Nesco PC-6-25 Manual de usuario

Categoría
Ollas a presión
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Digital Pressure Cooker (model PC-6-25)
Care/Use Guide
Guide d’entretien et d’utilisation
Autocuiseur Numérique (modèle PC-6-25)
Guía del cuidado/del uso
Cocina de Presión Digital (modelo PC-6-25)
Table of Contents
IMPORTANT SAFEGUARDS 4
Parts and Features 5-6
Operating Instructions 7-9
Clenaing Instructions 9
Hints and Tips 10
Cooking charts 11-12
Recipes 13-18
ONE YEAR LIMITED WARRANTY 19
Table des Matières
IMPORTANTES MESURES DE 20
Partys et fonctionnalités 21-22
Mode d’emploi 23-25
Instructions pour le nettoyage 25
Trucs et Astuces 26
Tableaux de cuisson 27-28
Recettes 29-34
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN 35
Tabla de Contenidos
SALVAGUARDAS IMPORTANTES 36
Piezas y características 37-39
Manual de instrucciones 40-41
Instrucciones de limpieza 42
Consejos y sugerencias 43
Cocinas y grácos 44-45
Recetas 46-50
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA 51
FrançaisEspanól
English
36
Espanól
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, las precauciones básicas de seguridad deben seguirse, incluyendo las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. El aparato está diseñado para uso doméstico solamente. No está destinado para uso comercial.
3. Para protegerse contra un choque eléctrico y lesiones físicas, no sumerja este
electrodoméstico, incluyendo su cable y enchufe, en agua u otro líquido.
4. Supervisar de cerca cuando se usa un electrodoméstico en presencia de niños.
5. Desenchufe el aparato de toma de corriente cuando no esté en uso, antes del montaje o
desmontaje de las piezas, y antes de limpiarlo.
6. No use los electrodomésticos cuyo cable o enchufe está dañado o si el aparato funciona
mal o si se dañó de alguna manera. Para evitar peligros, devuelva el electrodoméstico al
Departamento de servicio de fábrica de NESCO para su revisión, reparación o ajuste.
7. No colocar el aparato sobre o cerca de un quemador caliente, eléctrico o a gas, o dentro
de un horno caliente
8. El uso de los accesorios accesorios no recomendados por el fabricante puede dar lugar a
fuego, a descarga eléctrica o a lesión a las personas.
9. No usar en el exterior.
10. No permitir que el cable cuelgue de la mesa o encimera, ni que esté en contacto con supercies calientes.
11. Aparato en funcionamiento sólo cuando todas las piezas estén completamente montada y asegurada.
12. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, cocine solamente en la olla extraíble.
13. No toque las supercies calientes. Utilice los mangos o las perillas.
14. Siempre conecte el enchufe primero al aparato, luego conecte el cable al tomacorriente.
Para desconectarla, coloque cualquier control en la posición de “off” (apagado) y luego
retire el enchufe del tomacorriente.
15. Se deben tomar extremas precauciones al mover un aparato que contenga aceite caliente
u otros líquidos calientes.
16. ADVERTENCIA: Nunca utilice este aparato para freír en aceite muy abundante ni para
freír a presión. Es peligroso y podrá ocasionar daños o lesiones graves.
17. Al liberar la presión, mantenga las manos y la cara alejadas de la válvula reguladora de presión.
18. No cubra el aparato y no lo utilice cerca de materiales inamables, como cortinas o paredes.
19. No llene la olla más de 4/5 de su capacidad. Al cocinar alimentos que se expanden
durante la cocción, como arroz o las verduras secas, no llene la unidad más de la 3/5
de su capacidad. El incumplimiento con este procedimiento puede ocasionar lesiones
personales y/o daños a la unidad.
20. Tenga en cuenta que algunos alimentos, como el puré de manzana, los arándanos, la cebada
perlada, la avena y otros cereales, los chícharos, los deos, los macarrones, el ruibarbo o
el espagueti puede producir espuma y burbujas, y obstruir el dispositivo de liberación de
presión (escape de vapor). No se deben cocinar estos alimentos en una olla a presión.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Enchufe polarizado: Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata es más
ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, el enchufe está diseñado para
encajar en un tomacorriente polarizado solamente de un lado. Si el enchufe no encaja bien
en el tomacorriente, délo vuelta. Si aún no encaja, contacte a un electricista calicado. No
intente modicar el enchufe de ninguna manera.
Instrucciones para el cable corto: Este aparato tiene un cable de suministro de energía
corto para reducir el riesgo de que se enrosque o de que alguien se tropiece con él. Se
pueden usar cables de extensión en tanto se tomen precauciones al usarlos. Si usa un cable
de extensión, el régimen del cable debe ser al menos igual al régimen de potencia del
aparato. El cable más largo debe disponerse de manera tal que no caiga por la encimera y
evitar así que los niños tiren de él o que alguien se tropiece.
37
Espanól
DIGITAL DE PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS DE COCINA
WARM STEAM
SLOW
COOK
BROWN
LOW
HIGH
DELAY TIME
DELAY
TIME
START
STOP
Time/Pressure
1
2
3
4
1 Cocina de Base
2
Placa calefactora
3 Sensor de Temperatura
4 Embalse de Condensación
5 Cazo extraíble
6 Tapa
7 Pasador de Cierre
5
6
7
8 9
8 Perilla del Regulador de Presión
9
Válvula otante
10 Filtro
11 Sello de juntas
12 Cocina Rack
13 Cable de Alimentación
14 Panel de Control
10
11
12
13
14
38
Espanól
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS (continuación)
Perilla reguladora de presión Coloque en la posición de “seal” (sellar) para cocinar a
presión y de “vent” (liberar) para liberar la presión o para
cocinar sin presión.
Válvula otante La válvula de seguridad se activa cuando se haya acumulado
presión en la olla y no permite quitar la tapa. Se desactivará
cuando se reduzca la presión, la tapa se puede quitar sin
peligro.
Tapa de seguridad Una función mecánica de seguridad que mantiene cerrada
la tapa hasta que se reduzca la presión dentro de la olla a un
nivel seguro.
Olla extraíble Cuenta con 6 litros de capacidad, extraíble con capa
antiadherente para facilitar la limpieza y de aleación de
aluminio duradera para asegurar un calentamiento uniforme.
Recipiente de condensación Recoge el exceso de condensación durante el proceso de
cocción.
Empaque de hule Crea el sello hermético necesario para la cocción a presión.
Filtro
Protege el regulador de presión y es extraíble para facilitar la limpieza.
Funciones del tablero de control
CALENTAR Recalienta los alimentos o los mantiene calientes y listos para servir.
DORAR Permite dorar/saltear la carne antes de su cocción a presión para
obtener mejores resultados.
AL VAPOR Hierve el agua rápidamente para cocinar al vapor alimentos como
verduras o arroz.
COCCIÓN LENTA Cocina las recetas lentamente (temporizador de 9-1/2 horas) y a fuego
lento (180°F) para mantener los sabores naturales y la suavidad.
TEMPORIZADOR DE RETARDO Permite retrasar el proceso de cocción hasta 8 horas.
PRECAUCIÓN: Los alimentos perecederos no se deben dejar a temperatura ambiente por
más de 2 horas (1 hora si la temperatura está por encima de 90°F).
ANTES DEL PRIMER USO
Desempaque su aparato, retirando todo el papel y las bolsas de plástico del interior del mismo.
Lave todas las piezas extraíbles en agua tibia jabonosa. Enjuague a fondo todas las piezas
secas. Limpie la Base con un trapo húmedo. NUNCA sumerja la Base en agua ni en ningún
otro líquido. No coloque las piezas en el lavaplatos.
Asegúrese de que el sello del Empaque esté instalado correctamente dentro de la tapa. Para
instalar el empaque, encájelo en el anillo dentro de la tapa y cierre la tapa. Llene la olla
extraíble con agua a 3/5 de su capacidad y mantenga el control en la posición de “HIGH”
(presión alta) durante 15 minutos (véase la imagen abajo para ver cómo colocar el empaque).
Libere la presión girando la perilla reguladora de presión hacia “VENT” (liberar) y espere hasta
que se caiga la válvula otante cuando toda la presión se haya liberado. Cuando se haya enfriado,
vacíe la olla extraíble y límpiela. No use limpiadores abrasivos o productos químicos fuertes.
EMPUJE
HACIA
ABAJO
DETENERSE
39
Espanól
FUNCIONAMIENTO DE SU COCINA DIGITAL
1. Para abrir la tapa, tome el mango y gírelo en sentido de las manecillas del reloj hasta
que se detenga, luego levante la tapa para quitarla.
2. Retire la olla y coloque los alimentos y líquidos que desee en la olla. La cantidad de
alimentos y líquidos no debe exceder 4/5 de la altura de la olla. En el caso de alimentos
que se expandan, el nivel no debe exceder 3/5 de la altura de la olla. El nivel mínimo de
cocción es 1/5 de la altura de la olla.
3. Revise dentro de la base, donde se encuentran la placa y el sensor de calentamiento, para
asegurar que esté limpia antes de insertar la olla.
4. Coloque la tapa sobre la base, asegúrese de que el sello del empaque esté instalado correctamente
y gire la tapa en sentido opuesto a las manecillas del reloj hasta encajar en su posición.
PRECAUCIÓN: El empaque no debe estar dañado. Si está dañado, no utilice la olla a presión y
llame al servicio de atención al cliente de NESCO (1-800-288-4545) para pedir un repuesto.
5. Enchufe el cable a la base y luego conéctelo al tomacorriente.
6. Presione el botón START/STOP (encender/apagar) para borrar cualquier programación
anterior antes de seleccionar las funciones deseadas. NOTA: La olla cambiará a la función
de CALENTAR al agotar el tiempo límite, excepto cuando se use la función de DORAR.
Si se le olvida congurar las funciones de cocción deseadas o si no presiona el botón de
START/STOP, en la pantalla se mostrará “0.0” después de 30 segundos y se borrarán
todas las conguraciones. Repita los pasos de programación y presione START/STOP.
FUNCIÓN DE COCCIÓN A PRESIÓN
Antes de utilizar el aparato, siempre revise la tapa para asegurarse de que el sello del empaque, la
perilla reguladora de presión y el ltro estén limpios y que se encuentren en las posiciones correctas.
1. Inserte la olla extraíble en la base. Enchufe el cable de alimentación en la base, luego conéctelo al
tomacorriente.
2. Coloque los alimentos a cocinar en la olla extraíble. NOTA: Cuando se cocinen a presión, a la
mayoría de los alimentos se les debe agregar por lo menos 1 taza más de líquido.
3. Coloque la tapa de cierre automático sobre la base y gírela en sentido opuesto a las manecillas del
reloj hasta que se cierre y el pasador de sujeción se asiente en su lugar con un “clic”.
4. Gire la perilla reguladora de presión a la posición de ‘SEAL’.
5. Seleccione la función de cocción deseada presionando el botón ‘HIGH’ (alta) o ’LOW’ (baja) en
el tablero de control. Consulte la receta para obtener las conguraciones recomendadas. La luz
indicadora parpadeará y en la pantalla digital se mostrará el tiempo de cocción en minutos.
6. Seleccione el tiempo de cocción deseado presionando el botón una vez por cada minuto adicional o
sujételo de manera continua. El tiempo máximo de cocción es de 99 minutos.
7. Presione el botón de ‘START/STOP’ para iniciar la cocción. La luz indicadora dejará de parpadear.
8. La olla iniciauna cuenta regresiva (en minutos). La válvula otante subirá cuando se haya llegado
a la presión adecuada, asegurando la tapa para que no se pueda quitar. Cuando el tiempo de cocción
llegue a cero, el aparato sonará tres veces y cambiará automáticamente a la función de CALENTAR.
9. Al terminar la cocción, permite que se libere la presión mediante el ‘método natural’ o el ‘método
de liberación rápida’ (véase abajo).
Método natural: Después de cocinar, presione el botón ‘START/STOP’ para asegurar
que la unidad esté apagada. Deje reposar el aparato y permita que baje la presión de
forma natural, lo cual tarda entre 10 y 20 minutos. Después de 20 minutos, gire la perilla
reguladora de presión hacia ´VENT´ para asegurar que toda la presión se haya liberado.
Método de liberación rápida: Después de cocinar, presione el botón ‘START/STOP’ para
asegurar que la unidad esté completamente apagada. Gire la perilla reguladora de presión
hacia ‘VENT’ (liberar) y permita que se libere la presión. ¡PRECAUCIÓN! MANTENGA
LAS MANOS Y LA CARA ALEJADAS DEL VAPOR QUE SE ESCAPA YA QUE ESTÁ
EXTREMADAMENTE CALIENTE Y PUEDE OCASIONAR LESIONES.
40
Espanól
FUNCIÓN DE CALENTAR
1. Coloque la olla extraíble en la base y agregue los alimentos a calentar.
2. Coloque la tapa sobre la olla y encájela en su lugar. Enchufe el cable de alimentación en
la base, luego conéctelo al tomacorriente.
3. Gire la perilla reguladora de presión a la posición de “VENT” (liberar).
4. Presione el botón de “WARM” (calentar) en el tablero de control. La luz indicadora
empezará a parpadear y en la pantalla se mostrará “0.0”.
5. Presione el botón de ‘START/STOP’ para iniciar el calentamiento. La luz indicadora
dejará de parpadear. NOTA: La función de CALENTAR no utiliza tiempos límites.
FUNCIÓN DE DORAR
1. Inserte la olla extraíble en la base.
2. Agregue la cantidad de aceite que se indique en la receta. Enchufe el cable de
alimentación en la base, luego conéctelo al tomacorriente.
3. Presione el botón de ´BROWN´ (dorar) en el tablero de control. La luz empezará a
parpadear y en la pantalla se mostrará “0.0”. No utilice la tapa para la función de dorar.
4. Presione el botón de ‘START/STOP’ para iniciar el calentamiento. La luz indicadora
dejará de parpadear.
5. Permita precalentar 1 minuto. Luego, agregue la carne o el pollo y empiece a dorar los alimentos.
6. En esta función, el tablero de control sonará 3 veces cada 10 minutos para alertarle
que está cocinando a alta temperatura. NOTA: Para su seguridad, no deje el aparato
desatendido mientras está dorando los alimentos.
FUNCIÓN DE COCINAR AL VAPOR
1. Inserte la olla extraíble en la base. Enchufe el cable de alimentación en la base, luego conéctelo
al tomacorriente.
2. Coloque una canastilla resistente al calor, una rejilla de alambre (incluida) en el fondo de la olla.
3. Agregue un mínimo de 8 onzas de agua y asegúrese de que el fondo de la rejilla esté por arriba del
líquido.
4. Coloque los alimentos sobre la rejilla. No llene la olla con alimentos a más de 4/5 de su
capacidad. NOTA: Cuando cocine arroz al vapor, ponga el arroz en un tazón de 8 pulgadas o
menos y coloque el tazón sobre la rejilla.
5. Coloque la tapa sobre la olla y encájela en su lugar. Gire la perilla reguladora de presión a la
posición de “VENT” (liberar).
6. Presione el botón de ´STEAM´ (cocinar al vapor) en el tablero de control. La luz indicadora
empezará a parpadear y en la pantalla se mostrará “01” (equivale 1 minuto de cocción).
7. Seleccione el tiempo de cocción deseado presionando el botón ´HIGH´ (alta) una vez por cada minuto
adicional o sujételo de manera continua. Presione ´LOW´ (baja) para reducir el tiempo de cocción.
8. Presione el botón de ‘START/STOP’ para iniciar la cocción. La luz indicadora dejará de
parpadear. ¡PRECAUCIÓN! Nunca coloque la cara o las manos directamente por encima de la
olla mientras quite la tapa, ya que el vapor que se escapa puede ocasionar quemaduras graves.
FUNCIÓN DE COCCIÓN LENTA
1. Inserte la olla extraíble en la base. Enchufe el cable de alimentación en la base, luego
conéctelo al tomacorriente.
2. Coloque los alimentos dentro de la olla de acuerdo con la receta.
3. Coloque la tapa sobre la olla y encájela en su lugar.
4. Gire la perilla reguladora de presión a la posición de “VENT” (liberar).
5. Presione el botón de ´SLOW COOK´ (cocción lenta) en el Tablero de control. La luz empezará
a parpadear y en la pantalla se mostrará “0.5” (esto signica 30 minutos de cocción).
6. Seleccione el tiempo de cocción lenta deseado presionando el botón ´SLOW COOK´
(cocción lenta) una vez por cada 30 minutos adicionales. El tiempo más largo de cocción
lenta es de 9-1/2 horas a 180°F. NOTA: Use las recetas de cocción lenta como una guía.
7. Presione el botón de ‘START/STOP’ para iniciar la cocción. La luz indicadora dejará de parpadear.
8. La olla iniciará la cuenta regresiva en incrementos de media hora (30 minutos) cuando
la temperatura haya llegado a 180°F. El aparato pasará al modo de WARM.
41
Espanól
RETRASO Tiempo de fraguado
1. Presione “tiempo de retraso” botón. La pantalla mostrará “0.5” (igual a 30 minutos) y el
indicador luminoso se enciende. Repita la pulsación de “cantidad deseada hasta DELAY
TIME ‘del tiempo de retardo en la pantalla. tiempo de demora total es de 8 horas.
2. Seleccione el programa de cocción deseado (alto, bajo, vapor, etc) y el tiempo pulsando
el botón correspondiente (s).
3. Pulse el botón “START / STOP ‘y la luz indicador de tiempo de retardo se enciende. El
aparato empezará después de la cocción deseado tiempo de retardo ha transcurrido. El
tiempo de retardo luz indicadora se apagará.
LIMPIEZA DE SU COCINA DIGITAL
1. Desconecte el cable de la toma de la pared, entonces el aparato y deje que la unidad se
enfríe antes de limpiarlo.
2. NO lave ninguna parte de su aparato en el lavavajillas. Use agua tibia jabonosa,
enjuague y seque. Siempre limpie después de cada uso o si no se ha utilizado durante un
largo periodo de tiempo.
3. Limpie la base con un paño limpio y húmedo. NUNCA sumerja la base en agua u otro
líquido. Limpie el interior de la base si es necesario para eliminar cualquier producto
alimenticio.
4. Si el depósito contiene la condensación de humedad visible, extráigalo tirando hacia
abajo. Lavar con agua tibia y jabón. Enjuague y seque. Adjuntar a la base, empujando
hacia arriba para bloquear en su lugar.
5. Gire la tapa hacia abajo, tome la junta de goma en ambos lados y tire hacia arriba. Lave
junta con agua jabonosa caliente. Enjuague y seque bien. Inserte la ranura de la junta de
goma presionando hacia abajo dentro del borde de la tapa, asegurándose de que la “v”
de la junta se centra en el anillo de alambre en la tapa. NOTA: Si la junta de goma no se
coloca correctamente el aparato no funcionará con normalidad.
6. A n de mantener un buen rendimiento de su aparato, el fondo de la olla de cocción
removible se debe limpiar después de cada uso. Limpie con un paño suave y húmedo y
seco antes de usar.
7. Nunca use limpiadores abrasivos o estropajos para limpiar las partes de este aparato, ya
que van a hacer rayas nas en la supercie, especialmente en las supercies pulidas.
8. Almacene su aparato con la tapa descansando boca abajo sobre la pot.This cocción
removible protegerá a las válvulas, tiradores y regulador de presión en la parte superior
de la tapa. Si el aparato se almacena con la tapa sellada, malos olores se pueden formar
en el interior.
Limpieza del botón regulador de presión
Asegúrese de que la perilla del regulador de presión y válvula de otador se encuentran
en buen estado de funcionamiento antes de cada uso. Para la limpieza, por favor, siga las
siguientes instrucciones:
1. Cuando la unidad se haya enfriado, retire la tapa.
2. Presione y gire el regulador de presión en sentido horario la perilla que sobrepase el
ajuste SEAL y levante con cuidado y quitar.
3. Gire la tapa hacia abajo y sobre una mesa. Saque el ltro sujetando rmemente con un
paño suave elevación hacia arriba. El uso de un cepillo pequeño, el control y eliminar
todas las partículas de alimentos que se podrán presentar, dentro del ltro y la válvula
otante. Empuje el ltro nuevo en su lugar.
4. Vuelva a colocar el mando regulador de presión, alineando las muescas hasta la pared
interior de la cámara del regulador de presión en la tapa, a continuación, presione hacia
abajo y gire hacia la derecha para enganchar.
42
Espanól
CONSEJOS Y SUGERENCIAS ACERCA DE SU COCINA DIGITAL
Para asegurar el mejor rendimiento de cocina al cocinar a presión, siempre asegúrese de
que la receta requiere al menos 1 taza de agua u otro líquido suciente vapor para que se
pueden generar para crear presión.
Después de un período de tiempo que la junta de goma pueden reducir el tamaño, se
endurecen, se deforman o no en condiciones de uso normal. Cuando esto ocurre se
produce u otros daños, no utilice el aparato. La junta de goma debe ser reemplazado.
Póngase en contacto con el Departamento de satisfacción del cliente (800-288-4545).
Cuando se utiliza el HIGH o LOW parámetros de presión, el temporizador no empezará a
contar “abajo” hasta que la presión de vapor suciente se genera.
Cuando la cocción a presión, si no está seguro de cuánto tiempo de cocción es necesario,
es mejor ‘en’ cocinar. A continuación, utilice la “liberación rápida” método, quitar la tapa
y compruebe si está listo.
Nunca llene la olla de cocción removible más de la mitad con alimentos o con 4 / 5 llenos
de liquido.
Asegúrese de que este aparato está conectado a un tomacorriente de 120 voltios por
separado eléctrica. Una sobrecarga eléctrica puede ocurrir si se utiliza con otro aparato al
mismo tiempo.
Más duras, los cortes de carne más baratos son más adecuados para su olla de presión
digital, dado que la presión del vapor ayuda a romper las bras duras en la toma de la
carne que más tierna y sabrosa.
La fruta fresca se debe cocinar a baja presión.
Cuando los granos de la presión de cocción, añadir una cucharadita de aceite al agua para
reducir la cantidad de espuma.
Cualquier líquido, como los aceites, a base de aceite adobos y aliños no debe ser utilizado
para cocinar a presión.
Los líquidos que contienen agua se puede utilizar al cocinar a presión. Estos incluyen el
vino, la cerveza, las existencias, el tomate y otros vegetales y zumos de frutas. El vino
debe ser mezclado con una cantidad equivalente de agua porque se evapora rápidamente
durante la cocción.
Los alimentos congelados pueden cocinarse si la carne es de una pulgada o menos de
grosor, no alteran los tiempos de cocción, aparato comenzará el temporizador después de
ajustar la temperatura interna que se llegó.
Durante el proceso de construcción de la presión, puede observar vapor que escapa de
la válvula reguladora de presión. Ajuste con cuidado la válvula moviendo suavemente
o girar de lado a lado suavemente con pinzas o herramienta similar hasta que se selle
adecuadamente.
Si el vapor sale por la tapa, signica que la junta de goma no pueden ser sellados.
Cancelar el proceso de cocción, deje de ejercer presión manual o natural, retire la tapa y
comprobar la junta de goma de los daños o instalado incorrectamente. Vuelva a instalar
después del examen y el proceso de comienzo de la cocción.
NOTA: El punto de ebullición del agua disminuye a medida que aumenta la altitud, y
esto cambia el rendimiento de su aparato. Al cocinar la presión en altitudes más altas,
se aplicará lo siguiente: Añadir el 5% y el tiempo de cocción por cada 1.000 pies sobre
los primeros 2.000 metros. Ejemplo: A 3.000 pies añadir 5%, de 4.000 pies añadir 10%,
5.000 pies de agregar el 15%, etc
43
Espanól
Hortalizas:
Cuando la presión para cocinar verduras entorno de uso de alta presión y de liberación
rápida para liberar la presión.
Antes de presión para cocinar las verduras frescas, añadir 1 taza de agua y la rejilla de
vapor en lugar cazo extraíble. Coloque una capa de verduras en la parrilla. Cubierta
y tapa encaje en su sitio. Gire la perilla del regulador a “SELLO”. Cocine durante el
tiempo indicado a continuación.
Hortalizas quitar, agregar los condimentos deseados y servir. NOTA: Los tiempos de
cocción que más de 7 minutos, añadir un exceso de agua 1/2 C por cada 5 minutos más
el tiempo de cocción para aparato no hierva en seco.
Hortalizas Tiempo
(Minutos)
Hortalizas Tiempo
(Minutos)
Alcachofa 9 to 11 Cebollas 4 to 5
Espárragos 1-1/2 to 2 Chirivías 2 to 4
Los frijoles, verde 2 to 3 Guisantes, en las vainas 2 to 3
Las remolachas, las pequeñas
11 to 13 Las papas en rodajas 5 to 7
El brócoli, ores de 2 to 3 Las papas, los pequeños 5 to 8
El brócoli, tallos 3 to 4 Patatas, medio 11 to 15
Coles de Bruselas 3 to 5
Colinabos, 1 / 2 “de espesor
5 to 6
La col, rallado 1-1/2 Espinacas 2 to 3
La col, en cuartos 3 to 4 Squash, reducido a la
mitad de bellota
6 to 8
Zanahorias, bebé 4 to 5 Squash, en rodajas 1 to 3
Zanahorias, en rodajas 1 to 2
Tomates, cortados en cuartos
2 to 3
Colior 2 to 3 Tomates enteros 5 to 6
El Maíz en la Mazorca 3 to 5 Nabos, en rodajas 1 to 2
Berenjena en rodajas 2 to 3 Ñames, toda 6 to 8
Okra 2 to 3 Calabacín en rodajas 2 to 3
Frutas:
Cuando las frutas de presión para cocinar, siga las mismas pautas que la anterior excepto en
ajuste de selección de baja presión.
Frutas Tiempo
(Minutos)
Frutas Tiempo
(Minutos)
Manzanas frescas 3 to 4 Duraznos 4 to 5
Manzanas, en cuartos 2 Peras 2 to 4
Albaricoques 2 to 4 Ciruelas pasas 5 to 6
Higos secos 5 to 6 Pasas 4 to 5
44
Espanól
Carne/Pollo:
Cuando los granos de presión para cocinar o legumbres utilizar la conguración de alta
presión y de liberación rápida para liberar la presión.
Siempre cocine la carne o las aves de corral, con al menos 1-3 tazas de líquido ..
Conserva o salados carnes se deben sumergir en agua.
Salvo que se indique, los tiempos de cocción se indican a continuación son para 3
libras de carne o de ave, a menos que se indique lo contrario. Todas las horas son
recomendados y varían dependiendo de la calidad y el corte de carne
Tipo de Carne Tiempo
(Minutos)
Tipo de Carne Tiempo
(Minutos)
Carne de res, Cerdo,
Cordero, Cortada en cubitos
15 to 20 Pechuga de pavo, enteros 30 to 40
Carne / Carne de ternera:
Asado, pecho (3 - 4 lbs)
Caña, 1-1/2 in. thick
50 to 60
25 to 30
Pescado:
Carnes, letes, 3/4 in. thick
1-1/2 in. thick
3 to 4
6 to 7
Carne de cerdo:
Lomo asado (3 - 4 lbs)
Ahumado trasero
Jamón vástago
40 to 50
20 to 25
30 to 40
Pollo:
Sin hueso del pecho, el muslo
Piezas (2 - 3 lbs)
Todo (3 - 4 lbs)
8 - 10
11 - 14
15 - 20
Frijoles y oras Legumbres:
Cuando los granos de presión para cocinar o legumbres utilizar la conguración de alta
presión y liberación natural de la liberación de presión.
Coloque los frijoles o legumbres en olla a presión, añadir 3 tazas de agua por cada taza de alimento.
Añada 1 cucharada de aceite vegetal por cada taza de agua para reducir la formación de
espuma. No agregue sal hasta después de la cocción.
Tipo de Leguminosas Tiempo
(Minutos)
Tipo de Leguminosas Tiempo
(Minutos)
Azuki 6 to 8 Frijoles rojos 4 to 5
Fríjol Negro 2 to 3 Pinto 2 to 3
Black Eyed Peas 11 to 13 Rojo 5 to 7
Garbanzos 3 to 5 Soja 5 to 6
Great Northern 3 to 4 Tepary 6 to 8
Grains:
Avant la cuisson, faire tremper les grains de certains, tels que grains de blé dans quatre fois
leur volume d’eau tiède pendant au moins quatre (4) heures ou toute la nuit si nécessaire.
Ne pas faire tremper le riz.
Tipo de Grano Tiempo
(Minutos)
Tipo de Grano Tiempo
(Minutos)
Arroz, basmati – 1 1/2 C 7 to 8 Arroz, café – 1 1/2 C 7 to 8
Arroz, convertido – 1 1/2 C.
7 to 8 Arroz, salvaje – 3 C 24 to 27
Arroz, de grano largo 1 1/2 C
7 to 8 El trigo, las bayas – 3 C 2 to 3
45
Espanól
RECETAS
Por favor, tenga en cuenta que toda la información proporcionada a continuación se facilita
únicamente para su referencia y puede ser modicada según las preferencias y los gustos del usuario.
Puré de manzana Applesauce
1 taza de jugo de manzana
1 taza de agua
6 manzanas, peladas y sin el corazón / cortadas en mitades
Canela al gusto
Agregar todos los ingredientes a la olla y cocinar a presión alta durante 6 minutos. Revolver
y servir. Aumentar o reducir el tiempo para obtener la consistencia deseada
Costillas asadas BBQ Ribs
1 Costillar de cerdo
1 botella de salsa barbecue
2 tazas de Ginger ale
Echar el Ginger ale en la olla. Cortar el costillar para colocarlo sobre la rejilla en la olla.
Las costillas no deben meterse en el líquido. Agregar su mezcla de hierbas preferida o nada
más sal y pimienta y cocinar a alta presión durante 12 minutos. A 12 minutos las costillas
aún estarán firmes. Si desea que estén tiernas y despegadas del hueso, cocinar 35 minutos.
Liberar la presión y vaciar el Ginger ale y retirar la rejilla de acero inoxidable. Agregar las
costillas y la salsa barbecue y cocinar otros 10 minutos o hasta que estén tiernas.
Carne de res en salsa de pimiento
Salsa de pimiento
1 pimiento rojo o verde
1-2 taza de zanahorias pequeñas (tamaño “baby”)
1 lata (de 8 onzas) de salsa de tomate (1 cucharada grande para usar más tarde)
2 dientes de ajo
2 cucharaditas de jengibre molido
1 cucharadita de cúrcuma
1 cucharadita de sal
1/2 cucharadita de pimienta negra
1/2 a 1 cucharadita de pimienta cayena (según su gusto por el picante)
1/2 cucharadita de cardamomo molido
Ingredientes restantes
2 cucharadas grandes de aceite de oliva
2 libras de chuletas deshuesadas de sirloin cortadas en tiras
Sal y pimienta al gusto
1 taza de agua
1/2 cucharadita de pimentón dulce
1/2 cucharadita de comino
1/2-1 cebollas, en rebanadas
1 pimiento verde, en rebanadas
46
Espanól
Instrucciones (Carne de res en salsa de pimiento, continuación)
Retirar 1 cucharada grande de salsa de tomate de la lata para usarla más tarde. Luego,
mezclar los ingredientes de la salsa de pimiento (pimiento verde hasta cardamomo) en un
procesador de alimentos hasta que no queden pedazos sólidos. Reservar.
Echar el aceite en la olla a presión, espolvorear la carne con sal y pimienta y luego dorarla
sobre el fuego.
Una vez que esté dorada, agregar el agua, las salsa tomate reservada, pimentón dulce y
comino. Cerrar la tapa y presionar el botón HIGH (alta presión) por 15 a 20 minutos.
Cuando se haya cocido la carne, utilizar el método natural para liberar la presión.
Agregar la mezcla de pimientos, las rebanadas de cebolla y pimiento verde a la carne
y salsa, cubrir con la tapa y presionar el botón HIGH (alta presión) por 3 a 5 minutos
adicionales. Cuando se haya terminado la cocción, seguir las instrucciones para reducir la
presión. Las verduras deben estar tiernas. Servir inmediatamente.
Estofado de res
3 libras de estofado de res
2 cucharadas grandes de aceite vegetal
1 cebolla de tamaño mediano, picada
3 tazas de caldo de res
1 taza de agua
Sal y pimienta al gusto
1 hoja de laurel
Calentar el aceite en la olla, usando la función de BROWN (dorar) para dorar ambos
lados del estofado. Coloque la carne sobre la rejilla de alambre y agregar los ingredientes
restantes. Cubrir y encajar la tapa en su lugar. Girar la perilla reguladora a la posición de
SEAL (sellar). Seleccionar la presión ALTA y cocinar por 45 minutos. Liberar la presión
utilizando el método de liberación natural. La olla sonará y cambiará automáticamente a la
función de calentar cuando se haya terminado el tiempo de cocción.
Burritos de desayuno
1/4 taza de margarina
2 cucharaditas de ajo, molido
1 taza de chorizo
1 pequeño pimiento verde, cortado en dados y sin semillas
1 pequeño pimiento amarillo, cortado en dados y sin semillas
2 tomates saladet (Roma), cortados en piezas grandes
1 cucharadita de pimienta cayena
8 huevos
1 paquete de tortillas
Derretir la margarina usando la función de BROWN (dorar). Agregar el ajo, dorarlo
ligeramente. Agregar el chorizo, seguir dorando y separar la carne. Revolver con frecuencia.
Retirar la mezcla de carne, drenar la grasa y dejarla a un lado. Agregar los pimientos a la
olla, dorarlos ligeramente. Agregar los tomates y la pimienta cayena, dorarlos ligeramente.
Retirar las verduras de la olla, dejarlas a un lado.
Cascar los huevos en un tazón. Echar los huevos en la olla, mezclarlos ligeramente,
agregar las mezclas de carne y verduras. Cubrir y encajar la tapa en su lugar. Gire la perilla
reguladora a la posición de “SEAL” (sellar). Seleccionar la presión alta y cocinar por 5
minutos. Liberar la presión utilizando el método de liberación rápida. Abrir y quitar la tapa.
Echar la mezcla sobre la tortilla y servir.
47
Espanól
Manzanas con azúcar moreno
1 taza de jugo de manzana
1 taza de agua
4 manzanas / Dejar la cáscara en las manzanas, quitarles el pedúnculo y meter los
ingredientes en un tazón pequeño No debe quitarles todo el corazón.
2 cucharadas grandes de azúcar moreno
1/4 taza de pasas
1 cucharada grande de mantequilla
Agregar los líquidos a la olla y luego meter la rejilla de acero inoxidable. Colocar las
manzanas en la rejilla y agregar un poco de azúcar moreno, pasas y una porción de
mantequilla. Cocinar por 4 minutos y servir caliente con helado de vainilla.
Pollo a la cazadora
4 pechugas medianas de pollo / si están descongeladas, reducir el tiempo de cocción 3 minutos.
1 tarro (de 8 onzas) de salsa de espagueti
1 taza de vino tinto
1/2 pimiento verde, en rebanadas grandes
1 cebolla de tamaño mediano, en rebanadas grandes
1 pinta de hongos frescos, enteros
1 lata (de 6 onzas) de aceitunas negras o verdes
Queso parmesano
Agregar todos los ingredientes a la olla excepto las aceitunas y el queso parmesano. Gire
la perilla reguladora a la posición de “SEAL” (sellar). Seleccionar la presión alta y cocinar
por 12 minutos. Al terminar, servir sobre arroz o pasta y espolvorear con aceitunas y queso
parmesano.
Pollo y arroz amarillo
1 pollo entero (de 4 libras)
2 tazas de agua
Sal y pimienta, al gusto
2 tazas de arroz amarillo
Tomar un pollo entero, lavarlo y secarlo suavemente. Colocar en la olla con agua. Agregar
sal y pimienta al ave. Seleccionar la presión alta y cocinar por 35 minutos. Al terminar
la cocción, retirarlo y meterlo en un tazón grande. Drenar el caldo que queda en la olla y
guardar este líquido para cocinar el arroz. Agregar el arroz al caldo de pollo y girar el botón
a la posición de SEAL (sellar). Seleccionar la presión alta y cocinar por 15 minutos. Reducir
a 12 minutos si está usando una taza de arroz.
Mientras se cocina el arroz, cortar las piezas de pollo en tiras o separarlas y agregarlas al
arroz amarillo. Cuando se haya cocido el arroz, liberar la presión, abrir la tapa y agregar el
pollo. Las piezas de pollo aún estarán calientes.
Albóndigas rápidas (aperitivo)
1 bolsa de albóndigas congeladas, cocidas
2 tarros de salsa de chile tailandés
1/2 pimiento verde en dados
1 lata (de 14 onzas) de piña en dados, drenada
Agregar todos los ingredientes a la olla y cocinar por 6 minutos. ¡Servir
48
Espanól
Pastel de queso y chocolate
1 taza de migajas de galletas de barquillo de chocolate
2 cucharadas grandes de mantequilla derretida
Mezclar 1 taza de migajas de galleta con la mantequilla. Presionar en el fondo de un
molde desmontable de 7 pulgadas. Dejar reposar.
1 taza de agua
2 huevos
2 paquetes (8 onzas) de queso crema, ablandado
6 onzas de chispas de chocolate semiamargo, derretidas
2/3 taza de azúcar
3/4 taza de migajas de galletas de barquillo de chocolate
(Variación: Agregar 1 cucharadita de café instantáneo a las chispas de chocolate derretidas
para hacer un pastel de queso moca.)
Mezclar el queso crema en un tazón con una batidora hasta que quede sin grumos.
Agregar poco a poco el azúcar. Mezclar a fondo. Mezclar agregando un huevo a la vez
hasta que el queso quede sin grumos. Agregar el chocolate derretido y mezclar a fondo.
Agregar las 3/4 taza de migajas de galleta a la mezcla. Echar en el molde desmontable
sobre la corteza. Agregar el agua a la olla. Cortar una pieza de 6 pulgadas de papel
aluminio y doblarla por la mitad y a lo largo. Esto ayuda a quitar el molde al terminar
el ciclo de cocción. Colocar el molde desmontable sobre el papel aluminio y meterlos
en la olla. Cubrir y encajar la tapa en su lugar. Gire la perilla reguladora a la posición de
“SEAL” (sellar). Seleccionar la presión alta y cocinar por 20 minutos. Liberar la presión
utilizando el método de liberación rápida. Abrir y quitar la tapa. Retirar el pastel de la olla
levantando los extremos del soporte de papel aluminio. Dejar enfriar hasta temperatura
ambiente antes de refrigerar. Refrigerar toda la noche para obtener los mejores resultados.
Sopa de verduras y pollo al cilantro
2 libras de pechuga de pollo sin hueso, sin piel, cortada en cubos
1 paquete (10 onzas) de granos de elote congelados Medio galón de caldo de pollo
3/4 tazas de láminas finas de cebolla verde 3 tallos de apio, picados
1/2 taza de cilantro, finamente picado 2 dientes de ajo, molidos
2 tazas de arroz blanco 1/2 cucharadita de pimienta cayena
1 cebolla pequeña, cortada en trozos pequeños
1 lata (14 onzas) de tomates pelados y cortados en dados con jugo
1 pimiento amarillo, picados y sin semillas
1/2 cucharadita de comino
Adornar con queso o totopos
Colocar el caldo, el pollo, la cebolla, el apio y el ajo en la olla. Cubrir y llevar a ebullición
usando la función de BROWN (dorar). Reducir el calor usando la función de WARM
(calentar). Agregar los tomates sin escurrir, el pimiento, comino, y la pimienta cayena.
Revolver la mezcla. Agregar el elote, la cebolla verde, el cilantro y el arroz. Mezclar bien.
Cubrir y encajar la tapa en su lugar. Gire la perilla reguladora a la posición de “SEAL”
(sellar). Seleccionar la presión alta y cocinar por 10 minutos. Liberar la presión utilizando
el método de liberación rápida. Abrir y quitar la tapa. Adornar con queso y totopos y
servir.
49
Espanól
Pastel de carne festejo
1 taza de galletas saladas, machacadas
1 paquete de sazón para tacos (“Taco Seasoning”)
1/2 taza de salsa de tomate
1/2 taza de pimiento verde, cortado en dados y con las semillas quitadas
1 lata (2-1/4 onzas) de aceitunas negras deshuesadas, escurridas y cortadas en rebanadas
1 cebolla de tamaño pequeña, picada
2 huevos, batidos
2 cucharadas grandes de salsa inglesa
2 libras de carne molida
Ingredientes opcionales: salsa, queso rallado, crema agria y totopos
En un tazón, combinar los primeros ocho ingredientes. Agregar la carne; mezclar bien.
Colocar en un molde redondo o desmontable de 7 pulgadas. Cortar una pieza de 6 pulgadas de
papel aluminio y doblarla por la mitad y a lo largo. Esto ayuda a quitar el molde al terminar el
ciclo de cocción. Colocar el molde desmontable sobre el papel aluminio y meterlos en la olla.
Cubrir y encajar la tapa en su lugar. Girar la perilla reguladora de presión a la posición de
SEAL (sellar), seleccionar SLOW COOK (cocción lenta) por 2 - 3 horas. La olla sonará y
cambiará automáticamente a la función de calentar al terminar el tiempo de cocción. Abrir
y quitar la tapa. Levantar y retirar el molde de la olla. Aderezar con salsa, queso rallado,
rebanadas de aceitunas negras, crema agria o totopos.
Risotto de poro y espárrago
1-1/2 cucharadas grandes de aceite de oliva 1-1/2 cucharadas grandes de mantequilla
1-1/2 cucharadas grandes de agua 2 dientes de ajo, molidos
1-1/2 tazas de poro, cortado en rebanadas 1-1/2 tazas de arroz arborio
4 tazas de caldo de verduras 1/4 libra de espárrago, cortado en trozos
1-1/4 taza de queso parmesano, rallado
En la olla a presión, calentar el aceite de oliva y mantequilla (usar la modalidad de dorar).
Agregar el ajo y los poros, saltear hasta que se ablanden. Agregar el arroz, revolver a fondo
y luego agregar el caldo. Cerrar la tapa y girar la perilla reguladora de presión al programa
de SEAL (sellar) para cocinar a alta presión por 8 minutos.
Mientras se cocina el risotto, cocinar el espárrago al vapor. Luego, saltear en aceite de oliva.
Aderezar con sal y pimienta. Cuando se haya cocido el risotto, reducir la presión, luego
agregar el espárrago salteado y queso parmesano.
Camote caramelizado sabor naranja
1 taza de jugo de naranja 2 camotes grandes (ñames)
Echar sal, al gusto 1/2 taza de azúcar moreno
1 cucharadita de cáscara de naranja rallada 2 cucharadas grandes de mantequilla
Echar el jugo de naranja en la olla a presión. Pelar los camotes y cortarlos por la mitad y a
lo largo. Meterlos en una canastilla vaporizadora (si tiene una) y espolvorear con sal, azúcar
moreno y cáscara de naranja. Salpicar con mantequilla. Meter la canastilla vaporizadora
en la olla a presión. Encajar la tapa en su lugar y girar la perilla reguladora a la posición de
SEAL (sellar). Seleccionar la presión alta y cocinar por 12 minutos.
Al terminar la cocción, usar el método de liberación rápida o natural y quitar la tapa. Sacar
los camotes. Hervir la salsa hasta que se espese y echarla sobre los camotes.
50
Espanól
Jambalaya
1/2 libra de pechuga de pollo deshuesado y sin piel, cortada en cubos
1/2 libra de salchicha “andouille” (de cerdo) o italiana, cortada en rebanadas
1/2 libra camarones crudos, pelados y desvenados
2 cucharaditas de sazón criollo 1 cucharadita de hojas secas de tomillo
1/8 cucharadita de pimienta cayena 1 cebolla, cortada en trozos
3 dientes de ajo, molidos 1 pimiento verde, cortado en trozos
3 tallos de apio, cortados en rebanadas 1 taza de arroz de grano largo
16 onzas tomates cortados en trozos, sin escurrir 1 taza de cubitos de caldo de pollo
1 cucharada grande de aceite vegetal 3 cucharadas de perejil, molido
Calentar el aceite en la olla extraíble (usar la modalidad de dorar). Agregar el pollo, las
salchichas y los camarones. Espolvorear la carne con la mitad de la sazón criollo, la mitad
del tomillo y la mitad de la cayena. Cocinar por 3-5 minutos sin la tapa, revolviendo con
frecuencia, hasta que el pollo y los camarones estén bien cocidos. Retirar el pollo, la
salchicha y los camarones con una cuchara ranurada y dejar a un lado. Agregar la cebolla,
el pimiento, apio y el resto de la sazón criollo, tomillo y la cayena a la olla. Cocinar por 4-5
minutos, revolviendo con frecuencia. Agregar el pollo, la salsa, los camarones, el arroz, y
los tomates con su jugo y caldo. Encajar la tapa en su lugar y girar la perilla reguladora a la
posición de SEAL (sellar). Seleccionar la presión alta y cocinar por 10 minutos.
Peras cocoidas en vino tinto
Un postre muy elegante cuando se sirve con salsa de frambuesa. Un final magnífico para
una cena especial.
2 taza de agua
1/2 taza de azúcar
2 rebanadas de limón
2 rajas de canela
1/4 cucharadita de macis
4 peras firmes, peladas pero con el corazón y pedúnculo
3/4 taza de vino tinto
1 taza de frambuesas congeladas
4 cucharadas grandes de crema espesa
En la olla extraíble, combinar el agua, azúcar, limón, las rajas de canela y la macis. Hervir a
fuego lento hasta que se disuelva el azúcar (usar la modalidad de dorar). Meter las peras en
la olla, recortar sus fondos si es necesario para mantenerlas verticales. Encajar la tapa en su
lugar y programar la olla para cocinar por 10 minutos.
Agregar el vino tinto. Encajar la tapa en su lugar de nuevo y programar la olla para cocinar por
10 minutos más. Retirar con cuidado las peras solamente y trasladarlas a un recipiente profundo
.
Hervir la salsa restante presionando START (encender) hasta que tenga la consistencia de
jarabe. Enfriarla, luego echarla sobre las peras y mantenerlas a temperatura ambiente toda
la noche. Para servir, descongelar y licuar las frambuesas en una procesadora hasta que
queden sin grumos.
Echar 4 cucharadas grandes del puré en cuatro platos de postre o tazones poco profundos.
Colocar una pera en posición vertical en el centro de cada plato. Echar jarabe sobre las peras
con una cuchara. Aplicar lentamente 1 cucharada grande de crema en un círculo sobre la
salsa. Usar un cuchillo para revolver la crema en la salsa en un diseño atractivo.
51
Espanól
GARANTI LIMITADA D 1 AÑO
Este electrodoméstico está cubierto por una garantía de un año a partir de la fecha de
compra original contra defectos en los materiales y en la mano de obra. Esta garantía no
cubre los daños por transporte, el uso inadecuado, accidentes u otros incidentes similares.
La garantía le conere derechos legales especícos y es posible que tenga otros derechos
que varían de estado en estado. Este producto está concebido para un uso doméstico
solamente, no para usos comerciales. Esta garantía no cubre el uso comercial.
Su nuevo electrodoméstico NESCO está equipado con numerosas funciones de seguridad.
Todo intento de interferir con el funcionamiento de estas características de seguridad
anulará la garantía. En el caso de que recibamos un electrodoméstico para servicio técnico
que haya sido forzado, nos reservamos el derecho de repararlo a su estado original y
cobrar por la reparación.
Para servicio técnico bajo la garantía – Los productos defectuosos pueden restituirse, con
franqueo postal prepago, con una descripción del defecto a: The Metal Ware Corporation,
1700 Monroe Street, Two Rivers, Wisconsin 54241, para su reparación o reemplazo libre
de cargo, a nuestra discreción.
Se debe incluir el comprobante de compra o una copia del contrato de compra
cuando devuelva el producto para el servicio bajo la garantía.
Llame al servicio de Satisfacción del Cliente al 1-800-288-4545 para obtener una
Autorización de Devolución antes de enviar el producto.
• Para servicio técnico bajo la garantía, siga las instrucciones consignadas en la garantía.
Cuando pida nuevas piezas, asegúrese de mencionar siempre el número de modelo del
producto.
• Llámenos a nuestro número gratuito, 1-800-288-4545 e infórmenos de su problema.
• Si le indicamos que nos envíe todo su electrodoméstico o parte de él, nuestro
representante de Satisfacción al Cliente la dará un número de Autorización de
Devolución (este número le notica nuestro departamento receptor que acelere su
reparación). Empaque su unidad cuidadosamente en una caja de cartón fuerte con
suciente material de protección para prevenir daños dado que los daños causados por
el envío no están cubiertos por la garantía.
• Escriba su nombre, dirección y número de Autorización de Devolución en la caja.
• Escriba una carta explicando el problema. Incluya lo siguiente: su nombre, dirección y
teléfono y una copia del contrato de compra original.
• Incluya el sobre cerrado con la carta dentro de la caja. Asegure el paquete por el valor
del electrodoméstico NESCO y envíelo con franqueo pago a:
Attn: Factory Service Dept.
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe Street
Two Rivers, WI 54241, USA

Transcripción de documentos

Digital Pressure Cooker (model PC-6-25) Care/Use Guide Autocuiseur Numérique (modèle PC-6-25) Guide d’entretien et d’utilisation Cocina de Presión Digital (modelo PC-6-25) Guía del cuidado/del uso Table des Matières IMPORTANTES MESURES DE Partys et fonctionnalités Mode d’emploi Instructions pour le nettoyage Trucs et Astuces Tableaux de cuisson Recettes GARANTIE LIMITÉE D’UN AN 20 21-22 23-25 25 26 27-28 29-34 35 Tabla de Contenidos SALVAGUARDAS IMPORTANTES Piezas y características Manual de instrucciones Instrucciones de limpieza Consejos y sugerencias Cocinas y gráficos Recetas UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA 36 37-39 40-41 42 43 44-45 46-50 51 English Français 4 5-6 7-9 9 10 11-12 13-18 19 Espanól Table of Contents IMPORTANT SAFEGUARDS Parts and Features Operating Instructions Clenaing Instructions Hints and Tips Cooking charts Recipes ONE YEAR LIMITED WARRANTY SALVAGUARDAS IMPORTANTES Espanól Cuando use aparatos eléctricos, las precauciones básicas de seguridad deben seguirse, incluyendo las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. El aparato está diseñado para uso doméstico solamente. No está destinado para uso comercial. 3. Para protegerse contra un choque eléctrico y lesiones físicas, no sumerja este electrodoméstico, incluyendo su cable y enchufe, en agua u otro líquido. 4. Supervisar de cerca cuando se usa un electrodoméstico en presencia de niños. 5. Desenchufe el aparato de toma de corriente cuando no esté en uso, antes del montaje o desmontaje de las piezas, y antes de limpiarlo. 6. No use los electrodomésticos cuyo cable o enchufe está dañado o si el aparato funciona mal o si se dañó de alguna manera. Para evitar peligros, devuelva el electrodoméstico al Departamento de servicio de fábrica de NESCO para su revisión, reparación o ajuste. 7. No colocar el aparato sobre o cerca de un quemador caliente, eléctrico o a gas, o dentro de un horno caliente 8. El uso de los accesorios accesorios no recomendados por el fabricante puede dar lugar a fuego, a descarga eléctrica o a lesión a las personas. 9. No usar en el exterior. 10. No permitir que el cable cuelgue de la mesa o encimera, ni que esté en contacto con superficies calientes. 11. Aparato en funcionamiento sólo cuando todas las piezas estén completamente montada y asegurada. 12. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, cocine solamente en la olla extraíble. 13. No toque las superficies calientes. Utilice los mangos o las perillas. 14. Siempre conecte el enchufe primero al aparato, luego conecte el cable al tomacorriente. Para desconectarla, coloque cualquier control en la posición de “off” (apagado) y luego retire el enchufe del tomacorriente. 15. Se deben tomar extremas precauciones al mover un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. 16. ADVERTENCIA: Nunca utilice este aparato para freír en aceite muy abundante ni para freír a presión. Es peligroso y podrá ocasionar daños o lesiones graves. 17. Al liberar la presión, mantenga las manos y la cara alejadas de la válvula reguladora de presión. 18. No cubra el aparato y no lo utilice cerca de materiales inflamables, como cortinas o paredes. 19. No llene la olla más de 4/5 de su capacidad. Al cocinar alimentos que se expanden durante la cocción, como arroz o las verduras secas, no llene la unidad más de la 3/5 de su capacidad. El incumplimiento con este procedimiento puede ocasionar lesiones personales y/o daños a la unidad. 20. Tenga en cuenta que algunos alimentos, como el puré de manzana, los arándanos, la cebada perlada, la avena y otros cereales, los chícharos, los fideos, los macarrones, el ruibarbo o el espagueti puede producir espuma y burbujas, y obstruir el dispositivo de liberación de presión (escape de vapor). No se deben cocinar estos alimentos en una olla a presión. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Enchufe polarizado: Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, el enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado solamente de un lado. Si el enchufe no encaja bien en el tomacorriente, délo vuelta. Si aún no encaja, contacte a un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. Instrucciones para el cable corto: Este aparato tiene un cable de suministro de energía corto para reducir el riesgo de que se enrosque o de que alguien se tropiece con él. Se pueden usar cables de extensión en tanto se tomen precauciones al usarlos. Si usa un cable de extensión, el régimen del cable debe ser al menos igual al régimen de potencia del aparato. El cable más largo debe disponerse de manera tal que no caiga por la encimera y evitar así que los niños tiren de él o que alguien se tropiece. 36 DIGITAL DE PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS DE COCINA 1 Cocina de Base 8 Perilla del Regulador de Presión 2 Placa calefactora 9 Válvula flotante 3 Sensor de Temperatura 10 Filtro 4 Embalse de Condensación 11 Sello de juntas 5 Cazo extraíble 12 Cocina Rack 6 Tapa 13 Cable de Alimentación 7 Pasador de Cierre 14 Panel de Control 8 10 9 11 12 6 5 13 4 14 DELAY TIME Time/Pressure HIGH 3 DELAY TIME 2 1 37 WARM SLOW COOK LOW STEAM BROWN START STOP Espanól 7 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS (continuación) Espanól Perilla reguladora de presión Coloque en la posición de “seal” (sellar) para cocinar a presión y de “vent” (liberar) para liberar la presión o para cocinar sin presión. Válvula flotante La válvula de seguridad se activa cuando se haya acumulado presión en la olla y no permite quitar la tapa. Se desactivará cuando se reduzca la presión, la tapa se puede quitar sin peligro. Tapa de seguridad Una función mecánica de seguridad que mantiene cerrada la tapa hasta que se reduzca la presión dentro de la olla a un nivel seguro. Olla extraíble Cuenta con 6 litros de capacidad, extraíble con capa antiadherente para facilitar la limpieza y de aleación de aluminio duradera para asegurar un calentamiento uniforme. Recipiente de condensación Recoge el exceso de condensación durante el proceso de cocción. Empaque de hule Crea el sello hermético necesario para la cocción a presión. Filtro Protege el regulador de presión y es extraíble para facilitar la limpieza. Funciones del tablero de control CALENTAR Recalienta los alimentos o los mantiene calientes y listos para servir. DORAR Permite dorar/saltear la carne antes de su cocción a presión para obtener mejores resultados. AL VAPOR Hierve el agua rápidamente para cocinar al vapor alimentos como verduras o arroz. COCCIÓN LENTA Cocina las recetas lentamente (temporizador de 9-1/2 horas) y a fuego lento (180°F) para mantener los sabores naturales y la suavidad. TEMPORIZADOR DE RETARDO Permite retrasar el proceso de cocción hasta 8 horas. PRECAUCIÓN: Los alimentos perecederos no se deben dejar a temperatura ambiente por más de 2 horas (1 hora si la temperatura está por encima de 90°F). ANTES DEL PRIMER USO Desempaque su aparato, retirando todo el papel y las bolsas de plástico del interior del mismo. Lave todas las piezas extraíbles en agua tibia jabonosa. Enjuague a fondo todas las piezas secas. Limpie la Base con un trapo húmedo. NUNCA sumerja la Base en agua ni en ningún otro líquido. No coloque las piezas en el lavaplatos. Asegúrese de que el sello del Empaque esté instalado correctamente dentro de la tapa. Para instalar el empaque, encájelo en el anillo dentro de la tapa y cierre la tapa. Llene la olla extraíble con agua a 3/5 de su capacidad y mantenga el control en la posición de “HIGH” (presión alta) durante 15 minutos (véase la imagen abajo para ver cómo colocar el empaque). Libere la presión girando la perilla reguladora de presión hacia “VENT” (liberar) y espere hasta que se caiga la válvula flotante cuando toda la presión se haya liberado. Cuando se haya enfriado, vacíe la olla extraíble y límpiela. No use limpiadores abrasivos o productos químicos fuertes. DETENERSE 38 EMPUJE HACIA ABAJO 39 Espanól FUNCIONAMIENTO DE SU COCINA DIGITAL 1. Para abrir la tapa, tome el mango y gírelo en sentido de las manecillas del reloj hasta que se detenga, luego levante la tapa para quitarla. 2. Retire la olla y coloque los alimentos y líquidos que desee en la olla. La cantidad de alimentos y líquidos no debe exceder 4/5 de la altura de la olla. En el caso de alimentos que se expandan, el nivel no debe exceder 3/5 de la altura de la olla. El nivel mínimo de cocción es 1/5 de la altura de la olla. 3. Revise dentro de la base, donde se encuentran la placa y el sensor de calentamiento, para asegurar que esté limpia antes de insertar la olla. 4. Coloque la tapa sobre la base, asegúrese de que el sello del empaque esté instalado correctamente y gire la tapa en sentido opuesto a las manecillas del reloj hasta encajar en su posición. PRECAUCIÓN: El empaque no debe estar dañado. Si está dañado, no utilice la olla a presión y llame al servicio de atención al cliente de NESCO (1-800-288-4545) para pedir un repuesto. 5. Enchufe el cable a la base y luego conéctelo al tomacorriente. 6. Presione el botón START/STOP (encender/apagar) para borrar cualquier programación anterior antes de seleccionar las funciones deseadas. NOTA: La olla cambiará a la función de CALENTAR al agotar el tiempo límite, excepto cuando se use la función de DORAR. Si se le olvida configurar las funciones de cocción deseadas o si no presiona el botón de START/STOP, en la pantalla se mostrará “0.0” después de 30 segundos y se borrarán todas las configuraciones. Repita los pasos de programación y presione START/STOP. FUNCIÓN DE COCCIÓN A PRESIÓN Antes de utilizar el aparato, siempre revise la tapa para asegurarse de que el sello del empaque, la perilla reguladora de presión y el filtro estén limpios y que se encuentren en las posiciones correctas. 1. Inserte la olla extraíble en la base. Enchufe el cable de alimentación en la base, luego conéctelo al tomacorriente. 2. Coloque los alimentos a cocinar en la olla extraíble. NOTA: Cuando se cocinen a presión, a la mayoría de los alimentos se les debe agregar por lo menos 1 taza más de líquido. 3. Coloque la tapa de cierre automático sobre la base y gírela en sentido opuesto a las manecillas del reloj hasta que se cierre y el pasador de sujeción se asiente en su lugar con un “clic”. 4. Gire la perilla reguladora de presión a la posición de ‘SEAL’. 5. Seleccione la función de cocción deseada presionando el botón ‘HIGH’ (alta) o ’LOW’ (baja) en el tablero de control. Consulte la receta para obtener las configuraciones recomendadas. La luz indicadora parpadeará y en la pantalla digital se mostrará el tiempo de cocción en minutos. 6. Seleccione el tiempo de cocción deseado presionando el botón una vez por cada minuto adicional o sujételo de manera continua. El tiempo máximo de cocción es de 99 minutos. 7. Presione el botón de ‘START/STOP’ para iniciar la cocción. La luz indicadora dejará de parpadear. 8. La olla iniciará una cuenta regresiva (en minutos). La válvula flotante subirá cuando se haya llegado a la presión adecuada, asegurando la tapa para que no se pueda quitar. Cuando el tiempo de cocción llegue a cero, el aparato sonará tres veces y cambiará automáticamente a la función de CALENTAR. 9. Al terminar la cocción, permite que se libere la presión mediante el ‘método natural’ o el ‘método de liberación rápida’ (véase abajo). Método natural: Después de cocinar, presione el botón ‘START/STOP’ para asegurar que la unidad esté apagada. Deje reposar el aparato y permita que baje la presión de forma natural, lo cual tarda entre 10 y 20 minutos. Después de 20 minutos, gire la perilla reguladora de presión hacia ´VENT´ para asegurar que toda la presión se haya liberado. Método de liberación rápida: Después de cocinar, presione el botón ‘START/STOP’ para asegurar que la unidad esté completamente apagada. Gire la perilla reguladora de presión hacia ‘VENT’ (liberar) y permita que se libere la presión. ¡PRECAUCIÓN! MANTENGA LAS MANOS Y LA CARA ALEJADAS DEL VAPOR QUE SE ESCAPA YA QUE ESTÁ EXTREMADAMENTE CALIENTE Y PUEDE OCASIONAR LESIONES. Espanól FUNCIÓN DE CALENTAR 1. Coloque la olla extraíble en la base y agregue los alimentos a calentar. 2. Coloque la tapa sobre la olla y encájela en su lugar. Enchufe el cable de alimentación en la base, luego conéctelo al tomacorriente. 3. Gire la perilla reguladora de presión a la posición de “VENT” (liberar). 4. Presione el botón de “WARM” (calentar) en el tablero de control. La luz indicadora empezará a parpadear y en la pantalla se mostrará “0.0”. 5. Presione el botón de ‘START/STOP’ para iniciar el calentamiento. La luz indicadora dejará de parpadear. NOTA: La función de CALENTAR no utiliza tiempos límites. FUNCIÓN DE DORAR 1. Inserte la olla extraíble en la base. 2. Agregue la cantidad de aceite que se indique en la receta. Enchufe el cable de alimentación en la base, luego conéctelo al tomacorriente. 3. Presione el botón de ´BROWN´ (dorar) en el tablero de control. La luz empezará a parpadear y en la pantalla se mostrará “0.0”. No utilice la tapa para la función de dorar. 4. Presione el botón de ‘START/STOP’ para iniciar el calentamiento. La luz indicadora dejará de parpadear. 5. Permita precalentar 1 minuto. Luego, agregue la carne o el pollo y empiece a dorar los alimentos. 6. En esta función, el tablero de control sonará 3 veces cada 10 minutos para alertarle que está cocinando a alta temperatura. NOTA: Para su seguridad, no deje el aparato desatendido mientras está dorando los alimentos. FUNCIÓN DE COCINAR AL VAPOR 1. Inserte la olla extraíble en la base. Enchufe el cable de alimentación en la base, luego conéctelo al tomacorriente. 2. Coloque una canastilla resistente al calor, una rejilla de alambre (incluida) en el fondo de la olla. 3. Agregue un mínimo de 8 onzas de agua y asegúrese de que el fondo de la rejilla esté por arriba del líquido. 4. Coloque los alimentos sobre la rejilla. No llene la olla con alimentos a más de 4/5 de su capacidad. NOTA: Cuando cocine arroz al vapor, ponga el arroz en un tazón de 8 pulgadas o menos y coloque el tazón sobre la rejilla. 5. Coloque la tapa sobre la olla y encájela en su lugar. Gire la perilla reguladora de presión a la posición de “VENT” (liberar). 6. Presione el botón de ´STEAM´ (cocinar al vapor) en el tablero de control. La luz indicadora empezará a parpadear y en la pantalla se mostrará “01” (equivale 1 minuto de cocción). 7. Seleccione el tiempo de cocción deseado presionando el botón ´HIGH´ (alta) una vez por cada minuto adicional o sujételo de manera continua. Presione ´LOW´ (baja) para reducir el tiempo de cocción. 8. Presione el botón de ‘START/STOP’ para iniciar la cocción. La luz indicadora dejará de parpadear. ¡PRECAUCIÓN! Nunca coloque la cara o las manos directamente por encima de la olla mientras quite la tapa, ya que el vapor que se escapa puede ocasionar quemaduras graves. FUNCIÓN DE COCCIÓN LENTA 1. Inserte la olla extraíble en la base. Enchufe el cable de alimentación en la base, luego conéctelo al tomacorriente. 2. Coloque los alimentos dentro de la olla de acuerdo con la receta. 3. Coloque la tapa sobre la olla y encájela en su lugar. 4. Gire la perilla reguladora de presión a la posición de “VENT” (liberar). 5. Presione el botón de ´SLOW COOK´ (cocción lenta) en el Tablero de control. La luz empezará a parpadear y en la pantalla se mostrará “0.5” (esto significa 30 minutos de cocción). 6. Seleccione el tiempo de cocción lenta deseado presionando el botón ´SLOW COOK´ (cocción lenta) una vez por cada 30 minutos adicionales. El tiempo más largo de cocción lenta es de 9-1/2 horas a 180°F. NOTA: Use las recetas de cocción lenta como una guía. 7. Presione el botón de ‘START/STOP’ para iniciar la cocción. La luz indicadora dejará de parpadear. 8. La olla iniciará la cuenta regresiva en incrementos de media hora (30 minutos) cuando la temperatura haya llegado a 180°F. El aparato pasará al modo de WARM. 40 RETRASO Tiempo de fraguado 1. Presione “tiempo de retraso” botón. La pantalla mostrará “0.5” (igual a 30 minutos) y el indicador luminoso se enciende. Repita la pulsación de “cantidad deseada hasta DELAY TIME ‘del tiempo de retardo en la pantalla. tiempo de demora total es de 8 horas. 2. Seleccione el programa de cocción deseado (alto, bajo, vapor, etc) y el tiempo pulsando el botón correspondiente (s). 3. Pulse el botón “START / STOP ‘y la luz indicador de tiempo de retardo se enciende. El aparato empezará después de la cocción deseado tiempo de retardo ha transcurrido. El tiempo de retardo luz indicadora se apagará. 41 Espanól LIMPIEZA DE SU COCINA DIGITAL 1. Desconecte el cable de la toma de la pared, entonces el aparato y deje que la unidad se enfríe antes de limpiarlo. 2. NO lave ninguna parte de su aparato en el lavavajillas. Use agua tibia jabonosa, enjuague y seque. Siempre limpie después de cada uso o si no se ha utilizado durante un largo periodo de tiempo. 3. Limpie la base con un paño limpio y húmedo. NUNCA sumerja la base en agua u otro líquido. Limpie el interior de la base si es necesario para eliminar cualquier producto alimenticio. 4. Si el depósito contiene la condensación de humedad visible, extráigalo tirando hacia abajo. Lavar con agua tibia y jabón. Enjuague y seque. Adjuntar a la base, empujando hacia arriba para bloquear en su lugar. 5. Gire la tapa hacia abajo, tome la junta de goma en ambos lados y tire hacia arriba. Lave junta con agua jabonosa caliente. Enjuague y seque bien. Inserte la ranura de la junta de goma presionando hacia abajo dentro del borde de la tapa, asegurándose de que la “v” de la junta se centra en el anillo de alambre en la tapa. NOTA: Si la junta de goma no se coloca correctamente el aparato no funcionará con normalidad. 6. A fin de mantener un buen rendimiento de su aparato, el fondo de la olla de cocción removible se debe limpiar después de cada uso. Limpie con un paño suave y húmedo y seco antes de usar. 7. Nunca use limpiadores abrasivos o estropajos para limpiar las partes de este aparato, ya que van a hacer rayas finas en la superficie, especialmente en las superficies pulidas. 8. Almacene su aparato con la tapa descansando boca abajo sobre la pot.This cocción removible protegerá a las válvulas, tiradores y regulador de presión en la parte superior de la tapa. Si el aparato se almacena con la tapa sellada, malos olores se pueden formar en el interior. Limpieza del botón regulador de presión Asegúrese de que la perilla del regulador de presión y válvula de flotador se encuentran en buen estado de funcionamiento antes de cada uso. Para la limpieza, por favor, siga las siguientes instrucciones: 1. Cuando la unidad se haya enfriado, retire la tapa. 2. Presione y gire el regulador de presión en sentido horario la perilla que sobrepase el ajuste SEAL y levante con cuidado y quitar. 3. Gire la tapa hacia abajo y sobre una mesa. Saque el filtro sujetando firmemente con un paño suave elevación hacia arriba. El uso de un cepillo pequeño, el control y eliminar todas las partículas de alimentos que se podrán presentar, dentro del filtro y la válvula flotante. Empuje el filtro nuevo en su lugar. 4. Vuelva a colocar el mando regulador de presión, alineando las muescas hasta la pared interior de la cámara del regulador de presión en la tapa, a continuación, presione hacia abajo y gire hacia la derecha para enganchar. CONSEJOS Y SUGERENCIAS ACERCA DE SU COCINA DIGITAL Espanól • Para asegurar el mejor rendimiento de cocina al cocinar a presión, siempre asegúrese de que la receta requiere al menos 1 taza de agua u otro líquido suficiente vapor para que se pueden generar para crear presión. • Después de un período de tiempo que la junta de goma pueden reducir el tamaño, se endurecen, se deforman o no en condiciones de uso normal. Cuando esto ocurre se produce u otros daños, no utilice el aparato. La junta de goma debe ser reemplazado. Póngase en contacto con el Departamento de satisfacción del cliente (800-288-4545). • Cuando se utiliza el HIGH o LOW parámetros de presión, el temporizador no empezará a contar “abajo” hasta que la presión de vapor suficiente se genera. • Cuando la cocción a presión, si no está seguro de cuánto tiempo de cocción es necesario, es mejor ‘en’ cocinar. A continuación, utilice la “liberación rápida” método, quitar la tapa y compruebe si está listo. • Nunca llene la olla de cocción removible más de la mitad con alimentos o con 4 / 5 llenos de liquido. • Asegúrese de que este aparato está conectado a un tomacorriente de 120 voltios por separado eléctrica. Una sobrecarga eléctrica puede ocurrir si se utiliza con otro aparato al mismo tiempo. • Más duras, los cortes de carne más baratos son más adecuados para su olla de presión digital, dado que la presión del vapor ayuda a romper las fibras duras en la toma de la carne que más tierna y sabrosa. • La fruta fresca se debe cocinar a baja presión. • Cuando los granos de la presión de cocción, añadir una cucharadita de aceite al agua para reducir la cantidad de espuma. • Cualquier líquido, como los aceites, a base de aceite adobos y aliños no debe ser utilizado para cocinar a presión. • Los líquidos que contienen agua se puede utilizar al cocinar a presión. Estos incluyen el vino, la cerveza, las existencias, el tomate y otros vegetales y zumos de frutas. El vino debe ser mezclado con una cantidad equivalente de agua porque se evapora rápidamente durante la cocción. • Los alimentos congelados pueden cocinarse si la carne es de una pulgada o menos de grosor, no alteran los tiempos de cocción, aparato comenzará el temporizador después de ajustar la temperatura interna que se llegó. • Durante el proceso de construcción de la presión, puede observar vapor que escapa de la válvula reguladora de presión. Ajuste con cuidado la válvula moviendo suavemente o girar de lado a lado suavemente con pinzas o herramienta similar hasta que se selle adecuadamente. • Si el vapor sale por la tapa, significa que la junta de goma no pueden ser sellados. Cancelar el proceso de cocción, deje de ejercer presión manual o natural, retire la tapa y comprobar la junta de goma de los daños o instalado incorrectamente. Vuelva a instalar después del examen y el proceso de comienzo de la cocción. • NOTA: El punto de ebullición del agua disminuye a medida que aumenta la altitud, y esto cambia el rendimiento de su aparato. Al cocinar la presión en altitudes más altas, se aplicará lo siguiente: Añadir el 5% y el tiempo de cocción por cada 1.000 pies sobre los primeros 2.000 metros. Ejemplo: A 3.000 pies añadir 5%, de 4.000 pies añadir 10%, 5.000 pies de agregar el 15%, etc 42 Hortalizas: • • Cuando la presión para cocinar verduras entorno de uso de alta presión y de liberación rápida para liberar la presión. Antes de presión para cocinar las verduras frescas, añadir 1 taza de agua y la rejilla de vapor en lugar cazo extraíble. Coloque una capa de verduras en la parrilla. Cubierta y tapa encaje en su sitio. Gire la perilla del regulador a “SELLO”. Cocine durante el tiempo indicado a continuación. Hortalizas quitar, agregar los condimentos deseados y servir. NOTA: Los tiempos de cocción que más de 7 minutos, añadir un exceso de agua 1/2 C por cada 5 minutos más el tiempo de cocción para aparato no hierva en seco. Hortalizas Tiempo (Minutos) Alcachofa 9 to 11 Espárragos 1-1/2 to 2 Los frijoles, verde Las remolachas, las pequeñas Hortalizas 2 to 3 11 to 13 Tiempo (Minutos) Cebollas 4 to 5 Chirivías 2 to 4 Guisantes, en las vainas 2 to 3 Las papas en rodajas 5 to 7 El brócoli, flores de 2 to 3 Las papas, los pequeños El brócoli, tallos 3 to 4 Patatas, medio 5 to 8 Coles de Bruselas 3 to 5 Colinabos, 1 / 2 “de espesor 5 to 6 La col, rallado 1-1/2 Espinacas 2 to 3 La col, en cuartos 3 to 4 Squash, reducido a la mitad de bellota 6 to 8 Zanahorias, bebé 4 to 5 Squash, en rodajas 1 to 3 Zanahorias, en rodajas 1 to 2 Tomates, cortados en cuartos 2 to 3 Coliflor 2 to 3 Tomates enteros 5 to 6 El Maíz en la Mazorca 3 to 5 Nabos, en rodajas 1 to 2 Berenjena en rodajas 2 to 3 Ñames, toda 6 to 8 Okra 2 to 3 Calabacín en rodajas 2 to 3 11 to 15 Frutas: Cuando las frutas de presión para cocinar, siga las mismas pautas que la anterior excepto en ajuste de selección de baja presión. Frutas Manzanas frescas Manzanas, en cuartos Tiempo (Minutos) Frutas 3 to 4 2 Tiempo (Minutos) Duraznos 4 to 5 Peras 2 to 4 Albaricoques 2 to 4 Ciruelas pasas 5 to 6 Higos secos 5 to 6 Pasas 4 to 5 43 Espanól • Carne/Pollo: • • • Cuando los granos de presión para cocinar o legumbres utilizar la configuración de alta presión y de liberación rápida para liberar la presión. Siempre cocine la carne o las aves de corral, con al menos 1-3 tazas de líquido .. Conserva o salados carnes se deben sumergir en agua. Salvo que se indique, los tiempos de cocción se indican a continuación son para 3 libras de carne o de ave, a menos que se indique lo contrario. Todas las horas son recomendados y varían dependiendo de la calidad y el corte de carne Espanól Tipo de Carne Tiempo (Minutos) Tipo de Carne Carne de res, Cerdo, Cordero, Cortada en cubitos 15 to 20 Pechuga de pavo, enteros 30 to 40 Carne / Carne de ternera: Asado, pecho (3 - 4 lbs) Caña, 1-1/2 in. thick 50 to 60 25 to 30 Pescado: Carnes, filetes, 3/4 in. thick 1-1/2 in. thick 3 to 4 6 to 7 Carne de cerdo: Lomo asado (3 - 4 lbs) Ahumado trasero Jamón vástago 40 to 50 20 to 25 30 to 40 Pollo: Sin hueso del pecho, el muslo Piezas (2 - 3 lbs) Todo (3 - 4 lbs) 8 - 10 11 - 14 15 - 20 Frijoles y oras Legumbres: • • • Tiempo (Minutos) Cuando los granos de presión para cocinar o legumbres utilizar la configuración de alta presión y liberación natural de la liberación de presión. Coloque los frijoles o legumbres en olla a presión, añadir 3 tazas de agua por cada taza de alimento. Añada 1 cucharada de aceite vegetal por cada taza de agua para reducir la formación de espuma. No agregue sal hasta después de la cocción. Tipo de Leguminosas Tiempo (Minutos) Tipo de Leguminosas Tiempo (Minutos) Azuki 6 to 8 Frijoles rojos 4 to 5 Fríjol Negro 2 to 3 Pinto 2 to 3 Black Eyed Peas 11 to 13 Rojo 5 to 7 Garbanzos 3 to 5 Soja 5 to 6 Great Northern 3 to 4 Tepary 6 to 8 Grains: Avant la cuisson, faire tremper les grains de certains, tels que grains de blé dans quatre fois leur volume d’eau tiède pendant au moins quatre (4) heures ou toute la nuit si nécessaire. • Ne pas faire tremper le riz. Tipo de Grano Tiempo (Minutos) Tipo de Grano Tiempo (Minutos) Arroz, basmati – 1 1/2 C 7 to 8 Arroz, café – 1 1/2 C 7 to 8 Arroz, convertido – 1 1/2 C. 7 to 8 Arroz, salvaje – 3 C 24 to 27 Arroz, de grano largo – 1 1/2 C 7 to 8 El trigo, las bayas – 3 C 44 2 to 3 RECETAS Por favor, tenga en cuenta que toda la información proporcionada a continuación se facilita únicamente para su referencia y puede ser modificada según las preferencias y los gustos del usuario. Puré de manzana Applesauce 1 taza de jugo de manzana 1 taza de agua 6 manzanas, peladas y sin el corazón / cortadas en mitades Canela al gusto Agregar todos los ingredientes a la olla y cocinar a presión alta durante 6 minutos. Revolver y servir. Aumentar o reducir el tiempo para obtener la consistencia deseada Costillas asadas BBQ Ribs Echar el Ginger ale en la olla. Cortar el costillar para colocarlo sobre la rejilla en la olla. Las costillas no deben meterse en el líquido. Agregar su mezcla de hierbas preferida o nada más sal y pimienta y cocinar a alta presión durante 12 minutos. A 12 minutos las costillas aún estarán firmes. Si desea que estén tiernas y despegadas del hueso, cocinar 35 minutos. Liberar la presión y vaciar el Ginger ale y retirar la rejilla de acero inoxidable. Agregar las costillas y la salsa barbecue y cocinar otros 10 minutos o hasta que estén tiernas. Carne de res en salsa de pimiento Salsa de pimiento 1 pimiento rojo o verde 1-2 taza de zanahorias pequeñas (tamaño “baby”) 1 lata (de 8 onzas) de salsa de tomate (1 cucharada grande para usar más tarde) 2 dientes de ajo 2 cucharaditas de jengibre molido 1 cucharadita de cúrcuma 1 cucharadita de sal 1/2 cucharadita de pimienta negra 1/2 a 1 cucharadita de pimienta cayena (según su gusto por el picante) 1/2 cucharadita de cardamomo molido Ingredientes restantes 2 cucharadas grandes de aceite de oliva 2 libras de chuletas deshuesadas de sirloin cortadas en tiras Sal y pimienta al gusto 1 taza de agua 1/2 cucharadita de pimentón dulce 1/2 cucharadita de comino 1/2-1 cebollas, en rebanadas 1 pimiento verde, en rebanadas 45 Espanól 1 Costillar de cerdo 1 botella de salsa barbecue 2 tazas de Ginger ale Instrucciones (Carne de res en salsa de pimiento, continuación) Retirar 1 cucharada grande de salsa de tomate de la lata para usarla más tarde. Luego, mezclar los ingredientes de la salsa de pimiento (pimiento verde hasta cardamomo) en un procesador de alimentos hasta que no queden pedazos sólidos. Reservar. Echar el aceite en la olla a presión, espolvorear la carne con sal y pimienta y luego dorarla sobre el fuego. Una vez que esté dorada, agregar el agua, las salsa tomate reservada, pimentón dulce y comino. Cerrar la tapa y presionar el botón HIGH (alta presión) por 15 a 20 minutos. Cuando se haya cocido la carne, utilizar el método natural para liberar la presión. Agregar la mezcla de pimientos, las rebanadas de cebolla y pimiento verde a la carne y salsa, cubrir con la tapa y presionar el botón HIGH (alta presión) por 3 a 5 minutos adicionales. Cuando se haya terminado la cocción, seguir las instrucciones para reducir la presión. Las verduras deben estar tiernas. Servir inmediatamente. Estofado de res Espanól 3 libras de estofado de res 2 cucharadas grandes de aceite vegetal 1 cebolla de tamaño mediano, picada 3 tazas de caldo de res 1 taza de agua Sal y pimienta al gusto 1 hoja de laurel Calentar el aceite en la olla, usando la función de BROWN (dorar) para dorar ambos lados del estofado. Coloque la carne sobre la rejilla de alambre y agregar los ingredientes restantes. Cubrir y encajar la tapa en su lugar. Girar la perilla reguladora a la posición de SEAL (sellar). Seleccionar la presión ALTA y cocinar por 45 minutos. Liberar la presión utilizando el método de liberación natural. La olla sonará y cambiará automáticamente a la función de calentar cuando se haya terminado el tiempo de cocción. Burritos de desayuno 1/4 taza de margarina 2 cucharaditas de ajo, molido 1 taza de chorizo 1 pequeño pimiento verde, cortado en dados y sin semillas 1 pequeño pimiento amarillo, cortado en dados y sin semillas 2 tomates saladet (Roma), cortados en piezas grandes 1 cucharadita de pimienta cayena 8 huevos 1 paquete de tortillas Derretir la margarina usando la función de BROWN (dorar). Agregar el ajo, dorarlo ligeramente. Agregar el chorizo, seguir dorando y separar la carne. Revolver con frecuencia. Retirar la mezcla de carne, drenar la grasa y dejarla a un lado. Agregar los pimientos a la olla, dorarlos ligeramente. Agregar los tomates y la pimienta cayena, dorarlos ligeramente. Retirar las verduras de la olla, dejarlas a un lado. Cascar los huevos en un tazón. Echar los huevos en la olla, mezclarlos ligeramente, agregar las mezclas de carne y verduras. Cubrir y encajar la tapa en su lugar. Gire la perilla reguladora a la posición de “SEAL” (sellar). Seleccionar la presión alta y cocinar por 5 minutos. Liberar la presión utilizando el método de liberación rápida. Abrir y quitar la tapa. Echar la mezcla sobre la tortilla y servir. 46 Manzanas con azúcar moreno 1 taza de jugo de manzana 1 taza de agua 4 manzanas / Dejar la cáscara en las manzanas, quitarles el pedúnculo y meter los ingredientes en un tazón pequeño No debe quitarles todo el corazón. 2 cucharadas grandes de azúcar moreno 1/4 taza de pasas 1 cucharada grande de mantequilla Agregar los líquidos a la olla y luego meter la rejilla de acero inoxidable. Colocar las manzanas en la rejilla y agregar un poco de azúcar moreno, pasas y una porción de mantequilla. Cocinar por 4 minutos y servir caliente con helado de vainilla. 4 pechugas medianas de pollo / si están descongeladas, reducir el tiempo de cocción 3 minutos. 1 tarro (de 8 onzas) de salsa de espagueti 1 taza de vino tinto 1/2 pimiento verde, en rebanadas grandes 1 cebolla de tamaño mediano, en rebanadas grandes 1 pinta de hongos frescos, enteros 1 lata (de 6 onzas) de aceitunas negras o verdes Queso parmesano Agregar todos los ingredientes a la olla excepto las aceitunas y el queso parmesano. Gire la perilla reguladora a la posición de “SEAL” (sellar). Seleccionar la presión alta y cocinar por 12 minutos. Al terminar, servir sobre arroz o pasta y espolvorear con aceitunas y queso parmesano. Pollo y arroz amarillo 1 pollo entero (de 4 libras) 2 tazas de agua Sal y pimienta, al gusto 2 tazas de arroz amarillo Tomar un pollo entero, lavarlo y secarlo suavemente. Colocar en la olla con agua. Agregar sal y pimienta al ave. Seleccionar la presión alta y cocinar por 35 minutos. Al terminar la cocción, retirarlo y meterlo en un tazón grande. Drenar el caldo que queda en la olla y guardar este líquido para cocinar el arroz. Agregar el arroz al caldo de pollo y girar el botón a la posición de SEAL (sellar). Seleccionar la presión alta y cocinar por 15 minutos. Reducir a 12 minutos si está usando una taza de arroz. Mientras se cocina el arroz, cortar las piezas de pollo en tiras o separarlas y agregarlas al arroz amarillo. Cuando se haya cocido el arroz, liberar la presión, abrir la tapa y agregar el pollo. Las piezas de pollo aún estarán calientes. Albóndigas rápidas (aperitivo) 1 bolsa de albóndigas congeladas, cocidas 2 tarros de salsa de chile tailandés 1/2 pimiento verde en dados 1 lata (de 14 onzas) de piña en dados, drenada Agregar todos los ingredientes a la olla y cocinar por 6 minutos. ¡Servir 47 Espanól Pollo a la cazadora Pastel de queso y chocolate 1 taza de migajas de galletas de barquillo de chocolate 2 cucharadas grandes de mantequilla derretida Mezclar 1 taza de migajas de galleta con la mantequilla. Presionar en el fondo de un molde desmontable de 7 pulgadas. Dejar reposar. 1 taza de agua 2 huevos 2 paquetes (8 onzas) de queso crema, ablandado 6 onzas de chispas de chocolate semiamargo, derretidas 2/3 taza de azúcar 3/4 taza de migajas de galletas de barquillo de chocolate (Variación: Agregar 1 cucharadita de café instantáneo a las chispas de chocolate derretidas para hacer un pastel de queso moca.) Espanól Mezclar el queso crema en un tazón con una batidora hasta que quede sin grumos. Agregar poco a poco el azúcar. Mezclar a fondo. Mezclar agregando un huevo a la vez hasta que el queso quede sin grumos. Agregar el chocolate derretido y mezclar a fondo. Agregar las 3/4 taza de migajas de galleta a la mezcla. Echar en el molde desmontable sobre la corteza. Agregar el agua a la olla. Cortar una pieza de 6 pulgadas de papel aluminio y doblarla por la mitad y a lo largo. Esto ayuda a quitar el molde al terminar el ciclo de cocción. Colocar el molde desmontable sobre el papel aluminio y meterlos en la olla. Cubrir y encajar la tapa en su lugar. Gire la perilla reguladora a la posición de “SEAL” (sellar). Seleccionar la presión alta y cocinar por 20 minutos. Liberar la presión utilizando el método de liberación rápida. Abrir y quitar la tapa. Retirar el pastel de la olla levantando los extremos del soporte de papel aluminio. Dejar enfriar hasta temperatura ambiente antes de refrigerar. Refrigerar toda la noche para obtener los mejores resultados. Sopa de verduras y pollo al cilantro 2 libras de pechuga de pollo sin hueso, sin piel, cortada en cubos 1 paquete (10 onzas) de granos de elote congelados Medio galón de caldo de pollo 3/4 tazas de láminas finas de cebolla verde 3 tallos de apio, picados 1/2 taza de cilantro, finamente picado 2 dientes de ajo, molidos 2 tazas de arroz blanco 1/2 cucharadita de pimienta cayena 1 cebolla pequeña, cortada en trozos pequeños 1 lata (14 onzas) de tomates pelados y cortados en dados con jugo 1 pimiento amarillo, picados y sin semillas 1/2 cucharadita de comino Adornar con queso o totopos Colocar el caldo, el pollo, la cebolla, el apio y el ajo en la olla. Cubrir y llevar a ebullición usando la función de BROWN (dorar). Reducir el calor usando la función de WARM (calentar). Agregar los tomates sin escurrir, el pimiento, comino, y la pimienta cayena. Revolver la mezcla. Agregar el elote, la cebolla verde, el cilantro y el arroz. Mezclar bien. Cubrir y encajar la tapa en su lugar. Gire la perilla reguladora a la posición de “SEAL” (sellar). Seleccionar la presión alta y cocinar por 10 minutos. Liberar la presión utilizando el método de liberación rápida. Abrir y quitar la tapa. Adornar con queso y totopos y servir. 48 1 taza de galletas saladas, machacadas 1 paquete de sazón para tacos (“Taco Seasoning”) 1/2 taza de salsa de tomate 1/2 taza de pimiento verde, cortado en dados y con las semillas quitadas 1 lata (2-1/4 onzas) de aceitunas negras deshuesadas, escurridas y cortadas en rebanadas 1 cebolla de tamaño pequeña, picada 2 huevos, batidos 2 cucharadas grandes de salsa inglesa 2 libras de carne molida Ingredientes opcionales: salsa, queso rallado, crema agria y totopos En un tazón, combinar los primeros ocho ingredientes. Agregar la carne; mezclar bien. Colocar en un molde redondo o desmontable de 7 pulgadas. Cortar una pieza de 6 pulgadas de papel aluminio y doblarla por la mitad y a lo largo. Esto ayuda a quitar el molde al terminar el ciclo de cocción. Colocar el molde desmontable sobre el papel aluminio y meterlos en la olla. Cubrir y encajar la tapa en su lugar. Girar la perilla reguladora de presión a la posición de SEAL (sellar), seleccionar SLOW COOK (cocción lenta) por 2 - 3 horas. La olla sonará y cambiará automáticamente a la función de calentar al terminar el tiempo de cocción. Abrir y quitar la tapa. Levantar y retirar el molde de la olla. Aderezar con salsa, queso rallado, rebanadas de aceitunas negras, crema agria o totopos. Risotto de poro y espárrago 1-1/2 cucharadas grandes de aceite de oliva 1-1/2 cucharadas grandes de mantequilla 1-1/2 cucharadas grandes de agua 2 dientes de ajo, molidos 1-1/2 tazas de poro, cortado en rebanadas 1-1/2 tazas de arroz arborio 4 tazas de caldo de verduras 1/4 libra de espárrago, cortado en trozos 1-1/4 taza de queso parmesano, rallado En la olla a presión, calentar el aceite de oliva y mantequilla (usar la modalidad de dorar). Agregar el ajo y los poros, saltear hasta que se ablanden. Agregar el arroz, revolver a fondo y luego agregar el caldo. Cerrar la tapa y girar la perilla reguladora de presión al programa de SEAL (sellar) para cocinar a alta presión por 8 minutos. Mientras se cocina el risotto, cocinar el espárrago al vapor. Luego, saltear en aceite de oliva. Aderezar con sal y pimienta. Cuando se haya cocido el risotto, reducir la presión, luego agregar el espárrago salteado y queso parmesano. Camote caramelizado sabor naranja 1 taza de jugo de naranja Echar sal, al gusto 1 cucharadita de cáscara de naranja rallada 2 camotes grandes (ñames) 1/2 taza de azúcar moreno 2 cucharadas grandes de mantequilla Echar el jugo de naranja en la olla a presión. Pelar los camotes y cortarlos por la mitad y a lo largo. Meterlos en una canastilla vaporizadora (si tiene una) y espolvorear con sal, azúcar moreno y cáscara de naranja. Salpicar con mantequilla. Meter la canastilla vaporizadora en la olla a presión. Encajar la tapa en su lugar y girar la perilla reguladora a la posición de SEAL (sellar). Seleccionar la presión alta y cocinar por 12 minutos. Al terminar la cocción, usar el método de liberación rápida o natural y quitar la tapa. Sacar los camotes. Hervir la salsa hasta que se espese y echarla sobre los camotes. 49 Espanól Pastel de carne festejo Jambalaya 1/2 libra de pechuga de pollo deshuesado y sin piel, cortada en cubos 1/2 libra de salchicha “andouille” (de cerdo) o italiana, cortada en rebanadas 1/2 libra camarones crudos, pelados y desvenados 2 cucharaditas de sazón criollo 1 cucharadita de hojas secas de tomillo 1/8 cucharadita de pimienta cayena 1 cebolla, cortada en trozos 3 dientes de ajo, molidos 1 pimiento verde, cortado en trozos 3 tallos de apio, cortados en rebanadas 1 taza de arroz de grano largo 16 onzas tomates cortados en trozos, sin escurrir 1 taza de cubitos de caldo de pollo 1 cucharada grande de aceite vegetal 3 cucharadas de perejil, molido Calentar el aceite en la olla extraíble (usar la modalidad de dorar). Agregar el pollo, las salchichas y los camarones. Espolvorear la carne con la mitad de la sazón criollo, la mitad del tomillo y la mitad de la cayena. Cocinar por 3-5 minutos sin la tapa, revolviendo con frecuencia, hasta que el pollo y los camarones estén bien cocidos. Retirar el pollo, la salchicha y los camarones con una cuchara ranurada y dejar a un lado. Agregar la cebolla, el pimiento, apio y el resto de la sazón criollo, tomillo y la cayena a la olla. Cocinar por 4-5 minutos, revolviendo con frecuencia. Agregar el pollo, la salsa, los camarones, el arroz, y los tomates con su jugo y caldo. Encajar la tapa en su lugar y girar la perilla reguladora a la posición de SEAL (sellar). Seleccionar la presión alta y cocinar por 10 minutos. Espanól Peras cocoidas en vino tinto Un postre muy elegante cuando se sirve con salsa de frambuesa. Un final magnífico para una cena especial. 2 taza de agua 1/2 taza de azúcar 2 rebanadas de limón 2 rajas de canela 1/4 cucharadita de macis 4 peras firmes, peladas pero con el corazón y pedúnculo 3/4 taza de vino tinto 1 taza de frambuesas congeladas 4 cucharadas grandes de crema espesa En la olla extraíble, combinar el agua, azúcar, limón, las rajas de canela y la macis. Hervir a fuego lento hasta que se disuelva el azúcar (usar la modalidad de dorar). Meter las peras en la olla, recortar sus fondos si es necesario para mantenerlas verticales. Encajar la tapa en su lugar y programar la olla para cocinar por 10 minutos. Agregar el vino tinto. Encajar la tapa en su lugar de nuevo y programar la olla para cocinar por 10 minutos más. Retirar con cuidado las peras solamente y trasladarlas a un recipiente profundo. Hervir la salsa restante presionando START (encender) hasta que tenga la consistencia de jarabe. Enfriarla, luego echarla sobre las peras y mantenerlas a temperatura ambiente toda la noche. Para servir, descongelar y licuar las frambuesas en una procesadora hasta que queden sin grumos. Echar 4 cucharadas grandes del puré en cuatro platos de postre o tazones poco profundos. Colocar una pera en posición vertical en el centro de cada plato. Echar jarabe sobre las peras con una cuchara. Aplicar lentamente 1 cucharada grande de crema en un círculo sobre la salsa. Usar un cuchillo para revolver la crema en la salsa en un diseño atractivo. 50 GARANTI LIMITADA D 1 AÑO Este electrodoméstico está cubierto por una garantía de un año a partir de la fecha de compra original contra defectos en los materiales y en la mano de obra. Esta garantía no cubre los daños por transporte, el uso inadecuado, accidentes u otros incidentes similares. La garantía le confiere derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de estado en estado. Este producto está concebido para un uso doméstico solamente, no para usos comerciales. Esta garantía no cubre el uso comercial. Su nuevo electrodoméstico NESCO está equipado con numerosas funciones de seguridad. Todo intento de interferir con el funcionamiento de estas características de seguridad anulará la garantía. En el caso de que recibamos un electrodoméstico para servicio técnico que haya sido forzado, nos reservamos el derecho de repararlo a su estado original y cobrar por la reparación. Se debe incluir el comprobante de compra o una copia del contrato de compra cuando devuelva el producto para el servicio bajo la garantía. Llame al servicio de Satisfacción del Cliente al 1-800-288-4545 para obtener una Autorización de Devolución antes de enviar el producto. • Para servicio técnico bajo la garantía, siga las instrucciones consignadas en la garantía. Cuando pida nuevas piezas, asegúrese de mencionar siempre el número de modelo del producto. • Llámenos a nuestro número gratuito, 1-800-288-4545 e infórmenos de su problema. • Si le indicamos que nos envíe todo su electrodoméstico o parte de él, nuestro representante de Satisfacción al Cliente la dará un número de Autorización de Devolución (este número le notifica nuestro departamento receptor que acelere su reparación). Empaque su unidad cuidadosamente en una caja de cartón fuerte con suficiente material de protección para prevenir daños dado que los daños causados por el envío no están cubiertos por la garantía. • Escriba su nombre, dirección y número de Autorización de Devolución en la caja. • Escriba una carta explicando el problema. Incluya lo siguiente: su nombre, dirección y teléfono y una copia del contrato de compra original. • Incluya el sobre cerrado con la carta dentro de la caja. Asegure el paquete por el valor del electrodoméstico NESCO y envíelo con franqueo pago a: Attn: Factory Service Dept. The Metal Ware Corporation 1700 Monroe Street Two Rivers, WI 54241, USA 51 Espanól Para servicio técnico bajo la garantía – Los productos defectuosos pueden restituirse, con franqueo postal prepago, con una descripción del defecto a: The Metal Ware Corporation, 1700 Monroe Street, Two Rivers, Wisconsin 54241, para su reparación o reemplazo libre de cargo, a nuestra discreción.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Nesco PC-6-25 Manual de usuario

Categoría
Ollas a presión
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas