Transcripción de documentos
Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio:
www.registerfocus.com en Internet
Precauciones Importantes........................................................................................ 2
Antes de Utilizar por Primera Vez ............................................................................ 3
Uso de la Olla de Presión Eléctrica .......................................................................... 4
Tiempos de Cocción................................................................................................. 7
Consejos Prácticos................................................................................................... 9
Limpieza de la Olla de Presión Eléctrica ................................................................ 10
Resolución de Problemas ...................................................................................... 11
Recetas .................................................................................................................. 12
Garantía ................................................................................................................. 14
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO
®
2011 West Bend , una Marca de Focus Electrics, LLC.
www.westbend.com
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y siga todas las
instrucciones y advertencias.
Al utilizar aparatos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones básicas
de seguridad, entre ellas las siguientes:
•
Lea todas las instrucciones.
•
No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.
•
Para protegerse contra los peligros de fuego, descargas eléctricas y lesiones no
sumerja el cordón eléctrico, los enchufes u otras partes eléctricas en agua u otros
líquidos.
•
Se requiere una supervisión cercana cuando este aparato electrodoméstico sea
usado por o cerca de niños.
•
Siempre desenchufe el aparato electrodoméstico del tomacorriente cuando no esté
en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de colocarle o quitarle
piezas o antes de limpiarlo.
•
No haga funcionar ningún aparato electrodoméstico que tenga el cordón eléctrico o
el enchufe dañados, después de haber sufrido una falla o de haberse dañado de
cualquier manera. Para información relacionada con el servicio de reparaciones vea
la página de garantías.
•
El uso de accesorios no recomendados por Focus Electrics puede causar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
•
No use este aparato electrodoméstico al aire libre.
•
No permita que el cordón eléctrico cuelgue sobre el borde de una mesa o encimera,
ni que toque superficies calientes.
•
No lo coloque sobre o cerca de un calentador eléctrico o de gas, ni dentro de un
horno caliente.
•
Conecte el enchufe al aparato electrodoméstico primero, y luego enchufe el cordón
eléctrico al tomacorriente de la pared. Para desconectarlo, coloque cualquier control
en la posición "OFF" (apagado), y luego desenchúfelo del tomacorriente.
•
No utilice el aparato electrodoméstico para usos distintos de los indicados.
•
Debe tenerse extremo cuidado al mover cualquier aparato electrodoméstico que
contenga líquidos calientes.
•
No trate de reparar este aparato electrodoméstico usted mismo.
•
Se suministra un cordón eléctrico corto con el fin de reducir los riesgos de enredarse
o de tropezar con un cordón más largo.
•
Hay disponibles cables de extensión más largos, pero se debe tener cuidado al
usarlos. Aunque no se recomienda utilizar un cable de extensión, si debe usar uno,
asegúrese de que la capacidad eléctrica nominal marcada en el cable de extensión
sea igual o mayor a aquella del artefacto electrodoméstico. Si el enchufe es del tipo
conectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos
con conexión a tierra. Para evitar halar, tropezar o enredarse con el cable de
extensión, coloque éste de manera que no cuelgue sobre el borde de la encimera,
mesa u otro lugar donde pueda ser halado por niños o tropezarse con el mismo.
Español - 2
•
•
•
•
•
•
•
•
No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calce flojamente,
o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.
Este aparato cocina bajo presión. El uso inapropiado puede resultar en lesiones por
quemaduras. Asegúrese de que el aparato electrodoméstico esté correctamente
cerrado antes de operarlo. Consulte el "Uso de la Olla de Presión Eléctrica" de este
manual.
No llene el aparato electrodoméstico más de lleno. Al cocinar alimentos que se
expanden durante la cocción, como el arroz o las legumbres secas, no llene el
aparato más allá de ½ lleno. El llenar de más puede provocar un riesgo de
obstrucción del orificio de ventilación y desarrollar un exceso de presión. Consulte el
"Uso de la Olla de Presión Eléctrica" de este manual.
Tenga en cuenta que ciertos alimentos, como el puré de manzanas, los arándanos,
la cebada perlada, la avena u otros cereales, los guisantes secos, los fideos, los
macarrones, el ruibarbo o los espaguetis pueden formar espuma y salpicar y tapar el
dispositivo de alivio de presión (salida de vapor). Estos alimentos no deben
cocinarse en una olla a presión.
Antes de usar, compruebe siempre que los dispositivos de liberación de presión no
estén obstruidos.
No abra la olla a presión hasta que la unidad se haya enfriado y toda la presión
interna ha sido liberada. Si está difícil girar la tapa, esto indica que el aparato está
aún bajo presión. No lo abra a la fuerza. Cualquier presión en la olla puede ser
peligrosa. Consulte el "Uso de la Olla de Presión Eléctrica" de este manual.
No utilice este aparato para freír a presión con aceite.
Sólo para uso doméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Válvula/Perilla
Limitadora de
Presión
Tapa
Recipiente de
Cocción
Placa de
Calentamiento
Captador de
Goteo
(detrás)
Cuchara
Taza de Medición
Portacuchara
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Revise con cuidado todo el material de empaque antes de desecharlo. Dentro
del material de empaque se encuentran muchos accesorios.
Español - 3
Consulte la sección "Limpieza de la Olla de Presión Eléctrica" de este manual. Limpie la
olla de presión a fondo y ensamble el portacuchara negro y el captador de goteo
transparente en la parte exterior de la olla de presión. El captador de goteo transparente
se fija debajo de la válvula flotante en la parte posterior de la olla de presión; coloque la
parte plana del captador de goteo contra la olla de presión y presiónela hasta que encaje
en su lugar. Coloque el lado plano del portacuchara contra la olla de presión, sobre el
soporte pequeño en el lado derecho de la base de la olla. Alinee la lengüeta del
portacuchara en la apertura del soporte, presione hacia abajo hasta que el portacuchara
quede totalmente asentado.
Recomendamos leer detenidamente las secciones "Uso de la Olla de Presión
Eléctrica" y "Consejos Útiles" antes de utilizarse por primera vez.
USO DE LA OLLA DE PRESIÓN ELÉCTRICA
1.
2.
3.
4.
5.
Antes de cada uso de la olla de presión eléctrica, compruebe siempre que la
empaquetadura del aro sello de goma de la tapa esté bien colocado en el carril
en la tapa. Si se ha aflojado, presiónelo de nuevo en su lugar utilizanda una
presión suave. Si la empaquetadura del aro sello de goma de la tapa está
dañada, NO UTILICE la olla a presión. Póngase en contacto con el Dept. de
Atención al Cliente para reemplazarla. Compruebe que no haya restos en la
placa de calentamiento en la olla. No coloque la olla debajo de gabinetes
colgantes, puesto que el vapor dañara los gabinetes.
Coloque los alimentos a ser cocinados en el recipiente de cocción. No llene en
exceso el recipiente de cocción. Coloque el recipiente de cocción en la olla de
presión.
Enchufe el cable en la base de la calefacción, entonces enchufe la olla de
presión SOLAMENTE a un tomacorriente de corriente alterna de 120 voltios.
Cierre y tranque la tapa, si es necesario. La tapa puede trancarse girando la
palanca hacia la derecha. La válvula limitadora de presión estará suelta y será
fácil de girar hasta que comienza el ciclo de cocción.
Escoja el ajuste de cocción apropiado:
Temporizador: El temporizador solamente se utiliza para la cocción
retardada. Pulse el botón "Timer" (Temporizador) para aumentar el tiempo de
retardo. Al pulsar "Timer" (Temporizador) se incrementará el tiempo de
retardo en ½ hora. El tiempo de retardo máximo es de 24 horas.
Español - 4
• Cierre y tranque la cubierta, ajuste la válvula limitadora de presión a
“Airtight” (Hermético), si se está usando alta presión ("High Pressure"),
baja presión ("Low Pressure") o arroz ("Rice"). Si está cocinando a
vapor ("Steam") o bajo cocción lenta ("Slow Cook"), ajuste la válvula
limitadora de presión a “Exhaust” (Escape).
• Pulse el botón "Timer" (Temporizador) para ajustar el tiempo de
retardo. Ejemplo, si desea que la olla de presión comience en 3 horas,
pulse el botón "Timer" (Temporizador) hasta que la pantalla de color
rojo lea "30 00".
• Seleccione la función de cocción. Ajuste el tiempo de cocción
pulsando repetidamente el botón de función hasta alcanzar el tiempo
de cocción deseado. Pulse el botón “Start/Cancel” (Iniciar/Cancelar)
para comenzar la cuenta regresiva del tiempo de retardo. El
temporizador cuenta en forma regresiva en incrementos de media
hora. Cuando el tiempo de retardo haya transcurrido, la función de
cocción seleccionada empezará. Nota: No cocine alimentos
perecederos con una configuración de tiempo retardado. Esta
configuración se utiliza mejor con los granos, frijoles, arroz u otros
alimentos que no se dañan.
Arroz: Ajuste la válvula limitadora de presión a “Airtight” (Hermético). Pulse el
botón “Rice” (Arroz); la pantalla leerá "00 12", luego pulse "Start/Cancel"
(Iniciar/Cancelar). La presión subirá, y una vez que se alcance la misma, la
pantalla mostrará el mensaje "PO" y el temporizador empezará a contar en
forma regresiva. Automáticamente cocinará el arroz, y entonces entrará en la
configuración “Warm” (Mantener Caliente) al completarse la cocción. Utilice
siempre la taza de medición para medir el arroz y no trate de cocinar más de
8 medidas de arroz a la vez. Nota: Aunque el temporizador indique 12
minutos, el tiempo necesario para alcanzar la presión puede variar en función
de la cantidad de arroz que se está cocinando. El temporizador no inicia la
cuenta regresiva sino hasta haberse alcanzado la presión.
Vapor: Ajuste la válvula limitadora de presión a “Exhaust” (Escape). Pulse el
botón “Steam” (Vapor); la lámpara indicadora comenzará a parpadear. Siga
presionando "Steam" hasta alcanzar el tiempo que desea cocinar al vapor, 01
a 99 minutos. Pulse “Start/Cancel” (Iniciar/Cancelar) para iniciar el ciclo de
cocción. El indicador cesará de parpadear una vez se haya iniciado el ciclo
de cocción.
Cocción Lenta: Ajuste la válvula limitadora de presión a “Exhaust” (Escape).
Pulse el botón “Slow Cook” (Cocción Lenta), la lámpara indicadora
comenzará a parpadear y la pantalla mostrará "0.5". Esto indica 30 minutos
de tiempo de cocción. Siga presionando “Slow Cook” (Cocción Lenta) para
aumentar el tiempo de cocción en incrementos de 30 minutos, hasta un
máximo de 9.5 horas. Una vez seleccionado el tiempo, presione el botón
"Start /Cancel" (Iniciar/Cancelar) para iniciar el proceso de cocción. Al
completarse el tiempo de cocción, la olla a presión entrará automáticamente
en la configuración “Warm” (Mantener Caliente).
• La cocción lenta se puede utilizar con la tapa en la posición abierta o
cerrada. Si se cierra la tapa, asegúrese de que la válvula limitadora de
presión esté ajustada a “Exhaust” (Escape).
Dorar: No se utiliza presión para el ajuste "Brown" (Dorar). Pulse “Brown”
(Dorar); la lámpara indicadora comenzará a parpadear y la pantalla mostrará
"00 00". Asegúrese de mantener la tapa en la posición abierta. Para
comenzar a calentar, presione el botón “Start/Cancel” (Iniciar/Cancelar). La
lámpara indicadora dejará de parpadear. Pulse el botón “Start/Cancel”
(Iniciar/Cancelar) cuando los alimentos ya estén dorados.
Español - 5
Cocción a Presión: Ajuste la válvula limitadora de presión a “Airtight”
(Hermética). Pulse el ajuste “High Pressure” (Alta Presión) (8.7 a 11.6 psi) o
“Low Pressure” (Baja Presión) (5.8 a 8.7 psi). La lámpara indicadora
comenzará a parpadear y la pantalla mostrará el tiempo de cocción en
minutos. Pulse el botón de presión para el tiempo de cocción deseado, 01 99 minutos. Pulse el botón “Start/Cancel” (Iniciar/Cancelar) para iniciar el
proceso de cocción. La olla de presión se presurizará, y una vez que se haya
alcanzado la presión máxima, la pantalla mostrará "PO" y el temporizador
empezará la cuenta regresiva. Puede tomar hasta 20 minutos para
presurizarse, dependiendo de la cantidad de líquido que está siendo utilizada
y la cantidad de comida que se está cocinando. Al completarse el tiempo de
cocción, la olla de presión sonará 3 veces, se despresurizará por sí misma, y
entonces entrará en la configuración “Warm” (Mantener Caliente).
Mantener Caliente: Ajuste la válvula limitadora de presión a “Exhaust”
(Escape). Pulse “Warm” (Mantener Caliente); la lámpara indicadora
comenzará a parpadear y la pantalla mostrará "00 00". Pulse el botón
“Start/Cancel” (Iniciar/Cancelar) para comenzar el ciclo de calentamiento, la
lámpara indicadora se apagará. El ajuste “Warm” (Mantener Caliente) no
funciona con un temporizador. Cuando el calentamiento se ha completado,
pulse el botón “Start/Cancel” (Iniciar/Cancelar) para cancelar el
calentamiento.
6. Al finalizar la cocción, pulse el botón “Start/Cancel” (Iniciar/Cancelar) para poner
fin a la función “Warm” (Mantener Caliente). Determine si desea una liberación
rápida o liberación natural de la presión. Si está cocinando alimentos que muy
probablemente puedan sobrecocerse, use una liberación rápida. Si está
cocinando alimentos que muy probablemente no vayan a sobrecocerse, use el
método de liberación natural.
•
Para utilizar el método de la liberación rápida, apártese de la olla a
presión. Utilice unas pinzas largas para girar la válvula limitadora de
presión a la posición “Exhaust” (Escape). Esto liberará rápidamente el
vapor. MANTENGA LAS MANOS Y LA CARA LEJOS DE VÁLVULA
LIMITADORA DE PRESIÓN AL LIBERAR EL VAPOR. Cuando baje
la válvula flotante en la parte posterior de la tapa, la presión habrá
sido liberada. Nota: Si está cocinando una sopa o alimento líquido,
NO gire la válvula limitadora de presión a la posición “Exhaust”
(Escape). En su lugar, espere a que la olla se enfríe y a la válvula
flotante caiga antes de abrir la olla.
•
Para utilizar el método de liberación natural, espere hasta que baje
la válvula flotante en la parte posterior de la tapa.
Nota: Para cualquier ajuste de tiempo, usted también puede pulsar y
mantener presionado el botón del ajuste deseado para avanzar
rápidamente la cuenta del temporizador.
7. Abra la tapa con cuidado; sostenga el mango y gírelo a la izquierda para
desbloquear; a continuación, levántelo para abrir la tapa. Si la tapa no se abre
libremente, la presión no está completamente liberada. Deje enfriar la olla unos
minutos más y vuelva a intentarlo. Cuando haya terminado de cocinar,
desconecte la olla del tomacorriente.
•
Una pequeña cantidad de humo y/o olor puede ocurrir al calentarse
debido a la liberación de aceites usados en la fabricación – esto es
normal.
•
Algunos sonidos menores de expansión/contracción pueden ocurrir
durante el calentamiento y enfriamiento – esto es normal.
Le recomendamos que revise los "Consejos Útiles" de este manual antes de usar
la olla.
Español - 6
TIEMPOS DE COCCIÓN
A continuación proporcionamos unas pautas básicas para los tiempos de cocción a usar
con su olla de presión. Podría ser necesario ajustar los tiempos según las preferencias
personales. Cuando se utiliza la cocción a presión, es mejor no cocinar los alimentos del
todo y luego agregar más tiempo que cocinarlos de más. Si es necesario tiempo de
cocción adicional, siga las instrucciones de cocción para el ajuste elegido. Utilice siempre
al menos 1 taza de líquido para cocinar a presión.
Tiempo de Cocción, con
Remojo Durante la Noche
Tiempo de
Cocción, sin
Remojo
Método de
Liberación de
Presión
Negros
20 - 25 min.
25 - 35 min.
Liberación Natural
Cannellini
18 - 25 min.
30 - 40 min.
Liberación Natural
Garbanzos
35 - 40 min.
50 - 60 min.
Liberación Natural
Great Northern
25 - 30 min.
30 - 35 min.
Liberación Natural
Lentejas
Sin remojar
8 - 10 min.
Liberación Natural
Pintos
20 - 25 min.
30 - 35 min.
Liberación Natural
De la marina
20 - 25 min.
30 - 35 min.
Liberación Natural
Rojos
20 - 25 min.
30 - 35 min.
Liberación Natural
Soja
25 - 35 min.
30 - 40 min.
Frijoles, 1 taza
Liberación Natural
Al cocinar frijoles, no llene la olla por encima de la marca de 6 “Cups” (tazas).
Siempre cocine los frijoles en "High Pressure" (Alta Presión).
Carne
Carne de Res
Carne Asada, Nalga de Afuera, 3 lbs.
(1.3 kg)
Pecho
Carne Curada (Corned Beef)
Costillas Cortas, 2 - 3 pulg. (5 - 7.5 cm)
de espesor
Estofado de Carne, cubos de 1½ pulg.
(3.8 cm)
Pollo
Entero, hasta 3 lbs. (1.3 kg)
Pechuga con Hueso, hasta 3 lbs. (1.3 kg)
Pechuga sin Hueso, hasta 3 lbs. (1.3 kg)
Muslos/Piernas con Hueso
Muslos/Piernas sin Hueso
Cordero
Pierna; 4, 12 onzas(340g) c/u
Chuletas, ½ - 1 pulg. (1.2 - 2.5 cm) de
espesor
Estofado de Carne, cubos de 1½ pulg.
(3.8 cm)
Tiempo de
Cocción
Método de Liberación
de Presión
99 min.
Liberación Natural
55 min.
24 min. por libra
Liberación Natural
Liberación Natural
50 min.
Liberación Natural
10 min.
Liberación Natural
18 - 23 min.
9 - 10 min.
5 - 6 min.
9 - 12 min.
8 - 10 min.
Liberación Rápida
Liberación Rápida
Liberación Rápida
Liberación Rápida
Liberación Rápida
24 min.
Liberación Natural
6 - 12 min.
Liberación Rápida
22 - 25 min.
Liberación Natural
Español - 7
Carne de Cerdo
Chuletas o lomo con hueso, ¾ - 1 pulg.
(1.9 - 2.5 cm) de espesor
Asado sin hueso, de hasta 3 libras.
(1.3kg)
Costillas de Cerdo, piezas de 2 - 3 pulg.
(5 - 7.5 cm)
Ternera
Paletilla sin Hueso
Chuletas, ½ - 1 pulg. (2.5 cm) de
espesor
Estofado de carne, cubos de 1½ pulg.
(3.8 cm)
Pescado
Bistecs y Filetes de 1" (2.5 cm)
Bistecs y Filetes de 1½" (3.8 cm)
Dore la carne,
luego 9-11 min.
Liberación Rápida
50 - 55 min.
Liberación Natural
22 - 28 min.
Liberación Rápida
10 min. por libra
Liberación Natural
6 - 12 min
Liberación Rápida
9 - 10 min.
Liberación Natural
4 - 5 min.
6 - 7 min.
Liberación Rápida
Liberación Rápida
Al cocinar carnes, no llene la olla por encima de la marca de 8 “Cups” (tazas).
Vegetales
Alcachofas, Med. a Grandes
Judías Verdes, Amarillas, o de Cera
Remolacha
Brócoli, flores
Coliflor, flores
Zanahorias
corte bebé
rebanadas de ½ pulg. (1.2 cm)
Hojas de Col
Mazorcas de Maíz
Berenjena
Col rizada
Chirivías
peladas y cortadas en cubos
rebanadas de ½ pulg. (1.2 cm)
Arvejas
Pimientos
Boniatos, Rodajas ½ - 1½ pulg. (1.2 3.8 cm) espesor
Papas, Blancas
Entera, 1½ - 2½ pulg. (3.8 - 6.3 cm)
espesor
En rodajas, ½ - ¾ pulg. (1.2 - 1.9 cm)
espesor
Colinabo, en cubos o en rodajas
Tiempo de
Cocción
8 - 10 min.
2 - 3 min.
12 - 16 min.
1 - 3 min.
1 - 4 min.
Método de Liberación de
Presión
Liberación Rápida
Liberación Rápida
Liberación Rápida
Liberación Rápida
Liberación Rápida
3 - 5 min.
2 - 5 min.
3 - 4 min.
3 - 5 min.
2 - 3 min.
1 - 2 min.
Liberación Rápida
Liberación Rápida
Liberación Rápida
Liberación Rápida
Liberación Rápida
Liberación Rápida
3 - 4 min.
1 - 2 min.
1 - 2 min.
1 - 3 min.
Liberación Rápida
Liberación Rápida
Liberación Rápida
Liberación Rápida
4 - 8 min.
Liberación Rápida
10 - 15 min.
Liberación Rápida
3 - 5 min.
Liberación Rápida
3 - 5 min.
Liberación Rápida
Español - 8
Vegetales
Espinacas
Calabacín tipo Bellota, Mitades y
Despepitado
Calabacín tipo Butternut, Pelado y en
Cubitos
Calabacín tipo Espagueti, en Cuartos
Calabacín, Zucchini o Amarillo
Nabos, en Rodajas o en Cubos
Tiempo de
Cocción
1 min.
Método de Liberación de
Presión
Liberación Rápida
7 - 12 min.
Liberación Rápida
6 - 10 min.
Liberación Rápida
10 - 12 min.
1 - 3 min.
3 - 5 min.
Liberación Rápida
Liberación Rápida
Liberación Rápida
Al cocinar las verduras, no llene la olla por encima de la marca de 8 “Cups” (tazas).
Tiempo de Cocción
Arroz Marrón, Rojo,
Wehani, o Japónica
Negro
Método de Liberación de
Presión
Alta Presión, 10 min.
Liberación natural 10 minutos,
luego liberación rápida.
Kamut
Alta Presión, 20 min.
Liberación natural 10 minutos,
luego liberación rápida.
Quinoa
Alta Presión, 2 min.
Liberación natural 10 minutos,
luego liberación rápida.
Arroz Salvaje
Alta Presión, 25 min.
Liberación natural 10 minutos,
luego liberación rápida.
Granos de Trigo
Alta Presión, 30 min.
Liberación natural 10 minutos,
luego liberación rápida.
Granos
Al cocinar granos, no llene la olla por encima de la marca de 6 “Cups” (tazas).
CONSEJOS PRÁCTICOS
•
•
•
•
•
•
•
Para adaptar las recetas convencionales a una olla de presión, reduzca el
tiempo de cocción en un . La cocción a presión en general cocina 3 veces
más rápido que los métodos convencionales. Muchas recetas para cocinar en
olla de presión están disponibles en la Internet.
La cocción a presión es ideal para los cortes más duros y baratos de carne.
Al cocinar alimentos congelados, añadir unos 8 a 10 minutos al tiempo de
cocción.
Siempre utilizar por lo menos 1 taza de líquido para aumentar la presión lo
suficiente para cocinar. Si va a cocinar durante 45 minutos o más, utilice al
menos 1½ tazas de líquido. Se necesita menos de líquido para la cocción a
presión que con la cocina tradicional.
Cuando cocine alimentos que se expanden, nunca llene la olla más de la mitad.
Si va a cocinar líquidos o alimentos que salpican o se expanden, no llenar más
de completo.
Para los frijoles, pastas o productos alimenticios que puedan salpicar, añada
una o dos cucharadas de aceite de cocina al agua en la olla de presión. Esto
ayudará a reducir el salpicado.
Cuando la olla de presión se está calentando, y periódicamente a lo largo del
ciclo de cocción, es normal que un poco de presión sea ventilada a través de la
válvula flotante.
Español - 9
•
•
•
•
•
Cuando se utiliza un ajuste de presión, el temporizador no contará
regresivamente hasta que la presión haya sido alcanzada. Cuando la presión se
haya alcanzado, la pantalla mostrará "PO".
Si usted encuentra que la comida no se cocina en el tiempo establecido, el ciclo
de cocción se puede extender reajustando el ciclo o utilizando el ajuste “Steam”
(Vapor) durante un tiempo adicional.
Al cocinar bajo cocción lenta, el temporizador cuenta regresivamente de media
hora en media hora, no por minuto.
Si hubiese una breve interrupción del servicio eléctrico de menos de
aproximadamente cinco minutos, la posición del programa es almacenada en la
memoria y la olla puede continuar a partir de dicha posición al restaurarse la
energía eléctrica.
Para recetas que puedan requerir una rejilla, salvamanteles, platos para hornos,
o utensilios para hornear, se puede usar cualquiera que encaje dentro de la olla
de presión, siempre y cuando haya al menos un espacio de media pulgada
alrededor del plato y por lo menos 2 pulgadas entre la parte superior del bol y la
parte superior del recipiente de cocción. Si usted no tiene un salvamanteles o
pedestal, 3-4 tapas de jarras se puede utilizar en su lugar.
LIMPIEZA DE LA OLLA DE PRESIÓN ELÉCTRICA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Desconecte la olla de presión y déjela enfriar completamente. No limpie la
olla de presión hasta que se haya enfriado.
Lave la olla con agua tibia y jabón. Enjuáguela a fondo y séquela. No se
recomienda lavarla en el lavavajillas.
Saque el captador de goteo, lávelo con agua tibia y jabonosa, enjuáguelo y
séquelo por completo y vuélvalo a colocar en su sitio.
Limpie debajo y alrededor de la empaquetadura del aro sello de goma de la
tapa (A). Si la junta se le afloja, vuelva a colocarla debajo del carril a lo largo
de la tapa.
Quite el filtro contra salpicaduras (B) desde la
A
parte inferior de la tapa, saque la válvula flotante
(C) y la empaquetadura y lávelas a fondo. Use un
cepillo o un limpiador de tubos para limpiar todas
B
las aberturas. Lave la válvula flotante y el filtro
C
contra salpicaduras, séquelos completamente y
vuelva a colocarlos en la tapa; coloque la válvula flotante en la apertura y
ajuste la empaquetadura sobre la cresta en la parte inferior. Reemplace el
filtro contra salpicaduras presionándolo de vuelta dentro de los dientes en la
parte inferior de la tapa.
Para sacar la tapa por completo, abra la tapa unas 2 pulg. (5cm), y luego
deslice la tapa hacia la izquierda por el carril hasta que la tapa salga. Para
volverla a colocar, mantenga la tapa en el mismo ángulo, y deslícela hacia
la derecha sobre el carril de metal.
Limpie las superficies de la olla a presión con un paño húmedo y séquelas
bien.
Este aparato no contiene piezas reparables por el usuario.
Español - 10
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La válvula limitadora de presión parece estar floja. ¿Es eso un problema?
• Cuando usted no está cocinando, la válvula limitadora de presión se mantendrá floja.
Una vez que usted realmente empiece a cocinar y tenga la válvula limitadora de
presión ajustada en la posición “Airtight” (Hermético), ésta ya no estará suelta ni
girará libremente. De vez en cuando durante la cocción, vapor puede escapar de la
válvula limitadora de presión. Esto ocurre si no está correctamente ajustada a la
posición “Airtight” (Hermético). Si este es el caso, utilice pinzas para ajustar con
cuidado la válvula limitadora de presión a la posición “Airtight” (Hermético).
Cuando elijo una función del menú, no pasa nada. ¿Por qué?
• Compruebe siempre que la válvula limitadora de presión está ajustada a la posición
“Airtight” (Hermético) al utilizar un ajuste con presión. Cuando se cocina con un
ajuste con presión, se necesita tiempo para aumentar la presión en el aparato. La
pantalla no cambiará mientras la presión aumenta, lo que puede tardar hasta 20
minutos.
Ajusto la olla de presión a “High Pressure” (Alta Presión) o “Low Pressure” (Baja
Presión) o “Rice” (Arroz) y esta comienza a generar presión, pero luego se oye un
pitido 3 veces y entra en “Warm” (Mantener Caliente) y la comida no está cocida.
¿Qué está pasando?
• En primer lugar, asegúrese de que ha ajustado el tiempo de cocción. Si es así,
entonces la olla a presión está detectando que hay una fuga en alguna parte y que
no se ha sellado correctamente. Revise con cuidado la empaquetadura en la válvula
flotante y la empaquetadura del aro sello de goma de la tapa para ver si hay
cualquier grieta o espacio. Si hay una empaquetadura dañada, no utilice el aparato y
póngase en contacto con el Dept. de Atención al Cliente. Si las empaquetaduras
están en su posición y no muestran daño alguno, asegúrese de que la tapa esté bien
cerrada. Desconecte la olla, espere 15 segundos, enchúfela de nuevo, y luego
volver a programarla. También es posible que usted no esté utilizando suficiente
agua para lo que está tratando de cocinar. Aumente la cantidad de agua que está
utilizando en por lo menos una mitad de taza, y reprograme.
Vapor de agua se está fugando alrededor del borde de la tapa mientras la olla de
presión está acumulando presión. ¿Cómo puedo solucionar esto?
• Esto sucede cuando la empaquetadura del aro sello de goma de la tapa no ha
formado un sellado adecuado. Pulse el botón “Start/Cancel” (Iniciar/Cancelar) para
cancelar todas las funciones; a continuación, ajuste la válvula limitadora de presión a
la posición “Exhaust” (Escape). Una vez que todo el vapor se haya disipado, abra la
tapa. Pase un paño húmedo alrededor de la empaquetadura de la tapa para limpiar
cualquier residuo que pueda estar allí. Compruebe que esté completamente debajo
del carril, sin roturas ni espacios. Cierre y asegure la tapa, luego volver a programar
la olla.
El vapor se escapa por la válvula flotante durante la secuencia de la presurización,
¿por qué?
• Es normal que pequeñas cantidades de vapor de agua se liberen durante el ciclo de
presión. Sin embargo, si usted está notando un flujo constante de vapor que se
escapa por la válvula flotante, use pinzas o un instrumento similar y un guante de
cocina para ajustar la posición de la válvula flotante. El vapor hará que la válvula
flotante se levante y cree un sello.
El vapor se escapa por la válvula limitadora de presión durante la secuencia de la
presurización, ¿por qué?
• Compruebe siempre que la válvula limitadora de presión está ajustada a la posición
“Airtight” (Hermético) al utilizar un ajuste con presión. Si no está colocada
correctamente, use pinzas para ajustar la válvula limitadora de presión con cuidado
Español - 11
a la posición “Airtight” (Hermética). Si el vapor sigue escapando, cancele todas las
funciones, ajuste la válvula limitadora de presión de “Exhaust” (Escape) y evacue
todo el vapor en la olla. Cuando se haya evacuado el vapor, con cuidado hale la
válvula limitadora de presión hacia arriba para sacarla de la tapa. Revise los cables
en la parte inferior; si están doblados, sueltos o dañados, póngase en contacto con
el Dept. de Atención al Cliente para su reemplazo. Asegúrese de que no haya
comida o restos en la válvula. Vuelva a colocar la válvula limitadora de presión en su
lugar. Si todavía hubiera problemas después de comprobar estos, póngase en
contacto con el Dept. de Atención al Cliente para obtener ayuda.
Mi alimento se ha cocido, la olla sonó el pitido, y yo liberé la presión, pero la tapa
no se abre. ¿Por qué?
Revise la válvula de flotación en la parte posterior de la tapa. Si todavía está en la
posición superior, puede estar atascada. Golpee suavemente la olla para desatascarla.
Compruebe que todo el vapor haya sido ventilado, a continuación, gire la tapa para abrir.
RECETAS
Estofado de Res
1½ lbs. (3.3 kg) Carne para estofado de
1 - Caldo de carne, 10.5 onzas (300 g)
carne, cortada en cubitos
1 cda. Salsa inglesa
1 Cebolla med., picada
2 cdas. Hojas de perejil desecadas
4 Zanahorias med, cortadas en rodajas
1 Hoja de laurel
de ½" (1 cm)
1 cdta. Sal
2 tallos de Apio, rodajas de ½" (1cm)
¼ cdta. Pimienta
4 Papas, cortadas en rodajas de ½" (1 cm)
2 cdas. Tapioca de cocción rápida
1 - lata de 28 onz. (795 g) de Tomates
cortados en cubitos
1. Añadir todos los ingredientes al recipiente de cocción. Remueva para combinar.
2. Cierre bien la tapa en la posición trancada, ajuste la válvula limitadora de
presión a la posición “Airtight” (Hermético).
3. Siga las instrucciones básicas para cocinar a presión, y cocine a alta presión
durante 30 minutos, o cocine bajo cocción lenta durante 5 horas.
Costillas a la Barbacoa
taza Harina para todo uso
1 cda. Aceite vegetal
¼ cdta. Polvo de ajo
1 taza Agua caliente
¼ cdta. Sal
½ taza Salsa de tomate (kétchup)
cdta. Pimienta
¼ cdta. Chile en polvo
1½ lbs. (3.3 kg) Costillas sin hueso de
cdta. Salsa de ají picante
estilo "country", cortadas en piezas de 2
1 Cebolla pequeña, rebanada
pulg. (5 cm)
1. En una bolsa grande de plástico con cierre, mezcle la harina, sal, pimienta y ajo
en polvo. Agregue las piezas de costillas, selle la bolsa, luego agítela para
cubrir las costillas.
2. Añada el aceite a la olla, a continuación, utilice el ajuste "Brown" (Dorar) para
dorar la carne por todos lados. Drene la grasa al terminar de dorar la carne.
3. Combine la salsa de tomate, la salsa picante, el agua y el chile en polvo y vierta
la mezcla sobre las costillas.
4. Siga las instrucciones básicas para cocinar a presión, y cocine a alta presión
durante 35 minutos.
Español - 12
Pollo Piccata
¼ cdta. Pimienta blanca
6 Pechugas de pollo, mitades
1 cdta. Albahaca seca
½ taza Harina para todo uso
1 taza Pimiento relleno de aceitunas, picado
¼ taza Aceite de oliva
¼ taza Crema agria
4 Chalotas
1 cda. Almidón de papa o 1 cda. Harina
3 dientes Ajo, aplastados
¼ taza Queso parmesano o Fontinella,
¾ taza Caldo de pollo
rallado
taza Jugo de limón
1 Limón, en rodajas finas
1 cda. Vino de Jerez
2 cdtas. Sal
1. Coloque la harina en una bolsa grande de plástico con cierre. Coloque el pollo
en la bolsa y recúbralo con harina.
2. Caliente el aceite en el ajuste "Brown" (Dorar) de la olla de presión. Dore el
pollo, 2 piezas a la vez, hasta que todas hayan sido doradas. Coloque el pollo a
un lado.
3. Añadir las chalotas y el ajo al aceite y saltear. Use una cuchara de madera para
remover y desprender cualquier cosa pegada a la parte inferior del recipiente de
cocción. Añadir el caldo, el jugo de limón, la sal, la pimienta, el jerez, la
albahaca y las aceitunas, luego mezcle bien.
4. Añadir los trozos de pollo a la olla con el lado de la piel hacia abajo. Tranque la
tapa en su posición de cocción y siga las instrucciones para cocinar. Cocinar
con el ajuste “High Pressure” (Alta Presión) durante 15 minutos.
5. Al completarse la cocción, retire el pollo de la olla. En un tazón aparte, bata la
crema agria y el almidón juntos. Combínelos con el líquido de cocción sobrante
y caliente la mezcla con el ajuste "Brown" (Dorar) durante un minuto,
revolviendo constantemente. Cancelar la configuración cocinar y con una
cuchara vierta la salsa sobre el pollo. Cubrir con el queso y las rodajas de
limón.
Tarta de Queso Cremosa con Glaseado de Frutas
1 cda. Mantequilla
2 cdtas. Ralladura de cáscara de limón
2 cdas. Harina de uso general
4 cda. Migas de pan o galleta
6 cdas. Crema agria
2 - paq. de 8 onz. (226 g) Queso Crema
2 Huevos
¾ taza Azúcar
¼ taza Crema de leche
2 Yemas de huevo
2 cdtas. Vainilla
2 tazas Agua
1. Unte con mantequilla un molde redondo de 7 pulgadas (18 cm), y luego
espolvoréelo con migas de pan o galletas. Colóquelo a un lado.
2. Mezcle el queso crema, el azúcar, la crema, la vainilla, la ralladura de limón, la
harina y la crema agria. Agregue y bata las yemas de huevo y los huevos, y a
continuación vierta la mezcla en el molde preparado.
3. Desenrolle unos 2 pies (.6m) de papel de aluminio y centre el molde
desarmable con aro de resorte sobre el mismo. Desenrolle otro pedazo de
papel de aluminio, cubra el molde, luego presiónelo en los bordes para sellar.
Utilice un exceso de longitud de papel de aluminio para crear un asa para
ayudar a sacarlo de la olla a presión.
4. Coloque un salvamanteles o tapas de frascos de conserva en el fondo de la
olla, vierte las 2 tazas de agua en el recipiente de cocción, coloque el molde
desarmable encima del salvamanteles.
5. Siga las instrucciones para cocinar con “High Pressure” (Alta Presión) durante
40 minutos. Cuando haya terminado, permitir la liberación natural de la presión.
6. Retire del recipiente de cocción, afloje el papel de aluminio y deje enfriar. A
continuación, deje enfriar durante 4 horas o toda la noche. Antes de servir,
cúbralo con sus frutas o conservas de frutas favoritas. Retire del molde y sirva.
Español - 13
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Garantía Limitada de 1 Año del Artefacto Electrodoméstico
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de
material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de
dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el
manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o
reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para
el uso domestico dentro de la casa.
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie anti-adherente
alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine
exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de
accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es
cambiado de algún modo.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN
PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS
MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS, LLC RECHAZA TODA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO
ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su
período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al
Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la
[email protected]. Los gastos de devolución no son reembolsables. Para todas las
reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo que demuestra la fecha de compra original,
los recibos escritos a mano no son aceptados. Focus Electrics, LLC no se hace
responsable de las devoluciones perdidas en tránsito.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
REPUESTOS
Las partes de repuestos, si están disponibles, pueden pedirse directamente en línea a Focus
Electrics en www.focuselectrics.com, o puede llamar o enviar un correo electrónico al
departamento de servicio al número telefónico o dirección de correo electrónico arriba
indicados, o escribiéndonos a:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la
parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que
necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta
de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la
tarjeta. Los cheques pueden ser pagaderos a Focus Electrics, LLC. Llame al Departamento
de Atención al Cliente para obtener el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de
venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega
tarda dos (2) semanas.
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su
nuevo producto Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que
sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: _______________________________
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: ___________________________________
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad):
___________________________________
L5852
11/11
West Bend®, una Marca de Focus Electrics, LLC.
Español - 14
Impreso en China