Petsafe HPA11-10920 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Wall Entry Aluminum
Pet Door
Installation Guide
Manuel d’installation
Manual de instalación
Model Numbers
Numéros de modèles
Números de modelo
PPA11-10915
PPA11-10916
PPA11-10917
HPA11-10918
HPA11-10919
HPA11-10920
PLEASE READ THIS ENTIRE GUIDE BEFORE INSTALLING.
VEUILLEZ LIRE TOUT CE MANUEL AVANT DE COMMENCER.
POR FAVOR, LEA COMPLETAMENTE ESTA GUÍA ANTES DE COMENZAR.
www.petsafe.net 23
Español
InformacIón Importante Sobre SegurIdad
Explicación de los símbolos y palabras de atención utilizados en esta guía
Este es un símbolo de alerta. Se utiliza para advertir al usuario sobre posibles
lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que aparecen
junto a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría provocar la muerte o daños serios.
ATENCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica
una situación peligrosa que, si no se evita podría provocar lesiones
menores o moderadas.
AVISO se utiliza para referirse a prácticas no relacionadas con las lesiones personales.
• Cuando hay niños en la casa, es importante reconsiderar la colocación de la puerta para
mascotas durante la implementación de medidas de seguridad. Un niño puede utilizar de
manera indebida la puerta para mascotas y acceder a lugares potencialmente peligrosos al
atravesar la puerta. Los compradores o propietarios que tienen piscinas de natación en sus
hogares deben asegurarse de controlar la puerta para mascotas en todo momento y de que
la piscina tenga las barreras de protección adecuadas para impedir el ingreso. En el caso
de que se origine una nueva situación de peligro ya sea dentro o fuera de su hogar y a la
cual se pueda acceder a través de la puerta para mascotas, Radio Systems
®
Corporation
le recomienda que evite el acceso a dicho peligro o quite la puerta para mascotas. El panel
de cierre o bloqueo, si corresponde, se incluye con nes estéticos y de ahorro de energía,
y no como un dispositivo de seguridad. Radio Systems
®
Corporation no se responsabilizará
por el uso inadecuado de este producto; el comprador asume total responsabilidad por la
supervisión de la abertura que instala.
• Herramientas eléctricas. Riesgo de lesiones graves; siga todas las instrucciones de
seguridad incluidas con las herramientas eléctricas. Siempre utilice gafas de seguridad.
• Antes de instalar el producto, el usuario debe familiarizarse con todos los códigos de
construcción que pudieran afectar la instalación de la puerta para mascotas y decidir, junto
con un contratista habilitado, si su instalación es viable en un lugar determinado. La puerta
para mascotas no es una puerta contra incendios. Tanto el propietario como el contratista
deben considerar todos los riesgos que pudieran presentarse tanto en el interior como
en el exterior del hogar; como así también, los riesgos que podrían originarse debido a
cambios posteriores que se realicen en la vivienda y de qué manera estos cambios pueden
relacionarse con la existencia y el uso, incluido el uso indebido, de la puerta para mascotas.
• Guarde estas instrucciones junto con los documentos importantes y recuerde entregárselas
al nuevo propietario de la vivienda.
• Asegúrese de que no haya conexiones eléctricas o de plomería en la pared donde desea
instalar la Puerta para mascotas.
• Asegúrese de que el soporte se ajuste perfectamente y que no quede muy largo o muy
corto. En cualquiera de estos casos, puede dañar la pared.
Si va a colocar tornillos en un revestimiento de vinilo, posiblemente deba perforar un agujero
en el revestimiento que sea un poco más grande que las cabezas de los tornillos. De esta
forma podrá ajustar los tornillos hasta que queden a ras con la madera contrachapada y no
doblen el revestimiento de vinilo.
24 1-800-732-2677
Le agradecemos por elegir la marca PetSafe
®
. Usted y su mascota se merecen disfrutar de
una relación repleta de momentos memorables y comprensión mutua. Nuestros productos
y herramientas de adiestramiento mejoran la relación entre las mascotas y sus propietarios.
Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o el adiestramiento de su mascota, visite
nuestro sitio web en www.petsafe.net o bien, comuníquese por teléfono con nuestro Centro de
atención al cliente al1-800-732-2677.
Para aprovechar al máximo la protección de su garantía, registre su producto dentro de los
30días posteriores a la compra en www.petsafe.net. Al registrar su producto y guardar el
comprobante de compra, podrá disfrutar de la garantía completa del mismo y, si necesita
llamar al Centro de atención al cliente, le podremos atender con mayor rapidez. Y, lo que
es más importante, PetSafe
®
nunca entregará o venderá su información valiosa a nadie. La
información completa de la garantía está disponible por Internet en www.petsafe.net.
Índice
Componentes .................................................................................................................... 25
Herramientas necesarias ................................................................................................... 25
Deniciones clave ............................................................................................................. 25
Cómo instalar el recepto Wall Entry Aluminum Pet Door
Mida ............................................................................................................................... 26
Coloque la cinta ............................................................................................................. 26
Cortar la pared interior ................................................................................................... 26
Cortar el exterio ............................................................................................................. 27
Instalar y sujetar el interior ............................................................................................. 29
Instalar y sujetar el exterior ............................................................................................ 30
Adiestre a su mascota ................................................................................................... 30
Batientes de repuesto ....................................................................................................... 31
Partes y accesorios de reemplazo .................................................................................... 31
Términos y condiciones de uso y limitación de responsabilidad ...................................... 32
Centro internacional de atención al cliente ....................................................................... 32
Garantía ............................................................................................................................. 32
www.petsafe.net 25
Componentes
Guía de
instalación
Puerta de aluminio de
entrada en la pared
con puertas abatibles
Tornillos para
paredes de
yeso, 8 unidades
Arandelas,
8 unidades
Plantilla
Localizador
del centro
Panel de cierre
Tornillos de
fiador,
8 unidades
Herramientas necesarias
Escuadra de enmarcar
Sierra de vaivén
Taladro
Brocas de 8 mm (
5
16
) y 13 mm (½”)
Destornillador Phillips
Cinta métrica
Cinta
Lápiz
Nivel
Tijeras
Detector de vigas
NOTA: Algunas aplicaciones pueden requerir el túnel de extensión de entrada en la pared
(que se vende por separado). Consulte “Partes y accessorios de reemplazo” en la página 31.
Definiciones clave
Tamaño del marco exterior: Dimensión total de la puerta para mascotas
Tamaño de la abertura: Hueco en la pared de la vivienda para la correcta instalación y
encastre de la puerta para mascotas
Tamaño del repuesto del panel vaivén: Tamaño total del panel vaivén cuando se separa de
la puerta para mascotas
Apertura del panel vaivén: Espacio utilizable por donde entra y sale la mascota
Marco interior: Marco de la puerta para mascotas en el interior de la vivienda
Marco exterior: Marco de la puerta para mascotas en el exterior de la vivienda
26 1-800-732-2677
Cómo instalar el recepto Wall Entry
Aluminum Pet Door
Mida
1A.
Ubique el sitio para la Puerta de aluminio de pared
para mascotas. Ubique los parantes en el área
propuesta. Ubique el centro entre los dos parantes.
Con un lápiz, trace una línea vertical de 12,7 cm (5”)
en el centro, aproximadamente entre 25,4 a 30,5 cm
(10” a 12”) del suelo.
1B.
Marque la altura del hombro de su mascota en la línea
vertical. Trace una línea horizontal sobre su marca.
Asegúrese de que no haya conexiones eléctricas o de plomería en la pared
donde desea instalar la Puerta para mascotas.
Coloque la cinta
2A.
Coloque la plantilla sobre la pared; alinee las líneas de la
plantilla con las líneas de la pared. Sujete la plantilla con
cinta adhesiva.
2B.
Verique que la plantilla esté recta.
2C.
Marque cuidadosamente la plantilla con un lápiz. Saque
la plantilla de la pared. Deténgase un momento y revise la
ubicación del agujero para asegurarse de que la plantilla
está nivelada y que ésta es la mejor ubicación posible para
la Puerta para mascotas.
Cortar la pared interior
3A.
Perfore las cuatro esquinas del agujero rectangular
con una broca de 8 mm (
5
16
”).
Consejo útil: Utilice ambas manos para mantener el
taladro rme y derecho en un ángulo de 90°.
3B.
Corte cuidadosamente el agujero con una sierra
caladora u otra herramienta de corte adecuada.
Corte por la línea.
Consejo útil: Utilice ambas manos para mantener
la sierra rme y derecha a un ángulo de 90° y así
cortar lentamente.
Paso 1
25,4 cm a 30,5 cm
Centrar entre los
parantes
Altura del hombro
1A
1B
Paso 2
2A
2B
2C
Paso 3
8 mm
3A
3B
www.petsafe.net 27
3C.
Instalar
Vericar
Verique el calce con el lado A de la
Puerta para mascotas. Si queda apretada, no la
ajuste a la fuerza.
3D.
Si el agujero es muy pequeño, simplemente saque
la Puerta para mascotas y vuelva a cortar o lime
un poco los bordes para agrandar el agujero. No
corte más de 3,2 mm (”) respecto del corte
anterior. Una vez que la Puerta para mascotas
calce correctamente en el agujero, ajústela para
asegurarse de que la unidad quede recta.
Cortar el exterio
4A.
Saque la Puerta para mascotas de la pared. Pliegue
el Localizador del punto central.
4B.
Deslice la pieza plegada en la parte posterior del lado
A, tal como aparece en la gura.
4C.
Vuelva a colocar en la pared el lado A de la Puerta
para mascotas y sujete temporal mente la unidad con
los tornillos para tablarroca.
4D.
Levante la portezuela y
presione el Localizador del
punto central hasta que
toque la pared exterior.
Asegúrese de que todas
las aletas plegadas estén a
ras al interior del túnel y de
no haber presionado por
completo el Localizador del
punto central hasta sacarlo
de la puerta para
mascotas. Marque los
agujeros del Localizador
del punto central.
4E.
Saque la Puerta para mascotas de la pared interior. Perfore
los agujeros marcados con una broca de 8 mm (
5
16
”). Procure
mantener estos agujeros lo más rectos que sea posible.
Consejo útil: Utilice ambas manos para mantener el taladro
rme y derecho en un ángulo de 90°.
3C
3D
Paso 4
4A
4B
4C
4D
4E
28 1-800-732-2677
4F.
Ahora ya puede trabajar por el lado de la pared
exterior. Alinee los tres agujeros de la plantilla con los
tres agujeros que acaba de perforar. Verique que la
plantilla esté recta y sujétela con cinta adhesiva.
4G.
Perfore las cuatro esquinas del agujero rectangular
con una broca de 8 mm (
5
16
”).
Consejo útil: Utilice ambas manos para mantener el
taladro rme y derecho en un ángulo de 90°.
4H.
Corte cuidadosamente el agujero con una sierra
caladora u otra herramienta de corte adecuada. Corte por
la línea.
Consejo útil: Utilice ambas manos para mantener la sierra rme
y derecha a un ángulo de 90° y así cortar lentamente.
Consejo útil: Si va a atravesar un revestimiento de vinilo, es
mejor marcar y cortar cuidadosamente el revestimiento antes
de cortar la madera contrachapada.
4I.
Instalar
Vericar
Verique el calce con el lado B de la Puerta
para mascotas. Si queda apretada, no la ajuste a la
fuerza. Si el agujero es muy pequeño, simplemente
saque la Puerta para mascotas y vuelva a cortar o lime
un poco los bordes para agrandar el agujero. No corte
más de 3,2 mm (”) respecto del corte anterior. Una
vez que la Puerta para mascotas calce correctamente
en el agujero, ajústela para asegurarse de que la unidad
quede recta.
8 mm
4F
4G
4H
4I
www.petsafe.net 29
Instalar y sujetar el interior
Instalación del soporte opcional:
5A.
Opcional:
Mida desde el interior de la pared externa hasta
el interior de la pared interna, tal como aparece en la gura.
Corte un trozo de madera de 2X4 del largo medido, asegúrese
de que el corte sea recto. Limpie los escombros que hayan
quedado al interior de la pared donde se ubicará el soporte.
5B.
Opcional:
Coloque el soporte dentro de la pared de manera
que la parte superior de éste quede a ras con la parte inferior
de los cortes. Utilice 2 tornillos de tablaroca (proporcionados)
o 2 tornillos de madera (no proporcionados) para ajustar la
parte interior del soporte como se muestra. Revise
nuevamente para asegurarse de que el soporte quede a ras
con la parte inferior de los cortes.
Asegúrese de que el soporte se ajuste
perfectamente y que no quede muy largo o muy
corto. En cualquiera de estos casos, puede
dañar la pared.
5C.
Opcional:
Utilice 2 tornillos de tablaroca (proporcionados) o 2
tornillos de madera (no proporcionados) para ajustar la parte
exterior del soporte.
Si va a colocar tornillos en un revestimiento de
vinilo, posiblemente deba perforar un agujero en
el revestimiento que sea un poco más grande
que las cabezas de los tornillos. De esta forma
podrá ajustar los tornillos hasta que queden a
ras con la madera contrachapada y no doblen el
revestimiento de vinilo.
5D.
Utilice los agujeros que dejaron los tornillos para tablarroca en
el lado A de la Puerta para mascotas como agujeros guía, y
perfore un agujero de 13 mm (½”) para los pernos acodados.
5E.
Instale los pernos acodados en el lado A de la Puerta
para mascotas, tal como aparece en la gura.
5F.
Vuelva a colocar en el agujero el lado A de la Puerta
para mascotas y ajuste los pernos. Procure no ajustar
demasiado.
Consejo útil: Posiblemente deba insertar el perno
acodado en el agujero. En ocasiones deberá dejar el
tornillo afuera, de manera que el perno acodado quede
sujeto mientras ajusta el tornillo hasta que el perno
acodado esté lo sucientemente apretado para que se
sostenga solo, mientras termina de ajustar.
Paso 5
Opcional
Opcional
5A
5B
Opcional
5C
13 mm
5D
5E
5F
30 1-800-732-2677
Instalar y sujetar el exterior
6A.
Ahora ya puede trabajar por el lado de la pared exterior.
Con el lado B en posición, marque la ubicación de los
cuatro agujeros para los pernos acodados. Saque el
lado B de la Puerta para mascotas.
6B.
Perfore las ubicaciones marcadas con una broca de 13
mm (½”).
6C.
Instale los pernos acodados en el lado B. Deslice el
lado B de la Puerta para mascotas en el lado A que ya
está instalado por el interior. La unidad se deslizará y se
juntará de la misma forma que en el paquete.
Instalar
Vericar
Revise que la unidad esté ajustada perfectamente
y que no tenga rendijas por donde se pueda ltrar el aire o
el agua. Ajuste nuevamente la unidad o utilice espuma de
celdas cerradas y/o sellador de silicona en estas áreas.
Consejo útil: Si va a realizar la instalación en una aplicación
con revestimiento de vinilo, posiblemente desee colocar
espuma de celdas cerradas y/o sellador de silicona entre el
reborde de la Puerta para mascotas y el revestimiento.
Adiestre a su mascota
7A.
Acerque a su mascota a la Puerta para mascotas. Sujete
temporalmente con cinta adhesiva ambas portezuelas e intente
hacer que su mascota pase por la abertura. Si su mascota no
quiere pasar por la puerta, no la obligue a hacerlo; simplemente
espere a que pase por sí sola.
Consejo útil: En ocasiones le será de ayuda que usted se quede
de un lado de la puerta y su mascota del otro lado. Puede tratar
de persuadir a su mascota para que pase por la puerta usando
algo de comida o un premio.
Paso 6
6A
6B
6C
Paso 7
7A
www.petsafe.net 31
Batientes de repuesto
Reemplazo y ajuste
Cuando se producen cambios extremos en condiciones climáticas, los batientes de vinilo
pueden contraerse en los meses fríos y estirarse en los meses más cálidos. Reemplácelos o
ajústelos con facilidad para asegurarse su ajuste perfecto pese a los cambios de temporada.
Para volver a colocarlos: Quite
los tornillos del marco de la puerta
para mascotas.
Retire la varilla y el
batiente.
Coloque un nuevo batiente
de vinilo y ubíquelo en las
posiciones horizontal y vertical
correctas del marco de la
puerta. Reemplace la varilla
existente y apriete los tornillos.
Para ajustar: Afloje ligeramente
los tornillos del marco de la
puerta para mascotas.
Mueva ligeramente la
varilla para separarla del
batiente.
Ajuste el batiente en las
posiciones horizontal y vertical
del marco de la puerta. Lleve
la varilla hacia el batiente y
apriete los tornillos.
Partes y accesorios de reemplazo
Para comprar piezas de repuesto para su equipo Wall Entry Aluminum Pet Door
de PetSafe
®
,
comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-732-2677 o visite nuestro
sitio web en www.petsafe.net.
Componente Número de pieza de reemplazo
Puerta vaivén pequeña de reemplazo PAC11-11037
Puerta vaivén mediana de reemplazo PAC11-11038
Puerta vaivén grande de reemplazo PAC11-11039
Panel de cierre pequeño MPA00-12831
Panel de cierre mediano MPA00-12832
Panel de cierre grande MPA00-12833
Túnel accesorio para gatera pequeña MPA00-15039
Túnel accesorio para gatera mediana MPA00-15040
Túnel accesorio para gatera grande MPA00-15041
Kit de piezas de instalación MPA00-12641
Términos y condiciones de uso y limitación de
responsabilidad
1. Términos de uso
Este producto se le ofrece a condición de que acepte, sin modicaciones, los siguientes términos,
condiciones y avisos. El uso de este producto implica la aceptación de la totalidad de tales
términos, condiciones y avisos.
2. Uso adecuado
Este producto está diseñado para utilizarse con mascotas que se deseen adiestrar. Según el
temperamento de la mascota, es posible que éste no sea el producto más adecuado a su caso.
Si tiene dudas de que este producto sea adecuado para su mascota, consulte a su veterinario, un
adiestrador calicado o bien. El uso apropiado incluye la lectura de todas las Instrucciones de uso
y el Manual de adiestramiento entregados con el producto y todas las Precauciones especícas.
3. Uso ilegal o prohibido
Este Producto está diseñado para utilizar solo con mascotas. Este dispositivo de adiestramiento
para mascotas no tiene como propósito herir, lesionar o provocar. El uso de este producto de
forma diferente a la indicada podría resultar en incumplimiento de las leyes federales, estatales o
locales.
4. Limitación de responsabilidad
En ningún caso, Radio Systems
®
Corporation se hará responsable por daños directos, indirectos,
punitivos, secundarios, especiales o derivados, o por ningún tipo de daño que de cualquier manera
surja o esté relacionado con el uso o abuso de este producto. El comprador asume todos los
riesgos y responsabilidades por el uso de este Producto.
5. Modificación de los términos y condiciones
Radio Systems
®
Corporation se reserva el derecho a modicar los términos, las condiciones y los
avisos según los cuales se ofrece este Producto.
Centro internacional de atención al cliente
Estados Unidos y Canadá - Tel.: 800-732-2677
Lunes a viernes, 8 a. m. a 8 p. m. / Sábado, 9 a. m. a 5 p. m.
Australia - Tel.: 1800 786 608
Lunes a viernes, 8:30 a. m. a 5 p. m.
Nueva Zelanda - Tel.: 0800 543 054
Lunes a viernes, 10:30 a. m. a 7 p. m.
Garantía
Garantía limitada intransferible por un año
El fabricante de este producto ofrece una garantía limitada. Los detalles completos de la
garantía correspondiente a este producto, así como sus términos y condiciones, pueden
encontrarse en www.petsafe.net.
Radio Systems
®
Corporation
10427 PetSafe Way
Knoxville, TN 37932
1-800-732-2677
www.petsafe.net
400-808-11/4
©2006 Radio Systems Corporation

Transcripción de documentos

Wall Entry Aluminum Pet Door™ Installation Guide Manuel d’installation Manual de instalación Model Numbers Numéros de modèles Números de modelo PPA11-10915 PPA11-10916 PPA11-10917 HPA11-10918 HPA11-10919 HPA11-10920 Please read this entire guide before installing. Veuillez lire tout ce manuel avant de commencer. Por favor, lea completamente esta guía antes de comenzar. Español Información importante sobre seguridad Explicación de los símbolos y palabras de atención utilizados en esta guía Este es un símbolo de alerta. Se utiliza para advertir al usuario sobre posibles lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que aparecen junto a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o daños serios. ATENCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación peligrosa que, si no se evita podría provocar lesiones menores o moderadas. AVISO se utiliza para referirse a prácticas no relacionadas con las lesiones personales. • Cuando hay niños en la casa, es importante reconsiderar la colocación de la puerta para mascotas durante la implementación de medidas de seguridad. Un niño puede utilizar de manera indebida la puerta para mascotas y acceder a lugares potencialmente peligrosos al atravesar la puerta. Los compradores o propietarios que tienen piscinas de natación en sus hogares deben asegurarse de controlar la puerta para mascotas en todo momento y de que la piscina tenga las barreras de protección adecuadas para impedir el ingreso. En el caso de que se origine una nueva situación de peligro ya sea dentro o fuera de su hogar y a la cual se pueda acceder a través de la puerta para mascotas, Radio Systems® Corporation le recomienda que evite el acceso a dicho peligro o quite la puerta para mascotas. El panel de cierre o bloqueo, si corresponde, se incluye con fines estéticos y de ahorro de energía, y no como un dispositivo de seguridad. Radio Systems® Corporation no se responsabilizará por el uso inadecuado de este producto; el comprador asume total responsabilidad por la supervisión de la abertura que instala. • Herramientas eléctricas. Riesgo de lesiones graves; siga todas las instrucciones de seguridad incluidas con las herramientas eléctricas. Siempre utilice gafas de seguridad. • Antes de instalar el producto, el usuario debe familiarizarse con todos los códigos de construcción que pudieran afectar la instalación de la puerta para mascotas y decidir, junto con un contratista habilitado, si su instalación es viable en un lugar determinado. La puerta para mascotas no es una puerta contra incendios. Tanto el propietario como el contratista deben considerar todos los riesgos que pudieran presentarse tanto en el interior como en el exterior del hogar; como así también, los riesgos que podrían originarse debido a cambios posteriores que se realicen en la vivienda y de qué manera estos cambios pueden relacionarse con la existencia y el uso, incluido el uso indebido, de la puerta para mascotas. • Guarde estas instrucciones junto con los documentos importantes y recuerde entregárselas al nuevo propietario de la vivienda. • Asegúrese de que no haya conexiones eléctricas o de plomería en la pared donde desea instalar la Puerta para mascotas. • Asegúrese de que el soporte se ajuste perfectamente y que no quede muy largo o muy corto. En cualquiera de estos casos, puede dañar la pared. • Si va a colocar tornillos en un revestimiento de vinilo, posiblemente deba perforar un agujero en el revestimiento que sea un poco más grande que las cabezas de los tornillos. De esta forma podrá ajustar los tornillos hasta que queden a ras con la madera contrachapada y no doblen el revestimiento de vinilo. www.petsafe.net 23 Le agradecemos por elegir la marca PetSafe®. Usted y su mascota se merecen disfrutar de una relación repleta de momentos memorables y comprensión mutua. Nuestros productos y herramientas de adiestramiento mejoran la relación entre las mascotas y sus propietarios. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o el adiestramiento de su mascota, visite nuestro sitio web en www.petsafe.net o bien, comuníquese por teléfono con nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-732-2677. Para aprovechar al máximo la protección de su garantía, registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.petsafe.net. Al registrar su producto y guardar el comprobante de compra, podrá disfrutar de la garantía completa del mismo y, si necesita llamar al Centro de atención al cliente, le podremos atender con mayor rapidez. Y, lo que es más importante, PetSafe® nunca entregará o venderá su información valiosa a nadie. La información completa de la garantía está disponible por Internet en www.petsafe.net. Índice Componentes..................................................................................................................... 25 Herramientas necesarias.................................................................................................... 25 Definiciones clave.............................................................................................................. 25 Cómo instalar el recepto Wall Entry Aluminum Pet Door™ Mida................................................................................................................................ 26 Coloque la cinta.............................................................................................................. 26 Cortar la pared interior.................................................................................................... 26 Cortar el exterio.............................................................................................................. 27 Instalar y sujetar el interior.............................................................................................. 29 Instalar y sujetar el exterior............................................................................................. 30 Adiestre a su mascota.................................................................................................... 30 Batientes de repuesto........................................................................................................ 31 Partes y accesorios de reemplazo..................................................................................... 31 Términos y condiciones de uso y limitación de responsabilidad....................................... 32 Centro internacional de atención al cliente........................................................................ 32 Garantía.............................................................................................................................. 32 24 1-800-732-2677 Componentes Panel de cierre Plantilla Localizador del centro Arandelas, 8 unidades Puerta de aluminio de entrada en la pared con puertas abatibles Guía de instalación Tornillos de fiador, 8 unidades Tornillos para paredes de yeso, 8 unidades Herramientas necesarias • • • • • • • • • • • Escuadra de enmarcar Sierra de vaivén Taladro Brocas de 8 mm (5⁄16”) y 13 mm (½”) Destornillador Phillips Cinta métrica Cinta Lápiz Nivel Tijeras Detector de vigas NOTA: Algunas aplicaciones pueden requerir el túnel de extensión de entrada en la pared (que se vende por separado). Consulte “Partes y accessorios de reemplazo” en la página 31. Definiciones clave Tamaño del marco exterior: Dimensión total de la puerta para mascotas Tamaño de la abertura: Hueco en la pared de la vivienda para la correcta instalación y encastre de la puerta para mascotas Tamaño del repuesto del panel vaivén: Tamaño total del panel vaivén cuando se separa de la puerta para mascotas Apertura del panel vaivén: Espacio utilizable por donde entra y sale la mascota Marco interior: Marco de la puerta para mascotas en el interior de la vivienda Marco exterior: Marco de la puerta para mascotas en el exterior de la vivienda www.petsafe.net 25 Cómo instalar el recepto Wall Entry Aluminum Pet Door™ Paso 1 Mida 1A. Ubique el sitio para la Puerta de aluminio de pared 1A para mascotas. Ubique los parantes en el área Centrar entre los parantes propuesta. Ubique el centro entre los dos parantes. 1B Con un lápiz, trace una línea vertical de 12,7 cm (5”) en el centro, aproximadamente entre 25,4 a 30,5 cm (10” a 12”) del suelo. 1B. Marque la altura del hombro de su mascota en la línea vertical. Trace una línea horizontal sobre su marca. Altura del hombro 25,4 cm a 30,5 cm Asegúrese de que no haya conexiones eléctricas o de plomería en la pared donde desea instalar la Puerta para mascotas. Paso 2 Coloque la cinta 2A. Coloque la plantilla sobre la pared; alinee las líneas de la plantilla con las líneas de la pared. Sujete la plantilla con cinta adhesiva. 2A 2B 2B. Verifique que la plantilla esté recta. 2C. Marque cuidadosamente la plantilla con un lápiz. Saque la plantilla de la pared. Deténgase un momento y revise la ubicación del agujero para asegurarse de que la plantilla está nivelada y que ésta es la mejor ubicación posible para la Puerta para mascotas. 2C Paso 3 Cortar la pared interior 3A. Perfore las cuatro esquinas del agujero rectangular con una broca de 8 mm (5 ⁄16”). Consejo útil: Utilice ambas manos para mantener el taladro firme y derecho en un ángulo de 90°. 3B. Corte cuidadosamente el agujero con una sierra caladora u otra herramienta de corte adecuada. Corte por la línea. Consejo útil: Utilice ambas manos para mantener la sierra firme y derecha a un ángulo de 90° y así cortar lentamente. 26 1-800-732-2677 3A 8 mm 3B Instalar 3C. Verifique el calce con el lado A de la Puerta para mascotas. Si queda apretada, no la ajuste a la fuerza. Verificar 3C 3D 3D. Si el agujero es muy pequeño, simplemente saque la Puerta para mascotas y vuelva a cortar o lime un poco los bordes para agrandar el agujero. No corte más de 3,2 mm (⅛”) respecto del corte anterior. Una vez que la Puerta para mascotas calce correctamente en el agujero, ajústela para asegurarse de que la unidad quede recta. Paso 4 Cortar el exterio 4A. Saque la Puerta para mascotas de la pared. Pliegue el Localizador del punto central. 4A 4B 4B. Deslice la pieza plegada en la parte posterior del lado A, tal como aparece en la figura. 4C. Vuelva a colocar en la pared el lado A de la Puerta para mascotas y sujete temporal­mente la unidad con los tornillos para tablarroca. 4D. Levante la portezuela y presione el Localizador del punto central hasta que toque la pared exterior. Asegúrese de que todas las aletas plegadas estén a ras al interior del túnel y de no haber presionado por completo el Localizador del punto central hasta sacarlo de la puerta para mascotas. Marque los agujeros del Localizador del punto central. 4C 4D 4E 4E. Saque la Puerta para mascotas de la pared interior. Perfore los agujeros marcados con una broca de 8 mm (5 ⁄16”). Procure mantener estos agujeros lo más rectos que sea posible. Consejo útil: Utilice ambas manos para mantener el taladro firme y derecho en un ángulo de 90°. www.petsafe.net 27 4F. Ahora ya puede trabajar por el lado de la pared 4F exterior. Alinee los tres agujeros de la plantilla con los tres agujeros que acaba de perforar. Verifique que la plantilla esté recta y sujétela con cinta adhesiva. 4G 8 mm 4G. Perfore las cuatro esquinas del agujero rectangular con una broca de 8 mm (5 ⁄16”). Consejo útil: Utilice ambas manos para mantener el taladro firme y derecho en un ángulo de 90°. 4H. Corte cuidadosamente el agujero con una sierra caladora u otra herramienta de corte adecuada. Corte por la línea. Consejo útil: Utilice ambas manos para mantener la sierra firme y derecha a un ángulo de 90° y así cortar lentamente. Consejo útil: Si va a atravesar un revestimiento de vinilo, es mejor marcar y cortar cuidadosamente el revestimiento antes de cortar la madera contrachapada. Instalar 4I. Verificar Verifique el calce con el lado B de la Puerta para mascotas. Si queda apretada, no la ajuste a la 4I fuerza. Si el agujero es muy pequeño, simplemente saque la Puerta para mascotas y vuelva a cortar o lime un poco los bordes para agrandar el agujero. No corte más de 3,2 mm (⅛”) respecto del corte anterior. Una vez que la Puerta para mascotas calce correctamente en el agujero, ajústela para asegurarse de que la unidad quede recta. 28 1-800-732-2677 4H Paso 5 Instalar y sujetar el interior Instalación del soporte opcional: 5A 5A. Opcional: Mida desde el interior de la pared externa hasta el interior de la pared interna, tal como aparece en la figura. Corte un trozo de madera de 2X4 del largo medido, asegúrese de que el corte sea recto. Limpie los escombros que hayan quedado al interior de la pared donde se ubicará el soporte. 5B. Opcional: Coloque el soporte dentro de la pared de manera que la parte superior de éste quede a ras con la parte inferior de los cortes. Utilice 2 tornillos de tablaroca (proporcionados) o 2 tornillos de madera (no proporcionados) para ajustar la parte interior del soporte como se muestra. Revise nuevamente para asegurarse de que el soporte quede a ras con la parte inferior de los cortes. Opcional 5B 5C Asegúrese de que el soporte se ajuste perfectamente y que no quede muy largo o muy corto. En cualquiera de estos casos, puede dañar la pared. Opcional Opcional 5C. Opcional: Utilice 2 tornillos de tablaroca (proporcionados) o 2 tornillos de madera (no proporcionados) para ajustar la parte exterior del soporte. Si va a colocar tornillos en un revestimiento de vinilo, posiblemente deba perforar un agujero en el revestimiento que sea un poco más grande que las cabezas de los tornillos. De esta forma podrá ajustar los tornillos hasta que queden a ras con la madera contrachapada y no doblen el revestimiento de vinilo. 5D 13 mm 5D. Utilice los agujeros que dejaron los tornillos para tablarroca en el lado A de la Puerta para mascotas como agujeros guía, y perfore un agujero de 13 mm (½”) para los pernos acodados. 5E. Instale los pernos acodados en el lado A de la Puerta para mascotas, tal como aparece en la figura. 5E 5F. Vuelva a colocar en el agujero el lado A de la Puerta para mascotas y ajuste los pernos. Procure no ajustar demasiado. Consejo útil: Posiblemente deba insertar el perno acodado en el agujero. En ocasiones deberá dejar el tornillo afuera, de manera que el perno acodado quede sujeto mientras ajusta el tornillo hasta que el perno acodado esté lo suficientemente apretado para que se sostenga solo, mientras termina de ajustar. 5F www.petsafe.net 29 Paso 6 Instalar y sujetar el exterior 6A. Ahora ya puede trabajar por el lado de la pared exterior. 6A Con el lado B en posición, marque la ubicación de los cuatro agujeros para los pernos acodados. Saque el lado B de la Puerta para mascotas. 6B 6B. Perfore las ubicaciones marcadas con una broca de 13 mm (½”). 6C. Instale los pernos acodados en el lado B. Deslice el lado B de la Puerta para mascotas en el lado A que ya está instalado por el interior. La unidad se deslizará y se juntará de la misma forma que en el paquete. 6C Instalar Verificar Revise que la unidad esté ajustada perfectamente y que no tenga rendijas por donde se pueda filtrar el aire o el agua. Ajuste nuevamente la unidad o utilice espuma de celdas cerradas y/o sellador de silicona en estas áreas. Consejo útil: Si va a realizar la instalación en una aplicación con revestimiento de vinilo, posiblemente desee colocar espuma de celdas cerradas y/o sellador de silicona entre el reborde de la Puerta para mascotas y el revestimiento. Paso 7 Adiestre a su mascota 7A 7A. Acerque a su mascota a la Puerta para mascotas. Sujete temporalmente con cinta adhesiva ambas portezuelas e intente hacer que su mascota pase por la abertura. Si su mascota no quiere pasar por la puerta, no la obligue a hacerlo; simplemente espere a que pase por sí sola. Consejo útil: En ocasiones le será de ayuda que usted se quede de un lado de la puerta y su mascota del otro lado. Puede tratar de persuadir a su mascota para que pase por la puerta usando algo de comida o un premio. 30 1-800-732-2677 Batientes de repuesto Reemplazo y ajuste Cuando se producen cambios extremos en condiciones climáticas, los batientes de vinilo pueden contraerse en los meses fríos y estirarse en los meses más cálidos. Reemplácelos o ajústelos con facilidad para asegurarse su ajuste perfecto pese a los cambios de temporada. Para volver a colocarlos: Quite los tornillos del marco de la puerta para mascotas. Retire la varilla y el batiente. Coloque un nuevo batiente de vinilo y ubíquelo en las posiciones horizontal y vertical correctas del marco de la puerta. Reemplace la varilla existente y apriete los tornillos. Para ajustar: Afloje ligeramente los tornillos del marco de la puerta para mascotas. Mueva ligeramente la varilla para separarla del batiente. Ajuste el batiente en las posiciones horizontal y vertical del marco de la puerta. Lleve la varilla hacia el batiente y apriete los tornillos. Partes y accesorios de reemplazo Para comprar piezas de repuesto para su equipo Wall Entry Aluminum Pet Door™ de PetSafe®, comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-732-2677 o visite nuestro sitio web en www.petsafe.net. Componente Número de pieza de reemplazo Puerta vaivén pequeña de reemplazo PAC11-11037 Puerta vaivén mediana de reemplazo PAC11-11038 Puerta vaivén grande de reemplazo PAC11-11039 Panel de cierre pequeño MPA00-12831 Panel de cierre mediano MPA00-12832 Panel de cierre grande MPA00-12833 Túnel accesorio para gatera pequeña MPA00-15039 Túnel accesorio para gatera mediana MPA00-15040 Túnel accesorio para gatera grande MPA00-15041 Kit de piezas de instalación MPA00-12641 www.petsafe.net 31 Términos y condiciones de uso y limitación de responsabilidad 1. Términos de uso Este producto se le ofrece a condición de que acepte, sin modificaciones, los siguientes términos, condiciones y avisos. El uso de este producto implica la aceptación de la totalidad de tales términos, condiciones y avisos. 2. Uso adecuado Este producto está diseñado para utilizarse con mascotas que se deseen adiestrar. Según el temperamento de la mascota, es posible que éste no sea el producto más adecuado a su caso. Si tiene dudas de que este producto sea adecuado para su mascota, consulte a su veterinario, un adiestrador calificado o bien. El uso apropiado incluye la lectura de todas las Instrucciones de uso y el Manual de adiestramiento entregados con el producto y todas las Precauciones específicas. 3. Uso ilegal o prohibido Este Producto está diseñado para utilizar solo con mascotas. Este dispositivo de adiestramiento para mascotas no tiene como propósito herir, lesionar o provocar. El uso de este producto de forma diferente a la indicada podría resultar en incumplimiento de las leyes federales, estatales o locales. 4. Limitación de responsabilidad En ningún caso, Radio Systems® Corporation se hará responsable por daños directos, indirectos, punitivos, secundarios, especiales o derivados, o por ningún tipo de daño que de cualquier manera surja o esté relacionado con el uso o abuso de este producto. El comprador asume todos los riesgos y responsabilidades por el uso de este Producto. 5. Modificación de los términos y condiciones Radio Systems® Corporation se reserva el derecho a modificar los términos, las condiciones y los avisos según los cuales se ofrece este Producto. Centro internacional de atención al cliente Estados Unidos y Canadá - Tel.: 800-732-2677 Lunes a viernes, 8 a. m. a 8 p. m. / Sábado, 9 a. m. a 5 p. m. Australia - Tel.: 1800 786 608 Lunes a viernes, 8:30 a. m. a 5 p. m. Nueva Zelanda - Tel.: 0800 543 054 Lunes a viernes, 10:30 a. m. a 7 p. m. Garantía Garantía limitada intransferible por un año El fabricante de este producto ofrece una garantía limitada. Los detalles completos de la garantía correspondiente a este producto, así como sus términos y condiciones, pueden encontrarse en www.petsafe.net. Radio Systems® Corporation 10427 PetSafe Way Knoxville, TN 37932 1-800-732-2677 www.petsafe.net 400-808-11/4 ©2006 Radio Systems Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Petsafe HPA11-10920 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para