Abus TVAC15010B Manual de usuario

Categoría
Cámaras puente
Tipo
Manual de usuario
These user manual contains important information for installation and operation. This should be also
noted when this product is passed on to a third party.
Therefore look after these operating instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page number can be found in the index on page 4.
Denne manual hører sammen med dette produkt. Den indeholder vigtig information som skal bruges
under opsætning og efterfølgende ved service. Dette skal huskes også når produkter gives videre til
anden part. Læs derfor denne manual grundigt igennem også for fremtiden.
Indholdet kan ses med sideanvisninger kan findes i indekset på side 14.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i obsługi. Pamiętaj o
tym, także przekazując produkt osobie trzeciej.
Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości!
Spis treści wraz z numerami stron znajduje się na stronie 24.
Este manual de instrucciones contiene indicaciones importantes para el manejo y la puesta en
funcionamiento del producto. Téngalas también en cuenta si entrega la máquina a terceros.
Por ello, consérvelas en un lugar adecuado para su posterior lectura.
En el índice de la página 34 encontrará un listado de los contenidos con las páginas donde podrá
consultarlos.
English
Dansk
Español
Polski
TVAC16010B
Manual de instrucciones
Versión 02/2013
Manual de instrucciones original en alemán.
Guardar para futuras consultas.
32
Español
Introducción
Estimado cliente:
Le agradecemos la compra de este artículo.
Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes. Se ha
comprobado la conformidad. La documentación y declaraciones correspondientes están en poder del
fabricante (ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Alemania).
Para conservar este estado y garantizar un funcionamiento exento de peligros, debe tener en cuenta lo
expuesto en este manual de instrucciones.
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea todo el manual de instrucciones y respete todas las
indicaciones de utilización y seguridad.
Todos los nombres de empresas y denominaciones de producto son marcas registradas del
correspondiente propietario. Todos los derechos reservados.
Si tiene alguna pregunta, diríjase a su instalador o a su distribuidor especializado.
Exención de responsabilidad
Este manual de instrucciones ha sido elaborado muy detalladamente. Si a pesar de ello usted advirtiera
omisiones o imprecisiones, comuníquenoslo por escrito a la dirección indicada al dorso de este manual.
ABUS Security-Center GmbH no asume ningún tipo de responsabilidad por los fallos técnicos ni tipográficos
y se reserva el derecho a realizar modificaciones en el producto y en los manuales de instrucciones sin
previo aviso.
ABUS Security-Center no se hace responsable de los daños que deriven directa o indirectamente del
equipamiento, las prestaciones y el empleo de este producto. No se otorga ninguna garantía por el
contenido de esta documentación.
33
Español
Explicación de los símbolos
El símbolo con un rayo dentro de un triángulo se utiliza para advertir de un peligro para
la integridad física debido, por ejemplo, a una descarga eléctrica.
Un signo de admiración dentro de un triángulo señaliza una indicación importante del
manual de instrucciones, la cual es imprescindible tener en cuenta.
Este símbolo señaliza consejos e indicaciones útiles para la utilización.
Indicaciones importantes de seguridad
En el caso de daños provocados por no haber respetado las indicaciones expuestas en
el manual de instrucciones, se extingue el derecho de garantía. No nos hacemos
responsables de los daños resultantes.
No nos hacemos responsables de los daños personales o materiales provocados por
una utilización incorrecta o por no haber respetado las indicaciones de seguridad.
En tales casos se extingue el derecho de garantía.
Este aparato ha sido fabricado en cumplimiento de los estándares internacionales de seguridad.
Lea detenidamente las siguientes indicaciones de seguridad.
Indicaciones de seguridad
1. Alimentación de corriente
100-240 V CA de tensión alterna, 50-60 Hz (con la fuente de alimentación: 5/12 V CC)
Conecte este aparato solo a fuentes de alimentación que suministren la tensión de red indicada en la
placa de características. Si no está seguro de cuál es la tensión de red, pregunte a la empresa
distribuidora de electricidad. Desenchufe el aparato de la red de alimentación antes de llevar a cabo
trabajos de mantenimiento o instalación.
2. Sobrecarga
Evite la sobrecarga en cajas de enchufe, cables alargadores y adaptadores, ya que esto puede provocar
un incendio o una descarga eléctrica.
3. Líquidos
Proteja el aparato para que no pueda penetrar ningún líquido.
4. Limpieza
Limpie el aparato únicamente con un paño húmedo y no utilice agentes de limpieza abrasivos.
Para ello se ha de desenchufar el aparato.
5. Accesorios
Conecte únicamente los aparatos expresamente previstos para ello. De otro modo se podrían producir
situaciones de peligro y daños en el aparato.
6. Lugar de instalación
Este aparato está previsto tanto para zonas exteriores protegidas como para interiores. Si se cae,
aunque sea desde poca altura, se pueden producir daños en el aparato.
Monte el aparato de forma que el sol no incida directamente sobre el sensor de imagen. Siga las
instrucciones de montaje contenidas en el capítulo correspondiente de este manual de instrucciones.
No coloque el aparato muy cerca de calefacciones, hornos u otras fuentes de calor ni bajo la incidencia
directa del sol.
Utilice el aparato solo en lugares con una temperatura ambiente que esdentro del margen permitido
de -10 °C-50 °C.
34
Español
7. Transmisión inalámbrica
La cobertura de la transmisión inalámbrica depende de las condiciones del entorno. Las condiciones
concretas del lugar de montaje pueden influir negativamente en la cobertura. Por ello, si no hay
obstáculos entre el receptor y el emisor puede alcanzarse una cobertura de 150 m, aunque dentro de
edificios será bastante menor.
Las siguientes condiciones del entorno pueden reducir la cobertura, así como la frecuencia de imágenes
por segundo:
antenas de telefonía móvil, postes de líneas de alta tensión, líneas eléctricas, techos y paredes,
aparatos con frecuencia de transmisión igual o similar.
Advertencias
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y de utilización antes de la primera puesta en funcionamiento.
1. Respete las siguientes indicaciones a fin de evitar que se produzcan daños en el cable de red y en el
enchufe de red.
No modifique ni manipule el cable de red ni el enchufe de red.
Para desenchufar el aparato de la red, no tire del cable de red, sino directamente del enchufe.
Preste atención a que el cable de red esté lo más alejado posible de fuentes de calor para así
evitar que se derrita el recubrimiento de plástico.
La fuente de alimentación de la cámara exterior se tiene que proteger de la humedad y el agua.
2. Respete las siguientes instrucciones, pues de lo contrario se podría producir una descarga eléctrica:
1. No abra nunca la carcasa o la fuente de alimentación.
2. No introduzca ningún objeto metálico ni inflamable en el interior del aparato.
3. A fin de evitar que se produzcan daños por sobretensión (por ejemplo, a causa de una
tormenta), utilice una protección contra sobretensión.
3. Desenchufe inmediatamente de la red los aparatos defectuosos e informe a su distribuidor.
En caso de no estar seguro de cómo realizar el montaje, la instalación y el cableado,
encárgueselo a un especialista. Los trabajos no profesionales o indebidamente realizados en la
red eléctrica o en las instalaciones de viviendas suponen un peligro no solo para usted, sino
también para otras personas.
Tienda los cables de las instalaciones de tal forma que los circuitos de red y de baja tensión
discurran siempre separados y que no se unan en ningún punto ni se puedan unir por algún
defecto.
Evite las siguientes condiciones ambientales perjudiciales durante el funcionamiento:
Agua o humedad excesiva del aire
Temperaturas fuera del margen permitido
Radiación directa del sol
Polvo o gases, vapores o disolventes inflamables
Fuertes vibraciones
Campos magnéticos de gran intensidad, como cerca de máquinas o altavoces
Orientación de la cámara en dirección al sol, lo que puede destruir el sensor
Instalación de la cámara sobre superficies inestables
Desembalaje
Manipule el aparato con extremo cuidado al desembalarlo.
Si el embalaje original presenta algún desperfecto, compruebe el aparato. En caso de que este
presente algún daño, devuélvalo en el embalaje e informe al servicio de reparto.
35
Español
Índice
1. Uso adecuado .....................................................................................................................36
2. Volumen de entrega ............................................................................................................36
3. Características y funciones................................................................................................36
4. Descripción del aparato .....................................................................................................36
4.1 Vista general ...............................................................................................................36
4.2 Descripción de la cámara ............................................................................................37
5. Instalación ...........................................................................................................................37
5.1 Emparejamiento de la cámara y el monitor ..................................................................37
5.2 Montaje de las cámaras ..............................................................................................38
6. Mantenimiento y limpieza ...................................................................................................39
6.1 Mantenimiento .............................................................................................................39
6.2 Limpieza ......................................................................................................................39
7. Gestión de residuos ...........................................................................................................39
8. Datos técnicos ....................................................................................................................40
36
Español
1. Uso adecuado
Esta cámara de exteriores IR inalámbrica de 2,4 GHz es un accesorio optativo del monitor LCD
inalámbrico de 7”(TVAC16000B). El monitor permite la conexión de hasta 4 cámaras. Con esta cámara de
exteriores IR inalámbrica usted puede transmitir sin problemas señales de vídeo por radiofrecuencia al
monitor inalámbrico.
La transmisión por radiofrecuencia de la señal supone una ventaja si no se pueden tender cables. La
cámara transmite la señal de vídeo de forma inalámbrica al monitor. La conversión digital de las señales
permite evitar fallos e interferencias.
Encontrará una descripción detallada del funcionamiento en el capítulo 3 “Características y funciones”.
2. Volumen de entrega
Cámara inalámbrica IR de exteriores de
2,4 GHz incl. soporte de la cámara y material
de montaje
Fuente de alimentación incl. adaptador EU,
AU y UK
5 V CC/1 A
3. Características y funciones
Cámara de exteriores compacta IP 66 con visión nocturna por infrarrojos
Emisor digital integrado de 2,4 GHz para la transmisión cifrada inalámbrica de datos de vídeo
Cámara digital de exteriores IR inalámbrica para integración con monitor inalámbrico TVAC16000A
Resolución de 640 x 480 píxeles, objetivo fijo de 3,6 mm
4. Descripción del aparato
4.1 Vista general
TVAC16010B
640 x 480 píxeles
5 V CC
37
Español
4.2 Descripción de la cámara
5. Instalación
5.1 Emparejamiento de la cámara y el monitor
Para emparejar una cámara con el monitor proceda como sigue:
1. Conecte las fuentes de alimentación a la cámara y al monitor.
2. Seleccione la cámara deseada en el menú del monitor “Ajustes de cámara” > “Emparejamiento”.
El sistema comienza una cuenta atrás de 60 segundos.
3. Durante los 60 segundos pulse la tecla PAIRING en el cable de la cámara hasta que el LED verde
DE CONEXIÓN en la parte delantera de la cámara empiece a parpadear.
4. Cuando ha tenido lugar la conexión, se ilumina el LED DE CONEXIÓN de la cámara de forma
permanente.
Antena
Objetivo fijo
LED de alimentación
LED de conexión
LED IR
Fotocelda
Soporte de la cámara
Micrófono
Botón de emparejamiento
Conexión a tensión de
alimentación
5 V CC/1A
Atención:
Tenga en cuenta que la conexión puede tardar hasta 60 segundos en establecerse.
38
Español
5.2 Montaje de las cámaras
Seleccione un lugar adecuado de instalación con el soporte de la cámara. Marque los orificios de fijación
en la superficie de apoyo y taládrelos. A continuación, introduzca en ellos los tacos adjuntos y fije el
soporte con los tornillos.
Tiene la posibilidad de girar 90° el soporte para fijar la posición que desee. A continuación, afloje el tornillo
lateral y ajuste el ángulo de visión que dese; después, apriete el tornillo de nuevo para fijar la posición
establecida.
Finalmente, atornille la cámara al soporte y conecte la fuente de alimentación a la cámara.
Atención:
Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que la distancia de transmisión sea
suficiente para llegar al lugar elegido.
39
Español
6. Mantenimiento y limpieza
6.1 Mantenimiento
Compruebe regularmente la seguridad técnica del producto, por ejemplo, si está dañada la carcasa.
Cuando no esté garantizado un funcionamiento seguro, ponga fuera de funcionamiento el aparato y
evite que pueda ponerse en marcha de nuevo involuntariamente.
El funcionamiento seguro no está garantizado si:
El aparato presenta daños visibles.
El aparato no funciona.
6.2 Limpieza
Limpie el producto con un paño limpio y húmedo. En caso de estar muy sucio, el paño se puede
humedecer con agua templada.
Evite que entren líquidos en el aparato.
No utilice limpiadores químicos; estos pueden dañar (desteñir) la superficie de la carcasa.
7. Gestión de residuos
Los aparatos que llevan este símbolo no se pueden eliminar en la basura doméstica.
Al finalizar la vida útil del producto, deséchelo cumpliendo lo establecido en la ley.
Diríjase a su distribuidor o deposite el artículo en un punto de recogida municipal para
equipos eléctricos y electrónicos.
Tenga en cuenta lo siguiente:
El producto no requiere ningún mantenimiento por su parte. No hay ningún componente que
deba controlar o mantener en el interior del aparato; no lo abra nunca.
40
Español
8. Datos técnicos
Código de referencia
TVAC16010B
Frecuencia
2,4 GHz
Modulación
GFSK
Potencia de emisión
15 +/- 2 dBm
Sensibilidad
-80 dBm
Sensor de imagen
1/4‘‘ CMOS
Resolución
640 x 480 píxeles (VGA)
Número de LEDs de infrarrojos
25
Objetivo
3,6 mm
Ángulo de visión
60° (H)/43° (V)
Alcance función de visión
nocturna
Aprox. 5-8 m
Filtro de IR basculante
Clase de protección IP
IP 66
Cobertura
aprox. 100 m (sin obstáculos)*
Alimentación de tensión
5 V CC/1 A
Consumo de corriente
Máx. 550 mA
Temperatura de funcionamiento
-10 °C-50 °C
Dimensiones (An x P x Al)
150 x 74 x 68 (sin antena y soporte)
Peso
390 g
* La distancia máxima de transmisión depende de las condiciones del entorno (por ej., antenas de
telefonía móvil, postes de líneas de alta tensión, líneas eléctricas, techos y paredes, etc.).
En condiciones adversas solo se alcanzan distancias de transmisión menores.
GB Imprint
These operating instructions are published by ABUS Security-Center GmbH & Co.KG, Linker
Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. No reproduction (including translation) is permitted in whole or
part e.g. photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at the time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
DK Redaktionel note
Denne betjeningsvejledning er publiceret af ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker
Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Der må ikke foretages kopiering, inklusive oversættelser,
fotokopierng, mikrofilms optagelse af proces udstyr uden forudgående tilladelse fra udgiveren.
Denne brugervejledning reflekterer de kendte til dato tekniske specifikationer. Vi forbeholder os retten
til at ændre frit og uden forudgående advisering.
PL Nota redakcyjna
Niniejsza instrukcja obsługi jest publikacją ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg
5, 86444 Affing. Wszystkie prawa, także do tłumaczenia, zastrzeżone. Reprodukcje wszelkiego
rodzaju, np. fotokopia mikrofilm oraz zapis w elektronicznych systemach przetwarzania danych
wymagają pisemnej zgody wydawcy. Przedruk, także we fragmentach, zabroniony.
Niniejsza instrukcja obsługi odzwierciedla stan faktyczny w dacie złożenia do druku.
Zmiany techniczne i zmiany wyposażenia zastrzeżone.
ES Pie de imprenta
Este manual es una publicación de la Seguridad ABUS-Center GmbH & Co. KG, enlazador
Kreuthweg 5, 86444 Affing. Todos los derechos reservados, incluyendo traducciones. Queda
prohibida la reproducción, por ejemplo, Fotocopia, microfilm, o en los datos de los equipos
electrónicos de procesamiento, sin la autorización por escrito de la editorial. No puede ser
reproducido en cualquier forma. Este derecho para cambiar el estado de la técnica de la impresión.
Los cambios en la tecnología y el equipo.
© Copyright 06/2011 by ABUS Security-Center

Transcripción de documentos

English These user manual contains important information for installation and operation. This should be also noted when this product is passed on to a third party. Therefore look after these operating instructions for future reference! A list of contents with the corresponding page number can be found in the index on page 4. Dansk Denne manual hører sammen med dette produkt. Den indeholder vigtig information som skal bruges under opsætning og efterfølgende ved service. Dette skal huskes også når produkter gives videre til anden part. Læs derfor denne manual grundigt igennem også for fremtiden. Indholdet kan ses med sideanvisninger kan findes i indekset på side 14. Polski Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i obsługi. Pamiętaj o tym, także przekazując produkt osobie trzeciej. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości! Spis treści wraz z numerami stron znajduje się na stronie 24. Español Este manual de instrucciones contiene indicaciones importantes para el manejo y la puesta en funcionamiento del producto. Téngalas también en cuenta si entrega la máquina a terceros. Por ello, consérvelas en un lugar adecuado para su posterior lectura. En el índice de la página 34 encontrará un listado de los contenidos con las páginas donde podrá consultarlos. TVAC16010B Manual de instrucciones Versión 02/2013 Manual de instrucciones original en alemán. Guardar para futuras consultas. Español Introducción Estimado cliente: Le agradecemos la compra de este artículo. Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes. Se ha comprobado la conformidad. La documentación y declaraciones correspondientes están en poder del fabricante (ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Alemania). Para conservar este estado y garantizar un funcionamiento exento de peligros, debe tener en cuenta lo expuesto en este manual de instrucciones. Antes de poner en funcionamiento el producto, lea todo el manual de instrucciones y respete todas las indicaciones de utilización y seguridad. Todos los nombres de empresas y denominaciones de producto son marcas registradas del correspondiente propietario. Todos los derechos reservados. Si tiene alguna pregunta, diríjase a su instalador o a su distribuidor especializado. Exención de responsabilidad Este manual de instrucciones ha sido elaborado muy detalladamente. Si a pesar de ello usted advirtiera omisiones o imprecisiones, comuníquenoslo por escrito a la dirección indicada al dorso de este manual. ABUS Security-Center GmbH no asume ningún tipo de responsabilidad por los fallos técnicos ni tipográficos y se reserva el derecho a realizar modificaciones en el producto y en los manuales de instrucciones sin previo aviso. ABUS Security-Center no se hace responsable de los daños que deriven directa o indirectamente del equipamiento, las prestaciones y el empleo de este producto. No se otorga ninguna garantía por el contenido de esta documentación. 32 Español Explicación de los símbolos El símbolo con un rayo dentro de un triángulo se utiliza para advertir de un peligro para la integridad física debido, por ejemplo, a una descarga eléctrica. Un signo de admiración dentro de un triángulo señaliza una indicación importante del manual de instrucciones, la cual es imprescindible tener en cuenta. Este símbolo señaliza consejos e indicaciones útiles para la utilización. Indicaciones importantes de seguridad En el caso de daños provocados por no haber respetado las indicaciones expuestas en el manual de instrucciones, se extingue el derecho de garantía. No nos hacemos responsables de los daños resultantes. No nos hacemos responsables de los daños personales o materiales provocados por una utilización incorrecta o por no haber respetado las indicaciones de seguridad. En tales casos se extingue el derecho de garantía. Este aparato ha sido fabricado en cumplimiento de los estándares internacionales de seguridad. Lea detenidamente las siguientes indicaciones de seguridad. Indicaciones de seguridad 1. Alimentación de corriente 100-240 V CA de tensión alterna, 50-60 Hz (con la fuente de alimentación: 5/12 V CC) Conecte este aparato solo a fuentes de alimentación que suministren la tensión de red indicada en la placa de características. Si no está seguro de cuál es la tensión de red, pregunte a la empresa distribuidora de electricidad. Desenchufe el aparato de la red de alimentación antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento o instalación. 2. Sobrecarga Evite la sobrecarga en cajas de enchufe, cables alargadores y adaptadores, ya que esto puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. 3. Líquidos Proteja el aparato para que no pueda penetrar ningún líquido. 4. Limpieza Limpie el aparato únicamente con un paño húmedo y no utilice agentes de limpieza abrasivos. Para ello se ha de desenchufar el aparato. 5. Accesorios Conecte únicamente los aparatos expresamente previstos para ello. De otro modo se podrían producir situaciones de peligro y daños en el aparato. 6. Lugar de instalación Este aparato está previsto tanto para zonas exteriores protegidas como para interiores. Si se cae, aunque sea desde poca altura, se pueden producir daños en el aparato. Monte el aparato de forma que el sol no incida directamente sobre el sensor de imagen. Siga las instrucciones de montaje contenidas en el capítulo correspondiente de este manual de instrucciones. No coloque el aparato muy cerca de calefacciones, hornos u otras fuentes de calor ni bajo la incidencia directa del sol. Utilice el aparato solo en lugares con una temperatura ambiente que esté dentro del margen permitido de -10 °C-50 °C. 33 Español 7. Transmisión inalámbrica La cobertura de la transmisión inalámbrica depende de las condiciones del entorno. Las condiciones concretas del lugar de montaje pueden influir negativamente en la cobertura. Por ello, si no hay obstáculos entre el receptor y el emisor puede alcanzarse una cobertura de 150 m, aunque dentro de edificios será bastante menor. Las siguientes condiciones del entorno pueden reducir la cobertura, así como la frecuencia de imágenes por segundo: antenas de telefonía móvil, postes de líneas de alta tensión, líneas eléctricas, techos y paredes, aparatos con frecuencia de transmisión igual o similar. Advertencias Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y de utilización antes de la primera puesta en funcionamiento. 1. Respete las siguientes indicaciones a fin de evitar que se produzcan daños en el cable de red y en el enchufe de red.  No modifique ni manipule el cable de red ni el enchufe de red.  Para desenchufar el aparato de la red, no tire del cable de red, sino directamente del enchufe.  Preste atención a que el cable de red esté lo más alejado posible de fuentes de calor para así evitar que se derrita el recubrimiento de plástico.  La fuente de alimentación de la cámara exterior se tiene que proteger de la humedad y el agua. 2. Respete las siguientes instrucciones, pues de lo contrario se podría producir una descarga eléctrica: 1. 2. 3. 3. No abra nunca la carcasa o la fuente de alimentación. No introduzca ningún objeto metálico ni inflamable en el interior del aparato. A fin de evitar que se produzcan daños por sobretensión (por ejemplo, a causa de una tormenta), utilice una protección contra sobretensión. Desenchufe inmediatamente de la red los aparatos defectuosos e informe a su distribuidor. En caso de no estar seguro de cómo realizar el montaje, la instalación y el cableado, encárgueselo a un especialista. Los trabajos no profesionales o indebidamente realizados en la red eléctrica o en las instalaciones de viviendas suponen un peligro no solo para usted, sino también para otras personas. Tienda los cables de las instalaciones de tal forma que los circuitos de red y de baja tensión discurran siempre separados y que no se unan en ningún punto ni se puedan unir por algún defecto. Evite las siguientes condiciones ambientales perjudiciales durante el funcionamiento:         Agua o humedad excesiva del aire Temperaturas fuera del margen permitido Radiación directa del sol Polvo o gases, vapores o disolventes inflamables Fuertes vibraciones Campos magnéticos de gran intensidad, como cerca de máquinas o altavoces Orientación de la cámara en dirección al sol, lo que puede destruir el sensor Instalación de la cámara sobre superficies inestables Desembalaje Manipule el aparato con extremo cuidado al desembalarlo. Si el embalaje original presenta algún desperfecto, compruebe el aparato. En caso de que este presente algún daño, devuélvalo en el embalaje e informe al servicio de reparto. 34 Español Índice 1. Uso adecuado .....................................................................................................................36 2. Volumen de entrega ............................................................................................................36 3. Características y funciones................................................................................................36 4. Descripción del aparato .....................................................................................................36 4.1 Vista general ...............................................................................................................36 4.2 Descripción de la cámara ............................................................................................37 5. Instalación ...........................................................................................................................37 5.1 Emparejamiento de la cámara y el monitor ..................................................................37 5.2 Montaje de las cámaras ..............................................................................................38 6. Mantenimiento y limpieza ...................................................................................................39 6.1 Mantenimiento .............................................................................................................39 6.2 Limpieza ......................................................................................................................39 7. Gestión de residuos ...........................................................................................................39 8. Datos técnicos ....................................................................................................................40 35 Español 1. Uso adecuado Esta cámara de exteriores IR inalámbrica de 2,4 GHz es un accesorio optativo del monitor LCD inalámbrico de 7”(TVAC16000B). El monitor permite la conexión de hasta 4 cámaras. Con esta cámara de exteriores IR inalámbrica usted puede transmitir sin problemas señales de vídeo por radiofrecuencia al monitor inalámbrico. La transmisión por radiofrecuencia de la señal supone una ventaja si no se pueden tender cables. La cámara transmite la señal de vídeo de forma inalámbrica al monitor. La conversión digital de las señales permite evitar fallos e interferencias. Encontrará una descripción detallada del funcionamiento en el capítulo 3 “Características y funciones”. 2. Volumen de entrega Cámara inalámbrica IR de exteriores de 2,4 GHz incl. soporte de la cámara y material de montaje Fuente de alimentación incl. adaptador EU, AU y UK 5 V CC/1 A 3. Características y funciones     Cámara de exteriores compacta IP 66 con visión nocturna por infrarrojos Emisor digital integrado de 2,4 GHz para la transmisión cifrada inalámbrica de datos de vídeo Cámara digital de exteriores IR inalámbrica para integración con monitor inalámbrico TVAC16000A Resolución de 640 x 480 píxeles, objetivo fijo de 3,6 mm 4. Descripción del aparato 4.1 Vista general N.° de artículo Resolución IR Filtro IR basculante (JCR) Tensión de funcionamiento TVAC16010B 640 x 480 píxeles   5 V CC 36 Español 4.2 Descripción de la cámara                  Antena Objetivo fijo LED de alimentación LED de conexión LED IR Fotocelda Soporte de la cámara Micrófono Botón de emparejamiento Conexión a tensión de alimentación 5 V CC/1A    5. Instalación 5.1 Emparejamiento de la cámara y el monitor Para emparejar una cámara con el monitor proceda como sigue: 1. Conecte las fuentes de alimentación a la cámara y al monitor. 2. Seleccione la cámara deseada en el menú del monitor “Ajustes de cámara” > “Emparejamiento”. El sistema comienza una cuenta atrás de 60 segundos. 3. Durante los 60 segundos pulse la tecla PAIRING en el cable de la cámara hasta que el LED verde DE CONEXIÓN en la parte delantera de la cámara empiece a parpadear. 4. Cuando ha tenido lugar la conexión, se ilumina el LED DE CONEXIÓN de la cámara de forma permanente. Atención: Tenga en cuenta que la conexión puede tardar hasta 60 segundos en establecerse. 37 Español 5.2 Montaje de las cámaras Seleccione un lugar adecuado de instalación con el soporte de la cámara. Marque los orificios de fijación en la superficie de apoyo y taládrelos. A continuación, introduzca en ellos los tacos adjuntos y fije el soporte con los tornillos. Atención: Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que la distancia de transmisión sea suficiente para llegar al lugar elegido. Tiene la posibilidad de girar 90° el soporte para fijar la posición que desee. A continuación, afloje el tornillo lateral y ajuste el ángulo de visión que dese; después, apriete el tornillo de nuevo para fijar la posición establecida. Finalmente, atornille la cámara al soporte y conecte la fuente de alimentación a la cámara. 38 Español 6. Mantenimiento y limpieza 6.1 Mantenimiento Compruebe regularmente la seguridad técnica del producto, por ejemplo, si está dañada la carcasa. Cuando no esté garantizado un funcionamiento seguro, ponga fuera de funcionamiento el aparato y evite que pueda ponerse en marcha de nuevo involuntariamente. El funcionamiento seguro no está garantizado si:   El aparato presenta daños visibles. El aparato no funciona. Tenga en cuenta lo siguiente: El producto no requiere ningún mantenimiento por su parte. No hay ningún componente que deba controlar o mantener en el interior del aparato; no lo abra nunca. 6.2 Limpieza Limpie el producto con un paño limpio y húmedo. En caso de estar muy sucio, el paño se puede humedecer con agua templada. Evite que entren líquidos en el aparato. No utilice limpiadores químicos; estos pueden dañar (desteñir) la superficie de la carcasa. 7. Gestión de residuos Los aparatos que llevan este símbolo no se pueden eliminar en la basura doméstica. Al finalizar la vida útil del producto, deséchelo cumpliendo lo establecido en la ley. Diríjase a su distribuidor o deposite el artículo en un punto de recogida municipal para equipos eléctricos y electrónicos. 39 Español 8. Datos técnicos Código de referencia Frecuencia Modulación Potencia de emisión Sensibilidad Sensor de imagen Resolución Número de LEDs de infrarrojos Objetivo Ángulo de visión Alcance función de visión nocturna Filtro de IR basculante Clase de protección IP Cobertura Alimentación de tensión Consumo de corriente Temperatura de funcionamiento Dimensiones (An x P x Al) Peso TVAC16010B 2,4 GHz GFSK 15 +/- 2 dBm -80 dBm 1/4‘‘ CMOS 640 x 480 píxeles (VGA) 25 3,6 mm 60° (H)/43° (V) Aprox. 5-8 m Sí IP 66 aprox. 100 m (sin obstáculos)* 5 V CC/1 A Máx. 550 mA -10 °C-50 °C 150 x 74 x 68 (sin antena y soporte) 390 g * La distancia máxima de transmisión depende de las condiciones del entorno (por ej., antenas de telefonía móvil, postes de líneas de alta tensión, líneas eléctricas, techos y paredes, etc.). En condiciones adversas solo se alcanzan distancias de transmisión menores. 40 GB Imprint These operating instructions are published by ABUS Security-Center GmbH & Co.KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher. The operating instructions reflect the current technical specifications at the time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications. DK Redaktionel note Denne betjeningsvejledning er publiceret af ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Der må ikke foretages kopiering, inklusive oversættelser, fotokopierng, mikrofilms optagelse af proces udstyr uden forudgående tilladelse fra udgiveren. Denne brugervejledning reflekterer de kendte til dato tekniske specifikationer. Vi forbeholder os retten til at ændre frit og uden forudgående advisering. PL Nota redakcyjna Niniejsza instrukcja obsługi jest publikacją ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing. Wszystkie prawa, także do tłumaczenia, zastrzeżone. Reprodukcje wszelkiego rodzaju, np. fotokopia mikrofilm oraz zapis w elektronicznych systemach przetwarzania danych wymagają pisemnej zgody wydawcy. Przedruk, także we fragmentach, zabroniony. Niniejsza instrukcja obsługi odzwierciedla stan faktyczny w dacie złożenia do druku. Zmiany techniczne i zmiany wyposażenia zastrzeżone. ES Pie de imprenta Este manual es una publicación de la Seguridad ABUS-Center GmbH & Co. KG, enlazador Kreuthweg 5, 86444 Affing. Todos los derechos reservados, incluyendo traducciones. Queda prohibida la reproducción, por ejemplo, Fotocopia, microfilm, o en los datos de los equipos electrónicos de procesamiento, sin la autorización por escrito de la editorial. No puede ser reproducido en cualquier forma. Este derecho para cambiar el estado de la técnica de la impresión. Los cambios en la tecnología y el equipo. © Copyright 06/2011 by ABUS Security-Center
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Abus TVAC15010B Manual de usuario

Categoría
Cámaras puente
Tipo
Manual de usuario