ECOVACS Deebot 500 (DC3G) Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
48
ES
Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que lo utilice durante muchos años.
Creemos que este robot le ayudará a mantener su hogar limpio y le dejará más tiempo para disfrutar de otras actividades.
Live Smart. Enjoy Life.
En caso de encontrar problemas no descritos en este Manual de Instrucciones, póngase en contacto con nuestro Centro
de Atención al Cliente, donde un técnico podrá ayudarle debidamente.
Para obtener más información, visite la web ocial de ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com
La compañía se reserva el derecho a realizar cambios tecnológicos o de diseño en sus productos para una continua
mejora.
Gracias por conar en DEEBOT.
50
ES
1. Este aparato puede ser utilizado por
niños mayores de 8 años y personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o cualquier persona
sin experiencia ni conocimiento sobre este
tipo de dispositivos, siempre que se les
supervise o se les haya instruido sobre
su uso seguro y comprendan los peligros
potenciales. Este dispositivo no es un
juguete. Los niños no deben limpiar o
realizar mantenimiento en este aparato sin
supervisión.
2. Despeje el área que desea limpiar. Retire
del suelo los cables de suministro y los
pequeños objetos que se puedan enredar
en el dispositivo. Pliegue los flecos de las
alfombras bajo estas y levante las cortinas o
manteles que pudieran estar a nivel del suelo.
3. Si en el área de limpieza existe un desnivel
debido a la presencia de un escalón o
escaleras, le recomendamos que controle
el dispositivo para cerciorarse de que sea
capaz de detectar el escalón sin caerse.
Para evitar la caída del aparato, puede ser
necesario colocar una barrera física en el
borde. Asegúrese de que la barrera física
no suponga un riesgo de tropiezo.
4. Use el dispositivo únicamente como se
describe en este manual. Emplee solo
accesorios recomendados o vendidos por el
fabricante.
5. Cerciórese de que su suministro eléctrico
coincide con el voltaje de tensión que gura
en la estación de carga.
6. Diseñado para USO EXCLUSIVO EN
ESPACIOS INTERIORES. No utilice el
dispositivo al aire libre ni en espacios
comerciales o industriales.
Al usar un dispositivo eléctrico, observe
siempre las precauciones básicas de seguridad,
incluidas las que se indican a continuación:
ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO,
LEA ATENTAMENTE TODAS LAS
INSTRUCCIONES.
1. Instrucciones importantes de seguridad
51
ES
7. Este dispositivo no permite el uso de
baterías no recargables.
8. No utilice el dispositivo sin el recipiente para
polvo ni los ltros instalados en la posición
correcta.
9. No ponga en marcha el dispositivo en
un lugar donde haya velas encendidas u
objetos frágiles.
10. No use el dispositivo en entornos
extremadamente fríos o calientes
(temperatura inferior a -5
°C
[23 °F] o
superior a 40
°C
[104 °F]).
11. Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos
y las partes del cuerpo alejados de las
aberturas y de las piezas móviles.
12. No ponga en marcha el dispositivo en una
habitación donde se encuentren durmiendo
bebés o niños.
13. No use el dispositivo sobre superficies
mojadas ni con agua estancada.
14. No permita que el dispositivo aspire objetos
de gran tamaño, como piedras, trozos
grandes de papel o cualquier otro objeto
que pueda causar obstrucciones.
15. No use el dispositivo para recoger
materiales inflamables ni combustibles,
como gasolina o tóner de impresoras o
fotocopiadoras. No lo utilice en lugares
donde puedan existir esta clase de
materiales.
16. No use el dispositivo para recoger objetos
que estén ardiendo o que emitan humo,
como por ejemplo, cigarros, cerillas, cenizas
calientes o cualquier otro objeto que pueda
provocar un incendio.
17. No introduzca objetos en la abertura para la
entrada de polvo. No use el dispositivo si la
entrada de polvo está obstruida. Mantenga
la abertura libre de polvo, pelusa, pelo o
cualquier partícula que pueda reducir el
ujo de aire.
18. Tenga cuidado de no dañar el cable de
alimentación. No emplee el cable de
alimentación para tirar o transportar el
1. Instrucciones importantes de seguridad
52
ES
dispositivo ni la estación de carga. No lo use
tampoco a modo de asa. No cierre la puerta
si el cable de alimentación queda atrapado
ni coloque el cable sobre bordes afilados
o esquinas. No permita que el dispositivo
pase por encima del cable de alimentación.
Mantenga el cable de alimentación alejado
de supercies calientes.
19. Si el cable de alimentación eléctrico está
dañado, deberá ser reemplazado por el
fabricante o por un técnico de servicio para
evitar posibles riesgos.
20. No utilice la estación de carga si presenta
daños.
21. No use el dispositivo en caso de daños en
el cable de alimentación o en el enchufe. No
use el dispositivo ni la estación de carga si
no funcionan correctamente, si han sufrido
una caída, si están dañados, si han sido
olvidados en el exterior o si han entrado en
contacto con agua. En este caso, deberán
ser reparados por el fabricante o por un
1. Instrucciones importantes de seguridad
técnico de servicio, a n de evitar posibles
riesgos.
22. Antes de realizar trabajos de limpieza y
mantenimiento en el dispositivo, apáguelo.
23. Retire el enchufe de la toma de corriente
antes de llevar a cabo la limpieza y el
mantenimiento de la estación de carga.
24. Antes del extraer la batería del dispositivo
para desecharla, retire el dispositivo de la
estación de carga y apague el interruptor
principal.
25. Antes de desechar el dispositivo, extraiga
la batería y deséchela de acuerdo con las
leyes y normativas locales.
26. Tire las baterías usadas de acuerdo con las
leyes y normativas locales.
27. No arroje el dispositivo al fuego, incluso
aunque presente daños graves. ya que las
baterías pueden explotar.
28. Si no prevé usar la estación de carga durante
un tiempo prolongado, desenchúfela.
53
ES
1. Instrucciones importantes de seguridad
29. El dispositivo se debe usar respetando lo
establecido en este manual de usuario.
ECOVACS ROBOTICS no asume ninguna
responsabilidad por los daños o lesiones
causados por un uso inadecuado.
30. El robot contiene baterías que solo puede
sustituir personal cualicado. Para sustituir
o extraer la batería, póngase en contacto
con Atención al cliente.
31. Si no se va a utilizar el robot durante un
periodo prolongado de tiempo, cargue por
completo el robot, apáguelo para guardarlo
y desenchufe la estación de carga.
32. AVISO:
Para cargar la batería, utilice
únicamente la unidad de alimentación
desmontable YJS015F-1900600G/DK18-
190060H-V proporcionada con este
dispositivo.
33. El mando a distancia necesita dos pilas
AAA no recargables. Para sustituir las
pilas del mando a distancia, dele la vuelta
y presione y retire la cubierta de las pilas.
Extraiga las pilas e introduzca las pilas
nuevas respetando la polaridad. Vuelva a
colocar la cubierta de las pilas.
34. No intente nunca recargar una pila no
recargable.
35. No mezcle pilas distintas ni nuevas con
usadas.
36. Asegúrese de que inserta la pila del mando
a distancia con la polaridad correcta.
37. Cuando se agoten la pilas o la batería,
extráigalas del dispositivo y deséchela en
un punto de recogida adecuado.
38. Si va a dejar de usar el mando a distancia
durante un periodo prolongado, extraiga las
pilas.
39. Procure no cortocircuitar las terminales de
la fuente de alimentación.
unidad de alimentación desmontable
54
ES
Eliminación correcta de este
producto
Esta marca indica que este producto no se
debe desechar con otros residuos domésticos
en la UE. Para evitar posibles daños al medio
ambiente o para la salud derivados del vertido
incontrolado de residuos, recicle el producto
de manera responsable para impulsar la
reutilización sostenible de los recursos
materiales. Para desechar el dispositivo usado,
utilice los sistemas de recogida y reciclado o
consulte con el proveedor a quien compró el
producto. Allí pueden llevar este producto para
su reciclado protegiendo el medio ambiente.
Para la Unión Europea
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Para desactivar el módulo de Wi-Fi en el
DEEBOT, encienda el robot.
Coloque el robot en la estación de carga y
compruebe que la conexión entre los contactos
de carga del DEEBOT y los de la estación de
carga sea correcta.
Mantenga pulsado el botón de modo automático
del robot durante 10 segundos hasta que el
DEEBOT emita 3 pitidos.
Para activar el módulo de Wi-Fi del DEEBOT,
apague el robot y, a continuación, vuelva a
encenderlo. El módulo de Wi-Fi se encenderá
cuando se reinicie el DEEBOT.
1. Instrucciones importantes de seguridad
Para obtener información sobre la declaración
de conformidad de la UE, visite
https://www.ecovacs.com/global/compliance
55
ES
2.1 Contenido de la caja
Robot
(2) Cepillos laterales
Estación de carga y adaptador de
red
Herramienta de limpieza
multifunción
Mando a distancia con
pilas
Manual de instrucciones Guía de inicio rápido
2. Contenido de la caja
Nota:
Las guras e ilustraciones se muestran solo como referencia y pueden ser diferentes del aspecto real del producto.
El diseño y las especicaciones de producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
56
ES
Sensores anticolisión y
parachoques
2.3 Esquema del producto
Robot
Botón del modo automático
Indicador de Wi-Fi
Interruptor de alimentación
Botón de reinicio
Botón de
liberación del
recipiente para
polvo
Sensores anticaída
Opción de cepillo principal
Recipiente para polvo
Contactos de carga
Rueda universal
Cepillos laterales
Vista inferior
2. Contenido de la caja
57
ES
2. Contenido de la caja
Indicador luminoso
de alimentación
Adaptador de red
Puerto del adaptador
de red
Botón de INICIO/PAUSA
Botón de limpieza de
rincones
Conectores de la
estación de carga
Botones del control de
dirección
Botón del modo de
limpieza localizada
Botón del modo de
retorno al cargador
Estación de carga Mando a distancia
58
ES
Antes de utilizar este producto en una alfombra de pelo corto con
ecos, doble los bordes hacia dentro.
AVISO: No use el DEEBOT sobre supercies mojadas ni con agua estancada.
Tal vez sea necesario colocar una barrera física en el borde de
cualquier desnivel para evitar la caída del robot.
Retire del suelo los cables de suministro y los pequeños objetos que
puedan obstruir el recorrido del dispositivo.
3.1 Observaciones antes de limpiar
Ordene la zona que se va a limpiar colocando los muebles, como sillas,
en su sitio.
3. Funcionamiento y programación
59
ES
3. Funcionamiento y programación
1
Retirada de la tira protectora
2
Conexión del adaptador
3
Colocación de la estación de carga
4
Colocación de los cepillos laterales
5
Encendido
3.2 Preparación
Nota: Una vez completado el ciclo de limpieza o
cuando el nivel de la batería es bajo, el DEEBOT
regresa automáticamente a la estación de carga
para recargarse por sí solo.
6
Carga del DEEBOT
60
ES
O
3.3 Selección del modo de limpieza
1
Modo de limpieza automático
Se seleccionará un patrón de limpieza aleatorio (optimizado para
alfombras) de forma predeterminada.
3. Funcionamiento y programación
2
Modo de limpieza localizada (menos de 3 minutos)
3
Modo de limpieza de rincones
61
ES
3. Funcionamiento y programación
Todas las funciones indicadas más arriba pueden activarse en
la aplicación. Descargue la aplicación ECOVACS para acceder
a más funciones, incluidas la limpieza de rincones, la limpieza
programada, etc.
iOS 9.0 or later Android 4.0 or later
2
O
4
Volver a la estación de carga
≥ 3 s
ECOVACS HOME
62
ES
3. Funcionamiento y programación
3.4 Pausa, reactivación, apagado
1
Pausa
Nota: El panel de control del robot se apaga tras dejarlo en pausa
durante unos minutos. Pulse el botón de modo automático del DEEBOT
para reactivar el robot.
3
Apagado
Nota: Cuando el DEEBOT no esté en funcionamiento, se recomienda
dejarlo encendido y cargando.
O
2
Reactivación
Pulse el botón de modo automático para reactivar el DEEBOT.
O
63
ES
Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el DEEBOT, apague el robot y desenchufe la estación de carga.
Recipiente para polvo
4.1 Recipiente para el polvo y ltros
1
2
3
Malla del ltro
Filtro de esponja
Filtro de alta eciencia
Recipiente para polvo
Botón de liberación del
recipiente para polvo
Tapa
4. Mantenimiento
64
ES
Cepillo principal
4.2 Cepillo principal y laterales
Nota: A n de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la
herramienta con cuidado, ya que sus bordes están alados.
1
4
2
5
3
4. Mantenimiento
65
ES
4. Mantenimiento
4.3 Otros componentes
Cepillos laterales
1 2 3
66
ES
Nota: Antes de limpiar los contactos de carga y
los conectores de la estación de carga del robot,
apáguelo y desenchufe la estación de carga.
4.4 Mantenimiento habitual
Para mantener el rendimiento óptimo del DEEBOT, realice las tareas de mantenimiento y las sustituciones con las siguientes frecuencias:
A n de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta
con cuidado, ya que sus bordes están alados.
Nota: ECOVACS fabrica diversas piezas de sustitución y montaje. Póngase en contacto con Atención al cliente para obtener más información sobre
las piezas de sustitución.
Pieza del robot Frecuencia de mantenimiento Frecuencia de sustitución
Cepillo lateral Una vez cada 2 semanas Cada 3-6 meses
Cepillo principal Una vez a la semana Cada 6-12 meses
Filtro de esponja/Filtro de alta
eciencia
Una vez a la semana Cada 3-6 meses
Rueda universal
Sensores anticaída
Parachoques
Contactos de carga
Conectores de la estación de carga
Una vez a la semana /
4. Mantenimiento
67
ES
5. Indicador luminoso y sonidos de alarma
Indicador luminoso
Sonidos de alarma
El DEEBOT le indicará que algo va mal mediante sonidos y un indicador luminoso de alarma. Puede encontrar asistencia más detalla en el sitio web
en línea y en la aplicación de ECOVACS.
Situación Indicador luminoso
El robot está limpiando. El botón de modo automático tiene una luz BLANCA ja.
El robot se está cargando El botón de modo automático parpadea en BLANCO.
El nivel de la batería del robot es bajo. El botón de modo automático tiene una luz ROJA ja.
El robot tiene un problema. El botón de modo automático parpadea en ROJO.
Sonido de la alarma Problemas Solución
Un pitido El cepillo principal o el cepillo lateral está enredado.
Limpie el cepillo principal o el cepillo lateral como se
indica en la sección 4 Mantenimiento.
Pitidos continuos
El robot está suspendido o las ruedas de propulsión
están atascadas.
Vuelva a colocar el robot en el suelo o golpee
suavemente el parachoques y limpie las ruedas
de propulsión como se indica en la sección 4
Mantenimiento.
68
ES
N.º Problema Posibles causas Soluciones
1 El DEEBOT no se carga.
El DEEBOT no está encendido. Encienda el DEEBOT.
El DEEBOT no se ha conectado a la estación
de carga.
Asegúrese de que los conectores del robot se hayan
conectado a los contactos de la estación de carga.
La batería está totalmente descargada.
Vuelva a activar la batería. Encienda el DEEBOT. Coloque
el DEEBOT manualmente en la estación de carga, retírelo
una vez transcurridos tres minutos de carga. Repita esta
acción tres veces. A continuación, cargue el robot de la
forma habitual.
2
El DEEBOT no puede regresar
a la estación de carga.
La estación de carga no se ha colocado
correctamente.
Consulte la sección 3.2 para colocar la estación de carga
correctamente.
3
El DEEBOT se atasca cuando
está en funcionamiento y se
detiene.
El DEEBOT se ha enredado con algún objeto
en el suelo (cables eléctricos, cortinas, ecos
de alfombra, etc.).
El DEEBOT probará varias formas de desenredarse.
Si no lo consigue, retire los obstáculos manualmente y
reinicie el dispositivo.
4
El DEEBOT regresa a la
estación de carga antes de
concluir la limpieza.
Cuando el nivel de la batería es bajo, el
DEEBOT pasa automáticamente al modo de
retorno al cargador y regresa a la estación de
carga para recargarse por sí solo.
Este comportamiento es normal. No se requiere realizar
ninguna acción.
El tiempo de funcionamiento varía en función
de la supercie del suelo, la complejidad de la
estancia y el modo de limpieza seleccionado.
Este comportamiento es normal. No se requiere realizar
ninguna acción.
6. Solución de problemas
69
ES
6. Solución de problemas
N.º Problema Posibles causas Soluciones
5
El DEEBOT no funciona
automáticamente a la hora
programada.
La función de programación se ha anulado.
Programe el DEEBOT para que limpie a horas
determinadas con la aplicación ECOVACS.
La función de limpieza continua está activada
y el DEEBOT acaba de terminar de limpiar el
área de limpieza programada.
Este comportamiento es normal. No se requiere realizar
ninguna acción.
El DEEBOT está apagado. Encienda el DEEBOT.
La batería está poco cargada.
Mantenga el DEEBOT encendido y conectado a
la estación de carga para asegurarse de que esté
totalmente cargado para iniciar el trabajo en cualquier
momento.
La entrada de polvo del robot está
bloqueada o hay suciedad atascada en sus
componentes.
Apague el DEEBOT, limpie el recipiente para polvo e
invierta el robot. Limpie la entrada de polvo, los cepillos
laterales y el cepillo principal del robot como se describe
en la sección 4.
6
El DEEBOT no limpia toda la
zona.
La zona de limpieza no está ordenada.
Retire del suelo los objetos pequeños y ordene la zona de
limpieza antes de que el DEEBOT comience a limpiar.
70
ES
N.º Problema Posibles causas Soluciones
7
El DEEBOT no puede
conectarse a la red Wi-Fi del
hogar.
El nombre de usuario o la contraseña de la
red Wi-Fi doméstica se ha introducido de
forma incorrecta.
Introduzca el nombre de usuario y la contraseña correctos
de la red Wi-Fi doméstica.
El DEEBOT no se encuentra dentro del
alcance de la señal Wi-Fi.
Asegúrese de que el DEEBOT se encuentra dentro del
alcance de la señal de Wi-Fi del hogar.
La conguración de la red se inició antes de
que el DEEBOT estuviera listo.
Active el interruptor de alimentación. Pulse el botón de
reinicio (RESET) durante 3 segundos. El DEEBOT estará
listo para congurar la red cuando emita una melodía y la
luz indicadora de Wi-Fi parpadee lentamente.
Debe actualizar el sistema operativo de su
smartphone.
Actualice el sistema operativo de su smartphone. La
aplicación ECOVACS es compatible con iOS 9.0 o
superior y Android 4.0 o superior.
6. Solución de problemas
71
ES
7. Especicaciones técnicas
Modelo DC3G/DC3G.10/DC3G.20
Corriente nominal de entrada 19 V
0,6 A, 11,4 W
Estación de carga
Tensión nominal de salida 19V
Corriente nominal de salida 0,6A
Modelo de adaptador de red YJS015F-1900600G/DK18-190060H-V
Corriente nominal de entrada 100-240 V
~
50-60 Hz, 0,5 A
Corriente nominal de salida 19 V
0,6 A
Modelo del mando a distancia RC1633 Tensión de entrada 3 V
Consumo en modo apagado/en espera Menos de 0,50 W
Consumo en modo de espera en red Menos de 2,00 W
Bandas de frecuencia y potencia
Frecuencia de funcionamiento: 2412 MHz - 2472 MHz
Potencia de transmisión máxima: 19 dBm.
Nota:
Los datos técnicos y el diseño podrán verse modicados debido al continuo desarrollo del producto.
Este equipo debe utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo del usuario.

Transcripción de documentos

Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que lo utilice durante muchos años. Creemos que este robot le ayudará a mantener su hogar limpio y le dejará más tiempo para disfrutar de otras actividades. Live Smart. Enjoy Life. En caso de encontrar problemas no descritos en este Manual de Instrucciones, póngase en contacto con nuestro Centro de Atención al Cliente, donde un técnico podrá ayudarle debidamente. Para obtener más información, visite la web oficial de ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com La compañía se reserva el derecho a realizar cambios tecnológicos o de diseño en sus productos para una continua mejora. Gracias por confiar en DEEBOT. ES 48 1. Instrucciones importantes de seguridad Al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se indican a continuación: ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES. 1. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o cualquier persona sin experiencia ni conocimiento sobre este tipo de dispositivos, siempre que se les supervise o se les haya instruido sobre su uso seguro y comprendan los peligros potenciales. Este dispositivo no es un juguete. Los niños no deben limpiar o realizar mantenimiento en este aparato sin supervisión. 2. Despeje el área que desea limpiar. Retire del suelo los cables de suministro y los pequeños objetos que se puedan enredar en el dispositivo. Pliegue los flecos de las ES 50 3. 4. 5. 6. alfombras bajo estas y levante las cortinas o manteles que pudieran estar a nivel del suelo. Si en el área de limpieza existe un desnivel debido a la presencia de un escalón o escaleras, le recomendamos que controle el dispositivo para cerciorarse de que sea capaz de detectar el escalón sin caerse. Para evitar la caída del aparato, puede ser necesario colocar una barrera física en el borde. Asegúrese de que la barrera física no suponga un riesgo de tropiezo. Use el dispositivo únicamente como se describe en este manual. Emplee solo accesorios recomendados o vendidos por el fabricante. Cerciórese de que su suministro eléctrico coincide con el voltaje de tensión que figura en la estación de carga. Diseñado para USO EXCLUSIVO EN ESPACIOS INTERIORES. No utilice el dispositivo al aire libre ni en espacios comerciales o industriales. 1. Instrucciones importantes de seguridad 7. Este dispositivo no permite el uso de baterías no recargables. 8. No utilice el dispositivo sin el recipiente para polvo ni los filtros instalados en la posición correcta. 9. No ponga en marcha el dispositivo en un lugar donde haya velas encendidas u objetos frágiles. 10. N o u s e e l d i s p o s i t i v o e n e n t o r n o s extremadamente fríos o calientes (temperatura inferior a -5 °C [23 °F] o superior a 40 °C [104 °F]). 11. Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas móviles. 12. No ponga en marcha el dispositivo en una habitación donde se encuentren durmiendo bebés o niños. 13. No use el dispositivo sobre superficies mojadas ni con agua estancada. 14. No permita que el dispositivo aspire objetos de gran tamaño, como piedras, trozos grandes de papel o cualquier otro objeto que pueda causar obstrucciones. 15. N o u s e e l d i s p o s i t i v o p a r a r e c o g e r materiales inflamables ni combustibles, como gasolina o tóner de impresoras o fotocopiadoras. No lo utilice en lugares donde puedan existir esta clase de materiales. 16. No use el dispositivo para recoger objetos que estén ardiendo o que emitan humo, como por ejemplo, cigarros, cerillas, cenizas calientes o cualquier otro objeto que pueda provocar un incendio. 17. No introduzca objetos en la abertura para la entrada de polvo. No use el dispositivo si la entrada de polvo está obstruida. Mantenga la abertura libre de polvo, pelusa, pelo o cualquier partícula que pueda reducir el flujo de aire. 18. Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación. No emplee el cable de alimentación para tirar o transportar el 51 ES 1. Instrucciones importantes de seguridad dispositivo ni la estación de carga. No lo use tampoco a modo de asa. No cierre la puerta si el cable de alimentación queda atrapado ni coloque el cable sobre bordes afilados o esquinas. No permita que el dispositivo pase por encima del cable de alimentación. Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes. 19. Si el cable de alimentación eléctrico está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o por un técnico de servicio para evitar posibles riesgos. 20. No utilice la estación de carga si presenta daños. 21. No use el dispositivo en caso de daños en el cable de alimentación o en el enchufe. No use el dispositivo ni la estación de carga si no funcionan correctamente, si han sufrido una caída, si están dañados, si han sido olvidados en el exterior o si han entrado en contacto con agua. En este caso, deberán ser reparados por el fabricante o por un ES 52 técnico de servicio, a fin de evitar posibles riesgos. 22. Antes de realizar trabajos de limpieza y mantenimiento en el dispositivo, apáguelo. 23. Retire el enchufe de la toma de corriente antes de llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento de la estación de carga. 24. Antes del extraer la batería del dispositivo para desecharla, retire el dispositivo de la estación de carga y apague el interruptor principal. 25. Antes de desechar el dispositivo, extraiga la batería y deséchela de acuerdo con las leyes y normativas locales. 26. Tire las baterías usadas de acuerdo con las leyes y normativas locales. 27. No arroje el dispositivo al fuego, incluso aunque presente daños graves. ya que las baterías pueden explotar. 28. Si no prevé usar la estación de carga durante un tiempo prolongado, desenchúfela. 1. Instrucciones importantes de seguridad 29. El dispositivo se debe usar respetando lo establecido en este manual de usuario. ECOVACS ROBOTICS no asume ninguna responsabilidad por los daños o lesiones causados por un uso inadecuado. 30. El robot contiene baterías que solo puede sustituir personal cualificado. Para sustituir o extraer la batería, póngase en contacto con Atención al cliente. 31. Si no se va a utilizar el robot durante un periodo prolongado de tiempo, cargue por completo el robot, apáguelo para guardarlo y desenchufe la estación de carga. 32. AVISO: Para cargar la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación desmontable YJS015F-1900600G/DK18190060H-V proporcionada con este dispositivo. 33. El mando a distancia necesita dos pilas AAA no recargables. Para sustituir las pilas del mando a distancia, dele la vuelta y presione y retire la cubierta de las pilas. Extraiga las pilas e introduzca las pilas nuevas respetando la polaridad. Vuelva a colocar la cubierta de las pilas. 34. No intente nunca recargar una pila no recargable. 35. No mezcle pilas distintas ni nuevas con usadas. 36. Asegúrese de que inserta la pila del mando a distancia con la polaridad correcta. 37. Cuando se agoten la pilas o la batería, extráigalas del dispositivo y deséchela en un punto de recogida adecuado. 38. Si va a dejar de usar el mando a distancia durante un periodo prolongado, extraiga las pilas. 39. Procure no cortocircuitar las terminales de la fuente de alimentación. unidad de alimentación desmontable 53 ES 1. Instrucciones importantes de seguridad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Para desactivar el módulo de Wi-Fi en el DEEBOT, encienda el robot. Coloque el robot en la estación de carga y compruebe que la conexión entre los contactos de carga del DEEBOT y los de la estación de carga sea correcta. Mantenga pulsado el botón de modo automático del robot durante 10 segundos hasta que el DEEBOT emita 3 pitidos. Para activar el módulo de Wi-Fi del DEEBOT, apague el robot y, a continuación, vuelva a encenderlo. El módulo de Wi-Fi se encenderá cuando se reinicie el DEEBOT. ES 54 Para la Unión Europea Para obtener información sobre la declaración de conformidad de la UE, visite https://www.ecovacs.com/global/compliance Eliminación correcta de este producto Esta marca indica que este producto no se debe desechar con otros residuos domésticos en la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o para la salud derivados del vertido incontrolado de residuos, recicle el producto de manera responsable para impulsar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para desechar el dispositivo usado, utilice los sistemas de recogida y reciclado o consulte con el proveedor a quien compró el producto. Allí pueden llevar este producto para su reciclado protegiendo el medio ambiente. 2. Contenido de la caja 2.1 Contenido de la caja Robot Mando a distancia con pilas Estación de carga y adaptador de red Herramienta de limpieza multifunción Manual de instrucciones (2) Cepillos laterales Guía de inicio rápido Nota: Las figuras e ilustraciones se muestran solo como referencia y pueden ser diferentes del aspecto real del producto. El diseño y las especificaciones de producto están sujetos a cambios sin previo aviso. 55 ES 2. Contenido de la caja 2.3 Esquema del producto Vista inferior Robot Opción de cepillo principal Botón del modo automático Indicador de Wi-Fi Contactos de carga Sensores anticolisión y parachoques Sensores anticaída Recipiente para polvo Cepillos laterales Botón de liberación del recipiente para polvo Interruptor de alimentación Botón de reinicio Rueda universal ES 56 2. Contenido de la caja Estación de carga Mando a distancia Indicador luminoso de alimentación Adaptador de red Botones del control de dirección Conectores de la estación de carga Puerto del adaptador de red Botón de INICIO/PAUSA Botón del modo de retorno al cargador Botón de limpieza de rincones Botón del modo de limpieza localizada 57 ES 3. Funcionamiento y programación 3.1 Observaciones antes de limpiar AVISO: No use el DEEBOT sobre superficies mojadas ni con agua estancada. ES Antes de utilizar este producto en una alfombra de pelo corto con flecos, doble los bordes hacia dentro. Ordene la zona que se va a limpiar colocando los muebles, como sillas, en su sitio. Tal vez sea necesario colocar una barrera física en el borde de cualquier desnivel para evitar la caída del robot. Retire del suelo los cables de suministro y los pequeños objetos que puedan obstruir el recorrido del dispositivo. 58 3. Funcionamiento y programación 3.2 Preparación 1 Retirada de la tira protectora 2 Conexión del adaptador 3 Colocación de la estación de carga 4 Colocación de los cepillos laterales 5 Encendido 6 Carga del DEEBOT Nota: Una vez completado el ciclo de limpieza o cuando el nivel de la batería es bajo, el DEEBOT regresa automáticamente a la estación de carga para recargarse por sí solo. 59 ES 3. Funcionamiento y programación 3.3 Selección del modo de limpieza 1 2 Modo de limpieza localizada (menos de 3 minutos) 3 Modo de limpieza de rincones Modo de limpieza automático Se seleccionará un patrón de limpieza aleatorio (optimizado para alfombras) de forma predeterminada. O ES 60 3. Funcionamiento y programación 4 Todas las funciones indicadas más arriba pueden activarse en la aplicación. Descargue la aplicación ECOVACS para acceder a más funciones, incluidas la limpieza de rincones, la limpieza programada, etc. Volver a la estación de carga 2 ≥3s O ECOVACS HOME iOS 9.0 or later Android 4.0 or later 61 ES 3. Funcionamiento y programación 3.4 Pausa, reactivación, apagado 2 Reactivación 1 Pausa O Nota: El panel de control del robot se apaga tras dejarlo en pausa durante unos minutos. Pulse el botón de modo automático del DEEBOT para reactivar el robot. Pulse el botón de modo automático para reactivar el DEEBOT. 3 Apagado O Nota: Cuando el DEEBOT no esté en funcionamiento, se recomienda dejarlo encendido y cargando. ES 62 4. Mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el DEEBOT, apague el robot y desenchufe la estación de carga. 4.1 Recipiente para el polvo y filtros 1 Recipiente para polvo Malla del filtro Filtro de esponja 2 Filtro de alta eficiencia Recipiente para polvo Tapa Botón de liberación del recipiente para polvo 3 63 ES 4. Mantenimiento 4.2 Cepillo principal y laterales Nota: A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados. Cepillo principal ES 1 2 4 5 64 3 4. Mantenimiento Cepillos laterales 1 2 3 4.3 Otros componentes 65 ES 4. Mantenimiento Nota: Antes de limpiar los contactos de carga y los conectores de la estación de carga del robot, apáguelo y desenchufe la estación de carga. 4.4 Mantenimiento habitual Para mantener el rendimiento óptimo del DEEBOT, realice las tareas de mantenimiento y las sustituciones con las siguientes frecuencias: Pieza del robot Frecuencia de mantenimiento Frecuencia de sustitución Cepillo lateral Una vez cada 2 semanas Cada 3-6 meses Cepillo principal Una vez a la semana Cada 6-12 meses Filtro de esponja/Filtro de alta eficiencia Una vez a la semana Cada 3-6 meses Rueda universal Sensores anticaída Parachoques Contactos de carga Conectores de la estación de carga Una vez a la semana / A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados. Nota: ECOVACS fabrica diversas piezas de sustitución y montaje. Póngase en contacto con Atención al cliente para obtener más información sobre las piezas de sustitución. ES 66 5. Indicador luminoso y sonidos de alarma El DEEBOT le indicará que algo va mal mediante sonidos y un indicador luminoso de alarma. Puede encontrar asistencia más detalla en el sitio web en línea y en la aplicación de ECOVACS. Indicador luminoso Situación Indicador luminoso El robot está limpiando. El botón de modo automático tiene una luz BLANCA fija. El robot se está cargando El botón de modo automático parpadea en BLANCO. El nivel de la batería del robot es bajo. El botón de modo automático tiene una luz ROJA fija. El robot tiene un problema. El botón de modo automático parpadea en ROJO. Sonidos de alarma Sonido de la alarma Problemas Solución Un pitido El cepillo principal o el cepillo lateral está enredado. Limpie el cepillo principal o el cepillo lateral como se indica en la sección 4 Mantenimiento. Pitidos continuos El robot está suspendido o las ruedas de propulsión están atascadas. Vuelva a colocar el robot en el suelo o golpee suavemente el parachoques y limpie las ruedas de propulsión como se indica en la sección 4 Mantenimiento. 67 ES 6. Solución de problemas N.º 1 El DEEBOT no se carga. Posibles causas Soluciones El DEEBOT no está encendido. Encienda el DEEBOT. El DEEBOT no se ha conectado a la estación de carga. Asegúrese de que los conectores del robot se hayan conectado a los contactos de la estación de carga. La batería está totalmente descargada. Vuelva a activar la batería. Encienda el DEEBOT. Coloque el DEEBOT manualmente en la estación de carga, retírelo una vez transcurridos tres minutos de carga. Repita esta acción tres veces. A continuación, cargue el robot de la forma habitual. 2 El DEEBOT no puede regresar a la estación de carga. La estación de carga no se ha colocado correctamente. Consulte la sección 3.2 para colocar la estación de carga correctamente. 3 El DEEBOT se atasca cuando está en funcionamiento y se detiene. El DEEBOT se ha enredado con algún objeto en el suelo (cables eléctricos, cortinas, flecos de alfombra, etc.). El DEEBOT probará varias formas de desenredarse. Si no lo consigue, retire los obstáculos manualmente y reinicie el dispositivo. Cuando el nivel de la batería es bajo, el DEEBOT pasa automáticamente al modo de retorno al cargador y regresa a la estación de carga para recargarse por sí solo. Este comportamiento es normal. No se requiere realizar ninguna acción. El tiempo de funcionamiento varía en función de la superficie del suelo, la complejidad de la estancia y el modo de limpieza seleccionado. Este comportamiento es normal. No se requiere realizar ninguna acción. 4 ES Problema 68 El DEEBOT regresa a la estación de carga antes de concluir la limpieza. 6. Solución de problemas N.º 5 6 Problema El DEEBOT no funciona automáticamente a la hora programada. El DEEBOT no limpia toda la zona. Posibles causas Soluciones La función de programación se ha anulado. Programe el DEEBOT para que limpie a horas determinadas con la aplicación ECOVACS. La función de limpieza continua está activada y el DEEBOT acaba de terminar de limpiar el área de limpieza programada. Este comportamiento es normal. No se requiere realizar ninguna acción. El DEEBOT está apagado. Encienda el DEEBOT. La batería está poco cargada. Mantenga el DEEBOT encendido y conectado a la estación de carga para asegurarse de que esté totalmente cargado para iniciar el trabajo en cualquier momento. La entrada de polvo del robot está bloqueada o hay suciedad atascada en sus componentes. Apague el DEEBOT, limpie el recipiente para polvo e invierta el robot. Limpie la entrada de polvo, los cepillos laterales y el cepillo principal del robot como se describe en la sección 4. La zona de limpieza no está ordenada. Retire del suelo los objetos pequeños y ordene la zona de limpieza antes de que el DEEBOT comience a limpiar. 69 ES 6. Solución de problemas N.º 7 ES 70 Problema El DEEBOT no puede conectarse a la red Wi-Fi del hogar. Posibles causas Soluciones El nombre de usuario o la contraseña de la red Wi-Fi doméstica se ha introducido de forma incorrecta. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña correctos de la red Wi-Fi doméstica. El DEEBOT no se encuentra dentro del alcance de la señal Wi-Fi. Asegúrese de que el DEEBOT se encuentra dentro del alcance de la señal de Wi-Fi del hogar. La configuración de la red se inició antes de que el DEEBOT estuviera listo. Active el interruptor de alimentación. Pulse el botón de reinicio (RESET) durante 3 segundos. El DEEBOT estará listo para configurar la red cuando emita una melodía y la luz indicadora de Wi-Fi parpadee lentamente. Debe actualizar el sistema operativo de su smartphone. Actualice el sistema operativo de su smartphone. La aplicación ECOVACS es compatible con iOS 9.0 o superior y Android 4.0 o superior. 7. Especificaciones técnicas Modelo DC3G/DC3G.10/DC3G.20 Corriente nominal de entrada 19 V 0,6 A, 11,4 W Estación de carga Tensión nominal de salida 19V Corriente nominal de salida Modelo de adaptador de red YJS015F-1900600G/DK18-190060H-V Corriente nominal de entrada 100-240 V~ 50-60 Hz, 0,5 A Corriente nominal de salida Modelo del mando a distancia 19 V RC1633 0,6 A Tensión de entrada Consumo en modo apagado/en espera Menos de 0,50 W Consumo en modo de espera en red Menos de 2,00 W Bandas de frecuencia y potencia 0,6A 3V Frecuencia de funcionamiento: 2412 MHz - 2472 MHz Potencia de transmisión máxima: 19 dBm. Nota: Los datos técnicos y el diseño podrán verse modificados debido al continuo desarrollo del producto. Este equipo debe utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo del usuario. 71 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

ECOVACS Deebot 500 (DC3G) Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario