Watlow SERIES F4 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Watlow SERIES F4 es un controlador digital con varias características avanzadas para una gran variedad de aplicaciones industriales. Con su capacidad de control en bucle cerrado y la posibilidad de manejar múltiples entradas y salidas, el SERIES F4 es ideal para procesos complejos que requieren un alto nivel de precisión y fiabilidad. Además, cuenta con una pantalla LCD retroiluminada de fácil lectura y un teclado intuitivo para una configuración y operación sencillas.

El Watlow SERIES F4 es un controlador digital con varias características avanzadas para una gran variedad de aplicaciones industriales. Con su capacidad de control en bucle cerrado y la posibilidad de manejar múltiples entradas y salidas, el SERIES F4 es ideal para procesos complejos que requieren un alto nivel de precisión y fiabilidad. Además, cuenta con una pantalla LCD retroiluminada de fácil lectura y un teclado intuitivo para una configuración y operación sencillas.

Connector
Keys
Socket for Slot
Apply terminal
number label here.
NO
COMM
NO
COMM
NC
+
+
36
37
38
39
40
41
42
43
44
DC+
DC-
33
34
35
PROCESS CONTROL
EQUIPMENT
93RL
Steckverbinder
Naben
Sockel für Steckplatz
Anschlußnummernetikett
hier anbringen.
NO
COMM
NO
COMM
NC
+
+
36
37
38
39
40
41
42
43
44
DC+
DC-
33
34
35
PROCESS CONTROL
EQUIPMENT
93RL
Conector
Llaves
Receptáculo
para la ranura
Fijar aquí la etiqueta
con el número del terminal
Figura 4 —
Desenchufe el
conector y
actualice la
etiqueta antes
de instalar el
módulo.
NO
COMM
NO
COMM
NC
+
+
36
37
38
39
40
41
42
43
44
DC+
DC-
33
34
35
PROCESS CONTROL
EQUIPMENT
93RL
Abbildung 2 — Verwenden Sie dieses Etikett (im
Lieferumfang des Moduls enthalten), um den
Steckverbinder, die Typennummer und das
Verdrahtungsetikett auf der Gehäuserückseite zu
aktualisieren.
Figura 2 — Utilice esta etiqueta (incluida junto con el
módulo) para actualizar el conector, el número del
modelo y la etiqueta de cableado de la parte
posterior de la caja.
Instale o reemplace el
módulo de salida del
colector abierto del
controlador Serie F4
(Z100-0745-0002)
El módulo de salida del colector abierto se
indica en los modelos de la Serie F4 con una
letra “C” en la posición apropiada:
Salida 2B (terminal 33, 34, 35)
F4D_-_ _ _C-_ _ _ _
Salida 2A (terminal 36, 37, 38)
F4D_-_ _C_-_ _ _ _
Salida 1B (terminal 39, 40, 41)
F4P_-_C_ _-_ _ _ _
F4S_-_CA _-_ _ _ _
F4D_-_C_ _-_ _ _ _
Salida 1A (terminal 42, 43, 44)
F4P_-C_ _ _-_ _ _ _
F4S_-C _A_-_ _ _ _
F4D_-C_ _ _-_ _ _ _
1. Actualice el número del modelo. En una hoja
aparte, copie el número del modelo de su
controlador (dicho número se encuentra en la
1A
1B2A2B
R2 R1
I2 I1
etiqueta de la parte posterior de la caja). Elija la
salida donde va a instalar el módulo de salida del
colector abierto. Escriba el número nuevo debajo
del original. Cerciórese de anotar el código correcto
en la posición correcta para cualquier módulo de
salida que haya instalado o transferido.
• Utilice las etiquetas proporcionadas para
actualizar el número del modelo en la parte
posterior de su controlador Serie F4.
• Fije la etiqueta con el número de terminal
apropiado en el conector del módulo. Colóquela de
manera que los números de la terminal queden con
el lado derecho hacia arriba cuando las cabezas
de los tornillos estén orientados hacia abajo.
2. Desarme el controlador Serie F4 y desenchufe
los conectores. Antes de abrir el controlador
Serie F4, desconecte todos los cables y retire el
Figura 1 —
Las ranuras
del módulo
de salida del
colector
abierto se
encuentran
en la mitad
superior de
la placa del
circuito
impreso del
controlador
(visto desde
atrás).
Figura 3 — Actualice el
diagrama de salida y el
número del modelo de la
etiqueta que está en la
parte posterior de la caja del
controlador.
7. Überprüfen Sie die Vorprägungen. Bevor Sie
die hintere Gehäusehälfte wieder einsetzen,
stellen Sie sicher, daß die Vorprägungen (auf der
Gehäuserückseite) für die Modulanschlüsse
entfernt wurden (falls erforderlich).
8. Bauen Sie das Gehäuse wieder zusammen.
Stellen Sie sicher, daß die hintere
Gehäusehälfte des Reglers korrekt
ausgerichtet ist, und richten Sie dann die
Leiterplatten auf die Schlitze auf der hinteren
Gehäusehälfte aus. Schieben Sie dann die
beiden Gehäusehälften zusammen, bis die
vier Befestigungselemente einschnappen.
Stellen Sie sicher, daß die Anschlüsse in die
Öffnungen auf der Gehäuserückseite passen.
Schließen Sie dann die Steckverbinder wieder an.
9. Für Informationen zur Verdrahtung siehe
Series F4 User
s Manual
(Benutzerhandbuch zum Regler der Serie
F4) bzw. Kurzanleitung.
Watlow Electric GmbH
Lauchwasenstr. 1
Postfach 1165, 76709 Kronau, Germany
Telefon: 07253/9400-50
Fax: 07253/9400-44
Series F4 User’s Manual explains how to do
this.
3. Open the controller case. To remove the
back half of the Series F4, grasp the front half
of the controller with one hand, insert a 6mm
(0.25-inch) flat screwdriver into the slot on
top of the unit between the case halves.
Rotate the screwdriver 90° while prying
toward the front of the controller. Turn the
controller over and repeat the procedure on
the bottom slot.
4. Locate the circuit board assembly. The
controller circuit board assembly should be in
the front half of the case. If it is in the back
half, remove it and slide it into the front half
of the case, making sure that the boards line
up with the slots on the case and that the
boards are seated so that the notches on both
sides of each board are inside the case.
5. Disconnect the connector from the Open
Collector Output Module.
Figure 4 —
Remove the
connector and
update the
label before
installing the
module.
6. Plug in the module. The Open Collector
Output Module plugs into the slots on the top
half of the circuit board facing the back of the
controller. Each output number is written
above the slot. Make sure the pins on the
circuit board line up with the socket on the
module and the two keys on the module line
up with the two holes on the circuit board,
then plug the module in firmly.
7. Check knockouts. Before replacing the back
half of the case, check that the knockout (on
the back of the case) for the module terminals
has been removed, if necessary.
8. Reassemble the case. Make sure the back
half of the controller case is right-side-up,
then align the circuit boards with the slots on
the back half of the case, before sliding the
case halves together until all four fasteners
snap into place. Check to be certain that the
terminals fit into the holes in the back of the
case, then reassemble the connectors.
9. Refer to the Series F4 User’s Manual
for wiring information.
Watlow Controls
1241 Bundy Blvd., P.O. Box 5580
Winona, Minnesota USA 55987-5580
Phone: (507) 454-5300
Fax: (507) 452-4507
http://www.watlow.com
Watlow Limited
Robey Close, Linby Ind. Estate
Linby, Nottingham Great Britain NG15 8AA
Phone: (0) 115-9640777
Fax: (0) 115-9640071
0600-0032-0004 Rev A (1334)
Copyright © May 1998
Watlow Controls
Install or Replace the
Series F4 Open Collector
Output Module (Z100-0745-0002)
An Open Collector Output Module is
represented in Series F4 controllers with a “C”
in the appropriate position:
Output 2B (terminal 33, 34, 35)
F4D_-_ _ _C-_ _ _ _
Output 2A (terminal 36, 37, 38)
F4D_-_ _C_-_ _ _ _
Output 1B (terminal 39, 40, 41)
F4P_-_C_ _-_ _ _ _
F4S_-_CA _-_ _ _ _
F4D_-_C_ _-_ _ _ _
Output 1A (terminal 42, 43, 44)
F4P_-C_ _ _-_ _ _ _
F4S_-C _A_-_ _ _ _
F4D_-C_ _ _-_ _ _ _
1. Update the model number. On a separate
sheet of paper, copy the model number of
1A
1B2A2B
R2 R1
I2 I1
your controller from the label on the back of
the case. Decide which output you will install
the Open Collector Output Module in. Beneath
the original model number, write the new
model number. Be careful to note the correct
code in the correct position for any output
module you have installed or moved.
• Use the labels included in this kit to update
the output schematic and model number on
the back of your Series F4.
• Apply the appropriate terminal number label
to the module connector. Orient the label so
that the terminal numbers are right-side-up
when the screw heads are facing down.
2. Dismount the controller and disconnect
the connectors. Before you open the Series
F4 controller, all wires must be disconnected
from it and the mounting bracket must be
removed. The installation chapter of the
Figure 1
— The
output
module
slots are
on the
upper half
of the
controller’s
circuit
board,
viewed
from the
back.
Figure 2 — Use this label (included with the module)
to update the connector, model number and wiring
label on the back of the case.
Figure 3 — Update the
output schematic and
model number on the
label on the back of the
controller case.
Registered Company
Winona, Minnesota USA
ISO 9001
ISO 9001
TOTAL
CUSTOMER
SATISFACTION
98
bzw. in der Kurzanleitung werden die hierzu
notwendigen Schritte in den jeweiligen
Kapiteln zur Installation erläutert.
3. Öffnen Sie das Gehäuse des Reglers. Um
die hintere Gehäusehälfte des Reglers der
Serie F4 zu entfernen, halten Sie die vordere
Gehäusehälfte des Reglers mit einer Hand
fest, und stecken Sie einen flachen
Schraubendreher (6 mm) in den Schlitz am
Gehäuseoberteil zwischen den beiden
Gehäusehälften. Drehen Sie den
Schraubendreher um 90°, und drücken Sie
gleichzeitig gegen die Vorderseite des Reglers.
Drehen Sie den Regler um, und wiederholen
Sie den Vorgang am unteren Schlitz.
4. Identifizieren Sie die Leiterplatte. Die
Leiterplatte des Reglers sollte sich in der
vorderen Gehäusehälfte befinden. Wenn sich
die Leiterplatte in der hinteren Gehäusehälfte
befindet, entfernen Sie die Gruppe, und
schieben Sie sie in die vordere Gehäusehälfte.
Achten Sie darauf, daß die Leiterplatten auf
Abbildung 4 —
Entfernen Sie den
Steckverbinder, und
aktualisieren Sie
das Etikett, bevor
Sie das Modul
installieren.
die Gehäuseschlitze ausgerichtet sind und die
Kerben auf beiden Seiten der Leiterplatten
innerhalb des Gehäuses liegen.
5. Trennen Sie den Steckverbinder vom
Logik-Ausgangsmodul.
6. Stecken Sie das Modul ein. Das Logik-
Ausgangsmodul wird in die Steckplätze auf
der oberen, gegen die Rückseite des Reglers
gerichteten Leiterplattenhälfte eingesteckt.
Die jeweilige Ausgangsnummer ist oberhalb
des Steckplatzes angegeben. Stellen Sie
sicher, daß die Pins der Leiterplatte auf den
Sockel des Moduls und die beiden Naben des
Moduls auf die beiden Öffnungen der
Leiterplatte ausgerichtet sind. Stecken Sie
dann das Modul fest ein.
soporte de montaje. Para hacerlo, consulte el
capítulo de instalación del Series F4 User’s
Manual (manual de instrucciones del controlador
Serie F4) o la Guía de puesta en marcha rápida.
3. Abra la caja del controlador. Para desmontar la
mitad posterior del Serie F4, sujete firmemente la
mitad delantera del controlador con una mano e
introduzca un destornillador plano de 6 mm en
la ranura situada en la parte superior del equipo
(entre las dos mitades de la caja). Gire el
destornillador 90° y trate de levantar la caja
haciendo palanca hacia la parte delantera del
controlador. Invierta ahora el equipo y repita el
procedimiento en la ranura inferior.
4. Busque el montaje de placa del circuito
impreso. El montaje de placa del circuito
impreso del controlador debe estar en la mitad
delantera de la caja. Si estuviera en la mitad
posterior, sáquelo y e instálelo en la mitad
delantera, cerciorándose de que las placas
queden alineadas con las ranuras de la caja y
colocadas de manera que las muescas de ambos
lados de cada placa queden dentro de la caja.
5. Desenchufe el conector del módulo de salida
del colector abierto.
6. Enchufe el módulo. El módulo de salida del
colector abierto se enchufa en las ranuras de la
mitad superior de la placa del circuito impreso
orientado hacia la parte posterior del controlador.
Cada número de salida está escrito sobre la
ranura. Compruebe que las espigas de la placa
del circuito estén alineadas con el enchufe del
módulo y que las dos llaves del módulo estén
alineadas con los dos agujeros de la placa.
Seguidamente enchufe el módulo con firmeza.
7. Revise los agujeros ciegos. Antes de volver a
colocar la mitad posterior de la caja, compruebe
que se hayan destapado los agujeros ciegos para
las terminales del módulo (si es necesario);
dichos agujeros están situados en la parte
posterior de la caja.
8. Vuelva armar la caja. Verifique que la mitad
posterior del controlador tenga el lado derecho
hacia arriba. Alinee las placas del circuito
impreso con las ranuras de la mitad posterior de
la caja, y seguidamente junte las dos mitades de
la caja hasta que los cuatro sujetadores encajen
apropiadamente. Compruebe que las terminales
encajen en los agujeros de la parte posterior de la
caja, y a continuación vuelva a instalar los
conectores.
9. Las instrucciones de cableado se encuentran
en el Series F4 User’s Manual (manual de
instrucciones del controlador Serie F4) o la
Guía de puesta en marcha rápida.
Watlow de México
Av. Fundición #5
Col. Parques Industriales
Queretaro. Qro México CP-76130
Teléfono: (42) 17-6235
Fax: (42) 17-6403
Installieren oder Ersetzen des
Logik--Ausgangsmoduls der
Serie F4
(Z100-0745-0002)
Ein Logik-Ausgangsmodul wird in Reglern der
Serie F4 mit einem “C” in der entsprechenden
Position dargestellt:
Ausgang 2B (Anschluß 33, 34, 35)
F4D_-_ _ _C-_ _ _ _
Ausgang 2A (Anschluß 36, 37, 38)
F4D_-_ _C_-_ _ _ _
Ausgang 1B (Anschluß 39, 40, 41)
F4P_-_C_ _-_ _ _ _
F4S_-_CA _-_ _ _ _
F4D_-_C_ _-_ _ _ _
Ausgang 1A (Anschluß 42, 43, 44)
F4P_-C_ _ _-_ _ _ _
F4S_-C _A_-_ _ _ _
F4D_-C_ _ _-_ _ _ _
1. Aktualisieren Sie die Typennummer.
Schreiben Sie die Typennummer des Reglers
vom Etikett auf der Gehäuserückseite auf ein
separates Blatt Papier. Entscheiden Sie, in
welchen Ausgang Sie das Logik-
Ausgangsmodul installieren möchten.
Schreiben Sie die neue Typennummer unter
die ursprüngliche Typennummer. Achten Sie
1A
1B2A2B
R2 R1
I2 I1
darauf, daß Sie für jedes installierte bzw.
verschobene Ausgangsmodul den korrekten
Code in der richtigen Position notieren.
• Verwenden Sie die mitgelieferten Etiketten,
um das Ausgangsschema und die
Typennummer auf der Rückseite des Reglers
der Serie F4 zu aktualisieren.
Bringen Sie das Etikett mit den entsprechenden
Anschlußnummern am Modulsteckverbinder an.
Orientieren Sie das Etikett so, daß die
Anschlußnummern lesbar sind, wenn die
Schraubenköpfe nach unten zeigen.
2. Bauen Sie den Regler aus, und trennen Sie
alle Steckverbinder. Bevor Sie den Regler der
Serie F4 öffnen, müssen Sie alle Drähte vom
Regler abtrennen und die Halterung entfer-
nen. Im Series F4 User’s Manual
(Benutzerhandbuch zum Regler der Serie F4)
Abbildung 1
— Die
Steckplätze
des
Ausgangs-
moduls
befinden
sich auf der
oberen
Leiterplatten
-hälfte des
Reglers
(Ansicht
von der
Rückseite).
Abbildung 3 — Aktualisieren
Sie das Ausgangsschema
und die Typennummer auf
dem Etikett auf der
Gehäuserückseite des
Reglers.
VORSICHT: Bei der Handhabung von
Ausgangsmodulen gemäß MIL-STD-1686B /
EN10015-1 ESD (elektrostatische Entladung)
vorgehen. Eine Nichtbeachtung dieser Richtlinien
kann Geräte- und Produktschäden zur Folge
haben.
Erdungslasche für elektrostatische Entladung,
Bestell-Nr. 0830-0494-0000.
HINWEIS: Die Arbeit am Modul muß von einem
qualifizierten Techniker ausgeführt werden.
ç
PRECAUCIÓN: Durante el manejo de los módulos de
salida, emplee los procedimientos de protección
contra descargas electrostáticas MIL-STD-1686B /
EN10015-1. El incumplimiento de dichos
procedimientos puede traer como consecuencia
daños a los equipos y productos.
Se ofrecen bandas de puesta a tierra para proteger
contra descargas electrostáticas; para efectuar
pedidos, especifique el no. de ref. 0830-0494-
0000.
NOTA: El reemplazo del módulo debe ser efectuado
por técnicos de servicio debidamente capacitados.
ç
CAUTION: Use MIL-STD-1686B / EN10015-1
ESD (electrostatic discharge) procedures when
handling output modules. Failure to follow these
procedures could result in damage to equipment
and product.
ESD Grounding Strap available; order p/n: 0830-
0494-0000
NOTE: The module procedure must be performed by
a qualified technician.
ç
PRECAUCIÓN
VORSICHT
CAUTION

Transcripción de documentos

2B Install or Replace the Series F4 Open Collector Output Module (Z100-0745-0002) An Open Collector Output Module is represented in Series F4 controllers with a “C” in the appropriate position: Output 2B (terminal 33, 34, 35) F4D_-_ _ _C-_ _ _ _ Output 2A (terminal 36, 37, 38) F4D_-_ _C_-_ _ _ _ Output 1B (terminal 39, 40, 41) F4P_-_C_ _-_ _ _ _ F4S_-_CA _-_ _ _ _ F4D_-_C_ _-_ _ _ _ Output 1A (terminal 42, 43, 44) F4P_-C_ _ _-_ _ _ _ F4S_-C _A_-_ _ _ _ F4D_-C_ _ _-_ _ _ _ 1. Update the model number. On a separate sheet of paper, copy the model number of R2 2A R1 1A 1B I2 I1 your controller from the label on the back of the case. Decide which output you will install the Open Collector Output Module in. Beneath the original model number, write the new model number. Be careful to note the correct code in the correct position for any output module you have installed or moved. • Use the labels included in this kit to update the output schematic and model number on the back of your Series F4. • Apply the appropriate terminal number label to the module connector. Orient the label so Installieren oder Ersetzen des Logik--Ausgangsmoduls der Serie F4 2B 2A 1A 1B (Z100-0745-0002) Ein Logik-Ausgangsmodul wird in Reglern der Serie F4 mit einem “C” in der entsprechenden Position dargestellt: Ausgang 2B (Anschluß 33, 34, 35) F4D_-_ _ _C-_ _ _ _ Ausgang 2A (Anschluß 36, 37, 38) F4D_-_ _C_-_ _ _ _ Ausgang 1B (Anschluß 39, 40, 41) F4P_-_C_ _-_ _ _ _ F4S_-_CA _-_ _ _ _ F4D_-_C_ _-_ _ _ _ Ausgang 1A (Anschluß 42, 43, 44) F4P_-C_ _ _-_ _ _ _ F4S_-C _A_-_ _ _ _ F4D_-C_ _ _-_ _ _ _ 1. Aktualisieren Sie die Typennummer. Schreiben Sie die Typennummer des Reglers vom Etikett auf der Gehäuserückseite auf ein separates Blatt Papier. Entscheiden Sie, in welchen Ausgang Sie das LogikAusgangsmodul installieren möchten. Schreiben Sie die neue Typennummer unter die ursprüngliche Typennummer. Achten Sie Instale o reemplace el módulo de salida del colector abierto del controlador Serie F4 R2 R1 I2 I1 Abbildung 1 — Die Steckplätze des Ausgangsmoduls befinden sich auf der oberen Leiterplatten -hälfte des Reglers (Ansicht von der Rückseite). darauf, daß Sie für jedes installierte bzw. verschobene Ausgangsmodul den korrekten Code in der richtigen Position notieren. • Verwenden Sie die mitgelieferten Etiketten, um das Ausgangsschema und die Typennummer auf der Rückseite des Reglers der Serie F4 zu aktualisieren. • Bringen Sie das Etikett mit den entsprechenden Anschlußnummern am Modulsteckverbinder an. Orientieren Sie das Etikett so, daß die Anschlußnummern lesbar sind, wenn die Schraubenköpfe nach unten zeigen. 2. Bauen Sie den Regler aus, und trennen Sie Figure 2 — Use this label (included with the module) to update the connector, model number and wiring label on the back of the case. 33 34 35 DCDC+ 36 37 38 NO COMM 39 40 41 NO COMM NC 42 + 43 44 + Figure 3 — Update the output schematic and model number on the label on the back of the controller case. 93RL PROCESS CONTROL EQUIPMENT that the terminal numbers are right-side-up when the screw heads are facing down. 2. Dismount the controller and disconnect the connectors. Before you open the Series F4 controller, all wires must be disconnected from it and the mounting bracket must be removed. The installation chapter of the Abbildung 2 — Verwenden Sie dieses Etikett (im Lieferumfang des Moduls enthalten), um den Steckverbinder, die Typennummer und das Verdrahtungsetikett auf der Gehäuserückseite zu aktualisieren. 33 34 35 DCDC+ 36 37 38 NO COMM 93RL PROCESS CONTROL EQUIPMENT 39 40 41 NO COMM NC 42 + 43 44 + Abbildung 3 — Aktualisieren Sie das Ausgangsschema und die Typennummer auf dem Etikett auf der Gehäuserückseite des Reglers. alle Steckverbinder. Bevor Sie den Regler der Serie F4 öffnen, müssen Sie alle Drähte vom Regler abtrennen und die Halterung entfernen. Im Series F4 User’s Manual (Benutzerhandbuch zum Regler der Serie F4) Figura 2 — Utilice esta etiqueta (incluida junto con el módulo) para actualizar el conector, el número del modelo y la etiqueta de cableado de la parte posterior de la caja. etiqueta de la parte posterior de la caja). Elija la salida donde va a instalar el módulo de salida del colector abierto. Escriba el número nuevo debajo del original. Cerciórese de anotar el código correcto en la posición correcta para cualquier módulo de salida que haya instalado o transferido. • Utilice las etiquetas proporcionadas para actualizar el número del modelo en la parte posterior de su controlador Serie F4. • Fije la etiqueta con el número de terminal apropiado en el conector del módulo. Colóquela de manera que los números de la terminal queden con Figura 3 — Actualice el diagrama de salida y el número del modelo de la etiqueta que está en la parte posterior de la caja del controlador. 2B 2A 1A 1B R2 R1 I2 I1 Socket for Slot Keys Connector Apply terminal number label here. Figura 1 — Las ranuras del módulo de salida del colector abierto se encuentran en la mitad superior de la placa del circuito impreso del controlador (visto desde atrás). (Z100-0745-0002) El módulo de salida del colector abierto se indica en los modelos de la Serie F4 con una letra “C” en la posición apropiada: Salida 2B (terminal 33, 34, 35) F4D_-_ _ _C-_ _ _ _ Salida 2A (terminal 36, 37, 38) F4D_-_ _C_-_ _ _ _ Salida 1B (terminal 39, 40, 41) F4P_-_C_ _-_ _ _ _ F4S_-_CA _-_ _ _ _ F4D_-_C_ _-_ _ _ _ Salida 1A (terminal 42, 43, 44) F4P_-C_ _ _-_ _ _ _ F4S_-C _A_-_ _ _ _ F4D_-C_ _ _-_ _ _ _ 1. Actualice el número del modelo. En una hoja aparte, copie el número del modelo de su controlador (dicho número se encuentra en la Figure 1 — The output module slots are on the upper half of the controller’s circuit board, viewed from the back. Series F4 User’s Manual explains how to do this. 3. Open the controller case. To remove the back half of the Series F4, grasp the front half of the controller with one hand, insert a 6mm (0.25-inch) flat screwdriver into the slot on top of the unit between the case halves. Rotate the screwdriver 90° while prying toward the front of the controller. Turn the controller over and repeat the procedure on the bottom slot. 4. Locate the circuit board assembly. The controller circuit board assembly should be in the front half of the case. If it is in the back half, remove it and slide it into the front half of the case, making sure that the boards line up with the slots on the case and that the boards are seated so that the notches on both sides of each board are inside the case. 5. Disconnect the connector from the Open Collector Output Module. Abbildung 4 — Entfernen Sie den Steckverbinder, und aktualisieren Sie das Etikett, bevor Anschlußnummernetikett Sie das Modul hier anbringen. installieren. bzw. in der Kurzanleitung werden die hierzu notwendigen Schritte in den jeweiligen Kapiteln zur Installation erläutert. 3. Öffnen Sie das Gehäuse des Reglers. Um die hintere Gehäusehälfte des Reglers der Serie F4 zu entfernen, halten Sie die vordere Gehäusehälfte des Reglers mit einer Hand fest, und stecken Sie einen flachen Schraubendreher (6 mm) in den Schlitz am Gehäuseoberteil zwischen den beiden Gehäusehälften. Drehen Sie den Schraubendreher um 90°, und drücken Sie gleichzeitig gegen die Vorderseite des Reglers. Drehen Sie den Regler um, und wiederholen Sie den Vorgang am unteren Schlitz. 4. Identifizieren Sie die Leiterplatte. Die Leiterplatte des Reglers sollte sich in der vorderen Gehäusehälfte befinden. Wenn sich die Leiterplatte in der hinteren Gehäusehälfte befindet, entfernen Sie die Gruppe, und schieben Sie sie in die vordere Gehäusehälfte. Achten Sie darauf, daß die Leiterplatten auf Sockel für Steckplatz Naben Steckverbinder Receptáculo para la ranura Llaves Conector Fijar aquí la etiqueta con el número del terminal 33 34 35 DCDC+ 36 37 38 NO COMM 93RL PROCESS CONTROL EQUIPMENT 39 40 41 NO COMM NC 42 + 43 44 + el lado derecho hacia arriba cuando las cabezas de los tornillos estén orientados hacia abajo. 2. Desarme el controlador Serie F4 y desenchufe los conectores. Antes de abrir el controlador Serie F4, desconecte todos los cables y retire el Figure 4 — Remove the connector and update the label before installing the module. Figura 4 — Desenchufe el conector y actualice la etiqueta antes de instalar el módulo. soporte de montaje. Para hacerlo, consulte el capítulo de instalación del Series F4 User’s Manual (manual de instrucciones del controlador Serie F4) o la Guía de puesta en marcha rápida. 3. Abra la caja del controlador. Para desmontar la mitad posterior del Serie F4, sujete firmemente la mitad delantera del controlador con una mano e introduzca un destornillador plano de 6 mm en la ranura situada en la parte superior del equipo (entre las dos mitades de la caja). Gire el destornillador 90° y trate de levantar la caja haciendo palanca hacia la parte delantera del controlador. Invierta ahora el equipo y repita el procedimiento en la ranura inferior. 4. Busque el montaje de placa del circuito impreso. El montaje de placa del circuito impreso del controlador debe estar en la mitad delantera de la caja. Si estuviera en la mitad posterior, sáquelo y e instálelo en la mitad delantera, cerciorándose de que las placas queden alineadas con las ranuras de la caja y 6. Plug in the module. The Open Collector Output Module plugs into the slots on the top half of the circuit board facing the back of the controller. Each output number is written above the slot. Make sure the pins on the circuit board line up with the socket on the module and the two keys on the module line up with the two holes on the circuit board, then plug the module in firmly. 7. Check knockouts. Before replacing the back half of the case, check that the knockout (on the back of the case) for the module terminals has been removed, if necessary. 8. Reassemble the case. Make sure the back half of the controller case is right-side-up, then align the circuit boards with the slots on ç CAUTION the back half of the case, before sliding the case halves together until all four fasteners snap into place. Check to be certain that the terminals fit into the holes in the back of the case, then reassemble the connectors. 9. Refer to the Series F4 User’s Manual for wiring information. Watlow Controls 1241 Bundy Blvd., P.O. Box 5580 Winona, Minnesota USA 55987-5580 Phone: (507) 454-5300 Fax: (507) 452-4507 http://www.watlow.com Watlow Limited Robey Close, Linby Ind. Estate Linby, Nottingham Great Britain NG15 8AA Phone: (0) 115-9640777 Fax: (0) 115-9640071 TOTAL CAUTION: Use MIL-STD-1686B / EN10015-1 ESD (electrostatic discharge) procedures when handling output modules. Failure to follow these procedures could result in damage to equipment and product. ESD Grounding Strap available; order p/n: 08300494-0000 NOTE: The module procedure must be performed by a qualified technician. 0600-0032-0004 Rev A (1334) Copyright © May 1998 Watlow Controls die Gehäuseschlitze ausgerichtet sind und die Kerben auf beiden Seiten der Leiterplatten innerhalb des Gehäuses liegen. 5. Trennen Sie den Steckverbinder vom Logik-Ausgangsmodul. 6. Stecken Sie das Modul ein. Das LogikAusgangsmodul wird in die Steckplätze auf der oberen, gegen die Rückseite des Reglers gerichteten Leiterplattenhälfte eingesteckt. Die jeweilige Ausgangsnummer ist oberhalb des Steckplatzes angegeben. Stellen Sie sicher, daß die Pins der Leiterplatte auf den Sockel des Moduls und die beiden Naben des Moduls auf die beiden Öffnungen der Leiterplatte ausgerichtet sind. Stecken Sie dann das Modul fest ein. 7. Überprüfen Sie die Vorprägungen. Bevor Sie die hintere Gehäusehälfte wieder einsetzen, stellen Sie sicher, daß die Vorprägungen (auf der Gehäuserückseite) für die Modulanschlüsse entfernt wurden (falls erforderlich). 8. Bauen Sie das Gehäuse wieder zusammen. Stellen Sie sicher, daß die hintere Gehäusehälfte des Reglers korrekt ausgerichtet ist, und richten Sie dann die Leiterplatten auf die Schlitze auf der hinteren Gehäusehälfte aus. Schieben Sie dann die beiden Gehäusehälften zusammen, bis die vier Befestigungselemente einschnappen. Stellen Sie sicher, daß die Anschlüsse in die Öffnungen auf der Gehäuserückseite passen. Schließen Sie dann die Steckverbinder wieder an. 9. Für Informationen zur Verdrahtung siehe Series F4 User’s Manual (Benutzerhandbuch zum Regler der Serie F4) bzw. Kurzanleitung. ç VORSICHT VORSICHT: Bei der Handhabung von Ausgangsmodulen gemäß MIL-STD-1686B / EN10015-1 ESD (elektrostatische Entladung) vorgehen. Eine Nichtbeachtung dieser Richtlinien kann Geräte- und Produktschäden zur Folge haben. Erdungslasche für elektrostatische Entladung, Bestell-Nr. 0830-0494-0000. HINWEIS: Die Arbeit am Modul muß von einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden. colocadas de manera que las muescas de ambos lados de cada placa queden dentro de la caja. 5. Desenchufe el conector del módulo de salida del colector abierto. 6. Enchufe el módulo. El módulo de salida del colector abierto se enchufa en las ranuras de la mitad superior de la placa del circuito impreso orientado hacia la parte posterior del controlador. Cada número de salida está escrito sobre la ranura. Compruebe que las espigas de la placa del circuito estén alineadas con el enchufe del módulo y que las dos llaves del módulo estén alineadas con los dos agujeros de la placa. Seguidamente enchufe el módulo con firmeza. ç PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN: Durante el manejo de los módulos de salida, emplee los procedimientos de protección contra descargas electrostáticas MIL-STD-1686B / EN10015-1. El incumplimiento de dichos procedimientos puede traer como consecuencia daños a los equipos y productos. Se ofrecen bandas de puesta a tierra para proteger contra descargas electrostáticas; para efectuar pedidos, especifique el no. de ref. 0830-04940000. NOTA: El reemplazo del módulo debe ser efectuado por técnicos de servicio debidamente capacitados. CUSTOMER SATISFACTION ISO 9001 Registered Company Winona, Minnesota USA 98 Watlow Electric GmbH Lauchwasenstr. 1 Postfach 1165, 76709 Kronau, Germany Telefon: 07253/9400-50 Fax: 07253/9400-44 7. Revise los agujeros ciegos. Antes de volver a colocar la mitad posterior de la caja, compruebe que se hayan destapado los agujeros ciegos para las terminales del módulo (si es necesario); dichos agujeros están situados en la parte posterior de la caja. 8. Vuelva armar la caja. Verifique que la mitad posterior del controlador tenga el lado derecho hacia arriba. Alinee las placas del circuito impreso con las ranuras de la mitad posterior de la caja, y seguidamente junte las dos mitades de la caja hasta que los cuatro sujetadores encajen apropiadamente. Compruebe que las terminales encajen en los agujeros de la parte posterior de la caja, y a continuación vuelva a instalar los conectores. 9. Las instrucciones de cableado se encuentran en el Series F4 User’s Manual (manual de instrucciones del controlador Serie F4) o la Guía de puesta en marcha rápida. Watlow de México Av. Fundición #5 Col. Parques Industriales Queretaro. Qro México CP-76130 Teléfono: (42) 17-6235 Fax: (42) 17-6403
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Watlow SERIES F4 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Watlow SERIES F4 es un controlador digital con varias características avanzadas para una gran variedad de aplicaciones industriales. Con su capacidad de control en bucle cerrado y la posibilidad de manejar múltiples entradas y salidas, el SERIES F4 es ideal para procesos complejos que requieren un alto nivel de precisión y fiabilidad. Además, cuenta con una pantalla LCD retroiluminada de fácil lectura y un teclado intuitivo para una configuración y operación sencillas.