatairede serviceapres-venteagree=
c=Mauvaisemp!oi,emploiabusif,accidents,usagenon raisonnable,ou
catastrophenaturelIe=
d=Alimentationelectrique(tension,intensite_incorrecte=
e=RegIageincorrectd'unecommande=
Lesgarantiesne peuventetre honoreessi los numemsde seried'origineont ete
enleves,modifiesou ne sont pasfacilementlisibles=
Ampoules=
Appareilsachetesauxfins d'usagecommercialou industrieL
Lesfrais de visited'un prestatairede serviceou de serviceapres-venteencourus
pour Ies raisonssuivantes:
a=Correctiond'erreursde raiseen service=
b=Initiationde I'utilisateur_ I'emploide I'appareiL
c=Transportde I'appareiIiusqu'_ I'entrepdsede serviceapres-venteet son retoun
6. Dommagessecondairesou indirectssubis par toute pemonnesuite au non-respect
de ces garanties.
Certainsetatsou provincesne permettentpas I'excIusionou la Iimitationdes
dommagessecondairesou indirects;par consequentles limitationsou exchsionscldessuspeuventne pass'appliquer_ votre cas.
Si _
service apr_s-ve_te
est _cessaire
II faut d'abordconsulterla sectionsur le depannagedu manueld'utilisationet
d'entretienou appeIerMaytagServicesSM/service
_ Iaclient8lede Ma_ag au
1-800-688-9900E=-U=
ou 1-800-688-2002au Canada=
Po_t obtenit
_es prestations
de garantie
PourIocaIiserune agenceagreeede serviceapres-ventedansvotre region,prenez
contactavec Iedetaillanto_'_
vousavezacheteI'appareil;ou appelezMaytagServicesS_/
service_ la ciienteIede Maytag=Si vous n'obtenezpas un servicesatisfaisanten vertu
de la garantie,veuillezecrireou telephoner_ :
MaytagServices
SM
A I'attentiondu CAIR:RCenter
RO=Box2370,Cleveland,TN 37320-2370
(:.-U. 1-800-688-990e et Canada 1-800-688-20e2
Remarq_e : Lots de tout contactaupr_sde MaytagServicess_,service_ [a
clientele de Ma}_aget concernantun probleme,veuillezfoumir I'information
suivante:
a=Vosnora,adresseet numerode telephone;
b=Numerode modeleet numerode sedede I'appareiI;
c=Noraet adressedu detaillantavec Iadate I'appareilachete:
d=Descriptionclaire du problemeobserve:
e=Preuved'achaL
Lesguidesd'utilisation,lesmanuelsde serviceet les renseignementssur les piecessont disponiblesaupr_sde Maytag Services
53
sM,service_ la clientele.
Estufa Ei6ctrica Cubierta Lisa
Tabla de Materias
lnstrucciones [m pertantes
sobre Seguridad ........................55-58
Cuidado y Limpieza ..................73-76
Procedimientos de Limpieza
Cocinando
en [a Estufa ............ 59=62
Controles Su periores
Cubiertas Lisas
Cocinando en e[ Homo ............ 63=72
Horneado
'Cook & Hold'
'Cook & Hold' Diferido
Mantener Ca[bnte
Asar a ia Parriiia
Parrillas del Homo
Mantenimiento
.......................... 77-78
Ventana del Homo
Luz del Homo
Loca[izaci6n y So[uci6n
de Averias ...................................79=80
Garantia y Servicio .......................... 83
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electredem_stice
para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque eiectrico, iesi6n personal o da_o ai eiectrodom6stico
como resultado de su uso inapropiado, Utilice este
eiectrodomestico soiamente para ei prop6sito que ha sido
destinado segun se describe en esta guia,
mnstalador:Porfavor deje esta gu[ajunto con e[
e_ec[rodom6stbo.
Oensumidor: Por favor ba y conserveesta gula para referencla
futura Conservee[ reclbo de comprayio e[ chequecanceiado
como comprobantede compra.
NOmerode Mode[o
Para asegurar funeienamiente correete y seguro: El
eiectrodomestico debe ser instaiado debidamente y puesto a
tierra por un t@nico caiificado, No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reempiazar ninguna pieza de este producto
a menos que sea espedficamente recomendado en esta guia,
Todas ias reparaciones deben ser reaiizadas por un t@nico
calificado,
NQmerode Serie
Fecha de Compra
Si tiene preguntas. Hame a:
MayEag Customer Assistance
1-800-,688-9900 EE. UU.
1-800-688-2002 Canada
(Lunes a Vbnles. 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora de[ Este]
Internet: http:/iwww.may[a g.com
Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de efectuar
aiguna reparaci6n,
En nuestro contmuo alvin de mejorar la ca[idad y rendim[ento de
nuesuos electrodom@t_cos, puede que sea necesado modiflcar
el ebctrodom@t[co sin actual[zar esta gufa.
Para ittfermaci6s_ sebre set_dcie, vet pbgJna 83.
,
Las advertencias e mstrucciones umportantes sobre seguridad
que aparecen en esta guia no estan destinadas a cubrir todas
ias posibies circunstancias y situaciones que puedan ocurrir,
Se debe ejercer sentido com8n, precauciOn y cuidado cuando
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto,
debidamente
instalade.
Para verificar si el dispositivo est_ debidamente instalado, mire
debajo de ia estufa con una iinterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros este debidamente
Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen
problemas o situaciones que usted no comprenda,
Reconozea
_os simbo_os,
etiquetas
de seguridad
TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN
VOLCAR Y CAUSAR LESIONES
enganchado en la ranura del soporte, El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est_
debidamente enganchado, Esto debe verificarse carla vez
que la estufa sea movida,
advertencias,
ADVERTENCmA : Peligro 0 pr_cticas no Seguras que
PODRtAN causar bsi6n personal grave o mortal,
Pata Evitat
ce dio
Da o
pot
Ca sado
o
H mo
Aseg_rese de que se hayan retirado todos los materiaies de
empaque del electrodomestico antes de su uso,
No coloque materiales combustibles cerca del
electrodomestico, No se deben guardar en el homo
materiales infiamables, Muchos pl_sticos son afectados por el
PRECAUC!ON : PdigF0s 0 Pr_icticas no segu(as que
PODRIAN causar lesi6n personal menos grave.
55
lnstruccienes
calor, Mantenga los pl_sdcos abjados de hs piezas deI
ebctrodom6stbo que se pueden entibiar o cabntar,
Generales
Para evitar incendios de grasa, no permita acumuBd6n de
grasa de cocinar o de otros materiabs inflamabbs en eI homo
NUNCA use un electrodom6stico come un peida_o para
aicanzar los armanos superiores, El use incorrecto de la
puerta del electrodom6stico tabs come pisar sobre elias.
apoyarse o sentarse en la puerta puede resultar en que el
electrodomdstico se vudque, se rompa la puerta y se
causen lesiones graves,
0 en su cercan[a,
En Case de lncendie
Use un extinguidor con producto quimbo seco o deI tipo
espuma o bbarbonato para apagar eI incendio o las llamas,
Nunca use agua en un incendio de grasa,
1, Apague eI homo para evitar que la llama se dbperse,
Para evitar posibles riesgos para el usuario y da_io al
electrodomdstico, no use este producto come una estufa para
calentar o entibiar una habitaci6n, Ademas no use el homo
2, NUNCA bvante o mueva una sarten en llamas,
3, Apague eI fuego o la llama deI homo cerrando la puerta
del homo,
come un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina,
No obstruya la circulaci6n del aire bloqueando el respiradero
dei homo,
Seguridad
para los Ni os
NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS
SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO, Los eiementos
calefactores pueden estar calientes aOn cuando su color sea
obscure, Las superficies interiores de cualquier homo se
calientan Io suficiente come para causar quemaduras,
Durante y despues del use, no toque ni permita que las ropas
u otros materiales inflamables entren en contacto con los
elementos calefactores o las superficies interiores del homo
hasta que no se hayan enfriado, Otras superficies del
electrodomestico pueden estar Io suficientemente calientes
para causar quemaduras - entre estas superficies est_n la
abertura del respiradero del homo, la superficie cerca de esta
abertura, la puerta del homo y la ventana de la puerta del
homo,
seriamente,
NUNCA deje a los ni_os solos o sin supervisi6n cuando el
homo estd en use o cuando est6 caliente, No se debe nunca
permitir que los nixies se sienten o se paren en ninguna pieza
del electrodomdstico pues se pueden lesionar o quemar,
Se les debe ensdiar a los ni_os que el electrodomdstico y los
utensilios que est_in en el pueden estar calientes, Deje enfriar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del abance
de los nixies, Se les debe ense_ar a los nixies que un
electrodomestico no es un juguete y que no deben jugar con
los controbs u otras piezas del artefacto,
No toque un foco caliente del homo con un paffo humedo
pues se puede quebrar, Si ei foco se quiebra, desenchufe ei
electrodomdstico antes de sacar el foco para evitar sufrir un
NUNCA use papei de aiuminio para cubrir ias parriiias dei
homo ni el panel inferior del homo, El use incorrecto puede
resultar en un riesgo de cheque el@trice, incendio o da_io al
electrodomestico, Use papel de aluminio solamente come se
indica en esta guia,
Seguridad
al Cecinar
Nunca caliente un contenedor de alimento cerrado en el
homo, La acumuiaci6n de presi6n puede reventar ei
contenedor causando una lesi6n personal grave o da_o al
eiectrodomestico,
56
Use tomaoihs secos y gruesos. Los tomaoiBs hLimedos
pueden causar quemaduras por vapor, No se deben usar
todias de secar los piatos ni otros sustitutos en vez de los
tomaoiias porque eiios pueden pasar sobre los ebmentos
caibntes y prenderse fuego o pueden quedar atrapados en hs
pbzas deI ebctrodomestbo.
rejillas superiores de la estufa o sistemas de convecci6n para
hornos. El uso de dispositivos o accesorios que no sean
expresamente recomendados en esta guia pueden crear
peligros graves de seguridad, afectar el rendimiento y reducir la
vida 8tii de los componentes de este electrodom6stico.
Asegurese de que el utensilio sea Io suficientemente grande
como para contener en forma debida los alimentos y evitar
derrames. El tama_io es particularmente importante cuando se
utilizan freidoras. AsegOrese de que el utensilio tiene
capacidad para ei voiumen de aiimentos que se va a agregar ai
iguai que para ia formaci6n de burbujas de ia grasa.
Use vestimentas apropiadas. Las ropas sueitas o ropas con
mangas largas sueitas no se deben usar cuando se est_
cocinando, La ropa se puede prender fuego y causar
quemaduras si entra en contacto con los ebmentos
cabfactores.
Siempre coioque ias parriiias dei homo en ias posiciones
deseadas cuando el homo este frio. Deslice la parrilla del
homo hacia afuera para agregar o retirar alimento usando
tomaollas secos y gruesos. Siempre evite colocar o retirar
alimento del homo sin sacar la parrilla hacia afuera. Si una
parrilla debe ser movida cuando este caliente, use un
tomaollas seco. No deje que el tomaolla entre en contacto
con el elemento caliente del homo.
Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues
esto puede da_iar el utensilio y la estufa.
Si el utensilio es m_is pequdio que el elemento, una porci6n
del elemento quedar_ expuesta y puede encender la ropa o un
tomaollas.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio cer_imico,
cer_mica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes
para cocinar en la superficie o en el homo sin quebrarse
debido al repentino cambio de temperatura. Siga las
instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio.
Use las parrillas solamente en el homo en que fueron
enviadas/compradas.
Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo. Primero deje
que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a
colocar el alimento en el homo.
Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la cubierta,
no hacia la habitaci6n ni sobre otro elemento superior. Esto
reduce el riesgo de quemaduras, encendido de materiales
inflamables o derrames si el utensilio es tocado
ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPRRADOS: Siga
las instrucciones del fabricante del alimento. Si un contenedor
accidentalmente o alcanzado por ni_ios pequdios.
de alimento congelado de pl_stico y/o su tapa se deform&
comba o de otra manera se ddia durante la cocci6n,
inmediatamente descarte el alimento y su contenedor. El
alimento puede estar contaminado.
NUNCA deje los eiementos superiores sin supervisi6n,
especialmente cuando est,1usando los ajustes de calor altos.
Un derrame sin recibir la debida atenci6n puede causar humo y
un derrame de grasa puede causar un incendio.
No permita que el papel de aluminio o la sonda de la came
toque el elemento calefactor.
Siempre apague todos los controles cuando haya terminado
de cocinar.
Este electrodom6stico tiene diferentes tama_ios de elementos
superiores. Seleccione utensilios que tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relaci6n
Seguridad
sobre el Use
de Utensi ios
adecuada entre el utensilio y el elemento mejorar_ la eficiencia
al cocinar.
CUBIERTA DE VIDRmO CERAMICO: NUNCA cocine sobre
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para
cocinar en el homo.
una cubierta quebrada. Si ia cubierta de ia estufa se quiebra,
los agentes de limpieza y los derrames pueden penetrar y crear
un riesgo de choque el6ctrico. P6ngase en contacto con un
t@nico calificado inmediatamente.
Se ha comprobado el rendimiento y funcionamiento seguro de
este electrodomestico usando baterias de cocina
convencionales. No use ningSn dispositivo o accesorio que no
haya sido espedficamente recomendado en esta guia. No use
57
Ollas Freidoras
Antes del ciclo de autolimpieza del homo, retire la asadera, las
parrillas del homo y otros utensilios y limpie cualquier derrame
para evitar humo excesivo o llamaradas,
Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o
descarte la grasa caliente, Deje que la grasa se enfrfe antes de
intentar mover la olla,
Campanas
Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante el
ciclo de autolimpieza, Por Io tanto, se debe evitar tocar la
cubierta durante un cicio de autolimpieza,
de Ventilaci6n
Limpie con frecuencia la campana y los filtros a fin de evitar
Aviso
que se acumule en enos grasa u otros materiales inflamables y
para evitar incendios de grasa,
lmportante
Cuando prepare alimentos flameados debajo de la campana,
encienda el ventilador,
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California
Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986} exige
que el Gobernador de California publique una Iista de las
Seguridad
sustancias que segLin el estado de California causan c_incer o
daSo al sistema reproductivo y exige que las empresas
adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tales
sustancias,
en la Limpieza
Limpie con cuidado la cubierta, Apague todos los controles y
espere que se enfrfen las piezas del electrodom6stico antes de
tocarlas o Iimpiarlas, Limpie con cuidado, Tenga cuidado para
evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un patio
mojado para Iimpiar los derrames en una superficie caliente,
Algunos Iimpiadores pueden producir vapores nocivos cuando
se aplican en una superficie caliente,
Sobre Seguridad
Se advierte a los usuarios de este electrodom6stico que
cuando el homo est_ funcionando en el cicio de autolimpieza,
puede haber exposici6n de bajo nivei a aigunas de ias
sustancias indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de
carbono, La exposici6n a estas sustancias puede ser reducida
a un mfnimo ventilando el homo al exterior en forma
Limpie solamente las piezas indicadas en esta gufa,
Homo
y Advettencia
adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitaci6n
en donde est_ ubicado el electrodom6stico durante el cicio de
Autolimpiante
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS
DOMESTICOS: Nunca mantenga los p_jaros en ia cocina o
en ias habitaciones donde puedan iiegar los humos de ia
cocina, Los p_ijaros tienen un sistema respiratorio muy
sensitivo, Los humos producidos durante ei cicio de
autoiimpieza dei homo pueden ser periudiciaies o mortaies
para los pajaros, Los humos que despide ei aceite de cocina
recaientado, ia grasa, margarina y los utensiiios
antiadherentes recaientados pueden tambi6n ser periudiciaies,
No iimpie ia junta de ia puerta, La junta de ia puerta es
esencial para obtener un buen sello, Se debe tener cuidado
de no frotar, da_iar ni mover la junta,
No use limpiadores de homo ni forros de homo de ningSn tipo
alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante,
Conserve
estas
lnstrucciones
58
para Referencia
Futura
@
Contro[es Superiores
Use estoscontrobs para encenderlos eiementossuperiores. Sedis=
pone de una sebcciOninfinita de aiustesde[ caior des@ 'Low' {Baio}
hasta 'Nigh' (Alto}=Las perillaspueden co[ocarseen cua[quierade
estosaiusteso entre e[ios.
Programaci6n
de los Contro[es
1. Co[oqueel utensiiio sobre e[ eiementosuperior=
E[emento
2. Oprimay gire la perilia en cuaiquier direcciOnhasta el ajuste de
caIor deseado.
o Enel pane[de control se encuentra
marcadocual eiemento controia carla
Front
O
O
_O
O
(modelos selectos}
OFF
9.......
7
6
3. Enel panel de contro[ hayuna [uz indicadoradel eiemento.
Cuandose enciendeaIgunade las periIIasde control, [a [uz se
ihmina. La luzse apagar8cuando todos losebmentos superiores
se apaguen.
4. Despu@de cocinar coloque[a per[IIaen [a posbi6n 'OFF'
(Apagado}. Retireel utensii[o.
de ca[or
Dob[e
La cubierta est_ equipadacon un eIemento
dobie situado en la parte deBntera izqubrda
de [a cubierta.Estole permite cambiar el
tamaSode estos ebmentos.
periIIa. Poteiemp[o,e[ dibujo a [a derechaindica el ebmento
delantero izquierdo.
Ajustes
"Boil" (Hervir}: Losalimentosforman burbujas a gran velocidad.
Esteaiuste tambi@ puede ser usado para dolar came, para preparar
aIimentossaiteados,para sofreir y para caientar aceite para freir
antes de reducir [atemperatura.Los 3 o 4 aiustesm_s altos de [a
periiia se usan para estostipos de cocci@. El aiuste m_salto
sbmpre se usa para hacer hervir el agua.Algunos eiementos
ofrecen una veIocidadinciusomayor para hervir liquidos.
Elelementopequei_oescontro[adopor el [ado
s
izquierdode [a perilla de control Parausar e[
ebmento completo, use el [ado derecho de la
_.......
LOW
periiia de control El control para ambostamaffos
del ebmento puedeset aiustadoen cuaIqubr lugar entre 'Low' {baio}
y 'Nigh' (alto}.
Demento
sugeridos
EItamaSoy tipo de utensiIio,el tipo y cantidad de aIimentoque est6
caIentandoy [a potenciade carla ebmento individua[determinar_n[a
posbi6n idea[de [a periiIa para la cocci@=A[gunos eIementostienen
un ajuste de cocciOna fuego bnto y para derretir que requerir_iun
aiuste pequ@o de la temperaturadependbndo de[ aIimentoque est6
preparando.Los otros ebmentos muestran losaiustesexcIusivosde
dichos eiementosimpresosairededorde [asperiiIas.Ajuste [a
temperaturaa losnOmerosque ofrecen [os resuitadosde cocci@
deseados.Para informaciOnsobre [os utensiliosy otros factoresque
afectan losaiustesde[ caior, consuIteel foIbto "La cocina f@i[". Las
siguientesdescripciones[e ayudar_na eiegir el ajuste que [edar_ los
resuItados@Smos.
'Noid' [MantenerCaJiente}o 'Warm' [Caienta0: LosaIimentos
mantienenuna temperaturasobre [os 140° F (60° C}sin que sigan
cocin_ndose.Losalimentosestdn caiientesen principio y [uegose
reduce [atemperatura.Nunca use estosaiustespara recabntar
alimentosfr[os.
FlexChoice
MR(modelos selectos}
Elebmento 'FIexChoice
MR',enteramente
funcional, proporcionaun ajuste de calor
uItrabaio 'Melt' {derretir}para para
derretir chocolate o mantequiIIa.Se
encuentra en la posiciOntrasera derecha.
OFF
M_._,
,_h
2
o
Simmer
Elajuste 'Melt' se encuentra entre 2 y
'OFF'. Los ajustesde caior situadosfuera de
esta _rea funcionan como un elementonormal,
.......
.......
_,m ...........
con ajustesdesde 2 hasta'Nigh'.
puede que la superficb de cocci@ demore unospocos minutos
Nora: Cuandouselos aiustesnormaies para preparar aiimentos,
en enfriarsepara [[egara[ ajuste de calor 'MEW.
Area
Ca[entadora
Usee[ _rea caientadorapara mantener caibntes [os alimentosya
cocinados,ta[ como verdurasy saisas.
Ajuste de[ control:
Warmin_
oO@
O
Center
o_F
'Simmer' [Cocci@a FuegoLento]: Los aIimentosforman burbujas
Low
High
1. Oprimay gire la ped[ia. Las
2
que apenas[bgan a [asuperficie. Losai[mentostienen una
temperaturasde calentamientoson
temperaturaentre 185° F (85° C} y 200° F (93° C}. El ajuste de cocciOna
aproximadasy est_n indicadasen e[
fuego bnto tambi@ puede ser usadopara herviro escaIfaralimentoso
control como 'Low' (Bajo} 2-10 y 'Nigh'
seguircocinando aIimentoscubbrtos.
(Alto}. Sin embargo,el control puede
4
8
'Slow Boil' (Hewor Lento}: Losaiimentosforman burbujas
co[ocarseen cuaIquier posiciOnentre
moderadamente.EIajuste de hervor bnto tambi6n puedeset usado
'Low' y 'High'=
_d_,'n
para [a mayor[ade lasfrituras y para mantener lacocci@ de grandes
2.
Cuandohayaterminado,gire el control a la posici6n 'OFF'. La luz
cantidadesde I[quido.
indicadorade superficiecaliente se apagar_cuandose haya
enfriado la superficb del drea calentadora.
59
Ajustes Sugerides
Notas:
Ajeste
+ Nunca caliente aNmentos durante rods de una hora (los huevos
durante 30 minutos], pues se puede deteriorar la calidad del
alimento.
o No caliente alimentosfr[os en eI _rea calentadora.
o Los ajustesvariaraindependiendode! tipo y cantidad de
aNmento.Siempremantengael alimento a Ias temperaturas
apropiadasdel alimento.El USDA recomiendatemperaturas
entre 60° - 75° C (140° - 170° F] para los alimentos.
Low o 2
Panes/Pastelitos Salsas
Cacerolas
Huevos
:2 = JViediem
Sopas{Crema}
VerdurasCarries
Estofados
Salsas
Medium =
AIimentosfritos
Sopas(L[quido}
Bebidascalientes
Cubiertas
Notas
sobte
tea
ca entadora:
Notas
+ Usesolamenteutensiliosy platos recomendados
espedficamentepara usaren eI homo yen la cubierta lisa+
Lisas
sobre
eubiertas
isas:
La cubierta de la estufa puede emitir on poeo de hume y
elor la primeravez que se utiliza. Estoes normal
• Siempreuse guantespara el homo cuando retire los alimentos
del _rea calentadorapues los utensiliosestar_ncaIientes+
Las cebierlas misasretienen el careerper un cierte periodo
despeSs que se ha apugudo lu estufa°Apague Ios elementos
unos pocos minutosantes de que Ios aiimentosestSn
completamentecocinadosy useeI calor restantepara compIetar
la cocciOn.Cuandola Iuz de superficie caIientese apaga (ver a
continuaciOn},el _rea donde se cocina estar_fr[a aI tacto.
Debidoa Ia maneraen que retienenel calor+loselementosIisos
no responder_ntan r_pidamentea los cambiosen los ajustes
comoios eiementosespiraies.
• Todos los alimentosdeben cubrirse con una tapa o con papel de
aluminio para mantenerIa calidadde Ios alimentos.
+ Cuandose calientan pastelitosy panesla tapa debetuner una
abertura para dejar salir Ia humedad.
+ No use envoiturade pI_stico para tapar los alimentos.El pI_stico
se puedederretir en la superficiey ser muy dificil de iimpiar.
+ Tengacuidado de no permitir que papel de aluminio toque Ia
cubierta.Si e! papel de aluminio se derritesobre la cubierta,no
Ia use.Llamea un t6cnico de servicioautorizadode Mayd:ag.
En caso de un posiblederrame,retire el utensfliode la cubierta
de la estufa.
Nunca irate de mevunturmucebiertao
La superficie lisa puedeverse descoIoridacuandoest_ caliente.
Estoes normal y desaparecer_cuandola superficiese enfr[e.
ANTES DE CGCmNAR
DESPUESDE COCJNAR
o Siemprecoloque un utensilio en el elementosuper+orantes de
" Aseguresede que +uselementossuperioreses-{enat:agauos
ancendedo.Paraevitar da_ioa la estufa nunca enciendaun
elemenrosuperior sm tuner un utensil+osobre 61.
o Limpie cuaiquier derrame tan pronto corno sea posible,
OTROSCONSEJOS
o
Si existenarmariosdirectamentesobre la cubierta de taestuta.
coloque en eliosart[culos de uso pocofrecuente y que pueden ser
I_ImENT_SCOCINA
guardadoscon segur+daden un _ireaque estar_sujeta al calon
• AsegOresede que usted sabe cud perilla controla carla elemento.
Algunas_empermuraspueden no ser seguraspara art[cuiostales
AsegOresede que usted encend+6el elemento correc[o,
como liquidosvo+_itfles+
timpiadoreso roclauoresen aerosol,
• NUNCA usela cub+ertade la estufa como una area para guamar
alimentosc.utensilios.
+Comlencea coc+naren un ajuste de calor alto luegoreduzcaa un
ajuste m_s ba]o para completar+acocci6n. Nunca useun ajuste
de caior alto para cocinar duranteun t+empoproiongauo,
• NUNOA pe[m+taque una olla h+ervahastasecarse. Estopodria
dafmr la olla } el eiectrodomestico.
, NUNCA deje nlngun articuto,especialmenteart[cu]osue ptastico.
sobre la cubierta de la estufa. El aire caiiente proven+entedeI
respirade,_o
pueue encenderlos articuios infiamabtes,derretir o
amanuarlos pldsticoso aumenmrla prem6nen los con[eneuores
cerrados haciendolosreven[ar
• NUNCA permita que el pape!de aluminio,los termometrosde came
+ NUNOA toque la superf+ciede la estufahasta que no se haya
o cualqu+erotto objetode metal a excepciOnde una olla sobre un
anfriado. Posiblementealgunasareasue la supedicie,
[enga con[acto con los elementoscalefactores.
especialmenteairededorde los elementos,se entibien o cal_enten e_emen[osuper+oR
mlen[rasest_ cocinando. Usetomao!las para pro[egersus
+ NUNOAguarde articulospesadossobre la cubierta que pueuan
marius.
cae[se_ daFmr_a.
6O
Dementos
Superiores
Pata evitar
Los ebmentos supedoresen su estufa est_n identificadospor
drculos permanentesen la superficie lisa. Paracocinar de manera
m_s eficbnte, useun utensilio que sea del mismotamafio que el
ebmento.
o No deslice utensiIiosde aluminioa tray@de una cubierta caliente.
Los utensiIiospueden@jar marcasque deben set limpiadas
inmediatamente.(Ver Limpbza, p%ina 75.}
Cuandose enciendeun controI, se puedever un respBndor a tray@
de la superficb lisa.El elemento pasar_ pot ¢idos de encendido
y apagado para mantener el ajaste de calor semeceionado,aen
en el ajuste 'Hi' (Alto:).
o Aseg8resede que la cubbrta y Ia parte inferior del utensilio est@
limpias antes de encenderla estufa a fin de evitar rayaduras.
o Paraevitar Ias rayaduraso daiio a la cubierta de vidrio cer_mico,
no deie azOcar,sal o grasassabre los elementos. Limpb la
cubierta con un paso limpio o con toaIIasde papel antes de usarla.
Para mayorinformaciOnsabre los utensiliosconsuIte la secci6n
Recomendacionessobre Ios UtensiIiosen la p%ina 62 y el folleto
"La Cocina F_cil"que se inchye con su estufa.
o Nunca deslice utensiliosde metal pesadosa trav6sde la cubbrta
puespueden rayarla.
AREA CALENFADORA
Para evitar
ELEMENTO
ELEMENTO
manchas
o Nanca use un paisao una esponjasucia para Iimpiar la cubierta
de Iaestufa. Esto puede @jar una peI[culaque puede manchar la
cubbrta despu6sque el _rea se calienta.
DOBLE
(MODELOS
SELECTOS)
Luz lndicadora
y rayaduras
o Nunca coloque un soporte o un aro de wok entre Ia cubierta y el
utensilio. Estosart[culos pueden marcar o rayarla cubbrta.
Los utertsi/ios rte debefl extenderse robs a//_ de 25 mm
(1 pu/gadaJ de/tamale de! e/emento.
ELEMENTO
marcas
o No use utensiliosde vidrio. Puedenrayar la superficie.
de Superficie
o Si se continOacocinando sobreuna superficiesucia se puede/
podr_ praducir una manchapermanente.
Caliente
La hz indicadorade superficiecalbnte se encuentra
en el panel de control. La luzse iluminar8 cuando
cualqubra de los ebmentos superioreseste calbnte. He_;Surface
Permanecer_encendidaa{in despu@de que el control sea
apagado,hastaque el _rea se hayaenfriado.
Para evitar
Consejos pata proteger
cubierta
lisa
o Na_ca deje que una olla hiervahasta quedar seca puesesto
da_iar_la superficb y el utensilio.
otros
dafios
o No deie que en Ia cubbrta caIientese derritan pl_sticos,az_icaro
alimentoscon aito contenido de az_car. Si esto sucede,limpie
inmediatamente.(Ver Limpbza, p%ina 75.}
la
° Nunca use la cubierta como una superficie de trabajo ni
como una tabla de cortar.
Ullirl_ieza
{ver p_gina 75 para mayor informaciOn}
o Antes de usarpor primeravez,Iimpie la cubierta.
o Na_ca cocine alimentos directamente sobre Ia cubierta.
o Limpie la cubierta dianamente o despu6sde cadauso. Esto la
mantendr_con una buena apanenciay puede evitar que se darie.
o No use un utensilio peque_o en un elementogrande. Estono s61o
desperdicia energiasino que tambi6n pueden producirsederrames
calientessabre la cubierta los cuabs requieren limpbza adicionaI.
o Si se produce un derramecuandoest6 cocinando,limpieIo
inmediatamentede Iacubierta cuando6sta est6 caiiente para
evitar una limpiezam_s dificil despu@. Tengamucho cuidado,
limpie ei derramecon una toalla secay limpia.
o No use utensiliosespeciabs que no sean pianos,de tama_o mayor
o desniveladostal coma la parte inferior redonda de Ioswoks, con
fandos acanaladosy/o parriliasy aliasde gran tama_o para
prepararconservas.
o No deje que Ios derramespermanezcansobre la cubbrta o sobre
la moldurade Ia cubierta por un periadode tbmpo praIongado.
o No use aluminio ni contenedoresde papel de aluminio. El
aluminio se puede derretir en Ia cubierta de vidrio cer_mico.Si el
metal se derrite en la cubbrta, no use la estufa. Llame a un
t@nico autorizadode May¢ag.
o Nanca use polvosde limpieza abrasivosni esponjasde restregar
que puedan rayar la cubierta.
o Nunca use bIanqueadora basede clora, amon[aconi otros
limpiadoresque no hayansido especificamenterecomendados
para usar en el vidrio cer_mico.
61
Recomendacienes
los utensilios
sobre
Utensiliospianosy
suaves+
Si se usan Ios utensilioscorrectosse pueden ahormr muchos
probremas+taI come prolongaci6ndettiempo de cocci6nde tos
alimentosu obtenci6n de resultadosno consistentes.Losutensilios
correctos reducenet tiempo de cocci6n, usanmenos energ[a
etectricay cocinan tos alimentosde maneraross uniforme+
Los utensiIioscon fondos acanalados
o arqueados+Los utensilioscon rondos
irregularesno cocinan uniformemente
JosaJimentosy aJgunasvecesno
pueden hervir Iiquido+
Utensiliosde material Los utensiiiosde metalesdeJgadoso de
grueso,
vidrio.
Verifique si sus ollasson planas+
Utensiliosque sean
dei mismotamale
que el elemento.
Los utensiiiosrodspeque_oso rods
grandesque el elementoen 2,5cm
(1 pulgada].
La prueba de la regia:
Mangos seguros.
Los utensilioscon mangossueltos o rotes.
Mangos pesadosque pueden inclinar el
utensilio.
Tapashermdticas.
Lastapas sueltas.
Wokscon fondo
piano.
Loswoks con fondo apoyadoen un are.
Prueba
de _as elias
Planas
1+ Coloqueuna regla a travSsdel fondo de la ella+
2= ColOquelaa la luz=
3+ Pocao ninguna hz debe versedebajo de la regla+
La prueba de la burbuja:
1+ CoIoqueuna puIgadade agua en la olla+CoIoqueIa ella en la
cubierta y gire el control a 'Nigh' (Alto)+
Utensilios
eonservas
2+ Obsewela formaciOnde burbujasa medidaque el agua se
calienta+Lasburbujasuniformessignifican buen rendimientoy
las burbujasno irregularesindican puntos calientesy cocciOn
dispareja+
Ver el folleto "La Cocina FScil"para mayor informaciOn+
para preparar
y de tamales
Tedas las elias para preparar censewas y las elias grandes
deben tenet rondos planes y deben set heehos de mateHales
graeseso Estoes muy importantepara Ias cubiertaslisas+La baseno
debe set m_s de 2+5cm (1 puigada) m_s grande que eI eIemento+
Cuandolas eliasde preparar conservasy lasoIIasde tamales
grandesno cumplen estosrequisites+la cocciOnpueden demorar
m_s tiempo y se pueden da_ar lascubiertas de Iasestufas+
Aigunaselias de prepararconservast+enenbasespequei_aspara
usarlasen las superficieslisas de las estufas+
Caando est_ preparande censervas,use el ajaste de ealor alto
hasta que el agua eemienee a hervir o se Iogra Ia presi6nen el
oiIa+Reduzcaei caIor aI ajuste m_s bajo que mantengaeI hewer o la
presiOn+
Si no se reduceel calor, se puede da_ar la cubierta de la
estufa+
ConsuiteeJfolleto "La Cocina F4cil"para mayor informaci6n+
62
Panel de Control
A
B
C
D
El panel de control ha sido dise_adopara su f4ci[ programaci6n.El indicadorvisual en et panel de control muestrala hora del dFa,e!
temponzadory tasfunciones del horno. Etpanel de control mostradoarriba incluye tascaracterFsticasespedficas det model& (Etestitodel
panel de control varFasegOnel mode[o.}
A
'Broil'(Asara
la Parrilla}
B ¸ 'Bake'(HorneaO
'More+/Less-'
(M_s+/Menos-}
ii
i
i
Seusaparaasara [aparrillay dorarlos
at[mentos.
Nora: Cuatrosegundos despu@de haber opnmido Iatecia
'More+' o 'Less-' el tiempo o Ia temperaturaser_autom4ticamente programada.Si transcurrenm4s de 30 segundosdespu@
de haberoprimido una tecia de funciOny antesde oprimir las
teclas 'More+' o 'Less-', la funciOnser_canceladay el indicador
visual volver_aI despliegueanterior.
Seusaparahorrleary asar.
Programao cambiala hora,la
temperaturadel horno.Programaasara
la parrilla+Hi'o +LO'.
D
'Timer'_emporizador} Programaa!temporizador.
E
'Cook& Hold'(Cocci@ Seusaparahornearduranteun tiempo
y Mante_erCalbnte}
s@ccionado,luegoma[_tbnee!aNmento
calienteduranteunahora.
'Clean'(Limpieza}
Seusaparaprogramaran ciclo de
autolimpieza.
'Delay'(Diferido}
Programael homoparacomenzara
hornearo limpiarsea una horaposterior.
H
'Clock'(Retoj}
Seusaparaprogramarla horadel dfa.
m̧
'KeepWarrn'
(MantenerCalierlte}
Seusaparamantenercalienteen el
homoe!alimentococinado.
'CANCEL'(CANCELAR} Cancelatodaslasfuncionesa excepci@
del temporizador
y e!reloj.
'O OOk'
(Reloj}
El re!ojpuede ser ajustado para desplegarIa hora ya seaen formato
de 12 horaso 24 horas.El reloj ha sido programadoen la f_brJca
para el formato de 12 horas.
Para cambiar
24 horas:
eJ reJoj a formate
de
1. Optima y mantengaoprimidas lastecias
'CANCEL'y 'Delay' durantetres segundos.
2. Oprima'More+' o 'Less-' para programarel
formatode 12 horaso 24 horas.
3.
Programela hora del dia sigubndo las instruccionesindicadas
abajo.
Programaci6n deJ ReJoj:
Use de Jas Tedas
1. OprimaIa tecla 'CJock'.
+ Optima la tecla deseada.
+ Optima 'More+' o 'Less-' para programarel tiempo o la
temperatura.
+ Se escuchar4una sdial sonoracada vez que oprJmauna tecla.
+ Se escucharandos serialessonorassi ocurre un error en la
programaciOn.
+ La hora deI dia y dos puntos destellan en el
indicador.
2. Oprima'More+' o 'Less-'paraprogramarla
hora del d{a.
o Losdos puntos continOandestellando.
Less..............................
3. OprimaIa tecla 'Clock' nuevamenteo esperecuatro
segundos.
__nt°
63
Para cancelar el temporizador:
Cuandose conectaenergia eI6ctricaal homo o despu6sde una
interrupciOnde la energ[ae!6ctrica,Ia 0kima hora del reloj previaa
la interrupciOndestellar_en el indicador.
1. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Timer' durantetres
segundos.
Paradesplegarla hora deI d[a cuando el indicadorest6 mostrando
otra funci6n de tiempo, optima la tech 'Clock'.
U
2. Optima la tecla 'Timer'y coloque la hora a 00:00.
La hora del reloj no puedeser cambiadacuandoel horno ha sido
programaticpara 'DelayCook','Delay Clean'o 'Cook & Hold'.
Para cancemar emdespmiegue demremoj:
Bloqueo
Si no deseaque el indicadorvistJalmuestre la hora del dia:
El teclado pueden set bloqueadospara seguridad, limpiezao evitar
el uso no autorizado+No funcionar_n cuandoest6n bloqueados+
Oprimay mantengaoprimida lasteclas
'CANCEL'y 'Clock' durantetres segundos.La
hora del d[a desaparecer_de! indicador.
de los Controles
Si eI homo est_ en uso, Ios controlespueden bloquearse=
La hora actuaIdel d(a permanecer_en el indicador cuando los
controlesest6n bloqueados.
Cuandose cancelael desplieguedel reloj,
oprima la tecla 'Clock' para desplegar
brevementela hora del dia.
Para bloquear:
Optima y mantengaoprimidasIas tecias
'CANCEL'y 'Cook & Hold'durante tres
segundos+
Para restaurar emdespmiegue demremoj:
Oprimay mantengaopdmida lastechs 'CANCEL'y 'Clock' durante
tres segundos.La hora del d[a reaparecer8en el indicador.
'LOCK'destella en el indicadorvisual+
Para desbmoquear:
'Timer'
(Tempodzador}
Optima y mantengaoprimidaslas teclas 'CANCEL'y 'Cook & Hold'
durantetres segundos+
E!temporizadorpuede set programatic de un minuto [00:01}hasta
99 horasy 59 minutos {99:59}.
'LOCK'desaparecedel indicadorvisual+
El temporizadorpuede set usado independientementede cualquier
otra actividaddeI horno.Adem_s puede set programadocuando otra
funci6n del horno est6 en funcionamiento.
C6digos
de Errotes
'BAKE'o 'LOCK'pueden destellarr_pidamentepara advertirle que
El temporizadorno controla el homo. Solamentecontrola una sepal
hay un error o un probJema.Si 'BAKE'o 'LOCK'destelIanen el
sonora.
indicadorvisual,optima le tecla 'CANCEL'. Si 'BAKE'o 'LOCK'
Para programar el temporizador:
contin0an destellando,desconectela corriente el6ctrica haciaeJ
artefacto.Espereunos pocos minutosy vueJvaa conectar la
1+ Optima la tecla 'Timer' _Temporizador_+
iOirner
corriente el6ctrica.Si las pahbras a_n contin_an destelJando,
o '0:00'se ilumina en el ind+cadorvisual+
desconecteIacorriente el6ctrica haciael artefactoy Jlamea un
t6cnico de servicioautorizado.
+ Losdos puntos destellar_n......
......................................
2. OprimaIatecla 'More+' o 'Less-'hasta que el
tiempo correctoaparezcaen eI indicadorvisual
. Losdos puntos contin0an destellando.
....
Less-
3. Oprimanuevamentela tecla 'Timer'o esperecuatro
segundos.
o Losdos puntos contin0an destellandoy comienzala cuenta
regres+vadel tiempo.
o El Oltimom+nutode Ia cuenta regresivadel temporizadorse
desplegar_en segundos.
4. AI final del tiempo programatic,se escuchar8una seiial sonora
larga.
64
'Bake'
(Horneado)
Rotas sobre Homeado:
Para programar 'Bake' (Homeado):
Para cambiar matemperatura demhomo darante em
proeeso de co¢ci6n+ optima la tecla 'Bake',Iuegooprima
'More+' o 'Less-' hasta que se desplieguela temperatura
deseada.
1. Oprimala tecla 'Bake'.
, 'BAKE'destelhr_i.
, '000'desteliar_en el indicadorvisual.
2. SeleccioneIatemperaturadel homo. La temperatura
del horno puede ser programadade 75° a 285° C
(170° a 550° F).Oprimau optima y mantenga
oprimida Ia tecla 'More+' o 'Less-'.
Para cambiar matemperatara demhomo darante 'PreheaP,
More-_
prima dos votes Iatecia 'Bake',Iuegooprima 'More+' o 'Less-'
.....................................
hastaque se desplieguela temperaturadeseada.
Si olvidaapagar el homo, se apagar_autom_ticamentedespues
de transcurrir 12horas.Si deseadesactivaresta caracter[stica,
yea Ia p%ina 68.
Less-
, Cuandocualquierade estasdos teclasse oprime por
primeravez,175° (350°) se iluminar_.
Parasugerenciasadicionalessobre horneadoy asado,consulte
el foIleto "La Cocina F_cil".
, Oprh_ala tecla 'More+' para aumentarla temperatura.
, OprhTlaIatecla 'Less-' para disminuir la temperatura.
3. Oprimala tecla 'Bake' nuevamenteo esperecuatro segundos.
'Cook
, 'BAKE'dejar_ de destelIary se iluminar_en el ind+cadorvisual.
Mantener
& Herod' (:Cocc+on
y
Caliente)
'Cook & Hold' Ie permite hornear durante una cantidad
determinadade tiempo, seguidode un ciclo 'KeepWarm' de una
hor8,
Para programar 'Gook & Hold':
+ 38 ° (100°) o la temperatura actual del homo se desplegar_i.
La temperaturase elevar_en incrementosde 3° (5°) hasta que
se alcance la ternperaturaprogramada.
1+ Optima la tecla 'Cook & Hold'.
+ 'BAKE'y'HOLD' destetlan.
+ '000' se iJuminaen el indicadorvisual.
4. Esperea que el horno se precalientedurante8-15 minutos.
2. SeleccioneIatemperaturadel homo. La temperatura
deJhorno puede set programadade 75° a 285° C
(170° a 550° F).Optima u oprhTlay mantenga
, Cuandoel horno Hegaa la temperaturaprogramadase
escuchar_una se_al sonoralarga.
, ParaverificarIa temperaturaprogramadadurante el
precalentamientodel horno,oprima la tecla 'Bake'.
5. Coloquee! alimento en el centro del horno, dejandoun minimo de
dos pulgadasentre el utensilio y Ias paredesdel homo.
6. Verifique el progresode IacocciOncuando hayatranscurridoel
tiempo minimo recomendado.Contim_ela cocci6nsi es necesario.
7. AI t6rmino de la cocci6n, oprimala tecla 'CANCEL'._"_x
8. Retireel alimento del homo.
oprimida [a tec[a'More+' o 'Less-'.
+ Oprima la tecla 'More+' para aumentar la
temperatura.
............................
less............................
+ Optima [atec[a 'Less-' para disminuir [atemperatura.
3. Oprima [atec[a 'Cook & HoW nuevamenteO esperecuatro
segundos.
+ 'HOLD' deste[[a.
+ '00:00' destellaen el indicadorvisual
D+ferenc+as
homeado
antiguo y su homo nuevo
entre
4. ProgrameIacant+dadde tiempo durante la cual usted desea
hornearoprimiendo Iatec+a'More+' o 'Less-', El tiempo de
horneadopuede programarsedesde 10 minutos (00:10)hasta
11 horas,59 minutos (11:59).
st+ homo
Esnormal observaralgunas diferenciasen el tiempo de horneadode
su horno antiguoy su homo nuevo.Vea "Ajustede la Temperatura
del Horno" en la p%+na69.
+ 'BAKE'y 'HOLD'se iluminanen el indicadorvisual.
+ Eltiempo de horneadose iluminar_ en el indicadorvisual
+ Comenzar_la cuenta regresivadel tiempo de horneado.
65
@
Cuando haya expirado e[ tiempo de cocci6n:
4. Optima 'More+' para programar[a temperaturade horneado.
• Se escuchar_ncuatro sefialessonoras.
• '00:00'y 'HOLD'deste[tan.
+ 'BAKE'se apagarZ
• 'BAKE'permaneceilumJnado.
+ 'HOLD'y 'WARM' se ihminar_n.
5. Optima 'More+' para programarel tiempo de horneado.
• Enel indicadorse desplegard75° 070°).
+ Ene[ indicadorvisual se iiuminanel tiempo difierdo, +DELAY
+,
'DELAY','BAKE',y 'HOLD'.
Despu6s de una hera en 'HOLD WARM' (Mantener
Caliente):
Cuande el tiempe diferido ha e×pirade:
. 'End'se despiegar_.
• 'DELAY'se apagara+
. La hera de[d[a voiver_a desplegarseen e[ indicador visual.
+ Se despliegael tiempo y de horneado+
Para eancelar 'Cook & Hold' en cualquier memento:
o Se despiiega'BAKE'y 'HOLD'.
Para pregramar un tiempe diferide cuande ya se ha
programatic 'Cook & Hold':
Oprimala tecla 'CANCEU+Retireel aIimentodel horno+_N-C_,[, _
1. Optima [atecla 'Delay'.
'DeLay Bake'
(HorneadoDiferido)
+ 'DELAY'destelIa+
+ '00:00+sedespliegaen el indicadorvisual.....
2. Optima la tecia 'More+' o 'Less-' para programar
el tiempo diferido.
No use hornead0difeddo para aliment0sde c0rta durac+6ntales
come productoslacteos,cerdo, came de aveo madscos.
• Despu6sde cuatro segundos, 'DELAY'
permanecer_iiuminadopara recordarleque se
ha programadoun cic[o de horneadodiferido.
Cuandousa 'Delay', el homo comienzaa cocinar m_s tarde en el
d[a+Programe[a cantidad de tiempo que usted deseadifedr antes
de que se enciendael borne y cuanto tiempo deseacocinar el
aIimento+El homo comienzaa caIentaren [a hera seleccionaday
cocina durante el tiempo especificado,pues mantieneel alimento
caIientedurante una hera+
+ Se despIegar4eLtiempo de horneado.
• 'DELAY'se apagara+
• 'BAKE'y 'HOLD' permanecer_niluminados+
Para cancelar:
Para pregramar un cicle de hemeado diferido:
Optima la tecIa 'CANCEL'.
1. Oprimala teola 'Delay'.
. 'DELAY'destella+
2+ Oprimala tecla 'More+' o 'Less-'para programarel
tiempo diferido.
Cuando'DELAY'est6todav[adesteIiando:
Less-
Cuande ha expirade el tiempe diferide y el homo
cemienza a funcionar:
EItiempo diferido puede programarsede 10 minutes[00:10) hasta
11 betas,59 minutes [11:59).
. '00:00'desteIIaen el indicadorvisual+
.........................
• Todas lasfuncionesde homeadocontroladaso no per eL
temporizadorser_n canceIadas+
......................... • La hera del d[a voiver8a desplegarseen el indicadorvisual+
Notaa."
...........................
. No use horneadodiferido para los art[cuIosque necesitan
precalentamientodel homo, tal come pasteles,gaIietasy panes.
Less-
3. Oprimala tecla 'Cook & Hold'.
. No use horneadodiferido s[ el borne ya est_ caIiente+
. '000'se iIumina en el ind+cadorvisual
. 'BAKE'y 'HOLD'destellan.
66
Keep
Warm'
(Mantener
Caliente]
Notas sebre +Keep Warm':
Paramantener caiientesen farina segura alimentoscalienteso para
calentar panesy platos.
o Paracaiidad 6ptima de losaIimentos,losaIimentoscocinados
en e[ horno deben ser mantenidoscalientespor no m_s de 1 a
2 horas.
Para pregramar 'Keep Warm':
1. Oprima[atecia 'KeepWarm'.
o Paraevitar que losalimentosse sequen,cObraloslevemente
con papel de aiuminioo una tapa.
o 'WARM'desteiia.
o Para camentarpanec+Hos:
o '000'se despliegaen el indicadorvisual.
2. Seleccione[atemperaturade 'KeepWarm'.La
temperaturapara 'KeepWarm' puede set
programadade 63° a 90° C (145° a 190° F]. Oprima
u optima y mantengaoprimida [a tecia 'More+' o
'Less-'.
- cubra [evementelos paneciiIoscon papel de ahmin[o y
coIOqueIosen el homo.
...................................
- optima [as tecIas'Keep Warm'y 'More+' para programar
...........................................
75° C (]70° F].
, Less- caiiente durante 12a 15 minutos.
o Cuandocualquierade estasdos teciasse oprime
por primeravez,75° (170°] se iIuminarZ
o Para ¢amentarpmatos:
- coIoque 2 piIasde cuatro piatos carla una en el homo.
o Opdma[atecla 'More+' para aumentar[a temperatura.
- oprima [as tecIas'Keep Warm'y 'More+' para programar
75° C (]70° F].
o Optima [atecla 'Less-' para disminuir [atemperatura.
- caiiente los pIatosdumnte cinco minutos,apague el homo y
deje los pIatosen el horno durante 15 minutosm_s.
'WARM'y [atemperaturase despIegar_nen el indicador cuando
el ciclo 'Keep Warm' est6 activo.
- use soiamentep[atos resistentesa[ homo,verifique con el
fabricante.
- no coloque los platos caiientessobreuna superficiefr{a
pues el cambio r_ipidode temperaturapuede causarfisuras
superficialeso ratura.
Para cancemar 'Keep Warm':
1. Oprima[atecia 'CANCEL'.
2. Retireel aIimentodel homo.
67
@
Cierre Auto tico/
Modo Sab tico
Notas Sobre eUMode Sab tico:
• El Mode Sab_tico puedeser activadoen cualquier memento,
est# o no ei homo encendido=
El homo se apagar_ autom_ticamentedespu_sde 12 horassi usted
Io deja accidentalmenteencendido=Estacaracteristicade seguridad
puede set desactivada.
• El Mode Sab_tico no se puede activar si Ias teclasest_n
bloqueadaso cuando la puertaest_ bloquead&
• Si el borne est8 horneandocuando el Mode Sab_ticoes
programatic,'BAKE'se apagar_al final del ciclo de horneado=
No se emitir_inseSaIessonoras=
Para cancemar emcierre autem_tice
de 12 horas y
dejar que el home funciene centinuamente
durante
72 horas:
1. ProgrameeI horno para hornear (verp_gina 65).
• Cuandocomienzael Mode Sab_tico,no se emitir_ la se5al
sonorade precaIentamiento=
2. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Clock'
durante cinco segundos.
o 'SAb'se desplegar_y destellar_durante cinco segundos.
• Cuandoel Mode Sab_ticoest_ active,todos Ios avisos,
mensajesy seSaIessonorasest_n desactivados=
o 'SAb'se desplegar_continuamentehasta que se desactiveo
hastaque transcurrael limite de 72 betas.
• Si oprime la tecla 'CANCEL'se cancelar_un ciclo 'Bake',sin
embargoeI control permanecer4en Mode Sab4tico=
o 'BAKE'tambi6n se desplegar_si se est_ usandoun ciclo de
horneadocuandoel borne est_ en Mode Sab_tico.
• Si falla Jacordente eJ_ctrica,cuando vuelva la energ[aeJhomo
se activar4en Mode Sab4ticocon 72 betas restantesy ning0n
ciclo active=
Todas lasotras funciones EXCEPTO
'BAKE'['Timer','KeepWarm',
'Clean',etc.) est_n bloqueadasduranteel Mode SabStico.
Para canceiar 'Bake' cuande el Mode Sab_tice est_
active:
Oprima'CANCEL'=
o 'BAKE'se apagar_en el indicadorvisual
o No se oir_ ninguna se5alsonora.
Para cancemar emMode
Sab_tice:
1= Oprimala tecla 'Clock' durante cinco segundos=
O
2= Despu6sde 72 horas,el Mode Sab_ticoterminar&
o 'SAb'destellaradurante cinco segundos=
o La hera del d[a reaparecer_en el indicadorvisual
68
@
Ajuste
3+ Oprimay mantengaoprimida [a tecJa'Bake' durante varios
segundoso hastaque O° aparezcaen e[ indicadorvisual
de [a temperatura
de[ home
Si [atemperaturadel homo ha s+dopreviamenteajustada,e!
cambio aparecer8en el indicador visual Por ejempio,s+la
temperaturadel horno fue reducidaen 8° C 05 ° F}e[ indicador
mostrara- 8° (-15°}+
La exactitudde [as ternperaturasde[ horno es cuidadosamente
probadaen [af_brica. Esnorma[ notar atgunadiferencia entre [a
temperaturade horneado,entre un horno nuevoy un homo antiguo.
Cone[ correrde[ tiempo, la temperaturade[ homo puedecambiar.
4. Oprima JatecJa'More+' o 'Less-' para ajustar [a temperatura.
Ustedpuede ajustar [a temperaturade[ homo, si consideraque su
homo no est_ horneandoo dorando en forma correcta. Paradecidir
cuanto debe cambiar [a temperatura,programela temperaturade[
homo a 15° C (25° F} m4saIta o m4s baja que la temperatura
indicadaen sus recetas,luego hornee. Los resuItadosde [a
"prueba" pueden darle una idea de cuanto ajustar la temperatura.
Ajuste
de [a temperatura
Cadavez que se oprime una tecJa,[a temperaturacambia en 3° C
{5° F}. La temperaturadel horno puede ser aumentadao
disminuida en 3° a 20° C [5° a 35° F}.
5. La hora del d[a reaparecer4autom4ticamenteen eJJndJcador
visual
de[ homo:
No neceskareajustarla temperaturade! horno si hayuna falla o
interrupci6nde energFae!6ctrica. Lastemperaturasde asar a [a
parrJilay limpiezano puedenser ajustadas.
1+ Oprima'Bake'+
2+ Programe285° (550°} oprimiendola tecla
'More+'.
More+
69
'Broiming'
(Asar a la Pardlla}
Para programar
'Broim':
G.
D6vuelta a la came una vez aproximadamentea mitad de Ia
cocci@.
7. Cuandoel alimento est# cocinado,opnma la
tecla 'CANCEL'.Retireel alimento y la asadera
del homo.
1. Oprima la teda 'Broil'.
o 'BROIL'destella.
o 'SET'se despliegaen el indicador.
CANCEL
• La hora deI aliavolver_a desplegarseen el
indicador visual
2. Oprima Iatecla 'More+' para programarasar a la parriIB 'Hi' u
optima la tecB 'Less-'para programarasar la parrflB 'LO'.
o En el indbador visualse despbgar_ 'Hi' o 'LO'.
Notas Sobre Asado a UaParriHa:
o Sebcciones'Hi broiI' 285° C (550° F}para asadoa Ia parriIIa
normaI. Sebccione 'LO broil' 230° C (450° F} para asara B
pardfla con temperaturabaja aiimentosque @ben ser
cocinadospor m_s tiempo,tal como la came de ave.
o Paramejores resultadoscuando asea Ia parrilla,use una
asaderadisefiada para asara la parriIIa.
o Lostbmpos de asar a Ia parrilla aumentar_ny el dorado ser8
ross ciaro si el electrodomOsticoes instaladoen un circuito de
208voltios.
3. Despu@de cuatro segundos,el horno comenzar_a funcionar.
o 'Hi' se usa para Ia mayor[ade Ios asadosa Ia parrilIa. Use 'LO
broil' cuando asea Ia parrilla alimentosque necesitancocci@
proIongada. La temperaturainferior permite que eI alimento
se cocine hastaquedar bbn asadosin dorarsedemasiado.
o 'BROIL'continuar_ iluminado.
o Lostiemposde asadoa Iaparrilla pueden ser m_s Iargos
cuandose sebcciona la temperaturam_s baja de asara la
parrilla.
o El alimento debe set dado vuelta cuandoest_ a mitad del
tiempo de asar.
4. Paraun dorado Optimo,precalienteel e[ementode asara la
parrilla durante3 a 4 minutosantes de colocar el alimento.
5. Coloquee! alimento en el horno. Deje la puertaabbrta
apreximadamente10 cm {cuatmpulgadas} (el primer tope}.
Tab a de Asar a
o Parasugerenciasy temperaturasadicionalessobre asara la
parrilla,consulteel folleto "La Cocina F_cil".
ParriHa
ALIMENTOS
POSJCION DE
LA PARRmLLA*
TERMINO DE
COCC_ON
TmEMPO TOTAL
COCC_ON {r_INUTOS}
Came de Res
A medio asar
15 - 18 minutos
Bien asado
19 - 23 minutos
Hamburguesas,1,9cm (,3/4"}de grosor
4
4
4
Bien asado
15 - 18 minutos
Came de CeixJo
Tocino
Chubtas, 2,5 cm (1"}
Jam0n- Rebanadasprecocidas,1,3cm (1/2"} de grosor
4
4
4
Bien asado
Bbn asado
Tibio
6 - 10 minutos
22 - 26 minutos
8 - 12 minutos
Came de Ave
'LO Broir
Presasde polio
3o4
Bien asado
28 - 38 minutos
4
4
Desmenuzado
Desmenuzado
10 - 15 minutos
8 - 12 minutos
Biftec, 2,5cm (1"}
MaHscos
Bistecsde pescado,con mantequilla,2,5cm (1"} de grosor
Filetesde pescado
La posiciOnde la parriIla superiores #5
Nota: Estatabla es sOlouna gu[a. Lostiempos puedenvariar con el tipo de alimento que se est_ cocinando.
7O
@
Respiradero de[ Homo
Para reinsta[ar [a parri[[a:
Cuandoet horno est8 en uso, el _rea cema de[ respiraderopuede
calentarsetosuficbnte corrlo para causarquemaduras.Nunca
bloquee la aberturadel respiradero.
1. Cobque [a pard[[a en e[ soporte de [a parr[Haen e[ horno.
2. incline bvemente hac[aarnba e[ extremode[antero;desibe [a
parriHahaciaatr_s hastaque pasesobre los topes de enganche.
Emrespiradero se encuentra debajo de macubierta dem
respiradero demprotector trasero de su estufao
& Bajee[ frente de [a parr[Hay des[iceiahaciaadentro de[ homo.
RESPIRADERO
HORNO
cerca de [a abertura
de[ respiraderopues
e[ cator que sale
puede deformar o
NO coloquepi_sticos
derretir e[ p[Sstico.
'Oven Light' (Luz de[ Horno}
de[ Homo
Posiciones
de [a Parri[[a
PARRm[LA5 ([a posiciOn ,-_
m_s alta}: Se usa para
tostar pan o asar a [a
parri[[aa[imentos
de[gadosno grasosos.
--_
--_
--S
Oprimael interruptor de [a [uz de[ homo en e[ panel de
control para encendery apagar [a [uz de[ homo.
Parle[ inferior
No cabra una parriiia eompmetacon papei de amuminioni comoque
papemde amuminioen maparte inferior demhomo, Se afeetar_n mos
resumtadosdemhomeado y se puede daffar mapare inferior dem
homo°
PARR[LEA4: Se usa para
[a mayoffade los asadosa
[a parri[[a.
Oven
Li_,ht
___
--_
PARR[L[A 3: Se usa para
hornear aiimentosen una
bandejade hornear gaIbtas o un moIde para roilo de mermeIada,
para pastebs, paysde frutas o alimentosconge[ados.
Protejael pane[inferior del horno contra derrames,especiaimente
azucaradoso acidicos, puespueden descoIorar[a porceIana
esmaItada.Use e[ utensiIiode tamario correcto a fin de evitar
derrames.No comoqueutensilios ni papei de amuminio
direetamente en ia parte inferior dei homo,
PARRm[.LA2: Se usa para asarcortes de came pequeffos,caceroIas,
hornear baguetasde pan,paste[esen too[desde tubo o fianes.
PARRJLLA1: Se usa para asar pedazosgrandesde came y came
de ave,pays conge[ados,suf[6s de postre o pastebs esponiosos.
Parr[[[as de[ Homo
HORNEADOCON VARIAS PARR&LAS:
Dos parriiias pmanas:Use [asparriiias en [as posiciones2 y 4.
Una parriiia pmanay una parriiia irregamar:Use [asparr[Hasen [as
posbiones 2 y 5.
° N0 Use6[ horno para guardar aHmentesni utensili0s_
[ Nora: Tongacuidadocuando retire [a parrii[a irregularen [a
posiciOn1 (posiciOninferbO.
l
E[homo tbne dos parriIIas. Todas[as parriIIastbnen un horde con
tope de enganche.
Para retirar [a parriiia:
1. Tire de [a parriiia derecho hacia
afuera hastaque se detengaen
[a posiciOnde[ tope de
enganche.
2. Levantee! frente de Ia parriIIay
tire de la parriIIahacia afuera.
71
Media Parrilla
ParriHa 'EasyRaek MR'
(mode[os
equipadoscon una mediapardlla
conve_ible. Et [adoizquierdode ta
parri[[a puedeser retiradopara
acomodaruna asaderam_s
grande
en la parri[lainferior+
El
Los modelosde
estufaselectosest_n__
[adoderecho de ta parritta
todav[ase puede dejar para
coloear
se[ectos )
La parriiia 'EasyRackMR'ofrece un espacioconvenientepara tomar
los utensi[iosde hornear cuandose estan sacandofuera de[ homo+
una caeero[a,
Notas:
+ Use [a parri[[a'EasyRackMR'sotamenteen el borne en que fue
comprada.
+ La parrilla 'EasyRackMR'
puede set usadaen todas las
posiciones.
Notas:
+ La porciOnremovibiepuede set usadacome una parrilla de
asaren la asaderade asara la parril[a. No use el inserto
superior de [a asaderacuando use la porciOnremovib[ede [a
parri[laen la asadera.
+ La porciOnremoviblede la parrilla puede ser usadacome una
parrilla de enfdamientoo come un salvamanteles.
+ AsegOresede que el borne est6 fr[o antes de retirar o reinstalar
[a mediaparriJla.
+ No use utensiliosque se extiendan m_s all_ del horde de la
parri[[a.
+ Paramejoresresu[tados,deje dos puigadasentre e[ utens[[io
co[ocadoen la parrilla y [a pared [ateral de[ homo.
+ Tengacuidado cuando retireart[culos que est6n en la media
parriila para evitar quemaduras.
+ Saque con cuidado [os alimentosde la parri[la inferior para
evitar mover [amedia parri[la.
?2
Homo Autolimpiante
esmaltadaes resistenteaI _cido pero no a prueba de _cidos. El
acabadode porcelanapuede descoiorarsesi Ios derrames
_cidos o azucaradosno son limpiadosantes de un ciclo de
autolimpieza.
• Esnormalque los p+ezasdei homo secalienten durante el c_cto
de auto+imp+eza.
Para programar 'Semf-Ciean' (Autolimpieza):
° A fin de evitar una lesi6npersona y da[_o_ la 3ueita de+homo+
no [ra[e de abrir la puer[a cuando est6desp_egsdala palabra
LOCK" [Bloqueada/.
i [400°
ora: F)
Lapara
temperaturadel
programarunhorno
ciclodebe
de limpieza.
ser inferiora 205° C
o Ev+tetocar la cubier[a,la pue+ta,ia ventana o el areadel
respiraderodel homo auran[e un cic!o de lim__eza.
1. Cierrela puerta del homo.
, Nc use limpiadoresde hornoscomerclatesen el acabadode+
homo ni alrededorde ninguna p+ezadel homo pues puede
dai_arel acabadoo los pLezas.
2. Mueva [a pa[ancade b[oqueode [a puerta a [aderechaa [a
posiciOnbioqueada.
El ciclo de autolimpiezausatemperaturassuperiores a los
temperaturasnorma[esde cocci6n para [impiar autom_ticamentee[
interior del homo. No fuerce [a puerta dei horno ni la palancade
bloqueo para abrirla.Esto puedecausar exposiciOnalas
temperaturasaltos y constituir un riesgo de quemadura.
3. Oprima[a tecia 'Clean'.
o 'CLEAN'desteila en el indicadorvisual.
Esnormalque ocurran [[amaradas,humo o [lamasdurante la [impieza
si el homo estddemasiadosucio.Esmejor [impiar el homo
regu[armenteen vez de esperarhastaque se hayaacumulado
demasiadasuciedad=
Duranteel procesode [impieza.la cocina debe estar bien ventilada
para e[iminar los oloresnorma[esasociadoscon la limpieza.
Antes
Si [a puerta no se cierra,se oir_n sefiaiessonoresy la palabra
'DOOR'se despiegar_en el indicadorvisual Si [a puerta no es
cerradadentro de 45 segundos,la operaci6nde autol+mpieza
ser_canceiaday el indicadorvolver_a desplegarla hora del d[a.
4. Optima la tecla 'More+' o 'Less-'.
o Se despliega'CL-M (SuciedadMediana.,
3 horas).
5. OprimaIa tecla 'More+' o 'Less-' para desplazarlos
ajustesde autolimpieza.
de [a Auto[impieza
1. Apague [a [uz de[ horno antes de [a [impieza.La luz del horno
puede fundirse durante el ciclo de [impieza.
'CL-H' (SuciedadIntensa.4 horas)
2. Retire la asadera,todos los utensiliosy lasparril[as del homo. Los
parriliasde[ horno se descolorar_ny no se desiizar_infdcilmente
despu6sde un ciclo de autolimpiezasi no son retiradasdei homo.
'CL- L' [SuciedadLeve.2 horas)
3. Limpie e[ marco dei horno,el marco de [a puerta, el 8rea fuera de
[ajunta de la puerta y alrededor de la abertura en [ajunta de la
puerta, con un agentede [impiezano abrasivotal como 'Bon
Ami'* o con detergentey agua. El procesode autolimpiezano
[impia estas_reas. Eliasdeben set [impiadaspara evitar que la
suciedadse homee durante el cic[o de autol+mpieza.[La junta es
el selio alrededorde [a puertoy ventanadel homo.)
...........................
\
L(_ss- 's
'CL-M' (SuciedadMediana.,3 horas)
AI seleccionarel nivel de suciedadde! homo se programa
autom4ticamenteel tiempo de limpieza.
6. Despu6sde cuatro segundos,eI horno comenzar4a limpiar.
o El tiempo de limpieza comenzar4la cuenta regresivaen el
indicador.
o 'LOCK'se desplegarden el indicadorvisual.
o 'CLEAN'se desplegar4en el indicadorvisual.
situada
alrededor
de ni
la puerta
4. junta
Paraevitar
dat_ono
.impie
frote .adel
homo. Lajunta est_ disefiada para
sellar hermeticamenteel calor durante
e[ cic[o de Hmpieza.
_._\
__"_
Para diferir un cicJo de autoiimpieza:
_/_
1, Optima la tecia 'Delay',
o 'DELAY'destella.
o '00:00'se desplegar_en el indicadorvisual
5. Limpie eI excesode g+asao derrames
de Ia parte inferior del homo. Esto
evita humo excesivoo Ilamaradasduranteel ciclo de limpieza.
2. OprimaIa tecla 'More+' o 'Less-' para programarIa
cantidad de tiempo que usted deseadiferir el ciclo. El
tiempo diferido puede ser programadode 10 minutos
[00:10)a 11 horas,59 minutos [11:59).
6. Limpie los derramesazucaradoso _cidos tales como papa dulce
(camote).tomates o salsasa basede leche.La porcelana
, .........................
jS
conto
*Los nombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
23
3+ OprJmaIatecJa'Clean'+
Durante
o 'CLEAN'desteltar4+
eJ cicJo de autoJimpieza
Cuandoaparece'LOCK'en et indicador,Ia puerta no se puede abdr+
Paraevitar dario a Japuerta,no fuerce Ia puertapara abdrJacuando
Japalabra 'LOCK'est4 desplegadaen eJindicadorvisuak
4+ OprJmaJatecla (+More+'o 'Less-'.
o 'CL-M' [SuciedadMediana,3 horas] se
despliegaen eI indicador+
..........................
5+ Optima Iatecia 'More+' o 'Less-'para despJazartos ajustesde
autolJmpJeza+
Humo y Omotes
Ustedpuede ver humo y sentir clot las primerasvecesque eJhomo
es limpiado+Estoes normaly disminuir4 con el tiempo+
'CL-H' [SuciedadIntensa,4 horas)
'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas]
Tambi@npuede ocurdr humosi el horno esta demasJadosucio o si
se ha dejado una asaderaen eJhomo+
'CL-L' (SuciedadLeve,2 horas)
Sonidos
AI seleccionarel nivel de suciedadde+homo se programa
autom4ticamenteel tiempo de limpieza+
A medidaque eJhorno secaJienta,usted puede oir sonJdosde
piezasmet41icasque se expandeny contraen+Estoes normaly no
dafiar_ eJhomo+
6+ Despuesde cuatro segundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se
desplegar4nen et indicadorvisuat para indicar que et homo est4
programaticpara un ciclo de Jimpiezadifeddo+El tiempo diferJdo
tambiSnse despliegaen el indicadorvisual
Despu6s
deJ cicJo de autoJimpieza
Aproximadamenteuna hora despu6sdel fin deI ciclo de Iimpieza,
'LOCK'desaparecer_i.La puerta ahora puede ser abierta. Mueva la
palancade bloqueo de Japuertaa Jaizquierdapara desbloquearla.
Amgunasuciedad puede quedar eomo una mereeeniza gris tipo
pomvo.RetireJacon un paho hhmedo+Si Ia suciedadpermanece
despuesde limpiarla,sJgnificaque el cicJode Iimpiezano fue Jo
suficientementelargo. La suciedadset4 eliminada duranteel
pr6ximo ciclo de limpJeza+
Si eJ homo ya ha sido pregramado para un cido de
Jimpieza y usted desea programar un tiempo
diferido:
Si mas
parrimmas
demhomofueron dejadasen emhomoy no se
deslizan suavemente despu6s de un eielo de limpieTa, Iimpie
JasparriJlasy los soportesde lasparrilIas con una pequefiacantidad
de aceitevegetal para hacerJasdeslizarcon m4s facilidad.
1. OprJmaJatecla 'Delay'.
o 'DELAY'destetla.
+ '00:00'se desplegar4en el indicadorvisual.
Pueden apareeer JJneasdeJgadas en JaporceJanaaJ pasar pot
eielos de caJentamiento y enfriamiento° Estoes normaly no
afectar4el rendimiento+
2. OprimaJatecla 'More+' o 'Less-'para programar
Jacantidadde tiempo que usted deseadiferir eJ
ciclo.
U_a deseoioraei6_ bia_ca puede apareeer despu6s dei eieio
de mimpiezasi mosamime_tos4eidos o azuearados _o fuero_
limpiados a_tes _emeicmode automimpieza° EstadescoJoraci6nes
normaly no afectar4el rendimiento+
Despu6sde cuatro segundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se
desplegar4nen el indicadorvisual para Jndicarque eI homo est4
programaticpara una ciclo de JJmpieza
diferido+El tiempo
diferido tambi@nsedespliegaen el indicadorvisual+
Cuando comienza ei cicJo de autoiimpieza:
+ Si se deja abierta la puertadel horno,Ia palabra 'DOOR'
destellar_en el indicadorvisual y se escuchar_una sehal
sonora hasta que la puerta seacerraday la tecla 'Clean' sea
oprimidanuevamente.
o 'DELAY'se apagar4+
o Eltiempo de limpiezase desplegar4en el indicadorvisual
Para canceiar ei cicJo de autoiimpieza:
OprJmaJatecJa'CANCEL'.
o Si transcurrenm4s de cinco segundosdespu6sde oprimir la
tecla 'Clean'y antes de oprimir Ias teclas'More+' o 'Less-',el
programavolver_ autom_ticamenteaI despliegueprevio+
CANCEL
o EJindicadorvisuaI queda en bhnco+
o Todas Jasfuncionesson cancehdas+
o La puerta de[ homo se da_iar_si se fuerza para abrirla cuando
la palabra'LOCK'continuuadesplegadaen el indicador+
o La hora deJd[a se despliegaen el indicadorvisuak
74
Procedi ientos
de Li pieza
fr_asantes de tocarJo o J!mpiarl0. De este modo se eV!tar_ da_o y
posiblesquemadu[as.
;Paia evitar manchas0 decoloraeicin!imPiee! h0rn0 despu6Sde Cadsusol
o Si se retira alguna pieza,aseg_resede qua seareinstaladaen forma corrects.
_ Los nombresde Ios productosson marcasregistradas
de sus respeetivosfabricantes.
** Parshacer pedidos,Ihme al 1-877-232-6771EE.UU.o
1-800-688-8408Canad&
PmEZA
PROCED_M_ENTO
Protector trasero
La porcelanaesmaltadaesvidriofundidoen metaly puedeagrietarseo picarsesi no se usacorrectamente.Esresistentea
los4cidos,no a pruebade _cidos.Todoslosderrames,especialmentelosderramesazucaradoso addicosdebenset limpiados
inraediatamente
con un paf_oseco=
• Cuandoseenfr[e,laveconaguajabonosa,enjuaguey seque.
• Nuncalimpieuna superficietibia o calientecon un patio htimedo=Estopuedecausaragrietamientoo picaduras=
• Nuncauselimpiadoresde homo,agentesde limpiezaabrasivoso c4usticosen el acabadoexteriorde la estuf&
esmaltada
DE LIMPIEZA
Baadeja de Asar
e luseAe
Nunca cubra el insetto con papal de alum#fie pues esto evita que la grass se eseurm a la bandeja inferior.
• Coloqueun paBoenjabonadosobreel inse!toy la bandeja;deje remojarparssoltar la suciedad=
• Laveen aguajabonosatibia. Useuna esponjade fregarpars quitarla suciedadpersistente=
° La bandejade asary el insertopuedenset lavadosen e! lavavajillas.
Area del Reloj y
de las Teclas
de Ceatrel
° Parsactivar'ControlLock'(BIoqueode los controles)pars la limpieza,vet p4gina84.
° Limpiecon un pa_oh0medoy secar=No useagentesde lirnpiezaabrasivospuespuedenrayarla superficie=
• Se puedeusarlirnpiavidriossi se rocianen el paiio primero=NO recie dimctamente en elpaneL
° Retirelasperillascuandoestdnen la posiciOn'OFF'tir_ndolashaciaadehnte=
• Lave,enjuaguey seque=No useagentesde limpiezaabrasivospuespuedenrayarla superficie=
• Enciendacadaquemadorpars asegurarsede qua lasperillashartsidocorrectamentereinstaladas=
CabieAa =
Vidrio
Cer_mice
Nunca use Hmpiadomsde homo, h/anqueador con dora, smel![ace o Hmpiadoresde vidrioque contenga amen[ace.
NOTA: Uame a un reparador autorizado si ia eubierta de vidrio ear#mica se agrieta, quiebra o et papd de aluminio
se de_Htesohm la eubietta.
• Dejequa la cubiertase enfrfeantesde limpiarh.
• Generalidades= Limpiela cubiertadespu6sde cads usoo cuandoseanecesarioconuna toallade papa!h0meday con
'CooktopCleaningCreme'(Cramsde LimpiezaparsCubiertas)(PiezaNo.20000001)**.Lustrecon un pa_o limpioy seco.
NOTA:Sedes,arrottardn
manchaspelmanentessita sudedadsedejaqua secocineunay otravezusandob eubiertacuando
est#suds.
° Manchas RebeMeso Marcas de Metal = Humedezcauna esponjade gomaqua no deje marcaso qua no raye. Aplique
'CooktopCleaningCream*{Cremade LimpiezaparsCubiertas}(piezano.20000001}**
y frote parssacartantasuciedadcomo
seaposiNe. Apliqueuna caps delgadade cremasobrela suciedad,cubraconuna toallade papa!hOmeday d6jelareposar
durante30 a 45 minutos(2 - 3 horasparsmuchasuciedad}=MantengahOmedocubriendolatoallade papalconenvolturade
pt_stico.Restrieguenuevamente,luego lirnpiecon un patiosecoy lirnpio.
NOTA:So/amente
useesponjasLIMP/AS,HUMEDAS
y quanorayony quaseansegurasparsdensb_os
conaeabadoantiadherenta
Sedafiar#d d_sefio
y d rid,rio si/a esponjano esd mojada,d b esponjaestbsuds o seusaoLrotlpode espor_ia.
° Saciedades qaemadas o Pegadas- Restrieguecon una esponjaqua no deje marcasy 'CooktopCleaningCreme'*
(Cramsde Limpiezapars Cubie!tas).
NOTA: Sostengaun restregadorconhojade afeitara un_rdulo de 30°yrestrieduecualquiersueiedadquapermanezca.Luego
75
PROCEDIMIENTO
DE
• Eviteusarcantidadesexcesivasde aguapuespuedeescungaedebajoo detr_sdel vidriocausandomanchas.
del Home - Vidrie ° Laveconagueyjab6n. Enjuagueconaguelimpiay seque.E!limpiadordevidriopuedeusarsesiseroc[aen un paneprimero.
,, Nousematerialesabrasivestalescomeesponjasde restregar,limpiadoresen polvoo esponjasde lenadeaceropuespueden
rayarel vidrio.
Interior del Home • Siga lasinstruccionesen lasp%inas73-74 parsprogramarun ciclo de autolimpieza.
Parriiiasdei
Heine
• Limpiarcon agueconjab6n=
,o Sacarlasmanchasdiffcilescon polvode limpiezao una esponjaliensconjab6n. Enjuaguey seque.
,, Lasparrillasse desco!orar_npermanentemente
y puedenno deslizarsecon suavidadsi son dejadasen e! homodurante
un dc!o de autolimpieza.Si estosucede,IJmpJe
la parrilh y lossopoltesen relieveconuna pequdia cantidadde aceite
vegetalparsrestaurarla facilidadde movimiento,luego limpieel excesode aceite.
Acere lnn×idable • NO USEN;NOUNPRODUCTODEL;MP;EZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASEDE CLORO.
[modelosselectos] • NO USEL;MP;ADORES"ORANGE"N; L;MP;ABORESABRAS;VOS.
,. S;EMPBEL;MP;E LAS SUPERF;C;ES
DEACEROA FAVORDELGRANO.
,, Limpieza Diaria/Sadedad Leve=Limpiecon uno de lossiguientes-agua con]abOn,unasoluciOnde vinagrebhnco
conague,limpiadorparssuperficiesy vidrio'Formula409'*oun limpiavidriossimilar- usandouna esponjaoun paiio
suave. Enjuaguey seque=Parspuliry evitarmamasde losdedos,useel producto'StainlessSteelMagicSpray'*
[PiezaNo.2OOOOOO8]_t
,° Saeiedad lVlediana/intensa ° Limpieconuric de lossiguientes- 'BenAmi't 'Sin!i1 CJeanser'*
o 'Soft%rub'* - usando
una esponjahOmedao un paBosuave.Enjuaguey seque=Lasmanchasdiffcilespuedenset quitadasconuna esponja
multi-use'Scotch-Brite'*hOmeda;frote a favordel grano=Enjuaguey seque=Parsrestaurarel lustrey sacarlasvetas,
aptique'StainlessSteelMagic Spray'*.
,, Desceinraci6n - Useunaesponjamojadaoun pa_o suave,limpiecon limpiadorde acero'CameoStainlessSteel
Cleaner'*.Enjuagueinmediatamentey seque.Parseliminarlasestrfasy restaurarel lustre,usedespu#srociadorpars acero
inoxidable'StainlessSteelMagicSpray'*.
Gaveta de
,, Cuandoest6if[a, laveconaguetibia jabonosa,enjuaguey seque.Nuncalimpieuna superficietibia o calientecon un pa_o
hOmedopuesesto puededa_arIs superficiey causaruna quemaduraa causedel vapor.
Manija de ia
, Paramanchasrebeldes,useagentesde Iimpiezalevementeabrasivestel comepastade bicarbonateo 'BenAmi't No use
Puerta, Paneies
agentesde limpiezaabrasives,c_usticoso dsperostat comeesponjasde lanede aceroo limpiadoresde homes.Estos
[aterales productospuedenrayaro da_iarpermanenternente
Is superficie=
Esmalte Pintado
NOTA: Use una teaHae un parle sece pare Hmpiar ;es derrames, espeda;merlte ;es derrames addices e
azucaradesoLe superficie se puede desce;erar e perder e; br;He s; e; derrame ee se ;impia iemediatameete. Este
es especia;mente imperZanteen ;as supeffic;es Hancas.
_Losnombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabdcantes.
_ Parshacer pedidos,Ilameal 1-877-232-6771EE.UU.o 1-800-688-8408Canada.
76
Tornillos Niveladores
Puerta del Homo
• No soloquepesoexcemvomse pare en la Fuerta de! horno.
Es_opodria hacervolcar la estufa, quebrar +apuer[a o bsionar
Venfique si e[ soporte antivueicoest_ asegurandoa!piso uno de
10St0miHosn+veladeEes
tmseros. Estesoporteevita que la estufa
sevuelque acc!dentaJmente.
a[ usuano.
o No +ntenteabrir o cerrar la puerta ni hacerfuncionar el homo
has[a que la puerta no ha sido debidamentereempJazada
• Nunca coloque los dedosentre la bisagray el marco deian[ero
det homo. Los brazosde articulaci6nson montadosa resorte.
S+se gotpeaaccidentaJmentela bisagrase cerrara
bruscan_en_econtra el marco del homo y puede lesionarsus
dodos.
La estufa debe ser niveIadacuandose instaIa. SJIa I_//('_
estufa no est4 nive]ada,gire los tornillos niveladores III I 8]
de pl4sticoubicados en carla esquinade la estufa
+o
+o+
+o,o++
_.
"esponjosa"cuandose cierra. Estoes normaly dismJnuir4con el
Nota:
La puerta del homo en una estufa nuevapuedesentirse
USO.
Pa[a
ANTIVUELCO
TORNILLO
NIVELADOR
Luz del Homo
saca[:
1. Cuandoest6fr[a,abra Iapuerta del horno hasta la posici6ntopede
asara la parrilla[abbrta aproximadamente10cm (cuatropulgadas}].
Desconectela energia a la estufa antesde reemplazarel foco.
2. Sujete la puerta de cada lado. No use la
manijade Ia puerta para Ievantarla.
, Use un t0i_ao!!aS Secopara ev+tarP0Sibiedaiio a sus manes
cuand0est6 reempiazandoe! [0c0.
;; AsegQresede que el foC0est6 frio antes de t0cado.
, NOtoque el _aCoCa!ienteC0nun paFI0homedo pueseSt0puede
quebrar el foco.
3. Levanteuniformementehastaquela puerta
se salga de los brazosde articulaci@.
Para velvet a colocar:
1. Sujete Iapuerta de cada lado.
2. Alinee lasranurasde la puerta con los brazosde articulacidnde la
estufa.
3. Desiicela puerta hacia los brazos de artJcuiaciOnhasta que est6
completamenteasentada en Ias bisagras.Empujehacia abajo ]as
esquinassuperJoresde la puertapara asentarlacompletamenteen
las bbagras. La puertano debe quedartorcida.
Ventana
del Homo
Para reempiazar ei foco dei homo:
1.Cuandoel horno est6 frio, sujete la tapa de la bombiliaen su
hgar, Iuegodeslice el rot@ de alambrefuera de la cubierta.
NOTA: La cubierta de la bombiilase caer_si no essujeta en su
Iugar cuandoest4 sacandoel rot@ de alambre.
2. Saquela cubierta del foco y ei foco.
3. Coioqueun foco de 40 watts para
electrodomesticos.
CUBIERTA DEL
Foco
3.Vueivaa coiocar Iacubbrta de
JabombJllay aseg@elacon el
ret@ de aIambre.
Para proteger la ventana de la puemladel homo:
1. No use agentesde limpiezaabrasivostales como esponjasde
restregarde lana de aceroo limpiadoresen polvo pues ellos
pueden rayarel viddo.
5.Vueivaa enchufar Jaestufa.
Vuelvaa colocar la hora
correcta.
2. No goipee el vJddocon ollas, sartenes,muebles,juguetes u otros
objetos.
3. No cierre la puertadel homo hasta que lasparrfllas del homo no
est@ en su lugar.
Ai goipear,rayar, hacervJbraro esforzarel vidrio puededebilitar su
estructura causandoun mayor riesgode rotura en una fecha
posterior.
77
RETENDEALAMBRf/:
Gaveta
de Almacenam
Tomacorriente
pata
Decttodom sticos
Peque os
(Modelos Canadienses solamente)
El tomacordentepara electrodom6sticos
pequeSosest_ ubicado en el lado
inferior izquierdodet protectortrasero.
AsegOresede que Ios cordones
el6ctricosno descansensobre Ios
elementossupedoreso cerca de ellos.
Si e! etementosuperior est_ encendido,
el cordon y el electrodomesticopueden
daSarse.
NO guarde productos de papeLo de pI_istice,alimentosni
matedalesinflamaWesen esta gaveta,La gaveta puede
calenta[sedemasiadopara estosart[culos Cuandose est,1usando
el homo.
La gavetade aimacenamientopuedeset retiradapara que usted
pueda timpiar debajo de ta estufa.
Para sacar:
1. Vade la gavetay desl(cetahaciaafuera hasta la primeraposiciOn
tope.
2. Levantetapare detanterade ta gaveta.
3. T(relahasta tasegundaposici6n de tope.
4. Sujete los hdos y levanteIa gavetapara retirarla.
Para vomvera comocar:
1. InserteIos extremosde las correderasde la gavetaen los rieles
de Ia estufa.
2. Levantela parte delanterade la gavetay suavementeempOjelaa
la primeraposiciOnde tope.
3. Levantela gaveta nuevamentey empt_ielahasta que quede
completamentecerrada.
78
El disyuntor del tomacordentepare
electrodomesticospequei_ospuede
dispararsesi eI artefacto pequeSo
enchufadoen 61es de m_s de 10 amps.
Parareportere! disyuntor,optima e!
interruptor situado en el borde inferior
del protectortrasero.
'DISYUNTOR'
PROBLEMA
SOLUCION
Para mamayer_ade mos
probmemas,
verifiqueprimero mesiguienteo
,
•
•
•
Revisesi los controIesdel homoest_n debidamenteajustados=
Verifiquesi el enchufeest_firmementeinsertadoen el tomacorriente,
Verifiqueo vuelvaa reponerel disyuntor=Verifiqueo reemplaceel fusible,
Verifiqueel suministrode energ[ael_ctrica=
Todamaestufa o pa_e de emma
no
funcionao
• Revisesi la superficiey/o loscontrolesdel hornoest_n debidamenteajustados=Ver p_ginas
59 y 65=
• Verifiquesi la puertadel borne seha desbloqueadodespuesdel ciclo de autolimpieza=Vet
p@ina74=
• Revisesi eI borne est8ajustadopara horneadodiferidoo programade limpieza=Vet p_ginas66
y73=
• Verifiquesi 'ControlLock' [BIoqueode Control) est_activado=Vet p_g=64=
• Verifiquesi el control est_en Mode Sab_tico=Vet p_g=68=
Elrelej, las palabras en el indieader
visualy/o las lueesfunnionan pete
el homo no se caiienta.
• El homo puedeestar programadopara una funciOnde 'Cook& HoW o una funciOndiferida=
, Puedeestar activadala caracter[sticade bloqueode los controlesdel homo=07erp_g=64=)
Los reauitados del homeado no
sen come ae eaperaban o son
diferentes a los del homo anterioro
• AsegLiresede que el respiraderodel homo no est6 bloqueado=Vet p_gina 71 para la ubicaciOn=
• Verifiquepara asegurarsede que Iaestufaest_ nivelada=
• Lastemperaturasa menudovat[an entreun homo nuevoy uno antiguo=A medidaque pasa
el tiempo,la temperaturadel borne cambiay puede hacerserodscalienteo m_sfr[a=Ver
p_gina69 para las instruccionescomeajustar IatemperaturadeIhomo=NOTA:No se
recomiendaajustarla temperaturasi ha tenido problemascon solo una o dos recetas=
o Consulteel folleto "La CocinaF_cil"para mayorinformaciOnsob_elosutensiliosde hornear=
Los alimentos no se asan a la
parHllaen forma debida o salen
demasiado humo.
o VerifiqueIas posicionesde lasparrillasdel homo. El alimentopuedeestar muy cercadel
elemento.
o El eIementode asar no fue precalentado=
o El papelde aluminiose us6de maneraincorrecta. Nunca forte el insertodel asadorcon papel
de aiuminio.
o La puerta det homo estabacerrada mientrasse asabaa Ia parrilla, Deje la puertaabierta en la
primeraposici6n (alrededorde 10 cm [4 puigadas]),
o Recorteel excesode grasade Iacame antesde ponerlaa asara la parrilIa,
o Se us0 una asaderasucia,
o El voltaje del hogar puede set bajo,
Elhomo no se autolimpia,
o Verifiquepara asegurarsede que el ciclo no est6 ajustadopara un comienzodiferido,Vet
p_gina 73,
o Verifiquesi la puertaest_ cerrada,
o Verifiquesi el control est_en Mode Sab_tico,Vet p_g,68,
o El homo puedeestar a m_sde 205° C (400° F), La temperaturadel homo debeset inferior a
205° C (400° F)para programarun ciclo de limpieza,
Elhomo no se limpi8 en forma
debidao
o Puedeque seanecesarioun tiempo de limpiezam_slargo,
o Losderramesexcesivos,especialmentede alimentosazucaradosy/o _cidosno fueron limpiados
antesdel ciclo de autolimpieza=
l=apue_a del homo no se
desbioqaea deapa_s dei tide
de a_toii_pieza,
o El interiordel homotodavFaest_ caliente, Dejeque paseaproximadamenteuna hera paraque
e[ homose enfr[eantes de que se completeun ciclo de autoiimpieza=La puertapuedeset
abiertacuandodesaparezcala palabra'LOCK'del indicadorvisual.
o El controly la puertapuedeestar bloqueada,Vet pags,64 et 74 para des bloquear,
79
PROBLEMA
La superficie suave muestra
desgasteo
SOLUCION
1. Abmsioneso rayaduraspequefias.
, Aseg_imsede que Iacubiertay la parte inferiordel utensiIioest6Iimpia.No desliceutensilios
de vidr[oo de metala trav6sde Iacubierta.Aseg0resede que la parteinferiordel utensiliono
sea_spera.Use losagentesde limpiezarecomendados.Vet p_g.75.
2. Marcasde metal
, No desliceutensiIiosde metala trav6sde Iacubierta.Cuandoest6if[a, limpiela cubiertacon
Cremapara Limpiezade Cubiertas.Ver p_g.75.
3. Manchasy estdasmarrones.
, Retirelosderramesr_pidamente.Nuncalimpieconun pasoo esponjasucia.AsegOrese
deque
Ia cubiertay la parte inferiordel utensilioest6 limpia.
4. Areascon un brillo met_Iico.
, DepOsitosmineralesdel aguay de losalimentos.Uselosagentesde limpiezarecomendados.
Ver p_g.75.
5. Picaduraso descascadlIado
, Limpielos derramesazucaradosinmediatamente.Ver p_g.75.
Se junta humedad en maventana
demhomoo samevaporpot
° Estoes normal cuandose cocinan alimentoscon alto contenido de humedad.
° Se us0 humedadexcesivacuando limpi6 la ventana.
el respiradero del homo.
Hay un olor fuerte o humo leve
cuando se enciende el homo.
° Estoes normal en una estufa nuevay desaparecer4despu6sde unospocos usos.
AI iniciar un ciclo de autolJmpiezase "quemar4n" los oioresm4s r4pidamente.
, Si se enciendeeJventilador ayudar4a eliminar el humo y/o el olor.
, Suciedadexcesivade alimentosen eJpanel inferior del homo. Use un ciclo de autolJmpJeza.
C6digosde Errores
° 'BAKE'o 'LOCK'pueden destellarr4pidamenteen el indicador para avJsarleque hayun error
o un problema. Si 'BAKE'o 'LOCK'aparecenen el indicadorvisual,oprimala tecla 'CANCEL'.
Si'BAKE'o 'LOCK'continOandestellando,desconecteIaenerg[aeI6ctricaal electrodom6stico.
Espereunospocos minutosyvuelvaa reconectarla energ[ael6ctdca. SicontinOandestellando,
desconectela energ[ael6ctricadeIelectrodom6sticoy Ilameal t6cnicode servicioautorizado.
, Si et homo est4 demasiadosucio,pueden ocurrir demasiadasIlamaradasIo cual resultar4en
un c6digo de error durante IaIimpieza.Oprimala tecla 'CANCEL'y deje que el hornose enfr[e
completamente,iimpie el excesode suciedady luego vuelvaa programarel ciclo de JJmpJeza.
Si el c6digo de error reaparece,Jlamea un t6cnico autorizado.
Se escuchan ruidos.
, El horno emitevariossonidosbajos. Ustedpuedeo[r los rel6sdel homo cuandose encienden
y se apagan.Estoes normal.
, A medidaque el hornosecatientayse enfr[a,ustedpuede dr sonidosde piezasmet_licasque
se expandeny contraen. Estoes normaly no dariar_su electrodom6stico.
No se escachan seiiales sonoras
y el indicadorvisual no se uctivuo
, El homo puede estar en Modo Sab_tico. (Ver p_g.68).
'SAb' destella y luego se
, El hornoest_ en modosab_tico.Paraanu[are[ modosab_tico,oprimay mantengaoprimida[a
tecla 'Clock' (Reloj}durante cinco segundos.
despliega
continuumenteo
8O
81
82
Garantia
de la Estufa El6ctrica
Garantia Compieta de Un A_e Piezas y Mano de Obra
Duran_ un (1 ] a_o desde la fecha orLc[na__e
compra al pot menor,se repararao reemp_azara
gratuitamente cualqu_erp_ezaque falle duran[e
usonormal en el hogar.
Garantias Limitadas - Piezas
Somamente
Desde el Segundo hastael QuintoARe =A
patterde lafecha original de cornpra,serepararan
o reemp_azaran
gratuitamentelasp_ezas
indicadasa continuacionque fallenduranteuso
normalen e/hogar en Ioque respectaalas
piezasy el propietariodeber_paga[todos los
otros costosincluyendo
manode obra.
kilometraje/millaje,_ransporte,costodel viajey
costodel diagnostic&si fuese he( esano.
oCubierta de Vidrie Cer_mico: Debidoa ro_ura
t_rmica,descoloraciOn,
agnetamientode [a
juntade gomade[ borde,desgastede[ dise5o.
- Eiementos Caiefaetores Ei_etricos: Los
e_ementostad[amessupenoresen los
ar[efactosde cocmarelectricos.
Note Io siguiente: Estasgarant[ascompletasse
apl=canumcamentecuandoel elec[rodom6stico
se encuen[raen los EstadosUnidoso Canad&
Loselectrodom6sticosque se encuen[renen
otros paisesestar_ncubiertes _nicamentepot
lasgarant[aslimitadas,incluyenao=agarantia
limkaua para laspiezasque fallen durameel
primerafro.
Lo que No Cubren
Estasgarant[ascubrensolamenteaquellos
electrouomesticosinstaladosen Canad_que
hayansido certificados pot la AsociaciOnde
NormasCanadienses(CSA),a menosque hayan
sido [ra_dosa Canad_desdeEstadosUnieos
deb_doa un camJio de res_dencia.
Lasgamn_tase_,oecLficas
expresadas
an_enormenre
sonlas UMCAS garantias
o[orgadaspot el fabricante.Estasdarantiasle
otor#anderechoslegalesespecfficos.Usted
puede tenororros derechosque varfande un
estadoa otto.
Garantias:
1= Situacionesy da_osresultantesde cualquierade las siguienteseventuatidades:
a. InstalaciOn,
entregao mantenimientoinapropiados.
b. CualquierreparaciOn,modificaciOn,alteraciOno ajusteno autorizadopor el
fabricanteo por un centrode servicioautorizado.
c. MaI uso,abuso,accidentes,usoirrazonabieo hechosfotuitos.
d. Corrienteel6ctrica,voltajeo suministroincorrecto.
e. Programaci6nincorrectade cualquierade Ios controles.
2. Lasgarant[asquedannuIassi los n_imemsde serieonginaNshansido retirados,
alteradoso no son f_cilmentelegibles.
3. Focos.
4. Productoscompradospara usocomerciaio industrial
5. El costodel servicioo IJamadade serviciopara:
a. Corregirerroresde instalaci6n.
b. Instruiral usuariosobreel usecorrectodeIartefact&
c. TransportedeI artefactoal establecimientode servicioy el retomoal cliente.
6. LosdaBosconsecuenteso incidentalessufridospor cualquierpersonacomo
resultadode cuaJquierincumplimientode estasgarant[as.
En algunosestadosno se permiteJaexclusbno Iimitaci6nde los daBosconsecuenteso
incidentaNs,por Jotanto Jaexclusionanteriorpuedeque no se apliqueen su caso.
Si Necesita
Servicio
Vea primerola secci0nde Iocalizaci6ny soluci0nde aver[asen la gala de usoy
cuidadoo Ilamea Ma}_agServicessM,Sewicio a los ClientesMaytag Ilamandoal
1-800-688-9900EEUU.o al 1-800-688-2002Canad&
Para obteaer
servicio
bajo
garaat a
Para_bicaruna compatiFade servicioautorizadoen su Iocalidad,pOngaseen contacto
con el distribuidordonde adquiri6su electmdom6sticoo !lamea May_agSewices
-sM,
Servicioa los ClientesMaytag.Si no recibeserviciosatisfactoriobajo la garant[a,por
favor Ilameo escribaa:
May_:agServicessM
Attn: CAIR_ Center
P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370
EEoUU. 1-800-688-9900
Residentes Canadienses
Estas
y Ca_ad_ 1-800-688-2002
Nora: Cuandose pongaen contactocon MaytagService_
sM,Servicioa los
ClientesMaytagacercade un problema,pot favor incluyaIa siguienteinformaci6n:
a. Su nombre,direcciOny n_imerode teldono.
b. Losnt_merosde modeloy de seriede su electrodom_stico.
c. Nombrey direccidndel distribuidory Ia fechade compra.
d. Unadescripci6nclaradel proNemaque est_ experimentando.
e. Pruebade compra.
SM
Lasguiasdel usuario,manualesde servicioe informaciOnsobrelas piezaspuedensolicitarsea MaytagServicee
, Servicioa losClientesMaytag.
Form
No. A/06/05
Part No. 8113P506
60
®b2005 Maytag
Appliances
Sales Co.
Litho U.S.A.