SICK SRM50S-HFZ0-S22 Motor feedback system rotary HIPERFACE® Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
SRM50S-HFZ0-S22
Sistemas motor feedback
seguros para SEW
ES
SICK STEGMANN GmbH
Dürrheimer Str. 36
78166 Donaueschingen (Alemania) • www.sick.com
8016747/10RG/2017-08-25 LF_07
Printed in Germany (2017-08) • Todos los derechos reservados •
Características de los productos y datos técnicos sin garantía.
1
Acerca de este documento
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de
trabajar con el sistema motor feedback seguro SRM50S, montarlo,
ponerlo en servicio o llevar a cabo tareas de mantenimiento.
Esto es una traducción de las instrucciones de servicio originales.
1.1 Finalidad de este documento
Estas instrucciones de funcionamiento indican al personal técnico
del fabricante o de la empresa explotadora de la máquina cómo
llevar a cabo el montaje, la instalación eléctrica, la puesta en
servicio, el funcionamiento y el mantenimiento del sistema motor
feedback SRM50S de manera segura.
Para la planificación y la utilización de dispositivos de protección
como el sistema motor feedback seguro SRM50S es necesario
contar con conocimientos técnicos previos, ya que estos no se
incluyen en las presentes instrucciones.
Deben respetarse las disposiciones legales y oficiales durante el
funcionamiento del sistema motor feedback seguro SRM50S.
1.2 Símbolos utilizados
Aviso de seguridad
Un aviso de advertencia indica peligros
p
otenciales o concretos. Su objetivo es
prevenir accidentes.
Lea y observe atentamente los avi
sos de
s
eguridad.
2
Por su propia seguridad
¡Atención!
Observe igualmente los avisos de seguridad
y advertencia de la documentación del
sistema de accionamiento conectado.
2.1 Personas cualificadas
El sistema motor feedback seguro SRM50S solo debe ser montado,
puesto en servicio, comprobado, reparado y utilizado por personas
debidamente cualificadas.
Una persona cualificada es aquella que
cuenta con una formación técnica adecuada
y
ha sido instruida por la empresa explotadora de la máquina para
el manejo de la misma conforme a las directivas de seguridad
aplicables
y
tiene acceso a estas instrucciones de funcionamiento.
2.2 Aplicaciones del equipo
El uso del sistema motor feedback seguro SRM50S con salida
seno/coseno para fines de seguridad se refiere a su aplicación
en combinación con servosistemas que trabajan con motores
síncronos trifásicos de CA y cuya información de conmutación,
revoluciones o velocidad se puede deducir a partir de las señales
seno/coseno del transmisor directamente integrado en el árbol
del motor. También se puede utilizar en combinación con
servosistemas que trabajan con motores asíncronos y cuya
regulación de revoluciones se puede deducir a partir de las señales
seno/coseno del transmisor directamente integrado en el árbol del
motor.
El sistema motor feedback seguro SRM50S puede utilizarse, en
combinación con un sistema de accionamiento de acuerdo con la
norma IEC 61800-5-2, en aplicaciones de seguridad hasta la
categoría de control 3 de acuerdo con la norma EN ISO 13849, la
categoría SILCL2 según EN 62061 o hasta la categoría PL d según
EN ISO 13849.
Este sistema cumple las exigencias de la Directiva de máquinas
2006/42/CE y actúa como asistente del sistema de accionamiento
para garantizar
las funciones de seguridad basadas en la información fiable sobre
la velocidad del sistema motor feedback.
2.3 Uso correcto
¡Atención!
El sistema de realimentación del motor
seguro solo puede utilizarse de acuerdo con
lo establecido en el capítulo “Ámbitos de
aplicación del equipo” y dentro de los límites
prescritos y estipulados por los datos
técnicos, las medidas y las tolerancias de
los dibujos acotados y las condiciones de
servicio; asimismo, deben respetarse los
pares de apriete especificados.
Es especialmente importante que el sistema
de realime
ntación del motor no se utilice
para aplicaciones de seguridad más allá
de su vida de uso y de la de los rodamientos
(véanse los datos técnicos). Cuando se
excede la vida de los rodamientos, el
desgaste y la fatiga pueden causar fallos en
los rodamientos.
Para evitar que esto suceda, el sistema de
realimentación del motor se debe poner
fuera de servicio, como muy tarde, cuando
se cumpla
la vida de los rodamientos.
La vida de los rodamientos también se ve
influenciada por la aplicación,
especialmente por los
modos de servicio
con números de revoluciones bajos,
inversiones o vibraciones mecánicas.
Debe evitarse que circule corriente eléctrica
por los rodamientos de bolas (p.
ej.
corrientes acopladas).
Si el equipo es utilizado con otros fines o
sufre modif
icaciones (incluso durante el
montaje y la instalación), la garantía de SICK
STEGMANN GmbH perderá su validez.
2.4 Avisos de seguridad y medidas de
protección generales
Avisos de seguridad
Tenga en cuenta los siguientes aspectos
p
ara garantizar la utilización correcta y
segura del sistema motor feedback seguro
SRM50S.
Para el montaje y la utilización del sistema motor feedback seguro
SRM50S, así como para su puesta en servicio y sucesivas
comprobaciones técnicas, se aplican las disposiciones legales
nacionales e internacionales, en especial las siguientes:
Directiva de máquinas 2006/42/CE
Directiva de utilización de los equipos de trabajo
2009/104/CE
Disposiciones para la prevención de riesgos laborales
y normas de seguridad
Otras disposiciones de seguridad relevantes
El fabricante y la empresa explotadora de la máquina en la que
se utiliza el sistema motor feedback seguro SRM50S tienen la
responsabilidad de acordar con las autoridades pertinentes todas
las disposiciones y normas de seguridad aplicables, a como de
respetarlas.
El fabricante del sistema de accionamiento conectado debe
cumplir al diseñarlo los requisitos de seguridad descritos en el
manual de implementación «HIPERFACE
®
Safety».
Estas instrucciones de funcionamiento deben estar a disposición
del usuario de la máquina en la que se utiliza el sistema motor
feedback seguro SRM50S. El usuario de la máquina debe ser
instruido por personas cualificadas y debe ser incitado a leer las
instrucciones de funcionamiento.
2.5 Documentos anexos
Manual de interfaces «HIPERFACE
®
», número de pedido 8010701,
versión de abril de 2008 (o más actual)
Manual de implementación «HIPERFACE
®
Safety», número de
pedido 8014120, versión 2010-12 (o más actual)
2.6 Reparación
No repare el sistema motor feedback seguro SRM50S si detecta
algún fallo. Contacte con nosotros en caso de reclamaciones.
2.7 Eliminación
Elimine siempre los equipos inservibles o que no se puedan
reparar de acuerdo con las disposiciones aplicables sobre
eliminación de residuos de cada país.
Indicación
Estaremos encantados de ayudarle con la eliminación de estos
equipos. Póngase en contacto con nosotros.
3
Descripción del producto
Los transmisores de los modelos SRM son sistemas motor
feedback que, debido a su equipamiento, se destinan al
funcionamiento dinámico y preciso de servocircuitos de control.
El sistema completo, compuesto por transmisor, sistema de
evaluación, servoconvertidor y motor, conforma un circuito de
control. A partir de las señales del transmisor se pueden deducir
los valores reales de conmutación, revoluciones, dirección de giro
y posición.
Los sistemas de transmisión de las series SRM son ideales para
ser utilizados en cadenas de funciones de máquinas con funciones
relacionadas con la seguridad.
La transmisión de las señales del sensor al sistema de evaluación
tiene lugar mediante una interfaz HIPERFACE
®
. En combinación con
un sistema de accionamiento de categoría 3 (EN ISO 13849),
SILCL2 (EN 62061) o PL d (EN ISO 13849), el sistema motor
feedback es ideal para aplicaciones de seguridad. Si se usan las
salidas analógicas de señales incrementales (seno/coseno)
exclusivamente para las funciones de seguridad del accionamiento
basadas en la velocidad, el sistema motor feedback cumple los
requisitos de la norma EN 61800-5-2.
El sistema motor feedback seguro no es compatible con modos de
funcionamiento para la seguridad relacionados con la posición o la
situación absoluta.
4
Montaje
Avisos de seguridad
Observe los siguientes aspectos durante el
montaje del sistema motor feedback seguro
SRM50S.
Desconecte la tensión de todas las máquinas/instalaciones
afectadas por el montaje
Evite los golpes y choques con el árbol, ya que pueden deteriorar
el rodamiento de bolas.
No empuje ni tire del sistema motor feedback.
No aplique pegamento (p. ej. Loctite 241, 243) sobre las piezas
de goma, ya que el éster de dimetacrilato que contiene podría
disolver la superficie.
4.1 Preparación del montaje
Retire la película protectora (en versions empotrables, si la
hubiera) de la parte trasera del sistema motor feedback.
Desengrase el árbol del accionamiento y el árbol del sistema
motor feedback si están sucios.
Compruebe si se presentan daños.
4.1.1 Herramientas/piezas necesarias
Para la sujeción de los apoyos de par se precisan 2 tornillos y 2
arandelas en U.
Seleccione los tornillos (
tamaño M3/8.8
, longitud y cabeza) en
función de las condiciones de montaje.
4.1.2 Indicaciones generales aplicables
La carcasa debe fijarse con el apoyo de par de giro del sistema
motor feedback a la brida proporcionada por el cliente de manera
que no pueda girarse.
Cuanto más centrado esté el sistema motor feedback, menor será
la asimetría angular y del árbol durante el montaje, lo cual
disminuirá la carga del rodamiento del sistema motor feedback.
Desde el punto de vista de la compatibilidad electromagnética, es
imprescindible que la carcasa del equipo o el apantallamiento del
cable estén conectados a tierra. La puesta a tierra se efectúa
mediante un conector plano montado en la brida o en la carcasa,
en función del modelo, o mediante los apoyos de par de la chapa
elástica. La trenza de apantallamiento debe quedar conectada en
toda su extensión.
Conexión del apantallamiento
Para un funcionamiento sin averías es
neces
ario llevar a cabo una correcta conexión
del apantallamiento por ambos lados.
Tenga en
cuenta el par de apriete.
Respetando el par de apriete se alcanza un
sobredimensionamiento de la unión mec
á-
nica de árboles que justifica la exclusión de
fallos por "rotura de la unión motor/árbol
transmisor".
Aviso de seguridad
Se ha de garantizar qu
e las tareas de
mo
ntaje sean realizadas y documentadas
exclusivamente por personal cualificado y
debidamente instruido.
4.2 Montaje del sistema motor feedback con
árbol cónico y apoyo de chapa elástica
(Fig. 2)
Bloquee el árbol del accionamiento proporcionado por el cliente.
Deslice con cuidado el transmisor (1) por el árbol del motor.
Procure no deformar el apoyo de par de giro (2). Apriete el tornillo
(3).
Par de apriete: 3,1 ± 0,3 Nm.
Si va a utilizar un tornillo distinto al tornillo con revestimiento
TufLok suministrado, aplique protección líquida en el principio
de la rosca, p. ej., Loctite 243.
Fije el apoyo de par de giro (2) con las arandelas (4) y los tornillos
M3 (8.8) (5) en la brida del motor.
Par de apriete: 0,8–1 Nm
Apriete bien los tornillos (5) para que no se aflojen. Al apretar los
tornillos (5), procure que el apoyo de par de giro no se tense. Este
también hace las veces de conexión apantallada del sistema
motor feedback.
Desmontaje:
Bloquee el árbol del accionamiento proporcionado por el cliente.
Desconecte la conexión eléctrica (6) de la tensión.
Afloje y retire los tornillos (5) del apoyo de par de giro (2). Afloje
y retire el tornillo (3).
5
Instalación eléctrica
Avisos de seguridad
Observe los siguientes aspectos para la
i
nstalación eléctrica del sistema motor
feedback seguro SRM50S.
Para conectar los sensores, tenga en cuenta las instrucciones de
funcionamiento del sistema de accionamiento externo o del
control superior. La tensión de alimentación debe ser generada
por sistemas PELV (EN 50178). El sistema motor feedback
pertenece a la clase de protección III según DIN EN 61140. Si la
tensión de alimentación no proviene de sistemas PELV, el usuario
deberá adoptar otras medidas para garantizar una separación
segura de los componentes conductores de tensión de red.
No establezca ni desconecte las conexiones eléctricas del
sistema motor feedback con la tensión conectada, ya que podría
dar lugar a fallos en el equipo.
Tenga en cuenta las especificaciones de la norma EN 60204-1 al
llevar a cabo la instalación.
5.1 Conexión
Enchufe el conector o conecte el juego de cables de litz, en ambos
casos en ausencia de tensión.
Conecte el cable de litz de conexión apantallado en la carcasa del
transmisor.
5.2 Señales del sistema transmisor
El sistema motor feedback seguro SRM50S cuenta con las
siguientes señales de la interfaz HIPERFACE
®
:
V
S
: tensión de alimentación del transmisor. El rango de tensión de
servicio del transmisor se sitúa entre +7 V y +12 V. La tensión de
alimentación recomendada es de +8 V.
GND: toma de tierra del transmisor; separada galvánicamente de
la carcasa. La tensión correspondiente a GND es +V
S
.
+SIN: canal de datos de proceso; +SIN es una señal senoidal de
1 V
pp
con una compensación estática de REFSIN.
REFSIN: canal de datos de proceso; una tension estática de
+2,5 V que actúa como tensión de referencia de +SIN.
+COS: canal de datos de proceso; +COS es una señal cosenoidal
de 1 V
pp
con una compensación estática de REFCOS.
REFCOS: canal de datos de proceso; una tension estática de
+2,5 V que actúa como tensión de referencia de +COS.
Canal de parámetros; señal de datos positiva. El canal de
parámetros es una interfaz asíncrona semidúplex que observa las
especificaciones físicas del estándar EIA RS485. A través de
distintas órdenes es posible solicitar datos del transmisor, así
como memorizar datos específicos del usuario, como por ejemplo
la compensación de posición, en la EEPROM del transmisor.
Canal de parámetros; señal de datos negativa. El canal de
parámetros es una interfaz asíncrona semidúplex que observa las
especificaciones físicas del estándar EIA RS485. A través de
distintas órdenes es posible solicitar datos del transmisor, así
como memorizar datos específicos del usuario, como por ejemplo
la compensación de posición, en la EEPROM del transmisor.
6
Puesta en servicio
Para poner en servicio el sistema motor feedback seguro SRM50S
es condición indispensable que el fabricante del sistema de
accionamiento conectado haya respetado al diseñarlo los
requisitos de seguridad descritos en el manual de implementación
«HIPERFACE
®
Safety».
No se precisan medidas adicionales para la puesta en servicio.
6.1 Indicaciones para la comprobación
De cara a la puesta en servicio de las variantes con apoyo de goma,
es necesario comprobar si la unión mecánica de las carcasas del
transmisor y el motor es adecuada. Para ello debe comprobarse,
p. ej., el par de giro de los tornillos de fijación.
No se precisan otras medidas de comprobación del
funcionamiento.
¡Atención!
Tenga en cuenta la vida útil del equ
ipo.
Los sistemas motor feedback seguros
SRM50S tienen una vida útil lim
itada, tras
la cual deben ser retirados de circulación
(véanse los Datos técnicos).
Por este motivo, además de la vida de uso,
también se debe tener en cuenta la vida de
los rodamient
os. El parámetro que se
alcance en primer lugar en función de la
aplicación, determina cuándo debe
realizarse la puesta fuera de servicio.
6.2 Declaración de conformidad
Los sistemas motor feedback seguros SRM50S de la familia de
sensores han sido fabricados de acuerdo con las siguientes
directivas:
Directiva de máquinas 2006/42/CE
Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE
La declaración de conformidad europea completa está a su
disposición en la página web de SICK: www.sick.com
7
Datos del pedido
Modelo
Nº de
artículo
SRM50S-HFZ0-S22
1067031
8
Datos técnicos de acuerdo con la norma DIN 32878
SRM50S
Chapa elástica
Número de periodos senoidales/cosenoidales por revolución
1024
Número de revoluciones detectables de manera absoluta
4096
Dimensiones
véanse las imágenes de las dimensiones
Peso
0,20 kg
Par de inercia del rotor
10 gcm²
Tipo de codificación del valor absoluto
binaria
Desarrollo de la codificación con giro del árbol en sentido de
las agujas del reloj orientado en dirección «A» (véase Fig. 1)
creciente
Paso de medición en caso de interpolación de la señales
seno/coseno con, p. ej., 12 bits
0,3 segundos de grado
Limitación de fallos con la evaluación de las señales
seno/coseno, no-linealidad integral
1
típica
±
45 segundos de grado
No-linealidad de un periodo senoidal/cosenoidal,
no-linealidad diferencial
±
7 segundos de grado
Frecuencia de emisión de señales
senoidales/cosenoidales
0 … 200 kHz
Número de revoluciones de trabajo hasta el cual se puede
determinar de forma fiable la posición absoluta
6.000 min
-1
Número max. de revoluciones durante el funcionamiento
12.000 min
-1
Aceleración angular max.
0,2 x 10
6
rad/s²
Par de funcionamiento
0,2 Ncm
Par de arranque
0,4 Ncm
Movimiento admisible del árbol
estático (radial/axial)
±
0,5 mm/
±
0,75 mm
dinámico (radial/axial)
±
0,1 mm/
±
0,2 mm
Movimiento angular vertical con respecto al eje de rotación
estático
±
0,005 mm/mm
dinámico
±
0,0025 mm/mm
Vida útil del rodamiento de bolas
3,6 x 10
9
revoluciones
Rango de temperatura de trabajo
-30 … + 115 °C
Rango de temperatura de almacenamiento
(sin embalaje)
-40 … + 125 °C
Humedad relativa admisible del aire (sin condensación)
90 %
Resistencia a los golpes
2
100 g/10 ms
Resistencia a las vibraciones
3
20 g/10 … 2000 Hz
Tipo de protección
4
IP 40
CEM
5
Tensión de servicio
7 … 12 V
Tensión de servicio recomendada
8 V
Corriente de servicio máx. sin carga
80 mA
Memoria disponible en la EEPROM 512
6
128 bytes
Memoria disponible en la EEPROM 2048
6
1.792 bytes
Señales de la interfaz canal de datos de proceso
analógicas, diferenciales
Señales de la interfaz canal de parámetros (RS485)
digitales
Identificación de modelo (orden HIPERFACE
®
52h)
27h
Características técnicas de seguridad
Nivel de integridad de la seguridad
7
SIL2 (IEC 61508), SILCL2 (EN 62061)
Categoría
3 (EN ISO 13849)
Índice de prueba
no requerido
Índice de demanda máximo
continuo (señales analógicas)
Performance Level
7)
PL d (EN ISO 13849)
PFH
D
: probabilidad de que se produzca un fallo
peligroso por hora
i
1,5 x 10
-8
T
M
(vida útil)
20 años (EN ISO 13849)
MTTF
D
: Tiempo medio hasta que se produce un fallo peligroso
900 años (EN ISO 13849)
1
Con el apoyo de par de giro destensado
2
De acuerdo con la norma EN 60068-2-27
3
De acuerdo con la norma EN 60068-2-6
4
De acuerdo con la norma IEC 60529, con el conector tipo zócalo enchufado y la tapa cerrada
5
De acuerdo con las normas EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 y EN 61326-1. La compatibilidad electromagnética queda garantizada cuando el sistema
motor feedback está montado en una carcasa conductora de la electricidad unida al punto central de tierra del regulador del motor a través de un
apantallamiento de cable. La conexión GND-(0V) de la tensión de alimentación también está conectada a tierra. Al utilizar otros tipos de
apantallamiento, el usuario debe realizar algunas comprobaciones.
6
Para más información sobre la configuración exacta de su máquina/instalación, póngase en contacto con su representante de SICK.
7
Los valores indicados hacen referencia a un grado de cobertura de diagnóstico del 90 %, que debe alcanzarse mediante el sistema de accionamiento
externo.
Dependiendo de la aplicación, la vida de los rodamientos también puede limitar la vida de uso.
8.1 Imágenes de las dimensiones (todas en mm)
Fig. 1: Imagen de las dimensiones SRM50S árbol cónico, chapa elástica
8.2 Imágenes del montaje
Fig. 2: Imagen del montaje SRM50S árbol cónico, chapa elástica
Cylindrical screw
Torx 15

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO SRM50S-HFZ0-S22 Sistemas motor feedback seguros para SEW ES SICK STEGMANN GmbH Dürrheimer Str. 36 78166 Donaueschingen (Alemania) • www.sick.com 8016747/10RG/2017-08-25 • LF_07 Printed in Germany (2017-08) • Todos los derechos reservados • Características de los productos y datos técnicos sin garantía. 1 Acerca de este documento Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de trabajar con el sistema motor feedback seguro SRM50S, montarlo, ponerlo en servicio o llevar a cabo tareas de mantenimiento. Esto es una traducción de las instrucciones de servicio originales. 1.1 Finalidad de este documento Estas instrucciones de funcionamiento indican al personal técnico del fabricante o de la empresa explotadora de la máquina cómo llevar a cabo el montaje, la instalación eléctrica, la puesta en servicio, el funcionamiento y el mantenimiento del sistema motor feedback SRM50S de manera segura. Para la planificación y la utilización de dispositivos de protección como el sistema motor feedback seguro SRM50S es necesario contar con conocimientos técnicos previos, ya que estos no se incluyen en las presentes instrucciones. Deben respetarse las disposiciones legales y oficiales durante el funcionamiento del sistema motor feedback seguro SRM50S. 1.2 Símbolos utilizados Aviso de seguridad Un aviso de advertencia indica peligros potenciales o concretos. Su objetivo es prevenir accidentes. Lea y observe atentamente los avisos de seguridad. 2 Por su propia seguridad ¡Atención! Observe igualmente los avisos de seguridad y advertencia de la documentación del sistema de accionamiento conectado. 2.1 2.2 Aplicaciones del equipo El uso del sistema motor feedback seguro SRM50S con salida seno/coseno para fines de seguridad se refiere a su aplicación en combinación con servosistemas que trabajan con motores síncronos trifásicos de CA y cuya información de conmutación, revoluciones o velocidad se puede deducir a partir de las señales seno/coseno del transmisor directamente integrado en el árbol del motor. También se puede utilizar en combinación con servosistemas que trabajan con motores asíncronos y cuya regulación de revoluciones se puede deducir a partir de las señales seno/coseno del transmisor directamente integrado en el árbol del motor. El sistema motor feedback seguro SRM50S puede utilizarse, en combinación con un sistema de accionamiento de acuerdo con la norma IEC 61800-5-2, en aplicaciones de seguridad hasta la categoría de control 3 de acuerdo con la norma EN ISO 13849, la categoría SILCL2 según EN 62061 o hasta la categoría PL d según EN ISO 13849. Este sistema cumple las exigencias de la Directiva de máquinas 2006/42/CE y actúa como asistente del sistema de accionamiento para garantizar • las funciones de seguridad basadas en la información fiable sobre la velocidad del sistema motor feedback. 2.3 Uso correcto ¡Atención! El sistema de realimentación del motor seguro solo puede utilizarse de acuerdo con lo establecido en el capítulo “Ámbitos de aplicación del equipo” y dentro de los límites prescritos y estipulados por los datos técnicos, las medidas y las tolerancias de los dibujos acotados y las condiciones de servicio; asimismo, deben respetarse los pares de apriete especificados. Es especialmente importante que el sistema de realimentación del motor no se utilice para aplicaciones de seguridad más allá de su vida de uso y de la de los rodamientos (véanse los datos técnicos). Cuando se excede la vida de los rodamientos, el desgaste y la fatiga pueden causar fallos en los rodamientos. Para evitar que esto suceda, el sistema de realimentación del motor se debe poner fuera de servicio, como muy tarde, cuando se cumpla la vida de los rodamientos. La vida de los rodamientos también se ve influenciada por la aplicación, especialmente por los modos de servicio con números de revoluciones bajos, inversiones o vibraciones mecánicas. Debe evitarse que circule corriente eléctrica por los rodamientos de bolas (p. ej. corrientes acopladas). Si el equipo es utilizado con otros fines o sufre modificaciones (incluso durante el montaje y la instalación), la garantía de SICK STEGMANN GmbH perderá su validez. responsabilidad de acordar con las autoridades pertinentes todas las disposiciones y normas de seguridad aplicables, así como de respetarlas. • El fabricante del sistema de accionamiento conectado debe cumplir al diseñarlo los requisitos de seguridad descritos en el manual de implementación «HIPERFACE® Safety». • Estas instrucciones de funcionamiento deben estar a disposición del usuario de la máquina en la que se utiliza el sistema motor feedback seguro SRM50S. El usuario de la máquina debe ser instruido por personas cualificadas y debe ser incitado a leer las instrucciones de funcionamiento. 2.5 Documentos anexos 2.6 Reparación 2.7 Eliminación • Manual de interfaces «HIPERFACE®», número de pedido 8010701, versión de abril de 2008 (o más actual) • Manual de implementación «HIPERFACE® Safety», número de pedido 8014120, versión 2010-12 (o más actual) 2.4 Avisos de seguridad y medidas de protección generales Avisos de seguridad Tenga en cuenta los siguientes aspectos para garantizar la utilización correcta y segura del sistema motor feedback seguro SRM50S. • Para el montaje y la utilización del sistema motor feedback seguro SRM50S, así como para su puesta en servicio y sucesivas comprobaciones técnicas, se aplican las disposiciones legales nacionales e internacionales, en especial las siguientes: – Directiva de máquinas 2006/42/CE – Directiva de utilización de los equipos de trabajo 2009/104/CE – Disposiciones para la prevención de riesgos laborales y normas de seguridad – Otras disposiciones de seguridad relevantes • El fabricante y la empresa explotadora de la máquina en la que se utiliza el sistema motor feedback seguro SRM50S tienen la • Conecte el cable de litz de conexión apantallado en la carcasa del transmisor. 4.1.2 Indicaciones generales aplicables La carcasa debe fijarse con el apoyo de par de giro del sistema motor feedback a la brida proporcionada por el cliente de manera que no pueda girarse. Cuanto más centrado esté el sistema motor feedback, menor será la asimetría angular y del árbol durante el montaje, lo cual disminuirá la carga del rodamiento del sistema motor feedback. Desde el punto de vista de la compatibilidad electromagnética, es imprescindible que la carcasa del equipo o el apantallamiento del cable estén conectados a tierra. La puesta a tierra se efectúa mediante un conector plano montado en la brida o en la carcasa, en función del modelo, o mediante los apoyos de par de la chapa elástica. La trenza de apantallamiento debe quedar conectada en toda su extensión. 5.2 Conexión del apantallamiento Para un funcionamiento sin averías es necesario llevar a cabo una correcta conexión del apantallamiento por ambos lados. • No repare el sistema motor feedback seguro SRM50S si detecta algún fallo. Contacte con nosotros en caso de reclamaciones. • Elimine siempre los equipos inservibles o que no se puedan reparar de acuerdo con las disposiciones aplicables sobre eliminación de residuos de cada país. Tenga en cuenta el par de apriete. Respetando el par de apriete se alcanza un sobredimensionamiento de la unión mecánica de árboles que justifica la exclusión de fallos por "rotura de la unión motor/árbol transmisor". Indicación Estaremos encantados de ayudarle con la eliminación de estos equipos. Póngase en contacto con nosotros. 3 4 Montaje Avisos de seguridad Observe los siguientes aspectos durante el montaje del sistema motor feedback seguro SRM50S. • Desconecte la tensión de todas las máquinas/instalaciones afectadas por el montaje • Evite los golpes y choques con el árbol, ya que pueden deteriorar el rodamiento de bolas. • No empuje ni tire del sistema motor feedback. • No aplique pegamento (p. ej. Loctite 241, 243) sobre las piezas de goma, ya que el éster de dimetacrilato que contiene podría disolver la superficie. 4.1 Aviso de seguridad Se ha de garantizar que las tareas de montaje sean realizadas y documentadas exclusivamente por personal cualificado y debidamente instruido. Descripción del producto Los transmisores de los modelos SRM son sistemas motor feedback que, debido a su equipamiento, se destinan al funcionamiento dinámico y preciso de servocircuitos de control. El sistema completo, compuesto por transmisor, sistema de evaluación, servoconvertidor y motor, conforma un circuito de control. A partir de las señales del transmisor se pueden deducir los valores reales de conmutación, revoluciones, dirección de giro y posición. Los sistemas de transmisión de las series SRM son ideales para ser utilizados en cadenas de funciones de máquinas con funciones relacionadas con la seguridad. La transmisión de las señales del sensor al sistema de evaluación tiene lugar mediante una interfaz HIPERFACE®. En combinación con un sistema de accionamiento de categoría 3 (EN ISO 13849), SILCL2 (EN 62061) o PL d (EN ISO 13849), el sistema motor feedback es ideal para aplicaciones de seguridad. Si se usan las salidas analógicas de señales incrementales (seno/coseno) exclusivamente para las funciones de seguridad del accionamiento basadas en la velocidad, el sistema motor feedback cumple los requisitos de la norma EN 61800-5-2. El sistema motor feedback seguro no es compatible con modos de funcionamiento para la seguridad relacionados con la posición o la situación absoluta. Personas cualificadas El sistema motor feedback seguro SRM50S solo debe ser montado, puesto en servicio, comprobado, reparado y utilizado por personas debidamente cualificadas. Una persona cualificada es aquella que • cuenta con una formación técnica adecuada y • ha sido instruida por la empresa explotadora de la máquina para el manejo de la misma conforme a las directivas de seguridad aplicables y • tiene acceso a estas instrucciones de funcionamiento. Seleccione los tornillos (tamaño M3/8.8, longitud y cabeza) en función de las condiciones de montaje. Preparación del montaje • Retire la película protectora (en versions empotrables, si la hubiera) de la parte trasera del sistema motor feedback. • Desengrase el árbol del accionamiento y el árbol del sistema motor feedback si están sucios. • Compruebe si se presentan daños. 4.1.1 Herramientas/piezas necesarias Para la sujeción de los apoyos de par se precisan 2 tornillos y 2 arandelas en U. 4.2 Montaje del sistema motor feedback con árbol cónico y apoyo de chapa elástica (Fig. 2) • Bloquee el árbol del accionamiento proporcionado por el cliente. • Deslice con cuidado el transmisor (1) por el árbol del motor. Procure no deformar el apoyo de par de giro (2). Apriete el tornillo (3). Par de apriete: 3,1 ± 0,3 Nm. • Si va a utilizar un tornillo distinto al tornillo con revestimiento TufLok suministrado, aplique protección líquida en el principio de la rosca, p. ej., Loctite 243. • Fije el apoyo de par de giro (2) con las arandelas (4) y los tornillos M3 (8.8) (5) en la brida del motor. • Par de apriete: 0,8–1 Nm • Apriete bien los tornillos (5) para que no se aflojen. Al apretar los tornillos (5), procure que el apoyo de par de giro no se tense. Este también hace las veces de conexión apantallada del sistema motor feedback. Desmontaje: • Bloquee el árbol del accionamiento proporcionado por el cliente. • Desconecte la conexión eléctrica (6) de la tensión. • Afloje y retire los tornillos (5) del apoyo de par de giro (2). Afloje y retire el tornillo (3). 5 Instalación eléctrica Avisos de seguridad Observe los siguientes aspectos para la instalación eléctrica del sistema motor feedback seguro SRM50S. • Para conectar los sensores, tenga en cuenta las instrucciones de funcionamiento del sistema de accionamiento externo o del control superior. La tensión de alimentación debe ser generada por sistemas PELV (EN 50178). El sistema motor feedback pertenece a la clase de protección III según DIN EN 61140. Si la tensión de alimentación no proviene de sistemas PELV, el usuario deberá adoptar otras medidas para garantizar una separación segura de los componentes conductores de tensión de red. • No establezca ni desconecte las conexiones eléctricas del sistema motor feedback con la tensión conectada, ya que podría dar lugar a fallos en el equipo. • Tenga en cuenta las especificaciones de la norma EN 60204-1 al llevar a cabo la instalación. 5.1 Conexión • Enchufe el conector o conecte el juego de cables de litz, en ambos casos en ausencia de tensión. Señales del sistema transmisor El sistema motor feedback seguro SRM50S cuenta con las siguientes señales de la interfaz HIPERFACE®: • VS: tensión de alimentación del transmisor. El rango de tensión de servicio del transmisor se sitúa entre +7 V y +12 V. La tensión de alimentación recomendada es de +8 V. • GND: toma de tierra del transmisor; separada galvánicamente de la carcasa. La tensión correspondiente a GND es +VS. • +SIN: canal de datos de proceso; +SIN es una señal senoidal de 1 Vpp con una compensación estática de REFSIN. • REFSIN: canal de datos de proceso; una tension estática de +2,5 V que actúa como tensión de referencia de +SIN. • +COS: canal de datos de proceso; +COS es una señal cosenoidal de 1 Vpp con una compensación estática de REFCOS. • REFCOS: canal de datos de proceso; una tension estática de +2,5 V que actúa como tensión de referencia de +COS. • Canal de parámetros; señal de datos positiva. El canal de parámetros es una interfaz asíncrona semidúplex que observa las especificaciones físicas del estándar EIA RS485. A través de distintas órdenes es posible solicitar datos del transmisor, así como memorizar datos específicos del usuario, como por ejemplo la compensación de posición, en la EEPROM del transmisor. • Canal de parámetros; señal de datos negativa. El canal de parámetros es una interfaz asíncrona semidúplex que observa las especificaciones físicas del estándar EIA RS485. A través de distintas órdenes es posible solicitar datos del transmisor, así como memorizar datos específicos del usuario, como por ejemplo la compensación de posición, en la EEPROM del transmisor. 6 Puesta en servicio 6.1 Indicaciones para la comprobación Para poner en servicio el sistema motor feedback seguro SRM50S es condición indispensable que el fabricante del sistema de accionamiento conectado haya respetado al diseñarlo los requisitos de seguridad descritos en el manual de implementación «HIPERFACE® Safety». No se precisan medidas adicionales para la puesta en servicio. De cara a la puesta en servicio de las variantes con apoyo de goma, es necesario comprobar si la unión mecánica de las carcasas del transmisor y el motor es adecuada. Para ello debe comprobarse, p. ej., el par de giro de los tornillos de fijación. No se precisan otras medidas de comprobación del funcionamiento. ¡Atención! Tenga en cuenta la vida útil del equipo. Los sistemas motor feedback seguros SRM50S tienen una vida útil limitada, tras la cual deben ser retirados de circulación (véanse los Datos técnicos). Por este motivo, además de la vida de uso, también se debe tener en cuenta la vida de los rodamientos. El parámetro que se alcance en primer lugar en función de la aplicación, determina cuándo debe realizarse la puesta fuera de servicio. 6.2 Declaración de conformidad Los sistemas motor feedback seguros SRM50S de la familia de sensores han sido fabricados de acuerdo con las siguientes directivas: – Directiva de máquinas 2006/42/CE – Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE La declaración de conformidad europea completa está a su disposición en la página web de SICK: www.sick.com 7 Datos del pedido Modelo Nº de artículo SRM50S-HFZ0-S22 1067031 8 Datos técnicos de acuerdo con la norma DIN 32878 Número de periodos senoidales/cosenoidales por revolución Número de revoluciones detectables de manera absoluta Dimensiones Peso Par de inercia del rotor Tipo de codificación del valor absoluto Desarrollo de la codificación con giro del árbol en sentido de las agujas del reloj orientado en dirección «A» (véase Fig. 1) Paso de medición en caso de interpolación de la señales seno/coseno con, p. ej., 12 bits Limitación de fallos con la evaluación de las señales seno/coseno, no-linealidad integral 1 No-linealidad de un periodo senoidal/cosenoidal, no-linealidad diferencial Frecuencia de emisión de señales senoidales/cosenoidales Número de revoluciones de trabajo hasta el cual se puede determinar de forma fiable la posición absoluta Número max. de revoluciones durante el funcionamiento Aceleración angular max. Par de funcionamiento Par de arranque Movimiento admisible del árbol estático (radial/axial) dinámico (radial/axial) Movimiento angular vertical con respecto al eje de rotación estático dinámico Vida útil del rodamiento de bolas⁸ Rango de temperatura de trabajo Rango de temperatura de almacenamiento (sin embalaje) Humedad relativa admisible del aire (sin condensación) Resistencia a los golpes 2 Resistencia a las vibraciones 3 Tipo de protección 4 CEM 5 Tensión de servicio Tensión de servicio recomendada Corriente de servicio máx. sin carga Memoria disponible en la EEPROM 512 6 Memoria disponible en la EEPROM 20486 Señales de la interfaz canal de datos de proceso Señales de la interfaz canal de parámetros (RS485) Identificación de modelo (orden HIPERFACE® 52h) Características técnicas de seguridad Nivel de integridad de la seguridad 7 Categoría Índice de prueba Índice de demanda máximo Performance Level7) PFHD: probabilidad de que se produzca un fallo peligroso por hora i TM (vida útil)⁸ MTTFD: Tiempo medio hasta que se produce un fallo peligroso 1 2 3 4 5 6 7 ⁸ 8.1 Imágenes de las dimensiones (todas en mm) SRM50S Chapa elástica 1024 4096 véanse las imágenes de las dimensiones 0,20 kg 10 gcm² binaria creciente 0,3 segundos de grado Cylindrical screw Torx 15 típica ±45 segundos de grado ±7 segundos de grado 0 … 200 kHz 6.000 min-1 12.000 min-1 0,2 x 106 rad/s² 0,2 Ncm 0,4 Ncm – ±0,5 mm/±0,75 mm ±0,1 mm/±0,2 mm Fig. 1: Imagen de las dimensiones SRM50S árbol cónico, chapa elástica 8.2 Imágenes del montaje ±0,005 mm/mm ±0,0025 mm/mm 3,6 x 109 revoluciones -30 … + 115 °C -40 … + 125 °C 90 % 100 g/10 ms 20 g/10 … 2000 Hz IP 40 7 … 12 V 8V 80 mA 128 bytes 1.792 bytes analógicas, diferenciales digitales 27h SIL2 (IEC 61508), SILCL2 (EN 62061) 3 (EN ISO 13849) no requerido continuo (señales analógicas) PL d (EN ISO 13849) 1,5 x 10-8 20 años (EN ISO 13849) 900 años (EN ISO 13849) Con el apoyo de par de giro destensado De acuerdo con la norma EN 60068-2-27 De acuerdo con la norma EN 60068-2-6 De acuerdo con la norma IEC 60529, con el conector tipo zócalo enchufado y la tapa cerrada De acuerdo con las normas EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 y EN 61326-1. La compatibilidad electromagnética queda garantizada cuando el sistema motor feedback está montado en una carcasa conductora de la electricidad unida al punto central de tierra del regulador del motor a través de un apantallamiento de cable. La conexión GND-(0V) de la tensión de alimentación también está conectada a tierra. Al utilizar otros tipos de apantallamiento, el usuario debe realizar algunas comprobaciones. Para más información sobre la configuración exacta de su máquina/instalación, póngase en contacto con su representante de SICK. Los valores indicados hacen referencia a un grado de cobertura de diagnóstico del 90 %, que debe alcanzarse mediante el sistema de accionamiento externo. Dependiendo de la aplicación, la vida de los rodamientos también puede limitar la vida de uso. Fig. 2: Imagen del montaje SRM50S árbol cónico, chapa elástica
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

SICK SRM50S-HFZ0-S22 Motor feedback system rotary HIPERFACE® Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación