REOLINK A-K8-800D4 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Contenido
Qué hay en la caja
Qué hay en la caja
Cómo dar energía a la cámara
Diagrama de conexión de la cámara
Configure la cámara en la aplicación Reolink (para teléfonos inteligentes)
Configurar la cámara en Reolink Client (para PC)
Cómo ajustar la dirección de la cámara
Solución de problemas
Especificaciones
Notificación de Cumplimiento
44
45
46
47
49
50
52
52
53
ES
Cámara PoE ×1
Tapa impermeable ×1
Cable de red de 1m ×1
Señal de vigilancia ×1
Guía de inicio rápido ×1
Plantilla de orificio de montaje ×1
Paquete de tornillos ×1
Adaptador de corriente ×1 (solo para RLC-423
44Spanish
43 Italian
L'utilizzo del prodotto è soggetto
all'accettazione dei Termini di servizio e
dell'Informativa sulla privacy su
https://reolink.com/terms-conditions/.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Termini e privacy
Utilizzando il software prodotto
incorporato al prodotto Reolink, voi
accettate i termini di questo accordo di
licenza per l’utente finale (“EULA”) fra voi
e Reolink. Scopri di più:
https://reolink.com/com/eula/.
Contratto di Licenza per l’utente Finale
46Spanish45 Spanish
Diagrama de Conexión de la Cámara
Cómo dar energía a la Cámara
Network Cable
Network Cable
PoE IP Camera
Power Adapter
Router
PoE Switch/Injector
Your Smart
Device
Conecte su cámara IP al Reolink PoE NVR con un solo cable de red, y luego la cámara PoE
obtendrá energía del PoE NVR.
• Alimentado por Reolink PoE NVR
• Para Reolink RLC-423 y RLC-423S, las clasificaciones del adaptador de corriente deben ser DC 12V
2A.
• Para otros modelos de cámara Reolink PoE, las clasificaciones del adaptador de corriente deben
ser DC 12V.
• Para Reolink RLC-423 y RLC-423S, debe asegurarse de que el inyector/interruptor PoE sea
compatible con 802.3at (48V) y admita el modo activo.
• Para otros modelos de cámara Reolink PoE, asegúrese de que el inyector/interruptor PoE sea
compatible con 802.3af (48V) y permita el modo activo.
• Alimentado por el adaptador de corriente
• Alimentado por el inyector/switch PoE
Para la configuración inicial, siga los pasos a continuación para conectar su cámara.
1. Conecte la cámara a su interruptor/inyector PoE a través del cable Ethernet.
2. Conecte el interruptor/inyector PoE a su enrutador y luego encienda el interruptor/inyector PoE.
Descargue e instale la aplicación Reolink en App Store (para iOS) o Google Play (para Android).
Available on the
Get it on
Configure la Cámara en el APP Reolink (Para Teléfonos
Inteligentes)
48Spanish47 Spanish
1. Conecte su teléfono inteligente a la red Wi-Fi de su enrutador.
2. Inicie la aplicación Reolink. La cámara aparecerá automáticamente
en la lista de cámaras en LAN.
3. Toque la pantalla para crear una contraseña de inicio de sesión y
asigne un nombre a su cámara.
4. Inicie vista en vivo o vaya a “ ” para más configuraciones.
• Agregue la cámara en la misma red (LAN)
Añadir Nuevo
Dispositivo
Configuración de
Dispositivo
Menú
Acceder a la Vista
en Vivo
1. Haga clic en “ ” la esquina vertical.
2. Scan the QR code on the camera, and then start to initialize the device.
3. Create a login password, name your camera, and then start live view.
• Agregue la cámara en una red diferente o con datos celu-
lares (WAN)
Descargue e instale el software Reolink Client desde nuestro sitio web oficial:
https://reolink.com/software-and-manual/.
Configure la cámara en Reolink Client (para PC)
50Spanish49 Spanish
Add Device
Device list
1
4
2
5
3
******
• Agregue la cámara en una red diferente (WAN)
1. Conecte su computadora al mismo enrutador al que está
conectada la cámara.
2. Inicie Reolink Client. La cámara se mostrará automáticamente
en la lista de dispositivos en LAN.
AVISO: si ha creado la contraseña de su cámara en la aplicación
Reolink, haga clic en “ ” el botón para ingresar la contraseña
correcta para iniciar sesión.
• Agregue la cámara en la misma red (LAN)
Add Device
Device list
Camera
State: password error
• Para cámaras Bullet PoE
Cómo ajustar la dirección de la cámara
1. Haga clic en "Agregar dispositivo" en el menú del lado derecho.
2. Elija "UID" como el modo de registro.
3. Escriba el UID de su cámara.
4. Cree un nombre para la cámara que se muestra en Reolink Client.
5. Ingrese la contraseña creada en la aplicación Reolink para iniciar sesión.
6. Haga clic en "Aceptar" para iniciar sesión.
1. Gire los tornillos con la llave y luego ajuste la cámara
en cualquier dirección.
90°
360°
1
52Spanish51 Spanish
Especificaciones
Distancia IR: 30 metros (100 pies) (60 metros
solo para RLC-423)
Modo día/noche: Cambio automático
Características de hardware
La cámara no enciende
Si encuentra que su cámara no se enciende,
pruebe las siguientes soluciones:
• Asegúrese de que su cámara esté
alimentada correctamente. La cámara debe
ser alimentada por un interruptor/inyector
PoE, el NVR Reolink o un adaptador de
corriente de 12V.
• Si la cámara está conectada a un
dispositivo PoE, como un interruptor/inyector
/NVR Reolink, conecte la cámara a otro
puerto PoE y vea si la cámara se enciende.
• Pruebe con otro cable Ethernet.
• Si el problema no se soluciona,
comuníquese con el equipo de soporte de
Reolink.
Solución de problemas
Los LED IR dejan de
funcionar
Si los LED IR de su cámara, dejan de
trabajar, pruebe las siguientes soluciones:
• Vaya a Configuración del dispositivo y
verifique si ha habilitado los LEDs infrarrojos.
Si los LED están deshabilitados, habilítelos.
• Vaya a Live View y verifique Modo día/noche,
configure el modo en Auto para activar las luces
IR.
• Actualice el firmware de su cámara a la ultima
versión.
• Restaure la configuración de fábrica y verifique
la configuración de la luz IR nuevamente.
• Si el problema aún no se soluciona, comuníquese
con el equipo de soporte de Reolink.
No se puede actualizar el
firmware
Si no puede actualizar el firmware para
cámara, pruebe las siguientes soluciones:
• Confirme la versión actual del firmware de la
cámara.
• Asegúrese de que el firmware que descargue
en el centro de descargas es el correcto.
• Asegúrese de que la red de su computadora
estéfuncionando.
• Para cámaras Dome PoE
Gire manualmente el cuerpo de la cámara para
ajustar el ángulo de vigilancia.
2
2. Después del ajuste, gire los tornillos hacia atrás
para montar la cámara firmemente.
70°
360°
54Spanish
53 Spanish
Notificación de
Cumplimiento
Declaración de cumplimiento de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las Reglas de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)
este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que puedan causar
un funcionamiento no deseado. Para obtener
más información, visite:
https://reolink.com/fcccompliance-notice/.
Reolink declara que este dispositivo cumple
con los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la Directiva
2014/53/UE.
Declaración de conformidad
de la UE simplificada
Esta marca indica que este producto no debe
desecharse con otros desechos domésticos
en toda la UE. Para evitar posibles daños al
medio ambiente o la salud humana derivados
de la eliminación no controlada de residuos,
recíclelo de manera responsable para
promover la reutilización sostenible de los
recursos materiales. Para devolver su
dispositivo usado, utilice los sistemas de
devolución y recolección o póngase en
contacto con el distribuidor donde adquirió el
producto. Ellos pueden aceptar este producto
para reciclarlo de manera segura para el
medio ambiente.
Deshecho correcto de este
producto.
Temperatura de funcionamiento: -10° a 55° C
Humedad de funcionamiento: 10% -90%
Protección de entrada: IP66
General
El uso del producto está sujeto a su
aceptaciónde los Términos de servicio y la
Política de privacidad en
https://reolink.com/terms-conditions/.
Mantenga fuera del alcance de los niños.
Al utilizar el Software del producto que
está incorporado en el producto Reolink,
usted acepta los términos de este Acuerdo
de licencia de usuario final (“EULA”) entre
usted y Reolink. Obtenga más información:
https://reolink.com/eula/.
Este producto viene con una garantía limitada
de 2 años. Aprenda más:
https://reolink.com/warranty-and-return/.
Garantía limitada
Términos y privacidad
Acuerdo de licencia de usuario final

Transcripción de documentos

ES Termini e privacy L'utilizzo del prodotto è soggetto all'accettazione dei Termini di servizio e dell'Informativa sulla privacy su https://reolink.com/terms-conditions/. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Contratto di Licenza per l’utente Finale Utilizzando il software prodotto incorporato al prodotto Reolink, voi accettate i termini di questo accordo di licenza per l’utente finale (“EULA”) fra voi e Reolink. Scopri di più: https://reolink.com/com/eula/. Contenido Qué hay en la caja Cómo dar energía a la cámara Diagrama de conexión de la cámara Configure la cámara en la aplicación Reolink (para teléfonos inteligentes) Configurar la cámara en Reolink Client (para PC) Cómo ajustar la dirección de la cámara Solución de problemas Especificaciones Notificación de Cumplimiento 44 45 46 47 49 50 52 52 53 Qué hay en la caja Cámara PoE ×1 Tapa impermeable ×1 Cable de red de 1m ×1 Señal de vigilancia ×1 43 Italian Guía de inicio rápido ×1 Plantilla de orificio de montaje ×1 Paquete de tornillos ×1 Adaptador de corriente ×1 (solo para RLC-423) Spanish 44 Cómo dar energía a la Cámara Diagrama de Conexión de la Cámara • Alimentado por Reolink PoE NVR PoE IP Camera Conecte su cámara IP al Reolink PoE NVR con un solo cable de red, y luego la cámara PoE obtendrá energía del PoE NVR. Your Smart Device Network Cable • Alimentado por el adaptador de corriente • Para Reolink RLC-423 y RLC-423S, las clasificaciones del adaptador de corriente deben ser DC 12V 2A. • Para otros modelos de cámara Reolink PoE, las clasificaciones del adaptador de corriente deben ser DC 12V. Router PoE Switch/Injector • Alimentado por el inyector/switch PoE • Para Reolink RLC-423 y RLC-423S, debe asegurarse de que el inyector/interruptor PoE sea compatible con 802.3at (48V) y admita el modo activo. • Para otros modelos de cámara Reolink PoE, asegúrese de que el inyector/interruptor PoE sea compatible con 802.3af (48V) y permita el modo activo. Power Adapter Network Cable Para la configuración inicial, siga los pasos a continuación para conectar su cámara. 1. Conecte la cámara a su interruptor/inyector PoE a través del cable Ethernet. 2. Conecte el interruptor/inyector PoE a su enrutador y luego encienda el interruptor/inyector PoE. 45 Spanish Spanish 46 Configure la Cámara en el APP Reolink (Para Teléfonos Inteligentes) • Agregue la cámara en una red diferente o con datos celulares (WAN) Descargue e instale la aplicación Reolink en App Store (para iOS) o Google Play (para Android). 1. Haga clic en “ Available on the ” la esquina vertical. 2. Scan the QR code on the camera, and then start to initialize the device. Get it on 3. Create a login password, name your camera, and then start live view. • Agregue la cámara en la misma red (LAN) 1. Conecte su teléfono inteligente a la red Wi-Fi de su enrutador. 2. Inicie la aplicación Reolink. La cámara aparecerá automáticamente en la lista de cámaras en LAN. 3. Toque la pantalla para crear una contraseña de inicio de sesión y asigne un nombre a su cámara. 4. Inicie vista en vivo o vaya a “ 47 Spanish Menú Añadir Nuevo Dispositivo Configuración de Dispositivo Acceder a la Vista en Vivo ” para más configuraciones. Spanish 48 Configure la cámara en Reolink Client (para PC) Device list 4 Descargue e instale el software Reolink Client desde nuestro sitio web oficial: https://reolink.com/software-and-manual/. 3 2 1 ****** • Agregue la cámara en la misma red (LAN) 1. Conecte su computadora al mismo enrutador al que está conectada la cámara. 2. Inicie Reolink Client. La cámara se mostrará automáticamente en la lista de dispositivos en LAN. 5 Add Device Device list AVISO: si ha creado la contraseña de su cámara en la aplicación Reolink, haga clic en “ ” el botón para ingresar la contraseña correcta para iniciar sesión. Camera State: password error Add Device Cómo ajustar la dirección de la cámara 360° 49 • Agregue la cámara en una red diferente (WAN) • Para cámaras Bullet PoE 1. Haga clic en "Agregar dispositivo" en el menú del lado derecho. 2. Elija "UID" como el modo de registro. 3. Escriba el UID de su cámara. 4. Cree un nombre para la cámara que se muestra en Reolink Client. 5. Ingrese la contraseña creada en la aplicación Reolink para iniciar sesión. 6. Haga clic en "Aceptar" para iniciar sesión. 1. Gire los tornillos con la llave y luego ajuste la cámara en cualquier dirección. Spanish 1 90° Spanish 50 Solución de problemas 2. Después del ajuste, gire los tornillos hacia atrás para montar la cámara firmemente. Si encuentra que su cámara no se enciende, pruebe las siguientes soluciones: • Asegúrese de que su cámara esté alimentada correctamente. La cámara debe ser alimentada por un interruptor/inyector PoE, el NVR Reolink o un adaptador de corriente de 12V. • Si la cámara está conectada a un dispositivo PoE, como un interruptor/inyector /NVR Reolink, conecte la cámara a otro puerto PoE y vea si la cámara se enciende. • Pruebe con otro cable Ethernet. • Si el problema no se soluciona, comuníquese con el equipo de soporte de Reolink. 2 • Para cámaras Dome PoE 360° Gire manualmente el cuerpo de la cámara para ajustar el ángulo de vigilancia. 70° 51 Spanish La cámara no enciende Los LED IR dejan de funcionar Si los LED IR de su cámara, dejan de trabajar, pruebe las siguientes soluciones: • Vaya a Configuración del dispositivo y verifique si ha habilitado los LEDs infrarrojos. Si los LED están deshabilitados, habilítelos. • Vaya a Live View y verifique Modo día/noche, configure el modo en Auto para activar las luces IR. • Actualice el firmware de su cámara a la ultima versión. • Restaure la configuración de fábrica y verifique la configuración de la luz IR nuevamente. • Si el problema aún no se soluciona, comuníquese con el equipo de soporte de Reolink. No se puede actualizar el firmware Si no puede actualizar el firmware para cámara, pruebe las siguientes soluciones: • Confirme la versión actual del firmware de la cámara. • Asegúrese de que el firmware que descargue en el centro de descargas es el correcto. • Asegúrese de que la red de su computadora estéfuncionando. Especificaciones Características de hardware Distancia IR: 30 metros (100 pies) (60 metros solo para RLC-423) Modo día/noche: Cambio automático Spanish 52 General Temperatura de funcionamiento: -10° a 55° C Humedad de funcionamiento: 10% -90% Protección de entrada: IP66 Notificación de Cumplimiento Declaración de cumplimiento de la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Para obtener más información, visite: https://reolink.com/fcccompliance-notice/. Declaración de conformidad de la UE simplificada Reolink declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. 53 Spanish Deshecho correcto de este producto. Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros desechos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana derivados de la eliminación no controlada de residuos, recíclelo de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recolección o póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto. Ellos pueden aceptar este producto para reciclarlo de manera segura para el medio ambiente. Acuerdo de licencia de usuario final Al utilizar el Software del producto que está incorporado en el producto Reolink, usted acepta los términos de este Acuerdo de licencia de usuario final (“EULA”) entre usted y Reolink. Obtenga más información: https://reolink.com/eula/. Garantía limitada Este producto viene con una garantía limitada de 2 años. Aprenda más: https://reolink.com/warranty-and-return/. Términos y privacidad El uso del producto está sujeto a su aceptaciónde los Términos de servicio y la Política de privacidad en https://reolink.com/terms-conditions/. Mantenga fuera del alcance de los niños. Spanish 54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

REOLINK A-K8-800D4 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para