West Bend 81006CF Manual de usuario

Categoría
Ollas a presión
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2012 West Bend
®
, una Marca de Focus Electrics, LLC.
www.westbend.com
O
LLA DE
P
RESIÓN
E
LÉCTRICA
Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio:
w w w . r e g i s t e r f o c u s . c o m e n I n t e rn e t
Precauciones Importantes ........................................................................................ 3
Antes de Utilizarse por Primera Vez......................................................................... 4
Uso de su Olla de Presión Eléctrica ......................................................................... 5
Tiempos de Cocción................................................................................................. 8
Consejos Prácticos................................................................................................. 10
Limpieza de su Olla de Presión Eléctrica ............................................................... 11
Resolución de Problemas ...................................................................................... 12
Recetas .................................................................................................................. 14
Garantía ................................................................................................................. 18
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO
Español - 2
Gracias por comprar la Olla de Presión Eléctrica West Bend
®
de 6qt. (5.7L). La
abuela sabía que las ollas de presión cuecen hasta un 70% más rápido que los
métodos de cocción tradicionales y pueden ablandar incluso los cortes de carne
más duros. A diferencia de la olla de presión de la abuela, ¡este aparato es mucho
más! Con múltiples funciones con sólo tocar un botón, temporizador de retraso,
función para mantener caliente y 7 mecanismos integrados de seguridad, no tiene ni
siquiera estar en casa para usarla. Es segura, rápida, versátil, fácil y económica.
Use el ajuste "High Pressure" (alta presión) para preparar la mayoría de las
comidas. El cocer a alta presión preparará carnes tiernas y verduras en cuestión de
minutos.
El ajuste “Low Pressure” (baja presión) es para cocer frutas y pescados delicados
El ajuste pre-programado "Rice" (arroz) prepara un arroz perfecto cada vez.
El ajuste “Slow Cook” (cocción lenta) elimina la necesidad de otro aparato. Es
perfecto para todas sus comidas favoritas que se cuecen lentamente.
El ajuste "Steam" (cocción al vapor) prepara comidas sanas al vapor. Con este
aparato se incluye una rejilla para mayor versatilidad.
Con el ajuste "Brown" (dorar), dore las carnes directamente en el recipiente de
cocción antes de la cocción a presión o lenta, lo cual agrega color y sabor a
cualquier plato.
Nuestra olla de presión también ofrece un temporizador ("Timer") para ajustar el
encendido retrasado, y pasará automáticamente a mantener caliente ("Keep
Warm") al terminar de cocer.
Sabemos que le va a encantar la nueva olla de presión de West Bend. Lea
cuidadosamente las instrucciones que se incluyen y este aparato le prestará
servicios a usted y a su familia por muchos años. Sírvase llamar a nuestro equipo
de expertos de Atención al Cliente si usted tuviese alguna pregunta.

West Bend Housewares
Equipo de Atención al Cliente
866-290-1851 (solo para E.E.U.U. y Canada)
Español - 3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y siga todas las
instrucciones y advertencias.
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de
seguridad, entre ellas las siguientes:
Lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.
Para protegerse contra los peligros de fuego, descargas ectricas y lesiones no sumerja
el cordón eléctrico, los enchufes u otras partes ectricas en agua u otros líquidos.
Se requiere una supervisión cercana cuando este aparato sea usado por o cerca de
niños.
Siempre desenchufe el aparato electrodoméstico del tomacorriente cuando no es
en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de colocarle o quitarle
piezas o antes de limpiarlo.
No haga funcionar ningún aparato electrodoméstico que tenga el cordón eléctrico o
el enchufe dañados, después de haber sufrido una falla o de haberse dañado de
cualquier manera. Para información relacionada con el servicio de reparaciones
vea la página de garantías.
El uso de accesorios no recomendados por Focus Electrics puede causar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
No use este aparato al aire libre.
No permita que el cordón eléctrico cuelgue sobre el borde de una mesa o encimera,
ni que toque superficies calientes.
No lo coloque sobre o cerca de un calentador eléctrico o de gas, ni dentro de un
horno caliente.
Conecte el enchufe al aparato electrodoméstico primero, y luego enchufe el cordón
eléctrico al tomacorriente de la pared. Para desconectar el aparato, coloque
cualquier control en la posición "OFF" (apagado), y luego desenchúfelo del
tomacorriente.
No utilice el aparato para usos distintos de los indicados.
Debe tenerse extremo cuidado al mover cualquier aparato electrodoméstico que
contenga líquidos calientes.
No trate de reparar este aparato usted mismo.
Se suministra un cordón eléctrico corto con el fin de reducir los riesgos de enredarse
o de tropezar con un cordón más largo.
Hay disponibles cables de extensión más largos, pero se debe tener cuidado al
usarlos. Aunque no se recomienda utilizar un cable de extensión, si debe usar uno,
asegúrese de que la capacidad eléctrica nominal marcada en el cable de extensión
sea igual o mayor a aquella del aparato. Si el enchufe es del tipo conectado a tierra,
el cable de extensión deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra.
Para evitar halar, tropezar o enredarse con el cable de extensión, coloque éste de
manera que no cuelgue sobre el borde de la encimera, mesa u otro lugar donde
pueda ser halado por niños o tropezarse con el mismo.
No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calce flojamente,
o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.
Este aparato cocina bajo presión. Su uso inapropiado puede resultar en lesiones por
quemaduras. Asegúrese de que el aparato electrodoméstico escorrectamente cerrado
antes de operarlo. Consulte el "Uso de su Olla de Presión Ectrica" de este manual.
Español - 4
No llene el aparato electrodoméstico más de lleno. Al cocer alimentos que se
expanden durante la cocción, como el arroz o las legumbres secas, no llene el
aparato más allá de ½ lleno. El llenar de más puede provocar un riesgo de
obstrucción del orificio de ventilación y desarrollar un exceso de presión. Consulte el
"Uso de su Olla de Presión Eléctrica" de este manual.
Tenga en cuenta que ciertos alimentos, como el puré de manzanas, los arándanos,
la cebada perlada, la avena u otros cereales, los guisantes secos, los fideos, los
macarrones, el ruibarbo o los espaguetis pueden formar espuma y salpicar y tapar el
dispositivo de liberación de presión (salida de vapor).
Antes de usar, compruebe siempre que los dispositivos de liberación de presión no
estén obstruidos.
No abra la olla de presión eléctrica hasta que la unidad se haya enfriado y toda la
presión interna ha sido liberada. Si está difícil girar la tapa, esto indica que el aparato
está aún bajo presión. No lo abra a la fuerza. Cualquier presión en la olla puede ser
peligrosa. Consulte el "Uso de su Olla de Presión Eléctrica" de este manual.
No utilice este aparato para freír a presión con aceite.
Sólo para uso doméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
A
NTES DE
U
TILIZARSE POR
P
RIMERA
V
EZ
Revise con cuidado todo el material de empaque antes de desecharlo. Dentro del
material de empaque se encuentran muchos accesorios.
Consulte la sección "Limpieza de su Olla de Presión Eléctrica" de este manual. Limpie la
olla de presión a fondo y ensamble el portacuchara negro y el captador de goteo
transparente en la parte exterior de la olla de presión. El captador de goteo transparente
se fija debajo de la válvula flotante en la parte posterior de la olla de presión; coloque la
parte plana del captador de goteo contra la olla de presión y presiónela hasta que encaje
en su lugar. Coloque el lado plano del portacuchara contra la olla de presión, sobre el
soporte pequeño en el lado derecho de la base de la olla. Alinee la lengüeta del
portacuchara en la apertura del soporte, presione hacia abajo hasta que el portacuchara
quede totalmente asentado.
Válvula/Perilla
Limitadora de
Presión
Recipiente de
Cocción
Placa de
Calentamiento
Tapa
Captador de
Goteo (detrás)
Cuchara
Portacuchara
Medidor de Arroz
Rejilla
Español - 5
Recomendamos leer detenidamente las secciones "Uso de su Olla de Presión
Eléctrica" y "Consejos Prácticos" antes de utilizarse por primera vez.
U
SO DE SU
O
LLA DE
P
RESIÓN
E
LÉCTRICA
1. Antes de cada uso de su Olla de Presión Eléctrica, compruebe siempre:
Que la empaquetadura de la tapa esté bien colocada debajo del carril de la
tapa. Presiónela en su lugar usando presión ligera (vea la ilustración en la
página. 12). NO UTILICE la olla de presión si la empaquetadura de la tapa está
dañada. Póngase en contacto con Atención al Cliente por el 866-290-1851 (solo
para E.E.U.U. y Canada) para pedir una nueva empaquetadura.
Compruebe que no haya restos en la placa de calentamiento en la olla de presión.
No coloque la olla de presión debajo de gabinetes colgantes, puesto que el vapor
podrá dañar los mismos.
2. Coloque los alimentos a ser cocidos en el recipiente de cocción. No llene en exceso el
recipiente de cocción. Coloque el recipiente de coccn en la olla de presión. Nota:
NUNCA coloque alimentos o líquidos directamente en la base de la calefacción.
3. Enchufe el cable en la base de la calefacción, entonces enchufe la olla de presión
SOLAMENTE a un tomacorriente de corriente alterna de 120 voltios.
4. Cierre y asegure la tapa, excepto al usar el ajuste “BROWN” (dorar). La tapa se
cierra girándola en el sentido antihorario. Ajuste la válvula limitadora de presión a
la posición correcta. Nota: la válvula limitadora de presión estará floja y será fácil
de girar hasta que la presión aumente.
5. Escoja el ajuste de cocción correcto. Nota: todos los ajustes parpadearán
después de haberse seleccionado, pero no se iniciarán sino hasta que
"START/CANCEL" (iniciar/cancelar) sea pulsado. Una vez que el ajuste haya
iniciado, la lámpara indicadora permanecerá iluminada.
Temporizador: El temporizador solamente se utiliza para la cocción retrasada.
Pulse el botón "Timer" (temporizador) para aumentar el tiempo de retraso. El
temporizador aumenta en incrementos de media hora hasta 10 horas y, a
continuación en incrementos de 1 hora hasta 24 horas.
Cierre y tranque la tapa, ajuste la válvula limitadora de presión a "Airtight"
(hermético), si se está usando alta presión ("High Pressure"), baja presión
("Low Pressure") o arroz ("Rice"). Si está cociendo al vapor ("Steam") o bajo
Español - 6
cocción lenta ("Slow Cook"), ajuste la válvula limitadora de presión a
"Exhaust" (escape).
Pulse el botón “Timer” (temporizador) para ajustar el tiempo de retraso.
Ejemplo, si desea que la olla de presión comience en 3 horas, pulse el botón
“Timer” (temporizador) hasta que la pantalla de color rojo lea "3.0 00".
Seleccione la función de cocción. Establezca el tiempo de cocción pulsando
repetidamente el botón de la función hasta alcanzar el tiempo de cocción
deseado o manténgalo pulsado para avanzar rápidamente el tiempo. Pulse
el botón “Start/Cancel” (iniciar/cancelar) para comenzar la cuenta regresiva
del tiempo de retraso. El temporizador cuenta en forma regresiva en
incrementos de media hora. Una vez transcurrido el tiempo de retraso, la
función de cocción seleccionada empezará. Nota: No cueza alimentos
perecederos con un ajuste de tiempo retrasado. Este ajuste se utiliza mejor
con los granos, frijoles, arroz u otros alimentos que no se dañan.
Arroz: Ajuste la válvula limitadora de presión a "Airtight" (hermético). Pulse el
botón "Rice" (arroz); la pantalla leerá "00 12", luego pulse “Start/Cancel”
(iniciar/cancelar). La presión subirá, y una vez que se alcance la misma, la
pantalla mostrará el mensaje "P0" y el temporizador empezará a contar en
forma regresiva. Cocerá el arroz de manera automática, y entonces entrará en
la configuración “Keep Warm” (mantener caliente) al completarse la cocción.
Utilice siempre el medidor de arroz incluido. No intente cocinar más de 8
medidas de arroz al mismo tiempo. Nota: Aunque el temporizador indique 12
minutos, el tiempo necesario para alcanzar la presión puede variar en función
de la cantidad de arroz que se está cociendo. El temporizador no inicia la
cuenta regresiva sino hasta haberse alcanzado la presión. El tiempo de cocción
contará en forma regresiva en minutos, y una vez completado el tiempo, la olla
de presión entrará en la modalidad de mantener caliente (“Keep Warm”).
Cocción al Vapor: Ajuste la válvula limitadora de presión a "Exhaust" (escape).
Pulse el botón "Steam" (cocción al vapor); la lámpara indicadora comenzará a
parpadear. Siga pulsando, o pulse y mantenga oprimido, "Steam" (cocción al
vapor) hasta alcanzar el tiempo que desea cocer al vapor, 01 a 99 minutos.
Pulse “Start/Cancel” (iniciar/cancelar) para iniciar el ciclo de cocción. El
indicador cesará de parpadear una vez se haya iniciado el ciclo de cocción.
Tiempo de cocción contará en forma regresiva en minutos, y una vez
completado el tiempo, la olla de presión entrará en la modalidad de mantener
caliente (“Keep Warm”).
Cocción Lenta: Ajuste la válvula limitadora de presión a "Exhaust" (escape).
Pulse el botón "Slow Cook" (cocción lenta), la lámpara indicadora comenzará a
parpadear y la pantalla mostrará "0.5". Esto indica 30 minutos de tiempo de
cocción. Siga pulsando, o pulse y mantenga oprimido, el botón “Slow Cook”
(cocción lenta) para aumentar el tiempo de cocción en incrementos de 30
minutos, hasta un máximo de 9.5 horas. Una vez seleccionado el tiempo,
presione el botón "Start/ Cancelar" (iniciar/cancelar) para iniciar el proceso de
cocción. El tiempo se contará de manera regresiva en incrementos de 30
minutos durante la cocción. Al completarse el tiempo de cocción, la olla de
presión entrará automáticamente en la configuración de calentar (“Keep Warm”)
y la pantalla mostrará "END" (fin).
Dorar: No se utiliza presión para el ajuste de dorar ("Brown"). Pulse “Brown”
(dorar); la lámpara indicadora comenzará a parpadear y la pantalla mostrará "00
00"; no se fija ningún tiempo para dorar. Asegúrese de mantener la tapa en la
posición abierta. Para comenzar a calentar, presione el botón “Start/Cancel”
Español - 7
(iniciar/cancelar). La lámpara indicadora dejará de parpadear. Pulse el botón
“Start/Cancel” (iniciar/cancelar) cuando los alimentos ya estén dorados.
Cocción a Presión: Ajuste la válvula limitadora de presión a "Airtight"
(hermética). Pulse el ajuste “High Pressure” (alta presión) (8.7 a 11.6 psi) o
“Low Pressure” (baja presión) (5.8 a 8.7 psi). La lámpara indicadora comenzará
a parpadear y la pantalla mostrará el tiempo de cocción en minutos. Pulse el
botón de presión para el tiempo de cocción deseado, 01 - 99 minutos. Pulse el
“Start/Cancel” (iniciar/cancelar) para iniciar el proceso de cocción. A medida
que la olla se calienta, la presión aumentará. Una vez que se alcance la presión
máxima, en la pantalla aparecerá "P0" y el temporizador comenzará la cuenta
regresiva por media hora. Puede tomar hasta 20 minutos en presurizarse,
dependiendo de la cantidad de líquido que está siendo utilizada y la cantidad de
comida que se está cociendo. Al completarse el tiempo de cocción, la olla de
presión sonará 3 veces, se despresurizará por sí misma, y entonces entrará en
la configuración “Keep Warm” (mantener caliente). La despresurización podría
tomar hasta media hora, dependiendo del volumen y el tipo de alimento que se
está cociendo.
Calentar: Ajuste la válvula limitadora de presión a "Exhaust" (escape). Pulse
“Keep Warm” (mantener caliente); la lámpara indicadora comenzará a
parpadear y la pantalla mostrará "00 00". Pulse el botón “Start/Cancel”
(iniciar/cancelar) para comenzar el ciclo de calentamiento, la lámpara
indicadora se apagará. El ajuste “Keep Warm” no funciona con un
temporizador. Cuando el calentamiento se ha completado, pulse el
“Start/Cancel” (iniciar/cancelar) para cancelar el calentamiento.
6. Determine si desea una liberación rápida o natural de la presión. Consulte las
tablas de tiempos de cocción y las recetas para las pautas al respecto.
Cuando se utiliza el método de liberación rápida, gire con cuidado la válvula
limitadora de presión a la posición de escape (“Exhaust”). Esto liberará
rápidamente el vapor. MANTENGA LAS MANOS Y LA CARA LEJOS DE
VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN AL LIBERAR EL VAPOR. Cuando
baje la válvula flotante en la parte posterior de la tapa, la presión habrá sido
liberada.
Para utilizar el método de liberación natural, espere hasta que baje la válvula
flotante en la parte posterior de la tapa. Siempre utilice la liberación natural si
está cociendo una sopa u otro líquido, NO gire la válvula limitadora de presión a
la posición "Exhaust" (escape). Antes de abrir, espere a que la olla se enfríe y
que la válvula de flotación se hunda.
7. Abra la tapa con cuidado; agarre el asa y gire la tapa en el sentido horario para
desbloquearla, y luego levántela para abrirla. Si la tapa no se abre con facilidad, la
presión no está completamente liberada. Deje enfriar la olla unos minutos más y
vuelva a intentarlo. Cuando haya terminado de cocer, desconecte la olla del
tomacorriente.
Una pequeña cantidad de humo y/o olor puede ocurrir al calentarse debido a la
liberación de aceites usados en la fabricación – esto es normal.
Algunos sonidos menores de expansión/contracción pueden ocurrir durante el
calentamiento y enfriamiento – esto es normal.
Le recomendamos que revise los "Consejos Prácticos" de este manual antes
de usar la olla de presión eléctrica.
Español - 8
T
IEMPOS DE
C
OCCIÓN
A continuación proporcionamos las pautas básicas para los tiempos de cocción a usar
con su olla de presión. Podría ser necesario ajustar los tiempos según las preferencias
personales. Cuando se utiliza la cocción a presión, es mejor no cocer los alimentos del
todo y luego agregar más tiempo que cocerlos de más. Si es necesario tiempo de
cocción adicional, siga las instrucciones de cocción para el ajuste elegido.
Al cocer frijoles, no llene el recipiente de cocción por encima de la marca de 8 Cups” (8
tazas). Siempre cueza los frijoles en "High Pressure" (alta presión). Utilice 3 tazas de
agua por cada taza de frijoles que se esté preparando. NO agregue sal a los frijoles sino hasta
después de que se hayan cocido. Para reducir la formación de espuma, agregue 1-2 cdas. de
aceite al agua antes de cocinar los frijoles.
Frijoles, 1 taza
Tiempo de
Cocción, con
Remojo Durante
la Noche
Tiempo de
Cocción, sin
Remojo
Método de
Liberación de
Presión
Negros
20 - 25 min.
25 - 35 min.
Liberación Natural
Cannellini
18 - 25 min.
30 - 40 min.
Liberación Natural
Garbanzos
35 - 40 min.
50 - 60 min.
Liberación Natural
Great Northern
25 - 30 min.
30 - 35 min.
Liberación Natural
Lentejas
Sin remojar
8 - 10 min.
Liberación Natural
Pintos
20 - 25 min.
30 - 35 min.
Liberación Natural
De la marina
20 - 25 min.
30 - 35 min.
Liberación Natural
Rojos
20 - 25 min.
30 - 35 min.
Liberación Natural
Soja
25 - 35 min.
30 - 40 min.
Liberación Natural
Al cocer carnes, no llene el recipiente de cocción por encima de la marca de “12 Cups
(12 tazas). Los tiempos anteriores se basan en la cocción a High Pressure” (alta
presión).
Carne
Tiempo de
Cocción
Método de
Liberación de
Presión
Carne de Res
Carne asada, nalga de afuera, 3 lbs. (1.3 kg)
99 min.
Liberación Natural
Pecho
55 min.
Liberación Natural
Carne curada (Corned Beef)
24
min/lb. 48 min/kg
Liberación Natural
Costillas cortas, 2 - 3 pulg. (5 - 7.5 cm) de
espesor
50 min.
Liberación Natural
Estofado de carne, cubos de 1½ pulg. (3.8 cm)
10 min.
Liberación Natural
Pollo
Entero, hasta 3 lbs. (1.3 kg)
18 - 23 min.
Liberación Rápida
Pechuga con hueso, hasta 3 lbs. (1.3 kg)
9 - 10 min.
Liberación Rápida
Pechuga sin hueso, hasta 3 lbs. (1.3 kg)
5 - 6 min.
Liberación Rápida
Muslos/piernas con hueso
9 - 12 min.
Liberación Rápida
Muslos/piernas sin hueso
8 - 10 min.
Liberación Rápida
Cordero
Pierna; 4, 12 onzas (340 g) c/u
24 min.
Liberación Natural
Español - 9
Chuletas, ½ - 1 pulg. (1.2 - 2.5 cm) de espesor
6 - 12 min.
Liberación Rápida
Estofado de carne, cubos de 1½ pulg. (3.8 cm)
22 - 25 min.
Liberación Natural
Carne de Cerdo
Chuletas o lomo con hueso, ¾ - 1 pulg. (1.9 –
2.5 cm) de espesor
Dore la carne,
luego 9-11 min.
Liberación Rápida
Asado sin hueso, de hasta 3 lbs. (1.3 kg)
50 - 55 min.
Liberación Natural
Costillas de cerdo, piezas de 2 - 3 pulg. (5-7.5
cm)
22 - 28 min.
Liberación Rápida
Ternera
Paletilla sin hueso
10 min/lb. 20 min/kg
Liberación Natural
Chuletas, ½ - 1 pulg. (1.2 – 2.5 cm) de espesor
6 - 12 min
Liberación Rápida
Estofado de carne, cubos de 1½ pulg. (3.8 cm)
9 - 10 min.
Liberación Natural
Pescado
Bistecs y filetes de 1pulg. (2.5 cm)
4 - 5 min.
Liberación Rápida
Bistecs y filetes de 1½ pulg. (3.8 cm)
6 - 7 min.
Liberación Rápida
Al cocer verduras, no llene el recipiente de cocción por encima de la marca de “12 Cups”
(12 tazas). Los tiempos anteriores se basan en la cocción a “High Pressure” (alta presión).
Verduras
Tiempo de
Cocción
Método de Liberación
de Presión
Alcachofas, med. a grandes
8 - 10 min.
Liberación Rápida
Judías verdes, amarillas, o de cera
2 - 3 min.
Liberación Rápida
Remolachas
12 - 16 min.
Liberación Rápida
Brócoli, flores
1 - 3 min.
Liberación Rápida
Coliflor, flores
1 - 4 min.
Liberación Rápida
Zanahorias
corte bebé
3 - 5 min.
Liberación Rápida
rebanadas de ½ pulg. (1.2 cm)
2 - 5 min.
Liberación Rápida
Hojas de col
3 - 4 min.
Liberación Rápida
Mazorcas de maíz
3 - 5 min.
Liberación Rápida
Berenjena
2 - 3 min.
Liberación Rápida
Col rizada
1 - 2 min.
Liberación Rápida
Chirivías
peladas y cortadas en cubos
3 - 4 min.
Liberación Rápida
rebanadas de ½ pulg. (1.2 cm)
1 - 2 min.
Liberación Rápida
Arvejas
1 - 2 min.
Liberación Rápida
Pimientos
1 - 3 min.
Liberación Rápida
Boniatos, rodajas ½ - 1½ pulg. (1.2 – 3.8 cm)
espesor
4 - 8 min.
Liberación Rápida
Papas, blancas
Enteras, 1½ - 2½ pulg. (3.8 -6.3 cm) de
espesor
10 - 15 min.
Liberación Rápida
En rodajas, ½ - ¾ pulg. (1.2 – 1.9 cm) de
espesor
3 - 5 min.
Liberación Rápida
Colinabo, en cubos o en rodajas
3 - 5 min.
Liberación Rápida
Espinacas
1 min.
Liberación Rápida
Español - 10
Verduras/Frutas
Tiempo de
Cocción
Método de Liberación
de Presión
Calabacín tipo bellota, mitades y despepitado
7 - 12 min.
Liberación Rápida
Calabacín tipo Butternut, pelado y en cubitos
6 - 10 min.
Liberación Rápida
Calabacín tipo espagueti, en cuartos
10 - 12 min.
Liberación Rápida
Calabacín, zucchini o amarillo
1 - 3 min.
Liberación Rápida
Nabos, en rodajas o en cubos
3 - 5 min.
Liberación Rápida
Manzanas, secas
3 min.
Liberación Rápida
Manzanas, frescas en rodajas o en trozos
2 - 3 min.
Liberación Rápida
Albaricoques, secos
4 min.
Liberación Rápida
Albaricoques, frescos, enteros o en mitades
2 - 3 min.
Liberación Rápida
Melocotones, secos
4 - 5 min.
Liberación Rápida
Melocotones, frescos en mitades
3 min.
Liberación Rápida
Peras, secas
4 - 5 min.
Liberación Rápida
Peras, frescas en mitades
3 - 4 min.
Liberación Rápida
Ciruelas pasas
4 - 5 min.
Liberación Rápida
Pasas
4 - 5 min.
Liberación Rápida
Para cocer las verduras al vapor, utilice una cesta para cocer al vapor que permita por lo menos
media pulgada (1.3cm) de espacio libre para el recipiente de cocción o la rejilla incluida.
Las frutas frescas se deben cocer a baja presión, las secas a alta presión.
Al cocer granos, no llene el recipiente de cocción por encima de la marca de “8 Cups (8
tazas). Siempre utilice el medidor de arroz incluido en una proporción de 1:2.
Arroz y Granos
Tiempo de Cocción
Método de Liberación
de Presión
Arroz marrón, rojo, wehani,
o japónica negro
Alta presión, 10 min.
Liberación natural 10 minutos,
luego liberación rápida.
Kamut
Alta presión, 20 min.
Liberación natural 10 minutos,
luego liberación rápida.
Quinoa
Alta presión, 2 min.
Liberación natural 10 minutos,
luego liberación rápida.
Arroz salvaje
Alta presión, 25 min.
Liberación natural 10 minutos,
luego liberación rápida.
Granos de trigo
Alta presión, 30 min.
Liberación natural 10 minutos,
luego liberación rápida.
C
ONSEJOS
P
RÁCTICOS
Para adaptar las recetas convencionales a una olla de presión, reduzca el tiempo de
cocción a del total. La cocción a presión en general cuece 3 veces más rápido que
los métodos convencionales. Hay disponibles muchas recetas de olla de presión en
nuestro sitio web, www.westbend.com.
La cocción a presión es ideal para los cortes más duros y menos caros de carne.
Las frutas frescas y el pescado deberán siempre cocerse a baja presión.
Al cocer alimentos congelados, añadir unos 1 a 2 minutos al tiempo de cocción.
Siempre utilice por lo menos 1 taza de líquido para aumentar la presión lo suficiente
para cocer. Si va a cocer durante 45 minutos o más, utilice al menos tazas de
líquido. Se necesita menos de líquido para la cocción a presión que con la cocción
tradicional.
Español - 11
Cuando cueza alimentos que se expanden, nunca llene el recipiente de cocción a
más de la mitad. Si va a cocer líquidos o alimentos que salpican o se expanden, no
llene más de completo.
Para los frijoles, pastas o productos alimenticios que puedan salpicar, añada una o
dos cda. de aceite de cocina al agua en la olla de presión. Esto ayudará a reducir el
salpicado.
Cuando la olla de presión se está calentando, y periódicamente a lo largo del ciclo
de cocción, es normal que un poco de presión sea ventilada a través de la válvula
flotante.
Cuando se utiliza un ajuste de presión, el temporizador no contará regresivamente
hasta que la presión haya sido alcanzada. Cuando se haya alcanzado la presión, la
pantalla mostrará "P0".
Si usted encuentra que la comida no se cuece en el tiempo establecido, el ciclo de
cocción se puede extender reajustando el ciclo o utilizando el ajuste "Steam" (cocer
a vapor) durante un tiempo adicional.
Al cocer bajo cocción lenta, el temporizador cuenta en forma regresiva de media
hora en media hora, no por minuto.
Si hubiese una breve interrupción del servicio eléctrico de menos de
aproximadamente cinco minutos, la posición del programa es almacenada en la
memoria y la olla puede continuar a partir de dicha posición al restaurarse la energía
eléctrica.
Para recetas que requieren 0 minutos de cocción, deje que la presión aumente, y a
continuación suelte la presión inmediatamente después de haberse alcanzado la
presión.
Si está cociendo alimentos que muy probablemente puedan cocerse de más, use
una liberación rápida. Si está cociendo alimentos que muy probablemente no vayan
a cocerse de más, use el método de liberación natural. Siga las instrucciones de la
receta.
Para cualquier ajuste de tiempo, usted también puede pulsar y mantener presionado
el botón del ajuste deseado para avanzar rápidamente la cuenta del temporizador.
Las medidas en tazas en el interior del recipiente de cocción no se basan en tazas
de 8 oz. (.24L), sino que son específicamente para la preparación de arroz.
Al girar la perilla de la válvula limitadora de presión, el vapor se libera con rapidez y
fuerza.
Al cocer a presión a altitudes grandes, se deben hacer ajustes a los tiempos de
cocción. La regla general es que por cada 1000 pies (305 m) por encima de 2000
pies (610 m) se aumente el tiempo de cocción en un 5%. Por ejemplo, a 3000 pies
(905 m), añadir 5%, a 4000 pies (1240 m) añadir un 10%. También tendrá que
aumentar la cantidad de líquido en el que está cocinando, aproximadamente la mitad
de la extensión de tiempo. Ejemplo, 10% de tiempo extra necesitará
aproximadamente 5% de líquido adicional. Esto probablemente tendrá que ser
ajustado a la preferencia personal.
L
IMPIEZA DE SU
O
LLA DE
P
RESIÓN
E
LÉCTRICA
1. Desconecte la olla de presión y déjela enfriar por completo. No limpie la olla de presión
hasta que se haya enfriado.
2. Lave el recipiente de cocción con agua tibia y jabón. Enjuáguelo a fondo y séquelo. No se
recomienda lavarlo en el lavavajillas.
3. Saque el captador de goteo, lávelo con agua tibia y jabonosa, enjuáguelo y séquelo por
completo y vuélvalo a colocar en su lugar.
4. Retire con cuidado la empaquetadura de la tapa (A). Limpie debajo y alrededor del carril.
Siga las instrucciones de limpieza especiales para la empaquetadura de la tapa.
Español - 12
5. Quite el filtro contra salpicaduras (B) desde la parte inferior de
la tapa, saque la válvula flotante (C) y la empaquetadura y
lávelas a fondo. Use un cepillo o un limpiador de tubos para
limpiar todas las aberturas. Séquelas bien y vuélvalas a
colocarlas en la tapa; coloque la válvula flotante en la abertura
y ajuste la empaquetadura sobre la cresta en la parte inferior.
Reemplace el filtro contra salpicaduras presionándolo de
vuelta dentro de los dientes en la parte inferior de la tapa.
6. Para sacar la tapa por completo, abra la tapa unas 2 pulg. (5cm), y luego deslice la tapa
hacia la izquierda por el carril hasta que la tapa salga. Para volverla a colocar, mantenga la
tapa en el mismo ángulo, y deslícela hacia la derecha sobre el carril.
7. Limpie las superficies internas y externas de la olla de presión con un paño húmedo y
séquelas bien.
Instrucciones Especiales de Limpieza para la Empaquetadura de la Tapa: La
empaquetadura de la tapa está hecha de silicona y, ocasionalmente, puede absorber los
olores de los alimentos que se cocinan. La empaquetadura de la tapa se debe retirar de la
tapa después de cada uso y lavarse con agua tibia y jabón. Le recomendamos que utilice un
detergente desengrasante para lavar la empaquetadura de la tapa. Al limpiar, siempre examine
detenidamente la empaquetadura de la tapa para detectar cualquier signo de desgaste o daño.
No coloque la empaquetadura en el lavavajillas. No use limpiadores abrasivos o
blanqueadores. Séquela con una toalla y almacénela suelta en el fondo del recipiente de
cocción.
Si un olor es particularmente persistente, coloque la empaquetadura de la tapa plana en una
palangana, o en otro recipiente lo suficientemente grande como para colocar la misma. Cubra
la empaquetadura de la tapa con agua hirviendo y añada una cantidad generosa de detergente
desengrasante, y remuévala para que se torne jabonosa. Cuando el agua esté lo
suficientemente fría como para trabajar en ella y la empaquetadura de la tapa se haya
empapado durante un rato, restriegue la misma con un cepillo suave para lavar platos o con un
cepillo de dientes. Limpie a fondo todas las zonas de difícil acceso.
Enjuague la palangana y la empaquetadura de la tapa. Vuelva a colocar la empaquetadura de
la tapa en la palangana mientras esté todavía húmeda, y recúbrala por completo con
bicarbonato de sodio. Deje que la empaquetadura de la tapa repose en el bicarbonato de sodio
durante varias horas, luego enjuáguela con agua corriente caliente y más detergente para
lavar platos. Enjuáguela bien y déjala secar al aire. Puede repetir estos pasos si fuese
necesario, pero podría ser que no elimine todos los olores por completo.
Instrucciones de almacenamiento: Para evitar la retención de olores, se recomienda
almacenar la olla de presión con la tapa abierta o sin ella.
Este aparato no contiene piezas reparables por el usuario.
R
ESOLUCIÓN DE
P
ROBLEMAS
La válvula limitadora de presión parece estar floja. ¿Es eso un problema?
Cuando usted no está cociendo, la válvula limitadora de presión se mantendrá floja. Al
comienzo de la cocción, con la válvula limitadora de presión ajustada a “Airtight”
(hermético), ya no quedará suelta ni girará libremente una vez que la presión comience a
subir. De vez en cuando durante la cocción, vapor puede escapar de la válvula limitadora
de presión. Esto ocurre si no está correctamente ajustada a la posición "Airtight"
(hermético). Si este es el caso, utilice pinzas para ajustar con cuidado la válvula limitadora
de presión a la posición "Airtight" (hermético).
Cuando elijo una función del menú, no pasa nada. ¿Por qué?
¿Presionó el “Start/Cancel” (iniciar/cancelar) después de elegir el ajuste de cocción?
Compruebe siempre que la válvula limitadora de presión esté ajustada a la posición
"Airtight" (hermético) al utilizar un ajuste con presión. Cuando se cuece con un ajuste con
presión, se necesita tiempo para aumentar la presión en el aparato. La pantalla no
cambiará mientras la presión aumenta, lo que puede tardar hasta 20 minutos. Cuando el
aparato está funcionando, la lámpara sobre la función seleccionada se mantendrá
A
B
C
Español - 13
permanentemente iluminada. Si la lámpara está parpadeando, pulse el “Start/Cancel”
(iniciar/cancelar).
Ajusto la olla de presión a “High Pressure(alta presión) o “Low Pressure” (baja
presión) o “Rice” (arroz) y esta comienza a generar presión, pero luego se oye un pitido
3 veces y entra en “Keep Warm” (mantener caliente) y la comida no está cocida. ¿Qué
está pasando?
En primer lugar, asegúrese de que ha ajustado el tiempo de cocción. Si es así, entonces
la olla de presión está detectando que hay una fuga en alguna parte y que no se ha
sellado correctamente. Revise cuidadosamente de que la empaquetadura de la válvula de
flotación y la empaquetadura de la tapa estén bien colocadas y no estén dañadas. Si hay
una empaquetadura dañada, no utilice el aparato y póngase en contacto con el Dept. de
Atención al Cliente para pedir una de reemplazo. Si las empaquetaduras están en su
posición y no muestran daño alguno, asegúrese de que la tapa esté bien cerrada.
Desconecte la olla, espere 15 segundos, enchúfela de nuevo, y luego volver a
programarla. También es posible que usted no esté utilizando suficiente agua para lo que
está tratando de cocer. Aumente la cantidad de agua que está utilizando en por lo menos
una mitad de taza, y reprograme.
Vapor de agua se está fugando alrededor del borde de la tapa mientras la olla de presión
está acumulando presión. ¿Cómo puedo solucionar esto?
Esto sucede cuando la empaquetadura de la tapa no ha formado un sellado adecuado.
Pulse el “Start/Cancel” (iniciar/cancelar) para cancelar todas las funciones; a
continuación, ajuste la válvula limitadora de presión a la posición “Exhaust” (escape). Una
vez que todo el vapor se haya disipado, abra la tapa. Pase un paño húmedo alrededor de
la empaquetadura de la tapa para limpiar cualquier residuo que pueda estar allí.
Compruebe que esté completamente debajo del carril, sin roturas ni espacios. Cierre y
asegure la tapa, luego vuelva a programar la olla.
El vapor se escapa por la válvula flotante durante la secuencia de la presurización, ¿por
qué?
Es normal que pequeñas cantidades de vapor de agua se liberen durante el ciclo de
presión. Sin embargo, si usted nota un flujo constante de vapor que se escapa por la
válvula flotante, use pinzas o un instrumento similar para ajustar la posición de la válvula
flotante. El vapor hará que la válvula flotante se levante y cree un sello.
El vapor se escapa por la válvula limitadora de presión durante la secuencia de la
presurización, ¿por qué?
Compruebe siempre que la válvula limitadora de presión está ajustada a la posición
"Airtight" (hermético) al utilizar un ajuste con presión. Si no está colocada correctamente,
use pinzas para ajustar la válvula limitadora de presión con cuidado a la posición “Airtight”
(hermética). Si el vapor sigue escapando, cancele todas las funciones, ajuste la válvula
limitadora de presión a “Exhaust” (escape) y evacue todo el vapor en la olla. Cuando se
haya evacuado el vapor, con cuidado hale la válvula limitadora de presión hacia arriba
para sacarla de la tapa. Revise los cables en la parte inferior; si están doblados, sueltos o
dañados, póngase en contacto con el Dept. de Atención al Cliente para su reemplazo.
Asegúrese de que no haya comida o restos en la válvula. Vuelva a colocar la válvula
limitadora de presión en su lugar. Si todavía hubiera problemas después de comprobar lo
anterior, póngase en contacto con el Dept. de Atención al Cliente para solicitar ayuda.
Mi alimento se ha cocido, sonó el pitido de la olla, y yo liberé la presión, pero la tapa no
se abre. ¿Por qué?
Revise la válvula de flotación en la parte posterior de la tapa. Si todavía está en la
posición superior, puede estar atascada. Golpee suavemente la olla para desatascarla.
Compruebe que todo el vapor haya sido ventilado, a continuación, gire la tapa para abrir.
Español - 14
R
ECETAS
Aquí tiene algunas recetas excelentes para empezar. Para más recetas, visite nuestra
sección de recetas en www.westbend.com.
Estofado de Res
lbs. (3.3 kg) Carne para estofado de
carne, cortada en cubitos
1 Cebolla med., picada
4 Zanahorias med, en rodajas de ½” (1.2 cm)
2 tallos de Apio, en rodajas de ½” (1.2 cm)
4 Papas, en rodajas de ½” (1.2 cm)
1 - lata de 28 onzas (794 g) de Tomates
cortados en cubitos
1 - Caldo de carne, 10.5 onzas (300 g)
1 cda. Salsa inglesa
2 cdas. Hojas de perejil desecadas
1 hoja de Laurel
1 cdta. Sal
¼ cdta. Pimienta
2 cdas. Tapioca de cocción rápida
1. Añadir todos los ingredientes al recipiente de cocción. Remueva para combinar.
2. Cierre bien la tapa en la posición trancada, ajuste la válvula limitadora de presión a la
posición “Airtight” (hermético).
3. Siga las instrucciones básicas para cocer a presión, y cueza a alta presión durante 30
minutos, o cueza bajo cocción lenta durante 5 horas.
Costillas a la Barbacoa
taza Harina para todo uso
¼ cdta. Polvo de ajo
¼ cdta. Sal
cdta. Pimienta
lbs. (3.3 kg) Costillas sin hueso estilo
"country", cortadas en piezas de 2” (5 cm)
1 cda. Aceite vegetal
1 taza Agua caliente
½ taza Salsa de tomate (ketchup)
¼ cdta. Chile en polvo
cdta. Salsa de ají picante
1 Cebolla pequeña, rebanada
1. En una bolsa grande de pstico con cierre, mezcle la harina, sal, pimienta y ajo en polvo.
Agregue las piezas de costillas, selle la bolsa, luego agítela para cubrir las costillas.
2. Añada el aceite al recipiente de cocción; a continuación, utilice el ajuste "Brown" (dorar)
para dorar la carne por todos lados. Drene la grasa al terminar de dorar la carne.
3. Combine la salsa de tomate, la salsa picante, el agua y el chile en polvo y vierta la
mezcla sobre las costillas.
4. Siga las instrucciones básicas para cocer a presión, y cueza a alta presión durante 35
minutos.
Chuletas de Cerdo con Chucrut
6 chuletas de cerdo con hueso
2 cdas. Aceite vegetal
2 latas de Chucrut de 14 oz. (396 g)
6 Papas medianas, peladas y en rodajas
2 cdas. Azúcar morena
tazas Agua
¼ cdta. Pimienta
½ cdta. Sal
1. Agregue el aceite al recipiente de cocción y dore las chuletas de cerdo por ambos lados.
Cuando estén doradas, retire las chuletas de cerdo y drene el aceite. Salar y pimentar
las chuletas.
2. Colocar el chucrut en el fondo del recipiente de cocción y extenderla uniformemente.
Espolvorear con azúcar morena. Coloque las chuletas de cerdo sobre el chucrut, y luego
cúbralas con una capa de papas. Añada agua al recipiente de cocción.
3. Cierre bien la tapa en la posición trancada, ajuste la válvula limitadora de presión a la
posición “Airtight” (hermético).
4. Siga las instrucciones básicas para cocer a presión, y cueza a alta presión durante 15
minutos.
Español - 15
Pollo con Páprika
3 lb. (1.3 kg) Pechuga de pollo o trozos de
pollo
¾ cdta. Sal (dividida)
½ cdta. Pimienta molida
2 cdas. Aceite
1 cda. Mantequilla
4 tazas Cebolla, finamente picadas
Pizca de azúcar
1 taza Pimiento rojo, cortado en cubitos
½ Pimiento verde, cortado en cubitos
2 cdas. Pasta de tomate
2 cdas. Páprika dulce
1 cdta. Pimiento rojo picado
1 cdta. Mejorana seca (opcional)
1 taza Caldo de pollo bajo en sodio
½ taza Crema agria
1 cda. Harina de uso general
1. Sazone el pollo con ½ cdta. de sal y pimienta
2. Con el ajuste "Brown" (dorar), caliente el aceite y la mantequilla. Agregue la cebolla y
espolvoréela con azúcar; sofría con una cuchara de madera hasta que las cebollas
queden suaves y ligeramente doradas. Retírelas de la olla.
3. Dore unas pocas piezas de pollo a la vez. Retírelas de la olla.
4. Agregue las cebollas salteadas, los pimientos, la pasta de tomate, la páprika y el
pimiento rojo picado. Añada el caldo de pollo, la mejorana y el pollo y revuelva.
5. Tranque la tapa en su posición de cocción y siga las instrucciones para cocer. Cueza a
alta presión (ajuste “High Pressure”) durante 10 minutos.
6. Justo antes de que el pollo esté cocido, bata la crema agria, la harina y el ¼ cdta. de sal
restante en un tazón pequeño hasta que quedar homogéneo.
7. Cuando el pollo esté cocido, retire el pollo. Revuelva la mezcla de crema agria en la
salsa y caliente la mezcla con el ajuste "Brown" (dorar) hasta que la salsa recubra la
cuchara. Regrese el pollo a la salsa y caliente durante un minuto.
Cazuela de Pasta "al Horno"
1 lb. (2.2 kg) Rigatoni, ziti o pasta penne
¾ -1 lb. (350 - 450 g) Carne molida
1 Zanahoria, picada finamente
1 Cebolla, picada finamente
1 tallo de Apio med., picado finamente
1 lata Puré de tomate de 14.5 onzas (411 g)
2 tazas Queso mozzarella rallado
cdta. Sal
Pimienta, al gusto
1. Precaliente la olla de presión en el ajuste de dorar ("Brown"). Agregue 1 a 2 cdas. de
mantequilla al recipiente de cocción y luego cocine las cebollas, las zanahorias y el apio
durante unos 5 minutos. Añada la carne, ½ cdta. de sal y pimienta al gusto. Cocine la
carne hasta que se dore.
2. Agregue la pasta, el puré de tomate, la sal restante y revuelva para mezclar. Agregue
suficiente agua para cubrir la pasta por completo. Nota: o utilice pastas de cocción
rápida.
3. Cierre bien la tapa en la posición trancada, ajuste la válvula limitadora de presión a la
posición “Airtight” (hermético).
4. Siga las instrucciones básicas para cocer a presión, y cueza a baja presión durante 5
minutos. Utilice la liberación de presión rápida cuando la cocción haya terminado. Si la
pasta está demasiado hecha, reduzca el tiempo de cocción en 1 - 2 minutos. Espolvoree
el queso sobre plato terminado antes de servir.
Español - 16
Pescado Mediterráneo
4 filetes de pescado blanco, descongelados
(bacalao, abadejo, mero, etc.)
1 taza Aceitunas negras curadas con sal
1 lb. (2.2 kg) Tomates cherry, cortados en
mitades
2 cdas. Alcaparras en vinagre
1 manojo de Tomillo fresco
1 diente de Ajo prensado
Aceite de oliva
Sal y pimienta al gusto
2 tazas Agua
1. Coloque 2 tazas de agua en el recipiente de cocción. Coloque la rejilla en el recipiente
de cocción. En un plato aparte, de 8 pulg. (20 cm) y resistente al calor, cubra el fondo
del plato con las mitades de tomate cherry; espolvoréelos con el tomillo. Coloque el
pescado en la parte superior de la capa de tomates, luego cubra con el resto de los
tomates, el ajo, un chorrito de aceite de oliva y sazone con sal.
2. Coloque el plato en la rejilla dentro de la olla de presión. Si el plato no tiene asas, forme
las asas envolviendo la parte inferior de la bandeja con papel de aluminio y haga las
asas con el papel de aluminio extra. Cierre bien la tapa en la posición trancada, ajuste la
válvula limitadora de presión a la posición “Airtight” (hermético).
3. Siga las instrucciones básicas para cocer a presión, y cueza a baja presión durante 9
minutos.
4. Use el método de liberación rápida para liberar el vapor. Retire el plato resistente al calor
y sirva el pescado y los tomates. Cubra con alcaparras y aceitunas. Sazone con sal,
pimienta, aceite de oliva y tomillo al gusto.
Huevos con Pimienta
Para el Plato:
1 taza Agua
2 Huevos
2 Pimientos, despepitados, con las cabezas
cortadas
2 rebanadas de Queso mozzarella o de
Gouda
1 pequeño manojo Lechuga rúcula
2 rebanadas de Pan de trigo integral, tostado
Para la Salsa:
taza Mayonesa
cdta. Mostaza de Dijon
1 cdta. Zumo de limón
3 cdas. Jugo de naranja
1 cda. Vinagre de vino blanco
½ cdta. Sal
1 cdta. Cúrcuma
1. Prepare la salsa batiendo todos los ingredientes de la salsa juntos hasta que la mezcle
quede homogénea y completamente combinada.
2. Coloque el agua y la rejilla en el recipiente de cocción. Corte la cabeza de los pimientos
y forme un tazón, de alrededor de 1½ pulg. (3.8cm) de profundidad. Rompa un huevo en
cada "tazón" y cubra con papel de aluminio. Colóquelos sobre la rejilla.
3. Cierre bien la tapa en la posición trancada, ajuste la válvula limitadora de presión a la
posición “Airtight” (hermético).
4. Siga las instrucciones básicas para cocer a presión, y cueza a baja presión durante 4
minutos.
5. Use el método de liberación rápida para liberar el vapor. Apile una rebanada de pan
tostado, el queso, la lechuga, los tazones de pimiento. Cubra con una cda. de salsa.
Cereales sin Gluten para el Desayuno Preparados en la Olla de presión
2 tazas Arroz integral dulce
1 taza Quinua, negra o roja
tazas Agua
1 cdta. Sal
1. Ponga todos los ingredientes en el recipiente de cocción; revuelva.
2. Cierre bien la tapa en la posición trancada, ajuste la válvula limitadora de presión a la
posición “Airtight” (hermético).
3. Siga las instrucciones básicas para cocer a presión, y cueza a alta presión durante 12
minutos.
4. Sazone o endulce a su gusto para servir. Sírvase con frutas frescas, crema, o
edulcorantes como el agave o los aceites con sabores.
Español - 17
Picadillo para Desayuno
6 huevos batidos
6 papas pequeñas, cortadas en juliana
1 taza Salchichas de desayuno molidas
1 taza Queso rallado
¼ taza Caldo de pollo
1. Precaliente la olla de presión en el ajuste de dorar ("Brown").
2. Exprima el exceso de humedad de las patatas en tiras; a continuación, añádalas al
recipiente de cocción precalentada. Dore las papas por ambos lados; a continuación,
agregue los ingredientes restantes. Revuelva lentamente para mezclar.
3. Cierre bien la tapa en la posición trancada, ajuste la válvula limitadora de presión a la
posición “Airtight” (hermético).
4. Siga las instrucciones básicas para cocer a presión, y cueza a alta presión durante 15
minutos.
Tarta de Queso Cremosa con Glaseado de Frutas
1 cda. Mantequilla
4 cdas. Migas de pan o galleta
2 - paq. de 8 onzas (226g) Queso Crema
¾ taza Azúcar
¼ taza Crema doble
2 cdtas. Vainilla
2 cdtas. Ralladura de cáscara de limón
2 cdas. Harina de uso general
6 cdas. Crema agria
2 huevos
2 Yemas de huevo
2 tazas agua
1.
Unte con mantequilla un molde redondo de 7 pulgadas (18 cm), y luego espolvoréelo
con migas de pan o galletas. Colóquelo a un lado.
2.
Mezcle el queso crema, el azúcar, la crema, la vainilla, la ralladura de limón, la harina y
la crema agria. Agregue y bata las yemas de huevo y los huevos, y a continuación vierta
la mezcla en el molde preparado.
3.
Desenrolle unos 2 pies (61cm) de papel de aluminio y centre el molde desarmable con
aro de resorte sobre el mismo. Desenrolle otro pedazo de papel de aluminio, cubra el
molde, luego presiónelo alrededor de los bordes para sellarlo. Utilice un exceso de
longitud de papel de aluminio para crear un asa para ayudar a sacarlo de la olla de
presión.
4.
Coloque la rejilla en el fondo del recipiente de cocción, vierta las 2 tazas de agua en el
recipiente de cocción, luego coloque el molde desarmable encima del salvamanteles.
5.
Siga las instrucciones para cocer a “High Pressure” (alta presión) durante 40 minutos.
Cuando haya terminado, permita la liberación natural de la presión.
6.
Retire del recipiente de cocción, afloje el papel de aluminio y deje enfriar. A
continuación, deje enfriar durante 4 horas o toda la noche. Antes de servir, cúbralo con
sus frutas o conservas de frutas favoritas. Retire del molde y sirva.
Budín de Pan de Avellana y Chocolate
8 tazas Pan del día anterior, cortado en
cubitos, sin corteza
¼ taza Mantequilla
2 cdtas. Chips de chocolate
4 Huevos
tazas leche
½ taza Crema doble
¼ taza Azúcar
½ cdta. Extracto de vainilla
½ taza Crema de chocolate con avellanas
para untar
¼ cdta. Sal
1. Engrase los lados y el fondo del recipiente de cocción. Añada el pan en cubos.
2. En un plato apto para microondas, derrita la mantequilla y el chocolate juntos.
Colóquese a un lado para que se enfríe un poco.
3. Combine los huevos, la leche, la crema, el azúcar, la vainilla, la pasta de chocolate y
avellana y la sal en un tazón grande para mezclar. Añada la mantequilla derretida y el
chocolate, revolviendo hasta que quede completamente homogéneo.
4. Vierta la mezcla sobre el pan en cubos en el recipiente de cocción. Presione la mezcla
en el pan hasta que los cubos superiores la hayan absorbido.
5. Cierre y asegure la tapa, ajuste la válvula limitadora de presión a "Exhaust" (escape) y
cueza lentamente durante 3 horas. Sírvase caliente.
Español - 18
L5861 05/12 West Bend
®
, una Marca de Focus Electrics, LLC. Impreso en China
G
ARANTÍA DEL PRODUCTO
Garantía Limitada de 1 Año del Artefacto Electrodoméstico
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de
material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de
dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el
manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o
reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para
el uso domestico dentro de la casa.
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie anti-adherente
alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine
exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de
accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es
cambiado de algún modo.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN
PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS
MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS, LLC RECHAZA TODA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO
ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su
período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al
Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la
[email protected]m. Los gastos de devolución no son reembolsables. Para todas las
reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo que demuestra la fecha de compra original,
los recibos escritos a mano no son aceptados. Focus Electrics, LLC no se hace
responsable de las devoluciones perdidas en tránsito.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
R
EPUESTOS
Las partes de repuestos, si están disponibles, pueden pedirse directamente en línea a Focus
Electrics en www.focuselectrics.com, o puede llamar o enviar un correo electrónico al
departamento de servicio al número telefónico o dirección de correo electrónico arriba
indicados, o escribiéndonos a:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la
parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que
necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta
de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la
tarjeta. Los cheques pueden ser pagaderos a Focus Electrics, LLC. Llame al Departamento
de Atención al Cliente para obtener el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de
venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega
tarda dos (2) semanas.
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su
nuevo producto Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que
sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: _______________________________
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: ___________________________________
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad):
___________________________________

Transcripción de documentos

OLLA DE PRESIÓN ELÉCTRICA Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio: www.registerfocus.com en Internet Precauciones Importantes........................................................................................ 3 Antes de Utilizarse por Primera Vez......................................................................... 4 Uso de su Olla de Presión Eléctrica ......................................................................... 5 Tiempos de Cocción................................................................................................. 8 Consejos Prácticos................................................................................................. 10 Limpieza de su Olla de Presión Eléctrica ............................................................... 11 Resolución de Problemas ...................................................................................... 12 Recetas .................................................................................................................. 14 Garantía ................................................................................................................. 18 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO ®  2012 West Bend , una Marca de Focus Electrics, LLC. www.westbend.com ® Gracias por comprar la Olla de Presión Eléctrica West Bend de 6qt. (5.7L). La abuela sabía que las ollas de presión cuecen hasta un 70% más rápido que los métodos de cocción tradicionales y pueden ablandar incluso los cortes de carne más duros. A diferencia de la olla de presión de la abuela, ¡este aparato es mucho más! Con múltiples funciones con sólo tocar un botón, temporizador de retraso, función para mantener caliente y 7 mecanismos integrados de seguridad, no tiene ni siquiera estar en casa para usarla. Es segura, rápida, versátil, fácil y económica. Use el ajuste "High Pressure" (alta presión) para preparar la mayoría de las comidas. El cocer a alta presión preparará carnes tiernas y verduras en cuestión de minutos. El ajuste “Low Pressure” (baja presión) es para cocer frutas y pescados delicados El ajuste pre-programado "Rice" (arroz) prepara un arroz perfecto cada vez. El ajuste “Slow Cook” (cocción lenta) elimina la necesidad de otro aparato. Es perfecto para todas sus comidas favoritas que se cuecen lentamente. El ajuste "Steam" (cocción al vapor) prepara comidas sanas al vapor. Con este aparato se incluye una rejilla para mayor versatilidad. Con el ajuste "Brown" (dorar), dore las carnes directamente en el recipiente de cocción antes de la cocción a presión o lenta, lo cual agrega color y sabor a cualquier plato. Nuestra olla de presión también ofrece un temporizador ("Timer") para ajustar el encendido retrasado, y pasará automáticamente a mantener caliente ("Keep Warm") al terminar de cocer. Sabemos que le va a encantar la nueva olla de presión de West Bend. Lea cuidadosamente las instrucciones que se incluyen y este aparato le prestará servicios a usted y a su familia por muchos años. Sírvase llamar a nuestro equipo de expertos de Atención al Cliente si usted tuviese alguna pregunta. West Bend Housewares Equipo de Atención al Cliente 866-290-1851 (solo para E.E.U.U. y Canada) Español - 2 PRECAUCIONES IMPORTANTES Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y siga todas las instrucciones y advertencias. Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: • Lea todas las instrucciones. • No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas. • Para protegerse contra los peligros de fuego, descargas eléctricas y lesiones no sumerja el cordón eléctrico, los enchufes u otras partes eléctricas en agua u otros líquidos. • Se requiere una supervisión cercana cuando este aparato sea usado por o cerca de niños. • Siempre desenchufe el aparato electrodoméstico del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de colocarle o quitarle piezas o antes de limpiarlo. • No haga funcionar ningún aparato electrodoméstico que tenga el cordón eléctrico o el enchufe dañados, después de haber sufrido una falla o de haberse dañado de cualquier manera. Para información relacionada con el servicio de reparaciones vea la página de garantías. • El uso de accesorios no recomendados por Focus Electrics puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. • No use este aparato al aire libre. • No permita que el cordón eléctrico cuelgue sobre el borde de una mesa o encimera, ni que toque superficies calientes. • No lo coloque sobre o cerca de un calentador eléctrico o de gas, ni dentro de un horno caliente. • Conecte el enchufe al aparato electrodoméstico primero, y luego enchufe el cordón eléctrico al tomacorriente de la pared. Para desconectar el aparato, coloque cualquier control en la posición "OFF" (apagado), y luego desenchúfelo del tomacorriente. • No utilice el aparato para usos distintos de los indicados. • Debe tenerse extremo cuidado al mover cualquier aparato electrodoméstico que contenga líquidos calientes. • No trate de reparar este aparato usted mismo. • Se suministra un cordón eléctrico corto con el fin de reducir los riesgos de enredarse o de tropezar con un cordón más largo. • Hay disponibles cables de extensión más largos, pero se debe tener cuidado al usarlos. Aunque no se recomienda utilizar un cable de extensión, si debe usar uno, asegúrese de que la capacidad eléctrica nominal marcada en el cable de extensión sea igual o mayor a aquella del aparato. Si el enchufe es del tipo conectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. Para evitar halar, tropezar o enredarse con el cable de extensión, coloque éste de manera que no cuelgue sobre el borde de la encimera, mesa u otro lugar donde pueda ser halado por niños o tropezarse con el mismo. • No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calce flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan. • Este aparato cocina bajo presión. Su uso inapropiado puede resultar en lesiones por quemaduras. Asegúrese de que el aparato electrodoméstico esté correctamente cerrado antes de operarlo. Consulte el "Uso de su Olla de Presión Eléctrica" de este manual. Español - 3 • • • • • • No llene el aparato electrodoméstico más de lleno. Al cocer alimentos que se expanden durante la cocción, como el arroz o las legumbres secas, no llene el aparato más allá de ½ lleno. El llenar de más puede provocar un riesgo de obstrucción del orificio de ventilación y desarrollar un exceso de presión. Consulte el "Uso de su Olla de Presión Eléctrica" de este manual. Tenga en cuenta que ciertos alimentos, como el puré de manzanas, los arándanos, la cebada perlada, la avena u otros cereales, los guisantes secos, los fideos, los macarrones, el ruibarbo o los espaguetis pueden formar espuma y salpicar y tapar el dispositivo de liberación de presión (salida de vapor). Antes de usar, compruebe siempre que los dispositivos de liberación de presión no estén obstruidos. No abra la olla de presión eléctrica hasta que la unidad se haya enfriado y toda la presión interna ha sido liberada. Si está difícil girar la tapa, esto indica que el aparato está aún bajo presión. No lo abra a la fuerza. Cualquier presión en la olla puede ser peligrosa. Consulte el "Uso de su Olla de Presión Eléctrica" de este manual. No utilice este aparato para freír a presión con aceite. Sólo para uso doméstico. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Válvula/Perilla Limitadora de Presión Tapa Recipiente de Cocción Placa de Calentamiento Captador de Goteo (detrás) Rejilla Cuchara Medidor de Arroz Portacuchara ANTES DE UTILIZARSE POR PRIMERA VEZ Revise con cuidado todo el material de empaque antes de desecharlo. Dentro del material de empaque se encuentran muchos accesorios. Consulte la sección "Limpieza de su Olla de Presión Eléctrica" de este manual. Limpie la olla de presión a fondo y ensamble el portacuchara negro y el captador de goteo transparente en la parte exterior de la olla de presión. El captador de goteo transparente se fija debajo de la válvula flotante en la parte posterior de la olla de presión; coloque la parte plana del captador de goteo contra la olla de presión y presiónela hasta que encaje en su lugar. Coloque el lado plano del portacuchara contra la olla de presión, sobre el soporte pequeño en el lado derecho de la base de la olla. Alinee la lengüeta del portacuchara en la apertura del soporte, presione hacia abajo hasta que el portacuchara quede totalmente asentado. Español - 4 Recomendamos leer detenidamente las secciones "Uso de su Olla de Presión Eléctrica" y "Consejos Prácticos" antes de utilizarse por primera vez. USO DE SU OLLA DE PRESIÓN ELÉCTRICA 1. Antes de cada uso de su Olla de Presión Eléctrica, compruebe siempre: • Que la empaquetadura de la tapa esté bien colocada debajo del carril de la tapa. Presiónela en su lugar usando presión ligera (vea la ilustración en la página. 12). NO UTILICE la olla de presión si la empaquetadura de la tapa está dañada. Póngase en contacto con Atención al Cliente por el 866-290-1851 (solo para E.E.U.U. y Canada) para pedir una nueva empaquetadura. • Compruebe que no haya restos en la placa de calentamiento en la olla de presión. No coloque la olla de presión debajo de gabinetes colgantes, puesto que el vapor podrá dañar los mismos. 2. Coloque los alimentos a ser cocidos en el recipiente de cocción. No llene en exceso el recipiente de cocción. Coloque el recipiente de cocción en la olla de presión. Nota: NUNCA coloque alimentos o líquidos directamente en la base de la calefacción. 3. Enchufe el cable en la base de la calefacción, entonces enchufe la olla de presión SOLAMENTE a un tomacorriente de corriente alterna de 120 voltios. 4. Cierre y asegure la tapa, excepto al usar el ajuste “BROWN” (dorar). La tapa se cierra girándola en el sentido antihorario. Ajuste la válvula limitadora de presión a la posición correcta. Nota: la válvula limitadora de presión estará floja y será fácil de girar hasta que la presión aumente. 5. Escoja el ajuste de cocción correcto. Nota: todos los ajustes parpadearán después de haberse seleccionado, pero no se iniciarán sino hasta que "START/CANCEL" (iniciar/cancelar) sea pulsado. Una vez que el ajuste haya iniciado, la lámpara indicadora permanecerá iluminada. Temporizador: El temporizador solamente se utiliza para la cocción retrasada. Pulse el botón "Timer" (temporizador) para aumentar el tiempo de retraso. El temporizador aumenta en incrementos de media hora hasta 10 horas y, a continuación en incrementos de 1 hora hasta 24 horas. • Cierre y tranque la tapa, ajuste la válvula limitadora de presión a "Airtight" (hermético), si se está usando alta presión ("High Pressure"), baja presión ("Low Pressure") o arroz ("Rice"). Si está cociendo al vapor ("Steam") o bajo Español - 5 cocción lenta ("Slow Cook"), ajuste la válvula limitadora de presión a "Exhaust" (escape). • Pulse el botón “Timer” (temporizador) para ajustar el tiempo de retraso. Ejemplo, si desea que la olla de presión comience en 3 horas, pulse el botón “Timer” (temporizador) hasta que la pantalla de color rojo lea "3.0 00". • Seleccione la función de cocción. Establezca el tiempo de cocción pulsando repetidamente el botón de la función hasta alcanzar el tiempo de cocción deseado o manténgalo pulsado para avanzar rápidamente el tiempo. Pulse el botón “Start/Cancel” (iniciar/cancelar) para comenzar la cuenta regresiva del tiempo de retraso. El temporizador cuenta en forma regresiva en incrementos de media hora. Una vez transcurrido el tiempo de retraso, la función de cocción seleccionada empezará. Nota: No cueza alimentos perecederos con un ajuste de tiempo retrasado. Este ajuste se utiliza mejor con los granos, frijoles, arroz u otros alimentos que no se dañan. Arroz: Ajuste la válvula limitadora de presión a "Airtight" (hermético). Pulse el botón "Rice" (arroz); la pantalla leerá "00 12", luego pulse “Start/Cancel” (iniciar/cancelar). La presión subirá, y una vez que se alcance la misma, la pantalla mostrará el mensaje "P0" y el temporizador empezará a contar en forma regresiva. Cocerá el arroz de manera automática, y entonces entrará en la configuración “Keep Warm” (mantener caliente) al completarse la cocción. Utilice siempre el medidor de arroz incluido. No intente cocinar más de 8 medidas de arroz al mismo tiempo. Nota: Aunque el temporizador indique 12 minutos, el tiempo necesario para alcanzar la presión puede variar en función de la cantidad de arroz que se está cociendo. El temporizador no inicia la cuenta regresiva sino hasta haberse alcanzado la presión. El tiempo de cocción contará en forma regresiva en minutos, y una vez completado el tiempo, la olla de presión entrará en la modalidad de mantener caliente (“Keep Warm”). Cocción al Vapor: Ajuste la válvula limitadora de presión a "Exhaust" (escape). Pulse el botón "Steam" (cocción al vapor); la lámpara indicadora comenzará a parpadear. Siga pulsando, o pulse y mantenga oprimido, "Steam" (cocción al vapor) hasta alcanzar el tiempo que desea cocer al vapor, 01 a 99 minutos. Pulse “Start/Cancel” (iniciar/cancelar) para iniciar el ciclo de cocción. El indicador cesará de parpadear una vez se haya iniciado el ciclo de cocción. Tiempo de cocción contará en forma regresiva en minutos, y una vez completado el tiempo, la olla de presión entrará en la modalidad de mantener caliente (“Keep Warm”). Cocción Lenta: Ajuste la válvula limitadora de presión a "Exhaust" (escape). Pulse el botón "Slow Cook" (cocción lenta), la lámpara indicadora comenzará a parpadear y la pantalla mostrará "0.5". Esto indica 30 minutos de tiempo de cocción. Siga pulsando, o pulse y mantenga oprimido, el botón “Slow Cook” (cocción lenta) para aumentar el tiempo de cocción en incrementos de 30 minutos, hasta un máximo de 9.5 horas. Una vez seleccionado el tiempo, presione el botón "Start/ Cancelar" (iniciar/cancelar) para iniciar el proceso de cocción. El tiempo se contará de manera regresiva en incrementos de 30 minutos durante la cocción. Al completarse el tiempo de cocción, la olla de presión entrará automáticamente en la configuración de calentar (“Keep Warm”) y la pantalla mostrará "END" (fin). Dorar: No se utiliza presión para el ajuste de dorar ("Brown"). Pulse “Brown” (dorar); la lámpara indicadora comenzará a parpadear y la pantalla mostrará "00 00"; no se fija ningún tiempo para dorar. Asegúrese de mantener la tapa en la posición abierta. Para comenzar a calentar, presione el botón “Start/Cancel” Español - 6 (iniciar/cancelar). La lámpara indicadora dejará de parpadear. Pulse el botón “Start/Cancel” (iniciar/cancelar) cuando los alimentos ya estén dorados. Cocción a Presión: Ajuste la válvula limitadora de presión a "Airtight" (hermética). Pulse el ajuste “High Pressure” (alta presión) (8.7 a 11.6 psi) o “Low Pressure” (baja presión) (5.8 a 8.7 psi). La lámpara indicadora comenzará a parpadear y la pantalla mostrará el tiempo de cocción en minutos. Pulse el botón de presión para el tiempo de cocción deseado, 01 - 99 minutos. Pulse el “Start/Cancel” (iniciar/cancelar) para iniciar el proceso de cocción. A medida que la olla se calienta, la presión aumentará. Una vez que se alcance la presión máxima, en la pantalla aparecerá "P0" y el temporizador comenzará la cuenta regresiva por media hora. Puede tomar hasta 20 minutos en presurizarse, dependiendo de la cantidad de líquido que está siendo utilizada y la cantidad de comida que se está cociendo. Al completarse el tiempo de cocción, la olla de presión sonará 3 veces, se despresurizará por sí misma, y entonces entrará en la configuración “Keep Warm” (mantener caliente). La despresurización podría tomar hasta media hora, dependiendo del volumen y el tipo de alimento que se está cociendo. Calentar: Ajuste la válvula limitadora de presión a "Exhaust" (escape). Pulse “Keep Warm” (mantener caliente); la lámpara indicadora comenzará a parpadear y la pantalla mostrará "00 00". Pulse el botón “Start/Cancel” (iniciar/cancelar) para comenzar el ciclo de calentamiento, la lámpara indicadora se apagará. El ajuste “Keep Warm” no funciona con un temporizador. Cuando el calentamiento se ha completado, pulse el “Start/Cancel” (iniciar/cancelar) para cancelar el calentamiento. 6. Determine si desea una liberación rápida o natural de la presión. Consulte las tablas de tiempos de cocción y las recetas para las pautas al respecto. • Cuando se utiliza el método de liberación rápida, gire con cuidado la válvula limitadora de presión a la posición de escape (“Exhaust”). Esto liberará rápidamente el vapor. MANTENGA LAS MANOS Y LA CARA LEJOS DE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN AL LIBERAR EL VAPOR. Cuando baje la válvula flotante en la parte posterior de la tapa, la presión habrá sido liberada. • Para utilizar el método de liberación natural, espere hasta que baje la válvula flotante en la parte posterior de la tapa. Siempre utilice la liberación natural si está cociendo una sopa u otro líquido, NO gire la válvula limitadora de presión a la posición "Exhaust" (escape). Antes de abrir, espere a que la olla se enfríe y que la válvula de flotación se hunda. 7. Abra la tapa con cuidado; agarre el asa y gire la tapa en el sentido horario para desbloquearla, y luego levántela para abrirla. Si la tapa no se abre con facilidad, la presión no está completamente liberada. Deje enfriar la olla unos minutos más y vuelva a intentarlo. Cuando haya terminado de cocer, desconecte la olla del tomacorriente. • Una pequeña cantidad de humo y/o olor puede ocurrir al calentarse debido a la liberación de aceites usados en la fabricación – esto es normal. • Algunos sonidos menores de expansión/contracción pueden ocurrir durante el calentamiento y enfriamiento – esto es normal. Le recomendamos que revise los "Consejos Prácticos" de este manual antes de usar la olla de presión eléctrica. Español - 7 TIEMPOS DE COCCIÓN A continuación proporcionamos las pautas básicas para los tiempos de cocción a usar con su olla de presión. Podría ser necesario ajustar los tiempos según las preferencias personales. Cuando se utiliza la cocción a presión, es mejor no cocer los alimentos del todo y luego agregar más tiempo que cocerlos de más. Si es necesario tiempo de cocción adicional, siga las instrucciones de cocción para el ajuste elegido. Al cocer frijoles, no llene el recipiente de cocción por encima de la marca de “8 Cups” (8 tazas). Siempre cueza los frijoles en "High Pressure" (alta presión). Utilice 3 tazas de agua por cada taza de frijoles que se esté preparando. NO agregue sal a los frijoles sino hasta después de que se hayan cocido. Para reducir la formación de espuma, agregue 1-2 cdas. de aceite al agua antes de cocinar los frijoles. Tiempo de Cocción, con Remojo Durante la Noche Tiempo de Cocción, sin Remojo Método de Liberación de Presión Negros 20 - 25 min. 25 - 35 min. Liberación Natural Cannellini 18 - 25 min. 30 - 40 min. Liberación Natural Garbanzos 35 - 40 min. 50 - 60 min. Liberación Natural Great Northern 25 - 30 min. 30 - 35 min. Liberación Natural Lentejas Sin remojar 8 - 10 min. Liberación Natural Pintos 20 - 25 min. 30 - 35 min. Liberación Natural De la marina 20 - 25 min. 30 - 35 min. Liberación Natural Rojos 20 - 25 min. 30 - 35 min. Liberación Natural Soja 25 - 35 min. 30 - 40 min. Liberación Natural Frijoles, 1 taza Al cocer carnes, no llene el recipiente de cocción por encima de la marca de “12 Cups” (12 tazas). Los tiempos anteriores se basan en la cocción a “High Pressure” (alta presión). Tiempo de Cocción Método de Liberación de Presión Carne asada, nalga de afuera, 3 lbs. (1.3 kg) 99 min. Liberación Natural Pecho 55 min. Liberación Natural 24 min/lb. 48 min/kg Liberación Natural 50 min. Liberación Natural 10 min. Liberación Natural Entero, hasta 3 lbs. (1.3 kg) 18 - 23 min. Liberación Rápida Pechuga con hueso, hasta 3 lbs. (1.3 kg) 9 - 10 min. Liberación Rápida Pechuga sin hueso, hasta 3 lbs. (1.3 kg) 5 - 6 min. Liberación Rápida Muslos/piernas con hueso 9 - 12 min. Liberación Rápida Muslos/piernas sin hueso 8 - 10 min. Liberación Rápida 24 min. Liberación Natural Carne Carne de Res Carne curada (Corned Beef) Costillas cortas, 2 - 3 pulg. (5 - 7.5 cm) de espesor Estofado de carne, cubos de 1½ pulg. (3.8 cm) Pollo Cordero Pierna; 4, 12 onzas (340 g) c/u Español - 8 Chuletas, ½ - 1 pulg. (1.2 - 2.5 cm) de espesor 6 - 12 min. Liberación Rápida Estofado de carne, cubos de 1½ pulg. (3.8 cm) 22 - 25 min. Liberación Natural Chuletas o lomo con hueso, ¾ - 1 pulg. (1.9 – 2.5 cm) de espesor Dore la carne, luego 9-11 min. Liberación Rápida Asado sin hueso, de hasta 3 lbs. (1.3 kg) Costillas de cerdo, piezas de 2 - 3 pulg. (5-7.5 cm) Ternera 50 - 55 min. Liberación Natural 22 - 28 min. Liberación Rápida 10 min/lb. 20 min/kg Liberación Natural Carne de Cerdo Paletilla sin hueso Chuletas, ½ - 1 pulg. (1.2 – 2.5 cm) de espesor 6 - 12 min Liberación Rápida Estofado de carne, cubos de 1½ pulg. (3.8 cm) 9 - 10 min. Liberación Natural 4 - 5 min. Liberación Rápida Pescado Bistecs y filetes de 1pulg. (2.5 cm) Bistecs y filetes de 1½ pulg. (3.8 cm) 6 - 7 min. Liberación Rápida Al cocer verduras, no llene el recipiente de cocción por encima de la marca de “12 Cups” (12 tazas). Los tiempos anteriores se basan en la cocción a “High Pressure” (alta presión). Verduras Tiempo de Cocción Método de Liberación de Presión Alcachofas, med. a grandes 8 - 10 min. Liberación Rápida Judías verdes, amarillas, o de cera 2 - 3 min. Liberación Rápida Remolachas 12 - 16 min. Liberación Rápida Brócoli, flores 1 - 3 min. Liberación Rápida Coliflor, flores 1 - 4 min. Liberación Rápida corte bebé 3 - 5 min. Liberación Rápida rebanadas de ½ pulg. (1.2 cm) Zanahorias 2 - 5 min. Liberación Rápida Hojas de col 3 - 4 min. Liberación Rápida Mazorcas de maíz 3 - 5 min. Liberación Rápida Berenjena 2 - 3 min. Liberación Rápida Col rizada 1 - 2 min. Liberación Rápida peladas y cortadas en cubos 3 - 4 min. Liberación Rápida rebanadas de ½ pulg. (1.2 cm) 1 - 2 min. Liberación Rápida Arvejas 1 - 2 min. Liberación Rápida Pimientos Boniatos, rodajas ½ - 1½ pulg. (1.2 – 3.8 cm) espesor 1 - 3 min. Liberación Rápida 4 - 8 min. Liberación Rápida 10 - 15 min. Liberación Rápida 3 - 5 min. Liberación Rápida 3 - 5 min. Liberación Rápida 1 min. Liberación Rápida Chirivías Papas, blancas Enteras, 1½ - 2½ pulg. (3.8 -6.3 cm) de espesor En rodajas, ½ - ¾ pulg. (1.2 – 1.9 cm) de espesor Colinabo, en cubos o en rodajas Espinacas Español - 9 Verduras/Frutas Tiempo de Cocción Método de Liberación de Presión Calabacín tipo bellota, mitades y despepitado 7 - 12 min. Liberación Rápida Calabacín tipo Butternut, pelado y en cubitos 6 - 10 min. Liberación Rápida Calabacín tipo espagueti, en cuartos 10 - 12 min. Liberación Rápida Calabacín, zucchini o amarillo 1 - 3 min. Liberación Rápida Nabos, en rodajas o en cubos 3 - 5 min. Liberación Rápida 3 min. Liberación Rápida 2 - 3 min. Liberación Rápida 4 min. Liberación Rápida Albaricoques, frescos, enteros o en mitades 2 - 3 min. Liberación Rápida Melocotones, secos 4 - 5 min. Liberación Rápida 3 min. Liberación Rápida Peras, secas 4 - 5 min. Liberación Rápida Peras, frescas en mitades 3 - 4 min. Liberación Rápida Ciruelas pasas 4 - 5 min. Liberación Rápida Pasas 4 - 5 min. Liberación Rápida Manzanas, secas Manzanas, frescas en rodajas o en trozos Albaricoques, secos Melocotones, frescos en mitades Para cocer las verduras al vapor, utilice una cesta para cocer al vapor que permita por lo menos media pulgada (1.3cm) de espacio libre para el recipiente de cocción o la rejilla incluida. Las frutas frescas se deben cocer a baja presión, las secas a alta presión. Al cocer granos, no llene el recipiente de cocción por encima de la marca de “8 Cups” (8 tazas). Siempre utilice el medidor de arroz incluido en una proporción de 1:2. Arroz y Granos Tiempo de Cocción Método de Liberación de Presión Arroz marrón, rojo, wehani, o japónica negro Alta presión, 10 min. Liberación natural 10 minutos, luego liberación rápida. Kamut Alta presión, 20 min. Liberación natural 10 minutos, luego liberación rápida. Quinoa Alta presión, 2 min. Liberación natural 10 minutos, luego liberación rápida. Arroz salvaje Alta presión, 25 min. Liberación natural 10 minutos, luego liberación rápida. Granos de trigo Alta presión, 30 min. Liberación natural 10 minutos, luego liberación rápida. CONSEJOS PRÁCTICOS • • • • • Para adaptar las recetas convencionales a una olla de presión, reduzca el tiempo de cocción a del total. La cocción a presión en general cuece 3 veces más rápido que los métodos convencionales. Hay disponibles muchas recetas de olla de presión en nuestro sitio web, www.westbend.com. La cocción a presión es ideal para los cortes más duros y menos caros de carne. Las frutas frescas y el pescado deberán siempre cocerse a baja presión. Al cocer alimentos congelados, añadir unos 1 a 2 minutos al tiempo de cocción. Siempre utilice por lo menos 1 taza de líquido para aumentar la presión lo suficiente para cocer. Si va a cocer durante 45 minutos o más, utilice al menos 1½ tazas de líquido. Se necesita menos de líquido para la cocción a presión que con la cocción tradicional. Español - 10 • • • • • • • • • • • • • Cuando cueza alimentos que se expanden, nunca llene el recipiente de cocción a más de la mitad. Si va a cocer líquidos o alimentos que salpican o se expanden, no llene más de completo. Para los frijoles, pastas o productos alimenticios que puedan salpicar, añada una o dos cda. de aceite de cocina al agua en la olla de presión. Esto ayudará a reducir el salpicado. Cuando la olla de presión se está calentando, y periódicamente a lo largo del ciclo de cocción, es normal que un poco de presión sea ventilada a través de la válvula flotante. Cuando se utiliza un ajuste de presión, el temporizador no contará regresivamente hasta que la presión haya sido alcanzada. Cuando se haya alcanzado la presión, la pantalla mostrará "P0". Si usted encuentra que la comida no se cuece en el tiempo establecido, el ciclo de cocción se puede extender reajustando el ciclo o utilizando el ajuste "Steam" (cocer a vapor) durante un tiempo adicional. Al cocer bajo cocción lenta, el temporizador cuenta en forma regresiva de media hora en media hora, no por minuto. Si hubiese una breve interrupción del servicio eléctrico de menos de aproximadamente cinco minutos, la posición del programa es almacenada en la memoria y la olla puede continuar a partir de dicha posición al restaurarse la energía eléctrica. Para recetas que requieren 0 minutos de cocción, deje que la presión aumente, y a continuación suelte la presión inmediatamente después de haberse alcanzado la presión. Si está cociendo alimentos que muy probablemente puedan cocerse de más, use una liberación rápida. Si está cociendo alimentos que muy probablemente no vayan a cocerse de más, use el método de liberación natural. Siga las instrucciones de la receta. Para cualquier ajuste de tiempo, usted también puede pulsar y mantener presionado el botón del ajuste deseado para avanzar rápidamente la cuenta del temporizador. Las medidas en tazas en el interior del recipiente de cocción no se basan en tazas de 8 oz. (.24L), sino que son específicamente para la preparación de arroz. Al girar la perilla de la válvula limitadora de presión, el vapor se libera con rapidez y fuerza. Al cocer a presión a altitudes grandes, se deben hacer ajustes a los tiempos de cocción. La regla general es que por cada 1000 pies (305 m) por encima de 2000 pies (610 m) se aumente el tiempo de cocción en un 5%. Por ejemplo, a 3000 pies (905 m), añadir 5%, a 4000 pies (1240 m) añadir un 10%. También tendrá que aumentar la cantidad de líquido en el que está cocinando, aproximadamente la mitad de la extensión de tiempo. Ejemplo, 10% de tiempo extra necesitará aproximadamente 5% de líquido adicional. Esto probablemente tendrá que ser ajustado a la preferencia personal. LIMPIEZA DE SU OLLA DE PRESIÓN ELÉCTRICA 1. Desconecte la olla de presión y déjela enfriar por completo. No limpie la olla de presión hasta que se haya enfriado. 2. Lave el recipiente de cocción con agua tibia y jabón. Enjuáguelo a fondo y séquelo. No se recomienda lavarlo en el lavavajillas. 3. Saque el captador de goteo, lávelo con agua tibia y jabonosa, enjuáguelo y séquelo por completo y vuélvalo a colocar en su lugar. 4. Retire con cuidado la empaquetadura de la tapa (A). Limpie debajo y alrededor del carril. Siga las instrucciones de limpieza especiales para la empaquetadura de la tapa. Español - 11 5. Quite el filtro contra salpicaduras (B) desde la parte inferior de la tapa, saque la válvula flotante (C) y la empaquetadura y lávelas a fondo. Use un cepillo o un limpiador de tubos para limpiar todas las aberturas. Séquelas bien y vuélvalas a colocarlas en la tapa; coloque la válvula flotante en la abertura y ajuste la empaquetadura sobre la cresta en la parte inferior. Reemplace el filtro contra salpicaduras presionándolo de vuelta dentro de los dientes en la parte inferior de la tapa. A B C 6. Para sacar la tapa por completo, abra la tapa unas 2 pulg. (5cm), y luego deslice la tapa hacia la izquierda por el carril hasta que la tapa salga. Para volverla a colocar, mantenga la tapa en el mismo ángulo, y deslícela hacia la derecha sobre el carril. 7. Limpie las superficies internas y externas de la olla de presión con un paño húmedo y séquelas bien. Instrucciones Especiales de Limpieza para la Empaquetadura de la Tapa: La empaquetadura de la tapa está hecha de silicona y, ocasionalmente, puede absorber los olores de los alimentos que se cocinan. La empaquetadura de la tapa se debe retirar de la tapa después de cada uso y lavarse con agua tibia y jabón. Le recomendamos que utilice un detergente desengrasante para lavar la empaquetadura de la tapa. Al limpiar, siempre examine detenidamente la empaquetadura de la tapa para detectar cualquier signo de desgaste o daño. No coloque la empaquetadura en el lavavajillas. No use limpiadores abrasivos o blanqueadores. Séquela con una toalla y almacénela suelta en el fondo del recipiente de cocción. Si un olor es particularmente persistente, coloque la empaquetadura de la tapa plana en una palangana, o en otro recipiente lo suficientemente grande como para colocar la misma. Cubra la empaquetadura de la tapa con agua hirviendo y añada una cantidad generosa de detergente desengrasante, y remuévala para que se torne jabonosa. Cuando el agua esté lo suficientemente fría como para trabajar en ella y la empaquetadura de la tapa se haya empapado durante un rato, restriegue la misma con un cepillo suave para lavar platos o con un cepillo de dientes. Limpie a fondo todas las zonas de difícil acceso. Enjuague la palangana y la empaquetadura de la tapa. Vuelva a colocar la empaquetadura de la tapa en la palangana mientras esté todavía húmeda, y recúbrala por completo con bicarbonato de sodio. Deje que la empaquetadura de la tapa repose en el bicarbonato de sodio durante varias horas, luego enjuáguela con agua corriente caliente y más detergente para lavar platos. Enjuáguela bien y déjala secar al aire. Puede repetir estos pasos si fuese necesario, pero podría ser que no elimine todos los olores por completo. Instrucciones de almacenamiento: Para evitar la retención de olores, se recomienda almacenar la olla de presión con la tapa abierta o sin ella. Este aparato no contiene piezas reparables por el usuario. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La válvula limitadora de presión parece estar floja. ¿Es eso un problema? • Cuando usted no está cociendo, la válvula limitadora de presión se mantendrá floja. Al comienzo de la cocción, con la válvula limitadora de presión ajustada a “Airtight” (hermético), ya no quedará suelta ni girará libremente una vez que la presión comience a subir. De vez en cuando durante la cocción, vapor puede escapar de la válvula limitadora de presión. Esto ocurre si no está correctamente ajustada a la posición "Airtight" (hermético). Si este es el caso, utilice pinzas para ajustar con cuidado la válvula limitadora de presión a la posición "Airtight" (hermético). Cuando elijo una función del menú, no pasa nada. ¿Por qué? • ¿Presionó el “Start/Cancel” (iniciar/cancelar) después de elegir el ajuste de cocción? Compruebe siempre que la válvula limitadora de presión esté ajustada a la posición "Airtight" (hermético) al utilizar un ajuste con presión. Cuando se cuece con un ajuste con presión, se necesita tiempo para aumentar la presión en el aparato. La pantalla no cambiará mientras la presión aumenta, lo que puede tardar hasta 20 minutos. Cuando el aparato está funcionando, la lámpara sobre la función seleccionada se mantendrá Español - 12 permanentemente iluminada. Si la lámpara está parpadeando, pulse el “Start/Cancel” (iniciar/cancelar). Ajusto la olla de presión a “High Pressure” (alta presión) o “Low Pressure” (baja presión) o “Rice” (arroz) y esta comienza a generar presión, pero luego se oye un pitido 3 veces y entra en “Keep Warm” (mantener caliente) y la comida no está cocida. ¿Qué está pasando? • En primer lugar, asegúrese de que ha ajustado el tiempo de cocción. Si es así, entonces la olla de presión está detectando que hay una fuga en alguna parte y que no se ha sellado correctamente. Revise cuidadosamente de que la empaquetadura de la válvula de flotación y la empaquetadura de la tapa estén bien colocadas y no estén dañadas. Si hay una empaquetadura dañada, no utilice el aparato y póngase en contacto con el Dept. de Atención al Cliente para pedir una de reemplazo. Si las empaquetaduras están en su posición y no muestran daño alguno, asegúrese de que la tapa esté bien cerrada. Desconecte la olla, espere 15 segundos, enchúfela de nuevo, y luego volver a programarla. También es posible que usted no esté utilizando suficiente agua para lo que está tratando de cocer. Aumente la cantidad de agua que está utilizando en por lo menos una mitad de taza, y reprograme. Vapor de agua se está fugando alrededor del borde de la tapa mientras la olla de presión está acumulando presión. ¿Cómo puedo solucionar esto? • Esto sucede cuando la empaquetadura de la tapa no ha formado un sellado adecuado. Pulse el “Start/Cancel” (iniciar/cancelar) para cancelar todas las funciones; a continuación, ajuste la válvula limitadora de presión a la posición “Exhaust” (escape). Una vez que todo el vapor se haya disipado, abra la tapa. Pase un paño húmedo alrededor de la empaquetadura de la tapa para limpiar cualquier residuo que pueda estar allí. Compruebe que esté completamente debajo del carril, sin roturas ni espacios. Cierre y asegure la tapa, luego vuelva a programar la olla. El vapor se escapa por la válvula flotante durante la secuencia de la presurización, ¿por qué? • Es normal que pequeñas cantidades de vapor de agua se liberen durante el ciclo de presión. Sin embargo, si usted nota un flujo constante de vapor que se escapa por la válvula flotante, use pinzas o un instrumento similar para ajustar la posición de la válvula flotante. El vapor hará que la válvula flotante se levante y cree un sello. El vapor se escapa por la válvula limitadora de presión durante la secuencia de la presurización, ¿por qué? • Compruebe siempre que la válvula limitadora de presión está ajustada a la posición "Airtight" (hermético) al utilizar un ajuste con presión. Si no está colocada correctamente, use pinzas para ajustar la válvula limitadora de presión con cuidado a la posición “Airtight” (hermética). Si el vapor sigue escapando, cancele todas las funciones, ajuste la válvula limitadora de presión a “Exhaust” (escape) y evacue todo el vapor en la olla. Cuando se haya evacuado el vapor, con cuidado hale la válvula limitadora de presión hacia arriba para sacarla de la tapa. Revise los cables en la parte inferior; si están doblados, sueltos o dañados, póngase en contacto con el Dept. de Atención al Cliente para su reemplazo. Asegúrese de que no haya comida o restos en la válvula. Vuelva a colocar la válvula limitadora de presión en su lugar. Si todavía hubiera problemas después de comprobar lo anterior, póngase en contacto con el Dept. de Atención al Cliente para solicitar ayuda. Mi alimento se ha cocido, sonó el pitido de la olla, y yo liberé la presión, pero la tapa no se abre. ¿Por qué? • Revise la válvula de flotación en la parte posterior de la tapa. Si todavía está en la posición superior, puede estar atascada. Golpee suavemente la olla para desatascarla. Compruebe que todo el vapor haya sido ventilado, a continuación, gire la tapa para abrir. Español - 13 RECETAS Aquí tiene algunas recetas excelentes para empezar. Para más recetas, visite nuestra sección de recetas en www.westbend.com. Estofado de Res 1 - Caldo de carne, 10.5 onzas (300 g) 1½ lbs. (3.3 kg) Carne para estofado de 1 cda. Salsa inglesa carne, cortada en cubitos 2 cdas. Hojas de perejil desecadas 1 Cebolla med., picada 1 hoja de Laurel 4 Zanahorias med, en rodajas de ½” (1.2 cm) 1 cdta. Sal 2 tallos de Apio, en rodajas de ½” (1.2 cm) ¼ cdta. Pimienta 4 Papas, en rodajas de ½” (1.2 cm) 2 cdas. Tapioca de cocción rápida 1 - lata de 28 onzas (794 g) de Tomates cortados en cubitos 1. Añadir todos los ingredientes al recipiente de cocción. Remueva para combinar. 2. Cierre bien la tapa en la posición trancada, ajuste la válvula limitadora de presión a la posición “Airtight” (hermético). 3. Siga las instrucciones básicas para cocer a presión, y cueza a alta presión durante 30 minutos, o cueza bajo cocción lenta durante 5 horas. Costillas a la Barbacoa taza Harina para todo uso 1 cda. Aceite vegetal ¼ cdta. Polvo de ajo 1 taza Agua caliente ¼ cdta. Sal ½ taza Salsa de tomate (ketchup) cdta. Pimienta ¼ cdta. Chile en polvo 1½ lbs. (3.3 kg) Costillas sin hueso estilo cdta. Salsa de ají picante "country", cortadas en piezas de 2” (5 cm) 1 Cebolla pequeña, rebanada 1. En una bolsa grande de plástico con cierre, mezcle la harina, sal, pimienta y ajo en polvo. Agregue las piezas de costillas, selle la bolsa, luego agítela para cubrir las costillas. 2. Añada el aceite al recipiente de cocción; a continuación, utilice el ajuste "Brown" (dorar) para dorar la carne por todos lados. Drene la grasa al terminar de dorar la carne. 3. Combine la salsa de tomate, la salsa picante, el agua y el chile en polvo y vierta la mezcla sobre las costillas. 4. Siga las instrucciones básicas para cocer a presión, y cueza a alta presión durante 35 minutos. Chuletas de Cerdo con Chucrut 6 chuletas de cerdo con hueso 2 cdas. Azúcar morena 2 cdas. Aceite vegetal 1½ tazas Agua 2 latas de Chucrut de 14 oz. (396 g) ¼ cdta. Pimienta ½ cdta. Sal 6 Papas medianas, peladas y en rodajas 1. Agregue el aceite al recipiente de cocción y dore las chuletas de cerdo por ambos lados. Cuando estén doradas, retire las chuletas de cerdo y drene el aceite. Salar y pimentar las chuletas. 2. Colocar el chucrut en el fondo del recipiente de cocción y extenderla uniformemente. Espolvorear con azúcar morena. Coloque las chuletas de cerdo sobre el chucrut, y luego cúbralas con una capa de papas. Añada agua al recipiente de cocción. 3. Cierre bien la tapa en la posición trancada, ajuste la válvula limitadora de presión a la posición “Airtight” (hermético). 4. Siga las instrucciones básicas para cocer a presión, y cueza a alta presión durante 15 minutos. Español - 14 Pollo con Páprika 3 lb. (1.3 kg) Pechuga de pollo o trozos de ½ Pimiento verde, cortado en cubitos pollo 2 cdas. Pasta de tomate ¾ cdta. Sal (dividida) 2 cdas. Páprika dulce ½ cdta. Pimienta molida 1 cdta. Pimiento rojo picado 1 cdta. Mejorana seca (opcional) 2 cdas. Aceite 1 cda. Mantequilla 1 taza Caldo de pollo bajo en sodio ½ taza Crema agria 4 tazas Cebolla, finamente picadas 1 cda. Harina de uso general Pizca de azúcar 1 taza Pimiento rojo, cortado en cubitos 1. Sazone el pollo con ½ cdta. de sal y pimienta 2. Con el ajuste "Brown" (dorar), caliente el aceite y la mantequilla. Agregue la cebolla y espolvoréela con azúcar; sofría con una cuchara de madera hasta que las cebollas queden suaves y ligeramente doradas. Retírelas de la olla. 3. Dore unas pocas piezas de pollo a la vez. Retírelas de la olla. 4. Agregue las cebollas salteadas, los pimientos, la pasta de tomate, la páprika y el pimiento rojo picado. Añada el caldo de pollo, la mejorana y el pollo y revuelva. 5. Tranque la tapa en su posición de cocción y siga las instrucciones para cocer. Cueza a alta presión (ajuste “High Pressure”) durante 10 minutos. 6. Justo antes de que el pollo esté cocido, bata la crema agria, la harina y el ¼ cdta. de sal restante en un tazón pequeño hasta que quedar homogéneo. 7. Cuando el pollo esté cocido, retire el pollo. Revuelva la mezcla de crema agria en la salsa y caliente la mezcla con el ajuste "Brown" (dorar) hasta que la salsa recubra la cuchara. Regrese el pollo a la salsa y caliente durante un minuto. Cazuela de Pasta "al Horno" 1 lb. (2.2 kg) Rigatoni, ziti o pasta penne 1 lata Puré de tomate de 14.5 onzas (411 g) ¾ -1 lb. (350 - 450 g) Carne molida 2 tazas Queso mozzarella rallado 1 Zanahoria, picada finamente 2½ cdta. Sal 1 Cebolla, picada finamente Pimienta, al gusto 1 tallo de Apio med., picado finamente 1. Precaliente la olla de presión en el ajuste de dorar ("Brown"). Agregue 1 a 2 cdas. de mantequilla al recipiente de cocción y luego cocine las cebollas, las zanahorias y el apio durante unos 5 minutos. Añada la carne, ½ cdta. de sal y pimienta al gusto. Cocine la carne hasta que se dore. 2. Agregue la pasta, el puré de tomate, la sal restante y revuelva para mezclar. Agregue suficiente agua para cubrir la pasta por completo. Nota: o utilice pastas de cocción rápida. 3. Cierre bien la tapa en la posición trancada, ajuste la válvula limitadora de presión a la posición “Airtight” (hermético). 4. Siga las instrucciones básicas para cocer a presión, y cueza a baja presión durante 5 minutos. Utilice la liberación de presión rápida cuando la cocción haya terminado. Si la pasta está demasiado hecha, reduzca el tiempo de cocción en 1 - 2 minutos. Espolvoree el queso sobre plato terminado antes de servir. Español - 15 Pescado Mediterráneo 4 filetes de pescado blanco, descongelados 1 manojo de Tomillo fresco (bacalao, abadejo, mero, etc.) 1 diente de Ajo prensado 1 taza Aceitunas negras curadas con sal Aceite de oliva 1 lb. (2.2 kg) Tomates cherry, cortados en Sal y pimienta al gusto 2 tazas Agua mitades 2 cdas. Alcaparras en vinagre 1. Coloque 2 tazas de agua en el recipiente de cocción. Coloque la rejilla en el recipiente de cocción. En un plato aparte, de 8 pulg. (20 cm) y resistente al calor, cubra el fondo del plato con las mitades de tomate cherry; espolvoréelos con el tomillo. Coloque el pescado en la parte superior de la capa de tomates, luego cubra con el resto de los tomates, el ajo, un chorrito de aceite de oliva y sazone con sal. 2. Coloque el plato en la rejilla dentro de la olla de presión. Si el plato no tiene asas, forme las asas envolviendo la parte inferior de la bandeja con papel de aluminio y haga las asas con el papel de aluminio extra. Cierre bien la tapa en la posición trancada, ajuste la válvula limitadora de presión a la posición “Airtight” (hermético). 3. Siga las instrucciones básicas para cocer a presión, y cueza a baja presión durante 9 minutos. 4. Use el método de liberación rápida para liberar el vapor. Retire el plato resistente al calor y sirva el pescado y los tomates. Cubra con alcaparras y aceitunas. Sazone con sal, pimienta, aceite de oliva y tomillo al gusto. Huevos con Pimienta Para el Plato: Para la Salsa: 1 taza Agua taza Mayonesa 2 Huevos 1½ cdta. Mostaza de Dijon 2 Pimientos, despepitados, con las cabezas 1 cdta. Zumo de limón cortadas 3 cdas. Jugo de naranja 2 rebanadas de Queso mozzarella o de 1 cda. Vinagre de vino blanco Gouda ½ cdta. Sal 1 pequeño manojo Lechuga rúcula 1 cdta. Cúrcuma 2 rebanadas de Pan de trigo integral, tostado 1. Prepare la salsa batiendo todos los ingredientes de la salsa juntos hasta que la mezcle quede homogénea y completamente combinada. 2. Coloque el agua y la rejilla en el recipiente de cocción. Corte la cabeza de los pimientos y forme un tazón, de alrededor de 1½ pulg. (3.8cm) de profundidad. Rompa un huevo en cada "tazón" y cubra con papel de aluminio. Colóquelos sobre la rejilla. 3. Cierre bien la tapa en la posición trancada, ajuste la válvula limitadora de presión a la posición “Airtight” (hermético). 4. Siga las instrucciones básicas para cocer a presión, y cueza a baja presión durante 4 minutos. 5. Use el método de liberación rápida para liberar el vapor. Apile una rebanada de pan tostado, el queso, la lechuga, los tazones de pimiento. Cubra con una cda. de salsa. Cereales sin Gluten para el Desayuno Preparados en la Olla de presión 2 tazas Arroz integral dulce 5½ tazas Agua 1 taza Quinua, negra o roja 1 cdta. Sal 1. Ponga todos los ingredientes en el recipiente de cocción; revuelva. 2. Cierre bien la tapa en la posición trancada, ajuste la válvula limitadora de presión a la posición “Airtight” (hermético). 3. Siga las instrucciones básicas para cocer a presión, y cueza a alta presión durante 12 minutos. 4. Sazone o endulce a su gusto para servir. Sírvase con frutas frescas, crema, o edulcorantes como el agave o los aceites con sabores. Español - 16 Picadillo para Desayuno 6 huevos batidos 1 taza Queso rallado 6 papas pequeñas, cortadas en juliana ¼ taza Caldo de pollo 1 taza Salchichas de desayuno molidas 1. Precaliente la olla de presión en el ajuste de dorar ("Brown"). 2. Exprima el exceso de humedad de las patatas en tiras; a continuación, añádalas al recipiente de cocción precalentada. Dore las papas por ambos lados; a continuación, agregue los ingredientes restantes. Revuelva lentamente para mezclar. 3. Cierre bien la tapa en la posición trancada, ajuste la válvula limitadora de presión a la posición “Airtight” (hermético). 4. Siga las instrucciones básicas para cocer a presión, y cueza a alta presión durante 15 minutos. Tarta de Queso Cremosa con Glaseado de Frutas 1 cda. Mantequilla 2 cdtas. Ralladura de cáscara de limón 4 cdas. Migas de pan o galleta 2 cdas. Harina de uso general 2 - paq. de 8 onzas (226g) Queso Crema 6 cdas. Crema agria ¾ taza Azúcar 2 huevos ¼ taza Crema doble 2 Yemas de huevo 2 cdtas. Vainilla 2 tazas agua 1. Unte con mantequilla un molde redondo de 7 pulgadas (18 cm), y luego espolvoréelo con migas de pan o galletas. Colóquelo a un lado. 2. Mezcle el queso crema, el azúcar, la crema, la vainilla, la ralladura de limón, la harina y la crema agria. Agregue y bata las yemas de huevo y los huevos, y a continuación vierta la mezcla en el molde preparado. 3. Desenrolle unos 2 pies (61cm) de papel de aluminio y centre el molde desarmable con aro de resorte sobre el mismo. Desenrolle otro pedazo de papel de aluminio, cubra el molde, luego presiónelo alrededor de los bordes para sellarlo. Utilice un exceso de longitud de papel de aluminio para crear un asa para ayudar a sacarlo de la olla de presión. 4. Coloque la rejilla en el fondo del recipiente de cocción, vierta las 2 tazas de agua en el recipiente de cocción, luego coloque el molde desarmable encima del salvamanteles. 5. Siga las instrucciones para cocer a “High Pressure” (alta presión) durante 40 minutos. Cuando haya terminado, permita la liberación natural de la presión. 6. Retire del recipiente de cocción, afloje el papel de aluminio y deje enfriar. A continuación, deje enfriar durante 4 horas o toda la noche. Antes de servir, cúbralo con sus frutas o conservas de frutas favoritas. Retire del molde y sirva. Budín de Pan de Avellana y Chocolate 8 tazas Pan del día anterior, cortado en ½ taza Crema doble cubitos, sin corteza ¼ taza Azúcar ¼ taza Mantequilla ½ cdta. Extracto de vainilla ½ taza Crema de chocolate con avellanas 2 cdtas. Chips de chocolate para untar 4 Huevos ¼ cdta. Sal 1½ tazas leche 1. Engrase los lados y el fondo del recipiente de cocción. Añada el pan en cubos. 2. En un plato apto para microondas, derrita la mantequilla y el chocolate juntos. Colóquese a un lado para que se enfríe un poco. 3. Combine los huevos, la leche, la crema, el azúcar, la vainilla, la pasta de chocolate y avellana y la sal en un tazón grande para mezclar. Añada la mantequilla derretida y el chocolate, revolviendo hasta que quede completamente homogéneo. 4. Vierta la mezcla sobre el pan en cubos en el recipiente de cocción. Presione la mezcla en el pan hasta que los cubos superiores la hayan absorbido. 5. Cierre y asegure la tapa, ajuste la válvula limitadora de presión a "Exhaust" (escape) y cueza lentamente durante 3 horas. Sírvase caliente. Español - 17 GARANTÍA DEL PRODUCTO Garantía Limitada de 1 Año del Artefacto Electrodoméstico Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para el uso domestico dentro de la casa. Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie anti-adherente alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es cambiado de algún modo. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS, LLC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO. Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la [email protected]. Los gastos de devolución no son reembolsables. Para todas las reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo que demuestra la fecha de compra original, los recibos escritos a mano no son aceptados. Focus Electrics, LLC no se hace responsable de las devoluciones perdidas en tránsito. Válido sólo en EE.UU. y Canadá REPUESTOS Las partes de repuestos, si están disponibles, pueden pedirse directamente en línea a Focus Electrics en www.focuselectrics.com, o puede llamar o enviar un correo electrónico al departamento de servicio al número telefónico o dirección de correo electrónico arriba indicados, o escribiéndonos a: Focus Electrics, LLC Attn: Customer Service P. O. Box 2780 West Bend, WI 53095 Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques pueden ser pagaderos a Focus Electrics, LLC. Llame al Departamento de Atención al Cliente para obtener el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda dos (2) semanas. Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información: Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: _______________________________ Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: ___________________________________ Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): ___________________________________ L5861 05/12 West Bend®, una Marca de Focus Electrics, LLC. Español - 18 Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

West Bend 81006CF Manual de usuario

Categoría
Ollas a presión
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para