Clatronic WSU 7026 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

DEUTSCH
Inhalt
Display..................................................................... Seite 3
Bedienungsanleitung .............................................. Seite 4
Allgemeine Sicherheitshinweise ............................. Seite 4
Display..................................................................... Seite 4
Inbetriebnahme des Gerätes .................................. Seite 5
Bedienung ............................................................... Seite 6
Reinigung ................................................................ Seite 7
Technische Daten ................................................... Seite 7
Hinweis zur Richtlinienkonformität .......................... Seite 8
Garantie .................................................................. Seite 8
Entsorgung .............................................................. Seite 8
Städteauswahl mit Abkürzungen ............................ Seite 28
FRANÇAIS
Sommaire
L’écran ..................................................................... Page 3
Mode d’emploi .........................................................Page 9
Conseils généraux de sécurité ............................... Page 9
L’écran ..................................................................... Page 9
Avant la première utilisation ....................................Page 10
Fonctionnement ...................................................... Page 11
Nettoyage ................................................................Page 12
Données techniques ............................................... Page 12
Note sur la déclaration de conformité .....................Page 13
Élimination ...............................................................Page 13
Sélection de la ville avec des abréviations .............Page 28
ESPAÑOL
Indice
Pantalla ................................................................ Página 3
Manual de instrucciones ...................................... Página 14
Indicaciones generales de seguridad .................. Página 14
Pantalla ................................................................ Página 14
Puesta en marcha del aparato ............................ Página 15
Uso ....................................................................... Página 16
Limpieza ............................................................... Página 17
Datos técnicos...................................................... Página 17
Noticación de cumplimiento de directiva ........... Página 18
Eliminación ........................................................... Página 18
Selección de ciudad con abreviaturas ................. Página 28
ENGLISH
Contents
Display.....................................................................Page 3
Instruction Manual ...................................................Page 19
General Safety Instructions ....................................Page 19
Display.....................................................................Page 19
Commissioning the Device ..................................... Page 20
Operation ................................................................Page 21
Cleaning .................................................................. Page 22
Technical Data.........................................................Page 22
Notice of Directive Conformity ................................ Page 22
Disposal...................................................................Page 22
City Selection with Abbreviations ............................ Page 28
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Wyświetlacz ..........................................................Strona 3
Instrukcja obsługi ..................................................Strona 23
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa .....................Strona 23
Wyświetlacz ..........................................................Strona 23
Użytkowanie urządzenia ....................................... Strona 24
Działanie................................................................Strona 25
Czyszczenie .......................................................... Strona 26
Dane techniczne ...................................................Strona 26
Ogłoszenie zgodności z dyrektywą ......................Strona 27
Ogólne warunki gwarancji .....................................Strona 27
Usuwanie ..............................................................Strona 27
Wybór miasta ze skrótami ....................................Strona 28
WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
2
WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
14
Manual de instrucciones
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que
disfrute usándolo.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni-
damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in-
cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
No use la unidad en lugares con extremos de calor, frío,
polvo o humedad.
Esta unidad está destinada exclusivamente a su uso
privado y la aplicación especíca para la que ha sido
diseñada. Esta unidad no ha sido diseñada para nes
comerciales.
Instale siempre las baterías en la dirección correcta.
No exponga la unidad a goteo ni salpicaduras de agua.
Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato.
Si no utiliza el aparato durante un periodo largo, retire
las pilas.
Niños y personas débiles
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peli-
gro de asxia!
Este equipo no está destinado al uso por personas
(niños incluidos) que tengan capacidades físicas, sen-
sóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia
y / o conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una
persona responsable por su seguridad se les vigile o se
les instruye sobre el uso.
Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que
no jueguen con el aparato.
Pantalla
1 Mostrar “Mañana” (AM) y “Tarde” (PM) en la pantalla de
12 horas
2 Indicación de fecha, de hora de alarma
3 Indicación para “batería gastada” (Estación meteoroló-
gica)
4 Indicador de señal de radio ( )
5 Hora de alarma activa
6 Mostrar “Zona horaria”
7 Indicación de horario de verano ( )
8
Mostrar segundos, hora de alarma actual (A1 o A2)
9 Función de descanso
10 Indicación de hora actuales (M = mes, D = día)
11 Mostrar el día de la semana o el año
12 Mostrar “las fases lunares“ (MOON PHASE)
13 Mostrar “Mareas” (TIDE)
14 Mostrar la hora de “Salida del sol” (SUNRISE) y “Salida
de la luna” (MOONRISE)
15 Mostrar “Ubicación” (LOCATION)
16 Mostrar la hora de “Puesta del sol” (SUNSET) y “Puesta
de la luna” (MOONSET)
17 Previsión climatológica
18 Tendencia de la presión barométrica (PRESSURE)
19 Presión barométrica en las últimas 12 horas (HISTORY)
20 Mostrar la presión barométrica
21 Unidades de la presión barométrica
22 Mostrar la “Diferencia de altitud en metros” (M)
23 Progresión de la presión barométrica en las últimas
12 horas
Pantalla para interiores
24 Indicación de temperatura (TEMP), de unidades de
temperatura (ºC o ºF)
25 Mostrar la “temperatura mínima / máxima” (MIN / MAX)
26 Mostrar la “sensación térmica” (HEAT INDEX)
27 Humedad del aire (HUMIDITY)
28 Tendencia de la humedad del aire
29 Nivel de comodidad (
DRY = seco, COM = confor-
table, WET = húmedo)
30 Tendencia de temperatura
31 Mostrar la “alarma de temperatura activada”
32 Pantalla para exteriores
(Signicado de los símbolo que se ven en interiores)
Botones de funcionamiento (sin ilustración)
Botón SNOOZE
LIGHT (en el lado superior del aparato)
En el lado reverso del aparato:
Botón CH
Botón ALERT
Botón HISTORY
Botón CITY
Botón HI
Botón SNOOZE
Botón DOWN
Botón UP
Botón C / F
Botón MAX / MIN
Botón SET
Botón MODE
WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
15
Sensor exterior (sin ilustración)
Botones de funcionamiento en el compartimiento de baterías
Botón CH
Botón C / F
Visualización temperatura, humedad del aire (% HR) y canal
Puesta en marcha del aparato
Las supercies sensibles pueden estar protegidas por una
película. Retire esta película.
1) Introducir baterías (no está incluido en el suministro)
1. Abra la tapa del compartimiento de baterías de la
parte posterior.
2. Tenga atención con la polaridad correcta (vea la indi-
cación en el suelo del compartimento de baterías).
Sensor exterior: Introduzca 2 baterías de 1,5 V, tipo
R6 / AA.
Estación meteorológica: Introduzca 3 baterías de
1,5 V, tipo R6 / AA.
3. Cierre la cubierta de la pila.
AVISO:
No exponga las baterías a calor intenso, como la luz
del sol, el fuego o similares. ¡Riesgo de explosión!
ATENCIÓN:
Las baterías pueden derramar ácido de batería.
Si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo
prolongado, quite las baterías.
Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no
se pueden utilizar conjuntamente.
Las baterías no se deben tirar a la basura domés-
tica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios
especiales de recogida o a su concesionario.
NOTA:
Un símbolo de pila indica que se deberían cambiar
las pilas.
2) Ajustar marcador de altitud
Tras insertar las baterías, el indicador marcador de
altitud (M) empezará a destellar.
1. Use los botones UP / DOWN para ajustar la altitud
de su ubicación. Manteniendo el botón UP o DOWN,
activará el desplazamiento rápido.
2. El aparato esperará 30 segundos después de intro-
ducir los datos antes de cambiar al modo búsqueda
del sensor exterior.
Consulte internet para saber la información correcta del
marcador de altitud en su ubicación.
También puede cambiar este ajuste más adelante. Para
hacerlo, siga los pasos que se indican a continuación:
1. Mantenga el botón HISTORY durante aproxima-
damente 2 segundos. Empezarán a destellar las
unidades de la humedad del aire.
2. Pulse el botón HISTORY brevemente, el marcador
de altitud (M) destellará.
3. Ajuste usando el botón UP / DOWN. Conrme su
entrada con el botón HISTORY.
3) Congurar el reloj
Automático
El aparato empleará varios minutos buscando los datos
de hora actual del transmisor DCF 77.
Símbolo Signicado
parpadear
Sin señal de radio disponible
parpadear
Señal de radio disponible, bús-
queda de hora actual en curso
brillo
Ajustes de radio completados con
éxito
NOTA:
Puede hacer que la unidad busque de nuevo la
señal de emisora en cualquier momento. Para hacer
esto, mantenga oprimido el botón DOWN, el sím-
bolo de la señal de radio empezará a destellar nue-
vamente. También puede desactivar la búsqueda
automàtica con el botón DOWN. Para esto, pulse el
botón DOWN durante la búsqueda de la señal de
radio. El símbolo de la señal de radio desaparece.
La señal puede recibirse sin problemas en un
alcance de aprox. 2000 km alrededor de Frankfurt /
Main, pero pueden producirse interferencias según
las condiciones locales. Esto puede suceder espe-
cialmente en edicios con mucho metal, así como
cerca de aparatos de TV, PC, teléfonos móviles,
etc. encendidos. Si no se puede ajustar automática-
mente la recepción pasados 10 minutos pese a la
alienación de la antena integrada, la recepción en
la ubicación correspondiente es demasiado débil.
En tal caso, establezca manualmente la hora o
cambie la ubicación.
Manual
La hora no puede establecerse manualmente mientras
la unidad busca una señal de radio.
En cada caso, conrme la entrada con el botón SET.
La indicación que se congurará en cada momento
parpadea en la pantalla.
1. Mantenga el botón SET durante aproximadamente
3 segundos hasta que la pantalla destelle.
2. Ahora puede usar los botones UP y DOWN para
ajustar los segundos, las horas, los minutos, el
formato de visualización de la fecha (D / M o M / D),
el año (YEAR), el mes (M), el día (D), el idioma de la
WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
16
pantalla para el día de la semana, el formanto de la
hora (24 H o 12 H).
Para el idioma del día de la semana puede elegir en-
tre los idiomas siguientes: GE = alemán, IT = italiano,
FR = francés, NE = holandés, ES = español,
DA = danés, EN = inglés.
NOTA:
La entrada se guarda automáticamente en apro-
ximadamente 30 segundos cuando no se pulse
ningún botón.
La conguración del día de la semana se realiza
automáticamente.
Si selecciona 12 horas, se mostrará lo siguiente:
AM = mañana, PM = tarde
Ajustar la zona horaria
Para alternar rápidamente entre, p. ej. horario de verano
y horario estándar, pulse varias veces el botón DOWN.
Selección disponible: +1, +2, -1 y zona horaria apagada.
4) Registrar el sensor exterior en la estación meteoro-
lógica
Para registrar los sensores exteriores en la base, colo-
que los dos aparatos uno al lado de otro.
1. La estación meteorológica buscará automáticamente
el sensor exterior. La búsqueda puede durar varios
minutos. Esto se muestra en la pantalla con el sím-
bolo
destellando.
2. Si acaba la búsqueda de sensor exterior, el símbolo
desaparece.
3. Coloque o cuelgue el sensor exterior en una ubica-
ción exterior resistente al agua.
NOTA:
El radio de funcionamiento está restringido a
10 metros aproximadamente, dependiendo de las
condiciones del espacio.
¿La estación meteorológica no puede encontrar el
sensor exterior?
El sensor exterior permite establecer tres canales
diferentes.
a. Pulse el botón CH en el compartimiento de baterías
del sensor exterior para selección entre los canales
1 a 3. Empiece nuevamente la búsqueda del sensor
exterior.
b. Para empezar a buscar nuevamente el sensor
exterior, mantenga el botón CH durante aproximada-
mente 2 segundos. Se restablecerá el anterior canal
del sensor exterior.
La búsqueda de la señal de radio empieza después.
5) Ajustar la ubicación
La ubicación se debe proporcionar para mostrar aproxi-
madamente la salida del sol (SUNRISE), puesta del sol
(SUNSET), salida de la luna (MOONRISE), puesta de la
luna (MOONSET), fases lunares (MOONPHASE) y las
mareas (TIDE).
1. Mantenga el botón CITY durante aproximadamente
2 segundos. La ciudad ajustada en este momento
empezará de destellar en LOCATION.
2. Observe la tabla de la página 28.
Con el botón UP / DOWN seleccione la ciudad más
cercana a su lugar de residencia. Manteniendo el bo-
tón UP o DOWN, activará el desplazamiento rápido.
3. Conrme su entrada usando el botón CITY.
Calendario lunar (MOON PHASE)
Se muestra la fase actual de la luna.
Luna llena
Luna men-
guante
Luna nueva Luna creciente
Uso
Botón MODE
La indicación de hora normal es la pantalla de hora están-
dar. El aparato pasa automáticamente a este indicación
aproximadamente cada 20 segundos.
Pulse repetidamente el botón MODE para cambiar entre las
indicaciones siguientes:
Fecha
A1 (Hora de alarma) A2
indicación de hora normal
Activar la visualización del año
Pulse el botón SET cuando se muestra la hora normal y el
año se mostrará aproximadamente 20 segundos en lugar
del día de la semana.
Botón MAX / MIN
Pulse repetidamente el botón para mostrar la tempera-
tura / humedad del aire máxima, mínima o actual. El aparato
vuelve automáticamente a los valores actuales tras aproxi-
madamente 20 segundos.
NOTA: Restablecer valores MIN y MAX
Mientras se activa MIN o MAX , mantenga el botón
MAX / MIN aproximadamente 2 segundos. El aparato
volverá a los valores actuales.
Cambiar indicación de temperatura entre ºC y ºF
Pulse repetidamente el botón C / F para seleccionar °C o °F.
WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
17
Mostrar la sensación térmica
La sensación térmica se calcula sobre la base de la com-
binación de la temperatura del aire y la humedad relativa
del aire.
Con una temperatura de 28 °C o más, se puede mostrar
brevemente la sensación térmica.
Para hacerlo, pulse el botón HI. En la pantalla aparecerá
HEAT INDEX durante 20 segundos.
Mostrar la presión barométrica
Pulse varias veces el botón HISTORY para mostrar
la progresión de la presión barométrica en las últimas
12 horas.
Tras 20 segundos, la pantalla alternará automáticamente
para mostrar la presión barométrica actual.
Mantenga el botón HISTORY durante aproximadamente
2 segundos para cambiar el formato de visualización.
Mientras la pantalla está destellando, cambie el formato
usando los botones UP o DOWN. Selección disponible:
mbm / hPa (hectoPascal) o inHg (pulgadas de mercurio).
Ajuste de la alarma por temperatura
Se puede establecer una temperatura mínima y una
máxima a las que el aparato emitirá una señal de audio tan
pronto como se llegue a esas temperaturas.
1. Mantenga el botón ALERT durante aproximadamente
2 segundos. Destellarán el símbolo
y la temperatura
del sensor interior.
2a Establecer la alarma de la temperatura interior:
- Use los botones UP / DOWN para establecer la
temperatura máxima.
- Conrme su entrada con el botón ALERT. Destellarán
el símbolo
y la temperatura.
- Use los botones UP / DOWN para establecer la
temperatura mínima.
- Conrme su entrada con el botón ALERT.
2b Establecer la alarma de la temperatura exterior:
- Pulse el botón CH. Destellarán el símbolo
y la
temperatura del sensor exterior.
- Use los botones UP / DOWN para establecer la
temperatura máxima.
- Conrme su entrada con el botón ALERT. Destellarán
el símbolo y la temperatura.
- Use los botones UP / DOWN para establecer la
temperatura mínima.
- Conrme su entrada con el botón ALERT.
El símbolo
indica que al alarma de temperatura ha sido
activada.
Activar / Desactivar la alarma por temperatura
Pulse el botón ALERT para activar/desactivar la función.
Establecer alarma (A1 / A2)
Establezca las preferencias con los botones UP /
DOWN.
Conrme las preferencias usando el botón SET.
1. Seleccione la alarma usando el botón MODE.
2. Cuando la indicación de alarma esté activa, pulse el bo-
tón SET y manténgalo pulsado 3 segundos. Las horas
comenzarán a parpadear.
3. Ajuste las horas y los minutos consecutivamente.
Activar / desactivar hora de alarma
Cuando la indicación de alarma esté activa, pulse el botón
SET para activar y desactivar la alarma.
Cuando la alarma esté activada aparecerá el símbolo
1
y / o
2
al lado de la indicación de hora normal.
NOTA:
En cuanto se alcance la hora de alarma establecida, el
símbolo
1
y / o
2
parpadeará en la pantalla. El intervalo
del tono de señal aumentará, de lento a rápido.
Desactivar la alarma hasta el día siguiente:
Pulse el botón UP o use la función de descanso.
Función de descanso (SNOOZE):
Pulse el botón SNOOZE para apagar el tono de señal
durante aproximadamente 5 minutos. El símbolo
parpadeará.
Botón SNOOZE
LIGHT
Pulse este botón para activar brevemente la luz de la
pantalla.
Limpieza
ATENCIÓN:
¡No sumerja el dispositivo en agua!
Las manchas exteriores pueden limpiarse con un paño
ligeramente húmedo, sin detergente adicional.
Seque con un paño suave y seco.
Datos técnicos
Modelo: ...........................................................WSU 7026 RC
Gama de medición de temperatura:
Interiores: .............................. 0 °C – 50 °C (32 °F – 122 °F)
Exteriores: ..........................- 20 °C – 60 °C (- 4 °F – 140 °F)
Gama de medición de humedad del aire: .......... 20 % – 90 %
Funcionamiento de pila:
Estación meteorológica: ........................... 3 × 1,5 V, AA / R6
Sensor exterior: ........................................ 2 × 1,5 V, AA / R6
Frecuencia de transmisión del transmisor: ...............433 MHz
Alcance de transmisión: ...............................aprox. 10 metros
Peso neto: ........................................................ aprox. 0,34 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño
en el curso del desarrollo continuo del producto está
reservado.
WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
18
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actua-
les, como la directriz de compatibilidad electromagnética y
de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas
de seguridad.
Noticación de cumplimiento de directiva
Por la presente, CTC Clatronic International GmbH, declara
que el tipo de equipo radioeléctrico WSU 7026 RC es
conforme con la Directiva 2014 / 53 / UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente: www.sli24.de
En la zona de descargas, introduzca el nombre del modelo
WSU 7026 RC.
Comprobado para su funcionamiento en España.
Eliminación
Protección medioambiental
Al nal de su vida útil, no elimine este dispositivo
junto con los residuos domésticos comunes.
Llévelo a un punto de recogida autorizado para
su reciclaje. Con ello, contribuirá a proteger el
medio ambiente.

Transcripción de documentos

DEUTSCH Inhalt Display..................................................................... Seite 3 Bedienungsanleitung............................................... Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise.............................. Seite 4 Display..................................................................... Seite 4 Inbetriebnahme des Gerätes................................... Seite 5 Bedienung................................................................ Seite 6 Reinigung................................................................. Seite 7 Technische Daten.................................................... Seite 7 Hinweis zur Richtlinienkonformität........................... Seite 8 Garantie................................................................... Seite 8 Entsorgung............................................................... Seite 8 Städteauswahl mit Abkürzungen............................. Seite 28 ENGLISH Contents Display..................................................................... Page Instruction Manual.................................................... Page General Safety Instructions..................................... Page Display..................................................................... Page Commissioning the Device...................................... Page Operation................................................................. Page Cleaning................................................................... Page Technical Data......................................................... Page Notice of Directive Conformity................................. Page Disposal................................................................... Page City Selection with Abbreviations............................. Page FRANÇAIS Sommaire L’écran...................................................................... Page Mode d’emploi.......................................................... Page Conseils généraux de sécurité................................ Page L’écran...................................................................... Page Avant la première utilisation..................................... Page Fonctionnement....................................................... Page Nettoyage................................................................. Page Données techniques................................................ Page Note sur la déclaration de conformité...................... Page Élimination................................................................ Page Sélection de la ville avec des abréviations.............. Page 3 9 9 9 10 11 12 12 13 13 28 JĘZYK POLSKI Spis treści Wyświetlacz...........................................................Strona Instrukcja obsługi...................................................Strona Ogólne wskazówki bezpieczeństwa......................Strona Wyświetlacz...........................................................Strona Użytkowanie urządzenia........................................Strona Działanie................................................................Strona Czyszczenie...........................................................Strona Dane techniczne....................................................Strona Ogłoszenie zgodności z dyrektywą.......................Strona Ogólne warunki gwarancji......................................Strona Usuwanie...............................................................Strona Wybór miasta ze skrótami.....................................Strona ESPAÑOL Indice Pantalla................................................................. Página Manual de instrucciones....................................... Página Indicaciones generales de seguridad................... Página Pantalla................................................................. Página Puesta en marcha del aparato............................. Página Uso........................................................................ Página Limpieza................................................................ Página Datos técnicos...................................................... Página Notificación de cumplimiento de directiva............ Página Eliminación............................................................ Página Selección de ciudad con abreviaturas.................. Página 3 14 14 14 15 16 17 17 18 18 28 2 WSU7026RC_IM_CTC 3 19 19 19 20 21 22 22 22 22 28 05.03.18 3 23 23 23 24 25 26 26 27 27 27 28 Manual de instrucciones Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute usándolo. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están seña­ ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional­ mente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni­ damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in­ cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • No use la unidad en lugares con extremos de calor, frío, polvo o humedad. • Esta unidad está destinada exclusivamente a su uso privado y la aplicación específica para la que ha sido diseñada. Esta unidad no ha sido diseñada para fines comerciales. • Instale siempre las baterías en la dirección correcta. • No exponga la unidad a goteo ni salpicaduras de agua. • Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. • Si no utiliza el aparato durante un periodo largo, retire las pilas. Niños y personas débiles • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO: No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! • Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capacidades físicas, sen­ sóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y / o conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye sobre el uso. • Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato. Pantalla 1 Mostrar “Mañana” (AM) y “Tarde” (PM) en la pantalla de 12 horas 2 Indicación de fecha, de hora de alarma 3 Indicación para “batería gastada” (Estación meteoroló­ gica) 4 Indicador de señal de radio ( ) 5 Hora de alarma activa 6 Mostrar “Zona horaria” 7 Indicación de horario de verano ( ) 8 Mostrar segundos, hora de alarma actual (A1 o A2) 9 Función de descanso 10 Indicación de hora actuales (M = mes, D = día) 11 Mostrar el día de la semana o el año 12 Mostrar “las fases lunares“ (MOON PHASE) 13 Mostrar “Mareas” (TIDE) 14 Mostrar la hora de “Salida del sol” (SUNRISE) y “Salida de la luna” (MOONRISE) 15 Mostrar “Ubicación” (LOCATION) 16 Mostrar la hora de “Puesta del sol” (SUNSET) y “Puesta de la luna” (MOONSET) 17 Previsión climatológica 18 Tendencia de la presión barométrica (PRESSURE) 19 Presión barométrica en las últimas 12 horas (HISTORY) 20 Mostrar la presión barométrica 21 Unidades de la presión barométrica 22 Mostrar la “Diferencia de altitud en metros” (M) 23 Progresión de la presión barométrica en las últimas 12 horas Pantalla para interiores 24 Indicación de temperatura (TEMP), de unidades de temperatura (ºC o ºF) 25 Mostrar la “temperatura mínima / máxima” (MIN / MAX) 26 Mostrar la “sensación térmica” (HEAT INDEX) 27 Humedad del aire (HUMIDITY) 28 Tendencia de la humedad del aire 29 Nivel de comodidad ( DRY = seco, COM = confor­ table, WET = húmedo) 30 Tendencia de temperatura 31 Mostrar la “alarma de temperatura activada” 32 Pantalla para exteriores (Significado de los símbolo que se ven en interiores) Botones de funcionamiento (sin ilustración) Botón SNOOZE LIGHT (en el lado superior del aparato) En el lado reverso del aparato: Botón CH Botón DOWN Botón ALERT Botón UP Botón HISTORY Botón C / F Botón CITY Botón MAX / MIN Botón HI Botón SET Botón SNOOZE Botón MODE 14 WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18 Sensor exterior (sin ilustración) Botones de funcionamiento en el compartimiento de baterías • Botón CH • Botón C / F Visualización temperatura, humedad del aire (% HR) y canal Puesta en marcha del aparato Las superficies sensibles pueden estar protegidas por una película. Retire esta película. 1) Introducir baterías (no está incluido en el suministro) 1. Abra la tapa del compartimiento de baterías de la parte posterior. 2. Tenga atención con la polaridad correcta (vea la indi­ cación en el suelo del compartimento de baterías). Sensor exterior: Introduzca 2 baterías de 1,5 V, tipo R6 / AA. Estación meteorológica: Introduzca 3 baterías de 1,5 V, tipo R6 / AA. 3. Cierre la cubierta de la pila. AVISO: No exponga las baterías a calor intenso, como la luz del sol, el fuego o similares. ¡Riesgo de explosión! ATENCIÓN: • Las baterías pueden derramar ácido de batería. Si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo prolongado, quite las baterías. • Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se pueden utilizar conjuntamente. • Las baterías no se deben tirar a la basura domés­ tica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario. NOTA: Un símbolo de pila indica que se deberían cambiar las pilas. 2) Ajustar marcador de altitud Tras insertar las baterías, el indicador marcador de altitud (M) empezará a destellar. 1. Use los botones UP / DOWN para ajustar la altitud de su ubicación. Manteniendo el botón UP o DOWN, activará el desplazamiento rápido. 2. El aparato esperará 30 segundos después de intro­ ducir los datos antes de cambiar al modo búsqueda del sensor exterior. Consulte internet para saber la información correcta del marcador de altitud en su ubicación. También puede cambiar este ajuste más adelante. Para hacerlo, siga los pasos que se indican a continuación: 1. Mantenga el botón HISTORY durante aproxima­ damente 2 segundos. Empezarán a destellar las unidades de la humedad del aire. 2. Pulse el botón HISTORY brevemente, el marcador de altitud (M) destellará. 3. Ajuste usando el botón UP / DOWN. Confirme su entrada con el botón HISTORY. 3) Configurar el reloj Automático El aparato empleará varios minutos buscando los datos de hora actual del transmisor DCF 77. Símbolo parpadear parpadear brillo Significado Sin señal de radio disponible Señal de radio disponible, bús­ queda de hora actual en curso Ajustes de radio completados con éxito NOTA: • Puede hacer que la unidad busque de nuevo la señal de emisora en cualquier momento. Para hacer esto, mantenga oprimido el botón DOWN, el sím­ bolo de la señal de radio empezará a destellar nue­ vamente. También puede desactivar la búsqueda automàtica con el botón DOWN. Para esto, pulse el botón DOWN durante la búsqueda de la señal de radio. El símbolo de la señal de radio desaparece. • La señal puede recibirse sin problemas en un alcance de aprox. 2000 km alrededor de Frankfurt / Main, pero pueden producirse interferencias según las condiciones locales. Esto puede suceder espe­ cialmente en edificios con mucho metal, así como cerca de aparatos de TV, PC, teléfonos móviles, etc. encendidos. Si no se puede ajustar automática­ mente la recepción pasados 10 minutos pese a la alienación de la antena integrada, la recepción en la ubicación correspondiente es demasiado débil. En tal caso, establezca manualmente la hora o cambie la ubicación. Manual La hora no puede establecerse manualmente mientras la unidad busca una señal de radio. • En cada caso, confirme la entrada con el botón SET. La indicación que se configurará en cada momento parpadea en la pantalla. 1. Mantenga el botón SET durante aproximadamente 3 segundos hasta que la pantalla destelle. 2. Ahora puede usar los botones UP y DOWN para ajustar los segundos, las horas, los minutos, el formato de visualización de la fecha (D / M o M / D), el año (YEAR), el mes (M), el día (D), el idioma de la 15 WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18 pantalla para el día de la semana, el formanto de la hora (24 H o 12 H). Para el idioma del día de la semana puede elegir en­ tre los idiomas siguientes: GE = alemán, IT = italiano, FR = francés, NE = holandés, ES = español, DA = danés, EN = inglés. NOTA: • La entrada se guarda automáticamente en apro­ ximadamente 30 segundos cuando no se pulse ningún botón. • La configuración del día de la semana se realiza automáticamente. • Si selecciona 12 horas, se mostrará lo siguiente: AM = mañana, PM = tarde Ajustar la zona horaria Para alternar rápidamente entre, p. ej. horario de verano y horario estándar, pulse varias veces el botón DOWN. Selección disponible: +1, +2, -1 y zona horaria apagada. 4) Registrar el sensor exterior en la estación meteorológica Para registrar los sensores exteriores en la base, colo­ que los dos aparatos uno al lado de otro. 1. La estación meteorológica buscará automáticamente el sensor exterior. La búsqueda puede durar varios minutos. Esto se muestra en la pantalla con el sím­ bolo destellando. 2. Si acaba la búsqueda de sensor exterior, el símbolo desaparece. 3. Coloque o cuelgue el sensor exterior en una ubica­ ción exterior resistente al agua. NOTA: El radio de funcionamiento está restringido a 10 metros aproximadamente, dependiendo de las condiciones del espacio. ¿La estación meteorológica no puede encontrar el sensor exterior? El sensor exterior permite establecer tres canales diferentes. a. Pulse el botón CH en el compartimiento de baterías del sensor exterior para selección entre los canales 1 a 3. Empiece nuevamente la búsqueda del sensor exterior. b. Para empezar a buscar nuevamente el sensor exterior, mantenga el botón CH durante aproximada­ mente 2 segundos. Se restablecerá el anterior canal del sensor exterior. La búsqueda de la señal de radio empieza después. 5) Ajustar la ubicación La ubicación se debe proporcionar para mostrar aproxi­ madamente la salida del sol (SUNRISE), puesta del sol (SUNSET), salida de la luna (MOONRISE), puesta de la luna (MOONSET), fases lunares (MOONPHASE) y las mareas (TIDE). 1. Mantenga el botón CITY durante aproximadamente 2 segundos. La ciudad ajustada en este momento empezará de destellar en LOCATION. 2. Observe la tabla de la página 28. Con el botón UP / DOWN seleccione la ciudad más cercana a su lugar de residencia. Manteniendo el bo­ tón UP o DOWN, activará el desplazamiento rápido. 3. Confirme su entrada usando el botón CITY. Calendario lunar (MOON PHASE) Se muestra la fase actual de la luna. Luna llena Luna men­ guante Luna nueva Luna creciente Uso Botón MODE La indicación de hora normal es la pantalla de hora están­ dar. El aparato pasa automáticamente a este indicación aproximadamente cada 20 segundos. Pulse repetidamente el botón MODE para cambiar entre las indicaciones siguientes: Fecha A1 (Hora de alarma) A2 indicación de hora normal Activar la visualización del año Pulse el botón SET cuando se muestra la hora normal y el año se mostrará aproximadamente 20 segundos en lugar del día de la semana. Botón MAX / MIN Pulse repetidamente el botón para mostrar la tempera­ tura / humedad del aire máxima, mínima o actual. El aparato vuelve automáticamente a los valores actuales tras aproxi­ madamente 20 segundos. NOTA: Restablecer valores MIN y MAX Mientras se activa MIN o MAX , mantenga el botón MAX / MIN aproximadamente 2 segundos. El aparato volverá a los valores actuales. Cambiar indicación de temperatura entre ºC y ºF Pulse repetidamente el botón C / F para seleccionar °C o °F. 16 WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18 Mostrar la sensación térmica La sensación térmica se calcula sobre la base de la com­ binación de la temperatura del aire y la humedad relativa del aire. Establecer alarma (A1 / A2) • Establezca las preferencias con los botones UP / DOWN. • Confirme las preferencias usando el botón SET. Con una temperatura de 28 °C o más, se puede mostrar brevemente la sensación térmica. 1. Seleccione la alarma usando el botón MODE. 2. Cuando la indicación de alarma esté activa, pulse el bo­ tón SET y manténgalo pulsado 3 segundos. Las horas comenzarán a parpadear. 3. Ajuste las horas y los minutos consecutivamente. • Para hacerlo, pulse el botón HI. En la pantalla aparecerá HEAT INDEX durante 20 segundos. Mostrar la presión barométrica • Pulse varias veces el botón HISTORY para mostrar la progresión de la presión barométrica en las últimas 12 horas. • Tras 20 segundos, la pantalla alternará automáticamente para mostrar la presión barométrica actual. • Mantenga el botón HISTORY durante aproximadamente 2 segundos para cambiar el formato de visualización. Mientras la pantalla está destellando, cambie el formato usando los botones UP o DOWN. Selección disponible: mbm / hPa (hectoPascal) o inHg (pulgadas de mercurio). Ajuste de la alarma por temperatura Se puede establecer una temperatura mínima y una máxima a las que el aparato emitirá una señal de audio tan pronto como se llegue a esas temperaturas. 1. Mantenga el botón ALERT durante aproximadamente 2 segundos. Destellarán el símbolo y la temperatura del sensor interior. 2a Establecer la alarma de la temperatura interior: -- Use los botones UP / DOWN para establecer la temperatura máxima. -- Confirme su entrada con el botón ALERT. Destellarán el símbolo y la temperatura. -- Use los botones UP / DOWN para establecer la temperatura mínima. -- Confirme su entrada con el botón ALERT. 2b Establecer la alarma de la temperatura exterior: -- Pulse el botón CH. Destellarán el símbolo y la temperatura del sensor exterior. -- Use los botones UP / DOWN para establecer la temperatura máxima. -- Confirme su entrada con el botón ALERT. Destellarán el símbolo y la temperatura. -- Use los botones UP / DOWN para establecer la temperatura mínima. -- Confirme su entrada con el botón ALERT. El símbolo indica que al alarma de temperatura ha sido activada. Activar / Desactivar la alarma por temperatura Pulse el botón ALERT para activar/desactivar la función. Activar / desactivar hora de alarma Cuando la indicación de alarma esté activa, pulse el botón SET para activar y desactivar la alarma. Cuando la alarma esté activada aparecerá el símbolo 1 y / o 2 al lado de la indicación de hora normal. NOTA: En cuanto se alcance la hora de alarma establecida, el símbolo 1 y / o 2 parpadeará en la pantalla. El intervalo del tono de señal aumentará, de lento a rápido. • Desactivar la alarma hasta el día siguiente: Pulse el botón UP o use la función de descanso. • Función de descanso (SNOOZE): Pulse el botón SNOOZE para apagar el tono de señal durante aproximadamente 5 minutos. El símbolo parpadeará. Botón SNOOZE LIGHT Pulse este botón para activar brevemente la luz de la pantalla. Limpieza ATENCIÓN: ¡No sumerja el dispositivo en agua! • Las manchas exteriores pueden limpiarse con un paño ligeramente húmedo, sin detergente adicional. • Seque con un paño suave y seco. Datos técnicos Modelo:............................................................WSU 7026 RC Gama de medición de temperatura: Interiores:...............................0 °C – 50 °C (32 °F – 122 °F) Exteriores:...........................- 20 °C – 60 °C (- 4 °F – 140 °F) Gama de medición de humedad del aire:........... 20 % – 90 % Funcionamiento de pila: Estación meteorológica:............................ 3 × 1,5 V, AA / R6 Sensor exterior:......................................... 2 × 1,5 V, AA / R6 Frecuencia de transmisión del transmisor:................433 MHz Alcance de transmisión:................................aprox. 10 metros Peso neto:......................................................... aprox. 0,34 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. 17 WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18 Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actua­ les, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguridad. Notificación de cumplimiento de directiva Por la presente, CTC Clatronic International GmbH, declara que el tipo de equipo radioeléctrico WSU 7026 RC es conforme con la Directiva 2014 / 53 / UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.sli24.de En la zona de descargas, introduzca el nombre del modelo WSU 7026 RC. Comprobado para su funcionamiento en España. Eliminación Protección medioambiental Al final de su vida útil, no elimine este dispositivo junto con los residuos domésticos comunes. Llévelo a un punto de recogida autorizado para su reciclaje. Con ello, contribuirá a proteger el medio ambiente. 18 WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Clatronic WSU 7026 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para