Velleman DVM 68 Manual de usuario

Categoría
Multimetros
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

DVM68
25.02.2011
33
N
’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera
aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de
cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et l
a version la plus récente
de cette notice, visitez notre site web www.velleman.eu.
Toutes les informations
présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice.
Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque
procédé ou sur tout support électronique
que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el
embalaje indica que, si tira las muestras inservibles,
podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la
basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o
a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en
relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el DVM68
! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de
usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto
con su distribuidor.
El DVM68
es un multímetro digital profesional con pantalla LCD de 3 ½ dígitos. Es
uso doméstico, al aire libre, en escuelas, etc. La tecnología utilizada garantiza un funcionamiento
de alta nivel, fiable, preciso y de larga duración.
El DVM68 mide:
Tensión continua Tensión alterna
Corriente continua Corriente alterna
Resistencia Capacidad
Frecuencia Continuidad
Además, es posible probar los diodos y transistores (
factor de amplificación
Sea extremadamente cuidadoso al manejar este aparato. Un uso incorrecto o con poco juicio
podría tener graves consecuenc
ias. Siga cuidadosamente las instrucciones de seguridad.
No utilice el aparato si no está familiarizado con circuitos eléctricos y las técnicas de medida.
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman
®
al final de este manual del usuario.
2. Símbolos utilizados
Este símbolo indica: Leer las instrucciones
Si no lee las instrucciones o el manual del usuario puede dañar el aparato o sufrir
heridas, incluso morir.
Este símbolo indica: Peligro
Una situación o acción peligrosa puede causar lesiones o i
ncluso la muerte.
Este símbolo indica: Riesgo de peligro/daños
Una situación o acción peligrosa puede causar daños, lesiones o incluso la muerte.
Este símbolo indica: ¡Ojo! ; información importante
La negligencia de esta información puede causar una
situación peligrosa.
AC (« alternating current » o corriente alterna)
DC (« direct current » o corriente continua)
AC y DC
Aislamiento doble (clase de protección II)
Rev. 01
©Velleman nv
’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera
aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de
a version la plus récente
Toutes les informations
présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque
que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
embalaje indica que, si tira las muestras inservibles,
podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la
basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en
! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de
usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto
es un multímetro digital profesional con pantalla LCD de 3 ½ dígitos. Es
apto para el
uso doméstico, al aire libre, en escuelas, etc. La tecnología utilizada garantiza un funcionamiento
factor de amplificación
hFE).
Sea extremadamente cuidadoso al manejar este aparato. Un uso incorrecto o con poco juicio
ias. Siga cuidadosamente las instrucciones de seguridad.
No utilice el aparato si no está familiarizado con circuitos eléctricos y las técnicas de medida.
al final de este manual del usuario.
Si no lee las instrucciones o el manual del usuario puede dañar el aparato o sufrir
ncluso la muerte.
Una situación o acción peligrosa puede causar daños, lesiones o incluso la muerte.
situación peligrosa.
DVM68
25.02.2011
34
Conexión a tierra
Fusible
Condensador
Diodo
Continuidad
3. Instrucciones de seguridad
Lea atentamente este manual del usuario. Familiarícese con el funcionamiento del
aparato antes de utilizarlo.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso
incorrecto anula la garantía
completamente. Los daños causados por descuido de
las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su
distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Siga las siguientes instrucciones para garantizar
un uso seguro del multímetro y
sus funciones.
Respete todas las instrucciones con respecto a la seguridad y el uso al utilizar el
aparato. Nunca sobrepase los valores límites mencionados.
ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas,
siempre
de prueba antes de abrir la caja.
Nota:
Véase la advertencia en la parte trasera del aparato.
ADVERTENCIA:
Para evitar cualquier riesgo de incendio, utilice sólo fusibles
idénticos.
Nota:
Véase la advertencia en la parte trasera del aparato.
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la operación.
No exponga el aparato al frío, el calor ni grandes variaciones de temperatura.
Espere hasta
que el aparato haya alcanzado la temperatura ambiente antes de
desplazarlo para evitar
condensación y errores de medición.
El aparato pertenece a la categoría de sobretensión
CAT III 600V / CAT II
1000V. Nunca
utilice este aparato en una categoría más elevada que
mencionada. Véase el capítulo 4 « Categorías de
sobretensión/instalación ».
El aparato pertenece al grado de co
ntaminación 2. Sólo es apto para el uso en
interiores. No exponga este equipo a lluvia ni humedad. No exponga el aparato
ningún tipo de salpicadura o goteo
. No es apto para el uso industrial.
capítulo 5 « Grado de contaminación ».
Asegúrese d
e que las puntas de prueba no estén dañadas antes de cada uso.
¡Ponga siempre sus dedos detrás de la barrera de protección!
libres si el aparato está conectado al circuito.
Seleccione la función correcta antes de conectar las puntas
Riesgo de descarga eléctrica durante el funcionamiento.
efectuar mediciones en un circuito bajo tensión. Sea extremadamente cuidadoso al
medir una tensión > 60 VCC o 30 VCA RMS.
No efectúe mediciones en un
circuito que pueda tener una tensión >
No mida la corriente en un circuito con > 250 V.
Rev. 01
©Velleman nv
Lea atentamente este manual del usuario. Familiarícese con el funcionamiento del
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso
completamente. Los daños causados por descuido de
las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su
distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
un uso seguro del multímetro y
Respete todas las instrucciones con respecto a la seguridad y el uso al utilizar el
aparato. Nunca sobrepase los valores límites mencionados.
siempre
desconecte las puntas
Véase la advertencia en la parte trasera del aparato.
Para evitar cualquier riesgo de incendio, utilice sólo fusibles
Véase la advertencia en la parte trasera del aparato.
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la operación.
No exponga el aparato al frío, el calor ni grandes variaciones de temperatura.
que el aparato haya alcanzado la temperatura ambiente antes de
condensación y errores de medición.
CAT III 600V / CAT II
utilice este aparato en una categoría más elevada que
ntaminación 2. Sólo es apto para el uso en
interiores. No exponga este equipo a lluvia ni humedad. No exponga el aparato
a
. No es apto para el uso industrial.
Véase el
e que las puntas de prueba no estén dañadas antes de cada uso.
¡Ponga siempre sus dedos detrás de la barrera de protección!
Nunca
toque bornes
Seleccione la función correcta antes de conectar las puntas
de prueba al circuito.
Riesgo de descarga eléctrica durante el funcionamiento.
Sea cuidadoso al
efectuar mediciones en un circuito bajo tensión. Sea extremadamente cuidadoso al
circuito que pueda tener una tensión >
1000 V.
DVM68
25.02.2011
35
No
mida la resistencia, el diodo ni la continuidad en un circuito bajo tensión.
Al efectuar una medición de corriente hasta 5
A: medición continua de
segundos seguida por una interrupción de 10 minutos entre 2 mediciones.
Elevadas crestas de tensión podrían dañar el multímetro al realizar mediciones en
televisores o circuitos de alimentación conmutados.
No reemplace los componentes interno
s. Reemplace los accesorios dañados o
perdidos por accesorios del mismo tipo. Contacte con su distribuidor si necesita
piezas de recambio.
Desactive el multímetro y saque las puntas de prueba antes de reemplazar pilas o
fusibles.
Por razones de
seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están
prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están
cubiertos por la garantía.
4. Categorías de sobretensión/instalación
Los multímetros han sido clasificados según el ries
go y la gravedad de las sobretensiones
transitorias que pueden surgir en las puntas de prueba. Una sobretensión transitoria es un
aumento corto de la tensión inducido por un sistema, p.ej. caída de un rayo en un de alta tensión.
Las categorías según EN 61010-1 son:
CAT I
Un DMM de la categoría
CAT I es apto para medir circuitos electrónicos protegidos no
conectados directamente a la red eléctrica, p.ej. conexiones electrónicos circuitos,
señales de control, etc.
CAT II
Un DMM de la categoría CAT II es apto para la medición en
un ambiente CAT I,
aparatos monofásicos conectados a la red eléctrica con un conector y circuitos en un
ambiente doméstico normal, a condición de que el circuito esté a una distancia
mínima de 10m de un ambiente CAT III o 20m de u
n ambiente CAT IV.
Ejemplo: alimentación de aparatos electrodomésticos y herramientas portátiles, etc.
CAT III
Un DMM de la categoría CAT III no sólo
es apto para la medición en
y CAT II, sino también para la medición de un aparato mono-
o polifásico (fijo) a una
distancia mínima de 10m de un ambiente CAT IV, y para
la medición en o de una caja
de de distribución
(cortocircuitos, circuitos de iluminación, horno eléctrico).
CAT IV
Un DMM de la categoría CAT IV es apto tanto para la medici
ón en
CAT II y CAT III, como para la medición en
una entrada de energía al nivel primario.
Observación: Cualquier medición efectuada en un aparato, cuyos cables están en el
exterior (tanto subterráneo como supraterrenal), necesita un DMM
IV.
Advertencia:
Este multímetro ha sido diseñado según la norma EN 61010-
1, categoría de instalación CAT III
600V / CAT II 1000V, lo que implica restricciones de uso referentes a la tensión y las tensiones de
cresta pueden aparecer en el ambiente de uso.
Este multímetro es apto para mediciones hasta 1000V:
circuitos electrónicos protegidos que no están conectados directamente a la red eléctrica, p.ej.
señales de control, circuitos después de un transformador de separación,…
circuitos directamente conectados directamente a la red eléctrica pero limitados a
o
mediciones de aparatos monofásicos conectados
a la red eléctrica por un conector
o
mediciones de aparatos monofásicos conectados a la red eléctrica
y circuitos en un ambient
doméstico normal, a condición de que el circuito esté a una distancia mínima de 10m de un
ambiente CAT III o 20m 10m de un ambiente CAT IV. Ejemplo: alimentación de aparatos
domésticos y herramientas portátiles…
Este multímetro es apto para mediciones hasta 600V:
mediciones en/de cajas de distribución de baja tensión (cajas de fusibles
contador);
Rev. 01
©Velleman nv
mida la resistencia, el diodo ni la continuidad en un circuito bajo tensión.
A: medición continua de
máx. 15
segundos seguida por una interrupción de 10 minutos entre 2 mediciones.
Elevadas crestas de tensión podrían dañar el multímetro al realizar mediciones en
s. Reemplace los accesorios dañados o
perdidos por accesorios del mismo tipo. Contacte con su distribuidor si necesita
Desactive el multímetro y saque las puntas de prueba antes de reemplazar pilas o
seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están
prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están
go y la gravedad de las sobretensiones
transitorias que pueden surgir en las puntas de prueba. Una sobretensión transitoria es un
aumento corto de la tensión inducido por un sistema, p.ej. caída de un rayo en un de alta tensión.
CAT I es apto para medir circuitos electrónicos protegidos no
conectados directamente a la red eléctrica, p.ej. conexiones electrónicos circuitos,
un ambiente CAT I,
aparatos monofásicos conectados a la red eléctrica con un conector y circuitos en un
ambiente doméstico normal, a condición de que el circuito esté a una distancia
n ambiente CAT IV.
Ejemplo: alimentación de aparatos electrodomésticos y herramientas portátiles, etc.
es apto para la medición en
un ambiente CAT I
o polifásico (fijo) a una
la medición en o de una caja
(cortocircuitos, circuitos de iluminación, horno eléctrico).
ón en
un ambiente CAT I,
una entrada de energía al nivel primario.
Observación: Cualquier medición efectuada en un aparato, cuyos cables están en el
exterior (tanto subterráneo como supraterrenal), necesita un DMM
de la categoría CAT
1, categoría de instalación CAT III
600V / CAT II 1000V, lo que implica restricciones de uso referentes a la tensión y las tensiones de
circuitos electrónicos protegidos que no están conectados directamente a la red eléctrica, p.ej.
señales de control, circuitos después de un transformador de separación,…
;
circuitos directamente conectados directamente a la red eléctrica pero limitados a
:
a la red eléctrica por un conector
;
y circuitos en un ambient
e
doméstico normal, a condición de que el circuito esté a una distancia mínima de 10m de un
ambiente CAT III o 20m 10m de un ambiente CAT IV. Ejemplo: alimentación de aparatos
mediciones en/de cajas de distribución de baja tensión (cajas de fusibles
después de caja
DVM68
25.02.2011
36
mediciones de un aparato y un circuito mono-
o polifásico (fijo) salvo en un ambiente CAT
(p.ej. enchufe, cocina eléctrica, circuitos de iluminación,
conexiones de corriente, cajas de
distribución de baja tensión y disyuntores).
Este multímetro no es apto para:
mediciones de tensión > 1000 V
mediciones en caja de distribución e instalaciones exteriores (incluyendo las cajas contador y
equipo/cir
cuitos exteriores o desconectados de un ambiente doméstico, p.ej. circuitos en
cobertizos, glorietas y garajes separados, o circuitos que utilizan cables subterráneos, p.ej.
iluminación de jardín, bombas de piscinas...
Este aparato sólo es apto para mediciones hasta 600 V en
CAT III
CAT II.
5. Grado de contaminación (Pollution degree)
La norma IEC 61010-
1 especifica los diferentes tipos de contaminación ambiental. Cada tipo
necesita su propio nivel de
protección para garantizar la seguridad. Un ambiente rugoso necesita
un nivel de protección más severo. El nivel de protección adaptado a un ambiente preciso
depende del aislamiento y la calidad de la caja. El grado de contaminación del DMM indica el
ambiente en el que se puede utilizar el DMM.
Grado de
contaminación 1
Ausencia de contaminación o contaminación seca y sólo no conductora.
Contaminación no influenciable (sólo en un ambiente herméticamente cerrado).
Grado de
contaminación 2
Sólo contaminación
no conductora. De vez en cuando, puede sobrevenir una
conducción corta causada por la condensación (ambiente doméstico y de oficina).
Grado de
contaminación 3
Contaminación conductora o contaminación seca y no conductora puede volverse
conductora a causa
de la condensación (ambiente industrial o ambiente expuesto
al aire libre pero lejos del alcance de precipitaciones).
Grado de
contaminación 4
Contaminación que genera una conducción persistente causada por polvo
conductor, o por la lluvia o la nieve (amb
iente expuesto al aire libre, y a
humedad y partículas finas elevadas).
ADVERTENCIA:
Este aparato ha sido diseñado según la norma EN 61010-1,
grado de contaminación
implica restricciones de uso con respecto a la contaminación que puede aparecer
de uso. Véase la lista arriba.
Este aparato sólo es apto para mediciones en un ambiente con un
contaminación 2, clase 2.
6. Descripción
Véase la figura en la página 2 de este manual del usuario.
a. Multímetro
1
Pantalla
6
Selector de
función e interruptor on/off
2
Botón selector de rango (RANGE)
7
Borne de entrada V/
3
Retención de lectura (DATA
-
H)
8
Borne de entrada COM
4
CA/CC o selector /
9
Borne de entrada mA/Cx
5
Soporte de prueba de transistor
10
Borne de entrada 10A
b. Botón "RANGE" (Selector de rango)
Selección de medida de rango para medir tensiones continuas y alternas, corrientes continuas
y alternas (sólo el rango µA y mA), resistencia y frecuencia.
Para estas funciones de medida, es posible seleccionar el rango
tanto automáticamente como
manualmente.
Pulse el botón al seguir el esquema (véase abajo) para cambiar el modo automático/manual y
para seleccionar el rango deseado.
Rev. 01
©Velleman nv
o polifásico (fijo) salvo en un ambiente CAT
IV
conexiones de corriente, cajas de
mediciones en caja de distribución e instalaciones exteriores (incluyendo las cajas contador y
cuitos exteriores o desconectados de un ambiente doméstico, p.ej. circuitos en
cobertizos, glorietas y garajes separados, o circuitos que utilizan cables subterráneos, p.ej.
CAT III
y hasta 1000V in
1 especifica los diferentes tipos de contaminación ambiental. Cada tipo
protección para garantizar la seguridad. Un ambiente rugoso necesita
un nivel de protección más severo. El nivel de protección adaptado a un ambiente preciso
depende del aislamiento y la calidad de la caja. El grado de contaminación del DMM indica el
Ausencia de contaminación o contaminación seca y sólo no conductora.
Contaminación no influenciable (sólo en un ambiente herméticamente cerrado).
no conductora. De vez en cuando, puede sobrevenir una
conducción corta causada por la condensación (ambiente doméstico y de oficina).
Contaminación conductora o contaminación seca y no conductora puede volverse
de la condensación (ambiente industrial o ambiente expuesto
Contaminación que genera una conducción persistente causada por polvo
iente expuesto al aire libre, y a
grado de contaminación
2, lo que
implica restricciones de uso con respecto a la contaminación que puede aparecer
en un ambiente
Este aparato sólo es apto para mediciones en un ambiente con un
grado de
función e interruptor on/off
Borne de entrada V/
/F
Borne de entrada COM
Borne de entrada mA/Cx
Borne de entrada 10A
Selección de medida de rango para medir tensiones continuas y alternas, corrientes continuas
tanto automáticamente como
Pulse el botón al seguir el esquema (véase abajo) para cambiar el modo automático/manual y
DVM68
25.02.2011
37
c. Botón "DATA HOLD" (Retención de lectura)
Pulse el botón para memorizar el valor de medida.
El valor queda visualizado y el símbolo "D
H" aparece hasta que vuelva a pulsar este botón.
La función de retención de lectura se desactiva automáticamente al cambiar de función.
d. Botón de selección CA/CC o /
Para las medidas de corriente (posició
n µA, mA o A), es posible seleccionar entre corriente
alterna ( ) y corriente continua () pulsando este botón.
Si el selector de función está en /
puede seleccionar entre prueba de diodo (
prueba de continuidad ( ).
e. Bornes de entrada
Este aparato tiene 4 bornes para las puntas de prueba.
La punta de prueba negra siempre
está conectada a COM (común). La punta de prueba roja se conecta según la función de
medida (véase el esquema a continuación):
Función
Conexión punta de prueba roja
Val
ores máximos
Tensión CC/CA
V /
/ F
1000V CC o 750V CA rms
kHz
V /
/ F
250V CC o CA rms
/ /
V /
/ F
250V CC o CA rms
µA / mA
mA / Cx
300mA CC o CA rms
nF / µF
mA / Cx
300mA protegido por fusible
A
A
10A CC o CA rms
Los rangos µA/ mA y A
están protegidos por fusibles.
7. Uso
Riesgo de descarga eléctrica durante el funcionamiento.
Sea cuidadoso al efectuar
mediciones en un circuito bajo tensión.
Asegúrese de que seleccione la función y el rango correcto y que conecte todas las
conexiones
correctamente antes cada medición. Controle el estado del aparato y las puntas
de prueba antes de cada medición.
Nunca exceda los valores límites de protección mencionados en las especificaciones para cada
rango de medición.
Nunca toque terminales no util
izados cuando el multímetro está conectado a un circuito a
prueba.
Utilice el aparato sólo al respetar los valores de la categoría de sobretensión/instalación
mencionados. Nunca mida tensiones que pueden sobrepasar los valores mencionados.
Desconecte las p
untas de prueba del circuito analizado antes de seleccionar otra función u otro
rango.
Rev. 01
©Velleman nv
El valor queda visualizado y el símbolo "D
-
La función de retención de lectura se desactiva automáticamente al cambiar de función.
n µA, mA o A), es posible seleccionar entre corriente
puede seleccionar entre prueba de diodo (
) y
La punta de prueba negra siempre
está conectada a COM (común). La punta de prueba roja se conecta según la función de
ores máximos
1000V CC o 750V CA rms
250V CC o CA rms
250V CC o CA rms
300mA CC o CA rms
300mA protegido por fusible
10A CC o CA rms
están protegidos por fusibles.
Sea cuidadoso al efectuar
Asegúrese de que seleccione la función y el rango correcto y que conecte todas las
correctamente antes cada medición. Controle el estado del aparato y las puntas
Nunca exceda los valores límites de protección mencionados en las especificaciones para cada
izados cuando el multímetro está conectado a un circuito a
Utilice el aparato sólo al respetar los valores de la categoría de sobretensión/instalación
mencionados. Nunca mida tensiones que pueden sobrepasar los valores mencionados.
untas de prueba del circuito analizado antes de seleccionar otra función u otro
DVM68
25.02.2011
38
Pueden producirse arcos de tensión en los extremos de las puntas de prueba durante la
comprobación de televisiones o alimentaciones a conmutación. Tales arcos pueden dañ
multímetro.
Sea extremadamente cuidadoso al medir tensiones más de 60Vdc o 30Vac rms. Coloque sus
dedos detrás de la barrera protectora al operar el multímetro.
No mida la corriente en un circuito con > 250 V.
No mida resistencias, diodos, continuida
d o capacidad en circuitos bajo tensión. Asegúrese que
hayan sido descargados todos los condensadores.
7.1 Medir la tensión
Nunca efectúe mediciones en un circuito con una tensión > 600
1000 V CAT II.
Sea extremadamente cuidadoso al medir
una tensión >
60
VCC o 30
siempre sus dedos detrás de la barrera de protección!! Nunca toque terminales no
utilizados si el multímetro está conectado a una conexión que está probando.
Conecte la punta de prueba roja al borne « VΩF » y la
punta de prueba negra al borne
« COM ».
Seleccione el rango « V » para las mediciones de tensión alterna o
el rango «
las mediciones de tensión continua.
Conecte las puntas de prueba al circuito que quiere probar.
Se visualiza el valor medido en la pantalla.
Active el modo de selección manual al pulsar RANGE.
Observación
El valor visualizado de una medición CC va precedido por « -
» si está presente una
polaridad negativa en la punta de prueba roja.
La pantalla indica « OL » si el valor medido es
tá sobrerango. Si es el caso, seleccione el
rango superior.
7.2 Medir la corriente
No mida la corriente de un circuito con una tensión > 250 V.
Medición de
corriente: entrada «
mA
» máx. 3
00
mA
; para mediciones hasta 10
la entrada « 10 A ». Al efectuar una medición de corriente > 5
A: medición continua de
máx. 15 segundos seguida por una interrupción de 10 minutos entre 2 mediciones.
Sea extremadamente cuidadoso al medir una tensión > 60
VCC o 30
siempre sus dedos detrás de la barrera de protección!
Para mediciones hasta 300 mA:
Conecte la punta de prueba roja al borne «
punta de prueba negra al borne « COM ».
Para mediciones hasta 10 A:
Conecte la punta de prueba roja al borne «
de prueba negra al borne « COM ».
Seleccione el rango « A » para mediciones hasta 10
A en el borne «
Seleccione el rango « mA » o « µA » para mediciones hasta 3
00
« µAmA ».
Conecte las puntas de prueba en serie al circuito.
Se visualiza el valor medido en la pantalla.
Active el modo de selección manual con RANGE si fuera necesario.
Observación:
El valor visualizado de una medición CC va precedido por « -
» si está presente una
polaridad negativa en la punta de prueba roja.
El rango « µAmA » está protegido contra las corrie
ntes excesivas por un fusible F300
250 V (Ø5x20mm); el rango « 10A
» está protegido contra las corrientes ex
fusible F10 A, 250 V (Ø6.3x30mm)
Al efectuar una medición de corriente > 5 A: medi
ción continua de máx. 15 segundos
seguida por una interrupción de 10 minutos entre 2 mediciones.
« OL
» se visualiza si el valor medido es más grande que el rango seleccionado. Si es el
caso, seleccione un rango superior.
Rev. 01
©Velleman nv
Pueden producirse arcos de tensión en los extremos de las puntas de prueba durante la
comprobación de televisiones o alimentaciones a conmutación. Tales arcos pueden dañ
ar el
Sea extremadamente cuidadoso al medir tensiones más de 60Vdc o 30Vac rms. Coloque sus
d o capacidad en circuitos bajo tensión. Asegúrese que
Nunca efectúe mediciones en un circuito con una tensión > 600
V CAT III o
VCC o 30
VCA RMS. ¡Ponga
siempre sus dedos detrás de la barrera de protección!! Nunca toque terminales no
utilizados si el multímetro está conectado a una conexión que está probando.
punta de prueba negra al borne
el rango «
V » para
» si está presente una
tá sobrerango. Si es el caso, seleccione el
; para mediciones hasta 10
A, utilice
A: medición continua de
máx. 15 segundos seguida por una interrupción de 10 minutos entre 2 mediciones.
VCC o 30
VCA RMS. ¡Ponga
Conecte la punta de prueba roja al borne «
µAmA » y la
Conecte la punta de prueba roja al borne «
10A » y la punta
A en el borne «
10A ».
00
mA en el borne
» si está presente una
ntes excesivas por un fusible F300
mA,
» está protegido contra las corrientes ex
cesivas por un
ción continua de máx. 15 segundos
» se visualiza si el valor medido es más grande que el rango seleccionado. Si es el
DVM68
25.02.2011
39
7.3 Medir la resistencia
No mida la resistencia de un circuito bajo tensión.
Asegúrese que hayan sido descargados todos los condensadores.
Conecte la punta de prueba roja al borne « VΩF
» y la punta de prueba negra al borne
« COM ».
Seleccione el rango « ».
Conecte las puntas de
prueba al circuito/componente que quiere probar.
Se visualiza el valor medido en la pantalla.
Active el modo de selección manual con RANGE si fuera necesario
Observación:
o
No mida la resistencia de un circuito bajo tensión y descargue todos los condensadore
antes de la medición.
o Para rangos superiores a 1M
Ω, el valor sólo se estabiliza después de algunos segundos.
o
Si no está conectada la entrada, es decir, en caso de un circuito abierto, se visualiza «
para indicar el sobrerango.
7.4 Prueba de continuidad y diodos
No mida la continuidad ni el diodo de un circuito bajo tensión.
Asegúrese que hayan sido descargados todos los condensadores.
Conecte la punta de prueba roja al borne « VΩF
» y la punta de prueba negra al borne
« COM ».
Seleccione el rango « / ».
Continuidad
Pulse / hasta que se visualice « ».
Conecte las puntas de prueba al circuito/componente que quiere probar.
El multímetro emite un tono continuo y visualiza la resistencia si
la resistencia es inferior a
50 Ω. Si la resistencia es
superior al rango seleccionado o en caso de un circuito abierto, se
visualiza « OL » para indicar el sobrerango.
Diodo
Pulse / hasta que se visualice « ».
Conecte la punta de prueba roja al ánodo del diodo y la punta de prueba al cátodo
El multímetro
visualiza la tensión directa aproximativa del diodo. El multímetro visualiza
« OL » en caso de una conexión inversa.
Observación:
No mida la continuidad ni el diodo de un circuito bajo tensión y descargue todos los
condensadores antes de la medición.
Medir el diodo incorporado en un circuito puede visualizar valores incorrectos. Desconecte
el diodo que quiere medir del circuito.
7.5 Medir la capacidad
No mida la capacidad de un circuito bajo tensión
Conecte la punta de prueba roja al borne « mA Cx»
y la punta de prueba negra al borne
« COM ».
Seleccione el rango nF o µF.
Conecte las puntas de prueba al condensador. Respete la polaridad.
Se visualiza el valor medido en la pantalla.
Observación:
o El valor visualizado sólo se estabiliza después de algunos segundos.
o
Se seleccione el rango manualmente. Están disponibles dos rangos: 326 nF y 32.6µF.
utiliza el botón "RANGE" durante la función de medida, es posible que la coma esté mal
posicionada.
o Para el rango nF, es posible que el multímetro no
visualice exactamente 0 si no está
conectado un condensador. Reste la diferencia para obtener el valor exacto.
o Al medir un valor superior al rango, se visualiza « OL
» para indicar el sobre rango.
o Descargue todos los condensadores y desconecte el aparato d
e la red antes de cada medición
Rev. 01
©Velleman nv
Asegúrese que hayan sido descargados todos los condensadores.
» y la punta de prueba negra al borne
prueba al circuito/componente que quiere probar.
No mida la resistencia de un circuito bajo tensión y descargue todos los condensadore
s
Ω, el valor sólo se estabiliza después de algunos segundos.
Si no está conectada la entrada, es decir, en caso de un circuito abierto, se visualiza «
OL »
No mida la continuidad ni el diodo de un circuito bajo tensión.
Asegúrese que hayan sido descargados todos los condensadores.
» y la punta de prueba negra al borne
Conecte las puntas de prueba al circuito/componente que quiere probar.
la resistencia es inferior a
superior al rango seleccionado o en caso de un circuito abierto, se
Conecte la punta de prueba roja al ánodo del diodo y la punta de prueba al cátodo
.
visualiza la tensión directa aproximativa del diodo. El multímetro visualiza
No mida la continuidad ni el diodo de un circuito bajo tensión y descargue todos los
Medir el diodo incorporado en un circuito puede visualizar valores incorrectos. Desconecte
y la punta de prueba negra al borne
Se seleccione el rango manualmente. Están disponibles dos rangos: 326 nF y 32.6µF.
Si
utiliza el botón "RANGE" durante la función de medida, es posible que la coma esté mal
visualice exactamente 0 si no está
conectado un condensador. Reste la diferencia para obtener el valor exacto.
» para indicar el sobre rango.
e la red antes de cada medición
DVM68
25.02.2011
40
de capacidad.
7.6 Medir la frecuencia
No mida la frecuencia de un circuito con una tensión > 600V CAT III o 1000V
CAT II
Sea extremadamente cuidadoso al medir una tensión >
60
VCC o 30
siempre sus dedos
detrás de la barrera de protección!! Nunca toque terminales no
utilizados cuando el multímetro está conectado a un circuito a prueba.
Conecte la punta de prueba roja al borne « VΩF
» y la punta de prueba negra al borne «
Seleccione el rango « Hz ».
Conecte las puntas de prueba al circuito.
Se visualiza el valor medido en la pantalla.
Observación:
o
La tensión de la señal que quiere medir debe encontrarse preferentemente entre 200mV y 10V
rms. Si la tensión es superior, la medida será menos precisa.
o Se visualiza « OL » para indicar el sobre rango.
o
Utilice cables blindados para medir señales débiles en un ambiente ruidoso.
7.7 Prueba de transistores (hFE)
No efectúe mediciones en un circuito bajo tensión
y descargue todos los
condensadores antes de cada medición.
Coloque el selector de rango en la posición "hFE"
Determine el tipo de transistor (NPN o PNP).
Localice la base, el emisor y el colector.
Conecte los cables a las conexiones del soporte de transistor.
El factor de amplificación hFE medio se visualiza en la pantalla.
(Circunstancia de prueba: corriente de base: 10µA, Vce: 3.2V)
8. Mantenimiento
Nunca reemplace los componentes internos del aparato. Reemplace accesorios dañados o
perdidos por accesorios del mismo tipo. Contacte con su distribuido
recambio.
Desactive el multímetro y quite las puntas de prueba de las entradas antes de reemplazar
la pila/el fusible.
ADVERTENCIA:
Para evitar descargas eléctricas,
siempre
desconecte las puntas de
prueba antes de abrir la caja.
Nota: Véase la advertencia en la parte trasera del aparato.
a. Mantenimiento general
Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de
disolventes.
b. Reemplazar el fusible
Saque las puntas de prueba del circuito que quiere probar. Saque las puntas de prueba de las
entradas del aparato.
Desactive el multímetro.
Desatornille los tres tornillos de la parte trasera y abra la caja.
Quite el fusible fundido y reemplácelo por uno del mismo tipo (F300
mA/
F10A/250V, Ø6.3x30mm).
Vuelva a cerrar el multímetro.
c. Reemplazar la pila
Reemplace las pilas en cuanto aparezca el símbolo « ».
Saque las puntas de prueba del circuito que quiere probar.
Saque las puntas de prueba de las
entradas del aparato.
Desactive el multímetro.
Desatornille los tres tornillos de la parte trasera y abra la caja.
Reemplace la pila usada por una pila nueva con las mismas especificaciones (pila alcalina de
Rev. 01
©Velleman nv
No mida la frecuencia de un circuito con una tensión > 600V CAT III o 1000V
VCC o 30
VCA RMS. ¡Ponga
detrás de la barrera de protección!! Nunca toque terminales no
utilizados cuando el multímetro está conectado a un circuito a prueba.
» y la punta de prueba negra al borne «
COM ».
La tensión de la señal que quiere medir debe encontrarse preferentemente entre 200mV y 10V
Utilice cables blindados para medir señales débiles en un ambiente ruidoso.
y descargue todos los
Nunca reemplace los componentes internos del aparato. Reemplace accesorios dañados o
perdidos por accesorios del mismo tipo. Contacte con su distribuido
r si necesita piezas de
Desactive el multímetro y quite las puntas de prueba de las entradas antes de reemplazar
desconecte las puntas de
Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de
Saque las puntas de prueba del circuito que quiere probar. Saque las puntas de prueba de las
mA/
250 V, Ø5x20 mm
Saque las puntas de prueba de las
Reemplace la pila usada por una pila nueva con las mismas especificaciones (pila alcalina de
DVM68
25.02.2011
41
9V, tipo 6LR61/6F22; no utilice una pila recargable).
Vuelva a cerrar el multímetro.
Observación:
Nunca abra el multímetro si las puntas de prueba están conectadas a los bornes.
La calibración, la reparación debe ser realizado por un técnico.
Reemplace cualquier accesorio dañado. Contacte con su distribuidor.
No utilice un multímetro dañado
9. Especificaciones
¡Este aparato no está calibrado por defecto!
Instrucciones sobre el ambiente de uso:
No utilice este aparato en un ambiente CAT I, CAT II o CAT
III (véase §4).
Utilice este aparato sólo en un ambiente con un grado de contaminación 2 (véase §5).
Entrada de tensión máx. entre entradas
1000V CC o 750V CA rms (seno)
Pantalla
LCD de 3 ¾ dígitos, máx. 3260 muestreos,
2-3 cambios / seg.
Fusibles de protección
Rango µA
& mA : F 300mA/250V
Rango A : F 10A/250V
Alimentación
Pila de 9 V
Selección de rango
Auto / Manual
Indicación de polaridad
se visualiza "
-
"
Indicador de sobre rango
se visualiza " OL " automáticamente
Indicador de batería baja
se visualiza " "
Temperatura de funcionamiento
de 0°C a 40°C
Temperatura de almacenamiento
de
-
10°C a 50°C
Dimensiones
91 x 189 x 31.5 mm
Peso
310 g (pila incl.)
9.1 CC Voltios (Tensión continua)
Rango
Resolución
Precisión
326mV
0.1mV
± 0.5% lectura ±
2 dígitos
3.26V
1mV
32.6V
10mV
± 0.3% lectura ±
2 dígitos
326V
0.1V
1000V
1V
±
0.5% lectura
±
2 dígitos
Impedancia de entrada: 10M
, > 100M
para el rango de
326mV
9.2 CA Voltios (Tensión alterna)
Rango
Resolución
Precisión
3.26V
1mV
± 0.8% lectura ±
3 dígitos
32.6V
10mV
326V
0.1V
750V
1V
Impedancia de entrada: 10M
Rango de frecuencia: de 40 a 1000Hz, de 40 a 200Hz para el rango de 3.26V
9.3 CC Amperios (Corriente continua)
Rango
Resolución
Precisión
Tensión Burden
326µA
0.1µA
± 1.2% lectura ± 3 dígitos
3260µA
1µA
32.6mA
10µA
326mA
0.1mA
10A
10mA
±
1.2% lectura
±
3 dígitos
Protección de sobrecarga: Fusible F 300mA para el rango µA y mA , Fusible F 10A para el
rango A
Rev. 01
©Velleman nv
Nunca abra el multímetro si las puntas de prueba están conectadas a los bornes.
III (véase §4).
Utilice este aparato sólo en un ambiente con un grado de contaminación 2 (véase §5).
1000V CC o 750V CA rms (seno)
LCD de 3 ¾ dígitos, máx. 3260 muestreos,
& mA : F 300mA/250V
se visualiza " OL " automáticamente
2 dígitos
2 dígitos
2 dígitos
326mV
3 dígitos
Rango de frecuencia: de 40 a 1000Hz, de 40 a 200Hz para el rango de 3.26V
Tensión Burden
0.5mV / µA
0.5mV / µA
8.0mV / mA
8.0mV / mA
0.02V / A
Protección de sobrecarga: Fusible F 300mA para el rango µA y mA , Fusible F 10A para el
DVM68 Rev. 01
25.02.2011 ©Velleman nv
42
9.4 CA Amperios (Corriente alterna)
Rango
Resolución
Precisión
Tensión Burden
326µA
0.1µA
± 1.5% lectura ± 5 dígitos
0.5mV / µA
3260µA
1µA
0.5mV / µA
32.6mA
10µA
8.0mV / mA
326mA
0.1mA
8.0mV / mA
10A
10mA
±
1.5% lectura
±
5 dígitos
0.02V / A
Protección de sobrecarga: Fusible F 300mA para el rango µA y mA, Fusible F 10A para el
rango A
Rango de frecuencia: de 40Hz a 1000Hz
9.5 Resistencia
Rango
Resolución
Precisión
326
0.1
± 0.8% lectura ± 3 dígitos
3.26k
1
32.6k
10
± 0.8% lectura ± 3 dígitos
326k
100
3.26M
1k
32.6M
10k
±
1.2% lectura
±
2 dígitos
Tensión máx. circuito abierto: 1.3V
9.6 Capacidad
Rango
Resolución
Precisión
326nF
0.1nF
± 3.0% lectura ± 5 dígitos
32.6µF
10nF
9.7 Frecuencia
Rango
Resolución
Precisión
32.6kHz
10Hz
±
1.2% lectura
±
3 dígitos
150kHz
100Hz
±
2.5% lectura
±
3 dígitos
Sensibilidad: 200mV rms hasta 50kHz, 1V rms para 50kHz a 150kHz
10. Accesorios
Puntas de prueba
Pila (9V)
Manual del usuario
Funda de protección
Instalar la funda de protección
La funda se utiliza para proteger el multímetro contra los choques y para facilitar las
mediciones.
La funda tiene 2 posiciones (Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.):
Usar la funda en la posición estándar (fig. a)
Usar la funda en un ángulo más pequeño al utilizar el soporte más pequeño (fig.b)
Usar la funda para fijarlo a la pared al utilizar el soporte pequeño (fig. c)
Quite el pequeño soporte y fíjelo a las dos ranuras que se encuentran en la parte trasera
del panel trasero
Fijar los conectores (fig.d).
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable
de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más
información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario,
visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el
contenido de este manual sin previo aviso.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce
personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de
transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert
sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil
doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et
être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine
avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler
câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil
retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur
;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie
fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être
mentionnée dans la notice d’emploi.
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el
mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para
garantizar la calidad, sometemos nuestros productos
regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de
nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad
externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a
pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra
garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un
artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados,
Vellema autoriza reemplazar el artículo por un arculo
equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de
compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o
el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún
fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo
de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del
50% del precio de compra si encuentra un fallo desps de 1
o y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato
(p.ej. por oxidacn, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.
pérdida de datos) después de la entrega y causados por el
aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de
ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente,
como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, etc. (lista
ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato
contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual
del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas
por una tercera persona sin la autorización explícita de
Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato
ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser
devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con
la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje
lido (preferentemente el embalaje original). Incluya también
una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las
pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un
defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada
según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del
artículo en cuestión)
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und
vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer
zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer
eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch
(siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf
Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose
Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder
wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman®
sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches
Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise
zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder
eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle
eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie
bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme
oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes
im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am
Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation,
Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der
Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen
Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig
ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-
Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-
Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen
auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur
Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des
Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem
Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes

Transcripción de documentos

Rev. 01 DVM68 N’employer ’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la a version la plus récente de cette notice, visitez notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit. MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el DVM68!! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. El DVM68 es un multímetro digital profesional con pantalla LCD de 3 ½ dígitos. Es apto para el uso doméstico, al aire libre, en escuelas, etc. La tecnología utilizada garantiza un funcionamiento de alta nivel, fiable, preciso y de larga duración. El DVM68 mide: Tensión continua Tensión alterna Corriente continua Corriente alterna Resistencia Capacidad Frecuencia Continuidad Además, es posible probar los diodos y transistores (factor factor de amplificación hFE). Sea extremadamente cuidadoso al manejar este aparato. Un uso incorrecto o con poco juicio podría tener graves consecuencias. ias. Siga cuidadosamente las instrucciones de seguridad. No utilice el aparato si no está familiarizado con circuitos eléctricos y las técnicas de medida. Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. 2. Símbolos utilizados Este símbolo indica: Leer las instrucciones Si no lee las instrucciones o el manual del usuario puede dañar el aparato o sufrir heridas, incluso morir. Este símbolo indica: Peligro Una situación o acción peligrosa puede causar lesiones o incluso ncluso la muerte. Este símbolo indica: Riesgo de peligro/daños Una situación o acción peligrosa puede causar daños, lesiones o incluso la muerte. Este símbolo indica: ¡Ojo! ; información importante La negligencia de esta información puede causar una situación peligrosa. AC (« alternating current » o corriente alterna) DC (« direct current » o corriente continua) AC y DC Aislamiento doble (clase de protección II) 25.02.2011 33 ©Velleman nv Rev. 01 DVM68 Conexión a tierra Fusible Condensador Diodo Continuidad 3. Instrucciones de seguridad Lea atentamente este manual del usuario. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. Siga las siguientes instrucciones para garantizar un uso seguro del multímetro y sus funciones. Respete todas las instrucciones con respecto a la seguridad y el uso al utilizar el aparato. Nunca sobrepase los valores límites mencionados. ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, siempre desconecte las puntas de prueba antes de abrir la caja. Nota: Véase la advertencia en la parte trasera del aparato. ADVERTENCIA: Para evitar cualquier riesgo de incendio, utilice sólo fusibles idénticos. Nota: Véase la advertencia en la parte trasera del aparato. Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la operación. No exponga el aparato al frío, el calor ni grandes variaciones de temperatura. Espere hasta que el aparato haya alcanzado la temperatura ambiente antes de desplazarlo para evitar condensación y errores de medición. El aparato pertenece a la categoría de sobretensión CAT III 600V / CAT II 1000V. Nunca utilice este aparato en una categoría más elevada que mencionada. Véase el capítulo 4 « Categorías de sobretensión/instalación ». El aparato pertenece al grado de contaminación ntaminación 2. Sólo es apto para el uso en interiores. No exponga este equipo a lluvia ni humedad. No exponga el aparato a ningún tipo de salpicadura o goteo.. No es apto para el uso industrial. Véase el capítulo 5 « Grado de contaminación ». Asegúrese de e que las puntas de prueba no estén dañadas antes de cada uso. ¡Ponga siempre sus dedos detrás de la barrera de protección! Nunca toque bornes libres si el aparato está conectado al circuito. Seleccione la función correcta antes de conectar las puntas de prueba al circuito. Riesgo de descarga eléctrica durante el funcionamiento. Sea cuidadoso al efectuar mediciones en un circuito bajo tensión. Sea extremadamente cuidadoso al medir una tensión > 60 VCC o 30 VCA RMS. No efectúe mediciones en un circuito que pueda tener una tensión > 1000 V. No mida la corriente en un circuito con > 250 V. 25.02.2011 34 ©Velleman nv DVM68 Rev. 01 No mida la resistencia, el diodo ni la continuidad en un circuito bajo tensión. Al efectuar una medición de corriente hasta 5 A: medición continua de máx. 15 segundos seguida por una interrupción de 10 minutos entre 2 mediciones. Elevadas crestas de tensión podrían dañar el multímetro al realizar mediciones en televisores o circuitos de alimentación conmutados. No reemplace los componentes internos. s. Reemplace los accesorios dañados o perdidos por accesorios del mismo tipo. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. Desactive el multímetro y saque las puntas de prueba antes de reemplazar pilas o fusibles. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. 4. Categorías de sobretensión/instalación Los multímetros han sido clasificados según el riesgo go y la gravedad de las sobretensiones transitorias que pueden surgir en las puntas de prueba. Una sobretensión transitoria es un aumento corto de la tensión inducido por un sistema, p.ej. caída de un rayo en un de alta tensión. Las categorías según EN 61010-1 son: CAT I CAT II CAT III CAT IV Un DMM de la categoría CAT I es apto para medir circuitos electrónicos protegidos no conectados directamente a la red eléctrica, p.ej. conexiones electrónicos circuitos, señales de control, etc. Un DMM de la categoría CAT II es apto para la medición en un ambiente CAT I, aparatos monofásicos conectados a la red eléctrica con un conector y circuitos en un ambiente doméstico normal, a condición de que el circuito esté a una distancia mínima de 10m de un ambiente CAT III o 20m de un n ambiente CAT IV. Ejemplo: alimentación de aparatos electrodomésticos y herramientas portátiles, etc. Un DMM de la categoría CAT III no sólo es apto para la medición en un ambiente CAT I y CAT II, sino también para la medición de un aparato mono- o polifásico (fijo) a una distancia mínima de 10m de un ambiente CAT IV, y para la medición en o de una caja de de distribución (cortocircuitos, circuitos de iluminación, horno eléctrico). Un DMM de la categoría CAT IV es apto tanto para la medición ón en un ambiente CAT I, CAT II y CAT III, como para la medición en una entrada de energía al nivel primario. Observación: Cualquier medición efectuada en un aparato, cuyos cables están en el exterior (tanto subterráneo como supraterrenal), necesita un DMM de la categoría CAT IV. Advertencia: Este multímetro ha sido diseñado según la norma EN 61010-1, 1, categoría de instalación CAT III 600V / CAT II 1000V, lo que implica restricciones de uso referentes a la tensión y las tensiones de cresta pueden aparecer en el ambiente de uso. Este multímetro es apto para mediciones hasta 1000V: • circuitos electrónicos protegidos que no están conectados directamente a la red eléctrica, p.ej. señales de control, circuitos después de un transformador de separación,… ; • circuitos directamente conectados directamente a la red eléctrica pero limitados a: a o mediciones de aparatos monofásicos conectados a la red eléctrica por un conector; conector o mediciones de aparatos monofásicos conectados a la red eléctrica y circuitos en un ambiente ambient doméstico normal, a condición de que el circuito esté a una distancia mínima de 10m de un ambiente CAT III o 20m 10m de un ambiente CAT IV. Ejemplo: alimentación de aparatos domésticos y herramientas portátiles… Este multímetro es apto para mediciones hasta 600V: • mediciones en/de cajas de distribución de baja tensión (cajas de fusibles después de caja contador); 25.02.2011 35 ©Velleman nv Rev. 01 DVM68 • mediciones de un aparato y un circuito mono- o polifásico (fijo) salvo en un ambiente CAT IV (p.ej. enchufe, cocina eléctrica, circuitos de iluminación, conexiones de corriente, cajas de distribución de baja tensión y disyuntores). Este multímetro no es apto para: • mediciones de tensión > 1000 V • mediciones en caja de distribución e instalaciones exteriores (incluyendo las cajas contador y equipo/circuitos cuitos exteriores o desconectados de un ambiente doméstico, p.ej. circuitos en cobertizos, glorietas y garajes separados, o circuitos que utilizan cables subterráneos, p.ej. iluminación de jardín, bombas de piscinas... Este aparato sólo es apto para mediciones hasta 600 V en CAT III y hasta 1000V in CAT II. 5. Grado de contaminación (Pollution degree) La norma IEC 61010-1 1 especifica los diferentes tipos de contaminación ambiental. Cada tipo necesita su propio nivel de protección para garantizar la seguridad. Un ambiente rugoso necesita un nivel de protección más severo. El nivel de protección adaptado a un ambiente preciso depende del aislamiento y la calidad de la caja. El grado de contaminación del DMM indica el ambiente en el que se puede utilizar el DMM. Grado de Ausencia de contaminación o contaminación seca y sólo no conductora. contaminación 1 Contaminación no influenciable (sólo en un ambiente herméticamente cerrado). Grado de Sólo contaminación no conductora. De vez en cuando, puede sobrevenir una contaminación 2 conducción corta causada por la condensación (ambiente doméstico y de oficina). Contaminación conductora o contaminación seca y no conductora puede volverse Grado de conductora a causa de la condensación (ambiente industrial o ambiente expuesto contaminación 3 al aire libre pero lejos del alcance de precipitaciones). Contaminación que genera una conducción persistente causada por polvo Grado de conductor, o por la lluvia o la nieve (ambiente iente expuesto al aire libre, y a contaminación 4 humedad y partículas finas elevadas). ADVERTENCIA: Este aparato ha sido diseñado según la norma EN 61010-1, grado de contaminación 2, lo que implica restricciones de uso con respecto a la contaminación que puede aparecer en un ambiente de uso. Véase la lista arriba. Este aparato sólo es apto para mediciones en un ambiente con un grado de contaminación 2, clase 2. 6. Descripción Véase la figura en la página 2 de este manual del usuario. a. Multímetro 1 2 3 Pantalla Botón selector de rango (RANGE) Retención de lectura (DATA-H) 4 CA/CC o selector / Soporte de prueba de transistor 5 6 7 8 Selector de función e interruptor on/off Borne de entrada V/Ω/F V/ Borne de entrada COM 9 Borne de entrada mA/Cx 10 Borne de entrada 10A b. Botón "RANGE" (Selector de rango) Selección de medida de rango para medir tensiones continuas y alternas, corrientes continuas y alternas (sólo el rango µA y mA), resistencia y frecuencia. Para estas funciones de medida, es posible seleccionar el rango tanto automáticamente como manualmente. Pulse el botón al seguir el esquema (véase abajo) para cambiar el modo automático/manual y para seleccionar el rango deseado. 25.02.2011 36 ©Velleman nv Rev. 01 DVM68 c. Botón "DATA HOLD" (Retención de lectura) Pulse el botón para memorizar el valor de medida. El valor queda visualizado y el símbolo "D"D H" aparece hasta que vuelva a pulsar este botón. La función de retención de lectura se desactiva automáticamente al cambiar de función. d. Botón de selección CA/CC o / n µA, mA o A), es posible seleccionar entre corriente Para las medidas de corriente (posición alterna ( ) y corriente continua (∼) pulsando este botón. Si el selector de función está en prueba de continuidad ( / puede seleccionar entre prueba de diodo ( )y ). e. Bornes de entrada Este aparato tiene 4 bornes para las puntas de prueba. La punta de prueba negra siempre está conectada a COM (común). La punta de prueba roja se conecta según la función de medida (véase el esquema a continuación): Función Conexión punta de prueba roja Valores ores máximos V/Ω/F Tensión CC/CA 1000V CC o 750V CA rms V/Ω/F kHz 250V CC o CA rms V/Ω/F 250V CC o CA rms Ω/ / µA / mA mA / Cx 300mA CC o CA rms nF / µF mA / Cx 300mA protegido por fusible A A 10A CC o CA rms Los rangos µA/ mA y A están protegidos por fusibles. 7. Uso • • • • Riesgo de descarga eléctrica durante el funcionamiento. Sea cuidadoso al efectuar mediciones en un circuito bajo tensión. Asegúrese de que seleccione la función y el rango correcto y que conecte todas las conexiones correctamente antes cada medición. Controle el estado del aparato y las puntas de prueba antes de cada medición. Nunca exceda los valores límites de protección mencionados en las especificaciones para cada rango de medición. izados cuando el multímetro está conectado a un circuito a Nunca toque terminales no utilizados prueba. Utilice el aparato sólo al respetar los valores de la categoría de sobretensión/instalación mencionados. Nunca mida tensiones que pueden sobrepasar los valores mencionados. Desconecte las puntas untas de prueba del circuito analizado antes de seleccionar otra función u otro rango. 25.02.2011 37 ©Velleman nv DVM68 • • • • Rev. 01 Pueden producirse arcos de tensión en los extremos de las puntas de prueba durante la comprobación de televisiones o alimentaciones a conmutación. Tales arcos pueden dañar dañ el multímetro. Sea extremadamente cuidadoso al medir tensiones más de 60Vdc o 30Vac rms. Coloque sus dedos detrás de la barrera protectora al operar el multímetro. No mida la corriente en un circuito con > 250 V. d o capacidad en circuitos bajo tensión. Asegúrese que No mida resistencias, diodos, continuidad hayan sido descargados todos los condensadores. 7.1 Medir la tensión Nunca efectúe mediciones en un circuito con una tensión > 600 V CAT III o 1000 V CAT II. Sea extremadamente cuidadoso al medir una tensión > 60 VCC o 30 VCA RMS. ¡Ponga siempre sus dedos detrás de la barrera de protección!! Nunca toque terminales no utilizados si el multímetro está conectado a una conexión que está probando. • Conecte la punta de prueba roja al borne « VΩF » y la punta de prueba negra al borne « COM ». » para • Seleccione el rango « V » para las mediciones de tensión alterna o el rango « V las mediciones de tensión continua. • Conecte las puntas de prueba al circuito que quiere probar. • Se visualiza el valor medido en la pantalla. • Active el modo de selección manual al pulsar RANGE. Observación • El valor visualizado de una medición CC va precedido por « - » si está presente una polaridad negativa en la punta de prueba roja. • La pantalla indica « OL » si el valor medido está tá sobrerango. Si es el caso, seleccione el rango superior. 7.2 Medir la corriente No mida la corriente de un circuito con una tensión > 250 V. Medición de corriente: entrada « mA » máx. 300 mA ; para mediciones hasta 10 A, utilice la entrada « 10 A ». Al efectuar una medición de corriente > 5 A: medición continua de máx. 15 segundos seguida por una interrupción de 10 minutos entre 2 mediciones. Sea extremadamente cuidadoso al medir una tensión > 60 VCC o 30 VCA RMS. ¡Ponga siempre sus dedos detrás de la barrera de protección! • Para mediciones hasta 300 mA: Conecte la punta de prueba roja al borne « µAmA » y la punta de prueba negra al borne « COM ». • Para mediciones hasta 10 A: Conecte la punta de prueba roja al borne « 10A » y la punta de prueba negra al borne « COM ». • Seleccione el rango « A » para mediciones hasta 10 A en el borne « 10A ». • Seleccione el rango « mA » o « µA » para mediciones hasta 300 00 mA en el borne « µAmA ». • Conecte las puntas de prueba en serie al circuito. • Se visualiza el valor medido en la pantalla. • Active el modo de selección manual con RANGE si fuera necesario. Observación: • El valor visualizado de una medición CC va precedido por « - » si está presente una polaridad negativa en la punta de prueba roja. • El rango « µAmA » está protegido contra las corrientes ntes excesivas por un fusible F300 mA, 250 V (Ø5x20mm); el rango « 10A » está protegido contra las corrientes excesivas ex por un fusible F10 A, 250 V (Ø6.3x30mm) • Al efectuar una medición de corriente > 5 A: medición ción continua de máx. 15 segundos seguida por una interrupción de 10 minutos entre 2 mediciones. • « OL » se visualiza si el valor medido es más grande que el rango seleccionado. Si es el caso, seleccione un rango superior. 25.02.2011 38 ©Velleman nv DVM68 Rev. 01 7.3 Medir la resistencia No mida la resistencia de un circuito bajo tensión. Asegúrese que hayan sido descargados todos los condensadores. • Conecte la punta de prueba roja al borne « VΩF » y la punta de prueba negra al borne « COM ». • Seleccione el rango « Ω ». • Conecte las puntas de prueba al circuito/componente que quiere probar. • Se visualiza el valor medido en la pantalla. • Active el modo de selección manual con RANGE si fuera necesario Observación: o No mida la resistencia de un circuito bajo tensión y descargue todos los condensadores condensadore antes de la medición. o Para rangos superiores a 1MΩ, Ω, el valor sólo se estabiliza después de algunos segundos. o Si no está conectada la entrada, es decir, en caso de un circuito abierto, se visualiza « OL » para indicar el sobrerango. 7.4 Prueba de continuidad y diodos No mida la continuidad ni el diodo de un circuito bajo tensión. Asegúrese que hayan sido descargados todos los condensadores. • Conecte la punta de prueba roja al borne « VΩF » y la punta de prueba negra al borne « COM ». • Seleccione el rango « / ». Continuidad • Pulse / hasta que se visualice « ». • Conecte las puntas de prueba al circuito/componente que quiere probar. • El multímetro emite un tono continuo y visualiza la resistencia si la resistencia es inferior a 50 Ω. Si la resistencia es superior al rango seleccionado o en caso de un circuito abierto, se visualiza « OL » para indicar el sobrerango. Diodo • Pulse / hasta que se visualice « ». • Conecte la punta de prueba roja al ánodo del diodo y la punta de prueba al cátodo. cátodo • El multímetro visualiza la tensión directa aproximativa del diodo. El multímetro visualiza « OL » en caso de una conexión inversa. Observación: • No mida la continuidad ni el diodo de un circuito bajo tensión y descargue todos los condensadores antes de la medición. • Medir el diodo incorporado en un circuito puede visualizar valores incorrectos. Desconecte el diodo que quiere medir del circuito. 7.5 Medir la capacidad No mida la capacidad de un circuito bajo tensión • Conecte la punta de prueba roja al borne « mA Cx» y la punta de prueba negra al borne « COM ». • Seleccione el rango nF o µF. • Conecte las puntas de prueba al condensador. Respete la polaridad. • Se visualiza el valor medido en la pantalla. Observación: o El valor visualizado sólo se estabiliza después de algunos segundos. o Se seleccione el rango manualmente. Están disponibles dos rangos: 326 nF y 32.6µF. Si utiliza el botón "RANGE" durante la función de medida, es posible que la coma esté mal posicionada. o Para el rango nF, es posible que el multímetro no visualice exactamente 0 si no está conectado un condensador. Reste la diferencia para obtener el valor exacto. o Al medir un valor superior al rango, se visualiza « OL » para indicar el sobre rango. o Descargue todos los condensadores y desconecte el aparato de e la red antes de cada medición 25.02.2011 39 ©Velleman nv Rev. 01 DVM68 de capacidad. 7.6 Medir la frecuencia No mida la frecuencia de un circuito con una tensión > 600V CAT III o 1000V CAT II Sea extremadamente cuidadoso al medir una tensión > 60 VCC o 30 VCA RMS. ¡Ponga siempre sus dedos detrás de la barrera de protección!! Nunca toque terminales no utilizados cuando el multímetro está conectado a un circuito a prueba. • Conecte la punta de prueba roja al borne « VΩF» » y la punta de prueba negra al borne « COM ». • Seleccione el rango « Hz ». • Conecte las puntas de prueba al circuito. • Se visualiza el valor medido en la pantalla. Observación: o La tensión de la señal que quiere medir debe encontrarse preferentemente entre 200mV y 10V rms. Si la tensión es superior, la medida será menos precisa. o Se visualiza « OL » para indicar el sobre rango. o Utilice cables blindados para medir señales débiles en un ambiente ruidoso. 7.7 Prueba de transistores (hFE) No efectúe mediciones en un circuito bajo tensión y descargue todos los condensadores antes de cada medición. • • • • • Coloque el selector de rango en la posición "hFE" Determine el tipo de transistor (NPN o PNP). Localice la base, el emisor y el colector. Conecte los cables a las conexiones del soporte de transistor. El factor de amplificación hFE medio se visualiza en la pantalla. (Circunstancia de prueba: corriente de base: 10µA, Vce: 3.2V) 8. Mantenimiento Nunca reemplace los componentes internos del aparato. Reemplace accesorios dañados o perdidos por accesorios del mismo tipo. Contacte con su distribuidor distribuido si necesita piezas de recambio. Desactive el multímetro y quite las puntas de prueba de las entradas antes de reemplazar la pila/el fusible. ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, siempre desconecte las puntas de prueba antes de abrir la caja. Nota: Véase la advertencia en la parte trasera del aparato. a. Mantenimiento general • Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes. b. Reemplazar el fusible • Saque las puntas de prueba del circuito que quiere probar. Saque las puntas de prueba de las entradas del aparato. • Desactive el multímetro. • Desatornille los tres tornillos de la parte trasera y abra la caja. • Quite el fusible fundido y reemplácelo por uno del mismo tipo (F300 mA/250 mA/ V, Ø5x20 mm – F10A/250V, Ø6.3x30mm). • Vuelva a cerrar el multímetro. c. Reemplazar la pila • • • • • Reemplace las pilas en cuanto aparezca el símbolo « ». Saque las puntas de prueba del circuito que quiere probar. Saque las puntas de prueba de las entradas del aparato. Desactive el multímetro. Desatornille los tres tornillos de la parte trasera y abra la caja. Reemplace la pila usada por una pila nueva con las mismas especificaciones (pila alcalina de 25.02.2011 40 ©Velleman nv Rev. 01 DVM68 9V, tipo 6LR61/6F22; no utilice una pila recargable). • Vuelva a cerrar el multímetro. Observación: • Nunca abra el multímetro si las puntas de prueba están conectadas a los bornes. • La calibración, la reparación debe ser realizado por un técnico. • Reemplace cualquier accesorio dañado. Contacte con su distribuidor. • No utilice un multímetro dañado 9. Especificaciones ¡Este aparato no está calibrado por defecto! Instrucciones sobre el ambiente de uso: • No utilice este aparato en un ambiente CAT I, CAT II o CAT III (véase §4). • Utilice este aparato sólo en un ambiente con un grado de contaminación 2 (véase §5). Entrada de tensión máx. entre entradas 1000V CC o 750V CA rms (seno) Pantalla LCD de 3 ¾ dígitos, máx. 3260 muestreos, 2-3 cambios / seg. Fusibles de protección Rango µA & mA : F 300mA/250V Rango A : F 10A/250V Alimentación Pila de 9 V Selección de rango Auto / Manual Indicación de polaridad se visualiza " - " Indicador de sobre rango se visualiza " OL " automáticamente Indicador de batería baja se visualiza " " Temperatura de funcionamiento de 0°C a 40°C Temperatura de almacenamiento de -10°C a 50°C Dimensiones 91 x 189 x 31.5 mm Peso 310 g (pila incl.) 9.1 CC Voltios (Tensión continua) Rango Resolución Precisión 326mV 0.1mV ± 0.5% lectura ± 2 dígitos 3.26V 1mV 32.6V 10mV ± 0.3% lectura ± 2 dígitos 326V 0.1V ± 0.5% lectura ± 2 dígitos 1000V 1V Impedancia de entrada: 10MΩ, > 100MΩ para el rango de 326mV 9.2 CA Voltios (Tensión alterna) Rango Resolución Precisión 3.26V 1mV 32.6V 10mV ± 0.8% lectura ± 3 dígitos 326V 0.1V 750V 1V Impedancia de entrada: 10MΩ Rango de frecuencia: de 40 a 1000Hz, de 40 a 200Hz para el rango de 3.26V 9.3 CC Amperios (Corriente continua) Rango Resolución Precisión Tensión Burden 326µA 0.1µA 0.5mV / µA 3260µA 1µA 0.5mV / µA ± 1.2% lectura ± 3 dígitos 32.6mA 10µA 8.0mV / mA 326mA 0.1mA 8.0mV / mA ± 1.2% lectura ± 3 dígitos 10A 10mA 0.02V / A Protección de sobrecarga: Fusible F 300mA para el rango µA y mA , Fusible F 10A para el rango A 25.02.2011 41 ©Velleman nv Rev. 01 DVM68 9.4 CA Amperios (Corriente alterna) Rango Resolución Precisión Tensión Burden 326µA 0.1µA 0.5mV / µA 3260µA 1µA 0.5mV / µA ± 1.5% lectura ± 5 dígitos 32.6mA 10µA 8.0mV / mA 326mA 0.1mA 8.0mV / mA ± 1.5% lectura ± 5 dígitos 10A 10mA 0.02V / A Protección de sobrecarga: Fusible F 300mA para el rango µA y mA, Fusible F 10A para el rango A Rango de frecuencia: de 40Hz a 1000Hz 9.5 Resistencia Rango Resolución 326Ω 0.1Ω 3.26kΩ 1Ω 32.6kΩ 10Ω 326kΩ 100Ω 3.26MΩ 1kΩ 32.6MΩ 10kΩ Tensión máx. circuito abierto: 1.3V Precisión ± 0.8% lectura ± 3 dígitos ± 0.8% lectura ± 3 dígitos ± 1.2% lectura ± 2 dígitos 9.6 Capacidad Rango 326nF 32.6µF Resolución 0.1nF 10nF Precisión ± 3.0% lectura ± 5 dígitos 9.7 Frecuencia Rango Resolución Precisión ± 1.2% lectura ± 3 dígitos 32.6kHz 10Hz ± 2.5% lectura ± 3 dígitos 150kHz 100Hz Sensibilidad: 200mV rms hasta 50kHz, 1V rms para 50kHz a 150kHz 10. Accesorios • • • • Puntas de prueba Pila (9V) Manual del usuario Funda de protección Instalar la funda de protección La funda se utiliza para proteger el multímetro contra los choques y para facilitar las mediciones. La funda tiene 2 posiciones (Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.): • Usar la funda en la posición estándar (fig. a) • Usar la funda en un ángulo más pequeño al utilizar el soporte más pequeño (fig.b) • Usar la funda para fijarlo a la pared al utilizar el soporte pequeño (fig. c) • Quite el pequeño soporte y fíjelo a las dos ranuras que se encuentran en la parte trasera del panel trasero • Fijar los conectores (fig.d). Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. 25.02.2011 42 ©Velleman nv - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias; - partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, etc. (lista ilimitada) - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; - defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión) Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem OriginalKaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Velleman DVM 68 Manual de usuario

Categoría
Multimetros
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para