Rauch AXEO 2.1 / 6.1 / 18.1 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
AXEO
Manual de instrucciones
2.1/6.1/18.1
Leer detenidamente
antes de la puesta en
marcha.
Conservarlo para su
utilización en el futuro.
Este manual de instrucciones y montaje
forma parte de la máquina. Los
proveedores de máquinas nuevas y
usadas están obligados a documentar por
escrito que las instrucciones de
funcionamiento y montaje se han
suministrado con la máquina y se han
entregado al cliente. 5900986-f-es-0923
Manual original
Introducción
Estimado cliente:
Con la compra del dispersor quitanieves monodisco de la serie AXEO ha demostrado su confianza
en nuestro producto. ¡Muchas gracias! Y ahora queremos justificar esa confianza. Ha adquirido
una máquina eficiente y fiable.
En caso de que surjan problemas inesperados, nuestro servicio de atención al cliente estará
siempre a su disposición.
Le rogamos que lea detenidamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha
el dispersor quitanieves monodisco y que tenga en cuenta sus indicaciones.
El manual de instrucciones explica detalladamente el manejo y le ofrece valiosas indicaciones
sobre el montaje, el mantenimiento y la conservación.
Estas instrucciones también pueden incluir descripciones de equipos que no pertenezcan a su
máquina.
Como sabe, el derecho a indemnización por garantía no se aplica en caso de daños debidos al
manejo erróneo o al uso inapropiado del equipo.
Introduzca aquí el modelo, el número de serie y el año de fabricación de su
dispersor quitanieves monodisco.
Encontrará estos datos en la placa de fábrica o en el bastidor.
Al pedir piezas de repuesto, equipo especial suplementario o al hacer
reclamaciones, debe indicar siempre estos datos.
Tipo:
Número de serie:
Año de fabricación:
Mejoras técnicas
Nos esforzamos constantemente por mejorar nuestros productos. En consecuencia, nos
reservamos el derecho de realizar las mejoras o cambios que consideremos necesarios en
nuestros equipos sin previo aviso, pero sin comprometernos a aplicar dichas mejoras o cambios a
las máquinas ya vendidas.
Estaremos encantados de responder a cualquier otra pregunta que pueda tener.
Saludos cordiales
RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH
Índice
1 Uso conforme a lo establecido 7
2Indicaciones para el usuario 8
2.1 Sobre el manual de instrucciones 8
2.2 Estructura del manual de instrucciones 8
2.3 Indicaciones sobre la presentación del texto 9
2.3.1 Instrucciones e indicaciones 9
2.3.2 Enumeraciones 9
2.3.3 Referencias 9
3Seguridad 10
3.1 Indicaciones generales 10
3.2 Significado de las indicaciones de advertencia 10
3.3 Información adicional acerca de la seguridad de la máquina 11
3.4 Indicaciones para la empresa explotadora 12
3.4.1 Cualificación del personal 12
3.4.2 Formación 12
3.4.3 Prevención de accidentes 12
3.5 Indicaciones para la seguridad de servicio 12
3.5.1 Levantamiento y desplazamiento de la máquina 12
3.5.2 Estacionamiento de la máquina 13
3.5.3 Llenado de la máquina 13
3.5.4 Comprobaciones antes de la puesta en marcha 13
3.5.5 Zona de peligro 13
3.5.6 Servicio en marcha 14
3.6 Utilización del material de dispersión 14
3.7 Sistema hidráulico 15
3.8 Mantenimiento y conservación 15
3.8.1 Cualificación del personal de mantenimiento 16
3.8.2 Piezas de desgaste 16
3.8.3 Trabajos de mantenimiento y conservación 16
3.9 Seguridad vial 17
3.9.1 Comprobación antes de iniciar la marcha 17
3.9.2 Trayecto de transporte con la máquina 17
3.10 Dispositivos de protección, advertencias e instrucciones 18
3.10.1 Ubicación de los dispositivos de protección y avisos de advertencia e instrucciones 18
3.10.2 Funcionamiento de los dispositivos de protección 20
3.11 Etiquetas adhesivas de indicaciones de advertencia y de instrucción 20
3.11.1 Etiquetas adhesivas Indicaciones de advertencia 21
3.11.2 Etiquetas adhesivas de indicaciones de instrucción 22
3.12 Placa de fábrica e identificación de la máquina 22
3.13 Sistema de iluminación, reflectores delanteros, laterales y traseros 23
4Datos de la máquina 24
4.1 Fabricante 24
4.2 Descripción de la máquina 24
Índice
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 3
4.2.1 Vista general de módulos, parte trasera 25
4.2.2 Vista general de módulos, parte delantera 26
4.3 Variantes 28
4.3.1 Accionamiento con eje articulado 28
4.3.2 Accionamiento con motor hidráulico 28
4.4 Datos técnicos 29
4.4.1 Datos técnicos del equipo básico 29
4.4.2 Datos técnicos de suplementos 30
4.5 Equipamientos especiales 31
4.5.1 Suplementos 31
4.5.2 Lona de cubierta 31
4.5.3 Control remoto eléctrico 32
4.5.4 Control remoto hidráulico (corredera de dosificación) 32
4.5.5 Guardabarros de la abonadora 32
4.5.6 Agitador 33
4.5.7 Adaptador para montaje en categoría 1N 35
4.5.8 Iluminación BLO 18 35
4.5.9 Eje articulado con embrague de trinquete 35
5Cálculo de carga de eje 36
6Transporte sin tractor 40
6.1 Indicaciones generales de seguridad 40
6.2 Carga y descarga, estacionamiento 40
7Puesta en marcha 41
7.1 Recepción de la máquina 41
7.2 Exigencias referentes al tractor 41
7.3 Montaje del eje articulado en la máquina 42
7.4 Monte la máquina en el tractor 45
7.4.1 Requisitos 45
7.4.2 Montaje 45
7.5 Montaje del agitador 49
7.6 Conexión del accionamiento hidráulico 49
7.7 Conectar el accionamiento hidráulico de correderas 50
7.8 Conectar el accionamiento electrónico de correderas 51
7.9 Conectar el accionamiento eléctrico de correderas 51
7.10 Conexión del actuador para el límite de anchura de dispersión 51
7.11 Conexión de la iluminación 52
7.12 Llenado de la máquina 53
8Prueba de giro 54
8.1 Determinar la cantidad de salida 54
8.2 Llevar a cabo la prueba de giro 55
9Modo de dispersión 57
9.1 Indicaciones generales 57
9.2 Indicaciones generales sobre el agitador 58
9.3 Instrucciones sobre el modo de dispersión 59
9.4 Ajustar la máquina 61
Índice
45900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
9.4.1 Ajuste de la cantidad de dispersión 62
9.4.2 Ajuste la velocidad de los discos de dispersión o del agitador. 63
9.4.3 Ajuste del punto de salida 65
9.4.4 Ajuste de corredera lateral central 67
9.4.5 Ajuste de las aletas de dispersión 69
9.4.6 Ajuste del límite de anchura de dispersión 70
9.4.7 Opciones de ajuste con HydroControl 71
9.5 Uso de la tabla de dispersión 71
9.6 Dispersión de gravilla 100
9.7 Dispersión de arena o sal mojada 100
9.8 Dispersión de sal seca 101
9.9 Dispersión de fertilizante granulado 102
9.10 Dispersión de mezcla de sal y gravilla 103
9.11 Vaciado de cantidades residuales 104
9.12 Estacionamiento y desacoplamiento de la máquina 105
10 Averías y posibles causas 108
11 Mantenimiento y conservación 111
11.1 Seguridad 111
11.2 Limpieza de la máquina 113
11.3 Plan de lubricación 113
11.3.1 Lubricar el eje articulado 113
11.3.2 Lubricar juntas, casquillos 113
11.3.3 Lubricar el cierre de bayoneta del agitador 114
11.3.4 Lubrique la junta cardán del agitador RWK 10 114
11.4 Piezas de desgaste y uniones atornilladas 114
11.4.1 Comprobación de las piezas de desgaste 114
11.4.2 Comprobación de las uniones atornilladas 114
11.5 Ajuste de las correderas de dosificación 115
11.6 Compruebe el desgaste del agitador 117
11.6.1 Desmonte el agitador 117
11.6.2 Compruebe el desgaste del agitador RWK AX 140 118
11.6.3 Compruebe el desgaste del agitador RWK AX 160 118
11.6.4 Compruebe el desgaste del agitador RWK AX 165 118
11.6.5 Compruebe el desgaste del agitador RWK AX180 119
11.6.6 Compruebe el desgaste del agitador RWK AX 220 119
11.6.7 Compruebe el desgaste del agitador RWK AX 240 119
11.6.8 Comprobar desgaste del anillo de empuje 120
11.6.9 Comprobar el desgaste del anillo de tope situado en el depósito 120
11.7 Cambiar las aletas de dispersión 121
11.8 Aceite de engranaje 122
11.8.1 Cantidades y clases 122
11.8.2 Comprobación del nivel de aceite 123
11.8.3 Llenado de aceite 123
12 Invernaje y conservación 124
12.1 Seguridad 124
12.2 Invernaje 124
Índice
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 5
12.3 Conservación de la máquina 124
13 Eliminación 126
13.1 Seguridad 126
13.2 Eliminación de la máquina 126
14 Anexo 127
14.1 Valor del par de apriete 127
15 Garantía 129
Índice
65900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
1 Uso conforme a lo establecido
Utilice la abonadora monodisco por dispersión de la serie AXEO únicamente de acuerdo con las
indicaciones del presente manual de instrucciones.
Las abonadoras monodisco por dispersión de la serie AXEO se han fabricado conforme a su uso
previsto.
Solo pueden utilizarse para esparcir material de dispersión que se deslice bien, como gravilla
(3/5), arena y sal o, en agricultura, para esparcir abonos granulados.
La máquina ha sido concebida para un acoplamiento de tres puntos a un tractor y para el manejo por
parte de una persona.
En los siguientes capítulos, la abonadora monodisco por dispersión se denominará "la máquina".
Cualquier otra utilización que se desvíe de estas definiciones se considerará uso no conforme a lo
previsto. El fabricante no se responsabilizará de los daños resultantes de dicha utilización. El riesgo
es asumido únicamente por el explotador.
Un uso conforme a lo previsto también implica el cumplimiento de las condiciones de manejo,
mantenimiento y conservación prescritas por el fabricante. Utilice únicamente las piezas de repuesto
RAUCH originales del fabricante.
Solo pueden utilizar y reparar la abonadora de fertilizantes minerales o realizar trabajos de
mantenimiento aquellas personas que estén familiarizadas con las características de la máquina e
informadas sobre los peligros que conlleva.
Deben respetarse las indicaciones sobre funcionamiento, servicio y manejo seguro de la máquina tal
como se describen en este manual de instrucciones y en la forma expuesta por el fabricante en las
indicaciones y señales de advertencia.
Para la utilización de esta máquina deben cumplirse las normativas pertinentes de prevención de
accidentes, así como las demás normas técnicas de seguridad, de medicina laboral y legales de
circulación vial reconocidas a nivel general.
No está permitido realizar alteraciones en la máquina sin la correspondiente autorización. El
fabricante no se hará responsable de los daños resultantes de dichas modificaciones.
nUsos erróneos previsibles
El fabricante informa sobre posibles usos erróneos por medio de las indicaciones y señales de
advertencia colocadas en la máquina. Tenga siempre en cuenta estas indicaciones y señales de
advertencia. Cumpliendo estas indicaciones se evita el uso de la máquina de una forma no conforme
a lo previsto en el manual de instrucciones.
1. Uso conforme a lo establecido
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 7
2 Indicaciones para el usuario
2.1 Sobre el manual de instrucciones
Este manual de instrucciones es parte integrante de la máquina.
Este manual de instrucciones contiene indicaciones importantes para un uso seguro, adecuado y
eficiente de la máquina, así como para su mantenimiento. Tenerlo en cuenta puede ayudar a evitar
riesgos, a reducir gastos de reparación y tiempos de inactividad y a incrementar la eficacia y la vida
útil de la máquina controlada.
Toda la documentación, compuesta por este manual de instrucciones, así como la documentación de
todos los proveedores, deberá conservarse en un punto de fácil acceso en el lugar de uso de la
máquina (p. ej. en el tractor).
En caso de venta de la máquina, entregue el manual de instrucciones con esta.
El manual de instrucciones está orientado al usuario de la máquina y a su personal de manejo y de
mantenimiento. Asimismo, toda persona encargada de la realización de los siguientes trabajos en la
máquina debe leerlo, entenderlo y aplicarlo:
• manejo,
mantenimiento y limpieza,
solución de averías.
Preste especial atención a lo siguiente:
el capítulo sobre seguridad,
las indicaciones de advertencia incluidas en los diferentes capítulos.
El manual de instrucciones no reemplaza su propia responsabilidad como explotador y usuario del
sistema de control de la máquina.
2.2 Estructura del manual de instrucciones
El manual de instrucciones se divide en seis puntos importantes por su contenido:
Indicaciones para el usuario
Indicaciones de seguridad
Datos de la máquina
Instrucciones de manejo de la máquina
Indicaciones para el reconocimiento y la solución de averías
Normas de mantenimiento y de conservación.
2. Indicaciones para el usuario
85900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
2.3 Indicaciones sobre la presentación del texto
2.3.1 Instrucciones e indicaciones
Los pasos de manejo que debe realizar el personal de servicio son los siguientes.
uInstrucciones de manejo paso 1
uInstrucciones de manejo paso 2
2.3.2 Enumeraciones
Las enumeraciones sin orden obligatorio se muestran como una lista con viñetas:
Propiedad A
Propiedad B
2.3.3 Referencias
Las referencias a otros puntos del texto en el documento están representadas con el número de
sección, el título y el número de página:
Ejemplo: Tenga en cuenta también 3 Seguridad
Las referencias a otros documentos están representadas en forma de indicación o instrucción sin
indicación exacta del capítulo o de la página:
Ejemplo: Preste atención a las indicaciones en el manual de instrucciones del fabricante de ejes
articulados.
2. Indicaciones para el usuario
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 9
3 Seguridad
3.1 Indicaciones generales
El capítulo sobre seguridad contiene advertencias de seguridad así como normas de protección
laboral y de tráfico fundamentales para el manejo de la máquina montada.
Observar las indicaciones de este capítulo es un requisito básico para un manejo seguro y un servicio
correcto de la máquina.
Además, en los demás capítulos de este manual de instrucciones encontrará más indicaciones de
advertencia, que también deberá tener en cuenta. Las indicaciones de advertencia se anteponen a
las respectivas acciones.
Encontrará indicaciones de advertencia sobre los componentes de proveedores en la correspondiente
documentación de los proveedores. Observe igualmente estas indicaciones de advertencia.
3.2 Significado de las indicaciones de advertencia
En estas instrucciones se sistematizan las indicaciones de advertencia según corresponda a la
gravedad del peligro y a la probabilidad de aparición.
Las señales de peligro llaman la atención sobre los peligros residuales al manipular la máquina. Las
indicaciones de advertencia utilizadas se presentan a continuación:
Símbolo + palabra de señalización
Explicación
Niveles de peligro de las indicaciones de advertencia
Los niveles de peligro se reconocen por las palabras de señalización. Los niveles de peligro se
clasifican como se muestra a continuación:
PELIGRO!
Tipo y origen del peligro
Esta indicación de advertencia avisa acerca de un peligro inminente e inmediato para la salud y la
vida de las personas.
No tener en cuenta estas indicaciones de advertencia puede provocar lesiones muy graves e,
incluso, letales.
uPreste especial atención a las medidas que se describen para evitar este peligro.
3. Seguridad
10 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
ADVERTENCIA!
Tipo y origen del peligro
Esta indicación de advertencia avisa acerca de un posible peligro para la salud de las personas.
No tener en cuenta estas indicaciones de advertencia puede provocar lesiones graves.
uPreste especial atención a las medidas que se describen para evitar este peligro.
ATENCIÓN!
Tipo y origen del peligro
Esta indicación de advertencia avisa acerca de un posible peligro para la salud de las personas.
No tener en cuenta estas indicaciones de advertencia puede provocar lesiones.
uPreste especial atención a las medidas que se describen para evitar este peligro.
AVISO!
Tipo y origen del peligro
Este aviso advierte de daños materiales y al medio ambiente.
No respetar estas advertencias puede provocar daños en la máquina y en la zona circundante.
uPreste especial atención a las medidas que se describen para evitar este peligro.
Esto es una indicación:
Las indicaciones generales contienen consejos de aplicación y otra información útil, aunque
carecen de advertencias sobre los peligros.
3.3 Información adicional acerca de la seguridad de la máquina
La máquina ha sido construida según la tecnología actual y las reglas técnicas reconocidas. No
obstante, el uso y el mantenimiento pueden originar peligros para la salud o la vida del usuario o de
terceros, o perjudicar a la máquina y otros bienes reales.
Por lo tanto, utilice la máquina:
únicamente en estado impecable y apto para la circulación,
con consciencia de seguridad y de los peligros.
Esto presupone que usted ha leído y comprendido el contenido de este manual de instrucciones.
Usted conoce y puede aplicar las normas pertinentes de prevención de accidentes, así como las
reglas técnicas de seguridad, de medicina laboral y legales de circulación vial.
3. Seguridad
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 11
3.4 Indicaciones para la empresa explotadora
La empresa explotadora es responsable de un uso de la máquina conforme a lo previsto.
3.4.1 Cualificación del personal
Las personas que se encarguen del manejo, el mantenimiento o conservación de la máquina, deben
haber leído y entendido este manual de instrucciones antes de comenzar a trabajar.
Solo el personal instruido y autorizado por la empresa puede manejar la máquina.
El personal en formación/instrucción solo puede trabajar en la máquina bajo la supervisión de
una persona experta.
El personal mantenimiento cualificado es el único que puede llevar a cabo los trabajos de
mantenimiento y conservación.
3.4.2 Formación
Los socios de distribución, representantes de fábrica o empleados del fabricante instruyen a la
empresa explotadora en el manejo y mantenimiento de la máquina.
La empresa explotadora debe procurar que el personal nuevo de manejo y de mantenimiento reciba
una formación sobre el manejo y el mantenimiento de la máquina siguiendo las instrucciones de este
manual.
3.4.3 Prevención de accidentes
Las normas de seguridad y de prevención de accidentes están reguladas legalmente en todos los
países. La empresa explotadora de la máquina es responsable del cumplimiento de las normas
vigentes en el país de aplicación.
Asimismo, preste atención a las siguientes indicaciones:
No deje nunca que la máquina trabaje sin supervisión.
Durante el trabajo y el transporte, no se debe subir a la máquina bajo ningún concepto
( prohibición de transportar a pasajeros).
No utilice las piezas de maquinaria de la máquina para subirse a esta.
Lleve ropa ajustada. Evite ropa de trabajo con cinturones, flecos u otros accesorios que se
puedan enganchar.
Al manipular productos químicos, preste atención a las indicaciones de advertencia del fabricante
correspondiente. Si es posible, lleve equipamiento de protección individual (EPI).
3.5 Indicaciones para la seguridad de servicio
Utilice la máquina únicamente cuando funcione de forma fiable para evitar situaciones peligrosas.
3.5.1 Levantamiento y desplazamiento de la máquina
La máquina se entregará de fábrica colocada sobre un palé.
3. Seguridad
12 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Eleve la máquina únicamente con un carro elevador o carretilla elevadora al palé. Tenga en
cuenta el peso total.
Nunca eleve ni desplace la máquina en el depósito u otros puntos de anclaje no señalizados.
3.5.2 Estacionamiento de la máquina
Estacione la máquina solo con el contenedor vacío sobre un suelo horizontal y firme.
Si estaciona la máquina sola (sin tractor), abra por completo las correderas de dosificación. El
muelle de retorno se tensará; puede que escurra el agua que entrara en el depósito.
3.5.3 Llenado de la máquina
Lleve a cabo el llenado de la máquina únicamente cuando esté instalada en el tractor o
enganchada a este (dependiendo de la máquina).
Lleve a cabo el llenado de la máquina únicamente con el motor detenido. Retire la llave de
encendido para que el motor no pueda ser arrancado.
Procure que haya suficiente espacio en el lado de llenado.
Utilice medios auxiliares adecuados para el llenado (por ejemplo: cargadora de pala,
transportador de tornillo).
Llene la máquina como máximo hasta el borde. Controle el nivel de llenado.
Lleve a cabo el llenado de la máquina únicamente con la rejilla de protección cerrada. De esta
forma evitará problemas durante la dispersión por la presencia de terrones de fertilizante u otros
cuerpos extraños.
3.5.4 Comprobaciones antes de la puesta en marcha
Compruebe que la máquina funciona de forma segura antes de la primera puesta en marcha y cada
vez que vaya a utilizarla.
¿Están disponibles y funcionan todos los dispositivos de protección de la máquina?
¿Están dispuestas de forma fija todas las piezas de fijación y uniones portantes, y se encuentran
en perfecto estado?
¿Se encuentran las aletas de dispersión, las aletas de dispersión y sus fijaciones en perfecto
estado?
¿La rejilla de protección situada en el depósito está bloqueada?
¿Todos los bloqueos están bien cerrados?
¿Hay alguna persona en la zona de peligro de la máquina?
¿Se encuentra la protección del eje articulado en buen estado?
Compruebe la altura de montaje. La distancia del canto inferior del bastidor al suelo no puede ser
superior a 120 cm.
3.5.5 Zona de peligro
El material de dispersión expulsado puede causar lesiones graves (p. ej., en los ojos).
Existe un elevado peligro, incluso de lesiones letales, al permanecer en la zona entre el tractor y la
máquina debido al desplazamiento del tractor o los movimientos de la máquina.
En la siguiente imagen se muestran las zonas de peligro de la máquina.
3. Seguridad
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 13
Ilust. 1: Zona de peligro con equipos acoplados
A Zona de peligro en el modo de dispersión B Zona de peligro al acoplar/desacoplar la
máquina
Preste atención a que ninguna persona se encuentre en la zona de dispersión [A] de la máquina.
Pare la máquina y el tractor si hay personas en la zona de peligro de la máquina.
Si tiene que acoplar/desacoplar la máquina al tractor y accionar el brazo elevador, dirija a todas
las personas fuera de las zonas de peligro [B].
3.5.6 Servicio en marcha
En caso de producirse averías de funcionamiento en la máquina, deberá pararla y asegurarla de
inmediato. Ordene al personal cualificado reparar las averías inmediatamente.
Nunca suba a la máquina con el dispositivo de dispersión conectado.
Trabaje con la máquina únicamente con la rejilla de protección del contenedor cerrada. No abra
ni quite la rejilla de protección en funcionamiento.
Use la máquina únicamente con la cubierta para el mantenimiento cerrada.
Las piezas giratorias de la máquina pueden causar lesiones graves. Asegúrese de no acercar
nunca partes del cuerpo o de la ropa a las piezas giratorias.
Nunca deposite ninguna pieza ajena en el depósito (p. ej. tornillos, tuercas).
El material de dispersión expulsado puede causar lesiones graves (p. ej., en los ojos). Preste
atención a que ninguna persona se encuentre en la zona de dispersión de la máquina.
En caso de viento fuerte, ajuste la dispersión, porque no se puede garantizar el cumplimiento de
la zona de dispersión.
No conduzca nunca la máquina ni el tractor sobre cables eléctricos de alta tensión.
3.6 Utilización del material de dispersión
La selección o uso inadecuados del material de dispersión puede producir daños graves en las
personas o en el entorno.
3. Seguridad
14 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Al elegir el material de dispersión, infórmese acerca de sus efectos en las personas, el
medioambiente y la máquina.
Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante de medios de dispersión.
3.7 Sistema hidráulico
El sistema hidráulico se encuentra bajo una presión elevada.
Los líquidos que salen bajo alta presión pueden provocar lesiones graves y pueden ser perjudiciales
para el medioambiente. Para evitar el peligro, preste atención a las siguientes indicaciones:
Trabaje con la máquina únicamente por debajo de la presión de servicio máxima permitida.
Antes de los trabajos de mantenimiento, deje el sistema hidráulico sin presión. Apague el motor
del tractor. Asegúrese de que no vuelve a conectarse.
Al buscar puntos de fuga, lleve siempre gafas de protección y guantes de protección.
En caso de lesiones con aceite hidráulico, visite de inmediato a un médico, ya que se pueden
producir infecciones graves.
Al conectar los latiguillos hidráulicos en el tractor preste atención a que el sistema hidráulico esté
sin presión, tanto en el lado del tractor como en el lado de la máquina.
Una los latiguillos hidráulicos del sistema hidráulico del tractor y el esparcidor solo con las
conexiones prescritas.
Evite suciedades en el circuito del sistema hidráulico. Enganche siempre los acoplamientos en
los soportes previstos para tal fin. Utilice las caperuzas guardapolvo. Limpie las conexiones antes
del acoplamiento.
Compruebe con regularidad que no existan defectos mecánicos en los componentes hidráulicos y
latiguillos hidráulicos, p. ej. puntos de corte y de roce, aplastamientos, dobladuras, formación de
grietas, porosidad, etc.
Incluso con el almacenaje correcto y desgaste permitido los latiguillos y las uniones están
sometidos a un envejecimiento natural. De este modo se limita su tiempo de almacenaje y
utilización.
La duración de utilización de los latiguillos no debe sobrepasar 6 años, incluido un posible tiempo de
almacenaje máximo de 2 años.
La fecha de fabricación del latiguillo se indica sobre la válvula del latiguillo en mes y año.
Los conductos hidráulicos deben sustituirse si presentan daños y una vez finalizado el tiempo de
uso especificado.
Los latiguillos de sustitución deben cumplir los requisitos técnicos del fabricante del aparato.
Tenga especialmente en cuenta las diferentes indicaciones de presión máxima de los conductos
hidráulicos a sustituir.
3.8 Mantenimiento y conservación
Para los trabajos de mantenimiento y conservación deberá contar con peligros adicionales que no se
producen durante el manejo de la máquina.
Por eso, realice siempre los trabajos de cuidado y de mantenimiento con la máxima atención. Trabaje
de forma especialmente cuidadosa y teniendo en cuenta los peligros.
3. Seguridad
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 15
3.8.1 Cualificación del personal de mantenimiento
Los trabajos de soldadura y los trabajos en los sistemas eléctrico e hidráulico solo deben ser
realizados por técnicos especialistas.
3.8.2 Piezas de desgaste
Cumpla con la máxima exactitud los intervalos de mantenimiento y conservación descritos en
este manual de instrucciones.
Cumpla asimismo los intervalos de mantenimiento y conservación de los componentes de
proveedores. Para tal fin, consulte la documentación correspondiente del proveedor.
Le recomendamos que haga comprobar por su distribuidor especializado el estado de la máquina
después de cada temporada, en especial las piezas de fijación, los componentes de plástico
relevantes para la seguridad, el sistema hidráulico, los órganos de dosificación y las palas
lanzadoras.
Las piezas de repuesto deben cumplir, como mínimo, las especificaciones técnicas determinadas
por el fabricante. Los requisitos técnicos aparecen en las piezas de repuesto originales.
Las tuercas autoblocantes son de un solo uso. Para la fijación de los componentes (p. ej.
sustitución de aletas lanzadoras) utilice siempre tuercas autoblocantes nuevas.
3.8.3 Trabajos de mantenimiento y conservación
Antes de cada trabajo de limpieza, mantenimiento y conservación, así como en caso de la
reparación de una avería, apague el motor del tractor. Espere hasta que todas las piezas
giratorias de la máquina se hayan parado.
Asegúrese de que nadie pueda conectar la máquina sin autorización. Retire la llave de
encendido del tractor.
Desconecte la alimentación eléctrica entre el tractor y la máquina antes de realizar cualquier
trabajo de mantenimiento o reparación o antes de trabajar en el sistema eléctrico.
Compruebe que el tractor está estacionado correctamente con la máquina. Debe encontrarse con
el contenedor vacío sobre un suelo horizontal y firme y asegurada contra desplazamiento.
Además, asegure la máquina elevada ante caídas (p. ej., con un gato de caballete) si va a
realizar trabajos de mantenimiento y conservación o inspecciones bajo la máquina elevada.
Antes de realizar los trabajos de mantenimiento y conservación, despresurice el sistema
hidráulico.
Abra la rejilla de protección del contenedor solo si la máquina se ha puesto fuera de servicio.
Si usted tiene que trabajar con el eje de toma de fuerza en rotación, no podrá haber nadie en la
zona del eje de toma de fuerza o eje articulado.
Nunca elimine obstrucciones en el contenedor de dispersión con la mano o con el pie, utilice para
ello una herramienta apropiada.
En caso de limpieza con alta presión, no oriente nunca el chorro de agua directamente hacia las
señales de advertencia, dispositivos eléctricos, componentes hidráulicos y cojinetes deslizantes.
Compruebe regularmente la fijación de las tuercas y los tornillos. Reapriete las uniones flojas.
3. Seguridad
16 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
3.9 Seguridad vial
Al conducir por carreteras y caminos públicos, el tractor con la máquina acoplada debe cumplir las
normas de tráfico específicas del país. El propietario y el conductor del vehículo son responsables del
cumplimiento de estas normas.
3.9.1 Comprobación antes de iniciar la marcha
El control de arranque es una función importante para la seguridad vial. Compruebe justo antes de
cada desplazamiento el cumplimiento de las condiciones de servicio, de la seguridad vial y de las
disposiciones del país de aplicación.
¿Se ha mantenido el peso total permitido? Tenga en cuenta la carga de eje permitida, la carga de
freno permitida y la capacidad de carga permitida de los neumáticos.
Véase 5 Cálculo de carga de eje
¿Se ha acoplado la máquina de forma reglamentaria?
¿Puede perderse material de dispersión durante la marcha?
Preste atención al nivel de llenado de material de dispersión en el contenedor.
La corredera de dosificación tiene que estar cerrada.
Compruebe la presión de los neumáticos y el funcionamiento del sistema de frenos del tractor.
¿Cumplen la iluminación y la identificación de la máquina las disposiciones de su país para el uso
en la vía pública? Cumpla con las normas de fijación reglamentarias.
3.9.2 Trayecto de transporte con la máquina
El comportamiento de marcha, así como las propiedades de dirección y de frenada del tractor varían
a causa de la máquina acoplada. De este modo, por ejemplo, se descarga el eje delantero de su
tractor debido al elevado peso de la máquina, mermando así la capacidad de dirección.
Adapte su modo de conducción a las propiedades de marcha modificadas.
Al conducir preste siempre atención a una visibilidad suficiente. Si esta no está garantizada (por
ejemplo: marcha atrás), es necesaria una persona que dé indicaciones.
Tenga en cuenta la velocidad máxima permitida.
Al conducir por montaña, pendientes o de forma transversal a una pendiente, evite tomar las
curvas de forma brusca. Existe peligro de vuelco debido al desplazamiento del centro de
gravedad. Conduzca con especial cuidado sobre suelo desigual o blando (por ejemplo, entradas
en campos o cantos de bordillos).
Para evitar un balanceo de un lado a otro, fije lateralmente el brazo inferior en el elevador trasero
de forma rígida.
La permanencia de personas sobre la máquina está prohibida durante la marcha y durante el
servicio.
3. Seguridad
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 17
3.10 Dispositivos de protección, advertencias e instrucciones
3.10.1 Ubicación de los dispositivos de protección y avisos de advertencia e
instrucciones
Ilust. 2: Posición de los dispositivos de protección, indicaciones de advertencia y de instrucción y
reflectores - delante
[1] Indicación de instrucción Parada del
agitador
[2] Placa del fabricante
[3] Número de serie
[4] Soporte para cables y latiguillos
[5] Indicación de instrucción de carga útil
máxima
[6] Indicación de instrucción de revoluciones
del eje de toma de fuerza
[7] Indicación de advertencia de lectura del
manual de instrucciones
[8] Indicación de advertencia de expulsión de
material
[9] Reflectores laterales amarillos
3. Seguridad
18 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Ilust. 3: Posición de los dispositivos de protección, indicaciones de advertencia y de instrucción y
reflectores - detrás
[1] Rejilla de protección en el contenedor
[2] Indicación de instrucción de par de apriete
[3] Palanca de ajuste
[4] Cubierta disco de dispersión
[5] Protección delantera de disco de dispersión
[6] Reflectores rojos
[7] Protección regulable de disco de dispersión
(límite de anchura de dispersión)
[8] Indicación de advertencia "Piezas móviles"
[9] Cubierta para el mantenimiento
[10] Indicación de advertencia "Extracción de la
llave de encendido"
[11] Iluminación trasera
[12] Lámina de señalización
nEje articulado
[1] Protección del eje articulado
3. Seguridad
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 19
3.10.2 Funcionamiento de los dispositivos de protección
Los dispositivos de protección protegen su salud y su vida.
Antes del trabajo con la máquina, asegúrese de que los dispositivos de protección funcionan y no
están dañados.
Trabaje con la máquina únicamente con dispositivos de protección efectivos.
Denominación Función
Rejilla de protección en el
contenedor
Impide el arrastre de partes del cuerpo por el agitador en rotación.
Impide el corte de partes del cuerpo por la corredera de dosificación.
Evita averías durante la dispersión debido a terrones de material de
dispersión, piedras grandes u otros materiales grandes (efecto de
criba).
Cubierta para el
mantenimiento
Facilita el cambio del agitador.
Protección delantera de
disco de dispersión
Impide el agarre por el disco de dispersión rotatorio desde delante.
Impide la expulsión de material de dispersión hacia delante (en la
dirección del tractor/puesto de trabajo).
Protección regulable de
disco de dispersión (límite
de anchura de dispersión)
Impide el arrastramiento desde el lateral y desde atrás por el disco de
dispersión rotatorio.
Asegura la expulsión de material de dispersión por la anchura de
dispersión deseada.
Cubierta de plástico para el
disco de dispersión
Impide el arrastramiento desde arriba por el disco de dispersión
rotatorio.
Protección de eje articulado Impide la introducción de partes del cuerpo o de la ropa en el eje
articulado giratorio.
Soporte Colgamiento de los latiguillos y cables en el bastidor.
Impide que los latiguillos o cables se aplasten o se doblen.
Ilust. 36 Soporte para cables y latiguillos
3.11 Etiquetas adhesivas de indicaciones de advertencia y de
instrucción
En la máquina están dispuestas diferentes indicaciones de advertencia y de instrucción (para su
disposición en la máquina, véase 3.10.1 Ubicación de los dispositivos de protección y avisos de
advertencia e instrucciones).
Las indicaciones de advertencia y de instrucción forman parte de la máquina. No deben retirarse ni
modificarse.
uSustituya inmediatamente las etiquetas de advertencia o de instrucciones que falten o sean
ilegibles.
3. Seguridad
20 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Si en los trabajos de reparación se montan componentes nuevos, deberán colocarse en ellos las
indicaciones de advertencia y de instrucción que ya disponían las piezas originales.
Las etiquetas adhesivas correctas de advertencia o de instrucciones pueden obtenerse en el
servicio de piezas de repuesto.
3.11.1 Etiquetas adhesivas Indicaciones de advertencia
Pictograma Descripción
Lea el manual de instrucciones y las indicaciones de advertencia.
Antes de la puesta en marcha de la máquina, lea y tenga en cuenta el
manual de instrucciones y las indicaciones de advertencia. El manual
de instrucciones explica detalladamente el manejo y le ofrece valiosas
indicaciones sobre el manejo, el mantenimiento y la conservación.
Peligro por expulsión de material.
Peligro de lesiones en todo el cuerpo por el lanzamiento de fertilizante
Asegúrese de que no haya personas en la zona de peligro de la
máquina (zona de dispersión) antes de su puesta en marcha.
Peligro por piezas móviles.
Peligro de corte de partes del cuerpo.
Está prohibido acceder a la zona de peligro de las piezas giratorias.
Apague el motor antes de realizar los trabajos de mantenimiento,
reparación y ajuste, y extraiga la llave de encendido.
Extraiga la llave de encendido.
Apague el motor antes de los trabajos de mantenimiento y reparación,
y extraiga la llave de encendido. Desconecte alimentación de corriente.
Peligro por el sistema hidráulico
Los líquidos calientes y que salen bajo alta presión pueden provocar
lesiones graves.
Además, pueden penetrar en la piel y provocar infecciones.
Antes de realizar trabajos de mantenimiento, despresurice el sistema
hidráulico.
Al buscar puntos de fuga, utilice siempre gafas y guantes de
protección.
Si se producen lesiones a causa del aceite hidráulico, acuda
inmediatamente a un médico.
Tenga en cuenta la documentación del fabricante.
3. Seguridad
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 21
3.11.2 Etiquetas adhesivas de indicaciones de instrucción
Pictograma Descripción
Revoluciones nominales de la toma de fuerza
La toma de fuerza alcanza una velocidad nominal de 540 r. p. m.
Parada del agitador
Si la corredera de dosificación está cerrada, el agitador deberá pararse.
Carga útil máxima de AXEO 2.1
Carga útil máxima
Carga útil máxima de AXEO 18.1
Par de apriete
Para la fijación del contenedor al bastidor.
3.12 Placa de fábrica e identificación de la máquina
En el momento de la entrega de la máquina debe comprobarse que están disponibles todos los
rótulos necesarios.
En función del país de destino puede haber rótulos adicionales colocados en la máquina.
3. Seguridad
22 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Ilust. 4: Placa del fabricante
[1] Número de serie
[2] Fabricante
[3] Máquina
[4] Modelo
[5] Peso en vacío
[6] Año de fabricación
[7] Año del modelo
3.13 Sistema de iluminación, reflectores delanteros, laterales y traseros
uLos equipos técnicos de iluminación deben colocarse en la máquina según la normativa.
Los equipos técnicos de iluminación deben estar listos para funcionar en todo momento.
No pueden estar tapados ni sucios.
El tipo de máquina AXEO 18.1 viene equipada de fábrica con una identificación trasera y lateral,
según las normas, (para la disposición en la máquina, véase 3.10.1 Ubicación de los dispositivos de
protección y avisos de advertencia e instrucciones).
La máquina dispone opcionalmente de un sistema de iluminación AXEO 2.1 y AXEO 6.1.
3. Seguridad
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 23
4 Datos de la máquina
4.1 Fabricante
RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH
Victoria Boulevard E 200
77836 Rheinmünster
Germany
Teléfono: +49 (0) 7229 8580-0
Fax: +49 (0) 7229 8580-200
Centro de servicio, asistencia técnica a clientes
RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH
Apartado de correos 1162
Correo electrónico [email protected]
Fax: +49 (0) 7229 8580-203
4.2 Descripción de la máquina
Utilice la máquina según el capítulo 1 Uso conforme a lo establecido.
La máquina consta de los siguientes módulos.
Depósito con agitador y salida
Bastidor y puntos de acoplamiento
Elementos de accionamiento (eje de accionamiento, engranaje o motor hidráulico)
Elementos de dosificación (agitador, corredera de dosificación y escala de cantidad de
dispersión)
Elementos para ajustar la anchura de dispersión
Dispositivos de protección, véase 3.10 Dispositivos de protección, advertencias e instrucciones
Algunos modelos no están disponibles en todos los países.
4. Datos de la máquina
24 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
4.2.1 Vista general de módulos, parte trasera
Ilust. 5: Vista general de componentes - parte trasera
[1] Depósito
[2] Centro de ajuste del punto de salida
[3] Disco de dispersión
[4] Chapas del límite de anchura de dispersión
[5] Escala de la cantidad de dispersión
[6] Agitador situado en el depósito
4. Datos de la máquina
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 25
4.2.2 Vista general de módulos, parte delantera
nAccionamiento del eje tomafuerza
Ilust. 6: Vista general de módulos - parte delantera
[1] Soporte para mangueras y cables
[2] Puntos de acoplamiento
[3] Muñón de engranaje
[4] Engranaje
[5] Soporte del eje articulado
[6] Bastidor
4. Datos de la máquina
26 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
nAccionamiento hidráulico
Ilust. 7: Vista general de módulos: Accionamiento hidráulico
[1] Válvula reguladora de caudal [2] Motor hidráulico
nHydroControl (-HC)
Ilust. 8: Vista general de módulos: HydroControl (-HC)
[1] Bloque hidráulico [2] Motor hidráulico
4. Datos de la máquina
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 27
4.3 Variantes
4.3.1 Accionamiento con eje articulado
AXEO 2.1
AXEO 6.1
AXEO 18.1
Función/variante H C Q
Accionamiento hidráulico de corredera de
dosificación
Accionamiento eléctrico de corredera de
dosificación
Regulación electrónica de cantidad de
dispersión
Límite de anchura de dispersión eléctrico
(optativo)
Límite de anchura de dispersión electrónico
(optativo)
4.3.2 Accionamiento con motor hidráulico
AXEO 2.1
AXEO 6.1
Función/variante H-100 C-100 Q-100 Q-100-HC
Accionamiento hidráulico de corredera de
dosificación
Accionamiento eléctrico de corredera de
dosificación
Límite de anchura de dispersión eléctrico
Regulación electrónica de cantidad de
dispersión
Regulación electrónica de revoluciones
Límite de anchura de dispersión eléctrico
(optativo)
Límite de anchura de dispersión
electrónico (optativo)
4. Datos de la máquina
28 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
AXEO 18.1
Función/variante H-200 C-200 Q-200 Q-200-HC
Accionamiento hidráulico de corredera de
dosificación
Accionamiento eléctrico de corredera de
dosificación
Límite de anchura de dispersión eléctrico
Regulación electrónica de cantidad de dispersión
Regulación electrónica de revoluciones
Límite de anchura de dispersión eléctrico
(optativo)
Límite de anchura de dispersión electrónico
(optativo)
4.4 Datos técnicos
4.4.1 Datos técnicos del equipo básico
Datos AXEO 2.1 AXEO 6.1 AXEO 18.1
Anchura total 100 cm 120 cm 150 cm
Longitud total 87 cm 95 cm 121 cm
Altura de llenado
(máquina básica) 96 cm 123 cm 128 cm
Distancia entre el punto de gravedad y
el punto del brazo inferior de enganche 40 cm 40 cm 55 cm
Anchura de llenado 88 cm 109 cm 55 cm
Anchura de trabajo11 - 8 m 
Revoluciones de la toma de fuerza
máx. 650 (rpm)
Capacidad volumétrica 250 l 560 l 750 l
Presión hidráulica máx. 200 bar
1) Anchura de trabajo en función de la posición de la aleta de dispersión, la velocidad del disco de dispersión y el material de
dispersión
4. Datos de la máquina
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 29
Datos AXEO 2.1 AXEO 6.1 AXEO 18.1
Nivel de presión acústica2 (medido en
la cabina cerrada del conductor del
tractor)
75 dB(A)
nPesos y cargas
El peso en vacío (masa) de la máquina varía dependiendo del equipamiento y de la combinación
de suplementos.
Datos AXEO 2.1 AXEO 6.1 AXEO 18.1
Peso en vacío 130 kg 160 kg 230 kg
Carga útil máx. 800 kg 1000 kg 1800 kg
4.4.2 Datos técnicos de suplementos
La máquina puede funcionar con diferentes suplementos y combinaciones de suplementos. Según el
equipamiento utilizado se pueden modificar la capacidad volumétrica, las dimensiones y los pesos.
Suplemento AXEO 2.1 AX100
Variación de la capacidad volumétrica + 100 l
Modificación de la altura de llenado +104 cm
Peso del suplemento 14 kg
Observación de 4 lados
Suplemento AXEO 18.1 AX 250 AX 500 AX 750
Variación de la capacidad volumétrica + 250 l + 500 l + 750 kg
Modificación de la altura de llenado 15 cm 29 cm 44 cm
Peso del suplemento 23 kg 35 kg 47 kg
Observación de 4 lados de 4 lados de 4 lados
2) Como el nivel de presión acústica de la máquina solo puede obtenerse con el tractor en funcionamiento, el valor real medido
depende esencialmente del tractor utilizado.
4. Datos de la máquina
30 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
4.5 Equipamientos especiales
Recomendamos que el montaje de los equipamientos especiales solo lo realicen los profesionales
especializados o el distribuidor.
Algunos modelos no están disponibles en todos los países.
Los equipamientos especiales disponibles varían en función del país de aplicación y no se
muestran aquí en su totalidad.
Póngase en contacto con su distribuidor o importador si necesita un equipamiento especial
concreto.
4.5.1 Suplementos
Con un suplemento en el contenedor, puede aumentar la capacidad volumétrica del contenedor de los
equipos básicos.
Los suplementos se atornillan al equipo básico.
Encontrará una vista general de los suplementos en el capítulo 4.4.2 Datos técnicos de
suplementos
4.5.2 Lona de cubierta
Puede proteger el fertilizante del agua y de la humedad utilizando una lona de cubierta para el
contenedor.
La lona de cubierta se atornilla tanto al equipo básico como al suplemento adicional montado en el
contenedor.
Lona de cubierta Aplicación
AP-X 2, plegable Aparato básico: AXEO 2.1
Suplemento: AX 100
AP-X 6, plegable Aparato básico: AXEO 6.1
4. Datos de la máquina
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 31
Lona de cubierta Aplicación
AP-X 18, plegable Aparato básico: AXEO 18.1
Suplemento: AX 250, AX 500, AX 750
4.5.3 Control remoto eléctrico
La corredera de dosificación o el límite de anchura de dispersión pueden accionarse desde el tractor
mediante un control remoto eléctrico.
Para el control remoto eléctrico necesita una conexión de 12 V (toma de corriente bipolar) en el
tractor.
El control remoto eléctrico VariSpread permite accionar desde el tractor la corredera de dosificación,
la corredera lateral central y el límite de anchura de dispersión.
4.5.4 Control remoto hidráulico (corredera de dosificación)
Con el control remoto hidráulico se puede manejar la corredera de dosificación del tractor.
4.5.5 Guardabarros de la abonadora
Denominación Aplicación
Guardabarros de la
abonadora Aparato básico
Guardabarros de la abonadora Dimensiones en cm (an. x alt.) Aplicación
STS 2 120 x 100 Equipo básico AXEO 2.1
Equipo básico AXEO 6.1
Guardabarros de la abonadora Dimensiones en cm (an. x alt.) Aplicación
STS 6 150 x 100 Equipo básico AXEO 2.1
Equipo básico AXEO 6.1
Guardabarros de la abonadora Dimensiones en cm (an. x alt.) Aplicación
STS 18 180 x 100 Equipo básico AXEO 18.1
4. Datos de la máquina
32 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Guardabarros de la abonadora Dimensiones en cm (an. x alt.) Aplicación
STS 20 190 x 100 Equipo básico AXEO 18.1
4.5.6 Agitador
nRWK AX 140
El agitador RWK AX 140 es para fertilizante granulado.
En casos excepcionales, con el RWK AX 140 también se puede distribuir sal seca que fluya bien.
Ilust. 9: Agitador RWK AX 140
nRWK AX 160
El agitador RWK AX 160 es para gravilla.
Ilust. 10: Agitador RWK AX 160
nRWK AX 165
El agitador RWK AX 165 es para gravilla premium.
Ilust. 11: Agitador RWK AX 165
4. Datos de la máquina
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 33
nRWK AX 180
AVISO!
Daños materiales por combinación errónea de agitador/medio de dispersión
La dispersión de gravilla con el agitador RWK AX 180 o RWK AX 220 puede provocar daños en el
engranaje y en los motores hidráulicos.
uUse solamente material de dispersión permitido para el agitador instalado.
El agitador RWK AX 180 es para arena y sal mojada.
Ilust. 12: Agitador RWK AX 180
nRWK AX 220
AVISO!
Daños materiales por combinación errónea de agitador/medio de dispersión
La dispersión de gravilla con el agitador RWK AX 180 o RWK AX 220 puede provocar daños en el
engranaje y en los motores hidráulicos.
uUse solamente material de dispersión permitido para el agitador instalado.
El agitador RWK AX 220 es para sal seca.
Ilust. 13: Agitador RWK AX 220
nRWK AX 240
El agitador RWK AX 220 es para mezcla de gravilla y sal.
4. Datos de la máquina
34 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Ilust. 14: Agitador RWK AX 240
4.5.7 Adaptador para montaje en categoría 1N
Con este adaptador, el AXEO 2.1 puede acoplarse a un tractor de categoría 1N.
El uso del adaptador para la máquina AXEO 2.1 reduce la carga útil máxima permitida a 300 kg.
4.5.8 Iluminación BLO 18
La iluminación se incluye de serie en la máquina AXEO 18.1. Las máquinas AXEO 2.1 y AXEO 6.1
puede estar equipadas con iluminación.
Iluminación Aplicación
BLO 18 Iluminación hacia atrás
sin panel de advertencia
Los equipos de acoplamiento están sujetos a las normas sobre iluminación del reglamento de
circulación.
Se debe observar la normativa vigente en el país correspondiente.
4.5.9 Eje articulado con embrague de trinquete
El acoplamiento del embrague de trinquete limita el par de giro en caso de sobrecarga.
4. Datos de la máquina
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 35
5 Cálculo de carga de eje
ADVERTENCIA!
Sobrecarga
Las unidades montadas en el enganche de tres puntos delantero o trasero no deben hacer que se
supere el peso total aprobado.
uAntes de utilizar la máquina, asegúrese de que se cumplan estas condiciones.
uRealice los siguientes cálculos o pese la combinación tractor-máquina.
Defina el peso total, las cargas sobre el eje,
la capacidad de los neumáticos y la masa
adicional mínima:
Para realizar el cálculo, se requieren los
siguientes valores:
Descripción Unidad Descripción Obtenido por
T kg
Peso en vacío del tractor Consulte el manual de
instrucciones del tractor
Medida en báscula
T1 kg
Carga en vacío sobre el eje
delantero del tractor
Consulte el manual de
instrucciones del tractor
Medida en báscula
T2 kg
Carga en vacío sobre el eje
trasero del tractor
Consulte el manual de
instrucciones del tractor
Medida en báscula
t kg Cargas sobre el eje (tractor +
máquina)
Medida en báscula
t1 kg Carga sobre el eje delantero
(tractor + máquina)
Medida en báscula
t2 kg Carga sobre el eje trasero
(tractor + máquina)
Medida en báscula
5. Cálculo de carga de eje
36 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Descripción Unidad Descripción Obtenido por
M1 kg
Peso total del apero delantero o
de la masa de lastre delantera
Consulte la lista de precios de la
máquina o el manual del
operador
Medida en báscula
M2 kg
Peso total del apero trasero o de
la masa de lastrado trasera
Consulte la lista de precios de la
máquina o el manual del
operador
Medida en báscula
a m
Distancia entre el centro de
gravedad del apero delantero o
de la masa de lastrado delantera
y el centro del eje delantero
Consulte la lista de precios de la
máquina o el manual de
instrucciones
Dimensiones
b m
Distancia entre los ejes del
tractor
Consulte el manual de
instrucciones del tractor
Dimensiones
c m
Distancia entre el centro del eje
trasero y el centro de las rótulas
de los brazos inferiores de
enganche
Consulte el manual de
instrucciones del tractor
Dimensiones
d m
Distancia entre el centro de las
rótulas de los brazos inferiores
de enganche y el centro de
gravedad del apero trasero o la
masa de lastrado trasera
Consulte la lista de precios de la
máquina o el manual del
operador
Apero trasero o combinación delantero-trasero:
1) Cálculo del peso mínimo de lastrado M1 en la parte delantera
M1 mínimo = [ M2 x (c+d) - T1 x b + 0,2 x T x b ] / [a+b]
Indique el peso adicional mínimo en la tabla.
Apero frontal:
2) Cálculo del peso mínimo de lastrado M2 en la parte trasera
M2 mínimo = [ M1 x a - T2 x b + 0,45 x T x b] / [ b + c + d ]
Indique el peso adicional mínimo en la tabla.
5. Cálculo de carga de eje
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 37
3) Cálculo de la carga real sobre el eje T1 real delantero
Si el apero delantero (M1) es más ligero que la carga mínima requerida en la parte delantera
(mínimo), aumente el peso del apero hasta obtener al menos la carga mínima necesaria en la parte
delantera
T1 real = [ M1 x (a+b) + T1 x b - M2 x (c+d) ] / [ b ]
Indique el valor calculado de carga sobre el eje delantero y el que se proporciona en el manual del
tractor.
4) Cálculo del peso total M real
Si el apero trasero (M2) es más ligero que la carga requerida en la parte trasera (mínima), aumente
el peso del apero hasta obtener al menos la carga mínima necesaria en la parte trasera
M real = M1 + T + M2
Indique el valor calculado de carga total y el valor autorizado que se menciona en el manual de
instrucciones del tractor.
5) Cálculo de la carga real sobre el eje trasero T2
T2 real = M real - T1 real
Indique el valor calculado de carga sobre el eje trasero y el que se menciona en el manual de
instrucciones del tractor.
6) Capacidad de carga de los neumáticos
Indique el doble (2 neumáticos) del valor de carga autorizado (consulte las indicaciones del
fabricante de neumáticos) en la tabla.
Tabla:
Valor real obtenido
por el cálculo
Valor autorizado
según el manual de
instrucciones
Valor doble de
capacidad autorizada
por neumático (2
neumáticos)
Lastrado mínimo
delantero/trasero kg
Peso total kg kg
Carga sobre el eje
delantero kg kg kg
Carga sobre el eje
trasero kg kg kg
5. Cálculo de carga de eje
38 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Valor real obtenido
por el cálculo
Valor autorizado
según el manual de
instrucciones
Valor doble de
capacidad autorizada
por neumático (2
neumáticos)
El lastrado mínimo debe realizarse enganchando al tractor un apero o una
masa adicional.
Los valores obtenidos deben ser inferiores o iguales a los valores
autorizados.
5. Cálculo de carga de eje
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 39
6 Transporte sin tractor
6.1 Indicaciones generales de seguridad
Antes de transportar la máquina, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Cuando se transporta la máquina sin el tractor, el contenedor debe estar vacío.
Los trabajos deben ser efectuados exclusivamente por personal adecuado, con la instrucción
pertinente y por encargo expreso.
Deben utilizarse medios de transporte y útiles de elevación adecuados (p. ej., grúa, carretilla
elevadora, carro elevador, aparejos de elevación, etc.).
Es necesario establecer con antelación la ruta de transporte y retirar los posibles obstáculos.
Compruebe el estado correcto de funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad y
transporte.
Asegure todos los puntos de peligro de la forma correspondiente, incluso si su existencia es solo
temporal.
La persona responsable del transporte se ocupará de que este se lleve a cabo de manera
adecuada.
Es preciso mantener fuera de la ruta de transporte a todas las personas no autorizadas.
Acordone las zonas afectadas.
Transporte y maneje la máquina con cuidado.
¡Tenga en cuenta la compensación del centro de gravedad! En caso necesario, ajuste las
longitudes de las cuerdas de tal forma que la máquina quede suspendida en posición recta en el
medio de transporte.
En la medida de lo posible, transporte la máquina cerca del suelo hasta el emplazamiento.
6.2 Carga y descarga, estacionamiento
uDetermine el peso de la máquina.
wCompruebe los datos en la placa del fabricante.
wTenga en cuenta el peso de los equipamientos especiales instalados.
uEleve con cuidado la máquina mediante un útil de elevación adecuado.
uDeposite con cuidado la máquina sobre la plataforma de carga del vehículo de transporte o sobre
un suelo estable.
6. Transporte sin tractor
40 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
7 Puesta en marcha
7.1 Recepción de la máquina
En el momento de recibir la máquina, compruebe la integridad del volumen de suministro.
La entrega de serie comprende:
1 abonadora monodisco por dispersión de la gama AXEO
1 manual de instrucciones AXEO
1 perno del brazo superior con pasador de clavija y cadena de seguridad
2 pernos del brazo inferior con pasador de clavija y cadena de seguridad
1 límite de anchura de dispersión regulable
1 disco de dispersión
1 eje articulado incluido manual de instrucciones (variante H, C, Q)
1 rejilla de protección
Variante Q o Q-100/200-HC: Unidad de mando QUANTRON-K2
Variante C: Unidad operativa E-CLICK
Controle también los equipamientos especiales pedidos adicionalmente.
Compruebe si se han producido daños de transporte o si falta alguna pieza. Encargue al agente de
transporte que confirme los daños del transporte.
En el momento de la recepción, compruebe que todas las piezas se encuentran correctamente
montadas en el lugar correspondiente.
En caso de duda diríjase a su distribuidor o directamente a la fábrica.
7.2 Exigencias referentes al tractor
Para una utilización segura y conforme a lo previsto de la máquina de la gama AXEO, el tractor debe
cumplir las condiciones mecánicas, hidráulicas y eléctricas necesarias.
Conexión del eje articulado: 1 3/8 pulgadas, de 6 secciones, 540 r. p. m.
Versión H: Suministro de aceite: máx. 200 bar, válvula de mando de efecto simple
Tensión de a bordo: 12 V.
Varillaje de tres puntos categoría I para AXEO 2.1 y 6.1
Varillaje de tres puntos categoría II para AXEO 18.1
Versión H-100/200:
2 válvulas de mando de efecto simple
1 retorno libre
Suministro de aceite: máx. 200 bar
Versión C-100/200, Q-100/200, Q 100-HC7200-HC:
1 válvula de mando de efecto simple
1 retorno libre
Suministro de aceite: máx. 200 bar
7. Puesta en marcha
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 41
7.3 Montaje del eje articulado en la máquina
La máquina puede estar equipada con un engranaje como accionamiento para el disco de dispersión
y el agitador.
En esta versión hay disponibles diferentes ejes articulados:
Eje articulado de protección total,
Eje articulado con embrague de trinquete y de protección total. Véase 4.5.9 Eje articulado con
embrague de trinquete
PELIGRO!
Peligro de atrapamiento por el eje articulado giratorio
El montaje y desmontaje del eje articulado con el motor en marcha puede provocar lesiones de
máxima gravedad (aplastamiento, atrapamiento por el eje giratorio).
uApague el motor del tractor y extraiga la llave de encendido.
uLa protección del eje articulado debe encontrarse siempre en buen estado.
AVISO!
Daños materiales por un eje articulado inapropiado
La máquina se suministra con un eje articulado diseñado en función del aparato y de la potencia.
El uso de un eje articulado de dimensiones equivocadas o ilegal (por ejemplo, sin protección o
cadena de pasador) puede provocar lesiones personales o dañar el tractor o la máquina.
uUtilice únicamente los ejes articulados legales del fabricante.
uSiga las indicaciones del manual de instrucciones del fabricante de ejes articulados.
uCompruebe la posición de montaje.
El extremo del eje articulado identificado con el símbolo de tractor está orientado hacia el tractor.
7. Puesta en marcha
42 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
uApriete la boquilla de lubricación [1]
situada en la protección del eje articulado.
uCon ayuda de un destornillador, empuje el
anillo de plástico situado en el cierre de
bayoneta de la protección del eje
articulado [2] hacia la boquilla de
lubricación.
Ilust. 15: Abrir la protección del eje articulado
uTire hacia atrás de la protección del eje articulado.
uMantenga abiertos con la mano la protección del eje articulado y la abrazadera.
uEngrase el muñón de engranaje. Inserte el
eje articulado en el muñón de engranaje.
Ilust. 16: Insertar el eje articulado en el muñón de
engranaje
uApriete el tornillo hexagonal y la tuerca con
una llave SW 17 (máx. 35 Nm).
Ilust. 17: Acoplar eje articulado
7. Puesta en marcha
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 43
uDesplace la protección del eje articulado
con la abrazadera de manguera por el eje
articulado y colóquela en el cuello del
engranaje.
uApriete la abrazadera de manguera.
Ilust. 18: Colocar la protección del eje articulado
uGire el anillo de plástico a la posición de
bloqueo.
uPresione hacia la posición de cerrado la
boquilla de lubricación situada en la
protección del eje articulado.
Ilust. 19: Asegurar la protección del eje articulado
Indicaciones para el desmontaje:
El desmontaje del eje articulado se lleva a cabo en orden inverso al montaje.
No utilice nunca la cadena de pasador para colgar el eje articulado.
uDeposite el eje articulado desacoplado siempre sobre el soporte previsto.
Véase Ilust. 6 Vista general de módulos - parte delantera
7. Puesta en marcha
44 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
7.4 Monte la máquina en el tractor
7.4.1 Requisitos
PELIGRO!
Peligro de muerte por tractor inadecuado
La utilización de un tractor inadecuado para la máquina puede causar accidentes muy graves en
el servicio o en el transporte.
uUtilice solo tractores que cumplan los requisitos técnicos de la máquina.
uCompruebe mediante la documentación del vehículo si su tractor es apropiado para la
máquina.
Compruebe especialmente los siguientes requisitos:
¿Son seguros para el servicio tanto el tractor como la máquina?
¿Cumple el tractor los requisitos mecánicos, hidráulicos y eléctricos?
¿Coinciden las categorías de acoplamiento del tractor y de la máquina (si es necesario, consulte
con el distribuidor)?
¿Se encuentra la máquina segura sobre un suelo plano y firme?
¿Coinciden las cargas sobre el eje con los cálculos predeterminados?
7.4.2 Montaje
PELIGRO!
Peligro de muerte por falta de atención o por un manejo inadecuado
Las personas que se encuentren entre el tractor y la máquina al aproximar o accionar el sistema
hidráulico corren peligro de muerte.
El tractor puede frenarse demasiado tarde o incluso no frenar debido a la falta de atención o al
manejo erróneo.
uAleje a todas las personas del área de peligro existente entre el tractor y la máquina.
PELIGRO!
Peligro de vuelco y de caída
En las piezas de acoplamiento y el bastidor de la máquina no hay puntos de anclaje ni de
elevación.
Al elevar o mover la máquina a las piezas de acoplamiento o el bastidor, estas podrían volcarse o
caerse. Existe peligro de muerte.
uFijar máquina a un palé.
Acople la máquina al varillaje de tres puntos (elevador trasero) del tractor.
7. Puesta en marcha
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 45
Indicaciones para el montaje
Conecte el AXEO 2.1/6.1 al tractor con categoría II solo con la distancia categoría I y por medio
de la inserción de casquillos reductores.
Conecte el AXEO 18.1 al tractor con categoría III solo con la distancia categoría II y por medio de
la inserción de casquillos reductores.
Conecte el AXEO 2.1 al tractor con categoría 1N solo con un adaptador.
La carga útil máxima se reduce a 300 kg.
Monte la máquina siempre en horizontal.
Asegure los pernos del brazo inferior y superior con los pasadores plegables o clavijas elásticas
previstas para tal fin.
Monte la máquina según las indicaciones de la tabla de dispersión. Esto asegura la distribución
transversal correcta del material de dispersión.
Evite el movimiento pendular durante el trabajo de dispersión. Compruebe que la máquina tenga
poco juego lateral.
Arriostre los brazos inferiores del tractor con tirantes de estabilización o cadenas.
nCálculo de la altura de montaje
La indicación sobre la altura de montaje se refiere a la distancia del canto inferior del disco de
dispersión respecto al suelo con la máquina montada en horizontal. La altura de montaje (medida A)
es, de acuerdo a lo previsto, de 55 cm.
uMedir distancia del canto inferior del bastidor respecto al suelo.
wLa distancia debe ser 33 cm (medida B).
Ilust. 20: Calcular altura de montaje
A 55 cm B 33 cm
7. Puesta en marcha
46 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Para evitar tocar sin querer el disco de dispersión, no se podrá exceder la distancia del canto
inferior del bastidor respecto al suelo de 120 cm (medida B). Esto se corresponde con una altura
de montaje máxima permitida de la máquina de 142 cm (medida A).
7. Puesta en marcha
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 47
uArranque el tractor.
wComprobar: el eje de toma de fuerza está desconectado.
uAproxime el tractor a la máquina.
wNo encaje aún el gancho de retención del brazo inferior de enganche.
wAsegúrese de que hay suficiente espacio libre entre el tractor y la máquina para la conexión
de los accionamientos y elementos de control.
uApague el motor del tractor. Accione el freno de mano del tractor. Extraiga la llave de encendido.
uMonte eje articulado en el tractor.
uConecte los actuadores eléctricos e hidráulicos de la compuerta y la iluminación.
uDesde la cabina del tractor, acople el gancho de retención del brazo inferior y el brazo superior de
enganche en los puntos de acoplamiento previstos para este fin; véase el manual de
instrucciones del tractor.
Por motivos de seguridad y de confort, recomendamos utilizar los ganchos de retención del brazo
inferior en combinación con un brazo superior hidráulico.
uCompruebe el firme asiento de la máquina.
uEleve con cuidado la máquina hasta la altura de carrera deseada.
AVISO!
Daños materiales por un eje articulado excesivamente largo
Al elevar la máquina pueden quedar fijas entre sí las dos mitades del eje articulado. Esto daña
el eje articulado, el engranaje o la máquina.
uCompruebe el espacio libre entre la máquina y el tractor.
uAsegúrese de que hay suficiente espacio (al menos entre 20 y 30 mm) entre el tubo
externo del eje articulado y el cono protector del lado de dispersión.
uEn caso necesario, acorte el eje articulado.
Solo el distribuidor o un taller especializado deben acortar el eje articulado.
Para la comprobación y adaptación del eje articulado preste atención a las indicaciones de
acoplamiento y al manual de instrucciones breve en el manual de instrucciones del fabricante del
eje articulado. El manual de instrucciones se entrega junto con el eje articulado.
7. Puesta en marcha
48 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
7.5 Montaje del agitador
El agitador está sujeto por un cierre de bayoneta.
Agitadores ofrecidos, véase 4.5.6 Agitador
Desmontaje del agitador, véase 11.6 Compruebe el desgaste del agitador
uAbra la cubierta para el mantenimiento.
uEngrase el eje del engranaje. (Engrasar el
cierre de bayoneta y el agitador)
uColoque el agitador en el eje del
engranaje.
uGire agitador en el sentido contrario a las
agujas del reloj hasta el tope.
Asegúrese de que el cierre de bayoneta
encaja firmemente.
uCierre la tapa de mantenimiento.
Ilust. 21: Agitador montado
7.6 Conexión del accionamiento hidráulico
En función de la variante, la máquina estará equipada con un motor hidráulico como accionamiento
para el disco de dispersión y el agitador.
En el tractor debe haber una válvula de mando de efecto simple y un retorno libre. De forma adicional,
se ha instalado una válvula antirretorno en el conducto de retroceso.
El accionamiento hidráulico está conectado al tractor mediante 2 latiguillos hidráulicos.
uConecte el conector con la tapa protectora roja a la tubería de presión.
uConecte el conector con la tapa protectora azul al retorno.
uColoque los latiguillos hidráulicos desacoplados solamente sobre el soporte para latiguillos y
cables. Véase Ilust. 36 Soporte para cables y latiguillos
uNo deje que los latiguillos hidráulicos desmontados cuelguen del suelo.
uAntes de desacoplar, abra por completo la corredera de dosificación (véase
Ilust. 35 Corredera de dosificación abierta, cilindro hidráulico en el tope del extremo).
nSe refiere a las variantes H-100/200, Q-100/200, C-100/200
La máquina la propulsa un motor hidráulico con un volumen de desplazamiento de 100 cm³ o 200
cm³.
7. Puesta en marcha
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 49
uAjuste las revoluciones del agitador conforme a los datos de la tabla de dispersión respecto a su
material de dispersión.
uAjuste las revoluciones del agitador en el volante de la válvula reguladora de caudal.
Ilust. 22: Válvula reguladora de caudal
El accionamiento del disco de dispersión y del agitador para las máquinas con HydroControl
(variantes Q-100/200-HC) lo efectúa de forma automática la unidad de mando QUANTRON-K2.
La función HydroControl se describe en el manual de instrucciones de la QUANTRON-K2 que se
suministra por separado.
7.7 Conectar el accionamiento hidráulico de correderas
En la máquina se usa un cilindro hidráulico de efecto simple con un muelle de retorno: La presión del
aceite cierra, la fuerza del muelle abre.
El accionamiento hidráulico de correderas está conectado al tractor mediante un latiguillo hidráulico.
En el tractor debe haber una válvula de mando de efecto simple.
ADVERTENCIA!
Peligro de aplastamiento y de corte en la zona del ajuste de la cantidad de dispersión
Al aflojar el tornillo de bloqueo del tope de cantidad de dosificación, la palanca de la corredera
puede moverse de forma inesperada hacia atrás, contra el extremo de la ranura de guía y lesionar
gravemente los dedos.
uAflojar el tornillo de bloqueo del tope de cantidad de dosificación solo cuando la corredera de
dosificación esté cerrada.
uNo introducir nunca los dedos en la ranura de guía del ajuste de la cantidad de dispersión.
7. Puesta en marcha
50 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Si estaciona la máquina sola (sin tractor), abra por completo la corredera de dosificación: El
cilindro hidráulico está en el tope del extremo, el muelle de retorno sigue tensado.
Acoplamiento
uDespresurizar el sistema hidráulico.
uRetirar los latiguillos de los soportes de bastidor de la máquina.
uIntroducir las mangueras en los respectivos acoplamientos del tractor.
7.8 Conectar el accionamiento electrónico de correderas
Las máquinas de la variante Q están equipadas con un accionamiento electrónico de correderas.
La descripción del accionamiento electrónico de correderas se encuentra en el manual de
instrucciones de la unidad de mando QUANTRON-K2 que se suministra por separado. Este
manual de instrucciones es parte integrante del cuadro de mandos.
7.9 Conectar el accionamiento eléctrico de correderas
Las máquinas de la variante C están equipadas con un accionamiento electrónicos de correderas.
La descripción del accionamiento eléctrico de correderas se encuentra en el manual de
instrucciones de la unidad de mando E-Click que se suministra por separado para el servicio de
invierno. Este manual de instrucciones es parte integrante del cuadro de mandos.
7.10 Conexión del actuador para el límite de anchura de dispersión
En función de la variante, la máquina tendrá un actuador para la regulación eléctrica de la anchura de
dispersión.
7. Puesta en marcha
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 51
Ilust. 23: Identificación de las unidades de control para el límite de anchura de dispersión
Conexión
uConectar el conector del actuador a la unidad de control.
7.11 Conexión de la iluminación
nAXEO 18.1
El sistema de iluminación está instalado de serie en la máquina.
uConectar la iluminación al tractor a través del enchufe de 7 clavijas.
nAXEO 2.1/6.1
El sistema de iluminación está disponible como opción. Véase Capítulo 4.5.8 - Iluminación BLO 18 -
Página 35
uConectar la iluminación al tractor a través del enchufe de 7 clavijas.
nAXEO 2.1/6.1
El sistema de iluminación está disponible como opción. Véase Capítulo 4.5.8 - Iluminación BLO 18 -
Página 35
uConectar la iluminación al tractor a través del enchufe de 7 clavijas.
7. Puesta en marcha
52 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
7.12 Llenado de la máquina
PELIGRO!
Peligro de lesiones por motor en marcha
El trabajo en la máquina con el motor en marcha puede provocar graves lesiones debido al
sistema mecánico y al material de dispersión expulsado.
uNunca llenar la máquina con el motor del tractor en marcha.
uApague el motor del tractor.
uExtraiga la llave de encendido.
uDesaloje a todo el personal de la zona de peligro.
PELIGRO!
Peligro a causa de un peso total no admisible
Rebasar el peso total admisible puede provocar una rotura durante el servicio y poner en riesgo la
seguridad vial y del servicio del vehículo (máquina y tractor).
Peligro de lesiones graves y daños materiales y medioambientales.
uTenga en cuenta la información del capítulo 4.4 Datos técnicos.
uAntes de llenar la máquina, consulte la cantidad que puede cargar.
uRespete el peso total permitido.
uCierre la corredera de dosificación.
uAl calcular la cantidad de carga máxima permitida, tener en cuenta el peso específico del material
de dispersión (kg/l).
wEl peso del material de dispersión depende del tipo de material de dispersión (p. ej., gravilla,
arena, fertilizante) y su estado (seco, húmedo).
uLlene la máquina solo cuando esté acoplada al tractor. Asegúrese de que el tractor esté sobre
suelo llano y firme.
uAsegure el tractor contra desplazamiento. Accione el freno de mano.
uApague el motor del tractor y extraiga la llave de encendido.
uLlene la máquina de material auxiliar (p. ej., pala cargadora, transportador de tornillo, silo).
uAl llenar de forma manual (p. ej., carga con sacos de obra), usar algún medio auxiliar adecuado
para subir.
uLlene la máquina como máximo hasta la altura del borde.
La máquina está llena.
7. Puesta en marcha
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 53
8 Prueba de giro
Le recomendamos, para controlar exactamente la dispersión, que realice una prueba de giro cada vez
que cambie de material de dispersión.
Realice la prueba de giro:
antes del primer trabajo de dispersión.
Cuando la calidad del material de dispersión haya cambiado notablemente (humedad, mayor
proporción de polvo, rotura de grano);
Cuando se utilice un nuevo material de dispersión.
Efectúe la prueba de giro con el motor en marcha a ralentí o durante un desplazamiento en un tramo
de pruebas.
En las máquinas con variante Q realice la prueba de giro en la unidad de mando QUANTRON-K2.
La prueba de giro se describe en el manual de instrucciones de la unidad de mando QUANTRON-
K2 que se suministra por separado. Este manual de instrucciones pertenece a la unidad de
mando QUANTRON-K2.
8.1 Determinar la cantidad de salida
Determine la cantidad de salida nominal antes de comenzar la prueba de giro.
Conocer la velocidad de desplazamiento exacta es el requisito para calcular la cantidad de salida
nominal.
Para calcular la cantidad de salida nominal por minuto necesita lo siguiente:
Velocidad de marcha,
Anchura de trabajo,
Cantidad de dispersión deseada
Ejemplo: Quiere calcular la cantidad de salida nominal.
Su velocidad de marcha es 3 km/h,
La anchura de trabajo se fija en 4 m,
La cantidad de dispersión debe ser de 50 g/m².
Si no encuentra sus valores en la tabla de dispersión, deberá calcular la cantidad de salida nominal
con una fórmula.
8. Prueba de giro
54 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Cantidad de
dispersión
objetivo (kg/min)
=
Vel. marcha (km/h) x anchura de trabajo (m) x cantidad de
dispersión (g/m2)
60
Ejemplo
3 km/h x 4 m x 50 g/m2 = 10 kg/min
60
8.2 Llevar a cabo la prueba de giro
ADVERTENCIA!
Peligro de lesiones por productos químicos
El escape de fertilizante puede producir lesiones en ojos y mucosas nasales.
uLleve gafas protectoras durante la prueba de giro.
uAl manipular productos químicos, preste atención a las indicaciones de advertencia del
fabricante correspondiente. Utilice el equipo de protección individual (EPI) recomendado.
uAsegúrese de que no haya personas en la zona de peligro de la máquina antes de realizar
la prueba de giro.
Requisitos:
La corredera de dosificación está cerrada.
El eje tomafuerza y el motor del tractor están desconectados y asegurados contra conexiones no
autorizadas.
Hay disponible un depósito suficientemente grande para la recepción del material de dispersión.
Se sabe el peso en vacío del depósito.
Los valores de ajuste previo para el tope de corredera de dosificación vienen fijados y se saben
gracias a la tabla de dispersión.
En el contenedor hay material de dispersión suficiente.
Escoja el tiempo de la prueba de giro de modo que gire la mayor cantidad posible de material de
dispersión. A mayor cantidad, mayor exactitud de la medida (p. ej., Cantidad de salida nominal:
10 kg/min, tiempo de la prueba de giro: 3 min, cantidad que gira del material de dispersión: 30 kg).
8. Prueba de giro
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 55
uMonte el agitador que se indica en la tabla de dispersión para el material de dispersión
correspondiente. Véase 7.5 Montaje del agitador
uLlene la máquina.
uPonga una lona o un depósito debajo de la máquina para recoger el material de dispersión.
uColoque la palanca de ajuste del límite de anchura de dispersión en el tope inferior (anchura de
dispersión más baja).
uAjuste el tope de corredera de dosificación en el valor de escala de la tabla de dispersión.
uEncienda el tractor y la toma de fuerza.
uAbra la corredera de dosificación durante el tiempo de prueba de calibración previamente
determinado (p. ej., 60 segundos). Cierre la corredera de dosificación una vez transcurrido ese
tiempo.
uDesconecte el eje de toma de fuerza del tractor. Extraiga la llave de encendido.
uDetermine la cantidad producida.
uCompare la cantidad real con la cantidad nominal.
Cantidad real = cantidad nominal: La palanca de ajuste de la corredera de dosificación está
correctamente ajustada.
Finalice prueba de giro.
Cantidad real <cantidad nominal: Coloque la palanca de ajuste de la corredera de dosificación
en un valor de escala superior y repita la prueba de calibración.
Cantidad real > cantidad nominal: Coloque la palanca de ajuste de la corredera de dosificación
en un valor de escala inferior y repita la prueba de calibración.
8. Prueba de giro
56 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
9 Modo de dispersión
PELIGRO!
Peligro de lesiones por motor en marcha
El trabajo en la máquina con el motor en marcha puede provocar graves lesiones debido al
sistema mecánico y al abono expulsado.
uAntes de realizar cualquier trabajo de ajuste o mantenimiento, espere a que todas las piezas
móviles se hayan detenido por completo.
uApague el motor del tractor.
uExtraiga la llave de encendido.
uDesaloje a todo el personal de la zona de peligro.
9.1 Indicaciones generales
Gracias a la tecnología y a la construcción de última generación de nuestras máquinas, así como a
los ensayos exhaustivos de las abonadoras llevados a cabo continuamente en el equipo de pruebas
de la fábrica, ha sido posible cumplir el requisito de un patrón de dispersión impecable.
A pesar de la fabricación cuidadosa de las máquinas, ni siquiera con una utilización conforme a lo
previsto se pueden excluir desviaciones en la dispersión o anomalías eventuales.
Las causas pueden ser las siguientes:
Modificaciones de las propiedades físicas del material de dispersión (p. ej. distribución de tamaño
de grano diferente, densidad diferente, forma del grano y superficie, cauterización, sellado,
humedad).
Aglutinación y material de dispersión húmedo
Arrastre por el viento (el trabajo de dispersión se debe interrumpir en caso de altas velocidades
de viento)
Taponamientos o formación de puentes (p. ej., debido a la presencia de cuerpos extraños, restos
de sacos, material de dispersión húmedo, etc.)
Irregularidades del terreno
Desgaste de las piezas de desgaste, p. ej., agitador, aleta de dispersión, salida.
Daños debidos a influencias externas;
Limpieza y conservación contra corrosión deficientes;
Revoluciones de accionamientos y velocidades de desplazamiento erróneas;
Abandone la prueba de giro o efectuar la prueba de giro con valores incorrectos (p. ej., velocidad
incorrecta de la toma de fuerza)
Ajuste erróneo de la máquina
Una limpieza de la máquina tras cada uso previene la existencia de acumulaciones en el suelo del
depósito. De esa forma, evitará el desgaste del agitador y aumentará la seguridad de uso de su
máquina.
9. Modo de dispersión
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 57
uPreste mucha atención a los ajustes de la máquina. Incluso un pequeño ajuste erróneo puede
afectar notablemente el patrón de dispersión.
uAntes de cada uso y también durante el uso, compruebe que la máquina funciona correctamente
y tiene suficiente precisión (realice una prueba de giro).
Los medios de dispersión especialmente fuertes, p. ej., la gravilla, aumentan el desgaste de las aletas
de dispersión.
uUtilice siempre la rejilla de protección suministrada para evitar taponamientos, por ejemplo, a
través de cuerpos extraños o de aglomeraciones de fertilizante.
uPara la dispersión, elija las revoluciones del eje tomafuerza o las revoluciones del disco de
dispersión con que efectuó la prueba de giro.
Queda excluido todo derecho de indemnización por daños no provocados en la propia máquina.
Esto significa que también queda excluida la responsabilidad por daños causados por fallos
en el fertilizante.
9.2 Indicaciones generales sobre el agitador
Hay cinco agitadores diferentes disponibles en función del material de dispersión.
Tipo de agitador Aplicación/material de
dispersión
Véase
RWK AX 140 Fertilizante granulado Página 102
RWK AX 160 Gravilla Página 100
RWK AX 180 Arena y sal mojada Página 100
RWK AX 220 Sal seca Página 101
RWK AX 240 Mezcla de sal y gravilla Página 103
9. Modo de dispersión
58 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
AVISO!
Posibles daños materiales y medioambientales
El agitador giratorio puede provocar un gran desgaste o endurecimiento del material de dispersión
cuando la corredera de dosificación está cerrada.
Esos endurecimientos podrían impedir parcialmente o por completo la distribución del material de
dispersión.
uDesconectar siempre el agitador con la corredera de dosificación cerrada.
9.3 Instrucciones sobre el modo de dispersión
El cumplimiento de las condiciones de servicio, mantenimiento y conservación prescritas por el
fabricante forma parte de una utilización conforme a lo previsto de la máquina. Por este motivo, el
modo de dispersión siempre incluye las actividades de preparación y limpieza/mantenimiento.
PELIGRO!
Peligro de lesiones al realizar la dispersión
Tocar las piezas giratorias de la máquina (eje articulado, disco de dispersión, agitador), puede
producir lesiones. Las partes del cuerpo o los objetos pueden quedar atrapados o ser arrastrados.
uEfectuar dispersión solo con la rejilla de protección instalada.
uRealice los trabajos de dispersión conforme al proceso presentado a continuación.
9. Modo de dispersión
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 59
ATENCIÓN!
Peligro de lesiones por escape de material de dispersión
Solo para máquinas con unidad de mando electrónica
En caso de avería, la corredera de dosificación podría abrirse inesperadamente durante el
desplazamiento al lugar de dispersión. Existe peligro de lesiones y de resbalones por escape de
material de dispersión.
uAntes de desplazarse al lugar de dispersión, apague sin falta el cuadro de mandos
electrónico.
Lleve a cabo los trabajos de dispersión siguiendo el procedimiento que se representa a
continuación.
Preparación
uMonte la máquina en el tractor: 45
uCierre la corredera de dosificación.
uCalcular altura de montaje: 45
uLlenar la máquina: 53
uEjecutar la prueba de giro: 54
uAjustar el límite de anchura de dispersión: 70
Trabajo de dispersión
uDesplazamiento hasta el lugar de dispersión
uConecte el accionamiento.
uAbra la corredera y comience la marcha de dispersión.
uFinalice la marcha de dispersión y cierre la corredera.
uDesconecte el accionamiento.
uVaciado de cantidades residuales: 104
Limpieza/Mantenimiento
uAbra la corredera de dosificación.
uDesacople la máquina del tractor.
uLimpiar y efectuar el mantenimiento de la máquina: 111
9. Modo de dispersión
60 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
9.4 Ajustar la máquina
PELIGRO!
Peligro de lesiones por motor en marcha
El trabajo en la máquina con el motor en marcha puede provocar graves lesiones debido al
sistema mecánico y al abono expulsado.
uAntes de realizar cualquier trabajo de ajuste o mantenimiento, espere a que todas las piezas
móviles se hayan detenido por completo.
uApague el motor del tractor.
uExtraiga la llave de encendido.
uDesaloje a todo el personal de la zona de peligro.
Ilust. 24: Opciones de ajuste en la máquina
[1] Tornillo de ajuste para el límite de anchura
de dispersión mecánico
[2] Palanca de regulación del límite de anchura
de dispersión
[3] Escala de números para ajuste de la
corredera lateral central
[4] Corredera lateral central
[5] Tornillo de bloqueo de la corredera lateral
central
[6] Indicador/fijación del punto de salida
[7] Procedimiento para ajustar la cantidad de
aplicación
[8] Tornillo de bloqueo con elemento de
indicación para fijación de la cantidad de
aplicación
[9] Escala de letras para ajuste del punto de
salida
[10] Actuador (solo en caso de límite de anchura
de dispersión eléctrico)
[11] Aletas de dispersión del disco de dispersión
Con los elementos de ajuste ajustará los parámetros de dispersión de la máquina.
9. Modo de dispersión
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 61
Parámetros Significado Descripción, véase la página
Cantidad de
aplicación
Para ajustar la cantidad de aplicación
hay que cambiar la abertura de la
corredera de dosificación.
62
Posición del patrón
de dispersión
Ajuste de anchura de trabajo y patrón
de dispersión mediante
Cambio del punto de salida 65
Ajuste de la corredera lateral
central 67
Ajuste de las aletas de dispersión, 69
Anchura de
dispersión
Ajuste de la anchura de dispersión en
un rango de unos 1-8 m (depende del
medio de dispersión).
70
9.4.1 Ajuste de la cantidad de dispersión
La variante Q dispone de un control deslizante electrónico para ajustar la densidad de dispersión.
El accionamiento electrónico de correderas de dosificación está descrito en el manual de
instrucciones suplementario de la unidad de mando QUANTRON-K2 que se suministra por
separado. Este manual suplementario se suministra con la unidad de control.
ADVERTENCIA!
Peligro de aplastamiento y de corte en la zona del ajuste de la cantidad de dispersión
Al aflojar el tornillo de bloqueo del tope de la cantidad de dispersión, la palanca corredera puede
moverse de forma inesperada y brusca hacia el extremo de la ranura guía.
Esto puede provocar lesiones en los dedos.
uAflojar el tornillo de bloqueo del tope de cantidad de dosificación solo cuando la corredera de
dosificación esté cerrada.
uNo introducir nunca los dedos en la ranura de guía del ajuste de la cantidad de dispersión.
uSi estaciona la máquina sola (sin tractor), abra por completo la corredera de dosificación: El
cilindro hidráulico está en el tope del extremo, el muelle de retorno sigue tensado.
Ajuste la cantidad de aplicación en el arco graduado mediante la abertura de la corredera de
dosificación a la escala de números.
9. Modo de dispersión
62 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Ajustando hacia abajo, en la dirección de valores numéricos mayores se abre la corredera de
dosificación.
Ajustando hacia arriba, en la dirección de valores numéricos más pequeños se cierra la corredera
de dosificación.
AVISO!
Daños materiales debido a una abertura de la corredera de dosificación demasiado pequeña
Una corredera de dosificación abierta de forma insuficiente puede ocasionar obstrucción y dañar
el material de dispersión. Esto desgastaría más el agitador.
uSeleccione una abertura de la corredera de dosificación lo suficientemente grande para que
el material de dispersión pueda salir sin obstáculos.
[1] Indicador del tope
[2] Tornillo de bloqueo
[3] Escala numérica de la hoja de escala
Ilust. 25: Ajuste de la cantidad de aplicación
uCerrar por completo la corredera de dosificación.
uDetermine la posición para el ajuste de escala en la tabla de dispersión o en base a la prueba de
giro.
uSuelte el tornillo de bloqueo [2] situado en el tope.
uDesplace el indicador del tope [1] hasta la posición determinada.
uApriete el tornillo de bloqueo.
9.4.2 Ajuste la velocidad de los discos de dispersión o del agitador.
nAccionamiento del eje tomafuerza
Las revoluciones que se van a ajustar para el disco de dispersión o el agitador deben tomarse de la
tabla de dispersión. Véase 9.5 Uso de la tabla de dispersión
En anchuras de trabajo pequeñas y con material de dispersión de buena calidad, podrá reducir las
revoluciones del agitador.
9. Modo de dispersión
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 63
nAccionamiento con motor hidráulico (variantes H-100/200, Q-100/200, C-100/200)
En las máquinas con accionamiento hidráulico, ajuste las revoluciones mediante la válvula reguladora
de caudal. Consultar los valores que se van a ajustar en la tabla siguiente.
Posible error de dispersión y daños materiales
Ajuste incorrecto del disco de dispersión o de la velocidad del agitador
Consecuencia: Desgaste o error de extensión
Velocidad del disco de dispersión o del agitador demasiado alta
Consecuencia: un aumento de la carga mecánica sobre el material de dispersión.
uConsultar las revoluciones indicadas para cada material de dispersión en la tabla de dispersión.
En anchuras de trabajo pequeñas y con material de dispersión de buena calidad, podrá reducir las
revoluciones del agitador.
Los valores de ajuste pueden variar en función del tractor utilizado y del tipo de aceite.
Compruebe que las velocidades son correctas con el tractor que está utilizando.
nValores de ajuste para un motor hidráulico de 100 cm³
Posición del volante en la
válvula reguladora de caudal
Revoluciones en rpm Material de dispersión
2,5 55
3 120
3,5 180
3,75 200 Gravilla
4 225 Sal y arena
4,5 280
5 330 Fertilizante
5,5 370 Fertilizante
6 410 Fertilizante
6,5 450 Fertilizante
nValores de ajuste para un motor hidráulico de 200 cm³
9. Modo de dispersión
64 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Posición del volante en la
válvula reguladora de caudal
Revoluciones en rpm Material de dispersión
4,5 145
5 172
5,5 190 Gravilla
6 210
6,5 230 Sal y arena
7 246
9.4.3 Ajuste del punto de salida
La modificación del punto de salida sirve para el ajuste a diferentes medios de dispersión y patrones
de dispersión.
Fije el punto de la tarea utilizando la escala de letras del punto de la tarea.
Ajuste en la dirección de la letra A: El centro de gravedad del patrón de dispersión se desplaza
hacia la izquierda.
Ajuste en la dirección de la letra M: El centro de gravedad del patrón de dispersión se desplaza
hacia la derecha.
nPatrón de dispersión simétrico
Ilust. 26: Patrón de dispersión simétrico
nPatrón de dispersión asimétrico
9. Modo de dispersión
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 65
Ilust. 27: Patrón de dispersión asimétrico
[1] Dispersión hacia la izquierda (visto desde el
sentido de la marcha)
[2] Dispersión hacia la derecha (visto desde el
sentido de la marcha)
Como valor de referencia puede usar las posiciones siguientes para un patrón de dispersión
simétrico, RAUCH que ha calculado para un material de dispersión diferente:
Gravilla: Posición E
Sal: Posición F
Arena: Posición J
Para esto, tenga en cuenta las tablas de dispersión, 9.5 Uso de la tabla de dispersión.
Ilust. 28: Centro de ajuste del punto de salida
9. Modo de dispersión
66 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
uCon la ayuda de la tabla de dispersión, determine la posición para el punto de salida.
uAgarre los asideros izquierdo y derecho.
uPresione el elemento de indicación.
Se activa el bloqueo. El centro de ajuste puede desplazarse.
uDeslice el centro de ajuste con el elemento de visualización hasta la posición determinada.
uSuelte el elemento de indicación.
El centro de ajuste queda bloqueado en su sitio.
uCompruebe cuidadosamente que el centro de ajuste está bloqueado.
El punto de salida está ajustado.
Si la regulación del punto de salida no fuese suficiente para ajustar un patrón de dispersión
simétrico, podrá regular las aletas de dispersión del disco de dispersión.
Véase 9.4.5 Ajuste de las aletas de dispersión
9.4.4 Ajuste de corredera lateral central
Para establecer un límite recto en el borde derecho del carril de desplazamiento, deberá ajustar el
patrón de dispersión en dispersión asimétrica en el sentido de la marcha.
Para conseguir un patrón de dispersión regular, también hay que ajustar la corredera lateral central.
Ilust. 29: Límite recto hacia la derecha (dispersión hacia la izquierda)
9. Modo de dispersión
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 67
Ilust. 30: Ajuste de la corredera lateral central
[1] Escala numérica de la hoja de escala
[2] Tornillo de bloqueo
[3] Palanca de ajuste
uAfloje el tornillo de bloqueo [2] de la corredera lateral central.
uEmpuje la palanca de ajuste [3] hasta la posición deseada.
wPalanca de ajuste en la dirección de los valores numéricos superiores: La corredera se
cierra.
wPalanca de ajuste en dirección de los valores numéricos inferiores: La corredera se abre.
uApriete el tornillo de bloqueo [2].
uCompruebe el patrón de dispersión (inspección visual o báscula) y corrija el ajuste si es
necesario.
Indicaciones sobre el ajuste
Para establecer un límite recto del patrón de dispersión en el borde derecho del carril de
desplazamiento con compensación de la cantidad y distribución uniforme del producto de dispersión:
uDetermine los valores de ajuste del material de dispersión utilizado a partir de la tabla de
dispersión.
uReduzca el límite de anchura de dispersión derecha.
uCierre la corredera lateral central. Véase Ilust. 30 Ajuste de la corredera lateral central
9. Modo de dispersión
68 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
9.4.5 Ajuste de las aletas de dispersión
Suelte las tuercas de autobloqueo y desecharlas; poner unas nuevas. Véase 11.7 Cambiar las
aletas de dispersión
nAumente la densidad de dispersión a la derecha en el sentido de la marcha
uTener en cuenta sentido de giro del disco
de dispersión.
Ilust. 31: Sentido de giro del disco de dispersión
uDesmontar tornillos de la aleta de dispersión con las tuercas y arandelas correspondientes.
uDesplazar de nuevo la aleta de dispersión
en sentido contrario al giro del disco de
dispersión.
wFlecha blanca: Sentido de giro del
disco de dispersión
wFlecha gris: Regulación de la aleta de
dispersión en sentido contrario al giro
del disco de dispersión
Con estos ajustes, el material de
dispersión se expulsará antes.
Ilust. 32: Densidad de dispersión derecha en
sentido de la marcha
uAtornille la aleta de dispersión (par de apriete: unos 18 Nm). Utilice para ello siempre tuercas de
autobloqueo nuevas
La densidad de dispersión aumentará en el lado derecho en sentido de la marcha.
nAumente la densidad de dispersión a la izquierda en el sentido de la marcha
uDesmontar tornillos de la aleta de dispersión con las tuercas y arandelas correspondientes.
9. Modo de dispersión
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 69
uIntroduzca la aleta de dispersión en
sentido contrario a la rotación del disco de
dispersión.
wFlecha blanca: Sentido de giro del
disco de dispersión
wFlecha gris: Regulación de la aleta de
dispersión en el sentido de giro del
disco de dispersión
Con estos ajustes, el material de
dispersión se expulsará más tarde.
Ilust. 33: Densidad de dispersión derecha en
sentido de la marcha
uAtornille la aleta de dispersión (par de apriete: unos 18 Nm). Utilice para ello siempre tuercas de
autobloqueo nuevas
La densidad de dispersión aumentará en el lado izquierdo en sentido de la marcha.
9.4.6 Ajuste del límite de anchura de dispersión
El límite de anchura de dispersión permite, mediante las diferentes posiciones, anchuras de
dispersión de unos 1-8 m con una altura de montaje de unos 55 cm (véase Cálculo de la altura de
montaje, 45).
En función del equipamiento de su máquina, la anchura de dispersión puede ajustarse en 4 variantes
distintas.
Ejecución del ajuste de anchura de dispersión Características
Ajustable por separado y de forma mecánica a
izquierda y derecha
Permite patrones de dispersión simétricos y
asimétricos.
Eléctrico, con un actuador en el lado derecho. Un
eje cardán une ambos lados (optativo).
Permite la modificación del patrón de dispersión
simétrico durante el desplazamiento.
Eléctrico, con actuadores separados en el lado
izquierdo y derecho (optativo)
Permite el cambio de un patrón de dispersión
simétrico a uno asimétrico durante el
desplazamiento.
Eléctrico, con un actuador en el lado izquierdo o
derecho (optativo)
Permite la modificación por un lado del patrón de
dispersión durante el desplazamiento.
Revise si el estado del límite de anchura de dispersión es correcto. Los elementos dañados o
doblados del límite de anchura de dispersión influyen en el patrón de dispersión.
Ajuste:
9. Modo de dispersión
70 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Ilust. 34: Límite de anchura de dispersión
[1] Tornillo de bloqueo [2] Palanca de ajuste con escala
uSoltar el tornillo de bloqueo [1] del límite de anchura de dispersión.
uMover la palanca de ajuste [2] a la posición que desee.
wPalanca de ajuste hacia arriba: La anchura de dispersión se ampliará.
wPalanca de ajuste hacia abajo: La anchura de dispersión se reducirá.
uApretar tornillo de bloqueo [1].
Se ha ajustado la nueva anchura de dispersión.
uRevisar patrón de dispersión (revisión visual o según las normas) y corregir el ajuste si fuese
necesario.
9.4.7 Opciones de ajuste con HydroControl
Si la máquina está equipada con la función HydroControl, el ajuste de las revoluciones de los
discos y del límite de anchura de dispersión se efectuará mediante la unidad de mando
QUANTRON-K2.
Tenga en cuenta el manual de instrucciones de la unidad de mando. Este manual de instrucciones
se suministra con la unidad de mando QUANTRON-K2.
9.5 Uso de la tabla de dispersión
Los valores indicados en la tabla de dispersión se determinaron con el equipo de pruebas del
fabricante.
El material de dispersión utilizado para tal fin se adquirió de fabricantes o distribuidores. La
experiencia demuestra que los medios de dispersión, incluso con la misma denominación, pueden
presentar propiedades de dispersión distintas debido al almacenaje, el transporte, etc.
9. Modo de dispersión
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 71
Por este motivo, con los ajustes de la máquina indicados en las tablas de dispersión puede obtener
una cantidad de dispersión diferente y una peor distribución del material de dispersión.
Por ello, preste atención a las siguientes indicaciones:
Es necesario que compruebe la cantidad de dispersión que realmente sale por medio de una
prueba de giro. Véase 8 Prueba de giro
Preste atención exactamente a los valores de ajuste. Incluso un ajuste que se desvíe de forma
mínima puede afectar notablemente al patrón de dispersión.
Determinar los ajustes para medios de dispersión no relacionados en la tabla de dispersión
mediante la prueba de giro.
En caso de anchuras de trabajo pequeñas, reduzca las revoluciones del disco de dispersión. Una
vez tenga las nuevas revoluciones, ejecute una nueva prueba de giro.
El personal de manejo es responsable de efectuar los ajustes correctos en la abonadora de
acuerdo con el material de dispersión utilizado.
Advertimos de forma expresa que no se asume ninguna responsabilidad por daños a
consecuencia de errores de dispersión.
Encontrará más tablas de dispersión en el CD de tablas de dispersión suministrado.
Tabla de dispersión para uso durante el
invierno
Izquierda
Gravilla 74
Arena 76
Sal gema 78
Sal gorda 80
Tabla de dispersión de fertilizantes Izquierda
Basatop Sport COMPO 82
Cornufera NPK Günther 84
ENTEC avant, COMPO 86
Floranid N32, COMPO 88
Floranid permanent COMPO 90
9. Modo de dispersión
72 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Tabla de dispersión de fertilizantes Izquierda
Nitrato amónico cálcico, Floral 92
Kornkali, K + S GmbH 94
Rasen Floranid COMPO 96
Thomaskali, K + S GmbH 98
9. Modo de dispersión
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 73
nGravilla (3/5 mm)
Revoluciones del eje tomafuerza: n = 450 rpm
Punto de salida: E
Altura de montaje: B = 33 cm
Corredera lateral central: 0
Revoluciones del disco de distribución 200 rpm
Factor de flujo: 1,35
Tipo de agitador: RWK AX 160
Valores de ajuste para el tope de corredera de dosificación:
Anchura de dispersión [m] 1 2
Densidad de dispersión
[g/m2] 100 150 200 250 300 100 150 200 250 300
Velocidad
[km/h]
3 13 15 16 17 18 16 18 20 22 23
6 16 18 20 22 23 20 23 26 28 31
10 19 22 24 26 28 24 28 33 37 40
15 22 25 28 32 36 28 36 40 44 49
20 24 28 33 37 40 33 40 45 54
25 26 32 37 41 44 37 44 54
30 28 36 40 44 49 40 49
Anchura de dispersión [m] 3 4
Densidad de dispersión
[g/m2] 100 150 200 250 300 100 150 200 250 300
Velocidad
[km/h]
3 18 21 23 25 27 20 23 26 28 31
6 23 27 31 36 38 26 31 37 40 43
10 28 36 40 44 49 33 40 45 54
15 36 42 49 60 40 49
20 40 49 – – – 45 – – – –
25 44 60 – – – 54 – – – –
3049–––––––––
9. Modo de dispersión
74 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Anchura de dispersión [m] 6 8
Densidad de dispersión
[g/m2] 100 150 200 250 300 100 150 200 250 300
Velocidad
[km/h]
3 23 27 31 36 39 26 31 37 40 43
6 31 38 43 49 37 43 52
10 40 49 60 45
15 49 60 – – – – – – – –
2060–––––––––
25––––––––––
30––––––––––
9. Modo de dispersión
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 75
nArena
Revoluciones del eje tomafuerza: n = 540 rpm
Punto de salida: J
Altura de montaje: B = 33 cm
Corredera lateral central: 0
Revoluciones del disco de distribución 230 rpm
Factor de flujo: 0,78
Tipo de agitador: RWK AX 180
Valores de ajuste para el tope de corredera de dosificación:
Anchura de dispersión
[m] 1 2
Densidad de dispersión
[g/m2] 100 150 200 250 300 100 150 200 250 300
Velocidad [km/h]
3 16 18 19 20 21 19 21 23 25 27
6 19 22 23 25 27 23 27 30 33 35
10 22 25 28 31 33 28 33 37 41 45
15 25 30 33 36 39 33 39 45 58
20 28 33 37 41 45 37 45 60
25 31 36 41 47 58 41 58
30 33 39 45 58 45
Anchura de dispersión
[m] 3 4
Densidad de dispersión
[g/m2] 100 150 200 250 300 100 150 200 250 300
Velocidad [km/h]
3 21 24 27 29 32 23 27 30 33 35
27 32 35 39 43 30 35 40 45 566
33 39 45 58 37 45 60 10
39 52 – – – 45 – – – –15
45 60 – – – 60 – – – –20
58 – – – – – – – – –25
– – – – – – – – – –30
9. Modo de dispersión
76 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Anchura de dispersión [m] 6
Densidad de dispersión [g/m2] 100 150 200 250 300
Velocidad [km/h]
3 27 32 35 39 43
6 35 43 56
10 45 – – – –
15–––––
20–––––
25–––––
30–––––
9. Modo de dispersión
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 77
nSal gema
Revoluciones del eje tomafuerza: n = 540 rpm
Punto de salida: F
Altura de montaje: B = 33 cm
Corredera lateral central: 0
Revoluciones del disco de distribución 230 rpm
Factor de flujo: 1,22
Tipo de agitador: RWK AX 220
Valores de ajuste para el tope de corredera de dosificación
Anchura de dispersión
[m] 1 2
Densidad de dispersión
[g/m2] 5 10 20 30 40 5 10 20 30 40
Velocidad [km/h]
3 – – – – – – – – – 10
6 – – – – 10 – – 10 10,5 11,5
10 – – 9 10,5 11,5 – – 11,5 12,5 13,5
15 – – 10 11,5 12,5 – 10 12,5 14,5 16
20 – 11 12,5 13,5 – 11 13,5 16 18
25 10,5 11,5 13,5 15 10,5 11,5 15 17,5 20
30 11 12,5 14,5 16 11 12,5 16 19 22
Anchura de dispersión
[m] 3 4
Densidad de dispersión
[g/m2] 5 10 20 30 40 5 10 20 30 40
Velocidad [km/h]
3 – – – 10,5 11 – – 10 11 11,5
6 10,5 12 13,5 10 11,5 13,5 15
10 10,5 12,5 14,5 16 11,5 13,5 16 18
15 10 11,5 14,5 17 19 10 12,5 16 19 22
20 10,5 12,5 16 19 22 11 13,5 18 22 25,5
25 11 13,5 17,5 21 25 11,5 15 20 25 27,5
30 11,5 14,5 19 23 26,5 12,5 16 22 26,5 29,5
9. Modo de dispersión
78 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Anchura de dispersión
[m] 6 8
Densidad de dispersión
[g/m2] 5 10 20 30 40 5 10 20 30 40
Velocidad [km/h]
3 11 12 13,5 10 11,5 13,5 14,5
6 10,5 13,5 15,5 17,5 10 11,5 15 17,5 19,5
10 10,5 12,5 16 19 22 11,5 13,5 18 22 25,5
15 11,5 14,5 19 23 26,5 12,5 16 22 26,5 29,5
20 12,5 16 22 26,5 29,5 13,5 18 25,5 29,5 34,5
25 13,5 17,5 25 29 33,5 15 20 27,5 33,5 39
30 14,5 19 26,5 31,5 37 16 22 29,5 37 44
9. Modo de dispersión
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 79
nSal gorda
Revoluciones del eje tomafuerza: n = 540 rpm
Punto de salida: F
Altura de montaje: B = 33 cm
Corredera lateral central: 0
Revoluciones del disco de distribución 230 rpm
Factor de flujo: 1,38
Tipo de agitador: RWK AX 220
Valores de ajuste para el tope de corredera de dosificación
Anchura de dispersión
[m] 1 2
Densidad de dispersión
[g/m2] 5 10 20 30 40 5 10 20 30 40
Velocidad [km/h]
3 – – – – – – – – 6 6,5
6 – 5,5 6 6,5 – – 6,5 7 8
10 – – 6 7 7,5 – 6 7,5 9 10,5
15 – – 7 8 9 – 7 9 11 12,5
20 6 7,5 9 10,5 6 7,5 10,5 12,5 14
25 6,5 8 10,5 11,5 6,5 8 11,5 13,5 15
30 6 7 9 11 12 7 9 12 14,5 16,5
Anchura de dispersión
[m] 3 4
Densidad de dispersión
[g/m2] 5 10 20 30 40 5 10 20 30 40
Velocidad [km/h]
3 6 6,5 7,5 – – 6,5 7,5 8
6 6 7 8,5 10,5 – 6,5 8 10,5 11,5
10 7 9 11 12,5 6 7,5 10,5 12,5 13,5
15 6 8 11 12,5 14,5 7 9 12,5 14,5 16,5
20 7 9 12,5 14,5 16,5 7,5 10,5 14 16,5 19
25 7,5 10,5 13,5 16 18,5 8 11,5 15 18,5 21,5
30 8 11 14,5 17,5 20,5 9 12 16,5 20,5 23,5
9. Modo de dispersión
80 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Anchura de dispersión [m] 5
Densidad de dispersión [g/m2] 5 10 20 30 40
Velocidad [km/h]
3 – – 7 8 9,5
6 – 7 9,5 11 12,5
10 6,5 8,5 11,5 13,5 15,5
15 7,5 10,5 13,5 16 18,5
20 8,5 11,5 15,5 18,5 21,5
25 9,5 12,5 17 20,5 23,5
30 10,5 13,5 18,5 22,5 26
9. Modo de dispersión
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 81
nBasatop Sport COMPO
Composición NPK 20 - 5 - 10
Densidad del fertilizante: 1,10 kg/l
Corredera lateral central: 5
Tipo de agitador: RWK AX 140
Cantidad de aplicación en kg/ha
Anchura de dispersión 5 6 7 8
Revoluciones del eje tomafuerza
(rpm) 540 540 750 1000
Revoluciones del disco de
dispersión (rpm) 230 230 325 430
Altura montaje 33 33 33 33
Punto de salida H H I i
Tope de la
corredera de
dosificación Caudal (kg/min)
km/h km/h km/h km/h
8 10 12 8 10 12 8 10 12 8 10 12
20 12,5 188 150 125 156 125 104 134 107 89 117 94 78
21 14,8 222 178 148 185 148 123 159 127 106 139 111 93
22 17,1 257 205 171 214 171 143 183 147 122 160 128 107
23 19,4 291 233 194 243 194 162 208 166 139 182 146 121
24 21,7 326 260 217 271 217 181 233 186 155 203 163 136
25 24 360 288 240 300 240 200 257 206 171 225 180 150
26 24,7 371 297 247 309 247 206 265 212 177 232 185 155
27 25,4 382 305 254 318 254 212 273 218 182 239 191 159
28 26,2 392 314 262 327 262 218 280 224 187 245 196 164
29 26,9 403 323 269 336 269 224 288 230 192 252 202 168
30 27,6 414 331 276 345 276 230 296 237 197 259 207 173
31 29 435 348 290 362 290 242 311 248 207 272 217 181
32 30,4 455 364 304 380 304 253 325 260 217 285 228 190
33 31,7 476 381 317 397 317 265 340 272 227 298 238 198
34 33,1 497 397 331 414 331 276 355 284 237 311 248 207
35 34,5 518 414 345 431 345 288 370 296 246 323 259 216
9. Modo de dispersión
82 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Anchura de dispersión 5 6 7 8
Revoluciones del eje tomafuerza
(rpm) 540 540 750 1000
Revoluciones del disco de
dispersión (rpm) 230 230 325 430
Altura montaje 33 33 33 33
Punto de salida H H I i
Tope de la
corredera de
dosificación Caudal (kg/min)
km/h km/h km/h km/h
8 10 12 8 10 12 8 10 12 8 10 12
36 36,6 550 440 366 458 366 305 393 314 262 344 275 229
37 38,8 582 465 388 485 388 323 416 332 277 364 291 242
38 40,9 614 491 409 512 409 341 438 351 292 384 307 256
39 43,1 646 517 431 538 431 359 461 369 308 404 323 269
40 45,2 678 542 452 565 452 377 484 387 323 424 339 283
9. Modo de dispersión
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 83
nCornufera NPK, Günther
Composición NPK 20 - 5 - 8
Densidad del fertilizante: 1,10 kg/l
Corredera lateral central: 5
Tipo de agitador: RWK AX 140
Cantidad de aplicación en kg/ha
Anchura de dispersión 5 6 7 8
Revoluciones del eje tomafuerza
(rpm) 540 540 750 1000
Revoluciones del disco de
dispersión (rpm) 230 230 325 430
Altura montaje 33 33 33 33
Punto de salida H H I i
Tope de la
corredera de
dosificación Caudal (kg/min)
km/h km/h km/h km/h
8 10 12 8 10 12 8 10 12 8 10 12
20 9,6 144 115 96 120 96 80 103 82 69 90 72 60
21 11,4 170 136 114 142 114 95 122 97 81 107 85 71
22 13,1 197 157 131 164 131 109 141 112 94 123 98 82
23 14,9 223 179 149 186 149 124 159 128 106 140 112 93
24 16,6 250 200 166 208 166 139 178 143 119 156 125 104
25 18,4 276 221 184 230 184 153 197 158 131 173 138 115
26 20,2 303 243 202 253 202 169 217 173 144 190 152 126
27 22 331 264 220 276 220 184 236 189 157 207 165 138
28 23,9 358 286 239 298 239 199 256 205 170 224 179 149
29 25,7 385 308 257 321 257 214 275 220 183 241 193 161
30 27,5 413 330 275 344 275 229 295 236 196 258 206 172
31 29,6 444 355 296 370 296 247 317 254 211 278 222 185
32 33,8 507 406 338 423 338 282 362 290 241 317 254 211
33 31,7 476 380 317 396 317 264 340 272 226 297 238 198
34 35,9 539 431 359 449 359 299 385 308 256 337 269 224
35 38 570 456 380 475 380 317 407 326 271 356 285 238
9. Modo de dispersión
84 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Anchura de dispersión 5 6 7 8
Revoluciones del eje tomafuerza
(rpm) 540 540 750 1000
Revoluciones del disco de
dispersión (rpm) 230 230 325 430
Altura montaje 33 33 33 33
Punto de salida H H I i
Tope de la
corredera de
dosificación Caudal (kg/min)
km/h km/h km/h km/h
8 10 12 8 10 12 8 10 12 8 10 12
36 40 601 480 400 501 400 334 429 343 286 375 300 250
37 42,1 631 505 421 526 421 351 451 361 301 395 316 263
38 44,1 662 529 441 552 441 368 473 378 315 414 331 276
39 46,2 692 554 462 577 462 385 495 396 330 433 346 289
40 48,2 723 578 482 603 482 402 516 413 344 452 362 301
41 50,3 754 603 503 629 503 419 539 431 359 471 377 314
42 52,4 785 628 524 655 524 436 561 449 374 491 393 327
43 54,4 817 653 544 681 544 454 583 467 389 510 408 340
44 56,5 848 678 565 707 565 471 606 484 404 530 424 353
45 58,6 879 703 586 733 586 488 628 502 419 549 440 366
9. Modo de dispersión
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 85
nENTEC avant, COMPO
Composición NPK 12 - 7 - 6
Densidad del fertilizante: 1,13 kg/l
Corredera lateral central: 5
Tipo de agitador: RWK AX 140
Cantidad de aplicación en kg/ha
Anchura de dispersión 5 6 7 8
Revoluciones del eje
de toma de fuerza
(rpm)
540 540 750 1000
Número de
revoluciones del disco
de dispersión,
(rpm)
230 230 325 430
Altura montaje 33 33 33 33
Punto de salida I I I I
Tope de la
corredera
de
dosificaci
ón
Caudal
(kg/min)
km/h km/h km/h km/h
8 10 12 8 10 12 8 10 12 8 10 12
20 12 180 144 120 150 120 100 129 103 86 113 90 75
21 14 210 168 140 175 140 117 150 120 100 131 105 88
22 16 240 192 160 200 160 133 171 137 114 150 120 100
23 18 270 216 180 225 180 150 193 154 129 169 135 113
24 20 300 240 200 250 200 167 214 171 143 188 150 125
25 22 330 264 220 275 220 183 236 189 157 206 165 138
26 24,3 364 291 243 304 243 202 260 208 173 228 182 152
27 26,6 398 319 266 332 266 221 285 228 190 249 199 166
28 28,8 433 346 288 361 288 240 309 247 206 270 216 180
29 31,1 467 373 311 389 311 259 333 267 222 292 233 195
30 33,4 501 401 334 418 334 278 358 286 239 313 251 209
31 36 539 432 360 450 360 300 385 308 257 337 270 225
32 38,5 578 462 385 482 385 321 413 330 275 361 289 241
9. Modo de dispersión
86 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Anchura de dispersión 5 6 7 8
Revoluciones del eje
de toma de fuerza
(rpm)
540 540 750 1000
Número de
revoluciones del disco
de dispersión,
(rpm)
230 230 325 430
Altura montaje 33 33 33 33
Punto de salida I I I I
Tope de la
corredera
de
dosificaci
ón
Caudal
(kg/min)
km/h km/h km/h km/h
8 10 12 8 10 12 8 10 12 8 10 12
33 41,1 616 493 411 514 411 342 440 352 293 385 308 257
34 43,6 655 524 436 546 436 364 468 374 312 409 327 273
35 46,2 693 554 462 578 462 385 495 396 330 433 347 289
36 48,9 733 586 489 611 489 407 524 419 349 458 366 305
37 51,5 773 618 515 644 515 429 552 442 368 483 386 322
38 54,2 813 650 542 677 542 452 581 464 387 508 406 339
39 56,8 853 682 568 711 568 474 609 487 406 533 426 355
40 59,5 893 714 595 744 595 496 638 510 425 558 446 372
41 62 930 744 620 775 620 517 664 531 443 581 465 387
42 64,5 967 774 645 806 645 537 691 553 460 604 483 403
43 66,9 1004 803 669 837 669 558 717 574 478 628 502 418
44 69,4 1041 833 694 868 694 579 744 595 496 651 521 434
45 71,9 1079 863 719 899 719 599 770 616 514 674 539 449
46 74,1 1111 889 741 926 741 617 794 635 529 694 555 463
47 76,2 1143 915 762 953 762 635 817 653 544 715 572 476
48 78,4 1176 941 784 980 784 653 840 672 560 735 588 490
49 80,5 1208 966 805 1007 805 671 863 690 575 755 604 503
50 82,7 1241 992 827 1034 827 689 886 709 591 775 620 517
9. Modo de dispersión
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 87
nFloranid N32, COMPO
Composición 32 % N
Densidad del fertilizante: 0,52 kg/l
Corredera lateral central: 5
Tipo de agitador: RWK AX 140
Cantidad de aplicación en kg/ha
Anchura de dispersión 3 4 5 6
Revoluciones del eje tomafuerza
(rpm) 540 750 1000 1000
Revoluciones del disco de
dispersión (rpm) 230 325 430 430
Altura montaje 33 33 33 33
Punto de salida L M M K
Tope de la
corredera de
dosificación Caudal (kg/min)
km/h km/h km/h km/h
8 10 12 8 10 12 8 10 12 8 10 12
15 3 75 60 50 56 45 38 45 36 30 38 30 25
16 3,7 94 75 62 70 56 47 56 45 37 47 37 31
17 4,5 112 90 75 84 67 56 67 54 45 56 45 37
18 5,2 131 104 87 98 78 65 78 63 52 65 52 44
19 6 149 119 99 112 89 75 89 72 60 75 60 50
20 6,7 168 134 112 126 101 84 101 80 67 84 67 56
21 7,8 196 156 130 147 117 98 117 94 78 98 78 65
22 8,9 224 179 149 168 134 112 134 107 89 112 89 75
23 10,1 252 201 168 189 151 126 151 121 101 126 101 84
24 11,2 280 224 186 210 168 140 168 134 112 140 112 93
25 12,3 308 246 205 231 185 154 185 148 123 154 123 103
26 13,3 333 266 222 250 200 167 200 160 133 167 133 111
27 14,3 359 287 239 269 215 179 215 172 143 179 143 120
28 15,4 384 307 256 288 230 192 230 184 154 192 154 128
29 16,4 410 328 273 307 246 205 246 197 164 205 164 137
30 17,4 435 348 290 326 261 218 261 209 174 218 174 145
9. Modo de dispersión
88 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Anchura de dispersión 3 4 5 6
Revoluciones del eje tomafuerza
(rpm) 540 750 1000 1000
Revoluciones del disco de
dispersión (rpm) 230 325 430 430
Altura montaje 33 33 33 33
Punto de salida L M M K
Tope de la
corredera de
dosificación Caudal (kg/min)
km/h km/h km/h km/h
8 10 12 8 10 12 8 10 12 8 10 12
31 18,7 467 373 311 350 280 233 280 224 187 233 187 156
32 19,9 498 398 332 374 299 249 299 239 199 249 199 166
33 21,2 530 424 353 397 318 265 318 254 212 265 212 177
34 22,4 561 449 374 421 337 281 337 269 224 281 224 187
35 23,7 593 474 395 444 356 296 356 284 237 296 237 198
36 24,7 618 494 412 464 371 309 371 297 247 309 247 206
37 25,7 644 515 429 483 386 322 386 309 257 322 257 215
38 26,8 669 535 446 502 401 335 401 321 268 335 268 223
39 27,8 695 556 463 521 417 347 417 333 278 347 278 232
40 28,8 720 576 480 540 432 360 432 346 288 360 288 240
41 29,5 739 591 492 554 443 369 443 354 295 369 295 246
42 30,3 757 606 505 568 454 379 454 363 303 379 303 252
43 31 776 620 517 582 465 388 465 372 310 388 310 259
44 31,8 794 635 529 596 476 397 476 381 318 397 318 265
45 32,5 813 650 542 609 488 406 488 390 325 406 325 271
46 33 825 660 550 619 495 413 495 396 330 413 330 275
47 33,5 838 670 558 628 503 419 503 402 335 419 335 279
48 34 850 680 567 638 510 425 510 408 340 425 340 283
49 34,5 863 690 575 647 518 431 518 414 345 431 345 288
50 35 875 700 583 656 525 438 525 420 350 438 350 292
9. Modo de dispersión
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 89
nFloranid permanent, COMPO
Composición NPK 16 - 7 - 15
Densidad del fertilizante: 1,01 kg/l
Corredera lateral central: 5
Tipo de agitador: RWK AX 140
Cantidad de aplicación en kg/ha
Anchura de dispersión 5 6 7 8
Revoluciones del eje tomafuerza
(rpm) 540 750 750 1000
Revoluciones del disco de
dispersión (rpm) 230 325 325 430
Altura montaje 33 33 33 33
Punto de salida L L L I
Tope de la
corredera de
dosificación Caudal (kg/min)
km/h km/h km/h km/h
8 10 12 8 10 12 8 10 12 8 10 12
20 11,5 173 138 115 144 115 96 123 99 82 108 86 72
21 13,4 201 161 134 168 134 112 144 115 96 126 101 84
22 15,3 230 184 153 191 153 128 164 131 109 143 115 96
23 17,2 258 206 172 215 172 143 184 147 123 161 129 108
24 19,1 287 229 191 239 191 159 205 164 136 179 143 119
25 21 315 252 210 263 210 175 225 180 150 197 158 131
26 23,4 352 281 234 293 234 195 251 201 167 220 176 147
27 25,9 388 311 259 324 259 216 277 222 185 243 194 162
28 28,3 425 340 283 354 283 236 303 243 202 266 212 177
29 30,8 461 369 308 385 308 256 330 264 220 288 231 192
30 33,2 498 398 332 415 332 277 356 285 237 311 249 208
31 35,8 536 429 358 447 358 298 383 307 255 335 268 224
32 38,3 575 460 383 479 383 319 411 328 274 359 287 240
33 40,9 613 491 409 511 409 341 438 350 292 383 307 256
34 43,4 652 521 434 543 434 362 465 372 310 407 326 272
35 46 690 552 460 575 460 383 493 394 329 431 345 288
9. Modo de dispersión
90 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Anchura de dispersión 5 6 7 8
Revoluciones del eje tomafuerza
(rpm) 540 750 750 1000
Revoluciones del disco de
dispersión (rpm) 230 325 325 430
Altura montaje 33 33 33 33
Punto de salida L L L I
Tope de la
corredera de
dosificación Caudal (kg/min)
km/h km/h km/h km/h
8 10 12 8 10 12 8 10 12 8 10 12
36 48,4 726 581 484 605 484 403 519 415 346 454 363 303
37 50,8 762 610 508 635 508 423 544 435 363 476 381 318
38 53,2 798 638 532 665 532 443 570 456 380 499 399 333
39 55,6 834 667 556 695 556 463 596 477 397 521 417 348
40 58 870 696 580 725 580 483 621 497 414 544 435 363
9. Modo de dispersión
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 91
nNitrato amónico cálcico, Floral
Composición 27 % N
Densidad del fertilizante: 1,07 kg/l
Corredera lateral central: 5
Tipo de agitador: RWK AX 140
Cantidad de aplicación en kg/ha
Anchura de dispersión 5 6 7 8 9
Revoluciones del eje de
toma de fuerza
(rpm)
540 750 750 1000 1000
Número de revoluciones
del disco de dispersión,
(rpm)
230 325 325 430 430
Altura montaje 33 33 33 33 33
Punto de salida G G H H H
Tope de la
corredera
de
dosificació
n
Caudal
(kg/min)
km/h km/h km/h km/h km/h
8 10 12 8 10 12 8 10 12 8 10 12 8 10 12
20 11 165 132 110 138 110 92 118 94 79 103 83 69 92 73 61
21 12,7 191 153 127 159 127 106 136 109 91 119 95 80 106 85 71
22 14,4 217 173 144 181 144 120 155 124 103 135 108 90 120 96 80
23 16,2 242 194 162 202 162 135 173 139 115 152 121 101 135 108 90
24 17,9 268 215 179 224 179 149 192 153 128 168 134 112 149 119 99
25 19,6 294 235 196 245 196 163 210 168 140 184 147 123 163 131 109
26 21,8 327 262 218 273 218 182 234 187 156 204 164 136 182 145 121
27 24 360 288 240 300 240 200 257 206 171 225 180 150 200 160 133
28 26,2 393 314 262 328 262 218 281 225 187 246 197 164 218 175 146
29 28,4 426 341 284 355 284 237 304 243 203 266 213 178 237 189 158
30 30,6 459 367 306 383 306 255 328 262 219 287 230 191 255 204 170
31 32,6 490 392 326 408 326 272 350 280 233 306 245 204 272 218 181
32 34,7 520 416 347 434 347 289 372 297 248 325 260 217 289 231 193
33 36,7 551 441 367 459 367 306 393 315 262 344 275 230 306 245 204
9. Modo de dispersión
92 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Anchura de dispersión 5 6 7 8 9
Revoluciones del eje de
toma de fuerza
(rpm)
540 750 750 1000 1000
Número de revoluciones
del disco de dispersión,
(rpm)
230 325 325 430 430
Altura montaje 33 33 33 33 33
Punto de salida G G H H H
Tope de la
corredera
de
dosificació
n
Caudal
(kg/min)
km/h km/h km/h km/h km/h
8 10 12 8 10 12 8 10 12 8 10 12 8 10 12
34 38,8 581 465 388 485 388 323 415 332 277 363 291 242 323 258 215
35 40,8 612 490 408 510 408 340 437 350 291 383 306 255 340 272 227
36 43,2 649 519 432 541 432 360 463 371 309 405 324 270 360 288 240
37 45,7 685 548 457 571 457 381 489 392 326 428 343 286 381 305 254
38 48,1 722 577 481 602 481 401 516 412 344 451 361 301 401 321 267
39 50,6 758 607 506 632 506 421 542 433 361 474 379 316 421 337 281
40 53 795 636 530 663 530 442 568 454 379 497 398 331 442 353 294
41 55,4 831 665 554 693 554 462 594 475 396 519 416 346 462 369 308
42 57,8 867 694 578 723 578 482 619 495 413 542 434 361 482 385 321
43 60,2 903 722 602 753 602 502 645 516 430 564 452 376 502 401 334
44 62,6 939 751 626 783 626 522 671 537 447 587 470 391 522 417 348
45 65 975 780 650 813 650 542 696 557 464 609 488 406 542 433 361
9. Modo de dispersión
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 93
nKornkali, K + S GmbH
Composición 40 % K, 6 % MgO
Densidad del fertilizante: 1,15 kg/l
Corredera lateral central: 5
Tipo de agitador: RWK AX 140
Cantidad de aplicación en kg/ha
Anchura de dispersión 4 5 6 7
Revoluciones del eje
de toma de fuerza
(rpm)
540 540 850 1000
Número de
revoluciones del disco
de dispersión,
(rpm)
230 230 370 430
Altura montaje 33 33 33 33
Punto de salida L L L L
Tope de la
corredera
de
dosificaci
ón
Caudal
(kg/min)
km/h km/h km/h km/h
8 10 12 8 10 12 8 10 12 8 10 12
20 10,5 197 158 131 158 126 105 131 105 88 113 90 75
21 12,1 227 182 152 182 145 121 152 121 101 130 104 87
22 13,7 258 206 172 206 165 137 172 137 115 147 118 98
23 15,4 288 230 192 230 184 154 192 154 128 165 132 110
24 17 318 255 212 255 204 170 212 170 142 182 146 121
25 18,6 349 279 233 279 223 186 233 186 155 199 159 133
26 20,7 388 310 259 310 248 207 259 207 172 222 177 148
27 22,8 427 341 285 341 273 228 285 228 190 244 195 163
28 24,8 466 373 311 373 298 248 311 248 207 266 213 177
29 26,9 505 404 337 404 323 269 337 269 224 288 231 192
30 29 544 435 363 435 348 290 363 290 242 311 249 207
31 31,3 587 470 392 470 376 313 392 313 261 336 268 224
32 33,6 631 505 421 505 404 336 421 336 280 360 288 240
9. Modo de dispersión
94 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Anchura de dispersión 4 5 6 7
Revoluciones del eje
de toma de fuerza
(rpm)
540 540 850 1000
Número de
revoluciones del disco
de dispersión,
(rpm)
230 230 370 430
Altura montaje 33 33 33 33
Punto de salida L L L L
Tope de la
corredera
de
dosificaci
ón
Caudal
(kg/min)
km/h km/h km/h km/h
8 10 12 8 10 12 8 10 12 8 10 12
33 36 674 539 450 539 432 360 450 360 300 385 308 257
34 38,3 718 574 479 574 459 383 479 383 319 410 328 273
35 40,6 761 609 508 609 487 406 508 406 338 435 348 290
36 42,3 793 634 529 634 507 423 529 423 352 453 362 302
37 44 824 659 550 659 528 440 550 440 366 471 377 314
38 45,6 856 685 571 685 548 456 571 456 380 489 391 326
39 47,3 887 710 592 710 568 473 592 473 394 507 406 338
40 49 919 735 613 735 588 490 613 490 408 525 420 350
41 51,1 959 767 639 767 614 511 639 511 426 548 438 365
42 53,3 999 799 666 799 639 533 666 533 444 571 457 381
43 55,4 1039 831 693 831 665 554 693 554 462 594 475 396
44 57,6 1079 863 720 863 691 576 720 576 480 617 493 411
45 59,7 1119 896 746 896 716 597 746 597 498 640 512 426
46 61,3 1149 919 766 919 735 613 766 613 511 656 525 438
47 62,8 1178 942 785 942 754 628 785 628 524 673 538 449
48 64,4 1207 966 805 966 773 644 805 644 537 690 552 460
49 65,9 1236 989 824 989 791 659 824 659 550 707 565 471
50 67,5 1266 1013 844 1013 810 675 844 675 563 723 579 482
9. Modo de dispersión
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 95
nRasen Floranid NPK, COMPO
Composición NPK 20 - 5 - 8
Densidad del fertilizante: 0,90 kg/l
Corredera lateral central: 5
Tipo de agitador: RWK AX 140
Cantidad de aplicación en kg/ha
Anchura de dispersión 5 6 7
Revoluciones del eje tomafuerza (rpm) 540 540 750
Revoluciones del disco de dispersión
(rpm) 230 230 325
Altura montaje 33 33 33
Punto de salida I I I
Tope de la
corredera de
dosificación Caudal (kg/min)
km/h km/h km/h
8 10 12 8 10 12 8 10 12
20 12 180 144 120 150 120 100 129 103 86
21 14 210 168 140 175 140 117 150 120 100
22 16 240 192 160 200 160 133 171 137 114
23 18 270 216 180 225 180 150 193 154 129
24 20 300 240 200 250 200 167 214 171 143
25 22 330 264 220 275 220 183 236 189 157
26 24,3 364 291 243 304 243 202 260 208 173
27 26,6 398 319 266 332 266 221 285 228 190
28 28,8 433 346 288 361 288 240 309 247 206
29 31,1 467 373 311 389 311 259 333 267 222
30 33,4 501 401 334 418 334 278 358 286 239
31 36 539 432 360 450 360 300 385 308 257
32 38,5 578 462 385 482 385 321 413 330 275
33 41,1 616 493 411 514 411 342 440 352 293
34 43,6 655 524 436 546 436 364 468 374 312
35 46,2 693 554 462 578 462 385 495 396 330
36 48,9 733 586 489 611 489 407 524 419 349
9. Modo de dispersión
96 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Anchura de dispersión 5 6 7
Revoluciones del eje tomafuerza (rpm) 540 540 750
Revoluciones del disco de dispersión
(rpm) 230 230 325
Altura montaje 33 33 33
Punto de salida I I I
Tope de la
corredera de
dosificación Caudal (kg/min)
km/h km/h km/h
8 10 12 8 10 12 8 10 12
37 51,5 773 618 515 644 515 429 552 442 368
38 54,2 813 650 542 677 542 452 581 464 387
39 56,8 853 682 568 711 568 474 609 487 406
40 59,5 893 714 595 744 595 496 638 510 425
41 62 930 744 620 775 620 517 664 531 443
42 64,5 967 774 645 806 645 537 691 553 460
43 66,9 1004 803 669 837 669 558 717 574 478
44 69,4 1041 833 694 868 694 579 744 595 496
45 71,9 1079 863 719 899 719 599 770 616 514
46 74,1 1111 889 741 926 741 617 794 635 529
47 76,2 1143 915 762 953 762 635 817 653 544
48 78,4 1176 941 784 980 784 653 840 672 560
49 80,5 1208 966 805 1007 805 671 863 690 575
50 82,7 1241 992 827 1034 827 689 886 709 591
9. Modo de dispersión
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 97
nThomaskali, K + S GmbH
Composición 10 % P - 15 % K
Densidad del fertilizante: 1,35 kg/l
Corredera lateral central: 5
Tipo de agitador: RWK AX 140
Cantidad de aplicación en kg/ha
Anchura de dispersión 5 6 7 8
Revoluciones del eje de
toma de fuerza
(rpm)
540 540 750 1000
Número de
revoluciones del disco
de dispersión,
(rpm)
230 230 325 430
Altura montaje 33 33 33 33
Punto de salida I I I I
Tope de la
corredera
de
dosificació
n
Caudal
(kg/min)
km/h km/h km/h km/h
8 10 12 8 10 12 8 10 12 8 10 12
20 11,3 170 136 113 141 113 94 121 97 81 106 85 71
21 13,3 200 160 133 167 133 111 143 114 95 125 100 83
22 15,4 231 185 154 192 154 128 165 132 110 144 115 96
23 17,4 261 209 174 218 174 145 187 149 124 163 131 109
24 19,5 292 234 195 243 195 162 209 167 139 182 146 122
25 21,5 323 258 215 269 215 179 230 184 154 202 161 134
26 23,8 357 286 238 298 238 198 255 204 170 223 179 149
27 26,1 392 313 261 326 261 218 280 224 186 245 196 163
28 28,4 426 341 284 355 284 237 304 243 203 266 213 178
29 30,7 461 368 307 384 307 256 329 263 219 288 230 192
30 33 495 396 330 413 330 275 354 283 236 309 248 206
31 35,8 537 430 358 448 358 298 384 307 256 336 269 224
32 38,6 579 463 386 483 386 322 414 331 276 362 290 241
9. Modo de dispersión
98 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Anchura de dispersión 5 6 7 8
Revoluciones del eje de
toma de fuerza
(rpm)
540 540 750 1000
Número de
revoluciones del disco
de dispersión,
(rpm)
230 230 325 430
Altura montaje 33 33 33 33
Punto de salida I I I I
Tope de la
corredera
de
dosificació
n
Caudal
(kg/min)
km/h km/h km/h km/h
8 10 12 8 10 12 8 10 12 8 10 12
33 41,4 621 497 414 518 414 345 444 355 296 388 311 259
34 44,2 663 530 442 553 442 368 474 379 316 414 332 276
35 47 705 564 470 588 470 392 504 403 336 441 353 294
36 50,1 752 602 501 627 501 418 537 430 358 470 376 313
37 53,3 799 639 533 666 533 444 571 457 381 500 400 333
38 56,4 846 677 564 705 564 470 605 484 403 529 423 353
39 59,6 893 715 596 745 596 496 638 511 425 558 447 372
40 62,7 941 752 627 784 627 523 672 537 448 588 470 392
41 65 974 780 650 812 650 541 696 557 464 609 487 406
42 67,2 1008 807 672 840 672 560 720 576 480 630 504 420
43 69,5 1042 834 695 869 695 579 744 596 496 651 521 434
44 71,7 1076 861 717 897 717 598 769 615 512 673 538 448
45 74 1110 888 740 925 740 617 793 634 529 694 555 463
9. Modo de dispersión
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 99
9.6 Dispersión de gravilla
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones por el material de dispersión
El escape de material de dispersión puede producir lesiones.
uDesaloje a todo el personal de la zona de peligro.
Tener en cuenta al efectuar la dispersión de gravilla
uUse el agitador RWK AX 160. Véase Ilust. 10 Agitador RWK AX 160
uPara esparcir gravilla, basta con una velocidad del eje tomafuerza de 450 rpm o una velocidad
del disco de 200 rpm.
uApague el accionamiento antes de cada trayecto de transporte.
uEngrane el eje tomafuerza lentamente a bajo régimen del motor del tractor para evitar daños en
la transmisión del agitador.
uDesconecte el accionamiento de la máquina cuando la corredera de dosificación esté cerrada,
aunque sea por poco tiempo.
uAbrir lo suficiente la corredera de dosificación para que el agitador pueda expulsar sin problemas
la gravilla.
A temperaturas bajo cero, el material de dispersión húmedo puede congelarse en el depósito y al
conectar el eje tomafuerza dañar el agitador.
uCerciorarse de que el material de dispersión no se congele en el depósito.
uNo dejar la máquina llena durante toda la noche al aire libre.
uMantener seco el material de dispersión.
9.7 Dispersión de arena o sal mojada
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones por el material de dispersión
El escape de material de dispersión puede producir lesiones.
uDesaloje a todo el personal de la zona de peligro.
Tener en cuenta al efectuar la dispersión de arena o sal mojada
9. Modo de dispersión
100 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
uUse el agitador RWK AX 180. Véase Ilust. 12 Agitador RWK AX 180
uRespete el régimen máximo de revoluciones del eje tomafuerza de 540 rpm o el régimen del
disco de dispersión de 230 rpm.
uApague el accionamiento antes de cada trayecto de transporte.
uDesconecte el accionamiento de la máquina cuando la corredera de dosificación esté cerrada,
aunque sea por poco tiempo.
uAbra la corredera de dosificación hasta que el agitador pueda esparcir la arena o la sal húmeda
sin obstáculos.
uEngrane el eje tomafuerza lentamente a bajo régimen del motor del tractor para evitar daños en
la transmisión del agitador.
uPara desconectar el agitador, el depósito debe estar vacío.
uObserve las instrucciones de montaje y desmontaje del agitador RWK AX 180 en las
instrucciones de montaje correspondientes. Véase 11.6.1 Desmonte el agitador
uDebido al efecto higroscópico de la sal, usar la máquina solo con una lona de cubierta.
uEvitar el almacenamiento prolongado de sal en el depósito.
En función de la calidad y en condiciones idóneas, la sal gema también se puede dispersar con el
agitador AX 140.
Una limpieza de la máquina tras cada uso previene la existencia de acumulaciones en el suelo del
depósito. De esa forma, evitará el desgaste del agitador y aumentará la seguridad de uso de su
máquina.
9.8 Dispersión de sal seca
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones por el material de dispersión
El escape de material de dispersión puede producir lesiones.
uDesaloje a todo el personal de la zona de peligro.
Tener en cuenta al efectuar la dispersión de sal seca
9. Modo de dispersión
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 101
uUsar agitador RWK AX 220. Véase Ilust. 13 Agitador RWK AX 220
uVelocidad máxima del eje tomafuerza de 540 rpm o velocidad del disco de dispersión de 230 rpm.
uApague el accionamiento antes de cada trayecto de transporte.
uDesconecte el accionamiento de la máquina cuando la corredera de dosificación esté cerrada,
aunque sea por poco tiempo.
uAbrir lo suficiente la corredera de dosificación para que el agitador pueda expulsar sin problemas
la sal seca.
uEngrane el eje tomafuerza lentamente a bajo régimen del motor del tractor para evitar daños en
la transmisión del agitador.
uDesconecte el agitador cuando el depósito esté vacío.
uObserve las instrucciones de montaje y desmontaje del agitador RWK AX 220 en las
instrucciones de montaje correspondientes. Véase 11.6.1 Desmonte el agitador
uDebido al efecto higroscópico de la sal, usar la máquina solo con una lona de cubierta.
uEvitar el almacenamiento prolongado de sal en el depósito.
En función de la calidad y en condiciones idóneas, la sal seca gema también se puede dispersar
con el agitador RWK AX 140.
Una limpieza de la máquina tras cada uso previene la existencia de acumulaciones en el suelo del
depósito. De esa forma, evitará el desgaste del agitador y aumentará la seguridad de uso de su
máquina.
Si el efecto del agitador no fuese suficiente, bloquee el dedo central con un tornillo M6.
9.9 Dispersión de fertilizante granulado
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones por el material de dispersión
El escape de material de dispersión puede producir lesiones.
uDesaloje a todo el personal de la zona de peligro.
Tener en cuenta al efectuar la dispersión de fertilizante granulado
9. Modo de dispersión
102 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
uUsar agitador RWK AX 140. Véase 4.5.6.1 RWK AX 140
uVelocidad máxima del eje tomafuerza de 1000 rpm o velocidad del disco de dispersión de 430
rpm.
uApague el accionamiento antes de cada trayecto de transporte.
uDesconecte el accionamiento de la máquina cuando la corredera de dosificación esté cerrada,
aunque sea por poco tiempo.
uAbrir lo suficiente la corredera de dosificación para que el agitador pueda expulsar sin problemas
el fertilizante.
uEngrane el eje tomafuerza lentamente a bajo régimen del motor del tractor para evitar daños en
la transmisión del agitador.
uDesconecte el agitador cuando el depósito esté vacío.
uObserve las instrucciones de montaje y desmontaje del agitador RWK AX 140 en las
instrucciones de montaje correspondientes. Véase también 11.6.1 Desmonte el agitador
Una limpieza de la máquina tras cada uso previene la existencia de acumulaciones en el suelo del
depósito. De esa forma, evitará el desgaste del agitador y aumentará la seguridad de uso de su
máquina.
9.10 Dispersión de mezcla de sal y gravilla
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones por el material de dispersión
El escape de material de dispersión puede producir lesiones.
uDesaloje a todo el personal de la zona de peligro.
Tener en cuenta al efectuar la dispersión de mezcla de sal y gravilla:
9. Modo de dispersión
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 103
uUse el agitador RWK AX 240. Véase Ilust. 14 Agitador RWK AX 240
uPara dispersar gravilla son suficientes unas revoluciones del eje tomafuerza de 450 1/min o unas
revoluciones de los discos de 200 1/min.
uApague el accionamiento antes de cada trayecto de transporte.
uDesconecte el accionamiento de la máquina cuando la corredera de dosificación esté cerrada,
aunque sea por poco tiempo.
uAbrir lo suficiente la corredera de dosificación para que el agitador pueda expulsar sin problemas
la mezcla de sal y gravilla.
uEnganche la toma de fuerza lentamente a bajo régimen del motor del tractor para evitar daños en
la transmisión del agitador.
uPara desconectar el agitador, el depósito debe estar vacío.
uObserve las instrucciones de montaje y desmontaje del agitador RWK AX 240 en las
instrucciones de montaje correspondientes. Véase también 11.6.1 Desmonte el agitador
A temperaturas bajo cero, el material de dispersión húmedo puede congelarse en el depósito y al
conectar el eje tomafuerza dañar el agitador.
uCerciorarse de que el material de dispersión no se congele en el depósito.
uNo dejar la máquina llena durante toda la noche al aire libre.
uMantener seco el material de dispersión.
Una limpieza de la máquina tras cada uso previene la existencia de acumulaciones en el suelo del
depósito. De esa forma, evitará el desgaste del agitador y aumentará la seguridad de uso de su
máquina.
Al efectuar la dispersión de mezcla de sal y gravilla, pueden formarse puentes a través del
agitador.
En ese caso, reducir cantidad de sal o usar un material de dispersión seco.
9.11 Vaciado de cantidades residuales
ADVERTENCIA!
Peligro de aplastamiento y de corte en la zona del ajuste de la cantidad de dispersión
Al aflojar el tornillo de bloqueo del tope de cantidad de dosificación, la palanca de la corredera
puede moverse de forma inesperada hacia atrás, contra el extremo de la ranura de guía y lesionar
gravemente los dedos.
uAflojar el tornillo de bloqueo del tope de cantidad de dosificación solo cuando la corredera de
dosificación esté cerrada.
uNo introducir nunca los dedos en la ranura de guía del ajuste de la cantidad de dispersión.
9. Modo de dispersión
104 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Si estaciona la máquina sola (sin tractor), abra por completo la corredera de dosificación: El
cilindro hidráulico está en el tope del extremo, el muelle de retorno sigue tensado.
ADVERTENCIA!
Peligro de lesiones por piezas rotatorias de la máquina
Las piezas giratorias (eje articulado o disco de dispersión) pueden atrapar y arrastrar partes del
cuerpo u objetos. El contacto con las piezas rotatorias de la máquina puede provocar contusiones,
excoriaciones y aplastamientos.
El escape de material de dispersión puede producir lesiones.
uManténgase alejado de la zona de las piezas giratorias de la máquina cuando ésta esté en
funcionamiento.
uIndique a todas las personas que abandonen la zona de peligro de la máquina.
Para la conservación de su máquina, vacíe el depósito inmediatamente después de cada aplicación.
uDesconectar accionamiento y apagar motor del tractor.
uPoner lona bajo la máquina para recoger el material de dispersión o colocar un depósito colector
suficientemente grande debajo de la salida.
uReducir por completo el límite de anchura de dispersión.
uAbrir por completo las correderas de dosificación.
uEncender el motor del tractor y el accionamiento de la máquina y vaciar el depósito hasta que
deje de salir material de dispersión.
uDesconecte el accionamiento de la máquina y el motor del tractor y asegúrelos contra una
conexión no autorizada. Extraiga la llave de contacto del tractor.
uCon la corredera de dosificación abierta mover hacia un lado y hacia el otro el punto de salida
hasta que caigan todos los restos de material de dispersión.
9.12 Estacionamiento y desacoplamiento de la máquina
PELIGRO!
Peligro de aplastamiento entre el tractor y la máquina
Las personas que durante el estacionamiento y desacoplamiento se encuentran entre el tractor y
la máquina, corren peligro de muerte.
uAleje a todas las personas de la zona de peligro existente entre el tractor y la máquina.
9. Modo de dispersión
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 105
Condiciones para el estacionamiento de la máquina
Estacione la máquina solo en terreno llano y sólido.
Estacione la máquina solo con el contenedor vacío.
Alivie la carga de los puntos de acoplamiento (brazo inferior/superior) antes de desmontar la
máquina.
Tras el desacoplamiento, deposite el eje articulado, los latiguillos hidráulicos y los cables
eléctricos en las sujeciones previstas para tal fin.
Tenga especialmente en cuenta las indicaciones siguientes para el estacionamiento de la máquina si
esta dispone de un accionamiento hidráulico de correderas.
ADVERTENCIA!
Peligro de aplastamiento y de corte en la zona del ajuste de la cantidad de dispersión
Al aflojar el tornillo de bloqueo del tope de cantidad de dosificación, la palanca de la corredera
puede moverse de forma inesperada hacia atrás, contra el extremo de la ranura de guía y lesionar
gravemente los dedos.
uAflojar el tornillo de bloqueo del tope de cantidad de dosificación solo cuando la corredera de
dosificación esté cerrada.
uNo introducir nunca los dedos en la ranura de guía del ajuste de la cantidad de dispersión.
uSi estaciona la máquina sola (sin tractor), abra por completo la corredera de dosificación: El
cilindro hidráulico está en el tope del extremo, el muelle de retorno sigue tensado.
Ilust. 35: Corredera de dosificación abierta, cilindro hidráulico en el tope del extremo
9. Modo de dispersión
106 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Apertura de la corredera de dosificación
uCierre completamente la corredera de dosificación a través de la válvula de control.
uPoner tope de cantidad en la cantidad máxima.
uAbrir por completo corredera de dosificación mediante la válvula de mando.
El cilindro hidráulico está en el tope del extremo.
El muelle de retorno sigue tensado.
Ilust. 36: Soporte para cables y latiguillos
[1] Soporte para cables y latiguillos
9. Modo de dispersión
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 107
10 Averías y posibles causas
ADVERTENCIA!
Peligro de lesiones durante la eliminación inadecuada de fallos
Tardar en eliminar una avería o que el personal insuficientemente cualificado no la elimine
correctamente conlleva lesiones corporales graves, así como daños en las máquinas y el
medioambiente.
uRepare inmediatamente las averías que se produzcan.
uRepare usted mismo la avería solo si dispone de la cualificación correspondiente.
Requisitos previos para eliminar las averías:
Desconecte el motor del tractor y asegúrelo contra conexiones no autorizadas.
Estacione la máquina en el suelo.
Antes de reparar las averías, tenga en cuenta especialmente las indicaciones de advertencia del
capítulo 3 Seguridad y 11 Mantenimiento y conservación.
Avería Posible causa Solución
Distribución desigual del
material de dispersión
Aglomeraciones de material de
dispersión en discos de
dispersión, aletas de dispersión,
en la salida
uEliminar las aglomeraciones
de material de dispersión.
Aletas de dispersión
desgastadas. uSustituir aletas de
dispersión.
La corredera de dosificación no
se abre completamente. uComprobar el
funcionamiento de las
correderas de dosificación.
Punto de salida mal ajustado. uCorregir ajuste.
La alimentación de material de
dispersión al disco de dispersión
es irregular.
Salida taponada uLimpiar taponamientos.
Agitador defectuoso uRevisar agitador y sustituir si
fuese necesario. Véase
11.6 Compruebe el
desgaste del agitador
uLimpiar taponamientos.
10. Averías y posibles causas
108 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Avería Posible causa Solución
El disco de dispersión oscila. uComprobar el apriete.
La corredera de dosificación no
abre.
La corredera de dosificación
cede con dificultad. uComprobar la suavidad de la
corredera, palancas y
articulaciones, y corregir si
fuese necesario.
uComprobar el muelle de
tracción.
La alimentación de corriente
hacia el actuador se ha
interrumpido.
La moldura reductora en la
conexión de latiguillo del
acoplamiento de inserción está
sucia.
El agitador no funciona. El accionamiento del agitador
está defectuoso. uComprobar desgaste.
uComprobar daños y
desgaste de los pasadores
de sujeción.
La corredera de dosificación
abre muy lentamente.
La moldura reductora en la
conexión de latiguillo del
acoplamiento de inserción está
sucia.
uLimpie la moldura.
Taponamientos de los orificios
dosificadores:
mediante terrones de
material de dispersión
con material de dispersión
húmedo
Otras impurezas (hojas,
paja o restos de sacos)
Taponamientos uParar el tractor, extraer la
llave de encendido y
desconectar alimentación de
corriente.
uAbra la corredera de
dosificación.
uColocar debajo un recipiente
de recogida.
uLimpiar la salida de la parte
delantera con una
herramienta adecuada.
uQuitar los cuerpos extraños
del contenedor.
uVolver a cerrar la corredera
de dosificación.
10. Averías y posibles causas
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 109
Avería Posible causa Solución
El disco de dispersión no gira o
se detiene repentinamente
después de encenderlo
Al utilizar un eje articulado con
seguro de perno de
cizallamiento:
Seguro de perno de
cizallamiento defectuoso
uCompruebe el bloqueo del
perno de cizallamiento,
sustitúyalo si es necesario
(consulte las instrucciones
del fabricante del eje
articulado).
Con accionamiento hidráulico uVerificar el conector
enchufable de los latiguillos
hidráulicos;
uVerificar el conector
enchufable del cable de la
máquina.
10. Averías y posibles causas
110 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
11 Mantenimiento y conservación
11.1 Seguridad
Para los trabajos de mantenimiento y conservación deberá contar con peligros adicionales que no se
producen durante el manejo de la máquina.
Por eso, realice siempre los trabajos de cuidado y de mantenimiento con la máxima atención. Trabaje
de forma especialmente cuidadosa y teniendo en cuenta los peligros.
Los mayores trabajos de mantenimiento deben ser realizados por su distribuidor.
Preste atención a las indicaciones de advertencia en el capítulo 3 Seguridad
Preste especial atención a las indicaciones de la sección 3.8 Mantenimiento y conservación
Preste especial atención a las siguientes indicaciones:
Los trabajos de soldadura y los trabajos en los sistemas eléctrico e hidráulico solo deben ser
realizados por técnicos especialistas.
Al trabajar en la máquina elevada existe peligro de vuelco. Asegure siempre la máquina
mediante elementos de apoyo apropiados.
Al elevar la máquina mediante útiles de elevación, utilice siempre ambas argollas del contenedor.
En las piezas accionadas por fuerza externa existe peligro de aplastamiento y corte. Durante
el mantenimiento, preste atención a que nadie permanezca en la zona de las piezas móviles.
Las piezas de repuesto deben cumplir, como mínimo, las especificaciones técnicas determinadas
por el fabricante. Esto ocurre con las piezas de repuesto originales.
Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza, mantenimiento o reparación, o al subsanar una
avería, apague el motor del tractor, retire la llave de contacto y espere hasta que todas las piezas
móviles de la máquina se hayan detenido.
Al controlar la máquina con una unidad de mando, pueden surgir riesgos y peligros adicionales
derivados de las piezas accionadas desde el exterior.
Desconecte la alimentación eléctrica entre el tractor y la máquina.
Desconecte el cable de alimentación de la batería.
Los trabajos de reparación SOLO deben realizarse en un taller especializado y con la
correspondiente instrucción y autorización.
11. Mantenimiento y conservación
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 111
nPlan de mantenimiento
Tarea
Antes del funcionamiento
Después del funcionamiento
Después de las primeras X horas
Después de las primeras X horas
Después de las primeras X horas
Cada X horas
Cada X horas
Cada X horas
Semanal
Trimestral
Tras los primeros X años
Al principio de la temporada
Al final de la temporada
Valor (X)
10
50
100
30
50
100
10
Limpieza
Limpieza X
Engrase y lubricación
Eje articulado X
Articulaciones,
casquillos X X
Cierre de bayoneta del
agitador X X X
Junta cardán del
agitador RWK 10 X X X X
Verificación
Piezas de desgaste X X
Uniones atornilladas X X X X
Corredera de
dosificación X X
Agitador RWK AX 140 X
Agitador RWK AX 160 X
Agitador RWK AX 165 X
Agitador RWK AX 180 X
Agitador RWK AX 220 X
Agitador RWK AX 240 X
Anillo de empuje X
Anillo de tope X
11. Mantenimiento y conservación
112 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Tarea
Antes del funcionamiento
Después del funcionamiento
Después de las primeras X horas
Después de las primeras X horas
Después de las primeras X horas
Cada X horas
Cada X horas
Cada X horas
Semanal
Trimestral
Tras los primeros X años
Al principio de la temporada
Al final de la temporada
Valor (X)
10
50
100
30
50
100
10
Aletas de dispersión X X
Nivel de aceite X X X X
11.2 Limpieza de la máquina
nLimpieza
uLimpie los canales de salida y la zona de la guía de la corredera solo desde abajo.
uLimpie las máquinas aceitadas solo en estaciones de lavado con separadores de aceite.
uEn caso de limpieza con alta presión, no oriente nunca el chorro de agua directamente hacia las
señales de advertencia, dispositivos eléctricos, componentes hidráulicos y cojinetes deslizantes.
uDespués de la limpieza, trate la máquina seca, especialmente las aletas de dispersión
revestidas y las piezas de acero inoxidable, con un agente anticorrosivo compatible con el
medio ambiente.
wPida a su distribuidor autorizado un kit de pulido adecuado para tratar las manchas de óxido.
11.3 Plan de lubricación
11.3.1 Lubricar el eje articulado
nEje articulado
Lubricante: grasa
Véase el manual de instrucciones del fabricante.
11.3.2 Lubricar juntas, casquillos
nArticulaciones, casquillos
11. Mantenimiento y conservación
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 113
Lubricante: Grasa, aceite
Las juntas y los bujes están diseñados para funcionar en seco, pero pueden lubricarse ligeramente.
11.3.3 Lubricar el cierre de bayoneta del agitador
nCierre de bayoneta del agitador
Lubricante: grasa
uMantenga el cierre de bayoneta en buen estado de funcionamiento y engráselo con regularidad.
uEngrase al final de la temporada.
11.3.4 Lubrique la junta cardán del agitador RWK 10
nJunta cardán del agitador RWK 10
Lubricante: Grasa, aceite
uMantenga la junta cardán en buen estado de funcionamiento y engrásela con regularidad.
uEngrase al final de la temporada.
11.4 Piezas de desgaste y uniones atornilladas
11.4.1 Comprobación de las piezas de desgaste
nPiezas de desgaste
Son piezas de desgaste: Aleta de dispersión, agitador, fondo del depósito y anillo de empuje
Compruebe regularmente las piezas de desgaste.
Cambie estas piezas cuando muestren signos de desgaste, deformaciones, agujeros o
envejecimiento. De lo contrario, se obtendrá un patrón de dispersión incorrecto.
La vida útil de las piezas de desgaste depende, entre otras cosas, de la calidad del material de
dispersión utilizado.
11.4.2 Comprobación de las uniones atornilladas
nUniones atornilladas
11. Mantenimiento y conservación
114 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Las uniones atornilladas están apretadas y aseguradas de fábrica con el par de apriete necesario.
Las vibraciones y sacudidas, en especial en las primeras horas de servicio, pueden aflojar las uniones
atornilladas.
uCompruebe la estanquidad de todas las uniones atornilladas.
Algunos componentes están montados con tuercas de autobloqueo.
uAl montar estos componentes utilice siempre tuercas de autobloqueo nuevas.
Respete los pares de apriete de las uniones atornilladas estándar.
Véase 14.1 Valor del par de apriete
11.5 Ajuste de las correderas de dosificación
nCorredera de dosificación
PELIGRO!
Peligro de aplastamiento y de corte.
Al trabajar en las piezas móviles automáticas (palanca de regulación, corredera de dosificación)
existe peligro de aplastamiento y corte.
uEn todos los trabajos de ajuste, tenga en cuenta los puntos cortantes de la apertura y la
corredera de dosificación.
uApague el motor del tractor, retire la llave de contacto.
uAbrir por completo las correderas de dosificación.
uNo accione la corredera de dosificación hidráulica durante trabajos de ajuste.
uCompruebe el ajuste de la corredera de dosificación antes de cada temporada de dispersión, si
es necesario también durante la temporada de dispersión, para asegurarse de que se abre
uniformemente.
Requisito
Para la comprobación del ajuste de la corredera de dosificación, los elementos mecánicos deben
moverse libremente.
11. Mantenimiento y conservación
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 115
uDesenganche el muelle de retorno con la
palanca de ajuste.
uDesenganche el actuador o el cilindro
hidráulico.
Ilust. 37: Desenganche el muelle de retorno
Comprobar:
uAbra la cubierta para el mantenimiento.
uDesmonte el agitador.
uIntroduzca un perno [1] de 25 mm de
diámetro en la abertura de dosificación.
uEmpujar la corredera de dosificación
contra los pernos.
uApriete el tornillo de bloqueo.
El perno está asegurado.
Ilust. 38: Perno en la apertura de la corredera de
dosificación
El tope del arco de escala inferior (escala de dosificación) se encuentra en el valor de escala 24.
Si la posición no es correcta, deberá ajustarse de nuevo la escala.
11. Mantenimiento y conservación
116 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Ajustar:
üLa corredera de dosificación se encuentra
ligeramente presionada contra el perno.
uAfloje los tornillos de fijación [1] del arco de
la escala.
uMueva el arco de escala de modo que el
valor de escala 24 quede exactamente
bajo el puntero del elemento de
visualización.
uApriete la curva de la escala con el tornillo
de fijación.
uRetire el perno.
uEnganche el actuador o el cilindro hidráulico.
uEnganche el muelle de retorno.
uMonte el agitador y cierre la tapa de mantenimiento.
11.6 Compruebe el desgaste del agitador
11.6.1 Desmonte el agitador
nDesmonte el agitador
El agitador está sujeto por un cierre de bayoneta.
uAbra la cubierta para el mantenimiento.
uGirar agitador en el sentido de las agujas
del reloj hasta el tope.
uExtraer hacia arriba el agitador.
Ilust. 39: Desmonte el agitador
11. Mantenimiento y conservación
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 117
El montaje del agitador es en el orden inverso. Véase Capítulo 7.5 - Montaje del agitador -
Página 49
11.6.2 Compruebe el desgaste del agitador RWK AX 140
nAgitador RWK AX 140
uCompruebe si el elemento de plástico [1]
está dañado o desgastado.
En caso de mayor desgaste, sustituya el
elemento de plástico.
uCompruebe si el dedo agitador está
dañado o desgastado.
El dedo agitador [2] no debe doblarse.
Unos dedos agitadores demasiado
desgastados pueden romperse y deben
sustituirse.
uSi el material de dispersión ya no sale
uniformemente por la abertura de
dosificación, sustituya el dedo agitador. Ilust. 40: Agitador RWK AX 140
11.6.3 Compruebe el desgaste del agitador RWK AX 160
nAgitador RWK AX 160
uCompruebe si el dedo agitador está
dañado o desgastado.
Ilust. 41: Agitador RWK AX 160
11.6.4 Compruebe el desgaste del agitador RWK AX 165
nAgitador RWK AX 165
uCompruebe si el dedo agitador está dañado o desgastado.
uSustituya el agitador si es necesario.
11. Mantenimiento y conservación
118 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
11.6.5 Compruebe el desgaste del agitador RWK AX180
nAgitador RWK AX 180
uCompruebe si el elemento de plástico [1]
está dañado o desgastado.
En caso de mayor desgaste, sustituya el
elemento de plástico.
uComprobar daños y desgaste del dedo
agitador [2].
El dedo agitador no puede estar doblado.
Unos dedos agitadores demasiado
desgastados pueden romperse y deben
sustituirse.
uComprobar facilidad de movimiento de la
junta cardán [3].
Ilust. 42: Agitador RWK AX 180
11.6.6 Compruebe el desgaste del agitador RWK AX 220
nAgitador RWK AX 220
uCompruebe si el elemento de plástico [1]
está dañado o desgastado.
En caso de mayor desgaste, sustituya el
elemento de plástico.
uComprobar daños y desgaste del dedo
agitador [2].
Unos dedos agitadores demasiado
desgastados pueden romperse y deben
sustituirse.
uComprobar facilidad de movimiento de la
junta cardán [3].
Ilust. 43: Agitador RWK AX 220
11.6.7 Compruebe el desgaste del agitador RWK AX 240
nAgitador RWK AX 240
11. Mantenimiento y conservación
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 119
uComprobar daños y desgaste de las
cadenas [1].
En caso de mucho desgaste, renovar las
cadenas.
uComprobar daños y desgaste del dedo
agitador [2].
Unos dedos agitadores demasiado
desgastados pueden romperse y deben
sustituirse.
Ilust. 44: Agitador RWK AX 240
11.6.8 Comprobar desgaste del anillo de empuje
nAnillo de empuje
uCompruebe si el anillo de empuje está dañado o desgastado.
wSustituya el anillo como muy tarde cuando la ranura del anillo de empuje ya no sea visible.
Montaje del anillo de empuje
uDirigir la ranura hacia la abertura de
dosificación.
uEl anillo de empuje debe estar sobre la
placa base.
Ilust. 45: Anillo de empuje
11.6.9 Comprobar el desgaste del anillo de tope situado en el depósito
nAnillo de tope
11. Mantenimiento y conservación
120 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
uCompruebe si el anillo de tope del
recipiente está dañado o desgastado.
Ilust. 46: Anillo de tope situado en el depósito
11.7 Cambiar las aletas de dispersión
nAletas de dispersión
Encargue sustituir las aletas de dispersión desgastadas solo a su distribuidor o taller
especializado.
Requisito:
Los discos de dispersión están desmontados.
AVISO!
Conformidad de los tipos de aletas de dispersión
El tipo y el tamaño de las aletas de dispersión se adaptan al disco de dispersión. Unas aletas de
dispersión incorrectas pueden causar daños a la máquina y al medio ambiente.
uMonte ÚNICAMENTE las aletas de dispersión permitidas para el disco correspondiente.
uComparar el etiquetado de las aletas de dispersión. El tamaño y modelo de la aleta de
dispersión antigua y la nueva deben ser idénticos.
Cambiar aletas de dispersión
11. Mantenimiento y conservación
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 121
uAfloje las tuercas autoblocantes de la aleta
de dispersión y retírela.
Ilust. 47: Afloje los tornillos de las aletas de
dispersión
uColoque la nueva aleta de dispersión en el
disco de dispersión. Preste atención a que
la aleta de dispersión sea la correcta.
uAtornillar la aleta de dispersión (par de
apriete: 20 Nm). Para ello utilice siempre
tuercas autoblocantes nuevas.
Ilust. 48: Utilizar tuercas nuevas de autobloqueo
11.8 Aceite de engranaje
11.8.1 Cantidades y clases
El engranaje de la máquina se llena con aprox. 0,25 l de aceite para engranajes. Todos los aceites de
SAE 85W-90 API GL-5 son adecuados para llenar el engranaje.
Fabricante Tipo de aceite
Aral Aceite de engranaje HYP 85W-90
Esso Gear Oil GX-D 85W-90
11. Mantenimiento y conservación
122 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Utilice siempre la misma clase de aceite.
Nunca las mezcle.
11.8.2 Comprobación del nivel de aceite
nNivel de aceite
Bajo circunstancias normales, el engranaje no debe ser engrasado.
üPara comprobar el nivel de aceite y para el llenado, la máquina se coloca horizontalmente.
üEl eje tomafuerza y el motor del tractor están desconectados, la llave de contacto del tractor está
extraída.
Ilust. 49: Tornillo de control del nivel de aceite del engranaje
[1] Tornillo de control de nivel de aceite
Comprobar el nivel de aceite:
uAbra el tornillo de control del nivel de aceite [1].
El nivel de aceite es correcto cuando el aceite alcanza el borde inferior del orificio.
11.8.3 Llenado de aceite
Llenar aceite:
uUtilizar únicamente aceite de engranaje SAE 85W-90.
uAbra el tornillo de control.
uIntroduzca el aceite para engranajes en el orificio hasta que el nivel del aceite en el tornillo de
control alcance el borde inferior del orificio.
uCierre el tornillo de control.
11. Mantenimiento y conservación
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 123
12 Invernaje y conservación
12.1 Seguridad
AVISO!
Contaminación del medio ambiente debido a la eliminación inadecuada del aceite hidráulico
y de engranajes
Los aceites hidráulicos y de engranajes no son completamente biodegradables. Por esta razón no
está permitido que el aceite llegue al medioambiente de forma incontrolada.
uRecoja o encauce el aceite derramado con arena, tierra o material absorbente.
uRecoja el aceite hidráulico o de engranajes en un recipiente previsto para tal fin y elimínelo
siguiendo la normativa oficial.
uEvite que los derrames y la entrada de aceite accedan a la canalización.
uEvite la entrada de aceite en el desagüe mediante barreras de arena o de tierra, o mediante
otras medidas de bloqueo adecuadas.
12.2 Invernaje
Lavado a fondo la máquina antes del invernaje (véase el capítulo 11.2 Limpieza de la máquina)
uAbra la corredera de dosificación.
uCuelgue las mangueras y los cables, los tapones hacia abajo para que el agua pueda escurrir
bien.
uApagar la máquina (véase el capítulo 9.12 Estacionamiento y desacoplamiento de la máquina)
uConservación de componentes hidráulicos y piezas propensas a la oxidación. Utilice un agente
anticorrosión adecuado, por ejemplo, cera protectora.
uColoque tapones contra el polvo en las mangueras y en los cables.
12.3 Conservación de la máquina
Utilice únicamente productos autorizados y compatibles con el medioambiente para la
pulverización.
Evite los productos a base de aceites minerales (gasóleo, etc.). Pueden atacar a los plásticos y se
enjuagan durante el primer lavado y pueden acabar en el sistema de alcantarillado.
12. Invernaje y conservación
124 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
Solo pulverice cuando la máquina esté realmente limpia y seca.
Trate la máquina con un agente anticorrosivo compatible con el medioambiente.
Utilice cera protectora:
Conservación de los componentes hidráulicos, por ejemplo, uniones roscadas, racores para
mangueras
Conservación de los tornillos galvanizados
12. Invernaje y conservación
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 125
13 Eliminación
13.1 Seguridad
AVISO!
Contaminación del medio ambiente debido a la eliminación inadecuada del aceite hidráulico
y de engranajes
Los aceites hidráulicos y de engranajes no son completamente biodegradables. Por esta razón no
está permitido que el aceite llegue al medioambiente de forma incontrolada.
uRecoja o encauce el aceite derramado con arena, tierra o material absorbente.
uRecoja el aceite hidráulico o de engranajes en un recipiente previsto para tal fin y elimínelo
siguiendo la normativa oficial.
uEvite que los derrames y la entrada de aceite accedan a la canalización.
uEvite la entrada de aceite en el desagüe mediante barreras de arena o de tierra, o mediante
otras medidas de bloqueo adecuadas.
AVISO!
Contaminación del medio ambiente debido a la eliminación inadecuada del material de
embalaje
El material de embalaje contiene combinaciones químicas que es necesario tratar.
uElimine el material de embalaje en una empresa de eliminación autorizada.
uTenga en cuenta la normativa nacional.
uNo queme ni vierta a la basura doméstica el material de embalaje.
AVISO!
Contaminación del medioambiente debido a la eliminación inadecuada de partes integrantes
Si la eliminación no es correcta existe peligro para el medioambiente.
uEliminación solo a cargo de una empresa autorizada.
13.2 Eliminación de la máquina
Los siguientes puntos son válidos de forma ilimitada. Establezca y lleve a cabo las medidas
resultantes de los mismos conforme a la legislación nacional.
uTodas las piezas, materiales auxiliares y de funcionamiento deben ser retirados de la máquina
por personal cualificado.
wSepárelos por tipos.
uEncargue la eliminación de los productos de desecho a empresas autorizadas siguiendo la
normativa y la legislación local para materiales de reciclaje o basura especial.
13. Eliminación
126 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
14 Anexo
14.1 Valor del par de apriete
Pares admisibles para tornillos A2-70 y A4-70
para longitudes de hasta 8 x diámetro de rosca
Rosca Coeficiente de fricción μ Pares admisibles Nm
M5 0,14 4,2
0,16 4,7
M6 0,14 7,3
0,16 8,2
M8 0,14 17,5
0,16 19,6
M10 0,14 35
0,16 39
M12 0,14 60
0,16 67
M14 0,14 94
0,16 106
M16 0,14 144
0,16 162
M18 0,14 199
0,16 225
M20 0,14 281
0,16 316
M22 0,14 376
0,16 423
M24 0,14 485
0,16 546
M27 0,14 708
0,16 797
14. Anexo
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 127
Pares admisibles para tornillos A2-70 y A4-70
para longitudes de hasta 8 x diámetro de rosca
Rosca Coeficiente de fricción μ Pares admisibles Nm
M30 0,14 969
0,16 1092
14. Anexo
128 5900986 AXEO 2.1/6.1/18.1
15 Garantía
Los equipos RAUCH se fabrican según modernos métodos de producción y con el mayor cuidado y
se someten a numerosos controles.
Por ello, RAUCH ofrece una garantía de 12 meses si se cumplen las siguientes condiciones:
La garantía comienza en la fecha de compra.
La garantía cubre los defectos de material y de fabricación. Solo nos hacemos responsables de
los productos de terceros (hidráulicos, electrónicos) dentro del ámbito de la garantía del
respectivo fabricante. Durante el periodo de garantía, los defectos de fabricación y de materiales
se subsanarán gratuitamente mediante la sustitución o reparación de las piezas afectadas.
Quedan expresamente excluidos otros derechos, incluidos otros derechos, como las
reclamaciones de indemnización, la reducción del precio de compra o la indemnización por daños
que no se hayan producido en el objeto de la entrega. El servicio de garantía lo prestan los
talleres autorizados, los representantes de la fábrica RAUCH o la propia fábrica.
La garantía no cubre las consecuencias del desgaste natural, la suciedad, la corrosión y todos los
fallos causados por una manipulación inadecuada o por influencias externas. Las reparaciones
no autorizadas o los cambios en el estado original anularán la garantía. El derecho a la
indemnización caduca si no se han utilizado piezas de recambio originales de RAUCH. Por lo
tanto, siga el manual de instrucciones. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestro
representante de la fábrica o con la fábrica directamente. Las reclamaciones de garantía deben
presentarse a la fábrica en un plazo máximo de 30 días desde que se produzca el daño.
Especifique la fecha de compra y el número de la máquina. Las reparaciones para las que se
debe conceder la garantía solo pueden ser realizadas por el taller autorizado tras consultar con
RAUCH o su representante oficial. Los trabajos en garantía no prolongan el período de garantía.
Los defectos de transporte no son defectos de fábrica y, por lo tanto, no entran en la obligación
de garantía del fabricante.
Queda excluido todo derecho de indemnización por daños no provocados en en los propios
equipos RAUCH. Esto significa que también queda excluida la responsabilidad por daños
causados por fallos en el fertilizante. Las modificaciones no autorizadas en los equipos RAUCH
pueden provocar daños indirectos y excluyen cualquier responsabilidad del proveedor por dichos
daños. En caso de dolo o negligencia grave por parte del propietario o de un empleado y en los
casos en los que se asuma la responsabilidad en virtud de la Ley de Responsabilidad de
Productos por daños personales o materiales en objetos de uso privado en caso de defectos en
el objeto de la entrega, no se aplicará la exclusión de responsabilidad del proveedor. Tampoco se
aplicará en ausencia de características que hayan sido expresamente garantizadas si el
propósito de la garantía era precisamente proteger al comprador contra daños que no se
produjeran en el propio objeto de la entrega.
15. Garantía
AXEO 2.1/6.1/18.1 5900986 129
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Rauch AXEO 2.1 / 6.1 / 18.1 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación