PPA11-13132

Petsafe PPA11-13132 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Petsafe PPA11-13132 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Freedom
Patio Panel Pet Door
Panneau vitré Freedom
Puerta para mascotas en Panel de patio Freedom
Installation Guide / Manuel d’installation /
Manual de instalación
Model Numbers / Numéros de modèles /
Números de modelo
PPA11-13098
PPA11-13121
PPA11-13122
PPA11-13123
PPA11-13124
PPA11-13125
PPA11-13127
PPA11-13128
PPA11-13129
PPA11-13130
PPA11-13131
PPA11-13132
PPA11-13134
PPA11-13135
PPA11-13141
Please read this entire guide before installing.
Veuillez lire tout ce manuel avant de commencer.
Por favor, lea completamente esta guía antes de comenzar.
24 1-800-732-2677
Instrucciones de seguridad
Explicación de las advertencias y símbolos de atención utilizados en esta guía
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre riesgos de lesiones
personales potenciales. Siga todos los mensajes de seguridad que aparecen a continuación
de este símbolo para evitar posibles daños o la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar
la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una
situación peligrosa que, si no se evita podría provocar lesiones menores o
moderadas.
AVISO
AVISO se utiliza para referirse a prácticas de uso seguro no relacionadas con las
lesiones personales.
ADVERTENCIA
Cuando hay niños en la casa, es importante tener en cuenta la puerta
para mascotas en cuanto a las medidas de seguridad para niños. Los
niños pueden usar la puerta para mascotas y acceder a potenciales
peligros que se puedan encontrar del otro lado de la puerta para
mascotas. Los compradores o propietarios que tengan pileta de natación
se deben asegurar de que la puerta para mascotas esté controlada en
todo momento y que la pileta de natación tenga barreras adecuadas para
entrar. Si se genera un nuevo peligro dentro o fuera de su casa, al que
se pueda acceder mediante la puerta para mascotas, Radio Systems
®
Corporation le recomienda que resguarde adecuadamente el acceso al
peligro o que retire la puerta para mascotas. El panel de cierre o el seguro,
si corresponde, se proveen para objetivos estéticos y de efi cacia de
energía, y su fi n no es ser un dispositivo de seguridad. Radio Systems
®
Corporation no será responsable por el uso involuntario, y el comprador
de este producto acepta la total responsabilidad de la supervisión de la
apertura que genera.
Herramientas mecánicas. Riesgo de lesión grave; siga todas las
instrucciones de seguridad para sus herramientas mecánicas. Siempre
asegúrese de usar sus gafas de seguridad.
PRECAUCIÓN
Antes de la instalación, el usuario se debe familiarizar con todos los
códigos de construcción que puedan afectar la instalación de la puerta para
mascotas y determinar, junto con un contratista registrado, su aptitud en
determinada instalación. Esta puerta para mascotas no es una puerta de
incendios. Es importante que el propietario y el contratista consideren todo
riesgo que se pueda presentar dentro o fuera de la puerta para mascotas,
y todo riesgo que se pueda generar por los cambios subsiguientes a
su propiedad y cómo se pueden relacionar con la existencia y el uso,
incluyendo el uso indebido, de la puerta para mascotas.
AVISO
Guarde estas instrucciones con otros papeles importantes; asegúrese de
entregarle estas indicaciones al nuevo propietario de la propiedad.
Antes de la instalación y perforación, consulte la garantía del fabricante de
su puerta de vidrio corrediza. Los cambios o modifi caciones no autorizados
pueden anular la garantía. La instalación de tornillos en marcos o jambas de
vinilo para puertas puede romper el vinilo.
www.petsafe.net 25
Gracias por elegir la marca PetSafe
®
. Usted y su mascota se merecen disfrutar de una relación repleta de
momentos memorables y de comprensión mutua. Nuestros productos y dispositivos de adiestramiento
fomentan la protección, la enseñanza y el cariño; elementos esenciales de una relación que le dejará
inolvidables recuerdos. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o sobre el adiestramiento de su
mascota, visite nuestro sitio web, www.petsafe.net o contacte con nuestro Centro de Atención al Cliente.
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Para aprovechar toda la protección de su garantía, registre su producto dentro de los 30 días posteriores
a la compra en www.petsafe.net. Con el registro y conservando su recibo de compra, disfrutará de la
garantía total del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de Atención al Cliente,
podremos ayudarle con mayor rapidez. Y lo que es más importante, PetSafe
®
nunca dará ni venderá su
valiosa información a nadie. La información completa sobre la garantía está disponible en línea en
www.petsafe.net.
____________________________________________________________________________
Índice
Componentes ............................................................................................................................................... 26
Herramientas necesarias………………………………………………………………….. .................................. 26
Defi niciones clave………………………………………………………………… ............................................... 26
Temperaturas de funcionamiento………………………………………………… ............................................ 27
INSTALACIÓN DE LA PUERTA PARA MASCOTAS EN PANEL DE PATIO FREEDOM
Medir…………………………….………………………………. ................................................................... 27
Instalar el panel de patio………..……………………….………. ................................................................ 28
Fijar el panel de patio…………………………………………. .................................................................... 29
Instalar la traba…………………………………………………….. .............................................................. 30
Instalar el burlete para cristal y el impermeabilizador…… ...................................................................... 31
Entrenar a su mascota………………………………………………. ........................................................... 32
Panel de cierre…………………………………………………………………… ................................................ 33
Puertas vaivén de reemplazo ....................................................................................................................... 33
Partes y accesorios de reemplazo ............................................................................................................... 34
Términos de uso y limitaciones de responsabilidad .................................................................................... 34
26 1-800-732-2677
Componentes
Burlete
para cristal
Impermeabilizador
Tornillos de montaje en panel
(tornillos autorroscantes ")
(6 piezas)
Tornillos de montaje del seguro
(tornillos autorroscantes de cabeza plana ¾")
(4 piezas)
Panel de cierre
Guía de instalación
Panel de patio
Freedom
Montaje del seguro
Herramientas
necesarias
• Taladradora eléctrica
• Pieza de taladradora
9
/
64
(3.5 mm)
• Pieza de taladradora
7
/
64
(2.5 mm)
• Destornillador Phillips
• Cinta métrica
• Tijeras
• Cinta
• Lapicero
• Gafas de seguridad
NOTA: La puerta para mascotas del panel de patio PetSafe
®
Freedom
se puede instalar en marcos
embutidos de puertas de vidrio corredizas. Comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente o
visite www.petsafe.net para adquirir un kit de soportes metálicos, MPA00-12891, y las instrucciones de
instalación para la instalación en marco embutido.
Defi niciones clave
Tamaño de la puerta vaivén de reemplazo: tamaño general de la puerta vaivén cuando se
retira de la puerta para mascotas
Tamaño del espacio de la puerta vaivén: espacio utilizable de la puerta vaivén para que la
mascota entre y salga a través de la puerta para mascotas
www.petsafe.net 27
Sección superior de la puerta: sección del panel de patio con vidrio
Sección inferior de la puerta: sección del panel de patio con la puerta para mascotas
Ajuste de altura: panel de metal con resortes ubicados encima de la sección superior de la
puerta para ajustar la altura del panel de patio
Apertura del marco de la puerta de vidrio corrediza: apertura de la puerta de vidrio
corrediza entre la guía superior de la puerta y la guía inferior de la puerta
Marco expuesto de vidrio corredizo: marco de la puerta de vidrio corrediza que es visible y
queda expuesto en la pared interior y exterior
Marco embutido del vidrio corredizo: marco de la puerta de vidrio corrediza que está a nivel
o apenas visible en la pared interior o exterior
Altura: la distancia desde el suelo a la parte inferior de la puerta vaivén en la puerta para
mascotas. Es la altura por la que debe pasar la mascota para entrar o salir por la puerta para
mascotas.
Línea de reborde del panel de patio: líneas con reborde elevado del lado izquierdo y
derecho del marco del panel de patio para indicar que se debe taladrar fuera del área de la
línea de reborde. No taladre dentro de la línea de reborde ya que está el vidrio y se romperá si
se usa el taladro en esta parte.
Rango de temperatura operativa: 0 ºF a 100 ºF (-18 ºC a 38 ºC)
Instalación de su panel de patio Freedom
LOS PASOS A CONTINUACIÓN SON PARA LA INSTALACIÓN DE UN MARCO EXPUESTO DE VIDRIO
CORREDIZO. SI EL PANEL DE PATIO SE INSTALA DENTRO DE UN MARCO EMBUTIDO DE PUERTA
DE VIDRIO CORREDIZA, COMUNÍQUESE CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE O
VISITE WWW.PETSAFE.NET PARA ADQUIRIR UN KIT DE SOPORTES METÁLICOS, MPA00-12891 Y
OBTENER INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.
AVISO
Antes de la instalación y perforación, consulte la garantía del fabricante de su puerta de vidrio
corrediza. Los cambios o modifi caciones no autorizados pueden anular la garantía. La instalación
de tornillos en marcos o jambas de vinilo para puertas puede romper el vinilo.
Paso
1
Medir
1
1
Antes de cualquier compra de una puerta para
mascotas para panel de patio Freedom
, debe
determinar la altura de la apertura del marco de la
puerta de vidrio corrediza. Mida desde el punto más
alto en la guía superior de la puerta hasta el punto
más bajo de la guía inferior de la puerta.
28 1-800-732-2677
Paso
2
Instalar el panel de patio
Barra
de conexión
Tornillos
instalados
de fábrica
en cada
lado
Inferior
(Sección de
la puerta)
2A
2A
NOTA: Si usted compró un panel de patio de
96", primero fi je la sección inferior a la sección
superior antes de comenzar con la instalación.
Quite los cuatro tornillos instalados de fábrica
de los lados de las barras de conexión en la
sección inferior de la puerta. Alinee y deslice
las barras de conexión de la sección inferior a
la sección superior. Vuelvaa instalar y ajuste los
cuatro tornillos a través de los cuatro orifi cios
previamente perforados en los lados de la sección
superior de la puerta hacia dentro de las barras
de conexión.
NOTA: Retire todos los materiales de embalaje,
incluso los separadores de cartón dentro del
ajustador de altura.
2B
2B La puerta para mascotas del panel de patio
Freedom
se inserta dentro de la apertura de
su puerta de vidrio corrediza, contra la jamba de
la puerta. La puerta de vidrio corrediza se cerrará
contra el panel de patio.
Con la puerta de vidrio corrediza abierta, inserte la
parte superior del panel de patio con el ajustador
de altura dentro de la guía superior de la puerta,
en el lado interior de la puerta de vidrio corrediza.
Levante y posicione la parte inferior del panel
de patio dentro de la guía inferior de la puerta,
en el lado interior de la puerta de vidrio corrediza.
Asegúrese de que el lado del panel de patio
que muestra las cabezas de tornillos de la puerta
vaivén esté del lado interno de su puerta de vidrio
corrediza.
NOTA: Puede ser necesario tirar del ajustador de altura para que el panel de patio entre
en la guía de su puerta de vidrio corrediza. Tire con fi rmeza de un lado y luego del otro.
2C
2C
Mueva el panel de patio contra la jamba de la
puerta.
El panel de patio debe quedar a
nivel contra la jamba de la puerta, sin espacios.
Asegúrese de que el ajustador esté extendido por
completo y no se incline hacia un lado. Asegúrese
de estar satisfecho con el ajuste del panel de patio
antes de perforar.
www.petsafe.net 29
Paso
3
Fijar el panel de patio
Agujeros
pretaladrados
Ajustador
de altura
3A
3A
Deslice el panel de patio levemente hacia
afuera desde la jamba de la puerta para mostrar
los orifi cios previamente perforados en el ajustador
de altura. Perfore orifi cios de
7
/
64
” (2.5 mm)
a
través de los dos orifi cios previamente perforados
en el lado interno del ajustador de altura. Asegure
el ajustador de altura al panel de patio con dos
tornillos autorroscantes de 5/8". Deslice el panel
de patio nuevamente contra la jamba de la puerta.
Asegúrese de que esté a nivel, sin huecos.
12"
30.48 cm
1"
2.54 cm
3B
NOTA: Si instala el panel de patio en un marco
embutido de puerta de vidrio corrediza,
comuníquese con nuestro Centro de atención
al cliente o visite www.petsafe.net para adquirir
un kit de soportes metálicos, MPA00-12891, e
instrucciones de instalación.
AVISO
Antes de la instalación y perforación, consulte
la garantía del fabricante de su puerta de vidrio
corrediza. Los cambios o modifi caciones no
autorizados pueden anular la garantía. La instalación
de tornillos en marcos o jambas de vinilo para
puertas puede romper el vinilo.
3B Para instalar el panel de patio en un marco
expuesto de puerta de vidrio corrediza, busque
el centro del panel de patio en la parte superior y
haga una marca en el marco de la puerta de vidrio
corrediza. Mida 12” desde el borde de la puerta de vidrio corrediza, de arriba hacia abajo,
y haga una marca. Mida 1" por encima de la puerta para mascotas en el panel de patio y
haga una marca en el marco de la puerta de vidrio corrediza. Mida el centro del panel de
patio en la parte inferior y haga una marca en el marco de la puerta de vidrio corrediza.
3C
3C
Perfore agujeros de paso de
9
/
64
” (3.5 mm) a través del marco de
la puerta de vidrio corrediza SOLO
en los lugares que marcó recién. NO
PERFORE EL PANEL DE PATIO EN
ESTE MOMENTO.
30 1-800-732-2677
3D
3D
Antes de perforar el panel de
patio, es importante no perforar
dentro de las líneas de reborde del
panel de patio, donde está el vidrio.
Perfore solo dentro de la sección del
borde externo. Es posible que tenga
que deslizar levemente el panel de
patio para corregirlo antes de perforar.
3E
Perfore orifi cios
7
/
64
” (2.5 mm)
a
través de los agujeros de paso del marco
de la puerta de vidrio corrediza dentro
del panel de patio.
3E
3F
Ajuste el panel de patio al lado interno
del marco de la puerta de vidrio corrediza
con cuatro tornillos autorroscantes de
5
/
8
. NO AJUSTE EN EXCESO.
Paso
4
Instalar la traba
DOOR MATING LINE
K
EEPERLATCH
Puerta
de Jardín
Línea
central
vertical
4A
AVISO
Antes de la instalación y perforación, consulte
la garantía del fabricante de su puerta de vidrio
corrediza. Los cambios o modifi caciones no
autorizados pueden anular la garantía. La instalación
de tornillos en marcos o jambas de vinilo para
puertas puede romper el vinilo.
4A
Cierre bien la puerta de vidrio corrediza contra el
panel de patio. Determine la ubicación de la traba a
una altura cómoda para usted desde el suelo. Con la
plantilla proporcionada (ubicada en la última página
de la Guía de instalación) alinee la línea central
vertical en la plantilla con la línea de la puerta entre
la puerta de vidrio corrediza y el
panel de patio.
Mantenga el lado de la traba de la plantilla a la
derecha. Fije la plantilla en su lugar con cinta y marque los lugares para los tornillos
de montaje. Retire la plantilla.
3F
www.petsafe.net 31
NOTA: Observe la ubicación de las marcas de los tornillos para asegurarse de que no
estén en contacto con el vidrio, ya sea en la puerta de vidrio corrediza o el panel de patio
al hacer las perforaciones. De ser necesario, mueva levemente la plantilla y vuelva a
marcar los orifi cios de los tornillos.
Puerta
de Jardín
4B
4B
Perfore cuatro orifi cios
7
/
64
” (2.5 mm)
. NO
perfore por completo hasta el otro lado de la puerta
de vidrio corrediza o el panel de patio.
Puerta
de Jardín
4C
4C
Asegure la traba y el cerrojo con cuatro tornillos
autorroscantes de cabeza plana de
3
/
4
. NO
AJUSTE EN EXCESO.
Consejo útil: Si se ajusta en exceso y ha
desmontado la conexión, mueva levemente
la traba hacia arriba o hacia abajo y vuelva a
perforar los orifi cios de montaje. Otra opción es
perforar los orifi cios existentes agrandándolos e
instalar anclajes plásticos. Los anclajes plásticos
se pueden adquirir en cualquier tienda local de
herramientas o ferretería.
Paso
5
Instalar el burlete para cristal y el
impermeabilizador
5A
La puerta de patio aquí se muestra
levemente abierta
Puerta para mascotas en panel de patio
Freedom
Instale el burlete para cristal aquí
Instale el impermeabilizador aquí
5A
El burlete se debe instalar en el
borde posterior de la puerta de vidrio
corrediza, formando un sello entre la
puerta de vidrio corrediza y la puerta de
vidrio fi ja.
El impermeabilizador se debe
instalar en el borde frontal de la puerta
de vidrio corrediza, formando un sello entre el panel de patio Freedom
y la puerta de
vidrio corrediza.
32 1-800-732-2677
5B
5B
Cierre la puerta de vidrio corrediza contra el
panel de patio. Limpie y seque el borde posterior
de la puerta de vidrio corrediza. Coloque el burlete
en el borde superior del vidrio con la parte fl exible
tocando el vidrio de la puerta fi ja. Despegue el papel
cuidadosamente y presione el burlete en el lugar, a
medida que lo va desplegando hacia abajo hasta la
parte inferior de la puerta. Corte los excedentes con
tijeras.
5C
5C
Abra la puerta de vidrio corrediza. Limpie y seque
el borde frontal de la puerta de vidrio corrediza.
Coloque el impermeabilizador en el borde frontal
superior hacia el lado interno. Despegue el papel
cuidadosamente y presione el impermeabilizador
en el lugar, a medida que lo va desplegando hacia
abajo hasta la parte inferior de la puerta. Corte los
excedentes con tijeras.
Paso
6
Entrenar a su mascota
6
6
Puede quedarse de un lado de la puerta y su
mascota del otro. Levante la puerta vaivén unas
pocas pulgadas y trate de llamar a su mascota a
través de la puerta. Después de que su mascota
haya pasado algunas veces, deje que la puerta
vaivén toque el lomo de su mascota para que se
acostumbre al usar la puerta para mascotas. Si su
mascota no pasa por la puerta, pegue con cinta la
puerta vaivén para que quede abierta hasta que la
use por su cuenta.
Consejo útil: Intente con regalos para alentar a su
mascota a pasar por la puerta para mascotas y se
acostumbre a usarla.
www.petsafe.net 33
Panel de cierre
El panel de cierre se desliza por la guía en el lado interno de la
puerta para mascotas de panel de patio Freedom
. Es útil durante
tiempos inclementes o para evitar que su mascota use la puerta para
mascotas.
Puertas vaivén de reemplazo
Reemplazar y jar
Con los cambios de clima extremos, las puertas vaivén de vinilo se pueden encoger durante los meses
fríos y contraerse en los meses más cálidos. Reemplace fácilmente o fíjela para asegurar un buen
ajuste durante los cambios de estación.
1
3
2
Para reemplazarla quite los
tornillos del marco interno de
la puerta para mascotas.
Para fi jarla desajuste levemente
los tornillos del marco interno
de la puerta para mascotas.
Retire la barra y la puerta
vaivén.
Mueva levemente la barra
alejándola de la puerta vaivén.
Reemplace por la nueva
puerta vaivén y colóquela
horizontalmente y verticalmente
de modo que se ajuste al marco
de la puerta. Reemplace la barra
y ajuste los tornillos en su lugar.
Ajuste la puerta vaivén en forma
horizontal y/o vertical para que
quepa dentro del marco de la
puerta. Empuje la barra hacia
la puerta vaivén y ajuste los
tornillos en su lugar.
34 1-800-732-2677
Partes y accesorios de reemplazo
Para adquirir piezas de reemplazo para su puerta para mascotas de panel de patio PetSafe
®
Freedom
,
comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-732-2677 o visite nuestro sitio web en
www.petsafe.net .
Componente Número de pieza de reemplazo
Puerta vaivén pequeña de reemplazo PAC11-11037
Puerta vaivén mediana de reemplazo PAC11-11038
Puerta vaivén grande y grande-alta de reemplazo PAC11-11039
Panel de cierre pequeño MPA00-12831
Panel de cierre mediano MPA00-12832
Panel de cierre grande y grande-alto MPA00-12833
Ensamble de cerrojo satinado MPA00-12622
Ensamble de cerrojo de bronce MPA00-12621
Ensamble de cerrojo blanco MPA00-12620
Kit de piezas de instalación MPA00-11823
Kit de soportes metálicos MPA00-12891
Condiciones de uso y limitación de responsabilidad
1. Condiciones de uso
Este producto se le ofrece a condición de que acepte, sin modifi caciones, los siguientes términos,
condiciones y observaciones. El uso de este producto implica la aceptación de la totalidad de dichos
términos, condiciones y observaciones.
2. Uso apropiado
Este producto está diseñado para adiestrar mascotas. Según el temperamento de la mascota,
es posible que este no sea el producto más adecuado a su caso. Si tiene dudas de que este sea
un producto adecuado para su mascota, consulte al veterinario o a un adiestrador califi cado. El
uso apropiado incluye la lectura de toda esta guía de uso del producto y todas sus precauciones
específi cas.
3. Sobre el uso ilícito o prohibido
Este producto está diseñado para ser usado solamente con mascotas. Es un dispositivo de
adiestramiento, cuyo fi n no es causar daño, lesiones o incitar la agresividad de la mascota. El uso
de este producto de alguna manera que no sea aquella para la cual fue diseñado puede resultar en
incumplimiento de leyes federales, estatales o locales.
4. Limitación de responsabilidad
En ningún caso, Radio Systems® Corporation será responsable por los daños directos, indirectos,
punitivos, secundarios, especiales o derivados, ni por daños que surjan o estén relacionados con el
uso debido o indebido de este producto. El comprador asume todos los riesgos y responsabilidades
por el uso del mismo.
5. Modifi cación de los términos y condiciones
Radio Systems Corporation® se reserva el derecho a modifi car los términos, las condiciones y
observaciones según los cuales se ofrece este producto.
www.petsafe.net 35
DOOR MATING LINE
LIGNE DE CONTACT DE LA PORTE
LÍNEA DE CIERRE DE LA PUERTA
KEEPER
MENTONNET
TRABA
LATCH
LOQUET
PESTILLO
Latch Mounting Template
Gabarit de montage du loquet
Plantilla de instalación del pestillo
/