Sterling 77281100-96 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Guide
Bath with Airjets
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
7726 Series 7727 Series 7728 Series
7730 Series 7731 Series
1139487-2-F
Guía de instalación
Bañera con jets de aire
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Al usar productos eléctricos, siempre siga las precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:
PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, conecte la
bomba o soplador solamente a tomacorrientes correctamente conectados a tierra, protegidos con un
interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). No retire las clavijas de conexión a tierra de los
enchufes. No utilice adaptadores de conexión a tierra.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Lea atentamente todas las
instrucciones antes de comenzar la instalación, incluyendo los requisitos detallados a continuación.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Un electricista calificado debe realizar todas las
conexiones eléctricas.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar
servicio.
El material de construcción y el cableado se deben colocar lejos del cuerpo de la bomba o soplador y de
otros componentes que produzcan calor.
La conexión a tierra es un requisito. Un representante de servicio autorizado debe instalar esta unidad y
conectarla a tierra.
Instale la unidad de manera que se permita el acceso para darle servicio.
El compartimiento de cables tiene un terminal de conexión a tierra para el equipo. Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, este terminal se debe conectar a la conexión de tierra provista en el panel de suministro
eléctrico con un conductor del mismo tamaño que los conductores del circuito que alimentan este equipo.
Instale la unidad conforme al Código Eléctrico Canadiense, Parte I.
NOTA: Cumpla con todos los códigos locales de plomería, de construcción y de electricidad.
Información sobre el producto
Requisitos eléctricos
NOTA: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o personas igualmente calificadas para así evitar un peligro.
La instalación debe contar con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) de Clase A. El
GFCI protege contra el peligro de descarga eléctrica de línea a tierra. Utilice un circuito dedicado de
120 V, 15 A, 60 Hz para la bañera con jets de aire.
Avisos sobre el producto
ADVERTENCIA: Las modificaciones no autorizadas de la bomba o soplador pueden causar un
funcionamiento peligroso y bajo rendimiento del producto. No cambie la ubicación de la bomba o
el soplador, ni haga otras modificaciones al sistema, pues esto podría tener un efecto adverso en el
rendimiento y en el funcionamiento seguro del producto. Sterling no se hace responsable bajo esta
garantía o de ninguna otra forma, de las lesiones personales o los daños provocados por
modificaciones no autorizadas.
Sterling Español-1 1139487-2-F
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEGURIDAD (cont.)
Componentes ensamblados en fábrica
Los componentes instalados en fábrica incluyen: soplador con cable de alimentación eléctrica,
transmisor de interruptor de aire y jets de aire.
Acceso de servicio y a las conexiones
Antes de instalar, verifique que el acceso a las conexiones finales sea adecuado.
Contenido
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEGURIDAD ......................................... 1
Herramientas y materiales .......................................................... 2
Antes de comenzar ............................................................... 2
Diagrama de instalación ............................................................ 4
Prepare el sitio .................................................................. 5
Instale las tuberías - Instalaciones entre tres paredes ...................................... 7
Instale las tuberías - Instalaciones de sobreponer ......................................... 8
Instale una capa de cemento mortero (se recomienda) ..................................... 9
Prepare la bañera - Instalaciones entre tres paredes ...................................... 10
Instale el faldón opcional - Instalaciones entre tres paredes ................................. 11
Prepare la bañera - Instalaciones de sobreponer ........................................ 12
Instale el tomacorriente ........................................................... 14
Coloque la bañera ............................................................... 15
Coloque la bañera - Instalaciones entre tres paredes ..................................... 16
Fije la bañera - Sobreponer ........................................................ 17
Haga las conexiones eléctricas - Modelos con circuitos dedicados ............................ 18
Instale el desagüe y pruebe la tubería ................................................ 18
Termine la pared acabada ......................................................... 19
Confirme el funcionamiento correcto .................................................. 20
Herramientas y materiales
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Para este producto no seleccione una grifería
grande de montaje en el borde ni de montaje en cubierta. Estas griferías pueden utilizarse
accidentalmente como medio de soporte y no son apropiadas ni seguras para esta instalación.
Seleccione una grifería de montaje a la pared o una grifería alternativa de montaje en cubierta.
Más:
Tijeras
para chapa
• Herramientas y materiales
convencionales de carpintería
• Lona
• Cemento mortero (opcional)
• Postes de madera de 2x2 y 2x4 ó 2x6
• Corona perforadora
• Tornillos galvanizados o enchapados
de cabeza plana no cónica
• Listones de enrasar
• Madera contrachapada
• Lima
Sellador 100%
de silicona
transparente
Sterling Español-2 1139487-2-F
Antes de comenzar (cont.)
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Utilice sellador 100% de silicona transparente en
las áreas donde se requiera cuando se le indique. No utilice sellador o masillas a base de látex. No
añada sellador de silicona en ninguna otra área. El uso del tipo incorrecto de sellado o la aplicación
incorrecta del sellador puede atrapar humedad, y producir fugas o moho durante la vida del
producto.
AVISO: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera por los tubos o el soplador. No utilice los
tubos ni el soplador como soporte estructural de la bañera. Levante la bañera sujetando el borde en
múltiples puntos.
AVISO: Riesgo de daños al producto. No instale la bañera sobre vigas expuestas en el suelo. El área del
fondo no requiere ningún soporte adicional siempre que el subpiso esté nivelado y a escuadra con la
estructura de postes. Instale la bañera en un subpiso nivelado y con suficiente soporte. Se requiere instalar
cuñas si el subpiso no está a nivel.
AVISO: Riesgo de daños al producto. Seleccione tornillos de cabeza plana no cónica que sean
galvanizados o enchapados, y consulte los códigos locales de construcción para el tipo requerido de
revestimiento. El revestimiento de los tornillos evitará que ocurran marcas de oxidación en el producto.
Cumpla con todos los códigos pertinentes de plomería, eléctricos y de construcción.
Esta bañera de sobreponer está diseñada para instalaciones empotradas, en isla o entre tres paredes
con un faldón.
Para esta instalación no se recomiendan accesorios que requieran refuerzo o soporte.
No desinstale la bañera vieja sin haber antes desembalado y revisado la unidad nueva.
Para instalaciones de remodelación: (1) Mida la estructura de postes de madera existente antes de
desinstalar la bañera existente para asegurarse que la bañera nueva quedará bien en la estructura de
postes existente. (2) Verifique que la salida del desagüe y la línea del desagüe estén en el lugar
correcto. (3) No retire la bañera existente hasta no haber desembalado e inspeccionado la bañera
nueva para cerciorarse que no esté dañada ni falten piezas. Informe inmediatamente acerca de
cualquier daño o pieza que falte.
Confirme que el espacio de montaje y conexión sea adecuado para la instalación del suministro de
agua y desagüe.
Mantenga el protector (provisto) en su lugar hasta haber terminado la construcción.
En caso de problemas de instalación o funcionamiento, no dude en comunicarse con Sterling al
1-888-STERLING desde los EE.UU. o al 001-877-680-1310 desde México.
Sterling se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se
especifica en la lista de precios.
1139487-2-F Español-3 Sterling
Diagrama de instalación
ABCDE FG
77261100 32
(813 mm)
32-1/4
(819 mm)
16
(406 mm)
10
(254 mm)
22
(559 mm)
31-1/4
(794 mm)
30-1/4
(768 mm)
Lugar recomendado para el clip de sujeción o clavo de techar (5 en total)
Lugar de instalación del larguero
17"
(432 mm)
Línea central del rebosadero
A
20-5/16"
(516 mm)
3/16"
(5 mm)
C
Sin faldón
72" (1829 mm)
11-3/4"
(298 mm)
76301100, 76311100
D
E
8"
(203 mm)
4"
(102 mm)
72-1/8" (1832 mm) Mín
72-1/4" (1835 mm) Máx
Abertura del desagüe
14-3/4" (375 mm)
57-3/8" (1457 mm)
28-3/4" (730 mm)
43-3/8" (1102 mm)
11-3/4"
(298 mm)
Desagüe de 2" (51 mm) D.
F
C
G
18-3/4"
(476 mm)
B
8-3/4"
(222 mm)
C
G
F
E
8"
(203 mm)
4" (102 mm)
16" (406 mm)
44" (1118 mm)
30" (762 mm)
60" (1524 mm)
A
8-3/4" (222 mm)
18-3/4" (476 mm)
20-5/16" (516 mm)
C
B
D
77261100, 77271100, 77281100
Desagüe de
2" (51 mm) D.
Abertura
del desagüe
Línea central
del rebosadero
17" (432 mm)
60-1/8" (1527 mm) Mín
60-1/4" (1530 mm) Máx
Sterling Español-4 1139487-2-F
Diagrama
de
instalación
(cont.)
77271100 36
(914 mm)
36-1/4
(921 mm)
18
(457 mm)
12
(305 mm)
24
(610 mm)
35-1/4
(895 mm)
34-1/4
(870 mm)
77281100 42
(1067 mm)
42-1/4
(1073 mm)
21
(533 mm)
15
(381 mm)
27
(686 mm)
41-1/4
(1048 mm)
40-1/4
(1022 mm)
77301100 36
(914 mm)
N/A 18
(457 mm)
12
(305 mm)
24
(610 mm)
35-1/4
(895 mm)
34-1/4
(870 mm)
77311100 42
(1067 mm)
N/A 21
(533 mm)
15
(381 mm)
27
(686 mm)
41-1/4
(1048 mm)
40-1/4
(1022 mm)
1. Prepare el sitio
AVISO: Todas las dimensiones que se muestran en la sección Diagrama de instalación son nominales. La
tolerancia para la abertura entre los postes es de +1/8 (3 mm)/-0. Mida con cuidado el producto antes de
determinar las dimensiones del encajonado. Quizás sea necesario colocar cuñas entre la estructura de
postes de madera y la unidad. Si se requiere una pared resistente al fuego, las dimensiones del diagrama
de instalación deberán aumentar según el grosor del material resistente al fuego. Las dimensiones de
abertura entre los postes se deben medir por el lado expuesto del material de la pared. Las dimensiones
del diagrama de instalación son cruciales para una correcta instalación. Construya la estructura y coloque
las tuberías con precisión.
Plomería
Instale la línea del desagüe según las instrucciones del fabricante del desagüe. Coloque la línea de
desagüe y la trampa utilizando las dimensiones provistas en la sección Diagrama de instalación.
Construcción del subpiso
AVISO: La bañera debe estar a nivel y apoyada sobre sus patas. Por lo tanto, es muy importante la
construcción de un subpiso que esté a nivel y pueda soportar la carga de peso de la bañera.
El soporte de piso debajo
de la bañera modelo:
77261100 Debe soportar una
carga mínima de:
40 libras/pie cuadrado (197 kg/metro
cuadrado).
77271100 40 libras/pie cuadrado (193 kg/metro
cuadrado).
776281100 39 libras/pie cuadrado (188 kg/metro
cuadrado).
77301100 41 libras/pie cuadrado (200 kg/metro
cuadrado).
77311100 41 libras/pie cuadrado (200 kg/metro
cuadrado).
Construya un subpiso a nivel de madera contrachapada. Si utiliza otro material diferente a la
madera contrachapada, con el tiempo la fricción podría causar rechinidos.
Verifique que el subpiso esté a nivel. Si el subpiso no está a nivel, instale una capa de cemento
mortero (se recomienda) para nivelar el subpiso. Consulte la sección Instale una capa de cemento o
mortero.
NOTA: Si el subpiso no está a nivel y no instalará una capa de cemento mortero, en la sección Prepare la
bañera se le indicará que coloque un protector de fieltro en el subpiso y que agregue cuñas debajo de la
bañera para lograr el nivel.
Consideraciones de la estructura de postes de madera
1139487-2-F Español-5 Sterling
Prepare el sitio (cont.)
Planee la ubicación de la bañera de manera que haya espacio para (1) el desagüe a través de las
vigas del piso o losa y (2) la instalación práctica de la plomería.
Provea el acceso a todas las conexiones de plomería para facilitar el mantenimiento futuro. Provea
acceso en la parte posterior de la pared que lleva las conexiones de plomería, siempre que sea
posible.
Si va a instalar una puerta de ducha, consulte las instrucciones de instalación del fabricante de la
puerta de ducha para toda consideración especial de la estructura, tales como postes dobles de
madera en las esquinas frontales del encajonado de madera.
Sterling Español-6 1139487-2-F
2. Instale las tuberías - Instalaciones entre tres paredes
C
77261100 16 (406 mm)
77271100 18 (457 mm)
77281100 21 (533 mm)
77301100 18 (457 mm)
77311100 21 (533 mm)
NOTA: Si las tuberías se van a instalar en la pared de postes no acabada, instale los suministros después
de instalar la bañera.
Coloque las tuberías según el diagrama de instalación. Tape los suministros y verifique que no haya
fugas.
Para instalaciones de desagüe arriba del nivel del piso: Haga el orificio para la tubería de desagüe
en el piso. Para instalaciones de desagüe a través del piso: Haga el orificio en el piso para el
montaje del desagüe. La conexión de desagüe debe hacerse directamente bajo el rebosadero de
desagüe. Deje espacio para conectar las tuberías.
Instale los suministros de agua según las instrucciones del fabricante de la grifería. Tape los
suministros y verifique que no haya fugas.
Con una abrazadera para tubo, sujete las conexiones del suministro de agua a la estructura de
postes de madera.
Instale las válvulas de la ducha según las instrucciones del fabricante. No instale la guarnición en
este momento.
Opcional
Opcional
Bloque
Bloque
Válvulas de
suministro
Suministro de
agua
Codo de ducha
24"
(610 mm)
Mín
C
8-3/4" (222 mm) para la serie 7726, 7727 y 7728
11-3/4" (298 mm) para la serie 7730 y 7731
1139487-2-F Español-7 Sterling
3. Instale las tuberías - Instalaciones de sobreponer
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Para este producto no seleccione una grifería
grande de montaje en el borde ni de montaje en cubierta. Estas griferías pueden utilizarse
accidentalmente como medio de soporte y no son apropiadas ni seguras para esta instalación.
Seleccione una grifería de montaje a la pared o una grifería alternativa de montaje en cubierta.
NOTA: No instale la guarnición en este momento.
Antes de instalar una grifería de montaje en el borde o cubierta, mida y corte un trozo de madera
contrachapada para exteriores de 3/4 para que actúe como soporte debajo del borde de la bañera.
Corte un trozo de madera contrachapada lo suficientemente grande para soportar los componentes
de la grifería y que extienda más allá del área de instalación de la grifería.
Instale los tubos de suministro de agua en uno de los lugares especificados para la grifería. Para una
correcta instalación, consulte las instrucciones del fabricante de la grifería.
Con una abrazadera para tubo, sujete las líneas de suministro a la estructura de postes de madera.
Instale las válvulas según las instrucciones del fabricante de la grifería.
Borde
Lugar para la
grifería
Instale la grifería en el
borde y aplique
madera contrachapada
según las instrucciones
del fabricante de la
grifería.
72" (1829 mm) x
36" (914 mm)
72" (1829 mm) x
42" (1067 mm)
27" (686 mm)
16"
(406 mm)
3"
(76 mm)
23" (584 mm)
14-1/2"
(368 mm)
3"
(76 mm)
3-1/8"
(79 mm)
60" (1524 mm) x
32" (813 mm)
4" (102 mm)
3-1/8"
(79 mm)
3-1/8" (79 mm)
6-1/2"
(165 mm)
17-1/4"
(438 mm)
13"
(330 mm)
4"
(102 mm)
12"
(305 mm)
12"
(305 mm)
60" (1524 mm)
x 42" (1067 mm)
60" (1524 mm) x
36" (914 mm)
Sterling Español-8 1139487-2-F
4. Instale una capa de cemento mortero (se recomienda)
AVISO: Para obtener los mejores resultados, recomendamos que instale una capa de cemento mortero en
el subpiso. Eso no sólo proveerá un soporte sólido, sino que también eliminará el riesgo de movimiento y
ruido durante el uso.
AVISO: Sólo utilice cemento mortero de mezcla de arena. No utilice pasta para paneles de yeso, cemento
de yeso, pasta para tablaroca, o cemento mortero con piedrecillas para esta aplicación. Estos no son para
esta aplicación y/o no proveerán el soporte estructural adecuado.
NOTA: Los soportes de la bañera deben descansar directamente sobre el subpiso. La construcción de un
subpiso a nivel es muy importante para la correcta instalación.
Instale el montaje del desagüe y rebosadero en la bañera según las instrucciones del fabricante del
desagüe.
Aplique una capa de 2 (51 mm) de cemento mortero en el subpiso, untando de manera que las
áreas de la bañera que harán contacto con el subpiso tengan cemento mortero. No extienda el
cemento mortero alrededor del área del desagüe o donde se instalará el soplador. Deje lugar para
que el cemento mortero se expanda con el peso de la bañera.
Inmediatamente coloque la bañera en su lugar.
Verifique que la bañera esté nivelada y apoyada sobre todos los soportes.
Limpie la bañera para reducir el riesgo de daños a la superficie.
Extienda una capa de cemento
mortero de 2" (5,1 cm).
1139487-2-F Español-9 Sterling
5. Prepare la bañera - Instalaciones entre tres paredes
Modelo G
77261100 30-1/4 (768 mm)
77271100 34-1/4 (870 mm)
77281100 40-1/4 (1022 mm)
77301100 34-1/4 (870 mm)
77311100 40-1/4 (1022 mm)
Si no instaló la capa de cemento mortero, alinee el orificio para el desagüe del protector de fieltro
con el orificio para desagüe del subpiso. Fije el protector de fieltro en su lugar con herrajes (como
grapas o clavos).
Instale el montaje del desagüe y rebosadero en la bañera según las instrucciones del fabricante del
desagüe.
Instale en seco la bañera.
Verifique que la bañera esté a nivel. Si el subpiso no está a nivel, inserte cuñas debajo de la bañera
para ajustar el nivel.
Marque la altura del reborde de la bañera en cada pared de postes de madera. Coloque la bañera a
un lado.
Mida y marque 1-9/16 (40 mm) hacia abajo desde la primera marca.
Corte dos largueros de material de 1x4 a la longitud especificada en la dimensión G. Corte un
tercer larguero para que entre en el ancho restante del encajonado de postes de madera.
Instale los largueros.
Una vez más, instale en seco la bañera para asegurarse de que la bañera no esté siendo soportada
por el borde. Si es necesario, retire los largueros, bájelos un poco y vuelva a instalarlos.
Retire la bañera.
Poste de
madera
Postes de madera
Verifique que esté a nivel.
Larguero
Largueros
G
1-9/16" (40 mm)
Sterling Español-10 1139487-2-F
6. Instale el faldón opcional - Instalaciones entre tres paredes
Sólo Serie 7726, 7727 y 7728
Coloque la barra de protección en el piso de manera que la bañera no se raye.
Voltee la bañera.
Determine el lado correcto para la instalación.
Alinee las tres lengüetas de alineación de la estructura del faldón con las ranuras del borde de la
bañera (1).
Presione las lengüetas de alineación en las ranuras del borde de la bañera. Si es necesario, con un
mazo de goma golpee suavemente las lengüetas de alineación en su lugar(2).
Instale los paneles del faldón en la estructura del faldón.
1
2
Ranura
Lengüeta de alineación
Panel del faldón
Marco del
faldón
1139487-2-F Español-11 Sterling
7. Prepare la bañera - Instalaciones de sobreponer
AVISO: No permita que la cubierta soporte la bañera por el borde. La bañera debe quedar soportada por
sus pies.
Instalación empotrada
NOTA: La instalación empotrada requiere una abertura en el piso rodeada de una cubierta por los cuatros
lados. Se debe añadir una estructura de postes de madera y un subpiso debajo de la cubierta. La cubierta
ubica la bañera mientras que la estructura de postes de madera y el subpiso dan soporte a la bañera.
Con cuidado coloque y corte el material de cubierta no acabada, dejando el ancho y largo de la
abertura 1 (25 mm) más pequeños que la bañera. Consulte el diagrama correspondiente en la
sección Diagrama de instalación.
Deje espacio para instalar el montaje del desagüe y las tuberías de suministro de agua.
Construya un panel de acceso 18 (457 mm) x 15 (381 mm) en el lado de la bañera que tiene las
conexiones de plomería.
Construya un subpiso a nivel que no quede más abajo de 18-3/4 (476 mm) de la cubierta no
acabada.
Construya una estructura de postes de madera de 2x4 ó 2x6 arriba del subpiso a nivel. La cubierta
acabada debe dejar un espacio de 1/16 (2 mm) para el sellador entre la cubierta no acabada y el
borde inferior de la bañera.
Instalación en isla
NOTA: La instalación en isla requiere un estructura circundante elevada de cuatro lados, generalmente
construida de ladrillos o concreto. Las estructura circundante ubica la bañera mientras que el piso soporta
la bañera.
Trace con cuidado la obra de mampostería. Decida si los azulejos de acabado quedarán al ras de la
bañera o instalados debajo del borde.
Deje espacio para instalar el montaje del desagüe y las tuberías de suministro de agua.
Construya un panel de acceso 18 (457 mm) x 15 (381 mm) en el lado de la bañera que tiene las
conexiones de plomería.
Construya un subpiso a nivel que no quede más abajo de 18-3/4 (476 mm) de la isla de
mampostería.
Construya la isla de ladrillos o concreto.
Añada azulejos u otro material de acabado, dejando un espacio de 1/16 (2 mm) para el sellador
entre la isla y el borde de la bañera.
Instalación en isla
Construya la abertura 1" (25 mm) más pequeña que
la bañera en ambas direcciones.
Construya según el
diagrama de instalación.
Separación de
1/16" (2 mm)
Instalación empotrada
18-3/4" (476 mm) Máx
18-3/4" (476 mm) Máx
Separación de
1/16" (2 mm)
Sterling Español-12 1139487-2-F
Prepare la bañera - Instalaciones de sobreponer (cont.)
Todas las instalaciones de sobreponer
Si no se instaló una capa de cemento mortero, coloque un protector (no provisto) con un orificio
cortado para el desagüe sobre el subpiso, luego fije el protector de fieltro en su lugar con herrajes
(como grapas o clavos).
Verifique que la bañera esté a nivel. Si la bañera no está a nivel, inserte cuñas debajo de la bañera
para ajustar el nivel.
1139487-2-F Español-13 Sterling
8. Instale el tomacorriente
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. No encienda la unidad hasta que se le indique.
NOTA: La bañera está equipada de un cable y un enchufe. Todo el cableado del soplador y el control se
ha realizado en fábrica.
NOTA: Consulte la etiqueta cerca del soplador. Esta etiqueta identifica la capacidad nominal eléctrica y el
número de modelo de la bañera.
Instale el tomacorriente con conexión a tierra, de 120 V, 15 A y protegido con un interruptor GFCI
por detrás de la bañera y dentro de 24 (610 mm) del lugar futuro de instalación del soplador. Este
circuito no debe tener ninguna otra carga.
Instale un conductor de puesta a tierra (conexión a tierra) en el lugar de instalación del soplador
según los códigos locales pertinentes.
Tomacorriente conectado a tierra, de 120 V
y 15 A, protegido con un interruptor GFCI
Sterling Español-14 1139487-2-F
9. Coloque la bañera
Instalaciones encajonadas entre tres paredes
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante ni mueva la bañera sosteniéndola por el
faldón ni los refuerzos del faldón. Verifique que los refuerzos del faldón estén fijos antes de instalar
la bañera, luego levante la bañera por el borde en varios puntos.
NOTA: Los modelos de bañera de 6’ (1,8 m) requieren de la construcción de un faldón para instalaciones
encajonadas entre tres paredes.
Verifique que la bañera esté a nivel.
Con los refuerzos del faldón instalados, levante la bañera en su lugar. Coloque la bañera de manera
que el filo exterior quede al ras con la estructura de postes de madera.
Instalaciones de sobreponer (no se muestra)
Con el montaje del desagüe y el rebosadero instalados en la bañera, levante la bañera en el
empotrado o isla.
Asegúrese de que la bañera esté a nivel y que haya una separación de 1/16 (2 mm) entre la
cubierta no acabada o isla y el borde de la bañera.
NOTA: Para ajustar el nivel: Retire la bañera. Coloque cuñas debajo de los pies de la bañera. Coloque la
bañera en el empotrado o isla y vuelva a verificar que esté nivelada. Repita este procedimiento hasta que
la bañera esté nivelada.
Verifique el nivel.
Instale cuñas si es necesario.
Postes de
madera
1139487-2-F Español-15 Sterling
10. Coloque la bañera - Instalaciones entre tres paredes
Consulte la sección Diagrama de instalación para obtener los lugares recomendados para los clips.
Verifique que los postes de madera estén dentro de 1/8 (3 mm) de la bañera en los lugares
recomendados para los clips. Utilice cuñas si es necesario.
Deslice la parte inferior de cada clip de sujeción en el espacio entre el reborde de la bañera y el
poste de madera hasta que la lengüeta toque la bañera.
Fije los clips de sujeción con tornillos de cabeza plana galvanizados o enchapados.
Subpiso
Clip de fijación
Larguero
Pared de postes
Clip de fijación
Desagüe de
2" (51 mm) D.
18-3/4"
(476 mm)
3/16"
(5 mm)
Brida
Rebosadero de 2-1/2" (64 mm) D.
17" (432 mm)
Altura del rebosadero
Lengüeta
8-3/4" (222 mm) para la serie 7726, 7727 y 7728
11-3/4" (298 mm) para la serie 7730 y 7731
5-1/4" (133 mm) para la serie 7726, 7727 y 7728
5-15/16" (151 mm) para la serie 7730 y 7731
Sterling Español-16 1139487-2-F
11. Fije la bañera - Sobreponer
Verifique que los postes de madera estén dentro de 1/8 (3 mm) de la bañera en los lugares
recomendados para los clips o tornillos. Utilice cuñas si es necesario.
Coloque el labio inferior del clip de sujeción debajo del filo de la bañera y coloque la lengüeta
contra el reborde de la bañera.
Taladre orificios guía a través del reborde en los lugares para los clips de sujeción con el fin de
evitar fisurar el reborde al instalar los herrajes.
Deslice la clip de sujeción en su lugar entre el centro del poste y la bañera.
Fije los clips de sujeción con tornillos de cabeza plana no cónica galvanizados o enchapados.
Clip de sujeción
Tornillo
Clip de sujeción
Reborde
Madera contrachapada
de 3/4" (19 mm)
Sección en el lado del desagüe
Desagüe de
2" (51 mm) D.
18-3/4"
(476 mm)
17"
(432 mm)
Rebosadero
de 2-1/2" (64 mm) D.
16-1/2" (419 mm)
13/16" (21 mm)
Reborde
5-1/4" (133 mm) para la serie 7726, 7727 y 7728
5-15/16" (135 mm) para la serie 7730 y 7731
1139487-2-F Español-17 Sterling
12. Haga las conexiones eléctricas - Modelos con circuitos dedicados
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, conecte
el soplador a un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) correctamente instalado. Esto
servirá de protección adicional contra el peligro de descarga eléctrica de línea a tierra. Se requiere
un circuito dedicado de 120 V, 15 A.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antes
de realizar el siguiente procedimiento.
Coloque la caja de empalmes provista a 1-1/2 (38 mm) sobre el subpiso.
El cableado del sistema y los controles del soplador se ha realizado en fábrica. Un electricista
calificado debe realizar las conexiones eléctricas a la caja de empalmes.
Conecte el cable de servicio eléctrico a la caja de empalmes. La caja de empalmes de 60 Hz contiene
cables negros y blancos y una lengüeta de conexión a tierra.
Se requiere un circuito dedicado de 120 V, 15 A. Provea un interruptor de circuito con pérdida a
tierra (GFCI) de Clase A.
Provea conductor a tierra distinto para la lengüeta de conexión a tierra. El conductorno debeestar
conectado a ningún conductor que porte corriente.
Conecte conforme a los códigos nacionales y locales.
13. Instale el desagüe y pruebe la tubería
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Debe existir un sello hermético en todas las
conexiones del desagüe. Este sello hermético evitará daños a la propiedad.
Conecte el desagüe a la trampa según las instrucciones del fabricante.
Instale las manijas y el surtidor provisionalmente según las instrucciones del fabricante.
Abra los suministros del agua fría y caliente.
Compruebe que no haya fugas en las conexiones de suministro. Repare las fugas.
Deje correr el agua para eliminar partículas de las líneas y verifique que no haya fugas en las
conexiones del desagüe. Repare las fugas.
Cierre las manijas de la grifería.
Instale la cabeza de ducha. Pruebe su funcionamiento y retire.
Desmonte las manijas y el surtidor de la grifería.
Toma de tierra (verde con raya amarilla)
Negro
Suministro
El electricista debe
proporcionar un
mecanismo
adecuado de
protección contra
tirones.
El cableado de la caja de empalmes
debe realizarse como se ilustra.
Conecte conforme a los códigos
nacionales y locales.
Conectores de cable
Del motor soplador
Blanco
Cable de alimentación
del motor soplador
Del motor soplador
L1 Negro
N Blanco
GND Verde con raya amarilla
Sterling Español-18 1139487-2-F
14. Termine la pared acabada
Instalaciones encajonadas entre tres paredes
Cepille el polvo y la suciedad del reborde de la bañera.
Instale el material de la pared acabada sobre el material de pared resistente al agua. Mantenga una
separación de 1/8 (3 mm) entre el material de la pared acabada y la superficie de la bañera.
Utilice sellador 100% de silicona para sellar la separación de 1/8 (3 mm) entre la superficie de la
bañera y la pared acabada. Deje que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante del
sellador.
Instalaciones de sobreponer - Material impermeable
Cubra la estructura con un material de cubierta/pared resistente al agua. Aplique el material de la
pared sobre el reborde de la bañera, dejando una separación de 1/16 (2 mm) entre el filo del borde
de la bañera y el material de la pared. Esta separación ayuda a reducir la posibilidad de que el agua
se filtre hacia el material de la pared.
Utilizando sellador 100% de silicona, selle las juntas entre el filo del borde de la bañera y material
impermeable de pared o cubierta.
Aplique cinta y yeso al material resistente al agua de la pared/cubierta.
Instale la pared acabada sobre el material resistente al agua de la pared/cubierta. Utilizando
sellador 100% de silicona, selle las juntas entre el filo del borde de la bañera y material acabado.
Instalaciones de sobreponer - Azulejo
Instale el azulejo en las paredes circundantes, según se desee.
Aplique una tira de sellador 100% de silicona en los lugares donde el azulejo entra en contacto con
la superficie de la bañera.
Material de la pared acabada
Sellador de silicona
Material de pared resistente al agua
1/8" (3 mm)
1139487-2-F Español-19 Sterling
15. Confirme el funcionamiento correcto
Verificación de la instalación
Verifique todas las conexiones eléctricas.
Active la energía eléctrica al tomacorrientes GFCI para el soplador.
Verifique que el tubo del interruptor de aire esté conectado al soplador.
Secuencia de funcionamiento
NOTA: Si surge algún problema con la secuencia de funcionamiento, consulte la sección Guía para
resolver problemas de la guía del usuario.
Cierre el desagüe y llene la bañera por lo menos 2(51 mm) arriba de los jets de aire.
Oprima el interruptor de aire para activar los jets de aire. Fluirá aire a la velocidad más alta.
Verifique que se encienda el soplador y que funcione sin ruido o vibración excesivos.
Verifique que fluya aire de cada jet de aire.
Después de 5 minutos, revise que no haya fugas en las conexiones de los tubos. Repare las fugas.
Oprima dos veces el interruptor de aire, ciclando a través de las velocidades media y baja.
Oprima el interruptor de aire otra vez para apagar el soplador. Verifique que el soplador se detenga.
Drene la bañera.
Interruptor
de aire
Sterling Español-20 1139487-2-F

Transcripción de documentos

Installation Guide Bath with Airjets 7726 Series 7727 Series 7730 Series 7731 Series Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1139487-2-F 7728 Series Guía de instalación Bañera con jets de aire INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEGURIDAD ADVERTENCIA: Al usar productos eléctricos, siempre siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, conecte la bomba o soplador solamente a tomacorrientes correctamente conectados a tierra, protegidos con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). No retire las clavijas de conexión a tierra de los enchufes. No utilice adaptadores de conexión a tierra. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Lea atentamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación, incluyendo los requisitos detallados a continuación. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Un electricista calificado debe realizar todas las conexiones eléctricas. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio. El material de construcción y el cableado se deben colocar lejos del cuerpo de la bomba o soplador y de otros componentes que produzcan calor. La conexión a tierra es un requisito. Un representante de servicio autorizado debe instalar esta unidad y conectarla a tierra. Instale la unidad de manera que se permita el acceso para darle servicio. El compartimiento de cables tiene un terminal de conexión a tierra para el equipo. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este terminal se debe conectar a la conexión de tierra provista en el panel de suministro eléctrico con un conductor del mismo tamaño que los conductores del circuito que alimentan este equipo. Instale la unidad conforme al Código Eléctrico Canadiense, Parte I. NOTA: Cumpla con todos los códigos locales de plomería, de construcción y de electricidad. Información sobre el producto Requisitos eléctricos NOTA: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para así evitar un peligro. La instalación debe contar con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) de Clase A. El GFCI protege contra el peligro de descarga eléctrica de línea a tierra. Utilice un circuito dedicado de 120 V, 15 A, 60 Hz para la bañera con jets de aire. Avisos sobre el producto ADVERTENCIA: Las modificaciones no autorizadas de la bomba o soplador pueden causar un funcionamiento peligroso y bajo rendimiento del producto. No cambie la ubicación de la bomba o el soplador, ni haga otras modificaciones al sistema, pues esto podría tener un efecto adverso en el rendimiento y en el funcionamiento seguro del producto. Sterling no se hace responsable bajo esta garantía o de ninguna otra forma, de las lesiones personales o los daños provocados por modificaciones no autorizadas. Sterling Español-1 1139487-2-F INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEGURIDAD (cont.) Componentes ensamblados en fábrica Los componentes instalados en fábrica incluyen: soplador con cable de alimentación eléctrica, transmisor de interruptor de aire y jets de aire. Acceso de servicio y a las conexiones Antes de instalar, verifique que el acceso a las conexiones finales sea adecuado. Contenido INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Herramientas y materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Diagrama de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Prepare el sitio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instale las tuberías - Instalaciones entre tres paredes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instale las tuberías - Instalaciones de sobreponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instale una capa de cemento mortero (se recomienda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Prepare la bañera - Instalaciones entre tres paredes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Instale el faldón opcional - Instalaciones entre tres paredes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Prepare la bañera - Instalaciones de sobreponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Instale el tomacorriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Coloque la bañera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Coloque la bañera - Instalaciones entre tres paredes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Fije la bañera - Sobreponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Haga las conexiones eléctricas - Modelos con circuitos dedicados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Instale el desagüe y pruebe la tubería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Termine la pared acabada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Confirme el funcionamiento correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Herramientas y materiales Más: • Herramientas y materiales convencionales de carpintería • Lona • Cemento mortero (opcional) • Postes de madera de 2x2 y 2x4 ó 2x6 • Corona perforadora • Tornillos galvanizados o enchapados de cabeza plana no cónica • Listones de enrasar • Madera contrachapada • Lima Sellador 100% de silicona transparente Tijeras para chapa Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Para este producto no seleccione una grifería grande de montaje en el borde ni de montaje en cubierta. Estas griferías pueden utilizarse accidentalmente como medio de soporte y no son apropiadas ni seguras para esta instalación. Seleccione una grifería de montaje a la pared o una grifería alternativa de montaje en cubierta. Sterling Español-2 1139487-2-F Antes de comenzar (cont.) PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Utilice sellador 100% de silicona transparente en las áreas donde se requiera cuando se le indique. No utilice sellador o masillas a base de látex. No añada sellador de silicona en ninguna otra área. El uso del tipo incorrecto de sellado o la aplicación incorrecta del sellador puede atrapar humedad, y producir fugas o moho durante la vida del producto. AVISO: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera por los tubos o el soplador. No utilice los tubos ni el soplador como soporte estructural de la bañera. Levante la bañera sujetando el borde en múltiples puntos. AVISO: Riesgo de daños al producto. No instale la bañera sobre vigas expuestas en el suelo. El área del fondo no requiere ningún soporte adicional siempre que el subpiso esté nivelado y a escuadra con la estructura de postes. Instale la bañera en un subpiso nivelado y con suficiente soporte. Se requiere instalar cuñas si el subpiso no está a nivel. AVISO: Riesgo de daños al producto. Seleccione tornillos de cabeza plana no cónica que sean galvanizados o enchapados, y consulte los códigos locales de construcción para el tipo requerido de revestimiento. El revestimiento de los tornillos evitará que ocurran marcas de oxidación en el producto. Cumpla con todos los códigos pertinentes de plomería, eléctricos y de construcción. Esta bañera de sobreponer está diseñada para instalaciones empotradas, en isla o entre tres paredes con un faldón. Para esta instalación no se recomiendan accesorios que requieran refuerzo o soporte. No desinstale la bañera vieja sin haber antes desembalado y revisado la unidad nueva. Para instalaciones de remodelación: (1) Mida la estructura de postes de madera existente antes de desinstalar la bañera existente para asegurarse que la bañera nueva quedará bien en la estructura de postes existente. (2) Verifique que la salida del desagüe y la línea del desagüe estén en el lugar correcto. (3) No retire la bañera existente hasta no haber desembalado e inspeccionado la bañera nueva para cerciorarse que no esté dañada ni falten piezas. Informe inmediatamente acerca de cualquier daño o pieza que falte. Confirme que el espacio de montaje y conexión sea adecuado para la instalación del suministro de agua y desagüe. Mantenga el protector (provisto) en su lugar hasta haber terminado la construcción. En caso de problemas de instalación o funcionamiento, no dude en comunicarse con Sterling al 1-888-STERLING desde los EE.UU. o al 001-877-680-1310 desde México. Sterling se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 1139487-2-F Español-3 Sterling 44" (1118 mm) 30" (762 mm) 16" (406 mm) 60" (1524 mm) C D 8-3/4" (222 mm) A B C E 8" (203 mm) F G 8-3/4" (222 mm) Abertura del desagüe 4" (102 mm) Desagüe de 2" (51 mm) D. 18-3/4" (476 mm) 60-1/8" (1527 mm) Mín 60-1/4" (1530 mm) Máx Línea central del rebosadero 17" (432 mm) 77261100, 77271100, 77281100 20-5/16" (516 mm) 57-3/8" (1457 mm) 43-3/8" (1102 mm) 28-3/4" (730 mm) 14-3/4" (375 mm) D E 11-3/4" (298 mm) 8" (203 mm) 72" (1829 mm) Sin faldón C A 11-3/4" (298 mm) C G Línea central del rebosadero F Abertura del desagüe 4" (102 mm) B 20-5/16" (516 mm) Desagüe de 2" (51 mm) D. 72-1/8" (1832 mm) Mín 72-1/4" (1835 mm) Máx 17" (432 mm) 3/16" (5 mm) 18-3/4" (476 mm) 76301100, 76311100 Lugar de instalación del larguero Lugar recomendado para el clip de sujeción o clavo de techar (5 en total) Diagrama de instalación 77261100 Sterling A 32″ (813 mm) B 32-1/4″ (819 mm) C 16″ (406 mm) D 10″ (254 mm) Español-4 E 22″ (559 mm) F 31-1/4″ (794 mm) G 30-1/4″ (768 mm) 1139487-2-F Diagrama de instalación (cont.) 77271100 77281100 77301100 77311100 36″ (914 mm) 42″ (1067 mm) 36″ (914 mm) 42″ (1067 mm) 36-1/4″ (921 mm) 42-1/4″ (1073 mm) N/A N/A 18″ (457 21″ (533 18″ (457 21″ (533 mm) mm) mm) mm) 12″ (305 15″ (381 12″ (305 15″ (381 mm) mm) mm) mm) 24″ (610 27″ (686 24″ (610 27″ (686 mm) mm) mm) mm) 35-1/4″ (895 mm) 41-1/4″ (1048 mm) 35-1/4″ (895 mm) 41-1/4″ (1048 mm) 34-1/4″ (870 mm) 40-1/4″ (1022 mm) 34-1/4″ (870 mm) 40-1/4″ (1022 mm) 1. Prepare el sitio AVISO: Todas las dimensiones que se muestran en la sección ″Diagrama de instalación″ son nominales. La tolerancia para la abertura entre los postes es de +1/8″ (3 mm)/-0. Mida con cuidado el producto antes de determinar las dimensiones del encajonado. Quizás sea necesario colocar cuñas entre la estructura de postes de madera y la unidad. Si se requiere una pared resistente al fuego, las dimensiones del diagrama de instalación deberán aumentar según el grosor del material resistente al fuego. Las dimensiones de abertura entre los postes se deben medir por el lado expuesto del material de la pared. Las dimensiones del diagrama de instalación son cruciales para una correcta instalación. Construya la estructura y coloque las tuberías con precisión. Plomería Instale la línea del desagüe según las instrucciones del fabricante del desagüe. Coloque la línea de desagüe y la trampa utilizando las dimensiones provistas en la sección ″Diagrama de instalación″. Construcción del subpiso AVISO: La bañera debe estar a nivel y apoyada sobre sus patas. Por lo tanto, es muy importante la construcción de un subpiso que esté a nivel y pueda soportar la carga de peso de la bañera. El soporte de piso debajo de la bañera modelo: 77261100 Debe soportar una carga mínima de: 77271100 776281100 77301100 77311100 40 libras/pie cuadrado). 40 libras/pie cuadrado). 39 libras/pie cuadrado). 41 libras/pie cuadrado). 41 libras/pie cuadrado). cuadrado (197 kg/metro cuadrado (193 kg/metro cuadrado (188 kg/metro cuadrado (200 kg/metro cuadrado (200 kg/metro Construya un subpiso a nivel de madera contrachapada. Si utiliza otro material diferente a la madera contrachapada, con el tiempo la fricción podría causar rechinidos. Verifique que el subpiso esté a nivel. Si el subpiso no está a nivel, instale una capa de cemento mortero (se recomienda) para nivelar el subpiso. Consulte la sección ″Instale una capa de cemento o mortero″. NOTA: Si el subpiso no está a nivel y no instalará una capa de cemento mortero, en la sección ″Prepare la bañera″ se le indicará que coloque un protector de fieltro en el subpiso y que agregue cuñas debajo de la bañera para lograr el nivel. Consideraciones de la estructura de postes de madera 1139487-2-F Español-5 Sterling Prepare el sitio (cont.) Planee la ubicación de la bañera de manera que haya espacio para (1) el desagüe a través de las vigas del piso o losa y (2) la instalación práctica de la plomería. Provea el acceso a todas las conexiones de plomería para facilitar el mantenimiento futuro. Provea acceso en la parte posterior de la pared que lleva las conexiones de plomería, siempre que sea posible. Si va a instalar una puerta de ducha, consulte las instrucciones de instalación del fabricante de la puerta de ducha para toda consideración especial de la estructura, tales como postes dobles de madera en las esquinas frontales del encajonado de madera. Sterling Español-6 1139487-2-F Codo de ducha Bloque Válvulas de suministro Bloque Opcional Suministro de agua 24" (610 mm) Opcional Mín C 8-3/4" (222 mm) para la serie 7726, 7727 y 7728 11-3/4" (298 mm) para la serie 7730 y 7731 2. Instale las tuberías - Instalaciones entre tres paredes 77261100 77271100 77281100 77301100 77311100 C 16″ 18″ 21″ 18″ 21″ (406 (457 (533 (457 (533 mm) mm) mm) mm) mm) NOTA: Si las tuberías se van a instalar en la pared de postes no acabada, instale los suministros después de instalar la bañera. Coloque las tuberías según el diagrama de instalación. Tape los suministros y verifique que no haya fugas. Para instalaciones de desagüe arriba del nivel del piso: Haga el orificio para la tubería de desagüe en el piso. Para instalaciones de desagüe a través del piso: Haga el orificio en el piso para el montaje del desagüe. La conexión de desagüe debe hacerse directamente bajo el rebosadero de desagüe. Deje espacio para conectar las tuberías. Instale los suministros de agua según las instrucciones del fabricante de la grifería. Tape los suministros y verifique que no haya fugas. Con una abrazadera para tubo, sujete las conexiones del suministro de agua a la estructura de postes de madera. Instale las válvulas de la ducha según las instrucciones del fabricante. No instale la guarnición en este momento. 1139487-2-F Español-7 Sterling Lugar para la grifería 12" (305 mm) 4" (102 mm) 12" (305 mm) 23" (584 mm) 3" (76 mm) 14-1/2" (368 mm) 60" (1524 mm) x 32" (813 mm) 17-1/4" 6-1/2" (438 mm) (165 mm) 3-1/8" (79 mm) 4" (102 mm) 3-1/8" (79 mm) 27" (686 mm) 3-1/8" (79 mm) 13" (330 mm) 72" (1829 mm) x 36" (914 mm) 60" (1524 mm) x 36" (914 mm) 3" (76 mm) 16" (406 mm) 72" (1829 mm) x 42" (1067 mm) 60" (1524 mm) x 42" (1067 mm) Borde Instale la grifería en el borde y aplique madera contrachapada según las instrucciones del fabricante de la grifería. 3. Instale las tuberías - Instalaciones de sobreponer PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Para este producto no seleccione una grifería grande de montaje en el borde ni de montaje en cubierta. Estas griferías pueden utilizarse accidentalmente como medio de soporte y no son apropiadas ni seguras para esta instalación. Seleccione una grifería de montaje a la pared o una grifería alternativa de montaje en cubierta. NOTA: No instale la guarnición en este momento. Antes de instalar una grifería de montaje en el borde o cubierta, mida y corte un trozo de madera contrachapada para exteriores de 3/4″ para que actúe como soporte debajo del borde de la bañera. Corte un trozo de madera contrachapada lo suficientemente grande para soportar los componentes de la grifería y que extienda más allá del área de instalación de la grifería. Instale los tubos de suministro de agua en uno de los lugares especificados para la grifería. Para una correcta instalación, consulte las instrucciones del fabricante de la grifería. Con una abrazadera para tubo, sujete las líneas de suministro a la estructura de postes de madera. Instale las válvulas según las instrucciones del fabricante de la grifería. Sterling Español-8 1139487-2-F Extienda una capa de cemento mortero de 2" (5,1 cm). 4. Instale una capa de cemento mortero (se recomienda) AVISO: Para obtener los mejores resultados, recomendamos que instale una capa de cemento mortero en el subpiso. Eso no sólo proveerá un soporte sólido, sino que también eliminará el riesgo de movimiento y ruido durante el uso. AVISO: Sólo utilice cemento mortero de mezcla de arena. No utilice pasta para paneles de yeso, cemento de yeso, pasta para tablaroca, o cemento mortero con piedrecillas para esta aplicación. Estos no son para esta aplicación y/o no proveerán el soporte estructural adecuado. NOTA: Los soportes de la bañera deben descansar directamente sobre el subpiso. La construcción de un subpiso a nivel es muy importante para la correcta instalación. Instale el montaje del desagüe y rebosadero en la bañera según las instrucciones del fabricante del desagüe. Aplique una capa de 2″ (51 mm) de cemento mortero en el subpiso, untando de manera que las áreas de la bañera que harán contacto con el subpiso tengan cemento mortero. No extienda el cemento mortero alrededor del área del desagüe o donde se instalará el soplador. Deje lugar para que el cemento mortero se expanda con el peso de la bañera. Inmediatamente coloque la bañera en su lugar. Verifique que la bañera esté nivelada y apoyada sobre todos los soportes. Limpie la bañera para reducir el riesgo de daños a la superficie. 1139487-2-F Español-9 Sterling 1-9/16" (40 mm) Postes de madera Larguero G Verifique que esté a nivel. Poste de madera Largueros 5. Prepare la bañera - Instalaciones entre tres paredes Modelo 77261100 77271100 77281100 77301100 77311100 G 30-1/4″ 34-1/4″ 40-1/4″ 34-1/4″ 40-1/4″ (768 mm) (870 mm) (1022 mm) (870 mm) (1022 mm) Si no instaló la capa de cemento mortero, alinee el orificio para el desagüe del protector de fieltro con el orificio para desagüe del subpiso. Fije el protector de fieltro en su lugar con herrajes (como grapas o clavos). Instale el montaje del desagüe y rebosadero en la bañera según las instrucciones del fabricante del desagüe. Instale en seco la bañera. Verifique que la bañera esté a nivel. Si el subpiso no está a nivel, inserte cuñas debajo de la bañera para ajustar el nivel. Marque la altura del reborde de la bañera en cada pared de postes de madera. Coloque la bañera a un lado. Mida y marque 1-9/16″ (40 mm) hacia abajo desde la primera marca. Corte dos largueros de material de 1x4 a la longitud especificada en la dimensión ″G″. Corte un tercer larguero para que entre en el ancho restante del encajonado de postes de madera. Instale los largueros. Una vez más, instale en seco la bañera para asegurarse de que la bañera no esté siendo soportada por el borde. Si es necesario, retire los largueros, bájelos un poco y vuelva a instalarlos. Retire la bañera. Sterling Español-10 1139487-2-F Lengüeta de alineación Ranura Panel del faldón 1 Marco del faldón 2 6. Instale el faldón opcional - Instalaciones entre tres paredes Sólo Serie 7726, 7727 y 7728 Coloque la barra de protección en el piso de manera que la bañera no se raye. Voltee la bañera. Determine el lado correcto para la instalación. Alinee las tres lengüetas de alineación de la estructura del faldón con las ranuras del borde de la bañera (1). Presione las lengüetas de alineación en las ranuras del borde de la bañera. Si es necesario, con un mazo de goma golpee suavemente las lengüetas de alineación en su lugar(2). Instale los paneles del faldón en la estructura del faldón. 1139487-2-F Español-11 Sterling Instalación empotrada Instalación en isla Separación de 1/16" (2 mm) Separación de 1/16" (2 mm) 18-3/4" (476 mm) Máx 18-3/4" (476 mm) Máx Construya la abertura 1" (25 mm) más pequeña que la bañera en ambas direcciones. Construya según el diagrama de instalación. 7. Prepare la bañera - Instalaciones de sobreponer AVISO: No permita que la cubierta soporte la bañera por el borde. La bañera debe quedar soportada por sus pies. Instalación empotrada NOTA: La instalación empotrada requiere una abertura en el piso rodeada de una cubierta por los cuatros lados. Se debe añadir una estructura de postes de madera y un subpiso debajo de la cubierta. La cubierta ubica la bañera mientras que la estructura de postes de madera y el subpiso dan soporte a la bañera. Con cuidado coloque y corte el material de cubierta no acabada, dejando el ancho y largo de la abertura 1″ (25 mm) más pequeños que la bañera. Consulte el diagrama correspondiente en la sección ″Diagrama de instalación″. Deje espacio para instalar el montaje del desagüe y las tuberías de suministro de agua. Construya un panel de acceso 18″ (457 mm) x 15″ (381 mm) en el lado de la bañera que tiene las conexiones de plomería. Construya un subpiso a nivel que no quede más abajo de 18-3/4″ (476 mm) de la cubierta no acabada. Construya una estructura de postes de madera de 2x4 ó 2x6 arriba del subpiso a nivel. La cubierta acabada debe dejar un espacio de 1/16″ (2 mm) para el sellador entre la cubierta no acabada y el borde inferior de la bañera. Instalación en isla NOTA: La instalación en isla requiere un estructura circundante elevada de cuatro lados, generalmente construida de ladrillos o concreto. Las estructura circundante ubica la bañera mientras que el piso soporta la bañera. Trace con cuidado la obra de mampostería. Decida si los azulejos de acabado quedarán al ras de la bañera o instalados debajo del borde. Deje espacio para instalar el montaje del desagüe y las tuberías de suministro de agua. Construya un panel de acceso 18″ (457 mm) x 15″ (381 mm) en el lado de la bañera que tiene las conexiones de plomería. Construya un subpiso a nivel que no quede más abajo de 18-3/4″ (476 mm) de la isla de mampostería. Construya la isla de ladrillos o concreto. Añada azulejos u otro material de acabado, dejando un espacio de 1/16″ (2 mm) para el sellador entre la isla y el borde de la bañera. Sterling Español-12 1139487-2-F Prepare la bañera - Instalaciones de sobreponer (cont.) Todas las instalaciones de sobreponer Si no se instaló una capa de cemento mortero, coloque un protector (no provisto) con un orificio cortado para el desagüe sobre el subpiso, luego fije el protector de fieltro en su lugar con herrajes (como grapas o clavos). Verifique que la bañera esté a nivel. Si la bañera no está a nivel, inserte cuñas debajo de la bañera para ajustar el nivel. 1139487-2-F Español-13 Sterling Tomacorriente conectado a tierra, de 120 V y 15 A, protegido con un interruptor GFCI 8. Instale el tomacorriente PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. No encienda la unidad hasta que se le indique. NOTA: La bañera está equipada de un cable y un enchufe. Todo el cableado del soplador y el control se ha realizado en fábrica. NOTA: Consulte la etiqueta cerca del soplador. Esta etiqueta identifica la capacidad nominal eléctrica y el número de modelo de la bañera. Instale el tomacorriente con conexión a tierra, de 120 V, 15 A y protegido con un interruptor GFCI por detrás de la bañera y dentro de 24″ (610 mm) del lugar futuro de instalación del soplador. Este circuito no debe tener ninguna otra carga. Instale un conductor de puesta a tierra (conexión a tierra) en el lugar de instalación del soplador según los códigos locales pertinentes. Sterling Español-14 1139487-2-F Verifique el nivel. Postes de madera Instale cuñas si es necesario. 9. Coloque la bañera Instalaciones encajonadas entre tres paredes PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante ni mueva la bañera sosteniéndola por el faldón ni los refuerzos del faldón. Verifique que los refuerzos del faldón estén fijos antes de instalar la bañera, luego levante la bañera por el borde en varios puntos. NOTA: Los modelos de bañera de 6’ (1,8 m) requieren de la construcción de un faldón para instalaciones encajonadas entre tres paredes. Verifique que la bañera esté a nivel. Con los refuerzos del faldón instalados, levante la bañera en su lugar. Coloque la bañera de manera que el filo exterior quede al ras con la estructura de postes de madera. Instalaciones de sobreponer (no se muestra) Con el montaje del desagüe y el rebosadero instalados en la bañera, levante la bañera en el empotrado o isla. Asegúrese de que la bañera esté a nivel y que haya una separación de 1/16″ (2 mm) entre la cubierta no acabada o isla y el borde de la bañera. NOTA: Para ajustar el nivel: Retire la bañera. Coloque cuñas debajo de los pies de la bañera. Coloque la bañera en el empotrado o isla y vuelva a verificar que esté nivelada. Repita este procedimiento hasta que la bañera esté nivelada. 1139487-2-F Español-15 Sterling Brida Clip de fijación Pared de postes Rebosadero de 2-1/2" (64 mm) D. Clip de fijación Larguero 18-3/4" (476 mm) 3/16" (5 mm) Subpiso Desagüe de 2" (51 mm) D. 17" (432 mm) Altura del rebosadero Lengüeta 5-1/4" (133 mm) para la serie 7726, 7727 y 7728 5-15/16" (151 mm) para la serie 7730 y 7731 8-3/4" (222 mm) para la serie 7726, 7727 y 7728 11-3/4" (298 mm) para la serie 7730 y 7731 10. Coloque la bañera - Instalaciones entre tres paredes Consulte la sección ″Diagrama de instalación″ para obtener los lugares recomendados para los clips. Verifique que los postes de madera estén dentro de 1/8″ (3 mm) de la bañera en los lugares recomendados para los clips. Utilice cuñas si es necesario. Deslice la parte inferior de cada clip de sujeción en el espacio entre el reborde de la bañera y el poste de madera hasta que la lengüeta toque la bañera. Fije los clips de sujeción con tornillos de cabeza plana galvanizados o enchapados. Sterling Español-16 1139487-2-F Reborde Clip de sujeción Reborde Tornillo Madera contrachapada de 3/4" (19 mm) Rebosadero de 2-1/2" (64 mm) D. Clip de sujeción 16-1/2" (419 mm) 17" Desagüe de (432 mm) 2" (51 mm) D. 18-3/4" (476 mm) 13/16" (21 mm) 5-1/4" (133 mm) para la serie 7726, 7727 y 7728 5-15/16" (135 mm) para la serie 7730 y 7731 Sección en el lado del desagüe 11. Fije la bañera - Sobreponer Verifique que los postes de madera estén dentro de 1/8″ (3 mm) de la bañera en los lugares recomendados para los clips o tornillos. Utilice cuñas si es necesario. Coloque el labio inferior del clip de sujeción debajo del filo de la bañera y coloque la lengüeta contra el reborde de la bañera. Taladre orificios guía a través del reborde en los lugares para los clips de sujeción con el fin de evitar fisurar el reborde al instalar los herrajes. Deslice la clip de sujeción en su lugar entre el centro del poste y la bañera. Fije los clips de sujeción con tornillos de cabeza plana no cónica galvanizados o enchapados. 1139487-2-F Español-17 Sterling Conecte conforme a los códigos nacionales y locales. El cableado de la caja de empalmes debe realizarse como se ilustra. Negro El electricista debe proporcionar un mecanismo adecuado de protección contra tirones. Toma de tierra (verde con raya amarilla) Cable de alimentación del motor soplador Conectores de cable Suministro Blanco Del motor soplador Del motor soplador L1 Negro N Blanco GND Verde con raya amarilla 12. Haga las conexiones eléctricas - Modelos con circuitos dedicados ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, conecte el soplador a un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) correctamente instalado. Esto servirá de protección adicional contra el peligro de descarga eléctrica de línea a tierra. Se requiere un circuito dedicado de 120 V, 15 A. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antes de realizar el siguiente procedimiento. Coloque la caja de empalmes provista a 1-1/2″ (38 mm) sobre el subpiso. El cableado del sistema y los controles del soplador se ha realizado en fábrica. Un electricista calificado debe realizar las conexiones eléctricas a la caja de empalmes. Conecte el cable de servicio eléctrico a la caja de empalmes. La caja de empalmes de 60 Hz contiene cables negros y blancos y una lengüeta de conexión a tierra. Se requiere un circuito dedicado de 120 V, 15 A. Provea un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) de Clase A. Provea conductor a tierra distinto para la lengüeta de conexión a tierra. El conductorno debeestar conectado a ningún conductor que porte corriente. Conecte conforme a los códigos nacionales y locales. 13. Instale el desagüe y pruebe la tubería PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Debe existir un sello hermético en todas las conexiones del desagüe. Este sello hermético evitará daños a la propiedad. Conecte el desagüe a la trampa según las instrucciones del fabricante. Instale las manijas y el surtidor provisionalmente según las instrucciones del fabricante. Abra los suministros del agua fría y caliente. Compruebe que no haya fugas en las conexiones de suministro. Repare las fugas. Deje correr el agua para eliminar partículas de las líneas y verifique que no haya fugas en las conexiones del desagüe. Repare las fugas. Cierre las manijas de la grifería. Instale la cabeza de ducha. Pruebe su funcionamiento y retire. Desmonte las manijas y el surtidor de la grifería. Sterling Español-18 1139487-2-F Material de pared resistente al agua Material de la pared acabada Sellador de silicona 1/8" (3 mm) 14. Termine la pared acabada Instalaciones encajonadas entre tres paredes Cepille el polvo y la suciedad del reborde de la bañera. Instale el material de la pared acabada sobre el material de pared resistente al agua. Mantenga una separación de 1/8″ (3 mm) entre el material de la pared acabada y la superficie de la bañera. Utilice sellador 100% de silicona para sellar la separación de 1/8″ (3 mm) entre la superficie de la bañera y la pared acabada. Deje que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante del sellador. Instalaciones de sobreponer - Material impermeable Cubra la estructura con un material de cubierta/pared resistente al agua. Aplique el material de la pared sobre el reborde de la bañera, dejando una separación de 1/16 (2 mm) entre el filo del borde de la bañera y el material de la pared. Esta separación ayuda a reducir la posibilidad de que el agua se filtre hacia el material de la pared. Utilizando sellador 100% de silicona, selle las juntas entre el filo del borde de la bañera y material impermeable de pared o cubierta. Aplique cinta y yeso al material resistente al agua de la pared/cubierta. Instale la pared acabada sobre el material resistente al agua de la pared/cubierta. Utilizando sellador 100% de silicona, selle las juntas entre el filo del borde de la bañera y material acabado. Instalaciones de sobreponer - Azulejo Instale el azulejo en las paredes circundantes, según se desee. Aplique una tira de sellador 100% de silicona en los lugares donde el azulejo entra en contacto con la superficie de la bañera. 1139487-2-F Español-19 Sterling Interruptor de aire 15. Confirme el funcionamiento correcto Verificación de la instalación Verifique todas las conexiones eléctricas. Active la energía eléctrica al tomacorrientes GFCI para el soplador. Verifique que el tubo del interruptor de aire esté conectado al soplador. Secuencia de funcionamiento NOTA: Si surge algún problema con la secuencia de funcionamiento, consulte la sección ″Guía para resolver problemas″ de la guía del usuario. Cierre el desagüe y llene la bañera por lo menos 2″(51 mm) arriba de los jets de aire. Oprima el interruptor de aire para activar los jets de aire. Fluirá aire a la velocidad más alta. Verifique que se encienda el soplador y que funcione sin ruido o vibración excesivos. Verifique que fluya aire de cada jet de aire. Después de 5 minutos, revise que no haya fugas en las conexiones de los tubos. Repare las fugas. Oprima dos veces el interruptor de aire, ciclando a través de las velocidades media y baja. Oprima el interruptor de aire otra vez para apagar el soplador. Verifique que el soplador se detenga. Drene la bañera. Sterling Español-20 1139487-2-F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sterling 77281100-96 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para