Petsafe HPA11-10888 Guía de instalación

Categoría
Abridor de puerta de garage
Tipo
Guía de instalación
BIG Cat Door
Model Number
Numéro de modèle
Número de modelo
HPA11-10888
installation guide
guide d’installation
guía de instalación
Please read entire guide before beginning
Veuillez lire l’intégralité de ce manuel avant de commencer.
Lea todo este manual antes de comenzar a usar el producto.
2 Customer Care Center 1-800-732-2677
Important Safety Information
Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a hazardous situation
which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to personal injury.
•When children are present in the home, it is important to consider the pet door
during child proofing activities, the pet door may be misused by a child resulting in
the child accessing potential hazards that may be on the other side of the pet door.
Purchasers/Homeowners with swimming pools should ensure that the pet door is
monitored at all times and that the swimming pool has adequate barriers to entry.
If a new hazard is created inside or outside of your home, which may be accessed
through the pet door, Radio Systems® Corporation recommends that you properly
guard access to the hazard or remove the pet door. The closing panel or lock, if
applicable, is provided for aesthetic and energy efficiency purposes and is not
intended as a security device. Radio Systems® Corporation will not be liable for
unintended use and the purchaser of this product accepts full responsibility for
oversight of the opening it creates.
•Power Tools. Risk of severe injury; follow all safety instructions for power tools. Be
sure to always wear proper safety equipment.
•The user, prior to installation, must become familiar with all building codes that
may affect the installation of the pet door and determine, along with a licensed
contractor, its suitability in a given installation. This pet door is not a fire door. It is
important for the owner and contractor to consider any risks that may be present
inside or outside of the pet door, and any risks that may be created by subsequent
changes to your property and how they may relate to the existence and use,
including misuse of the pet door.
•Be sure to use heavy scissors for cutting the core covers.
•If cutting a metal surface, be aware of sharp edges to prevent injury.
•Keep these instructions with important papers; be sure to transfer these instructions
to the new owner of the property.
•If homeowner’s door or other application is not level, the pet door must be marked
level to swing properly.
•When applying cutting template there should be a minimum of 3” between the
bottom and sides of the door and the outer edge of the template to maintain the
structural integrity of the door.
•Make sure there is nothing underneath the door where you will be drilling the holes
or cutting out opening.
•Use a manual screwdriver to tighten screws. Do not overtighten. Overtightening
can warp the pet door frame.
•It is not possible to cut holes in tempered or double pane glass except at the time of
manufacture. Consult a professional glazier or glass manufacturer to install the pet
door in a glass door or window.
www.petsafe.net 3
Thank you for choosing the PetSafe® brand. You and your pet deserve a companionship that includes
memorable moments and a shared understanding together. Our products and training tools promote a lifestyle
of protection, teaching, and love—essentials that influence memories for a lifetime. If you have any questions
about our products or training your pet, please visit our website at www.petsafe.net or contact our
Customer Care Center at 1-800-732-2677.
PRODUCT WARRANTY
To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at
www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and
should you ever need to call the Customer Care Center, we will be able to help you faster. Most importantly,
PetSafe® will never give or sell your valuable information to anyone. Complete warranty information is
available online at www.petsafe.net.
Table of Contents
Kit Includes .............................................................. 4
Tools Needed ............................................................ 4
Key Definitions............................................................ 5
Installation in Non-Glass Doors.............................................. 5
Installation in Glass Doors and Windows..................................... 10
Installation in Walls....................................................... 10
4-Way Locking System.................................................... 10
Replacement Parts and Accessories...........................................11
Terms of Use and Limitations of Liability .......................................11
Francais............................................................... 12
Español ...............................................................22
4 Customer Care Center 1-800-732-2677
Kit Includes
Tools Needed
NOTE: The Big Cat Door can be installed in most doors and walls. Installation in thinner or thicker
applications may not require the plastic core covers and tunnel support. Additional skills, tools and materials
(such as wood framing and hardware) may be required. It is not possible to cut holes in tempered or double
pane glass except at the time of manufacture. Consult a professional glazier or glass manufacturer to install
the pet door in a glass door or window.
Want Professional Installation Help?
Invisible Fence® Brand installers (where available) may come to your home and install your new PetSafe® Pet
Door for an additional cost. Contact the Customer Care Center at 1-877-866-DOGS (3647) or visit the
website at www.invisiblefence.com for more information.
Tools Needed
BIG Cat Door Cutting Template
NOTICE
When applying cutting template there should be a
minimum of 3”between the bottom and sides of the
door and the outer edge of the cutting template to
maintain the structural integrity of the door.
NOTICE
It is not possible to cut holes in tempered or double
pane glass, except at the time of manufacture. Consult
a professional glazier or glass manufacturer to install
the pet door in a glass door or window.
Non-Glass Door Template
Shoulder Height Shoulder Height
9¼”
(235mm)
³⁄₁₆” (46mm)
9”
(228mm)
Center Line
Center Line
Center Line
G
l
a
s
s
D
o
o
r
&
W
i
n
d
o
w
T
e
m
p
l
a
t
e
1
0
³
(
2
6
3
m
m
)
d
i
a
m
e
t
e
r
Jigsaw
Hammer
Drill
½” (13mm)
Drill Bit
Slotted & Phillips
Screwdrivers
Pencil
Masking or
Painter’s Tape
Scissors
Tape Measure
Level
Optional
•Duct Tape
•Caulk
Hacksaw
Safety
Equipment
www.petsafe.net 5
Key Definitions
• Outer Frame Size: Overall pet door dimensions
• Cut-Out Size: Dimensions of opening cut in homeowner’s door for proper fit and pet door installation
• Flap Opening Size: Usable flap size for pet to enter and exit through pet door
• Interior Frame: Pet door frame on the inside of home; frame with flap and 4-way lock
• Exterior Frame: Pet door frame on the outside of home
• Plastic Core Covers: Plastic pieces that cover the cut-out or “core” of the homeowner’s door
• 4-Way Lock: Red knobs on sides of interior frame used to control the pet’s access to the pet door
• Screw Guide: Plastic tube that helps guide the screw through the screw hole from the interior frame
to the exterior frame
• Tunnel Support: U-shaped piece that holds the plastic core covers to create a tunnel between the interior
and exterior frames
Installation in Non-Glass Doors
Determine Pet Door Location
1A Measure and mark your pet’s shoulder height on
the interior side of door.
1B Determine location for the pet door. Draw a
vertical center line through the shoulder height line
using a level.
Prepare Door
2A Remove door by removing door hinge pins.
2B Place on a raised level surface such as saw
horses. Place interior side of door facing up.
Helpful Tip: Clamp down the door to prevent it
from moving.
Note:
The Pet Door can be installed with the
door hanging based on your skill level.
Step
11A 1B
NOTICE
If homeowner’s door or other application is
not level, the pet door must be marked level to
swing prope
rly.
Step
22A
2B
6 Customer Care Center 1-800-732-2677
2C Cut out template for Non-Glass Doors. Match the
marked lines on the door with the shoulder and center lines
on the template. Tape template in place and trace template.
Make sure to trace underneath tape and connect the
corners. Remove the template and any excess tape from the
door.
Cut Pet Door Opening
3A Drill ½” (13mm) holes in inside corners and center of
bottom curve of drawn template.
Helpful Tip: Use both hands to hold drill steady and
straight at a 90° angle.
3B Beginning in one of the holes just drilled, cut along the
drawn template lines. After cutting out the opening, you
may need to recut to square the opening. This is necessary
for the pet door frame to fit correctly.
Helpful Tip: Apply masking or painter’s tape on bottom
of jigsaw and outer edges of drawn template to protect
door finish. Use a file to remove burrs after drilling and
cutting to make cutting and installation easier.
Helpful Tip: Use proper saw blade length and type
according to door thickness and material (for example
a wood blade for a wood door and a metal blade for a
metal door). Cut slowly using both hands to hold the saw
steady and straight at a 90° angle. This will help prevent
the blade from cutting unevenly between interior and
exterior sides of the door.
2C
NOTICE
When applying cutting template there should be
a minimum of 3” between the bottom and sides
of the door and the outer edge of the cutting
template to maintain the structural integrity of
the door.
Step
33A
3B
NOTICE
Make sure there is nothing underneath the door
where you will be drilling the holes or cutting
out opening.
www.petsafe.net 7
Fit Core Covers
4A Measure the thickest part (T) of your cut-out. Note
this measurement.
4B Depending on the thickness of your door, you may
not need the tunnel support and plastic core covers or the
plastic core covers may need to be trimmed for your
installation. Use the “Plastic Core Covers Cutting Guide”
(Chart 1) to determine this. If you are using the plastic
core covers and tunnel support, go to Step 4C. If you
are NOT using the plastic core covers and tunnel support,
go to under Step 5.
Plastic Core Covers Cutting Guide
Cut-Out
Thickness (T) Plastic Core Cover
Cutting Instructions
316” - ½”
(5 mm -13 mm)
DO NOT use plastic core covers and
tunnel support. Go to Step 5.
½” - 1 ¾”
(13mm - 44 mm)
If cut-out thickness (T) does not line
up with a groove on the plastic core
cover, then cut to next groove that
is smaller than the cut-out thickness
(T). See illustration 4B. Use tunnel
support. Cut and go to Step 4C.
1 ¾” - 2”
(44 mm - 51 mm)
No cutting of plastic core covers is
needed. Use tunnel support. Go to
Step 4C.
Chart 1
4C Insert the long plastic core cover into channel of
“U”-shaped section of tunnel support. Insert the short
plastic core cover into channel of straight section of
tunnel support.
4D Turn over assembled tunnel and insert plastic core
covers of assembled tunnel between frame posts and
lip on flap opening of exterior frame (frame without the
flap). Tunnel support should be facing up.
Optional:
Use duct tape in the
corners of core covers to help secure
in place and to improve weather
resistance.
4A
4C
4D
Optional
Core Cover
cut to
next
smaller
line
4B
Step
4
8 Customer Care Center 1-800-732-2677
Install Pet Door
5A
Optional:
If the door cut-out thickness (T) is 1” (25mm)
or more, insert the screw guides into the screw holes on the
backside of the interior frame (frame with flap and 4-way lock).
The screw guides help guide the screws through the screw holes
from the interior frame to the exterior frame.
Before putting away your jigsaw, place the interior
frame (frame with flap and 4-way lock) inside the cut-out and
check the fit. Then place the exterior frame (with assembled
tunnel if needed for your installation) into the underside of
the cut-out to check the fit. If the frames do not fit inside the
opening, you may need to recut opening before proceeding
with installation.
5B Before installing the pet door, you need to determine
which screw length is needed for your installation.
Depending on your door thickness, the screws may need to
be trimmed with a hacksaw or screw cutter. If the screws
are too long, the finishing plugs will not fit. Use the Screw
Selection Guide (Chart 2) to select which screw to use and
if it needs to be trimmed for your installation. To trim screw,
insert binder post onto end of screw to protect thread. Using
the binder post as a guide, cut screw to correct length with
a hacksaw. After cutting to length, remove the binder post to
clean screw threads. Repeat process with remaining screws.
Screw Selection Guide
Screw Length Cut-Out Thickness (T) Trimming Instructions
⁄₁₆” screw (15mm) 316” - ⁄₁₆” (5mm - 14mm)
No trimming needed.
1 ⁄₁₆” screw (37mm) ⁄₁₆” - 1 ¹⁄₁₆” (14mm - 27mm)
Trim screw to door thickness
(T) +
⁄₁₆” (8mm)
. (See Illustration 5B)
1 ¹⁄₁₆” - 1 ⁄₁₆” (27mm - 36mm)
No trimming needed.
2
¹⁄₁₆”
screw (53mm)
1 ⁄₁₆”
-
1 ¹¹⁄₁₆”
(36mm - 43mm) Trim screw to door thickness
(T) +
⁄₁₆” (8mm)
. (See Illustration 5B)
1 ¹¹⁄₁₆”
- 2
(43mm - 51mm) No trimming needed.
Chart 2
5C Place exterior frame (with assembled tunnel if needed
for your installation) into cut-out from underside of door.
Next, place interior frame into cut-out aligning with
exterior frame. Insert binder posts into screw holes in
exterior frame from underside of door. Hold binder post in
place and insert appropriate length screw into screw holes
in interior frame.
Helpful Tip: Use saw horses, table or other work
surface to hold exterior frame in position while installing
the pet door.
Helpful Tip: Look through screw holes to help align
interior and exterior frames.
Optional
5A
T+5
₆"
(8mm)
5B
5C
Step
5
www.petsafe.net 9
5D Use a screwdriver to evenly tighten screws
throughout frame. After tightening screws, check to make
sure flap swings freely and moves back to the center to
meet magnet on bottom of interior frame. It may be
necessary to adjust screws to make sure frames cover
cut-out and the flap swings freely.
5E Insert finishing plugs into screw holes in interior
and exterior frames for a polished look.
Optional:
Caulk inside threshold where frames,
core covers, and tunnel support meet for weather
resistance.
Training Pet
6A Rehang your door and begin training your pet. It may
help for you to be on one side of the door and your pet
on the other. Lift or tape open flap and try to talk your pet
through the pet door. After your pet has gone through a
few times, allow the flap to touch your pet’s back so they
will become comfortable using the pet door. If your pet
will not go through the door, tape the flap open until they
use it on their own. Do not use the 4-way lock until your
pet is familiar with using the pet door.
Helpful Tip: Try treats or toys to encourage your pet to go
through the pet door and become comfortable using it.
NOTICE
Use a manual screwdriver to tighten screws. Do
not overtighten. Overtightening can warp the pet
door frame.
5D
Optional
5E
Step
6 6A
10 Customer Care Center 1-800-732-2677
Installation in Glass Doors and Windows
The Big Cat Door is also designed for installation in glass windows and doors. Cutting glass is a skilled job and
should be done by a professional glazier or glass manufacturer. To install the pet door in glass, mark your pet’s
shoulder height and location for the pet door using instructions listed in Step 1 under Non-Glass Doors.
Your glazier will need to cut a circular hole with a diameter of 10 ³/ “ (263mm) with the center of the circle
1¹³⁄₁₆” (46mm) below the shoulder height mark. After the cut-out is made, then the pet door can be installed
using the installation instructions under Non-Glass Doors starting with Step 5B.
Sliding Glass Door or
Window Installation:
If installing the pet door in a sliding glass
door or window, the pet door should be
installed on the inner panel with the
interior frame on the inside of the house so
the 4-way lock does not prevent your door
or window from working properly.
(See Figure 1)
Installation in Walls
Follow the instructions for Non-Glass Doors using the enclosed cutting template. Additional skills, tools and
materials (such as wood framing and hardware) will be required.
4-Way Locking System
The 4-way lock is fitted on the inside of your door and allows you to control your pet’s access in and out of
your home. Do not use the 4-way lock until your pet is familiar with using the pet door.
Knobs
Locks
In-Only: The in-only access option allows your
pet to enter the pet door but does not allow your
pet to exit. This access option is useful at nighttime
or if you need to take your pet to the vet. To set the
pet door to in-only access, turn the right and left
knobs to the upright position with the locks inside
the flap opening.
Out-Only: The out-only access option allows your
pet to exit the pet door but does not allow your pet
toenter. To set the pet door to out-only access, turn
the right and left knobs until positioned over the
interior side of the flap with the locks positioned
awayfrom the flap opening.
NOTICE
It is not possible to cut holes in tempered or double pane glass except at the time of manufacture.
Consult a professional glazier or glass manufacturer to install the pet door in a glass door or window.
Outer Panel Inner Panel
Pet Door
(exterior frame)
Pet Door
(interior frame with 4-way lock)
Outside of house
Insidee of house
Figure 1
Opened: Setting the pet door to the opened
position allows your pet full access in and out
of your home to come and go as they please.
Turn the right and left knobs to the upright position
with the locks positioned away from the flap
opening.
Locked: To keep your pet from using the pet door,
set the 4-way locks to the locked position. Turn the
right and left knobs so both the knobs and locks are
positioned over the flap opening.
Replacement Parts and Accessories
Replacement parts can be purchased by visiting www.petsafe.net or by contacting our Customer Care
Center at 1-800-732-2677.
Part Description Part Number
Hardware, Finishing Plugs and Weather Stripping Kit MPA00-13803
TERMS OF USE AND LIMITATIONS OF LIABILITY
1. Terms of Use- This product is offered to you conditioned upon your acceptance without modifications of
the terms, conditions and notices contained herein. Use of this product implies acceptance of all such terms,
conditions and notices.
2. Proper Use- This product is designed for use with pets where training is desired. The specific temperament
of your pet may not work with this product. If you are unsure whether this is appropriate for your pet, please
consult your veterinarian or certified trainer. Proper use includes reviewing the entire Installation Guide
provided with your product including any specific safety information.
3. Limitations of Liability- In no event shall Radio Systems® Corporation be liable for any direct, indirect,
punitive, incidental, special or consequential damages whatsoever arising out of or connected with the use
or misuse of this product. Buyer assumes all risks and liabilities from the use of this product.
4. Modifications of Terms and Conditions- Radio Systems® Corporation reserves the right to change the
terms, conditions and notices under which this product is offered.
www.petsafe.net 11
12 Centre de service à la clientèle 1-800-732-2677
Renseignements importants sur la sécurité
Explication des termes et des symboles d'avertissement dans ce guide
Voici un symbole d'alerte de sécurité. Il sert à vous signaler d'éventuels risques de blessure.
Respectez tous les messages de sécurité qui accompagnent ce symbole pour éviter les risques de
blessure corporelle, voire la mort.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait occasionner des blessures sérieuses, voire la mort.
MISE EN GARDE utilisé avec le symbole de sécurité indique une situation
dangereuse qui, si non évitée, pourrait résulter en des blessures mineures ou
modérées.
AVIS est utilisé pour vous faire part de pratiques d'utilisation et n'est pas relié
à une quelconque blessure.
•Lorsque des enfants sont présents à la maison, il est important de prendre
en compte la chatière durant leurs activités, car, si elle est mal utilisée, elle
offrira un accès potentiel aux risques qui pourraient se trouver de l'autre
côté. Les acheteurs et propriétaires possédant une piscine doivent s'assurer
que la chatière est toujours surveillée et que la piscine est entourée d'une
barrière adéquate y empêchant l'accès. Si un nouveau risque est créé à
l'intérieur ou à l'extérieur de votre résidence, risque à portée de la chatière,
Radio Systems® Corporation recommande de sécuriser l'accès à ce danger
adéquatement ou de retirer la chatière. Le battant à verrou et le bloc de
verrou sont fournis dans un but esthétique et de conservation d'énergie;
ce ne sont pas des dispositifs de sécurité. Radio Systems® Corporation ne
peut être tenu responsable d'une intrusion involontaire et il est entendu que
l'acheteur de ce produit accepte la totale responsabilité de la surveillance
de l'ouverture qu'il créé ainsi.
•Outils électriques - Risque de blessure grave; conformez-vous à toutes les
instructions de sécurité relatives aux outils électriques. Veillez à porter en tout
temps un équipement de sécurité adéquat.
•L'utilisateur, avant l'installation, doit se familiariser avec les codes de
construction pouvant affecter l'installation de la chatière et déterminer, en
conjonction un entrepreneur autorisé, la pertinence de son installation. Cette
chatière n'est pas une sortie d'incendie. Il est important pour le propriétaire
et l'entrepreneur de considérer tous les risques présents à l'intérieur comme
à l'extérieur de la chatière, ainsi que tous les risques pouvant être créés suite
à des changements effectués sur votre propriété et comment l'existence et
l'utilisation de la chatière, y compris une mauvaise utilisation de celle-ci,
peut représenter un danger.
•Utilisez des ciseaux lourds pour découper les enveloppes.
•Si vous découpez une surface métallique, attention aux rebords aigus!
•Conservez ces instructions avec vos papiers importants; en cas de vente
de votre propriété, assurez-vous de transférer ces instructions au nouveau
propriétaire.
•Si la porte du propriétaire ou toute autre partie impliquée n'est pas au
niveau, la chatière doit l'être afin de pouvoir se rabattre correctement.
•Lorsque vous fixez le gabarit de coupe, veillez à prévoir un espace d'au
moins 7,6 cm entre le bas et les côtés de la porte et le bord extérieur du
gabarit; cela permettra de maintenir l'intégralité structurale de la porte.
•Assurez-vous qu'il n'y a rien sous la porte à l'endroit où vous percerez les
trous ou découperez l'ouverture.
•Utilisez un tournevis manuel pour serrer les vis. Ne serrez pas à l'excès. Un
serrage excessif pourrait déformer le cadre de la chatière.
•Il est impossible de découper des trous dans un verre double épaisseur ou
un verre trempé, excepté au moment de sa fabrication. Consultez un vitrier
professionnel ou un fabricant de verre pour poser la chatière dans une porte
en verre ou une fenêtre.
Français
www.petsafe.net 13
Merci d'avoir choisi la marque PetSafe®. Vous et votre animal méritez une camaraderie qui comprend des
moments mémorables et une compréhension partagée. Nos produits et outils d'entraînement favorisent un
style de vie fait de protection, d'enseignement et d'amour - tous essentiels à la création de bons souvenirs qui
dureront toute une vie. Si vous avez des questions sur nos produits ou l'entraînement de votre animal, veuillez
visiter notre site Internet au www.petsafe.net ou contactez notre service à la clientèle en composant le
1-800-732-2677.
GARANTIE SUR LE PRODUIT
Pour obtenir la protection maximale de votre garantie, veuillez enregistrer votre produit moins de 30 jours
suivant l'achat sur www.petsafe.net. En enregistrant votre produit et en conservant votre reçu, vous
bénéficierez d'une réponse plus rapide du service à la clientèle en cas de besoin. Plus important encore,
PetSafe® ne donnera ou ne vendra jamais vos informations confidentielles à qui que ce soit. L'information
complète de la garantie est disponible en ligne à l'adresse www.petsafe.net.
Table des matières
La trousse comprend.......................................................14
Outils requis..............................................................14
Définitions clé ............................................................15
Installation dans une porte non vitrée .........................................15
Installation dans une fenêtre ou une porte vitrée ...............................20
Installation dans un mur ...................................................20
Système de verrouillage à 4 voies...........................................20
Pièces de remplacement et accessoires........................................21
Modalité d’utilisation et limitations de responsabilité.............................21
14 Centre de service à la clientèle 1-800-732-2677
La trousse comprend
Outils requis
REMARQUE : la chatière pour gros chat peut être posée dans la plupart des murs et portes. L'installation
dans un mur plus mince ou plus épais pourrait ne pas requérir les enveloppes de plastique et le support
de tunnel. Des compétences, outils et matériaux supplémentaires (par exemple la charpente en bois et la
quincaillerie) pourraient être nécessaires. Il est impossible de découper des trous dans un verre double
épaisseur ou un verre trempé, excepté au moment de sa fabrication. Consultez un vitrier professionnel ou un
fabricant de verre pour poser la chatière dans une porte en verre ou une fenêtre.
Besoin de l'aide d'un professionnel pour l'installation?
Les installateurs d'Invisible Fence® (là où le service est offert) se déplaceront à votre résidence pour installer
votre nouvelle chatière PetSafe®, moyennant un coût supplémentaire. Contactez le Service à la clientèle au
1-877-866-DOGS (3647) ou visitez notre site Internet au www.invisiblefence.com pour plus de
détails.
Tools Needed
BIG Cat Door Cutting Template
NOTICE
When applying cutting template there should be a
minimum of 3”between the bottom and sides of the
door and the outer edge of the cutting template to
maintain the structural integrity of the door.
NOTICE
It is not possible to cut holes in tempered or double
pane glass, except at the time of manufacture. Consult
a professional glazier or glass manufacturer to install
the pet door in a glass door or window.
Non-Glass Door Template
Shoulder Height Shoulder Height
9¼”
(235mm)
³⁄₁₆” (46mm)
9”
(228mm)
Center Line
Center Line
Center Line
G
l
a
s
s
D
o
o
r
&
W
i
n
d
o
w
T
e
m
p
l
a
t
e
1
0
³
(
2
6
3
m
m
)
d
i
a
m
e
t
e
r
Cadre intérieur
avec rabat et
verrou 4 voies
Support de tunnel
Cadre extérieur
Enveloppe courte en plastique
Enveloppe longue en plastique
Vis 53 mm
(4 pièces)
Vis 37 mm
(4 pièces)
Vis 15 mm
(4 pièces)
Guides de vis
(4 pièces)
Douilles
(4 pièces)
Bouchons de
finition (8 pièces)
Gabarit de coupe
Guide
d'installation
Scie à découper
Marteau
Perceuse
13 mm
Mèche
Tournevis plat et
tournevis Phillips
Crayon
Ruban à masquer
ou ruban de
peintre
Ciseaux
Ruban à mesurer
Niveau
Facultatif
•Ruban à
conduits
Mastic isolant
Scie à métaux
Équipement
de sécurité
www.petsafe.net 15
Définitions clé
• Dimension extérieure du cadre : dimensions hors tout de la chatière
Dimensions de la découpe : taille de la découpe d'ouverture dans la porte du propriétaire pour
l'installation et l'ajustement adéquat de la chatière
Dimension de l'ouverture du rabat : espace utilisé par le rabat pour permettre l'entrée et la sortie de
l'animal à travers la chatière
Cadre intérieur : cadre de la chatière du côté intérieur de la maison, cadre avec rabat et verrou 4 voies
• Cadre extérieur : cadre de la chatière sur l'extérieur de la maison
Enveloppe longue en plastique : morceaux de plastique qui recouvrent la découpe ou "cœur" de la
porte du propriétaire
Verrou 4 voies : boutons rouges sur les côtés du cadre intérieur utilisés pour contrôler l'accès de l'animal
à la chatière
Guide de vis : tube de plastique qui aide à guider la vis à travers le trou de vis depuis le cadre intérieur
jusqu'au cadre extérieur
• Support de tunnel : pièce en forme de U qui retient l'enveloppe de plastique afin de créer un tunnel
entre les cadres intérieur et extérieur
Installation dans une porte non vitrée
Déterminez le lieu d'installation de la chatière
1A Mesurez la hauteur de l'épaule de votre animal et
faites une marque correspondante sur le côté intérieur
de la porte.
1B Déterminez l'endroit de la chatière. Dessinez, à
l'aide d'un niveau, une ligne centrale verticale à partir
de la ligne désignant la hauteur de l'épaule.
Préparation de la porte
2A Retirez la porte en enlevant les charnières.
2B Déposez-la sur une surface soulevée au
niveau comme un chevalet de menuisier. Placez le
côté intérieur de la porte face vers le haut.
Astuce utile : Attachez ou déposez un poids sur
la porte afin de l'empêcher de bouger.
Remarque:
La chatière peut être installée
avec la porte en place, selon votre niveau de
compétence.
Étape
1
1A 1B
AVIS
Si la porte du propriétaire ou toute autre partie
impliquée n'est pas au niveau, la chatière doit
l'être afin de pouvoir se rabattre correctement.
Étape
2
2A
2B
16 Centre de service à la clientèle 1-800-732-2677
2C Gabarit de découpe pour les portes non vitrées.
Faites correspondre les lignes marquées sur la porte avec
les lignes d'épaule et les lignes centrales du gabarit. Collez
le gabarit et tracez le tour. N'oubliez pas de tracer sous le
ruban et de raccorder les coins. Retirez le gabarit et tout
excès de ruban de la porte.
Découpez l'ouverture de la chatière
3A Percez des trous de 13 mm dans les coins intérieurs et
le centre de la courbe du bas du gabarit.
Astuce utile : Utilisez vos deux mains pour maintenir la
perceuse stable et droite à un angle de 90 degrés.
3B En commençant par un des trous que vous venez tout
juste de percer, coupez le long des lignes du gabarit.
Après avoir découpé l'ouverture, vous devrez peut-être
couper de nouveau pour que l'ouverture soit parfaitement
d'équerre. Cette mesure est indispensable pour que le
cadre de la chatière s'ajuste correctement.
Astuce utile : appliquez un ruban à masquer sur la
partie inférieure de la scie sauteuse et les bords extérieurs
du gabarit afin de protéger le fini de votre porte. Utilisez
une lime pour éliminer les ébarbures après avoir percé et
découpé, ainsi vous faciliterez l'installation ultérieure.
Astuce utile : utilisez une lame de scie de longueur
et de type convenant à l'épaisseur et au matériel de
fabrication de votre porte (par exemple, une lame à bois
pour une porte en bois et une lame à métal pour une
porte métallique). Utilisez vos deux mains pour maintenir
la perceuse stable et droite à un angle de 90 degrés et
découpez lentement. Cela empêchera la lame de couper
de façon inégale entre l'intérieur et l'extérieur de la porte.
2C
AVIS
Lorsque vous découpez le gabarit, prévoyez
un espace d'au moins 7,6 cm entre le bas et les
côtés de la porte et le coin supérieur extérieur
du gabarit; cela permettra de maintenir
l'intégralité structurale de la porte.
Étape
3
3A
3B
AVIS
Assurez-vous qu'il n'y a rien en-dessous de
la porte lorsque vous percerez les trous ou
couperez l'ouverture.
www.petsafe.net 17
Ajustez les enveloppes en plastique
4A Mesurez la partie la plus épaisse (T) de votre
découpe. Prenez note de cette mesure.
4B Selon l'épaisseur de votre porte, vous devrez
peut-être découper les enveloppes en plastique et le
tunnel ou vous pourriez ne pas en avoir besoin. Utilisez le
"guide de découpe des enveloppes de plastique"
(Tableau 1) pour déterminer cette étape. Si vous utilisez
les enveloppes de plastique et le support de tunnel,
passez à l'étape 4C. Si vous n'utilisez PAS les
enveloppes de plastique et le support de tunnel, passez à
l'étape 5 sous.
Guide de coupe des enveloppes en
plastique
Épaisseur de
la découpe (T) Instructions de coupe
de l'enveloppe en plastique
5 mm - 13 mm N'utilisez PAS les enveloppes en plastique
et le support de tunnel. Passez à l'étape 5.
13 mm - 44 mm
Si l'épaisseur de coupe (T) ne s'aligne
pas avec une rainure de l'enveloppe en
plastique, coupez à la prochaine rainure
plus petite que l'épaisseur de coupe (T).
Consultez l'illustration 4B. Utilisez le support
de tunnel. Coupez et passez à l'étape 4C.
44 mm - 51 mm
Aucune coupe de l'enveloppe en plastique
n'est requise. Utilisez le support de tunnel.
Passez à l'étape 4C.
Tableau 1
4C Insérez l'enveloppe longue en plastique dans la
cannelure de la section en U du support de tunnel.
Insérez l'enveloppe courte en plastique dans la
cannelure de la section droite du support de tunnel.
4D Retournez le tunnel assemblé et insérez les
couvercles de plastique du tunnel entre les montants
de cadre et la lèvre sur l'ouverture du rabat du cadre
extérieur (cadre sans rabat). Le support de tunnel doit
faire face au haut.
Facultatif :
Utilisez du ruban
à conduits dans les coins des
enveloppes pour les fixer en place
et améliorer leur résistance aux
intempéries.
4A
4C
4D
Facultatif
Enveloppe
Coupez à
la prochaine
ligne la plus
petite
4B
Étape
4
18 Centre de service à la clientèle 1-800-732-2677
Installation de la chatière
5A
Facultatif :
Si l'épaisseur de la découpe (T) est de 25 mm
ou plus, insérez les guides de vis dans les trous de vis du côté
arrière du cadre intérieur (cadre avec rabat et verrou 4 voies).
Les guides de vis aident à guider la vis à travers les trous de vis
depuis le cadre intérieur jusqu'au cadre extérieur
Avant de déposer la scie sauteuse, installez le cadre
intérieur (cadre avec rabat et verrou 4 voies) dans l'ouverture et
vérifiez l'ajustement. Placez ensuite le cadre extérieur (avec le
tunnel assemblé si nécessaire à votre installation) dans le côté
inférieur de la découpe pour vérifier l'ajustement. Si les cadres
n'entrent pas dans l'ouverture, vous pourriez devoir recouper
l'ouverture avant de procéder à l'installation.
5B Avant d'installer la chatière, vous devez déterminer quelle
longueur de vis convient à votre installation. Selon l'épaisseur
de votre porte, les vis devront peut-être être coupées à l'aide
d'une scie à métaux ou d'un outil de coupe. Si les vis sont
trop longues, les bouchons de finition ne s'ajusteront pas
comme ils le doivent. Utilisez le guide de sélection des vis
(Tableau 2) pour sélectionner les vis à utiliser et déterminer
si elles doivent être coupées. Pour couper une vis, insérez la
douille dans l'extrémité de la vis afin de protéger le filetage.
En utilisant la douille comme guide, coupez la vis à la bonne
longueur à l'aide d'une scie à métaux. Après avoir coupé à la
bonne longueur, retirez la douille pour nettoyer le filetage des
vis. Répétez le processus pour les vis restantes.
Guide de sélection des vis
Longueur de la vis Épaisseur de la découpe (T) Instructions de coupe
Vis de 15 mm 5 mm - 14 mm
Aucune coupe requise.
Vis de 37 mm 14 mm - 27 mm
Coupez la vis conformément à
l'épaisseur de la porte (T) + 8 mm
(consultez l'illustration 5B)
27 mm - 36 mm
Aucune coupe requise.
Vis de 53 mm 36 mm - 43 mm Coupez la vis conformément à
l'épaisseur de la porte (T) + 8 mm
(consultez l'illustration 5B)
43 mm - 51 mm Aucune coupe requise.
Tableau 2
5C Placez le cadre extérieur (avec le tunnel assemblé si
nécessaire à votre installation) dans le côté inférieur de la
porte. Ensuite, placez le cadre intérieur dans la découpe
en l'alignant avec le cadre extérieur. Insérez les douilles
dans les trous de vis du cadre extérieur depuis le dessous
de la porte. Maintenez la douille et insérez la vis de la
bonne longueur dans les trous de vis du cadre intérieur.
Astuce utile : Utilisez des chevalets, une table ou toute
autre surface de travail pour maintenir le cadre extérieur
en position lors de l'installation de la chatière.
Astuce utile : Pour faciliter l'alignement des cadres
intérieur et extérieur, repérez-les à travers les trous de vis.
Facultatif
5A
T+8mm
5B
5C
Étape
5
www.petsafe.net 19
5D Utilisez un tournevis manuel pour serrer les vis
également sur tout le cadre. Après avoir serré les vis,
vérifiez le tout pour vous assurer que le rabat pivote
librement et revient au centre où il bute contre l'aimant du
bas du cadre intérieur. Vous devrez peut-être ajuster les
vis pour que les cadres recouvrent la découpe et que le
rabat pivote librement.
5E Insérez les bouchons de finition dans les trous
de vis des cadres intérieur et extérieur pour une
apparence polie.
Facultatif :
Pour une meilleure résistance aux
intempéries, placez du mastic isolant à l'intérieur du
seuil, là où les cadres, les enveloppes et le support de
tunnel se rencontrent.
Entraînement de l'animal
6A Réinstallez votre porte et commencez l'entraînement
de votre animal. Vous pourriez être d'un côté de la
porte, tandis que votre animal est de l'autre. Soulevez ou
maintenez le rabat à l'aide de ruban adhésif et tentez de
parler à votre animal à travers la chatière. Une fois que
votre animal aura franchi la porte quelquefois, laissez
le battant retomber doucement sur son dos afin qu'il
se familiarise avec la sensation. Si votre animal refuse
de passer par la chatière, maintenez-la ouverte avec
du ruban adhésif jusqu'à ce qu'il l'utilise par lui-même.
N'utilisez pas le verrou 4 voies jusqu'à ce que votre animal
soit bien familiarisé avec la chatière.
Astuce utile : Essayez d'offrir à votre animal une gâterie
ou un jouet pour l'encourager à passer dans la chatière et
à se familiariser avec elle.
AVIS
Utilisez un tournevis manuel pour serrer les vis.
Ne serrez pas à l'excès. Un serrage excessif
pourrait déformer le cadre de la chatière.
5D
Facultatif
5E
Étape
6 6A
20 Centre de service à la clientèle 1-800-732-2677
Installation dans une fenêtre ou une porte vitrée
AVIS
Il est impossible de découper des trous dans un verre double épaisseur ou un verre trempé, excepté
au moment de sa fabrication. Consultez un vitrier professionnel ou un fabricant de verre pour installer
la chatière dans une porte vitrée ou une fenêtre.
La chatière est également conçue pour être posée dans une porte vitrée ou une fenêtre. La coupe de vitre est un
travail de spécialiste qui devrait être effectué par un vitrier professionnel ou un fabricant de verre. Pour installer la
chatière dans une vitre, marquez la hauteur de l'épaule de votre animal et l'emplacement où devra se trouver la
chatière en vous basant sur les instructions de l'étape 1 de la section Portes non vitrées. Votre vitrier devra
découper un trou circulaire d'un diamètre de 263 mm où le centre du cercle se trouvera à 46 mm sous la marque
de hauteur d'épaule de votre animal. Une fois la coupe terminée, la chatière peut être posée conformément aux
instructions d'installation de la section Portes non vitrées en commençant par l'étape 5B.
Installation dans une porte ou une
fenêtre coulissante :
Si vous installez la chatière dans une porte
ou une fenêtre coulissante, elle doit être
posée sur le panneau intérieur, avec le
cadre intérieur à l'intérieur de la maison
de façon à ce que le verrou 4 voies
n'empêche pas votre porte ou votre
fenêtre coulissante de fonctionner
correctement. (Consultez la Figure 1)
Installation dans un mur
Suivez les instructions relatives à l'installation dans une Portes non vitrées en utilisant le gabarit de
coupe inclus. Des compétences, outils et matériaux supplémentaires (par exemple la charpente en bois et la
quincaillerie) pourraient être nécessaires.
Système de verrouillage à 4 voies
Le verrou 4 voies est ajusté à l'intérieur de votre porte et vous permet de contrôler les allées et venues de votre
animal. N'utilisez pas le verrou 4 voies jusqu'à ce que votre animal soit bien familiarisé avec la chatière.
Boutons
Verrous
Entrée uniquement : L'option d'accès entrée
uniquement permet à votre animal d'entrer par la
chatière, mais ne lui permet pas de sortir. Cette option
d'accès est utile la nuit ou si vous devez aller chez
le vétérinaire avec votre animal. Pour configurer la
chatière pour un accès d'entrée uniquement, tournez
les boutons de droite et de gauche vers le haut avec
les verrous à l'intérieur de l'ouverture du rabat.
Sortie uniquement : Loption d’accès sortie
uniquement permet à votre animal de sortir par
la chatière, mais ne lui permet pas d’entrer. Pour
configurer la chatière pour un accès de sortie
uniquement, tournez les boutons de droite et de
gauche jusqu’à ce qu’ils soient positionnés sur le
côté intérieur du rabat avec les verrous éloignés de
l’ouverture du rabat.
Battant extérieur Battant intérieur
Chatière
(cadre extérieur)
Chatière
(cadre intérieur avec verrou 4 voies)
Extérieur de la maison
Intérieur de la maison
Figure 1
www.petsafe.net 21
Ouverte : La position ouverte permet à votre
animal un accès complet d'entrée et de sortie de
la maison. Pour configurer la chatière pour un
accès d'entrée et de sortie, tournez les boutons de
droite et de gauche vers le haut avec les verrous
éloignés de l'ouverture du rabat.
Verrouillée : Pour empêcher votre animal
d'utiliser la chatière, réglez le verrou 4 voies en
position verrouillée. Pour configurer la chatière en
position verrouillée, tournez les boutons de droite
et de gauche vde façon à ce que les boutons et les
verrous soient positionnés sur l'ouverture du rabat.
Pièces de remplacement et accessoires
Vous pouvez vous procurer des pièces de remplacement en visitant le site www.petsafe.net ou en
communiquant avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800-732-2677.
Description de la pièce Numéro de pièce
Trousse de bourrelets de calfeutrage, bouchons de finition et
pièces de quincaillerie
MPA00-13803
MODALITÉ D'UTILISATION ET LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ
1. Modalités d'utilisation - Ce produit vous est confié à la condition que vous acceptiez sans modification
les modalités et les avis contenus aux présentes. L'utilisation de ce produit est également soumise à
l'acceptation de ces modalités et avis.
2. Utilisation adéquate - Le tempérament particulier de votre animal peut ne pas convenir à ce produit.
Si vous n'êtes pas convaincu que cela convienne à votre animal, veuillez consulter votre vétérinaire ou un
entraîneur accrédité. Une utilisation adéquate commence par la lecture du Guide d'installation fourni avec
votre produit dans son entier, y compris toutes les informations relatives à la sécurité.
3. Limitation de responsabilité - En aucun cas Radio Systems® Corporation ne pourra être tenu
responsable des dégâts directs, indirects, accessoires, spéciaux, consécutifs, des dommages-intérêts punitifs
ou de tout autre dégât découlant de l'utilisation ou de la mauvaise utilisation de ce produit ou lié à celles-ci.
L'acheteur assume tous les risques et toutes les responsabilités reliées à l'utilisation de ce produit.
4. Modification des modalités - Radio Systems® Corporation se réserve le droit de modifier les modalités
et les avis dans le cadre desquels ce produit est offert.
22 Centro de Atención al Cliente 1-800-732-2677
Información importante de seguridad
Explicación de las advertencias y símbolos de atención utilizados en esta guía
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre posibles riesgos de
lesiones personales. Siga todos los mensajes de seguridad que aparecen a continuación de este
símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría
provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación
peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones menores o moderadas.
AVISO se utiliza para referirse a prácticas que no se relacionan con lesiones
personales.
Cuando hay niños en la casa, es importante tener en cuenta la puerta para
mascotas entre las medidas de protección infantil, ya que un niño puede usar
incorrectamente la puerta para mascotas y traspasarla, derivando en posibles
peligros. Los compradores/propietarios de casas con piscinas deben asegurarse
de que la puerta para mascotas esté controlada en todo momento y que la
piscina tenga barreras adecuadas para impedir el ingreso. En el caso que se
origine una nueva situación de peligro ya sea dentro o fuera de su hogar y a
la cual se puede acceder a través de la puerta para mascotas, Radio Systems
®
Corporation le recomienda que evite el acceso a dicho peligro o quite la puerta
para mascotas. El panel de cierre o bloqueo, si corresponde, se incluye con
fines estéticos y de ahorro de energía, y no como un dispositivo de seguridad.
Radio Systems
®
Corporation no se responsabilizará por el uso inadecuado de
este producto; el comprador asume total responsabilidad por la supervisión de la
abertura que instala.
•Herramientas mecánicas. Riesgo de lesión grave; siga todas las instrucciones de
seguridad de las herramientas mecánicas. Siempre asegúrese de usar el equipo
de seguridad adecuado.
•Antes de instalar la puerta, el usuario debe familiarizarse con todos los códigos
de construcción que puedan afectar la instalación de la puerta para mascotas
y determinar, junto con un contratista registrado, si se puede instalar en un
determinado lugar. Esta puerta para mascotas no es una puerta para incendios.
Tanto el propietario como el contratista deben considerar todos los riesgos que
pudieran presentarse tanto en el interior como en el exterior del hogar; como así
también, los riesgos que podrían originarse debido a cambios posteriores que se
realicen en la vivienda y de qué manera estos cambios pueden relacionarse con
la existencia y el uso, incluso el uso indebido, de la puerta para mascotas.
•Asegúrese de utilizar una tijera resistente para cortar las tapas centrales.
•Al cortar una superficie de metal, tenga cuidado con los bordes filosos para
evitar lesionarse.
Español
www.petsafe.net 23
•Guarde estas instrucciones junto con otros papeles importantes; asegúrese de
entregárselas al nuevo propietario de la vivienda.
•Si la puerta o el lugar de la casa donde instalará la puerta para mascotas no está
nivelado, marque la puerta para mascotas de modo tal que quede nivelada y
pueda abrirse y cerrarse correctamente.
•Cuando utilice la plantilla de corte, deje un espacio mínimo de 7,6cm entre la
parte inferior, los laterales de la puerta y el borde externo de la plantilla para
conservar la integridad estructural de la puerta.
•Asegúrese de que no haya nada debajo de la puerta en el lugar donde hará los
agujeros o realizará el corte.
•Utilice un destornillador manual para ajustar los tornillos. No ajuste en exceso. El
ajuste excesivo puede deformar el marco de la puerta para mascotas.
•Salvo durante la fabricación, es imposible hacer agujeros en el vidrio templado o
cristal doble. Consulte con un cristalero profesional o vidriero si desea instalar la
puerta para mascotas en una puerta o ventana de vidrio.
Gracias por elegir la marca PetSafe®. Usted y su mascota se merecen disfrutar de una relación repleta
de momentos memorables y de comprensión mutua. Nuestros productos y dispositivos de adiestramiento
fomentan la protección, la enseñanza y el cariño; elementos esenciales de una relación que le dejará
inolvidables recuerdos. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o sobre el adiestramiento de su
mascota, visite nuestro sitio web, www.petsafe.net o comuníquese con nuestro Centro de Atención al
Cliente al 1-800-732-2677.
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Para aprovechar al máximo la protección que ofrece la garantía de este producto, regístrelo dentro de los
30 días posteriores a la compra en www.petsafe.net. Al inscribir su producto y guardar el comprobante
de compra, podrá disfrutar de la garantía completa del mismo, y si necesita llamar al Centro de Atención al
Cliente, lo podremos atender con mayor rapidez. Y, lo más importante, PetSafe® nunca divulgará ni venderá
sus datos personales a terceros. La información completa de la garantía está disponible en el sitio en Internet
www.petsafe.net.
Índice
Contenido del kit......................................................... 24
Herramientas necesarias .................................................. 24
Definiciones clave........................................................ 25
Instalación en puertas que no son de vidrio ................................... 25
Instalación en puertas y ventanas de vidrio ...................................30
Instalación en paredes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sistema de cierre de 4 posiciones ...........................................30
Partes y accesorios de reemplazo............................................31
Términos de uso y limitaciones de responsabilidad ..............................31
24 Centro de Atención al Cliente 1-800-732-2677
Contenido del kit
Herramientas necesarias
NOTA: La puerta para gatos grandes puede instalarse en la mayoría de puertas y paredes. Es posible
que no se necesiten las tapas centrales y el soporte del túnel para instalar la puerta en lugares con mayor
o menor espesor. Se pueden necesitar conocimientos, herramientas y materiales adicionales (como ser
un marco de madera y herrajes). Salvo durante la fabricación, es imposible hacer agujeros en el vidrio
templado o cristal doble. Consulte con un cristalero profesional o vidriero si desea instalar la puerta para
mascotas en una puerta o ventana de vidrio.
¿Quiere ayuda profesional para la instalación?
Instaladores de la marca Invisible Fence® (si tuvieran disponibilidad) pueden ir a su hogar e instalar la
puerta para mascotas PetSafe® por un costo adicional. Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al
1-877-866-DOGS (3647) o visite nuestro sitio en Internet www.invisiblefence.com para obtener más
información.
Tools Needed
BIG Cat Door Cutting Template
NOTICE
When applying cutting template there should be a
minimum of 3”between the bottom and sides of the
door and the outer edge of the cutting template to
maintain the structural integrity of the door.
NOTICE
It is not possible to cut holes in tempered or double
pane glass, except at the time of manufacture. Consult
a professional glazier or glass manufacturer to install
the pet door in a glass door or window.
Non-Glass Door Template
Shoulder Height Shoulder Height
9¼”
(235mm)
³⁄₁₆” (46mm)
9”
(228mm)
Center Line
Center Line
Center Line
G
l
a
s
s
D
o
o
r
&
W
i
n
d
o
w
T
e
m
p
l
a
t
e
1
0
³
(
2
6
3
m
m
)
d
i
a
m
e
t
e
r
Marco interior
con puerta
vaivén y traba de
4 posiciones
Soporte del túnel
Marco exterior
Tapa plástica central corta
Tapa plástica central larga
Tornillos de 53mm
(4 unidades)
Tornillos de 37mm
(4 unidades)
Tornillos de 15mm
(4 unidades)
Tarugos
(4 unidades)
Remaches
(4 unidades)
Tapones de
terminación
(8 unidades)
Plantilla de corte
Guía de
instalación
Sierra de vaivén
Martillo
Taladro
Broca de
13mm
Destornilladores de cabeza
ranurada y Phillips
Lápiz
Cinta de enmascarar
o de pintor
Tijera
Cinta métrica
Nivel
Opcional
•Cinta plateada
impermeable
•Masilla
Sierra para metales
Equipo de
seguridad
www.petsafe.net 25
Definiciones clave
• Tamaño del marco exterior: Tamaño total de la puerta para mascotas.
Tamaño de la abertura: Tamaño de la abertura en la puerta de la casa para instalar la puerta para
mascotas y encajarla correctamente.
• Tamaño de la abertura de la puerta vaivén: Espacio utilizable por donde entra y sale la mascota.
Marco interior: Marco de la puerta para mascotas en el interior de la casa; marco con puerta vaivén y
traba de 4 posiciones.
• Marco exterior: Marco de la puerta para mascotas en el exterior de la casa.
Tapas plásticas centrales: Las piezas de plástico que cubren el corte o la "abertura central" en la
puerta de la casa.
Traba de 4 posiciones: Perillas rojas sobre los laterales del marco interior que se utilizan para controlar
el acceso de la mascota a través de la puerta.
Tarugo: Tubo plástico que ayuda a pasar el tornillo por el agujero desde el marco interior al marco
exterior.
Soporte del túnel: Pieza en forma de U que sostiene las tapas plásticas centrales a fin de crear un túnel
entre el marco interior y exterior.
Instalación en puertas que no son de vidrio
Determine la ubicación de la puerta para mascotas
1A Mida la altura del hombro de su mascota y
márquela en el lado interno de la puerta.
1B Determine la ubicación de la puerta para
mascotas. Utilice un nivel y dibuje una línea vertical en
el medio de la línea que indica la altura del hombro
de la mascota.
Prepare la puerta
2A Quite las bisagras para sacar la puerta.
2B Colóquela en una superficie elevada, por
ejemplo, caballetes. Ubique el lado interno de la
puerta mirando hacia arriba.
Consejo útil: Sujete la puerta con abrazaderas
para evitar que se mueva.
Nota:
La puerta para mascotas puede
instalarse sin quitar la puerta dependiendo de su
grado de habilidad.
Paso
11A 1B
AVISO
Si la puerta o el lugar donde instalará la puerta
para mascotas no están nivelados, marque
la puerta para mascotas de modo tal que
quede nivelada y así pueda abrirse y cerrarse
correctamente.
Paso
22A
2B
26 Centro de Atención al Cliente 1-800-732-2677
2C Corte la plantilla para Puertas que no son de
vidrio. Haga coincidir las líneas marcadas en la puerta
con la línea central y la línea del hombro de la mascota
que se observan en la plantilla. Pegue la plantilla en el
lugar correspondiente y cálquela. Asegúrese de calcar
debajo de la cinta y una las esquinas. Quite la plantilla y la
cinta que sobra de la puerta.
Corte el hueco donde colocará la puerta para mascotas
3A Realice agujeros de 13mm en las esquinas interiores y
en el centro de la curva inferior de la plantilla dibujada.
Consejo útil: Utilice ambas manos para sostener el
taladro de manera firme y recta en un ángulo de 90°.
3B Comenzando desde uno de los agujeros que realizó,
corte por las líneas de la plantilla dibujada. Después
de haber terminado de cortar la abertura, tal vez deba
rectificarla para que quede en escuadra. Esto es necesario
para que el marco de la puerta para mascotas encaje
correctamente.
Consejo útil: Coloque cinta de enmascarar o de pintor
en la parte inferior de la sierra de vaivén y en los bordes
externos de la plantilla dibujada para proteger la puerta.
Utilice una lima para eliminar las rebabas después de
realizar los agujeros y los cortes para facilitar el corte y la
instalación.
Consejo útil: Utilice una hoja de sierra de la longitud y el
tipo adecuados según el espesor y el material de la puerta
(por ejemplo, una hoja para madera en el caso de una
puerta de madera y una hoja para metal en el caso de
una puerta de metal). Corte lentamente utilizando ambas
manos para sostener la sierra de manera firme y recta en
un ángulo de 90°. Esto ayudará a evitar que la hoja corte
en forma despareja entre el interior y exterior de la puerta.
2C
AVISO
Cuando utilice la plantilla de corte, deje un
espacio mínimo de 7,6cm entre la parte inferior,
los laterales de la puerta y el borde externo
de la plantilla de corte para conservar la
integridad estructural de la puerta.
Paso
33A
3B
AVISO
Asegúrese de que no haya nada debajo de la
puerta en el lugar donde hará los agujeros o
realizará el corte.
www.petsafe.net 27
Ajuste las tapas centrales
4A Mida la parte más gruesa (T) de la abertura. Anote
esta medida.
4B Dependiendo del espesor de la puerta, es posible
que no necesite el soporte del túnel y las tapas plásticas
centrales o es posible que deba recortar las tapas
plásticas centrales para instalarlas. Utilice la "Guía para
el corte de las tapas plásticas centrales" (Tabla 1) para
determinar esto. Si utiliza las tapas plásticas centrales y
el soporte del túnel, continúe con el Paso 4C. Si NO
utiliza las tapas plásticas centrales y el soporte del túnel,
continúe con el abajo Paso 5.
Guía para el corte de las tapas plásticas
centrales
Espesor de la
abertura (T) Instrucciones para el corte
de la tapa plástica central
5mm -13mm NO utilice las tapas plásticas centrales y el
soporte del túnel. Siga con el Paso 5.
13mm - 44mm
Si el espesor de la abertura (T) no coincide
con una de las ranuras de la tapa plástica
central, corte la tapa en la siguiente ranura
que sea más pequeña que el espesor de la
abertura (T). Ver ilustración 4B. Utilice el
soporte del túnel. Corte y continúe con el
Paso 4C.
44mm - 51mm
No es necesario cortar las tapas plásticas
centrales. Utilice el soporte del túnel.
Continúe con el Paso 4C.
Tabla 1
4C Inserte la tapa plástica central larga en el canal de
la sección en forma de “U” del soporte del túnel. Inserte
la tapa plástica central corta en el canal de la sección
recta del soporte del túnel.
4D Dé vuelta el túnel armado y coloque las tapas
plásticas centrales del túnel armado entre los postes del
marco y el labio en la apertura de la puerta vaivén del
marco exterior (marco sin la puerta vaivén). El soporte
del túnel debe estar hacia arriba.
Opcional:
Coloque cinta plateada
impermeable en las esquinas de
las tapas centrales para ayudar
a que queden firmes y mejorar
la resistencia a las condiciones
climáticas.
4A
4C
4D
Opcional
Tapa central
Corte en
la próxima
línea más
pequeña
4B
Paso
4
28 Centro de Atención al Cliente 1-800-732-2677
Instale la puerta para mascotas
5A
Opcional:
Si el espesor de la abertura realizada en la
puerta (T) es 25mm o más, coloque los tarugos en los agujeros
de la parte posterior del marco interior (marco con puerta
vaivén y traba de 4 posiciones). Los tarugos ayudan a pasar
los tornillos por los agujeros desde el marco interior al marco
exterior.
Antes de guardar la sierra de vaivén, coloque el
marco interior (el marco con la puerta vaivén y la traba de
4 posiciones) dentro de la abertura y verifique que encaje.
Luego coloque el marco exterior (con el túnel armado, si fuera
necesario instalarlo) debajo de la abertura y verifique que
encaje. Si los marcos no encajan en la abertura, es posible que
necesite rectificarla antes de proceder con la instalación.
5B Antes de instalar la puerta para mascotas, deberá
decidir la longitud del tornillo que necesita para instalarla.
Dependiendo del espesor de la puerta, es posible que los
tornillos deban recortarse con una sierra para metales o
cortaperno. Si los tornillos son demasiado largos, los tapones
de terminación no encajarán. Utilice la Guía de selección de
tornillos (Tabla 2) para seleccionar cuál tornillo utilizar y si
necesita cortarlo para su instalación. Para recortar el tornillo,
inserte el remache por el extremo del tornillo para proteger
la rosca. Utilice el remache como guía y corte el tornillo a
la longitud correcta con la sierra para metales. Después de
cortar el tornillo a la longitud que necesita, quite el remache
para limpiar la rosca del tornillo. Repita el proceso con los
tornillos restantes.
Guía de selección de tornillos
Longitud del tornillo Espesor del corte (T) Instrucciones de recorte
Tornillo de 15mm 5mm - 14mm
No es necesario recortar.
Tornillo de 37mm 14mm - 27mm
Corte el tornillo según el espesor de la
puerta (T) +
8mm
. (Ver ilustración 5B)
27mm - 36mm
No es necesario recortar.
Tornillo de 53mm 36mm - 43mm Corte el tornillo según el espesor de la
puerta (T) + 8mm. (Ver ilustración 5B)
43mm - 51mm No es necesario recortar.
Tabla 2
5C Coloque el marco exterior (con el túnel armado si
fuera necesario instalarlo) en la abertura desde el lado de
abajo de la puerta. Luego coloque el marco interior en la
abertura y alinéelo con el marco exterior. Inserte los
remaches en los agujeros para tornillos en el marco
exterior desde el lado de abajo de la puerta. Sostenga el
remache en su lugar e inserte el tornillo con la longitud
adecuada en agujeros del marco interior.
Consejo útil: Utilice caballetes, una mesa u otra
superficie de trabajo para sostener el marco exterior en su
lugar mientras instala la puerta para mascotas.
Consejo útil: Mire a través de los agujeros donde se
colocarán los tornillos para ayudar a alinear el marco
interior y exterior.
Opcional
5A
T+8mm
5B
5C
Paso
5
www.petsafe.net 29
5D Utilice un destornillador para ajustar los tornillos de
manera uniforme en todo el marco. Después de ajustar
los tornillos, verifique que la puerta vaivén se abra y
cierre libremente, y regrese al centro hasta alcanzar el
imán en la parte inferior del marco interior. Es posible
que deba ajustar los tornillos para asegurarse de que los
marcos tapan la abertura y que la puerta vaivén abre y
cierra libremente.
5E Coloque los tapones de terminación en los
agujeros del marco interior y exterior para lograr una
terminación prolija.
Opcional:
Coloque masilla en los espacios donde
los marcos, las tapas centrales y el soporte del túnel
se unen para mejorar la resistencia a las condiciones
climáticas.
Adiestramiento de la mascota
6A Vuelva a colocar la puerta y comience a adiestrar a
su mascota. Puede quedarse de un lado de la puerta y su
mascota del otro. Levante la puerta vaivén o manténgala
abierta con cinta y trate de llamar a su mascota para que
pase por la puerta. Después de que su mascota haya
pasado algunas veces, deje que la puerta vaivén toque
el lomo de su mascota para que se acostumbre a usar
la puerta para mascotas. Si su mascota no pasa por la
puerta, pegue con cinta la puerta vaivén para que quede
abierta hasta que la use por su cuenta. No utilice la traba
de 4 posiciones hasta que su mascota esté familiarizada
con el uso de la puerta para mascotas.
Consejo útil: Intente con regalos o juguetes para alentar
a su mascota a que pase por la puerta para mascotas y
se acostumbre a usarla.
AVISO
Utilice un destornillador manual para ajustar los
tornillos. No ajuste en exceso. El ajuste excesivo
puede deformar el marco de la puerta para
mascotas.
5D
Opcional
5E
Paso
6 6A
30 Centro de Atención al Cliente 1-800-732-2677
Instalación en puertas y ventanas de vidrio
La puerta para gatos grandes también está diseñada para ser usada en ventanas y puertas de vidrio. Cortar
vidrio es un trabajo especializado y debe ser realizado por un cristalero profesional o vidriero. Para instalar
la puerta para mascotas en vidrio, marque la altura del hombro de su mascota y la ubicación de la puerta
para mascotas según las instrucciones del Paso 1 en la sección Puertas que no son de vidrio. El
cristalero deberá cortar un círculo de 263mm de diámetro cuyo centro se ubique a 46mm debajo de la marca
de la altura del hombro. Después de realizar los cortes, puede instalar la puerta para mascotas según las
instrucciones de instalación en la sección Puertas que no son de vidrio que se inicia con el Paso 5B.
Instalación en ventana o puerta de
vidrio corrediza:
Si instala la puerta para mascotas en una
ventana o puerta de vidrio corrediza, la
puerta para mascotas debe instalarse en
el panel interior con el marco interior en
el lado de adentro de la casa de modo
que la traba de 4 posiciones no evite que
la puerta o ventana funcionen
correctamente. (Ver Figura 1)
Instalación en paredes
Siga las instrucciones para las Puertas que no son de vidrio utilizando la plantilla de corte incluida. Se
pueden requerir conocimientos, herramientas y materiales adicionales (como ser un marco de madera y herrajes).
Sistema de cierre de 4 posiciones
La traba de 4 posiciones se encuentra en la parte interior de la puerta y permite controlar el ingreso y la salida
de la mascota del hogar. No utilice la traba de 4 posiciones hasta que su mascota esté familiarizada con el
uso de la puerta para mascotas.
Perillas
Trabas
Sólo para entrar: La opción de ingreso únicamente
permite que la mascota ingrese por la puerta para
mascotas pero no puede salir. Esta opción de acceso
es útil durante la noche o si necesita llevar la mascota al
veterinario. Para colocar la puerta para mascotas en la
opción de ingreso únicamente, gire las perillas derecha
e izquierda en forma vertical de modo que las trabas
queden expuestas en el hueco de la puerta vaivén.
Sólo para salir: La opción de salida únicamente
permite que la mascota salga por la puerta para
mascotas pero no puede ingresar. Para colocar
la puerta para mascotas en la opción de salida
únicamente, gire las perillas derecha e izquierda
hasta que queden colocadas sobre el lado interno
de la puerta vaivén de modo que las trabas no
obstruyan el hueco de la puerta vaivén.
AVISO
Salvo durante la fabricación, es imposible hacer agujeros en el vidrio templado o cristal doble.
Consulte con un cristalero profesional o vidriero si desea instalar la puerta para mascotas en una
puerta o ventana de vidrio.
Panel exterior Panel interior
Puerta para mascotas
(marco exterior)
Puerta para mascotas
(marco interior con traba de 4 posiciones)
Exterior de la casa
Interior de la casa
Figura 1
www.petsafe.net 31
Abierta: Si coloca la puerta para mascotas en
la posición abierta, su mascota podrá entrar y
salir de la casa cuando desee. Gire las perillas
derecha e izquierda en forma vertical de modo
que las trabas no obstruyan la abertura de la
puerta vaivén.
Cerrada: Para evitar que su mascota utilice la
puerta para mascotas, coloque las trabas de 4
posiciones en la posición cerrada. Gire las perillas
derecha e izquierda de modo que ambas perillas y
trabas queden expuestas en el hueco de la puerta
vaivén.
Partes y accesorios de reemplazo
Visite www.petsafe.net para comprar los repuestos o comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al
1-800-732-2677.
Descripción de la pieza Numero de pieza
Herrajes, tapones de terminación y burletes MPA00-13803
TÉRMINOS DE USO Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD
1. Términos de uso: Este producto se le ofrece a condición de que acepte, sin variaciones, los siguientes
términos, condiciones y observaciones. El uso de este producto implica la aceptación de dichos términos,
condiciones y avisos.
2. Uso adecuado: Este producto está diseñado para ser utilizado con mascotas a las que se desee
adiestrar. Según el temperamento de la mascota, es posible que este no sea el producto más adecuado a
su caso. Si tiene dudas de que este sea un producto adecuado para su mascota, consulte al veterinario o
a un adiestrador calificado. El uso adecuado incluye leer toda la Guía de Instalación provista junto con el
producto, la cual contiene información específica de seguridad.
3. Limitaciones de responsabilidad: En ningún caso, Radio Systems® Corporation se responsabilizará
por los daños directos, indirectos, punitivos, secundarios, especiales o derivados, ni por ningún tipo de
daño que, de alguna manera, surja o esté relacionado con el uso debido o indebido de este producto. El
comprador asume todos los riesgos y toda la responsabilidad por el uso del mismo.
4. Modificaciones de los términos y condiciones: Radio Systems® Corporation se reserva el derecho
de modificar los términos, las condiciones y los avisos según los cuales se ofrece este producto.
Radio Systems® Corporation
10427 PetSafe Way
Knoxville, TN 37932
1-800-732-2677
www.petsafe.net
400-1581-11/1
©2006 Radio Systems® Corporation
DO NOT PRINT
THIS PAGE
RSC Part #: 400-1581-11
Description: GUIDE INSTALLATION BIG CAT DOOR ENG/FR/SP
Created by: MJ
Initial Creation Date: 2/4/15
Approved by: LTaylor
Date Approved: 2/27/15
Program used: INDESIGN CC
Revision: 001 ECO: RSC11023
Revision Description:
Cover and content changes
Revision Date: 4/1/15
Material: 100 grams
Color: White
Printing: Black as needed
The world leader in pet training products
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Petsafe HPA11-10888 Guía de instalación

Categoría
Abridor de puerta de garage
Tipo
Guía de instalación