Maytag MER5752BAB - 30 Inch Electric Range Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
,MA /TAG
E_ectric Range -
Table of Conten
Safety .......................................... 1-3
Surface Cooking ...................... 4-7
Surface ControHs
Smoothtop Surtace
Oven Cooking ......................... 8-16
Bakhg
Cook & HoM
Dday Bake
Keep Warm
Broiling
Oven Racks
Care & Cleaning ................... 17-20
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
Maintenance ......................... 21-22
Oven Window
Oven Light
Troubleshooting ................... 22=23
Warranty & Service .................... 25
Guide d'utilisation et
d'entretien ................................... 26
Guia de Use y Cuidado ............. 54
Ferm No, A/06/05 Part Ne. 8113P506 60 @2005 Mavtag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
|nstaller: PleaseJeavethis guide with this appfiance.
Consumer: Pleaseread and keep this guide for future
reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof
of purchase.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
if _ou have questions, calh
Maytag Customer Assistance
1-800-688-9900 USA
1-800-688-2002 Canada
1-800-688-2080 ( U.S.TrY for hearing or speech impaired}
(MonTFrL 8 am-8 pm Eastern Time}
Internet: http:/!vc_N.maytag.com
tnour continuing effort toimprovethe quaiityand performance
ofour cooking products, it may be necessaryto make changes
[o me appliance without revising this guide.
For service information, see page 25.
replace any paRRof your appliance unless it is specifically
recommended in this guide. All other servicing should be
referred to a qualified servicer.
Always disconnect power to appliance before servicing.
; ALLRANGESCAN IPAND
CAUSE iNJURiES TO PERSONS
o INSTALL ANTI-TIP DEVICE
PACKED WiTH RANGE
FOLLOW ALL iNSTALLATiON
WARNING: 7o rednce risk of
tipping of the appliance from
mending of the oven door, the appliance mast
be secnred by a properly installed anti-tip
device.
To check if device is properly installed, look underneath
range with a flashlight to make sure one of the rear leveling
legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip
device secures the rear leveling leg to the floor when
properly engaged. You should check this anytime the
range has been moved.
Warning and Important Safety Instructions appearing inthis
guide are not meant to cover all possible conditions and
situations that may occur. Common sense, caution, and care
must be exercised when installing, maintaining, or operating
the appliance.
Always contact the manufacturer about problems or
conditions you do not understand.
Recognize Safety Symbols, Words, LaboRs
WA@ING -- Hazards or unsafe practices which COULD
result in severe personal injury or death,
resuJt in minor persona! injury.
Read and follow all instructions before using this
appliance to prevent the potential risk of fire, electric
shock, personal injury or damage to the appliance as a
result of improper usage of the appliance. Use appliance
only for its intended purpose as described inthis guide.
To ensure proper and safe operation: Appliance
must be properly installed and grounded by a qualified
technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or
To Prevent Fire or Smoke
Be sure all packing materials are removed from the
appliance before operating it.
Keep area around appliance clear and free from
combustible materials. Flammable materials should not be
stored in an oven.
Many plastics are vulnerable to heat. Keep plastics away
from paRRsof the appliance that may become warm or hot.
To prevent grease fires, do not let cooking grease or other
flammable materials accumulate in or near the appliance.
In Case of Fire
Use dry chemical or foam-type extinguisher or baking soda
to smother fire or flame. Never use water on a grease fire.
1. Turn off appliance to avoid spreading the flame.
2. NEVER pick up or move a flaming pan.
3. Smother oven fire or flame by dosing the oven door.
Child Safety Cooking Safety
Never heat an unopened food container inthe oven. Pressure
build-up may cause container to burst resulting in serious
NEVER store items of interest to Children in cabinets above personal injury or damage to the appliance.
an appliance, Children climbing On the appliance oron the Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause burns
appl!ance door to reach items could be seriously !njured.
NEVER leave children alone or unsupervised near the
appliance when it is in use or isstill hot. Children should
never be allowed to sit or stand on any part of the appliance
as they could be injured or burned.
Children must be taught that the appliance and utensils in it
can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of reach
of small children. Children should be taught that an appli-
ance is not a toy. Children should not be allowed to play with
controls or other parts of the appliance.
About Your Appliance
NEVER USean appliance as a Step tO reach cabinets
from steam. Dish towels or other substitutes should never be
used as potholders because they can trail across hot elements
and ignite or get caught on appliance parts.
Wear proper apparel. Loose fitting or long hanging-sleeved
apparel should not be worn while cooking. Clothing may
ignite and cause burns if garment comes in contact with
heating elements.
Always place oven racks in the desired positions while oven is
cool. Slide oven rack out to add or remove food, using dry,
sturdy potholders. Always avoid reaching into the oven to add
or remove food. If a rack must be moved while hot, use a dry
potholder. Do not let potholder contact hot element in oven.
Use racks only in the oven in which they were shipped/
purchased.
Use care when opening the oven door. Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
injuries.
To prevent potential hazard to the user and damage to the
appliance, do not use appliance as a space heater to heat or
warm a room. Also, do not use the oven as a storage area for
food or cooking utensils.
Do not obstruct the flow of air by blocking the oven vent.
DO NOT TOUCN HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN. Neating elements may be hot even
though they are dark in color. Interior surfaces of any oven
become hot enough to cause burns. During and after use, do
not touch, or let clothing or other flammable materials contact
heating elements or interior surfaces of oven until they have
had sufficient time to cool. Other surfaces of the appliance
may become hot enough to cause burns - among these
surfaces are: oven vent opening, surface near this opening,
oven door, and window of oven door.
Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the
bulb could break. Should the bulb break, disconnect power to
the appliance before removing bulb to avoid electrical shock
NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven
bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or
damage to the appliance. Use foil only as directed in this
guide.
PREPARED FOOD V_ARNUNG: Follow food manufacturer's
instructions. If a plastic frozen food container and!or its cover
distorts, warps, or is otherwise damaged during cooking,
immediately discard the food and its container. The food could
be contaminated.
Do not allow aluminum foil or meat probe to contact heating
element.
Always turn off all controls when cooking is completed.
Utensim Safety
Follow the manufacturer's directions when using oven cooking
bags.
This appliance has been tested for safe performance using
conventional cookware. Do not use any devices or accesso-
ries that are not specifically recommended in this manual. Do
not use stove top grills or add-on oven convection systems.
The use of devices or accessories that are not expressly
recommended in this manual can create serious safety
hazards, result in performance problems, and reduce the life
of the components of this appliance.
Be sure utensil is large enough to properly contain food and
avoid boilovers. Pan size is particularly important in deep fat
frying. Be sure pan will accommodate the volume of food
that isto be added as well as the bubble action of fat.
Neverletapanboildryasthiscoulddamagetheutensil
andtheappliance.
orclothisusedtowipespillsonahotsurface.Someclean-
erscanproducenoxiousfumesifappliedtoahotsurface.
Ifpanissmallerthanelement,aportionoftheelementwi[[
beexposedtodirectcontactandcouldigniteclothingor
potholder.
Onlycertaintypesofglass,glass!ceramic,ceramic,
earthenware,orotherglazedutensilsaresuitablefor
cooktoporovenservicewithoutbreakingduetothesudden
changeintemperature.Followutensilmanufacturer's
instructionswhenusingglass.
CleanonlypaRRslistedinthisguide.
Self-Clean Oven
etc. in the oven during the self-clean cycle.
Turn pan handle toward center of cooktop, not out into the
room or over another surface elemenL This reduces the risk
of burns, ignition of flammable materials, or spillage if pan is
accidently bumped or reached by small children.
Do not clean door gaskeL The door gasket is essential for a
good seal Care should be taken not to rub, damage, or
move the gaskeL
Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or
around any paRRof the self-clean oven.
N_JER leave surface units unattended especially when using
high heal An unattended boilover could cause smoking and
a greasy spillover can cause afire.
TNs appliance is equipped with different size surface ele-
ments. Select pans with flat bottoms large enough to cover
elemenL Fitting pan size to element will improve cooking
efficiency.
GLASS_CE_MUC SURFACE: NEVER cook on broken
cooktop. If cooktop should break, cleaning solutions and
spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk
of electric shock. Contact a qualified technician immediately.
Deep Fat Fryers
Use extreme caution when moving the grease pan or dispos-
ing of hot grease. Allow grease to cool before attempting to
move pan.
Ventimating Hoeds
Clean range hood and filters frequently to prevent grease or
other flammable materials from accumulating on hood or
filter and to avoid grease fires.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
Cmeaning Safety
Clean cooktop with caution. Turn off all controls and wait for
appliance paRRsto cool before touching or cleaning. Clean
with caution. Use care to avoid steam burns if a wet sponge
Before self-cleaning the oven, remove broiler pan, oven
racks and other utensils, and wipe off excessive spillovers to
prevent excessive smoke or flare ups.
It is normal for the cooktop of the range to become hot
during a self-dean cycle. Therefore, touching the cooktop
during a clean cycle should be avoided.
important Safety Notice and
The California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act of 1986 (Proposition 65} requires the
Governor of California to publish a list of substances known
to the State of California to cause cancer or reproductive
harm, and requires businesses to warn customers of poten-
tial exposures to such substances.
Users of this appliance are hereby warned that when the
oven is engaged in the self-clean cycle, there may be some
low-level exposure to some of the listed substances, includ-
ing carbon monoxide. Exposure to these substances can be
minimized by properly venting the oven to the outdoors by
opening the windows and!or door in the room where the
appliance is located during the self-clean cycle.
UMPORTANT NOTICE REGARDUNG PET BURDS: Never
keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes
from the kitchen could reach. Birds have a very sensitive
respkatory system. Fumes released during an oven self-
cleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes
released due to overheated cooking oil, fat, margarine and
overheated non-stick cookware may be equally harmful
Save These lnstcuctions foc Future Reference
3
Surface Controls
Use to turn on the surface dements. An infinite choice of
heat settings is avai[aMe from Low to High. The knobs can
be set on or between any of the settings.
Setting the Controls
1. Place pan on surface dement.
2. Push in and turn the knob in either direction to the desired
heat setting.
, Thecontro. pane.,smarkedto,dent,fy FFontOo O
which dement the knob controls. For
example, the graphic at right indicates Heftfront dement.
3. There is an element indicator Highton the control panel
When any surface control knob is turned on, the light will
turn on. The light will turn off when all the surface ele-
ments are turned off.
4. After cooking, turn knob to OFF. Remove pan.
Suggested Heat Settings
The size and type of cookware, type and amount of food
being heated, and wattage of individual elements will
determine where to set the knob for cooking
operations. Some elements have a predetermined simmer and
melt setting that will require only minor adjustment up or
down depending on the food being prepared. The other
elements have settings printed around the knobs that are also
unique to those elements. Adjust the heat settings to the
numbers that give the desired cooking results. For informa-
tion on cookware and other factors affecting heat settings,
refer to Cookware Recommendations on page 7 or the
"Cooking Made Simple" booklet. The following descriptions
will aid in choosing the settings that will give optimum results.
Hold or Warm: Food maintains a temperature above 140°F
without continuing to cook. Food is initially hot and then heat
is reduced. Never use a hold or warm setting to reheat cold
food.
Simmer: Food forms bubbles that barely break the
surface. Foods are between 185°Fand 200°R A simmer
setting can also be used to steam or poach foods or continue
cooking covered foods.
Slow Boil: Food forms bubbles at a moderate pace. A slow
boil setting can also be used for most frying and for maintain-
ing the cooking of large amounts of liquids.
Boil: Liquid forms bubbles at a rapid pace. A fast boil setting
can also be used to brown meat, stir fry',saute, and heat oil
for frying before turning to a lower setting. The highest 3 or 4
settings on the knob are used for these cooking
operations. The highest setting is always used to bring water
to a boil. Some elements offer an even higher speed for
boiling liquids.
[}ua[ Element (select models)
The cooking surface has a dual element
located at the left front of the
smoothtop. This allows you to change
the size of the element.
OFF ,
LOW High
9
The small dement is operated on the left
side of the knob control. To operate the _ow
entire dement, use the right side of the knob control The
control for both dement sizes can be set anywhere between
Low and High.
H
Ne×-Choice TMElement (select models)
The Hex-Choice TM element is a fully functioning
element that provides an ultra low Melt OFF
_elt
heat setting for melting chocolate and
butter. It is located in the left rear position
The Melt setting is located between
2 and OFF=Heat settings outside of s,.......
this area function as a normal element,
with 2 (Low0to High settings.
Medium
Note: When using the normal settings for preparing foods,
it may take a few minutes for the cooking area to cool to
the Melt heat setting.
Warming Center
Use the Warming Center to keep hot cooked foods warm,
such asvegetables and gravies. Warmine O@OCet_ter
Setting the Controm: o,:
High
1= Push in and turn the knob. Warming ....
temperatures are approximate and are _0
indicated on the control as Low, 2-10
and High. However, the control can be
set to any position between Low and 4
Medium
2. When done, turn the control to OFF and
remove food. The Hot Surface indicator light will go off
when the Warming Center surface has cooled.
Notes:
, Never warm food for longer than one hour _eggsfor 30
minutesl), as food quality may deteriorate.
° Do not heat cold food on the Warming Center.
, Heat settings will vary depending on type and amount of
food. Always hold food at proper food temperatures. USDA
recommends food temperatures between 140°-170° R
4
@
Warming Center Suggested Settings
_ Setting ' Type of food
Breads/Pastries Gravies
CasseroHes Eggs
Sauces Soups (Cream}
Stews VegetabHes
Meats
Medium = High Fried Foods Hot Beverages
Soups (Liquid}
Warming Center Notes:
Use onHycookware and dishes recommended as safe for
oven and cooktop use.
AHwaysuse oven mitts when removing food from the
Warming Center as utensiHswiHHbe hot.
AHHfoods shouHdbe covered with a Hidor aHuminumfoiHto
maintain food quaHity.
When warming pastries and breads the cover shouHdhave
an opening to aHHowmoisture to escape.
Do not use pHasticwrap to cover foods. PHasticmay merit
on to the surface and be very difficuHtto dean.
Bevery carefuHnot to aHHowaluminum foiHto touch the
cooktop. If foiHmerits,do not use the cooktop. CaHHan
authorized Maytag servicer.
Smoothtop Surface
Smoothtop Surface Notes:
, Cooktop may emit light smoke and odor the first few
times the cooktop is used. This is normal
, Smoothtop eooktops retain heat for a period of time
after the element is turned off. Turn the dements off
a few minutes before food is compHeteHycooked and use
the retained heat to compHetecooking. When the hot
surface Hightturns off, the cooking area wiHHbe cooH
enough to touch. Because of the way they retain heat, the
smoothtop dements wiHHnot respond to changes in
settings as quickHyas coiHdements.
, In the event of a potentiaHboiHover,remove the pan from
the cooking surface.
, Never attempt to lift the eooktopo
° The smoothtop surface may appear discoHoredwhen it is
hot. This is normal and wiHHdisappear when the surface
cooHs.
Cooking Areas
The cooking areas on your range are identified by permanent
circHeson the smoothtop surface=For most efficient cooking,
fit the pan size to the dement size.
Pans should not extend more than 7=inchbeyond the
cooking area.
eonto
BEFORE COOKING AFTER COOKING
- Always pHacea pan on the surface LJnitbefore } ou turn it , Make sure surtace unit isturned off.
on. To prevent damage to range, no/er operate surface
unit withou_ a pan in place.
NEVER use the cooktop asa s_oragearea for food or
cookware.
DURING COOKING
- Be sure you know which knob controls which surface
unit. Make sure you turned on the correct surfsce unit.
o Beg n cooking on a higher heat setting then reduce Joa o
lower setting to compHetethe operation. Never use a
high heat setting for extended cooking.
- NEVER aHHowa pan to boiHdry. This couHddamage the
pan and the appliance.
, NEVER touch cooktop untiHit has cooHed.Expect some
parts of the cooktop, especiaHH_around the surface units,
to become warm or hot during cooking. Use pothoHders o
to protect hands.
° CHeanup messy spills as soon as possible.
OTHER TiPS
o If cabinet storage is provided directly above cooking
surface, limit it to items that are infrequently used and can
be safely stored in an area subjected to heat. Tempera-
tures nay be unsafe for items such asvolatile liquids.
cleaners or aerosol sprays
NEVER leave any items, especiaIHyplastic items, on the
cooktop. The hot air from the vent may ignite flammable
items, melt or soRen plastics, or increase pressure in
closed containers causing them to burst.
o NEVER aIHowaluminum foil. meat probes or any other
metal object, other than a pan on a sudace element to
NEVER store hear) items above the cooktop that could fail
and damage it.
5
When a contro[ is turned on, a gHowcan be seen through the
smoothtop surface. The element will cycle on and off to
maintain the preset heat setting, even on Hi.
Formore information on cookware, refer to Cookware
Recommendations on page 7 and "Cooking Made SimpW'
booMet included with your range.
SINGLE WARMING CENTER
ELEME_T /
DUAL ELEMENT FLEX-OHOIOL_M
(SELECT MODELS) ELEMENT
Hot Surface Light
The Hot Surface indicator Hightis [ocated on
the centre[ panel The Hightwill be illuminated
Net; Surface
when any cooking area is hot. It will remain
on, even after the control is turned off, until the area has
cooled.
Tips to Protect the
Smoothtop Surface
CleaRing (see page 19 for more information,)
, Before first use, clean the cooktop.
, Clean your cooktop daily or after each use. This will keep
your cooktop looking good and can prevent damage.
, If a spillover occurs while cooking, immediately clean the
spill from the cooking area while it is hot to prevent a tough
cleaning chore later. Using extreme care, wipe spill with a
clean dry' towel.
, Do not allow spills to remain on the cooking area or the
cooktop trim for a long period of time.
, Never use abrasive cleansing powders or scouring pads
which will scratch the cooktop.
, Never use chlorine bleach, ammonia or other cleansers not
specifically recommended for use on glass-ceramic.
To Prevent Marks and Scratches
, Do not use glass pans. They may scratch the surface.
, Never place a trivet or wok ring between the surface and
pan. These items can mark or etch the top.
, Do not slide aluminum pans across a hot surface. The pans
may leave marks which need to be removed promptly. (See
Cleaning, page 19.)
, Make sure the surface and the pan bottom are clean before
turning on to prevent scratches.
, To prevent scratching or damage to the glass-ceramic top,
do not leave sugar, salt or fats on the cooking area. Wipe
the cooktop surface with a clean cloth or paper towel
before using.
, Never slide heavy metal pans across the surface since
these may scratch.
To Prevent Stains
, Never use a soiled dish cloth or sponge to clean the
cooktop surface. A film will remain which may cause stains
on the cooking surface after the area is heated.
, Continuously cooking on a soiled surface may/will result in
a permanent stain.
To Prevent Other Damage
, Do not allow plastic, sugar or foods with high sugar content
to melt onto the hot cooktop. Should this happen, clean
immediately. (See Cleaning, page 19._)
, Never let a pan boil dry as this will damage the surface and
pan.
, Never use cooktop as a work surface or cutting board.
, Never cook food directly on the surface.
, Do not use a small pan on a large element. Not only does
this waste energy, but it can also result in spillovers burning
onto the cooking area which requires extra cleaning.
, Do not use non-fiat specialty items that are oversized or
uneven such as round bottom woks, rippled bottom and/or
oversized canners and griddles.
, Do not use foil or foikype containers. Foil may melt onto
the glass. If metal melts on the cooktop, do not use. Call an
authorized Maytag Servicer.
6
Cookware Recommendations
Using the right cookware can prevent many problems, such
as food taking longer to cook or achieving inconsistent
results. Proper pans will reduce cooking times, use less
energy, and cook food more evenly.
Nat Pan Tests
See if your pans are fiat.
The Ruter Test:
1. Place a ruler across the bottom of the pan.
2. Hold it up to the lighL
3. Little or no light should be visible under the ruler.
The Bubble Test:
1. Put 1 inch of water in the pan. Placeon cooktop and turn
control to High=
2. Watch the formation of the bubbles as the water heats.
Uniform bubbles mean good performance, and uneven
bubbles indicate hot spots and uneven cooking.
See "Cooking Made Simple" booklet for more information.
Select i Avoid
Fiat,smooth-bottom Panswith grooved or warped bottoms.
sans. Panswith uneven bottoms do not cook
efficiently and sometimes may not
boil liquid.
Heavy-gauge pans. Very thin-gauge metal or glass pans.
Pansthat are the Panssmaller or larger than the
same size asthe dement by 1 inch.
elemenL
Secure handles. Cookware with loose or broken handles.
Heavyhandles that tilt the pan.
Tight-fitting lids. Loose-fitting lids.
Fiat bottom woks. Woks with a ring-stand bottom.
Canning and Oversize
Ammcanners and margepots must have flat bottoms and
must be made from heavy=gauge materiamsoThis is critical
on smoothtop surfaces. The base must not be more than
1 inch larger than the elemenL
When canners and pots do not meet these standards, cooking
times may be longer, and cooktops may be damaged.
Some canners are designed with smaller bases for use on
smoothtop surfaces.
When canning, use the High heat setting only until the
water comes to a boil or pressure is reached in the canner.
Reduce to the lowest heat setting that maintains the boil or
pressure, if the heat is not turned down, the cooktop may be
damaged.
See "Cooking Made Simple" booklet for more information.
C D
% ........... -¸¸¸%
......................, ( Tim(r :
{ Less- ...................
E F G H 1 J
The controi pand isdesigned for easein programming. Thedispiaywindow on thecontroi shows time of day,timer and ovenfunctions.
Controi pand shown includes modal specific features. (Styiing may vary depending on modeL}
A
B
C
D
E
F
N
Broil
Bake
More+ or
Less-
Timer
Cook & Hold
Clean
Delay
CHock
Keep Warm
CANCEL
Use for broiling and top browning.
Use for baking and roasting.
Enters or changes time, oven
temperature. Sets HI or LO broil
Sets Timer.
Bakes for a preset time, then holds food
warm for 1 hour.
Use to set self-clean cycle.
Programs the oven to start baking at
a later time.
Use to set time-of-day clock.
Use to keep cooked food warm in oven.
Cancels all operations except Timer
and Clock.
Using the Touchpads
Pressthe desired pad.
Pressthe More+ or Less- pad to enter time or temperature.
° A beep win sound when any pad is touched.
° A double beep wiii sound if a programming error occurs.
Note: Fourseconds after pressing the More+ or Less-
pad, the time or temperature will automatically be entered.
If more than 30 seconds elapse between touching a
function pad and the More+ or Less- pad, the function will
be canceled and the display will return to the previous
display.
The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour
format. The clock is set at the factory for the 12-hour fornlat.
To change the clock to 2a-hour format:
1. Pressand hold the CANCEL and Delay
pads for three seconds.
2. Pressthe More+ or Less - pad to select
12 or 24 hour.
3. Set the time of day following the
directions below.
To set the Clock:
1. Pressthe Clock pad.
° Time of day and the colon flash in the
display.
2. Pressthe More+ or Less- pad to set the
time of day.
° Colon continues flashing.
3. Pressthe Clock pad again or wait four
seconds.
, Less-}
When electrical power is supplied or after a power interrup-
tion, the last clock time before power was interrupted will
flash.
To recall the time of day when another time function is
showing, press the Clock pad.
Clock time cannot be changed when the oven has been
programmed for cook or clean Delay or Cook & Hold.
8
5
To canceJ the Clock display:
If you do not want the thne of day to display:
Press and hoHdthe CANCEL and CHock
pads for three seconds. The time of day
wiHHdisappear from the dispHay
When the chockdispHayis cancelled, press
the CHockpad to briefly dispHaythe time
of day.
To restore the Clock display:
Press and hoHdthe CANCEL and CHockpads for three sec-
onds. The time of day wiHHreappear in the dispHay.
The timer can be set from one minute [00:01) up to 99 hours
and 59 minutes [99:59].
The timer can be used independentHyof any other oven
activity'. Itcan aHsobe set whiHeanother oven function is
operating.
The Timer does not controHthe oven. It onHycontroHsa
beeper.
To set the Timer: Freer
1. Press the Timer pad.
° 0:00 Hightsin the dispHay.
° The coHonflashes in the dispHay. ..........................
2. Press the More+ or Less- pad untiHthe Less-
correct time appears in the dispHay. '
° The coHonwiHHcontinue to flash.
3. PressTimer pad again or wait four seconds.
° The coHoncontinues flashing and the time begins
counting down.
° The Hastminute of the timer countdown wiHHbe dispHayed
as seconds.
4. At the end of the set time, one Hongbeep wiHHsound.
To cancel the Timer:
1. Press and hoHdthe Timer pad for three seconds.
OR
2. Press the Timer pad and set the time to 00:00.
Locking the ControJ
The touchpad controls call be Hockedfor safety',cleaning, or
to prevent unwanted use. They wiHHnot function when Hocked.
If the oven is currentHyin use, the controHscannot be Hocked.
The current time of day wiHHremain in the dispHaywhen the
controHsare Hocked.
To took:
Press and hold the CANCEL and Cook &
Hold pads for three seconds.
LOCKflashes in the display.
To unlock:
Press and hold the CANCEL and Cook &
Hold pads for three seconds.
LOCKdisappears from the display.
FauJt Codes
BAKE or LOCK may flash rapidHyill the dispHayto aHertyou if
there is all error or a proMem. If BAKE or LOCKflash ill the
dispHay,press CANCEL pad. If BAKE or LOCKcontinue to
flash, disconnect power to the appHiance.Wait a few minutes,
and then reconnect power. If the flashing stiHHcontinues,
disconnect power to the appHianceand caHHan authorized
servicer.
9
To set Bake:
1. Press the Bake pad.
° "BAKE" will flash.
, 000 will Hightin the dispiay.
2. Sebct the oven temperature. The oven tempera-
More+
ture can be set from 170° to 550°, Pressor press ..................................
and hoid the More+ or Less- pads. .....................................
Less
° 350°will Hightwhen either pad is first pressed. ...............................................
, Press the More+ pad to increase the temperature.
° Press the Less- pad to decrease the temperature.
3. Press Bake pad again or wait four seconds.
, BAKEwill stop flashing and Hightin the dispiay.
° 100° or the actua] oven temperature will dispiay. The
temperature will rise in increments und] the preset
temperature is reached.
4. Aiiow the oven to preheat for 8-15 minutes.
° When the set oven temperature is reached, one ]ong
beep will sound.
° To recall the set temperature during preheat, press the
Bake pad.
5. Place food in center of oven, allowing a minimum of two
inches between utensil and oven walls.
8. Check cooking progress. Cook longer if needed.
7. When cooking is finished, press CANCEL.
8. Remove food from the oven.
Baking Notes:
To change oven temperature during cooking, press
the Bake pad. then press the More+ or Less- pad until
the desired temperature is displayed.
To change oven temperature during preheat, press
the Bake pad twice, then press the More+ or Less- pad
until the desired temperature is displayed.
If you forget to turn off the oven. it will automatically turn
off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate this
feature, see page 13.
For additional baking and roasting tips, see "Cooking
Made Simple" booklet.
Baking Differences Between Your OJd
and New Oven
It is normal to notice some baking time differences between a
new ovenand an old one. See"Adjusting the OvenTemperature"
on page 13.
Cook & Held
Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time,
followed by a one-hour Keep Warm cycle.
To set Cook & }{oJd:
1. Pressthe Cook & Hold pad.
° "BAKE" and "HOLD" flash.
, 000 lights in the display, t More+
2. Select the oven temperature. The oven tempera-
.................._
ture can be set from 170° to 550°, Press or press Less
and hold the More+ or Less- pad.
, Pressthe More+ pad to increase the temperature.
, Pressthe Less- pad to decrease the temperature.
3. Press Cook & Hold again ORwait four seconds.
, "HOLD" flashes.
, 00:00flashes in the display.
4. Enter the amount of time you want to bake by pressing the
More+ or Less- pad. Bake time can be set from ten
minutes (00:10} to 11 hours, 59 minutes (11:59}.
, "BAKE" and "HOLD" light in the display.
, The baking time will light in the display.
, The baking time will start counting down.
When the cooking time has elapsed:
, Four beeps will sound.
, "BAKE" will turn off.
, "HOLD" and "WARM" will light.
, 170°will display.
After one hoar in }{OLD WARM:
, "End" will display,
° The time of day reappears in the display,
To eanceJ Cook & }{old at any time: (CANCLL _)
Press the CANCEL pad, Remove food from oven,
10
De ay Bake
as daky products, pork, poultry, or seafood.
When using Delay, the oven begins to cook Haterin the day.
Set the amount of time that you want to dday before the oven
turns on and how Hongyou want to cook. The oven begins to
heat at the seHectedtime and cooks for the specified Hengthof
time, then keeps food warm for up to one hour.
DeHaytime can be set from 10 minutes (00:10) to 11 hours, 59
minutes (11:59].
To set a DeJayed Baking cyeJe:
1. Pressthe Dday pad.
, "DELAY" flashes.
, 00:00 flashes in the dispHay.
2. Pressthe More+ or Less- pad to set the
dday time.
WNe "DELAY" is still flashing:
3. Pressthe Cook & HoHdpad.
, 000 Hightsin the dispHay.
, "BAKE" and "HOLD" flash.
4.
ilMore+
Less-
..................................
Press More+ pad to set the baking temperature.
, 00:00 and "HOLD" flash.
, "BAKE" stays lit.
Press More+ pad to set the baking time.
, The Delay time, "DELAY", "BAKE" and "HOLD" light in
the display.
When the DeJay time has expired:
, "DELAY" will turn off.
, Baking time is displayed.
, "BAKE" and "HOLD" are displayed.
To set a Delay when Cook & }{old has already
been programmed:
1. Pressthe Delay pad.
, "DELAY" flashes.
, 00:00 appears in the display.
2. Pressthe More+ or Less- pad to set the
delay time.
, After four seconds, "DELAY" will
stay lit to remind you that a delayed
cooking cycle has been set.
Sj ¸.........................
Less-,
When the DeJay time has expired and the oven
starts:
, The baking time will be displayed.
, "DELAY" will turn off.
, "BAKE" and "HOLD" will remain lit.
To cancel:
Press the CANCEL pad.
° All timed and untimed cooking functions will be
canceled.
, The time of day will reappear in the display.
Notes:
Do not use delayed baking for items that require a
preheated oven, such as cakes, cookies, and breads.
Do not use delayed baking if oven is already hot.
11
@
Keep Warm
Forsafdy keephg foods warm or for warmhg breads and
pHates=
To set Keep Warm:
1= Press the Keep Warm pad=
° "WARM" flashes.
° 000 appears in the dispHay= .......................................
2. SeHectthe Keep Warm temperature. The Keep ....................................
Warm temperature can be set from 145° to
190°- Pressor press and hoHdthe More+ or
Less-
Less- pad=
/
, 170° will Hightwhen either pad is first pressed.
° Press the More+ pad to increase the temperature.
° Press the Less- pad to decrease the temperature.
"WARM" and the temperature will be displayed while Keep
Warm is active.
Keep Warm Notes:
° Foroptimal food quality, oven cooked foods should be kept
warm for no longer than 1 to 2 hours.
° To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid=
° To warm dinner romms:
- cover rolls loosely with foil and place in oven.
- press Keep Warm and Morn+ pads to set 170° R
- warm for 12-15 minutes.
° To warm pmates:
- place 2 stacks of up to four plates each in the oven.
- press Keep Warm and More+ pads to set 170° R
- warm for five minutes, turn off the oven and leave plates
in the oven for 15 minutes more.
- use only oven-safe plates, check with the manufacturer.
- do not set warm dishes on a cold surface as rapid
temperature changes could cause crazing or breakage.
To cance! Keep Warm:
1= Pressthe CANCEL pad.
2. Removefood from the oven.
12
@
Automatic Shut-Off/Sabbath
Mode
The oven will automatically turn off after 12 hours if you
accidentally Heaveit on. This safety feature can be turned off.
TO cance! the 12-hour shut-off and run the
oven continuously for 72 hours:
1=Set the oven to bake _seepage 10]=
2= Press and hoHdthe CHockpad for five seconds.
, SAb will be dispHayedand flash for five seconds.
, SAb will then be dispHayedcontinuousHyuntiHturned off
or until the 72-hour time limit is reached.
° "BAKE" will also be displayed if a bake cycle is in use
while the oven is in Sabbath Mode.
All other functions EXCEPTBAKE O-imer, Keep Warm,
Clean, etc.] are locked out during the Sabbath Mode.
To cancel Bake when in Sabbath Mode:
Press CANCEL.
CANCEL
° "BAKE" will turn off in the display'.
° No beeps will sound.
TO cancel the Sabbath Mode:
1. Press the Clock pad for five seconds.
OR
2= After 72 hours, the Sabbath Mode will end.
° SAb will flash for five seconds.
° The time of day will return to the display.
Adjusting the Oven Temperature
Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the
factory. It is normal to notice some baking or browning
differences between a new oven and an old one= As ranges
get older, the oven temperature can shift.
You may adjust the oven temperature if you think the oven is
not baking or browning correctly. To decide how much to
change the temperature, set the temperature 25° higher or
lower than your recipe recommends, then bake. The results
of the "test" should give you an idea of how much to adjust
the temperature=
TO adjust the oven temperature:
1= Press Bake.
2. Enter 550° by pressing the More+ pad.
/
3. Pressand hold the Bake pad for several More+
seconds or until 0° appears in the display. ........................................
If the oven temperature was previously adjusted, the
change will be displayed. Forexample, if the oven tem-
perature was reduced by 15° the display will show "-15°''-
4. Pressthe More+ or Less- pad to adjust the temperature.
Eachtime a pad is pressed, the temperature changes by
5°- The oven temperature can be increased or decreased
by 5° to 35°-
5. The time of day will automatically reappear in the display.
You do not need to readjust the oven temperature if there
is a power failure or interruption. Broiling and cleaning
temperatures cannot be adjusted.
Sabbath Mode Notes:
° Sabbath Mode can be turned on at any time with or
without the oven on=
, Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are
locked out or when the door is locked.
, If the oven is baking when Sabbath Mode is set, "BAKE"
will go out at the end of the baking cycle. There will be
no audible beeps.
° When the Sabbath Mode is started, no preheat beep wiii
sound.
° Aii prompts, messages and beeps are deactivated when
Sabbath Mode is active.
° Pressing CANCELwiii cancel a Bake cycle, however the
control will stay in the Sabbath Mode.
° If power fails, the oven will power up in Sabbath Mode with
72 hours remaining and no cycle active.
13
Q
To set Broil:
1. Press the Broil pad.
, "BROIL" flashes.
, SETis displayed.
2. Press the More+ pad to set HI broil or press the Less- pad
to set LO broil.
, Hi or LO will be displayed.
, Sebct HI broil (550° F}for normal broiling. Sebct
LO broil (450° F}for low-temperature broiling of longer
cooking foods such as poultry.
3. After four seconds, the oven will start.
, "BROIL" will remain lit.
4. Foroptimum browning, preheat broil dement for 3-4
minutes before adding food.
5. Placefood in the oven. Leave oven door open about four
inches (the first stop].
6,
7.
Turn meat once about halfway through cooking.
When food is cooked, press the CANCEL
pad. Remove food and broiler pan from the
ove n.
, The time of day wiii reappear in the
display.
Broil Notes:
, For best results when broiling, use a pan designed for
broiling.
, Expect broil times to increase and browning to be
slightly lighter if appliance is installed on a 208-volt
circuit.
, HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling
longer cooking foods. The lower temperature allows
food to cook to the well done stage without excessive
browning.
, Broil times may be longer when the lower broiling
temperature is selected.
° Food should be turned halfway through broiling time.
° For additional broiling tips and temperatures, refer to the
"Cooking Made Simple" bookleL
Broiling Chart
I TOTAL
FOODS POS_TmON* DONENESS I COOK TiME
4
4
4
4
4
4
Medium
Weii Done
Weii Done
Beef
Steak, 1" thick
Hamburgers, 3/4" thick
Pork
Bacon
Chops, 1"
Ham - precooked slice, 1/2" thick
Poumtry
Chicken Pieces
Seafood
Fish Steaks, buttered, 1"thick
Fillets
*The top rack position is #5.
Weii Done
Weii Done
Warm
15 - 18 minutes
19 - 23 minutes
15 - 18 minutes
6 - 10 minutes
22 - 26 minutes
8 - 12 minutes
LO Broil
3 or 4 Weil Done 28 - 38 minutes
Flaky
Flaky
10- 15 minutes
8 - 12 minutes
Note: This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked.
14
5
Oven Vent
When the oven is hl use the area near the vent may become
hot enough to cause burns. Never block the vent opening.
The oven vent is located below the backgaard vent
shiemdon your range.
OVEN VENT
LOCA TION
f
Do not place
plastics near the
vent opening as
heat from the vent
could distort or
Oven Light
Press the Oven Light switch on the control panel to
turn the oven light on and off=
Oven
Oven Bottom Light
Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or
sugary'spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use
the correct pan size to avoid spillovers and boilovers=Do not
place atensims or amaminam foil directly on the oven
bottom.
Oven Racks
Do not use the oven for storing food or cookware.
The oven has two racks. All racks are designed with a Hock-
stop edge.
To remove:
1. Pull rack straight out until it
stops at the lock-stop position. _'_1 I ! _////[_
2= andLiftup on the front of theraCkpullout= .__J
TO reD[ace:
1= Place rack on the rack supports in the oven.
2= Tilt the front end up slightly. Slide rack back until it clears
the lock-stop position.
3= Lower front and slide back into the oven.
Do not cover an entire rack with aiaminam foil or place foil
on the oven bottom. Raking resaits will be affected and
damage may occar to the oven bottom.
Rack Positions
RACK 5 Chighest
position): Used for
toasting bread or
broiling thin, non-fatty
foods.
RACK 4: Used for
most broiling.
RACK 3: Used for most
baked goods on a
cookie sheet or jelly roll pan, layer cakes, fruit pies, or frozen
convenience foods.
5
,$
--3
__2
--1
RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, casseroles,
baking loaves of bread, bundt cakes or custard pies.
RACK 1: Used for roasting large cuts of meat and poultry,
frozen pies, dessert souffles or angel food cake.
MULTIPLE RACK COOKING:
Two fiat racks: Use rack positions 2 and 4.
One flat rack and one offset rack: Use rack positions
2 and 5.
Note: Use caution when removing the offset rack fromposition 1 0owest position).
15
Create-A-Space TMHaft Rack
Sdect range modeHsare equipped _
with a convertible hail rack. The [eft
side of the rack can be removed
to accommodate a large roaster
on the lower rack. The right side
of the rack is still available to
hold a casserole dish. "_-
EasyRack TM (select models}
Select range models are equipped with an EasyRackT_.This
rack offers a convenient place to grasp bakeware when
taking it out of the oven.
[f;) JJ JJ JJ Jl II fl II /_\
, The removable section of the rack can be used as a
roasting rack in the broiling pan. Do not use the top
insert when using the rack in the broiling pan.
, The removable section of the rack can be used as a
cooling rack or trivet.
, Make sure oven is cool before removing or reinstalling
the half rack.
° Do not use cookware that extends beyond edge of rack.
° For best results, allow two inches between the pan
placed on the rack and the oven side wail
° Use caution when removing items from the half rack to
avoid burns.
° Carefully remove items from the lower rack to avoid
disturbing the half rack.
Use the EasyRackTM only in the oven in which it was
purchased.
The EasyRackTM can be used in all rack positions.
16
Seff-C ean Oven
o It is normal for parts of the range to become hot dunng a
self-clean cycle.
- To prevent personal injury and damage to the oven door
do not attempt to open door when "LOCK" is displayed
Avoid touching cooktop, door. window or oven vent area
during a clean cycle.
, Do not use commercial oven cleaners on the oven finish
or around any part of the oven. The} wHJdamage the
finish o_ parts.
The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures
to automatically clean the oven interior. Do not force the oven
door or lock lever open. This may result in exposure to high
temperatures and be a burn hazard.
It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur during
cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the
oven regularly rather than to wait until there is a heavy build-
up of soil in the oven.
During the cleaning process, the kitchen should be well
ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning.
Before Self-Cmeaning
1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn
out during the clean cycle.
2. Remove broiler pan, all pans, and oven racks from the
oven. The oven racks will discolor and may not slide easily
after a self-clean cycle if they are not removed.
3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and
around the opening in the door gasket with a nonabrasive
cleaner such as Bon Ami* or detergent and water. The
self-cleaning process does not clean these areas. They
should be cleaned to prevent soil from baking on during
the clean cycle. (The gasket is the
seal around the oven door and
window.[}
4. To prevent damage, do not clean or
rub the gasket around the oven
door. The gasket is designed to
seal in heat during the clean cycle.
5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom.
This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming
during the clean cycle.
6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet
potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel
is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may
discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean
cycle.
To set Self-Clean:
Note: Oven temperature must be below 400° Fto programa dean cycle,
1.
2.
Close the oven door.
Move door lock lever right to the locked position.
3. Pressthe Clean pad.
° "CLEAN" flashes in the display.
If the door is not closed, beeps will sound and "DOOR" will
display. If the door is not closed within 45 seconds, the
self-cleaning operation will be canceled and the display
will return to the time of day.
4. Pressthe More+ or Less- pad.
° "CL-M" (Medium Soil, 3hours} is displayed.
5. Pressthe More+ or Less- pad to scroll through ,More+
the self-cleaning settings ....
CL-H" (Heavy Soil, 4 hours}
CL-M" (Medium soil, 3 hours} tess-
CL-L" (Light Soil, 2 hours}
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
6. After four seconds, the oven will start cleaning.
° The cleaning time will start counting down in the display.
° "LOCK" will appear in the display.
° "CLEAN" will appear in the display.
To Delay a Self-Clean Cycle:
1. Pressthe Delay pad.
° "DELAY" flashes.
° 00:00will appear in the display.
2. Pressthe More+ or Less- pad to set the
amount of time you want to delay the
cycle. Delay time can be set from ten
minutes (00:10} to 11 hours, 59 minutes
(11:59}.
conto
*Brand names for cleaning products are registered trademarks ofthe respective manufacturers.
17
3. Press the CHeanpad.
, "CLEAN" will flash.
4. Press the More+ or Less- pad. .................
, "CL-M" (Medium Soil 3 hours:)
is dispHayed. ..........................
5. Press the More+ or Less- pad to scroll through the sdf-
cHeaningsettings.
CL-H" (Heavy Soil 4 hours:)
CL-M" (Medium soil 3 hours:)
CL-L" (Light Soil 2 hours:)
Choosing the soiHHevdof the oven automatically programs
the sdf-cHeaning time.
6. After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear
in the dispHayto show that the oven is set for a ddayed
dean operation. The dday time is dispHayed.
If the oven has already been set for a clean
cycle and you wish to set a delay:
1. Press the Delay pad.
° "DELAY" flashes.
° 00:00will appear in the display. ...............................
2. Press the More+ or Less- pad to set the
amount of time you want to delay the cycle. ..........................................
After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear
in the display to show that the oven is set for a delayed
dean operation. The delay time is displayed.
When the Self-Clean cycle starts:
° "DELAY" will turn off.
° The dean time will appear in the display.
TO cance! the Self-Clean cycle:
Press the CANCEL pad.
° All words disappear from the display.
° All functions are canceled.
° The time of day appears in the display.
During the Self-C ean Cycle
When LOCKshows in the display, the door cannot be opened.
To prevent damage to the door, do not force the door open
when LOCK is displayed.
Smoke and Smells
You may see some smoke and smell an odor the first few
times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in
time.
Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a
broiler pan was left in the oven.
Sounds
As the oven heats, you may hear sounds of metal parts
expanding and contracting. This is normal and will not
damage the oven.
After Se f-Cleaning
About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK
will turn off. The door can then be opened. Move door lock
lever to the left to unlock.
Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove
it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means
the clean cycle was not long enough. The soil will be re-
moved during the next clean cycle.
If oven racks were left in the oven and do not slide
smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports
with a small amount of vegetaMe oil to make them easier to
move.
Fine lines may appear in the porcelain because it went
through heating and cooling, This is normal and will not
affect performance.
A white discoloration may appear after cleaning if acidic
or sugary foods were not wiped up before the self-clean
cycle, This discoloration is normal and will not affect perfor-
mance.
If the oven door is left open, "DOOR" will flash in the
display and a signal will beep until the door is closed
and the Clean pad is pressed again.
If more than five seconds elapse between pressing the
Clean pad and the More+ or Less- pad, the program will
automatically return to the previous display.
The oven door will be damaged if the oven door is
forced to open when "LOCK" is still displayed.
18
Cleaning Procedures
if a part is removed, be sure it is correctly repUaced.
* Brand [)ames are registered trademarks of the
respective manufacturers.
** To order call 1-877-232-6771 USAand
1-800-688-8408 Canada.
Backguard and
Cooktop -
Porcelain Enamel
Broiler Pan and
insert
Clock and
Control Pad
Area
ContromKnobs
Cooktop -
Glass=Ceramic
PorceHainenameHis gHassfused on metaHand may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid
proof. AHspiHovers,especially acidic or sugary spillovers, should be wiped up immediately with a dry cloth.
, When cool, wash with soapy water, rinse and dry=
, Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
, Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
Never cover insert with aluminum foil as this prevents the fat from draining to the pan below.
, Place soapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil.
, Wash in warm soapy water. Use scouring pad to remove stubborn soil.
, Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher.
, To activate "Control Lock" for cleaning, see page 9.
, Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the surface.
, Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first= DO NOTspray directly on controlpad and
display area.
, Remove knobs in the OFFposition by pulling forward.
, Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
, Turn on each element to be sure the knobs have been correctly replaced.
Never use even deauers, chlorine bleach, ammonia or glass cleaners with ammonia. NOTE: Call
an authorized servicer if the glass=ceramic top should crack, break or ff metal or aluminum foil
should melt on the cooktop.
, Allow the eooktop to cool before cleaning=
, General - Cleancooktop after each use,or when needed,with adamp paper towel andCooktop Cleaning
Creme* (Part No. 20000001_)**.Then, buff with a clean dry cloth=
NOTE:Permanent stainswill developff soilis allowed to cook on byrepeatedly usingthe eooktop whensoiled.
, Heavy Soils or Metal Marks - Dampen a "scratchless" or "never scratch" scrubber sponge. Apply
Cooktop Cleaning Creme* (Part No. 20000001_)*_and scrub to remove as much soil as possible. Apply a
thin layer of the creme over the soil, cover with a damp paper towel and let stand 30 to 45 minutes (2-3
hours for very heavy soi0. Keep moist by covering the paper towel with plastic wrap. Scrub again, then
buff with a clean dry cloth=
NOTE: Only usea CLEAN,DAMP '_cratcMess" pad that issafe for non-stick eookware. Thepattern and glass
wi/!be damaged ff the pad is not damp, ff the pad is soiled, or ff another (ype of pad is used.
, Burned=on or Crasty Soils - Scrub with a "scratcMess" or "never scratch" scouring pad and Cooktop
Cleaning Creme*.
19
Oven Window
and Door - Glass
° Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind giass causing staining.
° Wash with soap and water. Rinsewith dear water and dry. Giasscbaner can be used ifsprayed on a cbth
first.
° Do not use abrasivemateriab such asscouring pads, steal wooi or powdered cbaners asthey will scratch
giass.
Oven Interior ,FoHow instructions on pages 17-18 to set a sdf-cban cycle.
Oven Racks
Stainmess Steem
(sebct modeb}
Storage Drawer,
Door Handle,
Side Panels -
Painted Enamel
° Cban with soapy water.
° Remove stubborn soii with cbansing powder or soap-filled scouring pad. Rinse and dry.
° Rack,swill permanendydiscolor and maynotsHe smootMyif bftin theoven during aself-dean operation.
If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to restore ease
of movement, then wipe off excess oil.
° DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAiNiNG CHLORINE BLEACH.
° DO NOT USEABRASIVE OR ORANGE CLEANERS.
. ALWAYS WIPE WiTH THE GRAIN WHEN CLEANING.
. Daily Cleaning/Light Soil -- Wipe with one of the following - soapy water,white vinegar/water sohJtion,
Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse
and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray (Part No.
20000008}**.
° Moderate!Heavy Soil -- Wipe with one of the following - Bon Ami, Smart Cleanser, or Soft Scrub* -
using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp multi-
purpose Scotch-Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinseand dry'.Torestore luster and remove streaks,
follow with Stainless Steel Magic Spray*.
, Discoloration -- Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rinse
immediately and dry. To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray*.
, When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe awarm or hot surface with a damp
cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn.
, Forstubborn soil, use mildly abrasive cleaning agents such asbaking soda paste or Ben Ami.* Do not use
abrasive, caustic or harsh cleaning agents such as steel wool pads or oven cleaners. These products will
scratch or permanently damage the surface.
NOTE: Use a dry towel or cloth to wipe up spills, especially acidic or sugary spills. Surface may
discolor or dull ff soii is not immediately removed. This is especially important for white surfaces.
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
** To order direct, call 1_877_232_6771USA and 1_800_688_8/408Canada.
2O
Oven Door
' De not place excessive weight on or stand on an open oven
LevemingLegs
door.This could cause the range to tip over, break the door,
injure the user,
Do [lot attempt to open or dose door or operate oven unti
/ do0r iSpropedy replaced,
Nevei place fingers between hinge and front oven frame,
Hinge arms are Spring mounted. !f accidentally hit, the hinge
wil! Siam Shut against oven frame and Could injure Your
fingers.
Note: The oven door on a new range may feel "spongy"
when it is closed. This is normal and wiii decrease with use.
To remove:
1. When cool, open the oven door to the first stop position
(opened about four inches}.
2. Grasp door at each side. Do not use the
door handle to lift door.
3. Lift up evenly until door clears hinge
arms.
To replace:
1. Grasp door at each side.
2. Align slots in the door with the hinge arms on the range.
3. Slide the door down onto the hinge arms until the door is
completely seated on the hinges. Push down on the top
corners of the door to completely seat door on hinges. Door
should not appear crooked.
Oven Window
To protect the oven door window:
1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool
scouring pads or powdered cleansers as they may scratch
the glass.
2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other
objects.
3. Do not close the oven door until the oven racks are in place.
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken
its structure causing an increased risk of breakage at a later
date.
Be sure the anti-tip bracket secures one of the
rear leveling legs to the floor. This bracket pro- /_
vents the range from accidentally tipping
The range should be leveled when nstalled.
if the range is not level turn the plastic _ .A_
leveling legs. ocated at each corner of
the range, until Fangeis level 4NTI-TIP
BRACKET
LEVELING LEG
Oven Light
Be sure bulb is cool before touching bulb,
the bulb to break.
To Replace Oven Light Bulb:
1. When oven is cool, hold bulb cover in place, then slide wire
retainer off cover. NOTE:Bulb cover wiii fall if not held in place
while removing wire retainer.
BULB COVER
2. Removebulb coverand light bulb.
3. Replacewith a 40-wattappli-
ance bulb.
4. Replace bulb cover and se-
cure with wire retainer.
5. Reconnect power to range. Reset clock.
RETAINER
Convenience Outmet
(Canadian models only)
The convenience outlet is located on the
lower left side of the backguard. Be sure
appliance cords do not rest on or near
the surface element. If the surface
element is turned on, the cord and outlet
will be damaged.
The convenience outlet circuit breaker
may trip if the small appliance plugged
into it exceeds 10 amps. To reset the
circuit breaker, press the switch located
on the lower edge of the backguard.
o.
CIRCUIT BREAKER
21
Stocage Dcawec
materials in tMs drawer. The drawer may become too warm
for these items when the oven is in use.
The storage drawer can be removed to aiiow you to dean
To remove:
1. Empty'drawer and puii out to the first stop position.
2. Lift up the front of the drawer.
3. Puii out to the second stop position.
4. Grasp sides and Hiltdrawer up and out.
To replace:
1. Fit the ends of the drawer giides into the raiis in the range.
2. Lift up the front of the drawer and gentiy push in to the
first stop position.
3. Lift drawer up again and push undi drawer is dosed.
J
PROBLEM SOLUT{DN
° Check if oven controis have been properiy sol
try these first. " Check to be sure piug is secureiy inserted into receptacie.
, Check or re-set circuit breaker. Check or repiace fuse.
, Check power suppiy.
Part or all of appliance
does not work.
bat oven does not heat.
Baking resamts are not as
expected or differ from
previoas oven.
Food is not broiling
properly or smokes
excessively.
Check
Check
Check
Check
Check
if surface and/or oven controis have been properiy set. See pages 4 & 10.
if oven door is uniocked after seif-ciean cycie. See page 18.
if oven is set for a deiayed bake or dean program. See pages 11 & 17.
if Contro] Lock is activated. See page 9.
if contro] is in Sabbath Mode. See page 13.
, Oven may be set for a Cook &Hoid or Deiay function.
, The Controi Lock may have been set. See page 9.
, Make sure the oven vent has not been Mocked. See page 15 for iocation.
, Check to make sure range is ieveL
, Temperatures often vary between a new oven and an oid one. As ovens age, the oven
temperature often "drifts" and may become hotter or cooier. See page 13for nstmctions on
adjusting the oven temperature. NOTE; It is not recommended to adjust the temperature if
oniy one or two recipes are in question.
, See "Cooking Made Simpie" bookiet for more information on bakeware andbaking.
, Check oven rack positions. Food may be too choseto eiement.
, Broii eiement was not preheated.
, Aiuminum foii was incorrectiy used. Never iine the broiier insert with foil
, Ovendoor was dosed during broiiing. Leave the door open to the first stop position (about
4 inches}.
, Trim excess fat from meat before broiling.
, A soiled broiler pan was used.
, Voltage in house may be low.
22
cont.
i
Oven will not seif-cieano
Oven did not
dean properiyo
Oven door will not unlock
after self=clean cycle.
Smoothtop surface
SHOWS wear.
Moisture collects on oven
_indow or steam comes
{tom oven vent.
There is a strong odor
or light smoke when
oven is turned on.
Fault Codes
Noises may be heard.
, Check to make sure the cy'de is not set for a ddayed start. See page 17.
° Check if door is dosed.
° Check if controHis in Sabbath Mode. See page 13.
° Oven may be over 400° R Oven temperature must be bdow 400° Fto program a dean cycle.
° Longer cHeaningtime may be needed.
° Excessivespillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the
self-clean cycle.
° Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the
completion of a self-clean cycle. The door can be opened when the LOCK indicator word is
not displayed.
° The control and door may be locked. See pages 9 and 18 to unlock.
1.Tiny scratches or abrasions.
° Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top.
Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents. See page 19.
2.Metal marks.
, Do not slide metal pans across top. When cool. clean with Cooktop Cleaning Creme.
See page 19.
3. Brown streaks and specks.
, Removespills promptly. Neverwipe with a soiled cloth or sponge. Make sure cooktop and pan
bottom are clean.
4.Areas with a metallic sheen.
, Mineral deposits from water and food. Use recommended cleaning agents. See page 19.
5. Pitting or flaking.
, Removesugary' boilovers promptly. See page 19.
, This is normal when cooking foods high in moisture.
, Excessivemoisture was used when cleaning the window.
, This is normal for a new range and wi[[ disappear after a few uses. Initiating a dean cycle
will "burn off" the odors more quickly.
, Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor.
, Excessivefood soils on the oven bottom. Use a self-clean cycle.
, BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error or a problem.
If BAKE or LOCK appear in the display, press CANCEL pad. If BAKE or LOCK continue to
flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes, and then reconnect power.
Ifthe flashing still continues, disconnect power to theappliance and callan authorized servicer.
, Ifthe oven is heavilysoiled, excessivefiareups may result in a fault code during cleaning. Press
the CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out excess soil, then reset the
clean cycle. If the fault code reappears, contact an authorized servicer.
, The oven makes several low level noises.You may hear the oven relays as they go on and off.
This is normal.
, As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and contracting.
This is normal and will not damage your appliance.
There are no beeps and ° Oven may be in Sabbath Mode. See page 13.
"SAb" flashing and then
displayed continuously°
° Oven is in Sabbath Mode. To cancel, press and hold the Clock pad for five
seconds.
23
:24
Electric Range Warranty
Full One Year Warranty -
Parts and Labor
Forone (1) year from the original retail
purchase date.any part which fails in
norma home usewill be repaired or
replaced free ot charge.
Limited Warranties = Parts Only
Second Through Fifth Year =Fromthe
onginal purchase date. parts listed below
which fail in normal home use will be
repaired or replacedfree of charge tot the
part itself with the owner paying all other
cos[s,including labor, mileageand
[ransportation. trip charge and d_agnosbc
charge, if required.
* Glass=Ceramic Cooktop: Due [o
thermal breakage, discoloration, cracking
of rubber edge seal, pat[era wear.
o Electric Heating Elements: Radiant
sufface elements on electdc cooking
appliances.
Please Note: Thisfull warrant}, applies
only when the appliance is located inthe
United States or Canada.Appliances
located elsewhere are covered by the
limited warranbes only, including par_s
which fail during the first year:
Canadian Residents
Thiswarrant} coversomy :hoseappliances
installed in Canadathat havebeen Isted
with CanadianStandards Association
unless the apl:iiances are brought imo
Canadadue to transfer of residence from
the United Statesto Canada.
Thespeeifie warrantiesexpressedabove
are the ONLY warranflesprovided by the
manubcturer: Thiswarrantygivesyou
specific legal rights,andyou mayalsohave
other rights that varyfrom stateto state.
What is Not Covered By These Warranties:
1. Conditions and damages resulting from any of the folIowing:
a. Improper instaIIation, deIive[%or maintenance.
b. Any repair,modification, aIteration, or adjustment not authorized by the
manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, unreasonabIeuse, or acts of God.
d. Incorrect electdc current, voltage,or supply.
e. Improper setting of anycontrol.
2. Warrantiesare void if the original serial numbers have been removed,altered,or
cannot be readilydetermined.
3. Light bulbs.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. Thecost of service or service call to:
a. Correct instailation errors.
b. Instruct the user on the proper useof the product.
c. Transport the appliance to the servicerand back.
6. Consequentiai or incidental damages sustained by any personas a resultof any
breach of these warranties.
Somestates do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages,so the above exclusion maynot apply=
if You Need Service
Firstseethe Troubleshooting section in your Useand CareGuide or call Maytag
ServicessM,May'tag Customer Assistance at 1-800-888-9900 U.S.A.or
1-800-688-2002 Canada.
To Obtain Warranty Service
To locate an authorized service company in your area contact the dealer from
whom your appliance was purchased or call Maytag ServicessM,Maytag
Customer Assistance. Should you not receive satisfactory warranty service,
call or write:
May'tag Servicess_J_
Attn: CAIR_Center
P.O.Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370
UoSo 1-800-688=9900 and Canada 1-800=688=2002
UoSocustomers using TTY for deaf, hearing impaired or speech
impaired, call 1=800=688=2080o
Note: When contacting Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance
about a service problem, pleaseinclude the following:
a. Your name, address and telephone number.
b.Model number and serial number of your appliance.
c. Name and address of your dealer and date appliance was purchased.
d.A clear description of the problemyou are having.
e. Proofof purchase.
Use and Care guides, service manuals and parts information are available from Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance.
25
Cuisini_re _lectrique -
dessus lisse
m m m
|$|ll|e
Tabmedes mati,
mnstructions de securit_
importantes ................................ 27-30
Cuisson sur masurface ............. 31-34
Boutons de commande
Surtace a dessus lisse
Cuissen darts le four ................ 35=44
Cuisson courante
Cuisson et maintien
Cuisson courante diff_r6e
Maintien au chaud
Cuisson au gril
Grilles du four
Netteyage ...................................45-48
Four autonetto_ant
M6thodes de nettoyage
Entretien ......................................49-50
Hublot du four
Lampe du four
Recherche des pannes ............51-52
Garantie et service apr@s-vente .,. 53
Guia de Use y Cuidado ....................54
Installateur : Remettezceguide au propridtaLre.
Cansemmateur :Veuilbz life le guide etle conserverpaul
consultationuLt@eure.Conservezlafactured'achatou le chSque
encamsecommepreuvede !'acha_.
Numerode modSle
Numerode serie
Date d'achat
Sivous avezdesquestions,veui[[eznousappeier:
Service a la clientele de Maytag
1-800-688-9900 E.-U.
1-800-688-2002 Canada
([undiau vendredL8 h _ 20 h.heurede I'Est}
Intemet:http:iiwww.maytag.com
Darts[ecadrede nospratiquesd'amd[iorationconstanteaela
quatiteet de ia performancede nosploduits de cuisson,des
modificationsde ['apparel!qu[nesam pasmentmnneesdansce
guide on[pu 6tre ntroduites.
Repertez_veus a la page 53 pour plusd'i_lformatiotts
cel_cemal_tle service apres-venteo
que pourrait susciter une utiiisation incorrecte de i'appareii,
Utiiiser i'appareii uniquement pour ies fonctions prevues,
d@rites darts ce guide,
Pour une utilisation adequate et en s_curit_, ii faut que
I'appareil soit convenablement install6 par un technicien
quaiifie, et relic 8 ia terre, Ne pas regier, r@arer ni rempiacer
un composant, a mains que ceia ne soit sp@ifiquement
recommande darts ce guide, Toute autre reparation doit 6tre
effectuee par un technicien quaiifie,
Toujours d@rancher i'appareii avant d'y faire de i'entretien,
Les instructions de securite importantes et los paragraphes
<<avertissement >_de ce guide ne sont pas destines a couvrir
toutes los conditions et situations qui pourraient se presenter.
li faut faire preuve de ban sons,de prudence et de soin Jarsde
I'installation, de I'entretien ou du fonctionnement de I'appareil.
Toujours prendre contact avec le fabricant dans le cas de
probiemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.
Reconna tre Ues tiquettes, paragraphes et
symboUessur Uasecurit
POURRA!ENT r_su!ter en de graves biessuresoU m_mela
mort.,
POURRAIENTrdsulteren des blessuresmineures,
Lire routes les instructions avant d'utiliser cot appareii;
observer toutes ies instructions pour eiiminer ies risques
d'incendie, choc eiectrique, dommages materiels et corporeis
risque de baseulement de i'appareil _ I'eccasien
_'une uti!isatien a_er_aie eu d'un eharge_e_t
excessif _e Ia porte du four, ii fa_t que la bride
antibaseule_ent seit eonvenable_ent install_e.
Utiliser une lampe torche pour determiner si la bride
antibasculement est convenablement installee sous la
cuisiniere : L'un des pie@ arriere de reglage de I'aplomb doit
etre convenablement engage dans la fente de la bride,
Lorsque la cuisiniere est convenablement calee, la bride
antibasculement immobilise le pied arriere contre le sol,
Verifier la parfaite immobilisation de la cuisiniere par la bride
apres cbaque deplacement de la cuisiniere,
Po t vitet i ce die des
dommages par la
S'assurer que tousies materiaux de conditionnement sont
retires de i'appareii avant de ie mettre en marche.
Garder ies materiaux combustibles bien eioignes de i'appareii.
Ne pas ranger de materiaux inflammables dans un four.
De nombreux types de piastique sont affectes par ia chaieur.
Garder ies piastiques eioignes des pieces de i'appareii pouvant
devenir chaudes.
Pour emp@her qu'un feu de graisse nese declare, eviter route
accumulation de graisse ou autres matieres inflammables
dans I'appareil ou au voisinage.
27
En cas d'incendie
Utiiiser du bicarbonate de soude ou un extincteur a poudre
chimique ou a mousse pour 6touffer ies fiammes, Ne jamais
utiiiser d'eau pour 6teindre de ia graisse enfiammee,
1, [nterrompre i'aiimentation eiectrique de i'appareii pour
minimiser ia propagation des fiammes,
2, NE JAMAmS saisir ou d@iacer un ustensiie de cuisine
enflamme,
3, Fermer [a porte du four pour etouffer [es fiammes du four,
S curit6 pour [es enfants
dans une armoire au-dessus, des articles auxqueis [es
Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder
chaude une piece, sinon des dommages a i'appareii pourraient
s'ensuivre et ceia pourrait etre dangereux pour I'utiiisateur,
Aussi, ne pas utiiiser ie four pour ranger des aliments ou des
ustensiies de cuisine,
Ne pas bloquer ou obstruer I'event du four.
NE JAMAB TOUCHERLES ELEMENTSCHAUFFANTSN[ LES
PARO[S INTERIEURESDU FOUR.Leselements chauffants
peuvent etre brSiants meme s'iis ne sont plus rouges. Les
surfaces interieures du four peuvent atteindre une
temperature suffisamment eievee pour infiiger des br0iures.
Pendant et apres usage, ne pas toucher les elements
chauffants ni ies parois interieures du four et @iter bur
contact avec des vetements ou autres materiaux inflammables
avant qu'iis n'aient eu le temps de refroidir suffisamment.
D'autres surfaces peuvent egaiement atteindre une
temperature suffisamment eievee pour brQier :ie ouverture
d'event, le surface avoisinante, ainsi que le porte et le hubiot
de four.
subir de graves biessures, Ne pas toucher I'ampoule du four brQlante avec un chiffon
humide car elle pourrait se briser, Si tel est le cas,debrancher
NE JAMAiS iaisser des enfants seuis ou sans supervision
iorsque i'appareii est en service ou encore chaud, Nejamais
laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une partie
quelconque de I'appareil, [I pourrait se blesser ou se brQler,
[I est important d'enseigner aux enfants que I'appareil et les
ustensiles places dedans peuvent etre chauds, Laisser refroidir
les ustensiles en un lieu sQr,hors d'atteinte des enfants, [Iest
important d'enseigner aux enfants qu'un appareil menager
n'est pas un jouet, et qu'ils ne doivent toucher aucune
commande ou autre composant de I'appareil,
I'appareil avant de retirer I'ampoule pour eviter une d@harge
electrique,
NE JAMAmS garnir ia sob du four ou une grille du four avec
de la feuille d'aluminium, Ceci pourrait susciter un risque de
d@harge electrique ou d'incendie, ou une deterioration de
I'appareil, Utiliser de la feuille d'aluminium uniquement selon
les instructions de ce guide,
Cuisson et s curit6
Fami[iarisation avec ['apparei[
NE JAMA[S utiiiser un appareii comme escaueau pour
atteindre les armoires setrouvant au-dessus, Le mauvais
emp[oi de porte d'apparel comme par exempb en tant
qu'escabeau, le fait de sappuyer ou de s'asseoir sur B
porte, peuvent entrai'ner le renversement de I'appareii.
casser la porte et gravement biesser,
NE JAMA[S faire chauffer un recipient non ouvert dans le
four, L'accumulation de pression dans le recipient pourrait
provoquer son eclatement et de graves dommages materiels
ou corporeis,
Utiliser des maniques robustes et s@hes, Des maniques
humides peuvent provoquer la formation de vapeur brSlante,
Ne jamais utiliser un torchon a vaisselle ou autre article textile
la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un
element et s'enflammer, ou accrocher un ustensile ou un
composant de I'appareil,
Porter un vetement approprie, Eviter de porter des vetements
amples ou a Iongues manches pendant I'utilisation de
I'appareil, [is peuvent prendre feu si le vetement entre en
contact avec un element de cuisson brSlant,
2[}
Placer toujours les grilles £ la position appropriee darts le four
Iorsque le four est froid. Fairecoulisser la grille vers I'exterieur
avant d'ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une
manique robuste et seche. Eviter d'introduire la main darts le
four pour y placer ou retirer un plat. S'il est necessaire de
d@lacer une grille Iorsqu'elle est chaude, utiliser une manique
seche. Ne pas toucher un element chaud avec une manique.
N'utiliser lesgrilles que darts le four darts lequel elles ont ete
achetees/expediees.
Ouvrir toujours la porte du four tres prudemment. Laisser I'air
chaud ou la vapeur s'@happer avant de retirer ou d'introduire
un plat.
AVERTmSSEMENT- METS PR[:PAR[:S : Respecter les
instructions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en
plastique d'un mets surgele se ddorme ou est endommage
durant la cuisson, jeter immediatement le recipient et son
contenu. Lesaliments pourraient etre contamines.
Ne pas permettre le contact de papier d'aluminium ou de la
sonde a viande avec les elements chauffants.
Toujours eteindre toutes les commandes une lois la cuisson
terminee.
Ustenstes et securit
Appiiquer [es instructions du fabricant [ors de ['emp[oi d'un
sachet pour cuisson au four.
La securite de fonctionnement de cet apparel[ a ete testee
['aide d'ustenstes de cuisine traditionneis. Ne pas utiiiser un
ustenste ou accessoire qui n'est pas specifiquement
recommande darts ce guide. Ne pas utiiiser un gri[ place sur [a
tame ou de systeme de convection additionneL L'uttisation
d'un dispositif ou accessoire qui n'est pas expressement
recommande darts ce guide peut degrader [asecurite de
['apparel[ ou sa performance, ou reduire [a [ongevite des
composants.
Veiiier £ utiiiser un ustensib de taiiie suffisante pour que [e
contenu ne risque pas de deborder. Ceci est particu[ierement
important pour un ustensiie remp[i d'huiie de friture. Verifier
que [a taile de ['ustensiie est suffisante pour qu'i[ puisse
recevoir [es produits aiimentaires a cuire, et absorber
['augmentation de volume suscitee par ['@ulition de [a
graisse.
Veiler a ne jamais [aisser [e contenu [iquide d'un ustensiie
s'evaporer comp[etement; ['ustensiie et ['apparel[ pourraient
subir des dommages.
Si un ustensile est plus pelt que I'element utilise, une parle
de I'element chauffant est exposee et peut provoquer
I'inflammation d'un vetement ou des maniques.
Seuls certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique,
gres, ou certains ustensiles vitrifies/emailles peuvent etre
utilises sur la table de cuisson ou dans le four sans risque de
bris sous I'effet du choc thermique. Observer les instructions
du fabricant Iors de I'utilisation d'un ustensile en verre.
Orienter la poignee de chaque ustensile vers le centre de la
table de cuisson et non vers I'exterieur ou vers un autre
element; ceci reduira le risque de brilure, inflammation de
matiere inflammable ou renversement (un jeune enfant
pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est
oriente vers I'exterieuO.
Tabmede cuisson
NE ]AMAmS laisser un element de surface allume sans
surveillance, particulierement avec chauffage eleve. Le
@bordement du contenu de I'ustensile pourrait provoquer la
generation de fumee abondante et I'inflammation de la
graisse.
Cet apparel comporte des elements chauffants de differentes
tailles. Utiliser toujours un ustensile a fond plat, de taille
suffisante pour qu'il puisse recouvrir completement [element.
Pour optimiser I'efficacite, choisir un ustensile de meme taille
que [element.
SURFACE ENVmTROCERAMmO.UE: NE]AMAmS utiliser une
table de cuisson cassee ou felee: lessolutions de nettoyage et
renversements pourraient penetrer clansla table de cuisson en
entrainant un risque de decharge electrique. Prendre
immediatement contact avec un technicien qualifie.
Exercer une prudence extreme Iors du deplacement du
recipient de graisse ou Iors de I'elimination de graisse chaude,
Laisser la graisse refroidir avant de deplacer I'ustensile,
Hottes d'e×traction
Nettoyer frequemment iesfiitres et ia hotte de ia cuisiniere
pour empecher ia graisse ou d'autres produits inflammables
de s'accumuier sur ies fiitres ou ia hotte en provoquant des
feux de graisse.
Pour flamber des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur
en marche.
29
Nettoyage et s curit6
Nettoyer prudemment la table de cuisson. Arreter toutes les
commandes et attendre le refroidissement de tous les
composants avant de les toucher ou d'entreprendre le
nettoyage. Nettoyer Fapparefl avec precaution. Travafller
prudemment pour eviter des bn31urespar la vapeur en cas
d'utflisation d'un chiffon ou d'une eponge humide lots de
I'elimination d'un produit renverse sur une surface chaude.
Certains produits de nettoyage peuvent generer des vapeurs
nocives Iorsqu'on les applique sur une surface chaude.
Nettoyer uniquement les pieces mentionnees darts ce guide.
Four autor|ettoyar|t
!echdfite dans !efour !ors de! autonettoyage_
Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un rOleessentiel
quanta I'etancheite. Ne pas frotter, endommager ou deplacer
lejoint.
Ne pas utiiiser de produits de nettoyage pour four ou enduits
de four, darts ie four autonettoyant ou sur ies zones voisines.
Avant d'executer une operation d'autonettoyage, retirer la
lechefrite, les grilles du four et les autres ustensiles, et eliminer
par essuyage tout exces de residus renverses pour eviter ia
formation de fumee ou i'inflammation de ces residus.
II est normal que la surface de cuisson devienne chaude
durant une operation d'autonettoyage; par consequent, eviter
de toucher ia surface de cuisson durant i'autonettoyage.
Avertissemer|t et avis
important pour la securit6
La Ioi califomienne _ Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
ment Act _>de 1986 {proposition 65)stipule la publication par
ie gouverneur de ia Caiifornie d'une iiste de substances que
i'etat de Caiifomie considere comme cancerigenes ou
dangereuses pour ie systeme reproducteur, et impose aux
entreprises commerciaies i'obiigation de signaler aieurs
clients ies risques d'exposition a de relies substances.
Nous informons ies utiiisateurs de cet appareii que iors d'une
operation d'autonettoyage, iis peuvent etre exposes aune
faible concentration de certaines substances figurant darts la
liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone.
Pour minimiser i'exposition, veiiier ace que ia piece ou_se
trouve ie four soit convenabiement aeree durant une operation
d'autonettoyage par i'ouverture d'une fenetre ou d'une porte.
AViS iMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS : Lesoiseaux ont
un systeme respiratoire tres sensible. Ne pas garder un oiseau
famflier dans la cuisine ou dans une piece oQfl pourrait etre
expose aux fumees. Lesfumees emises durant une operation
d'autonettoyage peuvent etre dangereuses ou mortelles pour
un oiseau, de meme que les fumees emises lots du chauffage
excessif de graisse, hufle, margarine, et du chauffage excessif
dans un ustensfle a revetement antiadhesif.
Conserver ces instructions pout consultation ult6rieure
3O
Boutons de commande
Permettenti'utilisationdes616mentschauffantsdesurface,avecune
progressioncontinue de la puissanceentreIesreglagesextremes
Low (Bas)etHigh [[_ieve_+Onpeut reglerun bouton_ toute
positionentrecesdeuxextremes+
RegJage des commandes
1. PlacerI'ustensiiesur 1'e[@aent.
2+ Enfonceret fairetournerle boutonjusqu'a[aposition desiree
(rotationdartsun sensou dartsI'autre}+
o Des rnarquessur Ietableaude commande Front
identiflent I'elementcommandepar
chaquebouton+Parexemple,[egraphlquea droiteindique
I'elementavant/gauche.
3+ II ya un temoin Iumineuxpour Ieselementssur Ietableaude
commande+LorsqueFundesboutonsde commanded'un
elementdesurfaceestalimente,Ietemoin s'illumlne.Let@aoin
s'eteintdesqu'on interromptI'alimentationdeI'el@aent.
4+ Apresunecuisson,ramenerle bouton_ [aposition OF[:(Arre0+
RetlrerI'ustensJle.
Suggestions de regJage
Ladimensionet letype d'ustensiIe,Ietypeet Iaquantited'aliments
cuire, et lapuissancedesetementsdeterminerontcommentregler
[esboutonspour lesoperationsde cuisson.Certains6Iementsont
un reglagepr66tablipour le mijotageet iafusion qui nenecessite
que desajustementsmineursdartsun sensou darts['autreseIon
['aliment_ preparer.LesautreseIementsont desreglagesimprimes
autour desboutonsqui sontspecifiquesdeceselements.Ajuster les
regJagesseIonleschiffresqui donnentIesresultatsdecuisson
desires.Sereporter_ la brochureLacuissonsimplifieepourobtenJr
des informationssurIesustensiIesetautresfacteursmodifiantles
regiages.Lesdescriptionssuivantesaideront_choisJr[esreglages
donnant lesmeilJeursresultats.
Maintien au chaud : Lesalimentsrestent_ unetemp@ature
sup@ieure_ 140°Fsanscontinuera cuire.UaIimentestau d@art
unetemperatureelevee,puissachaleurest reduite.Nejamais
utiliserle regJageMaintien au chaudpourrechaufferdesaliments
froids.
Mijotage :DesbuIIesseformenttout juste a Iasurface.Les
alimentssont 8 une temperaturesituee entre185et 200°F+Ce
regiagepeutaussiservir pouretuverdesalimentsou lespocherou
encorepour continuerla cuissond'alimentssouscouvercle+
¢:bullition lente : Desbullesseforment_ un rythmemodere+Ce
regIagepeutaussJservirpourfdre Iarnajoritedesalimentsetpour
maintenirI'ebullitiondegrandesquantitesde [iquide+
¢:bullition : Desbullesseformentdansle Iiquide_ un rythme
rapide+Cereglagepeutaussiservirpour fairebrunir Javiande,Ia
fairesauter etchaufferI'huile pour fairefrireavantde passer_ un
regiageinf@Jeur+Les3 ou 4 regJageslesplus61evessur [ebouton
servent_ cesoperationsde cuisson+Leregiagele piuselevesert
toujours _ porterI'eau_1ebullition.Certainselementsont memeune
vitessepJuseleveepour['ebulJitiondes[iquides+
EJement double (certains modeles}
Lasurfacede cuissonestequipeede une
elementdouble,situe _ I'avantgauchesur le
dessusIisse.Ceselementsont unedimension 3
variable.
Le petit elementest commandepar le cet6
gauchedu bouton.Pourtout I'element,utiliser
le cotedroit du bouton.Le reglagedesdeux
dimensionsde I'_l@aentestvariablede Low_ High.
+ow 1
Element Fie×Choice mc (certains modeles}
L'eIementFiexChoiceMcest un 6Iement_ poIyvaience
de reglagequi permet unechaleur<<F_sio_ _ o_
(Melt} pour la fusionde chocolatou de beurre+ _'_+_ ,mh
2 10
IIest situea I'arrJeregauche.
Ler_glageMelt (fusion}estsitue entre
2 et OFF+Lesr_glagesde chaieuren s,.......
dehorsdecettezonefonctionnentcomme ....
ceux d'unel@aentnormal soit entre2 et High. M_d+.,_
Remarq_e : Lorsde lapr@arationd'alimentsaveclesrSglages
normaux,[azonede cuissonpeutprendreque[quesminutespour
refroidirjusqu'aureglageMelt+
Centre de recha ffage
UtJliserlecentrede rechauffagepour maintenirtildes desaliments
curs, commelegumeset sauces.
Regiage de la comma_de :
1+
Appuyersur le boutonet letoumer.Les
temperaturesde rechauffagesont
approximativeset indiqueespar Low
(Basse},2-10 et High (Elevee}.Cependant,
[acommandepeut6treregiee_toute
positionsitueeentreLow et High,
LorsqueFop@ationde rechauffageest
Medium
terminee,mettrela commande_ OFF(Arret] et
retirerIa nourriture+Levoyantde surfacechaudes'eteindra
Iorsquelasurfacedu centrede rechauffageaurarefroidL
Walmin_ o°®_ Center
OH:
low
2
_emat'q_@s :
oNe]amais rechaufferd'a[imentspendantplusd'une heure[[es
oeufs,pour30 minutes},[aqualitedesalimentsrJsquantde se
deterJorer.
®
®
Nepasrechaufferdesalimentsfroids sur[ecentrede rechauffage.
Lesreglagesde chaieurvarierontse[onletype et [aqualite
d'aiiments.Conservertoujours lesalimentsauxtemperatures
appropriees.L'USDArecommandeque [estemp@aturessoient
sJtueesentre60et 75°C (140et 170°F}.
31
Remarques sur le centre de r6chauffage :
* N'utiliser quedespBts etdesustensibs recommand@pour
I'utilisationsur surfacedecuissonet enfour+
, Seservirtoujours de gantsisoIantspour retirerB nourrituredu
centrede r@hauffage.Lesustensibs seronten effettr@chauds.
, TouteB nourrituredolt 6trerecouverted'un couvercb ou d'une
feuilled'aluminiumpour preserversaqualit6alimentaire.
, Pourr@haufferdespQtisserieset despains,Iaissertoujours une
ouvertureau niveaudu couverclepour permettre_ I'humiditede
s'@happer.
, Nepasutiliser depelIiculeplastiquepour recouvrirlesaliments.Le
plastiquepourraitfondresur la surfaceet il seraittras difficilede
I'enbver.
, Fairetr6s attention_ ne paslaisserle papieraluminiumtoucher la
surfacede cuisson.Si lem6taIfond surIatablede cuisson,ne pas
I'utiliser.Contacterun r@arateurMaytagagr66.
R6glages sugg_r_s
R_gJag_
Low =2 Pains/pQtlsseries Saucesdeviande
Platsmijot6s Oeufs
2 - Medium Soupes[cr_mes) RagoOts
Sauces L6gumes
Viandes
Medium - Ailmentsfnts Boissonschaudes
High Soupes0iquides}
Surface dessus isse
Remarques sur surface
dessus lisse :
+Lors despremi6resutilisationsde la tablede caisson,celle-ci
peut _mettre un peu de fum_e et des odeurs, Ceciest
normal.
+ Les surfaces _ dessus lisse censervent la chaleur
pendant un certain temps aprSs m'e×tinctionde l'_l_mem,
Eteindre Ies61@rlentsquelques minutes avant que la
nourriture ne soit tout _ fait cote et utiliser la chaleur restante
pour terminer Ia cuisson=Lorsque le voyant de surface chaude
s'6teint, on peut toucher Ia surface de cuisson sans danger=En
raison de Ia fa_on dont les 616ments d'une surface _ dessus
lisse retiennent la chaIeur, ceux-ci ne r@ondront pas aux
changements de r6glage aussJrapidement que des 616ments
en spirale.
+ Au cas oO le contenu d'un ustens+Ierisque de d6border, retirer
I'ustensile de la surface de cuisson.
Nejamais essayer de seulever la surface de cuisse_°
La surfacea dessusIissepeutsemblerd@oIor@Iorsqu'elle
esttres chaude.Ceciest normalet disparakunefob que la
surfacerefroidit.
Zones de c +sson
Leszonesdecuissonde lacuisini_resont repr@ent@spardes
cercbs permanentssurla surface_ dessusIisse.Pouruneefficacit_
maximum,utiliser unezonede caissondont le diamatreconvbnt
I'ustensile.
AVANTLA CUISSON APRESLACUISSON
Placer[oujoursI'ustensile_ur1'_lamemavantd'alime_ter+'_]ementPour ° S'ass.+retquet'_l_mentestarr_t_.
evtterquelacu+mn_erenesub+sseuesoommages,nejamaisfa+re
fonct+onnerun6emen[oesurfacesansyp+acerunus_ense.
, NEJA_AIS utiliser+a_aoledeculssoncommelieuae remls_ge
d'a men[soud'ustensiles.
BURNT L_CNiSSON
. VeilierablencormatreIacorres[}onoanceenlrelesbouto+sae
commanoee[les6+_ments.Veil+eracommanderI'a+imentatknee
i'et_memvou+u.
, Eliminer@squeposs+bletouslesres+dusderenvememen[e[projec[Ions.
AUTNESCONSBLS
o S'i!yaunearmoireuerangementdirectemen_a J-dessusdelatao_eae
cu_sson,onneool_yplacerquedesarticlespeufrequemmemum_sese_
qu_peuvent6treexpos6s_ +achaleur._achabur6m+separlacuisin+@re
pourra+tsusclterunprobernepourdesaruclescommeHe,+ioesvomms.
yooul_soene_[Q,ageetfla_snsd'a6rosol
°NE _Af_A_Stalsseraucunar[_ctesurlatablede( ulsson,particullerement
, Commencer+acuissonavecunepuissancedechauffs.]esupCneure,puls +esamc+esenplae[ique.L'airchaudquis'@happeparI'@entdufo[+
reau_rempuissancedechauffagepourpoursuiwelacu+sson.Nejama+s sourra+tprovoquerI1nflammauond'unarticle+n-hmmable.fairefonJre]
u[+l+serunepuissancedechauffagee_eeepourunecussonpro+ong@, am(mrunar[_cleenplast+que,ouprovoqueruneaugmentauonde
, NEJA_IA_SB_sser+econtenud'unustensiles'6vaporercomp+_temen-[: press+onprovoquantI'@+atememd'unrecipientfermi.
cectpourraitloiresubirdesdommages_ I'ustensilee[a I'appareiL , NEJA_AIS hisserdelafeu+hed'aluminium,unesondemennonetrlque
° NEJA_AIS toucnerlatabb decu+ssonavamqu'elbseso_ wanoeOLJnobje[memmqueau[requ'unustensibdecuissonsurism#+e
co++-p_etementrefroidie.Cer[aineszonesdeB table_ cu_sson. 6ecu_sson,entrerenconmc_avecun6+_mentchauffanL
part+cul_eremen[auvo+s++agedeselementsdesurface,peuventdevenir NE_A_AIS rangerau-dessusde lataD_edecu_ssond'adic+estourasqu_
tr6schaudesdurantunecubson.Utiliserdesman+ques, nsqueraientdetomberetd'endommagerlatabledecu+sson
32
Le rdcipiel_t _ledoit pas ddpasser ta zone de cuissen de plus de
25 mm (1 pe)o
Lorsqu'unecommandeeatraiseen marche,on peutvoJrun
rougeobment8 traverstasurface_ dessustisse.L'@J_ment
fonctionnera en intermittence pourmaintenir Jer@gJage
prS_tabmide chameur,m_me aa niveau Hi _:i!bv@.
Pourobtenir piusinformationssur lesustensibsde cuisine,se
reporter_ la page31 au paragrapheRecommandationssur[es
ustensiiesde cuisineet _ la brochureLa cuissonsimplifide,incluse
avec lacuisini_re.
ELEMENT CENTRE DE RECHAUFFAGE
SIMPLE
ELEMENT DOUBLE _" ELEMENT
(OERTAINS MODErLE,_) F'LEXOHOIOEU*_
Voyant de surface chaude
Levoyantde surfacechaudeestsitu_sur ietableau
de cummande.IIs'allumeraIorsqu'unesurfacede Her; Sue'face
cuisson,queJlequ'ellesoit,serachaude,lI resteraaIhmd,mdme
apr6sextinctionde la commande,iusqu'_ ce que lazoneait refroidL
ConseiJs de protection de Ja
surface dessus lisse
N@ttoya_@ (plus d'informations _ ia page 47}
oAvant des'enservJrla premidrefob, nettoyerla tablede cuisson.
o NettoyerJatablede cuissonchaqueiour ou aprdschaque
utilisation.CesmesuresprdsewerontI'apparencede Jatablede
cuissonet@Jterontqu'elb nes'abime.
o Encas de renversementlots decuisson,nettoyerimmddiatement
le produitrenvers6surla surfacede cuissonpendantqu'elleest
encorechaudeafin d'@iterun plusgrand nettoyagepar la suite.
Userdeprudence,essuyerbs renversementsavecun JJngepropre
etsec.
o NepasJaisserIesproduits renversdssur lasurfacedecuissonou
sur la garniturede latablede cuissonpendantune Ionguedur@.
o Nejamais utiliser de poudrede nettoyageabrasiveou de tampons
r@urerqui raierabnt lasurface.
o Nejamais utiliser dejavellisant,ammoniaqueou autresproduits
de nettoyagenon sp@ifiquementrecommand@pour la
vitrocdramique.
Pour 6viter Jes marques et les rayures
o Nepasutiliserde casserolesenverre.Ellespourrabnt rayerla
surface.
o Nejamais utiliserde supportmdtallJqueou anneaude wok entre
un r@ipientet Iasurfacedecuisson.Cesobjetspeuventmarquer
ou rayerIasurface.
o Nepasfaireglisserde r@ipbnts mdtalliquessur Iasurfacede
cuissonbrOlante.IIspourrabnt Iaisserdesmarquesqui dewont
6tre nettoydesimmddiatement.6/oir Nettoyage,page 47.}
oVeiJlerace que Iefond desr@ipientset Iazonedecuissonsobnt
propresavantd'allumerI'6Idment,afind'@iterJesrayures.
o Pouremp@herque lasurfacedecuissonen vitrocdramiquenese
trouve ray@ou abtm@,nepasyIaisserdesucre,deseJou de
graisse.PrendreI'habituded'essuyerlasurfacede cuissonavecun
JJngepropre ou un essub-tout avantde I'utiliser.
o Nejamaia faire glisserde r@ipientsmdtalliques@aissur la
surfaceau risquede la rayer.
Pour 6viter les taches
o Nejamais utiliserde linge ou d'@ongesalepour nettoyerIa
surfacede cuisson.IIslaisserabntunfilm, cequi pourraitd@olorer
JasurfacedecuissonIorsqu'elleest utilisde.
o L'utitisationcontinued'unesurfacede cuissonsaliepeutentrainer
I'apparitiondetachespermanentes.
Pour 6viter d'autres dommages
o NepasIaisserfondrede plastique,desucre ni d'alimentsrichesen
sucre surla tabb de cuisson.Si celaseprodubait acciden-
tellement,nettoyerimmddiatemenL6/oir Nettoyage,page47.}
o Nejamab laisserle contenud'une casserobbouilIiriusqu'_ce
qu'etIesoitvidecar celapourraitabimerla surfacede cuissonet la
casserole.
o Ne jamais utiJiserla tabJede cuisson comme surface de travaiJou
comme pIanche _ d@ouper.
o Ne jamais cuJred'alJments directement sur Jatable de cuisson,
sans r@ipbnt.
o Ne iamais utiliser un petit rdcipient sur un grand 61_ment. Non
seulement iI y a g_chis d'dnergie mais iI peut en r@uIter des
pro_ections qui vent brOler sur la surface de cuisson et devront 6tre
nettoy@s.
o Ne pas utiIiser des r@ipients sp@iaux non plats qui seraient trop
grands ou _ fond indgaI comme les woks _ fond rend, les plaques
chauffantes ou r@ipients de grande taiJle _ fond onduld.
o Ne pas utiIiser de r@ipients en aluminiurn. L'alurniniurn risque de
fondre sur le verre. Si Ie m_tai fond sur IatabIe de cuJsson, ne pas
J'utiJJser.Appeler un r@arateur agre6 Maytag.
33
Recommandations sur les
L'utilisationdu bonustensilepoutemp6cherde nombreux
probI@mescorrurleJan6cessit6decuire piusIonguementIa
nourdtureet radifficult6 _ obtenirdesr6sultatsuniformes.Debons
ustensitesr6dulsenttesdur6esde cuisson,utltisentmoinsd'6nergie
etcuisentdefagonplusuniforme.
Tests pour v6r+fier si los
ustensiles ont un fond plat
Wrifier que lesustensilessont plats+
Test de la rbgle :
1+ Placerune r6gleentraversdu fondde I'ustensile+
2+ Latenir face _ la hmiere+
3. Aucunelumi6reou tr6s peu nedoit 6trevisiblesousla r6gie+
Test de la bulle :
1. Mettre 2,5cm (1 po} d'eaudansI'ustensile.PlacerI'ustensilesur
la surfacede cuissonettourner la commandosur High {Elev6}.
2. ObserverIaformationde builesIorsqueI'eauchauffe.Desbulles
uniformessigngientde bonnesperformancesetdesbulies
indgalesindiquentla pr6sencedezonespluschaudesdonnant
une cuissonin6gaIe.
Voir IabrochureLacuissonsimpli%e pour obtenirplus
d'informations.
Choisir. Eviter
Desustensiiesa fond Desustensiles_fond rainur6ou gondoi6.
iisse,plat Desustensiles_fond in6gal necuisentpas
efficacementetpeuventparfoisne pas
fairebouiiiir lesiiquides.
Desustensiiesen Desustensilesenverreou en m6talpeu
mat6daux6pais 6pais.
Desustensilesde Ia Desustensilespluspetitsou plusgrands
m6medimensionde (de 2,5cm [1po]} que I'616ment.
I'616ment
Despoign6esqui Desustensilesavecdespoign6escassees
tiennent bien ouquJne tiennentpas.Despoign6es
Iourdesqui font serenverserI'ustensile.
Descouverclesqui Descouverclesqui fermentreal
fermentbien
Deswoks a fondplat Deswoksavecunfond suranneau.
Ustensiles de grande taille et
pour los conserves
Touteslos marmites pour los conserves et los grandes
casseroles doivent uvoir an fond plat et doivent 6tre
fubriqu6es en mat6riuu 6pals. Ceciest tres importantpour les
surfaces_ dessuslisse.La basene doitpasd6passerde J'616mentde
phs de 2,5cm (1 po).
Silosmarmites_ conserveset lescasserolesnesont pasconformes
ces normes,lesdur6esde cuissonserontplus Ionguesetles
surfacesde cuissonpourront6treendommag6es.
Certainesmarmitespour losconsewessont co%uesavecdesbases
pluspetitespour6treutilis6essurdessurfaces_dessuslisse.
Pourla pr6purution de conserves, ne choisir que le r6glage
High (Emev6)jusqu'_ ce que m'eaucommence _ houillir ou que
la pressionsuffisantesoit atteintedartsla marmite+R6duireau
r6glagele pIusfaibIe,maintenanti'6buIlitionou la pression+SiIa
chaleurn'est pasdiminu6e,lasurfacede cuissonpourrait6tre
endommag6e.
Voir la brochureLacuissonsimplifi6epourobtenir plus
d'informations+
34
@
Tableau de commande
A B C 0
..............(Timer
Less- ........
Letableaude commandeestcongupourfaciliter Iaprogrammation.Lafen6tre d'affichageindiqueI'heure,bs fonctionsavecminuterb et
fonctions du four.Letableaude commanderepr6sent6comprendcaract6ristiquessp6cifiquesau module.(Lestylepeutvarbr selonle
module.]
D
G
H¸
J
@il
Cuissoncourante
Plus+/moins-
Minuterie
Cuissonet
maintien
Nettoyage
D6marrage
diffdr6
Hor!oge
Maintienau
chaud
ANNULER
S'utilisepourlacuissonaugril etlerissotage
surpartiesup6fieure.
S'utilisepourlacuissoncouranteetle
rbtissage.
S'utilisepourentrerouchangerladur@,la
temp6raturedufour.Etablitle grilb
temperatureELE%EouBASSE.
Programmelaminuterie.
Pourcuirependantunedur6epr66tablie,avec
maintbnauchaudpendantuneheure.
S'utilisepourprogrammerlecycle
d'autonettoyage.
Prograramelefourpourd6buterunecuisson
plustar&
S'utilisepourprogrammerI'heuredujour.
S'utilisepourmaintenirau chauddansle four
lesalimentscuits.
Annubtoutesbsop6rationssaufminuterieet
horloge.
Utilisation des touches
o Appuyersur latouche d@ir@.
o Appuyersur More+ (Plus+}ou Less-(Moins-}pour entrerladur6e
ou latemp6rature.
o Un hip retentitIorsqueI'on@pub surune touche.
o Undoubb hip retentiten casd'erreurde programmation.
Remarque : Quatresecondesapr@ avoirappuy6sur Ies
touchesMore+ ou Less-,ladur@ ouIatemp6raturesera
automatiquemententr@. Siplusde 30secondess'@oulententre
la pressionsurunetouche de fonctionet celb sur Iatouche
More+ ou Less-,la fonctionseraannuI6eet I'afficheurreviendra
I'affichagepr@6dent.
L'horlogepeut6treprogramm@pour afficherla dur@dansun
formatde 12ou 24 heures.L'horlogeestprogramm@enusinepour
un formatde 12heures.
Changement de l'horloge _ un format de 24 heures :
1. Appuyersurbs touchesCANCEL{ANNULER}
etDelay(D@_mrragediff6r6}et maintenirla [_L LANLkl ,)
pressionpendanttrois secondes. |
2. AppuyersurMore+ ou Less-pour pro- ....
y ..................
grammerun formatde 12ou24 heures. .....
3. ProgrammerI'heureen suivantlesinstructions
donn@sci-dessous.
R_glage de l'horloge :
1. AppuyersurJatouche Clock(Horloge).
L'heuredujouret deuxpointsclignotent
J'afficheur.
2. AppuyersurMore+ ou Less-pour programmer
I'heuredujour.
Losdeuxpointscontinuenth clignoter. Less-
+ .........................................
3. Appuyerb nouveausur Jatouche Clockou attendrequatre
secondes.
suite,,.
35
Lorsquele courant6Jectriquearriveou apr6sune interruptionde
courant,la derniSreheureavantI'interruptionde courantva
clignoter.
PourrappelerI'heuredujour Iorsqu'uneautrefonctionde dur6e
s'affiche,appuyersur latouche Clock.
L'heurede I'horlogenepeut 6trechang6eIorsquele foura 6t6
prograrnm6pour unecuissonou un nettoyagediff6r6 ou pour la
fonctionde cuissonet maintien.
Annulation de l'affichage de l'heure :
Si I'onne d6sirepasraffichagede I'heuredu jour :
Appuyersur lestouchesCANCEL(ANNULER)
et Clock(Horioge)et iesmaintenirainsi
pendanttrois secondes.L'heuredu jour
disparaitde I'afficheur.
LorsqueI'affJchagede i'heureest annuI6,
appuyersuria toucheCiockpour afficher
bri_vementrheuredu jour.
R_affichage de l'heure :
Appuyersur lestouchesCANCELet CIocket lesmaintenirainsi
pendanttrois secondes.L'heuredu jour r6apparait_ I'afficheur.
La minuterie peut 6tre pmgramm_e de une minute [00:01] jusqu'_
99 heures et 59 minutes (99:59].
La minuterie peut 6tre utilis#e ind_pendamment de toute autre
activit6 du four. Elle peut 6tre aussi programm6e alors qu'une autre
fonction du four est en cours d'utilisation,
La minuterienecommandepasle four.Ellenesert qu'_ 6mettredes
bips.
Programmation de la minuterie :
1. AppuyersurIatoucheTimer (MJnuterie). .............................................-
0:00s'allume_I'afficheur. , Timer :®
o Lesdeuxpointsclignotent.
2. Appuyersurla toucheMore+ ou Less- jusqu'_ce More+
que I'heurejuste paraisse& I'afficheur.
o Lesdeuxpointscontinuent_ clignoter. Less-
3. Appuyer_ nouveausur latouche Timerou attendre ................................
quatresecondes.
o Lesdeuxpointscontinuent_ clignoteret le d6comptede la
dur6ecommence.
o Laderni_reminutedu d6compteseraaffich6esousformede
secondes.
4. A la fin de ladur6e programm6e,un hip long retentit.
Annulation de la minuterie :
1. Appuyersur JatoucheTimeret lamainteniraJnsipendanttrois
secondes.
OU
2. Appuyersur JatoucheTimeret r6gierI'heure_ 00:00.
Verrouillage des commandes
Lestouchespeuvent6treverrouiJI6espourdesraisonsde s6curit6,
nettoyageou pouremp6chertoute utJlisationnon souhait6e.Ellesne
pourront6treutJJJs_essieJlessontverrouill6es.
Si lefour esten cours d'utilJsation,Jescommandesne peuvent6tre
verrouillSes.
L'heureactueiledu jour restera_ J'afficheurJorsquelescommandes
serontverrouiliees.
Verrouillage :
Appuyersur lestouchesCANCELet Cook&
HoId (Cuissonet maintien)et iesmaintenir
ainsipendanttrois secondes.
o Le mot LOCK(\,/ERROUILLAGE)clignote
J'afficheur.
D_verrouiHage :
Appuyersur lestouchesCANCELet Cook& Holdet lesmaintenir
ainsJpendanttrois secondes.
o Le mot LOCKdisparattde I'afficheur.
Codes d'ano alie
LesrootsBAKE(CUISSONCOURANTE)ou LOCK(VERROUILLAGE)
peuventclignoter rapidement_ I'afficheurpour pr_veniren cas
d'erreurou de probl_me=Sitel estie cas,appuyersur latouche
CANCEL=Si lesrootsBAKEou LOCKcontJnuent_ cIignoter,
d_brancherI'appareil=Attendrequelquesminutes,puisrebrancher
I'appareil=Si run desrootscontinue&ciignoter,d6brancherrappareil
et prendrecontactavecun reparateurautorJs_=
36
Cuisson COUtante
Programmation de Jacuisson courante :
1. Appuyersurla touche Bake[Cuissoncourante].
o Lemot BAKE[CUISSONCOURANTE]c@note.
o 000c@note_Fafficheur. ...................................
\
2. %lectionner latemperaturedu four. Latemperature More+
peutetrepmgrammeede 75 a 290°C070 _ 550°F}.
Appuyerunelois sur latouche More+ [Plus+}ou
Less-[Moins-], ou appuyersurla touche More+ ou ( Less-
Less- et Iamaintenirainsi.
o 175° [350°] s'allumeIorsqueFonappuie la
premierefois sur I'unedestouches.
o AppuyersurIatoucheMore+ pour augmenterIatemperature.
o AppuyersurlatoucheLess- pour diminuerlatemperature.
3. Appuyer_ nouveausur latouche Bakeou attendrequatre
secondes.
o Lemot BAKEs'arretede clignoteret s'allume_ I'affJcheur.
o 38° 000°}ou la temperaturereelledu fourseraaffichee.La
temperatureaugmenterapar intervalIede 3 °C [5°F}jusqu'a
ceque latemp@aturepreprogrammeesoit atteinte.
4. Laisserlefour prechaufferpendant8 a 15minutes.
o LorsqueIatemperatureprogrammeepour lefour est atteinte,
un hip long retentit.
o Pourrappelerla temp@atureprogrammeependantle
prechauffage,appuyersurla touche Bake.
5. Placerlanourritureau centredu four, en hissant un minimumde
2 pouces(5 cm} entreI'ustensileetlespatoisdu four.
6. VerifierI'avancementde la cuisson_ la dureeminimalede
cuisson.CuireplusIongtempsaubesoin.
7. Lorsquelacuissonest terminee,appuyersur
Jatouche CANCEL[ANNULER}. CANCEL
8. RetirerIanourrJturedu four.
Diff6rences de cuisson entre J'ancien
four et nouveau
Hest normalde remarquerquelquesdifferencesdansJadureede
cuissonentreun four neufet unfourancien.VoirAjustementde Ja
temperaturedu foura lapage41.
Rematques slit Ja cuigson tsourante
au four :
o Pourchanger Jatemp@ature _tufour pendantJacuisson,
appuyersur Bake,puissurIatouche More+ ou Lessjusqu'a ce
que la temperaturedesireesoRaffichee+
+ Pourchanger matemp@ature du four morsdu
prechauffuge, appuyerdeux lois surla toucheBake,puissur
latouche More+ou Less-jusqu'_ ce que latemp@ature
desireesoit affichee+
o Si I'onoublied'arreterIefour, iIs'arreteraautomatiquement
apres12heures+Si I'ondesiredesactivercettefonction,voir
page40+
o Pourdesconseilssupplementairessur Iacuissoncouranteetle
rOtissage,voir JabrochureLacuissonsimpJi%e.
Cuisson et maintien
LafonctionCook & Hold (Cuissonetmaintien]permetde cuire
pendantunedureepredeterminee,suiviepar un cyclede maintien
au chaudd'uneheure+
Programmation de Ja fonction cuisson et maintien :
1. Appuyersur JatoucheCook& Hold(Cuissonet
maintien}.
LesrootsBAKE[CUISSON}et HOLD
[MAINTIEN}clignotent.
000s'aihme a J'afficheur.
More+
%lectionner latemp@aturedu four. Latemperature .......
peut 6treprogramm@de75 _ 290 °C [170 _ 550 °F}. .........................................
Appuyerunelois sur latouche More+ ou Less- ou Less- ;
appuyersur latouche More+ ou Less- et la ......
maintenirainsi.
Appuyersurla toucheMore+ pour augmenterla temperature.
Appuyersurla toucheLess- pour diminuerlatemperature+
Appuyer_ nouveausur latouche Cook& HoldOUattendre
quatresecondes+
Lemot HOLDclignote+
00:00clignote_ I'afficheur+
Entrerladuree pendantlaquetIeI'ondesirequelacuissonait
lieuen appuyantsur le toucheMore+ ou Less-+La duree
de cuissonpeut 6treprogrammeede 10minutes[00:10}
11heures,59minutes[11:59}+
LesrootsBAKEet HOLDs'allument _ I'afficheur+
Ladureede cuissons'alhme _ I'afficheur+
Ladureede cuissoncommencele comptea rebours.
37
5
Lorsque la dur_e de cuisson s'est _coul6e :
QuatrebipsretentissenL
Lemot BAKEs'6teint.
•Les rootsHOLDetWARM (CHAUD)s'allument.
75° (170°)parait_ Fafficheur.
4. Appuyersur More+ pour programmerla temperaturede cuisson.
o 00:00et le mot HOLDclignotent.
o Le mot BAKEresteallure6.
5. AppuyersurMore+ pour programmerla dur6ede cuisson.
o Ladur6e d'attente,losrootsDELAY,BAKEet HOLDs'alhment
I'afficheur.
Apr_s uue heure de MAINTIEN AU CHAUD :
o Lemot End(Finds'affiche.
o L'heuredujour r6apparatt_ I'afficheur.
Auuulatiou de la fouctiou cuissou et maiutieu _ tout
momeut :
Appuyersur latouche CANCEL(ANNULER).Retirer (CANCEL"_
la nourrituredu four.
Cuisson courante diff r e
Nepasutiliser!aCUiSSOndiffdr6e pourdesdenrdestr_,s
p6dssablescommelesproduitslaitiers,le porc,la volatileou les
fruits de mer.
AvecIafonctiondiff_r_e, Iefour semet_ cuire plustard dansIa
journ6e.Programmerla dur6ed'attented6sir6eavantque le four ne
semottoenmarcheet ladur6ede cuissond6sir6e.Lefour com-
mence_ chauffer_ [heures61ectionneeet cult pour la dur6e
sp6cifi6e,puisgardela nourritureau chaudpendantune heure.
La dur6ed'attentepeut6tre programmeede 10minutes(00:10)
11heures,59 minutes(11:59}.
Programmatiou d'uu eyrie de cuissou couraute
diff6r6e :
1. Appuyersurla touche Delay(Demarragediff6r6}.
o Lemot DELAY(ATTENTE}clignote.
o 00:00clignotea I'afficheur.
2. Appuyersurla toucheMore+ (Plus+}ou Less-
(Moins-) pour programmerIadur6e d'attente.
Alorsque Iemot DELAYclignotetoujours :
3. AppuyersurIatoucheCook& Hold(Cuissonet
maintien}.
o 000s'allume_ I'afficheur.
% ..............................
Less-i
o LosrootsBAKE(CUISSONCOURANTE}et HOLD
(MAINTIEN}c%notent.
Lorsque la durSe d'atteute s'est 6coulSe :
Lemot DELAYs'6teJnt.
Ladur6ede cuissonestaffich6e.
•Les rootsBAKEet HOLDsont affJch@s.
Pour programmer uu temps d'atteute iorsque ia
fouctiou cuissou et maiutieu a d6j_ _t6 programm_e
1. Appuyersur la toucheDelay(D6marragediff6r6}.
Lemot DELAY[ATTENTE}clignote.
00:00parait_ I'afficheur. ...............................
2. Appuyersur la toucheMore+ ou Less- pour ...................................
programmerIadur_ed'attente.
Apresquatresecondes,le mot DELAYreste Less-,
allure8pour rappeterqu'uncyclede cuisson ............................
differeea 6t_programme.
Lorsque la duree d'atteute s'est 8coulee et que le
four se met eu marche :
Ladur_ede cuissonseraaffichee.
Lemot DELAYs'dteint.
LosrootsBAKEet HOLDrestentallum_s.
Auuulatiou :
Appuyersur latouche CANCEL(ANNULER).
Touteslosfonctionsde cuissonmJnutSeet
non minut@eserontannuJ@es.
L'heuredujour r_apparait_ J'afficheur.
Remarques :
Ne pas utiliser la cuisson diff_r_e pour des articles qui
necessitent que Ie four soit pr6chauff6, comme les gateaux,
les petits biscuits et Ies pains.
Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien differ6s si le
four est d6i$ chaud.
38
@
Maintien au chaud
Pourmaintenirau chaudclansrefourdesatimentscults etchauds
ou pour r6chaufferpainset assiettes.
Programmation du maintien au chaud :
1. Appuyersur Iatouche KeepWarm
(Maintienau chaud).
Le motWARM(CHAUD)ctignote.
000parait_rafficheur.
2. %lectionner latemperaturede maintienau chaud.
Ce!le-cipeutetre regleede 63 _90 °C 045 _ .................................
190°F].Appuyerune loissur latouche More+
[Plus+]ou Less- (MoJns-)ou appuyersur la
touche More+ ou Less- et JamainteniraJnsi. L(_ss-
75° [W0°] s'allumeIorsqueI'onappuie Japremierefois sur
I'unedestouches.
Appuyersur latouche More+ pouraugmenterlatemperature.
, Appuyersur latouche Less- pour diminuerJatemperature.
Lemot WARM[CHAUD}et IatemperatureserontaffJchespendant
que la fonction maintienau chaudest active.
Annumation du maintien au chaud :
1.Appuyersur latouche CANCEL[ANNULER]. ( CANCFI ")
2.Retirerla nourrJturedu four.
Remarques sur Ja fonction maintien
all chaud :
PourobtenirdesquaiitesalimentairesetnutritivesoptimaIes,
Jesalimentscultsau four nedoivent pas6tregardesau chaud
plusde 1_ 2 heures.
Pourempecherlesalimentsdedessecher,Jesrecouvrirde
papieraluminium,sansserrer,ou d'un couvercle.
Pourr6chauffer des petits pains :
- recouvrirlespetitspainsdepapJeraJuminiumsansserreret
Jesplaceraufour.
- appuyersurIestouchesKeepWarmet More+ pour
programmer75 °C(170°F].
- rechaufferpendant 12_ 15minutes.
Pourr_chauffer des assiettes :
- pJacerdeuxpilesde quatreassiettesmaximumclans[efour.
- appuyersur[estouchesKeepWarmet More+ pour
programmer75 °C[170°F[.
- rechaufferpendantcinq minutes,arr6terlefour et laisser[es
assiettesau four pendantencore15minutes.
- n'utiiiserque desassiettespouvantallerau four,_ verifier
avec[efabricant.
- ne pasposerdesassiettesti@dessur unesurfacefroide,[es
changementsrapidesdetemperaturepouvantcasser
['assietteoula fendiller.
39
Arr6t auto atique/
Mode sabbat
Lefour s'arr6teautomatiquementapr_s12heuress'il a 6t6
accidentetIementlaiss6en marche=Cettecaract6ristiquedes6curit6
pout6trearr6t6e=
Pour annuler l'arr_t 12 heures et faire fonctionner le
four eu coutiuu peudaut 72 heures :
1= Programmerlefour pour une cuissoncourante(voirpage37_.
2= Appuyersurla toucheClock (Horioge_et la
maintenirainsipendantcinqsecondes=
o SAbseraaffich6etclignoterapendant
cinqsecondes=
o SAbseraensuiteaffich6en continujusqu'_ cequ'on I'arr6te
oujusqu'b cequela dur6elimite de 72heuressoit atteinte=
o Lemot BAKE(CUISSONCOURANTE)seraaussiaffich6si un
cyciede cuissoncouranteesten coursalorsque lefour est en
modesabbat.
Touteslesautresfonctions [Minuterie,Maintien au chaud,
Nettoyage,etc.]sont verrouill6es,SAUFBAKE,pendantle mode
sabbat.
Auuulatiou de la cuissou couraute alors que le four
est eu mode sabbat :
AppuyersurCANCEL(ANNULER].
o Lemot BAKEs'6teint_ rafficheur.
o Aucun hip sonorene retentit.
Auuulatiou du mode sabbat :
1. Appuyersurla toucheClockpendantcinc secondes.
OU
2. AprSs72 heures,le modesabbatsetermine.
o SAbclignote pendantcinq secondes.
o L'heureduiour revient_ I'afficheur.
Remarques sur le mode sabbat :
Le modesabbatpout6tremis en marche_ tout moment,que
lefour soit en marcheou non.
Le modesabbatne peutpas6tremisen mamhesiles
commandossontverrouilleesou Iaporteverrouill6e.
SiIefour esten modecuissonIorsqueIe modesabbatest
programm6,Iemot BAKE(CUISSONCOURANTE)s'6teint_ la
fin du cycledecuisson.IIn'yauraaucunsignalsonoreaudible.
LorsqueIemodesabbata d6marr6,aucunbip de pr6chauffage
ne retentit.
Tousles messageset lesbipssont d6sactiv6sIorsquele mode
sabbatest actif=
Sil'on appuiesur latouche CANCEL,un cycledecuisson
couranteaufour seraannul6=Cependant,le programmateur
resteraen modesabbat=
Apr@sunepannede courant,le four revienten modesabbat
avec72 heuresrestanteset aucuncycleactiE
4O
A uste ent de te p6rature
du four
La pr6cisiondestemp6raturesdu foura 6t6soigneusementv6ri%e
I'usine.iI estnormalde remarquerquelquesdifferencesclansIa
cuissonentreun four neufet unfourancien.Au fur et _ mesureque
Jescuisinieressont moinsneuves,Iatemperaturedu fourpeut varJer.
IJestpossibled'ajusterlatemp6raturedufoursi I'on penseque Ie
four necult pasou ne rlssolepascorrectement.Pourdeciderde
J'ajustement_ apporter,r6gJerlefour _ unetemp6raturede 15°C
(25°F)plus6Iev6eou plusbasseque Jatemperatureindiqu6edans
Jarecette,puisfaire cuireIapr6paration.Lesr6sultatsdu _test >_de
cuissondoiventdonnerune id6edu hombrede degr6sduquel la
temperaturedolt 6treajust6e.
Ajustement de la temp6rature du four :
1. Appuyersurla touche Bake(Cuissoncourante}.
2. Entrer285°C (550°F}en appuyantsurla touche
More+ (Plus+}.
3. Appuyersurla touche Bakeet lamaintenirainsi .........................................
pendantplusieurssecondesouiusqu'_ceque
paraisse_ I'afficheur.
Si latemp6raturedu foura etepr6cedemmentaiust6e,le
changementseraaffiche. Parexemple,si latemperaturedu four
a ete r6duitede 8 °C 05 °F},I'afficheurindiquera-8 (-15}.
4. Appuyersur IatoucheMore+ (Plus+}ou Less-(MoJns-}pour
ajuster latemp6rature.
A chaquefois que I'onappuiesur unetouche,latemperature
changede3 °C(5 °F}.Latemperaturedu four peut6tre
augmentdeou diminudede3 _ 20 °C (5a 35°F}.
5. L'heuredu iour r6apparaitautomatiquement_I'afficheur.
IIn'estpasn_cessairede r6aiusterlatemp6raturedu fouren cas
de panneou d'interruptJonde courant.Lestemp6raturesde
cuissonau gril etde nettoyagene peuvent6treaiust6es.
41
@
Cuisson au gril
Programmation de la cuisson au gril :
1. Appuyersurla touche BroiI(Gril}.
o Lemot BROIL(GRiL}clignote.
o Lemot SET(VALIDER}est affich&
2. AppuyersurIatoucheMore+ (Plus+}pour programmerun gril
temperatureebv@ ousur latouche Less- (Moins-} pour
programmerun gril _ temperaturebasse.
o LesmotsHi (ELEVEE}ou LO (BASSE}serontaffiches.
o SelectionnerHi broil (GriI_ temperature6Ievee}{290°C
[550°F]}pourungriI normal %bctionner LObroil (Grilb
temperaturebass@{230°C[450°F])pour un griI _tempera-
ture inferieured'aliments_ cuissonplus Ionguecommela
volaille.
3= Apresquatresecondes,Iefourse meten marche.
o Lemot BROILresteallum&
4. Pourun rissoBgemaximum,pr@haufferI'elementde gril
pendanttrois ou quatreminutesavantd'ajouterlanourriture.
5.
6.
7.
PlacerIanourrituredansb four. LaisserIaportedu fourouverte
d'environ10cm (4pc} (premierebut@}.
Retournerlaviandeunefob _ la moitie de ladur@ decuisson.
LorsqueI'alimentestcuit,appuyersur Iatouche
CANCEL(ANNULER}.Retirerla nourritureet la
I@hefdtedufour.
L'heuredujour r@pparait_ Fafficheur.
Remarques sur Uacuisson au grH :
o Pourde meilIeursr@uItatsloisdu gril,seservird'un ustensile
pr@upour cetype de cuisson.
o Pr@oirdesdureesde cuissonau gril plusIonguesetun
rissolageleg_rementmoinsdoresi I'appareilfonctionnesur un
circuitde 208volts.
o Legril au regiageHi (Ebv@est utili@pour la majoritedes
operationsde cuissonau griLUtiliserle griIau reglageLO
(Bas}pour Iacuissonde metsdevantcuire ptusIongtemps,
afinde bur permettred'@e bien cuitssansrissolageexcessif.
o Lesdur@sde cuissonau gril peuvent6tre plusIonguesavec
unetemperaturede gril inferbure.
o RetournerIanourritureIorsquelamoitiedeladur@ pr@ue
pour la cuissonau gril s'estecoul@.
o Pourdestemperaturesetdesconseilssuppl@nentairessurla
cuissonau gril,sereportera la brochureLa cuissonsimplifi@.
TabUeau de cuisson au griU
POSmON
ALIMENTS DES GRILLES÷
B_euf
Bifteck, 2,5 cm (1 pc} d'epaisseur
Hamburgers,2 cm (3/4pc} d'@aisseur
Pom'c
Bacon
COtelettes,2,5cm (1 pc}
Jambon- pre-cuit tranchede 1,3cm 0/2 pc}
4
4
4
4
4
4
DEGR DE 1TEMPSDECu ssoN
CU_SSON TOTAL (MINUTES}
Cuissonmoyenne
Biencuit
Biencult
Biencuit
Biencult
Tie@
15- 18minutes
19- 23 minutes
15- 18minutes
6 - 10 minutes
22 - 26 minutes
8 - 12 mhlutes
Volaille
Pouleten morceaux
Fruits de met
Dames de poisson, beurr@s, 2,5 cm (1 pc} d'@aisseur
Filetes
3ou4
Biencult
Lachairse@tache
Lachairsedetache
LOBroil -
Gril_ temperaturebasse
28 - 38 minutes
10 - 15 minutes
8 - 12 minutes
Grillesuperieurea la position5
Remarqae : Cetableaun'estqu'un guidede suggestions.LesdureespeuventvarierselonI'aliment_ cuire.
42
@
1
Event du four
LorsqueIefo_Jrfonctionne,lessurfacesvoisinesde 1'6ventpeuvent
devenirassezchaudespour entrainerdesbrLilures.Neiamais
bioquer['6vent.
L'_vent de four est situ6 en dessoas da 5oaemierda dosseret de
EVENT
DU FOUR
J
ia caisini_reo
Nepasmettrede
plastiquesprosde
1'6vent,la chaleur
pouvantlesddormer
ou lesfairefondre.
Edairage du four
AppuyersurIecornmutateurd'6clairagedu four situ6sur le
tableaude commandepour allumerou 6teindrela lampe.
Oven
Light
Sole du four
ProtegerIasoledesproduitsrenvers(!s,en particulier acidesou
sucr6s,ceux-cipouvantd6colorer1'6mailvitrifi& Utiliserdes
ustensilesde Ia bonnedimensionpour 6viterque lesproduitsnese
renversentou passentpar-dessusI'ustensileen bouillant.Ne pas
placerd'ustensiles oa de feuiiie d'alaminiam direetement sur
masomedufour.
Grilles du four
° Ne pas tenter de changer la P0Sition des gdHes Iorsque le four
est chaud.
pasrangerde nourdture0u d ustens!!edansleiour.
Le fourcomportedeuxgrillesavec,pourchacune,un dispositifde
calage.
E_raction :
1. Tirerla grille en Iignedroitejusqu'_cequ'elle s'arr6teb la
positiondecalage.
2. Souleverla grille _ ravantpour pouvoirI'extraire.
Reinstammation :
1. Placerla grille sur lossupports
dansIefour.
2. Soulever16gerementI'avant.
Faireglisserla grille vetoI'arriere
au-deibde Iapositionde calage.
3. AbaisserIagrille et la faire
glisserdartsle four.
Ne pas recouvrir matotaiit8 d'ane grille avec de mafeuiiie
d'amuminium,ni gamir mefonddaroar aveede mafeaimmed'amuminiam,
Cecimodifierait ruesr_samtatstie caisson au four, et mefond da roar
pourrait sabir _es _ommages.
des grilles -o
Grille 5 [positionIaplus --"
haute): Pourcuisson --_
br_veau griI- pain grill_ --_
ou alimentsminces --_
contenantpeu de graisse.
Grille _ : Pourla phpart descuissonsau griL
Grille 3 : Pourla ptupartdescuissonsde p_tisseriessur unetOle
biscuits- g_teaux_ _tages,tartesauxfruits, metssurgelSs.
Grille 2 : PourrOtissagede piscesdeviande,metsen sauce,cuisson
de pain,g_teaulegeren couronne(baba:}ou entremets.
Grille I : Pourle r6tissagede grossespi6cesde viandeou volaille,
tartessurgel_es,soufflSsou g_teauxdesanges.
CUISSONSUR PLUSIEURSGRILLES:
De_× grilles plates: Utilisez les positions 2 et 4.
U_e grille plate et a_e grille s_rbaiss_e : Utilisez les positions 2
et 5.
Remarq_e :Agir prudemmentpour retirerlagrillesurbaiss6e
_sur a position1 {position a p us basse}.
43
Q
Oemi-grille Create-A-Space Mc
Certainsmod_tes e_
de cuisini_ressont
dot_sd'une
demi-griJleconvertible.
Le c6t6gauchede lagriIlepeut
6treenJev6pour Iogerune gross
marmitesur la griIIeinf6rieure.
Le c6t6droit de la grille est _
touiours libre pour Iogerune
cocotte.
y
Grille EasyRack Mc
(certains modeles)
CertainsmodSiesdecuisini_ressontdot_sd'une grille EasyRackMc,
LagrilJeEasyRackMcpermetde mieuxsaisir lesustensiles
p_tisserJepour lessortir du four.
Remarqu@s :
oLa pattie amovJblede la grille peut6treutilis6ecommegrille de
r6tissagedansla Iechefrite.Nepasutiliser lapattie sup6rieuresi
la grille estdansla I_chefrite.
oLasectionamoviblede la grille peut6tre utiJis6ecommesupport
ou grille de refroidissement.
oS'assurerque lefour a refroidi avantde retireroude r6installer
la demi-grille.
oNepasutiliser un ustensilequi d6passeraitduborddeIagrille.
oPourobtenirlesmeilleursr6sultats,hisserun espacelibrede
cinq cm (2 po]entre I'ustensJleplac6surla grille et la paroidu
four.
oAgir prudemmentpour retirerun article pJac6 sur Jademi-griJJe,
afin d'6vJterdesbrOlures.
oEnleverprudemmentIesarticlesplac6ssurla grille inf6rieure,
pour ne pasperturberla demi-grille.
Remarque$ :
UtiliserlagriIlepratiqueEasyRackMcseulementdansle four
danslequeleilea 6t6achet6e.
" Lagrille de four EasyRackMcpeut6treutilis6esurtoutesles
positionsde grille.
44
Four autonettoyant
®
I[ est normal que certames pieces de la culsmiere deviennem
[res chaudes lots d'un cycle de ne[[oyage
Pour evlter de vous blesser et d'endommager ia por[e du four.
n'essayez pas d'ouvrir la porte quand _{LOCK }}
(VERROUILLAGE} est affiche.
Eviter de toucher [aporte, le hublot et la zone de I'@ent (]u four
iors d'un cycle d'autonet[oyage.
Ne pas utiliser de nettoyant pour four du commerce sur b [ini
du four ou surtout autre composant du four, Cela abimerait B
fini ou les composants du four,
L'autonettoyageutilisedestemperaturessuperieures_ cellesde Ia
cuissonnormaIepour nettoyerautomatiquementI'interieurdufour.
NeforcezpasIaportedu four nile bvier de verrouiIIagepour Ies
ouvrir.Cecipeutprovoquerune exposition_ destemperatures
ebv@s,et doncpresenterun risquede brqure.
Si lefour esttres sale,il est normaIqu'on observelaformatiml de
fume ou de flammesdurant ie nettoyage.Nettoyerle four
intervallesregulierspIutOtque d'attendreune accumulation
importantede r@idus.
Durant le processusd'autonettoyage,il cmwient de bienaerer la
cuisinepour eliminerlesodeursnormalementemisesdurantle
nettoyage.
Avant I'autonettoyage
1= Eteindrela lampedu fouravantle nettoyage=Ellerisqueraitsinon,
de griller=
2. EnbverIa18chefrite,tousles plats et bs grillesdu four. Lesgrilles
risquentdesed@ololeret deneplusglisseraussibienapresun
cycled'autonettoyagesion ne bs ent@epas.
3. Nettoyerlecadredu four, lecadrede la porte,la zone8 I'exterieur
du joint etautourde rouverturedartsIeioint de la porte,_ I'aide
d'un produit de nettoyagenonabrasifcommeBonAmi_ou d'eau
additionn@de detergent=Le processusd'autonettoyagene
nettoiepasceszones.EIbs doivent8trenettoy@spour emp@her
lasaletede s'incrusterpendantIecyclede nettoyage.(Leioint
assureI'etancheiteautourde Iaporteet du hublot du four.)
4. Pouremp@hertout dommage,ne pas
nettoyerni frotter Ieioint qui setrouve
autour de la portedu four=Cejoint est
con_upour @iterbs pertesdechaleur
pendantle cycled'autonettoyage.
5. EliminerIesr@idusdegraisseoude
produitsrenversessur IasoleavantIe
nettoyage.Ceciemp@hela formationdeflammesou defumee
durant le nettoyage.
6. Essuyerlesresidussucresetacides,commelespatatesdouces,
la tomateou bs sauces_ basede Iait.Laporcelainevitrifi@
posse@unecertaine r@istanceauxcomposesacides,maisqui
n'est paslimit@.EIb peutse@colorersi Iesresidusacidesou
sucresne sont pasenlevesavantde commencerrautonettoyage.
Programmation de l'autonettoyage :
[ :Latemperaturedufourdoitetresitueeendessous1
de 205 °C{400°F}pour programmerun cycb d'autonettoyage.
1
1. Fermer la porte du four.
2. Placer la manette de verrouiilage _ la position de verrouillage.
3. Appuyersur Jatouche Cban (Nettoyage}.
Le mot CLEAN(NETTOYAGE}clignote_ J'afficheur.
Si Iaporten'estpasferm@,desbipsretentissentetIemot DOOR
(PORTE]parait_ I'afficheur.Sila porte n'estpasferm@ dansJes
45secondes,[operation d'autonettoyageest annul@ et
I'afficheurrevbnt _ I'heuredu]our=
4. Appuyersur latouche More+ (Plus+)ou Less-
(Moins-].
CL-M (Nettoyage- saletemoyenne}estaffiche. ......................
5. Appuyersur latouche More+ ou Less- pourvoir Less
ddiler Jesdifferentsreglagesde rautonettoyage. ........................................
CL-H (Nettoyage- salete@abse, 4 heures]
CL-M {Nettoyage- saletemoyenne,3 heures]
CL-L (Nettoyage- saletelegere,2 heures]
Le choixdu niveaude sabte du four programme
automatiquementla dur@ du cycled'autonettoya%
6. Apr@squatresecondes,lefour commencele nettoyage.
La dureede nettoyagecommenceJed@omptea J'affbheur.
Le mot LOCK(VERROUILLAGE}parait_ rafficheur.
° Le mot CLEANparait_ J'afficheur.
D6marrage differ6 d'un cycJe d'autonettoyage :
1. Appuyersur Iatouche Delay(D@aarragediffer@.
Le mot DELAY(ATTENTE}clignote.
00:00paraita I'afficheur.
suite oo.
*Lesnomsde marquedesproduitsde nettoyagesontdesmarquesd@os@sdesdifferentsfabricants.
45
2+ Appuyersurla toucheMore+ ou Less- pour
programmerladur6e d'attenteavantque ne
commencelecycle+Ladur6e d'attentepeut6tre ............................
r6gI6e,de 10minutes(00:10)8 11heures,59 minutes(11:5g_.
3+ Appuyersurla toucheClean(Nettoyage_+
. Lemot CLEAN(NETTOYAGE}vac[ignoter.
4. Appuyersurla touche More+ (Plus+}ouLess-
(Moins-)+ ....................................
. CL-M (Nettoyage- salet6moyenne}est affich6. '......................................
5. Appuyersurla touche More+ ou Less- pourvoirdefiler les
differents r6gJagesde rautonettoyage.
CL-H (Nettoyage- salet66paisse,4 heures}
CL-M (Nettoyage- salet@moyenne,3 heures}
CL-L(Nettoyage- salet6I6g6re,2 heures}
Lechoixdu niveaudesalet6du four programme
automa%uement Iadur6edu cycled'autonettoyage.
6. Apr6squatresecondes,IesrootsCLEAN(NETTOYAGE},DELAY
(ATTENTE)et LOCK6iERROUILLAGE}paraissent_ I'afficheur
pour indiquerque lefour est programmepour uneoperationde
nettoyagediff6r6.Letempsd'attenteparak_ I'affJcheur.
Si le four a dej_ ete programme pour uu cycle de
uettoyage et que l'ou dSsire 6tablir uu dSlai :
1. Appuyersur latouche Delay(D6marragediff6r6}.
. Le mot DELAY(ATTENTE)clignote.
. 00:00parak_ I'afficheur.
2. Appuyersur latouche More+ ou Less-pour More+
programmerladuree d6sJr6ede rattenteavantque
ne d6butele cycle.
Apr6squatresecondes,IesrootsCLEAN,DELAYet LOCK
paraissent8 I'afficheurpour indiquer que lefour est programme
pour une operationde nettoyagediff6r6.Letempsd'attente
parait8 rafficheur.
Lorsque le cycle d'autouettoyage d6bute :
. Le mot DELAYs'6teint+
. La dur6ede nettoyageparait_ rafficheur.
Auuumatiou du cycle d'autouettoyage :
Appuyersur latouche CANCEL(ANNULER}.
. TousIesrootsdisparaissentde rafficheur.
. ToutesIesfonctionssent annul6es.
+ L'heure du jour parait _ [afficheur+
Pendant le cycle d'autonettoyage
Lorsquele mot LOCKparak_ rafficheur, Iaportene peut6tre
ouverte.Pour6viterd'endommagerlaporte,ne pasforcer la porte
pour I'ouvrirIorsqueLOCKestaffiche.
t:um_e et odeurs
LapremJ6refois o8 le four estnettoy6,il peuty avoirproduction
d'odeuretde fumee.Ceciest normalet disparattraa I'usage.
Sile four esttr6s saleou si la Iechefritea 6telaisseedansle four,il
peutyavoirproductionde fum6e.
Bruits
Pendantque le fourchauffe, [Ipeutseproduiredesbruits de m6tal
endiIatationou en contraction.Ceciest normaletn'ind+quepasque
lefour s'abime.
Aprbs le cycle d'autonettoyage
Environune heureapr6slafin du cycle,le mot LOCKs'6teint+A ce
moment,la portepeut6treouverte+Pousserla manettede la porte
vers lagauchepour d6verrouiller+
Lasamet6peut aveir maiss6un r6sidu gris peudreu×. L'enlever
avecun linge humide.S'il restedela saIet_,cetaindiqueque le cycle
de nettoyagen'a pas6t6 assezlong+Cettesalet6restantesera
enleveeau prochaincycled'autonettoyage.
Si ies grilles o_t _t_ iaiss_es_ i'i_t_rie_r d_fe_r pendant ie
cycle d'a_te_ettoyage et q_'elles glisse_t real sur leurssup-
ports,lesenduire,ainsJque lessupports,d'unefine couched'huile
v6g_tale.
Defi_es lig_es pervert apparaitre da_s la porcelai_e parce
q_'elle as_bi chale_r et refroidissemento Ceciest normalet
n'affecterapasIaperformance.
U_e d_cemeratio_blanche pe_t apparaitre apr_s me_etteyage
si des alimems acides o_ s_cr_s _'e_t pas_t_ e_lev_s avast
q_e _e comme_ce i'a_te_ettoyage. Lad6colorationestnormale
etn'affecterapaslaperformancedu four.
_emarq_e5 :
. Si la portedu four n'estpasferrule, le mot DOOR(PORTE_
clignotea I'afficheuret lefour 6metdeshipsjusqu'_ cequela
portesoitferrule et que I'onappuie_ nouveausurClean.
. S'il s'6couleplusde cinqsecondesentreIemomento8I'on
appuiesurCleanetcelui o8 I'onappuiesurla touche
More+ ou Less-,I'afficheurretourneautomatiquement
raffichageprec6dent+
. Laportedu four setrouveraendommag6esiI'onforceson
ouverturealorsque le mot LOCKestencoreaffich_+
46
M6thodes de nettoyage
Avant route manipumationeu ep6ration de nettoyagel v_rifier qae m,appareimest arr_t_
et que teas les composants sent freids, afin d'_vitet des dommageseu des br_mures.
' Pour_viterla formationdetachesouunchangementde couleur,nettoyerI'appareilapr_s
chaqueu_ilisation,
, Apr6s tout d6montagede composants,veillerb effectuerun remontagecorrect.
Lesnomsde marquesentdesmarques
d_pos6esdesdiff6rentsfabricants.
_ Pourcommanderdirectement,
composerIe1-877-232-6771E.-U.ou
1-800-688-8408Canada.
PIECE NETTOYAGE
Dosseret ettable
de caisson =
6mailvitrifi_
Laehefrite et
Zone de la
console de
commando/
L'6mailvitri%estduverreli_au m6talparfusion.II poutsefissure!ous'6caillerencasde mauvaiseutilisation.IIestr6sistant
auxacides,maispastotalementinattaquableparlosacides=Touslosproduitsrenvers_s,en particulieracidesou sucres,doivent
6treessuy6simm_diatementavecun lingosec.
°Unefoisrefroidi,laveravecde I'eausavonneuse,rincerets6cher=
Nejamaisessuyerunesurfaceti6deou chaudeavecun lingohumide=Cecipourraitlafissurerou I'_cailler=
Nejamaisutiliserdenettoyantspourfour,d'agentsde nettoyagecaustiquesou abrasifssurlefiniext6rieurde lacuisini6re=
Nejamais couvrir lagri#e depapier d'alumildum;celaemp_che la graisse de couler dartsla I_chefrite.
Recouvrilla Iachefriteetsagrilled'un lingesavonneux;laisseragirpou d_tacherlesr6sidus=
° Laveravecde I'eausavonneusetilde=Utiliseruntampon_ r_curerpour61iminerlessouillurestenaces=
°Onpeutplacerlosdeuxcomposantsde laI_chefritedartsun lave-vaisse!le=
PourutiliserlafonctionVerrouillagedescommandespourle nettoyage,voirpage36.
•Essuyeravecun lingehumide,puisfaires_cher.Nepasutiliserun agentde nettoyageabrasifsusceptiblederayerlafinition.
Onpoututiliserun produitde nettoyageduverre,pulv6ris(!d'abordsurun chiffon.NEPASprojetertepreduitdirectemeat
sur _estouches de comma_de ou sur Faffiche_r.
Boato_s de °Placerchaquebouton_ la positiond'ARRET,et retirerchaqueboutonen letirant.
eem_a_de Laver,rinceretfaires_cher.Nepasutiliserunagentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerlafinition.
Fairefonctionnerbri_vementchaque616rnentpourv6rifierque leboutona6t6correctementr6install6.
Table _e
euissen e_
Nejamais ud#serde preduits de _etteyage du four,jave#isa_t, ammo_iaque ouproduits de_ettoyage du verre
center,ant de Fammo_iaque.REMARQU£:Pre_dre contact avec_mr_parateuragr_d si _asurface en vitrec_ramique
sefe_tdil_e,secasseou si de FahHniaiumou du m_ta_fo_d surla surface.
Laisserlatablede cuissonrefroidiravarltde lanettoyer=
G_n_raiit_s- Nettoyerlatabledecuissonapr6schaqueemploiouau besoin,avecdu papieressuie-touthurnidifi_et la
cr_medenettoyagepourtabledecuisson(pieceno20000001_*=Puis,essuyeravecun lingosecetpropre=
REMARQUE:DesmarquespetTr_nentesventseproduired fasateZ_restesurtasurfacede cuissonetestcuitede faconr_p_t_e,.
Samet__paisseeamarqaes_tammiqaes- Humidifierune_ponge_ r_curer<<nerayantpas_.Appliquerdelacr_mede
nettoyagepourtabledecuisson{f%ce20OOOO01}_ etfrotterpourretirerautantdesalet6quepossible.App%uerune
mincecouchedecr_mesurlasaleta,recouvriravecdu papieressuie-touthumidifi6ethisserpendant30_ a5minutes{2ou
3 heurespour lasalet6tr6simportante}=Garderhumideen recouvrantI'essuie-toutd'unepelliculeplastique=Rotter
nouveau,puisessuyeravecun lingopropreetsec=
_EMAROUE:N'ud/serqu'untampon_r_curer_nerayantpas_,PROPREETHUMIDE,sansdan_erpourtesustensitesdecuis/;se
9 rev_tementant/adb#s/_Levetfeettemot/fserontendommag#sdb tamponn'estpashum_de,s'//estsou,{I/#oud unautretype
de tamponestudis_.
, Samet_seaites oa dess_ch_es - Frotteravecuntampon_ r@curer<<ne rayantpas>>etunecr6medenettoyage
pourtabledecuisson=
REMARQUE:Tenirune/amederasoir9 unand/ed_30°etdratterpourenbvertoutesabt#restante.Pu/s,nettoyercomme
47
PIECE NETrOYAGE
Hubmetet porte Evite,rd'utilise,rtrop d'e,au,quirisque,raitdes'infiltr_=sousouderrierele,ve,rre,e,tdetacher=
du four en verre ° Laverb Ve,auetau savon=Rince,rave,cde I'e,aupropre,e,ts_che,r=Unpre,duitde ne,ttoyage,duve,rre,pe,ut6tre,utilis6e,nle,
vapofisantd'abe,rdsurunlinge,=
Ne,pasutilise,rde produitsabrasifsce,mme,tampons_ r6cure,r,laine,d'acie,rouproduitde ne,ttoyage,e,npoudre,qui
risque,raie,ntderaye,rle,verre,.
mnt6rieurdufnur ° Ex6cuterle,sinstructionspr6se,nt6e,sauxpages45-48pourI'autone,ttoyage,dufour.
GHmmesdu feur Nettoyeravecde I'e,ausavonneuse=
E]iminerle,ssouillure,ste,nace,save,cunepoudre,denettoyageouuntampon_ r6cure,rsavonneux.Rince,re,tfaires6che,r.
Sile,sgrillessonthiss6e,sdartslefour pendantlecycle,d'autonettoyage,e,!lessed_colore,nte,tpe,uve,ntne,plustr_s bie,n
glisse,r.Sice,lase,produit,e,nduire,le,borddesgrillese,tle,suppo,tdesgrille,sd'une,fine,couche,d'huile,v_g_tale,,puise,ssuye,r
I'e,xc6de,nt.
(certains modules)
Tireirde
pell:e_ parmneau×
mat6raux=
6maimpeinte
NEPASUTIUSERDEPRODUffSDENETTOYAGECONTENANTDU JAVELUSANZ
°NEPASUTIUSERDENETTOYANTS_ ORANGE_ OU ABRASIFS.
° TOUJOURSESSUYERDANSLESEALSDELA TEXTUREDEL'ACIERLORSDU NETTOYAGE.
Nettoyagejeumamier/samet616gere=Essuyerave,c!'unde,sproduitssuivants:e,ausave,nne,use,,vffmigreblanc/e,au,produit
de,ne,ttoyage,pourve,rreetsurface,Formula409_ou unproduitse,mblahlepourverre- ave,cun lingesoupleetune_ponge,=
Rince,re,ts6cher=Pourpoliretenleve,rle,smarque,sdedoigts,faire,suivre,par une,vaporisationde MagicSpraypouracie,r
inoxydable[pi6cen°20000008)*_=
Salet6 mod6r_e/6paisse - Essuye,rave,cI'undesproduitssuivants:BonArni_,SmmtCleanse€ouSoftScrub*- b I'aide,d'un
Iinge,souple,oud'une_ponge,humide,=Rincerets6che,r=Lestache,sr_bellespe,uve,nt6tre,enle,v6esavecuntamponmulti-
usagesScotch-Brite*humidi% Frotte,runiform_me,ntdartsle,se,nsdu rn6taLRince,rets6che,r=Pourre,donne,rdu lustre,e,t
retire,rle,srayure,s,faire,suiwe,parune,vaporisationdeMagicSpraypouracie,rinoxydable,_=
° D6coloratien - AVaide,d'une,6pongehurnidifi6e,ou d'unlinge,souple,,e,ssuyer_ I'aidedu ne,ttoyantCameopouracie,r
ine,xydable,*=Rince,rimm_diate,rne,ntets_che,r=Poure,nle,ve,rle,srnarquese,tre,donne,rdu lustre,,faire,suiwe,parune,vaporisation
deMagicSpraypouracie,rinoxydable,_=
°Unefe,islespi6cesre,froidie,s,laver_ I'eausavonneuse,ti6de,tinter ets6cher.Ne,jamaisessuye,rune,surface,ti6deouchaude,
avecun linge,humide,ce,cipouvante,ndommage,rlasurface,e,te,ntraine,runebffflure,par lavape,ur=
° Pourle,stache,sre,be,lie,s,utilise,rdesagentsdenettoyage,16g_re,rne,ntabrasifscornrne,la p_te,aubicmbonate,desoudeou Bon
AmR Nepasutiliserd'age,ntsdene,ttoyage,abrasifs,caustique,sou 6ne,rgique,scomrne,le,sne,ttoyantspourfourou le,s
tamponse,nlaine,d'acie,r=Cesproduitsraie,raientoue,ndomrnage,raientdefa_onpermane,ntelasurface,.
REMARQUE: Udfiserun tingeeu un terche# sec pour essuyer_espreduJtsre#vers_s,surtout s'Hsse_t acides ou
sucres.La surfacepeurmJtse d_colorer ou seremit si /asa_et_n'_tait pasimm6diateme_t etdev_e.Ced est
f_icu/i_rement important dans/e casdesurfacesblanches.
* Le,snomsde marquesont desmarquesd_pos6e,sdesdiff6rentsfabricants.
** Pourcommanderdirecte,me,nt,composerle,1-877-232-6771E.-U.ou 1-800-688-8408Canada.
48
Porte du four
Pieds de r glage de l'aplomb
Ne pasgrimpersur [aportedu foul ouverte,ou [ui imposerune
chargeexcessive.Cecipourraitprovoquerun bascummemde la
cummiere.[ebris de la pore ou des b[essurespour [apersonne
eoncernee.
Nepas[emerd'ouvdroufermer[aporteou d'utiHser[etoui avam
que [aporteait 6t6convenablementreinsta[fee.
Nejamaisplacer[esdoigtsentre[acharnereet[ecadreavantdu
four.LesbrasdecharnieresontmontOssurre,ssort.Unecharniere
pourrat se reformer bru[a[ement contre [e cadre du four et
provoquerde s_rbusesbbssures.
I Remarque : Onpeut percevoirune certaine_<61asticite>>Iorsde la|
1
fermeturede la portedu four d'unecuisiniereneuve;cec[est |
normal;cet effetdisparattprogressivement. ]
Depose de la porte :
3= SoubveruniformOmentpourdOgagerlaporte
descharnieres=
ROinstaHation :
1. Apres Ie refroidissementdu four, ouvrir la porte - position de
cuissonau gril {porteentrouverted'environ10cm [4pouces]}.
2. Saisirlaportedechaquec6tO.Nepasutiliser _' ___
la poign6ede portepour la soulever. _'_ t[_-_/
I= Saisir la porte de chaque cot&
2. Aligner lesfentesaveclesbrasde charnieresurla cuisiniere.
3. Fairedescendrela porte pour la positionnercorrectementsur les
chamieres. Poussersur bs angbs superieurs de la porte pour
I'enfoncercompletementsur lescharnieres.IIfaut que laportesoit
parfaitementd'aplomb.
Hublot du four
Pour protOger le hublot de la porte du four :
1. Nepasutiliserde produits nettoyantsabrasifscommedes
tamponsa recureren lained'acier ou desproduitsde nettoyage
en poudrequi nsqueraientde rayerleverre.
2. Nepasheurterle hublotenverreavecun ustensile,un articlede
mobilier,un jouet,etc.
3. Nepasformer la portedu four avantque lesgrillesne soienten
placedanslefour.
Toute@gradationdu hublotdeverre- rayure,choc,tension,etc.-
peutaffaiblir sastructureet augmenterle risquede brisa unedate
ultOrieure.
V6rifier flue la bride antibasculeu}entagdppeconvenab[ement
run despbds arriOrede r_glagede[aplomb, pour que ia
Cuisin[omnepuissebasculeraccidentellement.
Lacuisinieredoit 6tred'aplombune fob install@.Si _ f_
elle neFestpas, tourner bs piedsde r_glagede I1 I _1
l'apIombenpBstique,_ chacundesangbs de la
cu,s,n,ere,jusqu'_cequece,,e-c,soit d'ap,omb__,j
_\ ANFIBASCULEMLWT
PIED DE RE.ZGLAGE
DE L 'APLOMB
La pe du four
Ddbrancherlacuisinieredu reseau6bctrique avantderemplacer
rampoule.
o Uti[iser une mani,quesOchepour protOger!esmans 10rsdu
rempBcementde !arnp0ule.
! Ne pastoucher !,amp0ubavantquelle Ses0!trefroidiel
, Ne pasteucheilamP0uie cl!audeavecun lirlge humide; e Ch0C
therrniquepourrait B bdser.
Pour remplacer l'ampoule du four :
1.Apresle refroklissementdu four, CASO_;HON
maintenirb cabochontout en
enbvant la piecemOtal%uequi
la maintienten place.
RFI_ARQUF: Le cabochon
tomberasion ne le maintient (
/
\
pasen place.
2. Enbverlecabochonet
I'ampoule.
3. Installeruneampoulede 40watts pour appareiImOnager.
4. ROinstallerIecabochonet iefil metaIliquede retenue.
5. RetablirI'alimentationde lacuisiniere.Reglerde nouveau
I'horloge.
RESSORTDE RETEAIUE
(f# m_tal/ique)
49
Tiroir de re isage
Ne pasrangerdanscetimkdes articlesde p!astiqueoude
papier,desproduitsinflammablesou desproduitsa!irnentaires.
Durant!efonctiormementdu four, unetemperatureexcessive
pouEcesarticlespeuts!6taMkdans[etirok.
Letiroir de remisagepeut6treenlev#pourvous permettrede
nettoyersousla cuisiniSre.
D6pose :
1. Viderle tiroir et letirer iusqu'_lapositionde la premierebutte.
2. Souleveri'avant.
3. Tirerjusqu'_ ia positionde ia secondebut6e.
4. Saisirle tiroir par iescOt#setsoulever/tirerpour I'extraire.
Prise de courant au×iliaire
(modUles canadiens seulement}
La prisede courantauxi[iaireest situ6een _
bas/_gauchedu dosseret.Veiiler_ cequeIe
cordond'aiimentationde rappareilutilis_ ne
reposepassur un 616mentde latablede
cuissonou _ proximit6;[araiseen marchede
['616mentchauffantferait subir des
dommagesau cordond'alimentationet _[a [_]
prisedecourant. 1__
Unappareilsuscitantune demandede D/,SJONCTEUR
courantde plusde 10A provoquera
I'ouverturedudisjoncteurqui protegeia prisede courantauxiliaire.
Pourr6armerie disjoncteur,appuyersurle commutateursitu6sur le
bord inf6rieurdu dosseret.
1. Ins6rerIesextr6mit6sdesglissiSresdu tiroir danslesrailsde la
cuisini_re.
2. SouleverI'avantdutiroiretpousserdoucementjusqu'8la
positionde Iapremierebut6e.
3. SouIeverde nouveauletiroir et le pousserpour le fermer.
50
PROBL MEL ¸ mSOLUTION :
Pour ia piupart des probi_mes Verifierque lescommandesdu four sentcorrectementreglees.
observes, essayer d'abord les VerifiersiIefour est bien raccord6aucircuit 6tectrique.
solutions possibles, _ droite. hlspectedrearmerIedisjoncteur,h_specteUremphcerlesfusibles.
ContreIerla sourced'alimentationelectrique.
Non=fonetionnement dem'appareii o
total ou partiem.
L'horlogeou rueslampes fonetion-
nent,los roots paraissent
l'affieheur, mais le four ne ,
R_sultuts de cuisson au four
diff_rents des attentes ou de eea×
produitsparmefour ant_deur.
R_sumtatsincorrectsmorsde ma
euisson au gall,oa _mission
excessive de fum_e.
Impossibilit_ d'autonettoyage
du feur.
Le four ne se nettoie pas
eorreetement.
Laporte du four nese d_verroaiiie
pus apr_s m'autonettoyuge.
Determinersi loscommandosdeselementsdesurfaceet!ou dufoursent convenablement
reglees.Voir pages37 et 45.
Determinersi la portedu four s'estdeverrouilleeapresuneoperationd'autonettoyage.Voir
pages45-46.
Determinersile four est regiepour une cuissondiffereeou un nettoyagediffere.Voir pages
38 et46.
VerifiersiIeverrouilIagedescommandesest en marche.Voirpage36.
VerifiersiIacommandoesten modesabbat.Voir page40.
Loscommandessent peut-etre programmeespour une fonctiondecuissonet maintienou
de demarragediffere.
Lafonctionde verrouiilagedescommandesestpeut-etre activee.Voir page6.
Determinersi revent du fourest obstru&Voir sonemplacementpage43.
S'assurerque Iacuisiniereestd'apiomb.
Losreglagesdetemperaturevarientsouvententreun four neufet le fourqu'il remplace.On
observesouventune derivedu reglagede temperatured'unfour _ mesurequ'il vieillit; ilpeut
devenirpluschaudou moinschaud.Voir page41 pour lesinstructionsd'a]ustementde Ia
temperaturedu four. REMARQUE: IIn'estpasutilede modifier Jereglagedetemperaturesi la
variationn'affectequ'uneou deuxrecettes.
Pourd'autresinformationsau suietdela cuissonaufour,w_irla brochureLacuissonsimpli%e.
DeterminerJaposition desgrilles.Lesalimentspeuventetretrop prosde relementdu gdL
t'lementdu gril pasprechauffe.
Utilisationincorrectedefeuilled'aluminium.NeiamaisgarnirlagrilledeIechefriteavecdelafeuille
d'aluminium.
Portedu fourfermeedurantIacuissonau griI. Laisserla portedu four entrouverted'environ
10cm [4 pouces}- premierebutee.
EnleverI'excesde graissesur lapiecedeviandeavantla cuissonau gril.
Utilisationd'une I6chefritesouillee.
Latensionelectriquede la maisonest peut-etre basse.
Determinerque ['appareiIn'apaseteprogrammepourun autonettoyagediffer& Voir page45.
Verifierque la porteestfermee.
VerifiersiIacommandoesten modesabbat.Voir page40.
Lefour estpoutetre_unetemperaturesuperieure_ 205°C(400°F).Latemperaturedufour doit
6tre inferieure_ 205°C (400°F)pour pouvoirprogrammerun cycled'autonettoyage.
Untempsde nettoyagepluslongpeutetrenecessaire.
On n'a paselimineavantI'operationd'autonettoyagelesaccumulationsexcessivesde residus,
particuliarementlesresidusd'alimentsacidesou sucres.
L'interieurdu four estencorechaud.Attendre environune heureapr_sI'achevementde Ia
perioded'autonettoyage.IIest possibled'ouvrirlaporteaprSsla disparitiondu messageLOCK
[VERROUILLAGE:)sur I'afficheur.
LescommandosetIaportesentpeut-etreverrouillees.Voirpages36et46pour ledeverrouilIage.
51
B
PROBLEME SOLUTION
Lasudace _ dessus missemontre 1,Finesrayuresou abrasions,
des signes d'usure. + S'assurerque la surfacede cuissonet le fonddesustensilessont propres+Negasfaire
glisserd'ustensiiesenverreou en m6talsur Iasurface.S'assurerque le fonddes
ustensilesn'est pasrugueux=Utiliserlesagentsde nettoyagerecommand6s=Voir
page47=
2=Marquesde m6taL
o Nepasfaire glisserd'ustensiIesm6taIIiquessur la surface.Unelois Iasurfacerefroidie,la
nettoyeravecIacr6mede nettoyagepourtable decuisson=Voir page47=
3=Marqueset tachesbrunes=
o Enleverrapidementiesproduitsrenvers6s=NejamaisessuyerIasurfaceavecune6ponge
ou un Iingesail S'assurerque la tablede cuissonetque le fond desustensilessont
propres=
4=Zonesavecrefiet m6talIique=
o D6pOtsmin6rauxen provenancede I'eauet de la nourriture=Utiliserlesagentsde
nettoyagerecommand6s=Voir page47=
5=PiqOresou 6caiIIements
EnleverrapidementIesproduitssucr6squi ont d6bord6=Voir page47=
Accumulation d'humidit6 sur le * Ceciest normaldurant la cuissond'alimentscontenantbeaucoupd'eau.
hubmotou vupeursortunt de m'_vent. , Utilisationexcessived'humidit6 Iorsdu nettoyagedu hublot.
Emissiond'une forte odeur ou de * Ceciest normalpour unfour neufetdisparaitapr_squelquesutilisations.
fum#e lots de la raise en murnhe Uncycled'autonettoyage<<brOlera>>plusrapidementlesodeurs+
du four° Laraiseen marched'unventilateuraide_ retirerfum6eet odeurs.
+ Pr6sencede salet6ssurla sole.Proc6der_ un autonettoyage.
Codes d'anomalieo * LesrootsBAKEou LOCKpeuventciignoterrapidement_I'afficheurpourpr6venird'uneerreur
ou d'unprobleme+Silemot BAKEou LOCKparait_I'afficheur,appuyersurIatoucheCANCEL.
Si le mot BAKEou LOCKcontinue_ clignoter,d6brancherI'appareiLAttendrequelques
minutes,puisrebrancherI'appareiLSi ie mot continue_ clignoter,d6brancherI'appareilet
prendrecontact avecun r6parateurautoris6+
+ Si lefour esttr_ssaie+lesfiammechespeuventproduireuncoded'anomalieau coursdu cycle
d'autonettoyage+Appuyersur IatoucheCANCELet iaisserIefour refroidircompl6tement,
essuyerIasalet6enexc_spuisreprogrammerI'autonettoyage+Silecoded'anomalier6apparak,
prendrecontact avecun reparateurautoris6+
Des bruits se font entendre. * Lefourfait plusieursbruits faibtes+IIestpossibled'entendrelesrelaisdufour qui semettent
en marcheet s'arr6tent+Ceciest normal
Aiorsque iefourser6chauffeetserefroidit,ilestpossibIed'entendredesbruitscorrespmldant
ladiIatationet_ lacontractiondespi_cesm6talliques+Ceciestnormaletn'endommagepas
l'apparefl.
I1n'y a Ill hip Ill affichugeo + Lefour estpeut-6tre en modesabbat+Voirpage40+
_ SAb _ nlignote puis Lefour esten modesabbat+Pourannulet,appuyersur latouche Clocket maintenerqa
reste allum6o enfoncdependantcinqsecondes.
52
Garantie de _a cuisini_re
61ecttique
Garantie compmbte d'une ann6e -
Pibces et main-d'eeuvre
Durantuneperioded'un (1} an _compeerde lada_e
de I'achatinitiaEaudetail toutepiecequLserdvdlerait
defectueusedansdesconditionsnormalesd'usage
menagersera"epareeou remplaceegratuLtement.
Garanties mimit6es - Pibces seu_ement
De madeu×i_me _ ia einqui_me annee - A
comp[erde iadatede i'ac/_a_initialau detail los
piecesde la iistecl-dessousqui sereveleralent
ddecuJeusescans_esconditions normalesd'usage
menagersemn[repareesou remplacees
gratuitement(piecesseulement_;le proprietair_
oevraassumertousles autresfrais,y compdsfrais
ae mam-d'oeuvl_.deaeplacemen[ detransport,ue
kilometrageetde diagnostic,lecas 6cheant.
oSurface de euissouen vitroceramique:Par
suite de bdsthermiqu_ decoloration,fissuratlon
dujoint encaoutchoucsurle rebord usureaes
motifs.
oElements chauffants_mectriques:Elernemsde
surfaceradiantssu[ losappargilsde cu_sson
electriques.
veuimmezrioter : Cegarant_ecompletene
s'appliquentquesile apparellset_ouveau Canada
ou auxEtats-Jnis.Losappareilssltuesailleursne
sontcouvertsquepar losgarantieslirnitees,y
comprisde pi_cesqulsereveleraientddectueusesla
3rernlereannee.
Residents canadiens
Legarant_ecFdessuscouvreleaappareilsinstallesau
Canada.seulements'ilsont6tOagreesparla CSA=
saulslcos apparellsont eteintmduitsauCanada
I'occasiond'un changernemae resioencedesEtats-
UnisversleCanada.
Losdarantlessp_cffiquestbrmu/eescFdessussuntlos
SEULESque/efabricantaccorde.Cegarautievous
contereutdesdroitsjuridiquessp_cifiguese[vous
pouvezegalemeutjouird'autresdroits,variablesd!un
_tat_/'autre.dunepmviucea uneautre
Ne sent pas couverts par cos garanties :
1= Lesdommagesouderangementsdus_:
a=Miseenservice,Iivraisonou entretieneffectuesincorrectemenL
b=Toutereparation,modification,alterationet tout regIagenonautorisespar
Iefabricantou parun prestatairedeserviceapres-venteagree=
c=Mauvaisemp!oi,emploiabusif,accidents,usagenon raisonnable,ou
catastrophenaturelIe=
d=Alimentationelectrique(tension,intensite_incorrecte=
e=RegIageincorrectd'unecommande=
2= Lesgarantiesnepeuventetrehonoreessilosnumemsdeseried'origineontete
enleves,modifiesou nesont pasfacilementlisibles=
3= Ampoules=
4= Appareilsachetesauxfins d'usagecommercialou industrieL
5= Lesfrais devisited'unprestatairede serviceou de serviceapres-venteencourus
pourIesraisonssuivantes:
a=Correctiond'erreursderaiseenservice=
b=Initiationde I'utilisateur_ I'emploide I'appareiL
c=Transportde I'appareiIiusqu'_ I'entrepdsedeserviceapres-venteetsonretoun
6. Dommagessecondairesou indirectssubispartoutepemonnesuiteaunon-respect
decesgaranties.
Certainsetatsou provincesnepermettentpasI'excIusionou la Iimitationdes
dommagessecondairesou indirects;par consequentleslimitationsou exchsionscl-
dessuspeuventnepass'appliquer_votrecas.
Si _ service apr_s-ve_te est _cessaire
IIfaut d'abordconsulterlasectionsur ledepannagedu manueld'utilisationet
d'entretienou appeIerMaytagServicesSM/service_ Iaclient8lede Ma_agau
1-800-688-9900E=-U=ou 1-800-688-2002au Canada=
Po_t obtenit _es prestations de garantie
PourIocaIiseruneagenceagreeedeserviceapres-ventedansvotreregion,prenez
contactavecIedetaillanto_'_vousavezacheteI'appareil;ou appelezMaytagServicesS_/
service_ laciienteIede Maytag=Sivousn'obtenezpasunservicesatisfaisantenvertu
de lagarantie,veuillezecrireoutelephoner_:
MaytagServicesSM
A I'attentiondu CAIR:RCenter
RO=Box2370,Cleveland,TN37320-2370
(:.-U. 1-800-688-990e et Canada1-800-688-20e2
Remarq_e : Lotsdetout contactaupr_sdeMaytagServicess_,service_ [a
clientelede Ma}_aget concernantunprobleme,veuillezfoumir I'information
suivante:
a=Vosnora,adresseet numerode telephone;
b=Numerodemodeleet numerode sededeI'appareiI;
c=Noraet adressedu detaillantavecIadateI'appareilachete:
d=Descriptionclairedu problemeobserve:
e=Preuved'achaL
Lesguidesd'utilisation,lesmanuelsde serviceetlesrenseignementssurlespiecessont disponiblesaupr_sde MaytagServices sM,service_ la clientele.
53
Estufa Ei6ctrica -
Cubierta Lisa
Tabla de Materias
lnstrucciones [m pertantes
sobre Seguridad ........................55-58
Cocinando en [a Estufa ............ 59=62
Controles Superiores
Cubiertas Lisas
Cocinando en e[ Homo ............ 63=72
Horneado
'Cook & Hold'
'Cook & Hold' Diferido
Mantener Ca[bnte
Asar a ia Parriiia
Parrillas del Homo
Cuidado y Limpieza ..................73-76
Procedimientos de Limpieza
Mantenimiento .......................... 77-78
Ventana del Homo
Luz del Homo
Loca[izaci6n y So[uci6n
de Averias ...................................79=80
Garantia y Servicio ..........................83
mnstalador:Porfavordeje estagu[ajunto cone[
e_ec[rodom6stbo.
Oensumidor: Porfavorba y conserveestagula parareferencla
futura Conservee[reclbode comprayio e[chequecanceiado
como comprobantede compra.
NOmerode Mode[o
NQmerode Serie
Fecha de Compra
Si tiene preguntas. Hame a:
MayEagCustomer Assistance
1-800-,688-9900 EE.UU.
1-800-688-2002 Canada
(Lunes a Vbnles. 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora de[ Este]
Internet: http:/iwww.may[a g.com
En nuestro contmuo alvin de mejorar la ca[idad y rendim[ento de
nuesuos electrodom@t_cos, puede que sea necesado modiflcar
el ebctrodom@t[co sin actual[zar esta gufa.
Para ittfermaci6s_ sebre set_dcie, vet pbgJna 83.
Lasadvertencias e mstrucciones umportantes sobre seguridad
que aparecen en esta guia no estan destinadas a cubrir todas
ias posibies circunstancias y situaciones que puedan ocurrir,
Se debe ejercer sentido com8n, precauciOn y cuidado cuando
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto,
Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen
problemas o situaciones que usted no comprenda,
Reconozea _os simbo_os, advertencias,
etiquetas de seguridad
ADVERTENCmA: Peligro 0 pr_cticas no Segurasque
PODRtAN causar bsi6n personal grave o mortal,
PRECAUC!ON : PdigF0s 0 Pr_icticas no segu(as que
PODRIAN causar lesi6n personal menos grave.
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electredem_stice para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque eiectrico, iesi6n personal o da_o ai eiectrodom6stico
como resultado de su uso inapropiado, Utilice este
eiectrodomestico soiamente para ei prop6sito que ha sido
destinado segun se describe en esta guia,
Para asegurar funeienamiente correete y seguro: El
eiectrodomestico debe ser instaiado debidamente y puesto a
tierra por un t@nico caiificado, No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reempiazar ninguna pieza de este producto
a menos que sea espedficamente recomendado en esta guia,
Todas ias reparaciones deben ser reaiizadas por un t@nico
calificado,
Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de efectuar
aiguna reparaci6n,
, TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN
VOLCAR Y CAUSAR LESIONES
debidamente instalade.
Para verificar si el dispositivo est_ debidamente instalado, mire
debajo de ia estufa con una iinterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros este debidamente
enganchado en la ranura del soporte, El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est_
debidamente enganchado, Esto debe verificarse carla vez
que la estufa sea movida,
Pata Evitat ce dio o
Da o Ca sado pot H mo
Aseg_rese de que se hayan retirado todos los materiaies de
empaque del electrodomestico antes de su uso,
No coloque materiales combustibles cerca del
electrodomestico, No se deben guardar en el homo
materiales infiamables, Muchos pl_sticos son afectados por el
55
calor, Mantenga los pl_sdcos abjados de hs piezas deI
ebctrodom6stbo que se pueden entibiar o cabntar,
Para evitar incendios de grasa, no permita acumuBd6n de
grasa de cocinar o de otros materiabs inflamabbs en eI homo
0 en su cercan[a,
En Case de lncendie
Use un extinguidor con producto quimbo seco o deI tipo
espuma o bbarbonato para apagar eI incendio o las llamas,
Nunca use agua en un incendio de grasa,
1, Apague eI homo para evitar que la llama se dbperse,
2, NUNCA bvante o mueva una sarten en llamas,
3, Apague eI fuego o la llama deI homo cerrando la puerta
del homo,
Seguridad para los Ni os
seriamente,
NUNCA deje a los ni_os solos o sin supervisi6n cuando el
homo estd en use o cuando est6 caliente, No se debe nunca
permitir que los nixies se sienten o se paren en ninguna pieza
del electrodomdstico pues se pueden lesionar o quemar,
Se les debe ensdiar a los ni_os que el electrodomdstico y los
utensilios que est_inen el pueden estar calientes, Deje enfriar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del abance
de los nixies, Se les debe ense_ar a los nixies que un
electrodomestico no es un juguete y que no deben jugar con
los controbs u otras piezas del artefacto,
lnstruccienes Generales
NUNCA use un electrodom6stico come un peida_o para
aicanzar los armanos superiores, El use incorrecto de la
puerta del electrodom6stico tabs come pisar sobre elias.
apoyarse o sentarse en la puerta puede resultar en que el
electrodomdstico se vudque, se rompa la puerta y se
causen lesiones graves,
Para evitar posibles riesgos para el usuario y da_io al
electrodomdstico, no use este producto come una estufa para
calentar o entibiar una habitaci6n, Ademas no use el homo
come un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina,
No obstruya la circulaci6n del aire bloqueando el respiradero
dei homo,
NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS
SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO, Los eiementos
calefactores pueden estar calientes aOncuando su color sea
obscure, Las superficies interiores de cualquier homo se
calientan Io suficiente come para causar quemaduras,
Durante y despues del use, no toque ni permita que las ropas
u otros materiales inflamables entren en contacto con los
elementos calefactores o las superficies interiores del homo
hasta que no se hayan enfriado, Otras superficies del
electrodomestico pueden estar Io suficientemente calientes
para causar quemaduras - entre estas superficies est_n la
abertura del respiradero del homo, la superficie cerca de esta
abertura, la puerta del homo y la ventana de la puerta del
homo,
No toque un foco caliente del homo con un paffo humedo
pues se puede quebrar, Si ei foco se quiebra, desenchufe ei
electrodomdstico antes de sacar el foco para evitar sufrir un
NUNCA use papei de aiuminio para cubrir ias parriiias dei
homo ni el panel inferior del homo, El use incorrecto puede
resultar en un riesgo de cheque el@trice, incendio o da_ioal
electrodomestico, Use papel de aluminio solamente come se
indica en esta guia,
Seguridad al Cecinar
Nunca caliente un contenedor de alimento cerrado en el
homo, La acumuiaci6n de presi6n puede reventar ei
contenedor causando una lesi6n personal grave o da_o al
eiectrodomestico,
56
Use tomaoihs secos y gruesos. Los tomaoiBs hLimedos
pueden causar quemaduras por vapor, No se deben usar
todias de secar los piatos ni otros sustitutos en vez de los
tomaoiias porque eiios pueden pasar sobre los ebmentos
caibntes y prenderse fuego o pueden quedar atrapados en hs
pbzas deI ebctrodomestbo.
Use vestimentas apropiadas. Las ropas sueitas o ropas con
mangas largas sueitas no se deben usar cuando se est_
cocinando, La ropa se puede prender fuego y causar
quemaduras si entra en contacto con los ebmentos
cabfactores.
Siempre coioque ias parriiias dei homo en ias posiciones
deseadas cuando el homo este frio. Deslice la parrilla del
homo hacia afuera para agregar o retirar alimento usando
tomaollas secos y gruesos. Siempre evite colocar o retirar
alimento del homo sin sacar la parrilla hacia afuera. Si una
parrilla debe ser movida cuando este caliente, use un
tomaollas seco. No deje que el tomaolla entre en contacto
con el elemento caliente del homo.
Use las parrillas solamente en el homo en que fueron
enviadas/compradas.
Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo. Primero deje
que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a
colocar el alimento en el homo.
ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPRRADOS: Siga
las instrucciones del fabricante del alimento. Si un contenedor
de alimento congelado de pl_stico y/o su tapa se deform&
comba o de otra manera se ddia durante la cocci6n,
inmediatamente descarte el alimento y su contenedor. El
alimento puede estar contaminado.
No permita que el papel de aluminio o la sonda de la came
toque el elemento calefactor.
Siempre apague todos los controles cuando haya terminado
de cocinar.
Seguridad sobre el Use
de Utensi ios
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para
cocinar en el homo.
Se ha comprobado el rendimiento y funcionamiento seguro de
este electrodomestico usando baterias de cocina
convencionales. No use ningSn dispositivo o accesorio que no
haya sido espedficamente recomendado en esta guia. No use
rejillas superiores de la estufa o sistemas de convecci6n para
hornos. El uso de dispositivos o accesorios que no sean
expresamente recomendados en esta guia pueden crear
peligros graves de seguridad, afectar el rendimiento y reducir la
vida 8tii de los componentes de este electrodom6stico.
Asegurese de que el utensilio sea Io suficientemente grande
como para contener en forma debida los alimentos y evitar
derrames. Eltama_io es particularmente importante cuando se
utilizan freidoras. AsegOrese de que el utensilio tiene
capacidad para ei voiumen de aiimentos que se va a agregar ai
iguai que para ia formaci6n de burbujas de ia grasa.
Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues
esto puede da_iarel utensilio y la estufa.
Si el utensilio es m_ispequdio que el elemento, una porci6n
del elemento quedar_ expuesta y puede encender la ropa o un
tomaollas.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio cer_imico,
cer_mica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes
para cocinar en la superficie o en el homo sin quebrarse
debido al repentino cambio de temperatura. Siga las
instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio.
Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la cubierta,
no hacia la habitaci6n ni sobre otro elemento superior. Esto
reduce el riesgo de quemaduras, encendido de materiales
inflamables o derrames si el utensilio es tocado
accidentalmente o alcanzado por ni_iospequdios.
NUNCA deje los eiementos superiores sin supervisi6n,
especialmente cuando est,1usando los ajustes de calor altos.
Un derrame sin recibir la debida atenci6n puede causar humo y
un derrame de grasa puede causar un incendio.
Este electrodom6stico tiene diferentes tama_iosde elementos
superiores. Seleccione utensilios que tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relaci6n
adecuada entre el utensilio y el elemento mejorar_ la eficiencia
al cocinar.
CUBIERTA DEVIDRmOCERAMICO: NUNCA cocine sobre
una cubierta quebrada. Si ia cubierta de ia estufa sequiebra,
los agentes de limpieza y los derrames pueden penetrar y crear
un riesgo de choque el6ctrico. P6ngase en contacto con un
t@nico calificado inmediatamente.
57
Ollas Freidoras
Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o
descarte la grasa caliente, Deje que la grasa se enfrfe antes de
intentar mover la olla,
Campanas de Ventilaci6n
Limpie con frecuencia la campana y los filtros a fin de evitar
que se acumule en enos grasa u otros materiales inflamables y
para evitar incendios de grasa,
Cuando prepare alimentos flameados debajo de la campana,
encienda el ventilador,
Seguridad en la Limpieza
Limpie con cuidado la cubierta, Apague todos los controles y
espere que se enfrfen las piezas del electrodom6stico antes de
tocarlas o Iimpiarlas, Limpie con cuidado, Tenga cuidado para
evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un patio
mojado para Iimpiar los derrames en una superficie caliente,
Algunos Iimpiadores pueden producir vapores nocivos cuando
se aplican en una superficie caliente,
Limpie solamente las piezas indicadas en esta gufa,
Homo Autolimpiante
No iimpie ia junta de ia puerta, La junta de ia puerta es
esencial para obtener un buen sello, Se debe tener cuidado
de no frotar, da_iar ni mover la junta,
No use limpiadores de homo ni forros de homo de ningSn tipo
alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante,
Antes del ciclo de autolimpieza del homo, retire la asadera, las
parrillas del homo y otros utensilios y limpie cualquier derrame
para evitar humo excesivo o llamaradas,
Esnormal que la cubierta de la estufa se caliente durante el
ciclo de autolimpieza, Por Io tanto, se debe evitar tocar la
cubierta durante un cicio de autolimpieza,
Aviso y Advettencia
lmportante Sobre Seguridad
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California
Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986} exige
que el Gobernador de California publique una Iista de las
sustancias que segLinel estado de California causan c_incer o
daSo al sistema reproductivo y exige que lasempresas
adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tales
sustancias,
Se advierte a los usuarios de este electrodom6stico que
cuando el homo est_ funcionando en el cicio de autolimpieza,
puede haber exposici6n de bajo nivei a aigunas de ias
sustancias indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de
carbono, La exposici6n a estas sustancias puede ser reducida
a un mfnimo ventilando el homo al exterior en forma
adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitaci6n
en donde est_ ubicado el electrodom6stico durante el cicio de
AVISO IMPORTANTE RESPECTOA LOS PAJAROS
DOMESTICOS: Nunca mantenga los p_jaros en ia cocina o
en ias habitaciones donde puedan iiegar los humos de ia
cocina, Los p_ijarostienen un sistema respiratorio muy
sensitivo, Los humos producidos durante ei cicio de
autoiimpieza dei homo pueden ser periudiciaies o mortaies
para los pajaros, Los humos que despide ei aceite de cocina
recaientado, ia grasa, margarina y los utensiiios
antiadherentes recaientados pueden tambi6n ser periudiciaies,
Conserve estas lnstrucciones para Referencia Futura
58
@
Contro[es Superiores
Useestoscontrobs paraencenderloseiementossuperiores. Sedis=
ponede una sebcciOninfinita deaiustesde[caiordes@'Low' {Baio}
hasta'Nigh' (Alto}=Lasperillaspuedenco[ocarseen cua[quierade
estosaiusteso entree[ios.
Programaci6n de los Contro[es
1. Co[oqueel utensiiiosobree[eiementosuperior=
2. Oprimay gire la periliaen cuaiquierdirecciOnhastael ajustede
caIordeseado. O O
o Enel pane[de control seencuentra _O O
marcadocualeiementocontroiacarla Front
periIIa. Poteiemp[o,e[dibujo a [aderechaindicael ebmento
delanteroizquierdo.
3. Enel paneldecontro[ hayuna [uzindicadoradel eiemento.
CuandoseenciendeaIgunade lasperiIIasde control,[a[uzse
ihmina. La luzseapagar8cuandotodoslosebmentossuperiores
seapaguen.
4. Despu@de cocinarcoloque[aper[IIaen [aposbi6n'OFF'
(Apagado}. Retireel utensii[o.
Ajustes de ca[or sugeridos
EItamaSoytipo de utensiIio,eltipo y cantidaddeaIimentoque est6
caIentandoy [apotenciade carlaebmento individua[determinar_n[a
posbi6n idea[de [aperiiIaparala cocci@=A[gunoseIementostienen
un ajustede cocciOna fuego bnto y paraderretirque requerir_iun
aiustepequ@o de latemperaturadependbndo de[aIimentoqueest6
preparando.LosotrosebmentosmuestranlosaiustesexcIusivosde
dichoseiementosimpresosairededorde [asperiiIas.Ajuste [a
temperaturaa losnOmerosque ofrecen[osresuitadosde cocci@
deseados.ParainformaciOnsobre[osutensiliosy otrosfactoresque
afectanlosaiustesde[caior,consuIteel foIbto "La cocinaf@i[". Las
siguientesdescripciones[eayudar_na eiegir el ajusteque [edar_ los
resuItados@Smos.
'Noid' [MantenerCaJiente}o 'Warm' [Caienta0:LosaIimentos
mantienenuna temperaturasobre[os 140°F (60° C}sin quesigan
cocin_ndose.Losalimentosestdncaiientesen principioy [uegose
reduce[atemperatura.Nuncauseestosaiustespararecabntar
alimentosfr[os.
'Simmer' [Cocci@a FuegoLento]:LosaIimentosformanburbujas
queapenas[bgan a [asuperficie.Losai[mentostienenuna
temperaturaentre 185° F(85° C}y200° F(93° C}.Elajustede cocciOna
fuegobnto tambi@ puedeserusadopara herviro escaIfaralimentoso
seguircocinandoaIimentoscubbrtos.
'Slow Boil' (Hewor Lento}:Losaiimentosforman burbujas
moderadamente.EIajustede hervorbnto tambi6n puedeset usado
para[a mayor[ade lasfriturasy paramantenerlacocci@ degrandes
cantidadesde I[quido.
"Boil" (Hervir}:Losalimentosformanburbujasagran velocidad.
Esteaiustetambi@ puedeserusadoparadolar came,parapreparar
aIimentossaiteados,parasofreiry paracaientaraceiteparafreir
antesde reducir[atemperatura.Los3 o 4 aiustesm_saltosde [a
periiiaseusanparaestostiposdecocci@.Elaiustem_salto
sbmpre seusaparahacerhervirel agua.Algunoseiementos
ofrecenunaveIocidadinciusomayorparahervirliquidos.
E[emento Dob[e (modelos selectos}
Lacubierta est_equipadacon un eIemento OFF
dobiesituadoen lapartedeBnteraizqubrda
de [acubierta.Estole permitecambiarel 9.......
tamaSodeestosebmentos. 7
6
Elelementopequei_oescontro[adoporel[ado s
izquierdode [a perillade control Parausare[
ebmento completo,use el [adoderechode la _.......
LOW
periiiade control Elcontrol paraambostamaffos
delebmento puedesetaiustadoen cuaIqubr lugarentre'Low' {baio}
y'Nigh' (alto}.
Demento FlexChoice MR(modelos selectos}
Elebmento 'FIexChoiceMR',enteramente OFF
funcional,proporcionaun ajustedecalor M_._, ,_h
2
uItrabaio'Melt' {derretir}para para
derretir chocolateo mantequiIIa.Se o
encuentraen la posiciOntraseraderecha.
Simmer
Elajuste 'Melt' seencuentraentre2 y .......
'OFF'.Losajustesdecaiorsituadosfuerade ......._,m ...........
esta_reafuncionancomo un elementonormal,
con ajustesdesde2 hasta'Nigh'.
Nora: Cuandouselosaiustesnormaiesparaprepararaiimentos,
puedeque lasuperficb de cocci@demoreunospocos minutos
en enfriarsepara [[egara[ajustede calor'MEW.
Area Ca[entadora
Usee[_reacaientadoraparamantenercaibntes [osalimentosya
cocinados,ta[comoverdurasy saisas. Warmin_ oO@O Center
Ajuste de[ control: o_F
Low High
1. Oprimaygire laped[ia.Las 2
temperaturasde calentamientoson
aproximadasy est_nindicadasen e[
control como'Low' (Bajo}2-10 y 'Nigh'
(Alto}.Sin embargo,elcontrol puede 4 8
co[ocarseen cuaIquierposiciOnentre
'Low' y'High'= _d_,'n
2.
Cuandohayaterminado,gire elcontrol a la posici6n'OFF'.Laluz
indicadorade superficiecalienteseapagar_cuandose haya
enfriadolasuperficb deldreacalentadora.
59
Notas:
+Nunca caliente aNmentos durante rods de una hora (los huevos
durante 30 minutos], pues se puede deteriorar la calidad del
alimento.
oNocalientealimentosfr[oseneI_reacalentadora.
oLosajustesvariaraindependiendode!tipo ycantidadde
aNmento.Siempremantengael alimentoa Iastemperaturas
apropiadasdel alimento.ElUSDArecomiendatemperaturas
entre60° - 75°C (140°- 170° F]para losalimentos.
Notas sobte tea ca entadora:
+Usesolamenteutensiliosy platosrecomendados
espedficamentepara usaren eIhomoyen la cubiertalisa+
Siempreuseguantesparael homocuandoretirelosalimentos
del _reacalentadorapueslosutensiliosestar_ncaIientes+
Todoslosalimentosdebencubrirse conunatapao conpapelde
aluminiopara mantenerIacalidaddeIosalimentos.
+Cuandosecalientanpastelitosy paneslatapa debetuner una
aberturaparadejarsalir Iahumedad.
+Nouseenvoiturade pI_sticoparataparlosalimentos.ElpI_stico
se puedederretiren la superficiey sermuydificil de iimpiar.
+Tengacuidadode no permitirque papelde aluminiotoqueIa
cubierta.Si e!papelde aluminiosederritesobrela cubierta,no
Iause.Llamea un t6cnicodeservicioautorizadodeMayd:ag.
Ajustes Sugerides
Ajeste
Low o 2 Panes/Pastelitos Salsas Huevos
Cacerolas
:2=JViediem Sopas{Crema} Estofados Salsas
VerdurasCarries
Medium = AIimentosfritos Bebidascalientes
Sopas(L[quido}
Cubiertas Lisas
Notas sobre eubiertas isas:
Lacubierta de la estufa puede emitir on poeo de hume y
elor la primeravezqueseutiliza. Estoes normal
Lascebierlas misasretienen el careerper un cierte periodo
despeSs que se ha apugudo lu estufa°Apague Ioselementos
unospocosminutosantesde que IosaiimentosestSn
completamentecocinadosy useeI calorrestanteparacompIetar
la cocciOn.Cuandola IuzdesuperficiecaIienteseapaga(vera
continuaciOn},el _readondesecocinaestar_fr[a aItacto.
Debidoa Iamaneraen que retienenel calor+loselementosIisos
no responder_ntan r_pidamentea loscambiosen losajustes
comoios eiementosespiraies.
Encasode un posiblederrame,retireel utensfliode la cubierta
de la estufa.
Nunca irate de mevunturmucebiertao
LasuperficielisapuedeversedescoIoridacuandoest_ caliente.
Estoesnormalydesaparecer_cuandola superficieseenfr[e.
ANTESDECGCmNAR DESPUESDECOCJNAR
oSiemprecoloqueun utensilioen el elementosuper+orantesde " Aseguresedeque +uselementossuperioreses-{enat:agauos
ancendedo.Paraevitarda_ioa laestufa nuncaenciendaun o Limpie cuaiquier derrame tan pronto corno sea posible,
elemenrosuperiorsmtunerunutensil+osobre61.
OTROSCONSEJOS
NUNCA uselacub+ertade laestufacomounaareaparaguamar o
alimentosc.utensilios. Si existenarmariosdirectamentesobrelacubiertade taestuta.
coloqueen eliosart[culosde usopocofrecuenteyque puedenser
I_ImENT_SCOCINA guardadosconsegur+daden un _ireaque estar_sujetaal calon
AsegOresedeque ustedsabecud perillacontrolacarlaelemento. Algunas_empermuraspuedennoserseguraspara art[cuiostales
AsegOresedeque ustedencend+6el elementocorrec[o, comoliquidosvo+_itfles+timpiadoreso roclauoresenaerosol,
+Comlencea coc+naren un ajustede caloralto luegoreduzcaa un , NUNCA dejenlngun articuto,especialmenteart[cu]osue ptastico.
ajustem_sba]oparacompletar+acocci6n. Nunca useun ajuste sobrela cubiertade la estufa. Elairecaiienteproven+entedeI
de caioraltopara cocinarduranteun t+empoproiongauo,
NUNOA pe[m+taqueuna olla h+ervahastasecarse. Estopodria
dafmrla olla } el eiectrodomestico.
+NUNOA toquelasuperf+ciede la estufahastaque nose haya
anfriado. Posiblementealgunasareasue la supedicie,
especialmenteairededorde loselementos,seentibieno cal_enten
mlen[rasest_cocinando. Usetomao!lasparapro[egersus
marius.
respirade,_opueueencenderlosarticuiosinfiamabtes,derretiro
amanuarlospldsticoso aumenmrla prem6nen loscon[eneuores
cerradoshaciendolosreven[ar
NUNCA permitaqueel pape!de aluminio,lostermometrosde came
o cualqu+erotto objetode metal a excepciOndeuna olla sobreun
e_emen[osuper+oR[enga con[actoconloselementoscalefactores.
+NUNOAguarde articulospesadossobrela cubiertaquepueuan
cae[se_ daFmr_a.
6O
Dementos Superiores
Losebmentossupedoresensuestufaest_nidentificadospor
drculos permanentesen lasuperficielisa. Paracocinarde manera
m_seficbnte, useun utensilioqueseadel mismotamafioque el
ebmento.
Los utertsi/ios rte debefl extenderse robs a//_ de25 mm
(1 pu/gadaJ de/tamale de! e/emento.
Cuandoseenciendeun controI,sepuedever un respBndoratray@
de la superficb lisa.El elemento pasar_ pot ¢idos de encendido
y apagado para mantener el ajaste de calor semeceionado,aen
en el ajuste 'Hi' (Alto:).
ParamayorinformaciOnsabrelosutensiliosconsuItelasecci6n
RecomendacionessobreIosUtensiIiosen la p%ina 62yel folleto
"LaCocinaF_cil"quese inchye con suestufa.
ELEMENTO
AREA CALENFADORA
ELEMENTO
ELEMENTO DOBLE
(MODELOS
SELECTOS)
Luz lndicadora de Superficie Caliente
La hz indicadorade superficiecalbnte seencuentra
en el panelde control.La luzseiluminar8cuando
cualqubra de losebmentossuperioresestecalbnte. He_;Surface
Permanecer_encendidaa{in despu@deque el control sea
apagado,hastaque el _reasehayaenfriado.
Consejos pata proteger la
cubierta lisa
Ullirl_ieza {ver p_gina 75 para mayor informaciOn}
oAntes de usarpor primeravez,Iimpie lacubierta.
o Limpielacubiertadianamenteo despu6sde cadauso.Estola
mantendr_conuna buenaapanenciay puedeevitarque sedarie.
oSi seproduceun derramecuandoest6cocinando,limpieIo
inmediatamentede Iacubierta cuando6staest6caiientepara
evitaruna limpiezam_sdificil despu@.Tengamuchocuidado,
limpieei derrameconunatoalla secay limpia.
o Nodejeque Iosderramespermanezcansobrela cubbrta o sobre
la moldurade Iacubiertapor un periadode tbmpo praIongado.
o Nanca usepolvosde limpiezaabrasivosni esponjasde restregar
quepuedanrayarlacubierta.
o Nunca usebIanqueadora basede clora,amon[aconi otros
limpiadoresque no hayansidoespecificamenterecomendados
parausaren elvidriocer_mico.
Pata evitar marcas y rayaduras
o Nouseutensiliosdevidrio. Puedenrayarlasuperficie.
o Nunca coloqueunsoporteo un arode wok entreIacubiertay el
utensilio. Estosart[culospuedenmarcaro rayarla cubbrta.
o NodesliceutensiIiosde aluminioa tray@de una cubiertacaliente.
LosutensiIiospueden@jar marcasque debenset limpiadas
inmediatamente.(VerLimpbza,p%ina 75.}
oAseg8resede que la cubbrta y Iaparteinferiordel utensilioest@
limpiasantesdeencenderla estufaa fin de evitarrayaduras.
o ParaevitarIasrayadurasodaiio a la cubiertadevidrio cer_mico,
no deieazOcar,salo grasassabreloselementos.Limpb la
cubierta conun paso limpioo contoaIIasdepapelantesde usarla.
o Nunca desliceutensiliosde metalpesadosa trav6sde lacubbrta
puespueden rayarla.
Para evitar manchas
o Nanca useun paisao unaesponjasuciapara Iimpiarla cubierta
de Iaestufa. Estopuede@jarunapeI[culaque puedemancharla
cubbrta despu6squeel _reasecalienta.
oSi secontinOacocinandosobreuna superficiesuciasepuede/
podr_praduciruna manchapermanente.
Para evitar otros dafios
o Nodeieque en Iacubbrta caIientesederritanpl_sticos,az_icaro
alimentoscon aitocontenidode az_car.Si estosucede,limpie
inmediatamente.(VerLimpbza,p%ina 75.}
o Na_ca dejeque una olla hiervahastaquedarsecapuesesto
da_iar_lasuperficb y el utensilio.
° Nunca use la cubierta como una superficie de trabajo ni
como unatabla decortar.
o Na_ca cocine alimentos directamente sobre Iacubierta.
o Nouseun utensiliopeque_oen un elementogrande. Estono s61o
desperdiciaenergiasinoque tambi6npuedenproducirsederrames
calientessabrela cubiertaloscuabs requierenlimpbza adicionaI.
o Nouseutensiliosespeciabsqueno seanpianos,detama_o mayor
o desniveladostalcoma la parteinferiorredondade Ioswoks,con
fandos acanaladosy/o parriliasy aliasde gran tama_opara
prepararconservas.
o Nousealuminionicontenedoresde papelde aluminio. El
aluminiosepuedederretiren Iacubiertade vidriocer_mico.Siel
metalsederriteen la cubbrta, no uselaestufa. Llameaun
t@nicoautorizadodeMay¢ag.
61
Recomendacienes sobre
los utensilios
SiseusanIosutensilioscorrectossepuedenahormrmuchos
probremas+taIcome prolongaci6ndettiempo de cocci6nde tos
alimentosu obtenci6nde resultadosno consistentes.Losutensilios
correctosreducenettiempode cocci6n,usanmenosenerg[a
etectricay cocinantosalimentosde manerarossuniforme+
Prueba de _as elias Planas
Verifiquesisus ollassonplanas+
La prueba de la regia:
1+ Coloqueuna reglaa travSsdel fondode la ella+
2= ColOquelaa la luz=
3+ Pocao ningunahz debeversedebajode la regla+
La prueba de la burbuja:
1+ CoIoqueuna puIgadade aguaen la olla+CoIoqueIaella en la
cubiertay gire el controla 'Nigh' (Alto)+
2+ Obsewela formaciOnde burbujasa medidaqueel aguase
calienta+Lasburbujasuniformessignificanbuen rendimientoy
lasburbujasno irregularesindicanpuntoscalientesy cocciOn
dispareja+
Ver el folleto "LaCocinaFScil"para mayorinformaciOn+
Utensiliospianosy LosutensiIiosconfondosacanalados
suaves+ o arqueados+Losutensiliosconrondos
irregularesno cocinanuniformemente
JosaJimentosy aJgunasvecesno
puedenhervirIiquido+
Utensiliosde material Losutensiiiosde metalesdeJgadoso de
grueso, vidrio.
Utensiliosque sean Losutensiiiosrodspeque_oso rods
dei mismotamale grandesque el elementoen 2,5cm
queel elemento. (1 pulgada].
Mangosseguros. Losutensiliosconmangossueltoso rotes.
Mangospesadosque puedeninclinarel
utensilio.
Tapashermdticas. Lastapassueltas.
Woksconfondo Loswoks confondoapoyadoen un are.
piano.
Utensilios para preparar
eonservas y de tamales
Tedas las elias para preparar censewas y laselias grandes
deben tenet rondos planes y deben set heehos de mateHales
graesesoEstoesmuy importanteparaIascubiertaslisas+La baseno
debeset m_sde 2+5cm (1puigada)m_sgrandeque eIeIemento+
Cuandolaseliasde prepararconservasy lasoIIasdetamales
grandesno cumplenestosrequisites+la cocciOnpuedendemorar
m_stiempoysepuedenda_ar lascubiertasde Iasestufas+
Aigunaseliasde prepararconservast+enenbasespequei_aspara
usarlasen lassuperficieslisasde lasestufas+
Caandoest_ preparande censervas,use el ajaste de ealoralto
hastaque el agua eemienee a herviro seIograIapresi6nen el
oiIa+Reduzcaei caIoraIajustem_sbajo que mantengaeIhewero la
presiOn+Si nose reduceel calor,sepuededa_arla cubiertade la
estufa+
ConsuiteeJfolleto "LaCocinaF4cil"paramayorinformaci6n+
62
Panel de Control
A B C D
Elpaneldecontrol ha sidodise_adoparasuf4ci[programaci6n.El indicadorvisualen etpanelde control muestrala horadel dFa,e!
temponzadory tasfuncionesdel horno.Etpanel decontrol mostradoarriba incluyetascaracterFsticasespedficasdetmodel& (Etestitodel
panelde control varFasegOnel mode[o.}
A
B ¸
ii
i i
D
E
H
m¸
'Broil'(Asara
laParrilla}
'Bake'(HorneaO
'More+/Less-'
(M_s+/Menos-}
'Timer'_emporizador}
'Cook& Hold'(Cocci@
yMante_erCalbnte}
'Clean'(Limpieza}
'Delay'(Diferido}
'Clock'(Retoj}
'KeepWarrn'
(MantenerCalierlte}
'CANCEL'(CANCELAR}
Seusaparaasara [aparrillay dorarlos
at[mentos.
Seusaparahorrleary asar.
Programao cambiala hora,la
temperaturadelhorno.Programaasara
la parrilla+Hi'o+LO'.
Programaa!temporizador.
Seusaparahornearduranteuntiempo
s@ccionado,luegoma[_tbnee!aNmento
calienteduranteunahora.
Seusaparaprogramaranciclode
autolimpieza.
Programael homoparacomenzara
hornearolimpiarseaunahoraposterior.
Seusaparaprogramarlahoradeldfa.
Seusaparamantenercalienteenel
homoe!alimentococinado.
Cancelatodaslasfuncionesaexcepci@
deltemporizadory e!reloj.
Use de Jas Tedas
+ Optima latecladeseada.
+ Optima 'More+' o'Less-'paraprogramareltiempo o la
temperatura.
+ Seescuchar4una sdial sonoracadavezqueoprJmaunatecla.
+ Seescucharandosserialessonorassiocurreunerrorenla
programaciOn.
Nora: Cuatrosegundosdespu@dehaberopnmidoIatecia
'More+' o'Less-'eltiempo o Iatemperaturaser_autom4tica-
menteprogramada.Sitranscurrenm4sde 30segundosdespu@
de haberoprimidouna tecia defunciOny antesde oprimir las
teclas'More+' o'Less-',la funciOnser_canceladayel indicador
visualvolver_aIdespliegueanterior.
'O OOk' (Reloj}
El re!ojpuedeserajustadoparadesplegarIahorayaseaen formato
de 12horaso 24 horas.Elreloj hasido programadoen la f_brJca
parael formatode 12horas.
Para cambiar eJ reJoj a formate de
24 horas:
1. Optimay mantengaoprimidaslastecias
'CANCEL'y'Delay'durantetres segundos.
2. Oprima'More+' o 'Less-'paraprogramarel
formatode 12horaso 24 horas.
3.
abajo.
Programaci6n deJReJoj:
1. OprimaIatecla 'CJock'.
+ La horadeIdiay dospuntosdestellanenel
indicador.
2. Oprima'More+' o 'Less-'paraprogramarla
horadel d{a.
o Losdos puntoscontinOandestellando.
3. OprimaIatecla 'Clock'nuevamenteo esperecuatro
segundos.
Programela horadel dia sigubndo lasinstruccionesindicadas
Less-
....................................
__nt°
63
Cuandose conectaenergiaeI6ctricaal homoo despu6sdeuna
interrupciOnde la energ[ae!6ctrica,Ia0kima horadel reloj previaa
la interrupciOndestellar_en el indicador.
Paradesplegarla horadeId[acuandoel indicadorest6 mostrando
otrafunci6n detiempo,optima latech 'Clock'.
La horadel reloj no puedeser cambiadacuandoel hornohasido
programaticpara 'DelayCook','DelayClean'o 'Cook& Hold'.
Para cancemar emdespmiegue demremoj:
Si nodeseaque el indicadorvistJalmuestrelahora del dia:
Oprimay mantengaoprimidalasteclas
'CANCEL'y'Clock' durantetres segundos.La
horadel d[adesaparecer_de!indicador.
Cuandose cancelael desplieguedel reloj,
oprimalatecla 'Clock' paradesplegar
brevementela horadel dia.
Para restaurar emdespmiegue demremoj:
Oprimay mantengaopdmidalastechs 'CANCEL'y 'Clock'durante
tres segundos.La horadel d[areaparecer8enel indicador.
'Timer' (Tempodzador}
E!temporizadorpuedeset programaticde un minuto [00:01}hasta
99 horasy 59 minutos{99:59}.
Eltemporizadorpuedeset usadoindependientementedecualquier
otraactividaddeIhorno.Adem_spuedeset programadocuandootra
funci6n del hornoest6en funcionamiento.
Eltemporizadorno controlael homo.Solamentecontrolauna sepal
sonora.
Para programar el temporizador:
1+ Optimalatecla 'Timer'_Temporizador_+ iOirner
o '0:00'seiluminaen el ind+cadorvisual+
+ Losdospuntosdestellar_n...... ......................................
2. OprimaIatecla 'More+' o 'Less-'hastaque el ....
tiempo correctoaparezcaen eIindicadorvisual
. Losdospuntoscontin0andestellando. Less-
3. Oprimanuevamentelatecla 'Timer'o esperecuatro
segundos.
o Losdospuntoscontin0andestellandoy comienzala cuenta
regres+vadel tiempo.
o ElOltimom+nutode Iacuentaregresivadel temporizadorse
desplegar_ensegundos.
4. AI finaldel tiempo programatic,seescuchar8una seiialsonora
larga.
Para cancelar el temporizador:
1. Oprimay mantengaoprimidala tecla'Timer'durantetres
segundos.
U
2. Optima latecla 'Timer'y coloquelahoraa 00:00.
Bloqueo de los Controles
Eltecladopuedenset bloqueadosparaseguridad,limpiezao evitar
el usono autorizado+Nofuncionar_ncuandoest6n bloqueados+
SieI homoest_en uso,Ioscontrolespuedenbloquearse=
La horaactuaIdel d(apermanecer_en el indicadorcuandolos
controlesest6nbloqueados.
Para bloquear:
Optimay mantengaoprimidasIastecias
'CANCEL'y 'Cook& Hold'durantetres
segundos+
'LOCK'destellaenel indicadorvisual+
Para desbmoquear:
Optimay mantengaoprimidaslasteclas'CANCEL'y 'Cook& Hold'
durantetres segundos+
'LOCK'desaparecedel indicadorvisual+
C6digos de Errotes
'BAKE'o 'LOCK'puedendestellarr_pidamenteparaadvertirleque
hayun error o un probJema.Si'BAKE'o 'LOCK'destelIanen el
indicadorvisual,optima le tecla'CANCEL'.Si'BAKE'o 'LOCK'
contin0andestellando,desconectelacorrienteel6ctricahaciaeJ
artefacto.EspereunospocosminutosyvueJvaa conectarla
corrienteel6ctrica.Si laspahbrasa_n contin_andestelJando,
desconecteIacorrienteel6ctricahaciael artefactoy Jlamea un
t6cnicodeservicioautorizado.
64
'Bake' (Horneado)
Para programar 'Bake' (Homeado):
1. Oprimalatecla 'Bake'.
, 'BAKE'destelhr_i.
, '000'desteliar_enel indicadorvisual.
2. SeleccioneIatemperaturadel homo. Latemperatura More-_
del hornopuedeserprogramadade 75° a285° C .....................................
(170°a 550° F).Oprimau optimay mantenga
oprimidaIatecla'More+' o 'Less-'. Less-
, Cuandocualquierade estasdosteclasseoprimepor
primeravez,175° (350°)se iluminar_.
, Oprh_alatecla 'More+' paraaumentarlatemperatura.
, OprhTlaIatecla 'Less-'paradisminuir latemperatura.
3. Oprimalatecla 'Bake' nuevamenteo esperecuatrosegundos.
, 'BAKE'dejar_de destelIary seiluminar_en el ind+cadorvisual.
+ 38° (100°) o la temperatura actual del homosedesplegar_i.
Latemperaturaseelevar_enincrementosde3° (5°) hastaque
se alcancelaternperaturaprogramada.
4. Esperea que el hornose precalientedurante8-15 minutos.
, Cuandoel hornoHegaa latemperaturaprogramadase
escuchar_unase_alsonoralarga.
, ParaverificarIatemperaturaprogramadaduranteel
precalentamientodel horno,oprimalatecla 'Bake'.
5. Coloquee!alimentoen el centrodel horno,dejandoun minimode
dospulgadasentreelutensilioy Iasparedesdel homo.
6. Verifiqueel progresode IacocciOncuandohayatranscurridoel
tiempo minimorecomendado.Contim_ela cocci6nsi esnecesario.
7. AIt6rmino de la cocci6n,oprimala tecla'CANCEL'._"_x
8. Retireel alimentodel homo.
D+ferenc+as homeado entre st+ homo
antiguo y su homo nuevo
Esnormalobservaralgunasdiferenciasen el tiempode horneadode
suhorno antiguoy suhomo nuevo.Vea"Ajustede la Temperatura
del Horno"en la p%+na69.
Rotas sobre Homeado:
Para cambiar matemperatura demhomo darante em
proeeso de co¢ci6n+ optima latecla 'Bake',Iuegooprima
'More+' o'Less-'hastaquesedesplieguelatemperatura
deseada.
Paracambiar matemperatara demhomo darante 'PreheaP,
primados votes Iatecia 'Bake',Iuegooprima'More+' o'Less-'
hastaque sedesplieguelatemperaturadeseada.
Si olvidaapagarel homo,seapagar_autom_ticamentedespues
de transcurrir 12horas.Si deseadesactivarestacaracter[stica,
yeaIap%ina 68.
Parasugerenciasadicionalessobrehorneadoyasado,consulte
el foIleto"LaCocinaF_cil".
'Cook & Herod' (:Cocc+ony
Mantener Caliente)
'Cook & Hold' Iepermitehornearduranteunacantidad
determinadadetiempo,seguidode un ciclo 'KeepWarm'de una
hor8,
Para programar 'Gook & Hold':
1+
Optima latecla 'Cook& Hold'.
+ 'BAKE'y'HOLD' destetlan.
+ '000'seiJuminaen el indicadorvisual.
2. SeleccioneIatemperaturadel homo.La temperatura .............................
deJhorno puedeset programadade 75° a 285° C
(170° a550° F).Optima u oprhTlay mantenga
oprimida[atec[a'More+' o 'Less-'. less-
+ Oprimalatecla 'More+' paraaumentarla ......................................
temperatura.
+ Optima [atec[a'Less-'paradisminuir [atemperatura.
3. Oprima[atec[a'Cook& HoW nuevamenteOesperecuatro
segundos.
+ 'HOLD'deste[[a.
+ '00:00'destellaen el indicadorvisual
4. ProgrameIacant+dadde tiempo durantelacualusted desea
hornearoprimiendoIatec+a'More+' o 'Less-',Eltiempode
horneadopuedeprogramarsedesde10minutos(00:10)hasta
11horas,59 minutos(11:59).
+ 'BAKE'y'HOLD'se iluminanen el indicadorvisual.
+ Eltiempo de horneadoseiluminar_enel indicadorvisual
+ Comenzar_lacuenta regresivadel tiempodehorneado.
65
@
Cuando haya expirado e[ tiempo de cocci6n:
Seescuchar_ncuatro sefialessonoras.
+ 'BAKE'seapagarZ
+ 'HOLD'y 'WARM'seihminar_n.
Enel indicadorsedesplegard75° 070°).
4. Optima 'More+' paraprogramar[atemperaturade horneado.
'00:00'y 'HOLD'deste[tan.
'BAKE'permaneceilumJnado.
5. Optima 'More+' paraprogramarel tiempode horneado.
+ Ene[ indicadorvisualseiiuminanel tiempo difierdo,+DELAY+,
'DELAY','BAKE',y 'HOLD'.
Despu6s de una hera en 'HOLD WARM' (Mantener
Caliente):
. 'End'sedespiegar_.
. Lahera de[d[avoiver_a desplegarseen e[indicadorvisual.
Para eancelar 'Cook & Hold' en cualquier memento:
Oprimala tecla 'CANCEU+Retireel aIimentodel horno+_N-C_,[, _
'DeLay Bake' (HorneadoDiferido)
Nousehornead0difeddopara aliment0sdec0rta durac+6ntales
comeproductoslacteos,cerdo,camede aveo madscos.
Cuandousa'Delay', el homo comienzaa cocinarm_stardeen el
d[a+Programe[acantidaddetiempo que usteddeseadifedrantes
de queseenciendael borneycuantotiempo deseacocinarel
aIimento+Elhomocomienzaa caIentaren [aheraseleccionaday
cocinaduranteeltiempo especificado,puesmantieneel alimento
caIienteduranteunahera+
EItiempo diferidopuedeprogramarsede 10minutes[00:10)hasta
11betas,59minutes[11:59).
Para pregramar un cicle de hemeado diferido:
1. Oprimalateola'Delay'.
. 'DELAY'destella+
. '00:00'desteIIaen el indicadorvisual+ .........................
2+ Oprimalatecla 'More+' o 'Less-'paraprogramarel
tiempo diferido. ...........................
Cuando'DELAY'est6todav[adesteIiando:
Less-
3. Oprimalatecla 'Cook& Hold'.
. '000'seiIuminaen el ind+cadorvisual
. 'BAKE'y 'HOLD'destellan.
Cuande el tiempe diferido ha e×pirade:
'DELAY'seapagara+
+ Sedespliegaeltiempo yde horneado+
o Sedespiiega'BAKE'y 'HOLD'.
Para pregramar un tiempe diferide cuande ya se ha
programatic 'Cook & Hold':
1. Optima [atecla 'Delay'.
+ 'DELAY'destelIa+
+ '00:00+sedespliegaenelindicadorvisual..... ............................
2. Optima latecia 'More+' o 'Less-'para programar
el tiempo diferido.
Despu6sde cuatro segundos,'DELAY' Less-
permanecer_iiuminadopararecordarleque se
haprogramadoun cic[ode horneadodiferido.
Cuande ha expirade el tiempe diferide y el homo
cemienza a funcionar:
+ SedespIegar4eLtiempo de horneado.
'DELAY'seapagara+
'BAKE'y'HOLD'permanecer_niluminados+
Para cancelar:
Optimala tecIa'CANCEL'.
Todaslasfuncionesde homeadocontroladaso no per eL
temporizadorser_ncanceIadas+
Laheradel d[avoiver8a desplegarseen el indicadorvisual+
Notaa."
. Nousehorneadodiferidopara losart[cuIosque necesitan
precalentamientodel homo,talcome pasteles,gaIietasy panes.
. Nousehorneadodiferidos[ el borneyaest_caIiente+
66
Keep Warm' (Mantener Caliente]
Paramantenercaiientesen farinaseguraalimentoscalienteso para
calentarpanesy platos.
Para pregramar 'Keep Warm':
1. Oprima[atecia 'KeepWarm'.
o 'WARM'desteiia.
o '000'sedespliegaenel indicadorvisual.
2. Seleccione[atemperaturade 'KeepWarm'.La
temperaturapara 'KeepWarm'puedeset ...................................
programadade63°a 90° C(145° a 190° F].Oprima ...........................................
u optimay mantengaoprimida[atecia'More+' o , Less-
'Less-'.
o Cuandocualquierade estasdosteciasseoprime
por primeravez,75° (170°] seiIuminarZ
o Opdma[atecla 'More+' paraaumentar[atemperatura.
o Optima[atecla 'Less-'paradisminuir [atemperatura.
'WARM'y [atemperaturasedespIegar_nen el indicadorcuando
el ciclo'KeepWarm'est6activo.
Para cancemar 'Keep Warm':
1. Oprima[atecia 'CANCEL'.
2. Retireel aIimentodel homo.
Notas sebre +Keep Warm':
o Paracaiidad6ptima de losaIimentos,losaIimentoscocinados
en e[horno debensermantenidoscalientespor no m_sde 1 a
2 horas.
o Paraevitar que losalimentossesequen,cObraloslevemente
con papelde aiuminioo unatapa.
o Para camentarpanec+Hos:
- cubra [evementelospaneciiIosconpapelde ahmin[o y
coIOqueIosen el homo.
- optima [astecIas'KeepWarm'y 'More+' para programar
75° C (]70° F].
- caiientedurante 12a 15minutos.
o Para ¢amentarpmatos:
- coIoque2 piIasde cuatro piatoscarlaunaen el homo.
- oprima[astecIas'KeepWarm'y 'More+' paraprogramar
75° C (]70° F].
- caiientelospIatosdumnte cinco minutos,apagueel homoy
deje lospIatosen el hornodurante 15minutosm_s.
- usesoiamentep[atosresistentesa[ homo,verifique conel
fabricante.
- nocoloquelosplatoscaiientessobreuna superficiefr{a
puesel cambior_ipidode temperaturapuedecausarfisuras
superficialeso ratura.
67
@
Cierre Auto tico/
Modo Sab tico
Elhomoseapagar_autom_ticamentedespu_sde 12horassi usted
Iodejaaccidentalmenteencendido=Estacaracteristicade seguridad
puedeset desactivada.
Para cancemar emcierre autem_tice de 12 horas y
dejar que el home funciene centinuamente durante
72 horas:
1. ProgrameeI hornoparahornear (verp_gina65).
2. Oprimay mantengaoprimidala tecla 'Clock'
durantecinco segundos.
o 'SAb'sedesplegar_ydestellar_durantecinco segundos.
o 'SAb'sedesplegar_continuamentehastaquesedesactiveo
hastaque transcurrael limite de 72betas.
o 'BAKE'tambi6nsedesplegar_siseest_usandoun ciclo de
horneadocuandoel borneest_en ModeSab_tico.
TodaslasotrasfuncionesEXCEPTO'BAKE'['Timer','KeepWarm',
'Clean',etc.)est_nbloqueadasduranteel ModeSabStico.
Para canceiar 'Bake' cuande el Mode Sab_tice est_
active:
Oprima'CANCEL'=
o 'BAKE'seapagar_en el indicadorvisual
o Noseoir_ ningunase5alsonora.
Para cancemar emMode Sab_tice:
1= Oprimalatecla 'Clock'durantecinco segundos=
O
2= Despu6sde 72horas,el Mode Sab_ticoterminar&
o 'SAb'destellaradurantecincosegundos=
o Lahera deld[a reaparecer_en el indicadorvisual
Notas Sobre eUMode Sab tico:
ElModeSab_ticopuedeseractivadoen cualquiermemento,
est#o no ei homoencendido=
ElModeSab_ticonosepuedeactivarsiIasteclasest_n
bloqueadaso cuandola puertaest_ bloquead&
Siel borneest8horneandocuandoel ModeSab_ticoes
programatic,'BAKE'seapagar_al finaldel ciclo de horneado=
Noseemitir_inseSaIessonoras=
CuandocomienzaelModeSab_tico,no seemitir_ lase5al
sonorade precaIentamiento=
Cuandoel ModeSab_ticoest_active,todos Iosavisos,
mensajesy seSaIessonorasest_ndesactivados=
Sioprimelatecla 'CANCEL'secancelar_un ciclo 'Bake',sin
embargoeIcontrol permanecer4enMode Sab4tico=
SifallaJacordenteeJ_ctrica,cuandovuelvalaenerg[aeJhomo
seactivar4en ModeSab4ticocon72 betasrestantesy ning0n
ciclo active=
68
@
Ajuste de [a temperatura
de[ home
La exactitudde [asternperaturasde[hornoescuidadosamente
probadaen [af_brica. Esnorma[notaratgunadiferenciaentre[a
temperaturade horneado,entreun horno nuevoy unhomo antiguo.
Cone[ correrde[tiempo,latemperaturade[homo puedecambiar.
Ustedpuedeajustar[atemperaturade[homo,si consideraquesu
homo noest_ horneandoo dorandoenforma correcta. Paradecidir
cuantodebecambiar[atemperatura,programelatemperaturade[
homo a 15°C(25° F}m4saIta o m4sbajaque latemperatura
indicadaen sus recetas,luego hornee. LosresuItadosde [a
"prueba"puedendarleuna ideade cuantoajustarla temperatura.
Ajuste de [a temperatura de[ homo:
1+ Oprima'Bake'+
2+ Programe285° (550°} oprimiendolatecla
'More+'.
More+
3+ Oprimay mantengaoprimida[atecJa'Bake'durantevarios
segundoso hastaque O°aparezcaene[ indicadorvisual
Si [atemperaturadel homo has+dopreviamenteajustada,e!
cambioaparecer8en el indicadorvisual Porejempio,s+la
temperaturadel hornofue reducidaen C 05° F}e[ indicador
mostrara- 8° (-15°}+
4. OprimaJatecJa'More+' o 'Less-'paraajustar[atemperatura.
CadavezqueseoprimeunatecJa,[atemperaturacambiaen3° C
{5° F}. Latemperaturadel hornopuedeseraumentadao
disminuidaen a 20° C[5° a 35° F}.
5. Lahoradel d[areaparecer4autom4ticamenteeneJJndJcador
visual
Noneceskareajustarla temperaturade!hornosi hayuna fallao
interrupci6nde energFae!6ctrica. Lastemperaturasdeasara[a
parrJilay limpiezano puedenserajustadas.
69
'Broiming' (Asar a la Pardlla}
Para programar 'Broim':
1. Oprimalateda 'Broil'.
o 'BROIL'destella.
o 'SET'sedespliegaen el indicador.
2. OprimaIatecla 'More+' paraprogramarasara la parriIB'Hi' u
optima la tecB 'Less-'para programarasarla parrflB'LO'.
o Enel indbador visualse despbgar_'Hi' o 'LO'.
o Sebcciones'Hi broiI'285°C (550° F}paraasadoa IaparriIIa
normaI. Sebccione'LO broil'230° C(450° F}paraasara B
pardflacontemperaturabajaaiimentosque@ben ser
cocinadospor m_stiempo,tal comola came de ave.
3. Despu@decuatro segundos,el hornocomenzar_afuncionar.
o 'BROIL'continuar_ iluminado.
4. Paraun doradoOptimo,precalienteel e[ementode asara la
parrilladurante3 a 4 minutosantesde colocarel alimento.
5. Coloquee!alimentoen el horno. Dejelapuertaabbrta
apreximadamente10cm {cuatmpulgadas}(elprimertope}.
G.
7.
D6vueltaa la came unavezaproximadamentea mitad de Ia
cocci@.
Cuandoel alimentoest#cocinado,opnma la
tecla 'CANCEL'.Retireel alimentoy la asadera
del homo.
CANCEL
La horadeIaliavolver_adesplegarseen el
indicadorvisual
Notas Sobre Asado a UaParriHa:
o Paramejoresresultadoscuandoasea Iaparrilla,useuna
asaderadisefiadaparaasara la parriIIa.
o Lostbmpos de asara Iaparrillaaumentar_ny eldoradoser8
rossciarosiel electrodomOsticoesinstaladoen un circuito de
208voltios.
o 'Hi' seusaparaIamayor[ade Iosasadosa IaparrilIa. Use'LO
broil'cuandoasea Iaparrillaalimentosque necesitancocci@
proIongada. Latemperaturainferiorpermiteque eIalimento
secocine hastaquedar bbn asadosin dorarsedemasiado.
o Lostiemposde asadoa Iaparrilla puedenserm_sIargos
cuandosesebccionalatemperaturam_sbajade asara la
parrilla.
o Elalimentodebeset dadovueltacuandoest_ a mitaddel
tiempo de asar.
o Parasugerenciasy temperaturasadicionalessobreasara la
parrilla,consulteel folleto "LaCocinaF_cil".
Tab a de Asar a ParriHa
POSJCION DE TERMINO DE TmEMPO TOTAL
ALIMENTOS LA PARRmLLA* COCC_ON COCC_ON {r_INUTOS}
Came de Res
Biftec,2,5cm (1"} 4 minutos
4 minutos
Hamburguesas,1,9cm (,3/4"}degrosor 4 minutos
Came de CeixJo
Tocino 4 Bienasado
Chubtas,2,5cm (1"} 4 Bbn asado
Jam0n- Rebanadasprecocidas,1,3cm (1/2"} degrosor 4 Tibio
Came de Ave
Presasde polio 3 o 4 Bienasado
MaHscos
Bistecsde pescado,con mantequilla,2,5cm (1"}de grosor 4 Desmenuzado
Filetesde pescado 4 Desmenuzado
La posiciOnde laparriIlasuperiores#5
Nota: EstatablaessOlouna gu[a. Lostiempospuedenvariarcon eltipo de alimentoqueseest_cocinando.
A medio asar 15 - 18
Bien asado 19 - 23
Bien asado 15 - 18
6 - 10 minutos
22 - 26 minutos
8 - 12 minutos
'LO Broir
28 - 38 minutos
10 - 15 minutos
8 - 12 minutos
7O
@
Respiradero de[ Homo
Cuandoethornoest8en uso,el _reacemade[respiraderopuede
calentarsetosuficbnte corrloparacausarquemaduras.Nunca
bloqueela aberturadel respiradero.
Emrespiradero se encuentra debajo de macubierta dem
respiradero demprotector trasero de su estufao
RESPIRADERO
HORNO NO coloquepi_sticos
cercade [aabertura
de[respiraderopues
e[catorque sale
puededeformaro
derretire[p[Sstico.
'Oven Light' (Luz de[ Horno}
Oprimael interruptor de [a[uzde[homoen e[panelde
control paraencendery apagar[a[uzde[homo.
Parle[ inferior de[ Homo
Protejael pane[inferiordel horno contraderrames,especiaimente
azucaradoso acidicos,puespuedendescoIorar[aporceIana
esmaItada.Usee[utensiIiodetamariocorrectoa fin de evitar
derrames.No comoqueutensilios ni papei de amuminio
direetamente en ia parte inferiordei homo,
Oven
Li_,ht
Parr[[[as de[ Homo
Para reinsta[ar [a parri[[a:
1. Cobque [apard[[aene[soportede [aparr[Haen e[ horno.
2. inclinebvementehac[aarnba e[extremode[antero;desibe [a
parriHahaciaatr_s hastaque pasesobrelostopesde enganche.
& Bajee[frente de [aparr[Haydes[iceiahaciaadentrode[homo.
Nocabra una parriiia eompmetacon papei de amuminioni comoque
papemde amuminioen maparte inferiordemhomo, Seafeetar_n mos
resumtadosdemhomeado y se puede daffar mapare inferior dem
homo°
Posiciones de [a Parri[[a
PARRm[LA5 ([aposiciOn ,-_
m_salta}:Seusapara
tostarpano asara [a
parri[[aa[imentos --_
de[gadosno grasosos. --_
--S
PARR[LEA4: Seusapara ___
[amayoffade losasadosa
[aparri[[a. --_
PARR[L[A3: Seusapara
hornearaiimentosen una
bandejade horneargaIbtas o un moIdepararoilo de mermeIada,
parapastebs, paysde frutaso alimentosconge[ados.
PARRm[.LA2: Seusaparaasarcortesdecamepequeffos,caceroIas,
hornearbaguetasde pan,paste[esen too[desdetuboo fianes.
PARRJLLA1:Seusaparaasarpedazosgrandesde camey came
de ave,paysconge[ados,suf[6sde postreo pastebsesponiosos.
HORNEADOCON VARIASPARR&LAS:
Dos parriiias pmanas:Use[asparriiiasen [asposiciones2y 4.
Una parriiia pmanay una parriiia irregamar:Use[asparr[Hasen [as
posbiones2 y5.
° N0Use6[ hornoparaguardaraHmentesni utensili0s_ [ Nora: Tongacuidadocuandoretire[aparrii[airregularen [a
l
posiciOn1 (posiciOninferbO.
E[homotbne dosparriIIas.Todas[asparriIIastbnen un hordecon
topede enganche.
Para retirar [a parriiia:
1. Tirede [aparriiiaderechohacia
afuerahastaque sedetengaen
[aposiciOnde[topede
enganche.
2. Levantee!frente de IaparriIIay
tire de la parriIIahaciaafuera.
71
Media Parrilla
Losmodelosde estufaselectosest_n__
equipadosconuna mediapardlla
conve_ible. Et[adoizquierdode ta
parri[[apuedeser retiradopara
acomodaruna asaderam_s
grandeen la parri[lainferior+El
[adoderechode taparritta
todav[asepuededejar para
coloear una caeero[a,
ParriHa 'EasyRaek MR'
(mode[os se[ectos )
La parriiia'EasyRackMR'ofreceun espacioconvenienteparatomar
losutensi[iosde hornearcuandoseestansacandofuerade[homo+
Notas:
+ Use[aparri[[a'EasyRackMR'sotamenteen el borne enque fue
comprada.
+ La parrilla'EasyRackMR'puedeset usadaentodas las
posiciones.
Notas:
+ LaporciOnremovibiepuedeset usadacome una parrillade
asaren la asaderade asara la parril[a.Nouseel inserto
superiorde [aasaderacuandouselaporciOnremovib[ede [a
parri[laen la asadera.
+ LaporciOnremoviblede laparrilla puedeserusadacomeuna
parrillade enfdamientoo comeun salvamanteles.
+ AsegOresede queel borneest6fr[o antesde retiraro reinstalar
[amediaparriJla.
+ Nouseutensiliosqueseextiendanm_sall_del horde de la
parri[[a.
+ Paramejoresresu[tados,deje dospuigadasentree[utens[[io
co[ocadoen la parrillay [apared[ateralde[homo.
+ Tengacuidadocuandoretireart[culosque est6nen la media
parriilaparaevitarquemaduras.
+ Saqueconcuidado[osalimentosde laparri[lainferiorpara
evitarmover[amediaparri[la.
?2
Homo Autolimpiante
Esnormalque losp+ezasdeihomo secalientenduranteel c_cto
deauto+imp+eza.
° A fin de evitaruna lesi6npersona yda[_o_ la 3ueitade+homo+
no[ra[e de abrir la puer[acuandoest6desp_egsdala palabra
LOCK" [Bloqueada/.
o Ev+tetocar la cubier[a,la pue+ta,ia ventanao el areadel
respiraderodel homoauran[eun cic!ode lim__eza.
, Nc uselimpiadoresde hornoscomerclatesenel acabadode+
homo ni alrededorde ningunap+ezadel homopuespuede
dai_arel acabadoo lospLezas.
Elciclo deautolimpiezausatemperaturassuperioresa los
temperaturasnorma[esde cocci6npara[impiarautom_ticamentee[
interiordel homo.Nofuerce [apuertadei hornoni lapalancade
bloqueoparaabrirla.EstopuedecausarexposiciOnalas
temperaturasaltosyconstituir un riesgodequemadura.
Esnormalque ocurran[[amaradas,humoo [lamasdurantela [impieza
si el homo estddemasiadosucio.Esmejor[impiarel homo
regu[armenteen vezde esperarhastaque sehayaacumulado
demasiadasuciedad=
Duranteel procesode [impieza.la cocinadebeestar bienventilada
parae[iminarlosoloresnorma[esasociadoscon lalimpieza.
Antes de [a Auto[impieza
1. Apague[a[uzde[hornoantesde [a[impieza.La luzdel horno
puedefundirseduranteel ciclo de [impieza.
2. Retirelaasadera,todos losutensiliosy lasparril[asdel homo.Los
parriliasde[horno sedescolorar_ny nosedesiizar_infdcilmente
despu6sde un ciclo de autolimpiezasi no sonretiradasdei homo.
3. Limpiee[marcodei horno,el marcode [apuerta,el8reafuerade
[ajunta de la puertayalrededorde laaberturaen [ajunta de la
puerta,conun agentede [impiezano abrasivotal como'Bon
Ami'*o con detergenteyagua.Elprocesode autolimpiezano
[impiaestas_reas. Eliasdebenset [impiadaspara evitarque la
suciedadsehomeeduranteel cic[odeautol+mpieza.[Lajunta es
el selioalrededorde [apuertoy ventanadelhomo.)
4. Paraevitardat_ono .impieni frote .a _._
junta situadaalrededorde lapuertadel \ -
homo. Lajunta est_disefiadapara
sellarhermeticamenteel calordurante __"_ _/_
e[cic[odeHmpieza.
5. LimpieeIexcesode g+asao derrames
de Iaparteinferiordel homo. Esto
evitahumoexcesivoo Ilamaradasduranteel ciclo de limpieza.
6. Limpielosderramesazucaradoso _cidostalescomopapadulce
(camote).tomateso salsasa basede leche.La porcelana
esmaltadaes resistenteaI_cidopero no a pruebade _cidos. El
acabadode porcelanapuededescoiorarsesi Iosderrames
_cidoso azucaradosnoson limpiadosantesde un ciclo de
autolimpieza.
Para programar 'Semf-Ciean' (Autolimpieza):
i ora: Latemperaturadel hornodebeser inferiora 205° C[400°F)paraprogramarun ciclo de limpieza.
1. Cierrela puertadel homo.
2. Mueva[apa[ancade b[oqueode [apuertaa [aderechaa [a
posiciOnbioqueada.
3. Oprima[atecia 'Clean'.
o 'CLEAN'desteilaenel indicadorvisual.
Si[apuertano secierra,seoir_n sefiaiessonoresy lapalabra
'DOOR'sedespiegar_en el indicadorvisual Si [apuertano es
cerradadentrode 45segundos,laoperaci6ndeautol+mpieza
ser_canceiadayel indicadorvolver_a desplegarla horadel d[a.
4. Optimala tecla 'More+' o'Less-'.
o Sedespliega'CL-M (SuciedadMediana.,
3 horas). ......................................
5. OprimaIatecla 'More+' o 'Less-'paradesplazarlos L(_ss-'
ajustesde autolimpieza.
\
s
'CL-H'(SuciedadIntensa.4 horas)
'CL-M' (SuciedadMediana.,3 horas)
'CL-L' [SuciedadLeve.2 horas)
AIseleccionarel nivelde suciedadde! homoseprograma
autom4ticamenteeltiempo de limpieza.
6. Despu6sde cuatrosegundos,eI hornocomenzar4a limpiar.
o Eltiempode limpiezacomenzar4la cuentaregresivaen el
indicador.
o 'LOCK'sedesplegarden el indicadorvisual.
o 'CLEAN'sedesplegar4en el indicadorvisual.
Para diferir un cicJo de autoiimpieza:
1, Optimala tecia 'Delay',
o 'DELAY'destella.
o '00:00'sedesplegar_en el indicadorvisual
2. OprimaIatecla 'More+' o 'Less-'paraprogramarIa
cantidaddetiempo que usteddeseadiferirel ciclo.El
tiempo diferidopuedeserprogramadode 10minutos
[00:10)a 11horas,59 minutos[11:59).
, .........................jS
conto
*Losnombresde losproductosson marcasregistradasdesus respectivosfabricantes.
23
3+ OprJmaIatecJa'Clean'+
o 'CLEAN'desteltar4+
4+ OprJmaJatecla (+More+'o 'Less-'.
o 'CL-M' [SuciedadMediana,3 horas]se
despliegaen eIindicador+ ..........................
5+ OptimaIatecia 'More+' o 'Less-'paradespJazartosajustesde
autolJmpJeza+
'CL-H'[SuciedadIntensa,4 horas)
'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas]
'CL-L' (SuciedadLeve,2 horas)
AI seleccionarel nivelde suciedadde+homoseprograma
autom4ticamenteel tiempo de limpieza+
6+ Despuesde cuatrosegundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se
desplegar4nen et indicadorvisuatparaindicarque ethomoest4
programaticpara unciclo de Jimpiezadifeddo+EltiempodiferJdo
tambiSnsedespliegaen el indicadorvisual
Si eJ homo ya ha sido pregramado para un cido de
Jimpiezay usted desea programar un tiempo
diferido:
1. OprJmaJatecla 'Delay'.
o 'DELAY'destetla.
+ '00:00'sedesplegar4en el indicadorvisual.
2. OprimaJatecla 'More+' o 'Less-'paraprogramar
Jacantidadde tiempo queusteddeseadiferir eJ
ciclo.
Despu6sde cuatrosegundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se
desplegar4nen el indicadorvisual paraJndicarque eIhomoest4
programaticpara unaciclo de JJmpiezadiferido+Eltiempo
diferidotambi@nsedespliegaen el indicadorvisual+
Cuando comienza ei cicJo de autoiimpieza:
o 'DELAY'seapagar4+
o Eltiempo de limpiezasedesplegar4en el indicadorvisual
Para canceiar ei cicJo de autoiimpieza:
OprJmaJatecJa'CANCEL'.
CANCEL
o EJindicadorvisuaIquedaen bhnco+
o TodasJasfuncionessoncancehdas+
o Lahora deJd[asedespliegaen el indicadorvisuak
Durante eJ cicJo de autoJimpieza
Cuandoaparece'LOCK'enet indicador,Iapuertano sepuedeabdr+
Paraevitardarioa Japuerta,no fuerce Iapuertapara abdrJacuando
Japalabra'LOCK'est4desplegadaen eJindicadorvisuak
Humo y Omotes
Ustedpuedeverhumoysentir clot lasprimerasvecesque eJhomo
eslimpiado+Estoesnormaly disminuir4conel tiempo+
Tambi@npuedeocurdr humosi el hornoestademasJadosucioo si
seha dejadounaasaderaen eJhomo+
Sonidos
A medidaque eJhorno secaJienta,usted puedeoir sonJdosde
piezasmet41icasqueseexpandenycontraen+Estoesnormaly no
dafiar_eJhomo+
Despu6s deJ cicJo de autoJimpieza
Aproximadamenteunahora despu6sdelfin deIciclo de Iimpieza,
'LOCK'desaparecer_i.Lapuertaahorapuedeserabierta.Muevala
palancade bloqueode Japuertaa Jaizquierdapara desbloquearla.
Amgunasuciedad puede quedar eomo una mereeeniza gris tipo
pomvo.RetireJaconun paho hhmedo+Si Iasuciedadpermanece
despuesde limpiarla,sJgnificaque el cicJode Iimpiezanofue Jo
suficientementelargo. Lasuciedadset4eliminadaduranteel
pr6ximociclo de limpJeza+
Si masparrimmasdemhomofueron dejadasenemhomoynose
deslizan suavemente despu6s de un eielo de limpieTa, Iimpie
JasparriJlasy lossoportesde lasparrilIasconuna pequefiacantidad
de aceitevegetalpara hacerJasdeslizarcon m4sfacilidad.
Puedenapareeer JJneasdeJgadas en JaporceJanaaJpasar pot
eielos de caJentamiento y enfriamiento° Estoesnormaly no
afectar4el rendimiento+
U_a deseoioraei6_ bia_ca puede apareeer despu6s dei eieio
de mimpiezasi mosamime_tos4eidos o azuearados _o fuero_
limpiados a_tes _emeicmode automimpieza°EstadescoJoraci6nes
normaly no afectar4el rendimiento+
+ Si sedejaabiertala puertadel horno,Iapalabra'DOOR'
destellar_enel indicadorvisualyseescuchar_una sehal
sonorahastaque lapuertaseacerraday latecla'Clean'sea
oprimidanuevamente.
o Si transcurrenm4sde cincosegundosdespu6sde oprimir la
tecla 'Clean'y antesde oprimirIasteclas'More+' o 'Less-',el
programavolver_autom_ticamenteaIdespliegueprevio+
o Lapuertade[homoseda_iar_sisefuerzaparaabrirla cuando
la palabra'LOCK'continuuadesplegadaenel indicador+
74
Procedi ientos de Li pieza
fr_asantes de tocarJo o J!mpiarl0.De este modo se eV!tar_ da_o y
posiblesquemadu[as. _ Losnombresde Iosproductosson marcasregistradas
;Paia evitar manchas0decoloraeicin!imPiee!h0rn0 despu6Sde Cadsusol desusrespeetivosfabricantes.
** Parshacerpedidos,Ihme al 1-877-232-6771EE.UU.o
o Siseretiraalgunapieza,aseg_resedequa seareinstaladaenforma corrects. 1-800-688-8408Canad&
PmEZA PROCED_M_ENTO DE LIMPIEZA
Protector trasero
esmaltada
Baadeja de Asar
e luseAe
Area del Relojy
de lasTeclas
de Ceatrel
CabieAa =
Vidrio
Cer_mice
Laporcelanaesmaltadaesvidriofundidoen metaly puedeagrietarseo picarsesinoseusacorrectamente.Esresistentea
los4cidos,noapruebade_cidos.Todoslosderrames,especialmentelosderramesazucaradoso addicosdebenset limpiados
inraediatamenteconun paf_oseco=
Cuandoseenfr[e,laveconaguajabonosa,enjuagueyseque.
Nuncalimpieunasuperficietibiao calienteconunpatiohtimedo=Estopuedecausaragrietamientoo picaduras=
Nuncauselimpiadoresdehomo,agentesde limpiezaabrasivoso c4usticosenel acabadoexteriorde laestuf&
Nunca cubrael insetto conpapal de alum#fie puesesto evita que la grass se eseurm a la bandeja inferior.
Coloqueun paBoenjabonadosobreel inse!toy labandeja;dejeremojarparssoltarlasuciedad=
Laveenaguajabonosatibia.Useunaesponjadefregarparsquitarlasuciedadpersistente=
° Labandejadeasary elinsertopuedensetlavadosene!lavavajillas.
° Parsactivar'ControlLock'(BIoqueodeloscontroles)parslalimpieza,vet p4gina84.
° Limpieconun pa_oh0medoy secar=Nouseagentesde lirnpiezaabrasivospuespuedenrayarlasuperficie=
Sepuedeusarlirnpiavidriossiserocianenel paiio primero=NOrecie dimctamente en elpaneL
° Retirelasperillascuandoestdnen laposiciOn'OFF'tir_ndolashaciaadehnte=
Lave,enjuagueyseque=Nouseagentesde limpiezaabrasivospuespuedenrayarlasuperficie=
Enciendacadaquemadorparsasegurarsedequalasperillashartsidocorrectamentereinstaladas=
Nunca useHmpiadomsde homo, h/anqueadorcondora, smel![ace o Hmpiadoresde vidrioque contenga amen[ace.
NOTA:Uamea un reparador autorizado si ia eubiertade vidrio ear#micaseagrieta, quiebra o etpapd de aluminio
se de_Htesohm la eubietta.
Dejequala cubiertaseenfrfeantesdelimpiarh.
Generalidades=Limpiela cubiertadespu6sdecadsusoo cuandoseanecesarioconunatoallade papa!h0meday con
'CooktopCleaningCreme'(CramsdeLimpiezaparsCubiertas)(PiezaNo.20000001)**.Lustreconunpa_olimpioy seco.
NOTA:Sedes,arrottardnmanchaspelmanentessitasudedadsedejaquasecocineunay otravezusandob eubiertacuando
est#suds.
° Manchas RebeMeso Marcas de Metal =Humedezcaunaesponjadegomaquanodejemarcasoquano raye.Aplique
'CooktopCleaningCream*{CremadeLimpiezaparsCubiertas}(piezano.20000001}**yfroteparssacartantasuciedadcomo
seaposiNe.Apliqueunacapsdelgadadecremasobrelasuciedad,cubraconunatoalladepapa!hOmeday d6jelareposar
durante30a45minutos(2- 3horasparsmuchasuciedad}=MantengahOmedocubriendolatoalladepapalconenvolturade
pt_stico.Restrieguenuevamente,luegolirnpieconun patiosecoylirnpio.
NOTA:So/amenteuseesponjasLIMP/AS,HUMEDASyquanorayonyquaseansegurasparsdensb_osconaeabadoantiadherenta
Sedafiar#d d_sefioy d rid,riosi/aesponjanoesd mojada,d b esponjaestbsudso seusaoLrotlpodeespor_ia.
° Saciedadesqaemadas o Pegadas- Restriegueconunaesponjaqua nodejemarcasy'CooktopCleaningCreme'*
(Cramsde LimpiezaparsCubie!tas).
NOTA: Sostengaunrestregadorconhojadeafeitara un_rdulo de30°yrestrieduecualquiersueiedadquapermanezca.Luego
75
PROCEDIMIENTO DE
Eviteusarcantidadesexcesivasdeaguapuespuedeescungaedebajoodetr_sdelvidriocausandomanchas.
del Home - Vidrie ° Laveconagueyjab6n. Enjuagueconaguelimpiayseque.E!limpiadordevidriopuedeusarsesiseroc[aenunpaneprimero.
,, Nousematerialesabrasivestalescomeesponjasderestregar,limpiadoresenpolvooesponjasdelenadeaceropuespueden
rayarelvidrio.
Interior del Home Sigalasinstruccionesen lasp%inas73-74parsprogramarunciclodeautolimpieza.
Parriiiasdei Limpiarconagueconjab6n=
Heine ,oSacarlasmanchasdiffcilesconpolvode limpiezao unaesponjaliensconjab6n. Enjuagueyseque.
,, Lasparrillassedesco!orar_npermanentementeypuedennodeslizarseconsuavidadsisondejadasene!homodurante
undc!o de autolimpieza.Siestosucede,IJmpJela parrilh ylossopoltesen relieveconunapequdia cantidaddeaceite
vegetalparsrestaurarlafacilidadde movimiento,luegolimpieelexcesode aceite.
Acere lnn×idable NO USEN;NOUNPRODUCTODEL;MP;EZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASEDECLORO.
[modelosselectos] NO USEL;MP;ADORES"ORANGE"N;L;MP;ABORESABRAS;VOS.
,. S;EMPBEL;MP;ELASSUPERF;C;ESDEACEROA FAVORDELGRANO.
,, Limpieza Diaria/Sadedad Leve=Limpieconunode lossiguientes-agua con]abOn,unasoluciOndevinagrebhnco
conague,limpiadorparssuperficiesyvidrio'Formula409'*oun limpiavidriossimilar- usandounaesponjaoun paiio
suave.Enjuagueyseque=Parspuliry evitarmamasde losdedos,useel producto'StainlessSteelMagicSpray'*
[PiezaNo.2OOOOOO8]_t
Saeiedad lVlediana/intensa° Limpieconuric delossiguientes- 'BenAmi't 'Sin!i1CJeanser'*o'Soft%rub'* - usando
unaesponjahOmedao un paBosuave.Enjuagueyseque=Lasmanchasdiffcilespuedensetquitadasconunaesponja
multi-use'Scotch-Brite'*hOmeda;frote afavordel grano=Enjuaguey seque=Parsrestaurarel lustreysacarlasvetas,
aptique'StainlessSteelMagicSpray'*.
,, Desceinraci6n - Useunaesponjamojadaoun pa_osuave,limpiecon limpiadorde acero'CameoStainlessSteel
Cleaner'*.Enjuagueinmediatamenteyseque.Parseliminarlasestrfasy restaurarel lustre,usedespu#srociadorparsacero
inoxidable'StainlessSteelMagicSpray'*.
Gaveta de ,, Cuandoest6if[a,laveconaguetibiajabonosa,enjuaguey seque.Nuncalimpieunasuperficietibiao calienteconunpa_o
hOmedopuesestopuededa_arIssuperficiey causarunaquemaduraa causedelvapor.
Manija de ia , Paramanchasrebeldes,useagentesde Iimpiezalevementeabrasivestel comepastadebicarbonateo 'BenAmi't Nouse
Puerta, Paneies agentesdelimpiezaabrasives,c_usticosodsperostat comeesponjasde lanedeaceroo limpiadoresdehomes.Estos
[aterales - productospuedenrayaro da_iarpermanenternenteIssuperficie=
Esmalte Pintado NOTA:Useuna teaHae un parle sece pare Hmpiar;es derrames,espeda;merlte ;es derrames addices e
azucaradesoLe superficie sepuede desce;erareperder e;br;Hes; e;derrame ee se;impia iemediatameete.Este
es especia;menteimperZanteen ;assupeffic;es Hancas.
_Losnombresde losproductosson marcasregistradasde sus respectivosfabdcantes.
_ Parshacerpedidos,Ilameal 1-877-232-6771EE.UU.o 1-800-688-8408Canada.
76
Puerta del Homo Tornillos Niveladores
No soloquepesoexcemvomse pareen la Fuertade!horno.
Es_opodria hacervolcar laestufa,quebrar+apuer[ao bsionar
a[ usuano.
o No +ntenteabrir o cerrarla puertani hacerfuncionar el homo
has[aque la puertano hasidodebidamentereempJazada
Nuncacoloquelosdedosentre la bisagray el marcodeian[ero
dethomo. Losbrazosdearticulaci6nsonmontadosa resorte.
S+segotpeaaccidentaJmentela bisagrasecerrara
bruscan_en_econtrael marcodel homoy puedelesionarsus
dodos.
Nota: Lapuertadel homoen una estufanuevapuedesentirse
"esponjosa"cuandosecierra. Estoes normaly dismJnuir4con el
USO.
Pa[a saca[:
1. Cuandoest6fr[a,abraIapuertadelhornohastalaposici6ntopede
asaralaparrilla[abbrtaaproximadamente10cm(cuatropulgadas}].
2. Sujete la puerta de cada lado. No use la
manijade IapuertaparaIevantarla.
3. Levanteuniformementehastaquela puerta
sesalgadelosbrazosdearticulaci@.
Para velvet a colocar:
1. SujeteIapuertadecadalado.
2. Alinee lasranurasde lapuertaconlosbrazosde articulacidnde la
estufa.
3. Desiicela puertahacialos brazosde artJcuiaciOnhastaque est6
completamenteasentadaen Iasbisagras.Empujehaciaabajo]as
esquinassuperJoresde lapuertaparaasentarlacompletamenteen
lasbbagras. La puertano debe quedartorcida.
Ventana del Homo
Para proteger la ventana de la puemladel homo:
1. Nouseagentesdelimpiezaabrasivostalescomoesponjasde
restregarde lanade aceroo limpiadoresenpolvopuesellos
puedenrayarelviddo.
2. Nogoipeeel vJddoconollas,sartenes,muebles,juguetes u otros
objetos.
3. Nocierrela puertadel homohastaque lasparrfllasdel homo no
est@ensu lugar.
Ai goipear,rayar,hacervJbraro esforzarel vidrio puededebilitarsu
estructuracausandoun mayorriesgode roturaen unafecha
posterior.
Venfique sie[soporteantivueicoest_asegurandoa!piso unode
10St0miHosn+veladeEestmseros. Estesoporteevita que laestufa
sevuelqueacc!dentaJmente.
LaestufadebeserniveIadacuandose instaIa.SJIa I_//('_
estufanoest4 nive]ada,gire lostornillos niveladores III I 8]
de pl4sticoubicadosencarlaesquinade la estufa
+o+o++o,o++
_. ANTIVUELCO
TORNILLO NIVELADOR
Luz del Homo
Desconectelaenergiaa la estufaantesde reemplazarelfoco.
, Use unt0i_ao!!aSSecopara ev+tarP0Sibiedaiio asus manes
cuand0est6reempiazandoe![0c0.
;; AsegQresede queel foC0est6frio antesdet0cado.
, NOtoqueel _aCoCa!ienteC0nun paFI0homedopueseSt0puede
quebrarelfoco.
Para reempiazar ei foco dei homo:
1.Cuandoel hornoest6frio, sujetela tapade la bombiliaen su
hgar, Iuegodesliceel rot@ dealambrefuerade lacubierta.
NOTA:Lacubierta de la bombiilasecaer_si no essujeta ensu
Iugarcuandoest4sacandoel rot@dealambre.
2.Saquela cubiertadel foco yei foco.
CUBIERTA DEL
3.Coioqueun foco de40 wattspara Foco
electrodomesticos.
3.Vueivaa coiocar Iacubbrta de
JabombJllay aseg@elaconel
ret@ deaIambre.
5.Vueivaa enchufar Jaestufa. RETENDEALAMBRf/:
Vuelvaa colocar lahora
correcta.
77
Gaveta de Almacenam
NO guardeproductosdepapeLo de pI_istice,alimentosni
matedalesinflamaWesen estagaveta,Lagavetapuede
calenta[sedemasiadoparaestosart[culosCuandoseest,1usando
el homo.
La gavetade aimacenamientopuedeset retiradaparaque usted
puedatimpiardebajode taestufa.
Para sacar:
1. Vade la gavetaydesl(cetahaciaafuerahastala primeraposiciOn
tope.
2. Levantetapare detanterade tagaveta.
3. T(relahastatasegundaposici6nde tope.
4. Sujeteloshdos y levanteIagavetapara retirarla.
Para vomvera comocar:
1. InserteIosextremosde lascorrederasde la gavetaen losrieles
de Iaestufa.
2. Levantelapartedelanterade la gavetay suavementeempOjelaa
la primeraposiciOndetope.
3. Levantelagavetanuevamentey empt_ielahastaquequede
completamentecerrada.
Tomacorriente pata
Decttodom sticos Peque os
(Modelos Canadiensessolamente)
Eltomacordenteparaelectrodom6sticos
pequeSosest_ubicadoen el lado
inferior izquierdodetprotectortrasero.
AsegOresede que Ioscordones
el6ctricosno descansensobreIos
elementossupedoreso cercade ellos.
Sie!etementosuperiorest_encendido,
el cordonyel electrodomesticopueden
daSarse.
Eldisyuntordeltomacordentepare
electrodomesticospequei_ospuede
dispararsesi eIartefactopequeSo
enchufadoen 61esde m_sde 10amps.
Parareportere!disyuntor,optima e!
interruptorsituadoen el borde inferior
del protectortrasero.
'DISYUNTOR'
78
PROBLEMA SOLUCION
Paramamayer_ade mosprobmemas, , RevisesiloscontroIesdel homoest_ndebidamenteajustados=
verifiqueprimero mesiguienteo Verifiquesiel enchufeest_firmementeinsertadoenel tomacorriente,
Verifiqueo vuelvaa reponerel disyuntor=Verifiqueo reemplaceel fusible,
Verifiqueel suministrode energ[ael_ctrica=
Todamaestufa o pa_e de emmano Revisesila superficiey/o loscontrolesdel hornoest_ndebidamenteajustados=Verp_ginas
funcionao 59y 65=
Verifiquesi lapuertadel borneseha desbloqueadodespuesdelciclode autolimpieza=Vet
p@ina74=
RevisesieIborneest8ajustadoparahorneadodiferidoo programade limpieza=Vetp_ginas66
y73=
Verifiquesi'ControlLock' [BIoqueodeControl)est_activado=Vetp_g=64=
Verifiquesiel controlest_enModeSab_tico=Vetp_g=68=
Elrelej, laspalabrasen el indieader ElhomopuedeestarprogramadoparaunafunciOnde'Cook& HoWo unafunciOndiferida=
visualy/o laslueesfunnionan pete , Puedeestaractivadalacaracter[sticadebloqueode loscontrolesdel homo=07erp_g=64=)
el homono se caiienta.
Los reauitados del homeado no AsegLiresede queel respiraderodel homonoest6bloqueado=Vetp_gina71parala ubicaciOn=
sen come ae eaperaban o son Verifiqueparaasegurarsedeque Iaestufaest_nivelada=
diferentes a losdel homo anterioro Lastemperaturasa menudovat[anentreun homonuevoy unoantiguo=A medidaque pasa
eltiempo,latemperaturadel bornecambiay puedehacerserodscalienteo m_sfr[a=Ver
p_gina69 paralasinstruccionescomeajustarIatemperaturadeIhomo=NOTA:Nose
recomiendaajustarlatemperaturasihatenidoproblemasconsolounao dosrecetas=
o Consulteelfolleto"La CocinaF_cil"paramayorinformaciOnsob_elosutensiliosde hornear=
Losalimentos no se asana la o VerifiqueIasposicionesde lasparrillasdelhomo.Elalimentopuedeestarmuycercadel
parHllaen forma debida o salen elemento.
demasiado humo. o EleIementode asarnofue precalentado=
o Elpapelde aluminioseus6de maneraincorrecta.Nuncaforte el insertodelasadorconpapel
deaiuminio.
o Lapuertadethomoestabacerradamientrasseasabaa Iaparrilla, Dejela puertaabiertaen la
primeraposici6n (alrededorde 10cm [4 puigadas]),
o Recorteelexcesodegrasade Iacame antesde ponerlaaasara la parrilIa,
o Seus0unaasaderasucia,
o Elvoltajedel hogarpuedeset bajo,
Elhomo no se autolimpia, o Verifiqueparaasegurarsedeque elciclo noest6ajustadoparaun comienzodiferido,Vet
p_gina73,
o Verifiquesi lapuertaest_cerrada,
o Verifiquesiel controlest_en ModeSab_tico,Vetp_g,68,
o Elhomopuedeestara m_sde 205°C (400° F), Latemperaturadel homodebeset inferiora
205°C (400°F)paraprogramarunciclo delimpieza,
Elhomo no se limpi8 en forma o Puedeque seanecesariountiempode limpiezam_slargo,
debidao o Losderramesexcesivos,especialmentedealimentosazucaradosy/o _cidosnofueronlimpiados
antesdelciclo deautolimpieza=
l=apue_a del homo no se o Elinteriordel homotodavFaest_caliente,Dejeque paseaproximadamenteunaheraparaque
desbioqaea deapa_sdei tide e[homoseenfr[eantesdequesecompleteunciclo deautoiimpieza=Lapuertapuedeset
de a_toii_pieza, abiertacuandodesaparezcala palabra'LOCK'del indicadorvisual.
o Elcontroly la puertapuedeestarbloqueada,Vetpags,64et 74 paradesbloquear,
79
PROBLEMA SOLUCION
La superficie suave muestra
desgasteo
Sejunta humedaden maventana
demhomoosamevaporpot
el respiradero del homo.
Hayun olor fuerte o humoleve
cuando se enciende el homo.
C6digosde Errores
Se escuchan ruidos.
1. Abmsioneso rayaduraspequefias.
, Aseg_imsedeque IacubiertaylaparteinferiordelutensiIioest6Iimpia.Nodesliceutensilios
devidr[oo demetalatrav6sde Iacubierta.Aseg0resedequelaparteinferiordelutensiliono
sea_spera.Uselosagentesdelimpiezarecomendados.Vet p_g.75.
2. Marcasde metal
, NodesliceutensiIiosde metalatrav6sde Iacubierta.Cuandoest6if[a,limpiela cubiertacon
CremaparaLimpiezadeCubiertas.Verp_g.75.
3. Manchasy estdasmarrones.
, Retirelosderramesr_pidamente.Nuncalimpieconunpasooesponjasucia.AsegOresedeque
Iacubiertay laparteinferiordelutensilioest6limpia.
4. Areascon un brillomet_Iico.
, DepOsitosmineralesdelaguayde losalimentos.Uselosagentesde limpiezarecomendados.
Ver p_g.75.
5. Picaduraso descascadlIado
, Limpielosderramesazucaradosinmediatamente.Verp_g.75.
° Estoesnormalcuandosecocinanalimentosconalto contenidode humedad.
° Seus0humedadexcesivacuandolimpi6la ventana.
° Estoesnormalenunaestufanuevaydesaparecer4despu6sde unospocosusos.
AIiniciar un ciclo deautolJmpiezase"quemar4n"losoioresm4s r4pidamente.
, SiseenciendeeJventiladorayudar4aeliminarel humoy/o el olor.
, Suciedadexcesivade alimentosen eJpanelinferiordel homo. Useunciclo de autolJmpJeza.
° 'BAKE'o 'LOCK'puedendestellarr4pidamenteenel indicadorparaavJsarleque hayun error
o un problema.Si'BAKE'o 'LOCK'aparecenen elindicadorvisual,oprimala tecla'CANCEL'.
Si'BAKE'o 'LOCK'continOandestellando,desconecteIaenerg[aeI6ctricaalelectrodom6stico.
Espereunospocosminutosyvuelvaareconectarlaenerg[ael6ctdca.SicontinOandestellando,
desconectelaenerg[ael6ctricadeIelectrodom6sticoyIlameal t6cnicodeservicioautorizado.
, Siethomoest4demasiadosucio,puedenocurrirdemasiadasIlamaradasIocualresultar4en
unc6digodeerrorduranteIaIimpieza.Oprimalatecla'CANCEL'ydejequeel hornoseenfr[e
completamente,iimpieelexcesode suciedadyluegovuelvaa programarelciclode JJmpJeza.
Siel c6digode error reaparece,Jlamea un t6cnicoautorizado.
, Elhornoemitevariossonidosbajos. Ustedpuedeo[rlosrel6sdel homocuandoseencienden
yseapagan.Estoesnormal.
, A medidaqueel hornosecatientayseenfr[a,ustedpuededr sonidosdepiezasmet_licasque
seexpandeny contraen. Estoesnormaly no dariar_su electrodom6stico.
No se escachan seiiales sonoras , Elhomo puedeestaren ModoSab_tico. (Verp_g.68).
y el indicadorvisualno se uctivuo
'SAb' destella y luego se
despliega continuumenteo
, Elhornoest_enmodosab_tico.Paraanu[are[modosab_tico,oprimaymantengaoprimida[a
tecla 'Clock'(Reloj}durantecincosegundos.
8O
81
82
Garantia de la Estufa El6ctrica
Garantia Compieta de Un A_e -
Piezas y Mano de Obra
Duran_ un (1] a_o desdelafecha orLc[na__e
compraal pot menor,se repararao reemp_azara
gratuitamentecualqu_erp_ezaque falleduran[e
usonormalen el hogar.
Garantias Limitadas - Piezas
Somamente
Desdeel Segundo hastael QuintoARe=A
patterde lafechaoriginalde cornpra,serepararan
o reemp_azarangratuitamentelasp_ezas
indicadasa continuacionque fallenduranteuso
normalen e/hogar en Ioque respectaalas
piezasy el propietariodeber_paga[todos los
otroscostosincluyendomanodeobra.
kilometraje/millaje,_ransporte,costodelviajey
costodel diagnostic&sifuesehe(esano.
oCubiertade Vidrie Cer_mico: Debidoa ro_ura
t_rmica,descoloraciOn,agnetamientode [a
juntadegomade[borde,desgastede[dise5o.
- EiementosCaiefaetores Ei_etricos: Los
e_ementostad[amessupenoresenlos
ar[efactosdecocmarelectricos.
Note Io siguiente: Estasgarant[ascompletasse
apl=canumcamentecuandoel elec[rodom6stico
seencuen[raen losEstadosUnidoso Canad&
Loselectrodom6sticosquese encuen[renen
otros paisesestar_ncubiertes_nicamentepot
lasgarant[aslimitadas,incluyenao=agarantia
limkauaparalaspiezasquefallen durameel
primerafro.
Residentes Canadienses
Estasgarant[ascubrensolamenteaquellos
electrouomesticosinstaladosen Canad_que
hayansidocertificadospot laAsociaciOnde
NormasCanadienses(CSA),a menosque hayan
sido [ra_dosa Canad_desdeEstadosUnieos
deb_doa un camJio de res_dencia.
Lasgamn_tase_,oecLficasexpresadas
an_enormenresonlasUMCAS garantias
o[orgadaspot el fabricante.Estasdarantiasle
otor#anderechoslegalesespecfficos.Usted
puedetenororrosderechosque varfande un
estadoa otto.
Lo que No Cubren Estas Garantias:
1=Situacionesyda_osresultantesde cualquieradelassiguienteseventuatidades:
a. InstalaciOn,entregao mantenimientoinapropiados.
b. CualquierreparaciOn,modificaciOn,alteraciOno ajusteno autorizadopor el
fabricanteo por un centrodeservicioautorizado.
c. MaI uso,abuso,accidentes,usoirrazonabieo hechosfotuitos.
d. Corrienteel6ctrica,voltajeo suministroincorrecto.
e. Programaci6nincorrectade cualquieradeIoscontroles.
2. Lasgarant[asquedannuIassilosn_imemsde serieonginaNshansidoretirados,
alteradoso nosonf_cilmentelegibles.
3. Focos.
4. Productoscompradosparausocomerciaio industrial
5. Elcostodelservicioo IJamadadeserviciopara:
a. Corregirerroresde instalaci6n.
b. Instruiral usuariosobreel usecorrectodeIartefact&
c. TransportedeIartefactoalestablecimientode servicioy el retomoal cliente.
6. LosdaBosconsecuenteso incidentalessufridospor cualquierpersonacomo
resultadode cuaJquierincumplimientodeestasgarant[as.
EnalgunosestadosnosepermiteJaexclusbno Iimitaci6ndelosdaBosconsecuenteso
incidentaNs,por Jotanto Jaexclusionanteriorpuedeque noseapliqueen sucaso.
Si Necesita Servicio
Veaprimerola secci0nde Iocalizaci6nysoluci0nde aver[asenla galade usoy
cuidadoo Ilamea Ma}_agServicessM,Sewicioa losClientesMaytagIlamandoal
1-800-688-9900EEUU.o al 1-800-688-2002Canad&
Para obteaer servicio bajo garaat a
Para_bicarunacompatiFadeservicioautorizadoensu Iocalidad,pOngaseencontacto
conel distribuidordondeadquiri6suelectmdom6sticoo !lamea May_agSewices-sM,
Servicioa losClientesMaytag.Si no recibeserviciosatisfactoriobajolagarant[a,por
favorIlameoescribaa:
May_:agServicessM
Attn: CAIR_Center
P.O.Box 2370, Cleveland,TN 37320-2370
EEoUU.1-800-688-9900 y Ca_ad_ 1-800-688-2002
Nora: CuandosepongaencontactoconMaytagService_sM,Servicioa los
ClientesMaytagacercadeun problema,potfavorincluyaIasiguienteinformaci6n:
a.Su nombre,direcciOny n_imerodeteldono.
b.Losnt_merosde modeloyde seriedesuelectrodom_stico.
c. Nombrey direccidndeldistribuidory Iafechade compra.
d. Unadescripci6nclaradel proNemaqueest_experimentando.
e. Pruebadecompra.
SM
Lasguiasdelusuario,manualesde servicioe informaciOnsobrelaspiezaspuedensolicitarsea MaytagServicee ,Servicioa losClientesMaytag.
Form No. A/06/05 Part No. 8113P506 60 ®b2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.

Transcripción de documentos

E_ectric Range - ,MA /TAG Table of Conten Safety .......................................... 1-3 Care & Cleaning ................... 17-20 Self-Clean Oven Surface Cooking ...................... 4-7 Cleaning Procedures Surface ControHs Smoothtop Surtace Oven Cooking ......................... 8-16 Bakhg Cook & HoM Maintenance ......................... Oven Window Oven Light Troubleshooting Dday Bake Keep Warm Broiling Oven Racks 21-22 Warranty ................... 22=23 & Service .................... 25 Guide d'utilisation et d'entretien ................................... 26 Guia de Use y Cuidado ............. 54 Ferm No, A/06/05 Part Ne. 8113P506 60 @2005 Mavtag Appliances Sales Co. Litho U.S.A. |nstaller: Please Jeavethis guide with this appfiance. Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof of purchase. replace any paRRof your appliance unless it is specifically recommended in this guide. All other servicing should be referred to a qualified servicer. Always disconnect power to appliance before servicing. Model Number Serial Number ; ALLRANGES CAN IPAND Date of Purchase if _ou have questions, calh Maytag Customer Assistance 1-800-688-9900 USA 1-800-688-2002 Canada 1-800-688-2080 ( U.S.TrY for hearing or speech impaired} (MonTFrL 8 am-8 pm Eastern Time} Internet: http:/!vc_N.maytag.com tn our continuing effort to improve the quaiityand performance of our cooking products, it may be necessaryto make changes [o me appliance without revising this guide. CAUSE iNJURiES TO PERSONS o INSTALL ANTI-TIP DEVICE PACKED WiTH RANGE FOLLOW ALL iNSTALLATiON WARNING: tipping 7o rednce of the appliance risk of from mending of the oven door, the appliance mast be secnred by a properly installed anti-tip device. For service information, see page 25. To check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged. You should check this anytime the range has been moved. Warning and Important Safety Instructions appearing inthis guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating the appliance. To Prevent Fire or Smoke Always contact the manufacturer about problems or conditions you do not understand. Keep area around appliance clear and free from combustible materials. Flammable materials should not be stored in an oven. Recognize Safety Symbols, Words, LaboRs Be sure all packing materials are removed from the appliance before operating it. Many plastics are vulnerable to heat. Keep plastics away from paRRsof the appliance that may become warm or hot. To prevent grease fires, do not let cooking grease or other WA@ING -- Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injury or death, flammable materials accumulate in or near the appliance. In Case of Fire Use dry chemical or foam-type extinguisher or baking soda to smother fire or flame. Never use water on a grease fire. resuJt in minor persona! injury. Read and follow all instructions before using this appliance to prevent the potential risk of fire, electric shock, personal injury or damage to the appliance as a result of improper usage of the appliance. Use appliance only for its intended purpose as described in this guide. To ensure proper and safe operation: Appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or 1. Turn off appliance to avoid spreading the flame. 2. NEVER pick up or move a flaming pan. 3. Smother oven fire or flame by dosing the oven door. Child Safety Cooking Safety Never heat an unopened food container in the oven. Pressure build-up may cause container to burst resulting in serious NEVER store items of interest to Children in cabinets above personal injury or damage to the appliance. an appliance, Children climbing On th e appliance oron the appl!ance door to reach items could be seriously !njured. Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause burns from steam. Dish towels or other substitutes should never be NEVER leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is still hot. Children should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance as they could be injured or burned. Children must be taught that the appliance and utensils in it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of reach of small children. Children should be taught that an appliance is not a toy. Children should not be allowed to play with controls or other parts of the appliance. About Your Appliance NEVER USean appliance as a Step tO reach cabinets used as potholders because they can trail across hot elements and ignite or get caught on appliance parts. Wear proper apparel. Loose fitting or long hanging-sleeved apparel should not be worn while cooking. Clothing may ignite and cause burns if garment comes in contact with heating elements. Always place oven racks in the desired positions while oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food, using dry, sturdy potholders. Always avoid reaching into the oven to add or remove food. If a rack must be moved while hot, use a dry potholder. Do not let potholder contact hot element in oven. Use racks only in the oven in which they were shipped/ purchased. Use care when opening the oven door. Let hot air or steam escape before removing or replacing food. PREPARED FOOD V_ARNUNG: Follow food manufacturer's injuries. To prevent potential hazard to the user and damage to the appliance, do not use appliance as a space heater to heat or warm a room. Also, do not use the oven as a storage area for food or cooking utensils. instructions. If a plastic frozen food container and!or its cover distorts, warps, or is otherwise damaged during cooking, immediately discard the food and its container. The food could be contaminated. Do not allow aluminum foil or meat probe to contact heating element. Always turn off all controls when cooking is completed. Do not obstruct the flow of air by blocking the oven vent. DO NOT TOUCN HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN. Neating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of any oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact heating elements or interior surfaces of oven until they have had sufficient time to cool. Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns - among these surfaces are: oven vent opening, surface near this opening, oven door, and window of oven door. Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the bulb could break. Should the bulb break, disconnect power to the appliance before removing bulb to avoid electrical shock NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or damage to the appliance. Use foil only as directed in this guide. Utensim Safety Follow the manufacturer's directions when using oven cooking bags. This appliance has been tested for safe performance using conventional cookware. Do not use any devices or accessories that are not specifically recommended in this manual. Do not use stove top grills or add-on oven convection systems. The use of devices or accessories that are not expressly recommended in this manual can create serious safety hazards, result in performance problems, and reduce the life of the components of this appliance. Be sure utensil is large enough to properly contain food and avoid boilovers. Pan size is particularly important in deep fat frying. Be sure pan will accommodate the volume of food that is to be added as well as the bubble action of fat. Neverleta panboildryasthiscoulddamagethe utensil andthe appliance. or clothisusedtowipespillsona hotsurface. Somecleanerscanproducenoxiousfumesif appliedtoa hotsurface. If panis smallerthanelement, a portionofthe elementwi[[ CleanonlypaRRs listedinthisguide. beexposed to directcontactandcouldigniteclothingor potholder. Self-Clean Oven Onlycertaintypesofglass,glass!ceramic, ceramic, earthenware, orotherglazedutensilsaresuitablefor cooktoporovenservicewithoutbreakingduetothesudden changeintemperature. Followutensilmanufacturer's etc. in the oven during the self-clean instructions whenusingglass. Turn pan handle toward center of cooktop, not out into the room or over another surface elemenL This reduces the risk cycle. Do not clean door gaskeL The door gasket is essential for a good seal Care should be taken not to rub, damage, or move the gaskeL of burns, ignition of flammable materials, or spillage if pan is accidently bumped or reached by small children. Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or around any paRRof the self-clean oven. Before self-cleaning the oven, remove broiler pan, oven racks and other utensils, and wipe off excessive spillovers to prevent excessive smoke or flare ups. N_JER leave surface units unattended especially when using high heal An unattended boilover could cause smoking and a greasy spillover can cause afire. It is normal for the cooktop of the range to become hot during a self-dean cycle. Therefore, touching the cooktop during a clean cycle should be avoided. TNs appliance is equipped with different size surface elements. Select pans with flat bottoms large enough to cover elemenL Fitting pan size to element will improve cooking efficiency. GLASS_CE_MUC important SURFACE: NEVER cook on broken cooktop. If cooktop should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately. and The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986 (Proposition 65} requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer or reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposures to such substances. Deep Fat Fryers Use extreme caution when moving the grease pan or disposing of hot grease. Allow grease to cool before attempting to move pan. Ventimating Safety Notice Users of this appliance are hereby warned that when the oven is engaged in the self-clean cycle, there may be some low-level exposure to some of the listed substances, including carbon monoxide. Exposure to these substances can be minimized by properly venting the oven to the outdoors by opening the windows and!or door in the room where the appliance is located during the self-clean cycle. Hoeds Clean range hood and filters frequently to prevent grease or other flammable materials from accumulating on hood or filter and to avoid grease fires. When flaming foods under the hood, turn the fan on. UMPORTANT NOTICE REGARDUNG PET BURDS: Never keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes from the kitchen could reach. Birds have a very sensitive respkatory system. Fumes released during an oven selfcleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes released due to overheated cooking oil, fat, margarine and overheated non-stick cookware may be equally harmful Cmeaning Safety Clean cooktop with caution. Turn off all controls and wait for appliance paRRs to cool before touching or cleaning. Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wet sponge Save These lnstcuctions foc Future Reference 3 Surface Controls [}ua[ Element , High 9 The small dement is operated on the left H side of the knob control. To operate the _ow entire dement, use the right side of the knob control The control for both dement sizes can be set anywhere between Low and High. the Controls 1. Place pan on surface dement. 2. Push in and turn the knob in either direction to the desired heat setting. , Thecontro. pane.,smarkedto,dent,fy FFontOo O which dement the knob controls. For example, the graphic at right indicates Heftfront dement. Ne×-Choice TMElement (select models) The Hex-Choice TM element is a fully functioning element that provides an ultra low Melt _elt heat setting for melting chocolate and butter. It is located in the left rear position 3. There is an element indicator Highton the control panel When any surface control knob is turned on, the light will turn on. The light will turn off when all the surface elements are turned off. The Melt setting is located between 2 and OFF=Heat settings outside of s,....... this area function as a normal element, with 2 (Low0 to High settings. 4. After cooking, turn knob to OFF. Remove pan. Suggested OFF LOW The cooking surface has a dual element located at the left front of the smoothtop. This allows you to change the size of the element. Use to turn on the surface dements. An infinite choice of heat settings is avai[aMe from Low to High. The knobs can be set on or between any of the settings. Setting (select models) Heat Settings The size and type of cookware, type and amount of food being heated, and wattage of individual elements will determine where to set the knob for cooking operations. Some elements have a predetermined simmer and melt setting that will require only minor adjustment up or down depending on the food being prepared. The other elements have settings printed around the knobs that are also unique to those elements. Adjust the heat settings to the numbers that give the desired cooking results. For information on cookware and other factors affecting heat settings, refer to Cookware Recommendations on page 7 or the "Cooking Made Simple" booklet. The following descriptions will aid in choosing the settings that will give optimum results. OFF Medium Note: When using the normal settings for preparing foods, it may take a few minutes for the cooking area to cool to the Melt heat setting. Warming Center Use the Warming Center to keep hot cooked foods warm, such as vegetables and gravies. Setting Warmine the Controm: O@O Cet_ter o,: High 1= Push in and turn the knob. Warming temperatures are approximate and are indicated on the control as Low, 2-10 and High. However, the control can be set to any position between Low and 4 Hold or Warm: Food maintains a temperature above 140°F without continuing to cook. Food is initially hot and then heat is reduced. Never use a hold or warm setting to reheat cold food. .... _0 Medium 2. When done, turn the control to OFF and remove food. The Hot Surface indicator light will go off when the Warming Center surface has cooled. Simmer: Food forms bubbles that barely break the surface. Foods are between 185°Fand 200°R A simmer setting can also be used to steam or poach foods or continue cooking covered foods. Notes: , Never warm food for longer than one hour _eggsfor 30 minutesl), as food quality may deteriorate. Slow Boil: Food forms bubbles at a moderate pace. A slow boil setting can also be used for most frying and for maintaining the cooking of large amounts of liquids. ° Do not heat cold food on the Warming Center. Boil: Liquid forms bubbles at a rapid pace. A fast boil setting can also be used to brown meat, stir fry',saute, and heat oil for frying before turning to a lower setting. The highest 3 or 4 settings on the knob are used for these cooking operations. The highest setting is always used to bring water to a boil. Some elements offer an even higher speed for boiling liquids. , Heat settings will vary depending on type and amount of food. Always hold food at proper food temperatures. USDA recommends food temperatures between 140°-170 ° R 4 @ Warming Center Suggested Settings _ Setting ' Medium = High Warming Smoothtop Surface Type of food Breads/Pastries Gravies CasseroHes Eggs Sauces Stews Meats Soups (Cream} VegetabHes Fried Foods Soups (Liquid} Hot Beverages Center Smoothtop Surface Notes: , Cooktop may emit light smoke and odor the first few times the cooktop is used. This is normal , Smoothtop eooktops retain heat for a period of time after the element is turned off. Turn the dements off a few minutes before food is compHeteHycooked and use the retained heat to compHete cooking. When the hot surface Hightturns off, the cooking area wiHHbe cooH enough to touch. Because of the way they retain heat, the smoothtop dements wiHHnot respond to changes in settings as quickHyas coiHdements. Notes: Use onHycookware and dishes recommended as safe for oven and cooktop use. , In the event of a potentiaHboiHover,remove the pan from the cooking surface. AHwaysuse oven mitts when removing food from the Warming Center as utensiHswiHHbe hot. , Never attempt to lift the eooktopo AHH foods shouHdbe covered with a Hidor aHuminumfoiHto maintain food quaHity. ° The smoothtop surface may appear discoHoredwhen it is hot. This is normal and wiHHdisappear when the surface cooHs. When warming pastries and breads the cover shouHdhave an opening to aHHow moisture to escape. Do not use pHasticwrap to cover foods. PHasticmay merit on to the surface and be very difficuHt to dean. Cooking Areas The cooking areas on your range are identified by permanent circHeson the smoothtop surface= For most efficient cooking, fit the pan size to the dement size. Be very carefuHnot to aHHow aluminum foiHto touch the cooktop. If foiHmerits,do not use the cooktop. CaHH an authorized Maytag servicer. Pans should not extend more than 7=inch beyond the cooking area. eonto BEFORE COOKING - Always pHacea pan on the surface LJnitbefore } ou turn it on. To prevent damage to range, no/er operate surface unit withou_ a pan in place. NEVER use the cooktop as a s_orage area for food or cookware. AFTER COOKING , Make sure surtace unit is turned off. ° CHeanup messy spills as soon as possible. OTHER TiPS o If cabinet storage is provided directly above cooking surface, limit it to items that are infrequently used and can be safely stored in an area subjected to heat. Temperatures nay be unsafe for items such as volatile liquids. cleaners or aerosol sprays o NEVER leave any items, especiaIHyplastic items, on the cooktop. The hot air from the vent may ignite flammable items, melt or soRen plastics, or increase pressure in closed containers causing them to burst. o NEVER aIHowaluminum foil. meat probes or any other metal object, other than a pan on a sudace element to DURING COOKING - Be sure you know which knob controls which surface unit. Make sure you turned on the correct surfs ce unit. o Beg n cooking on a higher heat setting then reduce Joa lower setting to compHetethe operation. Never use a high heat setting for extended cooking. - NEVER aHHow a pan to boiHdry. This couHddamage the pan and the appliance. , NEVER touch cooktop untiHit has cooHed.Expect some parts of the cooktop, especiaHH_ around the surface units, to become warm or hot during cooking. Use pothoHders to protect hands. o NEVER store hear) items above the cooktop that could fail and damage it. 5 To Prevent When a contro[ is turned on, a gHowcan be seen through the smoothtop surface. The element will cycle on and off to maintain the preset heat setting, even on Hi. WARMING and Scratches , Do not use glass pans. They may scratch the surface. , Never place a trivet or wok ring between the surface and pan. These items can mark or etch the top. For more information on cookware, refer to Cookware Recommendations on page 7 and "Cooking Made SimpW' booMet included with your range. SINGLE ELEME_T Marks , Do not slide aluminum pans across a hot surface. The pans may leave marks which need to be removed promptly. (See Cleaning, page 19.) CENTER / , Make sure the surface and the pan bottom are clean before turning on to prevent scratches. DUAL ELEMENT (SELECT Hot Surface , To prevent scratching or damage to the glass-ceramic top, do not leave sugar, salt or fats on the cooking area. Wipe the cooktop surface with a clean cloth or paper towel before using. FLEX-OHOIOL_M MODELS) ELEMENT Light , Never slide heavy metal pans across the surface since these may scratch. The Hot Surface indicator Hightis [ocated on the centre[ panel The Hightwill be illuminated Net; Surface when any cooking area is hot. It will remain on, even after the control is turned off, until the area has cooled. To Prevent Stains , Never use a soiled dish cloth or sponge to clean the cooktop surface. A film will remain which may cause stains on the cooking surface after the area is heated. Tips to Protect the Smoothtop Surface , Continuously cooking on a soiled surface may/will result in a permanent stain. CleaRing (see page 19 for more information,) , Before first use, clean the cooktop. To Prevent , Clean your cooktop daily or after each use. This will keep your cooktop looking good and can prevent damage. , Do not allow plastic, sugar or foods with high sugar content to melt onto the hot cooktop. Should this happen, clean immediately. (See Cleaning, page 19._) , If a spillover occurs while cooking, immediately clean the spill from the cooking area while it is hot to prevent a tough cleaning chore later. Using extreme care, wipe spill with a clean dry' towel. Other Damage , Never let a pan boil dry as this will damage the surface and pan. , Never use cooktop as a work surface or cutting board. , Never cook food directly on the surface. , Do not allow spills to remain on the cooking area or the cooktop trim for a long period of time. , Do not use a small pan on a large element. Not only does this waste energy, but it can also result in spillovers burning onto the cooking area which requires extra cleaning. , Never use abrasive cleansing powders or scouring pads which will scratch the cooktop. , Do not use non-fiat specialty items that are oversized or uneven such as round bottom woks, rippled bottom and/or oversized canners and griddles. , Never use chlorine bleach, ammonia or other cleansers not specifically recommended for use on glass-ceramic. , Do not use foil or foikype containers. Foil may melt onto the glass. If metal melts on the cooktop, do not use. Call an authorized Maytag Servicer. 6 Cookware Recommendations Select i Avoid Fiat, smooth-bottom sans. Panswith grooved or warped bottoms. Panswith uneven bottoms do not cook efficiently and sometimes may not boil liquid. Heavy-gauge pans. Very thin-gauge metal or glass pans. Pans smaller or larger than the dement by 1 inch. See if your pans are fiat. Pans that are the same size as the elemenL The Ruter Test: Secure handles. Cookware with loose or broken handles. Heavy handles that tilt the pan. Tight-fitting lids. Loose-fitting lids. Fiat bottom woks. Woks with a ring-stand bottom. Using the right cookware can prevent many problems, such as food taking longer to cook or achieving inconsistent results. Proper pans will reduce cooking times, use less energy, and cook food more evenly. Nat Pan Tests 1. Place a ruler across the bottom of the pan. 2. Hold it up to the lighL 3. Little or no light should be visible under the ruler. The Bubble Test: 1. Put 1 inch of water in the pan. Place on cooktop and turn control to High= 2. Watch the formation of the bubbles as the water heats. Uniform bubbles mean good performance, and uneven bubbles indicate hot spots and uneven cooking. See "Cooking Made Simple" booklet for more information. Canning and Oversize Amm canners and margepots must have flat bottoms and must be made from heavy=gauge materiamso This is critical on smoothtop surfaces. The base must not be more than 1 inch larger than the elemenL When canners and pots do not meet these standards, cooking times may be longer, and cooktops may be damaged. Some canners are designed with smaller bases for use on smoothtop surfaces. When canning, use the High heat setting only until the water comes to a boil or pressure is reached in the canner. Reduce to the lowest heat setting that maintains the boil or pressure, if the heat is not turned down, the cooktop may be damaged. See "Cooking Made Simple" booklet for more information. C % ........... D -¸¸¸% ...................... , ( Tim(r : { Less................... E F G H 1 J The controi pand is designed for ease in programming. The dispiaywindow on the controi shows time of day, timer and oven functions. Controi pand shown includes modal specific features. (Styiing may vary depending on modeL} A Broil Use for broiling and top browning. B Bake Use for baking and roasting. C More+ or Less- Enters or changes time, oven temperature. Sets HI or LO broil D Timer Sets Timer. E Cook & Hold Bakes for a preset time, then holds food warm for 1 hour. F N The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour format. The clock is set at the factory for the 12-hour fornlat. To change the clock to 2a-hour format: 1. Press and hold the CANCEL and Delay pads for three seconds. 2. Press the More+ or Less - pad to select 12 or 24 hour. Clean Use to set self-clean cycle. Delay Programs the oven to start baking at a later time. 3. Set the time of day following directions below. CHock Use to set time-of-day clock. To set the Clock: Keep Warm Use to keep cooked food warm in oven. 1. Press the Clock pad. CANCEL Cancels all operations except Timer and Clock. the ° Time of day and the colon flash in the display. 2. Press the More+ or Less- pad to set the time of day. Using the Touchpads ° Colon continues flashing. , Less-} 3. Press the Clock pad again or wait four seconds. Press the desired pad. Press the More+ or Less- pad to enter time or temperature. When electrical power is supplied or after a power interruption, the last clock time before power was interrupted will flash. ° A beep win sound when any pad is touched. ° A double beep wiii sound if a programming error occurs. To recall the time of day when another time function is showing, press the Clock pad. Note: Four seconds after pressing the More+ or Lesspad, the time or temperature will automatically be entered. If more than 30 seconds elapse between touching a function pad and the More+ or Less- pad, the function will be canceled and the display will return to the previous display. Clock time cannot be changed when the oven has been programmed for cook or clean Delay or Cook & Hold. 8 5 To canceJ the Clock display: Locking the ControJ If you do not want the thne of day to display: The touchpad controls call be Hockedfor safety',cleaning, or to prevent unwanted use. They wiHHnot function when Hocked. Press and hoHdthe CANCEL and CHock pads for three seconds. The time of day wiHHdisappear from the dispHay If the oven is currentHy in use, the controHscannot be Hocked. The current time of day wiHHremain in the dispHaywhen the controHsare Hocked. When the chock dispHayis cancelled, press the CHockpad to briefly dispHaythe time of day. To restore To took: Press and hold the CANCEL and Cook & Hold pads for three seconds. the Clock display: Press and hoHdthe CANCEL and CHockpads for three seconds. The time of day wiHHreappear in the dispHay. LOCK flashes in the display. To unlock: Press and hold the CANCEL and Cook & Hold pads for three seconds. The timer can be set from one minute [00:01) up to 99 hours and 59 minutes [99:59]. LOCK disappears from the display. The timer can be used independentHy of any other oven activity'. It can aHsobe set whiHeanother oven function is operating. FauJt Codes BAKE or LOCK may flash rapidHyill the dispHayto aHertyou if there is all error or a proMem. If BAKE or LOCK flash ill the dispHay,press CANCEL pad. If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect power to the appHiance. Wait a few minutes, and then reconnect power. If the flashing stiHH continues, disconnect power to the appHianceand caHH an authorized servicer. The Timer does not controHthe oven. It onHycontroHsa beeper. To set the Timer: 1. Press the Timer pad. Freer ° 0:00 Hightsin the dispHay. ° The coHonflashes in the dispHay. 2. Press the More+ or Less- pad untiHthe correct time appears in the dispHay. .......................... Less' ° The coHonwiHHcontinue to flash. 3. Press Timer pad again or wait four seconds. ° The coHoncontinues flashing and the time begins counting down. ° The Hastminute of the timer countdown wiHHbe dispHayed as seconds. 4. At the end of the set time, one Hongbeep wiHHsound. To cancel the Timer: 1. Press and hoHdthe Timer pad for three seconds. OR 2. Press the Timer pad and set the time to 00:00. 9 Baking Differences Between Your OJd and New Oven To set Bake: It is normal to notice some baking time differences between a new oven and an old one. See "Adjusting the OvenTemperature" on page 13. 1. Press the Bake pad. ° "BAKE" will flash. , 000 will Hightin the dispiay. 2. Sebct the oven temperature. The oven tempera- More+ ture can be set from 170° to 550°, Press or press ..... ............................. Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time, and hoid the More+ or Less- pads. ..................................... followed by a one-hour Keep Warm cycle. Less ° 350 ° will Hightwhen either pad is first pressed. ............................................... Cook & Held To set Cook & }{oJd: , Press the More+ pad to increase the temperature. 1. Press the Cook & Hold pad. ° Press the Less- pad to decrease the temperature. ° "BAKE" and "HOLD" flash. 3. Press Bake pad again or wait four seconds. , 000 lights in the display, , BAKE will stop flashing and Hightin the dispiay. t More+ 2. Select the oven temperature. The oven temperature can be from or 170° to 550°, and hold theset More+ Lesspad. Press or press .................. _ Less , Press the More+ pad to increase the temperature. , Press the Less- pad to decrease the temperature. 3. Press Cook & Hold again ORwait four seconds. ° 100° or the actua] oven temperature will dispiay. The temperature will rise in 5° increments und] the preset temperature is reached. , "HOLD" flashes. , 00:00 flashes in the display. 4. Aiiow the oven to preheat for 8-15 minutes. 4. Enter the amount of time you want to bake by pressing the More+ or Less- pad. Bake time can be set from ten minutes (00:10} to 11 hours, 59 minutes (11:59}. ° When the set oven temperature is reached, one ]ong beep will sound. ° To recall the set temperature during preheat, press the Bake pad. , "BAKE" and "HOLD" light in the display. , The baking time will light in the display. 5. Place food in center of oven, allowing a minimum of two inches between utensil and oven walls. , The baking time will start counting down. When the cooking 8. Check cooking progress. Cook longer if needed. time has elapsed: , Four beeps will sound. 7. When cooking is finished, press CANCEL. , "BAKE" will turn off. 8. Remove food from the oven. , "HOLD" and "WARM" will light. Baking , 170°will display. Notes: To change oven temperature during cooking, press the Bake pad. then press the More+ or Less- pad until the desired temperature is displayed. To change oven temperature during preheat, press the Bake pad twice, then press the More+ or Less- pad until the desired temperature is displayed. After one hoar in }{OLD WARM: , "End" will display, If you forget to turn off the oven. it will automatically turn off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate this feature, see page 13. ° The time of day reappears in the display, To eanceJ Cook & }{old at any time: Press the CANCEL pad, Remove food from oven, For additional baking and roasting tips, see "Cooking Made Simple" booklet. 10 (CANCLL _) De ay Bake When the DeJay time has expired: , "DELAY" will turn off. , Baking time is displayed. , "BAKE" and "HOLD" are displayed. as daky products, pork, poultry, or seafood. To set a Delay when been programmed: When using Delay, the oven begins to cook Haterin the day. Set the amount of time that you want to dday before the oven turns on and how Hongyou want to cook. The oven begins to heat at the seHectedtime and cooks for the specified Hengthof time, then keeps food warm for up to one hour. 1. Press the Delay pad. , "DELAY" flashes. , 00:00 appears in the display. 1. Press the Dday pad. When the DeJay time has expired starts: , "DELAY" flashes. , 00:00 flashes in the dispHay. , 000 Hightsin the dispHay. and the oven , The baking time will be displayed. ilMore+ , "DELAY" will turn off. , "BAKE" and "HOLD" will remain lit. WNe "DELAY" is still flashing: 3. Press the Cook & HoHdpad. ¸......................... Less-, , After four seconds, "DELAY" will stay lit to remind you that a delayed cooking cycle has been set. cyeJe: 2. Press the More+ or Less- pad to set the dday time. Sj 2. Press the More+ or Less- pad to set the delay time. DeHaytime can be set from 10 minutes (00:10) to 11 hours, 59 minutes (11:59]. To set a DeJayed Baking Cook & }{old has already Less.................................. To cancel: Press the CANCEL pad. ° All timed and untimed cooking functions will be canceled. , "BAKE" and "HOLD" flash. 4. Press More+ pad to set the baking temperature. , The time of day will reappear in the display. , 00:00 and "HOLD" flash. , "BAKE" stays lit. Notes: Press More+ pad to set the baking time. Do not use delayed baking for items that require a preheated oven, such as cakes, cookies, and breads. , The Delay time, "DELAY", "BAKE" and "HOLD" light in the display. Do not use delayed baking if oven is already hot. 11 @ Keep Warm Keep Warm For safdy keephg foods warm or for warmhg breads and pHates= ° For optimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. To set Keep Warm: ° To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid= 1= Press the Keep Warm pad= ° "WARM" flashes. ° 000 appears in the dispHay= 2. SeHectthe Keep Warm temperature. The Keep Warm temperature can be set from 145° to 190°- Press or press and hoHdthe More+ or Less- pad= Notes: ° To warm dinner romms: - cover rolls loosely with foil and place in oven. ....................................... - press Keep Warm and Morn+ pads to set 170° R .................................... - warm for 12-15 minutes. ° To warm pmates: Less/ - place 2 stacks of up to four plates each in the oven. , 170° will Hightwhen either pad is first pressed. - press Keep Warm and More+ pads to set 170° R ° Press the More+ pad to increase the temperature. ° Press the Less- pad to decrease the temperature. - warm for five minutes, turn off the oven and leave plates in the oven for 15 minutes more. "WARM" and the temperature will be displayed while Keep Warm is active. - use only oven-safe plates, check with the manufacturer. - do not set warm dishes on a cold surface as rapid temperature changes could cause crazing or breakage. To cance! Keep Warm: 1= Press the CANCEL pad. 2. Remove food from the oven. 12 @ Automatic Shut-Off/Sabbath Adjusting Mode Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning differences between a new oven and an old one= As ranges get older, the oven temperature can shift. The oven will automatically turn off after 12 hours if you accidentally Heaveit on. This safety feature can be turned off. TO cance! the 12-hour shut-off the Oven Temperature and run the , SAb will be dispHayedand flash for five seconds. You may adjust the oven temperature if you think the oven is not baking or browning correctly. To decide how much to change the temperature, set the temperature 25° higher or lower than your recipe recommends, then bake. The results of the "test" should give you an idea of how much to adjust the temperature= , SAb will then be dispHayedcontinuousHy untiHturned off or until the 72-hour time limit is reached. TO adjust the oven 1= Press Bake. ° "BAKE" will also be displayed if a bake cycle is in use while the oven is in Sabbath Mode. 2. Enter 550° by pressing the More+ pad. oven continuously for 72 hours: 1=Set the oven to bake _seepage 10]= 2= Press and hoHdthe CHockpad for five seconds. / 3. Press and hold the Bake pad for several seconds or until 0° appears in the display. All other functions EXCEPTBAKE O-imer, Keep Warm, Clean, etc.] are locked out during the Sabbath Mode. To cancel Bake when in Sabbath Press CANCEL. CANCEL 4. Press the More+ or Less- pad to adjust the temperature. Each time a pad is pressed, the temperature changes by 5 °- The oven temperature can be increased or decreased by 5° to 35°- ° No beeps will sound. TO cancel the Sabbath More+ .............................. If the oven temperature was previously adjusted, the change will be displayed. For example, if the oven temperature was reduced by 15° the display will show "-15 °''- Mode: ° "BAKE" will turn off in the display'. temperature: Mode: 1. Press the Clock pad for five seconds. 5. The time of day will automatically reappear in the display. OR You do not need to readjust the oven temperature if there is a power failure or interruption. Broiling and cleaning temperatures cannot be adjusted. 2= After 72 hours, the Sabbath Mode will end. ° SAb will flash for five seconds. ° The time of day will return to the display. Sabbath Mode Notes: ° Sabbath Mode can be turned on at any time with or without the oven on= ° When the Sabbath Mode is started, no preheat beep wiii sound. , Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are locked out or when the door is locked. ° Aii prompts, messages and beeps are deactivated when Sabbath Mode is active. , If the oven is baking when Sabbath Mode is set, "BAKE" will go out at the end of the baking cycle. There will be no audible beeps. ° Pressing CANCEL wiii cancel a Bake cycle, however the control will stay in the Sabbath Mode. ° If power fails, the oven will power up in Sabbath Mode with 72 hours remaining and no cycle active. 13 Q 6, Turn meat once about halfway through cooking. 7. When food is cooked, press the CANCEL pad. Remove food and broiler pan from the To set Broil: 1. Press the Broil pad. ove n. , "BROIL" flashes. , The time of day wiii reappear in the display. , SETis displayed. 2. Press the More+ pad to set HI broil or press the Less- pad to set LO broil. Broil , Hi or LO will be displayed. , For best results when broiling, use a pan designed for broiling. , Sebct HI broil (550° F} for normal broiling. Sebct LO broil (450° F} for low-temperature broiling of longer cooking foods such as poultry. , Expect broil times to increase and browning to be slightly lighter if appliance is installed on a 208-volt circuit. 3. After four seconds, the oven will start. , "BROIL" will remain lit. , HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling longer cooking foods. The lower temperature allows food to cook to the well done stage without excessive browning. , Broil times may be longer when the lower broiling temperature is selected. 4. For optimum browning, preheat broil dement for 3-4 minutes before adding food. ° Food should be turned halfway through broiling time. ° For additional broiling tips and temperatures, refer to the "Cooking Made Simple" bookleL 5. Place food in the oven. Leave oven door open about four inches (the first stop]. Broiling Notes: Chart I FOODS TOTAL POS_TmON* DONENESS I COOK TiME Beef Steak, 1" thick Hamburgers, 3/4" thick 4 4 4 Medium Weii Done Weii Done 15 - 18 minutes 19 - 23 minutes 15 - 18 minutes Pork Bacon Chops, 1" Ham - precooked slice, 1/2" thick 4 4 4 Weii Done Weii Done Warm 6 - 10 minutes 22 - 26 minutes 8 - 12 minutes 3 or 4 Weil Done LO Broil 28 - 38 minutes Flaky Flaky 10- 15 minutes 8 - 12 minutes Poumtry Chicken Pieces Seafood Fish Steaks, buttered, 1" thick Fillets * The top rack position is #5. Note: This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked. 14 5 Oven Racks Oven Vent When the oven is hl use the area near the vent may become hot enough to cause burns. Never block the vent opening. The oven vent is located below the backgaard shiemd on your range. OVEN VENT L OCA TION f vent Do not use the oven for storing food or cookware. Do not place plastics near the vent opening as heat from the vent could distort or The oven has two racks. All racks are designed with a Hockstop edge. To remove: 1. Pull rack straight out until it stops at the lock-stop position. Oven Light 2= andLift up raCkpull onout= the front of the Press the Oven Light switch on the control panel to turn the oven light on and off= TO reD[ace: Bottom I ! _////[_ .__J 1= Place rack on the rack supports in the oven. 2= Tilt the front end up slightly. Slide rack back until it clears the lock-stop position. Oven Oven _'_1 Light 3= Lower front and slide back into the oven. Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or sugary' spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use the correct pan size to avoid spillovers and boilovers=Do not place atensims or amaminam foil directly on the oven bottom. Do not cover an entire rack with aiaminam foil or place foil on the oven bottom. Raking resaits will be affected and damage may occar to the oven bottom. Rack Positions RACK 5 Chighest position): Used for toasting bread or broiling thin, non-fatty foods. 5 ,$ --3 RACK 4: Used for most broiling. __2 --1 RACK 3: Used for most baked goods on a cookie sheet or jelly roll pan, layer cakes, fruit pies, or frozen convenience foods. RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, casseroles, baking loaves of bread, bundt cakes or custard pies. RACK 1 : Used for roasting large cuts of meat and poultry, frozen pies, dessert souffles or angel food cake. MULTIPLE RACK COOKING: Two fiat racks: Use rack positions 2 and 4. One flat rack and one offset rack: Use rack positions 2 and 5. Note: Use position 1 0owest caution position). when removing the offset rack from 15 Create-A-Space TMHaft Rack Sdect range modeHsare equipped _ with a convertible hail rack. The [eft side of the rack can be removed to accommodate a large roaster on the lower rack. The right side of the rack is still available to hold a casserole dish. EasyRack TM (select models} Select range models are equipped with an EasyRackT_.This rack offers a convenient place to grasp bakeware when taking it out of the oven. "_- [f;) JJ JJ JJ Jl II fl II /_\ Use the EasyRackTM only in the oven in which it was purchased. , The removable section of the rack can be used as a roasting rack in the broiling pan. Do not use the top insert when using the rack in the broiling pan. The EasyRackTM can be used in all rack positions. , The removable section of the rack can be used as a cooling rack or trivet. , Make sure oven is cool before removing or reinstalling the half rack. ° Do not use cookware that extends beyond edge of rack. ° For best results, allow two inches between the pan placed on the rack and the oven side wail ° Use caution when removing items from the half rack to avoid burns. ° Carefully remove items from the lower rack to avoid disturbing the half rack. 16 Seff-C ean Oven o It is normal for parts of the range to become hot dunng a self-clean cycle. 6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean cycle. To set Self-Clean: - To prevent personal injury and damage to the oven door do not attempt to open door when "LOCK" is displayed Note: a deanOven cycle,temperature must be below 400° F to program • Avoid touching cooktop, door. window or oven vent area during a clean cycle. , Do not use commercial oven cleaners on the oven finish or around any part of the oven. The} wHJdamage the finish o_ parts. The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures to automatically clean the oven interior. Do not force the oven door or lock lever open. This may result in exposure to high temperatures and be a burn hazard. It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur during cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the oven regularly rather than to wait until there is a heavy buildup of soil in the oven. During the cleaning process, the kitchen should be well ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning. 1. Close the oven door. 2. Move door lock lever right to the locked position. 3. Press the Clean pad. ° "CLEAN" flashes in the display. If the door is not closed, beeps will sound and "DOOR" will display. If the door is not closed within 45 seconds, the self-cleaning operation will be canceled and the display will return to the time of day. 4. Press the More+ or Less- pad. ° "CL-M" (Medium Soil, 3 hours} is displayed. Before Self-Cmeaning 1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn out during the clean cycle. 2. Remove broiler pan, all pans, and oven racks from the oven. The oven racks will discolor and may not slide easily after a self-clean cycle if they are not removed. 3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and around the opening in the door gasket with a nonabrasive cleaner such as Bon Ami* or detergent and water. The self-cleaning process does not clean these areas. They should be cleaned to prevent soil from baking on during the clean cycle. (The gasket is the seal around the oven door and window.[} 4. To prevent damage, do not clean or rub the gasket around the oven door. The gasket is designed to seal in heat during the clean cycle. 5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom. This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming during the clean cycle. 5. the Press the More+ or Less-.... pad to scroll through self-cleaning settings ,More+ CL-H" (Heavy Soil, 4 hours} CL-M" (Medium soil, 3 hours} tess- CL-L" (Light Soil, 2 hours} Choosing the soil level of the oven automatically programs the self-cleaning time. 6. After four seconds, the oven will start cleaning. ° The cleaning time will start counting down in the display. ° "LOCK" will appear in the display. ° "CLEAN" will appear in the display. To Delay a Self-Clean Cycle: 1. Press the Delay pad. ° "DELAY" flashes. ° 00:00 will appear in the display. 2. Press the More+ or Less- pad to set the amount of time you want to delay the cycle. Delay time can be set from ten minutes (00:10} to 11 hours, 59 minutes (11:59}. conto * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. 17 3. Press the CHeanpad. During , "CLEAN" will flash. 4. Press the More+ or Less- pad. , "CL-M" (Medium Soil 3 hours:) is dispHayed. the Self-C ean Cycle When LOCK shows in the display, the door cannot be opened. To prevent damage to the door, do not force the door open when LOCK is displayed. ................. Smoke and Smells .......................... You may see some smoke and smell an odor the first few times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in time. 5. Press the More+ or Less- pad to scroll through the sdfcHeaning settings. CL-H" (Heavy Soil 4 hours:) CL-M" (Medium soil 3 hours:) Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a broiler pan was left in the oven. CL-L" (Light Soil 2 hours:) Sounds Choosing the soiHHevdof the oven automatically programs the sdf-cHeaning time. As the oven heats, you may hear sounds of metal parts expanding and contracting. This is normal and will not damage the oven. 6. After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear in the dispHayto show that the oven is set for a ddayed dean operation. The dday time is dispHayed. After Se f-Cleaning About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK will turn off. The door can then be opened. Move door lock lever to the left to unlock. Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means the clean cycle was not long enough. The soil will be removed during the next clean cycle. If the oven has already been set for a clean cycle and you wish to set a delay: 1. Press the Delay pad. ° "DELAY" flashes. ° 00:00 will appear in the display. 2. Press the More+ or Less- pad to set the amount of time you want to delay the cycle. If oven racks were left in the oven and do not slide smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports with a small amount of vegetaMe oil to make them easier to ............................... move. Fine lines may appear in the porcelain because it went through heating and cooling, This is normal and will not affect performance. .......................................... After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear in the display to show that the oven is set for a delayed dean operation. The delay time is displayed. When the Self-Clean A white discoloration may appear after cleaning if acidic or sugary foods were not wiped up before the self-clean cycle, This discoloration is normal and will not affect performance. cycle starts: ° "DELAY" will turn off. ° The dean time will appear in the display. TO cance! the Self-Clean cycle: If the oven door is left open, "DOOR" will flash in the display and a signal will beep until the door is closed and the Clean pad is pressed again. Press the CANCEL pad. ° All words disappear from the display. ° All functions are canceled. If more than five seconds elapse between pressing the Clean pad and the More+ or Less- pad, the program will automatically return to the previous display. ° The time of day appears in the display. The oven door will be damaged if the oven door is forced to open when "LOCK" is still displayed. 18 Cleaning Procedures * Brand [)ames are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order call 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada. if a part is removed, be sure it is correctly repUaced. Backguard and Cooktop Porcelain Enamel PorceHainenameHis gHassfused on metaHand may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid proof. AH spiHovers,especially acidic or sugary spillovers, should be wiped up immediately with a dry cloth. , When cool, wash with soapy water, rinse and dry= , Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping. , Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range. Broiler Pan and insert Never cover insert with aluminum foil as this prevents the fat from draining to the pan below. , Place soapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil. , Wash in warm soapy water. Use scouring pad to remove stubborn soil. , Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher. Clock and Control Pad Area , To activate "Control Lock" for cleaning, see page 9. , Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the surface. , Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first= DO NOTspray directly on controlpad and display area. Controm Knobs , Remove knobs in the OFF position by pulling forward. , Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish. , Turn on each element to be sure the knobs have been correctly replaced. Cooktop Glass=Ceramic Never use even deauers, chlorine bleach, ammonia or glass cleaners with ammonia. NOTE: Call an authorized servicer if the glass=ceramic top should crack, break or ff metal or aluminum foil should melt on the cooktop. , Allow the eooktop to cool before cleaning= , General - Clean cooktop after each use, or when needed,with a damp paper towel and Cooktop Cleaning Creme* (Part No. 20000001_)**.Then, buff with a clean dry cloth= NO TE: Permanent stains will develop ff soil is allowed to cook on by repeatedly using the eooktop when soiled. , Heavy Soils or Metal Marks - Dampen a "scratchless" or "never scratch" scrubber sponge. Apply Cooktop Cleaning Creme* (Part No. 20000001_) *_and scrub to remove as much soil as possible. Apply a thin layer of the creme over the soil, cover with a damp paper towel and let stand 30 to 45 minutes (2-3 hours for very heavy soi0. Keep moist by covering the paper towel with plastic wrap. Scrub again, then buff with a clean dry cloth= NOTE: Only use a CLEAN,DAMP '_cratcMess" pad that is safe for non-stick eookware. Thepattern and glass wi/! be damaged ff the pad is not damp, ff the pad is soiled, or ff another (ype of pad is used. , Burned=on or Crasty Soils - Scrub with a "scratcMess" or "never scratch" scouring pad and Cooktop Cleaning Creme*. 19 Oven Window and Door - Glass ° Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind giass causing staining. ° Wash with soap and water. Rinse with dear water and dry. Giass cbaner can be used if sprayed on a cbth first. ° Do not use abrasive materiab such as scouring pads, steal wooi or powdered cbaners as they will scratch giass. Oven Interior ,FoHow instructions on pages 17-18 to set a sdf-cban Oven Racks ° Cban with soapy water. ° Remove stubborn soii with cbansing powder or soap-filled scouring pad. Rinse and dry. ° Rack,s will permanendydiscolor and maynotsHe smootMyif bftin theoven during a self-dean operation. If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to restore ease of movement, then wipe off excess oil. Stainmess Steem (sebct modeb} ° ° . . Storage , When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn. , For stubborn soil, use mildly abrasive cleaning agents such as baking soda paste or Ben Ami.* Do not use abrasive, caustic or harsh cleaning agents such as steel wool pads or oven cleaners. These products will scratch or permanently damage the surface. NOTE: Use a dry towel or cloth to wipe up spills, especially acidic or sugary spills. Surface may discolor or dull ff soii is not immediately removed. This is especially important for white surfaces. Drawer, Door Handle, Side Panels Painted Enamel cycle. DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAiNiNG CHLORINE BLEACH. DO NOT USEABRASIVE OR ORANGE CLEANERS. ALWAYS WIPE WiTH THE GRAIN WHEN CLEANING. Daily Cleaning/Light Soil -- Wipe with one of the following - soapy water, white vinegar/water sohJtion, Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray (Part No. 20000008}**. ° Moderate!Heavy Soil -- Wipe with one of the following - Bon Ami, Smart Cleanser, or Soft Scrub* using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp multipurpose Scotch-Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry'.To restore luster and remove streaks, follow with Stainless Steel Magic Spray*. , Discoloration -- Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rinse immediately and dry. To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray*. * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order direct, call 1_877_232_6771 USA and 1_800_688_8/408Canada. 2O Oven Door LevemingLegs ' De not place excessive weight on or stand on an open oven doo r. This could cause the range to tip over, break the door, Be sure the anti-tip bracket secures one of the rear leveling legs to the floor. This bracket provents the range from accidentally tipping injure the user, Do [lot attempt to open or dose door or operate oven unti / do0r iS propedy replaced, /_ The range should be leveled when nstalled. if the range is not level turn the plastic leveling legs. ocated at each corner of the range, until Fangeis level Nevei place fingers between hinge and fron t oven frame, Hinge arms are Spring mounted. !f accidentally hit, the hinge wil! Siam Shut against oven frame and Could injure Your fingers. _ .A_ 4NTI-TIP BRACKET LEVELING LEG Oven Light when itThe is closed. Thison is normal and wiii decrease with use. Note: oven door a new range may feel "spongy" To remove: 1. When cool, open the oven door to the first stop position (opened about four inches}. Be sure bulb is cool before touching bulb, 2. Grasp door at each side. Do not use the door handle to lift door. the bulb to break. 3. Lift up evenly until door clears hinge arms. To Replace To replace: 1. When oven is cool, hold bulb cover in place, then slide wire retainer off cover. NOTE:Bulb cover wiii fall if not held in place while removing wire retainer. 1. Grasp door at each side. 2. Align slots in the door with the hinge arms on the range. BULB 3. Replacewith a 40-wattappliance bulb. 4. Replace bulb cover and secure with wire retainer. RETAINER Oven Window the oven COVER 2. Removebulb coverand light bulb. 3. Slide the door down onto the hinge arms until the door is completely seated on the hinges. Push down on the top corners of the door to completely seat door on hinges. Door should not appear crooked. To protect Oven Light Bulb: 5. Reconnect door window: power to range. Reset clock. Convenience 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch the glass. Outmet (Canadian models only) The convenience outlet is located on the lower left side of the backguard. Be sure appliance cords do not rest on or near the surface element. If the surface element is turned on, the cord and outlet will be damaged. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. 3. Do not close the oven door until the oven racks are in place. Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken its structure causing an increased risk of breakage at a later date. The convenience outlet circuit breaker may trip if the small appliance plugged into it exceeds 10 amps. To reset the circuit breaker, press the switch located on the lower edge of the backguard. 21 o. CIRCUIT BREAKER To remove: Stocage Dcawec 1. Empty'drawer and puii out to the first stop position. 2. Lift up the front of the drawer. 3. Puii out to the second stop position. materials in tMs drawer. The drawer may become too warm for these items when the oven is in use. 4. Grasp sides and Hiltdrawer up and out. To replace: 1. Fit the ends of the drawer giides into the raiis in the range. The storage drawer can be removed to aiiow you to dean 2. Lift up the front of the drawer and gentiy push in to the first stop position. 3. Lift drawer up again and push undi drawer is dosed. J PROBLEM try these first. Part or all of appliance does not work. SOLUT{DN ° " , , Check if oven controis have been properiy sol Check to be sure piug is secureiy inserted into receptacie. Check or re-set circuit breaker. Check or repiace fuse. Check power suppiy. Check Check Check Check Check if surface and/or oven controis have been properiy set. See pages 4 & 10. if oven door is uniocked after seif-ciean cycie. See page 18. if oven is set for a deiayed bake or dean program. See pages 11 & 17. if Contro] Lock is activated. See page 9. if contro] is in Sabbath Mode. See page 13. , Oven may be set for a Cook &Hoid or Deiay function. , The Controi Lock may have been set. See page 9. bat oven does not heat. Baking resamts are not as expected or differ from previoas oven. , Make sure the oven vent has not been Mocked. See page 15 for iocation. , Check to make sure range is ieveL , Temperatures often vary between a new oven and an oid one. As ovens age, the oven temperature often "drifts" and may become hotter or cooier. See page 13 for nstmctions on adjusting the oven temperature. NOTE; It is not recommended to adjust the temperature if oniy one or two recipes are in question. , See "Cooking Made Simpie" bookiet for more information on bakeware andbaking. Food is not broiling properly or smokes excessively. , Check oven rack positions. Food may be too choseto eiement. , Broii eiement was not preheated. , Aiuminum foii was incorrectiy used. Never iine the broiier insert with foil , Oven door was dosed during broiiing. Leave the door open to the first stop position (about 4 inches}. , Trim excess fat from meat before broiling. , A soiled broiler pan was used. , Voltage in house may be low. cont. 22 i Oven will not seif-cieano , ° ° ° Oven did not dean properiyo ° Longer cHeaning time may be needed. ° Excessivespillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the self-clean cycle. Oven door will not unlock after self=clean cycle. ° Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the completion of a self-clean cycle. The door can be opened when the LOCK indicator word is not displayed. ° The control and door may be locked. See pages 9 and 18 to unlock. Smoothtop surface SHOWS wear. 1.Tiny scratches or abrasions. ° Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents. See page 19. 2. Metal marks. , Do not slide metal pans across top. When cool. clean with Cooktop Cleaning Creme. See page 19. 3. Brown streaks and specks. , Remove spills promptly. Never wipe with a soiled cloth or sponge. Make sure cooktop and pan bottom are clean. 4. Areas with a metallic sheen. , Mineral deposits from water and food. Use recommended cleaning agents. See page 19. 5. Pitting or flaking. , Remove sugary' boilovers promptly. See page 19. Moisture _indow {tom collects on oven or oven steam comes Check to make sure the cy'de is not set for a ddayed start. See page 17. Check if door is dosed. Check if controHis in Sabbath Mode. See page 13. Oven may be over 400° R Oven temperature must be bdow 400° F to program a dean cycle. , This is normal when cooking foods high in moisture. , Excessive moisture was used when cleaning the window. vent. There is a strong odor or light smoke when oven is turned on. , This is normal for a new range and wi[[ disappear after a few uses. Initiating a dean cycle will "burn off" the odors more quickly. , Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor. , Excessivefood soils on the oven bottom. Use a self-clean cycle. Fault Codes , BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error or a problem. If BAKE or LOCK appear in the display, press CANCEL pad. If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes, and then reconnect power. If the flashing still continues, disconnect power to the appliance and call an authorized servicer. , If the oven is heavily soiled, excessive fiareups may result in a fault code during cleaning. Press the CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out excess soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an authorized servicer. Noises , The oven makes several low level noises. You may hear the oven relays as they go on and off. This is normal. , As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and contracting. This is normal and will not damage your appliance. may be heard. There are no beeps and ° Oven may be in Sabbath Mode. See page 13. "SAb" flashing and then displayed continuously° ° Oven is in Sabbath Mode. To cancel, press and hold the Clock pad for five seconds. 23 :24 Electric Range What Warranty Full One Year Warranty Parts and Labor - Forone (1) year from the original retail purchase date. any part which fails in norma home use will be repaired or replaced free ot charge. Limited Warranties = Parts Only Second Through Fifth Year = From the onginal purchase date. parts listed below which fail in normal home use will be repaired or replaced free of charge tot the part itself with the owner paying all other cos[s, including labor, mileage and [ransportation. trip charge and d_agnosbc charge, if required. * Glass=Ceramic Cooktop: Due [o thermal breakage, discoloration, cracking of rubber edge seal, pat[era wear. o Electric Heating Elements: Radiant sufface elements on electdc cooking appliances. Please Note: This full warrant}, applies only when the appliance is located in the United States or Canada.Appliances located elsewhere are covered by the limited warranbes only, including par_s which fail during the first year: Canadian Residents Thiswarrant} covers omy :hose appliances installed in Canada that have been Isted with Canadian Standards Association unless the apl:iiances are brought imo Canada due to transfer of residence from the United States to Canada. Thespeeifie warrantiesexpressedabove are the ONLY warranflesprovided by the manubcturer: Thiswarrantygives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state. is Not Covered By These Warranties: 1. Conditions and damages resulting from any of the folIowing: a. Improper instaIIation, deIive[%or maintenance. b. Any repair, modification, aIteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, unreasonabIe use, or acts of God. d. Incorrect electdc current, voltage, or supply. e. Improper setting of any control. 2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered, or cannot be readily determined. 3. Light bulbs. 4. Products purchased for commercial or industrial use. 5. The cost of service or service call to: a. Correct instailation errors. b. Instruct the user on the proper use of the product. c. Transport the appliance to the servicer and back. 6. Consequentiai or incidental damages sustained by any person as a result of any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may not apply= if You Need Service First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or call Maytag ServicessM,May'tag Customer Assistance at 1-800-888-9900 U.S.A. or 1-800-688-2002 Canada. To Obtain Warranty Service To locate an authorized service company in your area contact the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance. Should you not receive satisfactory warranty service, call or write: May'tag Servicess_J_ Attn: CAIR _ Center P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 UoSo 1-800-688=9900 and Canada 1-800=688=2002 UoSocustomers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1 =800=688=2080o Note: When contacting Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance about a service problem, please include the following: a. Your name, address and telephone number. b. Model number and serial number of your appliance. c. Name and address of your dealer and date appliance was purchased. d. A clear description of the problem you are having. e. Proof of purchase. Use and Care guides, service manuals and parts information are available from Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance. 25 Cuisini_re _lectrique dessus lisse m m |$|ll|e m Tabmedes mati, mnstructions de securit_ importantes ................................ 27-30 Cuisson sur masurface ............. 31-34 Boutons de commande Surtace a dessus lisse Netteyage ...................................45-48 Four autonetto_ ant M6thodes de nettoyage Entretien ......................................49-50 Hublot du four Lampe du four Cuissen darts le four ................ 35=44 Cuisson courante Cuisson et maintien Cuisson courante diff_r6e Maintien au chaud Cuisson au gril Grilles du four Recherche des pannes ............ 51-52 Garantie et service apr@s-vente .,. 53 Guia de Use y Cuidado ....................54 que pourrait susciter une utiiisation incorrecte de i'appareii, Utiiiser i'appareii uniquement pour ies fonctions prevues, d@rites darts ce guide, Installateur : Remettezce guide au propridtaLre. Cansemmateur : Veuilbz life le guide et le conserverpaul consultation [email protected] facture d'achat ou le chSque encamsecommepreuvede !'acha_. Pour une utilisation adequate et en s_curit_, ii faut que I'appareil soit convenablement install6 par un technicien quaiifie, et relic 8 ia terre, Ne pas regier, r@arer ni rempiacer un composant, a mains que ceia ne soit sp@ifiquement recommande darts ce guide, Toute autre reparation doit 6tre effectuee par un technicien quaiifie, Numero de modSle Numero de serie Date d'achat Si vous avezdesquestions,veui[[eznous appeier : Service a la clientele de Maytag 1-800-688-9900 E.-U. 1-800-688-2002 Canada ([undiau vendredL8 h _ 20 h. heure de I'Est} Intemet: http:iiwww.maytag.com Toujours d@rancher i'appareii avant d'y faire de i'entretien, Darts[e cadrede nospratiques d'amd[iorationconstanteae la quatite et de ia performancede nos ploduits de cuisson,des modificationsde ['apparel!qu[ ne sam pas mentmnneesdans ce guide on[ pu 6tre ntroduites. Repertez_veus a la page 53 pour plus d'i_lformatiotts cel_cemal_t le service apres-venteo risque de baseulement de i'appareil _ I'eccasien _'une uti!isatien a_er_aie eu d'un eharge_e_t excessif _e Ia porte du four, ii fa_t que la bride antibaseule_ent seit eonvenable_ent install_e. Utiliser une lampe torche pour determiner si la bride antibasculement est convenablement installee sous la Les instructions de securite importantes et los paragraphes << avertissement >_de ce guide ne sont pas destines a couvrir toutes los conditions et situations qui pourraient se presenter. li faut faire preuve de ban sons, de prudence et de soin Jarsde I'installation, de I'entretien ou du fonctionnement de I'appareil. cuisiniere : L'un des pie@ arriere de reglage de I'aplomb doit etre convenablement engage dans la fente de la bride, Lorsque la cuisiniere est convenablement calee, la bride antibasculement immobilise le pied arriere contre le sol, Verifier la parfaite immobilisation de la cuisiniere par la bride apres cbaque deplacement de la cuisiniere, Toujours prendre contact avec le fabricant dans le cas de probiemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises. Reconna tre Ues tiquettes, symboUes sur Uasecurit Po t vitet dommages paragraphes et i ce die par la des S'assurer que tousies materiaux de conditionnement sont retires de i'appareii avant de ie mettre en marche. Garder ies materiaux combustibles bien eioignes de i'appareii. Ne pas ranger de materiaux inflammables dans un four. POURRA!ENT r_su!ter en de graves biessure soU m_m e la mort., De nombreux types de piastique sont affectes par ia chaieur. Garder ies piastiques eioignes des pieces de i'appareii pouvant devenir chaudes. Pour emp@her qu'un feu de graisse nese declare, eviter route accumulation de graisse ou autres matieres inflammables dans I'appareil ou au voisinage. POURRAIENTrdsulter en des blessures mineures, Lire routes les instructions avant d'utiliser cot appareii; observer toutes ies instructions pour eiiminer ies risques d'incendie, choc eiectrique, dommages materiels et corporeis 27 En cas d'incendie Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder chaude une piece, sinon des dommages a i'appareii pourraient s'ensuivre et ceia pourrait etre dangereux pour I'utiiisateur, Aussi, ne pas utiiiser ie four pour ranger des aliments ou des ustensiies de cuisine, Utiiiser du bicarbonate de soude ou un extincteur a poudre chimique ou a mousse pour 6touffer ies fiammes, Ne jamais utiiiser d'eau pour 6teindre de ia graisse enfiammee, 1, [nterrompre i'aiimentation eiectrique de i'appareii pour minimiser ia propagation des fiammes, Ne pas bloquer ou obstruer I'event du four. NE JAMAB TOUCHERLES ELEMENTSCHAUFFANTS N[ LES PARO[S INTERIEURESDU FOUR. Les elements chauffants 2, NE JAMAmS saisir ou d@iacer un ustensiie de cuisine enflamme, peuvent etre brSiants meme s'iis ne sont plus rouges. Les surfaces interieures du four peuvent atteindre une temperature suffisamment eievee pour infiiger des br0iures. Pendant et apres usage, ne pas toucher les elements chauffants ni ies parois interieures du four et @iter bur contact avec des vetements ou autres materiaux inflammables 3, Fermer [a porte du four pour etouffer [es fiammes du four, S curit6 pour [es enfants avant qu'iis n'aient eu le temps de refroidir suffisamment. D'autres surfaces peuvent egaiement atteindre une temperature suffisamment eievee pour brQier :ie ouverture d'event, le surface avoisinante, ainsi que le porte et le hubiot de four. dans une armoire au-dessus, des articles auxqueis [es subir de graves biessures, Ne pas toucher I'ampoule du four brQlante avec un chiffon humide car elle pourrait se briser, Si tel est le cas, debrancher I'appareil avant de retirer I'ampoule pour eviter une d@harge electrique, NE JAMAiS iaisser des enfants seuis ou sans supervision iorsque i'appareii est en service ou encore chaud, Ne jamais laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de I'appareil, [I pourrait se blesser ou se brQler, NE JAMAmS garnir ia sob du four ou une grille du four avec de la feuille d'aluminium, Ceci pourrait susciter un risque de [I est important d'enseigner aux enfants que I'appareil et les ustensiles places dedans peuvent etre chauds, Laisser refroidir les ustensiles en un lieu sQr, hors d'atteinte des enfants, [Iest d@harge electrique ou d'incendie, ou une deterioration de I'appareil, Utiliser de la feuille d'aluminium uniquement selon les instructions de ce guide, important d'enseigner aux enfants qu'un appareil menager n'est pas un jouet, et qu'ils ne doivent toucher aucune commande ou autre composant de I'appareil, Cuisson et s curit6 NE JAMA[S faire chauffer un recipient non ouvert dans le Fami[iarisation avec ['apparei[ four, L'accumulation de pression dans le recipient pourrait provoquer son eclatement et de graves dommages materiels ou corporeis, Utiliser des maniques robustes et s@hes, Des maniques humides peuvent provoquer la formation de vapeur brSlante, Ne jamais utiliser un torchon a vaisselle ou autre article textile la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un element et s'enflammer, ou accrocher un ustensile ou un NE JAMA[S utiiiser un appareii comme escaueau pour atteindre les armoires se trouvant au-dessus, Le mauvais emp[oi de porte d'apparel comme par exempb en tant qu'escabeau, le fait de sappuyer ou de s'asseoir sur B porte, peuvent entrai'ner le renversement de I'appareii. casser la porte et gravement biesser, composant de I'appareil, Porter un vetement approprie, Eviter de porter des vetements amples ou a Iongues manches pendant I'utilisation de I'appareil, [is peuvent prendre feu si le vetement entre en contact avec un element de cuisson brSlant, 2[} Placer toujours les grilles £ la position appropriee darts le four Iorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers I'exterieur avant d'ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une manique robuste et seche. Eviter d'introduire la main darts le four pour y placer ou retirer un plat. S'il est necessaire de d@lacer une grille Iorsqu'elle est chaude, utiliser une manique seche. Ne pas toucher un element chaud avec une manique. Si un ustensile est plus pelt que I'element utilise, une parle de I'element chauffant est exposee et peut provoquer I'inflammation d'un vetement ou des maniques. Seuls certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique, gres, ou certains ustensiles vitrifies/emailles peuvent etre utilises sur la table de cuisson ou dans le four sans risque de bris sous I'effet du choc thermique. Observer les instructions du fabricant Iors de I'utilisation d'un ustensile en verre. N'utiliser les grilles que darts le four darts lequel elles ont ete achetees/expediees. Orienter la poignee de chaque ustensile vers le centre de la table de cuisson et non vers I'exterieur ou vers un autre Ouvrir toujours la porte du four tres prudemment. Laisser I'air chaud ou la vapeur s'@happer avant de retirer ou d'introduire un plat. element; ceci reduira le risque de brilure, inflammation de matiere inflammable ou renversement (un jeune enfant pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est oriente vers I'exterieuO. AVERTmSSEMENT - METS PR[:PAR[:S : Respecter les instructions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en plastique d'un mets surgele se ddorme ou est endommage durant la cuisson, jeter immediatement le recipient et son contenu. Les aliments pourraient etre contamines. Tabme de cuisson NE ]AMAmS laisser un element de surface allume sans Ne pas permettre le contact de papier d'aluminium ou de la sonde a viande avec les elements chauffants. surveillance, particulierement avec chauffage eleve. Le @bordement du contenu de I'ustensile pourrait provoquer la generation de fumee abondante et I'inflammation de la graisse. Toujours eteindre toutes les commandes une lois la cuisson terminee. Ustenstes Cet apparel comporte des elements chauffants de differentes tailles. Utiliser toujours un ustensile a fond plat, de taille suffisante pour qu'il puisse recouvrir completement [element. Pour optimiser I'efficacite, choisir un ustensile de meme taille que [element. et securit Appiiquer [es instructions du fabricant [ors de ['emp[oi d'un sachet pour cuisson au four. La securite de fonctionnement de cet apparel[ a ete testee ['aide d'ustenstes de cuisine traditionneis. Ne pas utiiiser un ustenste ou accessoire qui n'est pas specifiquement recommande darts ce guide. Ne pas utiiiser un gri[ place sur [a tame ou de systeme de convection additionneL L'uttisation d'un dispositif ou accessoire qui n'est pas expressement SURFACE EN VmTROCERAMmO.UE : NE ]AMAmS utiliser une table de cuisson cassee ou felee: les solutions de nettoyage et renversements pourraient penetrer clans la table de cuisson en entrainant un risque de decharge electrique. Prendre immediatement contact avec un technicien qualifie. recommande darts ce guide peut degrader [a securite de ['apparel[ ou sa performance, ou reduire [a [ongevite des composants. Exercer une prudence extreme Iors du deplacement du Veiiier £ utiiiser un ustensib de taiiie suffisante pour que [e contenu ne risque pas de deborder. Ceci est particu[ierement important pour un ustensiie remp[i d'huiie de friture. Verifier que [a taile de ['ustensiie est suffisante pour qu'i[ puisse recevoir [es produits aiimentaires a cuire, et absorber ['augmentation de volume suscitee par ['@ulition de [a graisse. recipient de graisse ou Iors de I'elimination de graisse chaude, Laisser la graisse refroidir avant de deplacer I'ustensile, Hottes d'e×traction Nettoyer frequemment ies fiitres et ia hotte de ia cuisiniere pour empecher ia graisse ou d'autres produits inflammables de s'accumuier sur ies fiitres ou ia hotte en provoquant des feux de graisse. Veiler a ne jamais [aisser [e contenu [iquide d'un ustensiie s'evaporer comp[etement; ['ustensiie et ['apparel[ pourraient subir des dommages. Pour flamber des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur en marche. 29 Nettoyage II est normal que la surface de cuisson devienne chaude durant une operation d'autonettoyage; par consequent, eviter de toucher ia surface de cuisson durant i'autonettoyage. et s curit6 Nettoyer prudemment la table de cuisson. Arreter toutes les commandes et attendre le refroidissement de tous les composants avant de les toucher ou d'entreprendre le nettoyage. Nettoyer Fapparefl avec precaution. Travafller prudemment pour eviter des bn31urespar la vapeur en cas d'utflisation d'un chiffon ou d'une eponge humide lots de I'elimination d'un produit renverse sur une surface chaude. Certains produits de nettoyage peuvent generer des vapeurs nocives Iorsqu'on les applique sur une surface chaude. Avertissemer|t important ment Act _>de 1986 {proposition 65)stipule la publication par ie gouverneur de ia Caiifornie d'une iiste de substances que i'etat de Caiifomie considere comme cancerigenes ou dangereuses pour ie systeme reproducteur, et impose aux entreprises commerciaies i'obiigation de signaler aieurs clients ies risques d'exposition a de relies substances. Four autor|ettoyar|t Nous informons ies utiiisateurs de cet appareii que iors d'une operation d'autonettoyage, iis peuvent etre exposes a une faible concentration de certaines substances figurant darts la liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone. Pour minimiser i'exposition, veiiier ace que ia piece ou_se trouve ie four soit convenabiement aeree durant une operation d'autonettoyage par i'ouverture d'une fenetre ou d'une porte. !echdfite dans !e four !ors de! autonettoyage_ Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un rOle essentiel quanta I'etancheite. Ne pas frotter, endommager ou deplacer lejoint. AViS iMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS : Les oiseaux ont un systeme respiratoire tres sensible. Ne pas garder un oiseau famflier dans la cuisine ou dans une piece oQ fl pourrait etre expose aux fumees. Les fumees emises durant une operation d'autonettoyage peuvent etre dangereuses ou mortelles pour un oiseau, de meme que les fumees emises lots du chauffage excessif de graisse, hufle, margarine, et du chauffage excessif dans un ustensfle a revetement antiadhesif. Ne pas utiiiser de produits de nettoyage pour four ou enduits de four, darts ie four autonettoyant ou sur ies zones voisines. Avant d'executer une operation d'autonettoyage, retirer la lechefrite, les grilles du four et les autres ustensiles, et eliminer par essuyage tout exces de residus renverses pour eviter ia formation de fumee ou i'inflammation de ces residus. ces instructions la securit6 La Ioi califomienne _ Safe Drinking Water and Toxic Enforce- Nettoyer uniquement les pieces mentionnees darts ce guide. Conserver pour et avis pout 3O consultation ult6rieure Boutons de commande servent_ ces operationsde cuisson+Le regiagele pius elevesert toujours _ porter I'eau_1ebullition. Certainselementsont meme une vitesse pJuseleveepour ['ebulJitiondes [iquides+ Permettenti'utilisationdes 616mentschauffants de surface,avec une progressioncontinue de la puissanceentre Ies reglagesextremes Low (Bas)et High [[_ieve_+ On peut regler un bouton_ toute position entre ces deux extremes+ RegJage EJement double (certains modeles} La surfacede cuisson est equipee de une element double,situe _ I'avantgauchesur le dessusIisse.Ces elementsont une dimension 3 variable. des commandes 1. PlacerI'ustensiiesur 1'e[@aent. 2+ Enfonceret faire tourner le boutonjusqu'a [a position desiree (rotation dartsun sens ou darts I'autre}+ Le petit elementest commandepar le cet6 gauchedu bouton. Pourtout I'element,utiliser le cote droit du bouton.Le reglagedes deux dimensionsde I'_l@aentest variablede Low _ High. o Des rnarquessur Ietableau de commande Front identiflent I'elementcommandepar chaque bouton+Parexemple,[e graphlque a droite indique I'elementavant/gauche. Element Fie×Choice L'eIementFiexChoice Mcest un 6Iement_ poIyvaience de reglagequi permet une chaleur<<F_sio_ _ (Melt} pour la fusion de chocolat ou de beurre+ _'_+_ 2 II est situe a I'arrJeregauche. 4+ Apres une cuisson, ramenerle bouton_ [aposition OF[:(Arre0+ Retlrer I'ustensJle. Le r_glage Melt (fusion} est situe entre 2 et OFF+Les r_glagesde chaieur en s,....... dehors de cette zone fonctionnent comme ceux d'un el@aentnormal soit entre 2 et High. de regJage La dimension et le type d'ustensiIe,Ie type et Ia quantite d'aliments cuire, et la puissancedesetementsdeterminerontcomment regler [es boutons pour lesoperationsde cuisson. Certains6Iementsont un reglage pr66tablipour le mijotage et ia fusion qui ne necessite que des ajustementsmineurs darts un sensou darts ['autre seIon ['aliment_ preparer.Lesautres eIementsont des reglagesimprimes autour des boutons qui sont specifiquesde ces elements.Ajuster les regJagesseIon les chiffres qui donnent Ies resultats de cuisson desires.Se reporter_ la brochure La cuissonsimplifiee pour obtenJr des informationssur Ies ustensiIeset autres facteurs modifiant les regiages.Les descriptionssuivantesaideront_ choisJr[es reglages donnant les meilJeursresultats. 1 mc (certains modeles} 3+ II y a un temoin Iumineuxpour Ieselementssur Ie tableaude commande+LorsqueFundes boutons de commanded'un element de surface est alimente,Ietemoin s'illumlne.Le t@aoin s'eteintdes qu'on interrompt I'alimentationde I'el@aent. Suggestions +ow o_ ,mh 10 .... M_d+.,_ Remarq_e : Lors de la pr@aration d'alimentsavec les rSglages normaux,[a zonede cuissonpeut prendre que[ques minutespour refroidirjusqu'au reglage Melt+ Centre de recha ffage UtJliserle centre de rechauffagepour maintenir tildes des aliments curs, commelegumeset sauces. Regiage de la comma_de : 1+ Appuyersur le bouton et le toumer. Les temperaturesde rechauffagesont approximativeset indiqueespar Low (Basse},2-10 et High (Elevee}.Cependant, [a commandepeut 6tre regiee _ toute position situee entre Low et High, Maintien au chaud : Lesaliments restent_ une temp@ature sup@ieure_ 140°F sans continuer a cuire. UaIiment est au d@art une temperatureelevee,puis sa chaleur est reduite.Ne jamais utiliser le regJageMaintien au chaud pour rechauffer desaliments froids. Walmin_ o°®_ Center OH: low 2 LorsqueFop@ationde rechauffageest Medium terminee,mettre la commande_ OFF (Arret] et retirer Ia nourriture+Le voyantde surfacechaudes'eteindra Iorsque la surface du centre de rechauffageaura refroidL Mijotage : Des buIIesse formenttout juste a Ia surface. Les alimentssont 8 une temperaturesituee entre 185et 200 °F+Ce regiage peut aussiservir pour etuver des alimentsou les pocherou encore pour continuer la cuissond'alimentssous couvercle+ _emat'q_@s ¢:bullition lente : Des bullesse forment _ un rythmemodere+Ce regIagepeut aussJservir pour fdre Ia rnajoritedes alimentset pour maintenir I'ebullition de grandes quantitesde [iquide+ : o Ne ]amais rechaufferd'a[imentspendant plus d'une heure [[es oeufs,pour 30 minutes},[a qualite desaliments rJsquantde se deterJorer. ¢:bullition : Des bullesse forment dans le Iiquide_ un rythme rapide+Ce reglagepeut aussi servir pour faire brunir Javiande,Ia faire sauter et chauffer I'huile pour faire frire avant de passer_ un regiage inf@Jeur+ Les3 ou 4 regJageslesplus 61evessur [e bouton 31 ® Ne pas rechaufferdes alimentsfroids sur [e centre de rechauffage. ® Les reglagesde chaieurvarieront se[on le type et [a qualite d'aiiments.Conservertoujours les alimentsauxtemperatures appropriees.L'USDArecommandeque [estemp@aturessoient sJtueesentre 60 et 75 °C (140 et 170°F}. Surface Remarques sur le centre de r6chauffage : dessus isse * N'utiliser que des pBts et des ustensibs recommand@pour I'utilisationsur surfacede cuissonet en four+ Remarques sur dessus lisse : , Seservir toujours de gants isoIantspour retirer B nourriture du centre de [email protected] seront en effet tr@ chauds. +Lors des premi6resutilisationsde la table de caisson,celle-ci peut _mettre un peu de fum_e et des odeurs, Ceci est , Toute B nourrituredolt 6tre recouverted'un couvercb ou d'une feuille d'aluminium pour preserversa qualit6 alimentaire. surface normal. + Les surfaces _ dessus lisse censervent la chaleur , Pour r@haufferdes pQtisserieset despains, Iaissertoujours une ouvertureau niveaudu couverclepour permettre_ I'humiditede s'@happer. pendant un certain temps aprSs m'e×tinction de l'_l_mem, Eteindre Ies 61@rlentsquelques minutes avant que la nourriture ne soit tout _ fait cote et utiliser la chaleur restante , Ne pas utiliser de pelIicule plastique pour recouvrir les aliments.Le plastique pourraitfondre sur la surfaceet il serait tras difficile de I'enbver. pour terminer Ia cuisson= Lorsque le voyant de surface chaude s'6teint, on peut toucher Ia surface de cuisson sans danger= En raison de Ia fa_on dont les 616ments d'une surface _ dessus lisse retiennent la chaIeur, ceux-ci ne r@ondront pas aux changements de r6glage aussJ rapidement que des 616ments en spirale. , Fairetr6s attention _ ne paslaisser le papier aluminium toucher la surfacede cuisson.Si le m6taIfond sur Ia table de cuisson,ne pas I'utiliser.Contacterun r@arateur Maytagagr66. + Au cas oO le contenu d'un ustens+Ie risque de d6border, retirer I'ustensile de la surface de cuisson. R6glages sugg_r_s • Ne jamais essayer de seulever la surface de cuisse_° R_gJag_ Low = 2 Pains/pQtlsseries Saucesde viande Platsmijot6s Oeufs 2 - Medium Soupes[cr_mes) RagoOts Sauces L6gumes Viandes Medium High • La surfacea dessusIissepeut sembler d@oIor@ Iorsqu'elle est tres chaude.Ceci est normalet disparak une fob que la surface refroidit. Zones de c +sson Ailments fnts Boissonschaudes Soupes0iquides} Leszones de cuissonde la cuisini_re sont repr@ent@spar des cercbs permanentssur la surface_ dessusIisse.Pour une efficacit_ maximum,utiliser une zonede caissondont le diamatreconvbnt I'ustensile. AVANTLA CUISSON APRESLA CUISSON • Placer[oujoursI'ustensile_ur1'_lamem avantd'alime_ter+'_]ementPour evtterque la cu+mn_ere ne sub+sse uesoommages,nejamaisfa+re fonct+onner un 6 emen[oe surfacesansy p+acerun us_ense. , NEJA_AIS utiliser+a_aolede culssoncommelieuae remls_ge d'a men[sou d'ustensiles. ° S'ass.+ret que t'_l_mentest arr_t_. , Eliminer@sque poss+ble tousles res+dus de renvememen[ e[ projec[Ions. AUTNESCONSBLS BURNT L_ CNiSSON . Veiliera blencormatreIacorres[}onoance enlreles bouto+sae commanoee[ les6+_ments. Veil+era commanderI'a+imentatknee i'et_memvou+u. o S'i!y a une armoireue rangementdirectemen_ a J-dessusde latao_eae cu_sson, on ne ool_y placerque desarticlespeufrequemmemum_ses e_ qu_peuvent6treexpos6s_ +achaleur._achabur6m+separ la cuisin+@re pourra+t susclterun probernepourdesaruclescommeHe,+ ioesvomms. yooul_soe ne_[Q, ageetfla_snsd'a6rosol °NE _Af_A_Stalsseraucunar[_cte sur la tablede ( ulsson,particullerement , Commencer+acuissonavecunepuissancede chauffs.]esupCneure, puls +esamc+es en plae[ique.L'airchaudqui s'@happepar I'@entdu fo[+ reau_rempuissancede chauffagepourpoursuiwela cu+sson. Nejama+s sourra+tprovoquerI1nflammauon d'un article+n-hmmable. fairefonJre] u[+l+ser une puissancedechauffagee_eeepour unecussonpro+ong@, am(mrun ar[_cleen plast+que, ou provoquerune augmentauon de , NEJA_IA_SB_sser+econtenud'un ustensiles'6vaporercomp+_temen-[: press+on provoquantI'@+atemem d'unrecipientfermi. cectpourraitloire subirdesdommages_ I'ustensilee[ a I'appareiL , NEJA_AIS hisserde la feu+hed'aluminium,une sondemennonetrlque ° NEJA_AIS toucnerla tabb de cu+sson avamqu'elb seso_ wanoeOL Jnobje[memmque au[requ'unustensibde cuissonsuris m#+e co++p_etement refroidie.Cer[aineszonesde B table_ cu_sson. 6e cu_sson, entreren conmc_avecun 6+_mentchauffanL part+cul_eremen[ au vo+s+ +agedeselementsde surface,peuventdevenir • NE_A_AIS rangerau-dessusde lataD_ede cu_sson d'adic+es tourasqu_ tr6schaudesdurantunecubson.Utiliserdesman+ques, nsqueraientde tomberet d'endommager la tablede cu+sson 32 Le rdcipiel_t _le doit pas ddpasser ta zone de cuissen de plus de 25 mm (1 pe)o Pour 6viter Lorsqu'unecommandeeatraiseen marche,on peutvoJrun rougeobment 8 traversta surface_ dessustisse.L'@J_ment fonctionnera en intermittence pour maintenir Je r@gJage prS_tabmide chameur,m_me aa niveau Hi _:i!bv@. ELEMENT (OERTAINS Voyant DOUBLE CENTRE _" de surface o Ne pas faire glisser de r@ipbnts mdtalliquessur Iasurfacede cuisson brOlante.IIspourrabnt Iaisserdes marquesqui dewont 6tre nettoydesimmddiatement.6/oir Nettoyage,page 47.} o VeiJlerace que Iefond des r@ipientset Iazone de cuissonsobnt propresavant d'allumerI'6Idment,afin d'@iter Jesrayures. DE RECHAUFFAGE o Pouremp@her que la surface de cuissonen vitrocdramiquene se trouve ray@ou abtm@,ne pas y Iaisserde sucre, de seJou de graisse.PrendreI'habituded'essuyerla surfacede cuissonavec un JJngepropre ou un essub-tout avantde I'utiliser. ELEMENT MODErLE,_) et les rayures o Ne jamais utiliser de support mdtallJqueou anneaude wok entre un r@ipient et Iasurface de cuisson. Cesobjets peuvent marquer ou rayerIa surface. Pourobtenir pius informationssur lesustensibs de cuisine,se reporter_ la page 31 au paragrapheRecommandationssur [es ustensiiesde cuisine et _ la brochureLa cuissonsimplifide,incluse avec la cuisini_re. ELEMENT SIMPLE Jes marques o Ne pas utiliser de casserolesen verre. Ellespourrabnt rayer la surface. F'LEXOHOIOEU*_ o Ne jamaia faire glisserde r@ipients mdtalliques@ais sur la surface au risquede la rayer. chaude Le voyantde surfacechaude est situ_ sur ie tableau de cummande.II s'allumera Iorsqu'unesurfacede Her; Sue'face cuisson,queJlequ'elle soit,sera chaude,lI restera aIhmd, mdme apr6s extinction de la commande,iusqu'_ ce que la zoneait refroidL Pour 6viter ConseiJs de protection surface dessus lisse o L'utitisationcontinue d'une surface de cuissonsaliepeut entrainer I'apparitionde tachespermanentes. les taches o Ne jamais utiliser de linge ou d'@onge sale pour nettoyerIa surface de cuisson.IIs laisserabnt un film, ce qui pourrait d@olorer Jasurface de cuisson Iorsqu'elleest utilisde. de Ja Pour 6viter N@ttoya_@ (plus d'informations _ ia page 47} o Avant de s'en servJrla premidrefob, nettoyerla table de cuisson. d'autres dommages o Ne pas Iaisserfondre de plastique,de sucre ni d'alimentsriches en sucre sur la tabb de cuisson.Si cela se produbait accidentellement, nettoyerimmddiatemenL6/oir Nettoyage,page 47.} o Nettoyer Jatable de cuissonchaqueiour ou aprdschaque utilisation.Ces mesuresprdsewerontI'apparencede Jatable de cuissonet @Jterontqu'elb ne s'abime. o Ne jamab laisserle contenu d'une casserob bouilIiriusqu'_ ce qu'etIe soit vide car celapourrait abimer la surfacede cuissonet la casserole. o Encas de renversementlots de cuisson,nettoyer immddiatement le produit renvers6sur la surfacede cuissonpendant qu'elle est encorechaudeafin d'@iter un plus grand nettoyagepar la suite. User de prudence,essuyerbs renversementsavec un JJngepropre et sec. o Ne jamais utiJiser la tabJe de cuisson comme surface de travaiJ ou comme pIanche _ d@ouper. o Ne jamais cuJre d'alJments directement sur Jatable de cuisson, sans r@ipbnt. o Ne pas JaisserIes produits renversdssur la surface de cuissonou sur la garniture de la table de cuisson pendantune Ionguedur@. o Ne iamais utiliser un petit rdcipient sur un grand 61_ment. Non seulement iI y a g_chis d'dnergie mais iI peut en r@uIter des pro_ections qui vent brOler sur la surface de cuisson et devront 6tre nettoy@s. o Ne jamais utiliser de poudre de nettoyageabrasiveou de tampons r@urerqui raierabnt la surface. o Ne jamais utiliser de javellisant,ammoniaqueou autres produits de nettoyagenon sp@ifiquementrecommand@pour la vitrocdramique. o Ne pas utiIiser des r@ipients sp@iaux non plats qui seraient trop grands ou _ fond indgaI comme les woks _ fond rend, les plaques chauffantes ou r@ipients de grande taiJle _ fond onduld. o Ne pas utiIiser de r@ipients en aluminiurn. L'alurniniurn risque de fondre sur le verre. Si Ie m_tai fond sur Ia tabIe de cuJsson, ne pas J'utiJJser.Appeler un r@arateur agre6 Maytag. 33 Recommandations sur les Choisir. Eviter Des ustensiiesa fond iisse,plat Des ustensiles_ fond rainur6 ou gondoi6. Des ustensiles_ fond in6gal ne cuisent pas efficacementet peuvent parfois ne pas faire bouiiiir les iiquides. Des ustensiiesen mat6daux6pais Des ustensilesen verre ou en m6tal peu 6pais. Des ustensilesde Ia m6medimension de I'616ment Des ustensilesplus petits ou plus grands (de 2,5cm [1 po]} que I'616ment. Des poign6esqui tiennent bien Des ustensilesavecdes poign6escassees ou quJne tiennent pas. Des poign6es Iourdesqui font se renverserI'ustensile. Des couverclesqui ferment bien Des couverclesqui ferment real 2+ La tenir face _ la hmiere+ 3. Aucune lumi6reou tr6s peu ne doit 6tre visible sous la r6gie+ Deswoks a fond plat Des woks avec un fond sur anneau. L'utilisationdu bon ustensilepout emp6cherde nombreux probI@mes corrurleJan6cessit6de cuire pius IonguementIa nourdtureet ra difficult6 _ obtenir des r6sultats uniformes.De bons ustensitesr6dulsenttes dur6esde cuisson,utltisent moins d'6nergie et cuisent de fagon plus uniforme. Tests pour v6r+fier si los ustensiles ont un fond plat Wrifier que les ustensilessont plats+ Test de la rbgle : 1+ Placerune r6gle en travers du fond de I'ustensile+ Test de la bulle : 1. Mettre 2,5cm (1 po} d'eau dans I'ustensile.PlacerI'ustensilesur la surfacede cuissonet tourner la commandosur High {Elev6}. Ustensiles de grande pour los conserves 2. ObserverIaformation de builes IorsqueI'eauchauffe. Des bulles uniformessigngient de bonnesperformanceset des bulies indgalesindiquent la pr6sencede zones plus chaudesdonnant une cuissonin6gaIe. taille et Toutes los marmites pour los conserves et los grandes casseroles doivent uvoir an fond plat et doivent 6tre fubriqu6es en mat6riuu 6pals. Ceci est tres importantpour les surfaces_ dessuslisse.La basene doit pas d6passerde J'616ment de phs de 2,5cm (1 po). Voir Ia brochure La cuissonsimpli%e pour obtenir plus d'informations. Si los marmites_ conserveset les casserolesne sont pas conformes ces normes,lesdur6esde cuissonseront plus Iongueset les surfacesde cuissonpourront 6tre endommag6es. Certainesmarmitespour los consewessont co%ues avec des bases plus petites pour 6tre utilis6essur des surfaces _ dessuslisse. Pour la pr6purution de conserves, ne choisir que le r6glage High (Emev6)jusqu'_ ce que m'eaucommence _ houillir ou que la pressionsuffisantesoit atteinte dartsla marmite+R6duireau r6glage le pIusfaibIe, maintenanti'6buIlition ou la pression+Si Ia chaleurn'est pasdiminu6e, la surface de cuissonpourrait 6tre endommag6e. Voir la brochure La cuissonsimplifi6e pour obtenir plus d'informations+ 34 @ Tableau de commande A B C 0 ..............(Timer Less- ........ Le tableaude commandeest congu pour faciliter Ia programmation.La fen6tre d'affichageindique I'heure, bs fonctions avec minuterb et fonctions du four. Le tableau de commanderepr6sent6comprend caract6ristiquessp6cifiquesau module.(Le style peut varbr selon le module.] D G @il S'utilisepour la cuissonau gril et le rissotage surpartiesup6fieure. Cuisson courante S'utilisepour la cuissoncouranteet le rbtissage. Plus+/moins- S'utilisepourentrerou changerla dur@,la temp6raturedu four. Etablitle grilb temperatureELE%Eou BASSE. Minuterie Programme la minuterie. Cuissonet maintien Pourcuirependantunedur6epr66tablie,avec maintbnau chaudpendantuneheure. Nettoyage S'utilisepour programmerle cycle d'autonettoyage. D6marrage diffdr6 Prograrame le four pourd6buterune cuisson plustar& H ¸ Hor!oge Maintienau chaud J ANNULER Remarque : Quatresecondesapr@ avoirappuy6sur Ies touches More+ ou Less-,la dur@ ou Iatemp6raturesera automatiquemententr@. Si plus de 30 secondess'@oulententre la pressionsur une touche de fonction et celb sur Ia touche More+ ou Less-,la fonction sera annuI6eet I'afficheur reviendra I'affichagepr@6dent. L'horloge peut 6tre programm@pour afficher la dur@ dans un format de 12 ou 24 heures.L'horlogeest programm@en usine pour un format de 12 heures. Changement de l'horloge _ un format de 24 heures : 1. Appuyer sur bs touchesCANCEL{ANNULER} et Delay (D@_mrrage diff6r6} et maintenir la [_L S'utilisepour programmerI'heuredu jour. S'utilisepour maintenirau chauddansle four lesalimentscuits. pressionpendanttrois secondes. 2. Appuyer sur More+ ou Less- pour programmerun format de 12 ou 24 heures. Annubtoutesbs op6rationssaufminuterieet horloge. 3. ProgrammerI'heureen suivantles instructions donn@sci-dessous. LANLkl ,) | .... y ................. ..... R_glage de l'horloge : Utilisation des touches 1. Appuyer sur Jatouche Clock (Horloge). • L'heuredu jour et deux points clignotent J'afficheur. o Appuyersur la touche d@ir@. o Appuyersur More+ (Plus+} ou Less- (Moins-} pour entrer la dur6e ou la temp6rature. 2. Appuyer sur More+ ou Less- pour programmer I'heuredu jour. o Un hip retentit IorsqueI'on @pub sur une touche. + Losdeux points continuent h clignoter. o Un doubb hip retentit en cas d'erreur de programmation. Less- ......................................... 3. Appuyer b nouveausur Jatouche Clock ou attendre quatre secondes. suite,,. 35 Lorsquele courant 6Jectriquearriveou apr6s une interruption de courant,la derniSreheure avant I'interruptionde courant va clignoter. Annulation Pour rappeler I'heuredu jour Iorsqu'uneautre fonction de dur6e s'affiche,appuyersur la touche Clock. OU : 1. Appuyersur Jatouche Timer et la mainteniraJnsipendant trois secondes. 2. Appuyersur Jatouche Timer et r6gier I'heure_ 00:00. L'heure de I'horlogene peut 6tre chang6eIorsquele four a 6t6 prograrnm6pour une cuisson ou un nettoyagediff6r6 ou pour la fonction de cuissonet maintien. Annulation de la minuterie Verrouillage de l'affichage de l'heure : des commandes Lestouches peuvent6tre verrouiJI6espour des raisonsde s6curit6, nettoyageou pour emp6chertoute utJlisationnon souhait6e.Ellesne pourront 6tre utJJJs_es si eJlessont verrouill6es. Si I'onne d6sire pasraffichage de I'heuredu jour : Appuyersur lestouches CANCEL(ANNULER) et Clock(Horioge)et ies maintenir ainsi pendanttrois secondes.L'heuredu jour disparait de I'afficheur. Si le four est en cours d'utilJsation,Jescommandesne peuvent 6tre verrouillSes. L'heure actueiledu jour restera_ J'afficheurJorsquelescommandes serontverrouiliees. LorsqueI'affJchagede i'heure est annuI6, appuyersur ia touche Ciock pour afficher bri_vementrheure du jour. Verrouillage : Appuyersur lestouches CANCELet Cook& HoId (Cuissonet maintien) et ies maintenir ainsi pendanttrois secondes. R_affichage de l'heure : Appuyersur lestouches CANCELet CIocket les maintenir ainsi pendanttrois secondes.L'heuredu jour r6apparait_ I'afficheur. o Le mot LOCK(\,/ERROUILLAGE) clignote J'afficheur. D_verrouiHage : Appuyersur lestouches CANCELet Cook& Hold et les maintenir ainsJpendanttrois secondes. La minuterie peut 6tre pmgramm_e de une minute [00:01] jusqu'_ 99 heures et 59 minutes (99:59]. o Le mot LOCKdisparattde I'afficheur. La minuterie peut 6tre utilis#e ind_pendamment de toute autre activit6 du four. Elle peut 6tre aussi programm6e alors qu'une autre fonction du four est en cours d'utilisation, Codes La minuterie ne commandepas le four. Elle ne sert qu'_ 6mettredes bips. d'ano alie Les rootsBAKE (CUISSONCOURANTE)ou LOCK(VERROUILLAGE) peuventclignoter rapidement_ I'afficheurpour pr_veniren cas Programmation de la minuterie : d'erreur ou de probl_me=Si tel est ie cas,appuyersur la touche CANCEL= Si lesroots BAKEou LOCKcontJnuent_ cIignoter, 1. Appuyer sur Ia touche Timer (MJnuterie). ............................................. d_brancherI'appareil=Attendre quelques minutes,puis rebrancher ® 0:00s'allume _ I'afficheur. , Timer : I'appareil=Si run des roots continue & ciignoter,d6brancherrappareil et prendre contact avec un reparateurautorJs_= o Lesdeux points clignotent. 2. Appuyer sur la touche More+ ou Less- jusqu'_ ce que I'heurejuste paraisse& I'afficheur. o Lesdeux points continuent _ clignoter. 3. Appuyer _ nouveausur la touche Timer ou attendre quatre secondes. More+ Less................................ o Lesdeux points continuent _ clignoter et le d6comptede la dur6e commence. o La derni_re minute du d6comptesera affich6esous forme de secondes. 4. A la fin de la dur6e programm6e,un hip long retentit. 36 Cuisson Programmation COUtante de Ja cuisson courante Rematques au four : : slit Ja cuigson tsourante 1. Appuyer sur la touche Bake[Cuissoncourante]. o Pour changer Jatemp@ature _tufour pendant Jacuisson, appuyersur Bake,puis sur Ia touche More+ ou Lessjusqu'a ce o Le mot BAKE[CUISSONCOURANTE]c@note. que la temperaturedesireesoRaffichee+ o 000c@note _ Fafficheur. ................................... \ + Pour changer matemp@ature du four morsdu 2. %lectionner la temperaturedu four. La temperature More+ prechauffuge, appuyerdeux lois sur la touche Bake, puis sur peut etre pmgrammeede 75 a 290 °C 070 _ 550 °F}. la touche More+ ou Less-jusqu'_ ce que la temp@ature Appuyer une lois sur la touche More+ [Plus+}ou desireesoit affichee+ Less- [Moins-], ou appuyersur la touche More+ ou ( Lesso Si I'on oublie d'arreter Iefour, iI s'arreteraautomatiquement Less- et Ia maintenirainsi. apres 12 heures+Si I'ondesire desactivercette fonction, voir o 175° [350°] s'allumeIorsque Fonappuie la page 40+ premierefois sur I'unedestouches. o Pourdes conseilssupplementairessur Ia cuissoncourante et le o Appuyer sur Ia touche More+ pour augmenterIa temperature. rOtissage,voir Jabrochure La cuissonsimpJi%e. o Appuyer sur la touche Less- pour diminuer la temperature. 3. Appuyer _ nouveausur la touche Bakeou attendre quatre secondes. Cuisson et maintien La fonction Cook & Hold (Cuissonet maintien] permet de cuire pendant une duree predeterminee,suivie par un cycle de maintien au chaud d'une heure+ o Le mot BAKEs'arretede clignoter et s'allume_ I'affJcheur. Programmation de Ja fonction cuisson et maintien : 1. Appuyersur Jatouche Cook & Hold (Cuissonet maintien}. o 38° 000 °} ou la temperaturereelle du four sera affichee.La temperatureaugmenterapar intervalIede 3 °C [5 °F}jusqu'a ce que la temp@aturepreprogrammeesoit atteinte. • Lesroots BAKE[CUISSON}et HOLD [MAINTIEN}clignotent. • 000 s'aihme a J'afficheur. 4. Laisserle four prechaufferpendant 8 a 15 minutes. More+ %lectionner la temp@aturedu four. La temperature ....... o LorsqueIatemperatureprogrammeepour le four est atteinte, un hip long retentit. peut 6tre programm@de 75 _ 290 °C [170 _ 550 °F}. ..................................... Appuyer une lois sur la touche More+ ou Less- ou Less- ; appuyersur la touche More+ ou Less- et la ...... maintenirainsi. o Pour rappelerla temp@atureprogrammeependant le prechauffage,appuyersur la touche Bake. 5. Placerla nourriture au centre du four, en hissant un minimumde 2 pouces(5 cm} entre I'ustensileet les patois du four. • Appuyer sur la touche More+ pour augmenterla temperature. • Appuyer sur la touche Less- pour diminuer la temperature+ 6. Verifier I'avancementde la cuisson_ la duree minimale de cuisson.Cuire plus Iongtempsau besoin. 7. Lorsquela cuissonest terminee,appuyersur Jatouche CANCEL[ANNULER}. Appuyer _ nouveausur la touche Cook & Hold OU attendre quatre secondes+ • Le mot HOLDclignote+ CANCEL • 00:00clignote _ I'afficheur+ 8. RetirerIa nourrJturedu four. Diff6rences de cuisson four et nouveau entre Entrerla duree pendant laquetIeI'on desireque la cuissonait lieu en appuyantsur le touche More+ ou Less- +La duree de cuissonpeut 6tre programmeede 10 minutes[00:10} 11 heures,59 minutes [11:59}+ J'ancien Hest normalde remarquerquelquesdifferences dans Jaduree de cuissonentre un four neuf et un four ancien. Voir Ajustement de Ja temperaturedu four a la page 41. • Lesroots BAKEet HOLDs'allument _ I'afficheur+ • La duree de cuissons'alhme _ I'afficheur+ • La duree de cuissoncommencele comptea rebours. 37 5 Lorsque la dur_e de cuisson s'est _coul6e : 4. Appuyersur More+ pour programmerla temperaturede cuisson. • Quatrebips retentissenL o 00:00et le mot HOLDclignotent. • Le mot BAKEs'6teint. o Le mot BAKEreste allure6. •Les roots HOLDet WARM (CHAUD)s'allument. 5. Appuyersur More+ pour programmerla dur6e de cuisson. o La dur6e d'attente,los roots DELAY,BAKEet HOLDs'alhment I'afficheur. • 75° (170°) parait _ Fafficheur. Apr_s uue heure de MAINTIEN AU CHAUD : Lorsque la durSe d'atteute s'est 6coulSe o Le mot End (Finds'affiche. • Le mot DELAYs'6teJnt. o L'heuredu jour r6apparatt_ I'afficheur. • La dur6e de cuissonest affich6e. Auuulatiou momeut : de la fouctiou cuissou et maiutieu _ tout •Les roots BAKEet HOLDsont affJch@s. Pour programmer Appuyersur la touche CANCEL(ANNULER).Retirer (CANCEL"_ la nourriture du four. Cuisson courante fouctiou cuissou uu temps d'atteute iorsque ia et maiutieu a d6j_ _t6 programm_e 1. Appuyersur la touche Delay (D6marragediff6r6}. diff r e • Le mot DELAY[ATTENTE}clignote. • 00:00parait _ I'afficheur. 2. Appuyersur la touche More+ ou Less- pour programmer Ia dur_e d'attente. Ne pas utiliser !a CUiSSOn diffdr6e pour des denrdestr_,s p6dssablescomme les produits laitiers,le porc, la volatileou les fruits de mer. • Apres quatre secondes,le mot DELAYreste allure8 pour rappeterqu'un cycle de cuisson differee a 6t_ programme. Avec Ia fonction diff_r_e, Ie four se met _ cuire plustard dans Ia journ6e. Programmerla dur6e d'attented6sir6eavant que le four ne se motto en marcheet la dur6e de cuissond6sir6e.Le four commence _ chauffer_ [heure s61ectionneeet cult pour la dur6e sp6cifi6e,puis garde la nourriture au chaud pendantune heure. ........................... ........................... Less-, ............................ Lorsque la duree d'atteute s'est 8coulee et que le four se met eu marche : • La dur_e de cuissonseraaffichee. • Le mot DELAYs'dteint. La dur6e d'attentepeut 6tre programmeede 10 minutes(00:10) 11 heures,59 minutes (11:59}. • Losroots BAKEet HOLD restentallum_s. Auuulatiou Programmatiou d'uu eyrie de cuissou couraute diff6r6e : : : Appuyersur la touche CANCEL(ANNULER). • Touteslos fonctions de cuissonmJnutSeet non minut@eseront annuJ@es. 1. Appuyer sur la touche Delay (Demarragediff6r6}. o Le mot DELAY(ATTENTE}clignote. • L'heuredu jour r_apparait_ J'afficheur. o 00:00clignote a I'afficheur. 2. Appuyer sur la touche More+ (Plus+} ou Less(Moins-) pour programmerIa dur6e d'attente. Alors que Ie mot DELAYclignote toujours : Remarques % .............................. Less-i 3. Appuyer sur Ia touche Cook & Hold (Cuissonet maintien}. : Ne pas utiliser la cuisson diff_r_e pour des articles qui necessitent que Ie four soit pr6chauff6, comme les gateaux, les petits biscuits et Ies pains. Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien differ6s si le four est d6i$ chaud. o 000s'allume _ I'afficheur. o Losroots BAKE(CUISSONCOURANTE}et HOLD (MAINTIEN}c%notent. 38 @ Maintien au chaud Remarques Pour maintenirau chaud clansre four des atimentscults et chauds ou pour r6chaufferpainset assiettes. Programmation sur Ja fonction maintien all chaud : • Pour obtenir des quaiitesalimentaireset nutritives optimaIes, Jesalimentscults au four ne doivent pas6tre gardesau chaud plus de 1 _ 2 heures. du maintien au chaud : 1. Appuyersur Iatouche KeepWarm (Maintien au chaud). • Le mot WARM (CHAUD)ctignote. • Pour empecherles alimentsde dessecher,Jesrecouvrirde papier aluminium,sans serrer,ou d'un couvercle. • 000 parait _ rafficheur. • Pour r6chauffer des petits pains : 2. %lectionner la temperaturede maintien au chaud. Ce!le-cipeut etre regleede 63 _ 90 °C 045 _ 190°F].Appuyer une lois sur la touche More+ [Plus+] ou Less- (MoJns-) ou appuyersur la touche More+ ou Less- et Jamaintenir aJnsi. - recouvrir les petits pains de papJeraJuminiumsans serrer et Jesplacer au four. ................................. - appuyersur Ies touchesKeep Warm et More+ pour programmer75 °C (170 °F]. L(_ss- - rechaufferpendant 12_ 15 minutes. • 75° [W0°] s'allume Iorsque I'onappuie Japremierefois sur I'une destouches. • Pour r_chauffer des assiettes : • Appuyersur la touche More+ pour augmenter la temperature. - pJacerdeuxpiles de quatre assiettesmaximumclans[efour. , Appuyersur la touche Less- pour diminuer Jatemperature. - appuyersur [es touchesKeep Warm et More+ pour programmer75 °C [170 °F[. Le mot WARM [CHAUD}et Ia temperatureseront affJchespendant que la fonction maintienau chaud est active. - rechaufferpendant cinq minutes,arr6ter le four et laisser[es assiettesau four pendantencore 15 minutes. - n'utiiiser que des assiettespouvant aller au four, _ verifier avec [efabricant. Annumation du maintien au chaud - ne pas poserdes assiettesti@dessur une surface froide, [es changementsrapidesde temperaturepouvant casser ['assietteou la fendiller. : 1. Appuyersur la touche CANCEL[ANNULER]. 2. Retirerla nourrJturedu four. ( CANCFI ") 39 Arr6t auto atique/ Mode sabbat Remarques le mode sabbat : • Le modesabbat pout 6tre mis en marche_ tout moment,que le four soit en marche ou non. Le four s'arr6teautomatiquementapr_s 12 heuress'il a 6t6 accidentetIementlaiss6en marche=Cettecaract6ristiquede s6curit6 pout 6tre arr6t6e= Pour annuler l'arr_t 12 heures et faire fonctionner four eu coutiuu peudaut 72 heures : sur • Le modesabbat ne peut pas 6tre mis en mamhe siles commandossont verrouilleesou Iaporte verrouill6e. le 1= Programmerle four pour une cuissoncourante (voir page 37_. • Si Ie four est en mode cuissonIorsqueIe modesabbat est programm6,Ie mot BAKE(CUISSONCOURANTE)s'6teint _ la fin du cycle de cuisson. II n'y aura aucun signal sonoreaudible. 2= Appuyer sur la touche Clock (Horioge_et la maintenir ainsipendant cinq secondes= • LorsqueIe modesabbat a d6marr6,aucun bip de pr6chauffage ne retentit. o SAb sera affich6 et clignotera pendant cinq secondes= • Tousles messageset les bipssont d6sactiv6sIorsquele mode sabbatest actif= o SAb sera ensuiteaffich6 en continu jusqu'_ ce qu'on I'arr6te ou jusqu'b ce que la dur6e limite de 72 heuressoit atteinte= • Si l'on appuie sur la touche CANCEL,un cycle de cuisson courante au four seraannul6=Cependant,le programmateur resteraen modesabbat= o Le mot BAKE(CUISSONCOURANTE)sera aussi affich6si un cyciede cuissoncourante est en cours alors que le four est en modesabbat. • Apr@sune panne de courant,le four revient en modesabbat avec72 heuresrestanteset aucuncycle actiE Toutes lesautres fonctions [Minuterie, Maintien au chaud, Nettoyage,etc.] sont verrouill6es,SAUFBAKE,pendant le mode sabbat. Auuulatiou de la cuissou est eu mode sabbat : couraute alors que le four Appuyersur CANCEL(ANNULER]. o Le mot BAKEs'6teint_ rafficheur. o Aucun hip sonorene retentit. Auuulatiou du mode sabbat : 1. Appuyer sur la touche Clock pendantcinc secondes. OU 2. AprSs72 heures,le modesabbat setermine. o SAb clignote pendantcinq secondes. o L'heuredu iour revient_ I'afficheur. 4O A uste ent de 4. Appuyersur Ia touche More+ (Plus+} ou Less- (MoJns-}pour ajuster la temp6rature. te p6rature du four La pr6cisiondes temp6raturesdu four a 6t6 soigneusementv6ri%e I'usine.iI est normalde remarquerquelquesdifferencesclansIa cuissonentre un four neuf et un four ancien. Au fur et _ mesureque Jescuisinieressont moins neuves,Ia temperaturedu four peut varJer. de la temp6rature 5. L'heuredu iour r6apparaitautomatiquement_ I'afficheur. II n'est pas n_cessairede r6aiusterla temp6raturedu four en cas de panne ou d'interruptJonde courant. Lestemp6raturesde cuissonau gril et de nettoyagene peuvent6tre aiust6es. IJest possibled'ajuster la temp6raturedu four si I'on penseque Ie four ne cult pasou ne rlssolepas correctement.Pour deciderde J'ajustement_ apporter,r6gJerle four _ une temp6raturede 15 °C (25 °F) plus 6Iev6eou plus basseque Jatemperatureindiqu6e dans Jarecette,puis faire cuire Ia pr6paration.Lesr6sultats du _test >_de cuissondoivent donner une id6e du hombrede degr6sduquel la temperaturedolt 6tre ajust6e. Ajustement A chaque fois que I'onappuie sur une touche, la temperature change de 3 °C (5 °F}.La temperaturedu four peut 6tre augmentdeou diminude de 3 _ 20 °C (5 a 35 °F}. du four : 1. Appuyer sur la touche Bake(Cuissoncourante}. 2. Entrer285°C (550 °F}en appuyantsur la touche More+ (Plus+}. 3. Appuyer sur la touche Bakeet la maintenir ainsi pendantplusieurssecondesou iusqu'_ ce que 0° paraisse_ I'afficheur. ......................................... Si la temp6raturedu four a ete pr6cedemmentaiust6e,le changementseraaffiche. Parexemple,si la temperaturedu four a ete r6duitede 8 °C 05 °F},I'afficheurindiquera -8 (-15}. 41 @ Cuisson au gril 5. Programmation de la cuisson au gril : PlacerIa nourrituredans b four. LaisserIa porte du four ouverte d'environ10 cm (4 pc} (premierebut@}. 6. Retournerla viande une fob _ la moitie de la dur@ de cuisson. 1. Appuyer sur la touche BroiI (Gril}. 7. LorsqueI'alimentest cuit, appuyersur Iatouche CANCEL(ANNULER}.Retirerla nourriture et la I@hefdtedu four. o Le mot BROIL(GRiL}clignote. o Le mot SET(VALIDER}est affich& L'heuredu jour r@pparait _ Fafficheur. 2. Appuyer sur Ia touche More+ (Plus+} pour programmerun gril temperatureebv@ ou sur la touche Less- (Moins-} pour programmerun gril _ temperaturebasse. Remarques sur Uacuisson au grH : o Lesmots Hi (ELEVEE}ou LO (BASSE}seront affiches. o Pour de meilIeursr@uItatslois du gril, se servir d'un ustensile pr@upour ce type de cuisson. o SelectionnerHi broil (GriI_ temperature6Ievee}{290°C [550 °F]}pour un griI normal %bctionner LO broil (Grilb temperaturebass@{230°C [450 °F])pour un griI _ temperature inferieured'aliments_ cuissonplus Ionguecommela volaille. o Pr@oirdes dureesde cuissonau gril plus Iongueset un rissolageleg_rementmoins dore si I'appareilfonctionne sur un circuit de 208 volts. o Legril au regiage Hi (Ebv@est utili@ pour la majorite des operationsde cuissonau griL Utiliser le griI au reglage LO (Bas}pour Ia cuissonde metsdevant cuire ptus Iongtemps, afin de bur permettred'@e bien cuits sans rissolageexcessif. 3= Apres quatre secondes,Ie four se met en marche. o Le mot BROILresteallum& o Lesdur@s de cuissonau gril peuvent6tre plus Ionguesavec une temperaturede gril inferbure. o RetournerIa nourriture Iorsquela moitie de la dur@ pr@ue pour la cuissonau gril s'estecoul@. 4. Pourun rissoBge maximum,pr@haufferI'elementde gril pendanttrois ou quatre minutesavant d'ajouter la nourriture. o Pour destemperatureset des conseilssuppl@nentairessur la cuissonau gril, se reportera la brochureLa cuissonsimplifi@. TabUeau de cuisson au griU POSmON ALIMENTS DES GRILLES÷ DEGR DE 1TEMPS DECu ssoN CU_SSON TOTAL (MINUTES} B_euf Bifteck, 2,5 cm (1 pc} d'epaisseur 4 Hamburgers,2 cm (3/4 pc} d'@aisseur 4 4 Cuissonmoyenne Bien cuit Bien cult 15 - 18 minutes 19 - 23 minutes 15 - 18 minutes 4 4 4 Bien cuit Bien cult Tie@ 6 - 10 minutes 22 - 26 minutes 8 - 12 mhlutes Pom'c Bacon COtelettes,2,5 cm (1 pc} Jambon - pre-cuit tranche de 1,3cm 0/2 pc} Volaille Pouleten morceaux LO Broil 3ou4 Bien cult Gril _ temperaturebasse 28 - 38 minutes La chair se @tache La chair se detache 10 - 15 minutes 8 - 12 minutes Fruits de met Dames de poisson, beurr@s, 2,5 cm (1 pc} d'@aisseur Filetes Grille superieurea la position n° 5 Remarqae : Cetableau n'est qu'un guide de suggestions.Lesdureespeuvent varierselon I'aliment_ cuire. 42 @ 1 Event du four Reinstammation : LorsqueIe fo_Jrfonctionne, lessurfacesvoisinesde 1'6ventpeuvent devenir assezchaudespour entrainerdes brLilures.Neiamais bioquer ['6vent. 1. Placerla grille sur lossupports dans Ie four. L'_vent de four est situ6 en dessoas da 5oaemierda dosseret de ia caisini_reo EVENT DU FOUR J Edairage Ne pas mettre de plastiquesprosde 1'6vent,la chaleur pouvant les ddormer ou les faire fondre. du four Appuyer sur Ie cornmutateurd'6clairagedu four situ6 sur le tableau de commandepour allumer ou 6teindrela lampe. Oven Light Sole du four ProtegerIa sole des produits renvers(!s,en particulier acidesou sucr6s, ceux-ci pouvantd6colorer 1'6mailvitrifi& Utiliserdes ustensilesde Ia bonnedimension pour 6viter que les produits nese renversentou passentpar-dessusI'ustensileen bouillant. Ne pas placer d'ustensiles oa de feuiiie d'alaminiam direetement sur 2. Soulever16gerementI'avant. Faireglisser la grille veto I'arriere au-deib de Ia position de calage. 3. Abaisser Iagrille et la faire glisser darts le four. Ne pas recouvrir matotaiit8 d'ane grille avec de mafeuiiie d'amuminium, ni gamir me fond da roar aveede ma feaimme d'amuminiam, Ceci modifierait rues r_samtatstie caisson au four, et me fond da roar pourrait sabir _es _ommages. des grilles -o Grille 5 [position Iaplus haute) : Pourcuisson br_veau griI - pain grill_ ou alimentsminces contenantpeu de graisse. --" --_ --_ --_ Grille _ : Pour la phpart des cuissonsau griL Grille 3 : Pour la ptupart des cuissonsde p_tisseriessur une tOle biscuits - g_teaux_ _tages,tartes aux fruits, metssurgelSs. ma somedu four. Grille 2 : Pour rOtissagede pisces de viande, metsen sauce,cuisson de pain,g_teau leger en couronne (baba:}ou entremets. Grilles Grille I : Pour le r6tissagede grossespi6cesde viandeou volaille, tartessurgel_es,soufflSsou g_teauxdes anges. du four CUISSON SUR PLUSIEURSGRILLES: De_× grilles plates: Utilisez les positions 2 et 4. U_e grille plate et a_e grille s_rbaiss_e : Utilisez les positions 2 et 5. ° Ne pas tenter de changer la P0Sition des gdHes Iorsque le four est chaud. Remarq_e : Agir prudemmentpour retirer la grille surbaiss6e pas rangerde nourdture0u d ustens!!edans le iour. _sur a position 1 {position a p us basse}. Le four comportedeux grilles avec,pour chacune,un dispositif de calage. E_raction : 1. Tirer la grille en Iignedroite jusqu'_ ce qu'elle s'arr6teb la position de calage. 2. Souleverla grille _ ravant pour pouvoir I'extraire. 43 Q Oemi-grille Create-A-Space Grille Mc de cuisini_ressont EasyRack Mc (certains modeles) dot_s d'une demi-griJleconvertible. Le c6t6 gauche de la griIle peut 6tre enJev6pour Iogerune gross marmitesur la griIIe inf6rieure. Le c6t6 droit de la grille est Certainsmod_tes touiours libre pour Ioger une e_ cocotte. y _ CertainsmodSiesde cuisini_ressont dot_s d'une grille EasyRack Mc, La grilJeEasyRack Mcpermet de mieuxsaisir lesustensiles p_tisserJepour les sortir du four. Remarque$ : • Utiliser la griIle pratique EasyRack Mcseulementdans le four dans lequel eile a 6t6 achet6e. " La grille de four EasyRack Mcpeut 6tre utilis6e sur toutes les positionsde grille. Remarqu@s : o La pattie amovJblede la grille peut 6tre utilis6e commegrille de r6tissagedans la Iechefrite.Ne pas utiliser la pattie sup6rieuresi la grille est dans la I_chefrite. o La section amoviblede la grille peut 6tre utiJis6ecommesupport ou grille de refroidissement. o S'assurerque le four a refroidi avantde retirer ou de r6installer la demi-grille. o Ne pas utiliser un ustensilequi d6passeraitdu bord de Ia grille. o Pour obtenir les meilleurs r6sultats,hisser un espacelibre de cinq cm (2 po] entre I'ustensJleplac6 sur la grille et la paroi du four. o Agir prudemmentpour retirer un article pJac6 afin d'6vJterdes brOlures. sur Jademi-griJJe, o EnleverprudemmentIes articlesplac6s sur la grille inf6rieure, pour ne pas perturberla demi-grille. 44 6. Essuyerlesresidus sucreset acides,commeles patatesdouces, la tomate ou bs sauces_ basede Iait. La porcelainevitrifi@ posse@une certaine r@istanceaux composesacides,mais qui n'est paslimit@. EIb peut se @colorer si Ies residusacides ou sucresne sont pasenlevesavant de commencerrautonettoyage. Four autonettoyant ® I[ est normal que certames pieces de la culsmiere deviennem [res chaudes lots d'un cycle de ne[[oyage Programmation de l'autonettoyage Pour evlter de vous blesser et d'endommager ia por[e du four. n'essayez pas d'ouvrir la porte quand _{LOCK }} (VERROUILLAGE} est affiche. 1 °F}pour programmerun cycb d'autonettoyage. [ de 205 °C {400 : La temperature dufourdoit etresituee endessous1 Eviter de toucher [a porte, le hublot et la zone de I'@ent (]u four iors d'un cycle d'autonet[oyage. 1. Fermer la porte du four. Ne pas utiliser de nettoyant pour four du commerce sur b [ini du four ou surtout autre composant du four, Cela abimerait B fini ou les composants du four, 2. Placer la manette de verrouiilage _ la position de verrouillage. L'autonettoyageutilise des temperaturessuperieures_ celles de Ia cuissonnormaIepour nettoyerautomatiquementI'interieurdu four. Ne forcez pas Ia portedu four nile bvier de verrouiIIagepour Ies ouvrir. Ceci peut provoquerune exposition_ des temperatures ebv@s, et donc presenter un risquede brqure. 3. Appuyersur Jatouche Cban (Nettoyage}. • Le mot CLEAN(NETTOYAGE} clignote _ J'afficheur. Si Ia porte n'est pasferm@, des bips retentissentet Ie mot DOOR (PORTE]parait _ I'afficheur.Si la porte n'est pasferm@ dans Jes 45 secondes,[operation d'autonettoyageest annul@ et I'afficheur revbnt _ I'heuredu ]our= Si le four est tres sale, il est normaIqu'on observela formatiml de fume ou de flammesdurant ie nettoyage.Nettoyer le four intervallesregulierspIutOtque d'attendreune accumulation importantede r@idus. 4. Appuyersur la touche More+ (Plus+) ou Less(Moins-]. Durant le processusd'autonettoyage,il cmwient de bien aerer la cuisine pour eliminer les odeursnormalementemisesdurant le nettoyage. Avant : • CL-M (Nettoyage- salete moyenne}est affiche. 5. Appuyersur la touche More+ ou Less- pour voir ddiler Jesdifferents reglagesde rautonettoyage. I'autonettoyage 1= Eteindrela lampedu four avant le nettoyage=Elle risqueraitsinon, de griller= ...................... Less ............................. CL-H (Nettoyage- salete @abse, 4 heures] CL-M {Nettoyage- salete moyenne,3 heures] 2. Enbver Ia 18chefrite,tousles plats et bs grilles du four. Lesgrilles risquent de se d@ololer et de ne plus glisser aussi bien apres un cycle d'autonettoyagesi on ne bs ent@epas. CL-L (Nettoyage- salete legere,2 heures] 3. Nettoyer le cadre du four, le cadre de la porte, la zone8 I'exterieur du joint et autour de rouverture darts Ieioint de la porte,_ I'aide d'un produit de nettoyagenon abrasif comme Bon Ami_ou d'eau additionn@ de detergent=Le processusd'autonettoyagene nettoie pasces zones.EIbs doivent 8tre nettoy@spour emp@her la salete de s'incrusterpendant Ie cyclede nettoyage.(Le ioint assure I'etancheiteautour de Ia porte et du hublot du four.) Le choix du niveaude sabte du four programme automatiquementla dur@ du cycle d'autonettoya% 6. Apr@squatresecondes,le four commencele nettoyage. • La duree de nettoyagecommenceJed@omptea J'affbheur. • Le mot LOCK(VERROUILLAGE} parait _ rafficheur. ° Le mot CLEANparait _ J'afficheur. D6marrage differ6 d'un cycJe d'autonettoyage 4. Pouremp@hertout dommage,ne pas nettoyerni frotter Ieioint qui se trouve autour de la portedu four=Cejoint est con_u pour @iter bs pertes de chaleur pendantle cycle d'autonettoyage. : 1. Appuyersur Iatouche Delay (D@aarragediffer@. • Le mot DELAY(ATTENTE}clignote. • 00:00parait a I'afficheur. suite oo. 5. EliminerIes r@idusde graisseou de produits renversessur Ia soleavant Ie nettoyage.Ceci emp@hela formation de flammes ou de fumee durant le nettoyage. *Les noms de marquedes produits de nettoyagesont des marquesd@os@sdes differents fabricants. 45 2+ Appuyer sur la touche More+ ou Less- pour Pendant le cycle d'autonettoyage programmerla dur6e d'attenteavant que ne Lorsquele mot LOCKparak _ rafficheur, Ia porte ne peut 6tre commence le cycle+La dur6e d'attentepeut 6tre ............................ ouverte.Pour6viter d'endommagerla porte, ne pas forcer la porte r6gI6e,de 10 minutes(00:10)8 11 heures,59 minutes(11:5g_. pour I'ouvrir IorsqueLOCKest affiche. t:um_e et odeurs 3+ Appuyer sur la touche Clean (Nettoyage_+ La premJ6refois o8 le four est nettoy6, il peut y avoirproduction d'odeur et de fumee.Ceci est normalet disparattraa I'usage. . Le mot CLEAN(NETTOYAGE} va c[ignoter. 4. Appuyer sur la touche More+ (Plus+} ou Less(Moins-)+ Si le four est tr6s saleou si la Iechefritea 6te laisseedans le four, il .................................... peut y avoir production de fum6e. . CL-M (Nettoyage- salet6moyenne}est affich6. '...................................... Bruits 5. Appuyer sur la touche More+ ou Less- pour voir defiler les Pendantque le four chauffe, [I peut se produire des bruits de m6tal differents r6gJagesde rautonettoyage. en diIatation ou en contraction.Ceciest normal et n'ind+quepasque le four s'abime. CL-H (Nettoyage- salet6 6paisse,4 heures} CL-M (Nettoyage- salet@moyenne,3 heures} CL-L (Nettoyage- salet6 I6g6re,2 heures} Aprbs Le choix du niveaude salet6 du four programme automa%uement Iadur6e du cycled'autonettoyage. Environune heure apr6s la fin du cycle, le mot LOCKs'6teint+A ce moment,la porte peut 6tre ouverte+Pousserla manettede la porte vers la gauche pour d6verrouiller+ 6. Apr6s quatre secondes,Ies roots CLEAN(NETTOYAGE}, DELAY (ATTENTE)et LOCK6iERROUILLAGE} paraissent_ I'afficheur pour indiquer que le four est programmepour une operation de nettoyagediff6r6. Le temps d'attenteparak _ I'affJcheur. le cycle d'autonettoyage La samet6peut aveir maiss6 un r6sidu gris peudreu×. L'enlever avecun linge humide.S'il restede la saIet_,ceta indique que le cycle de nettoyagen'a pas6t6 assezlong+Cette salet6 restantesera enleveeau prochaincycle d'autonettoyage. Si ies grilles o_t _t_ iaiss_es _ i'i_t_rie_r d_ fe_r pendant ie cycle d'a_te_ettoyage et q_'elles glisse_t real sur leurs supports,les enduire,ainsJque lessupports, d'une fine couche d'huile v6g_tale. De fi_es lig_es pervert apparaitre da_s la porcelai_e parce q_'elle a s_bi chale_r et refroidissemento Ceci est normal et n'affecterapas Ia performance. Si le four a dej_ ete programme pour uu cycle de uettoyage et que l'ou dSsire 6tablir uu dSlai : 1. Appuyersur la touche Delay (D6marragediff6r6}. U_e d_cemeratio_blanche pe_t apparaitre apr_s me_etteyage si des alimems acides o_ s_cr_s _'e_t pas _t_ e_lev_s avast q_e _e comme_ce i'a_te_ettoyage. La d6colorationest normale et n'affectera pas la performancedu four. . Le mot DELAY(ATTENTE) clignote. . 00:00parak _ I'afficheur. 2. Appuyersur la touche More+ ou Less- pour programmer la duree d6sJr6ede rattente avant que ne d6bute le cycle. More+ _emarq_e5 Apr6s quatresecondes,Ies rootsCLEAN,DELAYet LOCK paraissent8 I'afficheurpour indiquer que le four est programme pour une operationde nettoyagediff6r6. Le temps d'attente parait 8 rafficheur. Lorsque le cycle d'autouettoyage . Si la porte du four n'est pas ferrule, le mot DOOR(PORTE_ clignote a I'afficheur et le four 6met des hipsjusqu'_ ce que la porte soit ferrule et que I'onappuie _ nouveausur Clean. . S'il s'6couleplus de cinq secondesentre Ie momento8 I'on appuie sur Cleanet celui o8 I'on appuie sur la touche More+ ou Less-,I'afficheur retourneautomatiquement raffichage prec6dent+ d6bute : . Le mot DELAYs'6teint+ . La dur6e de nettoyageparait _ rafficheur. Auuumatiou du cycle d'autouettoyage : . La porte du four se trouvera endommag6esi I'on force son ouverturealors que le mot LOCKest encoreaffich_+ : Appuyersur la touche CANCEL(ANNULER}. . Tous Ies roots disparaissentde rafficheur. . ToutesIes fonctions sent annul6es. + L'heure du jour parait _ [afficheur+ 46 M6thodes de nettoyage Avant route manipumationeu ep6ration de nettoyagel v_rifier qae m,appareim est arr_t_ et que teas les composants sent freids, afin d'_vitet des dommages eu des br_mures. ' Pour _viter la formation de taches ou un changementde couleur, nettoyer I'appareilapr_s chaque u_ilisation, , Apr6s tout d6montagede composants,veiller b effectuer un remontagecorrect. Les noms de marquesent des marques d_pos6esdes diff6rents fabricants. _ Pour commanderdirectement, composerIe 1-877-232-6771E.-U.ou 1-800-688-8408Canada. PIECE NETTOYAGE Dosseret et table de caisson = 6mail vitrifi_ L'6mailvitri% est du verreli_ au m6talpar fusion.II poutsefissure!ou s'6cailleren cas de mauvaiseutilisation.II est r6sistant auxacides,maispastotalementinattaquablepar losacides=Touslosproduitsrenvers_s,en particulieracidesou sucres,doivent 6treessuy6simm_diatementavecun lingo sec. °Une fois refroidi,laveravecde I'eausavonneuse,rinceret s6cher= • Nejamaisessuyerune surfaceti6deou chaudeavecun lingo humide=Cecipourraitla fissurerou I'_cailler= • Nejamais utiliserde nettoyantspour four,d'agentsde nettoyagecaustiquesou abrasifssur le fini ext6rieurde la cuisini6re= Laehefrite et Nejamais couvrir la gri#e de papier d'alumildum;cela emp_che la graisse de couler dartsla I_chefrite. • Recouvrilla Iachefriteet sa grilled'un lingesavonneux;laisseragir pou d_tacherlesr6sidus= ° Laveravecde I'eausavonneusetilde= Utiliserun tampon_ r_curerpour 61iminerlessouillurestenaces= ° On peut placerlos deuxcomposantsde la I_chefritedartsun lave-vaisse!le= Zone de la console de commando/ • Pourutiliserla fonctionVerrouillagedescommandespour le nettoyage,voir page36. •Essuyeravecun lingehumide,puisfaire s_cher.Ne pasutiliserun agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerla finition. • On poututiliserun produitde nettoyagedu verre,pulv6ris(!d'abordsurun chiffon.NEPAS projeterte preduitdirectemeat sur _estouches de comma_de ou sur Faffiche_r. Boato_s de eem_a_de ° Placerchaquebouton_ la positiond'ARRET, et retirerchaqueboutonen le tirant. • Laver,rinceret faire s_cher.Ne pasutiliserun agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerla finition. • Fairefonctionnerbri_vementchaque616rnent pourv6rifierque le boutona 6t6 correctementr6install6. Table _e Nejamais ud#ser de preduits de _etteyage du four, jave#isa_t, ammo_iaque ou produits de _ettoyage du verre center,ant de Fammo_iaque.REMARQU£:Pre_dre contact avec _mr_parateur agr_d si _asurface en vitrec_ramique se fe_tdil_e,se casse ou si de FahHniaiumou du m_ta_fo_d sur la surface. • Laisserla tablede cuissonrefroidiravarltde la nettoyer= • G_n_raiit_s - Nettoyerlatable de cuissonapr6schaqueemploiou au besoin,avecdu papieressuie-touthurnidifi_et la cr_mede nettoyagepourtable de cuisson(pieceno20000001_*= Puis,essuyeravecun lingosec et propre= REMARQUE:DesmarquespetTr_nentesventseproduired fasateZ_ restesurtasurfacede cuissonet est cuitede faconr_p_t_e,. • Samet__paisse ea marqaes _tammiqaes- Humidifierune_ponge_ r_curer<< ne rayantpas_.Appliquerde la cr_mede nettoyagepourtable de cuisson{f%ce n° 20OOOO01} _ et frotterpour retirerautantde salet6que possible.App%uer une mincecouchede cr_mesur la saleta,recouvriravecdu papieressuie-touthumidifi6et hisser pendant30 _ a5 minutes{2 ou 3 heurespour la salet6tr6s importante}= Garderhumideen recouvrantI'essuie-toutd'unepelliculeplastique=Rotter nouveau,puisessuyeravecun lingopropreet sec= _EMAROUE:N'ud/serqu'untampon_ r_curer_ nerayantpas_,PROPRE ETHUMIDE,sansdan_erpour tesustensitesde cuis/;se 9 rev_tementant/adb#s/_ Le vetfeette mot/fserontendommag#s d b tamponn'estpashum_de, s'//estsou,{I/# oud unautretype de tamponest udis_. , Samet_s eaites oa dess_ch_es - Frotteravecuntampon _ r@curer << ne rayantpas>> et une cr6mede nettoyage pourtable de cuisson= REMARQUE:Tenirune/amede rasoir9 un and/ed_ 30°et dratterpour enbvertoute sabt#restante.Pu/s,nettoyercomme euissen e_ 47 PIECE NETrOYAGE Hubmet et porte du four en verre • Evite,rd'utilise,rtrop d'e,au,qui risque,raitde s'infiltr_=sousou derrierele,ve,rre, e,tde tacher= ° Laverb Ve,au et au savon=Rince,rave,cde I'e,aupropre,e,ts_che,r= Un pre,duitde ne,ttoyage, du ve,rre, pe,ut6tre,utilis6e,nle, vapofisantd'abe,rdsur un linge,= • Ne,pasutilise,rde produitsabrasifsce,mme, tampons_ r6cure,r,laine,d'acie,rou produitde ne,ttoyage, e,npoudre,qui risque,raie,nt de raye,rle,verre,. mnt6rieur du fnur ° Ex6cuterle,sinstructionspr6se,nt6e,s auxpages45-48pour I'autone,ttoyage, du four. GHmmes du feur • Nettoyeravecde I'e,ausavonneuse= • E]iminerle,ssouillure,s te,nace,s ave,cune poudre,de nettoyageou un tampon _ r6cure,rsavonneux.Rince,re,tfaire s6che,r. • Si le,sgrillessont hiss6e,sdartsle four pendantle cycle,d'autonettoyage, e,!lessed_colore,nte,tpe,uve,nt ne,plustr_s bie,n glisse,r.Si ce,lase,produit,e,nduire, le,bord desgrillese,tle,suppo,tdes grille,sd'une,fine,couche,d'huile,v_g_tale,,puise,ssuye,r I'e,xc6de,nt. (certains modules) • NE PAS UTIUSERDEPRODUffSDE NETTOYAGE CONTENANTDU JAVELUSANZ ° NE PAS UTIUSERDENETTOYANTS_ ORANGE_ OU ABRASIFS. ° TOUJOURSESSUYERDANS LE SEALS DELA TEXTURE DE L'ACIERLORSDU NETTOYAGE. • Nettoyage jeumamier/samet6 16gere=Essuyerave,c!'unde,sproduitssuivants: e,ausave,nne,use,, vffmigreblanc/e,au,produit de,ne,ttoyage, pourve,rreet surface,Formula409_ ou un produitse,mblahle pour verre- ave,cun lingesoupleet une _ponge,= Rince,re,ts6cher=Pourpolir et enleve,rle,smarque,s de doigts,faire,suivre,par une,vaporisationde MagicSpraypour acie,r inoxydable[pi6cen° 20000008) *_= • Salet6 mod6r_e/6paisse - Essuye,r ave,cI'undesproduitssuivants: BonArni_,SmmtCleanse€ou Soft Scrub*- b I'aide,d'un Iinge,souple,ou d'une _ponge,humide,= Rinceret s6che,r= Lestache,sr_bellespe,uve,nt 6tre,enle,v6es avecun tampon multiusagesScotch-Brite*humidi% Frotte,runiform_me,nt dartsle,se,nsdu rn6taLRince,ret s6che,r= Pourre,donne,r du lustre,e,t retire,rle,srayure,s, faire,suiwe, par une,vaporisationde Magic Spraypour acie,rinoxydable, _= ° D6coloratien - A Vaide, d'une,6pongehurnidifi6e,ou d'un linge,souple,,e,ssuyer_ I'aidedu ne,ttoyantCameopour acie,r ine,xydable,*= Rince,rimm_diate,rne,nt et s_che,r= Poure,nle,ve,r le,srnarquese,tre,donne,rdu lustre,,faire,suiwe,par une,vaporisation de Magic Spraypour acie,rinoxydable, _= Tireirde pell:e_ parmneau× mat6raux = 6maimpeinte °Une fe,islespi6cesre,froidie,s, laver_ I'eausavonneuse, ti6de,tinter et s6cher.Ne,jamaisessuye,rune,surface,ti6de ou chaude, avecun linge,humide,ce,cipouvante,ndommage,r la surface,e,te,ntraine,r une bffflure,par lavape,ur= ° Pourle,stache,sre,be,lie,s, utilise,rdesagentsde nettoyage,16g_re,rne,nt abrasifscornrne,la p_te,au bicmbonate,de soudeou Bon AmR Nepasutiliserd'age,ntsde ne,ttoyage, abrasifs,caustique,s ou 6ne,rgique,s comrne,le,sne,ttoyantspourfour ou le,s tamponse,nlaine,d'acie,r= Cesproduitsraie,raientou e,ndomrnage,raient de fa_onpermane,nte la surface,. REMARQUE: Udfiserun tingeeu un terche# sec pour essuyer _espreduJtsre#vers_s,surtout s'Hsse_t acides ou sucres. La surface peurmJt se d_colorer ou se remit si /a sa_et_n'_tait pas imm6diateme_t etdev_e. Ced est f_icu/i_rement important dans /e cas de surfaces blanches. * Le,snoms de marquesont des marquesd_pos6e,sdes diff6rents fabricants. ** Pour commanderdirecte,me,nt, composerle,1-877-232-6771E.-U.ou 1-800-688-8408Canada. 48 Porte du four Pieds de r glage • Ne pas grimper sur [a porte du foul ouverte,ou [ui imposer une chargeexcessive.Ceci pourrait provoquerun bascummemde la cummiere.[e bris de la pore ou des b[essurespour [a personne eoncernee. de l'aplomb V6rifier flue la bride antibasculeu}entagdppe convenab[ement run des pbds arriOrede r_glage de [aplomb, pour que ia Cuisin[omne puisse basculeraccidentellement. La cuisiniere doit 6tre d'aplombune fob [email protected] elle ne Festpas, tourner bs pieds de r_glage de l'apIomben pBstique, _ chacun des angbs de la Ne pas[emer d'ouvdr ou fermer [aporte ou d'utiHser[etoui avam que [a porteait 6t6 convenablementreinsta[fee. Nejamais placer[es doigts entre [acharn ere et [ecadre avantdu four.Les brasde charnieresont montOssur re,ssort. Unecharniere pourrat se reformer bru[a[ement contre [e cadre du four et provoquerde s_rbuses bbssures. _ f_ I1 I _1 cu,s,n,ere,jusqu'_ ce que ce,,e-c,soit d'ap,omb__,j 1 _\ ANFIBASCULEMLWT PIED DE RE.ZGLAGE DE L 'APLOMB fermeture de la porte du four d'une cuisiniere neuve;cec[est | I Remarque : On peut percevoirune certaine_<61asticite>> Iors de la| normal;cet effet disparattprogressivement. ] La pe du four Depose de la porte : 1. Apres Ie refroidissement du four, ouvrir la porte - position de cuissonau gril {porte entrouverted'environ 10 cm [4 pouces]}. • Ddbrancherla cuisinieredu reseau6bctrique avantde remplacer rampoule. 2. Saisirla porte de chaquec6tO.Nepas utiliser _' ___ la poign6ede porte pour la soulever. _'_ t[_-_/ o Uti[iser une mani,quesOche pour protOger!es mans 10rsdu rempBcementde ! arnp0ule. ! Ne pastoucher !,amp0ub avant qu elle Ses0!t refroidiel , Ne pasteucheilamP0uie cl!aude avecun lirlge humide; e Ch0C therrniquepourrait B bdser. 3= SoubveruniformOmentpour dOgagerla porte des charnieres= ROinstaHation : I= Saisir la porte de chaque cot& Pour remplacer l'ampoule du four : 2. Aligner les fentes avecles bras de charnieresur la cuisiniere. 1.Apres le refroklissementdu four, maintenir b cabochontout en enbvant la piece mOtal%uequi la maintienten place. RFI_ARQUF: Le cabochon tombera si on ne le maintient ( pas en place. 2. Enbver le cabochon et I'ampoule. 3. Fairedescendrela porte pour la positionner correctementsur les chamieres. Pousser sur bs angbs superieurs de la porte pour I'enfoncercompletementsur lescharnieres.IIfaut que la portesoit parfaitementd'aplomb. / \ Hublot CASO_;HON du four Pour protOger le hublot de la porte du four : RESSORTDE RETEAIUE (f# m_tal/ique) 3. Installerune ampoulede 40 watts pour appareiImOnager. 4. ROinstallerIe cabochon et ie fil metaIliquede retenue. 1. Ne pas utiliser de produits nettoyantsabrasifscommedes tamponsa recureren laine d'acier ou des produits de nettoyage en poudre qui nsqueraientde rayer le verre. 5. RetablirI'alimentationde la cuisiniere.Reglerde nouveau I'horloge. 2. Ne pas heurter le hublot en verre avec un ustensile,un article de mobilier,un jouet, etc. 3. Ne pasformer la porte du four avant que lesgrilles ne soient en placedans le four. Toute @gradation du hublot de verre- rayure,choc,tension, etc.peut affaiblir sa structure et augmenterle risque de bris a une date ultOrieure. 49 Prise de courant Tiroir de re isage (modUles canadiens au×iliaire seulement} La prisede courant auxi[iaireest situ6e en bas/_ gauche du dosseret.Veiiler _ ce que Ie cordon d'aiimentationde rappareil utilis_ ne reposepassur un 616mentde la table de cuissonou _ proximit6; [a raiseen marche de ['616mentchauffant ferait subir des dommagesau cordon d'alimentationet _ [a Ne pas ranger dans ce timkdes articles de p!astiqueou de papier,des produits inflammablesou des produits a!irnentaires. Durant !e fonctiormementdu four, une temperatureexcessive pouEces articlespeut s!6taMkdans [e tirok. Le tiroir de remisagepeut 6tre enlev#pour vous permettrede nettoyersous la cuisiniSre. prise de courant. _ [_] 1__ Un appareil suscitantune demandede D/,SJONCTEUR courant de plus de 10A provoquera I'ouverturedu disjoncteur qui protege ia prisede courant auxiliaire. Pour r6armerie disjoncteur,appuyersur le commutateursitu6 sur le bord inf6rieur du dosseret. D6pose : 1. Vider le tiroir et le tirer iusqu'_ la position de la premierebutte. 2. Souleveri'avant. 3. Tirerjusqu'_ ia position de ia secondebut6e. 4. Saisirle tiroir par ies cOt#set soulever/tirer pour I'extraire. 1. Ins6rer Iesextr6mit6sdes glissiSresdu tiroir dans les railsde la cuisini_re. 2. Soulever I'avant du tiroir etpousser doucement jusqu'8 la position de Ia premierebut6e. 3. SouIeverde nouveaule tiroir et le pousserpour le fermer. 50 PROBL ME L ¸ m SOLUTION : Pour ia piupart des probi_mes observes, essayer d'abord les solutions possibles, _ droite. • • • • Non=fonetionnement dem'appareii o total ou partiem. • Determinersi los commandosdes elementsde surfaceet!ou du four sent convenablement reglees.Voir pages37 et 45. Determinersi la porte du four s'estdeverrouilleeapresune operationd'autonettoyage.Voir pages 45-46. Determinersile four est regie pour une cuissondifferee ou un nettoyagediffere.Voir pages 38 et 46. Verifier si Ie verrouilIagedes commandesest en marche.Voir page 36. Verifier si Ia commandoest en modesabbat.Voir page 40. L'horlogeou rueslampes fonetionnent, los roots paraissent l'affieheur, mais le four ne • Loscommandessent peut-etre programmeespour une fonction de cuisson et maintienou de demarragediffere. , La fonction de verrouiilagedescommandesest peut-etre activee.Voir page 6. R_sultuts de cuisson au four diff_rents des attentes ou de eea× • Determinersi revent du four est obstru& Voir son emplacementpage 43. • S'assurerque Ia cuisiniere est d'apiomb. • Losreglagesde temperaturevarient souvententre un four neuf et le four qu'il remplace.On observesouventune derivedu reglagede temperatured'un four _ mesurequ'il vieillit; il peut devenir plus chaud ou moins chaud.Voir page 41 pour les instructionsd'a]ustementde Ia temperaturedu four. REMARQUE: II n'est pas utile de modifier Jereglage de temperaturesi la variation n'affecte qu'une ou deux recettes. Pourd'autres informationsau suiet de la cuissonau four, w_irla brochureLa cuissonsimpli%e. produits par me four ant_deur. Verifier que lescommandesdu four sent correctementreglees. Verifier si Ie four est bien raccord6au circuit 6tectrique. hlspectedrearmerIe disjoncteur,h_specteUremphcerles fusibles. ContreIerla source d'alimentationelectrique. R_sumtatsincorrects morsde ma euisson au gall, oa _mission excessive de fum_e. • DeterminerJaposition desgrilles. Lesaliments peuventetre trop pros de relement du gdL t'lementdu gril pas prechauffe. • Utilisationincorrectede feuilled'aluminium.Neiamaisgarnir lagrille de Iechefriteavecde lafeuille d'aluminium. Portedu four fermee durant Ia cuissonau griI. Laisserla porte du four entrouverted'environ 10 cm [4 pouces}- premierebutee. EnleverI'excesde graissesur la piece de viandeavant la cuissonau gril. Utilisationd'une I6chefritesouillee. La tension electrique de la maisonest peut-etre basse. Impossibilit_ d'autonettoyage du feur. • • • • Le four ne se nettoie pas eorreetement. La porte du four nese d_verroaiiie pus apr_s m'autonettoyuge. Determinerque ['appareiIn'a pas ete programme pour un autonettoyagediffer& Voir page 45. Verifier que la porte est fermee. Verifier si Ia commandoest en modesabbat.Voir page 40. Lefour est pout etre_ une temperaturesuperieure_ 205°C (400 °F).La temperaturedu four doit 6tre inferieure_ 205 °C (400°F) pour pouvoirprogrammer un cycled'autonettoyage. Untemps de nettoyageplus long peut etre necessaire. On n'a paselimine avant I'operationd'autonettoyageles accumulationsexcessivesde residus, particuliarement les residusd'alimentsacidesou sucres. • L'interieurdu four est encorechaud. Attendre environune heure apr_sI'achevementde Ia periode d'autonettoyage.II est possibled'ouvrir la porte aprSsla disparition du messageLOCK [VERROUILLAGE:) sur I'afficheur. • Lescommandoset Ia portesent peut-etreverrouillees.Voir pages36 et 46pour le deverrouilIage. 51 B PROBLEME SOLUTION La sudace _ dessus missemontre des signes d'usure. 1, Finesrayuresou abrasions, + S'assurerque la surfacede cuissonet le fond des ustensilessont propres+Ne gas faire glisser d'ustensiiesen verre ou en m6tal sur Iasurface.S'assurerque le fond des ustensilesn'est pasrugueux=Utiliserles agents de nettoyagerecommand6s=Voir page 47= 2=Marques de m6taL o Ne pasfaire glisserd'ustensiIesm6taIIiquessur la surface.Une lois Iasurface refroidie, la nettoyeravec Iacr6me de nettoyagepour table de cuisson=Voir page 47= 3=Marqueset taches brunes= o Enleverrapidementies produits renvers6s=Nejamais essuyerIa surfaceavec une 6ponge ou un Iingesail S'assurerque la table de cuissonet que le fond des ustensilessont propres= 4=Zones avec refiet m6talIique= o D6pOtsmin6rauxen provenancede I'eauet de la nourriture=Utiliser lesagents de nettoyagerecommand6s= Voir page 47= 5=PiqOresou 6caiIIements • EnleverrapidementIes produits sucr6squi ont d6bord6=Voir page 47= Accumulation d'humidit6 sur le hubmotou vupeur sortunt de m'_vent. * Ceciest normaldurant la cuissond'alimentscontenantbeaucoupd'eau. , Utilisationexcessived'humidit6 Iors du nettoyagedu hublot. Emissiond'une forte odeur ou de fum#e lots de la raise en murnhe du four° * Ceciest normal pour un four neuf et disparait apr_squelquesutilisations. Un cycled'autonettoyage<< brOlera>>plus rapidementles odeurs+ • La raiseen marche d'un ventilateur aide _ retirer fum6e et odeurs. + Pr6sencede salet6ssur la sole. Proc6der_ un autonettoyage. Codes d'anomalieo * LesrootsBAKEou LOCKpeuventciignoter rapidement_ I'afficheurpour pr6venird'une erreur ou d'un probleme+Si le mot BAKEou LOCKparait _ I'afficheur,appuyersur Iatouche CANCEL. Si le mot BAKEou LOCKcontinue _ clignoter,d6brancher I'appareiLAttendre quelques minutes,puis rebrancherI'appareiLSi ie mot continue _ clignoter,d6brancherI'appareilet prendrecontact avec un r6parateurautoris6+ + Si lefour esttr_s saie+lesfiammechespeuventproduire un coded'anomalieau coursdu cycle d'autonettoyage+Appuyersur Ia touche CANCELet iaisser Iefour refroidircompl6tement, essuyerIasalet6enexc_spuisreprogrammerI'autonettoyage+ Si le coded'anomalier6apparak, prendrecontact avec un reparateurautoris6+ Des bruits se font entendre. * Le four fait plusieursbruits faibtes+II est possible d'entendrelesrelais du four qui se mettent en marche et s'arr6tent+Ceciest normal • Aiorsque iefour se r6chauffeetse refroidit,il est possibIed'entendredesbruits correspmldant la diIatationet _ la contraction despi_ces m6talliques+ Ceci est normalet n'endommagepas l'apparefl. I1n'y a Ill hip Ill affichugeo + Le four est peut-6tre en modesabbat+Voir page 40+ _ SAb _ nlignote puis reste allum6o Le four est en mode sabbat+Pourannulet, appuyersur la touche Clocket maintenerqa enfoncdependant cinq secondes. 52 Garantie de _a cuisini_re 61ecttique Ne sent Garanties mimit6es - Pibces seu_ement De madeu×i_me _ ia einqui_me annee - A comp[er de ia date de i'ac/_a_initial au detail los pieces de la iiste cl-dessousqui se reveleralent ddecuJeusescans _esconditions normalesd'usage menagersemn[ repareesou remplacees gratuitement (piecesseulement_;le proprietair_ oevraassumertousles autres frais,y compdsfrais ae mam-d'oeuvl_.de aeplacemen[ de transport, ue kilometrageet de diagnostic, lecas 6cheant. oSurface de euissouen vitroceramique: Par suite de bds thermiqu_ decoloration,fissuratlon du joint en caoutchouc sur le rebord usureaes motifs. o Elements chauffants_mectriques:Elernemsde surface radiantssu[ los appargilsde cu_sson electriques. veuimmez rioter : Cegarant_ecompletene s'appliquentque sile apparellse t_ouveau Canada ou auxEtats-Jnis. Losappareilssltuesailleursne sont couvertsque par losgarantieslirnitees, y comprisde pi_cesqul se reveleraientddectueusesla 3rernlereannee. Residents canadiens Le garant_ecFdessuscouvreleaappareilsinstallesau Canada.seulements'ils ont 6tOagreespar la CSA= saul slcos apparellsont eteintmduits au Canada I'occasiond'un changernemae resioencedes EtatsUnis versle Canada. Losdarantlessp_cffiquestbrmu/eescFdessussuntlos SEULESque/e fabricantaccorde.Cegarautievous contereutdesdroitsjuridiquessp_cifiguese[vous pouvezegalemeutjouird'autresdroits,variablesd!un _tat _ /'autre.dunepmviucea uneautre par cos garanties : 1= Lesdommagesou derangementsdus _: a=Mise en service,Iivraisonou entretieneffectuesincorrectemenL Garantie compmbte d'une ann6e Pibces et main-d'eeuvre Durant une perioded'un (1} an _ compeerde la da_e de I'achatinitiaEau detail toute piecequLse rdvdlerait defectueusedansdesconditionsnormalesd'usage menagersera "epareeou remplaceegratuLtement. pas couverts 2= 3= 4= 5= b=Toute reparation,modification,alterationet tout regIagenon autorisespar Iefabricantou par un prestatairede serviceapres-venteagree= c=Mauvaisemp!oi,emploiabusif,accidents,usagenon raisonnable,ou catastrophenaturelIe= d=Alimentationelectrique(tension,intensite_incorrecte= e=RegIageincorrectd'unecommande= Lesgarantiesne peuventetre honoreessi los numemsde seried'origineont ete enleves,modifiesou ne sont pasfacilementlisibles= Ampoules= Appareilsachetesauxfins d'usagecommercialou industrieL Lesfrais de visited'un prestatairede serviceou de serviceapres-venteencourus pour Ies raisonssuivantes: a=Correctiond'erreursde raiseen service= b=Initiationde I'utilisateur_ I'emploide I'appareiL c=Transportde I'appareiIiusqu'_ I'entrepdsede serviceapres-venteet son retoun 6. Dommagessecondairesou indirectssubis par toute pemonnesuite au non-respect de ces garanties. Certainsetatsou provincesne permettentpas I'excIusionou la Iimitationdes dommagessecondairesou indirects;par consequentles limitationsou exchsionscldessuspeuventne pass'appliquer_ votre cas. Si _ service apr_s-ve_te est _cessaire II faut d'abordconsulterla sectionsur le depannagedu manueld'utilisationet d'entretienou appeIerMaytagServicesSM/service _ Iaclient8lede Ma_ag au 1-800-688-9900E=-U= ou 1-800-688-2002au Canada= Po_t obtenit _es prestations de garantie PourIocaIiserune agenceagreeede serviceapres-ventedansvotre region,prenez contactavec Iedetaillanto_'_ vousavezacheteI'appareil;ou appelezMaytagServicesS_/ service_ la ciienteIede Maytag=Si vous n'obtenezpas un servicesatisfaisanten vertu de la garantie,veuillezecrireou telephoner_ : MaytagServices SM A I'attentiondu CAIR:RCenter RO=Box2370,Cleveland,TN 37320-2370 (:.-U. 1-800-688-990e et Canada 1-800-688-20e2 Remarq_e : Lots de tout contactaupr_sde MaytagServicess_,service_ [a clientele de Ma}_aget concernantun probleme,veuillezfoumir I'information suivante: a=Vosnora,adresseet numerode telephone; b=Numerode modeleet numerode sedede I'appareiI; c=Noraet adressedu detaillantavec Iadate I'appareilachete: d=Descriptionclaire du problemeobserve: e=Preuved'achaL Lesguidesd'utilisation,lesmanuelsde serviceet les renseignementssur les piecessont disponiblesaupr_sde Maytag Services 53 sM,service_ la clientele. Estufa Ei6ctrica Cubierta Lisa Tabla de Materias lnstrucciones [m pertantes sobre Seguridad ........................55-58 Cuidado y Limpieza ..................73-76 Procedimientos de Limpieza Cocinando en [a Estufa ............ 59=62 Controles Su periores Cubiertas Lisas Cocinando en e[ Homo ............ 63=72 Horneado 'Cook & Hold' 'Cook & Hold' Diferido Mantener Ca[bnte Asar a ia Parriiia Parrillas del Homo Mantenimiento .......................... 77-78 Ventana del Homo Luz del Homo Loca[izaci6n y So[uci6n de Averias ...................................79=80 Garantia y Servicio .......................... 83 Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este electredem_stice para evitar el riesgo potencial de incendio, choque eiectrico, iesi6n personal o da_o ai eiectrodom6stico como resultado de su uso inapropiado, Utilice este eiectrodomestico soiamente para ei prop6sito que ha sido destinado segun se describe en esta guia, mnstalador:Porfavor deje esta gu[ajunto con e[ e_ec[rodom6stbo. Oensumidor: Por favor ba y conserveesta gula para referencla futura Conservee[ reclbo de comprayio e[ chequecanceiado como comprobantede compra. NOmerode Mode[o Para asegurar funeienamiente correete y seguro: El eiectrodomestico debe ser instaiado debidamente y puesto a tierra por un t@nico caiificado, No intente ajustar, reparar, prestar servicio o reempiazar ninguna pieza de este producto a menos que sea espedficamente recomendado en esta guia, Todas ias reparaciones deben ser reaiizadas por un t@nico calificado, NQmerode Serie Fecha de Compra Si tiene preguntas. Hame a: MayEag Customer Assistance 1-800-,688-9900 EE. UU. 1-800-688-2002 Canada (Lunes a Vbnles. 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora de[ Este] Internet: http:/iwww.may[a g.com Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de efectuar aiguna reparaci6n, En nuestro contmuo alvin de mejorar la ca[idad y rendim[ento de nuesuos electrodom@t_cos, puede que sea necesado modiflcar el ebctrodom@t[co sin actual[zar esta gufa. Para ittfermaci6s_ sebre set_dcie, vet pbgJna 83. , Las advertencias e mstrucciones umportantes sobre seguridad que aparecen en esta guia no estan destinadas a cubrir todas ias posibies circunstancias y situaciones que puedan ocurrir, Se debe ejercer sentido com8n, precauciOn y cuidado cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto, debidamente instalade. Para verificar si el dispositivo est_ debidamente instalado, mire debajo de ia estufa con una iinterna para asegurarse de que uno de los tornillos niveladores traseros este debidamente Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda, Reconozea _os simbo_os, etiquetas de seguridad TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN VOLCAR Y CAUSAR LESIONES enganchado en la ranura del soporte, El dispositivo antivuelco asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est_ debidamente enganchado, Esto debe verificarse carla vez que la estufa sea movida, advertencias, ADVERTENCmA : Peligro 0 pr_cticas no Seguras que PODRtAN causar bsi6n personal grave o mortal, Pata Evitat ce dio Da o pot Ca sado o H mo Aseg_rese de que se hayan retirado todos los materiaies de empaque del electrodomestico antes de su uso, No coloque materiales combustibles cerca del electrodomestico, No se deben guardar en el homo materiales infiamables, Muchos pl_sticos son afectados por el PRECAUC!ON : PdigF0s 0 Pr_icticas no segu(as que PODRIAN causar lesi6n personal menos grave. 55 lnstruccienes calor, Mantenga los pl_sdcos abjados de hs piezas deI ebctrodom6stbo que se pueden entibiar o cabntar, Generales Para evitar incendios de grasa, no permita acumuBd6n de grasa de cocinar o de otros materiabs inflamabbs en eI homo NUNCA use un electrodom6stico come un peida_o para aicanzar los armanos superiores, El use incorrecto de la puerta del electrodom6stico tabs come pisar sobre elias. apoyarse o sentarse en la puerta puede resultar en que el electrodomdstico se vudque, se rompa la puerta y se causen lesiones graves, 0 en su cercan[a, En Case de lncendie Use un extinguidor con producto quimbo seco o deI tipo espuma o bbarbonato para apagar eI incendio o las llamas, Nunca use agua en un incendio de grasa, 1, Apague eI homo para evitar que la llama se dbperse, Para evitar posibles riesgos para el usuario y da_io al electrodomdstico, no use este producto come una estufa para calentar o entibiar una habitaci6n, Ademas no use el homo 2, NUNCA bvante o mueva una sarten en llamas, 3, Apague eI fuego o la llama deI homo cerrando la puerta del homo, come un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina, No obstruya la circulaci6n del aire bloqueando el respiradero dei homo, Seguridad para los Ni os NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO, Los eiementos calefactores pueden estar calientes aOn cuando su color sea obscure, Las superficies interiores de cualquier homo se calientan Io suficiente come para causar quemaduras, Durante y despues del use, no toque ni permita que las ropas u otros materiales inflamables entren en contacto con los elementos calefactores o las superficies interiores del homo hasta que no se hayan enfriado, Otras superficies del electrodomestico pueden estar Io suficientemente calientes para causar quemaduras - entre estas superficies est_n la abertura del respiradero del homo, la superficie cerca de esta abertura, la puerta del homo y la ventana de la puerta del homo, seriamente, NUNCA deje a los ni_os solos o sin supervisi6n cuando el homo estd en use o cuando est6 caliente, No se debe nunca permitir que los nixies se sienten o se paren en ninguna pieza del electrodomdstico pues se pueden lesionar o quemar, Se les debe ensdiar a los ni_os que el electrodomdstico y los utensilios que est_in en el pueden estar calientes, Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del abance de los nixies, Se les debe ense_ar a los nixies que un electrodomestico no es un juguete y que no deben jugar con los controbs u otras piezas del artefacto, No toque un foco caliente del homo con un paffo humedo pues se puede quebrar, Si ei foco se quiebra, desenchufe ei electrodomdstico antes de sacar el foco para evitar sufrir un NUNCA use papei de aiuminio para cubrir ias parriiias dei homo ni el panel inferior del homo, El use incorrecto puede resultar en un riesgo de cheque el@trice, incendio o da_io al electrodomestico, Use papel de aluminio solamente come se indica en esta guia, Seguridad al Cecinar Nunca caliente un contenedor de alimento cerrado en el homo, La acumuiaci6n de presi6n puede reventar ei contenedor causando una lesi6n personal grave o da_o al eiectrodomestico, 56 Use tomaoihs secos y gruesos. Los tomaoiBs hLimedos pueden causar quemaduras por vapor, No se deben usar todias de secar los piatos ni otros sustitutos en vez de los tomaoiias porque eiios pueden pasar sobre los ebmentos caibntes y prenderse fuego o pueden quedar atrapados en hs pbzas deI ebctrodomestbo. rejillas superiores de la estufa o sistemas de convecci6n para hornos. El uso de dispositivos o accesorios que no sean expresamente recomendados en esta guia pueden crear peligros graves de seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida 8tii de los componentes de este electrodom6stico. Asegurese de que el utensilio sea Io suficientemente grande como para contener en forma debida los alimentos y evitar derrames. El tama_io es particularmente importante cuando se utilizan freidoras. AsegOrese de que el utensilio tiene capacidad para ei voiumen de aiimentos que se va a agregar ai iguai que para ia formaci6n de burbujas de ia grasa. Use vestimentas apropiadas. Las ropas sueitas o ropas con mangas largas sueitas no se deben usar cuando se est_ cocinando, La ropa se puede prender fuego y causar quemaduras si entra en contacto con los ebmentos cabfactores. Siempre coioque ias parriiias dei homo en ias posiciones deseadas cuando el homo este frio. Deslice la parrilla del homo hacia afuera para agregar o retirar alimento usando tomaollas secos y gruesos. Siempre evite colocar o retirar alimento del homo sin sacar la parrilla hacia afuera. Si una parrilla debe ser movida cuando este caliente, use un tomaollas seco. No deje que el tomaolla entre en contacto con el elemento caliente del homo. Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues esto puede da_iar el utensilio y la estufa. Si el utensilio es m_is pequdio que el elemento, una porci6n del elemento quedar_ expuesta y puede encender la ropa o un tomaollas. Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio cer_imico, cer_mica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes para cocinar en la superficie o en el homo sin quebrarse debido al repentino cambio de temperatura. Siga las instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio. Use las parrillas solamente en el homo en que fueron enviadas/compradas. Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo. Primero deje que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a colocar el alimento en el homo. Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la cubierta, no hacia la habitaci6n ni sobre otro elemento superior. Esto reduce el riesgo de quemaduras, encendido de materiales inflamables o derrames si el utensilio es tocado ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPRRADOS: Siga las instrucciones del fabricante del alimento. Si un contenedor accidentalmente o alcanzado por ni_ios pequdios. de alimento congelado de pl_stico y/o su tapa se deform& comba o de otra manera se ddia durante la cocci6n, inmediatamente descarte el alimento y su contenedor. El alimento puede estar contaminado. NUNCA deje los eiementos superiores sin supervisi6n, especialmente cuando est,1usando los ajustes de calor altos. Un derrame sin recibir la debida atenci6n puede causar humo y un derrame de grasa puede causar un incendio. No permita que el papel de aluminio o la sonda de la came toque el elemento calefactor. Siempre apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar. Este electrodom6stico tiene diferentes tama_ios de elementos superiores. Seleccione utensilios que tengan bases planas Io suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relaci6n Seguridad sobre el Use de Utensi ios adecuada entre el utensilio y el elemento mejorar_ la eficiencia al cocinar. CUBIERTA DE VIDRmO CERAMICO: NUNCA cocine sobre Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para cocinar en el homo. una cubierta quebrada. Si ia cubierta de ia estufa se quiebra, los agentes de limpieza y los derrames pueden penetrar y crear un riesgo de choque el6ctrico. P6ngase en contacto con un t@nico calificado inmediatamente. Se ha comprobado el rendimiento y funcionamiento seguro de este electrodomestico usando baterias de cocina convencionales. No use ningSn dispositivo o accesorio que no haya sido espedficamente recomendado en esta guia. No use 57 Ollas Freidoras Antes del ciclo de autolimpieza del homo, retire la asadera, las parrillas del homo y otros utensilios y limpie cualquier derrame para evitar humo excesivo o llamaradas, Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o descarte la grasa caliente, Deje que la grasa se enfrfe antes de intentar mover la olla, Campanas Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante el ciclo de autolimpieza, Por Io tanto, se debe evitar tocar la cubierta durante un cicio de autolimpieza, de Ventilaci6n Limpie con frecuencia la campana y los filtros a fin de evitar Aviso que se acumule en enos grasa u otros materiales inflamables y para evitar incendios de grasa, lmportante Cuando prepare alimentos flameados debajo de la campana, encienda el ventilador, La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986} exige que el Gobernador de California publique una Iista de las Seguridad sustancias que segLin el estado de California causan c_incer o daSo al sistema reproductivo y exige que las empresas adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tales sustancias, en la Limpieza Limpie con cuidado la cubierta, Apague todos los controles y espere que se enfrfen las piezas del electrodom6stico antes de tocarlas o Iimpiarlas, Limpie con cuidado, Tenga cuidado para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un patio mojado para Iimpiar los derrames en una superficie caliente, Algunos Iimpiadores pueden producir vapores nocivos cuando se aplican en una superficie caliente, Sobre Seguridad Se advierte a los usuarios de este electrodom6stico que cuando el homo est_ funcionando en el cicio de autolimpieza, puede haber exposici6n de bajo nivei a aigunas de ias sustancias indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de carbono, La exposici6n a estas sustancias puede ser reducida a un mfnimo ventilando el homo al exterior en forma Limpie solamente las piezas indicadas en esta gufa, Homo y Advettencia adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitaci6n en donde est_ ubicado el electrodom6stico durante el cicio de Autolimpiante AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS DOMESTICOS: Nunca mantenga los p_jaros en ia cocina o en ias habitaciones donde puedan iiegar los humos de ia cocina, Los p_ijaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo, Los humos producidos durante ei cicio de autoiimpieza dei homo pueden ser periudiciaies o mortaies para los pajaros, Los humos que despide ei aceite de cocina recaientado, ia grasa, margarina y los utensiiios antiadherentes recaientados pueden tambi6n ser periudiciaies, No iimpie ia junta de ia puerta, La junta de ia puerta es esencial para obtener un buen sello, Se debe tener cuidado de no frotar, da_iar ni mover la junta, No use limpiadores de homo ni forros de homo de ningSn tipo alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante, Conserve estas lnstrucciones 58 para Referencia Futura @ Contro[es Superiores Use estoscontrobs para encenderlos eiementossuperiores. Sedis= pone de una sebcciOninfinita de aiustesde[ caior des@ 'Low' {Baio} hasta 'Nigh' (Alto}=Las perillaspueden co[ocarseen cua[quierade estosaiusteso entre e[ios. Programaci6n de los Contro[es 1. Co[oqueel utensiiio sobre e[ eiementosuperior= E[emento 2. Oprimay gire la perilia en cuaiquier direcciOnhasta el ajuste de caIor deseado. o Enel pane[de control se encuentra marcadocual eiemento controia carla Front O O _O O (modelos selectos} OFF 9....... 7 6 3. Enel panel de contro[ hayuna [uz indicadoradel eiemento. Cuandose enciendeaIgunade las periIIasde control, [a [uz se ihmina. La luzse apagar8cuando todos losebmentos superiores se apaguen. 4. Despu@de cocinar coloque[a per[IIaen [a posbi6n 'OFF' (Apagado}. Retireel utensii[o. de ca[or Dob[e La cubierta est_ equipadacon un eIemento dobie situado en la parte deBntera izqubrda de [a cubierta.Estole permite cambiar el tamaSode estos ebmentos. periIIa. Poteiemp[o,e[ dibujo a [a derechaindica el ebmento delantero izquierdo. Ajustes "Boil" (Hervir}: Losalimentosforman burbujas a gran velocidad. Esteaiuste tambi@ puede ser usado para dolar came, para preparar aIimentossaiteados,para sofreir y para caientar aceite para freir antes de reducir [atemperatura.Los 3 o 4 aiustesm_s altos de [a periiia se usan para estostipos de cocci@. El aiuste m_salto sbmpre se usa para hacer hervir el agua.Algunos eiementos ofrecen una veIocidadinciusomayor para hervir liquidos. Elelementopequei_oescontro[adopor el [ado s izquierdode [a perilla de control Parausar e[ ebmento completo, use el [ado derecho de la _....... LOW periiia de control El control para ambostamaffos del ebmento puedeset aiustadoen cuaIqubr lugar entre 'Low' {baio} y 'Nigh' (alto}. Demento sugeridos EItamaSoy tipo de utensiIio,el tipo y cantidad de aIimentoque est6 caIentandoy [a potenciade carla ebmento individua[determinar_n[a posbi6n idea[de [a periiIa para la cocci@=A[gunos eIementostienen un ajuste de cocciOna fuego bnto y para derretir que requerir_iun aiuste pequ@o de la temperaturadependbndo de[ aIimentoque est6 preparando.Los otros ebmentos muestran losaiustesexcIusivosde dichos eiementosimpresosairededorde [asperiiIas.Ajuste [a temperaturaa losnOmerosque ofrecen [os resuitadosde cocci@ deseados.Para informaciOnsobre [os utensiliosy otros factoresque afectan losaiustesde[ caior, consuIteel foIbto "La cocina f@i[". Las siguientesdescripciones[e ayudar_na eiegir el ajuste que [edar_ los resuItados@Smos. 'Noid' [MantenerCaJiente}o 'Warm' [Caienta0: LosaIimentos mantienenuna temperaturasobre [os 140° F (60° C}sin que sigan cocin_ndose.Losalimentosestdn caiientesen principio y [uegose reduce [atemperatura.Nunca use estosaiustespara recabntar alimentosfr[os. FlexChoice MR(modelos selectos} Elebmento 'FIexChoice MR',enteramente funcional, proporcionaun ajuste de calor uItrabaio 'Melt' {derretir}para para derretir chocolate o mantequiIIa.Se encuentra en la posiciOntrasera derecha. OFF M_._, ,_h 2 o Simmer Elajuste 'Melt' se encuentra entre 2 y 'OFF'. Los ajustesde caior situadosfuera de esta _rea funcionan como un elementonormal, ....... ....... _,m ........... con ajustesdesde 2 hasta'Nigh'. puede que la superficb de cocci@ demore unospocos minutos Nora: Cuandouselos aiustesnormaies para preparar aiimentos, en enfriarsepara [[egara[ ajuste de calor 'MEW. Area Ca[entadora Usee[ _rea caientadorapara mantener caibntes [os alimentosya cocinados,ta[ como verdurasy saisas. Ajuste de[ control: Warmin_ oO@ O Center o_F 'Simmer' [Cocci@a FuegoLento]: Los aIimentosforman burbujas Low High 1. Oprimay gire la ped[ia. Las 2 que apenas[bgan a [asuperficie. Losai[mentostienen una temperaturasde calentamientoson temperaturaentre 185° F (85° C} y 200° F (93° C}. El ajuste de cocciOna aproximadasy est_n indicadasen e[ fuego bnto tambi@ puede ser usadopara herviro escaIfaralimentoso control como 'Low' (Bajo} 2-10 y 'Nigh' seguircocinando aIimentoscubbrtos. (Alto}. Sin embargo,el control puede 4 8 'Slow Boil' (Hewor Lento}: Losaiimentosforman burbujas co[ocarseen cuaIquier posiciOnentre moderadamente.EIajuste de hervor bnto tambi6n puedeset usado 'Low' y 'High'= _d_,'n para [a mayor[ade lasfrituras y para mantener lacocci@ de grandes 2. Cuandohayaterminado,gire el control a la posici6n 'OFF'. La luz cantidadesde I[quido. indicadorade superficiecaliente se apagar_cuandose haya enfriado la superficb del drea calentadora. 59 Ajustes Sugerides Notas: Ajeste + Nunca caliente aNmentos durante rods de una hora (los huevos durante 30 minutos], pues se puede deteriorar la calidad del alimento. o No caliente alimentosfr[os en eI _rea calentadora. o Los ajustesvariaraindependiendode! tipo y cantidad de aNmento.Siempremantengael alimento a Ias temperaturas apropiadasdel alimento.El USDA recomiendatemperaturas entre 60° - 75° C (140° - 170° F] para los alimentos. Low o 2 Panes/Pastelitos Salsas Cacerolas Huevos :2 = JViediem Sopas{Crema} VerdurasCarries Estofados Salsas Medium = AIimentosfritos Sopas(L[quido} Bebidascalientes Cubiertas Notas sobte tea ca entadora: Notas + Usesolamenteutensiliosy platos recomendados espedficamentepara usaren eI homo yen la cubierta lisa+ Lisas sobre eubiertas isas: La cubierta de la estufa puede emitir on poeo de hume y elor la primeravez que se utiliza. Estoes normal • Siempreuse guantespara el homo cuando retire los alimentos del _rea calentadorapues los utensiliosestar_ncaIientes+ Las cebierlas misasretienen el careerper un cierte periodo despeSs que se ha apugudo lu estufa°Apague Ios elementos unos pocos minutosantes de que Ios aiimentosestSn completamentecocinadosy useeI calor restantepara compIetar la cocciOn.Cuandola Iuz de superficie caIientese apaga (ver a continuaciOn},el _rea donde se cocina estar_fr[a aI tacto. Debidoa Ia maneraen que retienenel calor+loselementosIisos no responder_ntan r_pidamentea los cambiosen los ajustes comoios eiementosespiraies. • Todos los alimentosdeben cubrirse con una tapa o con papel de aluminio para mantenerIa calidadde Ios alimentos. + Cuandose calientan pastelitosy panesla tapa debetuner una abertura para dejar salir Ia humedad. + No use envoiturade pI_stico para tapar los alimentos.El pI_stico se puedederretir en la superficiey ser muy dificil de iimpiar. + Tengacuidado de no permitir que papel de aluminio toque Ia cubierta.Si e! papel de aluminio se derritesobre la cubierta,no Ia use.Llamea un t6cnico de servicioautorizadode Mayd:ag. En caso de un posiblederrame,retire el utensfliode la cubierta de la estufa. Nunca irate de mevunturmucebiertao La superficie lisa puedeverse descoIoridacuandoest_ caliente. Estoes normal y desaparecer_cuandola superficiese enfr[e. ANTES DE CGCmNAR DESPUESDE COCJNAR o Siemprecoloque un utensilio en el elementosuper+orantes de " Aseguresede que +uselementossuperioreses-{enat:agauos ancendedo.Paraevitar da_ioa la estufa nunca enciendaun elemenrosuperior sm tuner un utensil+osobre 61. o Limpie cuaiquier derrame tan pronto corno sea posible, OTROSCONSEJOS o Si existenarmariosdirectamentesobre la cubierta de taestuta. coloque en eliosart[culos de uso pocofrecuente y que pueden ser I_ImENT_SCOCINA guardadoscon segur+daden un _ireaque estar_sujeta al calon • AsegOresede que usted sabe cud perilla controla carla elemento. Algunas_empermuraspueden no ser seguraspara art[cuiostales AsegOresede que usted encend+6el elemento correc[o, como liquidosvo+_itfles+ timpiadoreso roclauoresen aerosol, • NUNCA usela cub+ertade la estufa como una area para guamar alimentosc.utensilios. +Comlencea coc+naren un ajuste de calor alto luegoreduzcaa un ajuste m_s ba]o para completar+acocci6n. Nunca useun ajuste de caior alto para cocinar duranteun t+empoproiongauo, • NUNOA pe[m+taque una olla h+ervahastasecarse. Estopodria dafmr la olla } el eiectrodomestico. , NUNCA deje nlngun articuto,especialmenteart[cu]osue ptastico. sobre la cubierta de la estufa. El aire caiiente proven+entedeI respirade,_o pueue encenderlos articuios infiamabtes,derretir o amanuarlos pldsticoso aumenmrla prem6nen los con[eneuores cerrados haciendolosreven[ar • NUNCA permita que el pape!de aluminio,los termometrosde came + NUNOA toque la superf+ciede la estufahasta que no se haya o cualqu+erotto objetode metal a excepciOnde una olla sobre un anfriado. Posiblementealgunasareasue la supedicie, [enga con[acto con los elementoscalefactores. especialmenteairededorde los elementos,se entibien o cal_enten e_emen[osuper+oR mlen[rasest_ cocinando. Usetomao!las para pro[egersus + NUNOAguarde articulospesadossobre la cubierta que pueuan marius. cae[se_ daFmr_a. 6O Dementos Superiores Pata evitar Los ebmentos supedoresen su estufa est_n identificadospor drculos permanentesen la superficie lisa. Paracocinar de manera m_s eficbnte, useun utensilio que sea del mismotamafio que el ebmento. o No deslice utensiIiosde aluminioa tray@de una cubierta caliente. Los utensiIiospueden@jar marcasque deben set limpiadas inmediatamente.(Ver Limpbza, p%ina 75.} Cuandose enciendeun controI, se puedever un respBndor a tray@ de la superficb lisa.El elemento pasar_ pot ¢idos de encendido y apagado para mantener el ajaste de calor semeceionado,aen en el ajuste 'Hi' (Alto:). o Aseg8resede que la cubbrta y Ia parte inferior del utensilio est@ limpias antes de encenderla estufa a fin de evitar rayaduras. o Paraevitar Ias rayaduraso daiio a la cubierta de vidrio cer_mico, no deie azOcar,sal o grasassabre los elementos. Limpb la cubierta con un paso limpio o con toaIIasde papel antes de usarla. Para mayorinformaciOnsabre los utensiliosconsuIte la secci6n Recomendacionessobre Ios UtensiIiosen la p%ina 62 y el folleto "La Cocina F_cil"que se inchye con su estufa. o Nunca deslice utensiliosde metal pesadosa trav6sde la cubbrta puespueden rayarla. AREA CALENFADORA Para evitar ELEMENTO ELEMENTO manchas o Nanca use un paisao una esponjasucia para Iimpiar la cubierta de Iaestufa. Esto puede @jar una peI[culaque puede manchar la cubbrta despu6sque el _rea se calienta. DOBLE (MODELOS SELECTOS) Luz lndicadora y rayaduras o Nunca coloque un soporte o un aro de wok entre Ia cubierta y el utensilio. Estosart[culos pueden marcar o rayarla cubbrta. Los utertsi/ios rte debefl extenderse robs a//_ de 25 mm (1 pu/gadaJ de/tamale de! e/emento. ELEMENTO marcas o No use utensiliosde vidrio. Puedenrayar la superficie. de Superficie o Si se continOacocinando sobreuna superficiesucia se puede/ podr_ praducir una manchapermanente. Caliente La hz indicadorade superficiecalbnte se encuentra en el panel de control. La luzse iluminar8 cuando cualqubra de los ebmentos superioreseste calbnte. He_;Surface Permanecer_encendidaa{in despu@de que el control sea apagado,hastaque el _rea se hayaenfriado. Para evitar Consejos pata proteger cubierta lisa o Na_ca deje que una olla hiervahasta quedar seca puesesto da_iar_la superficb y el utensilio. otros dafios o No deie que en Ia cubbrta caIientese derritan pl_sticos,az_icaro alimentoscon aito contenido de az_car. Si esto sucede,limpie inmediatamente.(Ver Limpbza, p%ina 75.} la ° Nunca use la cubierta como una superficie de trabajo ni como una tabla de cortar. Ullirl_ieza {ver p_gina 75 para mayor informaciOn} o Antes de usarpor primeravez,Iimpie la cubierta. o Na_ca cocine alimentos directamente sobre Ia cubierta. o Limpie la cubierta dianamente o despu6sde cadauso. Esto la mantendr_con una buena apanenciay puede evitar que se darie. o No use un utensilio peque_o en un elementogrande. Estono s61o desperdicia energiasino que tambi6n pueden producirsederrames calientessabre la cubierta los cuabs requieren limpbza adicionaI. o Si se produce un derramecuandoest6 cocinando,limpieIo inmediatamentede Iacubierta cuando6sta est6 caiiente para evitar una limpiezam_s dificil despu@. Tengamucho cuidado, limpie ei derramecon una toalla secay limpia. o No use utensiliosespeciabs que no sean pianos,de tama_o mayor o desniveladostal coma la parte inferior redonda de Ioswoks, con fandos acanaladosy/o parriliasy aliasde gran tama_o para prepararconservas. o No deje que Ios derramespermanezcansobre la cubbrta o sobre la moldurade Ia cubierta por un periadode tbmpo praIongado. o No use aluminio ni contenedoresde papel de aluminio. El aluminio se puede derretir en Ia cubierta de vidrio cer_mico.Si el metal se derrite en la cubbrta, no use la estufa. Llame a un t@nico autorizadode May¢ag. o Nanca use polvosde limpieza abrasivosni esponjasde restregar que puedan rayar la cubierta. o Nunca use bIanqueadora basede clora, amon[aconi otros limpiadoresque no hayansido especificamenterecomendados para usar en el vidrio cer_mico. 61 Recomendacienes los utensilios sobre Utensiliospianosy suaves+ Si se usan Ios utensilioscorrectosse pueden ahormr muchos probremas+taI come prolongaci6ndettiempo de cocci6nde tos alimentosu obtenci6n de resultadosno consistentes.Losutensilios correctos reducenet tiempo de cocci6n, usanmenos energ[a etectricay cocinan tos alimentosde maneraross uniforme+ Los utensiIioscon fondos acanalados o arqueados+Los utensilioscon rondos irregularesno cocinan uniformemente JosaJimentosy aJgunasvecesno pueden hervir Iiquido+ Utensiliosde material Los utensiiiosde metalesdeJgadoso de grueso, vidrio. Verifique si sus ollasson planas+ Utensiliosque sean dei mismotamale que el elemento. Los utensiiiosrodspeque_oso rods grandesque el elementoen 2,5cm (1 pulgada]. La prueba de la regia: Mangos seguros. Los utensilioscon mangossueltos o rotes. Mangos pesadosque pueden inclinar el utensilio. Tapashermdticas. Lastapas sueltas. Wokscon fondo piano. Loswoks con fondo apoyadoen un are. Prueba de _as elias Planas 1+ Coloqueuna regla a travSsdel fondo de la ella+ 2= ColOquelaa la luz= 3+ Pocao ninguna hz debe versedebajo de la regla+ La prueba de la burbuja: 1+ CoIoqueuna puIgadade agua en la olla+CoIoqueIa ella en la cubierta y gire el control a 'Nigh' (Alto)+ Utensilios eonservas 2+ Obsewela formaciOnde burbujasa medidaque el agua se calienta+Lasburbujasuniformessignifican buen rendimientoy las burbujasno irregularesindican puntos calientesy cocciOn dispareja+ Ver el folleto "La Cocina FScil"para mayor informaciOn+ para preparar y de tamales Tedas las elias para preparar censewas y las elias grandes deben tenet rondos planes y deben set heehos de mateHales graeseso Estoes muy importantepara Ias cubiertaslisas+La baseno debe set m_s de 2+5cm (1 puigada) m_s grande que eI eIemento+ Cuandolas eliasde preparar conservasy lasoIIasde tamales grandesno cumplen estosrequisites+la cocciOnpueden demorar m_s tiempo y se pueden da_ar lascubiertas de Iasestufas+ Aigunaselias de prepararconservast+enenbasespequei_aspara usarlasen las superficieslisas de las estufas+ Caando est_ preparande censervas,use el ajaste de ealor alto hasta que el agua eemienee a hervir o se Iogra Ia presi6nen el oiIa+Reduzcaei caIor aI ajuste m_s bajo que mantengaeI hewer o la presiOn+ Si no se reduceel calor, se puede da_ar la cubierta de la estufa+ ConsuiteeJfolleto "La Cocina F4cil"para mayor informaci6n+ 62 Panel de Control A B C D El panel de control ha sido dise_adopara su f4ci[ programaci6n.El indicadorvisual en et panel de control muestrala hora del dFa,e! temponzadory tasfunciones del horno. Etpanel de control mostradoarriba incluye tascaracterFsticasespedficas det model& (Etestitodel panel de control varFasegOnel mode[o.} A 'Broil'(Asara la Parrilla} B ¸ 'Bake'(HorneaO 'More+/Less-' (M_s+/Menos-} ii i i Seusaparaasara [aparrillay dorarlos at[mentos. Nora: Cuatrosegundos despu@de haber opnmido Iatecia 'More+' o 'Less-' el tiempo o Ia temperaturaser_autom4ticamente programada.Si transcurrenm4s de 30 segundosdespu@ de haberoprimido una tecia de funciOny antesde oprimir las teclas 'More+' o 'Less-', la funciOnser_canceladay el indicador visual volver_aI despliegueanterior. Seusaparahorrleary asar. Programao cambiala hora,la temperaturadel horno.Programaasara la parrilla+Hi'o +LO'. D 'Timer'_emporizador} Programaa!temporizador. E 'Cook& Hold'(Cocci@ Seusaparahornearduranteun tiempo y Mante_erCalbnte} s@ccionado,luegoma[_tbnee!aNmento calienteduranteunahora. 'Clean'(Limpieza} Seusaparaprogramaran ciclo de autolimpieza. 'Delay'(Diferido} Programael homoparacomenzara hornearo limpiarsea una horaposterior. H 'Clock'(Retoj} Seusaparaprogramarla horadel dfa. m̧ 'KeepWarrn' (MantenerCalierlte} Seusaparamantenercalienteen el homoe!alimentococinado. 'CANCEL'(CANCELAR} Cancelatodaslasfuncionesa excepci@ del temporizador y e!reloj. 'O OOk' (Reloj} El re!ojpuede ser ajustado para desplegarIa hora ya seaen formato de 12 horaso 24 horas.El reloj ha sido programadoen la f_brJca para el formato de 12 horas. Para cambiar 24 horas: eJ reJoj a formate de 1. Optima y mantengaoprimidas lastecias 'CANCEL'y 'Delay' durantetres segundos. 2. Oprima'More+' o 'Less-' para programarel formatode 12 horaso 24 horas. 3. Programela hora del dia sigubndo las instruccionesindicadas abajo. Programaci6n deJ ReJoj: Use de Jas Tedas 1. OprimaIa tecla 'CJock'. + Optima la tecla deseada. + Optima 'More+' o 'Less-' para programarel tiempo o la temperatura. + Se escuchar4una sdial sonoracada vez que oprJmauna tecla. + Se escucharandos serialessonorassi ocurre un error en la programaciOn. + La hora deI dia y dos puntos destellan en el indicador. 2. Oprima'More+' o 'Less-'paraprogramarla hora del d{a. o Losdos puntos continOandestellando. Less.............................. 3. OprimaIa tecla 'Clock' nuevamenteo esperecuatro segundos. __nt° 63 Para cancelar el temporizador: Cuandose conectaenergia eI6ctricaal homo o despu6sde una interrupciOnde la energ[ae!6ctrica,Ia 0kima hora del reloj previaa la interrupciOndestellar_en el indicador. 1. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Timer' durantetres segundos. Paradesplegarla hora deI d[a cuando el indicadorest6 mostrando otra funci6n de tiempo, optima la tech 'Clock'. U 2. Optima la tecla 'Timer'y coloque la hora a 00:00. La hora del reloj no puedeser cambiadacuandoel horno ha sido programaticpara 'DelayCook','Delay Clean'o 'Cook & Hold'. Para cancemar emdespmiegue demremoj: Bloqueo Si no deseaque el indicadorvistJalmuestre la hora del dia: El teclado pueden set bloqueadospara seguridad, limpiezao evitar el uso no autorizado+No funcionar_n cuandoest6n bloqueados+ Oprimay mantengaoprimida lasteclas 'CANCEL'y 'Clock' durantetres segundos.La hora del d[a desaparecer_de! indicador. de los Controles Si eI homo est_ en uso, Ios controlespueden bloquearse= La hora actuaIdel d(a permanecer_en el indicador cuando los controlesest6n bloqueados. Cuandose cancelael desplieguedel reloj, oprima la tecla 'Clock' para desplegar brevementela hora del dia. Para bloquear: Optima y mantengaoprimidasIas tecias 'CANCEL'y 'Cook & Hold'durante tres segundos+ Para restaurar emdespmiegue demremoj: Oprimay mantengaopdmida lastechs 'CANCEL'y 'Clock' durante tres segundos.La hora del d[a reaparecer8en el indicador. 'LOCK'destella en el indicadorvisual+ Para desbmoquear: 'Timer' (Tempodzador} Optima y mantengaoprimidaslas teclas 'CANCEL'y 'Cook & Hold' durantetres segundos+ E!temporizadorpuede set programatic de un minuto [00:01}hasta 99 horasy 59 minutos {99:59}. 'LOCK'desaparecedel indicadorvisual+ El temporizadorpuede set usado independientementede cualquier otra actividaddeI horno.Adem_s puede set programadocuando otra funci6n del horno est6 en funcionamiento. C6digos de Errotes 'BAKE'o 'LOCK'pueden destellarr_pidamentepara advertirle que El temporizadorno controla el homo. Solamentecontrola una sepal hay un error o un probJema.Si 'BAKE'o 'LOCK'destelIanen el sonora. indicadorvisual,optima le tecla 'CANCEL'. Si 'BAKE'o 'LOCK' Para programar el temporizador: contin0an destellando,desconectela corriente el6ctrica haciaeJ artefacto.Espereunos pocos minutosy vueJvaa conectar la 1+ Optima la tecla 'Timer' _Temporizador_+ iOirner corriente el6ctrica.Si las pahbras a_n contin_an destelJando, o '0:00'se ilumina en el ind+cadorvisual+ desconecteIacorriente el6ctrica haciael artefactoy Jlamea un t6cnico de servicioautorizado. + Losdos puntos destellar_n...... ...................................... 2. OprimaIatecla 'More+' o 'Less-'hasta que el tiempo correctoaparezcaen eI indicadorvisual . Losdos puntos contin0an destellando. .... Less- 3. Oprimanuevamentela tecla 'Timer'o esperecuatro segundos. o Losdos puntos contin0an destellandoy comienzala cuenta regres+vadel tiempo. o El Oltimom+nutode Ia cuenta regresivadel temporizadorse desplegar_en segundos. 4. AI final del tiempo programatic,se escuchar8una seiial sonora larga. 64 'Bake' (Horneado) Rotas sobre Homeado: Para programar 'Bake' (Homeado): Para cambiar matemperatura demhomo darante em proeeso de co¢ci6n+ optima la tecla 'Bake',Iuegooprima 'More+' o 'Less-' hasta que se desplieguela temperatura deseada. 1. Oprimala tecla 'Bake'. , 'BAKE'destelhr_i. , '000'desteliar_en el indicadorvisual. 2. SeleccioneIatemperaturadel homo. La temperatura del horno puede ser programadade 75° a 285° C (170° a 550° F).Oprimau optima y mantenga oprimida Ia tecla 'More+' o 'Less-'. Para cambiar matemperatara demhomo darante 'PreheaP, More-_ prima dos votes Iatecia 'Bake',Iuegooprima 'More+' o 'Less-' ..................................... hastaque se desplieguela temperaturadeseada. Si olvidaapagar el homo, se apagar_autom_ticamentedespues de transcurrir 12horas.Si deseadesactivaresta caracter[stica, yea Ia p%ina 68. Less- , Cuandocualquierade estasdos teclasse oprime por primeravez,175° (350°) se iluminar_. Parasugerenciasadicionalessobre horneadoy asado,consulte el foIleto "La Cocina F_cil". , Oprh_ala tecla 'More+' para aumentarla temperatura. , OprhTlaIatecla 'Less-' para disminuir la temperatura. 3. Oprimala tecla 'Bake' nuevamenteo esperecuatro segundos. 'Cook , 'BAKE'dejar_ de destelIary se iluminar_en el ind+cadorvisual. Mantener & Herod' (:Cocc+on y Caliente) 'Cook & Hold' Ie permite hornear durante una cantidad determinadade tiempo, seguidode un ciclo 'KeepWarm' de una hor8, Para programar 'Gook & Hold': + 38 ° (100°) o la temperatura actual del homo se desplegar_i. La temperaturase elevar_en incrementosde 3° (5°) hasta que se alcance la ternperaturaprogramada. 1+ Optima la tecla 'Cook & Hold'. + 'BAKE'y'HOLD' destetlan. + '000' se iJuminaen el indicadorvisual. 4. Esperea que el horno se precalientedurante8-15 minutos. 2. SeleccioneIatemperaturadel homo. La temperatura deJhorno puede set programadade 75° a 285° C (170° a 550° F).Optima u oprhTlay mantenga , Cuandoel horno Hegaa la temperaturaprogramadase escuchar_una se_al sonoralarga. , ParaverificarIa temperaturaprogramadadurante el precalentamientodel horno,oprima la tecla 'Bake'. 5. Coloquee! alimento en el centro del horno, dejandoun minimo de dos pulgadasentre el utensilio y Ias paredesdel homo. 6. Verifique el progresode IacocciOncuando hayatranscurridoel tiempo minimo recomendado.Contim_ela cocci6nsi es necesario. 7. AI t6rmino de la cocci6n, oprimala tecla 'CANCEL'._"_x 8. Retireel alimento del homo. oprimida [a tec[a'More+' o 'Less-'. + Oprima la tecla 'More+' para aumentar la temperatura. ............................ less............................ + Optima [atec[a 'Less-' para disminuir [atemperatura. 3. Oprima [atec[a 'Cook & HoW nuevamenteO esperecuatro segundos. + 'HOLD' deste[[a. + '00:00' destellaen el indicadorvisual D+ferenc+as homeado antiguo y su homo nuevo entre 4. ProgrameIacant+dadde tiempo durante la cual usted desea hornearoprimiendo Iatec+a'More+' o 'Less-', El tiempo de horneadopuede programarsedesde 10 minutos (00:10)hasta 11 horas,59 minutos (11:59). st+ homo Esnormal observaralgunas diferenciasen el tiempo de horneadode su horno antiguoy su homo nuevo.Vea "Ajustede la Temperatura del Horno" en la p%+na69. + 'BAKE'y 'HOLD'se iluminanen el indicadorvisual. + Eltiempo de horneadose iluminar_ en el indicadorvisual + Comenzar_la cuenta regresivadel tiempo de horneado. 65 @ Cuando haya expirado e[ tiempo de cocci6n: 4. Optima 'More+' para programar[a temperaturade horneado. • Se escuchar_ncuatro sefialessonoras. • '00:00'y 'HOLD'deste[tan. + 'BAKE'se apagarZ • 'BAKE'permaneceilumJnado. + 'HOLD'y 'WARM' se ihminar_n. 5. Optima 'More+' para programarel tiempo de horneado. • Enel indicadorse desplegard75° 070°). + Ene[ indicadorvisual se iiuminanel tiempo difierdo, +DELAY +, 'DELAY','BAKE',y 'HOLD'. Despu6s de una hera en 'HOLD WARM' (Mantener Caliente): Cuande el tiempe diferido ha e×pirade: . 'End'se despiegar_. • 'DELAY'se apagara+ . La hera de[d[a voiver_a desplegarseen e[ indicador visual. + Se despliegael tiempo y de horneado+ Para eancelar 'Cook & Hold' en cualquier memento: o Se despiiega'BAKE'y 'HOLD'. Para pregramar un tiempe diferide cuande ya se ha programatic 'Cook & Hold': Oprimala tecla 'CANCEU+Retireel aIimentodel horno+_N-C_,[, _ 1. Optima [atecla 'Delay'. 'DeLay Bake' (HorneadoDiferido) + 'DELAY'destelIa+ + '00:00+sedespliegaen el indicadorvisual..... 2. Optima la tecia 'More+' o 'Less-' para programar el tiempo diferido. No use hornead0difeddo para aliment0sde c0rta durac+6ntales come productoslacteos,cerdo, came de aveo madscos. • Despu6sde cuatro segundos, 'DELAY' permanecer_iiuminadopara recordarleque se ha programadoun cic[o de horneadodiferido. Cuandousa 'Delay', el homo comienzaa cocinar m_s tarde en el d[a+Programe[a cantidad de tiempo que usted deseadifedr antes de que se enciendael borne y cuanto tiempo deseacocinar el aIimento+El homo comienzaa caIentaren [a hera seleccionaday cocina durante el tiempo especificado,pues mantieneel alimento caIientedurante una hera+ + Se despIegar4eLtiempo de horneado. • 'DELAY'se apagara+ • 'BAKE'y 'HOLD' permanecer_niluminados+ Para cancelar: Para pregramar un cicle de hemeado diferido: Optima la tecIa 'CANCEL'. 1. Oprimala teola 'Delay'. . 'DELAY'destella+ 2+ Oprimala tecla 'More+' o 'Less-'para programarel tiempo diferido. Cuando'DELAY'est6todav[adesteIiando: Less- Cuande ha expirade el tiempe diferide y el homo cemienza a funcionar: EItiempo diferido puede programarsede 10 minutes[00:10) hasta 11 betas,59 minutes [11:59). . '00:00'desteIIaen el indicadorvisual+ ......................... • Todas lasfuncionesde homeadocontroladaso no per eL temporizadorser_n canceIadas+ ......................... • La hera del d[a voiver8a desplegarseen el indicadorvisual+ Notaa." ........................... . No use horneadodiferido para los art[cuIosque necesitan precalentamientodel homo, tal come pasteles,gaIietasy panes. Less- 3. Oprimala tecla 'Cook & Hold'. . No use horneadodiferido s[ el borne ya est_ caIiente+ . '000'se iIumina en el ind+cadorvisual . 'BAKE'y 'HOLD'destellan. 66 Keep Warm' (Mantener Caliente] Notas sebre +Keep Warm': Paramantener caiientesen farina segura alimentoscalienteso para calentar panesy platos. o Paracaiidad 6ptima de losaIimentos,losaIimentoscocinados en e[ horno deben ser mantenidoscalientespor no m_s de 1 a 2 horas. Para pregramar 'Keep Warm': 1. Oprima[atecia 'KeepWarm'. o Paraevitar que losalimentosse sequen,cObraloslevemente con papel de aiuminioo una tapa. o 'WARM'desteiia. o Para camentarpanec+Hos: o '000'se despliegaen el indicadorvisual. 2. Seleccione[atemperaturade 'KeepWarm'.La temperaturapara 'KeepWarm' puede set programadade 63° a 90° C (145° a 190° F]. Oprima u optima y mantengaoprimida [a tecia 'More+' o 'Less-'. - cubra [evementelos paneciiIoscon papel de ahmin[o y coIOqueIosen el homo. ................................... - optima [as tecIas'Keep Warm'y 'More+' para programar ........................................... 75° C (]70° F]. , Less- caiiente durante 12a 15 minutos. o Cuandocualquierade estasdos teciasse oprime por primeravez,75° (170°] se iIuminarZ o Para ¢amentarpmatos: - coIoque 2 piIasde cuatro piatos carla una en el homo. o Opdma[atecla 'More+' para aumentar[a temperatura. - oprima [as tecIas'Keep Warm'y 'More+' para programar 75° C (]70° F]. o Optima [atecla 'Less-' para disminuir [atemperatura. - caiiente los pIatosdumnte cinco minutos,apague el homo y deje los pIatosen el horno durante 15 minutosm_s. 'WARM'y [atemperaturase despIegar_nen el indicador cuando el ciclo 'Keep Warm' est6 activo. - use soiamentep[atos resistentesa[ homo,verifique con el fabricante. - no coloque los platos caiientessobreuna superficiefr{a pues el cambio r_ipidode temperaturapuede causarfisuras superficialeso ratura. Para cancemar 'Keep Warm': 1. Oprima[atecia 'CANCEL'. 2. Retireel aIimentodel homo. 67 @ Cierre Auto tico/ Modo Sab tico Notas Sobre eUMode Sab tico: • El Mode Sab_tico puedeser activadoen cualquier memento, est# o no ei homo encendido= El homo se apagar_ autom_ticamentedespu_sde 12 horassi usted Io deja accidentalmenteencendido=Estacaracteristicade seguridad puede set desactivada. • El Mode Sab_tico no se puede activar si Ias teclasest_n bloqueadaso cuando la puertaest_ bloquead& • Si el borne est8 horneandocuando el Mode Sab_ticoes programatic,'BAKE'se apagar_al final del ciclo de horneado= No se emitir_inseSaIessonoras= Para cancemar emcierre autem_tice de 12 horas y dejar que el home funciene centinuamente durante 72 horas: 1. ProgrameeI horno para hornear (verp_gina 65). • Cuandocomienzael Mode Sab_tico,no se emitir_ la se5al sonorade precaIentamiento= 2. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Clock' durante cinco segundos. o 'SAb'se desplegar_y destellar_durante cinco segundos. • Cuandoel Mode Sab_ticoest_ active,todos Ios avisos, mensajesy seSaIessonorasest_n desactivados= o 'SAb'se desplegar_continuamentehasta que se desactiveo hastaque transcurrael limite de 72 betas. • Si oprime la tecla 'CANCEL'se cancelar_un ciclo 'Bake',sin embargoeI control permanecer4en Mode Sab4tico= o 'BAKE'tambi6n se desplegar_si se est_ usandoun ciclo de horneadocuandoel borne est_ en Mode Sab_tico. • Si falla Jacordente eJ_ctrica,cuando vuelva la energ[aeJhomo se activar4en Mode Sab4ticocon 72 betas restantesy ning0n ciclo active= Todas lasotras funciones EXCEPTO 'BAKE'['Timer','KeepWarm', 'Clean',etc.) est_n bloqueadasduranteel Mode SabStico. Para canceiar 'Bake' cuande el Mode Sab_tice est_ active: Oprima'CANCEL'= o 'BAKE'se apagar_en el indicadorvisual o No se oir_ ninguna se5alsonora. Para cancemar emMode Sab_tice: 1= Oprimala tecla 'Clock' durante cinco segundos= O 2= Despu6sde 72 horas,el Mode Sab_ticoterminar& o 'SAb'destellaradurante cinco segundos= o La hera del d[a reaparecer_en el indicadorvisual 68 @ Ajuste 3+ Oprimay mantengaoprimida [a tecJa'Bake' durante varios segundoso hastaque O° aparezcaen e[ indicadorvisual de [a temperatura de[ home Si [atemperaturadel homo ha s+dopreviamenteajustada,e! cambio aparecer8en el indicador visual Por ejempio,s+la temperaturadel horno fue reducidaen 8° C 05 ° F}e[ indicador mostrara- 8° (-15°}+ La exactitudde [as ternperaturasde[ horno es cuidadosamente probadaen [af_brica. Esnorma[ notar atgunadiferencia entre [a temperaturade horneado,entre un horno nuevoy un homo antiguo. Cone[ correrde[ tiempo, la temperaturade[ homo puedecambiar. 4. Oprima JatecJa'More+' o 'Less-' para ajustar [a temperatura. Ustedpuede ajustar [a temperaturade[ homo, si consideraque su homo no est_ horneandoo dorando en forma correcta. Paradecidir cuanto debe cambiar [a temperatura,programela temperaturade[ homo a 15° C (25° F} m4saIta o m4s baja que la temperatura indicadaen sus recetas,luego hornee. Los resuItadosde [a "prueba" pueden darle una idea de cuanto ajustar la temperatura. Ajuste de [a temperatura Cadavez que se oprime una tecJa,[a temperaturacambia en 3° C {5° F}. La temperaturadel horno puede ser aumentadao disminuida en 3° a 20° C [5° a 35° F}. 5. La hora del d[a reaparecer4autom4ticamenteen eJJndJcador visual de[ homo: No neceskareajustarla temperaturade! horno si hayuna falla o interrupci6nde energFae!6ctrica. Lastemperaturasde asar a [a parrJilay limpiezano puedenser ajustadas. 1+ Oprima'Bake'+ 2+ Programe285° (550°} oprimiendola tecla 'More+'. More+ 69 'Broiming' (Asar a la Pardlla} Para programar 'Broim': G. D6vuelta a la came una vez aproximadamentea mitad de Ia cocci@. 7. Cuandoel alimento est# cocinado,opnma la tecla 'CANCEL'.Retireel alimento y la asadera del homo. 1. Oprima la teda 'Broil'. o 'BROIL'destella. o 'SET'se despliegaen el indicador. CANCEL • La hora deI aliavolver_a desplegarseen el indicador visual 2. Oprima Iatecla 'More+' para programarasar a la parriIB 'Hi' u optima la tecB 'Less-'para programarasar la parrflB 'LO'. o En el indbador visualse despbgar_ 'Hi' o 'LO'. Notas Sobre Asado a UaParriHa: o Sebcciones'Hi broiI' 285° C (550° F}para asadoa Ia parriIIa normaI. Sebccione 'LO broil' 230° C (450° F} para asara B pardfla con temperaturabaja aiimentosque @ben ser cocinadospor m_s tiempo,tal como la came de ave. o Paramejores resultadoscuando asea Ia parrilla,use una asaderadisefiada para asara la parriIIa. o Lostbmpos de asar a Ia parrilla aumentar_ny el dorado ser8 ross ciaro si el electrodomOsticoes instaladoen un circuito de 208voltios. 3. Despu@de cuatro segundos,el horno comenzar_a funcionar. o 'Hi' se usa para Ia mayor[ade Ios asadosa Ia parrilIa. Use 'LO broil' cuando asea Ia parrilla alimentosque necesitancocci@ proIongada. La temperaturainferior permite que eI alimento se cocine hastaquedar bbn asadosin dorarsedemasiado. o 'BROIL'continuar_ iluminado. o Lostiemposde asadoa Iaparrilla pueden ser m_s Iargos cuandose sebcciona la temperaturam_s baja de asara la parrilla. o El alimento debe set dado vuelta cuandoest_ a mitad del tiempo de asar. 4. Paraun dorado Optimo,precalienteel e[ementode asara la parrilla durante3 a 4 minutosantes de colocar el alimento. 5. Coloquee! alimento en el horno. Deje la puertaabbrta apreximadamente10 cm {cuatmpulgadas} (el primer tope}. Tab a de Asar a o Parasugerenciasy temperaturasadicionalessobre asara la parrilla,consulteel folleto "La Cocina F_cil". ParriHa ALIMENTOS POSJCION DE LA PARRmLLA* TERMINO DE COCC_ON TmEMPO TOTAL COCC_ON {r_INUTOS} Came de Res A medio asar 15 - 18 minutos Bien asado 19 - 23 minutos Hamburguesas,1,9cm (,3/4"}de grosor 4 4 4 Bien asado 15 - 18 minutos Came de CeixJo Tocino Chubtas, 2,5 cm (1"} Jam0n- Rebanadasprecocidas,1,3cm (1/2"} de grosor 4 4 4 Bien asado Bbn asado Tibio 6 - 10 minutos 22 - 26 minutos 8 - 12 minutos Came de Ave 'LO Broir Presasde polio 3o4 Bien asado 28 - 38 minutos 4 4 Desmenuzado Desmenuzado 10 - 15 minutos 8 - 12 minutos Biftec, 2,5cm (1"} MaHscos Bistecsde pescado,con mantequilla,2,5cm (1"} de grosor Filetesde pescado La posiciOnde la parriIla superiores #5 Nota: Estatabla es sOlouna gu[a. Lostiempos puedenvariar con el tipo de alimento que se est_ cocinando. 7O @ Respiradero de[ Homo Para reinsta[ar [a parri[[a: Cuandoet horno est8 en uso, el _rea cema de[ respiraderopuede calentarsetosuficbnte corrlo para causarquemaduras.Nunca bloquee la aberturadel respiradero. 1. Cobque [a pard[[a en e[ soporte de [a parr[Haen e[ horno. 2. incline bvemente hac[aarnba e[ extremode[antero;desibe [a parriHahaciaatr_s hastaque pasesobre los topes de enganche. Emrespiradero se encuentra debajo de macubierta dem respiradero demprotector trasero de su estufao & Bajee[ frente de [a parr[Hay des[iceiahaciaadentro de[ homo. RESPIRADERO HORNO cerca de [a abertura de[ respiraderopues e[ cator que sale puede deformar o NO coloquepi_sticos derretir e[ p[Sstico. 'Oven Light' (Luz de[ Horno} de[ Homo Posiciones de [a Parri[[a PARRm[LA5 ([a posiciOn ,-_ m_s alta}: Se usa para tostar pan o asar a [a parri[[aa[imentos de[gadosno grasosos. --_ --_ --S Oprimael interruptor de [a [uz de[ homo en e[ panel de control para encendery apagar [a [uz de[ homo. Parle[ inferior No cabra una parriiia eompmetacon papei de amuminioni comoque papemde amuminioen maparte inferior demhomo, Se afeetar_n mos resumtadosdemhomeado y se puede daffar mapare inferior dem homo° PARR[LEA4: Se usa para [a mayoffade los asadosa [a parri[[a. Oven Li_,ht ___ --_ PARR[L[A 3: Se usa para hornear aiimentosen una bandejade hornear gaIbtas o un moIde para roilo de mermeIada, para pastebs, paysde frutas o alimentosconge[ados. Protejael pane[inferior del horno contra derrames,especiaimente azucaradoso acidicos, puespueden descoIorar[a porceIana esmaItada.Use e[ utensiIiode tamario correcto a fin de evitar derrames.No comoqueutensilios ni papei de amuminio direetamente en ia parte inferior dei homo, PARRm[.LA2: Se usa para asarcortes de came pequeffos,caceroIas, hornear baguetasde pan,paste[esen too[desde tubo o fianes. PARRJLLA1: Se usa para asar pedazosgrandesde came y came de ave,pays conge[ados,suf[6s de postre o pastebs esponiosos. Parr[[[as de[ Homo HORNEADOCON VARIAS PARR&LAS: Dos parriiias pmanas:Use [asparriiias en [as posiciones2 y 4. Una parriiia pmanay una parriiia irregamar:Use [asparr[Hasen [as posbiones 2 y 5. ° N0 Use6[ horno para guardar aHmentesni utensili0s_ [ Nora: Tongacuidadocuando retire [a parrii[a irregularen [a posiciOn1 (posiciOninferbO. l E[homo tbne dos parriIIas. Todas[as parriIIastbnen un horde con tope de enganche. Para retirar [a parriiia: 1. Tire de [a parriiia derecho hacia afuera hastaque se detengaen [a posiciOnde[ tope de enganche. 2. Levantee! frente de Ia parriIIay tire de la parriIIahacia afuera. 71 Media Parrilla ParriHa 'EasyRaek MR' (mode[os equipadoscon una mediapardlla conve_ible. Et [adoizquierdode ta parri[[a puedeser retiradopara acomodaruna asaderam_s grande en la parri[lainferior+ El Los modelosde estufaselectosest_n__ [adoderecho de ta parritta todav[ase puede dejar para coloear se[ectos ) La parriiia 'EasyRackMR'ofrece un espacioconvenientepara tomar los utensi[iosde hornear cuandose estan sacandofuera de[ homo+ una caeero[a, Notas: + Use [a parri[[a'EasyRackMR'sotamenteen el borne en que fue comprada. + La parrilla 'EasyRackMR' puede set usadaen todas las posiciones. Notas: + La porciOnremovibiepuede set usadacome una parrilla de asaren la asaderade asara la parril[a. No use el inserto superior de [a asaderacuando use la porciOnremovib[ede [a parri[laen la asadera. + La porciOnremoviblede la parrilla puede ser usadacome una parrilla de enfdamientoo come un salvamanteles. + AsegOresede que el borne est6 fr[o antes de retirar o reinstalar [a mediaparriJla. + No use utensiliosque se extiendan m_s all_ del horde de la parri[[a. + Paramejoresresu[tados,deje dos puigadasentre e[ utens[[io co[ocadoen la parrilla y [a pared [ateral de[ homo. + Tengacuidado cuando retireart[culos que est6n en la media parriila para evitar quemaduras. + Saque con cuidado [os alimentosde la parri[la inferior para evitar mover [amedia parri[la. ?2 Homo Autolimpiante esmaltadaes resistenteaI _cido pero no a prueba de _cidos. El acabadode porcelanapuede descoiorarsesi Ios derrames _cidos o azucaradosno son limpiadosantes de un ciclo de autolimpieza. • Esnormalque los p+ezasdei homo secalienten durante el c_cto de auto+imp+eza. Para programar 'Semf-Ciean' (Autolimpieza): ° A fin de evitar una lesi6npersona y da[_o_ la 3ueita de+homo+ no [ra[e de abrir la puer[a cuando est6desp_egsdala palabra LOCK" [Bloqueada/. i [400° ora: F) Lapara temperaturadel programarunhorno ciclodebe de limpieza. ser inferiora 205° C o Ev+tetocar la cubier[a,la pue+ta,ia ventana o el areadel respiraderodel homo auran[e un cic!o de lim__eza. 1. Cierrela puerta del homo. , Nc use limpiadoresde hornoscomerclatesen el acabadode+ homo ni alrededorde ninguna p+ezadel homo pues puede dai_arel acabadoo los pLezas. 2. Mueva [a pa[ancade b[oqueode [a puerta a [aderechaa [a posiciOnbioqueada. El ciclo de autolimpiezausatemperaturassuperiores a los temperaturasnorma[esde cocci6n para [impiar autom_ticamentee[ interior del homo. No fuerce [a puerta dei horno ni la palancade bloqueo para abrirla.Esto puedecausar exposiciOnalas temperaturasaltos y constituir un riesgo de quemadura. 3. Oprima[a tecia 'Clean'. o 'CLEAN'desteila en el indicadorvisual. Esnormalque ocurran [[amaradas,humo o [lamasdurante la [impieza si el homo estddemasiadosucio.Esmejor [impiar el homo regu[armenteen vez de esperarhastaque se hayaacumulado demasiadasuciedad= Duranteel procesode [impieza.la cocina debe estar bien ventilada para e[iminar los oloresnorma[esasociadoscon la limpieza. Antes Si [a puerta no se cierra,se oir_n sefiaiessonoresy la palabra 'DOOR'se despiegar_en el indicadorvisual Si [a puerta no es cerradadentro de 45 segundos,la operaci6nde autol+mpieza ser_canceiaday el indicadorvolver_a desplegarla hora del d[a. 4. Optima la tecla 'More+' o 'Less-'. o Se despliega'CL-M (SuciedadMediana., 3 horas). 5. OprimaIa tecla 'More+' o 'Less-' para desplazarlos ajustesde autolimpieza. de [a Auto[impieza 1. Apague [a [uz de[ horno antes de [a [impieza.La luz del horno puede fundirse durante el ciclo de [impieza. 'CL-H' (SuciedadIntensa.4 horas) 2. Retire la asadera,todos los utensiliosy lasparril[as del homo. Los parriliasde[ horno se descolorar_ny no se desiizar_infdcilmente despu6sde un ciclo de autolimpiezasi no son retiradasdei homo. 'CL- L' [SuciedadLeve.2 horas) 3. Limpie e[ marco dei horno,el marco de [a puerta, el 8rea fuera de [ajunta de la puerta y alrededor de la abertura en [ajunta de la puerta, con un agentede [impiezano abrasivotal como 'Bon Ami'* o con detergentey agua. El procesode autolimpiezano [impia estas_reas. Eliasdeben set [impiadaspara evitar que la suciedadse homee durante el cic[o de autol+mpieza.[La junta es el selio alrededorde [a puertoy ventanadel homo.) ........................... \ L(_ss- 's 'CL-M' (SuciedadMediana.,3 horas) AI seleccionarel nivel de suciedadde! homo se programa autom4ticamenteel tiempo de limpieza. 6. Despu6sde cuatro segundos,eI horno comenzar4a limpiar. o El tiempo de limpieza comenzar4la cuenta regresivaen el indicador. o 'LOCK'se desplegarden el indicadorvisual. o 'CLEAN'se desplegar4en el indicadorvisual. situada alrededor de ni la puerta 4. junta Paraevitar dat_ono .impie frote .adel homo. Lajunta est_ disefiada para sellar hermeticamenteel calor durante e[ cic[o de Hmpieza. _._\ __"_ Para diferir un cicJo de autoiimpieza: _/_ 1, Optima la tecia 'Delay', o 'DELAY'destella. o '00:00'se desplegar_en el indicadorvisual 5. Limpie eI excesode g+asao derrames de Ia parte inferior del homo. Esto evita humo excesivoo Ilamaradasduranteel ciclo de limpieza. 2. OprimaIa tecla 'More+' o 'Less-' para programarIa cantidad de tiempo que usted deseadiferir el ciclo. El tiempo diferido puede ser programadode 10 minutos [00:10)a 11 horas,59 minutos [11:59). 6. Limpie los derramesazucaradoso _cidos tales como papa dulce (camote).tomates o salsasa basede leche.La porcelana , ......................... jS conto *Los nombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes. 23 3+ OprJmaIatecJa'Clean'+ Durante o 'CLEAN'desteltar4+ eJ cicJo de autoJimpieza Cuandoaparece'LOCK'en et indicador,Ia puerta no se puede abdr+ Paraevitar dario a Japuerta,no fuerce Ia puertapara abdrJacuando Japalabra 'LOCK'est4 desplegadaen eJindicadorvisuak 4+ OprJmaJatecla (+More+'o 'Less-'. o 'CL-M' [SuciedadMediana,3 horas] se despliegaen eI indicador+ .......................... 5+ Optima Iatecia 'More+' o 'Less-'para despJazartos ajustesde autolJmpJeza+ Humo y Omotes Ustedpuede ver humo y sentir clot las primerasvecesque eJhomo es limpiado+Estoes normaly disminuir4 con el tiempo+ 'CL-H' [SuciedadIntensa,4 horas) 'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas] Tambi@npuede ocurdr humosi el horno esta demasJadosucio o si se ha dejado una asaderaen eJhomo+ 'CL-L' (SuciedadLeve,2 horas) Sonidos AI seleccionarel nivel de suciedadde+homo se programa autom4ticamenteel tiempo de limpieza+ A medidaque eJhorno secaJienta,usted puede oir sonJdosde piezasmet41icasque se expandeny contraen+Estoes normaly no dafiar_ eJhomo+ 6+ Despuesde cuatro segundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se desplegar4nen et indicadorvisuat para indicar que et homo est4 programaticpara un ciclo de Jimpiezadifeddo+El tiempo diferJdo tambiSnse despliegaen el indicadorvisual Despu6s deJ cicJo de autoJimpieza Aproximadamenteuna hora despu6sdel fin deI ciclo de Iimpieza, 'LOCK'desaparecer_i.La puerta ahora puede ser abierta. Mueva la palancade bloqueo de Japuertaa Jaizquierdapara desbloquearla. Amgunasuciedad puede quedar eomo una mereeeniza gris tipo pomvo.RetireJacon un paho hhmedo+Si Ia suciedadpermanece despuesde limpiarla,sJgnificaque el cicJode Iimpiezano fue Jo suficientementelargo. La suciedadset4 eliminada duranteel pr6ximo ciclo de limpJeza+ Si eJ homo ya ha sido pregramado para un cido de Jimpieza y usted desea programar un tiempo diferido: Si mas parrimmas demhomofueron dejadasen emhomoy no se deslizan suavemente despu6s de un eielo de limpieTa, Iimpie JasparriJlasy los soportesde lasparrilIas con una pequefiacantidad de aceitevegetal para hacerJasdeslizarcon m4s facilidad. 1. OprJmaJatecla 'Delay'. o 'DELAY'destetla. + '00:00'se desplegar4en el indicadorvisual. Pueden apareeer JJneasdeJgadas en JaporceJanaaJ pasar pot eielos de caJentamiento y enfriamiento° Estoes normaly no afectar4el rendimiento+ 2. OprimaJatecla 'More+' o 'Less-'para programar Jacantidadde tiempo que usted deseadiferir eJ ciclo. U_a deseoioraei6_ bia_ca puede apareeer despu6s dei eieio de mimpiezasi mosamime_tos4eidos o azuearados _o fuero_ limpiados a_tes _emeicmode automimpieza° EstadescoJoraci6nes normaly no afectar4el rendimiento+ Despu6sde cuatro segundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se desplegar4nen el indicadorvisual para Jndicarque eI homo est4 programaticpara una ciclo de JJmpieza diferido+El tiempo diferido tambi@nsedespliegaen el indicadorvisual+ Cuando comienza ei cicJo de autoiimpieza: + Si se deja abierta la puertadel horno,Ia palabra 'DOOR' destellar_en el indicadorvisual y se escuchar_una sehal sonora hasta que la puerta seacerraday la tecla 'Clean' sea oprimidanuevamente. o 'DELAY'se apagar4+ o Eltiempo de limpiezase desplegar4en el indicadorvisual Para canceiar ei cicJo de autoiimpieza: OprJmaJatecJa'CANCEL'. o Si transcurrenm4s de cinco segundosdespu6sde oprimir la tecla 'Clean'y antes de oprimir Ias teclas'More+' o 'Less-',el programavolver_ autom_ticamenteaI despliegueprevio+ CANCEL o EJindicadorvisuaI queda en bhnco+ o Todas Jasfuncionesson cancehdas+ o La puerta de[ homo se da_iar_si se fuerza para abrirla cuando la palabra'LOCK'continuuadesplegadaen el indicador+ o La hora deJd[a se despliegaen el indicadorvisuak 74 Procedi ientos de Li pieza fr_asantes de tocarJo o J!mpiarl0. De este modo se eV!tar_ da_o y posiblesquemadu[as. ;Paia evitar manchas0 decoloraeicin!imPiee! h0rn0 despu6Sde Cadsusol o Si se retira alguna pieza,aseg_resede qua seareinstaladaen forma corrects. _ Los nombresde Ios productosson marcasregistradas de sus respeetivosfabricantes. ** Parshacer pedidos,Ihme al 1-877-232-6771EE.UU.o 1-800-688-8408Canad& PmEZA PROCED_M_ENTO Protector trasero La porcelanaesmaltadaesvidriofundidoen metaly puedeagrietarseo picarsesi no se usacorrectamente.Esresistentea los4cidos,no a pruebade _cidos.Todoslosderrames,especialmentelosderramesazucaradoso addicosdebenset limpiados inraediatamente con un paf_oseco= • Cuandoseenfr[e,laveconaguajabonosa,enjuaguey seque. • Nuncalimpieuna superficietibia o calientecon un patio htimedo=Estopuedecausaragrietamientoo picaduras= • Nuncauselimpiadoresde homo,agentesde limpiezaabrasivoso c4usticosen el acabadoexteriorde la estuf& esmaltada DE LIMPIEZA Baadeja de Asar e luseAe Nunca cubra el insetto con papal de alum#fie pues esto evita que la grass se eseurm a la bandeja inferior. • Coloqueun paBoenjabonadosobreel inse!toy la bandeja;deje remojarparssoltar la suciedad= • Laveen aguajabonosatibia. Useuna esponjade fregarpars quitarla suciedadpersistente= ° La bandejade asary el insertopuedenset lavadosen e! lavavajillas. Area del Reloj y de las Teclas de Ceatrel ° Parsactivar'ControlLock'(BIoqueode los controles)pars la limpieza,vet p4gina84. ° Limpiecon un pa_oh0medoy secar=No useagentesde lirnpiezaabrasivospuespuedenrayarla superficie= • Se puedeusarlirnpiavidriossi se rocianen el paiio primero=NO recie dimctamente en elpaneL ° Retirelasperillascuandoestdnen la posiciOn'OFF'tir_ndolashaciaadehnte= • Lave,enjuaguey seque=No useagentesde limpiezaabrasivospuespuedenrayarla superficie= • Enciendacadaquemadorpars asegurarsede qua lasperillashartsidocorrectamentereinstaladas= CabieAa = Vidrio Cer_mice Nunca use Hmpiadomsde homo, h/anqueador con dora, smel![ace o Hmpiadoresde vidrioque contenga amen[ace. NOTA: Uame a un reparador autorizado si ia eubierta de vidrio ear#mica se agrieta, quiebra o et papd de aluminio se de_Htesohm la eubietta. • Dejequa la cubiertase enfrfeantesde limpiarh. • Generalidades= Limpiela cubiertadespu6sde cads usoo cuandoseanecesarioconuna toallade papa!h0meday con 'CooktopCleaningCreme'(Cramsde LimpiezaparsCubiertas)(PiezaNo.20000001)**.Lustrecon un pa_o limpioy seco. NOTA:Sedes,arrottardn manchaspelmanentessita sudedadsedejaqua secocineunay otravezusandob eubiertacuando est#suds. ° Manchas RebeMeso Marcas de Metal = Humedezcauna esponjade gomaqua no deje marcaso qua no raye. Aplique 'CooktopCleaningCream*{Cremade LimpiezaparsCubiertas}(piezano.20000001}** y frote parssacartantasuciedadcomo seaposiNe. Apliqueuna caps delgadade cremasobrela suciedad,cubraconuna toallade papa!hOmeday d6jelareposar durante30 a 45 minutos(2 - 3 horasparsmuchasuciedad}=MantengahOmedocubriendolatoallade papalconenvolturade pt_stico.Restrieguenuevamente,luego lirnpiecon un patiosecoy lirnpio. NOTA:So/amente useesponjasLIMP/AS,HUMEDAS y quanorayony quaseansegurasparsdensb_os conaeabadoantiadherenta Sedafiar#d d_sefio y d rid,rio si/a esponjano esd mojada,d b esponjaestbsuds o seusaoLrotlpode espor_ia. ° Saciedades qaemadas o Pegadas- Restrieguecon una esponjaqua no deje marcasy 'CooktopCleaningCreme'* (Cramsde Limpiezapars Cubie!tas). NOTA: Sostengaun restregadorconhojade afeitara un_rdulo de 30°yrestrieduecualquiersueiedadquapermanezca.Luego 75 PROCEDIMIENTO DE • Eviteusarcantidadesexcesivasde aguapuespuedeescungaedebajoo detr_sdel vidriocausandomanchas. del Home - Vidrie ° Laveconagueyjab6n. Enjuagueconaguelimpiay seque.E!limpiadordevidriopuedeusarsesiseroc[aen un paneprimero. ,, Nousematerialesabrasivestalescomeesponjasde restregar,limpiadoresen polvoo esponjasde lenadeaceropuespueden rayarel vidrio. Interior del Home • Siga lasinstruccionesen lasp%inas73-74 parsprogramarun ciclo de autolimpieza. Parriiiasdei Heine • Limpiarcon agueconjab6n= ,o Sacarlasmanchasdiffcilescon polvode limpiezao una esponjaliensconjab6n. Enjuaguey seque. ,, Lasparrillasse desco!orar_npermanentemente y puedenno deslizarsecon suavidadsi son dejadasen e! homodurante un dc!o de autolimpieza.Si estosucede,IJmpJe la parrilh y lossopoltesen relieveconuna pequdia cantidadde aceite vegetalparsrestaurarla facilidadde movimiento,luego limpieel excesode aceite. Acere lnn×idable • NO USEN;NOUNPRODUCTODEL;MP;EZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASEDE CLORO. [modelosselectos] • NO USEL;MP;ADORES"ORANGE"N; L;MP;ABORESABRAS;VOS. ,. S;EMPBEL;MP;E LAS SUPERF;C;ES DEACEROA FAVORDELGRANO. ,, Limpieza Diaria/Sadedad Leve=Limpiecon uno de lossiguientes-agua con]abOn,unasoluciOnde vinagrebhnco conague,limpiadorparssuperficiesy vidrio'Formula409'*oun limpiavidriossimilar- usandouna esponjaoun paiio suave. Enjuaguey seque=Parspuliry evitarmamasde losdedos,useel producto'StainlessSteelMagicSpray'* [PiezaNo.2OOOOOO8]_t ,° Saeiedad lVlediana/intensa ° Limpieconuric de lossiguientes- 'BenAmi't 'Sin!i1 CJeanser'* o 'Soft%rub'* - usando una esponjahOmedao un paBosuave.Enjuaguey seque=Lasmanchasdiffcilespuedenset quitadasconuna esponja multi-use'Scotch-Brite'*hOmeda;frote a favordel grano=Enjuaguey seque=Parsrestaurarel lustrey sacarlasvetas, aptique'StainlessSteelMagic Spray'*. ,, Desceinraci6n - Useunaesponjamojadaoun pa_o suave,limpiecon limpiadorde acero'CameoStainlessSteel Cleaner'*.Enjuagueinmediatamentey seque.Parseliminarlasestrfasy restaurarel lustre,usedespu#srociadorpars acero inoxidable'StainlessSteelMagicSpray'*. Gaveta de ,, Cuandoest6if[a, laveconaguetibia jabonosa,enjuaguey seque.Nuncalimpieuna superficietibia o calientecon un pa_o hOmedopuesesto puededa_arIs superficiey causaruna quemaduraa causedel vapor. Manija de ia , Paramanchasrebeldes,useagentesde Iimpiezalevementeabrasivestel comepastade bicarbonateo 'BenAmi't No use Puerta, Paneies agentesde limpiezaabrasives,c_usticoso dsperostat comeesponjasde lanede aceroo limpiadoresde homes.Estos [aterales productospuedenrayaro da_iarpermanenternente Is superficie= Esmalte Pintado NOTA: Use una teaHae un parle sece pare Hmpiar ;es derrames, espeda;merlte ;es derrames addices e azucaradesoLe superficie se puede desce;erar e perder e; br;He s; e; derrame ee se ;impia iemediatameete. Este es especia;mente imperZanteen ;as supeffic;es Hancas. _Losnombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabdcantes. _ Parshacer pedidos,Ilameal 1-877-232-6771EE.UU.o 1-800-688-8408Canada. 76 Tornillos Niveladores Puerta del Homo • No soloquepesoexcemvomse pare en la Fuerta de! horno. Es_opodria hacervolcar la estufa, quebrar +apuer[a o bsionar Venfique si e[ soporte antivueicoest_ asegurandoa!piso uno de 10St0miHosn+veladeEes tmseros. Estesoporteevita que la estufa sevuelque acc!dentaJmente. a[ usuano. o No +ntenteabrir o cerrar la puerta ni hacerfuncionar el homo has[a que la puerta no ha sido debidamentereempJazada • Nunca coloque los dedosentre la bisagray el marco deian[ero det homo. Los brazosde articulaci6nson montadosa resorte. S+se gotpeaaccidentaJmentela bisagrase cerrara bruscan_en_econtra el marco del homo y puede lesionarsus dodos. La estufa debe ser niveIadacuandose instaIa. SJIa I_//('_ estufa no est4 nive]ada,gire los tornillos niveladores III I 8] de pl4sticoubicados en carla esquinade la estufa +o +o+ +o,o++ _. "esponjosa"cuandose cierra. Estoes normaly dismJnuir4con el Nota: La puerta del homo en una estufa nuevapuedesentirse USO. Pa[a ANTIVUELCO TORNILLO NIVELADOR Luz del Homo saca[: 1. Cuandoest6fr[a,abra Iapuerta del horno hasta la posici6ntopede asara la parrilla[abbrta aproximadamente10cm (cuatropulgadas}]. Desconectela energia a la estufa antesde reemplazarel foco. 2. Sujete la puerta de cada lado. No use la manijade Ia puerta para Ievantarla. , Use un t0i_ao!!aS Secopara ev+tarP0Sibiedaiio a sus manes cuand0est6 reempiazandoe! [0c0. ;; AsegQresede que el foC0est6 frio antes de t0cado. , NOtoque el _aCoCa!ienteC0nun paFI0homedo pueseSt0puede quebrar el foco. 3. Levanteuniformementehastaquela puerta se salga de los brazosde articulaci@. Para velvet a colocar: 1. Sujete Iapuerta de cada lado. 2. Alinee lasranurasde la puerta con los brazosde articulacidnde la estufa. 3. Desiicela puerta hacia los brazos de artJcuiaciOnhasta que est6 completamenteasentada en Ias bisagras.Empujehacia abajo ]as esquinassuperJoresde la puertapara asentarlacompletamenteen las bbagras. La puertano debe quedartorcida. Ventana del Homo Para reempiazar ei foco dei homo: 1.Cuandoel horno est6 frio, sujete la tapa de la bombiliaen su hgar, Iuegodeslice el rot@ de alambrefuera de la cubierta. NOTA: La cubierta de la bombiilase caer_si no essujeta en su Iugar cuandoest4 sacandoel rot@ de alambre. 2. Saquela cubierta del foco y ei foco. 3. Coioqueun foco de 40 watts para electrodomesticos. CUBIERTA DEL Foco 3.Vueivaa coiocar Iacubbrta de JabombJllay aseg@elacon el ret@ de aIambre. Para proteger la ventana de la puemladel homo: 1. No use agentesde limpiezaabrasivostales como esponjasde restregarde lana de aceroo limpiadoresen polvo pues ellos pueden rayarel viddo. 5.Vueivaa enchufar Jaestufa. Vuelvaa colocar la hora correcta. 2. No goipee el vJddocon ollas, sartenes,muebles,juguetes u otros objetos. 3. No cierre la puertadel homo hasta que lasparrfllas del homo no est@ en su lugar. Ai goipear,rayar, hacervJbraro esforzarel vidrio puededebilitar su estructura causandoun mayor riesgode rotura en una fecha posterior. 77 RETENDEALAMBRf/: Gaveta de Almacenam Tomacorriente pata Decttodom sticos Peque os (Modelos Canadienses solamente) El tomacordentepara electrodom6sticos pequeSosest_ ubicado en el lado inferior izquierdodet protectortrasero. AsegOresede que Ios cordones el6ctricosno descansensobre Ios elementossupedoreso cerca de ellos. Si e! etementosuperior est_ encendido, el cordon y el electrodomesticopueden daSarse. NO guarde productos de papeLo de pI_istice,alimentosni matedalesinflamaWesen esta gaveta,La gaveta puede calenta[sedemasiadopara estosart[culos Cuandose est,1usando el homo. La gavetade aimacenamientopuedeset retiradapara que usted pueda timpiar debajo de ta estufa. Para sacar: 1. Vade la gavetay desl(cetahaciaafuera hasta la primeraposiciOn tope. 2. Levantetapare detanterade ta gaveta. 3. T(relahasta tasegundaposici6n de tope. 4. Sujete los hdos y levanteIa gavetapara retirarla. Para vomvera comocar: 1. InserteIos extremosde las correderasde la gavetaen los rieles de Ia estufa. 2. Levantela parte delanterade la gavetay suavementeempOjelaa la primeraposiciOnde tope. 3. Levantela gaveta nuevamentey empt_ielahasta que quede completamentecerrada. 78 El disyuntor del tomacordentepare electrodomesticospequei_ospuede dispararsesi eI artefacto pequeSo enchufadoen 61es de m_s de 10 amps. Parareportere! disyuntor,optima e! interruptor situado en el borde inferior del protectortrasero. 'DISYUNTOR' PROBLEMA SOLUCION Para mamayer_ade mos probmemas, verifiqueprimero mesiguienteo , • • • Revisesi los controIesdel homoest_n debidamenteajustados= Verifiquesi el enchufeest_firmementeinsertadoen el tomacorriente, Verifiqueo vuelvaa reponerel disyuntor=Verifiqueo reemplaceel fusible, Verifiqueel suministrode energ[ael_ctrica= Todamaestufa o pa_e de emma no funcionao • Revisesi la superficiey/o loscontrolesdel hornoest_n debidamenteajustados=Ver p_ginas 59 y 65= • Verifiquesi la puertadel borne seha desbloqueadodespuesdel ciclo de autolimpieza=Vet p@ina74= • Revisesi eI borne est8ajustadopara horneadodiferidoo programade limpieza=Vet p_ginas66 y73= • Verifiquesi 'ControlLock' [BIoqueode Control) est_activado=Vet p_g=64= • Verifiquesi el control est_en Mode Sab_tico=Vet p_g=68= Elrelej, las palabras en el indieader visualy/o las lueesfunnionan pete el homo no se caiienta. • El homo puedeestar programadopara una funciOnde 'Cook& HoW o una funciOndiferida= , Puedeestar activadala caracter[sticade bloqueode los controlesdel homo=07erp_g=64=) Los reauitados del homeado no sen come ae eaperaban o son diferentes a los del homo anterioro • AsegLiresede que el respiraderodel homo no est6 bloqueado=Vet p_gina 71 para la ubicaciOn= • Verifiquepara asegurarsede que Iaestufaest_ nivelada= • Lastemperaturasa menudovat[an entreun homo nuevoy uno antiguo=A medidaque pasa el tiempo,la temperaturadel borne cambiay puede hacerserodscalienteo m_sfr[a=Ver p_gina69 para las instruccionescomeajustar IatemperaturadeIhomo=NOTA:No se recomiendaajustarla temperaturasi ha tenido problemascon solo una o dos recetas= o Consulteel folleto "La CocinaF_cil"para mayorinformaciOnsob_elosutensiliosde hornear= Los alimentos no se asan a la parHllaen forma debida o salen demasiado humo. o VerifiqueIas posicionesde lasparrillasdel homo. El alimentopuedeestar muy cercadel elemento. o El eIementode asar no fue precalentado= o El papelde aluminiose us6de maneraincorrecta. Nunca forte el insertodel asadorcon papel de aiuminio. o La puerta det homo estabacerrada mientrasse asabaa Ia parrilla, Deje la puertaabierta en la primeraposici6n (alrededorde 10 cm [4 puigadas]), o Recorteel excesode grasade Iacame antesde ponerlaa asara la parrilIa, o Se us0 una asaderasucia, o El voltaje del hogar puede set bajo, Elhomo no se autolimpia, o Verifiquepara asegurarsede que el ciclo no est6 ajustadopara un comienzodiferido,Vet p_gina 73, o Verifiquesi la puertaest_ cerrada, o Verifiquesi el control est_en Mode Sab_tico,Vet p_g,68, o El homo puedeestar a m_sde 205° C (400° F), La temperaturadel homo debeset inferior a 205° C (400° F)para programarun ciclo de limpieza, Elhomo no se limpi8 en forma debidao o Puedeque seanecesarioun tiempo de limpiezam_slargo, o Losderramesexcesivos,especialmentede alimentosazucaradosy/o _cidosno fueron limpiados antesdel ciclo de autolimpieza= l=apue_a del homo no se desbioqaea deapa_s dei tide de a_toii_pieza, o El interiordel homotodavFaest_ caliente, Dejeque paseaproximadamenteuna hera paraque e[ homose enfr[eantes de que se completeun ciclo de autoiimpieza=La puertapuedeset abiertacuandodesaparezcala palabra'LOCK'del indicadorvisual. o El controly la puertapuedeestar bloqueada,Vet pags,64 et 74 para des bloquear, 79 PROBLEMA La superficie suave muestra desgasteo SOLUCION 1. Abmsioneso rayaduraspequefias. , Aseg_imsede que Iacubiertay la parte inferiordel utensiIioest6Iimpia.No desliceutensilios de vidr[oo de metala trav6sde Iacubierta.Aseg0resede que la parteinferiordel utensiliono sea_spera.Use losagentesde limpiezarecomendados.Vet p_g.75. 2. Marcasde metal , No desliceutensiIiosde metala trav6sde Iacubierta.Cuandoest6if[a, limpiela cubiertacon Cremapara Limpiezade Cubiertas.Ver p_g.75. 3. Manchasy estdasmarrones. , Retirelosderramesr_pidamente.Nuncalimpieconun pasoo esponjasucia.AsegOrese deque Ia cubiertay la parte inferiordel utensilioest6 limpia. 4. Areascon un brillo met_Iico. , DepOsitosmineralesdel aguay de losalimentos.Uselosagentesde limpiezarecomendados. Ver p_g.75. 5. Picaduraso descascadlIado , Limpielos derramesazucaradosinmediatamente.Ver p_g.75. Se junta humedad en maventana demhomoo samevaporpot ° Estoes normal cuandose cocinan alimentoscon alto contenido de humedad. ° Se us0 humedadexcesivacuando limpi6 la ventana. el respiradero del homo. Hay un olor fuerte o humo leve cuando se enciende el homo. ° Estoes normal en una estufa nuevay desaparecer4despu6sde unospocos usos. AI iniciar un ciclo de autolJmpiezase "quemar4n" los oioresm4s r4pidamente. , Si se enciendeeJventilador ayudar4a eliminar el humo y/o el olor. , Suciedadexcesivade alimentosen eJpanel inferior del homo. Use un ciclo de autolJmpJeza. C6digosde Errores ° 'BAKE'o 'LOCK'pueden destellarr4pidamenteen el indicador para avJsarleque hayun error o un problema. Si 'BAKE'o 'LOCK'aparecenen el indicadorvisual,oprimala tecla 'CANCEL'. Si'BAKE'o 'LOCK'continOandestellando,desconecteIaenerg[aeI6ctricaal electrodom6stico. Espereunospocos minutosyvuelvaa reconectarla energ[ael6ctdca. SicontinOandestellando, desconectela energ[ael6ctricadeIelectrodom6sticoy Ilameal t6cnicode servicioautorizado. , Si et homo est4 demasiadosucio,pueden ocurrir demasiadasIlamaradasIo cual resultar4en un c6digo de error durante IaIimpieza.Oprimala tecla 'CANCEL'y deje que el hornose enfr[e completamente,iimpie el excesode suciedady luego vuelvaa programarel ciclo de JJmpJeza. Si el c6digo de error reaparece,Jlamea un t6cnico autorizado. Se escuchan ruidos. , El horno emitevariossonidosbajos. Ustedpuedeo[r los rel6sdel homo cuandose encienden y se apagan.Estoes normal. , A medidaque el hornosecatientayse enfr[a,ustedpuede dr sonidosde piezasmet_licasque se expandeny contraen. Estoes normaly no dariar_su electrodom6stico. No se escachan seiiales sonoras y el indicadorvisual no se uctivuo , El homo puede estar en Modo Sab_tico. (Ver p_g.68). 'SAb' destella y luego se , El hornoest_ en modosab_tico.Paraanu[are[ modosab_tico,oprimay mantengaoprimida[a tecla 'Clock' (Reloj}durante cinco segundos. despliega continuumenteo 8O 81 82 Garantia de la Estufa El6ctrica Garantia Compieta de Un A_e Piezas y Mano de Obra Duran_ un (1 ] a_o desde la fecha orLc[na__e compra al pot menor,se repararao reemp_azara gratuitamente cualqu_erp_ezaque falle duran[e usonormal en el hogar. Garantias Limitadas - Piezas Somamente Desde el Segundo hastael QuintoARe =A patterde lafecha original de cornpra,serepararan o reemp_azaran gratuitamentelasp_ezas indicadasa continuacionque fallenduranteuso normalen e/hogar en Ioque respectaalas piezasy el propietariodeber_paga[todos los otros costosincluyendo manode obra. kilometraje/millaje,_ransporte,costodel viajey costodel diagnostic&si fuese he( esano. oCubierta de Vidrie Cer_mico: Debidoa ro_ura t_rmica,descoloraciOn, agnetamientode [a juntade gomade[ borde,desgastede[ dise5o. - Eiementos Caiefaetores Ei_etricos: Los e_ementostad[amessupenoresen los ar[efactosde cocmarelectricos. Note Io siguiente: Estasgarant[ascompletasse apl=canumcamentecuandoel elec[rodom6stico se encuen[raen los EstadosUnidoso Canad& Loselectrodom6sticosque se encuen[renen otros paisesestar_ncubiertes _nicamentepot lasgarant[aslimitadas,incluyenao=agarantia limkaua para laspiezasque fallen durameel primerafro. Lo que No Cubren Estasgarant[ascubrensolamenteaquellos electrouomesticosinstaladosen Canad_que hayansido certificados pot la AsociaciOnde NormasCanadienses(CSA),a menosque hayan sido [ra_dosa Canad_desdeEstadosUnieos deb_doa un camJio de res_dencia. Lasgamn_tase_,oecLficas expresadas an_enormenre sonlas UMCAS garantias o[orgadaspot el fabricante.Estasdarantiasle otor#anderechoslegalesespecfficos.Usted puede tenororros derechosque varfande un estadoa otto. Garantias: 1= Situacionesy da_osresultantesde cualquierade las siguienteseventuatidades: a. InstalaciOn, entregao mantenimientoinapropiados. b. CualquierreparaciOn,modificaciOn,alteraciOno ajusteno autorizadopor el fabricanteo por un centrode servicioautorizado. c. MaI uso,abuso,accidentes,usoirrazonabieo hechosfotuitos. d. Corrienteel6ctrica,voltajeo suministroincorrecto. e. Programaci6nincorrectade cualquierade Ios controles. 2. Lasgarant[asquedannuIassi los n_imemsde serieonginaNshansido retirados, alteradoso no son f_cilmentelegibles. 3. Focos. 4. Productoscompradospara usocomerciaio industrial 5. El costodel servicioo IJamadade serviciopara: a. Corregirerroresde instalaci6n. b. Instruiral usuariosobreel usecorrectodeIartefact& c. TransportedeI artefactoal establecimientode servicioy el retomoal cliente. 6. LosdaBosconsecuenteso incidentalessufridospor cualquierpersonacomo resultadode cuaJquierincumplimientode estasgarant[as. En algunosestadosno se permiteJaexclusbno Iimitaci6nde los daBosconsecuenteso incidentaNs,por Jotanto Jaexclusionanteriorpuedeque no se apliqueen su caso. Si Necesita Servicio Vea primerola secci0nde Iocalizaci6ny soluci0nde aver[asen la gala de usoy cuidadoo Ilamea Ma}_agServicessM,Sewicio a los ClientesMaytag Ilamandoal 1-800-688-9900EEUU.o al 1-800-688-2002Canad& Para obteaer servicio bajo garaat a Para_bicaruna compatiFade servicioautorizadoen su Iocalidad,pOngaseen contacto con el distribuidordonde adquiri6su electmdom6sticoo !lamea May_agSewices -sM, Servicioa los ClientesMaytag.Si no recibeserviciosatisfactoriobajo la garant[a,por favor Ilameo escribaa: May_:agServicessM Attn: CAIR_ Center P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 EEoUU. 1-800-688-9900 Residentes Canadienses Estas y Ca_ad_ 1-800-688-2002 Nora: Cuandose pongaen contactocon MaytagService_ sM,Servicioa los ClientesMaytagacercade un problema,pot favor incluyaIa siguienteinformaci6n: a. Su nombre,direcciOny n_imerode teldono. b. Losnt_merosde modeloy de seriede su electrodom_stico. c. Nombrey direccidndel distribuidory Ia fechade compra. d. Unadescripci6nclaradel proNemaque est_ experimentando. e. Pruebade compra. SM Lasguiasdel usuario,manualesde servicioe informaciOnsobrelas piezaspuedensolicitarsea MaytagServicee , Servicioa losClientesMaytag. Form No. A/06/05 Part No. 8113P506 60 ®b2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Maytag MER5752BAB - 30 Inch Electric Range Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario