Velleman DVM601 Manual de usuario

Categoría
Multimetros
Tipo
Manual de usuario
DVM601
09/04/2009 ©2008 Velleman
®
Components nv
27
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este
producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras
inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las
pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa
especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la
unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el
medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el DVM601! Lea atentamente las instrucciones del
manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo
instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Sólo para el uso en interiores. No exponga este equipo a lluvia,
humedad, temperaturas extremas, polvo ni a ningún tipo de
salpicadura o goteo.
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y
niños.
Riesgo de descargas eléctricas durante el uso de este
multímetro
. Sea cuidadoso al efectuar mediciones en un circuito
conectado a la red
.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este
manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún
daño u otros problemas resultantes.
Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por
la garantía.
3. Normas generales
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la
instalación.
No exponga este aparato a polvo, humedad y temperaturas extremas.
Guarde el multímetro en un lugar seco y limpio, y no lo exponga a
temperaturas elevadas, gas explosivo ni campos magnéticos.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están
prohibidas.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso
incorrecto anula la garantía completamente.
DVM601
09/04/2009 ©2008 Velleman
®
Components nv
28
¡Ojo!: Riesgo de descargas eléctricas durante mediciones de tensiones >
36 VCC, 25 VCA, corrientes > 10 mA, cables CA con carga inductiva y
cables CA con fluctuaciones.
Use sólo el mismo tipo de puntas de prueba que fueron suministradas con
su multímetro. Si es necesario, reemplácelas por puntas de prueba
idénticas.
Asegúrese de que haya efectuado las conexiones de manera correcta.
Seleccione el rango antes de cada medición.
No toque bornes metálicos, enchufes, etc. durante la medición. Asegúrese
de que Ud. se aísle eléctricamente.
Nunca aplique una tensión o una corriente que sea mayor que la tensión o
la corriente indicada en las especificaciones de este manual del usuario.
El mantenimiento y la calibración deben ser realizados por personal
especializado.
No mida tensiones si la función de medición de corriente está seleccionada.
4. Características
CAT. III – 1.000 V, CAT. IV – 600 V
mediciones: nivel sonoro, intensidad luminosa, humedad, temperatura,
tensiones CA y CC, corrientes CA et CC, frecuencia, capacidad, resistencia,
diodos, continuidad, cables bajo tensión...
indicación de pila baja
selección automática del rango (salvo los rangos VCA 400 mV, ICA 10 A y ICC
10 A)
función incorporada para la detección sin contacto de tensiones CA (50 ~
1.000VCA)
5. Descripción
Véase la figura en la página Error! Bookmark not defined. de este
manual del usuario
.
1 sensor de temperatura y humedad
medición de la temperatura ambiente y la humedad relativa
2 LCD
pantalla LCD de 3
4/5
dígitos
3 selector giratorio
selector de función
4 V/Hz%//Cap/°C
Entrada para medir V, Hz%, , cap o °C (cable rojo)
5 COM
entrada común (cable negro)
6 µA/mA
entrada para medir µA o mA (cable rojo)
7 10A
entrada para medir 10 A (cable rojo)
8 micrófono
micrófono con condensador para la medición del nivel sonoro
DVM601
09/04/2009 ©2008 Velleman
®
Components nv
29
9 sensor de luz
diodo en silicio de larga duración
10
Hz/%
medición de Hz/% – disponible al medir tensiones y corrientes CA/CC, y
Hz/%
11
HOLD/retroiluminación
retención de lectura (data hold) en la pantalla del valor medido
mantenga pulsado durante ± 3 segundos para activar/desactivar la
retroiluminación
12
°C/°F
visualización de la temperatura en °C/°F
13
MODE
selección de medición de corrientes CA/CC – selección de medición , diodo y
continuidad
14
RANGE
selección manual del rango
15
REL
pulse para guardar el valor visualizado en la memoria y para utilizarlo como
referencia – vuelva a pulsar para salir del modo de medición relativa
16
indicador de medición sin contacto (Non-Contact Voltage ou NCV)
se visualiza durante una medición sin contacto de una tensión CA
6. Uso
En general
Active la medición con la función de selección automática del rango si no
conoce el valor de antemano
.
Una medición sobre rango se indica por « OL ». Seleccione un rango
superior
.
No mida tensiones > 600 V ni corrientes > 500 mA (borne VmA [6]) o 10 A
(borne 10 A [7]).
El multímetro puede subir una corriente de 10 A durante
30 segundos (con un tiempo de enfriamiento de 15 segundos).
El multímetro se pone en el modo de espera (stand-by) después de ± 15
segundos de inactividad. Pulse una tecla para continuar
.
Medición del nivel sonoro
Ponga el selector giratorio [3] en dBC.
Apunte el micrófono [8] a la fuente sonora. El nivel sonoro se visualiza.
Nota: Una medición durante viento fuerte (>10 m/s) influirá el resultado de
manera negativa.
Medir la humedad relativa
Ponga el selector giratorio [3] en cualquier función (salvo en la posición OFF).
El multímetro mide automáticamente la humedad relativa [1] y visualiza el
valor en la pantalla LCD [2]. Para una medición más precisa, deje que el
multímetro se aclimate durante ± 2 horas.
Medir la intensidad luminosa
Ponga el selector giratorio [3] en Lux o sur Lux 10x.
DVM601
09/04/2009 ©2008 Velleman
®
Components nv
30
Apunte el sensor de luz [9] a la fuente luminosa. La intensidad luminosa se
visualiza en la pantalla LCD [2].
Nota: El sensor de luz está calibrado con una lámpara incandescente @ 2856K.
Medir la temperatura ambiente
Ponga el selector giratorio [3] en cualquier función (salvo en la posición OFF).
El multímetro mide automáticamente la temperatura ambiente [1] y visualiza
el valor en la pantalla LCD [2].
Medir la temperatura con un termopar
Ponga el selector giratorio [3] en °C o °F. ¡No aplique una tensión de entrada a
esta función!
Introduzca el adaptador en los bornes °C/°F [4] y COM [5].
Introduzca cuidadosamente el termopar en el adaptador.
Mida la temperatura con el termopar. La temperatura se visualiza en la pantalla
LCD [5].
Nota:
Nunca exponga el multímetro a una temperatura < 0°C (32°F) o > 40°C
(104°F).
Nunca modifique el termopar para no influir las mediciones de temperatura
de manera negativa.
Medir tensiones CA/CC
Introduzca el cable rojo en el borne V[4] y el cable negro en el borne
COM [5].
Ponga el selector giratorio [3] en la función adecuada
(V , V , mV
). Active la medición con la función de selección automática de rango si
no conoce el valor de antemano.
Seleccione la tensión CA/CC con la tecla MODE [13].
Conecte las puntas de prueba al circuito que quiere medir.
Se visualizan el valor y la polaridad de la punta roja en la pantalla LCD
[2].
Pulse la tecla Hz/% para seleccionar la frecuencia; vuelva a pulsar la tecla para
visualizar el ciclo de trabajo (%).
DVM601
09/04/2009 ©2008 Velleman
®
Components nv
31
Rango Resolución
Rango Resolución Rango Resolución
400,0 mV* 0,1 mV 40,00 V 10 mV 600 V 1 V
4,000 V 1,0 mV 400,0 V 100 mV
* : no hay una selección automática de rango durante una medición de tensión CA
Medir corrientes CA/CC
Introduzca el cable rojo en el borne µA/mA [6] (máx. 400 mA) o en el borne
10 A [8] y el cable negro en el borne COM [5].
Ponga el selector giratorio [3] en la función adecuada (< 4 mA: µA ,
< 400 mA: mA , < 10 A: 10A ) y elijga entre la corriente CA y CC con la
tecla MODE [3].
Abra el circuito y conecte las puntas de prueba EN SERIE al circuito.
Se visualizan el valor y la polaridad de la punta roja en la pantalla LCD [2].
Rango Resolución
Rango Resolución
400,0 µA 0,1 µA 400,0 mA 100 µA
4.000 µA 1 µA 10 A 10 mA
Medir la resistencia, prueba de diodos y continuidad
Introduzca el cable rojo en el borne [4] y el cable negro en el borne COM [5]
(el cable rojo tiene una polaridad positiva « + »).
Ponga el selector giratorio [3] sur . ¡No aplique una tensión de entrada a
esta función!
Seleccione la función de resistencia, la prueba de diodos o continuidad con la
tecla MODE [13].
Antes de ejecutar la medición de resistencias, asegúrese de que al
circuito a prueba se le haya interrumpido toda la energía y cualquier
condensador esté totalmente descargado
.
Conecte las puntas de prueba a la resistencia que quiere medir. El valor se
visualiza en la pantalla LCD [2].
Nota: El valor visualizado se estabiliza después de algunos segundos al
medir resistencias
> 1 M.
Rango Resolución
Rango Resolución Rango Resolución
400,0 0,1 40,00 k 10 4,000 M 10 k
4,000 k 1 400,0 k 100 40,00 M 1 M
Para probar un diodo, conecte la punta de prueba roja al ánodo y la punta
de prueba negra al cátodo del diodo
. Se visualiza la caída de tensión
directa aproximativa del diodo
(típicamente 0,400 V ~ 0,700 V). e visualiza
« OL » si se ha invertido la conexión
.
Para probar la continuidad, conecte las puntas de prueba a dos puntas del
circuito que quiere probar. El zumbador incorporado suena si hay
continuidad
(resistencia < 50 ). Un circuito abierto se indica por « OL ».
DVM601
09/04/2009 ©2008 Velleman
®
Components nv
32
Medición sin contacto de una tensión CA
Ponga el selector giratorio [3] en cualquier función (salvo en la posición OFF).
Apunte el sensor CA [9] a la fuente de tensión CA. El indicador [16] se ilumina
si hay una tensión CA. Cuanto más la tensión sea importante, más se iluminará
el indicador.
7. La pila
Reemplace las pilas en cuanto la indicación ( ) se visualice. Ponga el selector
giratorio [3] en OFF.
Desconecte el multímetro de la red antes de reemplazar las pilas. No
conecte nunca un multímetro sin pilas a la red.
Desatornille el tornillo de la parte trasera del multímetro para abrir el
compartimiento de pilas.
Saque las pilas e introduzca dos nuevas. Respete la polaridad. Utilice sólo
pilas idénticas.
Cierre el compartimiento de pilas.
Saque las pilas después del uso.
Nunca recargue pilas alcalinas. No eche la pila al fuego.
¡OJO!: Respete las advertencias del embalaje. Mantenga las
pilas lejos del alcance de niños.
8. Los fusibles
Ponga el selector giratorio [3] en OFF.
Desconecte el multímetro de la red antes de reemplazar un fusible. No
conecte nunca un multímetro sin los fusibles a la red
.
Desatornille los seis tornillos de la parte trasera del multímetro para abrir el
compartimiento de
pilas. No desatornille los dos tornillos del compartimiento de
pilas (véase §7). No toque el circuito del multímetro.
Reemplace los fusibles por nuevos del mismo tipo:
fusible 1 (grande): fusible rápido F 10 A/600 V
fusible 2 (pequeño): fusible rápido F 500 mA/660 V
Es peligroso utilizar fusibles de otro tipo o cortocircuitar los portafusibles
y esto puede dañar el multímetro.
Vuelva a cerrar la caja y atornille los seis tornillos.
9. Especificaciones
capacidad protección de sobrecarga – 600 V CA o CC
sensibilidad de la
frecuencia
< 1 MHz: > 0,5 V RMS/> 1 MHz: > 3 V RMS
medición del nivel
sonoro
35 ~ 100 dB
resolución 0,1 dB
frecuencia típica 30 Hz ~ 10 kHz
DVM601
09/04/2009 ©2008 Velleman
®
Components nv
33
ponderación de
frecuencias
C
precisión ± 5 dB @ 94 dB (onda sinusoidal 1 kHz)
micrófono condensador
medición de la
intensidad luminosa
hasta 40.000 lux
precisión ± 5 % de la lectura + 10 dígitos
características de
temperatura
± 0,1 %/°C
fotodetector 1 fotodiodo de silicio con filtro
medición de humedad 33 % ~ 99 % RH
resolución 1 % RH
precisión ± 3 % RH
medición de temperatura
interne
0°C ~ +50°C
resolución 0,1°C
precisión 3 % de la lectura ± 5 dígitos
rango de medición
termopar tipo "K"
-20°C ~ +1.300°C
resolución 1°C
precisión 3 % de la lectura ± 5 dígitos
tensn CC 400 mV/4 V/40 V/400 V/600 V
precisión básica
± 1,0 % de la lectura ± 4 dígitos para 0,4 V ~ 40 V/
± 1,5 % de la lectura ± 4 dígitos para 400 V ~ 600 V
impedancia de entrada 10 M
entrada máx. 600 V
tensn CA 400 mV/4 V/400 V/600 V
precisión básica
± 1,5 % de la lectura ± 15 dígitos para 400 mV/
± 1,0 % de la lectura ± 4 dígitos para 4 V ~ 40 V/
± 1,5 % de la lectura ± 4 dígitos para 400 V ~ 600 V
impedancia de entrada 110 M
rango de frecuencia 50 ~ 400 Hz
entrada máx. 600 VAC
corriente CC 400 µ/4 m/400 m/10 A
precisión básica
± 1,0 % de la lectura ± 2 dígitos para 400 µA ~ 4 mA/
± 1,2 % de la lectura ± 2 dígitos para 400 mA/
± 2,0 % de la lectura ± 5 dígitos para 10 A
protección de
sobrecarga
fusible 500 mA/600 V & fusible 10 A/600 V
DVM601
09/04/2009 ©2008 Velleman
®
Components nv
34
corriente CA 400 µ/4 m/400 m/10 A
precisión básica
± 1,2 % de la lectura ± 2 dígitos para 400 µA ~ 4 mA/
± 1,5 % de la lectura ± 2 dígitos para 400 mA/
± 2,0 % de la lectura ± 5 dígitos para 10 A
protección de
sobrecarga
fusible 500 mA/600 V & fusible 10 A/600 V
resistencia 400/4 k/40 k/400 k/4 M/40 M
precisión básica
± 1,5 % de la lectura ± 4 dígitos para 400 /
± 1,5 ~ 2,0 % de la lectura ± 2 dígitos para
4 k ~ 40 M
protección de
sobrecarga
15 segundos máx. 250 V para todos los rangos
capacidad 50,00 nF/500,0 nF/5,000 uF/50,00 uF/100,0 uF
precisión ± 3,0 ~ 5,0 % de la lectura ± 5 ~ 7 dígitos
frecuencia 5 Hz/50 Hz/500 Hz/5 kHz/50 kHz/500 kHz/10 MHz
precisión básica ± 1,2 % de la lectura ± 3 dígitos
protección de
sobrecarga
250 V CA o CC
visualización máx. 3999
alimentación pila de 9 V (tipo E)
dimensiones 170 x 78 x 48 mm
peso con pila ± 330 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no
será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de
este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra
página web www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y
el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del
usuario.
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir,
traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin
previo permiso escrito del derecho habiente.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese
Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann
eventuell angepasst werden gemäß der
Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más
de 35 años en el mundo de la electrónica con
una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas
de calidad rigurosas y disposiciones legales
vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometimos nuestros productos regularmente a
controles de calidad adicionales, tanto por
nuestro propio servicio de calidad como por un
servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a
pesar de todas las precauciones, es posible
apelar a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la
garantía sobre productos de venta al
público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público
tienen un período de garantía de 24 meses
contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o
la sustitución de un artículo es imposible, o si
los gastos son desproporcionados, Velleman®
autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una
parte del precio de compra. En este caso,
recibirá un artículo de recambio o el reembolso
completo del precio de compra al descubrir un
defecto hasta un año después de la compra y
la entrega, o un artículo de recambio al 50%
del precio de compra o la sustitución de un
50% del precio de compra al descubrir un
defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre
otras cosas:
- todos los daños causados directamente o
indirectamente al aparato y su contenido
después de la entrega (p.ej. por oxidación,
choques, caída,...) y causados por el aparato,
al igual que el contenido (p.ej. pérdida de
datos) y una indemnización eventual para falta
de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser
reemplazados regularmente, como por ejemplo
baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista
ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños
causados por el agua, rayos, accidentes,
catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o
por malos tratos, un mantenimiento
inapropiado o un uso anormal del aparato
contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial,
profesional o colectivo del aparato (el período
de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un
uso ajeno al que est está previsto el producto
inicialmente como está descrito en el manual
del usuario ;
- daños causados por una protección
insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o
modificaciones efectuadas por una tercera
persona sin la autorización explicita de SA
Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a
Velleman® si el aparato ya no está cubierto
por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar
de compra. Devuelva el aparato con la factura
de compra original y transpórtelo en un
embalaje sólido (preferentemente el embalaje
original). Incluya también una buena
descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle
los cables, las pilas, etc. antes de devolver el
aparato. Si no se encuentra un defecto en el
artículo los gastos podrían correr a cargo del
cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del
cliente para una reparación efectuada fuera del
periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos
derechos.
La lista previamente mencionada puede
ser adaptada según el tipo de artículo
(véase el manual del usuario del artículo
en cuestión)

Transcripción de documentos

DVM601 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el DVM601! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Instrucciones de seguridad Sólo para el uso en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad, temperaturas extremas, polvo ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. Riesgo de descargas eléctricas durante el uso de este multímetro. Sea cuidadoso al efectuar mediciones en un circuito conectado a la red. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. • • 3. • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. Normas generales No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación. No exponga este aparato a polvo, humedad y temperaturas extremas. • • Guarde el multímetro en un lugar seco y limpio, y no lo exponga a temperaturas elevadas, gas explosivo ni campos magnéticos. • • Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. ® 27 09/04/2009 ©2008 Velleman Components nv DVM601 • ¡Ojo!: Riesgo de descargas eléctricas durante mediciones de tensiones > 36 VCC, 25 VCA, corrientes > 10 mA, cables CA con carga inductiva y cables CA con fluctuaciones. • Use sólo el mismo tipo de puntas de prueba que fueron suministradas con su multímetro. Si es necesario, reemplácelas por puntas de prueba idénticas. • Asegúrese de que haya efectuado las conexiones de manera correcta. • Seleccione el rango antes de cada medición. • No toque bornes metálicos, enchufes, etc. durante la medición. Asegúrese de que Ud. se aísle eléctricamente. • Nunca aplique una tensión o una corriente que sea mayor que la tensión o la corriente indicada en las especificaciones de este manual del usuario. • El mantenimiento y la calibración deben ser realizados por personal especializado. • No mida tensiones si la función de medición de corriente está seleccionada. 4. • • • • • 5. Características CAT. III – 1.000 V, CAT. IV – 600 V mediciones: nivel sonoro, intensidad luminosa, humedad, temperatura, tensiones CA y CC, corrientes CA et CC, frecuencia, capacidad, resistencia, diodos, continuidad, cables bajo tensión... indicación de pila baja selección automática del rango (salvo los rangos VCA 400 mV, ICA 10 A y ICC 10 A) función incorporada para la detección sin contacto de tensiones CA (50 ~ 1.000VCA) Descripción Véase la figura en la página Error! Bookmark not defined. de este manual del usuario. 1 2 3 4 5 6 7 8 sensor de temperatura y humedad medición de la temperatura ambiente y la humedad relativa LCD pantalla LCD de 3 4/5 dígitos selector giratorio selector de función V/Hz%/Ω/Cap/°C Entrada para medir V, Hz%, Ω, cap o °C (cable rojo) COM entrada común (cable negro) µA/mA entrada para medir µA o mA (cable rojo) 10A entrada para medir 10 A (cable rojo) micrófono micrófono con condensador para la medición del nivel sonoro 09/04/2009 28 ® ©2008 Velleman Components nv DVM601 9 10 11 12 13 14 15 16 6. sensor de luz diodo en silicio de larga duración Hz/% medición de Hz/% – disponible al medir tensiones y corrientes CA/CC, y Hz/% HOLD/retroiluminación retención de lectura (data hold) en la pantalla del valor medido – mantenga pulsado durante ± 3 segundos para activar/desactivar la retroiluminación °C/°F visualización de la temperatura en °C/°F MODE selección de medición de corrientes CA/CC – selección de medición Ω, diodo y continuidad RANGE selección manual del rango REL pulse para guardar el valor visualizado en la memoria y para utilizarlo como referencia – vuelva a pulsar para salir del modo de medición relativa indicador de medición sin contacto (Non-Contact Voltage ou NCV) se visualiza durante una medición sin contacto de una tensión CA Uso En general • Active la medición con la función de selección automática del rango si no conoce el valor de antemano. • Una medición sobre rango se indica por « OL ». Seleccione un rango superior. • No mida tensiones > 600 V ni corrientes > 500 mA (borne VΩmA [6]) o 10 A (borne 10 A [7]). El multímetro puede subir una corriente de 10 A durante 30 segundos (con un tiempo de enfriamiento de 15 segundos). • El multímetro se pone en el modo de espera (stand-by) después de ± 15 segundos de inactividad. Pulse una tecla para continuar. Medición del nivel sonoro • Ponga el selector giratorio [3] en dBC. • Apunte el micrófono [8] a la fuente sonora. El nivel sonoro se visualiza. Nota: Una medición durante viento fuerte (>10 m/s) influirá el resultado de manera negativa. Medir la humedad relativa • Ponga el selector giratorio [3] en cualquier función (salvo en la posición OFF). • El multímetro mide automáticamente la humedad relativa [1] y visualiza el valor en la pantalla LCD [2]. Para una medición más precisa, deje que el multímetro se aclimate durante ± 2 horas. Medir la intensidad luminosa • Ponga el selector giratorio [3] en Lux o sur Lux 10x. 09/04/2009 29 ® ©2008 Velleman Components nv DVM601 • Apunte el sensor de luz [9] a la fuente luminosa. La intensidad luminosa se visualiza en la pantalla LCD [2]. Nota: El sensor de luz está calibrado con una lámpara incandescente @ 2856K. Medir la temperatura ambiente • Ponga el selector giratorio [3] en cualquier función (salvo en la posición OFF). • El multímetro mide automáticamente la temperatura ambiente [1] y visualiza el valor en la pantalla LCD [2]. Medir la temperatura con un termopar • Ponga el selector giratorio [3] en °C o °F. ¡No aplique una tensión de entrada a esta función! • Introduzca el adaptador en los bornes °C/°F [4] y COM [5]. • Introduzca cuidadosamente el termopar en el adaptador. • Mida la temperatura con el termopar. La temperatura se visualiza en la pantalla LCD [5]. Nota: • Nunca exponga el multímetro a una temperatura < 0°C (32°F) o > 40°C (104°F). • Nunca modifique el termopar para no influir las mediciones de temperatura de manera negativa. Medir tensiones CA/CC • Introduzca el cable rojo en el borne V[4] y el cable negro en el borne COM [5]. ,V , mV • Ponga el selector giratorio [3] en la función adecuada (V ). Active la medición con la función de selección automática de rango si no conoce el valor de antemano. • Seleccione la tensión CA/CC con la tecla MODE [13]. • Conecte las puntas de prueba al circuito que quiere medir. • Se visualizan el valor y la polaridad de la punta roja en la pantalla LCD [2]. • Pulse la tecla Hz/% para seleccionar la frecuencia; vuelva a pulsar la tecla para visualizar el ciclo de trabajo (%). 09/04/2009 30 ® ©2008 Velleman Components nv DVM601 Rango Resolución Rango Resolución Rango Resolución 400,0 mV* 0,1 mV 40,00 V 10 mV 600 V 1V 4,000 V 1,0 mV 400,0 V 100 mV * : no hay una selección automática de rango durante una medición de tensión CA Medir corrientes CA/CC • Introduzca el cable rojo en el borne µA/mA [6] (máx. 400 mA) o en el borne 10 A [8] y el cable negro en el borne COM [5]. • Ponga el selector giratorio [3] en la función adecuada (< 4 mA: µA , , < 10 A: 10A ) y elijga entre la corriente CA y CC con la < 400 mA: mA tecla MODE [3]. • Abra el circuito y conecte las puntas de prueba EN SERIE al circuito. • Se visualizan el valor y la polaridad de la punta roja en la pantalla LCD [2]. Rango Resolución Rango Resolución 400,0 µA 0,1 µA 400,0 mA 100 µA 4.000 µA 1 µA 10 A 10 mA Medir la resistencia, prueba de diodos y continuidad • Introduzca el cable rojo en el borne Ω [4] y el cable negro en el borne COM [5] (el cable rojo tiene una polaridad positiva « + »). • Ponga el selector giratorio [3] sur Ω . ¡No aplique una tensión de entrada a esta función! • Seleccione la función de resistencia, la prueba de diodos o continuidad con la tecla MODE [13]. • Antes de ejecutar la medición de resistencias, asegúrese de que al circuito a prueba se le haya interrumpido toda la energía y cualquier condensador esté totalmente descargado. • Conecte las puntas de prueba a la resistencia que quiere medir. El valor se visualiza en la pantalla LCD [2]. Nota: El valor visualizado se estabiliza después de algunos segundos al medir resistencias > 1 MΩ. Rango Resolución Rango Resolución Rango Resolución 400,0 Ω 0,1 Ω 40,00 kΩ 10 Ω 4,000 MΩ 10 kΩ 4,000 kΩ 1Ω 400,0 kΩ 100 Ω 40,00 MΩ 1 MΩ • Para probar un diodo, conecte la punta de prueba roja al ánodo y la punta de prueba negra al cátodo del diodo. Se visualiza la caída de tensión directa aproximativa del diodo (típicamente 0,400 V ~ 0,700 V). e visualiza « OL » si se ha invertido la conexión. • Para probar la continuidad, conecte las puntas de prueba a dos puntas del circuito que quiere probar. El zumbador incorporado suena si hay continuidad (resistencia < 50 Ω). Un circuito abierto se indica por « OL ». 09/04/2009 31 ® ©2008 Velleman Components nv DVM601 Medición sin contacto de una tensión CA • Ponga el selector giratorio [3] en cualquier función (salvo en la posición OFF). • Apunte el sensor CA [9] a la fuente de tensión CA. El indicador [16] se ilumina si hay una tensión CA. Cuanto más la tensión sea importante, más se iluminará el indicador. 7. La pila • Reemplace las pilas en cuanto la indicación ( giratorio [3] en OFF. ) se visualice. Ponga el selector • Desconecte el multímetro de la red antes de reemplazar las pilas. No conecte nunca un multímetro sin pilas a la red. • Desatornille el tornillo de la parte trasera del multímetro para abrir el compartimiento de pilas. • Saque las pilas e introduzca dos nuevas. Respete la polaridad. Utilice sólo pilas idénticas. • Cierre el compartimiento de pilas. • Saque las pilas después del uso. • Nunca recargue pilas alcalinas. No eche la pila al fuego. ¡OJO!: Respete las advertencias del embalaje. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños. 8. Los fusibles • Ponga el selector giratorio [3] en OFF. • Desconecte el multímetro de la red antes de reemplazar un fusible. No conecte nunca un multímetro sin los fusibles a la red. • Desatornille los seis tornillos de la parte trasera del multímetro para abrir el compartimiento de pilas. No desatornille los dos tornillos del compartimiento de pilas (véase §7). No toque el circuito del multímetro. • Reemplace los fusibles por nuevos del mismo tipo: • fusible 1 (grande): fusible rápido F 10 A/600 V • fusible 2 (pequeño): fusible rápido F 500 mA/660 V Es peligroso utilizar fusibles de otro tipo o cortocircuitar los portafusibles y esto puede dañar el multímetro. • Vuelva a cerrar la caja y atornille los seis tornillos. 9. Especificaciones capacidad protección de sobrecarga – 600 V CA o CC sensibilidad de la frecuencia < 1 MHz: > 0,5 V RMS/> 1 MHz: > 3 V RMS medición del nivel sonoro 35 ~ 100 dB resolución 0,1 dB frecuencia típica 30 Hz ~ 10 kHz 09/04/2009 32 ® ©2008 Velleman Components nv DVM601 ponderación de frecuencias precisión micrófono medición de la intensidad luminosa C ± 5 dB @ 94 dB (onda sinusoidal 1 kHz) condensador hasta 40.000 lux precisión ± 5 % de la lectura + 10 dígitos características de temperatura ± 0,1 %/°C fotodetector medición de humedad 1 fotodiodo de silicio con filtro 33 % ~ 99 % RH resolución 1 % RH precisión ± 3 % RH medición de temperatura 0°C ~ +50°C interne resolución 0,1°C precisión 3 % de la lectura ± 5 dígitos rango de medición termopar tipo "K" -20°C ~ +1.300°C resolución 1°C precisión 3 % de la lectura ± 5 dígitos tensión CC precisión básica 400 mV/4 V/40 V/400 V/600 V ± 1,0 % de la lectura ± 4 dígitos para 0,4 V ~ 40 V/ ± 1,5 % de la lectura ± 4 dígitos para 400 V ~ 600 V impedancia de entrada 10 MΩ entrada máx. tensión CA precisión básica 600 V 400 mV/4 V/400 V/600 V ± 1,5 % de la lectura ± 15 dígitos para 400 mV/ ± 1,0 % de la lectura ± 4 dígitos para 4 V ~ 40 V/ ± 1,5 % de la lectura ± 4 dígitos para 400 V ~ 600 V impedancia de entrada 110 MΩ rango de frecuencia 50 ~ 400 Hz entrada máx. 600 VAC corriente CC 400 µ/4 m/400 m/10 A precisión básica ± 1,0 % de la lectura ± 2 dígitos para 400 µA ~ 4 mA/ ± 1,2 % de la lectura ± 2 dígitos para 400 mA/ ± 2,0 % de la lectura ± 5 dígitos para 10 A protección de sobrecarga fusible 500 mA/600 V & fusible 10 A/600 V 09/04/2009 33 ® ©2008 Velleman Components nv DVM601 corriente CA 400 µ/4 m/400 m/10 A precisión básica ± 1,2 % de la lectura ± 2 dígitos para 400 µA ~ 4 mA/ ± 1,5 % de la lectura ± 2 dígitos para 400 mA/ ± 2,0 % de la lectura ± 5 dígitos para 10 A protección de sobrecarga fusible 500 mA/600 V & fusible 10 A/600 V resistencia 400/4 k/40 k/400 k/4 M/40 M precisión básica ± 1,5 % de la lectura ± 4 dígitos para 400 Ω/ ± 1,5 ~ 2,0 % de la lectura ± 2 dígitos para 4 k ~ 40 MΩ protección de sobrecarga 15 segundos máx. 250 V para todos los rangos capacidad precisión frecuencia 50,00 nF/500,0 nF/5,000 uF/50,00 uF/100,0 uF ± 3,0 ~ 5,0 % de la lectura ± 5 ~ 7 dígitos 5 Hz/50 Hz/500 Hz/5 kHz/50 kHz/500 kHz/10 MHz precisión básica ± 1,2 % de la lectura ± 3 dígitos protección de sobrecarga 250 V CA o CC visualización máx. 3999 alimentación pila de 9 V (tipo E) dimensiones 170 x 78 x 48 mm peso con pila ± 330 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente. 09/04/2009 34 ® ©2008 Velleman Components nv • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Garantía de servicio y calidad Velleman® Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años. • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias; - partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada) - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ; - defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ; - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto ; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Velleman DVM601 Manual de usuario

Categoría
Multimetros
Tipo
Manual de usuario