Craftsman 172.64120 El manual del propietario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual del Operador
3/8-pulg. Velocidad Variable / Reversible
1 Vo "os
Taladro / Destornillador
Inal_m "
Modelo No.
172.64120
18.0 Voltios
En Equipo
9-11518
3O
CARGUE LA BATER|A
ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ
Z_ PRECAUCION: Lea, comprenda y siga todas las
Normas de $eguridad e Instruccionesde Operaci6n en
este Manual antes de usar este producto.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 EE.UU.
Vea nuestro sitio web de Craftsman:
www.sears.com/craftsman
3025736
Certificado a NO 60745-1
de CAN/CSA STD C22.2,
60745-2-1.60745-2-2 se
conforma con UL STD
60745-1.60745-2-1,
60745-2-2
GARANT|A
SEGURIDAD
DESCIRPCION
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
Garantfa ............................................................................ Pagina 32
Simbolos de Seguridad ........................................................ Pb,gina 33
Instrucciones de Seguridad .................................................... P_,ginas 34-40
Contenidos del Cart6n ............................................................... Pagina 41
Descripci6n ........................................................................ Pb,ginas 42-43
Funcionamiento ...................................................................... Paginas 44-53
Mantenimiento ............................................................................ Pb,ginas 53-55
Accesorios .................................................................................. Pb,ginas 55-56
Lista de Partes ............................................................................ Paginas 57-58
NQmeros telef6nicos de piezas de reparaci6n Sears ................. Contratapa
UN AhlO DE GARANTJA COMPLETA PARA ESTA HERRAMIENTA CRAFTSMAN ®
Siesta herramienta Craftsman falla debido a un defecto en el material o mano de
obra dentro de un aho a partir de la fecha de compra, REGRi_SELO a LA
TIENDA SEARS U OTRO PUNTO DE VENTA CRAFTSMAN MAS CERCANO
EN LOS ESTADOS UNIDOS PARA REEMPLAZO GRATIS.
Esta garantfa no incluye partes desechables tales como lamparas, pilas, brocas
u hojas.
Si este producto Craftsman se utiliza para fines comerciales o de alquiler, esta
garantfa aplica solo para 90 dfas desde la fecha de compra.
Esta garantfa le otorga derechos legales espedfios yes possible qu usted tenga
otros derechos, los cuales varfan de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
i LEATODAS LAS INSTRUCCIONES!
[Z_ ADVERTENSIA: Algunpolvogenerado pot el usode herramientas electricas |
3
contienequimicos conocidosporel estado de Californiapor causarcancery
l
defectos de nacimiento u otros defectos para la reproduccion.
32
Lafinalidad de lossfmbolos de seguridades atraersu atenci6na los posiblespeligros.
Lossfmbolos de seguridady sus explicacionesmerecen su detallada atencion y
comprension. Lasadvertencias de los s[mbolos porsi mismas NOeliminan el peligro.
Lasinstruccionesy advertenciasque brindan no sustituyenlasmedidas adecuadasde
0revenci6nde accidentes.
/K ADVERTENCIA: ASEGURESEde leer y comprender todas las instrucciones
deseguridad deeste manual, inclusotodos los simbolos dealerta tales como
"PELIGRO", "ADVERTENCIA"y "PRECAUCION', ANTESde utilizar este taladro.
Si nose respetan todas las instruccionesque se incluyenen la siguiente lista se
pueden producir descargas el_ctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
SIGNIFICADODESiMBOLOS
SJMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: IndicaPELIGRO,
ADVERTENCIA O PRECAUCION. Pueden usarse en conjuncion con otros
simbolos o pictogramas.
El incumplimientodeesta advertencia deseguridadRESULTARA
en LESIONESgraves para usted u otros. Siempresiga las
precaucionesde deseguridadparareducirel riesgo de incendio,
descarga electrica y lesiones personales.
i El incumplimiento de esta advertencia de seguridad PUEDE
Z_ADVERTENCIAj resultar en lesiones personales graves para usted u otros.
Siempre siga las precauciones de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, descarga el_ctrica y lesiones personales.
] El incumplimiento de esta advertencia de seguridad PUEDE
/KPRECAUCIONj resultar en lesiones personales para usted u otros o da_os
materiales. Siempre siga las precauciones de seguridad para
reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones
personales.
PREVENCION DE DANOSY MENSAJES DE INFORMACION.
Estos comunican al usuario informacion y/o instrucciones importantes que si no no se
respetan, podrfan producir el da[io. Cada mensaje es precedido por la palabra "NOTA:" como
en el siguiente ejemplo:
NOTA: Si no se respetan estas instrucciones se puede producir el da5o del equipo
y/o la propiedad.
USE SUS
Z_ ADVERTENCIA: El funcionamiento de cualquier
herramienta electrica puede causar la proyeccion de objetos
extraSos hacia los ojos Io cual puede ocasionar daSos
graves en los ojos. Antes de porter en funcionamiento una
herramienta electrica, SlEMPRE use gafas de seguridad o
anteojos de seguridad con protector lateral y protector facial
eompleto cuando sea necesario. Recomendamos el uso de
una mascara de seguridad de vision amplia para usar sobre
los anteojos o anteojos de seguridad est_ndar con protector
lateral, disponibles en lasTiendas Sears u otros eentros de
ventas Craftsman.
33
/_ ADVERTENSIA: ASEGURASE de leer y entender todas las instrucciones
en este manual antes de usar esta sierra inalambrica. No seguir todas las
instrucciones podria resultar en descargas electricas, incendio y/o lesiones
personales graves.
SEGURIDAD DEL AREA DE TRABAJO
1. Mantenga su _rea de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos de trabajo
abarrotados y las &reas oscuras invitan a los accidentes.
2. NO haga funcionar las herramientas el_ctricas en atm6sferas explosivas, como pot
ejemplo en presencia de Ii'quidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas
electricas crean chispas que pueden encender el polvo o humo.
3. SIEMPRE mantenga alas personas que est_n cerca de las inmediaciones, niSos y
visitantes alejados al utilizar una herramienta el_ctrica. Las distracciones pueden
hacerlo perder el control.
4. Haga su taller a prueba de niSos con candados e interruptores maestros. Guarde las
herramientas bajo Ilave cuando no las utiliza.
5. ASEGURESE de que el _rea de trabajo posea una buena iluminaci6n de modo que
pueda ver el trabajo y que no haya obstrucciones que interfieran con el seguro
funcionamiento ANTES de usar su sierra.
SEGURIDAD PERSONAL
1. FAMILIAR{CESE con su sierra inal&mbrica. Lea cuidadosamente el manual del
operador. Aprenda las aplicaciones y limitaciones del taladro, asi como los peligros
potenciales relacionados con esta herramienta.
2. PERMANEZCA ALERTA, mire Io que esta haciendo y use el sentido comun mientras
hace funcionar una herramienta electrica.
3. NO use la herramienta cuando este cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o
medicaci6n. Un momento de distracci6n mientras hace funcionar las herramientas
electricas podria resultar en lesiones personales graves.
4. VISTA apropiadamente. NO use ropa suelta o joyas. Recoja el cabello largo. Mantenga
su cabello, ropa y guantes lejos de las piezas m6viles. La ropa suelta o el cabello largo
podrian quedar atrapados en las piezas m6viles. Las aperturas de ventilaci6n a menudo
cubre piezas moviles y tambien deben evitarse.
5. EVITE la encendida de manera accidental. Asegurese de que el interruptor este en la
posicion "OFF" ("APAGADO') antes de encajar el cartucho de baterias. NO sostenga
herramientas con su dedo en el interrupter. Llevar herramientas con su dedo en el
interrupter o encajando el cartucho de baterias con el interruptor en la posici6n "ON"
("ENCENDIDO') atrae accidentes.
6. No se extienda para alcanzar sobre la herramienta. Mantenga el pie firme as{ como
el balance en todo momento. Una posici6n y balance apropiados permiten un mejor
control de la herramienta en posiciones inesperadas.
7. ASEGURE SlEMPRE SU TRABAJO. Use abrazaderas o un tornillo para sostener el
trabajo cuando sea pr&ctico. Es m&s seguro que usar sus manos y libera ambas manos
para operar la herramienta.
8. NO USA LA HERRAMIENTA SOBRE UNA ESCALERA u otto apoyo inestable. Una
posici6n estable sobre una supefficie s61ida permite mejor control de la herramienta en
situaciones inesperadas.
34
SEGURIDAD EN EL USOY CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
Z_ ADVERTENCIA: ASEGURESE de leer y entender todas las instrucciones
antes de operar esta herramienta. No seguir todas las instrucciones indicadas
abajo podria resultar en descargas electricas, incendio y/o lesiones personales
graves.
1. SIEIVlPRE use abrazaderas u otra manera practica de asegurar y apoyar la pieza
de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con las manos o contra
el cuerpo es inestable y podria resultar en perdida de control.
2. NO fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para su aplicacion. La
herramienta correcta harb,el trabajo de manera mejor y m#,s segura para Io cual fue
diseRada.
3. NO use la herramienta si el interruptor no la Eneiende o Apaga. Toda herramienta
que no puede ser controlada por el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
4. DESCONECTE el cartucho de hater{as del taladro / destornilio o pone el
interruptor en la posicion "Cerrado" o "Apagado" antes de hacer cualquier
ajuste, cambiar los accesorios o guardar la herramienta. Tales medidas prevenidas
reducen el riesgo de encender la herramienta accidentalmente.
5. GUARDE las herramientas sin usar fuera del alcance de los niSos y otras
personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en las manos de
usuarios no capacitados.
6. SlEMPRE saque el cartucho de baterias y guardelo en un lugar separado euando
el taladro no se utiliza.
7. Cuando no se utiliza el cartucho de bater{as, mantengalo alejados de objetos de
metal como: sujetadores para papeles, monedas, llaves, elovos, tornimlos u otros
objetos de metal pequeSos que pueden hacer una eonexion de un terminal al
otro. Hacer un cortocircuito juntando los terminales de baterfa puede causar
quemandura en la piel, chispas y/o incendios.
8. DELE alas herramientas un mantenimiento cuidadoso. SlEMPRE mantenga las
herramientas limpiadas yen buen orden de trabajar.
9. VERIFIQUE si las piezas moviles estan desalineadas o se atascan, se rompen o si
existe alguna otra condici6n que podrfa afectar la operaci6n de la herramienta. Si esta
daSada, la herramienta debe recibir mantenimiento antes del uso. Muchos accidentes
ocurren debido a herramientas con un mantenimiento pobre.
10. USE SOLO los aeeesorios recomendados para esta herramienta. Los accesorios
aptos para una herramienta poddan ser dahinos si se utilizan con otra herramienta.
Vea pb,gina 55 para accesorios.
11. Mantenga la herramienta y su mango secos, limpios y libres de aeeites y grasa.
Siempre utilice un paso limpio cuando limpia. Nunca utilice liquidos para freno,
gasolina, productos a base de petroleo o cualquier solvente fuerte para limpiar
su herramienta. Seguir esta norma reducirb, el riesgo de perdida de control y el
deterioro del plAstico del gabinete del taladro/destornillo.
35
SEGURIDAD EL_:CTRICA
/_, ADVERTENCIA: ASEGURESE de leer y entender todas las instrucciones
antes de operar este taladro. No seguir todas las instrucciones indicadas
abajo podria resultar en descargas el_ctricas, incendio y/o lesiones personales
graves.
Una herramienta que funciona a bateria con bateria integrales e un cartucho de
baterfas separado se debe recargar selamente con el soporte de carga especificado
para la bated& Un cargador que puede ser apropiado para untipo de bateda puede
crear un riesge de incendio cuando se utiliza con otra bateria.
1. Utilize la sierra que tunciona a bateria dnicamente con los cartuches de baterias de
lista expecificamente designado. La utilizaci6n de cualquier otro cartucho de baterfas
puede crear un riesgo de incendio.
2. Utilice los cartuchos de bater/as _nicamente con el soporte de carga de la lista
especiticamente diseSado.
TALADRO
172.64120
; H = OD =
SOPORTE DECARGA/TRANSFORIMIADO
CDT218GU-103/BHY41-23.SV-200mA
Tarnbienuse 1426101y 140295004
CARTUCHODE BATERiAS
CDT218GU-104(ABP318GU)
Tarnbienuse 1323509,
1323520, 130260001,
130139020y 130139021
3. NO abuse del cable del soporte de carga. Nunca Ileve el soporte de carga per el cable.
Nunca tire del cable para sacar el soporte de carga del tomacorriente. Si se daSa el cable o
el soporte de carga se pueden producir o crear peligros de descarga electrica. Mantenga el
cable fuera del alcance de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o partes m6viles.
Reemplace los cables daSados inmediatamente. Los cables dahados aumentan el riesgo de
descargas electricas.
SilVlBOLOS DE SEGURIDAD PARA SU HERRAIVilENTA
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos
V.......................................................................Voitios
A......................................................................Amperios
Hz....................................................................Hercios
W.....................................................................Vatios
....................................................................Corrientealterna
.................................................................Corrientecontinua
no....................................................................Velocidad libredecarga
[] ....................................................................Construcci6nClase II, DoNe aislarniento
RPM......................................................... Revolucionesperminute
SPM......................................................... Carreras (Strokes)par minute
OPM......................................................... Orbitos per minute
Z_....................................................................Indicapeligro, advertencia o precaucion. Significa: iii
Atenci6n!!! Su seguridad se encuentra comprometida.
SEGURIDAD EN EL SERVICIO
1. Si cualquier parte se pierde, se rompe, se dobla o talla de cualquier forma; o si
cualquier componente no funciona adecuadamente: haga reemplazar la parte
perdida, daSada o que no funciona ANTES de utilizar nuevamente.
36
SEGURIDAD EN EL SERVICIO cont.
2. El servicio tecnico de la herramienta se debe realizar solamente en un Centre de
Servicio T_cnico de Sears. El servicio tecnico o mantenimiento que se realice per
personal no calificado podria producir riesgo de lesiones.
3. Cuando realice el servicio t_cnico de una herramienta, utilice solamente las piezas
de repuesto id_nticas. Respete las instrucciones de la secci6n de mantenimiento
de este manual. Si se utilizan partes no autorizadas o no se respetan las instrucciones
de mantenimiento, se puede crear un riesgo de descarga electrica o lesion.
REGL.AS DE SEGURIDAD PARA LOS TALADROS/DESTORNILLOS
INALAIVIBRICOS
1. Conozca su herramienta inal&mbrica. Lea cuidadosamente el manual de
funcionamiento. Conozca las aplicaeiones y limitaciones, asf come tambi_n los
peligros potenciales relacionados con esta herramienta. Si usted observa esta
regla reducir& el riesgo de cheque eleetrico, fuego o lesi6n grave.
2. ASEGURESE que la broea del taladro/destornillador y los demos aditamentos
est6n bien asegurados ANTES de comenzar a taladrar.
3. SIEMPRE inspeccione cuidadosamente el material que va a perforar. Perforar sobre
clavos, tuberias, y cableados electricos puede causar graves lesiones personales.
4. Agarre la herramienta per la superficie con material aislante cuando se encuentre
desempehando un trabajo deride la herramienta pueda entrar en contacto con
cableado escondido. El contacto con cables "vivos" hara que las partes met#,licas de la
herramienta que se hallen expuestas produzcan un cheque electrico al operador.
5. NUNCA sostenga en sus manes la pieza que se est_ taladrando ni en sus
piernas. Es importante soportar y aprietar la pieza trabajo apropiadamente para
minimizar la exposicion del cuerpo, el atascamiento de la broca, o la perdida de control.
6. Mantenga un agarre firme en el taladro / destornillo para resistir el comenzar del
esfuerzo de torsion
7. Utilice unicamente brocas afiladas. Para la MADERA utilice brocas helicoidales,
brocas de pala o brocas salom6nicas_ Para.METAL utilice brocas de acero de alta
velocidad y helicoidales. Para ALBANILERIA utilice brocas con punta de carburo (de
tungsteno). Para PLASTICO utilice el taladro/destornillador a baja velocidad para
materiales que tiene un bajo punto de fusion. Para DESTORNILLANDO utilice el
tamaSo correcto de broca de destornillando para la aplicaci6n come, Phillips,
ranurado y receso cuadrado.
8. ASEGURESE que el material que va a perforar se encuentre fijo, anclado o sujetado
firmemente con abrazaderas. Siva a perforar un material delgado, utilice un bloque de
respaldo para evitar daSar el material.
9. UTIUCE SOLAMENTE el cartucho de baterfas y soporte de carga enumerados en
la p_gina 6 de este manual. Use de cualquier otro cartucho de baterias puede
crear un riesgo de da5o y incendio.
10. Las herramientas inal_mbricas no necesitan enchufarse al tomacorriente; per Io
tanto, siempre se encuentran en eondici6n de funcionamiento.Tenga presente
los posibles peligros cuando no se utiliza la herramienta que funciona con
bateda o cuando cambia los aceesorios. Si respeta esta regla, reducira los riesgos
de descargas electricas, incendios o lesiones personales graves.
11. No coloque las herramientas a bateria o sus baterias cerca del fuego odel calor.
Esto reducira el riesgo de explosiones y posibles lesiones.
12. No aplaste, ni deje caer, ni daSe el cartueho de baterias. Nunca utilice un
cartucho de batedas o soporte de carga que se ha caido o ha reeibido un golpe
fuerte. Una bateria daSada es susceptible a explotar. Deseche adecuadamente
una bateria que se ha caido o daSado de manera inmediata.
37
REGLAS DE SEGURIDAD PARA LOS TALADROS/ DESTORNILLOS
INALAMBRICOS cont.
13. Las baterias descargan gas de hidrogeno y pueden explotar en presencia de una
fuente de ignici6n, tal como una luz piloto. Para reducir el riesgo de lesion personal,
nunca utilice ningun producto inaldtmbrico en presencia de llamas abiertas. Una baterfa
que estalla puede lanzar desechos y qufmicos. Si queda expuesto, lave con agua
inmediatemente.
14. No cargue el cartucho de baterias en un lugar ht_medo o mojado. Si sigue esta
norma reducira el riesgo de descarga electrica.
15. Para obtener mejores resultados, se debe cargar el cartucho de baterias en un lugar
en el cual la temperatura sea mayor a 50°F pero menor que 80°E No guarde la bateria
a la intemperie o en vehfculos.
16. Bajo condiciones de uso o temperature extrema, se pueden producir perdidas
en la bated& Si el liquido entra en contacto con su piel, lave inmediatamente
con jabbn y agua, luego neutralice con jugo de limbn o vinagre. Si el Iiquido
entra en sus ojos, lavelos con agua limpia durante al menos 10 minutos, luego
busque atencion medica inmediatamente. Si sigue esta norma reducira el riesgo
de lesiones personales graves.
17. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES. Remftase a elias frecuentemente y utilicelas
para capacitar a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si le presta esta
herramienta a alguna persona, prestele tambien estas instrucciones para evitar el uso
incorrecto del producto y posibles lesiones.
NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL SOPORTE DE CARGA DE BATERiA
z_ ADVERTENCIA: ASEGURESE de leer y entender todas las instrucciones
antes de operar este taladro. No seguir todas las instruceiones indicadas
abajo podda resultar en descargas el6ctricas, incendio y/o lesiones personales
graves.
i
NOTA:Antes de utilizar el soporte de carga de bater{a, lea todas las instrucciones |
y las marcas de precauei6n de este manual, en el soporte de carga de la hater{a,
1
cartucho de hater{as, y en el taladro que utiliza el cartucho de hater[as para evitar
el uso err6neo de los productos y posibles lesiones o dahos.
Z_ PRECAUCION: 0NICAMENTE UTILICE el soporte de carga especificamente
deseSado que se suministr6 con el taladro cuando cargue el cartucho de bater{as.
El uso de cualquier otto soporte de carga podr{a daSar el cartucho de bater{as y
crear una condici6n peligrosa.
z_ PRECAUCION: Para reducir el riesgo de descarga el_ctrica o daSo al
soporte de carga y el cartucho de bater{as, cargue _nicamente con el cartucho
de bater{as specfficamente dise5ado que se incluye con este taladro /
destorniHador y soporte de carga. Cargar otro Upo de catuchos de bateda puede
causar su explosi6n y provocar lesiones y daSos personal.
1. No utilice el soporte de carga en el exterior ni exponga a condiciones de humedad.
Si ingresa agua en el soporte de carga aumentara el riesgo de descarga electrica.
2. La utilizacion de un accesorio no recomendado con este soporte de carga puede
producir un riesgo de incendio, descarga electrica o lesion alas personas.
38
NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL SOPORTE DE CARGA DE BATERiA cont.
3. No abuse del cable del soporte de carga. Nunca Ileve el soporte de carga por el cable.
Nunca tire del cable para sacar del tomacorriente. Si se da_a el cable o el soporte de
carga se pueden producir o crear peligros de descarga electrica. Mantenga el cable
fuera del alcance de Fuentes de calor, aceite, bordes afilados o partes moviles.
Reemplace los cables da_ados inmediatamente. Los cables da_ados aumentan el riesgo
de descargas electricas.
4. Asegurase de que el cable este ubicado de manera tal que nadie Io pise o se
tropiece y que no entre eontacto con hordes filosos o partes m6viles, calor, aceite
o que se someta de alguna otra forma a da5o o tension. Esto reducira el riesgo de
ca{das accidentales, que podrian causar lesiones, y da_os al cable que podrfan producir
descargas el(_ctricas.
5. Mantenga el cable y soporte de carga alejados del calor para evitar da5os a la
carcasa o partes internas.
6. No deje que la gasolina, aceites, productos a base de petroleo, etc. entren en
contaeto con las partes plasticas. Contienen quimicos que pueden da_ar, quitarle
solidez o destruir el plb_stico.
7. No se debe utilizar un alargue a menos que absolutamente necesario, La utilizaci6n
de un alargue incorrecto podrfa producir un riesgo de incendio y descarga electrica. Si se
debe utilizar un alargue, asegurase de a) que los bornes del enchufe del alargue tengan
el mismo numero, tama_o y forma que los del transformador del cargador, b) que el
alargue se encuentre conectado adecuadamente yen buena condici6n electrica, y
c) utilizar un alargue adecuado. SOLAMENTE utilice los cables incluidos en la lista de
Underwirters Laboratories (UL). Otros alargues pueden causar una caida en la Ifnea de
voltaje, Io que produce p(_rdidaen energia y el sobrecalentamiento del soporte de carga.
Se recomienda un tamaho de Medida de cable Americano (AWG, por su sigla en ingles)
de calibre 14 al menos para un alargue de 25 pies o menor Iongitud. Utilice un calibre 12
para un alargue de 50 pies. No se recomiendan los alargues de 100 pies o de mayor
Iongitud.
8. VERIFIQUE que los cables de la herramienta no esten daSados. No utilice el
soporte de carga con un cable daSado, que puede causar un corto cireuito y
descarga electrica. Lleve los cables daSados de la herramienta a un Centro de Servicio
Tecnico de Sears para su reparaci6n.
9. NO utilice el soporte de carga si ha recibido un golpe fuerte, se ha ca{do o se ha
da_ado de alguna otra manera. Llevelo a un tecnico autorizado para la verificaci6n
electrica para determinar si el soporte de carga funciona bien.
10. No desarme el soporte de carga. Llevelo a Centro de Repuestos y Reparaciones
Sears cuando se requiera el servieio tecnico o la reparaeion. Si se vuelve a armar
de manera incorrecta puede producir un riesgo de descarga electrica o incendio.
11. Desconecte el soporte de carga del suministro de energia cuando no se encuentra
en uso. Esto reducira el riesgo de descarga electrica o da_os en los art[culos que caen
en el orificio del soporte de carga. Tambien ayudara a prevenir daRos durante una
sobretensi6n.
12. Riesgo de descarga eleetrica. No toque la porci6n no aislada del conector de salida ni
el terminal de la bateria no aislado.
13. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES. Remitase a elias frecuentemente y utilicelas
para capacitar a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si le presta esta
herramienta a alguna persona, prestele tambien estas instrucciones para evitar el uso
incorrecto del producto y posibles lesiones.
39
Z_ ADVERTENCIA: AIgun polvo generado per el use de herramientas el_ctricas
contiene quimicos conocido per el estado de California pot causar cancer y defectos
de nacimiento u otros defectos para la reproducci6n.
AIgunos ejemplos de estos quimicos son:
=El plomo de las pinturas a base de plomo.
La sflice cristalina de los ladrillos, el cemento y otros productos de albahilerfa.
El arsenico y el creme, de la madera tratada qufmicamente.
El riesgo de estas exposiciones varia, dependiendo de la frecuencia con que realiza
este tipo de trabajo. Para reducir su exposici6n a estes quimicos:
=Trabaje en _.reas bien ventiladas.
*Trabaje con los equipos de seguridad aprobados, tales come m_.scaras contra el polvo que
est_,n especialmente disehadas para filtrar particulas microsc6picas.
Evite el contacto prolongado con el polvo de lijadoras, sierras, pulidoras,
perforadoras el_ctricas y otras actividades de la construcci6n. Utilice ropa de
protecci6n y lave las _reas expuestas con agua y jab6n. Si permite que el polvo
ingrese a su boca, ojos o permanezca en la piel, se puede fomentar la absorci6n
de quimicos nocivos.
/_ ADVERTENClA: La utilizaci6n de esta herramienta puede generar y/o
esparcir polvo, que puede causar lesiones respiratorias graves y permanentes o de
otro tipo. Siempre utilice la protecci6n respiratoria aprobada per el Institute Nacional
para la Seguridad y Salud en el Trabajo/Departamento gubernamental de los EE.UU.
para la administraci6n de la Seguridad y Salud en el Trabajo (NIOSH/OSHA, per sus
siglas en ingl6s) apropiada para la e×posici6n al polvo. Dirija las particulas fuera del
alcance de la cara y el cuerpo.
REGLAS ADICIONALES PARA LA SEGURA OPERACION
i Z_ ADVERTENCIA: ASEGURESE de leer y entender todas las instrucciones |
antes de operar este taladro. No seguir todas las instrucciones indicadas abajo
1podria resultar en descargas el_ctricae, incendio y/o lesiones personales graves.
1. Conczca su taladro / destornillo. Lea cuidadosamente el manual de operaciones.
Aprenda las aplicaciones y limitaciones, asf come tambien los peligros potenciales
especificos relacionados con esta herramienta. Si respeta esta regla, reducira, los
riesgos de descargas electricas, incendios o lesiones graves.
2. SIEMPRE utilice gafas de seguridad o protectores para la vista cuando emplee
esta herramienta. Los anteojos para todos los d_as solamente tienen lentes resistentes
a los impactos; NO son gafas de seguridad.
3. PROTEJA sue pulmones. Utilice una mascara para la cara o una mascara contra el
polvo si el trabajo es polvoriento.
4. PROTEJA su audici6n. Utilice una proteci6n auditiva personal adecuada durante el
empleo. Bajo ciertas condicines, el ruido de este producto puede contribuir a la perdida
de la audici6n.
5. GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES. Remitase a elias frecuentemente y utilicelas
para capacitar a otras personas que puedan utilizar esta herrameinta. Si alguien
le pide esta herramienta prestada, asegurase de que se Ileve tambien estas
instrucciones.
4O
Este producto ha side enviado completamente ensamblado.
1. Saque cuidosamente la Bolsa de Almacenamiento/Transporte con el
Taladro/Destornillador y Cartucho de Baterias, Soporte de Carga/Transformador
y Brocas de Destornillador de la caja.
2. Asegurase de que todos los artfculos enumerados en la lista de contenido.
3. Revise cuidadosamente la herramienta para asegurarse que no se ha rote o daSado
durante el transporte.
4. No tire la caja ni el material de embalaje hasta que todas las piezas sean examinadas.
5. Si algo est,. daSado o hace falta, devuelva a su tienda Sears mas cercana o al Punto de
Venta de Craftsman para que le cambien el taladro/destornillador.
LISTA DE CONTENIDO (Fig. 1) Taladro/Destornilllador con
Cartucho de Baterias
Soporte/Transformador
de Carga
2 Fresas de Destornillador
con Doble Punta
(almacenado en taladro /
destornillador)
Bolsa de Almacenamiento /
..... Transportadora
C.,FTs, '_. (5 1A=pulg. Sierra Circular
con Hoja mostrado
en Manual de la Sierra) Manual del Operador
z_ ADVERTENSIA: Si alguna pieza faltara o estuviera daSada, no enchufe esta
herramienta hasta que la pieza daSada sea reparada o reemplazada. Si no se hace
esto podrian ocurrir posibles lesiones personales graves.
z_ ADVERTENSIA: No intente modificar esta herramienta o crear acccesorios
no recomendados para utilizar con esta herramienta. Cualquier alteraci6n o
modificaci6n se considera use err6neo y podria producir una condici6n peligrosa
que puede conducir posibles lesiones personales graves.
Z_ ADVERTENSIA: Para evitar arranques accidentales que podrian causar
lesiones personales graves, siempre saque el cartucho de baterias de la
herrameinta cuando ensambla las partes.
41
CONOZCASUTALADRO / DESTORNILLADOR (Fig. 2)
NOTA: Antes de intentar usar este producto, familiaricese con todos las
caracteristicas operacionales y requerimientos de seguridad.
Fig. 2 Cuello del Ajuste del
Esfuerzo de Torsi6n
Mandril sin Llave
Nivel de burbuja
Mandfbulas de Mandril
de Avance/ Retroceso
con Bloque de Energia
Transformador Interruptor del Gatillo
Luz LED
Soporte de Carga
Seguro
para
Soltar
Cartucho
de
Baterias
2 Fresas de
Luz Cartucho de Destornillador con
Roja Baterfas Doble Punta
Se ha dado maxima prioridad a la seguridad, desempeffo y confiabilidad en el diseffo del este
producto, Io que facilita su mantenimiento y funcionamiento.
Este taladro/destornillador profesional tiene las siguientes caracteristicas:
1.Velocidad variable 0-650 RPM (velocidad sin carga) se deja coincidir destornillando de
velocidad alta-torsi6n y talandrando de alta-velocidad con fresa y material usado en una
variedad de applicaciones de trabajo. Aumenta presion en el gatillo de interruptor para
velocidades mas alta, disminua presi6n para velocidades ma.sbajo. Da marcha atras para
sacar.
42
]
Este taladro/destornillador profesional tiene las siguientes caracteristicas cont.:
2. Interruptor Selector de Avance/ Retroceso con Bloque de Energia ubicado
convenientemente para uso f_.cil.
3. El mandril sin Ilave de 3/8 pulgada apriete las fresas por mano ra.pidoy seguro sin Ilave.
Provea retencion positiva de fresas de 1/16 a 3/8 pulg.va.stago.
4. Embrague de torque ajustible 23 + 1 posiciones ajusta para detener automaticamente la
rotacion de fresa a la posicion deseada para impedir sobreatornillando de los tornillos. Una
posicion fijada para talandro.
5. Freno electrico deja rotacion de fresa instantaneamente al soltar el gatillo. Ideal al tornillar
los tomillos, las tuercas, y los pernos.
6. Nivel de burbuja ayuda con proveer atornillando en angulo recto y taladrando recto y
preciso al pieza de trabajo.
7. Diseffo de Mango "T" ergonomico con epu_adura suave moldeada provea control
ma.ximo, ma.sbalanza y confort de agarre.
8. Luz LED enciendes el taladro / destornillador para iluminacion sin manos en
cualquier aplicacion.
9. Motor enfriado con ventilador provea torque y poder necesario para una variedad de
aplicaciones de talandro y atornillando.
10. Carcasa durable, de alto impacto ayuda a proteger la herramienta de daSo y reduce el
peso.
11. Cartucho de baterias de niquel-cadmio recarga en 3 a 6 horas bajo el uso normal.
12. Soporte de Carga/Transformador tiene luces LED. Luz Verde indica el poder
"Encendido", Roja luz indica que el cartucho esta.cargando.
13. Incluye 2 fresas de destornillador de doble punta, y bolsa de almacenamiento/
transportadora para Ilevando y almacenamiendo facil de taladro / destornillador, sierra y
accesorios.
Taladro No. 64120, En Equipo 11518:
Mandril
Motor
Interruptor
Velocidad sin Carga
Embrague
Torsi6n
Entrada de Cargador
[ndice De Carga
3/8 pulgada sin Ilave
18.0 Voltios CC
Velocidad Variable
0-650 RPM
23 + 1 PosiciSn
Max. 160 pulg.- libras
120V, 60Hz CA
3 a 6 Horas
43
r
{NTERRUPTOR SELECTOR DE AVANCEI RETROCIESO CON BLOQUEO DE
ENERG{A (Figs, 3, 3a y 3b)
AVANCE RETROCESO BLOQUEO DE ENERGIA
L_ dltncd_n do rol_dbtt de la fte_a avattza o r01_'r:,cr_de¥ _e ceel_ola coo R! intern,pro€
net0ctrJ_qt_e 0o ubtca R¢_[e paste _pe, dor y po_tofiRr del II_lol_t_plo1do gati{_o.Cu_ndo
l_o_Hen_R{laI_rO I deslomllladof en la po0icl6n do {uncionemiRnio normal, (y vis{o dR_do
0tdRrso dot lalRdro / deRtorni_LqLdD!v_,_o F{_ 3, 3a y 3b), el In{eft:pip{ s0iec_or_e debadct
co{oca__put_I) comp_olm_nle hnde {a IZQUIERDA_ p_ra AVANZAR o l_{_.d_ar/ r_lomH{ar
r,o_rm'_tmenle,y colocar (p_l_ar} comp_o_amenloh_cia 1_DERECHA p_ra RETROCEDER
La iorco;_ poRic{_np_ra o{ tn{o_plo r [;a_oc_o_"so ubic_ on el CENTRe. E_ht po_id_n
p_avlena el funclon_mienl_ do{ Inlorruplor do _li_l_, Io q_e BLOQUEA in _nolgI_ Co}el;at
Dntnlorruplor seh_clor en I;_p_lsf[:i_l_"APAGADO* o C ENTRAL ayuda a todi_ctr {a
pos_bilidaddo a_ran_uoR acRid0rt_afR[tcu[mdR ne 0O_{i_iz_ la ho'immier4a
Z_ PRECAUCION: P_ra ovlta_ qua s_ dr=£=oat ongranr=J_,siomp='R do{o q_o at
t, mReddl so drdenga r_Rmplol_montR artier de cRmb{nr IRall,Reel6/1 da {Rrolacl6tt. }
PARA _ETIRAR EL CARTUCHO DE
BATERIAS DELTALADRO l
DES'[ORN{LLADOR (Fig 4)
I Pone RI ll_lelruplor _oclo_ do Rv_nce/relIoc_o
_on bloquoo dRon_j_ on ]_1posid_rt con_tld
pore b{_qRenr R{po(_,r (vet Fig 3b, ._obrR)
2 Ublcr_l_ _eguro_, on coda lateral del C_rh_cho
dR b_lodr_ P_l_a {apdelnha¢l_ndei_ro) IRO
_Rgt_tO_y I_tRel R,_tucho de baledoR dal teladrO
(yea F_g 4)
CARGANDO EL CARTUCHO DE BATER_AS (Fig 5 y 5_)
So envI5 R{cad[_cho do hairdos p_ e,_t_.he_ram_t}_h'tcar= u_ cond_c_ da cargo {)n_,'{
pore eviler pe_ble_ p_oblema_ P_r Io {ante. dRberla c_rgarlo una no_hR antra, do
ut|llza_
NDTA: Los baledas no _{c_nzD_r_n ta carg_ complot_ ta primate _ez qu_ _o
cr_rg_n_{_pRrO v_'trlOB _t_{o_t I_'unclon_ml_nm _Rguld_ do _Rc_ge) pare qUR _e
¢_rguRil _ofl_plRtamR_Io.
{ CarglJe el ¢nlIl{cho de bRledns i'{n]camr_Rla
cel'_R{_o_Rrl8 de c_ttO&qtlR r_Rt_l]_r_l_rl
¢of_o] {_l{ro I dR_lorRit{_dot_ o ConUhe de
}_ _{m_ _oper le_ de cR_orlmB_ck',nr_d_ en
b p&#in_ 6
2 ASRg#tesR d_ q_lRR)slJre_t_i._{iode enetgla
sea vel]aja domOs_{co norma{ 120 v_llleo
O0 Hz CA _n_cr*mao_e
3 ConRclR R{O_0h_IRdR{0opedR de C_lga RI
oomPh{sitede enorg[a
4 Co[oque el ca¢lucho de balad_ an e_
_RpRIIRdo c,"_fge AHr_O laosltf_ eievada
do{ ¢rlt_cho do bnlor(ancol_la ¢aR{{ra dol
F,Rpode do carga (V_;_soFiB, 5)
5 Pmsloile e_CRdllcho de balodas Rn o{
soporte do cm'ga aoa£_u_&ndosede ql_e l#_
¢Rfllf_ClOf_Beer_gR_cliRrl RdOCNIId_O_IR
6 El so{>o_IRde cargo t_enRde._(LED} {ucos
tndloadoreo_ un}]vRfdO y le3B IO_ C_ando
SOpO;_Rel _ll{_chR dR b_tedas OR 01
_#po_le do cargo, {a lez tRIa LED or_cior_d0,
ImJ{ca[ qua el carh_ch# do balodas se cargo
agmp_ndamQ{llR (Vaf F{g 5a}, ClmRde R{
carlt_choesl_cat,ado y _,cado do{sop#r{,{
d8 _:m'ga,{nh_ztOjaL_D ,'_pagaLn {uz
verde LED aRCter_daoRlemRf_te S{l_ay
pfObl_m_ Roe R{_'_._h_hodR bolot{_3_ 0 _31
._op_rlo d_ ca_a
SIlport¢, d_ O_[_a / _b"
Fig Ba ,/::/
7 O(_Bpudsdo{o'_oa_{tmBI, SRmquio_all 3 hems o menoR d_ ca_ga pata c_rgar
RR_p{R{_mRI{IR el carluc{'_ d0 batoda_, St Re dR0_a;3_acvmp_R{_4r,Rt_{_RI _r{l_flo do
caducho de baloda_
NOTA: Ade_{m e perl6do do garnnl{a, _1no _uncfonnr_ ndeeuadr=men{e I_s h_cea
L_D del =oporto do cRt[Jao #1 _opotlo do cargo no cn_'gael _etle¢ho do b_ter[R_
tRgtet;R e__oporte do ca_'gey ol cattu¢_o do bala_'ta¢, R _ln comatose 5e_t_ u otto
peele de vonlR CrRft_man p_ra 0Ureposlcldn graliR.
PARACARGARUNCARTUCHO DE BATERfAS CALIENTE
CU,_nBoultl_z_m=h_,rmmlenta c_ntir_u_menlo. !_s bnlodn,,; dal cn_tt_chod_ bnt_t_ _e
NOTA: Un c_Iucho de b_t atl_ts c_tlerlto soll_mente o_t_ c_lndo 01 uso contIleuo
do ell t_I_d_'O/ dest_rhffio_!or ¢t_U_OqUO I_l_bote_|O_ _O P.,_tlnelen He ocU=-ren bl_n
n;_Ftslllnc _t=llOnllll o_
PARA INSTALAR EL CARTUCHO
DE BATERtAS EN EL
TA LADRO l DESTORNILLADOR (Fig, 6)
I Pone el InlerruptorSeteclor _e Awnco/Ralmceso
co_ Bloqueo do Et_ergI_ en li_ position cenl_l
pP,_abloquo_,ro_p_dor
2 C_IOqUOel CI=HUChOde b_lofia=_ nn el
l,'_nd m I d_storltH_aclor,nllnaa_l_ _1__III_
3 A_D_/mit) quo Io_ ctoffo_ so encnlei_ a pre_6n
II_Clr_luffar,y Ol_Ill_i_Odo bnlerlaso _._,ngula
e_ _It_91_LffttffnIO!_LII)_tlIt}_3Z,ltli_OI}offt_l_n
' Z_ PRECAUCISN: Cll_ndo coloqtlo elcartgcho de br=let_B_ On el lain[lie.
a_ eg_,ra_e de que Ioes I,'_1_elewda _I Corlucho de baterla_ I_e _¢cu_nlre
_lineadlt Con la pert_ Inferior del lal,_dm Y lor_ st!gt_roll O_ _ lugor _e m_nom
edec_do, L_IIn_l_l_l_n l_otto_-t_tdol cartucho de betel'l_s pue_e €_us_r
d_fior_ a los eompor_entes Internes,
INTERRUPTER DEL GATtLLO (Fig 7 y 7a)
P_r_ ENC_NDER e! li_t_dm, emp_jo eltnlmr_ploc SOl_Clo_de Av{tnce/_otmce_ con
Bloqu_o (to EtlerDia B ta ubicl_ci6_ AVANCE o RETROCESO (yea ta d=focci_n de la tEoch_
g_Ib_da or_el[ntec{uptoQy puls_09l_I_f,_uplo_dolg_I;lloPa_ APAGAR IBla1_d_om_o_la
ol intm';uplo_ d_l gol_llo
Fir3 7
AVANCE
FI!l 7_t
RETROCESO
VELOCIDADVARIABLE (Fig B)
El inte_'uplm-del _li_lode volocidad w_l_ble onlmga
un_ velocid_d y un or_luorzo do tort_]6n m_l_ eltoJ_
con I_pfo_i_ C_O_iet_te, y UtlilV gIt_¢|_;ll_lly 1111
eshte_o do tO_I6_ m_ bolos con pmsi_
di_minlJ]d_
NOTE; EO p_obeble que eecuche un ruldo de "]
eilbt_fo o zumbido quo pmvlono del Inlorrupl_r /
do geilllo cut,ride lo ullll_ I1velolcded0_ bnJ_s,[
No _;e pr_cupe; esto os una perle normal do I_|
funci_n dol inlorr_pl_r J
Z_ ADVERTENSIA: L_s H_rtnmlonl0s IntH_mbric_ siempro so encuemrnn
an condlclonea de Iunclonam{onto cu_ndo 01cerlucho de betedas eo lnsta]a On
In hermmlon_n, Per to t_nto, et l_lorrupl_r _oleclor do AvnneelRetrocer_o con
Bloqueo de EnenlJ_edebo _e¢ {_nit_pOg[cl6n centrtt9 _uondo Itlherr_mtenle 110el_
_dentro u_o y u_lod Io osld IIoVnndoel Indo _uyo,
FRENO ELECTRICO
Para parar el taladro / destornillador, suelta el interruptor del gatillo y el freno electrico deja
rotaci6n del mandril instanta.neamente. Esto es ideal para desternillando tornillos, tuercas y
pernos.
NOTE: El taladro / destornillador no funcionara a menos que se pulse
completamente el interruptor selector de avarice / retroceso con bloqueo de
energ{a hacia la izquierda (avance) o hacia la derecha (retroceso).
Evite hacer funcionar el taladro / destornillador a velocidades bajas durante periodos de
tiempo prolongados. Si hace funcionar a velocidades bajas bajo uso constante puede
causar el sobrecalentamiento del taladro / destornillador. Si esto ocurre, enfrfe el
taladro / destornillador haciendolo funcionar libre de carga y a plena velocidad.
i
MANDRIL SIN LLAVE (Fig. 9 y 9a)
El taladro / destornillador tiene una mandril sin Ilave que le permite ajustar o afiojar
manualmente las fresas sin el uso de una Ilave de mandril.
1.Agarre y sostenga la abrazadera posterior del mandril con una mano (vease Fig. 9).
2. Gire la parte frontal del mandril con la otra mano, en el sentido de las agujas del reloj
para CERRAR y contra el sentido de las agujas del reloj para ABRIR las mandibulas del
mandril (segun se visualiza desde el frente del mandril).
El frente del mandril tambien tiene manitos estampada en relieve indicando la direcci6n girar
al frente del mandril para SUJETAR (aprietar) o SOLTAR (aflojar) las fresas accesorias de las
mandfbulas del mandril (vea Fig. 9a).
Fig. 9a ABRIR "SOLTAR
I
CERRAR"SUJETAR"
z_ ADVERTENSIA: No sostenga el cuerpo del mandril con una mano y utilice la
energia del taladro / destornillador para ajustar las mardazas en la broca accesoria. El
cuerpo del mandril pudiese deslizar en su mano, o su mano deslize y viene en contacto
con la broca accesoria girando. Puede causar un acidente, resultando en lesiones
personales graves.
48
EMBRAGUE DE PAR AJUSTABLE 23 m&s 1 (Fig. 10, 10a y 10b)
Este taladro / destornillador se equipe con un embrague adjustable que tiene 24 diversas
configuraciones del esfuerzo de torsion. Estas configuraciones del esfuerzo de torsion te
dejan para realizar varios aplicaciones de perforar y atornillar.
Para ajustar el embrague, sostenga la manija del taladro / destornillador con una mano y con
la otra mano tuerce el cuello del embrague a la izquierda o al la derecha (ver Fig. 10), y alinee
la configuraci6n deseada (numero o simbolo) a la flecha grabada en la tapa de la carcasa del
taladro / destornillador (ver Fig. 10a).
Fig. lO Disminua _Fi _-
Use the following guidelines to ardve at a proper torque setting.
Fig. lob
1 - 4 Para ajustar tornillos peque_oa (par menor)
5 - 8 Para ajustar tornilloe en material blando
9 - 12 Para ajustar tornilloa en materials blandoe y duros
13 - 16 Para ajustar tornilloe en maderas durae
17 - 23 Para ajustar tornillos mas grandee
Para el taladro helicoidal normal a pesado en materials de construcci6n (par mayor)
1. Para taladrando normal en madera, metal y plAsticos, gire y configure la abrazadera en
el simbolo de posici6n de taladro _.
2. Para ajustar tornillos, gire y configure la abrazadera en la configuraci6n de 1a 23
deseada. Si no esta. seguro de la configuraci6n apropiada utilizando las pautas de la
table (Fig. 10), proceda de la siguiente manera:
,,Configure la abrazadera en la configuraci6n mas baja, "1"
,,Atornille y ajuste el primer tornillo
,,Si el embrague atasca antes de que se ajuste el tornillo, aumente la configuraci6n
del par y contint]e ajustando.
,,Repita este proceso hasta Ilegar a la configuraci6n del par que atornilla y ajusta el
tornillo sin que el embrague se atasque.
,,Utilice esa configuraci6n de par para atornillar y ajustar los tornillos restantes.
49
NIVELDEBURBUJA(FIG.11)
Afindeasegurarun_mgulorectoperfectocuando
setaladre/atornillaenunapiezadetrabajo,puede
utilizarelniveldeburbujaubicadoencimadel
taladro/ destornillador (vea Fig. 11). El nivel de
burbuja esta. diseRado trabajar cuando se
taladra / atornilla ya sea en posicion horizontal.
Alinease a la burbuja entre los dos lineas, y el
taladro / destornillador esta en un a.ngulorecto a
la pieza de trabajo. Esto asegurara, que
taladre / atornille en linea recta a la pieza de trabajo.
Alinease la burbuja de aire entre las
dos lineas para taladre horizontal,
LA LUZ LED (Fig. 12)
Su taladro / destornillador tiene una luz
LED que enciende el Area de
taladrar / destomillar para la luz sin mano
en cualquier aplicaci6n.
ALMACENAMIENTO DE FRESAS EN
HERRAMIENTO (Fig. 12a)
Su taladro / destornillador viene con 2 fresas
de destornillador con doble punta
almacenado en cada lado del base de
herramienta.
F,g.,2 / \/
' nto
En Herramiento
PARA INSTALAR LAS FRESAS COMPLEMENTAS (Figs. 13 y 13a)
1. Bloquee el interruptor de gatillo colocando el Interruptor selector de avarice / retroceso
con bloqueo de energia en la posicion central.
2. Abra o cierre las mordazas del mandril hasta un punto en el cual la abertura es levemente
mayor que el tama_o de la fresa que intenta utilizar. Tambien, levante el frente del taladro
levemente para evitar que la fresa se salga de las mordazas del mandril
(vease Fig. 13).
3. Introduzca la fresa complementa.
4. Gire el mandril en el sentido de las agujas del reloj para ajustar (SUJETAR) las mordazas
del mandril bien en la fresa. El mandril tiene un mano en relieve al lado de la palabra
GRIP, puntando ala direcci6n para sujetar.
5O
PARA INSTALAR LAS FRESAS COMPLEMENTAS (Figs. 13 y 13a) cont.
Fig. 13 ABRA LAS MORDAZAS
(introducir
Fig. 13a INCORRECTO
Z_ ADVERTENCIA: Asegurese de introducir la fresa complementaria en linea
recta en las mordazas del mandril. No introduzca la fresa complementaria en las
mordazas del mandril a un angulo y luego ajuste, segun se muestra en la Figura
13a. Esto podr{a causar que la fresa sea arrojada del taladro y producir posibles
lesiones personales graves o daifio al mandril.
NOTA: Gire el cuerpo del mandril en la direccibn que seSala la mane con la
marca GRIP (SUJETAR) para ajustar las mordazas del mandril. NO utilice una
Ilave para ajustar o aflojar las mordazas del mandril.
PARA SACAR LAS FRESAS (Fig. 14)
1. Bloquee el interruptor de gatillo colocando
el Interruptor selector de avance / retroceso
con bloqueo de energia en la posicion
central.
2. Gire el cuerpo del mandril en sentido de las
las agujas del reloj para abrir las mordazas.
El mandril tiene un mane estampado en
relieve al lado de la palabra RELEASE
(SOLTAR), mostrando la direccion de
aflojar las mordazas en la fresa.
3. Saque la fresa complementaria.
Fig. 14 CONTRA EL
SENTIDO DEL RELOJ
(Soltar la fresa)
EN EL SENTIDO DE
LAS AGUJAS DEL RELOJ
(Sujetar la fresa)
I
51
i NOTA: Gire el cuerpo del mandril en la direccibn que seSala la mane con lamarca |
3
RELEASE para aflojar las mordazas del mandril. NO UTILICE una Ilave para ajustar o
1aflojar las mordazas del mandril.
FUNClONAIVIENTO COIVIOTALADRO (Fig. 15)
Gire y configure la abrazadera del mandril de par hacia el simbolo _ de posici6n de taladro.
Instale y ajuste la fresa para taladro deseada en el mandril.
1. Instale el cartucho de baterfas en el taladro / destornillador.
2. Empuje el interruptor selector de avance/retroceso con bloqueo en la posici6n de avarice.
3. Para taladrar MADERA, utilice fresas helicoidales, fresa de pala y fresas para madera.
4. Para taladrar METAL, utilice fresas helicoidales de alta velocidad. Utilice un lubricante para
cortes cuando taladra metales. Las excepciones son el hierro fundido y laton, que se deben
taladrar en seco.
5. Para taladrar MAMPOSTER{A, utilice fresas con punta de carburo o fresas para mamposteria.
Un flujo uniforme y parejo de polvo indica la velocidad de taladro apropiada.
6. Siempre aplique presi6n en linea recta con la
fresa. Si es necesario, utilice los niveles de Fig. 15
burbuja para taladrar en Ifnea recta en la pieza
de trabajo. Utilice suficiente presi6n para que
la fresa siga calando, pero no empuje
demasiado fuerte para no atascar el motor o
desviar la fresa.
7. Sostenga el taladro / destornillador firmemente
para controlar la acci6n de torsi6n del taladro /
destornillador.
8. Mueva la fresa en la pieza de trabajo, aplicando
Onicamente la presion suficiente para que la
fresa siga cortando. No fuerce el taladro ni
aplique presi6n lateral para alargar un orificio.
Deje que la herramienta haga el trabajo.
9. Cuando taladre superficies duras y lisas,
utilice una perforaci6n central para marcar
la ubicaci6n del orificio deseada. Esto evitardt 0
que la fresa se deslice fuera del centro cuando
se inicia el orificio.
10. Si se atasca el taladro / destornillador, o se traba la fresa en la pieza de trabajo,
generalmente es debido a que el taladro / destornillador esta sobrecargado. SUELTE
INMEDIATAMENTE EL INTERRUPTOR DE GATILLO y saque la fresa de la pieza de
trabajo. Determine la causa del atascamiento. NO PRESIONE Y SUELTE EL GATILLO
PARA INTENTAR ARRANCAR UN TALADRO / DESTORNILLADOR ATASCADO:
ESTO PODRiA DANAR EL TALADRO / DESTORNILLADOR.
11. Mantenga el motor funcionando cuando saque la fresa del orificio taladrado. Esto ayudara
a prevenir el atascamiento.
AADVERTENClA: Este preparado para el atascamiento en la penetracion de la
fresa. Cuando estas situaciones se presentan, el taladro / destornillador tiene tendencia
al agarre y retroceso en la direccion opuesta de la rotacion y puede causar la perdida de
control cuando se penetra el material. Si no esta preparado,esta perdida de control
podria producir posibles lesiones graves.
NOTA: Este taladro / destornillador tiene un freno electrico. Cuando se suelta el
interruptor de gatillo, el mandril detiene el giro instantaneamente. Cuando el freno
funciona adecuadamente, las chispas seran visibles a tray,s de las ranuras de
ventilacion de la carcasa. Esto es normal y es la accion del freno.
52
FUNClONAMIENTO COMO
DESTORNILLADOR (Fig. 16).
Gire y configure la abrazadera de par del
embrague en la configuraci6n del par
deseada, 1 a 23. Instale y ajuste la fresa
complementaria de sujetador en el mandril.
1. Instale el cartucho de baterfas en el
taladro / destornillador.
2. Empuje el interruptor selector de
avarice / retroceso a la posici6n de avarice.
3. Pone el cuello a laconfiguraci6n, "1".
4. Atornilla y apreite el primero tornillo.
5. Si el embrague trinquete antes que el
tornillo esta aprietado, aumenta la configuraci6n y sigue aprietando el tornillo.
Fig. 16
6. Repeta ese proceso hasta que alcanzas una configuraci6n que atornilla y apriete el tornillo
sin trinquete del par.
7. Utilice este configuracidn de par para atornillar y aprietar todos los mas tornillos.
8. Para retirar los sujetadores, empuje el interruptor selector de avarice / retroceso a la
poslclon inversa.
/_ ADVERTENCIA: Cuando realice el servicio tecnico, utilice solamente los
repuestos de Craftsman identicos. La utilizaci6n de cualquier otto repuesto
puede crear un peligro o causar un daSo al producto.
z_ ADVERTENCJA: SlEMPRE utimice galas de seguridad o anteojos de
seguridad con protecciones laterales cuando utilice aire comprimido para limpiar
las herramientas. Si la actividad es polvorienta, tambi_n utilice una mascara
contra el polvo.
z_ADVERTENClA: Para evitar lesiones personales graves, siempre saque el
cartucho de bater{as de la herramienta cuando limpia o realiza cualquier
mantenimiento.
53
MANTENIMIENTOGENERAL
Evite la utilizacion de solventes cuando se limpian las partes pla.sticas. La mayorfa de los
pla.sticosson susceptibles a da_os de varios tipos por los solventes comerciales y se pueden
da_ar con su utilizacion. Utilice pa_os limpios para sacar la suciedad, polvo, aceite y grasa, etc.
z_ ADVERTENCIA: EN NINGON momento permita que liquidos para frenos,
gasolina, productos a base de petr61eo, aceites penetrantes, etc. entren en
contacto con las partes plasticas. Los quimicos pueden dafiar, debilitar o
destruir el plastico, Io que puede producir una lesi6n personal grave.
PARA SACAR EL MANDRIL
(Figs. 17, 17a y 17b)
Se puede sacar el mandril y reemplazar por
uno nuevo.
1. Bloquee el interruptor de gatillo colocando el
interruptor selector de avarice / retroceso con
bloqueo de energia en la posici6n central o en
la posici6n APAGADO.
2. Introduzca una Ilave hexagonal de 5/16-pulg.
o mayor en las mordazas del taladro y ajuste
bien las mordazas del mandril.
3. De un golpecito seco a la Ilave hexagonal con
un mazo en el sentido de las agujas del reloj
(vease Fig. 17). Esto afjojarb, el tornillo del
mandril para sacarlo con facilidad.
4. Abra las mordazas del mandril y saque la Ilave
hexagonal. Utilizando un destornillador, saque
el tornillo del mandril gir_ndolo en el sentido
de las agujas del reloj (vease Fig. 17a).
Nota que el tornillo del mandril tiene rosca
hacie a izquierda y la direcci6n con el sentido
de las agujas del reloj afloja en vez de aprietar.
5. Introduzca la Ilave hexagonal nuevamente en el
mandril y ajuste bien las mordazas del mandril.
De un golpecito seco con un mazo en el
sentido contrario alas agujas del reloj
(vease Fig. 17b). Esto aflojar_t el mandril del
husillo. Ahora se puede desenroscar
manualmente.
Fig. 17
Fig. 17a
Fig. 17b
54
Fig. 18
VOLVER A AJUSTAR UN MANDRIL
FLOJO (Figs. 18 y 18a)
El mandril puede aflojarse del husillo y comenzar
a oscillar. Tambien, se puede aflojar el tornillo del
mandril, Io que causa que las mordazas del
mandril se atasquen y evite su cierre.
Para ajustar:
1. Bloquee el interruptor de gatillo colocando el
interruptor selector de avarice / retroceso con
bloqueo de energia en la posici6n central o
APAGADO. Fig. 18a
2. Abras las mordazas del mandril.
3. Introduzca la Ilave hexagonal 5/16-pulgada o
mb_sgrande en el mandril. De un golpecito seco
a la Ilave hexagonal con un mazo en el sentido
de las agujas del reloj. Esto ajustardt el mandril
en el husillo (ver Fig. 18).
4.Abra las mordazas del mandril y saque la Ilave
hexagonal.
5.Apriete el tornillo del mandril. Nota que el tornillo del mandril tiene rosca hacia la
izquierda y la direcci6n contra el sentio de las agujas del reloj aprieta en vez de aflojar
(vea Fig. 18a).
/!k ADVERTENSIA: El use de repuestos o accesorios que no son
recomendados para esta herramienta podria resultar peligrosa y podria causar
lesiones graves.
Las tiendas Sears y otros puntos de venta Craftsman ofrecen una gran selecci6n de
accesorios para taladros / destornilladores Craftsman dise_ados para aplicaciones de
taladros / destornilladores.
Puede comprar equipo y conjuntos especfficamente para taladrar / destornillar, conjuntos
de fresas helicoidales, conjutos de fresas (para destornillador) de engaste, conjuntos de
fresas de pala, conjuntos de fresas con punta de carburo para mamposterfa, fresas
extra-largas, soportes para fresas magneticos y mas.
Visite su comercio Sears local u otros puntos de venta Craftmsan o compre en
sears.corn/craftsman para todos los accesorios para su taladro / destornillador.
55
BATER[AS
ElcartuchodebateffasparaestaherramientaestAequipadoconbateffasde
nfquel-cadmiorecargables.Laduraci6ndeserviciodecadacargadependerAdeltipode
trabajoquerealice.
SehartdiseffadolasbateffasdeestaherramientaparaproporcionarunavidaOtil maxima
libre de complicaciones. Sin embargo, como todas las bateffas, con el tiempo se gastarAn.
NO desarme el cartucho de bateffas ni intente reemplazar las bateffas. Si manipula estas
bater[as, especialmente cuando utiliza anillos y joyas, podrfa producir quemaduras graves.
Para obtener una posible vida Otil de la bateffa mas prolongada, sugerimos Io siguiente:
1. Saque el cartucho de las baterfas del cargados una vez que este totalmente cargado
y listo para utilizar.
Para guardar las bateffas por mas de 30 dfas:
, Guarde el cartucho de las bateffas en un lugar en el cual la temperatura sea menor a
80OF
, Guarde los cartuchos de bateffas en una condici6n "descargada"
Vea la lista de partes en la mesa en la pAgina 6 para el nt)mero correcto para cartuchos
de baterias adicionales.
Hace un 6rden por Sears Partes y Repuestos, llama 1-800-4-MYHOME
PARA SACAR EL CARTUCHO DE BATER[ASY PREPARAR PARA
EL REClCLAJE
Para conservar los recursos naturales, pot favor recicle o deseche las bateffas de manera
adecuada.
Este producto contiene bateffas de niquel-cadmio. Las leyes locales, estatales o federales
pueden prohibir que se desechen las bateffas de nfquel-cadmio en la basura ordinaria.
Consulte con la autoridad de desechos local para obtener informaci6n con respecto alas
opciones de reciclaje y/o desecho disponibles.
/K ADVERTENCIA: Sobre retiro, cubre los terminales del cartucho de bater{as
con cinta adhesiva resistente. No procure destruir o desensamblar el cartucho de
baterias ni remover ningun de sus components. Baterias de niquel-cadmio tienen
que set reciclado o dispuesto adecuadamente.Tambien, nunca toca los dos
terminales con ojectos metales y/o partes de cuerpo, porque occura cortocircuito.
Mantengalos lejos de niffos. Incidente de conformarse con estas advertensias
resultarfi en fuego y/o lesiones graves.
56
c_
4_
18,0 Voltios Taladro / Destomillador
Inalambrico de Velocidad
Variable / Reversible de 3/8 Pulgadas
IVlodelo No. 172.64120 (en el kit 172.11518)
c_
57
18,0 Voltios Talad ro / Destomillador
Inalambrico de Velocidad
Variable/Reversible de 3/8 Pulgadas
Modelo No. 172.64120 (en el kit 172.11518)
No. del item Nt_mero de Parte Descripcibn de Parte Cantidad
1 CDT118GU-1 Nivel de Burbuja 1
2 CDT118GU-2 Etiqueta de Marca 1
3 CDT118GU-3 Boton de Avance / Retroceso 1
4 CDT118GU-4 Fresa de Destornilar Phl/Ph2 1
5 CDT118GU-5 Carcase Izquierda y Derecha 1
101 CDT118GU-101 Unidad de Interruptor de Motor 1
6 CDT118GU-6 Interruptor 1
7 CDT118GU-7 Terminal 1
8 CDT118GU-8 Placa de Suministra de Poder 1
40 CDT118GU-40 Alambre Interior 1
41 CDT118GU-41 Alambre Interior 1
9 CDT118GU-9 Tornillo Autoempezando St 3.5 X 18 9
10 CDT118GU-10 Resorte de Disco 2
12 CDT118GU-12 Fresa de Destornilar $2/6 1
13 CDT118GU-13 Etiqueta Clasificado 1
14 CDT118GU-14 Anillo de Reteniendo 12 1
15 CDT118GU-15 Resorte 1
16 CDT118GU-16 Manga de Configuracion de Embrague 1
17 CDT118GU-17 Tapon de Embrague 1
18 CDT118GU-18 Resorte de Disco 1
19 CDT118GU-19 Tapa de Rodamiento 1
20 CDT118GU-20 Tornillo Autoempezando St 3.5 X 16 3
21 CDT118GU-21 Mandril 1
22 CDT118GU-22 Tornillo M5 Izquierda X 16 1
23 CDT118GU-23 Arandela 2
24 CDT118GU-24 Esferico de Acero ?3 15
25 CDT118GU-25 Arandela 1
102 CDT118GU-102 Ensamblaje Delantero de la Carcasa 1
26 CDT118GU-26 Delantero de la Carcasa 1
27 CDT118GU-27 Rodamiento 1
28 CDT118GU-28 Esferico de Acero ?5 12
29 CDT118GU-29 Engranaje de Anillo 1
30 CDT118GU-30 Conjunto del Eje de Salida 1
103 CDT118GU-103 Unidad de Motor 1
31 CDT118GU-31 Motor 1
32 CDT118GU-32 Pi[16n 1
33 CDT118GU-33 Tornillo Autoempezando St 2.9 X 16 4
34 CDT118GU-34 Anillo de Adaptor 1
35 CDT118GU-35 Montaje de Arandela deTornillo M3X8 2
36 CDT118GU-36 Arandela 1
37 CDT118GU-37 Engranaje planetario I 3
38 CDT118GU-38 Portador Del Planeta 1
39 CDT118GU-39 Engranaje planetario li 3
104 CDT118GU-104 Cartucho de Baterias 1
105 CDT118GU-103 Cargador 1
58
59

Transcripción de documentos

Manual del Operador 3/8-pulg. Velocidad Variable / Reversible 1 Vo "os Taladro / Destornillador Inal_m " Modelo No. 172.64120 18.0 Voltios En Equipo 9-11518 CARGUE LA BATER|A ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ Z_ PRECAUCION: Lea, comprenda y siga todas las Normas de $eguridad e Instruccionesde Operaci6n en este Manual antes de usar este producto. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, Vea nuestro sitio web de Craftsman: www.sears.com/craftsman 3O IL 60179 EE.UU. 3025736 Certificado a NO 60745-1 de CAN/CSA STD C22.2, 60745-2-1.60745-2-2 se conforma con UL STD 60745-1.60745-2-1, 60745-2-2 •GARANT|A • SEGURIDAD • DESCIRPCION • FUNCIONAMIENTO • MANTENIMIENTO Garantfa ............................................................................ Simbolos de Seguridad ........................................................ Instrucciones de Seguridad .................................................... Contenidos del Cart6n ............................................................... Descripci6n ........................................................................ Funcionamiento ...................................................................... Mantenimiento ............................................................................ Accesorios .................................................................................. Lista de Partes ............................................................................ NQmeros telef6nicos de piezas de reparaci6n Sears ................. La finalidad de los sfmbolos de seguridad es atraer su atenci6n a los posibles peligros. Los sfmbolos de seguridad y sus explicaciones merecen su detallada atencion y comprension. Las advertencias de los s[mbolos por si mismas NO eliminan el peligro. Las instrucciones y advertencias que brindan no sustituyen las medidas adecuadas de 0revenci6nde accidentes. Pagina 32 Pb,gina 33 P_,ginas 34-40 Pagina 41 Pb,ginas 42-43 Paginas 44-53 Pb,ginas 53-55 Pb,ginas 55-56 Paginas 57-58 Contratapa /K ADVERTENCIA: ASEGURESEde leer y comprender todas las instrucciones de seguridad de este manual, inclusotodos los simbolos de alerta tales como "PELIGRO", "ADVERTENCIA"y "PRECAUCION', ANTES de utilizar este taladro. Si no se respetan todas las instruccionesque se incluyenen la siguiente lista se pueden producir descargas el_ctricas, incendios y/o lesiones personales graves. SIGNIFICADODE SiMBOLOS SJMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: ADVERTENCIA O PRECAUCION. simbolos o pictogramas. UN AhlO DE GARANTJA COMPLETA PARA ESTA HERRAMIENTA CRAFTSMAN ® obra dentro de un aho a partir de la fecha de compra, REGRi_SELO a LA TIENDA SEARS U OTRO PUNTO DE VENTA CRAFTSMAN MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS PARA REEMPLAZO GRATIS. El incumplimiento esta advertencia seguridad PUEDE Z_ADVERTENCIAji resultar en lesionesdepersonales graves de para usted u otros. Esta garantfa no incluye partes desechables tales como lamparas, pilas, brocas u hojas. Siempre siga las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el_ctrica y lesiones personales. Si este producto Craftsman se utiliza para fines comerciales o de alquiler, esta garantfa aplica solo para 90 dfas desde la fecha de compra. El incumplimiento esta advertencia de seguridad /KPRECAUCIONj ] resultar en lesionesdepersonales para usted u otros o PUEDE da_os Esta garantfa le otorga derechos legales espedfios yes possible qu usted tenga otros derechos, los cuales varfan de un estado a otto. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 materiales. Siempre siga las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales. PREVENCION DE DANOSY NOTA: Si no se respetan y/o la propiedad. 3 contienequimicos conocidospor el estado de Californiapor causar cancery [Z_ ADVERTENSIA: Algunpolvo generado pot el uso de herramientas electricas u otros defectos MENSAJES DE INFORMACION. Estos comunican al usuario informacion y/o instrucciones importantes que si no no se respetan, podrfan producir el da[io. Cada mensaje es precedido por la palabra "NOTA:" como en el siguiente ejemplo: iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! i LEATODAS LAS INSTRUCCIONES! de nacimiento con otros El incumplimientode esta advertencia de seguridad RESULTARA en LESIONESgraves para usted u otros. Siempresiga las precaucionesde de seguridad para reducirel riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales. Siesta herramienta Craftsman falla debido a un defecto en el material o mano de defectos IndicaPELIGRO, Pueden usarse en conjuncion para la reproduccion. 32 l | USE SUS estas instrucciones se puede producir el da5o del equipo Z_ ADVERTENCIA: El funcionamiento de cualquier herramienta electrica puede causar la proyeccion de objetos extraSos hacia los ojos Io cual puede ocasionar daSos graves en los ojos. Antes de porter en funcionamiento una herramienta electrica, SlEMPRE use gafas de seguridad o anteojos de seguridad con protector lateral y protector facial eompleto cuando sea necesario. Recomendamos el uso de una mascara de seguridad de vision amplia para usar sobre los anteojos o anteojos de seguridad est_ndar con protector lateral, disponibles en lasTiendas Sears u otros eentros de ventas Craftsman. 33 /_ ADVERTENSIA: ASEGURASE de leer y entender todas las instrucciones en este manual antes de usar esta sierra inalambrica. No seguir todas las instrucciones podria resultar en descargas electricas, incendio y/o lesiones personales graves. SEGURIDAD DEL AREA DE TRABAJO 1. Mantenga su _rea de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos de trabajo abarrotados y las &reas oscuras invitan a los accidentes. 2. NO haga funcionar las herramientas el_ctricas en atm6sferas explosivas, como pot ejemplo en presencia de Ii'quidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas electricas crean chispas que pueden encender el polvo o humo. 3. SIEMPRE mantenga alas personas que est_n cerca de las inmediaciones, niSos y visitantes alejados al utilizar una herramienta el_ctrica. Las distracciones pueden hacerlo perder el control. 4. Haga su taller a prueba de niSos con candados e interruptores maestros. Guarde las herramientas bajo Ilave cuando no las utiliza. 5. ASEGURESE de que el _rea de trabajo posea una buena iluminaci6n de modo que pueda ver el trabajo y que no haya obstrucciones que interfieran con el seguro funcionamiento ANTES de usar su sierra. SEGURIDAD PERSONAL 1. FAMILIAR{CESE con su sierra inal&mbrica. Lea cuidadosamente operador. Aprenda las aplicaciones y limitaciones potenciales relacionados con esta herramienta. 2. PERMANEZCA hace funcionar del taladro, ALERTA, mire Io que esta haciendo una herramienta electrica. el manual del asi como los peligros y use el sentido 3. NO use la herramienta cuando este cansado o bajo la influencia medicaci6n. Un momento de distracci6n mientras hace funcionar electricas podria resultar en lesiones personales graves. comun mientras de drogas, alcohol las herramientas o 4. VISTA apropiadamente. NO use ropa suelta o joyas. Recoja el cabello largo. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de las piezas m6viles. La ropa suelta o el cabello largo podrian quedar atrapados en las piezas m6viles. Las aperturas de ventilaci6n a menudo cubre piezas moviles y tambien deben evitarse. 5. EVITE la encendida de manera accidental. Asegurese de que el interruptor este en la posicion "OFF" ("APAGADO') antes de encajar el cartucho de baterias. NO sostenga herramientas con su dedo en el interrupter. Llevar herramientas con su dedo en el interrupter o encajando el cartucho de baterias con el interruptor en la posici6n "ON" ("ENCENDIDO') atrae accidentes. 6. No se extienda para alcanzar sobre la herramienta. Mantenga el pie firme as{ como el balance en todo momento. Una posici6n y balance apropiados permiten un mejor control de la herramienta en posiciones inesperadas. 7. ASEGURE SlEMPRE SU TRABAJO. Use abrazaderas o un tornillo para sostener el trabajo cuando sea pr&ctico. Es m&s seguro que usar sus manos y libera ambas manos para operar la herramienta. SEGURIDAD EN EL USOY CUIDADO DE LA HERRAMIENTA Z_ ADVERTENCIA: ASEGURESE de leer y entender todas las instrucciones antes de operar esta herramienta. No seguir todas las instrucciones indicadas abajo podria resultar en descargas electricas, incendio y/o lesiones personales graves. 1. SIEIVlPRE use abrazaderas u otra manera practica de asegurar y apoyar la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con las manos o contra el cuerpo es inestable y podria resultar en perdida de control. 2. NO fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para su aplicacion. La herramienta correcta harb, el trabajo de manera mejor y m#,s segura para Io cual fue diseRada. 3. NO use la herramienta si el interruptor no la Eneiende o Apaga. Toda herramienta que no puede ser controlada por el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. 4. DESCONECTE el cartucho de hater{as del taladro / destornilio o pone el interruptor en la posicion "Cerrado" o "Apagado" antes de hacer cualquier ajuste, cambiar los accesorios o guardar la herramienta. Tales medidas prevenidas reducen el riesgo de encender la herramienta accidentalmente. 5. GUARDE las herramientas sin usar fuera del alcance de los niSos y otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en las manos de usuarios no capacitados. 6. SlEMPRE saque el cartucho de baterias y guardelo en un lugar separado euando el taladro no se utiliza. 7. Cuando no se utiliza el cartucho de bater{as, mantengalo alejados de objetos de metal como: sujetadores para papeles, monedas, llaves, elovos, tornimlos u otros objetos de metal pequeSos que pueden hacer una eonexion de un terminal al otro. Hacer un cortocircuito juntando los terminales de baterfa puede causar quemandura en la piel, chispas y/o incendios. 8. DELE alas herramientas un mantenimiento cuidadoso. SlEMPRE mantenga las herramientas limpiadas yen buen orden de trabajar. 9. VERIFIQUE si las piezas moviles estan desalineadas o se atascan, se rompen o si existe alguna otra condici6n que podrfa afectar la operaci6n de la herramienta. Si esta daSada, la herramienta debe recibir mantenimiento antes del uso. Muchos accidentes ocurren debido a herramientas con un mantenimiento pobre. 10. USE SOLO los aeeesorios recomendados para esta herramienta. Los accesorios aptos para una herramienta poddan ser dahinos si se utilizan con otra herramienta. Vea pb,gina 55 para accesorios. 11. Mantenga la herramienta y su mango secos, limpios y libres de aeeites y grasa. Siempre utilice un paso limpio cuando limpia. Nunca utilice liquidos para freno, gasolina, productos a base de petroleo o cualquier solvente fuerte para limpiar su herramienta. Seguir esta norma reducirb, el riesgo de perdida de control y el deterioro del plAstico del gabinete del taladro/destornillo. 8. NO USA LA HERRAMIENTA SOBRE UNA ESCALERA u otto apoyo inestable. Una posici6n estable sobre una supefficie s61ida permite mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. 34 35 SEGURIDAD SEGURIDAD EL_:CTRICA /_, ADVERTENCIA: ASEGURESE de leer y entender todas las instrucciones antes de operar este taladro. No seguir todas las instrucciones indicadas abajo podria resultar en descargas el_ctricas, incendio y/o lesiones personales graves. Una herramienta que funciona a bateria con bateria integrales e un cartucho de baterfas separado se debe recargar selamente con el soporte de carga especificado para la bated& Un cargador que puede ser apropiado para untipo de bateda puede crear un riesge de incendio cuando se utiliza con otra bateria. 1. Utilize la sierra que tunciona a bateria dnicamente con los cartuches de baterias de lista expecificamente designado. La utilizaci6n de cualquier otro cartucho de baterfas puede crear un riesgo de incendio. 2. Utilice los cartuchos de bater/as _nicamente con el soporte de carga de la lista especiticamente diseSado. ; H = OD • = TALADRO SOPORTE DE CARGA/TRANSFORIMIADO 172.64120 CDT218GU-103/BHY41-23.SV-200mA CARTUCHO DE BATERiAS CDT218GU-104(ABP318GU) Tarnbienuse 1426101y 140295004 Tarnbienuse 1323509, 1323520, 130260001, 130139020 y 130139021 3. NO abuse del cable del soporte de carga. Nunca Ileve el soporte de carga per el cable. Nunca tire del cable para sacar el soporte de carga del tomacorriente. Si se daSa el cable o el soporte de carga se pueden producir o crear peligros de descarga electrica. Mantenga el cable fuera del alcance de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o partes m6viles. Reemplace los cables daSados inmediatamente. Los cables dahados aumentan el riesgo de descargas electricas. SilVlBOLOS DE SEGURIDAD PARA SU HERRAIVilENTA La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos V...................................................................... .Voitios A ...................................................................... Amperios Hz.................................................................... Hercios W ..................................................................... Vatios .................................................................... Corriente alterna ................................................................. Corriente continua no.................................................................... Velocidad librede carga [] .................................................................... Construcci6n Clase II, DoNe aislarniento RPM......................................................... Revolucionesper minute SPM......................................................... Carreras (Strokes)par minute OPM......................................................... Orbitos per minute Z_ .................................................................... Indica peligro, advertencia o precaucion. Significa: iii Atenci6n!!! Su seguridad se encuentra comprometida. SEGURIDAD EN EL SERVICIO 1. Si cualquier parte se pierde, se rompe, se dobla o talla de cualquier forma; o si cualquier componente no funciona adecuadamente: haga reemplazar la parte perdida, daSada o que no funciona ANTES de utilizar nuevamente. 36 EN EL SERVICIO cont. 2. El servicio tecnico de la herramienta se debe realizar solamente en un Centre de Servicio T_cnico de Sears. El servicio tecnico o mantenimiento que se realice per personal no calificado podria producir riesgo de lesiones. 3. Cuando realice el servicio t_cnico de una herramienta, utilice solamente las piezas de repuesto id_nticas. Respete las instrucciones de la secci6n de mantenimiento de este manual. Si se utilizan partes no autorizadas o no se respetan las instrucciones de mantenimiento, se puede crear un riesgo de descarga electrica o lesion. REGL.AS DE SEGURIDAD PARA LOS TALADROS/DESTORNILLOS INALAIVIBRICOS 1. Conozca su herramienta inal&mbrica. Lea cuidadosamente el manual de funcionamiento. Conozca las aplicaeiones y limitaciones, asf come tambi_n los peligros potenciales relacionados con esta herramienta. Si usted observa esta regla reducir& el riesgo de cheque eleetrico, fuego o lesi6n grave. 2. ASEGURESE que la broea del taladro/destornillador y los demos aditamentos est6n bien asegurados ANTES de comenzar a taladrar. 3. SIEMPRE inspeccione cuidadosamente el material que va a perforar. Perforar sobre clavos, tuberias, y cableados electricos puede causar graves lesiones personales. 4. Agarre la herramienta per la superficie con material aislante cuando se encuentre desempehando un trabajo deride la herramienta pueda entrar en contacto con cableado escondido. El contacto con cables "vivos" hara que las partes met#,licas de la herramienta que se hallen expuestas produzcan un cheque electrico al operador. 5. NUNCA sostenga en sus manes la pieza que se est_ taladrando ni en sus piernas. Es importante soportar y aprietar la pieza trabajo apropiadamente para minimizar la exposicion del cuerpo, el atascamiento de la broca, o la perdida de control. 6. Mantenga un agarre firme en el taladro / destornillo para resistir el comenzar del esfuerzo de torsion 7. Utilice unicamente brocas afiladas. Para la MADERA utilice brocas helicoidales, brocas de pala o brocas salom6nicas_ Para.METAL utilice brocas de acero de alta velocidad y helicoidales. Para ALBANILERIA utilice brocas con punta de carburo (de tungsteno). Para PLASTICO utilice el taladro/destornillador a baja velocidad para materiales que tiene un bajo punto de fusion. Para DESTORNILLANDO utilice el tamaSo correcto de broca de destornillando para la aplicaci6n come, Phillips, ranurado y receso cuadrado. 8. ASEGURESE que el material que va a perforar se encuentre fijo, anclado o sujetado firmemente con abrazaderas. Siva a perforar un material delgado, utilice un bloque de respaldo para evitar daSar el material. 9. UTIUCE SOLAMENTE el cartucho de baterfas y soporte de carga enumerados en la p_gina 6 de este manual. Use de cualquier otro cartucho de baterias puede crear un riesgo de da5o y incendio. 10. Las herramientas inal_mbricas no necesitan enchufarse al tomacorriente; per Io tanto, siempre se encuentran en eondici6n de funcionamiento.Tenga presente los posibles peligros cuando no se utiliza la herramienta que funciona con bateda o cuando cambia los aceesorios. Si respeta esta regla, reducira los riesgos de descargas electricas, incendios o lesiones personales graves. 11. No coloque las herramientas a bateria o sus baterias cerca del fuego odel calor. Esto reducira el riesgo de explosiones y posibles lesiones. 12. No aplaste, ni deje caer, ni daSe el cartueho de baterias. Nunca utilice un cartucho de batedas o soporte de carga que se ha caido o ha reeibido un golpe fuerte. Una bateria daSada es susceptible a explotar. Deseche adecuadamente una bateria que se ha caido o daSado de manera inmediata. 37 REGLAS DE SEGURIDAD INALAMBRICOS cont. PARA LOS TALADROS/ NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL SOPORTE DE CARGA DE BATERiA cont. DESTORNILLOS 13. Las baterias descargan gas de hidrogeno y pueden explotar en presencia de una fuente de ignici6n, tal como una luz piloto. Para reducir el riesgo de lesion personal, nunca utilice ningun producto inaldtmbrico en presencia de llamas abiertas. Una baterfa que estalla puede lanzar desechos y qufmicos. Si queda expuesto, lave con agua inmediatemente. 14. No cargue el cartucho de baterias en un lugar ht_medo o mojado. Si sigue esta norma reducira el riesgo de descarga electrica. 15. Para obtener mejores resultados, se debe cargar el cartucho de baterias en un lugar en el cual la temperatura sea mayor a 50°F pero menor que 80°E No guarde la bateria a la intemperie o en vehfculos. 16. Bajo condiciones de uso o temperature extrema, se pueden producir perdidas en la bated& Si el liquido entra en contacto con su piel, lave inmediatamente con jabbn y agua, luego neutralice con jugo de limbn o vinagre. Si el Iiquido entra en sus ojos, lavelos con agua limpia durante al menos 10 minutos, luego busque atencion medica inmediatamente. Si sigue esta norma reducira el riesgo de lesiones personales graves. 17. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES. Remftase a elias frecuentemente y utilicelas para capacitar a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si le presta esta herramienta a alguna persona, prestele tambien estas instrucciones para evitar el uso incorrecto del producto y posibles lesiones. NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL SOPORTE DE CARGA DE BATERiA z_ ADVERTENCIA: ASEGURESE de leer y entender todas las instrucciones antes de operar este taladro. No seguir todas las instruceiones indicadas abajo podda resultar en descargas el6ctricas, incendio y/o lesiones personales g raves. i NOTA:Antes de utilizar el soporte de carga de bater{a, lea todas las instrucciones | y las marcas de precauei6n de este manual, en el soporte de carga de la hater{a, cartucho de hater{as, y en el taladro que utiliza el cartucho de hater[as para evitar el uso err6neo de los productos y posibles lesiones o dahos. 1 Z_ PRECAUCION: 0NICAMENTE UTILICE el soporte de carga especificamente deseSado que se suministr6 con el taladro cuando cargue el cartucho de bater{as. El uso de cualquier otto soporte de carga podr{a daSar el cartucho de bater{as y crear una condici6n peligrosa. z_ PRECAUCION: Para reducir el riesgo de descarga el_ctrica o daSo al soporte de carga y el cartucho de bater{as, cargue _nicamente con el cartucho de bater{as specfficamente dise5ado que se incluye con este taladro / destorniHador y soporte de carga. Cargar otro Upo de catuchos de bateda puede causar su explosi6n y provocar lesiones y daSos personal. 1. No utilice el soporte de carga en el exterior ni exponga a condiciones de humedad. Si ingresa agua en el soporte de carga aumentara el riesgo de descarga electrica. 2. La utilizacion de un accesorio no recomendado con este soporte de carga puede producir un riesgo de incendio, descarga electrica o lesion alas personas. 38 3. No abuse del cable del soporte de carga. Nunca Ileve el soporte de carga por el cable. Nunca tire del cable para sacar del tomacorriente. Si se da_a el cable o el soporte de carga se pueden producir o crear peligros de descarga electrica. Mantenga el cable fuera del alcance de Fuentes de calor, aceite, bordes afilados o partes moviles. Reemplace los cables da_ados inmediatamente. Los cables da_ados aumentan el riesgo de descargas electricas. 4. Asegurase de que el cable este ubicado de manera tal que nadie Io pise o se tropiece y que no entre eontacto con hordes filosos o partes m6viles, calor, aceite o que se someta de alguna otra forma a da5o o tension. Esto reducira el riesgo de ca{das accidentales, que podrian causar lesiones, y da_os al cable que podrfan producir descargas el(_ctricas. 5. Mantenga el cable y soporte de carga alejados del calor para evitar da5os a la carcasa o partes internas. 6. No deje que la gasolina, aceites, productos a base de petroleo, etc. entren en contaeto con las partes plasticas. Contienen quimicos que pueden da_ar, quitarle solidez o destruir el plb_stico. 7. No se debe utilizar un alargue a menos que absolutamente necesario, La utilizaci6n de un alargue incorrecto podrfa producir un riesgo de incendio y descarga electrica. Si se debe utilizar un alargue, asegurase de a) que los bornes del enchufe del alargue tengan el mismo numero, tama_o y forma que los del transformador del cargador, b) que el alargue se encuentre conectado adecuadamente yen buena condici6n electrica, y c) utilizar un alargue adecuado. SOLAMENTE utilice los cables incluidos en la lista de Underwirters Laboratories (UL). Otros alargues pueden causar una caida en la Ifnea de voltaje, Io que produce p(_rdida en energia y el sobrecalentamiento del soporte de carga. Se recomienda un tamaho de Medida de cable Americano (AWG, por su sigla en ingles) de calibre 14 al menos para un alargue de 25 pies o menor Iongitud. Utilice un calibre 12 para un alargue de 50 pies. No se recomiendan los alargues de 100 pies o de mayor Iongitud. 8. VERIFIQUE que los cables de la herramienta no esten daSados. No utilice el soporte de carga con un cable daSado, que puede causar un corto cireuito y descarga electrica. Lleve los cables daSados de la herramienta a un Centro de Servicio Tecnico de Sears para su reparaci6n. 9. NO utilice el soporte de carga si ha recibido un golpe fuerte, se ha ca{do o se ha da_ado de alguna otra manera. Llevelo a un tecnico autorizado para la verificaci6n electrica para determinar si el soporte de carga funciona bien. 10. No desarme el soporte de carga. Llevelo a Centro de Repuestos y Reparaciones Sears cuando se requiera el servieio tecnico o la reparaeion. Si se vuelve a armar de manera incorrecta puede producir un riesgo de descarga electrica o incendio. 11. Desconecte el soporte de carga del suministro de energia cuando no se encuentra en uso. Esto reducira el riesgo de descarga electrica o da_os en los art[culos que caen en el orificio del soporte de carga. Tambien ayudara a prevenir daRos durante una sobretensi6n. 12. Riesgo de descarga eleetrica. No toque la porci6n no aislada del conector de salida ni el terminal de la bateria no aislado. 13. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES. Remitase a elias frecuentemente y utilicelas para capacitar a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si le presta esta herramienta a alguna persona, prestele tambien estas instrucciones para evitar el uso incorrecto del producto y posibles lesiones. 39 Este producto ha side enviado completamente Z_ ADVERTENCIA: AIgun polvo generado per el use de herramientas el_ctricas contiene quimicos conocido per el estado de California pot causar cancer y defectos de nacimiento u otros defectos para la reproducci6n. AIgunos ejemplos de estos quimicos son: = El plomo de las pinturas a base de plomo. La sflice cristalina de los ladrillos, el cemento y otros productos El arsenico y el creme, de la madera tratada qufmicamente. ensamblado. 1. Saque cuidosamente la Bolsa de Almacenamiento/Transporte con el Taladro/Destornillador y Cartucho de Baterias, Soporte de Carga/Transformador y Brocas de Destornillador de la caja. 2. Asegurase de que todos los artfculos enumerados en la lista de contenido. 3. Revise cuidadosamente la herramienta para asegurarse que no se ha rote o daSado durante el transporte. 4. No tire la caja ni el material de embalaje hasta que todas las piezas sean examinadas. 5. Si algo est,. daSado o hace falta, devuelva a su tienda Sears mas cercana o al Punto de Venta de Craftsman para que le cambien el taladro/destornillador. de albahilerfa. El riesgo de estas exposiciones varia, dependiendo de la frecuencia con que realiza este tipo de trabajo. Para reducir su exposici6n a estes quimicos: =Trabaje en _.reas bien ventiladas. * Trabaje con los equipos de seguridad aprobados, tales come m_.scaras contra el polvo que est_,n especialmente disehadas para filtrar particulas microsc6picas. Evite el contacto prolongado con el polvo de lijadoras, sierras, pulidoras, perforadoras el_ctricas y otras actividades de la construcci6n. Utilice ropa de protecci6n y lave las _reas expuestas con agua y jab6n. Si permite que el polvo ingrese a su boca, ojos o permanezca en la piel, se puede fomentar la absorci6n de quimicos nocivos. LISTA DE CONTENIDO (Fig. 1) Taladro/Destornilllador Cartucho de Baterias con Soporte/Transformador de Carga /_ ADVERTENClA: La utilizaci6n de esta herramienta puede generar y/o esparcir polvo, que puede causar lesiones respiratorias graves y permanentes o de otro tipo. Siempre utilice la protecci6n respiratoria aprobada per el Institute Nacional para la Seguridad y Salud en el Trabajo/Departamento gubernamental de los EE.UU. para la administraci6n de la Seguridad y Salud en el Trabajo (NIOSH/OSHA, per sus siglas en ingl6s) apropiada para la e×posici6n al polvo. Dirija las particulas fuera del alcance de la cara y el cuerpo. 2 Fresas de Destornillador REGLAS ADICIONALES PARA LA SEGURA OPERACION (almacenado en taladro / destornillador) de operar este taladro. No seguirde todas instrucciones indicadas abajo i antes Z_ ADVERTENCIA: ASEGURESE leer ylas entender todas personales las instrucciones podria resultar en descargas el_ctricae, incendio y/o lesiones graves. 1. Conczca su taladro / destornillo. Lea cuidadosamente el manual de operaciones. Aprenda las aplicaciones y limitaciones, asf come tambien los peligros potenciales especificos relacionados con esta herramienta. Si respeta esta regla, reducira, los riesgos de descargas electricas, incendios o lesiones graves. 2. SIEMPRE utilice gafas de seguridad o protectores para la vista cuando emplee esta herramienta. Los anteojos para todos los d_as solamente tienen lentes resistentes a los impactos; NO son gafas de seguridad. 3. PROTEJA sue pulmones. Utilice una mascara para la cara o una mascara contra el polvo si el trabajo es polvoriento. 4. PROTEJA su audici6n. Utilice una proteci6n auditiva personal adecuada durante el empleo. Bajo ciertas condicines, el ruido de este producto puede contribuir a la perdida de la audici6n. 5. GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES. Remitase a elias frecuentemente y utilicelas para capacitar a otras personas que puedan utilizar esta herrameinta. Si alguien le pide esta herramienta prestada, asegurase de que se Ileve tambien estas instrucciones. 4O 1 | ..... C.,FTs, '_. Bolsa de Almacenamiento Transportadora con Doble Punta (5 1A=pulg. Sierra Circular con Hoja mostrado en Manual de la Sierra) / Manual del Operador z_ ADVERTENSIA: Si alguna pieza faltara o estuviera daSada, no enchufe esta herramienta hasta que la pieza daSada sea reparada o reemplazada. Si no se hace esto podrian ocurrir posibles lesiones personales graves. z_ ADVERTENSIA: No intente modificar esta herramienta o crear acccesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta. Cualquier alteraci6n o modificaci6n se considera use err6neo y podria producir una condici6n peligrosa que puede conducir posibles lesiones personales graves. Z_ ADVERTENSIA: Para evitar arranques accidentales que podrian causar lesiones personales graves, siempre saque el cartucho de baterias de la herrameinta cuando ensambla las partes. 41 CONOZCA SUTALADRO / DESTORNILLADOR Este taladro/destornillador (Fig. 2) ] NOTA: Antes deoperacionales intentar usar este producto, familiaricese con todos las caracteristicas y requerimientos de seguridad. Fig. 2 Cuello del Ajuste del Esfuerzo de Torsi6n Nivel de burbuja Mandril sin Llave profesional tiene las siguientes caracteristicas cont.: 2. Interruptor Selector de Avance/ Retroceso con Bloque de Energia ubicado convenientemente para uso f_.cil. 3. El mandril sin Ilave de 3/8 pulgada apriete las fresas por mano ra.pido y seguro sin Ilave. Provea retencion positiva de fresas de 1/16 a 3/8 pulg.va.stago. 4. Embrague de torque ajustible 23 + 1 posiciones ajusta para detener automaticamente la rotacion de fresa a la posicion deseada para impedir sobreatornillando de los tornillos. Una posicion fijada para talandro. 5. Freno electrico deja rotacion de fresa instantaneamente al soltar el gatillo. Ideal al tornillar los tomillos, las tuercas, y los pernos. Mandfbulas de Mandril 6. Nivel de burbuja ayuda con proveer atornillando en angulo recto y taladrando recto y preciso al pieza de trabajo. 7. Diseffo de Mango "T" ergonomico con epu_adura suave moldeada provea control ma.ximo, ma.sbalanza y confort de agarre. de Avance/ Retroceso con Bloque de Energia Seguro para Soltar Cartucho de Baterias LED Interruptor del Luz Gatillo Transformador Soporte de Carga 8. Luz LED enciendes el taladro / destornillador cualquier aplicacion. para iluminacion sin manos en 9. Motor enfriado con ventilador provea torque y poder necesario para una variedad de aplicaciones de talandro y atornillando. 10. Carcasa durable, de alto impacto ayuda a proteger la herramienta de daSo y reduce el peso. 11. Cartucho de baterias de niquel-cadmio recarga en 3 a 6 horas bajo el uso normal. 12. Soporte de Carga/Transformador tiene luces LED. Luz Verde indica el poder "Encendido", Roja luz indica que el cartucho esta.cargando. 13. Incluye 2 fresas de destornillador de doble punta, y bolsa de almacenamiento/ transportadora para Ilevando y almacenamiendo facil de taladro / destornillador, sierra y accesorios. Luz Roja Cartucho de Baterfas 2 Fresas de Destornillador con Doble Punta Se ha dado maxima prioridad a la seguridad, desempeffo y confiabilidad en el diseffo del este producto, Io que facilita su mantenimiento y funcionamiento. Este taladro/destornillador profesional tiene las siguientes caracteristicas: 1. Velocidad variable 0-650 RPM (velocidad sin carga) se deja coincidir destornillando de velocidad alta-torsi6n y talandrando de alta-velocidad con fresa y material usado en una variedad de applicaciones de trabajo. Aumenta presion en el gatillo de interruptor para velocidades mas alta, disminua presi6n para velocidades ma.s bajo. Da marcha atras para sacar. Taladro No. 64120, 11518: Mandril 3/8 pulgada sin Ilave Motor 18.0 Voltios CC Interruptor Velocidad Variable Velocidad sin Carga 0-650 RPM Embrague 23 + 1 PosiciSn Torsi6n Max. 160 pulg.- Entrada de Cargador [ndice De Carga 42 En Equipo 120V, 60Hz CA 3 a 6 Horas 43 libras r {NTERRUPTOR SELECTOR DE AVANCEI ENERG{A (Figs, 3, 3a y 3b) RETROCIESO CON BLOQUEO DE CARGANDO EL CARTUCHO DE BATER_AS (Fig 5 y 5_) So envI5 R{ cad[_cho do hairdos p_ e,_t_. he_ram_t}_h't car= u_ cond_c_ da cargo {)n_,'{ pore eviler pe_ble_ p_oblema_ P_r Io {ante. dRberla c_rgarlo una no_hR antra, do ut|llza_ cr_rg_n_{_pRrO v_'trlOB _t_{o_t I_'unclon_ml_nm _Rguld_ do _Rc_ge) pare qUR _e NDTA: baledas no _{c_nzD_r_n ta carg_ complot_ ta primate _ez qu_ _o ¢_rguRil Los _ofl_plRtamR_Io. AVANCE RETROCESO BLOQUEO { CarglJe el ¢nlIl{cho de bRledns i'{n]camr_Rla cel'_R{ _o_Rrl8 de c_ttO&qtlR r_Rt_l]_r_l_rl ¢of_o] {_l{ro I dR_lorRit{_dot_ o ConUhe de }_ _{m_ _oper le_ de cR_orlmB_ck',nr_d_ en b p&#in_ 6 2 ASRg#tesR d_ q_lR R)slJre_t_i._{iode enetgla sea vel]aja domOs_{co norma{ 120 v_llleo O0 Hz CA _n_cr*mao_e DE ENERGIA L_ dltncd_n do rol_dbtt de la fte_a avattza o r01_'r:,c r_de ¥ _e ceel_ola coo R! intern,pro€ net0ctrJ_qt_e 0o ubtca R¢_[e paste _pe, dor y po_tofiRr del II_lol_t_plo1do gati{_o.Cu_ndo l_o_Hen_ R{ laI_rO I deslomllladof en la po0icl6n do {uncionemiRnio normal, (y vis{o dR_do 0t dRrso dot lalRdro / deRtorni_LqLdD! v_,_o F{_ 3, 3a y 3b), el In{eft:pip{ s0iec_or _e debadct co{oca_ _put_I) comp_olm_nle hnde {a IZQUIERDA_ p_ra AVANZAR o l_{_.d_ar/ r_lomH{ar r,o_rm'_tmenle,y colocar (p_l_ar} comp_o_amenlo h_cia 1_DERECHA p_ra RETROCEDER 3 ConRclR R{O_0h_IR dR{ 0opedR de C_lga RI oomPh{sitede enorg[a La iorco;_ poRic{_np_ra o{ tn{o_plo r [;a_oc_o_" so ubic_ on el CENTRe. E_ht po_id_n p_avlena el funclon_mienl_ do{ Inlorruplor do _li_l_, Io q_e BLOQUEA in _nolgI_ Co}el;at Dn tnlorruplor seh_clor en I;_p_lsf[:i_l_"APAGADO* o C ENTRAL ayuda a todi_ctr {a pos_bilidaddo a_ran_uoR acRid0rt_afR[t cu[mdR ne 0O_{i_iz_ la ho'immier4a Z_ PRECAUCION: P_ra ovlta_ qua s_ dr=£=oat ongranr=J_,siomp='R do{o q_o at t, mReddl so drdenga r_Rmplol_montR PARA _ETIRAR EL CARTUCHO BATERIAS DELTALADRO l DES'[ORN{LLADOR (Fig 4) artier de cRmb{nr IRall,Reel6/1 da {Rrolacl6tt. DE I Pone RI ll_lelruplor _oclo_ do Rv_nce/relIoc_o _on bloquoo dR on_j_ on ]_1posid_rt con_tld pore b{_qRenr R{ po(_,r (vet Fig 3b, ._obrR) 2 Ublcr_l_ _eguro_, on coda lateral del C_rh_cho dR b_lodr_ P_l_a {apdelnha¢l_ndei_ro) IRO _Rgt_tO_y I_tRel R,_tucho de baledoR dal teladrO (yea F_g 4) } 4 Co[oque el ca¢lucho de balad_ an e_ _RpRIIRdo c,"_fge AHr_O laosltf_ eievada do{ ¢rlt_cho do bnlor(ancol_la ¢aR{{ra dol SIlport¢, d_ O_[_a / _b" F,Rpode do carga (V_;_soFi B, 5) 5 Pmsloile e_CRdllcho de balodas Rn o{ soporte do cm'ga aoa£_u_&ndose de ql_e l#_ Fig Ba ,/::/ ¢Rfllf_ClOf_Be er_gR_cliRrl RdOCNIId_O_IR 6 El so{>o_IRde cargo t_enR de._(LED} {ucos tndloadoreo_ un}]vRfdO y le3B IO_ C_ando SOpO;_Rel _ll{_chR dR b_tedas OR 01 _#po_le do cargo, {a lez tRIa LED or_cior_d0, ImJ{ca[ qua el carh_ch# do balodas se cargo agmp_ndamQ{llR (Vaf F{g 5a}, ClmRde R{ carlt_cho esl_cat,ado y _,cado do{sop#r{,{ d8 _:m'ga, {nh_z tOjaL_D ,'_paga Ln {uz verde LED aRCter_daoRlemRf_te S{l_ay pfObl_m_ Roe R{_'_._h_ho dR bolot{_3_ 0 _31 ._op_rlo d_ ca_a 7 O(_Bpudsdo{ o'_oa_{tmBI, SR mquio_all 3 hems o menoR d_ ca_ga pata c_rgar RR_p{R{_mRI{IR el carluc{'_ d0 batoda_, St Re dR0_a;3_a cvmp_R{_4r, Rt_{_RI _r{l_flo do caducho de baloda_ L_D del =oporto do cRt[Ja o #1 _opotlo do cargo no cn_'gael _etle¢ho do b_ter[R_ tRgtet;R e__oporte do ca_'ge y ol cattu¢_o do bala_'ta¢, R _ln comatose 5e_t_ u otto NOTA: Ade_{m e perl6do do garnnl{a, _1no _uncfonnr_ ndeeuadr=men{e I_s h_cea peele de vonlR CrRft_man p_ra 0U reposlcldn graliR. INTERRUPTER DEL GATtLLO (Fig 7 y 7a) P_r_ ENC_NDER e! li_t_dm, emp_jo eltnlmr_ploc SOl_Clo_de Av{tnce/_otmce_ con Bloqu_o (to EtlerDia B ta ubicl_ci6_ AVANCE o RETROCESO (yea ta d=focci_n de la tEoch_ g_Ib_da or_el[ntec{uptoQ y puls_09l_I_f,_uplo_ dolg_I;llo Pa_ APAGAR IBla1_d_om_o_la ol intm';uplo_ d_l gol_llo Fir3 7 PARA CARGAR UN CARTUCHO DE BATERfAS FI!l 7_t CALIENTE CU,_nBo ultl_z_m=h_,rmmlenta c_ntir_u_menlo. !_s bnlodn,,; dal cn_tt_chod_ bnt_t_ _e NOTA: Un c_Iucho de b_t atl_ts c_tlerlto soll_mente o_t_ c_lndo 01 uso contIleuo do ell t _I_d_'O/ dest_rhffio_!or ¢t_U_OqUO I_l_ bote_|O_ _O P.,_tlnelen He ocU=-ren bl_n n;_Ftslllnc _t= llOnllll o_ AVANCE PARA INSTALAR EL CARTUCHO DE BATERtAS EN EL TA LADRO l DESTORNILLADOR (Fig, 6) I Pone el InlerruptorSeteclor _e Awnco/Ralmceso co_ Bloqueo do Et_ergI_ en li_ position cenl_l pP,_abloquo_,ro_p_dor 2 C_IOqUOel CI=HUChOde b_lofia=_ nn el l,'_n d m I d_storltH_aclor,nllnaa_l_ _1__III_ 3 A_D_/mit) quo Io_ ctoffo_ so encnlei_ a pre_6n II_Clr_ luffar, y Ol_Ill_i_Odo bnlerlaso _._,ngula e_ _It_91_Lfftt ffnIO!_ LII) _tlIt}_3Z,lt li_ OI}offt_l_n a_ eg_,ra_e de que Ioes I,'_1_elewda _I Corlucho de baterla_ I_e _¢cu_nlre _lineadlt Con la pert_ Inferior del lal,_dm Y lor_ st!gt_roll O_ _ lugor _e m_nom edec_do, L_I In_l_l_l_n l_otto_-t_t dol elcartgcho cartucho de ' Z_ PRECAUCISN: Cll_ndo coloqtlo debetel'l_s br=let_B_pue_e On el €_us_r lain[lie. d_fior_ a los eompor_entes Internes, VELOCIDADVARIABLE RETROCESO (Fig B) El inte_'uplm- del _li_lode volocidad w_l_ble onlmga un_ velocid_d y un or_luorzo do tort_]6n m_l_ eltoJ_ con I_pfo_i_ C_O_iet_t e, y Utlil V gIt_¢ |_;ll_ll y 1111 eshte_o do tO_I6_ m_ bolos con pmsi_ di_minlJ]d_ NOTE; EO p_obeble que eecuche un ruldo de "] eilbt_fo o zumbido quo pmvlono del Inlorrupl_r / do geilllo cut,ride lo ullll_ I1velolcded0_ bnJ_s,[ No _;e pr_cupe; esto os una perle normal do I_| funci_n dol inlorr_pl_r J Z_ ADVERTENSIA: L_s H_rtnmlonl0s IntH_mbric_ siempro so encuemrnn an condlclonea de Iunclonam{onto cu_ndo 01cerlucho de betedas eo lnsta]a On In hermmlon_n, Per to t_nto, et l_lorrupl_r _oleclor do AvnneelRetrocer_o con Bloqueo de EnenlJ_edebo _e¢ {_nit_pOg[cl6n centrtt9 _uondo Itl herr_mtenle 110el_ _dentro u_o y u_lod Io osld IIoVnndoel Indo _uyo, FRENO ELECTRICO EMBRAGUE Para parar el taladro / destornillador, suelta el interruptor del gatillo y el freno electrico deja rotaci6n del mandril instanta.neamente. Esto es ideal para desternillando tornillos, tuercas y pernos. Este taladro / destornillador se equipe con un embrague adjustable que tiene 24 diversas configuraciones del esfuerzo de torsion. Estas configuraciones del esfuerzo de torsion te dejan para realizar varios aplicaciones de perforar y atornillar. Para ajustar el embrague, sostenga la manija del taladro / destornillador con una mano y con la otra mano tuerce el cuello del embrague a la izquierda o al la derecha (ver Fig. 10), y alinee la configuraci6n deseada (numero o simbolo) a la flecha grabada en la tapa de la carcasa del taladro / destornillador (ver Fig. 10a). completamente el interruptor selector de avarice / retroceso con bloqueo NOTE: taladro / destornillador a menos(retroceso). que se pulse energ{a Elhacia la izquierda (avance)noofuncionara hacia la derecha de i Evite hacer funcionar el taladro / destornillador a velocidades bajas durante periodos de tiempo prolongados. Si hace funcionar a velocidades bajas bajo uso constante puede causar el sobrecalentamiento del taladro / destornillador. Si esto ocurre, enfrfe el taladro / destornillador haciendolo funcionar libre de carga y a plena velocidad. MANDRIL SIN LLAVE (Fig. DE PAR AJUSTABLE Fig. lO 23 m&s 1 (Fig. 10, 10a y 10b) Disminua _Fi _- 9 y 9a) El taladro / destornillador tiene una mandril sin Ilave que le permite ajustar o afiojar manualmente las fresas sin el uso de una Ilave de mandril. 1. Agarre y sostenga la abrazadera posterior del mandril con una mano (vease Fig. 9). 2. Gire la parte frontal del mandril con la otra mano, en el sentido de las agujas del reloj para CERRAR y contra el sentido de las agujas del reloj para ABRIR las mandibulas del mandril (segun se visualiza desde el frente del mandril). El frente del mandril tambien tiene manitos estampada en relieve indicando la direcci6n girar al frente del mandril para SUJETAR (aprietar) o SOLTAR (aflojar) las fresas accesorias de las mandfbulas del mandril (vea Fig. 9a). Fig. 9a ABRIR "SOLTAR I Use the following guidelines to ardve at a proper torque setting. Fig. lob 1- 4 Para ajustar tornillos peque_oa 5- 8 Para ajustar tornilloe en material (par menor) blando 9 - 12 13 - 16 Para ajustar tornilloa en materials blandoe Para ajustar tornilloe en maderas durae 17 - 23 Para ajustar tornillos mas grandee y duros Para el taladro helicoidal normal a pesado en materials de construcci6n (par mayor) 1. Para taladrando normal en madera, metal y plAsticos, gire y configure la abrazadera en el simbolo de posici6n de taladro _. CERRAR"SUJETAR" z_ ADVERTENSIA: No sostenga el cuerpo del mandril con una mano y utilice la energia del taladro / destornillador para ajustar las mardazas en la broca accesoria. El cuerpo del mandril pudiese deslizar en su mano, o su mano deslize y viene en contacto con la broca accesoria girando. Puede causar un acidente, resultando en lesiones personales graves. 2. Para ajustar tornillos, gire y configure la abrazadera en la configuraci6n de 1 a 23 deseada. Si no esta. seguro de la configuraci6n apropiada utilizando las pautas de la table (Fig. 10), proceda de la siguiente manera: ,, Configure la abrazadera en la configuraci6n mas baja, "1" ,, Atornille y ajuste el primer tornillo ,, Si el embrague atasca antes de que se ajuste el tornillo, aumente la configuraci6n del par y contint]e ajustando. ,, Repita este proceso hasta Ilegar a la configuraci6n tornillo sin que el embrague se atasque. ,, Utilice esa configuraci6n 48 del par que atornilla y ajusta el de par para atornillar y ajustar los tornillos restantes. 49 NIVELDEBURBUJA (FIG.11) Afindeasegurar un_mgulo rectoperfecto cuando setaladre/atornilla enunapiezadetrabajo, puede utilizar elniveldeburbuja ubicado encima del taladro / destornillador (vea Fig. 11). El nivel de PARA INSTALAR LAS FRESAS COMPLEMENTAS (Figs. 13 y 13a) cont. Fig. 13 ABRA LAS MORDAZAS (introducir Fig. 13a INCORRECTO burbuja esta. diseRado trabajar cuando se taladra / atornilla ya sea en posicion horizontal. Alinease a la burbuja entre los dos lineas, y el taladro / destornillador esta en un a.ngulo recto a la pieza de trabajo. Esto asegurara, que taladre / atornille en linea recta a la pieza de trabajo. Alinease la burbuja de aire entre las dos lineas para taladre horizontal, F,g.,2 LA LUZ LED (Fig. 12) Su taladro / destornillador tiene una luz LED que enciende el Area de taladrar / destomillar para la luz sin mano en cualquier aplicaci6n. ALMACENAMIENTO DE FRESAS / \/ PARA SACAR LAS FRESAS ' nto En Herramiento LAS FRESAS Asegurese de introducir la fresa complementaria en linea recta en las mordazas del mandril. No introduzca la fresa complementaria en las mordazas del mandril a un angulo y luego ajuste, segun se muestra en la Figura 13a. Esto podr{a causar que la fresa sea arrojada del taladro y producir posibles lesiones personales graves o daifio al mandril. NOTA: Gire el cuerpo del mandril en la direccibn que seSala la mane con la marca GRIP (SUJETAR) para ajustar las mordazas del mandril. NO utilice una Ilave para ajustar o aflojar las mordazas del mandril. EN HERRAMIENTO (Fig. 12a) Su taladro / destornillador viene con 2 fresas de destornillador con doble punta almacenado en cada lado del base de herramienta. PARA INSTALAR Z_ ADVERTENCIA: COMPLEMENTAS (Figs. 13 y 13a) 1. Bloquee el interruptor de gatillo colocando el Interruptor selector de avarice / retroceso con bloqueo de energia en la posicion central. 2. Abra o cierre las mordazas del mandril hasta un punto en el cual la abertura es levemente mayor que el tama_o de la fresa que intenta utilizar. Tambien, levante el frente del taladro levemente para evitar que la fresa se salga de las mordazas del mandril (vease Fig. 13). 3. Introduzca la fresa complementa. 4. Gire el mandril en el sentido de las agujas del reloj para ajustar (SUJETAR) las mordazas del mandril bien en la fresa. El mandril tiene un mano en relieve al lado de la palabra GRIP, puntando ala direcci6n para sujetar. 5O (Fig. 14) Fig. 14 1. Bloquee el interruptor de gatillo colocando el Interruptor selector de avance / retroceso con bloqueo de energia en la posicion central. 2. Gire el cuerpo del mandril en sentido de las las agujas del reloj para abrir las mordazas. El mandril tiene un mane estampado en relieve al lado de la palabra RELEASE (SOLTAR), mostrando la direccion de aflojar las mordazas en la fresa. 3. Saque la fresa complementaria. CONTRA EL SENTIDO DEL RELOJ (Soltar la fresa) I EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ (Sujetar la fresa) 3 RELEASE para aflojar las mordazas del mandril. NO UTILICE una Ilave para ajustar o i aflojar NOTA: Gire el cuerpo del del mandril. mandril en la direccibn que seSala la mane con la marca las mordazas 51 1 | FUNClONAIVIENTO COIVIOTALADRO (Fig. 15) Gire y configure la abrazadera del mandril de par hacia el simbolo Instale y ajuste la fresa para taladro deseada en el mandril. 1. Instale el cartucho de baterfas en el taladro / destornillador. 2. Empuje el interruptor selector de avance/retroceso _ de posici6n de taladro. con bloqueo en la posici6n de avarice. 3. Para taladrar MADERA, utilice fresas helicoidales, fresa de pala y fresas para madera. 4. Para taladrar METAL, utilice fresas helicoidales de alta velocidad. Utilice un lubricante para cortes cuando taladra metales. Las excepciones son el hierro fundido y laton, que se deben taladrar en seco. 5. Para taladrar MAMPOSTER{A, utilice fresas con punta de carburo o fresas para mamposteria. Un flujo uniforme y parejo de polvo indica la velocidad de taladro apropiada. 6. Siempre aplique presi6n en linea recta con la fresa. Si es necesario, utilice los niveles de burbuja para taladrar en Ifnea recta en la pieza de trabajo. Utilice suficiente presi6n para que la fresa siga calando, pero no empuje demasiado fuerte para no atascar el motor o desviar la fresa. Fig. 15 saque la fresa del orificio taladrado. 2. Empuje el interruptor selector de avarice / retroceso a la posici6n de avarice. 3. Pone el cuello a la configuraci6n, "1". 4. Atornilla y apreite el primero tornillo. 5. Si el embrague trinquete antes que el tornillo esta aprietado, aumenta la configuraci6n y sigue aprietando el tornillo. 8. Para retirar los sujetadores, poslclon una configuraci6n de par para atornillar empuje el interruptor selector y apriete el tornillo todos los mas tornillos. de avarice / retroceso a la inversa. los 0 z_ ADVERTENCJA: Esto ayudara SlEMPRE utimice galas de seguridad o anteojos de seguridad con protecciones laterales cuando utilice aire comprimido para limpiar las herramientas. Si la actividad es polvorienta, tambi_n utilice una mascara contra el polvo. z_ADVERTENClA: Para evitar lesiones personales graves, siempre saque el cartucho de bater{as de la herramienta cuando limpia o realiza cualquier mantenimiento. AADVERTENClA: Este preparado para el atascamiento en la penetracion de la fresa. Cuando estas situaciones se presentan, el taladro / destornillador tiene tendencia al agarre y retroceso en la direccion opuesta de la rotacion y puede causar la perdida de control cuando se penetra el material. Si no esta preparado, esta perdida de control podria producir posibles lesiones graves. interruptor de gatillo, el mandril detiene el giro instantaneamente. Cuando el freno funciona adecuadamente, las chispas seran visibles a tray,s Cuando de las ranuras NOTA: Este taladro / destornillador tiene un freno electrico. se sueltadeel ventilacion de la carcasa. Esto es normal y es la accion del freno. 52 y aprietar que atornilla •/_ ADVERTENCIA: Cuando realice el servicio tecnico, utilice solamente repuestos de Craftsman identicos. La utilizaci6n de cualquier otto repuesto puede crear un peligro o causar un daSo al producto. 10. Si se atasca el taladro / destornillador, o se traba la fresa en la pieza de trabajo, generalmente es debido a que el taladro / destornillador esta sobrecargado. SUELTE INMEDIATAMENTE EL INTERRUPTOR DE GATILLO y saque la fresa de la pieza de trabajo. Determine la causa del atascamiento. NO PRESIONE Y SUELTE EL GATILLO PARA INTENTAR ARRANCAR UN TALADRO / DESTORNILLADOR ATASCADO: ESTO PODRiA DANAR EL TALADRO / DESTORNILLADOR. cuando Fig. 16 Gire y configure la abrazadera de par del embrague en la configuraci6n del par deseada, 1 a 23. Instale y ajuste la fresa complementaria de sujetador en el mandril. 1. Instale el cartucho de baterfas en el taladro / destornillador. 7. Utilice este configuracidn 8. Mueva la fresa en la pieza de trabajo, aplicando Onicamente la presion suficiente para que la fresa siga cortando. No fuerce el taladro ni aplique presi6n lateral para alargar un orificio. Deje que la herramienta haga el trabajo. 9. Cuando taladre superficies duras y lisas, utilice una perforaci6n central para marcar 11. Mantenga el motor funcionando a prevenir el atascamiento. COMO (Fig. 16). 6. Repeta ese proceso hasta que alcanzas sin trinquete del par. 7. Sostenga el taladro / destornillador firmemente para controlar la acci6n de torsi6n del taladro / destornillador. la ubicaci6n del orificio deseada. Esto evitardt que la fresa se deslice fuera del centro cuando se inicia el orificio. FUNClONAMIENTO DESTORNILLADOR 53 Fig. 18 MANTENIMIENTO GENERAL Evite la utilizacion de solventes cuando se limpian las partes pla.sticas. La mayorfa de los pla.sticos son susceptibles a da_os de varios tipos por los solventes comerciales y se pueden da_ar con su utilizacion. Utilice pa_os limpios para sacar la suciedad, polvo, aceite y grasa, etc. z_ ADVERTENCIA: EN NINGON momento permita que liquidos para frenos, gasolina, productos a base de petr61eo, aceites penetrantes, etc. entren en contacto con las partes plasticas. Los quimicos pueden dafiar, debilitar o destruir el plastico, Io que puede producir una lesi6n personal grave. PARA SACAR (Figs. EL MANDRIL Fig. 17 17, 17a y 17b) 1. Bloquee el interruptor de gatillo colocando el interruptor selector de avarice / retroceso con bloqueo de energia en la posici6n central o en la posici6n APAGADO. 2. Introduzca una Ilave hexagonal de 5/16-pulg. o mayor en las mordazas del taladro y ajuste bien las mordazas del mandril. Para ajustar: 1. Bloquee el interruptor de gatillo colocando el interruptor selector de avarice / retroceso con bloqueo de energia en la posici6n central o APAGADO. 2. Abras las mordazas del mandril. Fig. 18a Fig. 17a 4. Abra las mordazas del mandril y saque la Ilave hexagonal. Utilizando un destornillador, saque el tornillo del mandril gir_ndolo en el sentido de las agujas del reloj (vease Fig. 17a). Nota que el tornillo del mandril tiene rosca hacie a izquierda y la direcci6n con el sentido de las agujas del reloj afloja en vez de aprietar. 5. Introduzca la Ilave hexagonal nuevamente en el mandril y ajuste bien las mordazas del mandril. De un golpecito seco con un mazo en el sentido contrario alas agujas del reloj (vease Fig. 17b). Esto aflojar_t el mandril del husillo. Ahora se puede desenroscar manualmente. El mandril puede aflojarse del husillo y comenzar a oscillar. Tambien, se puede aflojar el tornillo del mandril, Io que causa que las mordazas del mandril se atasquen y evite su cierre. 3. Introduzca la Ilave hexagonal 5/16-pulgada o mb_sgrande en el mandril. De un golpecito seco a la Ilave hexagonal con un mazo en el sentido de las agujas del reloj. Esto ajustardt el mandril en el husillo (ver Fig. 18). 4. Abra las mordazas del mandril y saque la Ilave hexagonal. 5. Apriete el tornillo del mandril. Nota que el tornillo del mandril tiene rosca hacia la izquierda y la direcci6n contra el sentio de las agujas del reloj aprieta en vez de aflojar (vea Fig. 18a). Se puede sacar el mandril y reemplazar por uno nuevo. 3. De un golpecito seco a la Ilave hexagonal con un mazo en el sentido de las agujas del reloj (vease Fig. 17). Esto afjojarb, el tornillo del mandril para sacarlo con facilidad. VOLVER A AJUSTAR UN MANDRIL FLOJO (Figs. 18 y 18a) /!k ADVERTENSIA: El use de repuestos o accesorios que no son recomendados para esta herramienta podria resultar peligrosa y podria causar lesiones graves. Las tiendas Sears y otros puntos de venta Craftsman ofrecen una gran selecci6n de accesorios para taladros / destornilladores Craftsman dise_ados para aplicaciones de taladros / destornilladores. Fig. 17b Puede comprar equipo y conjuntos especfficamente para taladrar / destornillar, conjuntos de fresas helicoidales, conjutos de fresas (para destornillador) de engaste, conjuntos de fresas de pala, conjuntos de fresas con punta de carburo para mamposterfa, fresas extra-largas, soportes para fresas magneticos y mas. Visite su comercio Sears local u otros puntos de venta Craftmsan o compre en sears.corn/craftsman para todos los accesorios para su taladro / destornillador. 54 55 18,0 Voltios Taladro / Destomillador Inalambrico de Velocidad Variable / Reversible de 3/8 Pulgadas BATER[AS Elcartucho debateffas paraestaherramienta estAequipado conbateffas de nfquel-cadmio recargables. Laduraci6n deservicio decadacargadependerA deltipode trabajo querealice. Sehartdiseffado lasbateffas deestaherramienta paraproporcionar unavidaOtil maxima IVlodelo No. 172.64120 (en el kit 172.11518) c_ libre de complicaciones. Sin embargo, como todas las bateffas, con el tiempo se gastarAn. NO desarme el cartucho de bateffas ni intente reemplazar las bateffas. Si manipula estas bater[as, especialmente cuando utiliza anillos y joyas, podrfa producir quemaduras graves. Para obtener una posible vida Otil de la bateffa mas prolongada, sugerimos Io siguiente: 1. Saque el cartucho de las baterfas del cargados una vez que este totalmente cargado y listo para utilizar. Para guardar las bateffas por mas de 30 dfas: , Guarde el cartucho de las bateffas en un lugar en el cual la temperatura sea menor a 80OF , Guarde los cartuchos de bateffas en una condici6n "descargada" Vea la lista de partes en la mesa en la pAgina 6 para el nt)mero correcto para cartuchos de baterias adicionales. Hace un 6rden por Sears Partes y Repuestos, llama 1-800-4-MYHOME PARA SACAR EL CARTUCHO EL REClCLAJE DE BATER[ASY PREPARAR PARA Para conservar los recursos naturales, pot favor recicle o deseche las bateffas de manera adecuada. Este producto contiene bateffas de niquel-cadmio. Las leyes locales, estatales o federales pueden prohibir que se desechen las bateffas de nfquel-cadmio en la basura ordinaria. Consulte con la autoridad de desechos local para obtener informaci6n con respecto alas opciones de reciclaje y/o desecho disponibles. /K ADVERTENCIA: Sobre retiro, cubre los terminales del cartucho de bater{as con cinta adhesiva resistente. No procure destruir o desensamblar el cartucho de baterias ni remover ningun de sus components. Baterias de niquel-cadmio tienen que set reciclado o dispuesto adecuadamente.Tambien, nunca toca los dos terminales con ojectos metales y/o partes de cuerpo, porque occura cortocircuito. Mantengalos lejos de niffos. Incidente de conformarse con estas advertensias resultarfi en fuego y/o lesiones graves. c_ 4_ 56 57 18,0 Voltios Talad ro / Destomillador Inalambrico de Velocidad Variable/Reversible de 3/8 Pulgadas Modelo No. del item 1 2 3 4 Nt_mero de Parte No. 172.64120 Descripcibn (en el kit 172.11518) de Parte Cantidad CDT118GU-1 CDT118GU-2 CDT118GU-3 CDT118GU-4 Nivel de Burbuja Etiqueta de Marca Boton de Avance / Retroceso Fresa de Destornilar Phl/Ph2 1 1 1 1 5 101 6 7 8 CDT118GU-5 CDT118GU-101 CDT118GU-6 CDT118GU-7 CDT118GU-8 Carcase Izquierda y Derecha Unidad de Interruptor de Motor Interruptor Terminal Placa de Suministra de Poder 1 1 1 1 1 40 41 CDT118GU-40 CDT118GU-41 Alambre Interior Alambre Interior 1 1 9 10 12 CDT118GU-9 CDT118GU-10 CDT118GU-12 Tornillo Autoempezando St 3.5 X 18 Resorte de Disco Fresa de Destornilar $2/6 9 2 1 13 14 15 CDT118GU-13 CDT118GU-14 CDT118GU-15 Etiqueta Clasificado Anillo de Reteniendo 12 Resorte 1 1 1 16 CDT118GU-16 Manga de Configuracion de Embrague 1 17 18 CDT118GU-17 CDT118GU-18 Tapon de Embrague Resorte de Disco 1 1 19 20 21 CDT118GU-19 CDT118GU-20 CDT118GU-21 Tapa de Rodamiento Tornillo Autoempezando St 3.5 X 16 Mandril 1 3 1 22 23 24 25 CDT118GU-22 CDT118GU-23 CDT118GU-24 CDT118GU-25 Tornillo M5 Izquierda X 16 Arandela Esferico de Acero ?3 Arandela 1 2 15 1 102 26 27 28 CDT118GU-102 CDT118GU-26 CDT118GU-27 CDT118GU-28 Ensamblaje Delantero de la Carcasa Delantero de la Carcasa Rodamiento Esferico de Acero ?5 1 1 1 12 29 30 103 31 32 CDT118GU-29 CDT118GU-30 CDT118GU-103 CDT118GU-31 CDT118GU-32 Engranaje de Anillo Conjunto del Eje de Salida Unidad de Motor Motor Pi[16n 1 1 1 1 1 33 34 35 36 CDT118GU-33 CDT118GU-34 CDT118GU-35 CDT118GU-36 Tornillo Autoempezando St 2.9 X 16 Anillo de Adaptor Montaje de Arandela de Tornillo M3X8 Arandela 4 1 2 1 37 38 CDT118GU-37 CDT118GU-38 Engranaje planetario I Portador Del Planeta 3 1 39 104 CDT118GU-39 CDT118GU-104 Engranaje planetario li Cartucho de Baterias 3 1 105 CDT118GU-103 Cargador 1 58 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Craftsman 172.64120 El manual del propietario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas