Olimpia Splendid OS Comfort Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ENGLISH
EN - 30
PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
ES - 3
ESPAÑOL
ÍNDICE GENERAL
1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .................... ES-4
2 - ADVERTENCIAS ............................................. ES-5
3 -
DESCARGAR E INSTALAR LA APLICACIÓN
.... ES-6
4 - INSTALAR EL SMART KIT ............................... ES-7
5 - REGISTRO DEL USUARIO ............................. ES-8
6 - CONFIGURACIÓN DE LA RED ..................... ES-10
6a - Conguración de la red de
aparatos Android .................................... ES-12
6b - Conguración de la red de
aparatos iOS .......................................... ES-15
7 - COMO UTILIZAR LA APLICACIÓN ............... ES-20
8 - FUNCIONES ESPECIALES ........................... ES-22
9 - ADVERTENCIAS FINALES ........................... ES-28
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD
Con la presente, se declara que este
acondicionador se ajusta a los requisitos
esenciales y a las otras disposiciones
aplicables de la Directiva 2014/53/UE.
La declaración de conformidad se puede
consultar ante un revendedor.
ES - 4
ESPAÑOL
1- CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
Modelo: .............................................. OSK102
Normas de transmisión: .... IEEE 802.11b/g/n
Tipo de antena: ...................... antena externa
omnidireccional
Frecuencia: ................................... Wi-Fi 2.4G
Máxima potencia transmitida: .......... 15 dBm
Temperatura de funcionamiento: 0°C~45°C /
32°F~113°F
Humedad de funcionamiento: ...... 10%~85%
Alimentación: ...........................DC 5V/300mA
Sistemas operativos utilizables: iOS, Android
Versión mínima: ................................. iOS 7.0
................................................. Android 4.0
ES - 5
ESPAÑOL
2- ADVERTENCIAS
1 - No todas las versiones de iOS y
Android son compatibles con la
aplicación. No se asumen respon-
sabilidades por cualquier problema
resultante de esta incompatibilidad.
2 - El smart kit es compatible solamente
con la criptografía WPA-PSK/WPA2-
PSK. No utilice ningún otro tipo de
criptografía.
3 -
Asegurarse de que la videocámara del
aparato donde se quiere utilizar la apli-
cación tenga por lo menos 5 millones
de píxeles para leer el código QR
.
4 - A causa de las diferentes condiciones
de la red, podría ocurrir un timeout
de la solicitud. En este caso, será
necesario repetir el procedimiento de
conguración de la red.
ES - 6
ESPAÑOL
5 - A causa de las diferentes condiciones
de la red, podría ocurrir un timeout
durante el proceso de control.
No se asumen responsabilida-
des por problemas causados
por el internet, por el router Wi-
Fi y por aparatos inteligentes.
Contacte el proveedor original
para recibir asistencia.
3- DESCARGAR E INSTALAR
LA APLICACIÓN
1 -
Utilizar
App Store” o “Google Play” respec-
tivamente.
2 -
Buscar la aplicación
Olimpia Splendid Split”.
3 -
Descargar la aplicación
.
ES - 7
ESPAÑOL
4- INSTALAR EL SMART KIT
1 - Remover la tapa de protección del smart kit.
2 - Abrir el panel frontal del acondicionador e
insertar el smart kit en su lugar adecuado.
3 - Pegar el código QR, suministrado con el smart
kit, sobre el panel lateral del acondicionador,
de modo que sea fácilmente escaneable con
su propio aparato. Alternativamente, tomar un
foto del código QR con su propio aparato, con
el n de escanearlo posteriormente.
> > > > >
ES - 8
ESPAÑOL
Esta interfaz es compatible
SÓLO con el smart kit suminis-
trado por el fabricante.
5- REGISTRO DEL USUARIO
- Asegurarse de que el aparato sea conectado
a un router Wi-Fi.
Asegurarse de que el router Wi-Fi sea conecta-
do al internet antes de proceder con el registro
del usuario y con la conguración de la red.
ES - 9
ESPAÑOL
1 - Haga clic en
Crear cuenta de
usuario”.
2 - Introduzca su
propio correo
electrónico y
su contraseña,
entonces haga clic
en “Registro”.
> > > > >
ES - 10
ESPAÑOL
3 - Después de haber realizado el registro, un
correo electrónico de conrmación es enviado
al correo electrónico introducido.
Visualice el correo electrónico y conrme el
registro haciendo clic en el especíco enlace.
6- CONFIGURACIÓN DE LA
RED
Es necesario asegurarse de
que el aparato Android o iOS
se conecte solamente a la red
Wi-Fi que se quiere congurar.
ES - 11
ESPAÑOL
Asegurarse de que la función
Wi-Fi del aparato Android o iOS
funcione correctamente y que
se vuelva a conectar automáti-
camente a la red Wi-Fi original.
Cuando el acondicionador se
pone en modo “AP” (Access
Point), no puede ser controlado
por le mando a distancia.
Para activar el mando a distan-
cia, es necesario desconectarse
de la red, o apagar y volver a
encender el acondicionador.
Alternativamente, espere 8 mi-
nutos después de los cuales el
acondicionador sale automáti-
camente del modo “AP”.
ES - 12
ESPAÑOL
6a- Conguración de la red de
aparatos Android:
1 -
Asegurarse de que el aparato Android sea conec-
tado a la red Wi-Fi que se quiere utilizar. Si una
otra red Wi-Fi afecta el proceso de conguración,
es necesario quitarla de su proprio aparato.
2 - Desconecte el cable de alimentación del acon-
dicionador.
3 -
Conecte el cable de alimentación al acondiciona-
dor, entonces presione siete veces el botón “led”
en el mando a distancia dentro de 3 minutos
.
4 -
Cuando en la pantalla del acondicionador se
visualiza la escritura AP”, signica que el mismo
se ha puesto en modo “AP” (Access Point)
.
Para algunos modelos de acon-
dicionadores no es necesario
efectuar la fase “2” de la con-
guración.
ES - 13
ESPAÑOL
> > > > >
5 - Haga clic en
+ Añadir
dispositivo”.
6 - Escanee el código
QR suministrado
con el smart kit.
ES - 14
ESPAÑOL
7 - Seleccione la red
Wi-Fi.
8 - Introduzca la con-
traseña de la red
Wi-Fi, entonces
presione “OK”.
9 - Si la conguración
ha tenido éxito, el
aparato se visuali-
za en la lista.
ES - 15
ESPAÑOL
6b- Conguración de la red de
aparatos iOS
1 - Asegurarse de que el aparato iOS sea conecta-
do a la red Wi-Fi que se quiere utilizar. Si una otra
red Wi-Fi afecta el proceso de conguración,
es necesario quitarla de su proprio aparato.
2 - Desconecte el cable de alimentación del acon-
dicionador.
3 -
Conecte el cable de alimentación al acondiciona-
dor, entonces presione siete veces el botón “led”
en el mando a distancia dentro de 3 minutos
.
4 -
Cuando en la pantalla del acondicionador se
visualiza la escritura AP”, signica que el mismo
se ha puesto en modo “AP” (Access Point
).
Para algunos modelos de acon-
dicionadores no es necesario
efectuar la fase “2” de la con-
guración.
ES - 16
ESPAÑOL
5 - Haga clic en
+ Añadir
dispositivo”.
6 - Escanee el código
QR suministrado
con el smart kit.
ES - 17
ESPAÑOL
7 - Vuelva a la página
de ajuste del apa-
rato iOS.
8 - Seleccione el cam-
po “Wi-Fi”.
9 - Elige la red Wi-
Fi net_ac_xxxx
(donde xvaría en
función del mode-
lo de acondiciona-
dor).
10 - Introduzca la con-
traseña predetermi-
nada “12345678” y
haga clic en Acce-
der”.
ES - 18
ESPAÑOL
11 - Vuelva a la aplica-
ción y haga clic en
Continuar”.
12 - Seleccione la red
Wi-Fi.
13 - Introduzca la con-
traseña de la red
Wi-Fi y haga clic
en “OK”.
14 - Si la conguración ha
tenido éxito, el aparato
se visualiza en la lista.
ES - 19
ESPAÑOL
Una vez que la conguración
de la red ha terminado, la apli-
cación notica el término de la
operación en la pantalla.
A causa de las diferentes condi-
ciones de la red, es posible que
el estado del aparato todavía
resulte “ofine” después de la
conguración.
En este caso, actualice la lista
de los aparatos registrados en
la aplicación y asegúrese que
resulten “online”.
Alternativamente, desconecte y
vuelva a conectar el cable de ali-
mentación del acondicionador.
Después de algunos minutos,
el acondicionador resultará
“online”.
ES - 20
ESPAÑOL
7- COMO UTILIZAR LA
APLICACIÓN
Antes de utilizar la aplicación,
asegúrese que tanto el aparato
(Android o iOS) como el acon-
dicionador sean conectados al
internet.
Para utilizar la aplicación, atenerse a las siguientes
instrucciones:
1 - Teclee el nombre
de usuario y la
contraseña rela-
cionados con su
propia cuenta.
Luego, haga clic en
Registrarse”.
2 -
Seleccione el acon-
dicionador que se
quiere controlar a
través de la aplica-
ción para acceder
a la interfaz de
control principal.
ES - 21
ESPAÑOL
3 -
De aquí, el usuario puede controlar el estado
del acondicionador (“ON” o “OFF”), su modo de
funcionamiento, la temperatura, la velocidad del
ventilador, etc
.
Para visualizar todas las funciones, deslice
el dedo desde derecha hasta izquierda (y
viceversa) en la barra de los iconos.
Algunas funciones de la aplica-
ción no podrían ser disponibles en
un determinado acondicionador.
Consultar el manual de instruc-
ciones para más informaciones
.
ES - 22
ESPAÑOL
8- FUNCIONES ESPECIALES
La aplicación permite controlar las funciones
especiales del acondicionador también, como:
1 - Temporizador
ON / Temporiza-
dor OFF
2 - Sleep
3 - Comprobación
4 - 8° Calor
Para acceder a la pantalla de las funciones espe-
ciales, haga clic en el icono en la esquina superior
derecha en la interfaz del control principal.
Si el acondicionador no es com-
patible con una de las funciones
indicadas más arriba, esta fun-
ción no será visualizada en la
lista de las funciones especiales
.
ES - 23
ESPAÑOL
1-
Funciones “Temporizador ON / OFF”
Semanalmente, el usuario puede congurar el
acondicionador de modo que se encienda u apague
a una determinada hora de un uno o más días.
ES - 24
ESPAÑOL
2- Función “Sleep”
El usuario puede establecer la temperatura ideal
que el acondicionador mantendrá durante la noche.
ES - 25
ESPAÑOL
3- Función “Comprobación”
Con esta función, el usuario puede fácilmente
controlar el correcto funcionamiento del
acondicionador.
Una vez terminada la operación, la aplicación
muestra los elementos de funcionamiento normales
e anormales.
ES - 26
ESPAÑOL
A través de la opción “Detalles”, posicionada en la
esquina superior derecha de la pantalla, el usuario
puede consultar informaciones más detalladas de
los elementos indicados por la función.
ES - 27
ESPAÑOL
4- Función “8° Calor”
Permite al acondicionador encenderse si detecta
una temperatura de la habitación inferior a los 8°C.
Cuando no hay ninguno en casa y las temperaturas
están bajas, esta función permite proteger de
congelación.
ES - 28
ESPAÑOL
9- ADVERTENCIAS FINALES
Este producto cumple con la
Parte 15 de las Regulaciones
FCC (Federal Communications
Commission) y con la
RSS-210 (Radio Standards
Specications) del Industry &
Science Canada.
El usuario debe respetar dos
requisitos fundamentales para
poder utilizar el producto:
1 - este producto no puede cau-
sar interferencias nocivas;
2 - este producto debe aceptar
cualquier tipo de interfe-
rencia recibida, incluidas
las que podrían causar un
funcionamiento indeseado.
ES - 29
ESPAÑOL
SIEMPRE utilice el producto res-
petando las instrucciones sumi-
nistradas. Este producto cumple
con los limites de exposición a la
radiación establecidos por la FCC y
por la IC (Industry Canada) previs-
tos para un ambiente incontrolado
.
Para evitar superar los limites de
exposición a las frecuencias de
radio establecidos por la FCC y la
IC, debe ser mantenida un distan-
cia mínima de 20 cm de la antena
durante el funcionamiento normal
.
Cambios o modicaciones no
expresamente aprobados por
las partes responsables de la
conformidad podrían anular la
autoridad del usuario de utilizar
el aparato.
ES - 30
ESPAÑOL
PÁGINA INTENCIONADAMENTE BLANCA

Transcripción de documentos

EN - 30 PA GE LL YL NA TIO EN INT EF TB LA NK ENGLISH ÍNDICE GENERAL - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS..................... ES-4 ADVERTENCIAS.............................................. ES-5 DESCARGAR E INSTALAR LA APLICACIÓN..... ES-6 INSTALAR EL SMART KIT................................ ES-7 REGISTRO DEL USUARIO.............................. ES-8 CONFIGURACIÓN DE LA RED...................... ES-10 6a - Configuración de la red de aparatos Android..................................... ES-12 6b - Configuración de la red de aparatos iOS........................................... ES-15 7 - COMO UTILIZAR LA APLICACIÓN................ ES-20 8 - FUNCIONES ESPECIALES............................ ES-22 9 - ADVERTENCIAS FINALES............................ ES-28 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Con la presente, se declara que este acondicionador se ajusta a los requisitos esenciales y a las otras disposiciones aplicables de la Directiva 2014/53/UE. La declaración de conformidad se puede consultar ante un revendedor. ES - 3 ESPAÑOL 1 2 3 4 5 6 ESPAÑOL 1- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo: ...............................................OSK102 Normas de transmisión:..... IEEE 802.11b/g/n Tipo de antena: ....................... antena externa omnidireccional Frecuencia: .................................... Wi-Fi 2.4G Máxima potencia transmitida: ........... 15 dBm Temperatura de funcionamiento: .0°C~45°C / 32°F~113°F Humedad de funcionamiento: .......10%~85% Alimentación: ............................DC 5V/300mA Sistemas operativos utilizables: .iOS, Android Versión mínima: .................................. iOS 7.0 .................................................. Android 4.0 ES - 4 1 - No todas las versiones de iOS y Android son compatibles con la aplicación. No se asumen responsabilidades por cualquier problema resultante de esta incompatibilidad. 2 - El smart kit es compatible solamente con la criptografía WPA-PSK/WPA2PSK. No utilice ningún otro tipo de criptografía. 3 - Asegurarse de que la videocámara del aparato donde se quiere utilizar la aplicación tenga por lo menos 5 millones de píxeles para leer el código QR. 4 - A causa de las diferentes condiciones de la red, podría ocurrir un timeout de la solicitud. En este caso, será necesario repetir el procedimiento de configuración de la red. ES - 5 ESPAÑOL 2- ADVERTENCIAS 5 - A causa de las diferentes condiciones de la red, podría ocurrir un timeout durante el proceso de control. ESPAÑOL No se asumen responsabilidades por problemas causados por el internet, por el router WiFi y por aparatos inteligentes. Contacte el proveedor original para recibir asistencia. 3- DESCARGAR E INSTALAR LA APLICACIÓN 1 - Utilizar “App Store” o “Google Play” respectivamente. 2 - Buscar la aplicación “Olimpia Splendid Split”. 3 - Descargar la aplicación. ES - 6 4- INSTALAR EL SMART KIT 2 - Abrir el panel frontal del acondicionador e insertar el smart kit en su lugar adecuado. 3 - Pegar el código QR, suministrado con el smart kit, sobre el panel lateral del acondicionador, de modo que sea fácilmente escaneable con su propio aparato. Alternativamente, tomar un foto del código QR con su propio aparato, con el fin de escanearlo posteriormente. >>>>> ES - 7 ESPAÑOL 1 - Remover la tapa de protección del smart kit. ESPAÑOL Esta interfaz es compatible SÓLO con el smart kit suministrado por el fabricante. 5- REGISTRO DEL USUARIO - Asegurarse de que el aparato sea conectado a un router Wi-Fi. Asegurarse de que el router Wi-Fi sea conectado al internet antes de proceder con el registro del usuario y con la configuración de la red. ES - 8 2 - Introduzca su propio correo electrónico y su contraseña, entonces haga clic en “Registro”. >>>>> ES - 9 ESPAÑOL 1 - Haga clic en “Crear cuenta de usuario”. ESPAÑOL 3 - Después de haber realizado el registro, un correo electrónico de confirmación es enviado al correo electrónico introducido. Visualice el correo electrónico y confirme el registro haciendo clic en el específico enlace. 6- CONFIGURACIÓN DE LA RED Es necesario asegurarse de que el aparato Android o iOS se conecte solamente a la red Wi-Fi que se quiere configurar. ES - 10 Cuando el acondicionador se pone en modo “AP” (Access Point), no puede ser controlado por le mando a distancia. Para activar el mando a distancia, es necesario desconectarse de la red, o apagar y volver a encender el acondicionador. Alternativamente, espere 8 minutos después de los cuales el acondicionador sale automáticamente del modo “AP”. ES - 11 ESPAÑOL Asegurarse de que la función Wi-Fi del aparato Android o iOS funcione correctamente y que se vuelva a conectar automáticamente a la red Wi-Fi original. 6a- Configuración de la red de aparatos Android: 1 - Asegurarse de que el aparato Android sea conectado a la red Wi-Fi que se quiere utilizar. Si una otra red Wi-Fi afecta el proceso de configuración, es necesario quitarla de su proprio aparato. ESPAÑOL 2 - Desconecte el cable de alimentación del acondicionador. 3 - Conecte el cable de alimentación al acondicionador, entonces presione siete veces el botón “led” en el mando a distancia dentro de 3 minutos. 4 - Cuando en la pantalla del acondicionador se visualiza la escritura “AP”, significa que el mismo se ha puesto en modo “AP” (Access Point). Para algunos modelos de acondicionadores no es necesario efectuar la fase “2” de la configuración. ES - 12 ESPAÑOL 5 - Haga clic en “+ Añadir dispositivo”. 6 - Escanee el código QR suministrado con el smart kit. >>>>> ES - 13 ESPAÑOL 7 - Seleccione la red Wi-Fi. 8 - Introduzca la contraseña de la red Wi-Fi, entonces presione “OK”. ES - 14 9 - Si la configuración ha tenido éxito, el aparato se visualiza en la lista. 6b- Configuración de la red de aparatos iOS 1 - Asegurarse de que el aparato iOS sea conectado a la red Wi-Fi que se quiere utilizar. Si una otra red Wi-Fi afecta el proceso de configuración, es necesario quitarla de su proprio aparato. 3 - Conecte el cable de alimentación al acondicionador, entonces presione siete veces el botón “led” en el mando a distancia dentro de 3 minutos. 4 - Cuando en la pantalla del acondicionador se visualiza la escritura “AP”, significa que el mismo se ha puesto en modo “AP” (Access Point). Para algunos modelos de acondicionadores no es necesario efectuar la fase “2” de la configuración. ES - 15 ESPAÑOL 2 - Desconecte el cable de alimentación del acondicionador. ESPAÑOL 5 - Haga clic en “+ Añadir dispositivo”. ES - 16 6 - Escanee el código QR suministrado con el smart kit. 8 - Seleccione el campo “Wi-Fi”. 9 - Elige la red WiFi “net_ac_xxxx” (donde “x” varía en función del modelo de acondicionador). 10 - Introduzca la contraseña predeterminada “12345678” y haga clic en “Acceder”. ESPAÑOL 7 - Vuelva a la página de ajuste del aparato iOS. ES - 17 ESPAÑOL 11 - Vuelva a la aplicación y haga clic en “Continuar”. 12 - Seleccione la red Wi-Fi. 13 - Introduzca la contraseña de la red Wi-Fi y haga clic en “OK”. 14 - Si la configuración ha tenido éxito, el aparato se visualiza en la lista. ES - 18 A causa de las diferentes condiciones de la red, es posible que el estado del aparato todavía resulte “offline” después de la configuración. En este caso, actualice la lista de los aparatos registrados en la aplicación y asegúrese que resulten “online”. Alternativamente, desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación del acondicionador. Después de algunos minutos, el acondicionador resultará “online”. ES - 19 ESPAÑOL Una vez que la configuración de la red ha terminado, la aplicación notifica el término de la operación en la pantalla. 7- COMO UTILIZAR LA APLICACIÓN Antes de utilizar la aplicación, asegúrese que tanto el aparato (Android o iOS) como el acondicionador sean conectados al internet. ESPAÑOL Para utilizar la aplicación, atenerse a las siguientes instrucciones: 1 - Teclee el nombre de usuario y la contraseña relacionados con su propia cuenta. Luego, haga clic en “Registrarse”. ES - 20 2 - Seleccione el acondicionador que se quiere controlar a través de la aplicación para acceder a la interfaz de control principal. Algunas funciones de la aplicación no podrían ser disponibles en un determinado acondicionador. Consultar el manual de instrucciones para más informaciones. ES - 21 ESPAÑOL 3 - De aquí, el usuario puede controlar el estado del acondicionador (“ON” o “OFF”), su modo de funcionamiento, la temperatura, la velocidad del ventilador, etc. Para visualizar todas las funciones, deslice el dedo desde derecha hasta izquierda (y viceversa) en la barra de los iconos. 8- FUNCIONES ESPECIALES La aplicación permite controlar las funciones especiales del acondicionador también, como: 1 - Temporizador ON / Temporizador OFF 2 - Sleep 3 - Comprobación 4 - 8° Calor ESPAÑOL Para acceder a la pantalla de las funciones especiales, haga clic en el icono en la esquina superior derecha en la interfaz del control principal. Si el acondicionador no es compatible con una de las funciones indicadas más arriba, esta función no será visualizada en la lista de las funciones especiales. ES - 22 1- Funciones “Temporizador ON / OFF” ESPAÑOL Semanalmente, el usuario puede configurar el acondicionador de modo que se encienda u apague a una determinada hora de un uno o más días. ES - 23 2- Función “Sleep” ESPAÑOL El usuario puede establecer la temperatura ideal que el acondicionador mantendrá durante la noche. ES - 24 3- Función “Comprobación” ESPAÑOL Con esta función, el usuario puede fácilmente controlar el correcto funcionamiento del acondicionador. Una vez terminada la operación, la aplicación muestra los elementos de funcionamiento normales e anormales. ES - 25 ESPAÑOL A través de la opción “Detalles”, posicionada en la esquina superior derecha de la pantalla, el usuario puede consultar informaciones más detalladas de los elementos indicados por la función. ES - 26 4- Función “8° Calor” Permite al acondicionador encenderse si detecta una temperatura de la habitación inferior a los 8°C. ESPAÑOL Cuando no hay ninguno en casa y las temperaturas están bajas, esta función permite proteger de congelación. ES - 27 9- ADVERTENCIAS FINALES Este producto cumple con la Parte 15 de las Regulaciones FCC (Federal Communications Commission) y con la RSS-210 (Radio Standards Specifications) del Industry & Science Canada. ESPAÑOL El usuario debe respetar dos requisitos fundamentales para poder utilizar el producto: 1 - este producto no puede causar interferencias nocivas; 2 - este producto debe aceptar cualquier tipo de interferencia recibida, incluidas las que podrían causar un funcionamiento indeseado. ES - 28 Para evitar superar los limites de exposición a las frecuencias de radio establecidos por la FCC y la IC, debe ser mantenida un distancia mínima de 20 cm de la antena durante el funcionamiento normal. Cambios o modificaciones no expresamente aprobados por las partes responsables de la conformidad podrían anular la autoridad del usuario de utilizar el aparato. ES - 29 ESPAÑOL SIEMPRE utilice el producto respetando las instrucciones suministradas. Este producto cumple con los limites de exposición a la radiación establecidos por la FCC y por la IC (Industry Canada) previstos para un ambiente incontrolado. ES - 30 PÁ GI NA ME NT DA NA INT EN CIO ESPAÑOL EB LA NC A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Olimpia Splendid OS Comfort Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para