MYERS MES106 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el MYERS MES106 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
OWNER’S MANUAL
FlexVane Pump
NOTICE D’UTILISATION
Pompe FlexVane
MANUAL DEL USUARIO
Bomba FlexVane
© 2013 Pentair, Ltd. All Rights Reserved.
293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.FEMYERS.COM
PH: 8889878677
MY782 (Rev. 02/05/13)
Installation/Operation/Parts
For further operating,
installation, or maintenance
assistance:
Call 1-888-987-8677
English ................... Pages 2-7
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l’utilisation,
l’installation ou l’entretien,
Composer le
1 (888) 987-8677
Français ............... Pages 8-13
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre
el funcionamiento, instalación
o mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-888-987-8677
Español .............Paginas 14-19
4835 0205
MES106
Seguridad 14
INFORMACIÓN SOBRE
LA SEGURIDAD
Use esta bomba sólo en un
circuito de 115 voltios. La
bomba viene equipada con
un cordón aprobado de 3 conductores y
un enchufe de 3 puntas con puesta a
tierra. Para reducir el peligro de choque
eléctrico, conecte a un receptáculo con
puesta a tierra y debidamente conectado a
tierra.
Si un circuito tiene un receptáculo para
dos puntas, cámbielo por uno de 3 puntas
debidamente puesto a tierra e instalado
conforme al Código Eléctrico Nacional
y a todo otro código y norma local que
corresponda.
Todo cordón de alargue que se use, deberá
ser de tipo para exteriores, con un calibre
de 16 AWG o mayor y no más de 25 pies
de largo.
Peligro de incendio
o de explosión si se usa para bombear
líquidos inflamables o si se usa en atmósferas
explosivas. Bombee solamente agua con esta
bomba. La bomba ha sido diseñada para
bombear agua a temperaturas de entre 32˚ y
77˚ F (0˚ y 25˚ C) solamente.
Peligro de choque
eléctrico. ¡No permita que el motor se
moje!
Peligro de quemaduras.
Durante la operación normal, el motor
generalmente estará lo suficientemente
caliente como para provocar quemaduras.
¡No toque el motor cuando esté caliente!!
No deje que la bomba funcione
continuamente a una presión de descarga
mayor de 12 psi (83 kPa) o a una altura
de descarga de más de 28 pies (8.5 m), ya
que el motor sobrepasará su temperatura
normal de funcionamiento seguro y podrá
calentarse hasta 180˚ - 190˚ F (82˚ C - 86˚
C).
AVISO: Esta unidad no ha sido diseñada
para uso con agua salada o salubre. El
uso con agua salada o salubre anulará la
garantía.
Advertencia de la Proposición 65 de
California
Este producto
y accesorios relacionados contienen
sustancias químicas reconocidas en el
Estado de California como causantes de
cáncer, malformaciones congénitas y otros
daños al sistema reproductivo.
Instalación 15
USE UNA MANGUERA
DE 1/2" (O MAYOR)
Use una manguera reforzada en la
admisión. La bomba debe estar a menos
de 10 pies por encima y a menos de
25 pies a un lado de la fuente de agua.
Asegúrese de que la manguera de salida
sea lo más corta posible - 25 pies de largo
o menos.
Inspeccione la arandela en el accesorio
de admisión, para verificar que esté
hermético. La bomba no funcionará si hay
fugas de aire desde esta unión.
¡NO PERMITA QUE LA BOMBA
FUNCIONE EN SECO!
Instale la bomba en forma segura sobre
una plataforma estable.
MANTENGA LAS MANGUERAS
LO MÁS RECTAS POSIBLES
Para reducir la fricción, no enrolle ni
curve las mangueras. Cuando bombee
desde un pozo o desde un arroyo, eleve
la manguera de admisión unas pulgadas
por encima del fondo, para evitar aspirar
arena, sedimentos o guijarros (que pueden
descomponer el impulsor). Instale el
accesorio de aspiración (incluido) para
proteger la bomba contra partículas sólidas
grandes.
AVISO: Conecte el accesorio de aspiración
en el extremo del tubo de admisión y
colóquelo en un mínimo de 1/2" de
agua en el punto más bajo de bombeo.
Verifique que todas las conexiones estén
herméticas.
IN
OUT
1/2" or Larger
Outlet Hose
4837A 0205
Water OUT
Water IN
1/2" or Larger
Reinforced
Inlet Hose
Manguera de salida
de 1/2" o mayor
Manguera
de admisión
reforzada de
1/2" o mayor
ENTRADA
del agua
SALIDA
del agua
No kinks!
No Coils!
Straight
Hose!
4838 0205
Manguera
recta
Sin espirales
Sin curvas
1 2
LA MANGUERA DE ADMISIÓN
VA DENTRO DEL AGUA;
LA MANGUERA DE SALIDA
PERMANECE FUERA DEL AGUA.
EL MOTOR DEBE ESTAR SECO
Para cebar la bomba, llene la manguera de
aspiración con agua, colóquela nuevamente
en la fuente de suministro de agua, séquese
las manos y encienda la bomba.
Verifique que todas las conexiones de
admisión estén herméticas (sin fugas de aire)
y que la manguera de admisión esté dentro
del agua. Verifique que el extremo de la
manguera de salida no esté bajo agua. Si
la salida está bajo agua, es posible que la
bomba no funcione.
Enchufe el cordón en un tomacorriente trifilar
de CA, 115 voltios, 60 Hz, conectado a tierra.
Deberá obtener agua en 30 segundos o
menos. De lo contrario, vuelva a llenar la
manguera y repita el proceso. Si su bomba
no ceba en la segunda tentativa, inspeccione
el impulsor y el interior del cabezal de la
bomba para verificar que no haya desgaste.
Cambie según se requiera.
El motor debe tener circulación de aire a
su alrededor para enfriarse debidamente.
Esta bomba levantará agua a 12 pies de
altura; si se trata de levantar agua a más
de 12 pies, el motor funcionará demasiado
caliente. El motor posee un interruptor de
sobrecarga térmica que lo detiene si se
calienta demasiado. Si el motor se detiene,
permita que se enfríe durante 30 minutos
antes de volver a encenderlo.
DESENCHUFE LA BOMBA
Desenchufe la bomba antes de que se
haya agotado toda el agua.
¡NO PERMITA QUE LA BOMBA
FUNCIONE EN SECO!
DESEMPEÑO
La bomba entregará 350 galones /1325
litros por hora con una tubería de descarga
no restringida. Si la tubería de descarga
está restringida o elevada y aumenta
la presión en el orificio de salida de la
bomba, ésta bombeará menos agua.
AVISO: El motor de esta bomba tiene
escobillas. Inspeccione las escobillas con
frecuencia y cámbielas si están gastadas.
Instalación 16
4839 0205 A
IN
Water IN
Water OUT
Outlet Hose
Plug in pump to start it.
NOTE: If you don't get water in
30 seconds or less, refill the hose
and repeat the process.
Inlet Hose
3
Enchufe la bomba para encenderla
Manguera de salida
SALIDA del agua
ENTRADA del agua
NOTA: Si no obtiene agua en
30 segundos o menos, vuelva a
llenar la manguera y repita el
proceso.
Manguera
de admisión
4840 0205
Unplug
4
Desenchufe
Localización de fallas 17
SÍNTOMA CAUSA(S) PROBABLE(S) MEDIDA CORRECTIVA
La bomba se detiene La bomba se ha recalentado Esperar hasta que el dispositivo de protección contra
sin advertencia activando el dispositivo de sobrecarga térmica se reposicione; la bomba se
protección contra sobrecarga volverá a encender automáticamente
térmica
La manguera de descarga Usar una manguera más corta o reducir la altura
es demasiado larga o la
altura de descarga es mayor
que 28 pies
La bomba no ceba La manguera de aspiración Llenar la manguera de aspiración
no está llena (consultar la Página 16)
La manguera de aspiración Usar una manguera de aspiración de 1/2
", de 25 pies
es demasiado larga o o menos de largo (cuanto más corta sea la manguera,
demasiado pequeña mejor)
El impulsor está gastado Reemplazar el impulsor
Hay fugas en la aspiración Reemplazar la arandela de la manguera, verificar que
no haya fugas en la manguera
La manguera de aspiración Enderezar la manguera de aspiración
está torcida o enrollada
La bomba tiene fugas La junta de estanqueidad Reemplazar la bomba
en forma de U del eje
tiene fugas
El aro tórico de la cubierta Reemplazar el aro tórico de la cubierta
tiene fugas
La bomba funciona Impulsor gastado Reemplazar el impulsor
pero bombea poco
Malos cepillos del motor Reemplazar los cepillos del motor
o nada de agua
Mala junta de estanqueidad Reemplazar la bomba
en forma de U del eje
(la bomba tendrá fugas)
La manguera de aspiración Enderezar la manguera
o de descarga está torcida
o enrollada
Brush must enter
square hole.
Match brush curve
to armature curve
12
345678910
4841 0205
Igualar curva de escobillas
con la curva de armadura.
La escobilla debe entrar
en el hueco cuadrado.
No. de Descripcion de
Réf las Piezas
1 10-32x1-3/4 Tornillo con cabeza Phillips*
2 Tapa de Extremo / Placa de Desgaste
3 Anillo O
4 Impulsor – rudete
5 Inserción
6 Junta de Copa en U
7 Cuerpo de la bomba
8 Arandela
9 Motor**
10 Juego de escobilla de motor y resortes (1 Par)
* Articulos estándor de ferreteria, comprar localmente.
** Si el motor falla, reemplace toda la bomba.
MODELO MES106
REFERENCIA DE LOS COMPONENTES
Referencia de componentes e instalación de escobillas 18
Conjunto de cabeza de bomba No. RP4940-22
incluye desde el No. 1 hasta el No. 7.
Juego de servicia No. FP003414S-01
Incluye 1 de cada una de las Claves Números 3, 4 y 6.
Juego de escobillas No. FP003415S
incluye un par de escobillas, resortes y casquetes
reemplazables, Clave No. 10.
Pud-L-Scoop
MC
(placa colectora No. FP000349A
incluye el Pud-L-Scoop
MC
y una manguera de jardín de 6 pies
de largo con arandela.
1/20