INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
SRS50S/SRM50S
Sistemas motor feedback
seguros
SICK STEGMANN GmbH
Dürrheimer Str. 36
78166 Donaueschingen (Alemania) • www.sick.com
8014121/10RG/2017-08-24 • LF_07
Printed in Germany (2017-08) • Todos los derechos
reservados • Características de los productos y datos
técnicos sin garantía.
1
Acerca de este documento
Lea atentamente estas instrucciones de
funcionamiento antes de trabajar con el sistema
motor feedback seguro SRS50S/SRM50S, montarlo,
ponerlo en servicio o llevar a cabo tareas de
mantenimiento.
Esto es una traducción de las instrucciones de
servicio originales.
1.1 Finalidad de este documento
Estas instrucciones de funcionamiento indican al
personal técnico del fabricante o de la empresa
explotadora de la máquina cómo llevar a cabo el
montaje, la instalación eléctrica, la puesta en servicio,
el funcionamiento y el mantenimiento del sistema
motor feedback SRS50S/SRM50S de manera segura.
Para la planificación y la utilización de dispositivos
de protección como el sistema motor feedback
seguro SRS50S/SRM50S es necesario contar con
conocimientos técnicos previos, ya que estos no se
incluyen en las presentes instrucciones.
Deben respetarse las disposiciones legales y oficiales
durante el funcionamiento del sistema motor
feedback seguro SRS50S/SRM50S.
1.2 Símbolos utilizados
Un aviso de advertencia indica peligros
p
otenciales o concretos. Su objetivo es
atentamente los avisos de
eguridad.
2
Por su propia seguridad
Observe igualmente los avisos de seguridad y
advertencia de la documentación del sistema
de accionamiento conectado.
2.1 Personas cualificadas
El sistema motor feedback seguro SRS50S/SRM50S
solo debe ser montado, puesto en servicio,
comprobado, reparado y utilizado por personas
debidamente cualificadas.
Una persona cualificada es aquella que
cuenta con una formación técnica adecuada
y
ha sido instruida por la empresa explotadora de la
máquina para el manejo de la misma conforme a
las directivas de seguridad aplicables
y
tiene acceso a estas instrucciones de
funcionamiento.
2.2 Aplicaciones del equipo
El uso del sistema motor feedback seguro SRS50S/
SRM50S con salida seno/coseno para fines de seguridad
se refiere a su aplicación en combinación con
servosistemas que trabajan con motores síncronos
trifásicos de CA y cuya información de conmutación,
revoluciones o velocidad se puede deducir a partir de las
señales seno/coseno del transmisor directamente
integrado en el árbol del motor. También se puede utilizar
en combinación con servosistemas que trabajan con
motores asíncronos y cuya regulación de revoluciones se
puede deducir a partir de las señales seno/coseno del
transmisor directamente integrado en el árbol del motor.
El sistema motor feedback seguro SRS50S/SRM50S
puede utilizarse, en combinación con un sistema de
accionamiento de acuerdo con la norma IEC 61800-5-2, en
aplicaciones de seguridad hasta la categoría de control 3
de acuerdo con la norma EN ISO 13849, la categoría
SILCL2 según EN 62061 o hasta la categoría PL d según
EN ISO 13849.
Este sistema cumple las exigencias de la Directiva de
máquinas 2006/42/CE y actúa como asistente del
sistema de accionamiento para garantizar
las funciones de seguridad basadas en la información
fiable sobre la velocidad del sistema motor feedback.
2.3 Uso correcto
El sistema de realimentación del motor
seguro solo puede utilizarse de acuerdo con
lo establecido en el capítulo “Ámbitos de
apl
icación del equipo” y dentro de los límites
prescritos y estipulados por los datos
técnicos, las medidas y las tolerancias de los
dibujos acotados y las condiciones de
servicio; asimismo, deben respetarse los
pares de apriete especificados.
e importante que el sistema
de realimentación del motor no se utilice para
aplicaciones de seguridad más allá de su vida
de uso y de la de los rodamientos (véanse los
datos técnicos). Cuando se excede la vida de
los rodamientos, el desgaste y la fatiga
pue
den causar fallos en los rodamientos.
Para evitar que esto suceda, el sistema de
realimentación del motor se debe poner fuera
de servicio, como muy tarde, cuando se
cumpla la vida de los rodamientos.
La vida de los rodamientos también se ve
influenciada po
r la aplicación, especialmente
por los modos de servicio con números de
revoluciones bajos, inversiones o vibraciones
mecánicas. Debe evitarse que circule
corriente eléctrica por los rodamientos de
bolas (p.
ej. corrientes acopladas).
zado con otros fines o
icaciones (incluso durante el
montaje y la instalación), la garantía de SICK
STEGMANN GmbH perderá su validez.
2.4 Avisos de seguridad y medidas de
protección generales
Tenga en cuenta los siguientes a
spectos para
garantizar la utilización correcta y segura del
sistema motor feedback seguro SRS50S/
Para el montaje y la utilización del sistema motor
feedback seguro SRS50S/SRM50S, así como para
su puesta en servicio y sucesivas comprobaciones
técnicas, se aplican las disposiciones legales
nacionales e internacionales, en especial las
siguientes:
–
Directiva de máquinas 2006/42/CE
–
Directiva de utilización de los equipos de trabajo
2009/104/CE
–
Disposiciones para la prevención de riesgos
laborales y normas de seguridad
–
Otras disposiciones de seguridad relevantes
El fabricante y la empresa explotadora de la máquina
en la que se utiliza el sistema motor feedback seguro
SRS50S/SRM50S tienen la responsabilidad de acordar
con las autoridades pertinentes todas las disposiciones
y normas de seguridad aplicables, así como de
respetarlas.
El fabricante del sistema de accionamiento conectado
debe cumplir al diseñarlo los requisitos de seguridad
descritos en el manual de implementación
"HIPERFACE
®
Safety".
Estas instrucciones de funcionamiento deben estar a
disposición del usuario de la máquina en la que se
utiliza el sistema motor feedback seguro
SRS50S/SRM50S. El usuario de la máquina debe ser
instruido por personas cualificadas y debe ser incitado
a leer las instrucciones de funcionamiento.
2.5 Documentos anexos
Manual de interfaces "HIPERFACE
®
", número de pedido
8010701, versión de abril de 2008 (o más actual)
Manual de implementación "HIPERFACE
®
Safety",
número de pedido 8014120, versión 2010-12 (o más
actual)
2.6 Reparación
No repare el sistema motor feedback seguro SRS50S/
SRM50S si detecta algún fallo. Contacte con nosotros
en caso de reclamaciones.
2.7 Eliminación
Elimine siempre los equipos inservibles o que no se
puedan reparar de acuerdo con las disposiciones
aplicables sobre eliminación de residuos de cada país.
Indicación
Estaremos encantados de ayudarle con la eliminación
de estos equipos. Póngase en contacto con nosotros.
3
Descripción del producto
Los transmisores de los modelos SRS/SRM son sistemas
motor feedback que, debido a su equipamiento,
se destinan al funcionamiento dinámico y preciso de
servocircuitos de control.
El sistema completo, compuesto por transmisor, sistema
de evaluación, servoconvertidor y motor, conforma un
circuito de control. A partir de las señales del transmisor
se pueden deducir los valores reales de conmutación,
revoluciones, dirección de giro y posición.
Los sistemas de transmisión de las series SRS/SRM son
ideales para ser utilizados en cadenas de funciones de
máquinas con funciones relacionadas con la seguridad.
La transmisión de las señales del sensor al sistema de
evaluación tiene lugar mediante una interfaz
«HIPERFACE
®
». En combinación con un sistema de
accionamiento de categoría 3 (EN ISO 13849), SILCL2
(EN 62061) o PL d (EN ISO 13849), el sistema motor
feedback es ideal para aplicaciones de seguridad. Si se
usan las salidas analógicas de señales incrementales
(seno/coseno) exclusivamente para las funciones de
seguridad del accionamiento basadas en la velocidad,
el sistema motor feedback cumple los requisitos de la
norma EN 61800-5-2.
El sistema motor feedback seguro no es compatible
con modos de funcionamiento para la seguridad
relacionados con la posición o la situación absoluta.
4
Montaje
entes aspectos durante el
montaje del sistema motor feedback seguro
SRS50S/SRM50S.
Desconecte la tensión de todas las máquinas/
instalaciones afectadas por el montaje
Evite los golpes y choques con el árbol, ya que pueden
deteriorar el rodamiento de bolas.
No empuje ni tire del sistema motor feedback.
No aplique pegamento (p. ej. Loctite 241, 243) sobre
las piezas de goma, ya que el éster de dimetacrilato
que contiene podría disolver la superficie.
4.1 Preparación del montaje
Retire la película protectora (en versiones empotrables,
si la hubiera) de la parte trasera del sistema motor
feedback.
Desengrase el árbol del accionamiento y el árbol del
sistema motor feedback si están sucios.
Compruebe si se presentan daños.
4.1.1 Herramientas/piezas necesarias
Para el montaje a través de los orificios roscados de las
bridas condiciones de montaje. Para fijar los apoyos de
par se precisan, según el modelo, 2, 3 o 4 tornillos y
arandelas.
Seleccione los tornillos (
tamaño M3/8.8
, longitud y
cabeza) en función de las condiciones de montaje.
4.1.2 Indicaciones generales aplicables
La carcasa debe fijarse con el apoyo de par de giro del
sistema motor feedback a la brida proporcionada por el
cliente de manera que no pueda girarse.
Cuanto más centrado esté el sistema motor feedback,
menor será la asimetría angular y del árbol durante el
montaje, lo cual disminuirá la carga del rodamiento del
sistema motor feedback.
Desde el punto de vista de la compatibilidad electro-
magnética, es imprescindible que la carcasa del equipo o
el apantallamiento del cable estén conectados a tierra. La
puesta a tierra se efectúa mediante un conector plano
montado en la brida o en la carcasa, en función del
modelo, o mediante los apoyos de par de la chapa
elástica. La trenza de apantallamiento debe quedar
conectada en toda su extensión.
Conexión del apantallamiento
Para un funcionamiento sin averías es
neces
ario llevar a cabo una correcta conexión
del apantallamiento por ambos lados.
Tenga en cuenta el par de apriete.
Respetando el par de apriete se alcanz
a un
sobredimensionamiento de la unión mec
á
nica
de árboles que justif
ica la exclusión de fallos
rotura de la unión motor/árbol
.
Se ha de garantizar que las tareas de mo
n
taje
sean realizadas y documentadas
exclusivam
ente por personal cualificado y
4.2 Montaje del sistema motor
feedback con árbol cónico y apoyo
de chapa elástica (Fig. 5)
Bloquee el árbol del accionamiento proporcionado por
el cliente.
Deslice con cuidado el transmisor (1) por el árbol del
motor. Procure no deformar el apoyo de par de giro (2).
Apriete el tornillo (3).
Par de apriete: 3,1 ± 0,3 Nm.
Si va a utilizar un tornillo distinto al tornillo con
revestimiento TufLok suministrado, aplique protección
líquida en el principio de la rosca, p. ej., Loctite 243.
Fije el apoyo de par de giro (2) con las arandelas (4) y
los tornillos M3 (8.8) (5) en la brida del motor.
Par de apriete: 0,8–1 Nm
Apriete bien los tornillos (5) para que no se aflojen.
Al apretar los tornillos (5), procure que el apoyo de par
de giro no se tense. Este también hace las veces de
conexión apantallada del sistema motor feedback.
Desmontaje:
Bloquee el árbol del accionamiento proporcionado por
el cliente.
Desconecte la conexión eléctrica (6) de la tensión.
Afloje y retire los tornillos (5) del apoyo de par de
giro (2). Afloje y retire el tornillo (3).
4.3 Montaje del sistema motor
feedback con árbol cónico y apoyo de
resolver (Fig. 6)
Bloquee el árbol del accionamiento proporcionado por
el cliente.
Deslice con cuidado el transmisor (1) por el árbol del
accionamiento. Apriete el tornillo (3).
Par de apriete:
3,1 ± 0,3 Nm.
Si va a utilizar un tornillo distinto al tornillo con
revestimiento TufLok suministrado, aplique protección
líquida en el principio de la rosca, p. ej., Loctite 243.
El apoyo de par de giro (2) del motor debe estar fijado
en 3 puntos como mínimo. La fijación se puede
efectuar, p. ej., mediante servoabrazaderas (4) y
tornillos M3 (8.8) (5) o mediante anillo de apriete y
tornillos.
Par de apriete: 0,8–1 Nm
Unión mecánica de los apoyos de par
De acuerdo con la norma IEC 61800
-5-2, el
acoplamiento mecánico del apoyo de reso
lver
con la carcasa del motor debe estar
sobredimensionado con el fin de excluir fa
llos
rotura de la unión motor/árbol
or». Es necesario que el fabricante
del motor demuestre dicho sobredimensi
on-
Apriete bien los tornillos (5) para que no se aflojen.
Enchufe el conector (6) o conecte el juego de cables
de litz, en ambos casos en ausencia de tensión.
Conecte la conexión apantallada (7).
Desmontaje:
Bloquee el árbol del accionamiento proporcionado por
el cliente.
Desconecte la conexión eléctrica (6+7) de la tensión.
Afloje y retire los tornillos de fijación (5) del apoyo de
par de giro (2). Afloje y retire el tornillo (3).
4.4 Montaje del sistema motor
feedback con árbol cónico y apoyo
de goma (Fig. 7)
Bloquee el árbol del accionamiento proporcionado por
el cliente.
Deslice con cuidado el transmisor (1) por el árbol del
accionamiento. Apriete el tornillo (2).
Par de apriete:
3,1 ± 0,3 Nm.
Inserte el borde de la carcasa (3) en la ranura
suministrada por el cliente (4).
Si va a utilizar un tornillo distinto al tornillo con revestimiento
TufLok suministrado, aplique protección líquida en el
principio de la rosca, p. ej., Loctite 243.
Inserte la tapa de la carcasa (5) en la carcasa de goma
y fíjela con tornillos (6). Si la tapa (5) encaja con
dificultad, engrase el borde de la carcasa (3) (utilice
grasa de alta temperatura a 160°).
de la carcasa de goma a la
a
red trasera del motor debe ser mecánico. Si
ello no es posible, el fabricante del motor
debe demostrar el sobredimensionamiento
necesario para la exclusión de fallos de
acuerdo con la norma IEC 61800
-5-2.
Desmontaje:
Bloquee el árbol del accionamiento proporcionado por
el cliente.
Desconecte la conexión eléctrica (7+8) de la tensión.
Afloje el apoyo de par de giro (3). Afloje y retire el
tornillo (2).
5
Instalación eléctrica
Observe los siguientes aspectos
para la
nstalación eléctrica del sistema motor
feedback seguro SRS50S/SRM50S.
Para conectar los sensores, tenga en cuenta las
instrucciones de funcionamiento del sistema de
accionamiento externo o del control superior. La
tensión de alimentación debe ser generada por
sistemas PELV (EN 50178). El sistema motor feedback
pertenece a la clase de protección III según DIN EN
61140. Si la tensión de alimentación no proviene de
sistemas PELV, el usuario deberá adoptar otras
medidas para garantizar una separación segura de los
componentes conductores de tensión de red.
No establezca ni desconecte las conexiones eléctricas
del sistema motor feedback con la tensión conectada,
ya que podría dar lugar a fallos en el equipo.
Tenga en cuenta las especificaciones de la norma
EN 60204-1 al llevar a cabo la instalación.
5.1 Conexión
Enchufe el conector o conecte el juego de cables
de litz, en ambos casos en ausencia de tensión.
Conecte el cable de litz de conexión apantallado en
la carcasa del transmisor.
Fig. 1: Tipo de conexión de 8 polos
Asignación de clavijas e hilos SRS50S/SRM50S
(salida del cable)
S
apantallada
Tabla 1. Asignación de clavijas
5.2 Señales del sistema transmisor
El sistema motor feedback seguro SRS50S/SRM50S
cuenta con las siguientes señales de la interfaz
«HIPERFACE
®
»:
U
S
: tensión de alimentación del transmisor.
El rango de tensión de servicio del transmisor se
sitúa entre +7 V y +12 V. La tensión de
alimentación recomendada es de +8 V.
GND: toma de tierra del transmisor; separada
galvánicamente de la carcasa. La tensión
correspondiente a GND es +V
S
.
+SIN: canal de datos de proceso; +SIN es una
señal senoidal de 1 V
pp
con una compensación
estática de REFSIN.
REFSIN: canal de datos de proceso; una tensión
estática de +2,5 V que actúa como tensión de
referencia de +SIN.
+COS: canal de datos de proceso; +COS es una
señal cosenoidal de 1 V
pp
con una compensación
estática de REFCOS.
REFCOS: canal de datos de proceso; una tensión
estática de +2,5 V que actúa como tensión de
referencia de +COS.
Canal de parámetros; señal de datos positiva.
El canal de parámetros es una interfaz asíncrona
semidúplex que observa las especificaciones
físicas del estándar EIA RS485. A través de
distintas órdenes es posible solicitar datos del
transmisor, así como memorizar datos específicos
del usuario, como por ejemplo la compensación de
posición, en la E²PROM del transmisor.
Canal de parámetros; señal de datos negativa.
El canal de parámetros es una interfaz asíncrona
semidúplex que observa las especificaciones
físicas del estándar EIA RS485. A través de
distintas órdenes es posible solicitar datos del
transmisor, así como memorizar datos específicos
del usuario, como por ejemplo la compensación de
posición, en la E²PROM del transmisor.
6
Puesta en servicio
Para poner en servicio el sistema motor feedback
seguro SRS50S/SRM50S es condición indispensable
que el fabricante del sistema de accionamiento
conectado haya respetado al diseñarlo los requisitos
de seguridad descritos en el manual de
implementación «HIPERFACE
®
Safety».
No se precisan medidas adicionales para la puesta
en servicio.