CIAT AQUACIAT 2 LD Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
03 - 2008
N 05.30 F
aquaciat 2
81
Français
EnglishDeutsch
Español
Italiano
ÍNDICE PÁGINA
Introducción 82
Recepción del aparato 82
Garantía 82
Instrucciones de seguridad 82
Ubicación del grupo 82
Manipulación y colocación 83
Instalación 84
Aisladores de vibraciones 84
Fijación al suelo 86
Límites evaporador 86
Gama de utilización 87
Protección anti-hielo agua glicolada 88
Conexión hidráulica 88
Diámetro de las conexiones de agua 89
Conexiones eléctricas 89
Principales componentes del circuito refrigerante 90
Regulación y aparatos de seguridad 90
Principales funciones 90
Gestión de los dispositivos de seguridad 91
Kit controlador de fase (Opción) 91
Ubicación de las termistancias de seguridad 92
Ajuste de los aparatos de regulación y de seguridad 95
Puesta en marcha 95
Características técnicas y eléctricas 97
Informe de funcionamiento 102
Conservación 103
Mantenimiento 103
Análisis de las anomalías de funcionamiento 104
Conexión cliente de las funciones controladas a distancia 106
82
Introducción
Los grupos de producción de agua fría AQUACIAT 2 sólo frío
serie LD, LDC, LDH y reversibles serie ILD, ILDC, ILDH,
responden a las necesidades de climatización y calefacción de
las viviendas y los edificios del sector terciario, y a las
exigencias de los procesos industriales.
Los grupos AQUACIAT 2 LD, ILD son refrigeradores de líquido
por condensación de aire que garantizan un funcionamiento
fiable y seguro en el marco del funcionamiento para el que
están previstos.
Todos los aparatos han sido probados y comprobados en
la fábrica. Se entregan con la carga de refrigerante
completa.
Los aparatos son conformes a las normas EN 60-204 - EN
378-2 y a las directivas:
- Máquinas 98/37 CE
- CEM 2004/108/CE
- DESP 97/23 CE
-> categoría 2 (LD-LDC-LDH-ILD-ILDC-ILDH)
Las personas encargadas de la instalación, la puesta en
marcha, la utilización y el mantenimiento del grupo deberán
conocer las instrucciones contenidas en el presente manual y
las características técnicas específicas del lugar de
instalación.
Recepción del aparato
Cada aparato dispone de una placa identificativa que indica su
número de identificación. Consulte la placa identificativa del
grupo para asegurarse de que se trata del modelo correcto. El
número de identificación debe indicarse en toda
correspondencia.
En el momento de la recepción del grupo, realice una
inspección para detectar posibles daños. En caso de deterioro
o si la entrega es incompleta, indique las reservas de uso en
el albarán de entrega y confírmelas al transportista por carta
certificada en los 3 días siguientes a la entrega.
La temperatura máxima de almacenamiento es de 50°C.
Garantía
La duración de la garantía es de 12 meses desde la fecha de
puesta en funcionamiento, si ésta se efectúa dentro de los 3
meses siguientes a la fecha de facturación.
Es de 15 meses a partir de la fecha de facturación del aparato
en el resto de los casos.
NOTA: si desea más información, consulte nuestras
condiciones generales de venta.
Instrucciones de seguridad
Para evitar riesgos de accidente en el momento de
la instalación, la puesta en funcionamiento y el ajuste, es
obligatorio tener en cuenta las especificidades del material,
como por ejemplo:
- Los circuitos refrigerantes a presión
- La presencia de fluido refrigerante
- La presencia de tensión eléctrica
Sólo puede intervenir en estos equipos personal experto y
cualificado.
Es obligatorio respetar las recomendaciones e
instrucciones que figuran en este manual y en los diferentes
planos facilitados con el grupo.
Los grupos incluyen equipos o componentes a presión. Les
recomendamos que consulten con su sindicato profesional
para conocer la reglamentación aplicable como usuario o
propietario de equipos o componentes a presión. Las
características de estos equipos o componentes figuran en las
placas identificativas o en la documentación reglamentaria
facilitada con el producto.
Existe un dispositivo de protección contre incendios montado
en estándar en los grupos.
IMPORTANTE: antes de intervenir en el grupo, compruebe
que la corriente de alimentación esté cortada a nivel del
seccionador general, situado en el armario eléctrico del
aparato.
Ubicación del grupo
Estos aparatos se utilizan para la refrigeración y no requieren
una protección contra los seísmos. No se ha comprobado la
resistencia a los seísmos.
Antes implantar el aparato, el instalador debe comprobar los
siguientes puntos:
- El aparato debe estar situado en el exterior.
- La superficie del suelo o de la estructura debe ser
suficientemente resistente para soportar el peso del aparato.
- El aparato debe estar perfectamente nivelado.
- Deben preverse espacios libres suficientes alrededor y
encima del aparato para permitir realizar las operaciones de
servicio y mantenimiento (cf plano de dimensiones incluido
con el aparato).
- El local debe ser conforme a la reglamentación EN 378-3 y a
las demás especificaciones en vigor en el lugar de
implantación.
- La ubicación elegida no debe poder inundarse.
- Coloque la unidad por encima de la altura media de nieve en
la región donde se instala el grupo.
Para los aparatos reversibles, ILD, ILDC, ILDH, prevea el
desagüe de las aguas de desescarchado y la posibilidad de
que se congelen en el suelo.
- Se recomienda vivamente colocar pies anti-vibraciones entre
el soporte y el chasis del grupo y manguitos flexibles en los
tubos para limitar al máximo las transmisiones por vía sólida
(véase sección Aislador de vibraciones).
- Nivel sonoro: nuestros aparatos ha sido diseñados para
ofrecer un funcionamiento de bajo nivel sonoro para este tipo
de material.
Sin embargo, al diseñar la instalación debe tener en cuenta el
entorno exterior para la radiación acústica y el tipo de edificio
para el ruido transmitido por el aire y los elementos sólidos
(vibraciones).
Encargue un estudio a un técnico acústico.
Importante: La temperatura ambiente no debe superar los
50°C durante los ciclos de parada del aparato.
A
A
A
A =
placa identificativa
80 a 300
350 a 500
540 a 1100
83
Français
EnglishDeutsch
Español
Italiano
Manipulación y colocación
Para levantar el aparato, fije las eslingas en los agujeros de
manipulación previstos a dicho efecto.
En el plano de dimensiones incluido con
el aparato figuran las coordenadas del centro de gravedad y la
posición de los puntos de anclaje.
El grupo también puede manipularse con un
carro elevador y tomando las precauciones necesarias para
evitar su deslizamiento sobre las horquillas del carro.
Atención:
En caso de manipulación mediante carretilla elevadora,
respete las indicaciones que aparecen en las etiquetas
adheridas a los equipos. De lo contrario, existe un riesgo de
vuelco del equipo y de accidente para las personas.
- No eslingue el aparato en otro sitio que en los puntos de
anclaje previstos y indicados en el grupo.
- Utilice eslingas con una capacidad adaptada y siga las
instrucciones de elevación que figuran en los planos incluidos
con el grupo.
- Atención: el centro de gravedad no está siempre en medio del
aparato y los esfuerzos en las eslingas no son siempre
idénticos.
- Eleve y coloque con cuidado el grupo sin inclinarlo
(inclinación máx.: 15°), ya que podría perjudicar su
funcionamiento.
- Utilice eslingas de tela con grilletes para no dañar la
carrocería.
- Utilice un chasis de ajuste de centro de gravedad para
separar las eslinga de la parte superior del aparato.
- No someta nunca a las chapas (paneles, montantes, puerta
de acceso frontal) del grupo a esfuerzos de manipulación. Sólo
el chasis ha sido diseñado para ello.
- La seguridad de elevación sólo se garantiza si se respetan
las presentes instrucciones. De lo contrario existe un riesgo de
deterioro del material y de accidente para las personas.
Este esquema se ofrece a título indicativo:
en todos los casos deben consultarse los
pictogramas situados en el aparato y en el
dossier incluido con el mismo.
Tamaños
A
80 a 90 V 1100
100 a 150 V 1100
180 a 300 V 1100
350 a 500 V 2242
540 a 700 V 2242
702 a 1100 V 2300
* Con el módulo hidráulico independiente, añada 197 kg en vacío y 397 kg en servicio.
Tamaños
Peso en Kg
LD LDC LDH ILD ILDC ILDH
Vacío
En
servicio
Vacío
En
servicio
Vacío
En
servicio
Vacío
En
servicio
Vacío
En
servicio
Vacío
En
servicio
80 V 326 331 344 349 369 474 328 333 346 351 371 476
90 V
329 334 347 352 372 477 331 336 349 354 374 479
100 V
365 370 383 388 407 562 366 371 384 389 409 564
120 V
367 372 385 390 409 564 368 373 386 391 411 566
150 V
449 454 467 472 492 647 452 457 470 475 495 650
180 V
564 570 611 615 611* 615* 611 615 648 652 648* 652*
200 V
570 574 614 618 614* 618* 614 618 651 655 651* 655*
240 V
576 580 620 624 620* 624* 620 624 656 660 656* 660*
300 V
706 712 751 755 751* 755* 756 760 789 793 789* 793*
350 V
1046 1066 1144 1164 1207 1477 1096 1116 1194 1224 1257 1527
400 V
1145 1165 1242 1272 1306 1576 1195 1215 1292 1322 1356 1626
500 V
1183 1203 1254 1275 1318 1588 1283 1303 1355 1385 1418 1688
540 V
1460 1483 1654 1689 1718 1998 1570 1593 1675 1710 1748 2028
600 V
1596 1621 1775 1810 1838 2118 1706 1731 1804 1839 1868 2148
700 V 1768 1793 1947 1982 2010 2290 1878 1903 1976 2046 2040 2320
702 V 2135 2170 2360 2410 2510 3060 2270 2290
2550 2580 2680 3220
800 V 2175 2210 2400 2450 2550 3100 2320 2340
2600 2630 2730 3270
900 V 2215 2250 2455 2505 2605 3155 2365 2385
2645 2685 2775 3315
1000 V 2255 2290 2495 2545 2645 3195 2445 2465 2725 2765 2855 3395
1100 V 2310 1345 2625 2675 2745 3295 2505 2535 2825 2875 2955 3505
84
Instalación
(Espacio libre a respetar)
Es importante instalar los grupos con suficiente espacio libre:
para evitar la recirculación del aire de descarga del condensador por reaspiración.
para el mantenimiento del grupo.
2 aparatos: A = 2 m
3 aparatos o más: A = 3 m
Consulte los planos incluidos con el aparato para las dimensiones, peso, punto de anclaje y centro de gravedad.
702V à 1100V
350V à 700V
80V à 300V
Aisladores de vibraciones (estándar)
Para aplicaciones con muy pocas vibraciones, es preciso instalar debajo del grupo pies anti-vibraciones.
Los pies deben colocarse en los emplazamientos previstos a dicho efecto e indicados a continuación.
CB
1988
A
DD
1045
CB
1988
A
DE
1045
LD - LDC - ILD - ILDC LDH - ILDH
Tamaños
A B C D A B C D
80 - 150
250 1284 250 50x100 140 894 140 50x120
LD LDC
Tamaños
A B C D E A B C D E
180
100 1260 328 50x150
50x150 100
1168
400 50x200
50x120
200
240
300 100 1138 400 50x200 1088 50x200
ILD ILDC
Tamaños
A B C D E A B C D E
180
150 1218 300
50x200
50x120
100
1188 350
50x200
50x150
200
240
300 100 1088 400
50x200
1088 400 50x200
P25
P25
80V a 300V
350V a 700V
702v a 1100V
Français
EnglishDeutsch
Español
Italiano
85
Aisladores de vibraciones (estándar)
Para aplicaciones con muy pocas vibraciones, es preciso instalar debajo del grupo pies anti-vibraciones.
Los pies deben colocarse en los emplazamientos previstos a dicho efecto e indicados a continuación.
200 C 600 200
F EG
2676
1045
LDH - ILDH
Tamaños
C E F G
180
1156
50x200 50x200
50x120
200
240
300 1076
50x200
150
422
150
DD
2122
2184.5
150
422
150
742742
D
D
D
2122
2184.5
LDH - ILDH
P25
P25
P25
LD - ILD - LDC - ILDC
Tamaños
D
350
50x700
400
500
422
150
150
10171017
D
D
D
2122
2734
445
444
445
422
150
150
D
D
D
D
2122
2734
LD - ILD
LDC - ILDC - LDH - ILDH
P25
P25
AQUACIAT serie (I)LD - (I)LDC - (I)LDH - 702 a 1100 V
Tamaños
D
540
50x700600
700
86
Vista superior CHASIS Vista superior CHASIS
Lado armario eléctrico
LD - LDC - LDH
ILD - ILDC - ILDH
Tamaños
L1 L2 L3 L4
80 - 300
316 316 1988 1044
350 a 500
281 281 2185 2123
540 a 700
281 281 2735 2123
702 a 1100 987 986 3684 2125
Vista superior CHASIS
Tamaños 80 a 300 V Tamaños 350 a 700 V
Tamaños 702 a 1100 V
Módulo
hidráu-
lico
Tamaños
180 a
300
Es posible fijar el chasis al suelo (pies con pernos no suministrados por CIAT). Dureza a definir en función del peso y del
centro de gravedad del aparato.
ΔT de cálculo de las tablas de rendimiento
Agua glicolada
Ejemplo anterior: para una salida de agua: + 7 °C
ΔT mínima: 2,8 °C / Régimen de agua: 9,8 / 7 °C
ΔT máxima: 6.5 °C / Régimen de agua: 13.5 / 7 °C
Consúltenos para diferencias de temperatura no incluidas entre las
dos curvas.
Temperatura de salida de agua evaporador (˚C)
ΔT diferencia entrada / salida de agua evaporador admisible ˚C
nima
máxima
Caudal mínimo / máximo
Procure que el caudal en los intercambiadores esté siempre comprendido entre los valores siguientes
Límites del evaporador
Las curvas siguientes representan las diferencias de temperatura mínima y máxima admisibles en el agua fría o glicolada en
función de la temperatura de salida.
Fijación al suelo
Tamaños 80 90 100 120 150 180 200 240 300 350 400 500 540 600 700 702
800 900 1000
1100
Mín. m
3
/h
2.9 3.6 5.1 5.8 6.9 7.8 10.4 11.7 13.3 17.3 18.1 20.8
20.8 22.1
24.4 29.3 31.6
34
Máx. m
3
/h 6.7 7.4 9.0 10.0 13.1 15.4 17.6 20.4 24.5 30.7 34.6 41.9 45.9 50.7
50.7 63.2
69.5 77 77
77
87
Français
EnglishDeutsch
Español
Italiano
Gama de utilización (a plena potencia)
+50
+40
+12
-15
+50
+40
+12
-15
+20
+10
0
-10
-12
-12 +15 +180+5
-10 +15 +180+5
+30 +35 +55+50 +60+40 +45
ILD - ILDC - ILDH 80V a 1100V
LD - LDC - LDH 80V a 1100V
-> Temperatura externa °C BS
Suivant modèles
-> Salida evaporador °C
Glicol obligatorio
AUTOADAPTATIVO
OVERBOOST
Option XtraFan
80V a 700V
-> Temperatura externa °C BS
Suivant modelos
-> Salida evaporador °C
Glicol obligatorio
AUTOADAPTATIVO
OVERBOOST
Option XtraFan
80V a 700V
Funcionamiento en modo FRIO
-> Temperatura externa °C BS
-> Salida evaporador °C
Funcionamiento en modo CALIENTE
ESTANDAR
88
Protección anti-hielo agua glicolada
El cuadro y las curvas siguientes indican los porcentajes de glicol mínimos a prever en la instalación en función del punto de
congelación.
ATENCIÓN: la concentración de glicol debe proteger el fluido a al menos 5 °C por debajo de la temperatura de salida de agua
prevista en el evaporador para permitir un ajuste correcto del regulador de presión mín. del evaporador.
Concentración % 0 10 20 30 40 50 60
Etilenglicol
°C
0 -3,8 -8,3 -14,5 -23,3 -36,8 -53
Propilenglicol
°C
0 -2,7 -6,5 -11,4 -20 -33,3 -50,5
Conexión hidráulica
La conexión hidráulica se efectuará de conformidad con el
plano incluido con el grupo, donde aparecen las posiciones y
las dimensiones de las entradas y las salidas de agua de los
intercambiadores.
La conexión deberá efectuarse respetando los
diferentes puntos siguientes:
- Respete el sentido de las conexiones de entrada y salida de
agua indicadas en el grupo.
- Debe realizar un estudio de dimensionamiento para
respetar las condiciones de funcionamiento (caudales y
pérdidas de carga); por tanto, el diámetro de los tubos podrá
ser diferente al previsto en el intercambiador.
- Los tubos no deben transmitir ningún esfuerzo axial ni radial
a los intercambiadores ni ninguna vibración.
- El agua debe analizarse y tratarse, si es preciso (se
recomienda acudir a un especialista cualificado en el
tratamiento de las aguas). Este análisis permitirá saber si el
agua es compatible con los diferentes materiales del aparato
en contacto con la misma y evitar fenómenos de celdas
electrolíticas:
- Tubos en cobre 99.9% con soldadura de cobre y plata.
- Manguitos roscados de bronce o bridas planas de acero
según los modelos de aparato.
- Intercambiadores de placas y conexiones de acero inoxidable
AISI 316 - 1.4401 con soldadura de cobre y plata.
- El circuito de agua debe presentar el número mínimo de
codos y de tramos horizontales a niveles diferentes.
- Instale válvulas de parada cerca de las entradas y salidas de
agua para aislar los intercambiadores.
- Instale purgas de aire manuales o automáticas en los puntos
altos del (de los) circuito(s).
- Las purgas de aire manuales o automáticas montadas en la
máquina no están previstas para purgar el resto del circuito
hidráulico.
(I)LDC - (I)LDH - Procure que exista siempre, con la máquina
y la bomba paradas o en marcha, una presión estática de un
bar en la aspiración de la bomba.
- Instale conectores de desagüe en todos los puntos bajos del
(de los) circuito(s).
- Aísle los tubos fríos (tras efectuar las pruebas de
estanqueidad) para reducir las fugas térmicas,
impedir la aparición de condensados y evitar deterioros
debidos al hielo
- Instale resistencias de calentamiento en todas las
canalizaciones susceptibles de estar expuestas al hielo.
- El instalador debe prever los dispositivos necesarios para el
llenado y el vaciado del fluido refrigerante.
- No introduzca en el circuito refrigerante una presión estática
o dinámica para mantener la presión del circuito por debajo de
la presión de servicio prevista.
Concentración en %
Concentración en %
Punto de congelación en °C
Punto de congelación en °C
ETILENGLICOL
PROPILENGLICOL
89
Français
EnglishDeutsch
Español
Italiano
IMPORTANTE: Para evitar riesgos de obturación o de
deterioro de los intercambiadores de placas, es obligatorio
instalar un filtro de malla en la entrada de agua, lo más cerca
posible del intercambiador, y en un lugar de fácil acceso para
el desmontaje y la limpieza. La abertura de malla del filtro será
de 600 µm como máximo (véase opción de tarifas)
IMPORTANTE: Es obligatorio utilizar conectores flexibles en
los tubos hidráulicos.
IMPORTANTE: El uso de agua no tratada o imperfectamente
tratada puede provocar depósitos de sarro, algas o fango, o
provocar corrosión y erosión. CIAT no se hará responsable de
los daños resultantes del uso de agua no tratada o
imperfectamente tratada o de agua salina o salobre.
NOTA: la presión máxima de servicio del lado del agua será de
10 bar para LD-ILD y de 4 bars para LDC-LDH-ILDC-ILDH.
- El detector de caudal de agua viene montado en el aparato.
Si debe vaciarse el circuito hidráulico durante más de un
mes, debe introducirse nitrógeno en todo el circuito para
evitar riesgos de corrosión.
IMPORTANTE: Si el circuito no está protegido con una
solución anti-hielo y si el grupo no funciona durante los
períodos de hielo, es obligatorio vaciar el evaporador y los
conductos externos.
Tamaños
Evaporador (LD-LDC-LDH)
Evapo-condensador (ILD-ILDC-LDH)
RECUPERADORES
(Opción)
80-90
G 1” 1/4
G 1/2”
100-120-150
G 1” 1/2
180-200-240-300
G2
G1
350-400
G 2” 1/2
500
G 2” 1/2
G 1” 1/4
540-600-700 BRIDA DN 80
702-800-900-1000-1100 BRIDA DN 100
G1 1/2”
Diámetro de las conexiones de agua
Conexiones eléctricas
Los grupos están diseñados de conformidad con la norma
europea EN 60204-1.
Son conformes a las directivas Máquinas y CEM.
Todos los cableados deben realizarse de acuerdo con la
reglamentación en vigor en el lugar de instalación
(en Francia, la NF C 15100).
En todos los casos, consulte el esquema eléctrico adjunto
al aparato.
Respete las características de alimentación eléctrica
indicadas en la placa identificativa.
La tensión debe estar comprendida dentro de la gama
indicada:
– Circuito de potencia: 400 V - 3ph - 50 Hz + Tierra
* 230 V - 3 ph - 50 Hz + Tierra
* Instalación reglamentada en Francia
El desequilibrio de fase no debe superar el 2% para la
tensión y el 10% para la corriente.
Si no se cumple una de las condiciones anteriores,
contacte inmediatamente con su proveedor de energía y
asegúrese de que el grupo no se ponga en marcha antes de
que se hayan realizado las rectificaciones oportunas. De lo
contrario, la garantía CIAT quedará automáticamente anulada.
El instalador deberá dimensionar los cables con arreglo a las
características y reglamentaciones propias del lugar de
instalación. Una vez elegido el cable,
el instalador deberá definir las eventuales adaptaciones a
realizar en el lugar para facilitar la conexión.
El cable se elegirá en función de:
La intensidad nominal máxima (consulte las “Características
eléctricas”).
– La distancia que separa la unidad de su fuente de
alimentación.
– La protección prevista en la fuente.
– El régimen de explotación del neutro.
– Los enlaces eléctricos (consulte el esquema eléctrico
adjunto al aparato).
Los enlaces eléctricos deben realizarse del modo siguiente:
– Conexión del circuito de potencia.
Conexión del conductor de protección al terminal de tierra.
– Conexiones eventuales del contacto seco de señalización de
avería general y del control de automaticidad.
– Compresores dependientes del funcionamiento de la bomba
de circulación.
El control de automaticidad debe conectarse con un
contacto seco libre de todo potencial.
El seccionador debe tener un poder de corte de 50 kA hasta
el modelo 700 y de 100 kA para los modelos 702 a 1100.
La empuñadura del interruptor se encuentra dentro el
armario eléctrico para evitar su rotura durante el transporte.
Debe montarla en la puerta.
+ 6 %
- 10 %
+ 10 %
- 10 %
Debe proteger el aparato contra posibles sobretensiones procedentes de la red de distribución o de origen atmosférico.
Según la situación geográfica del lugar y del tipo de red (subterránea o aérea), la reglamentación local puede exigir la
instalación de un pararrayos. La garantía CIAT no será de aplicación en caso de incumplimiento de las normas en vigor
en el país (NF C 15100 en Francia)
90
Principales componentes
del circuito refrigerante
Compresores
Los aparatos LD-LDC-LDH-ILD-ILDC-ILDH utilizan
compresores scroll herméticos.
Aceite
Los compresores utilizan un aceite de poliéster (POE)
Copeland 3MAF (32 cSt) en las unidades con R410A. Si es
preciso, podrá complementarse el aceite con aceite ICI
Emkarate RL 32 CF o aceite Mobil EAL Arctic 22 CC, si el
3MAF no está disponible para las unidades con R410A.
Fluido refrigerante
Los aparatos de tamaño 80 a 1100 funcionan con R410A.
Intercambiadores
Los evaporadores son intercambiadores de placas soldadas
monocircuito.
Los evaporadores disponen de un aislamiento térmico de
espuma de poliuretano de 10 mm de grosor.
El fluido refrigerante debe filtrarse y debe realizarse
inspecciones internas.
Está prohibido reparar o modificar los intercambiadores de
placas. Sólo es posible sustituir el intercambiador por una
pieza original, a cargo de un técnico cualificado. La sustitución
del intercambiador deberá anotarse en el libro de
mantenimiento.
Regulador termostático
Todas las unidades disponen de un regulador termostático de
diseño hermético monobloque con un ajuste de fábrica para
mantener un sobrecalentamiento de 5 a 7°C en todas las
condiciones de funcionamiento.
Deshidratador
Todos los aparatos disponen en estándar de un filtro
deshidratador para mantener el circuito refrigerante limpio y
sin humedad. Los deshidratadores están formados por un
tamiz molecular que les permite neutralizar los ácidos
existentes en el circuito refrigerante.
Indicador de líquido
El indicador de líquido situado en la línea de líquido, después
del deshidratador, permite controlar a la vez la carga del grupo
y la presencia de humedad en el circuito. La presencia de una
burbuja en el indicador significa que la carga de fluido
refrigerante es insuficiente o que existen productos no
condensables en el circuito refrigerante.
La presencia de humedad se caracteriza por un cambio de
color del papel señalizador situado en el indicador.
Regulación y aparatos de seguridad
Módulo electrónico de regulación
y señalización
Todos los grupos de la gama AQUACIAT disponen de un
módulo electrónico de regulación y señalización por
microprocesador CONNECT.
Le módulo electrónico controla el funcionamiento de los
compresores. Así, en función de la desviación de la
temperatura de retorno de agua fría (o de agua caliente)
respecto a la referencia, el módulo electrónico ordenará la
puesta en marcha o la parada en cascada de los compresores.
Principales funciones
Regulación de la temperatura de agua:
- agua fría (serie LD-LDC-LDH)
- agua fría y agua caliente (serie ILD-ILDC-ILDH)
Posibilidad de 3 tipos de regulación:
- Desviación en el retoro de agua.
- PIDT en la salida de agua.
- Regulación en función de la temperatura externa.
Los aparatos vienen configurados en estándar con una
regulación en el retorno de agua fría. Para obtener una
regulación PIDT en la temperatura de salida de agua, consulte
el manual de regulación CONNECT.
Control de los parámetros de funcionamiento.
Diagnóstico de los errores.
Memorización de los errores en caso de corte de corriente.
Gestión e igualación automática del tiempo de
funcionamiento de los compresores (multi-compresores).
Posibilidad de control a distancia (Marcha/Parada,
modificación de la temperatura de referencia, estados de
funcionamiento, avería general) mediante un mando a
distancia (Opción).
Posibilidad de informar a distancia de los estados de
funcionamiento y errores mediante un módulo de interfaz
(Opción).
PARA LA DESCRIPCIÓN DETALLADA DE TODAS ESTAS
FUNCIONES, CONSULTE EL MANUAL PRÁCTICO
CONNECT(N02 27).
91
Français
EnglishDeutsch
Español
Italiano
Gestión de los dispositivos de
seguridad
Todos los dispositivos de seguridad del grupo son gestionados
por la placa electrónica del regulador. Si un dispositivo de
seguridad se activa y detiene el grupo, debe buscar el error,
rearmar el dispositivo, si es preciso, y anular el error con la
tecla ”RESET” de la placa de visualización.
El grupo volverá a arrancar transcurrido el tiempo mínimo
impuesto por el anti-cortociclo.
Para conocer los valores de los ajustes de los diferentes
dispositivos de seguridad y los procedimientos de anulación de
los diferentes errores, consulte el manual del regulador
CONNECT.
Control de baja presión
Cada aparato dispone en estándar de un sensor de
presión BP por circuito refrigerante. Este sensor permite al
usuario visualizar el valor de la BP y permite al
módulo electrónico ejercer una función de seguridad velando
por que el valor de la BP no descienda por debajo del umbral
de error configurado en el regulador.
Control de la alta presión
Presostato de alta presión manual.
Cada circuito refrigerante dispone de un presostato AP que
cumple una función de seguridad. Así, si el valor de la AP
supera el valor configurado en el presostato, la alimentación
del(de los) compresor(s) del circuito refrigerante en cuestión
se corta y el error se indica mediante un LED en la consola del
regulador.
Los presostatos AP son de rearme manual, de manera que el
error se anula rearmando el presostato y pulsando la tecla
RESET de la consola.
Nota: algunos aparatos tienen dos presostatos por circuito
(conectados en serie eléctricamente).
Sensor de alta presión
Cada aparato está equipado en estándar con un sensor de
presión AP por circuito refrigerante. Este sensor permite al
usuario visualizar el valor de la AP y permite al
módulo electrónico cumplir a la vez una función de
regulación del grupo, actuando sobre los ventiladores, y una
función de seguridad.
Protección anti-hielo del evaporador
La protección del evaporador contra el riesgo de hielo se
obtiene mediante dos sondas:
Sonda de salida de agua fría del evaporador
Cada evaporador dispone de una sonda anti-hielo (situada en
la salida de agua fría) que controla la temperatura del fluido a
refrigerar. Si ésta desciende por debajo del valor ajustado en
el regulador, la alimentación del(de los) compresor(es) del
circuito refrigerante en cuestión se corta y el error se indica
mediante un LED en la consola del regulador.
Esta sonda cumple una función de seguridad y, por tanto, no
debe ser eliminada por el cliente.
Sonda de freón en la entrada del evaporador
Esta sonda controla la temperatura del refrigerante en la
entrada del evaporador. Si ésta desciende por debajo del valor
ajustado en el regulador, la alimentación del(de los)
compresor(es) del circuito refrigerante en cuestión se corta y
el error se indica mediante un LED en la consola del regulador.
Sensor BP
Gracias al sensor BP y a la sonda de salida de agua del
intercambiador, se realiza un control permanente para evitar la
rotura de los intercambiadores. En caso de desviación
demasiado importante de estos dos sensores, el circuito en
cuestión se detiene y el error se indica con un mensaje y un
LED rojo iluminado en la consola.
Controlador de circulación de agua del
evaporador
Cada aparato dispone en estándar de un dispositivo de control
de circulación de agua. AsÍ, si el caudal de agua es
insuficiente, la alimentación del(de los) compresor(es) se
interrumpe y un LED señala el error en la consola del
regulador.
Protección interna del compresor
Todos los modelos de la gama AQUACIAT 2 están protegidos
contra los sobrecalentamientos del motor eléctrico y las
temperaturas de descarga excesivas.
Si el cliente lo desea, puede añadir un controlador de fases
(Opción)
Sonda de descarga
Cada aparato dispone en estándar de una sonda de descarga
por circuito refrigerante. Esta sonda, situada en los conductos
de descarga, permite al usuario visualizar el valor de la
temperatura de descarga y permite al módulo electrónico
cumplir una función de seguridad.
En efecto, si el valor de la temperatura de descarga supera el
umbral de temperatura máx. configurado en el regulador, la
alimentación del(de los) compresor(es) del circuito refrigerante
en cuestión se corta y el error se señala mediante un LED en
la consola del regulador.
Protección contra incendios
Cada circuito refrigerante de los aparatos cuenta con un
dispositivo de protección contra los riesgos de sobrepresión
debida a un incendio (tapón fusible o válvula).
Kit controlador de fase (Opción)
El kit controlador de fase cumple las funciones siguientes:
- Control del sentido de rotación de las fases.
- Detección de la ausencia total de una o varias fases.
- Control de sobretensión o subtensión.
El kit se compone de:
- El relé controlador de red + guía y tornillos de fijación.
- Cables de conexión.
- Un manual de montaje.
92
Ubicación de las termistancias de seguridad
LD - LDC - LDH 80 a 300
LD - LDC - LDH 350 a 700
Opción recuperadores
gases calientes
P
AP
RS
(Salvo ILDH
Agua
Agua
Ds
Aire
Indicador aceite en
Mod. 300 50Hz
Sólo mod.
180 a 300
RC
RC
R
A
R
A
Intercambiador de placas
Difusor
B7
B2
B8
B1
B1
B3
Mod. 80 a 150
Mod. 180 a 300
MC0
MC0
CP1
CP1 CP2
Agua
Agua
EV
EV
EV
Agua
Agua
Agua
Agua
Agua
Agua
PDif.
Opción recuperadores gases calientes
Indicador aceite en
Tándem
Indicador aceite
en Tándem
Circuito 1
Circuito 2
Sólo
circuito 2:
500 a 700
Tapón moleteado
en válvula
93
Français
EnglishDeutsch
Español
Italiano
LD - LDC - LDH 702 a 1100
ILD - ILDC - ILDH 80 a 300
Opción recuperadores
gases calientes
Agua
Agua
Opción recuperadores
gases calientes
Agua
Agua
Estándar
Aire
Aire
Agua
Agua
Circuito 1
Circuito 2
Sonda
ambiente
intercambiador
Batería
1
Estándar
Batería
2
Montar la arandela de restricción en la
aspiración de gas de los compresores 2 y 4
2 deshidratadores
Modelos 900 a 1100
Solo modelos
1000 y 1100
Solo modelos
1000 y 1100
Opción recuperadores
gases calientes
Agua
Agua
Aire
Indicador aceite
en Mod. 300 50Hz
Sólo
Mod.
180 a 300
Agua
Mod. 80 a 150
Mod. 180 a 300
Agua
Depósito
Conexión del cliente
Modelo 300
2 deshidratadores
Presión
dif.
94
ILD - ILDC - ILDH 350 a 700
ILD - ILDC - ILDH 702 a 1100
Opción recuperadores
gases calientes
Agua
Agua
Estándar
Circuito 1
Aire
circuito 2 idéntico
a circuito 1
Depósito
Deshidratador
Agua
Agua
Batería
1
Estándar
Aire
Montar la arandela de restricción en la
aspiración de gas de los compresores 2 y 4
Solo modelos
1000 y 1100
Batería
2
circuito 2 idéntico
a circuito 1
Montar la arandela de restricción en la
aspiración de gas de los compresores 2 y 4
Solo modelos
1000 y 1100
Circuito 2
Opción recuperadores
gases calientes
Agua
Agua
Indicador de aceite tándem
a partir del comp. ZPI80
Air
Circuito
1
Circuito
2
Circuito
1
Circuito
2
Antes de la soldadura:
añada una arandela de
restricción de gas en los
modelos 350-400-700
Visor
higroscópico
Regulador de
presión 1
Regulador de
presión 2
Visor
higroscópico
Deshidratador
Depósito
Agua
Agua
Presión
diferencial
Agua
Agua
Conexión de agua.Recuperador de gases
calientes opcional. Modelos 500 à 700
Estándar
Circuito
2
Circuito
2
Indicador de aceite tándem
a partir del comp. ZPI80
Antes de la soldadura:
añada una arandela de
restricción de gas en los
modelos 350-400-700
Estándar
Opción
recuperadores
gases calientes
Dans le cas
Modèle 500
CIRCUITO 1 CIRCUITO 2
95
Français
EnglishDeutsch
Español
Italiano
Ajuste de los aparatos de regulación y seguridad
Puesta en marcha
Comprobaciones antes de la puesta en
marcha
No ponga nunca en marcha el aparato sin haber leído la
totalidad del manual.
Deben respetarse las reglamentaciones nacionales
durante la prueba de instalación.
Antes de la puesta en marcha, realice las comprobaciones
siguientes:
- Compare la instalación completa con los esquemas
refrigerantes y eléctricos.
- Compruebe que todos los componentes sean conformes a
las especificaciones de los planos.
- Compruebe que todos los documentos y equipos de
seguridad exigidos por las normas europeas en vigor estén
presentes.
- Compruebe el libre paso de las vías de acceso y emergencia.
- Compruebe el montaje de los conectores.
- Compruebe la calidad de las soldaduras y las juntas, así
como la ausencia de fugas de fluido refrigerante.
- Compruebe el sentido de rotación de los ventiladores.
- Compruebe la protección contra los daños mecánicos.
- Estudie los problemas de nivel sonoro específicos de
la instalación.
- Tras abrir las válvulas del circuito de agua, compruebe que el
agua circule en el refrigerador cuando la bomba está en
servicio.
- Purgue el aire del circuito hidráulico.
- Compruebe el funcionamiento del controlador de circulación
- Compruebe el apriete de las abrazaderas de fijación de
todos los conductos.
- Compruebe el apriete de todas las conexiones eléctricas.
- Debe conectadas las resistencias de carter de los
compresores 6 horas antes de poner en funcionamiento el
compresor (Salvo LD/LDC/LDH 80-90).
Toque los carters para comprobar todos los calentadores han
funcionado correctamente (deben estar tibios).
- Compruebe la llegada de corriente a la conexión
general y que la tensión suministrada se mantenga en los
límites admisibles (de -10% a +6% respecto a la tensión
nominal).
Dispositivos de regulación
y seguridad
Función Símbolo eléctrico Ajuste
Circuito 1 Circuito 2
Sonda aire exterior
Regulación + seguridad
B1
Sonda entrada agua intercambiador B2
Regulador
CONNECT
Sonda salida agua intercambiador B3 B10-B11
Sonda de batería (ILD-ILDC-ILDH) B4 B13
Sonda de descarga B7 B12
Sonda entrada fluido
refrigerante intercambiador
B8 B14
Sensor electrónico de Alta Presión
Regulación de la presión de
condensación + seguridad
BAP1 BAP2
Sensor electrónico de Baja Presión Regulación + seguridad BBP1 BBP2
Seguridad compresor Seguridad QG
Presostato AP
Seguridad con rearme
manual
AP1 AP2 42b (R410A)
96
Puesta en marcha
- El arranque y la puesta en marcha deben ser realizados por
un técnico cualificado.
- El arranque y las pruebas de funcionamiento deben ser
realizados con una carga térmica y circulación de agua en los
intercambiadores.
- Conecte la placa principal.
- Compruebe que la máquina esté configurada en control local
(selección en el regulador).
- Seleccione el modo de funcionamiento con la tecla
(utilización en grupo de agua fría o de agua
caliente)
- Realice los ajustes de los puntos de referencia: agua fría -
agua caliente
- Arranque el grupo pulsando la tecla marcha/parada .
- Se activan los dispositivos de seguridad internos. Si se
dispara un dispositivo de seguridad, busque el error, reármelo
si es preciso y pulse el botón RESET de la consola para anular
el error.
- El aparato sólo puede ponerse en marcha transcurridos 2
minutos (tiempo necesario para analizar y tener en cuenta los
dispositivos de seguridad). En función de las necesidades, las
etapas de regulación se activan en cascada.
Para detener el grupo (fuera de los casos de emergencia),
debe utilizar:
– la tecla Marcha/Parada de la consola o
– un contacto seco en el control de automaticidad.
No utilice el interruptor general ya que el armario
eléctrico debe estar siempre conectado a la corriente
(protección anti-hielo, resistencia carter).
NOTA:
Los AQUACIAT funcionan con R410A; los técnicos deberán
utilizar obligatoriamente material compatible con el R410A,
cuya presión de servicio es 1,5 veces superior,
aproximadamente, a la de los aparatos que funcionan con R22
o R407C.
Puntos a comprobar obligatoriamente
- Asegúrese de que el sentido de rotación de cada compresor
sea correcto, comprobando que la temperatura de descarga
aumente rápidamente, que la AP aumente y que la BP
disminuya. Un sentido de rotación incorrecto se debe a un
cableado erróneo de la alimentación eléctrica (inversión de
fase). Para restablecer el sentido de rotación correcto, debe
invertir las dos fases de alimentación.
- Controle la temperatura de descarga del(de los)
compresor(es) mediante una sonda de contacto.
- Compruebe que el amperaje absorbido sea normal.
- Compruebe el funcionamiento de todos los dispositivos de
seguridad
Ajuste del caudal de agua:
La pérdida de carga total de la instalación no se conoce con
precisión en el momento de la puesta en marcha, de modo que
es preciso ajustar el caudal de agua con la válvula de ajuste
para obtener el caudal nominal deseado.
Esta válvula de ajuste permite, gracia a la pérdida de carga
que genere en la red hidráulica, sobreponer la curva de
presión / caudal de la red sobre la curva de presión / caudal de
la bomba, obteniendo así el caudal nominal
correspondiente al punto de funcionamiento deseado.
La lectura de la pérdida de carga en el intercambiador de
placas (obtenida gracias al manómetro conectado a la entrada
y la salida del intercambiador) se utilizará como medio de
control y ajuste del caudal nominal de la instalación.
Respete el procedimiento siguiente:
- Abra totalmente la válvula de ajuste.
- Deje funcionar la bomba durante 2 horas para eliminar
eventuales partículas sólidas presentes en el circuito.
- Lea la pérdida de carga del intercambiador de placas al poner
en marcha la bomba y 2 horas después.
- Si la pérdida de carga ha disminuido, significa que el filtro de
malla está obturado; debe desmontarlo y limpiarlo.
- Repita hasta eliminar la obturación del filtro.
- Una vez que el circuito esté libre de elementos
contaminantes, lea la pérdida de carga del intercambiador de
placas y compárela con la pérdida de carga teórica de la
selección.
Si es superior al valor teórico, el caudal es demasiado alto. La
bomba ofrece un caudal demasiado elevado a la vista de la
pérdida de carga de la instalación. En tal caso, cierre la válvula
de ajuste una vuelta y lea la nueva pérdida de carga. Realice
una aproximación sucesiva cerrando la válvula de ajuste hasta
obtener el caudal nominal en el punto de funcionamiento
deseado.
Al contrario, si la pérdida de carga de la red es demasiado alta
respecto a la presión estática disponible ofrecida por la
bomba, el caudal de agua resultante se reducirá y la diferencia
de temperatura entre la entrada y la salida del intercambiador
será más importante, por lo que será preciso minimizar las
pérdidas de carga.
Control de la carga de fluido refrigerante:
Los grupos se entregan con una carga precisa de fluido
refrigerante.
Para comprobar que la carga de fluido refrigerante es correcta,
realice las comprobaciones siguientes con el grupo
funcionando a plena potencia:
- Controle que no aparezcan burbujas de gas en el indicador
de líquido.
- Controle el valor del subenfriamiento real a la salida del
condensador. Debe estar comprendida entre 5 y 8 °C, según el
tipo de unidad. Medida en funcionamiento climatización en las
unidades ILD. En caso de falta de carga importante, aparecerán
grandes burbujas en el indicador de líquido, la presión de
aspiración diminuirá y el sobrecalentamiento en la aspiración
de los compresores será alto. La máquina debe recargarse
tras detectar la fuga y debe vaciarse completamente la carga
de fluido refrigerante mediante una unidad de recuperación.
Realice las reparaciones, pruebe la estanqueidad sin superar
la presión máx. de servicio del lado de la baja presión, y
recargue el grupo.
La carga debe realizarse obligatoriamente en fase líquida en la
válvula de líquido. La cantidad de fluido refrigerante
introducida por circuito en el aparato deberá corresponder a
los valores indicados en la placa identificativa.
Deben realizarse las mismas operaciones si el valor del
subenfriamiento es inferior a los valores especificados.
NOTA: Al poner en marcha el grupo, puede existir una presión
de aspiración demasiado baja o una presión de condensación
demasiado alta. Ello puede deberse a varios motivos. Consulte
la sección Análisis de las anomalías de funcionamiento.
En caso de funcionamiento en régimen
negativo
Para optimizar el funcionamiento del aparato, es
obligatorio:
- Ajustar la carga de refrigerante.
- Optimizar los ajustes del reductor.
- Ajustar los parámetros de seguridad del regulador al régimen
de funcionamiento.
97
Français
EnglishDeutsch
Español
Italiano
Potencias en versión Alto Rendimiento basadas en:
FRIO: +12°C/+7°C y temperatura entrada de aire condensador +35°C
EER o COP en valores brutos
Nivel de potencia global Lw, nivel de presión global Lp a 10 metros, en campo libre, según la norma ISO 3744
Características tecnicas - Solo frigo
(1) Capacidad de la instalación en función del depósito de expansión montado en el
grupo. La bombona auxiliar ya se ha tenido en cuenta. En caso de que la capacidad
de la instalación sea superior, debe añadirle un depósito de expansión
correspondiente a la capacidad añadida.
(2) Las temperaturas del agua mencionadas son las temperaturas que pueden
alcanzarse con la máquina parada.
LD - LDC - LDH 80V 90V 100V 120V 150V 180V 200V 240V 300V
Potencia refrigerante
kW 19.7 22.4 26.3 29.9 38.9 46.7 53.1 61.0 76.8
Potencia absorbida kW 6.80 7.86 8.80 10.4 13.4 14.5 17.7 20.1 27.1
Eficacia EER
2.90 2.85 2.99 2.88 2.90 3.22 3.00 3.03 2.83
Rendimiento medio estacional ESEER 3.34 3.25 3.51 3.26 3.28 4.51 4.33 4.02 3.97
Lw / Lp
(versión Alto Rendimiento) dB(A) 75/43 79/47 80/48 81/49 86/54 89/57
Lw / Lp
(versión Low Noise) dB(A) 71/39 75/43 77/45 79/47 78/46 82/50 83/51
Compresor SCROLL hermético 2900 rpm
Modo de arranque Directo en linea cascada
Número 1 2
Regulación de potencia % 100-0 100-50-0
Tipo aceite refrigerante Polyolester POE 3MAF (32cst)
Cantidad de aceite l 2.50 3.25 3.25 3.25 4.14 6.50 6.50 6.50 8.30
Nº circuitos refrigerantes 1
Fluido refrigerante (GWP) R410A (1890)
Carga refrigerante kg 5.3 5.5 7.2 7.3 7.8 13.2 13.5 14.2 14.2
Alimentación eléctrica ph/Hz/V 3~50Hz 400V (+6%/-10%) + Tierra
Índice protección máquina IP 44
Tensión circuito control ph/Hz/V 1~50Hz 230V (+6%/-10%) - transformador montado
Evaporador Intercambiador(es) placas soldadas
Contenido de agua l 1.78 1.78 2.22 2.22 3.11 3.55 4.22 4.77 7.71
Salida agua fría °C -12 / +15
Caudal de agua mínimo m
3
/h 2.9 2.9 3.6 3.6 5.1 5.8 6.9 7.8 10.4
Caudal de agua máximo m
3
/h 6.7 7.4 9.0 10 13.1 15.4 17.6 20.4 24.5
Conexiones agua
Macho G 1"1/4 Macho G 1"1/2 Macho G 2"
Presión máx.lado agua bar LD 10 bars / LDC-LDH 4 bars
Condensador de aire Intercambiador de aletas
Ventilador
mm 710 800
Nº x Potencia motor versión Alto Rendimiento nb x kW 1x0.5 1x0.5 1x0.9 1x0.9 1x0.9 1x0.9 1x0.9 1x1.7 1x1.7
Nº x Potencia motor versión Low noise nb x kW 1x0.35 1x0.35 1x0.46 1x0.46 1x0.46 1x0.46 1x0.46 1x1.2 1x1.2
Caudal de aire Alto Rendimiento m
3
/h 10800 10800 16700 16700 15500 16100 16100 24000 24000
Caudal de aire Low Noise m
3
/h 8700 8700 10800 10800 9700 10800 10800 18000 18000
Volumen agua mín.(ILD-ILDC) l 114 130 155 173 229 131 149 173 209
Volumen botella modelo H l 100 150 200
Depósito expansión C & H l 6 12
Bomba estándar 44 44 44 44 45 40 40 40 41
Altura sin pies mm 1170 1393 1743
Longitud versión estándar mm 1995 1995 1995
Longitud versión C mm 1995 1995 1995
Longitud versión H mm 1995 1995 2676
Profundidad mm 1055 1055 1055
Peso en vacío versión estándar kg 326 329 365 367 449 564 570 576 706
Peso en vacío versión C kg 344 347 383 385 467 611 614 620 751
Peso en vacío versión H kg 369 372 407 409 492 808 811 817 948
Temperatura almacenamiento °C + 50°C
Potencias en versión Alto Rendimiento basadas en:
FRIO: +12°C/+7°C y temperatura entrada de aire condensador +35°C
EER o COP en valores brutos
Nivel de potencia global Lw, nivel de presión global Lp a 10 metros, en campo libre, según la norma ISO 3744
Según selección
98
Características tecnicas - Solo frigo
(1) Capacidad de la instalación en función del depósito de expansión montado en el
grupo. La bombona auxiliar ya se ha tenido en cuenta. En caso de que la capacidad
de la instalación sea superior, debe añadirle un depósito de expansión
correspondiente a la capacidad añadida.
(2) Las temperaturas del agua mencionadas son las temperaturas que pueden
alcanzarse con la máquina parada.
LD - LDC - LDH 350V 400V 500V 540V 600V 700V 702V 800V 900V 1000V 1100V
Potencia refrigerante
kW 92.5 102.6 123.9 135.9 151.1 173.3 189.3 209.9 250.9 270.6 291.5
Potencia absorbida kW 30.4 35.4 45.2 47.6 54.6 61.33 58.87 68.36 79.7 88.1 98.2
Eficacia EER
3.05 2.90 2.74 2.85 2.76 2.82 3.21 3.07 3.15 3.07 2.97
Rendimiento medio estacional ESEER 4.16 3.85 3.36 3.90 3.91 3.70 4.24 4.12 4.11 4.08 3.98
Lw / Lp
(versión Alto Rendimiento) dB(A) 89/57 90/58 90/58 91/59 89/57 90/58
Lw / Lp
(versión Low Noise) dB(A) 83/51 85/53 84/52 85/53 84/52 85/53
Lw / Lp
(versión Xtra Low Noise - XLN) dB(A) - - - - - - 81/49 82/50 81/49 81/49 83/51
Compresor SCROLL hermético 2900 rpm
Modo de arranque Directo en linea cascada
Número 2 2 2 4 4 4 4 4 4 4 4
Regulación de potencia %
100-57-
43-0
100-63-
37-0
100-50-0
100-78-
72-55-
50-45-
28-22-0
100-75-
50-25-0
100-78-71-57-50-
43-28-21-0
100-81-
69-62.5-
50-37.5-
31-19-0
100-83-
66-55-
33-16-0
100-80-
70-60-
50-40-
30-20-0
100-77-
73-54-
50-45-
27-23-0
Tipo aceite refrigerante Polyolester POE 3MAF (32cst)
Cantidad de aceite l 8.8 9.8 11.2 14.8 16.6 17.6 17.6 21.8 20.8 22.2 26.2
Nº circuitos refrigerantes 1 2
Fluido refrigerante (GWP) R410A (1890)
Carga refrigerante kg 18.5 18
11.8
+11.8
13.0
+13.5
13.2
+13.7
17.8
+17.8
20.0
+20.0
19.0
+19.0
23.0
+23.0
25.0
+25.0
25.5
+25.5
Alimentación eléctrica ph/Hz/V 3~50Hz 400V (+6%/-10%) + Tierra
Índice protección máquina IP 44
Tensión circuito control ph/Hz/V 1~50Hz 230V (+6%/-10%) - transformador montado
Evaporador Intercambiador de aletas
Contenido de agua l 8.68 9.88 10.66 12.48 15.42 15.42 15.8 15.8 18 20.4 20.4
Salida agua fría °C -12 / +18
Caudal de agua mínimo m
3
/h 11.7 13.3 17.3 18.1 20.8 20.8 22.1 24.4 29.3 31.6 34
Caudal de agua Máximo m
3
/h 30.7 34.6 41.9 45.9 50.7 50.7 63.2 69.5 77 77 77
Conexiones agua
Macho G 2"1/2 Brida DN80 Brida DN100
Presión máx.lado agua bar LD 10 bars / LDC-LDH 4 bars
Condensador de aire Echangeur à ailettes
Ventilador
mm 800
Nº x Potencia motor versión Alto
Rendimiento
nb x kW 2x1.7 2x1.7 2x1.8 2x1.7 2x1.7 2x1.7 4x1.55 4x1.55 4x1.66 4X1.66 4X1.66
Nº x Potencia motor versión Low noise
LN - XLN
nb x kW 2x1.6 2x1.2 2x1.2 2x1.1 2x1.1 2x1.1 4x1.06 4x1.06 4x1.1 4x1.1 4x1.1
Caudal de aire Alto Rendimiento m
3
/h 44000 42000 41000 44000 44000 44000 81200 78000
Caudal de aire Low Noise LN - XLN m
3
/h 32000 29000 30500 35000 35000 35000 60000 58400
Volumen agua mín.(ILD-ILDC) l 220 213 357 164 207 203 213 212 213 290 364
Volumen botella modelo H l 250 500
Depósito expansión C & H l 18 35
Bomba estándar
Altura sin pies mm 2117 2117 2080 (+ 205 XLN)
Longitud versión estándar mm 2190 2740 3698
Longitud versión C mm 2190 2740 3698
Longitud versión H mm 2190 2740 3698
Profundidad mm 2129 2129 2200
Peso en vacío versión estándar kg 1046 1145 1183 1460 1596 1768 2135 2175 2215 2255 2310
Peso en vacío versión C kg 1144 1242 1254 1654 1775 1947 2360 2400 2455 2495 2625
Peso en vacío versión H kg 1207 1306 1318 1718 1838 2010 2510 2550 2605 2645 2745
Temperatura almacenamiento °C + 50°C
99
Français
EnglishDeutsch
Español
Italiano
Potencias en versión Alto Rendimiento basadas en:
a/ FRIO: +12°C/+7°C y temperatura entrada de aire condensador +35°C
b/ CALIENTE: salida agua caliente +45°C y aire exterior +7°C BS 86%HR
EER o COP en valores brutos
Nivel de potencia global Lw, nivel de presión global Lp a 10 metros, en campo libre, según la norma ISO 3744
(1) Capacidad de la instalación en función del depósito de expansión montado en el
grupo. La bombona auxiliar ya se ha tenido en cuenta. En caso de que la capacidad
de la instalación sea superior, debe añadirle un depósito de expansión
correspondiente a la capacidad añadida.
(2) Las temperaturas del agua mencionadas son las temperaturas que pueden
alcanzarse con la máquina parada.
Características tecnicas - Reversible
ILD - ILDC - ILDH 80V 90V 100V 120V 150V 180V 200V 240V 300V
Potencia refrigerante
kW 20.2 22.9 27.4 30.5 40.5 47.1 53.5 61.9 75.6
Potencia absorbida kW 6.9 8.0 9.1 10.6 13.0 15.2 18.3 20.7 27.6
Eficacia EER
2.93 2.86 3.01 2.88 3.12 3.10 2.92 2.99 2.74
Rendimiento medio estacional ESEER 3.31 3.22 3.42 3.25 3.50 4.22 4.20 3.89 3.84
Lw / Lp
(versión Alto Rendimiento) dB(A) 75/43 79/47 80/48 81/49 86/54 89/57
Lw / Lp
(versión Low Noise) dB(A) 71/39 75/43 77/45 79/47 78/46 82/50 83/51
Potencia calorífica
kW 20.7 23.2 28.1 31.6 41.4 48.4 54.9 63.7 81.4
Potencia absorbida kW 7.0 7.9 9.6 10.7 13.6 15.4 17.9 20.9 26.3
Rendimiento COP / COP
2.95 2.93 2.93 2.95 3.04 3.10 3.07 3.05 3.10
Compresor SCROLL hermético 2900 rpm
Modo de arranque Directo en linea cascada
Número 1 2
Regulación de potencia % 100-0 100-50-0
Tipo aceite refrigerante Polyolester POE 3MAF (32cst)
Cantidad de aceite l 2.50 3.25 3.25 3.25 4.14 6.50 6.50 6.50 8.30
Nº circuitos refrigerantes 1
Fluido refrigerante (GWP) R410A (1890)
Carga refrigerante kg 6.5 6.1 8.2 9.8 11.3 17.2 17
Alimentación eléctrica ph/Hz/V 3~50Hz 400V (+6%/-10%) + Tierra
Índice protección máquina IP 44
Tensión circuito control ph/Hz/V 1~50Hz 230V (+6%/-10%) - transformador montado
Evaporador Intercambiador(es) placas soldadas
Contenido de agua l 1.78 1.78 2.22 2.22 3.11 3.55 4.22 4.77 7.71
Salida agua fría °C -10 / +15
Salida agua caliente °C +30 / +50
Caudal de agua mínimo m
3
/h 2.9 2.9 3.6 3.6 5.1 5.8 6.9 7.8 10.4
Caudal de agua Máximo m
3
/h 6.7 7.4 9.0 10 13.1 15.4 17.6 20.4 24.5
Conexiones agua
Macho G 1"1/4 Macho G 1"1/2 Macho G 2"
Presión máx.lado agua bar ILD 10 bars / ILDC-ILDH 4 bars
Condensador de aire Intercambiador de aletas
Ventilador
mm 710 800
Nº x Potencia motor versión Alto Rendimiento nb x kW 1x0.5 1x0.5 1x0.9 1x0.9 1x0.9 1x0.9 1x0.9 1x1.7 1x1.7
Nº x Potencia motor versión Low noise nb x kW 1x0.35 1x0.35 1x0.46 1x0.46 1x0.46 1x0.46 1x0.46 1x1.2 1x1.2
Caudal de aire Alto Rendimiento m
3
/h 10800 10800 16700 16700 15500 16100 16100 24000 24000
Caudal de aire Low Noise m
3
/h 8700 8700 10800 10800 9700 10800 10800 18000 18000
Volumen agua mín.(ILD-ILDC) l 114 130 155 173 229 131 149 173 209
Volumen botella modelo H l 100 150 200
Depósito expansión C & H l 6 12
Bomba estándar 44 44 44 45 40 40 40 41
Altura sin pies mm 1170 1393 1743
Longitud versión estándar mm 1995 1995 1995
Longitud versión C mm 1995 1995 1995
Longitud versión H mm 1995 1995 2676
Profundidad mm 1055 1055 1055
Peso en vacío versión estándar kg 328 331 366 368 452 611 614 620 756
Peso en vacío versión C kg 346 349 384 386 470 648 651 656 789
Peso en vacío versión H kg 371 374 409 411 495 845 848 853 986
Temperatura almacenamiento °C + 50°C
ILD - ILDC - ILDH 350V 400V 500V 540V 600V 700V 702V 800V 900V 1000V 1100V
Potencia refrigerante
kW 92.8 105.2 128.1 139.9 155.3 163.1 183,4 201,8 239,8 257,9 278,8
Potencia absorbida kW 31.4 35.2 44.4 46.1 52.5 59.5 61,5 69,8 83,0 91,9 101,5
Eficacia EER
2.96 2.98 2.88 3.03 2.96 2.74 2,98 2,89 2,89 2,81 2,75
Rendimiento medio estacional ESEER 3.70 3.84 3.27 3.97 3.95 3.63 3.83 3.81 3.75 3.77 3.63
Lw / Lp
(versión Alto Rendimiento) dB(A) 89/57 90/58 91/59 92/60
Lw / Lp
(versión Low Noise) dB(A) 83/51 85/53 87/55
Lw / Lp
(versión Xtra Low Noise - XLN) dB(A) - - - - - - 81/49 82/50 81/49 81/49 83/51
Potencia calorífica
kW 95.0 108.8 132.6 147.1 164.0 181.5 191,1 213,5 247,9 265,2 285,7
Potencia absorbida kW 31.4 36.0 43.1 47.7 53.0 57.1 63,2 71,5 82,7 89,9 97,1
Rendimiento COP / COP
3.03 3.02 3.07 3.08 3.09 3.12 3.02 2.99 3.00 2.95 2.94
Compresor SCROLL hermético 2900 rpm
Modo de arranque Directo en linea cascada
Número 2 2 2 4 4 4 4 4 4 4 4
Regulación de potencia %
100-57-
43-0
100-63-
37-0
100-50-0
100-78-
72-55-
50-45-
28-22-0
100-75-
50-25-0
100-78-
50-22-0
100-78-
71-57-
50-43-
28-21-0
100-81-
69-62.5-
50-37.5-
31-19-0
100-83-
66-55-
33-16-0
100-80-
70-60-
50-40-
30-20-0
100-77-
73-54-
50-45-
27-33-0
Tipo aceite refrigerante Polyolester POE 3MAF (32cst)
Cantidad de aceite l 8.8 9.8 11.2 14.8 16.6 17.6 17.6 21.8 20.8 22.2 26.2
Nº circuitos refrigerantes 1 2
Fluido refrigerante (GWP) R410A (1890)
Carga refrigerante kg 21 24
13.0
+13.0
18.0
+18.0
18.2
+19.2
18.0
+18.0
36.0
+37.0
Alimentación eléctrica ph/Hz/V 3~50Hz 400V (+6%/-10%) + Tierra
Índice protección máquina IP 44
Tensión circuito control ph/Hz/V 1~50Hz 230V (+6%/-10%) - transformador montado
Evaporador Intercambiador(es) placas soldadas
Contenido de agua l 8.68 9.88 10.66 12.48 15.42 15.42 15.8 15.8 18 20.4 20.4
Salida agua fría mini / maxi °C -10 / +18 -12 / +18
Salida agua caliente mini / maxi °C +30 / +50
Caudal de agua mínimo m
3
/h 11.7 13.3 17.3 18.1 20.8 20.8 22,1 24,4 29,3 31,6 34
Caudal de agua Máximo m
3
/h 30.7 34.6 41.9 45.9 50.7 50.7 63,2 69,5 77 77 77
Conexiones agua
Mâle G 2"1/2 Bride DN80 Bride DN100
Presión máx.lado agua bar ILD 10 bars / ILDC-ILDH 4 bars
Condensador de aire Intercambiador(es) placas soldadas
Ventilador
mm 800
Nº x Potencia motor
versión Alto Rendimiento - HP
nb x kW 2x1.7 2x1.7 2x1.8 2x1.7 2x1.7 2x1.7 4x2.24 4x2.24 4x2.24 4x2.24 4x2.24
Nº x Potencia motor
versión Low noise - LN
nb x kW 2x1.2 2x1.2 2x1.2 2x1.1 2x1.1 2x1.1 4x1.48 4x1.48 4x1.48 4x1.48 4x1.48
Caudal de aire Alto Rendimiento - HP m
3
/h 44000 42000 41000 44000 44000 44000 84300
Caudal de aire Low Noise - LN - XLN m
3
/h 32000 29000 30500 35000 35000 35000 63180
Volumen agua mín.(ILD-ILDC) l 220 213 357 164 207 203 213 212 213 290 364
Volumen botella modelo H l 250 500
Depósito expansión C & H l 18 35
Bomba estándar
Altura sin pies mm 2117 2117 2080 (+ 205 XLN)
Longitud versión estándar mm 2190 2740 3698
Longitud versión C mm 2190 2740 3698
Longitud versión H mm 2190 2740 3698
Profundidad mm 2129 2129 2200
Peso en vacío versión estándar kg 1096 1195 1283 1570 1706 1878 2270 2320 2365 2445 2505
Peso en vacío versión C kg 1194 1292 1355 1675 1804 1976 2550 2600 2645 2725 2825
Peso en vacío versión H kg 1257 1356 1418 1748 1868 2040 2680 2730 2775 2855 2955
Temperatura almacenamiento °C + 50°C
100
(1) Capacidad de la instalación en función del depósito de expansión montado en el
grupo. La bombona auxiliar ya se ha tenido en cuenta. En caso de que la capacidad
de la instalación sea superior, debe añadirle un depósito de expansión
correspondiente a la capacidad añadida.
(2) Las temperaturas del agua mencionadas son las temperaturas que pueden
alcanzarse con la máquina parada.
Características tecnicas - Reversible
Potencias en versión Alto Rendimiento basadas en:
a/ FRIO: +12°C/+7°C y temperatura entrada de aire condensador +35°C
b/ CALIENTE: salida agua caliente +45°C y aire exterior +7°C BS 86%HR
EER o COP en valores brutos
Nivel de potencia global Lw, nivel de presión global Lp a 10 metros, en campo libre, según la norma ISO 3744
Según selección
80V 90V 100V 120V 150V 180V 200V 240V 300V 350V
Alimentación eléctrica ph/Hz/V 3~50Hz 400V (+6%/-10%) + Tierra
Tensión circuito control ph/Hz/V 1~50Hz 230V (+6%/-10%) - transformador montado
Intensidad arranque salvo bomba I A 95 111 118 135 198 130 143 149 230 256
Intensidad arranque opción SOFT START A 57 66 70 81 118 83 90 104 146 163
Poder de corte (régimen neutro TN - TT) kA 15 10 15 10
Sección máx.cables mm
2
10 35 70 95
Intensidad nominal MAX.e
A 16.8 17.8 22.7 24.8 30.9 33.0 43.4 49.6 60.0 72.0
400V 500V 540V 600V 700V 702V 800V 900V 1000V 1100V
Alimentación eléctrica ph/Hz/V 3~50Hz 400V (+6%/-10%) + Tierra
Tensión circuito control ph/Hz/V 1~50Hz 230V (+6%/-10%) - transformador montado
Intensidad arranque salvo bomba I A 303 320 276 286 325 333 388 440 457 474
Intensidad arranque opción SOFT START A 191 209 144 202 237 243 279 317 333 350
Poder de corte (régimen neutro TN - TT) kA 10 35 10 50
Sección máx.cables mm
2
95 150
Intensidad nominal MAX.
A 82.0 104.0 110.0 120.0 138 144 161 190 207 224
Características eléctricas
Aparatos básicos (sin bomba)
101
Français
EnglishDeutsch
Español
Italiano
intensidad bomba no incluida
Bombas hidráulicas (versión C y H)
BOMBA SIMPLE
Modelo bomba 44 45 40 41 42 43 117 118 119 102 103 105 107
Caudal MÍN. m
3
/h 1.0 1.9 5.0 6.0 7.0 8.0 15.0 15.0 15.0 20.0 20.0 20.0 20.0
Presión MAX. mCE 20.6 20.9 17.5 21.5 22.0 24.5 15.5 26.0 39.0 14.5 18.0 26.0 33.0
Caudal MAX. m
3
/h 8.0 13.0 19.0 22.5 30.0 30.0 50.0 50.0 50.0 70.0 86.0 74.0 74.0
presión MÍN. mCE 7.3 9.7 8.5 8.0 10.0 14.0 10.0 21.0 31.0 8.0 10.0 19.5 27.0
Alimentación eléctrica V 3ph~50Hz 400V (+6%/-10%) + Tierra
Potencia nominal kW 0.55 0.75 0.75 1.1 1.5 1.85 2.2 4.0 7.5 3.0 4.0 5.5 7.5
Intensidad nominal máx. A 1.7 2.1 1.85 2.67 3.9 4.61 4.5 7.8 13.8 6.3 8.0 10.3 13.8
BOMBA DOBLE
Modelo bomba 2 x 40 2 x 41 2 x 42 2 x 43 217 218 219 202 203 205 207
Caudal MÍN. m
3
/h 5.0 6.0 7.0 8.0 15.0 15.0 15.0 20.0 20.0 20.0 20.0
Presión MAX. mCE 17.5 21.5 22.0 24.5 15.5 26.0 39.0 14.5 18.0 26.0 33.0
Caudal MAX. m
3
/h 19.0 22.5 30.0 30.0 50.0 50.0 50.0 70.0 86.0 74.0 74.0
presión MÍN. mCE 8.5 8.0 10.0 14.0 10.0 21.0 31.0 8.0 10.0 19.5 27.0
Alimentación eléctrica V 3ph~50Hz 400V (+6%/-10%) + Tierra
Potencia nominal kW 0.75 1.1 1.5 1.85 2.2 4.0 7.5 3.0 4.0 5.5 7.5
Intensidad nominal máx. A 1.85 2.67 3.9 4.61 4.5 7.8 13.8 6.3 8.0 10.3 13.8
102
Fecha y hora
Compresor
Presión de aspiración bar
Temperatura de aspiración °C
Presión de condensación bar
Temperatura de condensación °C
Recuperador gases
calientes
Temperatura entrada descarga °C
Temperatura salida refrigerante °C
Temperatura entrada de agua °C
Temperatura salida de agua °C
Condensador de aire
Temperatura entrada gas °C
Temperatura salida líquido °C
Temperatura entrada de aire
Temperatura externa
°C
°C
Temperatura salida de aire °C
Evaporador de agua
Temperatura entrada de agua °C
Temperatura salida de agua °C
Temperatura entrada líquido °C
Temperatura salida evaporador °C
Tensión nominal V
Tensión en los terminales V
Intensidad absorbida compresor A
Intensidad absorbida ventilador A
Nivel de aceite
Temperatura activación del anti-hielo °C
Control mecánico: tubes, tornillería, etc.
Control apriete conexiones eléctricas
Control de la regulación
Control caudal de agua
Control seguridad AP bar
Fecha y hora
Compresor
Presión de aspiración bar
Temperatura de aspiración °C
Presión de condensación bar
Temperatura de condensación °C
Recuperador gases
calientes
Temperatura entrada descarga °C
Temperatura salida refrigerante °C
Temperatura entrada de agua °C
Temperatura salida de agua °C
Evaporador de aire
Temperatura entrada líquido °C
Temperatura salida gas °C
Temperatura entrada de aire
Temperatura externa
°C
°C
Temperatura salida de aire °C
Condensador de agua
Temperatura entrada de agua °C
Temperatura salida de agua °C
Temperatura entrada gas °C
Temperatura salida líquido °C
Tensión nominal V
Tensión en los terminales V
Intensidad absorbida compresor A
Intensidad absorbida ventilador A
Nivel de aceite
Temperatura activación del anti-hielo °C
Desescarchado
Temperatura activación °C
Temperatura fin de desescarchado °C
Control mecánico: tubos, tornillería, etc.
Control apriete conexiones eléctricas
Control de la regulación
Control caudal de agua
Control seguridad AP bar
Informe de funcionamiento LD - LDC - LDH - ILD - ILDC - ILDH
En frío
Informe de funcionamiento
En caliente (para los aparatos reversibles)
103
Français
EnglishDeutsch
Español
Italiano
Conservación
Elabore los informes de funcionamiento y realice los controles
según el cuadro siguiente al menos 2 veces al año, y
obligatoriamente tras cada puesta en funcionamiento para los
grupos utilizados de forma estacional. Mantenga limpio el
aparato.
- Mantenga el espacio que rodea el aparato limpio y despejado
para evitar accidentes y garantizar una ventilación correcta del
condensador.
- Compruebe la obturación de la batería. Si es preciso, elimine
el polvo, las fibras, las hojas, etc. utilizando un cepillo suave o
un aspirador. También es posible limpiarla por pulverización de
agua:
a baja presión
en el sentido de las aletas
en el sentido contrario al aire
IMPORTANTE: para garantizar el correcto funcionamiento del
grupo y disfrutar de la garantía, suscriba un contrato
de mantenimiento con su instalador o una empresa de
mantenimiento autorizada.
Mantenimiento
Instrucciones de seguridad
Los controles en servicio se efectuarán con arreglo a la
reglamentación nacional.
No se suba a la máquina, utilice una plataforma para trabajar
a nivel.
No montar en tubería frigorífica de cobre.
Las intervenciones en la parte eléctrica o refrigerante deben
ser realizadas por un técnico cualificado y habilitado.
Las manipulaciones (abertura o cierre) de las válvulas de
aislamiento deben realizarse con la unidad parada.
La válvula de líquido (situada justo antes del deshidratador)
debe estar siempre totalmente abierta si hay fluido refrigerante
en el circuito.
No intervenga en ningún componente eléctrico sin cortar
previamente la alimentación general de la unidad
mediante el seccionador situado en el armario eléctrico.
Aunque los compresores estén parados, sigue habiendo
tensión en el circuito de potencia si el seccionador del
grupo no está cerrado.
Además puede haber elementos bajo tensión debido a
elementos externos conectados a las bornas
seccionables de color naranja en el bornero principal.
Desconectar la parte seccionable de estas bornas antes
de realizar alguna intervención.
Las superficies del compresor y los conductos pueden
alcanzar temperaturas superiores a los 100°C y provocar
quemaduras corporales. Asimismo, en algunas
condiciones las superficies del compresor pueden
alcanzar temperaturas muy frías que pueden crear riesgos
de congelación.
Por tanto, los trabajos de mantenimiento deben realizarse
con mucha prudencia.
Los técnicos que intervienen en el aparato deben utilizar
los equipos de seguridad pertinentes: guantes, gafas,
ropa aislante, zapatos de seguridad, etc.
Ruido
Asimismo, se recomienda a las personas que trabajan cerca
de fuentes de ruido importantes que utilicen cascos anti-ruido,
que no deben impedir en modo alguno el uso de los demás
dispositivos de protección.
Aceite
Los aceites para máquinas refrigerantes no suponen ningún
peligro para la salud si se utilizan respetando las precauciones
de uso:
- Evite toda manipulación inútil de los componentes
impregnados de aceite. Utilice cremas de protección.
- Los aceites son inflamables y deben almacenarse y
manipularse con precaución. Los trapos "desechables"
utilizados para la limpieza deben mantenerse lejos de las
llamas y desecharse de acuerdo con los procedimientos
oportunos.
- Los bidones deben almacenarse tapados. Evite utilizar el
aceite de un bidón ya comenzado y almacenado en malas
condiciones.
Conforme al reglamento CE n°842/2006 sobre ciertos gases de efecto invernadero.
Los fluidos de tipo R410A, R134a y 407C son gases cuyos impactos en el entorno
son:
1/ Impacto nulo sobre la capa de ozono.
Tienen un índice ODP=0 (Potencial de destrucción del ozono)
2/ Potencial de calentamiento atmosférico: PCA relativo a cada gas.
- R410A----------PCA=1975
- R407C----------PCA=1652
- R134a-----------PCA=1300
- Las empresas operadoras deben llevar a cabo un control periódico de la
estanqueidad en función de la carga de refrigerante, a cargo de personal cualificado:
- cada 12 meses para los equipos que contienen de 3 kg a 30 kg de refrigerante,
- cada 6 meses para los equipos que contienen de 30 kg a 300 kg de refrigerante,
- cada 3 meses para los equipos que contienen más de 300 kg de refrigerante
(instalación de un sistema de detección de fugas).
- Para todas las aplicaciones > a 3 kg de refrigerante, las empresas operadoras están
obligadas a elaborar un registro donde deben indicar todas las cantidades/tipos de
fluidos contenidos en la instalación, añadidos y recuperados, la fecha y los resultados
de los controles de estanqueidad, así como la identificación del técnico y de la
empresa interviniente.
- Si se realiza una reparación tras una fuga, es preciso efectuar un nuevo control de
estanqueidad al cabo de un mes.
- La empresa operadora es responsable de recuperar el fluido refrigerante para
proceder a su reciclado, regeneración o destrucción.
Refrigerantes - generalidades
No olvide nunca que los sistemas de refrigeración contienen
líquidos y vapores a presión.
Deben tomarse todas las disposiciones oportunas al abrir
parcialmente el sistema.
La abertura parcial del circuito de refrigeración primario
implica la descarga de una cierta cantidad de refrigerante en
el ambiente.
Es esencial limitar al mínimo esa cantidad de
refrigerante perdida bombeando y aislando la carga en un otra
parte del sistema.
El refrigerante y el aceite de lubricado, y en particular el
refrigerante líquido a baja temperatura, pueden provocar
lesiones inflamatorias parecidas a quemaduras por contacto
con la piel o los ojos.
Utilice siempre gafas de protección, guantes etc. al abrir
canalizaciones o cubas que puedan contener líquidos.
El excedente de refrigerante debe almacenarse en recipientes
adecuados y la cantidad de refrigerante almacenada en los
locales técnicos debe ser limitada.
Los cilindros y los depósitos de refrigerante deben
manipularse con precaución y debe colocarse paneles de
advertencia adecuados para señalizar los riesgos de
intoxicación, incendio y explosión asociados al refrigerante.
Al final de su vida útil, el refrigerante debe recuperarse y
reciclarse con arreglo a la reglamentación en vigor.
Refrigerantes halocarbonados y
hidrofluorocarbonados
Aunque no son tóxicos, los vapores de los refrigerantes a base
de halocarbonos e hidrofluorocarbonos pueden ser peligrosos
dado que son más pesados que el aire y pueden expulsar el
aire de los locales técnicos.
En caso de descarga accidental de refrigerante, utilice
ventiladores para eliminar estos vapores. Los niveles de
exposición en el lugar de trabajo deben limitarse a un mínimo
práctico y en ningún caso deben superar el umbral establecido
de 1.000 partículas por millón (pm) para una jornada de 8
horas y una semana de 40 horas.
Aunque los refrigerantes a base de halocarbonos y
hidrofluorocarbonos no son inflamables, deben evitarse las
llamas desnudas (por ejemplo, los cigarrillos) dado que las
temperaturas superiores a 300 °C implican la descomposición
de estos vapores y la formación de fosgeno, fluoruro de
hidrógeno, cloruro de hidrógeno y otros componentes tóxicos.
Estos compuestos pueden tener consecuencias fisiológicas
graves en caso de absorción accidental.
Advertencia: No exponga los vapores de R32 y las mezclas
zeotrópicas de refrigerantes que contengan R32 a llamas
desnudas (cigarrillo, etc.). Los refrigerantes deben purgarse de
las canalizaciones o de las cubas antes de realizar trabajos de
corte o soldadura. No utilice el método de la bombilla testigo
para detectar fugas de refrigerantes a base de halocarbonos
como el R32 y sus derivados.
NOTA:
Los AQUACIAT son máquinas que funcionan con R410A; los
técnicos deberán utilizar obligatoriamente material compatible
con el R410A, cuya presión de servicio es aproximadamente
1,5 veces superior a la de los aparatos que funcionan con R22
o R407C.
Controles semanales
Con la unidad funcionando a plena capacidad, compruebe los
valores siguientes:
- Presión de aspiración compresor BP
- Presión de descarga compresor AP
- Las temperaturas de entrada y salida de agua a nivel de los
intercambiadores
- La carga al nivel del indicador de líquido y el estado de la
carga mediante el visor de color del indicador.
- El nivel de aceite y su aspecto. En caso de cambio de color,
compruebe su calidad.
Compruebe también el funcionamiento de los dispositivos
de seguridad.
Controles mensuales
Controle todos los valores que figuran en el cuadro Informe de
funcionamiento de la página siguiente.
Efectúe un control de corrosión del conjunto de las partes
metálicas (chasis, carrocería, intercambiadores, armarios
eléctricos, etc.).
Compruebe que la espuma de aislamiento no esté despegada
o rota.
Compruebe la eventual presencia de impurezas en los fluidos
refrigerantes, que podría provocar el desgaste o la corrosión
del intercambiador.
Compruebe la estanqueidad de los diferentes circuitos.
compruebe el funcionamiento de los dispositivos de seguridad
y de la(s) válvula(s) de expansión.
Controles anuales
Realice las mismas comprobaciones que durante los controles
mensuales.
Efectúe una prueba de contaminación del aceite: en caso de
presencia de ácido, agua o partículas metálicas, cambie el
aceite del circuito en cuestión y el deshidratador. En caso de
sustitución de la carga de aceite, utilice exclusivamente aceite
nuevo idéntico al aceite de origen y procedente de un bidón
herméticamente cerrado hasta el momento de la carga. La
carga se efectuará con aceite ICI Emkarate RL 32 CF o aceite
Mobil EAL Arctic 22 CC si no existe 3MAF disponible para los
tamaños 80 a 700.
Compruebe la obturación del filtro deshidratador (midiendo la
diferencia de temperatura a nivel de los conductos de cobre en
la entrada y la salida del deshidratador).
Compruebe la conexión y el estado de las conexiones
eléctricas.
Controle el aislamiento del motor.
Compruebe el estado de los contactos y la intensidad a plena
carga en las 3 fases.
Compruebe que no haya penetrado agua en el armario
eléctrico.
Limpie el filtro de agua y purgue el aire del circuito.
Limpie los intercambiadores y controle la pérdida de carga a
nivel del intercambiador.
Compruebe el funcionamiento del controlador de circulación
de agua.
Controle la calidad del agua y el estado del fluido refrigerante.
Compruebe la concentración de la protección anti-hielo (MEG
o PEG)
NOTA: la periodicidad de limpieza se ofrece a título indicativo
y debe adaptarse a cada instalación.
Análisis de las anomalías de
funcionamiento
Consejos preliminares
Los errores detectados por los aparatos de seguridad no
siempre se deben a una variación brutal de la
magnitud controlada.
Las lecturas regularmente efectuadas deben permitir
prever futuras activaciones.
Si se observa que una magnitud se desvía del valor normal y
se acerca progresivamente al umbral de seguridad, debe
realizar las comprobaciones indicadas en el cuadro siguiente.
Importante: Recuerde que la mayoría de averías que pueden
producirse en los grupos tienen causas simples, que a
menudo son siempre las mismas, hacia las cuales debe
orientarse prioritariamente.
Cabe destacar:
La obturación de los intercambiadores
Los problemas en los circuitos de los fluidos
Las averías en elementos eléctricos como la bobina de relés
o la válvula eléctrica, etc.
104
105
Français
EnglishDeutsch
Español
Italiano
Análisis de las anomalías de funcionamiento
Anomalías Causas probables Instrucciones
Presión
de aspiración demasiado baja
Presencia de aire en el circuito de agua fría
Caudal de agua fría insuficiente
Caudal de agua fría suficiente pero temperatura de agua fría
demasiado baja
falta de fluido refrigerante
Purgue el circuito de agua fría
- Compruebe la abertura de las válvulas del circuito de agua
fría
- Compruebe el sentido de rotación de la bomba, la ausencia
de cavitación y si la bomba no está sub-dimensionada
- Recalcule la carga térmica y compruebe que el grupo no sea
demasiado potente para ésta.
- Compruebe el funcionamiento del regulador.
Busque la(s) fuga(s) y efectúe un complemento de carga.
Presión de
descarga demasiado alta
Ventilación incorrecta
Condensador obturado
Aire demasiado caliente
Exceso de carga de fluido refrigerante
Compruebe el sentido de rotación de los ventiladores.
Limpie la batería para optimizar su funcionamiento.
Pase a alta velocidad.
Compruebe que no haya reciclaje de aire entre
varios grupos asociados.
Controle y ajuste la carga.
Nivel de aceite demasiado bajo
Rellenos no realizados tras una intervención Realice un complemento de carga de aceite.
Error caudal de agua
Ausencia de caudal de agua o caudal inferior al caudal mín. Compruebe la abertura de las válvulas del circuito de agua y
controle la(s) bomba(s)
Error bobinado motor
Arranques demasiado próximos, anti-cortociclo desajustado
Térmico desajustado o defectuoso
Tensión de alimentación demasiado baja
Ajuste el tiempo correcto entre dos arranques
Ajuste o sustituya el térmico.
Controle la instalación eléctrica y, si es preciso, contacte con
su proveedor de electricidad.
Temperatura de salida fluido demasiado
alta
a) Con una BP superior a la normal
Punto de referencia del regulador dersajustado
Carga térmica superieo a la potencia del grupo
Caudal de agua demasiado importante
Regulación electrónica defectuosa
b) Con una BP inferior a la normal
Falta de fluido refrigerante
Alimentación defectuosa del evaporador con fluido refrigerante
Corrija el valor de la referencia.
Dos soluciones:
Ajuste el caudal de agua al valor previsto mediante la válvula
de ajuste.
Derive el evaporador para obtener una diferencia de
temperatura más importante con un caudal más bajo en el
evaporador.
Compruebe el funcionamiento de los reguladores de
temperatura y potencia.
Efectúe una búsqueda de fugas y realice un complemento de
carga.
Compruebe la válvula de expansión.
Compruebe que el filtro deshidratador no esté obturado y que
el evaporador no esté congelado.
Temperatura de descarga demasiado
baja y próxima a la temperatura de
condensación
El compresor aspira una cantidad de líquido demasiado
importante
Compruebe y ajuste la carga de refrigerante
Controle la válvula de expansión.
106
Conexión del cliente de las
funciones controladas a distancia
Alarma de avería general
Conecte la señalización o la alarma de avería general del
grupo a los terminales de la regleta de terminales del mismo
(véase esquema eléctrico).
Contacto trabajo: 8 A a 230 V.
Señalización para funcionamiento a plena
potencia (si P111 = Pmax)
Conecte la señalización de funcionamiento del grupo a potencia
máx. a los terminales 1 y 2 del conector de la tarjeta CPU.
Contacto trabajo: 8 A a 230 V.
Control de automaticidad
Conecte un contacto “ C2 ” a los terminales del conector de la
tarjeta CPU (contacto libre de toda polaridad y de buena
calidad)
contacto abierto refª 1
contacto cerrado refª 2
Retire el shunt “CA” entre los terminales de la regleta de
terminales del grupo (véase esquema eléctrico) y conecte a
estos terminales un contacto “C1” (contacto libre de toda
polaridad y de buena calidad).
contacto abierto grupo parado
contacto cerrado grupo autorizado par funcionar
Control selección refª 1 / refª 2
Control bomba de agua
Conecte un contacto “ C3 ” a los terminales del conector de la
tarjeta CPU (contacto libre de toda polaridad y de buena calidad)
contacto abierto funcionamiento FRIO
contacto cerrado funcionamiento CALIENTE
Conecte la alimentación de la bomba entre los terminales del
conector de la placa principal.
Control de la función “Deslastre”
Conecte 1 a 4 contactos a los terminales del conector de la
tarjeta CPU según el número de compresores que desee
deslastrar, 1 contacto por compresor (contacto libre de toda
polaridad y de buena calidad).
contacto abierto funcionamiento normal,
contacto cerrado compresor deslastrado.
NOTA:
Conexión a realizar in-situ por el cliente,
Precauciones de conexión. Véase manual del regulador y
esquema eléctrico del aparato.
Comunicación
En el local, una consola de control y visualización permite
hacer una comprobación instantánea del grupo y permite al
usuario comunicarse con el microprocesador, configurar el
grupo y ajustar las instrucciones.
Control electrónico a distancia (opción):
Instalado en el local técnico, está conectado con el grupo
mediante una pareja de cables tipo teléfono (distancia máx.
1.000 m).
Descripción de las funciones y conexión, véase manual
CONNECT.
Placa(s) de relés (opción):
Esta placa se instala en un armario del local técnico y puede
informar a distancia de todos los estados de funcionamiento y
de las averías del grupo, ofreciendo contactos libres de todo
potencial de cierre. Está conectada al grupo mediante un par
de cables tipo teléfono (distancia máx. 1.000 m).
Descripción de las placas y conexión, véase manual
CONNECT.
Comunicación con gestión técnica centralizada (opción).
Véanse posibilidades en manual CONNECT.
Control selección caliente / frío
Conector
Alarma
conector
Conector
Conector
Conector
Conector
Bomba
Relés
Bomba
Relés
Conector
Conector
J5 (placa circuito 2)
etapa
etapa
Disponible
en serie LD-LDC-LDH
(Salida utilizada para la
válvula 4 vías en los
reversibles)

Transcripción de documentos

N 05.30 F aquaciat 2 03 - 2008 Français 82 Garantía 82 Instrucciones de seguridad 82 Ubicación del grupo 82 Manipulación y colocación 83 Instalación 84 Aisladores de vibraciones 84 Fijación al suelo 86 Límites evaporador 86 Gama de utilización 87 Protección anti-hielo agua glicolada 88 Conexión hidráulica 88 Diámetro de las conexiones de agua 89 Conexiones eléctricas 89 Principales componentes del circuito refrigerante 90 Regulación y aparatos de seguridad 90 Principales funciones 90 Gestión de los dispositivos de seguridad 91 Kit controlador de fase (Opción) 91 Ubicación de las termistancias de seguridad 92 Ajuste de los aparatos de regulación y de seguridad 95 Puesta en marcha 95 Características técnicas y eléctricas 97 Informe de funcionamiento 102 Conservación 103 Mantenimiento 103 Análisis de las anomalías de funcionamiento 104 Conexión cliente de las funciones controladas a distancia 106 81 English Recepción del aparato D e u t s ch 82 Español PÁGINA Italiano ÍNDICE Introducción - La presencia de fluido refrigerante Introducción Los grupos de producción de agua fría AQUACIAT 2 sólo frío serie LD, LDC, LDH y reversibles serie ILD, ILDC, ILDH, responden a las necesidades de climatización y calefacción de las viviendas y los edificios del sector terciario, y a las exigencias de los procesos industriales. Los grupos AQUACIAT 2 LD, ILD son refrigeradores de líquido por condensación de aire que garantizan un funcionamiento fiable y seguro en el marco del funcionamiento para el que están previstos. Todos los aparatos han sido probados y comprobados en la fábrica. Se entregan con la carga de refrigerante completa. Los aparatos son conformes a las normas EN 60-204 - EN 378-2 y a las directivas: - Máquinas 98/37 CE - La presencia de tensión eléctrica Sólo puede intervenir en estos equipos personal experto y cualificado. Es obligatorio respetar las recomendaciones e instrucciones que figuran en este manual y en los diferentes planos facilitados con el grupo. Los grupos incluyen equipos o componentes a presión. Les recomendamos que consulten con su sindicato profesional para conocer la reglamentación aplicable como usuario o propietario de equipos o componentes a presión. Las características de estos equipos o componentes figuran en las placas identificativas o en la documentación reglamentaria facilitada con el producto. Existe un dispositivo de protección contre incendios montado en estándar en los grupos. - CEM 2004/108/CE - DESP 97/23 CE -> categoría 2 (LD-LDC-LDH-ILD-ILDC-ILDH) Las personas encargadas de la instalación, la puesta en marcha, la utilización y el mantenimiento del grupo deberán conocer las instrucciones contenidas en el presente manual y las características técnicas específicas del lugar de instalación. IMPORTANTE: antes de intervenir en el grupo, compruebe que la corriente de alimentación esté cortada a nivel del seccionador general, situado en el armario eléctrico del aparato. Ubicación del grupo Estos aparatos se utilizan para la refrigeración y no requieren una protección contra los seísmos. No se ha comprobado la resistencia a los seísmos. Recepción del aparato Cada aparato dispone de una placa identificativa que indica su número de identificación. Consulte la placa identificativa del grupo para asegurarse de que se trata del modelo correcto. El número de identificación debe indicarse en toda Antes implantar el aparato, el instalador debe comprobar los siguientes puntos: - El aparato debe estar situado en el exterior. - La superficie del suelo o de la estructura debe ser suficientemente resistente para soportar el peso del aparato. 80 a 300 A 350 a 500 - El aparato debe estar perfectamente nivelado. 540 a 1100 A A - Deben preverse espacios libres suficientes alrededor y encima del aparato para permitir realizar las operaciones de servicio y mantenimiento (cf plano de dimensiones incluido con el aparato). A = placa identificativa - El local debe ser conforme a la reglamentación EN 378-3 y a las demás especificaciones en vigor en el lugar de implantación. correspondencia. - La ubicación elegida no debe poder inundarse. En el momento de la recepción del grupo, realice una inspección para detectar posibles daños. En caso de deterioro o si la entrega es incompleta, indique las reservas de uso en el albarán de entrega y confírmelas al transportista por carta certificada en los 3 días siguientes a la entrega. - Coloque la unidad por encima de la altura media de nieve en la región donde se instala el grupo. La temperatura máxima de almacenamiento es de 50°C. Garantía La duración de la garantía es de 12 meses desde la fecha de puesta en funcionamiento, si ésta se efectúa dentro de los 3 meses siguientes a la fecha de facturación. Es de 15 meses a partir de la fecha de facturación del aparato en el resto de los casos. NOTA: si desea más información, condiciones generales de venta. consulte nuestras Para los aparatos reversibles, ILD, ILDC, ILDH, prevea el desagüe de las aguas de desescarchado y la posibilidad de que se congelen en el suelo. - Se recomienda vivamente colocar pies anti-vibraciones entre el soporte y el chasis del grupo y manguitos flexibles en los tubos para limitar al máximo las transmisiones por vía sólida (véase sección Aislador de vibraciones). - Nivel sonoro: nuestros aparatos ha sido diseñados para ofrecer un funcionamiento de bajo nivel sonoro para este tipo de material. Sin embargo, al diseñar la instalación debe tener en cuenta el entorno exterior para la radiación acústica y el tipo de edificio para el ruido transmitido por el aire y los elementos sólidos (vibraciones). Instrucciones de seguridad Encargue un estudio a un técnico acústico. Para evitar riesgos de accidente en el momento de la instalación, la puesta en funcionamiento y el ajuste, es obligatorio tener en cuenta las especificidades del material, como por ejemplo: Importante: La temperatura ambiente no debe superar los 50°C durante los ciclos de parada del aparato. - Los circuitos refrigerantes a presión 82 Manipulación y colocación instrucciones de elevación que figuran en los planos incluidos con el grupo. manipulación previstos a dicho efecto. En el plano de dimensiones incluido con el aparato figuran las coordenadas del centro de gravedad y la posición de los puntos de anclaje. El grupo también puede manipularse con un carro elevador y tomando las precauciones necesarias para evitar su deslizamiento sobre las horquillas del carro. Atención: En caso de manipulación mediante carretilla elevadora, respete las indicaciones que aparecen en las etiquetas adheridas a los equipos. De lo contrario, existe un riesgo de vuelco del equipo y de accidente para las personas. - No eslingue el aparato en otro sitio que en los puntos de anclaje previstos y indicados en el grupo. - Utilice eslingas con una capacidad adaptada y siga las - Eleve y coloque con cuidado el grupo sin inclinarlo (inclinación máx.: 15°), ya que podría perjudicar su funcionamiento. - Utilice eslingas de tela con grilletes para no dañar la carrocería. - Utilice un chasis de ajuste de centro de gravedad para separar las eslinga de la parte superior del aparato. - No someta nunca a las chapas (paneles, montantes, puerta de acceso frontal) del grupo a esfuerzos de manipulación. Sólo el chasis ha sido diseñado para ello. - La seguridad de elevación sólo se garantiza si se respetan las presentes instrucciones. De lo contrario existe un riesgo de deterioro del material y de accidente para las personas. A 1100 1100 1100 2242 2242 2300 English Tamaños 80 a 90 V 100 a 150 V 180 a 300 V 350 a 500 V 540 a 700 V 702 a 1100 V - Atención: el centro de gravedad no está siempre en medio del aparato y los esfuerzos en las eslingas no son siempre idénticos. Français Para levantar el aparato, fije las eslingas en los agujeros de D e u t s ch Este esquema se ofrece a título indicativo: en todos los casos deben consultarse los pictogramas situados en el aparato y en el dossier incluido con el mismo. Peso en Kg 80 V 90 V 100 V 120 V 150 V 180 V 200 V 240 V 300 V 350 V 400 V 500 V 540 V 600 V 700 V 702 V 800 V 900 V 1000 V 1100 V LDH ILD ILDC ILDH Vacío En servicio Vacío En servicio Vacío En servicio Vacío En servicio Vacío En servicio Vacío En servicio 326 329 365 367 449 564 570 576 706 1046 1145 1183 1460 1596 331 334 370 372 454 570 574 580 712 1066 1165 1203 1483 1621 344 347 383 385 467 611 614 620 751 1144 1242 1254 1654 1775 349 352 388 390 472 615 618 624 755 1164 1272 1275 1689 1810 369 372 407 409 492 611* 614* 620* 751* 1207 1306 1318 1718 1838 474 477 562 564 647 615* 618* 624* 755* 1477 1576 1588 1998 2118 328 331 366 368 452 611 614 620 756 1096 1195 1283 1570 1706 333 336 371 373 457 615 618 624 760 1116 1215 1303 1593 1731 346 349 384 386 470 648 651 656 789 1194 1292 1355 1675 1804 351 354 389 391 475 652 655 660 793 1224 1322 1385 1710 1839 371 374 409 411 495 648* 651* 656* 789* 1257 1356 1418 1748 1868 476 479 564 566 650 652* 655* 660* 793* 1527 1626 1688 2028 2148 1768 2135 2175 2215 2255 2310 1793 2170 2210 2250 2290 1345 1947 2360 2400 2455 2495 2625 1982 2410 2450 2505 2545 2675 2010 2510 2550 2605 2645 2745 2290 3060 3100 3155 3195 3295 1878 2270 2320 2365 2445 2505 1903 2290 2340 2385 2465 2535 1976 2550 2600 2645 2046 2580 2630 2685 2040 2680 2730 2775 2320 3220 3270 3315 2725 2825 2765 2875 2855 2955 3395 3505 * Con el módulo hidráulico independiente, añada 197 kg en vacío y 397 kg en servicio. 83 Español Tamaños LDC Italiano LD Instalación (Espacio libre a respetar) Es importante instalar los grupos con suficiente espacio libre: ■ para evitar la recirculación del aire de descarga del condensador por reaspiración. ■ para el mantenimiento del grupo. 350V à a 700V 80V a à 300V 702V 1100V 702v aà 1100V 2 aparatos: A = 2 m 3 aparatos o más: A = 3 m Consulte los planos incluidos con el aparato para las dimensiones, peso, punto de anclaje y centro de gravedad. Aisladores de vibraciones (estándar) Para aplicaciones con muy pocas vibraciones, es preciso instalar debajo del grupo pies anti-vibraciones. Los pies deben colocarse en los emplazamientos previstos a dicho efecto e indicados a continuación. C B D A D P25 1045 LD - LDC - ILD - ILDC Tamaños 80 - 150 A 250 B 1284 LDH - ILDH C D A 250 50x100 140 B 894 C D 140 50x120 1988 LD C B E A D 1045 P25 Tamaños 180 200 240 300 C LDC A B D 100 1260 328 50x150 100 1138 400 50x200 E A 50x150 100 B 1168 1988 180 200 240 300 A B C 150 1218 300 100 1088 400 84 D 400 50x200 1088 ILD Tamaños C E 50x120 50x200 ILDC D 50x200 E 50x120 50x200 A 100 B C 1188 350 1088 400 D 50x200 E 50x150 50x200 Aisladores de vibraciones (estándar) Para aplicaciones con muy pocas vibraciones, es preciso instalar debajo del grupo pies anti-vibraciones. Los pies deben colocarse en los emplazamientos previstos a dicho efecto e indicados a continuación. 200 C 600 G 200 F E LDH - ILDH P25 180 200 240 300 2676 150 D 1156 F 50x200 50x200 1076 50x120 150 D D P25 LDH - ILDH 2184.5 LD - ILD - LDC - ILDC G 50x200 422 150 D P25 Tamaños D 350 400 500 50x700 D 2122 2122 150 150 422 445 P25 D LD - ILD 2734 D 2734 LDC - ILDC - LDH - ILDH 2122 445 1017 D Tamaños D 540 600 700 50x700 D e u t s ch P25 150 D D D 444 422 D 1017 150 English 742 2184.5 E 742 422 150 C Français 1045 Tamaños 2122 Italiano Español AQUACIAT serie (I)LD - (I)LDC - (I)LDH - 702 a 1100 V 85 Fijación al suelo Tamaños 80 a 300 V Tamaños 350 a 700 V Módulo hidráulico Tamaños 180 a 300 Vista superior CHASIS Vista superior CHASIS Tamaños 702 a 1100 V LD - LDC - LDH ILD - ILDC - ILDH Lado armario eléctrico Tamaños 80 - 300 350 a 500 540 a 700 702 a 1100 Vista superior CHASIS L1 316 281 281 L2 316 281 281 L3 1988 2185 2735 L4 1044 2123 2123 987 986 3684 2125 Es posible fijar el chasis al suelo (pies con pernos no suministrados por CIAT). Dureza a definir en función del peso y del centro de gravedad del aparato. Límites del evaporador ΔT diferencia entrada / salida de agua evaporador admisible ˚C Las curvas siguientes representan las diferencias de temperatura mínima y máxima admisibles en el agua fría o glicolada en función de la temperatura de salida. ΔT de cálculo de las tablas de rendimiento Agua glicolada Ejemplo anterior: para una salida de agua: + 7 °C ΔT mínima: 2,8 °C / Régimen de agua: 9,8 / 7 °C ΔT máxima: 6.5 °C / Régimen de agua: 13.5 / 7 °C Consúltenos para diferencias de temperatura no incluidas entre las dos curvas. ima máx mínima Temperatura de salida de agua evaporador (˚C) Caudal mínimo / máximo Procure que el caudal en los intercambiadores esté siempre comprendido entre los valores siguientes Tamaños Mín. m3/h Máx. m3/h 80 90 100 2.9 6.7 120 3.6 7.4 9.0 10.0 150 5.1 13.1 180 5.8 15.4 200 6.9 17.6 240 7.8 20.4 300 10.4 24.5 86 350 11.7 30.7 400 13.3 34.6 500 17.3 41.9 540 18.1 45.9 600 20.8 50.7 700 20.8 50.7 702 22.1 63.2 800 24.4 69.5 900 29.3 77 1000 1100 31.6 34 77 77 Gama de utilización (a plena potencia) LD - LDC - LDH 80V a 1100V AUTOADAPTATIVO OVERBOOST Option XtraFan 80V a 700V +40 +12 Français Suivant modèles -> Temperatura externa °C BS +50 -15 Glicol obligatorio -12 0 +5 +15 +18 -> Salida evaporador °C ILD - ILDC - ILDH 80V a 1100V OVERBOOST Option XtraFan 80V a 700V AUTOADAPTATIVO Suivant modelos +40 +12 D e u t s ch ESTANDAR -> Temperatura externa °C BS +50 English Funcionamiento en modo FRIO -15 Glicol obligatorio -10 0 +5 +15 +18 -> Salida evaporador °C Funcionamiento en modo CALIENTE Español +10 0 -10 -12 +30 +35 +40 +45 +50 +55 +60 -> Salida evaporador °C 87 Italiano -> Temperatura externa °C BS +20 Protección anti-hielo agua glicolada El cuadro y las curvas siguientes indican los porcentajes de glicol mínimos a prever en la instalación en función del punto de congelación. ATENCIÓN: la concentración de glicol debe proteger el fluido a al menos 5 °C por debajo de la temperatura de salida de agua prevista en el evaporador para permitir un ajuste correcto del regulador de presión mín. del evaporador. Concentración % 0 10 20 30 40 50 60 Etilenglicol Propilenglicol °C 0 0 -3,8 -2,7 -8,3 -6,5 -14,5 -11,4 -23,3 -20 -36,8 -33,3 -53 -50,5 °C ETILENGLICOL Concentración en % Concentración en % PROPILENGLICOL Punto de congelación en °C Punto de congelación en °C Conexión hidráulica - El circuito de agua debe presentar el número mínimo de codos y de tramos horizontales a niveles diferentes. La conexión hidráulica se efectuará de conformidad con el plano incluido con el grupo, donde aparecen las posiciones y las dimensiones de las entradas y las salidas de agua de los intercambiadores. La conexión deberá efectuarse diferentes puntos siguientes: respetando los - Respete el sentido de las conexiones de entrada y salida de agua indicadas en el grupo. - Debe realizar un estudio de dimensionamiento para respetar las condiciones de funcionamiento (caudales y pérdidas de carga); por tanto, el diámetro de los tubos podrá ser diferente al previsto en el intercambiador. - Los tubos no deben transmitir ningún esfuerzo axial ni radial a los intercambiadores ni ninguna vibración. - El agua debe analizarse y tratarse, si es preciso (se recomienda acudir a un especialista cualificado en el tratamiento de las aguas). Este análisis permitirá saber si el agua es compatible con los diferentes materiales del aparato en contacto con la misma y evitar fenómenos de celdas electrolíticas: - Tubos en cobre 99.9% con soldadura de cobre y plata. - Manguitos roscados de bronce o bridas planas de acero según los modelos de aparato. - Intercambiadores de placas y conexiones de acero inoxidable AISI 316 - 1.4401 con soldadura de cobre y plata. - Instale válvulas de parada cerca de las entradas y salidas de agua para aislar los intercambiadores. - Instale purgas de aire manuales o automáticas en los puntos altos del (de los) circuito(s). - Las purgas de aire manuales o automáticas montadas en la máquina no están previstas para purgar el resto del circuito hidráulico. (I)LDC - (I)LDH - Procure que exista siempre, con la máquina y la bomba paradas o en marcha, una presión estática de un bar en la aspiración de la bomba. - Instale conectores de desagüe en todos los puntos bajos del (de los) circuito(s). - Aísle los tubos fríos (tras efectuar las pruebas de estanqueidad) para reducir las fugas térmicas, impedir la aparición de condensados y evitar deterioros debidos al hielo - Instale resistencias de calentamiento en todas las canalizaciones susceptibles de estar expuestas al hielo. - El instalador debe prever los dispositivos necesarios para el llenado y el vaciado del fluido refrigerante. - No introduzca en el circuito refrigerante una presión estática o dinámica para mantener la presión del circuito por debajo de la presión de servicio prevista. 88 IMPORTANTE: Para evitar riesgos de obturación o de deterioro de los intercambiadores de placas, es obligatorio instalar un filtro de malla en la entrada de agua, lo más cerca posible del intercambiador, y en un lugar de fácil acceso para el desmontaje y la limpieza. La abertura de malla del filtro será de 600 µm como máximo (véase opción de tarifas) IMPORTANTE: Es obligatorio utilizar conectores flexibles en los tubos hidráulicos. IMPORTANTE: El uso de agua no tratada o imperfectamente tratada puede provocar depósitos de sarro, algas o fango, o provocar corrosión y erosión. CIAT no se hará responsable de los daños resultantes del uso de agua no tratada o imperfectamente tratada o de agua salina o salobre. NOTA: la presión máxima de servicio del lado del agua será de Diámetro de las conexiones de agua Evaporador (LD-LDC-LDH) Evapo-condensador (ILD-ILDC-LDH) Tamaños 80-90 G 1” 1/4 100-120-150 G 1” 1/2 RECUPERADORES (Opción) Français 10 bar para LD-ILD y de 4 bars para LDC-LDH-ILDC-ILDH. - El detector de caudal de agua viene montado en el aparato. Si debe vaciarse el circuito hidráulico durante más de un mes, debe introducirse nitrógeno en todo el circuito para evitar riesgos de corrosión. IMPORTANTE: Si el circuito no está protegido con una solución anti-hielo y si el grupo no funciona durante los períodos de hielo, es obligatorio vaciar el evaporador y los conductos externos. G 1/2” G2 180-200-240-300 G 1” 1/4 540-600-700 BRIDA DN 80 702-800-900-1000-1100 BRIDA DN 100 Conexiones eléctricas ● Los grupos están diseñados de conformidad con la norma europea EN 60204-1. ● Son conformes a las directivas Máquinas y CEM. ● Todos los cableados deben realizarse de acuerdo con la reglamentación en vigor en el lugar de instalación (en Francia, la NF C 15100). ● En todos los casos, consulte el esquema eléctrico adjunto al aparato. ● Respete las características de alimentación eléctrica indicadas en la placa identificativa. ● La tensión debe estar comprendida dentro de la gama indicada: – Circuito de potencia: 400 V + 10 % - 10 % +6% - 10 % - 3ph - 50 Hz + Tierra * 230 V - 3 ph - 50 Hz + Tierra * Instalación reglamentada en Francia ● El desequilibrio de fase no debe superar el 2% para la tensión y el 10% para la corriente. Si no se cumple una de las condiciones anteriores, contacte inmediatamente con su proveedor de energía y asegúrese de que el grupo no se ponga en marcha antes de que se hayan realizado las rectificaciones oportunas. De lo contrario, la garantía CIAT quedará automáticamente anulada. El instalador deberá dimensionar los cables con arreglo a las características y reglamentaciones propias del lugar de G1 1/2” instalación. Una vez elegido el cable, el instalador deberá definir las eventuales adaptaciones a realizar en el lugar para facilitar la conexión. ● El cable se elegirá en función de: – La intensidad nominal máxima (consulte las “Características eléctricas”). – La distancia que separa la unidad de su fuente de alimentación. – La protección prevista en la fuente. – El régimen de explotación del neutro. – Los enlaces eléctricos (consulte el esquema eléctrico adjunto al aparato). ● Los enlaces eléctricos deben realizarse del modo siguiente: – Conexión del circuito de potencia. – Conexión del conductor de protección al terminal de tierra. – Conexiones eventuales del contacto seco de señalización de avería general y del control de automaticidad. – Compresores dependientes del funcionamiento de la bomba de circulación. ● El control de automaticidad debe conectarse con un contacto seco libre de todo potencial. ● El seccionador debe tener un poder de corte de 50 kA hasta el modelo 700 y de 100 kA para los modelos 702 a 1100. ● La empuñadura del interruptor se encuentra dentro el armario eléctrico para evitar su rotura durante el transporte. Debe montarla en la puerta. Debe proteger el aparato contra posibles sobretensiones procedentes de la red de distribución o de origen atmosférico. Según la situación geográfica del lugar y del tipo de red (subterránea o aérea), la reglamentación local puede exigir la instalación de un pararrayos. La garantía CIAT no será de aplicación en caso de incumplimiento de las normas en vigor en el país (NF C 15100 en Francia) 89 D e u t s ch G 2” 1/2 Español 500 Italiano G 2” 1/2 English G 1” 350-400 Principales componentes del circuito refrigerante Regulación y aparatos de seguridad Módulo electrónico de regulación y señalización Compresores Los aparatos LD-LDC-LDH-ILD-ILDC-ILDH compresores scroll herméticos. utilizan Aceite Los compresores utilizan un aceite de poliéster (POE) Copeland 3MAF (32 cSt) en las unidades con R410A. Si es preciso, podrá complementarse el aceite con aceite ICI Emkarate RL 32 CF o aceite Mobil EAL Arctic 22 CC, si el 3MAF no está disponible para las unidades con R410A. Fluido refrigerante Todos los grupos de la gama AQUACIAT disponen de un módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador CONNECT. Le módulo electrónico controla el funcionamiento de los compresores. Así, en función de la desviación de la temperatura de retorno de agua fría (o de agua caliente) respecto a la referencia, el módulo electrónico ordenará la puesta en marcha o la parada en cascada de los compresores. Principales funciones ● Regulación de la temperatura de agua: Los aparatos de tamaño 80 a 1100 funcionan con R410A. Intercambiadores Los evaporadores son intercambiadores de placas soldadas monocircuito. - agua fría (serie LD-LDC-LDH) - agua fría y agua caliente (serie ILD-ILDC-ILDH) ● Posibilidad de 3 tipos de regulación: - Desviación en el retoro de agua. - PIDT en la salida de agua. Los evaporadores disponen de un aislamiento térmico de espuma de poliuretano de 10 mm de grosor. El fluido refrigerante debe filtrarse y debe realizarse inspecciones internas. Está prohibido reparar o modificar los intercambiadores de placas. Sólo es posible sustituir el intercambiador por una pieza original, a cargo de un técnico cualificado. La sustitución del intercambiador deberá anotarse en el libro de mantenimiento. Regulador termostático Todas las unidades disponen de un regulador termostático de diseño hermético monobloque con un ajuste de fábrica para mantener un sobrecalentamiento de 5 a 7°C en todas las condiciones de funcionamiento. Deshidratador Todos los aparatos disponen en estándar de un filtro deshidratador para mantener el circuito refrigerante limpio y sin humedad. Los deshidratadores están formados por un tamiz molecular que les permite neutralizar los ácidos existentes en el circuito refrigerante. - Regulación en función de la temperatura externa. ● Los aparatos vienen configurados en estándar con una regulación en el retorno de agua fría. Para obtener una regulación PIDT en la temperatura de salida de agua, consulte el manual de regulación CONNECT. ● Control de los parámetros de funcionamiento. ● Diagnóstico de los errores. ● Memorización de los errores en caso de corte de corriente. ● Gestión e igualación automática del tiempo funcionamiento de los compresores (multi-compresores). de ● Posibilidad de control a distancia (Marcha/Parada, modificación de la temperatura de referencia, estados de funcionamiento, avería general) mediante un mando a distancia (Opción). ● Posibilidad de informar a distancia de los estados de funcionamiento y errores mediante un módulo de interfaz (Opción). PARA LA DESCRIPCIÓN DETALLADA DE TODAS ESTAS FUNCIONES, CONSULTE EL MANUAL PRÁCTICO CONNECT(N02 27). Indicador de líquido El indicador de líquido situado en la línea de líquido, después del deshidratador, permite controlar a la vez la carga del grupo y la presencia de humedad en el circuito. La presencia de una burbuja en el indicador significa que la carga de fluido refrigerante es insuficiente o que existen productos no condensables en el circuito refrigerante. La presencia de humedad se caracteriza por un cambio de color del papel señalizador situado en el indicador. 90 Gestión de los dispositivos de seguridad ajustado en el regulador, la alimentación del(de los) compresor(es) del circuito refrigerante en cuestión se corta y el error se indica mediante un LED en la consola del regulador. Todos los dispositivos de seguridad del grupo son gestionados por la placa electrónica del regulador. Si un dispositivo de seguridad se activa y detiene el grupo, debe buscar el error, rearmar el dispositivo, si es preciso, y anular el error con la tecla ”RESET” de la placa de visualización. ● Sensor BP Protección interna del compresor Todos los modelos de la gama AQUACIAT 2 están protegidos contra los sobrecalentamientos del motor eléctrico y las temperaturas de descarga excesivas. Control de la alta presión ● Presostato de alta presión manual. Cada circuito refrigerante dispone de un presostato AP que cumple una función de seguridad. Así, si el valor de la AP supera el valor configurado en el presostato, la alimentación del(de los) compresor(s) del circuito refrigerante en cuestión se corta y el error se indica mediante un LED en la consola del regulador. Los presostatos AP son de rearme manual, de manera que el error se anula rearmando el presostato y pulsando la tecla RESET de la consola. Nota: algunos aparatos tienen dos presostatos por circuito (conectados en serie eléctricamente). ● Sensor de alta presión Cada aparato está equipado en estándar con un sensor de presión AP por circuito refrigerante. Este sensor permite al usuario visualizar el valor de la AP y permite al módulo electrónico cumplir a la vez una función de regulación del grupo, actuando sobre los ventiladores, y una función de seguridad. Protección anti-hielo del evaporador La protección del evaporador contra el riesgo de hielo se obtiene mediante dos sondas: Français Cada aparato dispone en estándar de un sensor de presión BP por circuito refrigerante. Este sensor permite al usuario visualizar el valor de la BP y permite al módulo electrónico ejercer una función de seguridad velando por que el valor de la BP no descienda por debajo del umbral de error configurado en el regulador. Cada aparato dispone en estándar de un dispositivo de control de circulación de agua. AsÍ, si el caudal de agua es insuficiente, la alimentación del(de los) compresor(es) se interrumpe y un LED señala el error en la consola del regulador. Si el cliente lo desea, puede añadir un controlador de fases (Opción) Sonda de descarga Cada aparato dispone en estándar de una sonda de descarga por circuito refrigerante. Esta sonda, situada en los conductos de descarga, permite al usuario visualizar el valor de la temperatura de descarga y permite al módulo electrónico cumplir una función de seguridad. En efecto, si el valor de la temperatura de descarga supera el umbral de temperatura máx. configurado en el regulador, la alimentación del(de los) compresor(es) del circuito refrigerante en cuestión se corta y el error se señala mediante un LED en la consola del regulador. English Control de baja presión Controlador de circulación de agua del evaporador Protección contra incendios Cada circuito refrigerante de los aparatos cuenta con un dispositivo de protección contra los riesgos de sobrepresión debida a un incendio (tapón fusible o válvula). Kit controlador de fase (Opción) D e u t s ch Para conocer los valores de los ajustes de los diferentes dispositivos de seguridad y los procedimientos de anulación de los diferentes errores, consulte el manual del regulador CONNECT. El kit controlador de fase cumple las funciones siguientes: - Control del sentido de rotación de las fases. ● Sonda de salida de agua fría del evaporador - Detección de la ausencia total de una o varias fases. Cada evaporador dispone de una sonda anti-hielo (situada en la salida de agua fría) que controla la temperatura del fluido a refrigerar. Si ésta desciende por debajo del valor ajustado en el regulador, la alimentación del(de los) compresor(es) del circuito refrigerante en cuestión se corta y el error se indica mediante un LED en la consola del regulador. - Control de sobretensión o subtensión. El kit se compone de: - El relé controlador de red + guía y tornillos de fijación. - Cables de conexión. - Un manual de montaje. Esta sonda cumple una función de seguridad y, por tanto, no debe ser eliminada por el cliente. Español El grupo volverá a arrancar transcurrido el tiempo mínimo impuesto por el anti-cortociclo. Gracias al sensor BP y a la sonda de salida de agua del intercambiador, se realiza un control permanente para evitar la rotura de los intercambiadores. En caso de desviación demasiado importante de estos dos sensores, el circuito en cuestión se detiene y el error se indica con un mensaje y un LED rojo iluminado en la consola. ● Sonda de freón en la entrada del evaporador Italiano Esta sonda controla la temperatura del refrigerante en la entrada del evaporador. Si ésta desciende por debajo del valor 91 Ubicación de las termistancias de seguridad LD - LDC - LDH 80 a 300 Mod. 80 a 150 EV AP B7 P MC0 Agua Agua Opción recuperadores gases calientes Aire A Mod. 180 a 300 EV RC Agua R EV Agua B1 R Indicador aceite en Mod. 300 50Hz Ds RS (Salvo ILDH CP1 B2 MC0 B3 CP1 CP2 B8 A RC B1 Sólo mod. 180 a 300 Intercambiador de placas Difusor LD - LDC - LDH 350 a 700 Agua Agua Agua Indicador aceite en Tándem Circuito 1 Agua PDif. Agua 92 Indicador aceite en Tándem Agua Tapón moleteado en válvula Circuito 2 Opción recuperadores gases calientes Sólo circuito 2: 500 a 700 LD - LDC - LDH 702 a 1100 Solo modelos 1000 y 1100 Opción recuperadores gases calientes Circuito 2 Sonda ambiente intercambiador Estándar Agua Agua Circuito 1 Montar la arandela de restricción en la aspiración de gas de los compresores 2 y 4 Opción recuperadores gases calientes Estándar Agua Agua Agua Batería 1 Batería 2 Agua English Aire Aire 2 deshidratadores Modelos 900 a 1100 Français Solo modelos 1000 y 1100 D e u t s ch ILD - ILDC - ILDH 80 a 300 Conexión del cliente Aire Indicador aceite en Mod. 300 50Hz Agua Opción recuperadores gases calientes Agua Mod. 180 a 300 Presión dif. Agua Sólo Mod. 180 a 300 Depósito Modelo 300 2 deshidratadores 93 Italiano Agua Español Mod. 80 a 150 ILD - ILDC - ILDH 350 a 700 CIRCUITO 1 Agua Estándar Opción recuperadores gases calientes CIRCUITO 2 Conexión de agua.Recuperador de gases calientes opcional.Modelos 500 à 700 Agua Agua Circuito 2 Agua Indicador de aceite tándem a partir del comp.ZPI80 Air Opción recuperadores gases calientes Presión diferencial Agua Circuito 2 Antes de la soldadura: añada una arandela de restricción de gas en los modelos 350-400-700 Deshidratador Circuito 2 Circuito 2 Circuito 1 Regulador de presión 1 Antes de la soldadura: añada una arandela de Circuito restricción de gas en los 1 Depósito modelos 350-400-700 Regulador de presión 2 Visor higroscópico Visor higroscópico ILD - ILDC - ILDH 702 a 1100 Solo modelos 1000 y 1100 Solo modelos 1000 y 1100 Circuito 2 Estándar Opción recuperadores gases calientes Estándar Agua Agua Montar la arandela de restricción en la aspiración de gas de los compresores 2 y 4 Circuito 1 Agua Montar la arandela de restricción en la aspiración de gas de los compresores 2 y 4 Aire Aire Batería Batería 2 1 Agua Deshidratador Depósito circuito 2 idéntico a circuito 1 94 circuito 2 idéntico a circuito 1 Estándar Agua Indicador de aceite tándem a partir del comp.ZPI80 Dans le cas Modèle 500 Ajuste de los aparatos de regulación y seguridad Dispositivos de regulación y seguridad Función Símbolo eléctrico Circuito 1 Circuito 2 Sonda aire exterior B1 Sonda entrada agua intercambiador B2 Sonda salida agua intercambiador Ajuste B3 B10-B11 Sonda de batería (ILD-ILDC-ILDH) B4 B13 Sonda de descarga B7 B12 Sonda entrada fluido refrigerante intercambiador B8 B14 Sensor electrónico de Alta Presión Regulación de la presión de condensación + seguridad BAP1 BAP2 Sensor electrónico de Baja Presión Regulación + seguridad BBP1 BBP2 QG Puesta en marcha AP2 42b (R410A) - Compruebe la protección contra los daños mecánicos. Comprobaciones antes de la puesta en marcha No ponga nunca en marcha el aparato sin haber leído la totalidad del manual. Deben respetarse las reglamentaciones durante la prueba de instalación. AP1 nacionales Antes de la puesta en marcha, realice las comprobaciones siguientes: - Estudie los problemas de nivel sonoro específicos de la instalación. - Tras abrir las válvulas del circuito de agua, compruebe que el agua circule en el refrigerador cuando la bomba está en servicio. - Purgue el aire del circuito hidráulico. - Compruebe el funcionamiento del controlador de circulación - Compruebe el apriete de las abrazaderas de fijación de todos los conductos. - Compare la instalación completa con los esquemas refrigerantes y eléctricos. - Compruebe el apriete de todas las conexiones eléctricas. - Compruebe que todos los componentes sean conformes a las especificaciones de los planos. - Debe conectadas las resistencias de carter de los compresores 6 horas antes de poner en funcionamiento el compresor (Salvo LD/LDC/LDH 80-90). - Compruebe que todos los documentos y equipos de seguridad exigidos por las normas europeas en vigor estén presentes. Toque los carters para comprobar todos los calentadores han funcionado correctamente (deben estar tibios). - Compruebe el libre paso de las vías de acceso y emergencia. - Compruebe el montaje de los conectores. - Compruebe la calidad de las soldaduras y las juntas, así como la ausencia de fugas de fluido refrigerante. English Seguridad con rearme manual - Compruebe la llegada de corriente a la conexión general y que la tensión suministrada se mantenga en los límites admisibles (de -10% a +6% respecto a la tensión nominal). D e u t s ch Presostato AP Seguridad Español Seguridad compresor Regulador CONNECT Français Regulación + seguridad Italiano - Compruebe el sentido de rotación de los ventiladores. 95 Puesta en marcha - El arranque y la puesta en marcha deben ser realizados por un técnico cualificado. - El arranque y las pruebas de funcionamiento deben ser realizados con una carga térmica y circulación de agua en los intercambiadores. - Conecte la placa principal. - Compruebe que la máquina esté configurada en control local (selección en el regulador). - Seleccione el modo de funcionamiento con la tecla (utilización en grupo de agua fría o de agua caliente) - Realice los ajustes de los puntos de referencia: agua fría agua caliente - Arranque el grupo pulsando la tecla marcha/parada . - Se activan los dispositivos de seguridad internos. Si se dispara un dispositivo de seguridad, busque el error, reármelo si es preciso y pulse el botón RESET de la consola para anular el error. - El aparato sólo puede ponerse en marcha transcurridos 2 minutos (tiempo necesario para analizar y tener en cuenta los dispositivos de seguridad). En función de las necesidades, las etapas de regulación se activan en cascada. Para detener el grupo (fuera de los casos de emergencia), debe utilizar: – la tecla Marcha/Parada de la consola o – un contacto seco en el control de automaticidad. No utilice el interruptor general ya que el armario eléctrico debe estar siempre conectado a la corriente (protección anti-hielo, resistencia carter). NOTA: Los AQUACIAT funcionan con R410A; los técnicos deberán utilizar obligatoriamente material compatible con el R410A, cuya presión de servicio es 1,5 veces superior, aproximadamente, a la de los aparatos que funcionan con R22 o R407C. Puntos a comprobar obligatoriamente - Asegúrese de que el sentido de rotación de cada compresor sea correcto, comprobando que la temperatura de descarga aumente rápidamente, que la AP aumente y que la BP disminuya. Un sentido de rotación incorrecto se debe a un cableado erróneo de la alimentación eléctrica (inversión de fase). Para restablecer el sentido de rotación correcto, debe invertir las dos fases de alimentación. - Controle la temperatura de descarga del(de los) compresor(es) mediante una sonda de contacto. - Compruebe que el amperaje absorbido sea normal. - Compruebe el funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad Ajuste del caudal de agua: La pérdida de carga total de la instalación no se conoce con precisión en el momento de la puesta en marcha, de modo que es preciso ajustar el caudal de agua con la válvula de ajuste para obtener el caudal nominal deseado. Esta válvula de ajuste permite, gracia a la pérdida de carga que genere en la red hidráulica, sobreponer la curva de presión / caudal de la red sobre la curva de presión / caudal de la bomba, obteniendo así el caudal nominal correspondiente al punto de funcionamiento deseado. La lectura de la pérdida de carga en el intercambiador de placas (obtenida gracias al manómetro conectado a la entrada y la salida del intercambiador) se utilizará como medio de control y ajuste del caudal nominal de la instalación. Respete el procedimiento siguiente: - Abra totalmente la válvula de ajuste. - Deje funcionar la bomba durante 2 horas para eliminar eventuales partículas sólidas presentes en el circuito. - Lea la pérdida de carga del intercambiador de placas al poner en marcha la bomba y 2 horas después. - Si la pérdida de carga ha disminuido, significa que el filtro de malla está obturado; debe desmontarlo y limpiarlo. - Repita hasta eliminar la obturación del filtro. - Una vez que el circuito esté libre de elementos contaminantes, lea la pérdida de carga del intercambiador de placas y compárela con la pérdida de carga teórica de la selección. Si es superior al valor teórico, el caudal es demasiado alto. La bomba ofrece un caudal demasiado elevado a la vista de la pérdida de carga de la instalación. En tal caso, cierre la válvula de ajuste una vuelta y lea la nueva pérdida de carga. Realice una aproximación sucesiva cerrando la válvula de ajuste hasta obtener el caudal nominal en el punto de funcionamiento deseado. Al contrario, si la pérdida de carga de la red es demasiado alta respecto a la presión estática disponible ofrecida por la bomba, el caudal de agua resultante se reducirá y la diferencia de temperatura entre la entrada y la salida del intercambiador será más importante, por lo que será preciso minimizar las pérdidas de carga. Control de la carga de fluido refrigerante: Los grupos se entregan con una carga precisa de fluido refrigerante. Para comprobar que la carga de fluido refrigerante es correcta, realice las comprobaciones siguientes con el grupo funcionando a plena potencia: - Controle que no aparezcan burbujas de gas en el indicador de líquido. - Controle el valor del subenfriamiento real a la salida del condensador. Debe estar comprendida entre 5 y 8 °C, según el tipo de unidad. Medida en funcionamiento climatización en las unidades ILD. En caso de falta de carga importante, aparecerán grandes burbujas en el indicador de líquido, la presión de aspiración diminuirá y el sobrecalentamiento en la aspiración de los compresores será alto. La máquina debe recargarse tras detectar la fuga y debe vaciarse completamente la carga de fluido refrigerante mediante una unidad de recuperación. Realice las reparaciones, pruebe la estanqueidad sin superar la presión máx. de servicio del lado de la baja presión, y recargue el grupo. La carga debe realizarse obligatoriamente en fase líquida en la válvula de líquido. La cantidad de fluido refrigerante introducida por circuito en el aparato deberá corresponder a los valores indicados en la placa identificativa. Deben realizarse las mismas operaciones si el valor del subenfriamiento es inferior a los valores especificados. NOTA: Al poner en marcha el grupo, puede existir una presión de aspiración demasiado baja o una presión de condensación demasiado alta. Ello puede deberse a varios motivos. Consulte la sección Análisis de las anomalías de funcionamiento. En caso de funcionamiento en régimen negativo Para optimizar el funcionamiento del aparato, es obligatorio: - Ajustar la carga de refrigerante. - Optimizar los ajustes del reductor. - Ajustar los parámetros de seguridad del regulador al régimen de funcionamiento. 96 Características tecnicas - Solo frigo 100V 120V 26.3 8.80 2.99 3.51 29.9 10.4 2.88 3.26 dB(A) dB(A) 75/43 71/39 l 2.50 3.25 kg ph/Hz/V 5.3 5.5 1.78 1.78 ph/Hz/V mm nb x kW nb x kW m3/h m3/h l l l n° mm mm mm mm mm kg kg kg °C 2.9 2.9 6.7 7.4 Macho G 1"1/4 710 1x0.5 1x0.35 10800 8700 114 1x0.5 1x0.35 10800 8700 130 100 44 44 1170 1995 1995 1995 1055 326 344 369 (1) Capacidad de la instalación en función del depósito de expansión montado en el grupo. La bombona auxiliar ya se ha tenido en cuenta. En caso de que la capacidad de la instalación sea superior, debe añadirle un depósito de expansión correspondiente a la capacidad añadida. 329 347 372 180V 240V 300V 61.0 20.1 3.03 4.02 86/54 82/50 76.8 27.1 2.83 3.97 89/57 83/51 2 100-50-0 Polyolester POE 3MAF (32cst) 3.25 4.14 6.50 6.50 6.50 1 R410A (1890) 7.2 7.3 7.8 13.2 13.5 14.2 3~50Hz 400V (+6%/-10%) + Tierra IP 44 1~50Hz 230V (+6%/-10%) - transformador montado Intercambiador(es) placas soldadas 2.22 2.22 3.11 3.55 4.22 4.77 -12 / +15 3.6 3.6 5.1 5.8 6.9 7.8 9.0 10 13.1 15.4 17.6 20.4 Macho G 1"1/2 Macho G 2" LD 10 bars / LDC-LDH 4 bars Intercambiador de aletas 800 1x0.9 1x0.9 1x0.9 1x0.9 1x0.9 1x1.7 1x0.46 1x0.46 1x0.46 1x0.46 1x0.46 1x1.2 16700 16700 15500 16100 16100 24000 10800 10800 9700 10800 10800 18000 155 173 229 131 149 173 150 200 6 12 44 44 45 40 40 40 1393 1743 1995 1995 1995 1995 1995 2676 1055 1055 365 367 449 564 570 576 383 385 467 611 614 620 407 409 492 808 811 817 + 50°C 3.25 8.30 14.2 7.71 10.4 24.5 1x1.7 1x1.2 24000 18000 209 41 706 751 948 (2) Las temperaturas del agua mencionadas son las temperaturas que pueden alcanzarse con la máquina parada. Italiano l °C m3/h m3/h ∅ bar 200V 38.9 46.7 53.1 13.4 14.5 17.7 2.90 3.22 3.00 3.28 4.51 4.33 79/47 80/48 81/49 75/43 77/45 79/47 78/46 SCROLL hermético 2900 rpm Directo en linea cascada 1 100-0 % 150V Français 90V 22.4 7.86 2.85 3.25 English 80V 19.7 6.80 2.90 3.34 D e u t s ch kW kW Español LD - LDC - LDH Potencia refrigerante ① Potencia absorbida Eficacia EER ② Rendimiento medio estacional ESEER Lw / Lp ③ (versión Alto Rendimiento) Lw / Lp ③ (versión Low Noise) Compresor Modo de arranque Número Regulación de potencia Tipo aceite refrigerante Cantidad de aceite Nº circuitos refrigerantes Fluido refrigerante (GWP) Carga refrigerante Alimentación eléctrica Índice protección máquina Tensión circuito control Evaporador Contenido de agua Salida agua fría Caudal de agua mínimo Caudal de agua máximo Conexiones agua Presión máx.lado agua Condensador de aire Ventilador ∅ Nº x Potencia motor versión Alto Rendimiento Nº x Potencia motor versión Low noise Caudal de aire Alto Rendimiento Caudal de aire Low Noise Volumen agua mín.(ILD-ILDC) Volumen botella modelo H Depósito expansión C & H Bomba estándar Altura sin pies Longitud versión estándar Longitud versión C Longitud versión H Profundidad Peso en vacío versión estándar Peso en vacío versión C Peso en vacío versión H Temperatura almacenamiento ① Potencias en versión Alto Rendimiento basadas en: FRIO: +12°C/+7°C y temperatura entrada de aire condensador +35°C ➁ EER o COP en valores brutos ③ Nivel de potencia global Lw, nivel de presión global Lp a 10 metros, en campo libre, según la norma ISO 3744 97 Características tecnicas - Solo frigo LD - LDC - LDH Potencia refrigerante ① Potencia absorbida Eficacia EER ② Rendimiento medio estacional ESEER Lw / Lp ③ (versión Alto Rendimiento) Lw / Lp ③ (versión Low Noise) Lw / Lp ③ (versión Xtra Low Noise - XLN) Compresor Modo de arranque Número Regulación de potencia Tipo aceite refrigerante Cantidad de aceite Nº circuitos refrigerantes Fluido refrigerante (GWP) Carga refrigerante Alimentación eléctrica Índice protección máquina Tensión circuito control Evaporador Contenido de agua Salida agua fría Caudal de agua mínimo Caudal de agua Máximo Conexiones agua Presión máx.lado agua Condensador de aire Ventilador ∅ 350V kW kW dB(A) dB(A) dB(A) 400V 2 % l 500V 540V 92.5 102.6 123.9 30.4 35.4 45.2 3.05 2.90 2.74 4.16 3.85 3.36 89/57 90/58 83/51 - 2 2 ph/Hz/V ph/Hz/V l °C m3/h m3/h ∅ bar mm 700V 702V 800V 900V 1000V 1100V 209.9 68.36 3.07 4.12 250.9 270.6 79.7 88.1 3.15 3.07 4.11 4.08 90/58 84/52 81/49 81/49 291.5 98.2 2.97 3.98 85/53 82/50 4 4 4 85/53 83/51 4 100-78100-81100-80- 100-77100-83100-57- 100-6372-55- 100-75- 100-78-71-57-50- 69-62.570-60- 73-54100-50-0 66-5543-0 37-0 50-45- 50-25-0 43-28-21-0 50-37.550-40- 50-4533-16-0 28-22-0 31-19-0 30-20-0 27-23-0 8.8 9.8 11.2 14.8 18 11.8 +11.8 13.0 +13.5 1 kg 600V 135.9 151.1 173.3 189.3 47.6 54.6 61.33 58.87 2.85 2.76 2.82 3.21 3.90 3.91 3.70 4.24 90/58 91/59 89/57 85/53 84/52 81/49 SCROLL hermético 2900 rpm Directo en linea cascada 4 4 4 4 18.5 Polyolester POE 3MAF (32cst) 16.6 17.6 17.6 2 R410A (1890) 13.2 +13.7 17.8 +17.8 20.0 +20.0 21.8 20.8 22.2 26.2 19.0 +19.0 23.0 +23.0 25.0 +25.0 25.5 +25.5 3~50Hz 400V (+6%/-10%) + Tierra IP 44 1~50Hz 230V (+6%/-10%) - transformador montado Intercambiador de aletas 8.68 9.88 10.66 12.48 15.42 15.42 15.8 15.8 18 20.4 -12 / +18 11.7 13.3 17.3 18.1 20.8 20.8 22.1 24.4 29.3 31.6 30.7 34.6 41.9 45.9 50.7 50.7 63.2 69.5 77 77 Macho G 2"1/2 Brida DN80 Brida DN100 LD 10 bars / LDC-LDH 4 bars Echangeur à ailettes 800 20.4 34 77 Nº x Potencia motor versión Alto Rendimiento nb x kW 2x1.7 2x1.7 2x1.8 2x1.7 2x1.7 2x1.7 4x1.55 4x1.55 4x1.66 4X1.66 4X1.66 Nº x Potencia motor versión Low noise LN - XLN nb x kW 2x1.6 2x1.2 2x1.2 2x1.1 2x1.1 2x1.1 4x1.06 4x1.06 4x1.1 4x1.1 4x1.1 m /h m3/h l l l n° mm mm mm mm mm kg kg kg °C 44000 32000 220 42000 29000 213 41000 30500 357 44000 35000 164 44000 35000 207 44000 35000 203 213 212 78000 58400 290 364 1460 1654 1718 2117 2740 2740 2740 2129 1596 1775 1838 2135 2360 2510 2080 (+ 205 XLN) 3698 3698 3698 2200 2175 2215 2255 2400 2455 2495 2550 2605 2645 2310 2625 2745 Caudal de aire Alto Rendimiento Caudal de aire Low Noise LN - XLN Volumen agua mín.(ILD-ILDC) Volumen botella modelo H Depósito expansión C & H Bomba estándar Altura sin pies Longitud versión estándar Longitud versión C Longitud versión H Profundidad Peso en vacío versión estándar Peso en vacío versión C Peso en vacío versión H Temperatura almacenamiento 3 81200 60000 250 18 213 500 35 ➃ 1046 1144 1207 2117 2190 2190 2190 2129 1145 1242 1306 1183 1254 1318 (1) Capacidad de la instalación en función del depósito de expansión montado en el grupo. La bombona auxiliar ya se ha tenido en cuenta. En caso de que la capacidad de la instalación sea superior, debe añadirle un depósito de expansión correspondiente a la capacidad añadida. 1768 1947 2010 + 50°C (2) Las temperaturas del agua mencionadas son las temperaturas que pueden alcanzarse con la máquina parada. ① Potencias en versión Alto Rendimiento basadas en: FRIO: +12°C/+7°C y temperatura entrada de aire condensador +35°C ➁ EER o COP en valores brutos ③ Nivel de potencia global Lw, nivel de presión global Lp a 10 metros, en campo libre, según la norma ISO 3744 ➃ Según selección 98 100V 120V 27.4 9.1 3.01 3.42 30.5 10.6 2.88 3.25 75/43 71/39 20.7 7.0 2.95 23.2 7.9 2.93 l 2.50 3.25 kg ph/Hz/V 6.5 6.1 1.78 1.78 % ph/Hz/V l °C °C m3/h m3/h ∅ bar 2.9 2.9 6.7 7.4 Macho G 1"1/4 mm 710 150V 240V 300V 40.5 47.1 53.5 61.9 13.0 15.2 18.3 20.7 3.12 3.10 2.92 2.99 3.50 4.22 4.20 3.89 79/47 80/48 81/49 86/54 75/43 77/45 79/47 78/46 82/50 28.1 31.6 41.4 48.4 54.9 63.7 9.6 10.7 13.6 15.4 17.9 20.9 2.93 2.95 3.04 3.10 3.07 3.05 SCROLL hermético 2900 rpm Directo en linea cascada 1 2 100-0 100-50-0 Polyolester POE 3MAF (32cst) 3.25 3.25 4.14 6.50 6.50 6.50 1 R410A (1890) 8.2 9.8 11.3 17.2 17 3~50Hz 400V (+6%/-10%) + Tierra IP 44 1~50Hz 230V (+6%/-10%) - transformador montado Intercambiador(es) placas soldadas 2.22 2.22 3.11 3.55 4.22 4.77 -10 / +15 +30 / +50 3.6 3.6 5.1 5.8 6.9 7.8 9.0 10 13.1 15.4 17.6 20.4 Macho G 1"1/2 Macho G 2" ILD 10 bars / ILDC-ILDH 4 bars Intercambiador de aletas 800 180V 200V 75.6 27.6 2.74 3.84 89/57 83/51 81.4 26.3 3.10 8.30 7.71 10.4 24.5 Nº x Potencia motor versión Alto Rendimiento nb x kW 1x0.5 1x0.5 1x0.9 1x0.9 1x0.9 1x0.9 1x0.9 1x1.7 1x1.7 Nº x Potencia motor versión Low noise Caudal de aire Alto Rendimiento Caudal de aire Low Noise Volumen agua mín.(ILD-ILDC) Volumen botella modelo H Depósito expansión C & H Bomba estándar Altura sin pies Longitud versión estándar Longitud versión C Longitud versión H Profundidad Peso en vacío versión estándar Peso en vacío versión C Peso en vacío versión H Temperatura almacenamiento nb x kW m3/h m3/h l l l n° mm mm mm mm mm kg kg kg °C 1x0.35 10800 8700 114 1x0.35 10800 8700 130 1x0.46 16700 10800 155 1x0.46 16700 10800 173 150 1x0.46 15500 9700 229 1x0.46 16100 10800 131 1x0.46 16100 10800 149 1x1.2 24000 18000 173 1x1.2 24000 18000 209 44 1393 1995 1995 1995 1055 368 386 411 45 40 41 620 656 853 756 789 986 100 6 44 44 1170 1995 1995 1995 1055 328 346 371 (1) Capacidad de la instalación en función del depósito de expansión montado en el grupo. La bombona auxiliar ya se ha tenido en cuenta. En caso de que la capacidad de la instalación sea superior, debe añadirle un depósito de expansión correspondiente a la capacidad añadida. 331 349 374 366 384 409 200 12 40 40 1743 1995 1995 2676 1055 452 470 495 + 50°C 611 648 845 614 651 848 (2) Las temperaturas del agua mencionadas son las temperaturas que pueden alcanzarse con la máquina parada. ① Potencias en versión Alto Rendimiento basadas en: a/ FRIO: +12°C/+7°C y temperatura entrada de aire condensador +35°C b/ CALIENTE: salida agua caliente +45°C y aire exterior +7°C BS 86%HR ➁ EER o COP en valores brutos ③ Nivel de potencia global Lw, nivel de presión global Lp a 10 metros, en campo libre, según la norma ISO 3744 99 English 90V 22.9 8.0 2.86 3.22 D e u t s ch dB(A) dB(A) kW kW 80V 20.2 6.9 2.93 3.31 Español kW kW Italiano ILD - ILDC - ILDH Potencia refrigerante ① Potencia absorbida Eficacia EER ② Rendimiento medio estacional ESEER Lw / Lp ③ (versión Alto Rendimiento) Lw / Lp ③ (versión Low Noise) Potencia calorífica ① Potencia absorbida Rendimiento COP / COP ② Compresor Modo de arranque Número Regulación de potencia Tipo aceite refrigerante Cantidad de aceite Nº circuitos refrigerantes Fluido refrigerante (GWP) Carga refrigerante Alimentación eléctrica Índice protección máquina Tensión circuito control Evaporador Contenido de agua Salida agua fría Salida agua caliente Caudal de agua mínimo Caudal de agua Máximo Conexiones agua Presión máx.lado agua Condensador de aire Ventilador ∅ Français Características tecnicas - Reversible Características tecnicas - Reversible ILD - ILDC - ILDH Potencia refrigerante ① Potencia absorbida Eficacia EER ② Rendimiento medio estacional ESEER Lw / Lp ③ (versión Alto Rendimiento) Lw / Lp ③ (versión Low Noise) Lw / Lp ③ (versión Xtra Low Noise - XLN) Potencia calorífica ① Potencia absorbida Rendimiento COP / COP ② Compresor Modo de arranque Número Regulación de potencia Tipo aceite refrigerante Cantidad de aceite Nº circuitos refrigerantes Fluido refrigerante (GWP) Carga refrigerante Alimentación eléctrica Índice protección máquina Tensión circuito control Evaporador Contenido de agua Salida agua fría mini / maxi Salida agua caliente mini / maxi Caudal de agua mínimo Caudal de agua Máximo Conexiones agua Presión máx.lado agua Condensador de aire Ventilador ∅ 350V kW kW dB(A) dB(A) dB(A) kW kW 400V 500V 540V 92.8 105.2 31.4 35.2 2.96 2.98 3.70 3.84 89/57 83/51 95.0 108.8 31.4 36.0 3.03 3.02 128.1 44.4 2.88 3.27 90/58 139.9 46.1 3.03 3.97 2 % l 132.6 43.1 3.07 2 2 800V 900V 1000V 1100V 155.3 163.1 183,4 201,8 52.5 59.5 61,5 69,8 2.96 2.74 2,98 2,89 3.95 3.63 3.83 3.81 91/59 85/53 81/49 82/50 147.1 164.0 181.5 191,1 213,5 47.7 53.0 57.1 63,2 71,5 3.08 3.09 3.12 3.02 2.99 SCROLL hermético 2900 rpm Directo en linea cascada 4 4 4 4 4 239,8 83,0 2,89 3.75 92/60 87/55 81/49 247,9 82,7 3.00 257,9 91,9 2,81 3.77 278,8 101,5 2,75 3.63 81/49 265,2 89,9 2.95 83/51 285,7 97,1 2.94 ph/Hz/V ph/Hz/V l °C °C m3/h m3/h ∅ bar mm 700V 702V 4 4 4 100-78100-78100-57- 100-6372-55- 100-75- 100-78- 71-57100-50-0 43-0 37-0 50-45- 50-25-0 50-22-0 50-4328-22-0 28-21-0 8.8 9.8 11.2 14.8 24 13.0 +13.0 18.0 +18.0 1 kg 600V 21 Polyolester POE 3MAF (32cst) 16.6 17.6 17.6 2 R410A (1890) 18.2 +19.2 100-81100-80- 100-77100-8369-62.570-60- 73-5466-5550-37.550-40- 50-4533-16-0 31-19-0 30-20-0 27-33-0 21.8 20.8 22.2 18.0 +18.0 26.2 36.0 +37.0 3~50Hz 400V (+6%/-10%) + Tierra IP 44 1~50Hz 230V (+6%/-10%) - transformador montado Intercambiador(es) placas soldadas 8.68 9.88 10.66 12.48 15.42 15.42 15.8 15.8 18 20.4 -10 / +18 -12 / +18 +30 / +50 11.7 13.3 17.3 18.1 20.8 20.8 22,1 24,4 29,3 31,6 30.7 34.6 41.9 45.9 50.7 50.7 63,2 69,5 77 77 Mâle G 2"1/2 Bride DN80 Bride DN100 ILD 10 bars / ILDC-ILDH 4 bars Intercambiador(es) placas soldadas 800 20.4 34 77 Nº x Potencia motor versión Alto Rendimiento - HP nb x kW 2x1.7 2x1.7 2x1.8 2x1.7 2x1.7 2x1.7 4x2.24 4x2.24 4x2.24 4x2.24 4x2.24 Nº x Potencia motor versión Low noise - LN nb x kW 2x1.2 2x1.2 2x1.2 2x1.1 2x1.1 2x1.1 4x1.48 4x1.48 4x1.48 4x1.48 4x1.48 m /h m3/h l l l n° mm mm mm mm mm kg kg kg °C 44000 32000 220 42000 29000 213 41000 30500 357 44000 35000 164 44000 35000 207 44000 35000 203 213 212 84300 63180 213 500 35 290 364 1570 1675 1748 2117 2740 2740 2740 2129 1706 1804 1868 2270 2550 2680 2080 (+ 205 XLN) 3698 3698 3698 2200 2320 2365 2445 2600 2645 2725 2730 2775 2855 2505 2825 2955 Caudal de aire Alto Rendimiento - HP Caudal de aire Low Noise - LN - XLN Volumen agua mín.(ILD-ILDC) Volumen botella modelo H Depósito expansión C & H Bomba estándar Altura sin pies Longitud versión estándar Longitud versión C Longitud versión H Profundidad Peso en vacío versión estándar Peso en vacío versión C Peso en vacío versión H Temperatura almacenamiento 3 250 18 ➃ 1096 1194 1257 2117 2190 2190 2190 2129 1195 1292 1356 1283 1355 1418 (1) Capacidad de la instalación en función del depósito de expansión montado en el grupo. La bombona auxiliar ya se ha tenido en cuenta. En caso de que la capacidad de la instalación sea superior, debe añadirle un depósito de expansión correspondiente a la capacidad añadida. 1878 1976 2040 + 50°C (2) Las temperaturas del agua mencionadas son las temperaturas que pueden alcanzarse con la máquina parada. ① Potencias en versión Alto Rendimiento basadas en: a/ FRIO: +12°C/+7°C y temperatura entrada de aire condensador +35°C b/ CALIENTE: salida agua caliente +45°C y aire exterior +7°C BS 86%HR ➁ EER o COP en valores brutos ③ Nivel de potencia global Lw, nivel de presión global Lp a 10 metros, en campo libre, según la norma ISO 3744 ➃ Según selección 100 Características eléctricas ■ Aparatos básicos (sin bomba) Alimentación eléctrica Tensión circuito control Intensidad arranque salvo bomba I Intensidad arranque opción SOFT START Poder de corte (régimen neutro TN - TT) Sección máx.cables Intensidad nominal MAX. ➀ ph/Hz/V ph/Hz/V A A kA mm2 A 90V 100V 120V 150V 180V 200V 240V 16.8 3~50Hz 400V (+6%/-10%) + Tierra 1~50Hz 230V (+6%/-10%) - transformador montado 111 118 135 198 130 143 149 66 70 81 118 83 90 104 15 10 15 10 35 70 17.8 22.7 24.8 30.9 33.0 43.4 49.6 400V 500V 540V 303 191 10 320 209 35 82.0 104.0 3~50Hz 400V (+6%/-10%) + Tierra 1~50Hz 230V (+6%/-10%) - transformador montado 276 286 325 333 388 440 144 202 237 243 279 317 10 50 95 150 110.0 120.0 138 144 161 190 95 57 600V 700V 702V 800V 900V 300V 350V 230 146 256 163 10 60.0 95 72.0 1000V 1100V 457 333 474 350 207 224 English ph/Hz/V ph/Hz/V A A kA mm2 A Français 80V Alimentación eléctrica Tensión circuito control Intensidad arranque salvo bomba I Intensidad arranque opción SOFT START Poder de corte (régimen neutro TN - TT) Sección máx.cables Intensidad nominal MAX.e ➀ ➀ intensidad bomba no incluida ■ Bombas hidráulicas (versión C y H) 44 1.0 20.6 8.0 7.3 45 1.9 20.9 13.0 9.7 40 5.0 17.5 19.0 8.5 41 6.0 21.5 22.5 8.0 0.55 1.7 0.75 2.1 0.75 1.85 1.1 2.67 42 43 117 118 119 7.0 8.0 15.0 15.0 15.0 22.0 24.5 15.5 26.0 39.0 30.0 30.0 50.0 50.0 50.0 10.0 14.0 10.0 21.0 31.0 3ph~50Hz 400V (+6%/-10%) + Tierra 1.5 1.85 2.2 4.0 7.5 3.9 4.61 4.5 7.8 13.8 102 20.0 14.5 70.0 8.0 103 20.0 18.0 86.0 10.0 105 20.0 26.0 74.0 19.5 107 20.0 33.0 74.0 27.0 3.0 6.3 4.0 8.0 5.5 10.3 7.5 13.8 Español n° m3/h mCE m3/h mCE V kW A BOMBA DOBLE Modelo bomba Caudal MÍN. Presión MAX. Caudal MAX. presión MÍN. Alimentación eléctrica Potencia nominal Intensidad nominal máx. n° m3/h mCE m3/h mCE V kW A 2 x 40 2 x 41 2 x 42 2 x 43 217 218 219 202 5.0 6.0 7.0 8.0 15.0 15.0 15.0 20.0 17.5 21.5 22.0 24.5 15.5 26.0 39.0 14.5 19.0 22.5 30.0 30.0 50.0 50.0 50.0 70.0 8.5 8.0 10.0 14.0 10.0 21.0 31.0 8.0 3ph~50Hz 400V (+6%/-10%) + Tierra 0.75 1.1 1.5 1.85 2.2 4.0 7.5 3.0 1.85 2.67 3.9 4.61 4.5 7.8 13.8 6.3 101 203 20.0 18.0 86.0 10.0 205 20.0 26.0 74.0 19.5 207 20.0 33.0 74.0 27.0 4.0 8.0 5.5 10.3 7.5 13.8 Italiano Modelo bomba Caudal MÍN. Presión MAX. Caudal MAX. presión MÍN. Alimentación eléctrica Potencia nominal Intensidad nominal máx. D e u t s ch BOMBA SIMPLE Informe de funcionamiento LD - LDC - LDH - ILD - ILDC - ILDH En frío Compresor Recuperador gases calientes Condensador de aire Evaporador de agua Fecha y hora Presión de aspiración Temperatura de aspiración Presión de condensación Temperatura de condensación Temperatura entrada descarga Temperatura salida refrigerante Temperatura entrada de agua Temperatura salida de agua Temperatura entrada gas Temperatura salida líquido Temperatura entrada de aire Temperatura externa Temperatura salida de aire Temperatura entrada de agua Temperatura salida de agua Temperatura entrada líquido Temperatura salida evaporador Tensión nominal Tensión en los terminales Intensidad absorbida compresor Intensidad absorbida ventilador Nivel de aceite Temperatura activación del anti-hielo Control mecánico: tubes, tornillería, etc. Control apriete conexiones eléctricas Control de la regulación Control caudal de agua Control seguridad AP bar °C bar °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C V V A A °C bar Informe de funcionamiento En caliente (para los aparatos reversibles) Fecha y hora Presión de aspiración Temperatura de aspiración Compresor Presión de condensación Temperatura de condensación Temperatura entrada descarga Temperatura salida refrigerante Recuperador gases calientes Temperatura entrada de agua Temperatura salida de agua Temperatura entrada líquido Temperatura salida gas Evaporador de aire Temperatura entrada de aire Temperatura externa Temperatura salida de aire Temperatura entrada de agua Condensador de agua Temperatura salida de agua Temperatura entrada gas Temperatura salida líquido Tensión nominal Tensión en los terminales Intensidad absorbida compresor Intensidad absorbida ventilador Nivel de aceite Temperatura activación del anti-hielo Temperatura activación Desescarchado Temperatura fin de desescarchado Control mecánico: tubos, tornillería, etc. Control apriete conexiones eléctricas Control de la regulación Control caudal de agua Control seguridad AP bar °C bar °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C V V A A °C °C °C bar 102 a baja presión ■ en el sentido de las aletas ■ en el sentido contrario al aire Ruido IMPORTANTE: para garantizar el correcto funcionamiento del grupo y disfrutar de la garantía, suscriba un contrato de mantenimiento con su instalador o una empresa de mantenimiento autorizada. Asimismo, se recomienda a las personas que trabajan cerca de fuentes de ruido importantes que utilicen cascos anti-ruido, que no deben impedir en modo alguno el uso de los demás dispositivos de protección. Mantenimiento Aceite Instrucciones de seguridad Los controles en servicio se efectuarán con arreglo a la reglamentación nacional. No se suba a la máquina, utilice una plataforma para trabajar a nivel. No montar en tubería frigorífica de cobre. Las intervenciones en la parte eléctrica o refrigerante deben ser realizadas por un técnico cualificado y habilitado. Las manipulaciones (abertura o cierre) de las válvulas de aislamiento deben realizarse con la unidad parada. La válvula de líquido (situada justo antes del deshidratador) debe estar siempre totalmente abierta si hay fluido refrigerante en el circuito. No intervenga en ningún componente eléctrico sin cortar previamente la alimentación general de la unidad mediante el seccionador situado en el armario eléctrico. Aunque los compresores estén parados, sigue habiendo Los aceites para máquinas refrigerantes no suponen ningún peligro para la salud si se utilizan respetando las precauciones de uso: - Evite toda manipulación inútil de los componentes impregnados de aceite. Utilice cremas de protección. - Los aceites son inflamables y deben almacenarse y manipularse con precaución. Los trapos "desechables" utilizados para la limpieza deben mantenerse lejos de las llamas y desecharse de acuerdo con los procedimientos oportunos. - Los bidones deben almacenarse tapados. Evite utilizar el aceite de un bidón ya comenzado y almacenado en malas condiciones. Conforme al reglamento CE n°842/2006 sobre ciertos gases de efecto invernadero. Los fluidos de tipo R410A, R134a y 407C son gases cuyos impactos en el entorno son: Français ■ tensión en el circuito de potencia si el seccionador del grupo no está cerrado. Además puede haber elementos bajo tensión debido a elementos externos conectados a las bornas seccionables de color naranja en el bornero principal. Desconectar la parte seccionable de estas bornas antes de realizar alguna intervención. Las superficies del compresor y los conductos pueden alcanzar temperaturas superiores a los 100°C y provocar quemaduras corporales. Asimismo, en algunas condiciones las superficies del compresor pueden alcanzar temperaturas muy frías que pueden crear riesgos de congelación. Por tanto, los trabajos de mantenimiento deben realizarse con mucha prudencia. Los técnicos que intervienen en el aparato deben utilizar los equipos de seguridad pertinentes: guantes, gafas, ropa aislante, zapatos de seguridad, etc. English Elabore los informes de funcionamiento y realice los controles según el cuadro siguiente al menos 2 veces al año, y obligatoriamente tras cada puesta en funcionamiento para los grupos utilizados de forma estacional. Mantenga limpio el aparato. - Mantenga el espacio que rodea el aparato limpio y despejado para evitar accidentes y garantizar una ventilación correcta del condensador. - Compruebe la obturación de la batería. Si es preciso, elimine el polvo, las fibras, las hojas, etc. utilizando un cepillo suave o un aspirador. También es posible limpiarla por pulverización de agua: D e u t s ch Conservación - Las empresas operadoras deben llevar a cabo un control periódico de la estanqueidad en función de la carga de refrigerante, a cargo de personal cualificado: - cada 12 meses para los equipos que contienen de 3 kg a 30 kg de refrigerante, - cada 6 meses para los equipos que contienen de 30 kg a 300 kg de refrigerante, - cada 3 meses para los equipos que contienen más de 300 kg de refrigerante (instalación de un sistema de detección de fugas). - Para todas las aplicaciones > a 3 kg de refrigerante, las empresas operadoras están obligadas a elaborar un registro donde deben indicar todas las cantidades/tipos de fluidos contenidos en la instalación, añadidos y recuperados, la fecha y los resultados de los controles de estanqueidad, así como la identificación del técnico y de la empresa interviniente. - Si se realiza una reparación tras una fuga, es preciso efectuar un nuevo control de estanqueidad al cabo de un mes. - La empresa operadora es responsable de recuperar el fluido refrigerante para proceder a su reciclado, regeneración o destrucción. 103 Italiano 2/ Potencial de calentamiento atmosférico: PCA relativo a cada gas. - R410A----------PCA=1975 - R407C----------PCA=1652 - R134a-----------PCA=1300 Español 1/ Impacto nulo sobre la capa de ozono. Tienen un índice ODP=0 (Potencial de destrucción del ozono) Refrigerantes - generalidades Controles mensuales No olvide nunca que los sistemas de refrigeración contienen líquidos y vapores a presión. Controle todos los valores que figuran en el cuadro Informe de funcionamiento de la página siguiente. Efectúe un control de corrosión del conjunto de las partes metálicas (chasis, carrocería, intercambiadores, armarios eléctricos, etc.). Compruebe que la espuma de aislamiento no esté despegada o rota. Compruebe la eventual presencia de impurezas en los fluidos refrigerantes, que podría provocar el desgaste o la corrosión del intercambiador. Compruebe la estanqueidad de los diferentes circuitos. compruebe el funcionamiento de los dispositivos de seguridad y de la(s) válvula(s) de expansión. Deben tomarse todas las disposiciones oportunas al abrir parcialmente el sistema. La abertura parcial del circuito de refrigeración primario implica la descarga de una cierta cantidad de refrigerante en el ambiente. Es esencial limitar al mínimo esa cantidad de refrigerante perdida bombeando y aislando la carga en un otra parte del sistema. El refrigerante y el aceite de lubricado, y en particular el refrigerante líquido a baja temperatura, pueden provocar lesiones inflamatorias parecidas a quemaduras por contacto con la piel o los ojos. Utilice siempre gafas de protección, guantes etc. al abrir canalizaciones o cubas que puedan contener líquidos. El excedente de refrigerante debe almacenarse en recipientes adecuados y la cantidad de refrigerante almacenada en los locales técnicos debe ser limitada. Los cilindros y los depósitos de refrigerante deben manipularse con precaución y debe colocarse paneles de advertencia adecuados para señalizar los riesgos de intoxicación, incendio y explosión asociados al refrigerante. Al final de su vida útil, el refrigerante debe recuperarse y reciclarse con arreglo a la reglamentación en vigor. Refrigerantes halocarbonados y hidrofluorocarbonados Aunque no son tóxicos, los vapores de los refrigerantes a base de halocarbonos e hidrofluorocarbonos pueden ser peligrosos dado que son más pesados que el aire y pueden expulsar el aire de los locales técnicos. En caso de descarga accidental de refrigerante, utilice ventiladores para eliminar estos vapores. Los niveles de exposición en el lugar de trabajo deben limitarse a un mínimo práctico y en ningún caso deben superar el umbral establecido de 1.000 partículas por millón (pm) para una jornada de 8 horas y una semana de 40 horas. Aunque los refrigerantes a base de halocarbonos y hidrofluorocarbonos no son inflamables, deben evitarse las llamas desnudas (por ejemplo, los cigarrillos) dado que las temperaturas superiores a 300 °C implican la descomposición de estos vapores y la formación de fosgeno, fluoruro de hidrógeno, cloruro de hidrógeno y otros componentes tóxicos. Estos compuestos pueden tener consecuencias fisiológicas graves en caso de absorción accidental. Advertencia: No exponga los vapores de R32 y las mezclas zeotrópicas de refrigerantes que contengan R32 a llamas desnudas (cigarrillo, etc.). Los refrigerantes deben purgarse de las canalizaciones o de las cubas antes de realizar trabajos de corte o soldadura. No utilice el método de la bombilla testigo para detectar fugas de refrigerantes a base de halocarbonos como el R32 y sus derivados. NOTA: Los AQUACIAT son máquinas que funcionan con R410A; los técnicos deberán utilizar obligatoriamente material compatible con el R410A, cuya presión de servicio es aproximadamente 1,5 veces superior a la de los aparatos que funcionan con R22 o R407C. Controles semanales Con la unidad funcionando a plena capacidad, compruebe los valores siguientes: - Presión de aspiración compresor BP - Presión de descarga compresor AP - Las temperaturas de entrada y salida de agua a nivel de los intercambiadores - La carga al nivel del indicador de líquido y el estado de la carga mediante el visor de color del indicador. - El nivel de aceite y su aspecto. En caso de cambio de color, compruebe su calidad. Controles anuales Realice las mismas comprobaciones que durante los controles mensuales. Efectúe una prueba de contaminación del aceite: en caso de presencia de ácido, agua o partículas metálicas, cambie el aceite del circuito en cuestión y el deshidratador. En caso de sustitución de la carga de aceite, utilice exclusivamente aceite nuevo idéntico al aceite de origen y procedente de un bidón herméticamente cerrado hasta el momento de la carga. La carga se efectuará con aceite ICI Emkarate RL 32 CF o aceite Mobil EAL Arctic 22 CC si no existe 3MAF disponible para los tamaños 80 a 700. Compruebe la obturación del filtro deshidratador (midiendo la diferencia de temperatura a nivel de los conductos de cobre en la entrada y la salida del deshidratador). Compruebe la conexión y el estado de las conexiones eléctricas. Controle el aislamiento del motor. Compruebe el estado de los contactos y la intensidad a plena carga en las 3 fases. Compruebe que no haya penetrado agua en el armario eléctrico. Limpie el filtro de agua y purgue el aire del circuito. Limpie los intercambiadores y controle la pérdida de carga a nivel del intercambiador. Compruebe el funcionamiento del controlador de circulación de agua. Controle la calidad del agua y el estado del fluido refrigerante. Compruebe la concentración de la protección anti-hielo (MEG o PEG) NOTA: la periodicidad de limpieza se ofrece a título indicativo y debe adaptarse a cada instalación. Análisis de las anomalías de funcionamiento Consejos preliminares Los errores detectados por los aparatos de seguridad no siempre se deben a una variación brutal de la magnitud controlada. Las lecturas regularmente efectuadas deben permitir prever futuras activaciones. Si se observa que una magnitud se desvía del valor normal y se acerca progresivamente al umbral de seguridad, debe realizar las comprobaciones indicadas en el cuadro siguiente. Importante: Recuerde que la mayoría de averías que pueden producirse en los grupos tienen causas simples, que a menudo son siempre las mismas, hacia las cuales debe orientarse prioritariamente. Cabe destacar: ● La obturación de los intercambiadores ● Los problemas en los circuitos de los fluidos ● Las averías en elementos eléctricos como la bobina de relés o la válvula eléctrica, etc. Compruebe también el funcionamiento de los dispositivos de seguridad. 104 Análisis de las anomalías de funcionamiento Anomalías Presión de aspiración demasiado baja Causas probables Instrucciones Presencia de aire en el circuito de agua fría Purgue el circuito de agua fría Caudal de agua fría insuficiente - Compruebe la abertura de las válvulas del circuito de agua fría - Compruebe el sentido de rotación de la bomba, la ausencia de cavitación y si la bomba no está sub-dimensionada Caudal de agua fría suficiente pero temperatura de agua fría demasiado baja - Recalcule la carga térmica y compruebe que el grupo no sea demasiado potente para ésta. - Compruebe el funcionamiento del regulador. Limpie la batería para optimizar su funcionamiento. Aire demasiado caliente Pase a alta velocidad. Compruebe que no haya reciclaje de aire entre varios grupos asociados. Presión de descarga demasiado alta Controle y ajuste la carga. Exceso de carga de fluido refrigerante Nivel de aceite demasiado bajo Error caudal de agua Error bobinado motor Rellenos no realizados tras una intervención Ausencia de caudal de agua o caudal inferior al caudal mín. Arranques demasiado próximos, anti-cortociclo desajustado Realice un complemento de carga de aceite. Compruebe la abertura de las válvulas del circuito de agua y controle la(s) bomba(s) Ajuste el tiempo correcto entre dos arranques Térmico desajustado o defectuoso Ajuste o sustituya el térmico. Tensión de alimentación demasiado baja Controle la instalación eléctrica y, si es preciso, contacte con su proveedor de electricidad. a) Con una BP superior a la normal Punto de referencia del regulador dersajustado Corrija el valor de la referencia. Carga térmica superieo a la potencia del grupo Caudal de agua demasiado importante Dos soluciones: Ajuste el caudal de agua al valor previsto mediante la válvula de ajuste. Derive el evaporador para obtener una diferencia de temperatura más importante con un caudal más bajo en el evaporador. Temperatura de salida fluido demasiado Regulación electrónica defectuosa alta Compruebe el funcionamiento de los reguladores de temperatura y potencia. b) Con una BP inferior a la normal Efectúe una búsqueda de fugas y realice un complemento de carga. Falta de fluido refrigerante English Condensador obturado D e u t s ch Compruebe el sentido de rotación de los ventiladores. Español Busque la(s) fuga(s) y efectúe un complemento de carga. Ventilación incorrecta Français falta de fluido refrigerante Temperatura de descarga demasiado baja y próxima a la temperatura de condensación El compresor aspira una cantidad de líquido demasiado importante Compruebe y ajuste la carga de refrigerante Controle la válvula de expansión. 105 Italiano Alimentación defectuosa del evaporador con fluido refrigerante Compruebe la válvula de expansión. Compruebe que el filtro deshidratador no esté obturado y que el evaporador no esté congelado. Conexión del cliente de las funciones controladas a distancia Control selección caliente / frío Conector Alarma de avería general Conecte un contacto “ C3 ” a los terminales del conector de la tarjeta CPU (contacto libre de toda polaridad y de buena calidad) ● contacto abierto → funcionamiento FRIO ● contacto cerrado → funcionamiento CALIENTE Conector Control bomba de agua Alarma Conecte la señalización o la alarma de avería general del grupo a los terminales de la regleta de terminales del mismo (véase esquema eléctrico). Contacto trabajo: 8 A a 230 V. Disponible en serie LD-LDC-LDH (Salida utilizada para la válvula 4 vías en los reversibles) Conector Bomba Relés Señalización para funcionamiento a plena potencia (si P111 = Pmax) Bomba Relés Conecte la alimentación de la bomba entre los terminales del conector de la placa principal. Control de la función “Deslastre” conector Conector etapa Conecte la señalización de funcionamiento del grupo a potencia máx. a los terminales 1 y 2 del conector de la tarjeta CPU. Contacto trabajo: 8 A a 230 V. Conector J5 (placa circuito 2) Control de automaticidad etapa Conector Conecte 1 a 4 contactos a los terminales del conector de la tarjeta CPU según el número de compresores que desee deslastrar, 1 contacto por compresor (contacto libre de toda polaridad y de buena calidad). ● contacto abierto → funcionamiento normal, ● contacto cerrado → compresor deslastrado. Retire el shunt “CA” entre los terminales de la regleta de terminales del grupo (véase esquema eléctrico) y conecte a estos terminales un contacto “C1” (contacto libre de toda polaridad y de buena calidad). ● contacto abierto → grupo parado ● contacto cerrado → grupo autorizado par funcionar Control selección refª 1 / refª 2 Conector Conecte un contacto “ C2 ” a los terminales del conector de la tarjeta CPU (contacto libre de toda polaridad y de buena calidad) ● contacto abierto → refª 1 ● contacto cerrado → refª 2 106 NOTA: ● Conexión a realizar in-situ por el cliente, ● Precauciones de conexión. Véase manual del regulador y esquema eléctrico del aparato. Comunicación ● En el local, una consola de control y visualización permite hacer una comprobación instantánea del grupo y permite al usuario comunicarse con el microprocesador, configurar el grupo y ajustar las instrucciones. ● Control electrónico a distancia (opción): Instalado en el local técnico, está conectado con el grupo mediante una pareja de cables tipo teléfono (distancia máx. 1.000 m). Descripción de las funciones y conexión, véase manual CONNECT. ● Placa(s) de relés (opción): Esta placa se instala en un armario del local técnico y puede informar a distancia de todos los estados de funcionamiento y de las averías del grupo, ofreciendo contactos libres de todo potencial de cierre. Está conectada al grupo mediante un par de cables tipo teléfono (distancia máx. 1.000 m). Descripción de las placas y conexión, véase manual CONNECT. ● Comunicación con gestión técnica centralizada (opción). Véanse posibilidades en manual CONNECT.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

CIAT AQUACIAT 2 LD Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario