Petsafe HPA11-10876 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Interior/Exterior Cat Door
4-Way Locking
Système de verrouillage à 4 positions
4 posiciones de cierre
installation guide
guide d’installation
guía de instalación
Model Number
Numéro de modèle
Número de modelo
HPA11-10876
Please read this entire guide before beginning installation.
Veuillez lire l’intégralité de ce manuel avant de procéder à l’installation.
Lea esta guía en su totalidad antes de empezar la instalación.
www.petsafe.net 21
Système de verrouillage à 4 voies
Le verrou 4 voies est situé à l'intérieur de votre porte et vous permet de contrôler les allées et venues de
votre animal. N'utilisez pas le verrou 4 voies jusqu'à ce que votre animal soit bien familiarisé avec la chatière.
1 - Verrouillée : Pour empêcher votre animal
d'utiliser la chatière, réglez le verrou 4 voies
en position verrouillée.
2 - Ente uniquement : L'option d'accès entrée
uniquement permet à votre animal d'entrer par la
chatière, mais ne lui permet pas de sortir. Cette
option d'accès est utile la nuit ou si vous devez
aller chez le vétérinaire avec votre animal.
3 - Sortie uniquement : Loption d’accès sortie
uniquement permet à votre animal de sortir par
la chatière, mais ne lui permet pas d’entrer.
4 - Ouverte : La position ouverte permet à
votre animal un accès complet d'entrée et de
sortie de la maison.
24 www.petsafe.net
Español
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Explicacn de las advertencias y símbolos de atencn utilizados en este manual
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre riesgos de
lesiones personales potenciales. Siga todos los mensajes de seguridad que a aparecen a
continuación de este símbolo para evitar posibles daños o la muerte.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría
provocar la muerte o dos serios.
ATENCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situacn
peligrosa que, si no se evita podría provocar lesiones menores o moderadas.
AVISO se utiliza para referirse a prácticas no relacionadas con las lesiones personales.
Cuando hay niños en la casa, es importante tener en cuenta la puerta para
mascotas entre las medidas de protección infantil, ya que un niño puede
usar incorrectamente la puerta para mascotas y traspasarla, derivando en
posibles peligros. Los compradores/propietarios de casas con piscinas
deben asegurarse de que la puerta para mascotas esté controlada en
todo momento y que la piscina tenga barreras adecuadas para impedir
el ingreso. En el caso que se origine una nueva situación de peligro ya
sea dentro o fuera de su hogar y a la cual se puede acceder a través
de la puerta para mascotas, Radio Systems Corporation le recomienda
que evite el acceso a dicho peligro o quite la puerta para mascotas. El
panel de cierre o bloqueo, si corresponde, se incluye con nes estéticos
y de ahorro de energía, y no como un dispositivo de seguridad. Radio
Systems Corporation no se responsabilizará por el uso inadecuado de este
producto; el comprador asume total responsabilidad por la supervisión de
la abertura que instala.
Herramientas mecánicas. Riesgo de lesión grave; siga todas las
instrucciones de seguridad de las herramientas mecánicas. Siempre
asegúrese de usar el equipo de seguridad adecuado.
Antes de instalar la puerta, el usuario debe familiarizarse con todos los
digos de construcción que puedan afectar la instalación de la puerta
para mascotas y determinar, junto con un contratista registrado, si se
puede instalar en un determinado lugar. Esta puerta para mascotas no es
una puerta para incendios. Tanto el propietario como el contratista deben
considerar todos los riesgos que pudieran presentarse tanto en el interior
como en el exterior del hogar; como así tambn, los riesgos que podrían
originarse debido a cambios posteriores que se realicen en la vivienda y
de qué manera estos cambios pueden relacionarse con la existencia y el
uso, incluso el uso indebido, de la puerta para mascotas.
Al cortar una supercie de metal, tenga cuidado con los bordes losos
para evitar lesionarse.
www.petsafe.net 25
Guarde estas instrucciones junto con otros papeles importantes;
asegúrese de entregárselas al nuevo propietario de la vivienda.
Si la puerta o el lugar de la casa donde instalará la puerta para mascotas
no está nivelado, marque la puerta para mascotas de modo tal que
quede nivelada y pueda abrirse y cerrarse correctamente.
Cuando utilice la plantilla de corte, deje un espacio mínimo de 7,6 cm
entre la parte inferior, los laterales de la puerta y el borde externo de la
plantilla para conservar la integridad estructural de la puerta.
Asegúrese de que no haya nada debajo de la puerta en el lugar donde
hará los agujeros o realizará el corte.
Utilice un destornillador manual para ajustar los tornillos. No ajuste en exceso.
El ajuste excesivo puede deformar el marco de la puerta para mascotas.
Salvo durante la fabricación, es imposible hacer agujeros en el vidrio
templado o cristal doble. Consulte con un cristalero profesional o vidriero si
desea instalar la puerta para mascotas en una puerta o ventana de vidrio.
26 www.petsafe.net
Gracias por elegir la marca PetSafe
®
. Usted y su mascota se merecen una relación que incluya
momentos memorables y un entendimiento mutuo. Nuestros productos y herramientas de
adiestramiento mejoran la relación entre las mascotas y sus propietarios. Si tiene alguna pregunta
sobre nuestros productos o sobre el adiestramiento de su mascota, visite nuestro sitio web, www.
petsafe.net, o bien póngase en contacto con nuestro Centro de atención al cliente. Para obtener un
listado de los números de teléfono de los Centros de atención al cliente, visite nuestra página web
www.petsafe.net.
Para aprovechar al máximo la protección de su garantía, registre su producto antes de que transcurran
30 días a partir de la compra en www.petsafe.net. Al registrarse y conservar su recibo de compra,
disfrutará de la garantía plena del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el centro de
atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez. Y lo que es más importante, su valiosa
información nunca se dará ni venderá a nadie. La información completa sobre la garantía se encuentra
disponible en línea en www.petsafe.net.
ÍNDICE
Contenido del kit .......................................................................................................................27
Herramientas necesarias ..........................................................................................................27
Deniciones clave .....................................................................................................................27
Instalación .................................................................................................................................28
Determine la ubicación de la puerta para mascotas ............................................................28
Prepare la puerta ...................................................................................................................28
Corte el hueco donde colocará la puerta para mascotas ...................................................29
Instale la puerta para mascotas ............................................................................................30
Adiestramiento de la mascota ..............................................................................................31
Sistema de cierre de 4 posiciones ...........................................................................................32
Cómo limpiar la puerta de gato ................................................................................................33
Instrucciones de instalación para sustituir el batiente de la aleta ..........................................33
Términos de uso y limitación de responsabilidad ....................................................................33
Centro internacional de atención al cliente ..............................................................................34
Garantía .....................................................................................................................................34
www.petsafe.net 27
Contenido del kit
Marco interior
con puerta
vaivén y traba de
4 posiciones
Marco exterior
Tornillos de 75 mm
(2 unidades)
Tornillos de 50 mm
(2 unidades)
Tornillos de 28 mm
(2 unidades)
Tapones de
terminación
(4 unidades)
Plantilla de corte
Guía de
instalación
Herramientas necesarias
Sierra de vaivén
Martillo
Taladro
Brocas de
5 mm, 13 mm
Destornilladores de cabeza
ranurada y Phillips
Lápiz
Cinta de enmascarar
o de pintor
Tijera
Cinta métrica
Nivel
Opcional
•Cinta plateada
impermeable
•Masilla
Sierra para metales
Equipo de
seguridad
Papel de lija
NOTA: La puerta para gatos puede instalarse en la mayoría de puertas y paredes. Es posible que no
se necesiten las tapas centrales y el soporte del túnel para instalar la puerta en lugares con mayor
o menor espesor. Se pueden necesitar conocimientos, herramientas y materiales adicionales
(como ser un marco de madera y herrajes). Salvo durante la fabricación, es imposible hacer
agujeros en el vidrio templado o cristal doble. Consulte con un cristalero profesional o vidriero si
desea instalar la puerta para mascotas en una puerta o ventana de vidrio.
Definiciones clave
Tamaño del marco exterior: Tamaño total de la puerta para mascotas.
Tamo de la abertura: Tamo de la abertura en la puerta de la casa para instalar la puerta para
mascotas y encajarla correctamente.
Tamo de la abertura de la puerta vain: Espacio utilizable por donde entra y sale la mascota.
Marco interior: Marco de la puerta para mascotas en el interior de la casa; marco con puerta vaivén
y traba de 4 posiciones.
Marco exterior: Marco de la puerta para mascotas en el exterior de la casa.
Traba de 4 posiciones: Perilla rojas sobre del marco interior que se utilizan para controlar el acceso
de la mascota a través de la puerta.
28 www.petsafe.net
Instalación
Determine la ubicación de la puerta para mascotas
1A.
Mida la altura del hombro de su mascota y márquela en el lado
interno de la puerta.
1B.
Determine la ubicación de la puerta para mascotas. Utilice un
nivel y dibuje una línea vertical en el medio de la línea que indica
la altura del hombro de la mascota.
Si la puerta o el lugar donde instalará la puerta para
mascotas no están nivelados, marque la puerta
para mascotas de modo tal que quede nivelada y
así pueda abrirse y cerrarse correctamente.
Prepare la puerta
2A.
Quite las bisagras para sacar la puerta.
2B.
Colóquela en una supercie elevada, por ejemplo, caballetes.
Ubique el lado interno de la puerta mirando hacia arriba.
Consejo útil: Sujete la puerta con abrazaderas para evitar que
se mueva.
NOTA: La puerta para mascotas puede instalarse sin quitar la
puerta dependiendo de su grado de habilidad.
2C.
Corte la plantilla para Puertas que no son de vidrio. Haga
coincidir las líneas marcadas en la puerta con la línea central y la
línea del hombro de la mascota que se observan en la plantilla.
Pegue la plantilla en el lugar correspondiente y cálquela.
Asegúrese de calcar debajo de la cinta y una las esquinas. Quite
la plantilla y la cinta que sobra de la puerta.
Cuando utilice la plantilla de corte, deje un
espacio mínimo de 7,6 cm entre la parte inferior,
los laterales de la puerta y el borde externo de
la plantilla de corte para conservar la integridad
estructural de la puerta.
Paso 1
1A
1B
Paso 2
2A
2B
2C
www.petsafe.net 29
Corte el hueco donde colocará la puerta para mascotas
En madera y PVC/uPVC/metal
3A.
Realice agujeros de 13 mm en las esquinas interiores de la curva
inferior de la plantilla dibujada.
Consejo útil: Utilice ambas manos para sostener el taladro de
manera rme y recta en un ángulo de 9.
3B.
Comenzando desde uno de los agujeros que realizó, corte por
las líneas de la plantilla dibujada. Después de haber terminado
de cortar la abertura, tal vez deba recticarla para que quede en
escuadra. Esto es necesario para que el marco de la puerta para
mascotas encaje correctamente.
Consejo útil: Coloque cinta de enmascarar o de pintor en la parte
inferior de la sierra de vaivén y en los bordes externos de la
plantilla dibujada para proteger la puerta. Utilice una lima para
eliminar las rebabas desps de realizar los agujeros y los cortes
para facilitar el corte y la instalación.
Consejo útil: Utilice una hoja de sierra de la longitud y el tipo
adecuados según el espesor y el material de la puerta (por
ejemplo, una hoja para madera en el caso de una puerta de
madera y una hoja para metal en el caso de una puerta de metal).
Corte lentamente utilizando ambas manos para sostener la
sierra de manera rme y recta en un ángulo de 90°. Esto ayuda
a evitar que la hoja corte en forma despareja entre el interior y
exterior de la puerta.
Asegúrese de que no haya nada debajo de la
puerta en el lugar donde hará los agujeros o
realizará el corte.
En vidrio
NOTA: Salvo durante la fabricación, es imposible hacer agujeros en vidrio templado o en cristal doble.
Por favor, consulte con un cristalero.
Para la puerta para gatos, usted necesita recortar un círculo con un dmetro de 210 mm.
Para obtener los mejores resultados, debe consultar con un cristalero y enseñarle la plantilla adjunta
para recortar el agujero.
En paredes
Siga las instrucciones para “Madera y PVC/uPVC/Metal” y use la plantilla adjunta para recortar el
agujero. Por favor tenga en cuenta que a lo mejor se necesitan materiales o herramientas adicionales,
además de aptitudes para el bricolaje.
Paso 3
3A
3B
30 www.petsafe.net
Instale la puerta para mascotas
NOTA: Su puerta de gato de Petsafe
®
debe ser instala con las cerraduras rojas de cuatro sentidos
en la parte interior de su casa.
En puertas y paredes con menos de 57 mm de grosor
4A.
Coloque la tapa de afuera en el exterior de la puerta y la puerta
para gato temporalmente en el agujero. Desde la parte de
afuera, marque en la puerta dónde quedan los huecos para los
tornillos, usando la tapa de afuera como plantilla
4B.
Quite la puerta para gato y taladre los agujeros para los tornillos
con una broca de 5 mm.
4C.
Coloque de nuevo la puerta para gato en el agujero y atorníllela
en su sitio. Quizá tenga que cortar los tornillos a la medida
si los tornillos sobrepasan el grosor de la puerta. Si utiliza
tornillos demasiados largos, puede dañar la puerta para gato.
Antes de cortar los tornillos, debe sacarlos de la puerta para
gato. Limar las puntas de los tornillos para asegurarse de que
no queden asperezas.
Finalmente, cubra los oricios de los tornillos con tapones de
acabado en el marco exterior para asegurar un acabado limpio.
En puertas y paredes con más de 57 mm de grosor
4D.
Retire la cubierta del marco interior del propio marco soltando
los tornillos situados en la parte posterior del marco (Estos
tornillos no se utilizan en la instalación de en puertas y paredes
con más de 57 mm de grosor) y las hebillas, empezando por las
superiores en cada lado.
Paso 4
4A
4B
4C
4D
www.petsafe.net 31
4E.
Coloque el marco interior en el oricio y fíjelo a los clips de
tornillos metálicos con el jador adecuado en función del
material de su pared (puede requerir jadores no suministrados).
4F.
Recoloque la cubierta del marco interior a presión en posición.
Primero inserte las hebillas inferiores de la cubierta del marco y
luego gírela hasta su posición. A continuación coloque el marco
exterior con el jador adecuado en funcn del material de su
pared (puede requerir jadores no suministrados).
Adiestramiento de la mascota
5A.
Vuelva a colocar la puerta y comience a adiestrar a su mascota.
Puede quedarse de un lado de la puerta y su mascota del otro.
Levante la puerta vaivén o manténgala abierta con cinta y trate
de llamar a su mascota para que pase por la puerta. Desps de
que su mascota haya pasado algunas veces, deje que la puerta
vaivén toque el lomo de su mascota para que se acostumbre
a usar la puerta para mascotas. Si su mascota no pasa por
la puerta, pegue con cinta la puerta vaivén para que quede
abierta hasta que la use por su cuenta. No utilice la traba de 4
posiciones hasta que su mascota esté familiarizada con el uso
de la puerta para mascotas.
Consejo útil: Intente con regalos o juguetes para alentar a
su mascota a que pase por la puerta para mascotas y se
acostumbre a usarla.
Clips de
tornillos
4E
4F
Paso 5
5A
32 www.petsafe.net
Sistema de cierre de 4 posiciones
La traba de 4 posiciones se encuentra en la parte interior de la puerta y permite controlar el ingreso
y la salida de la mascota del hogar. No utilice la traba de 4 posiciones hasta que su mascota esté
familiarizada con el uso de la puerta para mascotas.
1 - Cerrada: Para evitar que su mascota
utilice la puerta para mascotas, coloque las
traba de 4 posiciones en la posicn cerrada.
2 - Sólo para entrar: La opción de ingreso
únicamente permite que la mascota ingrese por
la puerta para mascotas pero no puede salir.
Esta opción de acceso es útil durante la noche
o si necesita llevar la mascota al veterinario.
3 - Sólo para salir: La opción de salida
únicamente permite que la mascota salga por la
puerta para mascotas pero no puede ingresar.
4 - Abierta: Si coloca la puerta para mascotas
en la posición abierta, su mascota podrá entrar
y salir de la casa cuando desee.
www.petsafe.net 33
Cómo limpiar la puerta de gato
La puerta de gato se ha construido con materiales de la más alta calidad y cuenta con un postigo
templado, diseñado para que dure muchos años. Sólo se necesita pasar un trapo húmedo de vez en
cuando, para mantener el buen aspecto del postigo.
Instrucciones de instalación para sustituir el batiente de la aleta
1. Desde el interior de la vivienda, asegúrese de que los cierres en 4 sentidos esn en la posición 4
(Abierta).
2. En caso de instalacn en una pared o en una puerta con más de 57 mm de grosor, retire la
cubierta del marco interior del propio marco soltando las hebillas, empezando por las superiores en
cada lado de la puerta.
En caso de instalacn en una puerta o pared con menos de 57 mm de grosor, retire los dos
tapones de acabado (situados en la mitad hacia abajo de cada lado del marco) y a continuación
retire los tornillos. Ahora podrá sacar la puerta para gatos de la puerta. Debe desmontarse la parte
de la puerta para gatos situada en el interior de la casa. Para ello, retire los tornillos en la parte
posterior del marco. Retire la cubierta del marco interior del propio marco soltando las hebillas,
empezando por las superiores en cada lado de la puerta.
3. Quite sólo el antiguo batiente y el ensamblaje del imán del batiente, dejando el in del sello de la
jamba y los resortes de los goznes en el marco.
4. Coloque el nuevo batiente en el marco asegurando que el in del sello del batiente y el imán del
sello de la jamba se estén atrayendo y no repeliendo.Para asegurar que este sea el caso, debea
poder leerse la palabra “PetSafe
®
” sobre el batiente desde la izquierda a la derecha.
5. Si se ha instalado la puerta en una pared o en una puerta con más de 57 mm de grosor,
recoloque la cubierta del marco interior a presión en posición. Primero inserte las hebillas inferiores
de la cubierta del marco y luego gírela hasta su posición. Recoloque las 4 posiciones de cierre
según sus preferencias.
Si se ha instalado la puerta en una pared o en una puerta con menos de 57 mm de grosor,
recoloque la cubierta del marco interior a presión en posición. Primero inserte las hebillas inferiores
de la cubierta del marco y luego gírela hasta su posición. Cuando el marco interior y su cubierta
estén enrasados, dé la vuelta al conjunto y coloque de nuevo los tornillos. Recoloque la puerta para
gato en el oricio de su puerta, alinee el marco exterior y atorníllela en posición. Vuelva a tapar los
oricios para tornillos con tapones de acabado y por último sitúe las 4 posiciones de cierre según
sus preferencias.
Las puertas abatibles de repuesto están disponibles en nuestro sitio Internet www.petsafe.net o
contactando con el centro de atención al cliente.
Términos de uso y limitación de responsabilidad
1. Términos de uso
Este producto se le ofrece a condición de que acepte, sin modicaciones, los términos, las condiciones y
los avisos aquí incluidos. El uso de este Producto signica la aceptación de la totalidad de tales términos,
condiciones y avisos.
2. Uso correcto
Este Producto está disado para ser utilizado con el n de adiestrar mascotas. El temperamento especíco
de su mascota podría no ser compatible con este Producto. Si no sabe si este Producto es adecuado para
su mascota, consulte a su veterinario o a un adiestrador certicado. El uso apropiado incluye la lectura de
todo el Manual de funcionamiento que se entrega con el Producto y todas las indicaciones de Atención.
3. Usos ilegales o prohibidos
Este Producto está disado para usarlo solo con mascotas. Este dispositivo de adiestramiento de
mascotas no tiene como prosito herir, lesionar o provocar. El uso de este Producto en una forma que no
sea la prevista podría resultar en incumplimiento de las leyes federales, estatales o locales.
34 www.petsafe.net
4. Limitación de responsabilidad
En ningún caso, Radio Systems Corporation será responsable por los daños directos, indirectos, punitivos,
secundarios, especiales o derivados, o por los daños que podrían surgir o estar relacionados con el uso
debido o indebido de este Producto. El Comprador asume todos los riesgos y responsabilidades por el uso
de este Producto.
5. Modificación de las condiciones generales
Radio Systems Corporation se reserva el derecho a modicar los términos, las condiciones y los avisos
según los cuales se ofrece este Producto.
Centro internacional de atención al cliente
Estados Unidos y Canadá - Tel.: 800-732-2677
Lunes a viernes, 8 a. m. a 8 p. m. / Sábado, 9 a. m. a 5 p. m.
Australia - Tel.: 1800 786 608
Lunes a viernes, 8:30 a. m. a 5 p. m.
Nueva Zelanda - Tel.: 0800 543 054
Lunes a viernes, 10:30 a. m. a 7 p. m.
Garantía
Un año no transferible de garantía limitada
Este producto está cubierto por la garantía limitada del fabricante. Una descripción detallada de los
términos y condiciones de la garantía está disponible en el sitio Web www.petsafe.net.
DO NOT PRINT
THIS PAGE
Material: 100gsm Wood Free
Paper
Printing: Black
RSC Part #: 400-1942-11
MANUAL HPA11-10876
Description:
Created by: T King
Initial Creation Date: 04/02/2015
Approved by: L Taylor
Date Approved: 06/12/15
Program used: INDESIGN CC
Revision: 000 ECO: RSC11300
Revision Description: Initial Release to Production
Revision Date: N/A
Finishing: Die Cut, Fold,
2 Saddle Stitch, and Bulk Pack

Transcripción de documentos

Interior/Exterior Cat Door 4-Way Locking Système de verrouillage à 4 positions 4 posiciones de cierre installation guide guide d’installation guía de instalación Model Number Numéro de modèle Número de modelo HPA11-10876 Please read this entire guide before beginning installation. Veuillez lire l’intégralité de ce manuel avant de procéder à l’installation. Lea esta guía en su totalidad antes de empezar la instalación. Système de verrouillage à 4 voies Le verrou 4 voies est situé à l'intérieur de votre porte et vous permet de contrôler les allées et venues de votre animal. N'utilisez pas le verrou 4 voies jusqu'à ce que votre animal soit bien familiarisé avec la chatière. 1 - Verrouillée : Pour empêcher votre animal d'utiliser la chatière, réglez le verrou 4 voies en position verrouillée. 2 - Entrée uniquement : L'option d'accès entrée uniquement permet à votre animal d'entrer par la chatière, mais ne lui permet pas de sortir. Cette option d'accès est utile la nuit ou si vous devez aller chez le vétérinaire avec votre animal. 3 - Sortie uniquement : L’option d’accès sortie uniquement permet à votre animal de sortir par la chatière, mais ne lui permet pas d’entrer. 4 - Ouverte : La position ouverte permet à votre animal un accès complet d'entrée et de sortie de la maison. www.petsafe.net 21 Español INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Explicación de las advertencias y símbolos de atención utilizados en este manual Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre riesgos de lesiones personales potenciales. Siga todos los mensajes de seguridad que a aparecen a continuación de este símbolo para evitar posibles daños o la muerte. ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o daños serios. ATENCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación peligrosa que, si no se evita podría provocar lesiones menores o moderadas. AVISO se utiliza para referirse a prácticas no relacionadas con las lesiones personales. • Cuando hay niños en la casa, es importante tener en cuenta la puerta para mascotas entre las medidas de protección infantil, ya que un niño puede usar incorrectamente la puerta para mascotas y traspasarla, derivando en posibles peligros. Los compradores/propietarios de casas con piscinas deben asegurarse de que la puerta para mascotas esté controlada en todo momento y que la piscina tenga barreras adecuadas para impedir el ingreso. En el caso que se origine una nueva situación de peligro ya sea dentro o fuera de su hogar y a la cual se puede acceder a través de la puerta para mascotas, Radio Systems Corporation le recomienda que evite el acceso a dicho peligro o quite la puerta para mascotas. El panel de cierre o bloqueo, si corresponde, se incluye con fines estéticos y de ahorro de energía, y no como un dispositivo de seguridad. Radio Systems Corporation no se responsabilizará por el uso inadecuado de este producto; el comprador asume total responsabilidad por la supervisión de la abertura que instala. • Herramientas mecánicas. Riesgo de lesión grave; siga todas las instrucciones de seguridad de las herramientas mecánicas. Siempre asegúrese de usar el equipo de seguridad adecuado. • Antes de instalar la puerta, el usuario debe familiarizarse con todos los códigos de construcción que puedan afectar la instalación de la puerta para mascotas y determinar, junto con un contratista registrado, si se puede instalar en un determinado lugar. Esta puerta para mascotas no es una puerta para incendios. Tanto el propietario como el contratista deben considerar todos los riesgos que pudieran presentarse tanto en el interior como en el exterior del hogar; como así también, los riesgos que podrían originarse debido a cambios posteriores que se realicen en la vivienda y de qué manera estos cambios pueden relacionarse con la existencia y el uso, incluso el uso indebido, de la puerta para mascotas. • Al cortar una superficie de metal, tenga cuidado con los bordes filosos para evitar lesionarse. 24 www.petsafe.net • Guarde estas instrucciones junto con otros papeles importantes; asegúrese de entregárselas al nuevo propietario de la vivienda. • Si la puerta o el lugar de la casa donde instalará la puerta para mascotas no está nivelado, marque la puerta para mascotas de modo tal que quede nivelada y pueda abrirse y cerrarse correctamente. • Cuando utilice la plantilla de corte, deje un espacio mínimo de 7,6 cm entre la parte inferior, los laterales de la puerta y el borde externo de la plantilla para conservar la integridad estructural de la puerta. • Asegúrese de que no haya nada debajo de la puerta en el lugar donde hará los agujeros o realizará el corte. • Utilice un destornillador manual para ajustar los tornillos. No ajuste en exceso. El ajuste excesivo puede deformar el marco de la puerta para mascotas. • Salvo durante la fabricación, es imposible hacer agujeros en el vidrio templado o cristal doble. Consulte con un cristalero profesional o vidriero si desea instalar la puerta para mascotas en una puerta o ventana de vidrio. www.petsafe.net 25 Gracias por elegir la marca PetSafe®. Usted y su mascota se merecen una relación que incluya momentos memorables y un entendimiento mutuo. Nuestros productos y herramientas de adiestramiento mejoran la relación entre las mascotas y sus propietarios. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o sobre el adiestramiento de su mascota, visite nuestro sitio web, www. petsafe.net, o bien póngase en contacto con nuestro Centro de atención al cliente. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de atención al cliente, visite nuestra página web www.petsafe.net. Para aprovechar al máximo la protección de su garantía, registre su producto antes de que transcurran 30 días a partir de la compra en www.petsafe.net. Al registrarse y conservar su recibo de compra, disfrutará de la garantía plena del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez. Y lo que es más importante, su valiosa información nunca se dará ni venderá a nadie. La información completa sobre la garantía se encuentra disponible en línea en www.petsafe.net. ÍNDICE Contenido del kit........................................................................................................................27 Herramientas necesarias...........................................................................................................27 Definiciones clave......................................................................................................................27 Instalación..................................................................................................................................28 Determine la ubicación de la puerta para mascotas.............................................................28 Prepare la puerta....................................................................................................................28 Corte el hueco donde colocará la puerta para mascotas ....................................................29 Instale la puerta para mascotas.............................................................................................30 Adiestramiento de la mascota...............................................................................................31 Sistema de cierre de 4 posiciones............................................................................................32 Cómo limpiar la puerta de gato.................................................................................................33 Instrucciones de instalación para sustituir el batiente de la aleta ...........................................33 Términos de uso y limitación de responsabilidad.....................................................................33 Centro internacional de atención al cliente...............................................................................34 Garantía......................................................................................................................................34 26 www.petsafe.net Contenido del kit Marco interior con puerta vaivén y traba de 4 posiciones Tornillos de 75 mm (2 unidades) Tornillos de 50 mm (2 unidades) Tornillos de 28 mm (2 unidades) Tapones de terminación (4 unidades) Marco exterior Plantilla de corte Guía de instalación Herramientas necesarias Martillo Brocas de 5 mm, 13 mm Cinta métrica Taladro Nivel Tijera Papel de lija Sierra de vaivén Destornilladores de cabeza ranurada y Phillips Lápiz Equipo de seguridad Sierra para metales Cinta de enmascarar o de pintor Opcional •Cinta plateada impermeable •Masilla NOTA: La puerta para gatos puede instalarse en la mayoría de puertas y paredes. Es posible que no se necesiten las tapas centrales y el soporte del túnel para instalar la puerta en lugares con mayor o menor espesor. Se pueden necesitar conocimientos, herramientas y materiales adicionales (como ser un marco de madera y herrajes). Salvo durante la fabricación, es imposible hacer agujeros en el vidrio templado o cristal doble. Consulte con un cristalero profesional o vidriero si desea instalar la puerta para mascotas en una puerta o ventana de vidrio. Definiciones clave • Tamaño del marco exterior: Tamaño total de la puerta para mascotas. • Tamaño de la abertura: Tamaño de la abertura en la puerta de la casa para instalar la puerta para mascotas y encajarla correctamente. • Tamaño de la abertura de la puerta vaivén: Espacio utilizable por donde entra y sale la mascota. • Marco interior: Marco de la puerta para mascotas en el interior de la casa; marco con puerta vaivén y traba de 4 posiciones. • Marco exterior: Marco de la puerta para mascotas en el exterior de la casa. • Traba de 4 posiciones: Perilla rojas sobre del marco interior que se utilizan para controlar el acceso de la mascota a través de la puerta. www.petsafe.net 27 Instalación Paso 1 Determine la ubicación de la puerta para mascotas 1A 1B 1A. Mida la altura del hombro de su mascota y márquela en el lado interno de la puerta. 1B. Determine la ubicación de la puerta para mascotas. Utilice un nivel y dibuje una línea vertical en el medio de la línea que indica la altura del hombro de la mascota. Si la puerta o el lugar donde instalará la puerta para mascotas no están nivelados, marque la puerta para mascotas de modo tal que quede nivelada y así pueda abrirse y cerrarse correctamente. Paso 2 Prepare la puerta 2A 2A. Quite las bisagras para sacar la puerta. 2B. Colóquela en una superficie elevada, por ejemplo, caballetes. Ubique el lado interno de la puerta mirando hacia arriba. 2B Consejo útil: Sujete la puerta con abrazaderas para evitar que se mueva. NOTA: La puerta para mascotas puede instalarse sin quitar la puerta dependiendo de su grado de habilidad. 2C 2C. Corte la plantilla para Puertas que no son de vidrio. Haga coincidir las líneas marcadas en la puerta con la línea central y la línea del hombro de la mascota que se observan en la plantilla. Pegue la plantilla en el lugar correspondiente y cálquela. Asegúrese de calcar debajo de la cinta y una las esquinas. Quite la plantilla y la cinta que sobra de la puerta. Cuando utilice la plantilla de corte, deje un espacio mínimo de 7,6 cm entre la parte inferior, los laterales de la puerta y el borde externo de la plantilla de corte para conservar la integridad estructural de la puerta. 28 www.petsafe.net Paso 3 Corte el hueco donde colocará la puerta para mascotas En madera y PVC/uPVC/metal 3A 3A. Realice agujeros de 13 mm en las esquinas interiores de la curva inferior de la plantilla dibujada. Consejo útil: Utilice ambas manos para sostener el taladro de manera firme y recta en un ángulo de 90°. 3B 3B. Comenzando desde uno de los agujeros que realizó, corte por las líneas de la plantilla dibujada. Después de haber terminado de cortar la abertura, tal vez deba rectificarla para que quede en escuadra. Esto es necesario para que el marco de la puerta para mascotas encaje correctamente. Consejo útil: Coloque cinta de enmascarar o de pintor en la parte inferior de la sierra de vaivén y en los bordes externos de la plantilla dibujada para proteger la puerta. Utilice una lima para eliminar las rebabas después de realizar los agujeros y los cortes para facilitar el corte y la instalación. Consejo útil: Utilice una hoja de sierra de la longitud y el tipo adecuados según el espesor y el material de la puerta (por ejemplo, una hoja para madera en el caso de una puerta de madera y una hoja para metal en el caso de una puerta de metal). Corte lentamente utilizando ambas manos para sostener la sierra de manera firme y recta en un ángulo de 90°. Esto ayudará a evitar que la hoja corte en forma despareja entre el interior y exterior de la puerta. Asegúrese de que no haya nada debajo de la puerta en el lugar donde hará los agujeros o realizará el corte. En vidrio NOTA: Salvo durante la fabricación, es imposible hacer agujeros en vidrio templado o en cristal doble. Por favor, consulte con un cristalero. Para la puerta para gatos, usted necesita recortar un círculo con un diámetro de 210 mm. Para obtener los mejores resultados, debe consultar con un cristalero y enseñarle la plantilla adjunta para recortar el agujero. En paredes Siga las instrucciones para “Madera y PVC/uPVC/Metal” y use la plantilla adjunta para recortar el agujero. Por favor tenga en cuenta que a lo mejor se necesitan materiales o herramientas adicionales, además de aptitudes para el bricolaje. www.petsafe.net 29 Paso 4 Instale la puerta para mascotas NOTA: Su puerta de gato de Petsafe® debe ser instala con las cerraduras rojas de cuatro sentidos en la parte interior de su casa. En puertas y paredes con menos de 57 mm de grosor 4A 4A. Coloque la tapa de afuera en el exterior de la puerta y la puerta para gato temporalmente en el agujero. Desde la parte de afuera, marque en la puerta dónde quedarán los huecos para los tornillos, usando la tapa de afuera como plantilla 4B. Quite la puerta para gato y taladre los agujeros para los tornillos con una broca de 5 mm. 4B 4C 4C. Coloque de nuevo la puerta para gato en el agujero y atorníllela en su sitio. Quizá tenga que cortar los tornillos a la medida si los tornillos sobrepasan el grosor de la puerta. Si utiliza tornillos demasiados largos, puede dañar la puerta para gato. Antes de cortar los tornillos, debe sacarlos de la puerta para gato. Limar las puntas de los tornillos para asegurarse de que no queden asperezas. Finalmente, cubra los orificios de los tornillos con tapones de acabado en el marco exterior para asegurar un acabado limpio. En puertas y paredes con más de 57 mm de grosor 4D 30 4D. Retire la cubierta del marco interior del propio marco soltando los tornillos situados en la parte posterior del marco (Estos tornillos no se utilizarán en la instalación de en puertas y paredes con más de 57 mm de grosor) y las hebillas, empezando por las superiores en cada lado. www.petsafe.net 4E. Coloque el marco interior en el orificio y fíjelo a los clips de tornillos metálicos con el fijador adecuado en función del material de su pared (puede requerir fijadores no suministrados). 4E Clips de tornillos 4F 4F. Recoloque la cubierta del marco interior a presión en posición. Primero inserte las hebillas inferiores de la cubierta del marco y luego gírela hasta su posición. A continuación coloque el marco exterior con el fijador adecuado en función del material de su pared (puede requerir fijadores no suministrados). Paso 5 Adiestramiento de la mascota 5A 5A. Vuelva a colocar la puerta y comience a adiestrar a su mascota. Puede quedarse de un lado de la puerta y su mascota del otro. Levante la puerta vaivén o manténgala abierta con cinta y trate de llamar a su mascota para que pase por la puerta. Después de que su mascota haya pasado algunas veces, deje que la puerta vaivén toque el lomo de su mascota para que se acostumbre a usar la puerta para mascotas. Si su mascota no pasa por la puerta, pegue con cinta la puerta vaivén para que quede abierta hasta que la use por su cuenta. No utilice la traba de 4 posiciones hasta que su mascota esté familiarizada con el uso de la puerta para mascotas. Consejo útil: Intente con regalos o juguetes para alentar a su mascota a que pase por la puerta para mascotas y se acostumbre a usarla. www.petsafe.net 31 Sistema de cierre de 4 posiciones La traba de 4 posiciones se encuentra en la parte interior de la puerta y permite controlar el ingreso y la salida de la mascota del hogar. No utilice la traba de 4 posiciones hasta que su mascota esté familiarizada con el uso de la puerta para mascotas. 32 1 - Cerrada: Para evitar que su mascota utilice la puerta para mascotas, coloque las traba de 4 posiciones en la posición cerrada. 2 - Sólo para entrar: La opción de ingreso únicamente permite que la mascota ingrese por la puerta para mascotas pero no puede salir. Esta opción de acceso es útil durante la noche o si necesita llevar la mascota al veterinario. 3 - Sólo para salir: La opción de salida únicamente permite que la mascota salga por la puerta para mascotas pero no puede ingresar. 4 - Abierta: Si coloca la puerta para mascotas en la posición abierta, su mascota podrá entrar y salir de la casa cuando desee. www.petsafe.net Cómo limpiar la puerta de gato La puerta de gato se ha construido con materiales de la más alta calidad y cuenta con un postigo templado, diseñado para que dure muchos años. Sólo se necesita pasar un trapo húmedo de vez en cuando, para mantener el buen aspecto del postigo. Instrucciones de instalación para sustituir el batiente de la aleta 1. Desde el interior de la vivienda, asegúrese de que los cierres en 4 sentidos están en la posición 4 (Abierta). 2. En caso de instalación en una pared o en una puerta con más de 57 mm de grosor, retire la cubierta del marco interior del propio marco soltando las hebillas, empezando por las superiores en cada lado de la puerta. En caso de instalación en una puerta o pared con menos de 57 mm de grosor, retire los dos tapones de acabado (situados en la mitad hacia abajo de cada lado del marco) y a continuación retire los tornillos. Ahora podrá sacar la puerta para gatos de la puerta. Debe desmontarse la parte de la puerta para gatos situada en el interior de la casa. Para ello, retire los tornillos en la parte posterior del marco. Retire la cubierta del marco interior del propio marco soltando las hebillas, empezando por las superiores en cada lado de la puerta. 3. Quite sólo el antiguo batiente y el ensamblaje del imán del batiente, dejando el imán del sello de la jamba y los resortes de los goznes en el marco. 4. Coloque el nuevo batiente en el marco asegurando que el imán del sello del batiente y el imán del sello de la jamba se estén atrayendo y no repeliendo.Para asegurar que este sea el caso, debería poder leerse la palabra “PetSafe®” sobre el batiente desde la izquierda a la derecha. 5. Si se ha instalado la puerta en una pared o en una puerta con más de 57 mm de grosor, recoloque la cubierta del marco interior a presión en posición. Primero inserte las hebillas inferiores de la cubierta del marco y luego gírela hasta su posición. Recoloque las 4 posiciones de cierre según sus preferencias. Si se ha instalado la puerta en una pared o en una puerta con menos de 57 mm de grosor, recoloque la cubierta del marco interior a presión en posición. Primero inserte las hebillas inferiores de la cubierta del marco y luego gírela hasta su posición. Cuando el marco interior y su cubierta estén enrasados, dé la vuelta al conjunto y coloque de nuevo los tornillos. Recoloque la puerta para gato en el orificio de su puerta, alinee el marco exterior y atorníllela en posición. Vuelva a tapar los orificios para tornillos con tapones de acabado y por último sitúe las 4 posiciones de cierre según sus preferencias. Las puertas abatibles de repuesto están disponibles en nuestro sitio Internet www.petsafe.net o contactando con el centro de atención al cliente. Términos de uso y limitación de responsabilidad 1. Términos de uso Este producto se le ofrece a condición de que acepte, sin modificaciones, los términos, las condiciones y los avisos aquí incluidos. El uso de este Producto significa la aceptación de la totalidad de tales términos, condiciones y avisos. 2. Uso correcto Este Producto está diseñado para ser utilizado con el fin de adiestrar mascotas. El temperamento específico de su mascota podría no ser compatible con este Producto. Si no sabe si este Producto es adecuado para su mascota, consulte a su veterinario o a un adiestrador certificado. El uso apropiado incluye la lectura de todo el Manual de funcionamiento que se entrega con el Producto y todas las indicaciones de Atención. 3. Usos ilegales o prohibidos Este Producto está diseñado para usarlo solo con mascotas. Este dispositivo de adiestramiento de mascotas no tiene como propósito herir, lesionar o provocar. El uso de este Producto en una forma que no sea la prevista podría resultar en incumplimiento de las leyes federales, estatales o locales. www.petsafe.net 33 4. Limitación de responsabilidad En ningún caso, Radio Systems Corporation será responsable por los daños directos, indirectos, punitivos, secundarios, especiales o derivados, o por los daños que podrían surgir o estar relacionados con el uso debido o indebido de este Producto. El Comprador asume todos los riesgos y responsabilidades por el uso de este Producto. 5. Modificación de las condiciones generales Radio Systems Corporation se reserva el derecho a modificar los términos, las condiciones y los avisos según los cuales se ofrece este Producto. Centro internacional de atención al cliente Estados Unidos y Canadá - Tel.: 800-732-2677 Lunes a viernes, 8 a. m. a 8 p. m. / Sábado, 9 a. m. a 5 p. m. Australia - Tel.: 1800 786 608 Lunes a viernes, 8:30 a. m. a 5 p. m. Nueva Zelanda - Tel.: 0800 543 054 Lunes a viernes, 10:30 a. m. a 7 p. m. Garantía Un año no transferible de garantía limitada Este producto está cubierto por la garantía limitada del fabricante. Una descripción detallada de los términos y condiciones de la garantía está disponible en el sitio Web www.petsafe.net. 34 www.petsafe.net DO NOT PRINT THIS PAGE RSC Part #: 400-1942-11 Description: MANUAL HPA11-10876 Created by: T King Material: 100gsm Wood Free Paper Printing: Black Finishing: Die Cut, Fold, 2 Saddle Stitch, and Bulk Pack Initial Creation Date: 04/02/2015 Approved by: L Taylor Date Approved: 06/12/15 Program used: INDESIGN CC Revision: 000 ECO: RSC11300 Revision Description: Initial Release to Production Revision Date: N/A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Petsafe HPA11-10876 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación