Transcripción de documentos
Installation Guide
Whirlpool Bath
7626 Series
7627 Series
7630 Series
7631 Series
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
1105582-2-F
7628 Series
Guía de instalación
Bañera de hidromasaje
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:
PELIGRO: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte sólo a un circuito protegido por un interruptor
de circuito con pérdida a tierra (GFCI)*.
El material de construcción y el cableado se deben colocar lejos del cuerpo de la bomba y de otros
componentes que producen calor.
Instale de manera que se permita el acceso para dar servicio.
El compartimiento de cables incluye un conector de presión marcado ″Earth/Ground″ (Tierra). Para reducir
el riesgo de sacudida eléctrica, conecte este conector al terminal de tierra de su tablero eléctrico o panel de
suministro eléctrico con un cable de cobre del mismo tamaño que los conductores del circuito que alimentan
este equipo.
En el exterior de la caja de empalmes, bomba o control de esta unidad se incluye un conector de presión
para permitir la conexión de un conductor de puesta a tierra entre esta unidad y todo el metal expuesto en
las proximidades, tal como se requiera para cumplir con las normas locales.
La conexión a tierra es un requisito. Un representante de servicio autorizado debe instalar esta unidad y
conectarla a tierra.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Lea atentamente todas
las instrucciones antes de comenzar la instalación, incluyendo los requisitos detallados a
continuación.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Un electricista calificado debe realizar todas las
conexiones eléctricas.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar
servicio.
AVISO: Cumpla con todos los códigos locales de electricidad y de plomería. En Canadá, instale la
unidad conforme al Código Eléctrico Canadiense, Parte 1.
*Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce como un dispositivo de corriente residual (RCD, por
sus siglas en inglés).
Información sobre el producto
Requisitos eléctricos
NOTA: Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su
agente de servicio o personas igualmente calificadas para así evitar un peligro.
La instalación debe contar con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) de Clase A. El
GFCI protege contra el peligro de descarga eléctrica de línea a tierra. Utilice un circuito dedicado de
120 V, 15 A y 60 Hz para la bañera de hidromasaje.
Avisos sobre el producto
Sterling
Español-1
1105582-2-F
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (cont.)
ADVERTENCIA: Las modificaciones no autorizadas de la bomba o soplador pueden causar un
funcionamiento peligroso y bajo rendimiento del producto. No cambie la ubicación de la bomba o
el soplador, ni haga otras modificaciones al sistema, pues esto podría tener un efecto adverso en el
rendimiento y en el funcionamiento seguro del producto. Sterling no será responsable bajo su
garantía o de ninguna otra forma, de lesiones personales o daños provocados por modificaciones no
autorizadas.
Componentes ensamblados en fábrica
Los componentes instalados en fábrica incluyen la bomba con el cable de alimentación eléctrica, el
transmisor del interruptor de aire y los jets de hidromasaje con la conexión de succión.
Acceso de servicio y a las conexiones
Antes de instalar, verifique que el acceso a las conexiones finales sea adecuado.
Herramientas y materiales
Más:
• Herramientas y materiales
convencionales de carpintería
• Lona
• Cemento mortero (opcional)
• Postes de madera de 1x4 y 2x4 ó 2x6
• Corona perforadora
• Tornillos galvanizados o enchapados
de cabeza plana no cónica
• Listones de enrasar
Sellador 100%
de silicona
transparente
Tijeras
para chapa
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Para este producto no seleccione una grifería
grande de montaje en cubierta ni de montaje en el borde. Estas griferías pueden utilizarse
accidentalmente como medio de soporte y no son apropiadas ni seguras para esta instalación.
Seleccione una grifería de montaje a la pared o una grifería alternativa de montaje en cubierta.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Levante la bañera de hidromasaje sujetando el borde en
múltiples puntos.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Para evitar manchas de oxidación en el producto,
asegúrese de que los clavos de techar o tornillos de cabeza plana no cónica estén galvanizados o
enchapados. Si utiliza tornillos galvanizados o enchapados de cabeza plana no cónica, no apriete
demasiado los tornillos. Si los aprieta demasiado se puede dañar el reborde de la pared. Consulte los
códigos locales de construcción para determinar si los tornillos o clavos deben estar galvanizados o
enchapados.
AVISO: Riesgo de daños al producto. No instale la bañera de hidromasaje sobre vigas expuestas del piso.
El área del fondo no requiere ningún soporte adicional siempre que el subpiso esté nivelado y a escuadra
con la estructura de postes. Instale la bañera de hidromasaje en un subpiso nivelado y con suficiente
soporte. Utilice cuñas como soporte adicional, en caso de que el subpiso esté disparejo.
1105582-2-F
Español-2
Sterling
Antes de comenzar (cont.)
Cumpla con todos los códigos pertinentes de plomería, eléctricos y de construcción.
Esta bañera de hidromasaje está diseñada para instalaciones de sobreponer. Las instalaciones de
encajonado entre tres paredes requieren largueros.
El faldón opcional sólo está disponible para los modelos de 60″ (1524 mm) (Serie 7626, 7627 y 7628).
Al recibir, verifique que no falten piezas y que no haya daños. Reporte inmediatamente cualquier
daño o pieza faltante.
No desinstale la unidad existente sin haber antes desembalado y revisado la unidad nueva.
Guarde la bañera de hidromasaje en un lugar seguro hasta el momento de la instalación para evitar
daños.
En caso de remodelación, mida la estructura de postes de madera existente antes de desinstalar la
bañera de hidromasaje vieja para asegurarse de que la bañera de hidromasaje nueva entrará bien.
Verifique que el desagüe esté en el lugar correcto.
Confirme que el espacio de montaje y conexión sea adecuado para la instalación del suministro de
agua y desagüe.
Si la bañera de hidromasaje viene con un revestimiento protector, no retire el revestimiento hasta
que se haya terminado la obra. Si no hay ningún revestimiento protector disponible, coloque una
lona gruesa y limpia o un material similar en el fondo de la bañera de hidromasaje.
En caso de problemas de instalación o funcionamiento, no dude en comunicarse con Sterling al
1-888-STERLING desde los EE.UU. o al 001-877-680-1310 desde México.
Sterling
Español-3
1105582-2-F
16" (406 mm)
44" (1118 mm)
30" (762 mm)
60" (1524 mm)
Con faldón
C
A
B
D
8-3/4"
C
(222 mm)
E
8"
(203 mm)
F
4" (102 mm)
Abertura del
desagüe
Sin faldón
8-3/4"
(222 mm)
G
Desagüe de
Ø 2" (51 mm)
Línea central
del rebosadero
18-3/4" (476 mm)
20-5/16"
(516 mm)
17"
(432 mm)
60-1/8" (1527 mm) Mín
60-1/4" (1530 mm) Máx
3/16"
(5 mm)
7626, 7627, 7628
57-3/8" (1457 mm)
43-3/8" (1102 mm)
28-3/4" (730 mm)
14-3/4" (375 mm)
D
E
11-3/4"
(298 mm)
8"
(203 mm)
C
A
B
11-3/4"
(298 mm)
C
G
4"
(102 mm)
72" (1829 mm)
Sin faldón
Línea central del rebosadero
F
Abertura del desagüe
Desagüe de Ø 2" (51 mm)
72-1/8" (1832 mm) Mín
72-1/4" (1835 mm) Máx
20-5/16"
(516 mm)
17"
(432 mm)
3/16"
(5 mm)
18-3/4"
(476 mm)
7630, 7631
Larguero
Lugar recomendado para el clip de sujeción o clavo de techar (5 en total)
Diagrama de instalación
7626
1105582-2-F
A
32″
(813 mm)
B
32-1/4″
(819 mm)
C
16″
(406 mm)
D
10″
(254 mm)
Español-4
E
22″
(559 mm)
F
31-1/4″
(794 mm)
G
30-1/4″
(768 mm)
Sterling
Diagrama
de
instalación
(cont.)
7627
7628
7630
7631
36″
(914 mm)
42″
(1067 mm)
36″
(914 mm)
42″
(1067 mm)
36-1/4″
(921 mm)
42-1/4″
(1073 mm)
N/A
N/A
18″
(457
21″
(533
18″
(457
21″
(533
mm)
mm)
mm)
mm)
12″
(305
15″
(381
12″
(305
15″
(381
mm)
mm)
mm)
mm)
24″
(610
27″
(686
24″
(610
27″
(686
mm)
mm)
mm)
mm)
35-1/4″
(895 mm)
41-1/4″
(1048 mm)
35-1/4″
(895 mm)
41-1/4″
(1048 mm)
34-1/4″
(870 mm)
40-1/4″
(1022 mm)
34-1/4″
(870 mm)
40-1/4″
(1022 mm)
¡IMPORTANTE! Todas las dimensiones son nominales. La tolerancia de abertura entre los postes es +1/8″
(3 mm)/-0. Mida con cuidado el producto antes de determinar el tamaño del encajonado. Quizás sea
necesario colocar cuñas entre la estructura de postes de madera y la unidad. Si es necesario una pared
resistente al fuego, las dimensiones del diagrama de instalación deberán aumentar según el grosor del
material resistente al fuego. Las dimensiones de abertura entre los postes se deben medir por el lado
expuesto del material de la pared. Las dimensiones proporcionadas en el diagrama de instalación son
cruciales para una correcta instalación. Construya la estructura y coloque las tuberías con precisión.
En caso de instalar una puerta de ducha con esta bañera de hidromasaje, consulte las instrucciones de
instalación del fabricante de la puerta de ducha para cualquier consideración especial de la estructura de
postes de madera.
1. Construcción nueva de la estructura de postes de madera
NOTA: Consulte la sección ″Diagrama de instalación″ para obtener las dimensiones.
¡IMPORTANTE! Un subpiso debe soportar la bañera de hidromasaje. No instale directamente en vigas
expuestas en el suelo.
Estipulaciones para la estructura de postes de madera
El subpiso debe estar instalado. Al colocar la bañera de hidromasaje se debe dejar espacio para el
desagüe a través de las vigas del piso o losas así como facilitar la instalación de plomería.
¡IMPORTANTE! Para esta instalación no se recomiendan accesorios que requieran refuerzo o soporte.
En caso de instalar una puerta de ducha con esta unidad, consulte las instrucciones de instalación
del fabricante de la puerta de ducha para cualquier consideración especial de la estructura de postes
de madera. Quizás sea conveniente añadir postes de madera para el soporte de la puerta pivotante
de ducha.
¡IMPORTANTE! Construya el piso de madera contrachapada. Si la bañera de hidromasaje se instala sobre
material que no sea madera contrachapada, con el tiempo la fricción podría causar rechinidos.
Sterling
Español-5
1105582-2-F
Lugar para la
grifería
12"
(305 mm)
4"
(102 mm)
12"
(305 mm)
23" (584 mm)
3"
(76 mm)
14-1/2"
(368 mm)
60" (1524 mm) x
32" (813 mm)
17-1/4"
6-1/2"
(438 mm)
(165 mm)
3-1/8"
(79 mm)
4" (102 mm)
3-1/8"
(79 mm)
27" (686 mm)
3-1/8" (79 mm)
13"
(330 mm)
72" (1829 mm) x
36" (914 mm)
60" (1524 mm) x
36" (914 mm)
3"
(76 mm)
16"
(406 mm)
60" (1524 mm)
x 42" (1067 mm)
72" (1829 mm) x
42" (1067 mm)
Borde
Instale la grifería en el
borde y aplique
madera contrachapada
según las instrucciones
del fabricante de la
grifería.
2. Instale las tuberías de plomería
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Para este producto no seleccione una grifería
grande de montaje en cubierta ni de montaje en el borde. Estas griferías pueden utilizarse
accidentalmente como medio de soporte y no son apropiadas ni seguras para esta instalación.
Seleccione una grifería de montaje a la pared o una grifería alternativa de montaje en cubierta.
NOTA: Provea acceso a todas las conexiones de plomería para facilitar el mantenimiento futuro. Provea
acceso en la parte posterior de la pared que lleva las conexiones de plomería, siempre que sea posible.
NOTA: No instale la guarnición en este momento.
Antes de instalar una grifería de montaje en el borde o cubierta, mida y corte un trozo de madera
contrachapada para exteriores de 3/4″ para que actúe como soporte debajo del borde de la bañera.
Corte un trozo de madera contrachapada lo suficientemente grande para soportar los componentes
de la grifería y que extienda más allá del área de instalación de la grifería.
Instale los tubos de suministro de agua en uno de los lugares especificados para la grifería. Para una
correcta instalación, consulte las instrucciones del fabricante de la grifería.
Con una abrazadera para tubo, sujete las líneas de suministro a la estructura de postes de madera.
Instale las válvulas según las instrucciones del fabricante de la grifería.
3. Prepare el sitio
¡IMPORTANTE! Los soportes de la bañera de hidromasaje deben apoyarse directamente en un subpiso
nivelado.
¡IMPORTANTE! Puede desarrollarse un rechinido entre la bañera y el subpiso. Si su bañera se envió con
un un protector, coloque el protector entre la bañera y el subpiso. Si su bañera no se envió con un
protector, se recomienda la instalación en una capa de cemento mortero. Consulte la sección ″Instale una
capa de cemento mortero″. No utilice fieltro para tejado ni materiales de poliéster.
¡IMPORTANTE! La línea del desagüe se debe instalar según las instrucciones del fabricante del desagüe.
Coloque la línea de desagüe y la trampa utilizando las dimensiones provistas en la sección ″Diagrama de
instalación″.
1105582-2-F
Español-6
Sterling
Prepare el sitio (cont.)
Para instalaciones con desagüe arriba del nivel del piso, perfore el orificio en el piso para la línea de
desagüe.
Para instalaciones con desagüe a través del piso, perfore el orificio en el piso para el ensamble de
desagüe. La conexión de desagüe debe hacerse directamente bajo el rebosadero de desagüe. Deje
espacio para conectar las tuberías.
Verifique que el subpiso esté a nivel.
Instale una capa de cemento mortero (opcional)
NOTA: Los soportes de la bañera de hidromasaje deben apoyarse directamente sobre el subpiso.
Construya una barrera para que el revestimiento del piso no cubra la zona de desagüe.
Aplique una capa de 2″ (51 mm) de cemento mortero en el subpiso, untando de manera que las
áreas de la bañera de hidromasaje que harán contacto con el subpiso tengan cemento mortero. No
extienda el cemento mortero en el área del desagüe. Deje espacio para que el cemento mortero se
expanda por el peso de la bañera de hidromasaje.
Inmediatamente coloque la bañera de hidromasaje en su lugar.
Verifique que la bañera de hidromasaje esté nivelada y apoyada sobre todos los soportes.
Limpie la bañera de hidromasaje para reducir el riesgo de daños a la superficie.
Sterling
Español-7
1105582-2-F
1-9/16" (40 mm)
Postes de madera
Larguero
G
Verifique que esté a nivel.
Poste de
madera
Largueros
4. Prepare la bañera de hidromasaje - Instalaciones entre tres paredes
Serie
7626
7627
7628
7630
7631
G
30-1/4″
34-1/4″
40-1/4″
34-1/4″
40-1/4″
(768 mm)
(870 mm)
(1022 mm)
(870 mm)
(1022 mm)
NOTA: Mantenga una lona gruesa o tela de protección en el fondo de la bañera de hidromasaje hasta
terminar la construcción.
Instale en seco la bañera de hidromasaje.
Compruebe que la bañera de hidromasaje esté nivelada y bien apoyada en el subpiso.
Si la bañera de hidromasaje no está a nivel, nivele utilizando cemento mortero siguiendo los pasos
″Instale una capa de cemento mortero″, o acuñe con cuñas de metal, madera u otro material
durable. Cambie la posición y acuñe la bañera de hidromasaje hasta que quede alineada con la
estructura de postes de madera y a nivel.
Marque la altura del reborde de la bañera de hidromasaje en cada lado con pared.
Retire la bañera de hidromasaje.
Mida y marque 1-9/16″ (40 mm) hacia abajo desde la primera marca.
Corte dos largueros de material de 1x4 a la longitud especificada en la dimensión ″G″. Corte un
tercer larguero para que entre en el ancho restante del encajonado de postes de madera.
Instale los largueros.
Instale el seco la bañera de hidromasaje y asegúrese de que el borde de la bañera de hidromasaje no
soporte el peso de la bañera. Baje ligeramente los largueros si el peso de la bañera de hidromasaje
descansa en los largueros.
Retire la bañera de hidromasaje.
Instale el montaje del desagüe y rebosadero en la bañera de hidromasaje según las instrucciones del
fabricante del desagüe.
1105582-2-F
Español-8
Sterling
Lengüeta del refuerzo
del faldón
Ranura
Refuerzos del faldón
Faldón
Paneles
de acceso
Faldón
1
2
Lengüeta y
clip de la bañera
Conector del
borde de la bañera
5. Instale el faldón opcional
Sólo Serie 7626, 7627 y 7628
Coloque la barrera de protección en el piso de manera que la bañera de hidromasaje no se raye.
Voltee la bañera de hidromasaje.
Determine el lado correcto para la instalación del faldón.
Coloque el faldón, y alinee las tres lengüetas de la bañera y los clips con el lado inferior del borde
de la bañera de hidromasaje.
Oprima los clips de la bañera en los conectores del borde de la bañera. Si es necesario, con un mazo
de goma golpee suavemente el faldón en su lugar.
Instale los refuerzos del faldón a las lengüetas de los refuerzos del faldón.
Instale los paneles de acceso en la estructura del faldón.
Sterling
Español-9
1105582-2-F
Instalación empotrada
Instalación en isla
Separación de
1/16" (2 mm)
Separación de
1/16" (2 mm)
18-3/4" (476 mm) Máx
18-3/4" (476 mm) Máx
Construya la abertura 1" (25 mm) más pequeña que
la bañera en ambas direcciones.
Construya según el
diagrama de instalación.
6. Prepare el sitio - Instalaciones empotradas y en isla
AVISO: No apoye la bañera de hidromasaje por los bordes.
Instalación empotrada
NOTA: La instalación empotrada requiere una abertura en el piso con una cubierta en los cuatros lados.
Se debe añadir una estructura de postes de madera y un subpiso debajo de la cubierta. La cubierta ubica
la bañera de hidromasaje y la estructura de postes de madera y el subpiso dan soporte a la bañera de
hidromasaje.
Trace y corte con cuidado el material de la cubierta no acabada. Use la plantilla de corte, si se
provee, o consulte el diagrama pertinente en la sección ″Diagrama de instalación″.
Deje espacio para instalar el montaje del desagüe y las tuberías de suministro de agua.
Construya un panel de acceso de 18″ (457 mm) x 15″ (381 mm) en el extremo de la unidad que lleva
la bomba.
NOTA: El subpiso no debe quedar más abajo de 18-3/4″ (476 mm) de la cubierta no acabada. La
instalación del subpiso debe dejar un espacio de 1/16″ (2 mm) para el sellador entre la cubierta no
acabada y el borde inferior de la bañera de hidromasaje vacía.
Construya una estructura de postes de madera de 2x4 ó 2x6 y un subpiso a nivel.
Instalación en isla
NOTA: La instalación en isla requiere un estructura circundante elevada de cuatro lados, generalmente
construida de ladrillos o concreto. El piso sobre el cual descansa la estructura circundante elevada, sirve de
soporte a la bañera de hidromasaje. La estructura circundante sólo sirve para ubicar la bañera de
hidromasaje.
Trace con cuidado la obra de mampostería. Decida si los azulejos de acabado quedarán al ras de la
bañera de hidromasaje o instalados debajo del borde.
Verifique que el subpiso esté plano y nivelado.
Deje espacio para instalar el montaje del desagüe y las tuberías de suministro de agua.
Construya un panel de acceso de 18″ (457 mm) x 15″ (381 mm) en el extremo de la unidad que lleva
la bomba.
NOTA: El subpiso no debe quedar más abajo de 18-3/4″ (476 mm) de la isla de mampostería. La
instalación del subpiso debe dejar un espacio de 1/16″ (2 mm) para el sellador entre la isla y el borde
inferior de la bañera de hidromasaje vacía.
Construya la isla de ladrillos o concreto.
1105582-2-F
Español-10
Sterling
Prepare el sitio - Instalaciones empotradas y en isla (cont.)
Añada azulejos u otro material de acabado, dejando un espacio de 1/16″ (2 mm) para el sellador
entre la isla y el borde de la bañera de hidromasaje.
Sterling
Español-11
1105582-2-F
Codo de ducha
Bloque
Válvulas de
suministro
Bloque
Opcional
Suministro de
agua
24"
(610 mm) Opcional
Mín
C
8-3/4" (222 mm) para la serie 7626, 7627 y 7628
11-3/4" (298 mm) para la serie 7630 y 7631
7. Instale las tuberías de plomería
7626
7627
7628
7630
7631
C
16″
18″
21″
18″
21″
(406
(457
(533
(457
(533
mm)
mm)
mm)
mm)
mm)
NOTA: Provea acceso a todas las conexiones de la plomería para facilitar el mantenimiento futuro.
NOTA: La línea de desagüe debe ubicarse antes de instalar la unidad. El rebosadero y el desagüe se
deben instalar según las instrucciones del fabricante. Coloque la línea de desagüe y la trampa utilizando
las dimensiones provistas en la sección ″Diagrama de instalación″ en esta guía.
Ubique las tuberías de desagüe según las dimensiones del diagrama de instalación.
NOTA: Si va a instalar las tuberías en la pared de postes no acabada, instale los suministros después de
instalar la bañera de hidromasaje.
Coloque las tuberías según el diagrama de instalación. Tape los suministros y verifique que no haya
fugas.
Para instalaciones de desagüe arriba del nivel del piso: Perfore el orificio en el piso para la línea
de desagüe. Para instalaciones de desagüe a través del piso: Perfore el orificio en el piso para el
montaje del desagüe. La conexión de desagüe debe hacerse directamente bajo el rebosadero de
desagüe. Deje espacio para conectar las tuberías.
Instale los suministros de agua según las instrucciones del fabricante de la grifería. Tape los
suministros y verifique que no haya fugas.
Con una abrazadera para tubo, sujete las conexiones del suministro de agua a la estructura de
postes de madera.
Si es posible, provea un panel de acceso en la parte posterior de la pared que lleva las conexiones
de plomería para dar servicio a las tuberías de suministro y desagüe.
1105582-2-F
Español-12
Sterling
Instale las tuberías de plomería (cont.)
Instale las válvulas de la ducha según las instrucciones del fabricante. No instale la guarnición en
este momento.
Sterling
Español-13
1105582-2-F
Verifique que la tubería del accionador de aire
esté bien conectada a la bomba.
Instale un tomacorriente conectado a
tierra, de 120 V y 15 A, protegido con
un interruptor GFCI.
Cable eléctrico de la
bomba
Cumpla con los códigos correspondientes.
Cumpla con los códigos correspondientes. NOTA: Es posible que el modelo de bomba ilustrado
sea diferente al producto que haya adquirido.
8. Instale el tomacorriente
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. No encienda la unidad hasta que se le indique.
NOTA: La bañera de hidromasaje está equipada de un cable y un enchufe. Todo el cableado de la bomba
y el control se ha realizado en fábrica.
NOTA: Consulte la etiqueta cerca de la bomba. Esta etiqueta identifica la capacidad nominal eléctrica y el
número de modelo de la bañera de hidromasaje.
Instale un tomacorriente con conexión a tierra, de 120 V, 15 A y protegido con un interruptor GFCI
por detrás de la bañera de hidromasaje y a 24″ (610 mm) del lugar de instalación de la bomba. Este
circuito no debe tener ninguna otra carga.
Si la bañera de hidromasaje está equipada con un calentador (no se muestra), instale un segundo
tomacorriente con conexión a tierra, de 120 V, 15 A y protegido con un interruptor GFCI detrás de la
bañera de hidromasaje y a 24″ (610 mm) del lugar de instalación de la bomba. Este circuito no debe
tener ninguna otra carga.
Instale un conductor de puesta a tierra (conexión a tierra) en el lugar de instalación de la bomba
según los códigos locales pertinentes.
1105582-2-F
Español-14
Sterling
Verifique el nivel.
Postes de
madera
Instale cuñas si es necesario.
9. Coloque la bañera de hidromasaje - Instalaciones entre tres paredes
Instalaciones encajonadas entre tres paredes
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante ni mueva la bañera de hidromasaje
sosteniéndola por el faldón ni los refuerzos del faldón. Verifique que los refuerzos del faldón estén fijos
antes de instalar la bañera de hidromasaje, luego levante la bañera de hidromasaje por el borde en varios
puntos.
NOTA: Los modelos de bañera de 6’ (1,8 m) requieren de la construcción de un faldón para instalaciones
encajonadas entre tres paredes.
Instale el montaje del desagüe y rebosadero en la bañera de hidromasaje según las instrucciones del
fabricante del desagüe. Aún no conecte la trampa.
AVISO: Verifique que los refuerzos del faldón estén fijos antes de instalar la bañera de hidromasaje.
Si no existe una capa de cemento mortero, coloque un protector de fieltro debajo de los soportes de
la bañera de hidromasaje.
Coloque y ajuste la bañera de hidromasaje hasta que el filo exterior quede al ras con la estructura de
postes de madera.
Compruebe que la bañera de hidromasaje esté nivelada y bien apoyada en el subpiso. Si la bañera
de hidromasaje no está a nivel, acuñe la bañera de hidromasaje con cuñas de metal, madera u otro
material duradero.
NOTA: La distancia máxima entre los pies acuñados es 22″ (559 mm).
Cambie la posición y acuñe la bañera de hidromasaje hasta que quede alineada con la pared
acabada y a nivel.
Coloque el revestimiento provisto en la bañera de hidromasaje para proteger el acabado. Si no hay
disponible un revestimiento de protección, coloque una lona u otro tipo de revestimiento de
protección.
Instale una capa de cemento mortero (opcional)
NOTA: Si va a instalar una capa de cemento mortero, el protector no se requiere.
Retire la bañera de hidromasaje y el protector del encajonado entre tres paredes.
NOTA: No utilice yeso, cemento de yeso o pasta para paneles de yeso con esta aplicación, puesto que no
proporcionarán el soporte estructural adecuado.
NOTA: Los soportes de la bañera de hidromasaje deben apoyarse directamente sobre el subpiso.
Sterling
Español-15
1105582-2-F
Coloque la bañera de hidromasaje - Instalaciones entre tres paredes (cont.)
Construya una barrera para que el revestimiento del piso no cubra la zona de desagüe.
Aplique una capa de 2″ (51 mm) de cemento mortero en el subpiso, untando de manera que las
áreas de la bañera de hidromasaje que harán contacto con el subpiso tengan cemento mortero. No
extienda el cemento mortero en el área del desagüe. Deje espacio para que el cemento mortero se
expanda por el peso de la bañera de hidromasaje.
Inmediatamente coloque la bañera de hidromasaje en su lugar.
Verifique que la bañera de hidromasaje esté nivelada y apoyada sobre todos los soportes.
Limpie la bañera de hidromasaje para reducir el riesgo de daños a la superficie.
10. Coloque la bañera de hidromasaje - Instalaciones de sobreponer/isla
Instale el montaje del desagüe y rebosadero en la bañera de hidromasaje según las instrucciones del
fabricante del desagüe. Aún no conecte la trampa.
Coloque la bañera de hidromasaje en el empotrado.
Compruebe que la bañera de hidromasaje esté nivelada y bien apoyada en el piso.
Si la bañera de hidromasaje no está a nivel o bien soportada, retire la bañera de hidromasaje e
instale cuñas debajo de los pies de la bañera de hidromasaje. Utilice cuñas de metal, madera noble u
otro material resistente.
NOTA: La distancia máxima entre los pies acuñados es 22″ (559 mm).
Coloque la bañera de hidromasaje en el empotrado y vuelva a verificar que esté a nivel. Repita este
procedimiento hasta que la bañera de hidromasaje quede a nivel.
Asegúrese de dejar una separación de 1/16″ (2 mm) entre el borde de la bañera de hidromasaje y la
cubierta.
1105582-2-F
Español-16
Sterling
Reborde
Pared de postes
Clip de fijación
Clip de fijación
Rebosadero de Ø 2-1/2" (64 mm)
Larguero
18-3/4"
(476 mm) 3/16"
(5 mm)
Subpiso
Desagüe de
Ø 2" (51 mm)
17" (42 mm)
Altura del rebosadero
Lengüeta
5-1/4" (133 mm) para la serie 7626, 7627 y 7628
5-15/16" (151 mm) para la serie 7630 y 7631
8-3/4" (222 mm) para la serie 7626, 7627 y 7628
11-3/4" (298 mm) para la serie 7630 y 7631
11. Fije la bañera de hidromasaje - Instalaciones entre tres paredes
NOTA: La bañera de hidromasaje se debe fijar utilizando los clips metálicos de sujeción (provistos).
Consulte la sección ″Diagrama de instalación″ para obtener los lugares recomendados para los clips.
Verifique que los postes de madera estén dentro de 1/8″ (3 mm) de la bañera de hidromasaje en los
lugares recomendados para los clips. Utilice cuñas si es necesario.
Deslice la parte inferior de cada clip en el espacio entre el reborde de la bañera de hidromasaje y el
poste de madera hasta que la lengüeta toque la bañera de hidromasaje.
Fije los clips de sujeción con tornillos de cabeza plana galvanizados o enchapados.
Sterling
Español-17
1105582-2-F
Reborde
Clip de sujeción
Madera contrachapada
de 3/4" (19 mm)
18-3/4"
(476 mm)
Reborde
Tornillo
Rebosadero
de Ø 2-1/2" (64 mm)
16-1/2" (419 mm)
Desagüe de
Ø 2" (51 mm)
17"
(432 mm)
Clip de sujeción
13/16" (21 mm) 5-1/4" (133 mm) para la serie 7726, 7727 y 7728
5-15/16" (135 mm) para la serie 7730 y 7731
Sección en el lado del desagüe
12. Coloque la bañera de hidromasaje en el subpiso
Asegúrese de que haya una lona u otro revestimiento protector en la bañera de hidromasaje.
Verifique que los postes de madera estén dentro de 1/8″ (3 mm) de la bañera de hidromasaje en los
lugares recomendados para los clips de soporte. Utilice cuñas si es necesario.
Coloque el labio inferior del clip de sujeción debajo del filo de la bañera de hidromasaje y coloque
la lengüeta contra el reborde de la bañera.
Taladre orificios guía a través del reborde en los lugares para los clips de sujeción con el fin de
evitar fisurar el reborde al instalar los herrajes.
Deslice el clip de sujeción en su lugar entre el centro del poste y la bañera de hidromasaje.
NOTA: Si va a utilizar clavos de techar galvanizados, tenga cuidado al martillar para evitar golpear la
bañera de hidromasaje.
Fije los clips de sujeción con tornillos de cabeza plana no cónica galvanizados o enchapados.
1105582-2-F
Español-18
Sterling
Verifique que la tubería del accionador de aire
esté bien conectada a la bomba.
Cable eléctrico
de la bomba
El cableado de la caja de empalmes
debe realizarse como se ilustra.
Conectores
de cable
Tierra
Neutro
(Blanco)
Desde la bomba
Cumpla con los códigos correspondientes.
NOTA: Es posible que el modelo de bomba ilustrado
sea diferente al producto que haya adquirido.
El electricista debe
proporcionar un
mecanismo adecuado
de protección contra
los tirones.
Línea
(Negro)
Línea
Neutro
13. Haga las conexiones eléctricas - Modelos con circuitos dedicados
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica, conecte
la bomba a un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) bien conectado a tierra. Esto
servirá de protección adicional contra el peligro de sacudida eléctrica de línea a tierra. Se requiere
un circuito dedicado de 120 V, 15 A.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica
antes de realizar el siguiente procedimiento.
NOTA: El calentador es opcional. Algunos modelos no tienen calentador.
Coloque y fije la caja de empalmes provista a 1-1/2″ (38 mm) mínimo sobre el subpiso.
El cableado de los controles y del sistema de la bañera de hidromasaje se ha realizado en la fábrica.
Un electricista calificado debe realizar las conexiones eléctricas a la caja de empalmes.
Conecte el cable de servicio eléctrico a la caja de empalmes. La caja de empalmes de 60 Hz tiene
cables negro y blanco, y una lengüeta de conexión a tierra.
Se requiere un circuito dedicado de 120 V, 15 A. Provea un interruptor de circuito con pérdida a
tierra (GFCI) de Clase A.
Provea un conductor de conexión a tierra del equipo separado para la lengüeta de conexión a tierra
o tierra interior. El conductor no debe estar conectado a ningún otro conductor portador de
corriente.
Cumpla con los códigos nacionales y locales.
Repita los procedimientos con el calentador. Todo el cableado del calentador se ha realizado en
fábrica.
Sterling
Español-19
1105582-2-F
Bomba
Corte las cintas
metálicas de la
bomba.
Línea de succión
Desagüe
NOTA: Es posible que el modelo de bomba ilustrado
sea diferente al producto que haya adquirido.
14. Corte las cintas metálicas que sujetan la bomba
¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje funcione más silenciosamente.
¡IMPORTANTE! No suba la bomba más arriba de lo que estaba antes de cortar las cintas metálicas. Si la
bomba está demasiado alta, no cebará correctamente.
Con unas tijeras para chapa, corte las dos cintas en la bomba de la bañera de hidromasaje.
Asegúrese de que la bomba no entre en contacto directo con el arnés de la bañera de hidromasaje.
15. Instale el desagüe
Conecte el desagüe a la trampa según las instrucciones del fabricante.
Revise que no haya fugas en las conexiones de desagüe.
1105582-2-F
Español-20
Sterling
Material de pared resistente al agua
Material de la pared acabada
Sellador de silicona
1/8" (3 mm)
16. Termine la pared acabada - Instalaciones entre tres paredes
Instalaciones encajonadas entre tres paredes
Limpie el polvo y los residuos del reborde de la bañera de hidromasaje.
Para asegurar que el material de la pared acabada estará a plomo, fije listones de enrasar arriba del
reborde de la bañera de hidromasaje y contra los postes de madera, como se muestra.
Instale el material de la pared acabada sobre el material de pared resistente al agua. Mantenga una
separación de 1/8″ (3 mm) entre el material de la pared acabada y la superficie de la bañera de
hidromasaje.
Selle la separación de 1/8″ (3 mm) entre la superficie de la bañera de hidromasaje y la pared
acabada con sellador 100% de silicona. Deje que el sellador se seque según las instrucciones del
fabricante del sellador.
17. Termine la pared acabada - Instalaciones de sobreponer y en isla
Para instalaciones de sobreponer o en isla (no se muestra)
Cubra la estructura con un material de cubierta/pared resistente al agua. Aplique el material de la
pared sobre el reborde de la bañera de hidromasaje, dejando una separación de 1/16″ (2 mm) entre
el filo del borde de la bañera de hidromasaje y el material de la pared.
Selle las juntas entre el filo del borde de la bañera de hidromasaje y el material de la cubierta
acabada con sellador 100% de silicona.
Aplique cinta y yeso al material resistente al agua de la pared/cubierta. Instale la pared acabada
sobre el material resistente al agua de la pared/cubierta. Selle las juntas entre el filo del borde de la
bañera y la pared acabada con sellador 100% de silicona.
Para las instalaciones en isla
Si aún no lo ha hecho, retire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidromasaje.
Instale el material de la pared acabada al material de pared, cubierta y circundante, según sea
necesario.
Aplique una tira continua de sellador 100% de silicona en los lugares donde el material de la pared
acabada entre en contacto con la superficie de la bañera de hidromasaje.
Sterling
Español-21
1105582-2-F
Llene de agua por lo menos 2" (51 mm)
arriba del jet más alto.
Gire el anillo
decorativo del jet
hacia la derecha
para disminuir
el flujo.
Oriente las
boquillas de los
jets para dirigir el
flujo de agua en
la dirección
deseada.
Presione el accionador de aire
para encender o apagar la
bañera de hidromasaje.
Gire el anillo decorativo del jet hacia la
izquierda para aumentar el flujo.
18. Confirme el funcionamiento correcto
Verificación de la instalación
Verifique todas las conexiones eléctricas.
Verifique que se hayan cortado las cintas de la bomba.
Llene la bañera de hidromasaje
Llene la bañera de hidromasaje al menos 2″ (51 mm) más arriba de la parte superior del jet más
alto.
Secuencia de funcionamiento
Oprima el interruptor de aire para encender los jets de la bañera de hidromasaje.
Verifique que la bomba se encienda y funcione sin ruido o vibración excesivos.
Verifique que el agua circule y fluya de cada jet.
Ajuste cada jet para un flujo óptimo. Gire el anillo decorativo hacia la derecha para reducir el flujo,
y hacia la izquierda para aumentarlo.
Oprima el interruptor de aire por segunda vez para apagar la bañera de hidromasaje.
Drene la bañera de hidromasaje.
1105582-2-F
Español-22
Sterling