Clatronic WSU 7023 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
Station météo avec horloge
Estación meteorológica con reloj
Weather Station with Clock
Stacja pogodowa z zegarem
WETTERSTATION MIT UHR
WSU 7023
Bedienungsanleitung / Garantie
Mode d’emploi Manual de instrucciones
Instruction Manual Instrukcja obsługi / Gwarancja
Display
L’écran Pantalla Display Wyświetlacz
1
WSU7023_IM_CTC_A3_new 05.2019 20.05.19
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs anleitung
sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein,
Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung
gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die
Bedienungsanleitung mit.
Das Gerät nicht an extrem heißen, kalten, staubigen oder feuchten
Orten verwenden.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür
vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Batterien stets richtig herum einlegen.
Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus.
Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, entnehmen Sie die
Batterien.
Kinder und gebrechliche Personen
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs teile (Plastik-
beutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Ersti-
ckungsgefahr!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen be-
nutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Display
1 Anzeige für „Batterie leer“
2 Weckzeit aktiv, Schlummer-Funktion
3 Anzeige für „Nachmittag“ (PM) bei der 12 Stunden-Anzeige
4 Anzeige der Uhrzeit, des Datums (MONTH = Monat, DATE = Tag),
der Weckzeit
5 Wochentag (MON = Montag, TUE = Dienstag, WED = Mittwoch),
THU = Donnerstag, FRI = Freitag, SAT = Samstag, SUN = Sonntag)
6 Komfortniveau (COMFORT LEVEL)
7 Anzeige der Temperatur (TEMPERATURE), der Temperatureinheit
(°C oder °F)
8 Luftfeuchtigkeit (HUMIDITY)
9 Raumklimaauswertung (Trend der letzten 12 Stunden)
10 Wettervorhersage (FORECAST)
Inbetriebnahme des Gerätes
Eventuell sind empndliche Flächen mit Folie geschützt. Entfernen Sie
diese Folien.
Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite.
2. Legen Sie 2 Batterien 1,5 V, Type R03 / AAA ein. Achten Sie auf die
richtige Polarität (siehe Batteriefachboden).
3. Schließen Sie das Batteriefach.
HINWEIS:
Ein Batteriesymbol im Display weist darauf hin, dass die Batterien
getauscht werden sollten.
ACHTUNG:
Batterien können auslaufen und Batteriesäure verlieren. Wird das
Gerät längere Zeit nicht genutzt, entnehmen Sie die Batterien.
Ungleiche Batterietypen und neue und gebrauchte Batterien dürfen
nicht zusammen verwenden werden.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie verbrauchte
Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
WARNUNG:
Setzten Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z. B. Sonnenschein,
Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht Explosionsgefahr!
Bedienung
Über einen internen Sensor ermittelt das Gerät nicht nur die Raumtem-
peratur und die Luftfeuchtigkeit, sondern zeigt auch eine Raumklimaaus-
wertung an. Die Messung gibt jedoch nicht die tatsächlichen Wetterver-
hältnisse wieder. Um einen ungefähren Wettertrend zu erhalten, stellen
Sie das Gerät in die Nähe eines geöffneten Fensters auf.
MODE Taste
Die normale Uhrzeitanzeige ist die Standardanzeige. Das Gerät wechselt
nach ca. 7 Sekunden automatisch zu dieser Anzeige zurück.
Drücken Sie die MODE Taste wiederholt, um zwischen den folgenden
Anzeigen zu wechseln:
Datum
Weckzeit normale Uhrzeitanzeige
Einstellungen vornehmen
Mit den UP / DOWN Tasten nehmen Sie die Einstellungen vor.
Mit der MODE Taste bestätigen Sie Ihre Einstellungen.
Uhrzeit einstellen
1. Während die Uhrzeit angezeigt wird, halten Sie die MODE Taste
3 Sekunden gedrückt. Die Stunden beginnen zu blinken.
2. Stellen Sie nun nacheinander die Stunden und die Minuten ein.
12 oder 24 Stundenanzeige auswählen
Während die Uhrzeit angezeigt wird, halten Sie die UP Taste 3 Sekunden
gedrückt. Bei der 12 Stunden Anzeige erscheint für „Nachmittags“ die
Anzeige PM.
Datum einstellen
1. Drücken Sie die MODE Taste, um zur Datumsanzeige zu wechseln.
2. Während das Datum angezeigt wird, halten Sie die MODE Taste
3 Sekunden gedrückt. Das Jahr beginnt zu blinken.
3. Stellen Sie nun nacheinander das Jahr, den Monat und den Tag ein.
HINWEIS:
Der richtige Werktag wird automatisch ausgewählt.
Weckzeit einstellen
1. Wählen Sie die Weckzeit mit der MODE Taste aus.
2. Während die Weckzeit angezeigt wird, halten Sie die MODE Taste
3 Sekunden gedrückt. Die Stunden beginnen zu blinken.
3. Stellen Sie nun nacheinander die Stunden und die Minuten ein.
Weckzeit ein- / ausschalten
Während die Uhrzeit angezeigt wird, drücken Sie die UP Taste, um
die Weckzeit ein- bzw. auszuschalten. Bei eingeschalteter Weckzeit
erscheint das Symbol
neben der normalen Uhrzeitanzeige.
HINWEIS:
Sobald die eingestellte Weckzeit erreicht ist, blinkt das Symbol
im Display. Der Intervall des Signaltons steigert sich von langsam zu
schnell.
Weckzeit bis zum nächsten Tag deaktivieren:
Drücken Sie die UP Taste, oder verwenden Sie die Schlummerfunk-
tion.
Schlummerfunktion (SNOOZE):
Drücken Sie die SNZ Taste, um den Signalton für ca. 8 Minuten abzu-
schalten. Das Symbol blinkt.
Temperaturanzeige zwischen °C und °F umschalten
Drücken Sie wiederholt die DOWN Taste, um °C oder °F auszuwählen.
MAX / MIN Taste
Drücken Sie die Taste wiederholt, um sich die maximale, minimalen oder
aktuellen Temperatur / Luftfeuchtigkeit anzeigen zu lassen.
RESET Taste
Etwaige Fehlfunktionen während des Betriebs können durch Drücken der
Reset Taste behoben werden. Drücken Sie mit Hilfe eines Drahtes o. ä.
die Taste, um die Elektronik wieder zurückzustellen.
Displaybeleuchtung
Drücken Sie die SNZ Taste, um die Displaybeleuchtung für kurze Zeit
einzuschalten.
Reinigung
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser!
Äußere Flecken können Sie mit einem leicht feuchten Tuch, ohne
Zusatzmittel, abwischen.
Wischen Sie mit einem trockenen, weichen Tuch nach.
Technische Daten
Modell: .........................................................................................WSU 7023
Temperaturmessbereich: .............................. 0 °C – 50 °C (32 °F – 122 °F)
Luftfeuchtigkeitsmessbereich: ..................................................20 % – 90 %
Batteriebetrieb: ..............................................................2 × 1,5 V, AAA / R03
Nettogewicht: ..............................................................................ca. 0,15 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktent-
wicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät WSU 7023 in Überein-
stimmung mit den folgenden Richtlinien bendet:
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014 / 30 / EU
RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU
Garantie
Garantiebedingungen
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von
24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Als Garantienachweis gilt
der Kaufbeleg.
Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es
besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese
Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller
des Gerätes. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese
Garantie nicht berührt.
Garantieabwicklung
Im Service- / Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren Dienstleister
SLI (Service Logistik International)
Internet-Serviceportal:
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur
weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer An-
meldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf
Ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal online verfolgen.
Entsorgung
Umweltschutz
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in
den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu
einer ofziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie
die Umwelt zu schonen.
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en
marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que
le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec
l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des
tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides, poussiéreux,
froids ou chauds.
Cet appareil est conçu uniquement pour l’utilisation privée et dans la
limite de ce pour quoi il a été conçu. Cet appareil n’est pas destiné à
l’utilisation commerciale.
Installez toujours les piles dans le bon sens.
N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou aux gouttes d’eau.
Ne jamais ouvrir le coffrage de l’appareil.
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps,
veuillez-en retirer les piles.
Enfants et personnes fragiles
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les em-
ballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT:
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque
d’étouffement !
Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou phy-
siques limitées ou n’ayant pas l’expérience et / ou les connaissances
requises, à moins d’être sous la surveillance d’une personne respon-
sable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le
maniement de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
L’écran
1 Afchage « Batterie vide »
2 Heure d’alarme active, fonction de report
3 Afchage de « l’heure d’après-midi » (PM) en mode d’afchage 12
heures
4 Afchage de l’heure et de la date actuelle (MONTH = mois, DATE =
jour), de l’heure d’alarme
5 Jour de la semaine (MON = lundi, TUE = mardi, WED = mercredi,
THU = jeudi, FRI = vendredi, SAT = samedi, SUN = dimanche)
6 Niveau de confort (COMFORT LEVEL)
7 Afchage de la température (TEMPERATURE), de l’unité de tempé-
rature (°C ou °F)
8 Humidité de l’air (HUMIDITY)
9 Évaluation de la température intérieure (tendance sur les 12 der-
nières heures)
10 Prévisions météo (FORECAST)
Avant la première utilisation
Les surfaces sensibles peuvent être protégées par un lm protecteur.
Retirez ce lm.
Pose des piles (non comprises à la livraison)
1. Ouvrez le compartiment a piles a l’arrière.
2. Installez 2 piles de 1,5 V de type R 03 / AAA. Veillez à respecter la
polarité (voir fond du compartiment).
3. Fermez le compartiment à piles.
NOTE :
Le symbole d’une pile sur l’écran indique que les piles doivent être
changées.
ATTENTION :
L’acide des piles peut fuir. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période, retirez les piles.
Différents types de batterie ou batteries neuves et utilisées ne
doivent pas être utilisés ensemble.
Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous vous
prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez
le fabricant.
AVERTISSEMENT :
N’exposez pas les piles à une source intense de chaleur telle que
p.ex. le soleil, le feu ou toute autre source similaire. Il y a un risque
d’explosion !
Fonctionnement
À l’aide d’un capteur intégré, l’appareil peut calculer non seulement la
température et l’humidité de l’air dans la pièce, mais afche également
une évaluation de la température intérieure. Souvenez-vous cependant
que la mesure n’est pas une mesure exacte des conditions météo-
rologiques extérieures. Pour obtenir une mesure approximative des
conditions météo extérieures, positionnez l’appareil proche d’une fenêtre
ouverte.
Bouton MODE
L’afchage de l’heure est le mode d’afchage par défaut. L’appareil
revient à l’afchage de l’heure après un délai d’environ 7 secondes.
Appuyez sur le bouton MODE de manière répétée pour basculer entre
les afchages suivants :
Date
Heure d’alarme afchage normal de l’heure
Dénir les préférences
Dénissez les préférences avec les boutons UP / DOWN.
Conrmez vos préférences avec le bouton MODE.
Régler l’heure
1. En mode d’afchage de l’heure, appuyez sur le bouton MODE et
maintenez-le appuyé pendant 3 secondes. Les heures commencent
à clignoter.
2. Réglez maintenant les heures et les minutes les unes après les
autres.
Sélectionner l’afchage 12 ou 24 heures
En mode d’afchage de l’heure, appuyez sur le bouton UP et mainte-
nez-le appuyé pendant 3 secondes. En mode d’afchage 12 heures, la
mention PM indique les heures pour « l’après-midi ».
Dénir la date
1. Appuyez sur le bouton MODE pour basculer sur l’afchage de la date.
2. En mode d’afchage de la date, appuyez sur le bouton MODE et
maintenez-le appuyé pendant 3 secondes. L’année commence à
clignoter.
3. Réglez maintenant l’année, le mois et la date les uns après les autres.
NOTE :
Le jour de la semaine correct sera automatiquement afché.
Dénir l’alarme
1. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner l’alarme.
2. En mode d’afchage de l’alarme, appuyez sur le bouton MODE et
maintenez-le appuyé pendant 3 secondes. Les heures commencent
à clignoter.
3. Réglez maintenant les heures et les minutes les unes après les
autres.
Activer ou désactiver l’heure d’alarme
En mode d’afchage de l’heure, appuyez sur le bouton UP pour activer
ou désactiver l’alarme. Une fois l’alarme activée, le symbole
apparaît
à côté de l’afchage normal de l’heure.
NOTE :
Une fois l’heure de l’alarme arrivée, le symbole
clignote sur l’écran.
Le rythme de la sonnerie d’alarme accélère graduellement.
Désactiver l’alarme jusqu’au jour suivant :
Appuyez sur le bouton UP, ou utilisez la fonction Rappel.
Fonction de rappel (SNOOZE) :
Appuyez sur le bouton SNZ pour désactiver la sonnerie d’alarme
pendant environ 8 minutes. Le symbole
clignote.
Basculer l’afchage de la température entre °C et °F
Appuyez sur le bouton DOWN de manière répétée pour sélectionner
°C ou °F.
Bouton MAX / MIN
Appuyez sur le bouton de manière répétée pour afcher la température
maximum, minimum, ou la température et humidité de l’air actuelle.
Bouton RESET
Tout dysfonctionnement lors de l’utilisation peut être rectié en appuyant
sur le bouton Réinitialisation. Appuyez sur le bouton avec un l de fer ou
d’un objet similaire pour réinitialiser les éléments électroniques.
L’éclairage de l’écran
Appuyez sur le bouton SNZ pour activer brièvement l’éclairage de
l’écran.
Nettoyage
ATTENTION :
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légèrement humide,
sans agent additif.
Essuyez avec un tissu doux et sec.
Données techniques
Modèle :.......................................................................................WSU 7023
Plage de mesure de la température : ........... 0 °C – 50 °C (32 °F – 122 °F)
Plage de mesure de l’humidité de l’air: .....................................20 % – 90 %
Fonctionnement piles : ..................................................2 × 1,5 V, AAA / R03
Poids net : ............................................................................environ 0,15 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications techniques
ainsi que des modications de conception dans le cadre du développe-
ment continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes
actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité
électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en
respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Élimination
Protection environnementale
Ne jetez pas l’appareil à la n de sa durée de vie avec les
déchets ménagers. Apportez-le au centre de collecte auto-
risé en vue de son recyclage. Ainsi, vous participez à la pro-
tection de l’environnement.
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el
manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo
de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje
interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el
manual de instrucciones.
No use la unidad en lugares con extremos de calor, frío, polvo o
humedad.
Esta unidad está destinada exclusivamente a su uso privado y la
aplicación especíca para la que ha sido diseñada. Esta unidad no ha
sido diseñada para nes comerciales.
Instale siempre las baterías en la dirección correcta.
No exponga la unidad a goteo ni salpicaduras de agua.
Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato.
Si no utiliza el aparato durante un periodo largo, retire las pilas.
Niños y personas débiles
Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas
de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asxia!
Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos)
que tengan capacidades físicas, sensóricas o mentales limitadas o
una falta de experiencia y / o conocimientos. Sólo pueden utilizar el
equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se
les instruye sobre el uso.
Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen
con el aparato.
Pantalla
1 Indicación para “batería gastada”
2 Hora de alarma activa, función de descanso
3 Indicación para “tarde” (PM) en la presentación de 12 horas
4 Indicación de fecha y hora actuales (MONTH = mes, DATE = día), de
hora de alarma
5 Día de la semana (MON = Lunes, TUE = Martes, WED = Miércoles,
THU = Jueves, FRI = Viernes, SAT = Sábado, SUN = Domingo)
6 Nivel de comodidad (COMFORT LEVEL)
7 Indicación de temperatura (TEMPERATURE), de unidades de tem-
peratura (ºC o ºF)
8 Humedad del aire (HUMIDITY)
9 Evaluación de temperatura interior (tendencia durante las últimas
12 horas)
10 Previsión climatológica (FORECAST)
Puesta en marcha del aparato
Las supercies sensibles pueden estar protegidas por una película.
Retire esta película.
Introducir baterías (no está incluido en el suministro)
1. Abra la tapa del compartimiento de baterías de la parte posterior.
2. Introduzca 2 baterías de 1,5 V, tipo R03 / AAA. Tenga atención con la
polaridad correcta (vea la indicación en el suelo del compartimento
de baterías).
3. Cierre la cubierta de la pila.
NOTA:
Un símbolo de pila indica que se deberían cambiar las pilas.
ATENCIÓN:
Las baterías pueden derramar ácido de batería. Si no va a utilizar el
dispositivo durante un periodo prolongado, quite las baterías.
Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se pueden
utilizar conjuntamente.
Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor
lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su
concesionario.
AVISO:
No exponga las baterías a calor intenso, como la luz del sol, el fuego o
similares.
¡
Riesgo de explosión!
Uso
Con el uso de un sensor interno, el aparato calcula no solamente la
temperatura ambiente y la humedad del aire, sino que también muestra
una evaluación de la temperatura interior. Sin embargo, la medición no
reeja las condiciones metereológicas reales. Para recibir una aproxima-
ción de las tendencias meteorológicas, coloque el aparato cerca de una
ventana abierta.
Botón MODE
La indicación de hora normal es la pantalla de hora estándar. El aparato
pasa automáticamente a este indicación aproximadamente cada
7 segundos.
Pulse repetidamente el botón MODE para cambiar entre las indicaciones
siguientes:
Fecha
Hora de alarma indicación de hora normal
Establecer preferencias
Establezca las preferencias con los botones UP / DOWN.
Conrme las preferencias usando el botón MODE.
Ajuste de hora
1. Cuando la indicación de hora esté activa, pulse el botón MODE y
manténgalo pulsado 3 segundos. Las horas comenzarán a parpadear.
2. Ajuste las horas y los minutos consecutivamente.
Selección de indicación de 12 o 24 horas
Cuando la indicación de hora esté activa, pulse el botón UP y man-
téngalo pulsado 3 segundos. En la indicación de 12 horas aparece la
indicación PM para “tarde”.
Establecer fecha
1. Pulse el botón MODE para pasar a la indicación de fecha.
2. Cuando la indicación de fecha esté activa, pulse el botón MODE y
manténgalo pulsado 3 segundos. El año comenzará a parpadear.

Transcripción de documentos

Display WETTERSTATION MIT UHR WSU 7023 Station météo avec horloge Estación meteorológica con reloj Weather Station with Clock Stacja pogodowa z zegarem 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Anzeige für „Batterie leer“ Weckzeit aktiv, Schlummer-Funktion Anzeige für „Nachmittag“ (PM) bei der 12 Stunden-Anzeige Anzeige der Uhrzeit, des Datums (MONTH = Monat, DATE = Tag), der Weckzeit Wochentag (MON = Montag, TUE = Dienstag, WED = Mittwoch), THU = Donnerstag, FRI = Freitag, SAT = Samstag, SUN = Sonntag) Komfortniveau (COMFORT LEVEL) Anzeige der Temperatur (TEMPERATURE), der Temperatureinheit (°C oder °F) Luftfeuchtigkeit (HUMIDITY) Raumklimaauswertung (Trend der letzten 12 Stunden) Wettervorhersage (FORECAST) Inbetriebnahme des Gerätes Eventuell sind empfindliche Flächen mit Folie geschützt. Entfernen Sie diese Folien. Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten) 1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite. 2. Legen Sie 2 Batterien 1,5 V, Type R03 / AAA ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden). 3. Schließen Sie das Batteriefach. HINWEIS: Ein Batteriesymbol im Display weist darauf hin, dass die Batterien getauscht werden sollten. Bedienungsanleitung / Garantie Mode d’emploi • Manual de instrucciones Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja Display L’écran • Pantalla • Display • Wyświetlacz ACHTUNG: • Batterien können auslaufen und Batteriesäure verlieren. Wird das Gerät längere Zeit nicht genutzt, entnehmen Sie die Batterien. • Ungleiche Batterietypen und neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwenden werden. • Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab. WARNUNG: Setzten Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z. B. Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht Explosionsgefahr! Bedienung Über einen internen Sensor ermittelt das Gerät nicht nur die Raumtemperatur und die Luftfeuchtigkeit, sondern zeigt auch eine Raumklimaauswertung an. Die Messung gibt jedoch nicht die tatsächlichen Wetterverhältnisse wieder. Um einen ungefähren Wettertrend zu erhalten, stellen Sie das Gerät in die Nähe eines geöffneten Fensters auf. MODE Taste Die normale Uhrzeitanzeige ist die Standardanzeige. Das Gerät wechselt nach ca. 7 Sekunden automatisch zu dieser Anzeige zurück. Drücken Sie die MODE Taste wiederholt, um zwischen den folgenden Anzeigen zu wechseln: Datum Weckzeit normale Uhrzeitanzeige Einstellungen vornehmen • Mit den UP / DOWN Tasten nehmen Sie die Einstellungen vor. • Mit der MODE Taste bestätigen Sie Ihre Einstellungen. DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs­anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • Das Gerät nicht an extrem heißen, kalten, staubigen oder feuchten Orten verwenden. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. • Batterien stets richtig herum einlegen. • Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus. • Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. • Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, entnehmen Sie die Batterien. Kinder und gebrechliche Personen • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs­teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar liegen. WARNUNG: Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Uhrzeit einstellen 1. Während die Uhrzeit angezeigt wird, halten Sie die MODE Taste 3 Sekunden gedrückt. Die Stunden beginnen zu blinken. 2. Stellen Sie nun nacheinander die Stunden und die Minuten ein. 12 oder 24 Stundenanzeige auswählen Während die Uhrzeit angezeigt wird, halten Sie die UP Taste 3 Sekunden gedrückt. Bei der 12 Stunden Anzeige erscheint für „Nachmittags“ die Anzeige PM. Datum einstellen 1. Drücken Sie die MODE Taste, um zur Datumsanzeige zu wechseln. 2. Während das Datum angezeigt wird, halten Sie die MODE Taste 3 Sekunden gedrückt. Das Jahr beginnt zu blinken. 3. Stellen Sie nun nacheinander das Jahr, den Monat und den Tag ein. HINWEIS: Der richtige Werktag wird automatisch ausgewählt. Weckzeit einstellen 1. Wählen Sie die Weckzeit mit der MODE Taste aus. 2. Während die Weckzeit angezeigt wird, halten Sie die MODE Taste 3 Sekunden gedrückt. Die Stunden beginnen zu blinken. 3. Stellen Sie nun nacheinander die Stunden und die Minuten ein. Weckzeit ein- / ausschalten Während die Uhrzeit angezeigt wird, drücken Sie die UP Taste, um die Weckzeit ein- bzw. auszuschalten. Bei eingeschalteter Weckzeit erscheint das Symbol neben der normalen Uhrzeitanzeige. HINWEIS: Sobald die eingestellte Weckzeit erreicht ist, blinkt das Symbol im Display. Der Intervall des Signaltons steigert sich von langsam zu schnell. • Weckzeit bis zum nächsten Tag deaktivieren: Drücken Sie die UP Taste, oder verwenden Sie die Schlummerfunktion. • Schlummerfunktion (SNOOZE): Drücken Sie die SNZ Taste, um den Signalton für ca. 8 Minuten abzuschalten. Das Symbol blinkt. • Ne jamais ouvrir le coffrage de l’appareil. • Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps, veuillez-en retirer les piles. Enfants et personnes fragiles • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. Temperaturanzeige zwischen °C und °F umschalten Drücken Sie wiederholt die DOWN Taste, um °C oder °F auszuwählen. AVERTISSEMENT: Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement ! MAX / MIN Taste Drücken Sie die Taste wiederholt, um sich die maximale, minimalen oder aktuellen Temperatur / Luftfeuchtigkeit anzeigen zu lassen. • Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expérience et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l’appareil. • Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. RESET Taste Etwaige Fehlfunktionen während des Betriebs können durch Drücken der Reset Taste behoben werden. Drücken Sie mit Hilfe eines Drahtes o. ä. die Taste, um die Elektronik wieder zurückzustellen. Displaybeleuchtung Drücken Sie die SNZ Taste, um die Displaybeleuchtung für kurze Zeit einzuschalten. L’écran 1 Affichage « Batterie vide » 2 Heure d’alarme active, fonction de report 3 Affichage de « l’heure d’après-midi » (PM) en mode d’affichage 12 heures 4 Affichage de l’heure et de la date actuelle (MONTH = mois, DATE = jour), de l’heure d’alarme 5 Jour de la semaine (MON = lundi, TUE = mardi, WED = mercredi, THU = jeudi, FRI = vendredi, SAT = samedi, SUN = dimanche) 6 Niveau de confort (COMFORT LEVEL) 7 Affichage de la température (TEMPERATURE), de l’unité de température (°C ou °F) 8 Humidité de l’air (HUMIDITY) 9 Évaluation de la température intérieure (tendance sur les 12 dernières heures) 10 Prévisions météo (FORECAST) Reinigung ACHTUNG: Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser! • Äußere Flecken können Sie mit einem leicht feuchten Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen. • Wischen Sie mit einem trockenen, weichen Tuch nach. Technische Daten Modell:..........................................................................................WSU 7023 Temperaturmessbereich:............................... 0 °C – 50 °C (32 °F – 122 °F) Luftfeuchtigkeitsmessbereich:...................................................20 % – 90 % Batteriebetrieb:............................................................... 2 × 1,5 V, AAA / R03 Nettogewicht:...............................................................................ca. 0,15 kg Avant la première utilisation Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten. Les surfaces sensibles peuvent être protégées par un film protecteur. Retirez ce film. Hinweis zur Richtlinienkonformität Pose des piles (non comprises à la livraison) 1. Ouvrez le compartiment a piles a l’arrière. 2. Installez 2 piles de 1,5 V de type R 03 / AAA. Veillez à respecter la polarité (voir fond du compartiment). 3. Fermez le compartiment à piles. Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät WSU 7023 in Übereinstimmung mit den folgenden Richtlinien befindet: • EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014 / 30 / EU • RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU Garantie NOTE : Le symbole d’une pile sur l’écran indique que les piles doivent être changées. Garantiebedingungen • Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. • Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Gerätes. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt. ATTENTION : • L’acide des piles peut fuir. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, retirez les piles. • Différents types de batterie ou batteries neuves et utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble. • Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant. Garantieabwicklung Im Service- / Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren Dienstleister SLI (Service Logistik International) Internet-Serviceportal: www.sli24.de Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation. Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal online verfolgen. AVERTISSEMENT : N’exposez pas les piles à une source intense de chaleur telle que p.ex. le soleil, le feu ou toute autre source similaire. Il y a un risque d’explosion ! Fonctionnement À l’aide d’un capteur intégré, l’appareil peut calculer non seulement la température et l’humidité de l’air dans la pièce, mais affiche également une évaluation de la température intérieure. Souvenez-vous cependant que la mesure n’est pas une mesure exacte des conditions météorologiques extérieures. Pour obtenir une mesure approximative des conditions météo extérieures, positionnez l’appareil proche d’une fenêtre ouverte. Entsorgung Umweltschutz Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen. Bouton MODE L’affichage de l’heure est le mode d’affichage par défaut. L’appareil revient à l’affichage de l’heure après un délai d’environ 7 secondes. Appuyez sur le bouton MODE de manière répétée pour basculer entre les affichages suivants : Date Heure d’alarme affichage normal de l’heure FRANÇAIS Définir les préférences • Définissez les préférences avec les boutons UP / DOWN. • Confirmez vos préférences avec le bouton MODE. Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi. • N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides, poussiéreux, froids ou chauds. • Cet appareil est conçu uniquement pour l’utilisation privée et dans la limite de ce pour quoi il a été conçu. Cet appareil n’est pas destiné à l’utilisation commerciale. • Installez toujours les piles dans le bon sens. • N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou aux gouttes d’eau. Régler l’heure 1. En mode d’affichage de l’heure, appuyez sur le bouton MODE et maintenez-le appuyé pendant 3 secondes. Les heures commencent à clignoter. 2. Réglez maintenant les heures et les minutes les unes après les autres. Sélectionner l’affichage 12 ou 24 heures En mode d’affichage de l’heure, appuyez sur le bouton UP et maintenez-le appuyé pendant 3 secondes. En mode d’affichage 12 heures, la mention PM indique les heures pour « l’après-midi ». 1 WSU7023_IM_CTC_A3_new 05.2019 20.05.19 Définir la date 1. Appuyez sur le bouton MODE pour basculer sur l’affichage de la date. 2. En mode d’affichage de la date, appuyez sur le bouton MODE et maintenez-le appuyé pendant 3 secondes. L’année commence à clignoter. 3. Réglez maintenant l’année, le mois et la date les uns après les autres. NOTE : Le jour de la semaine correct sera automatiquement affiché. Définir l’alarme 1. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner l’alarme. 2. En mode d’affichage de l’alarme, appuyez sur le bouton MODE et maintenez-le appuyé pendant 3 secondes. Les heures commencent à clignoter. 3. Réglez maintenant les heures et les minutes les unes après les autres. Activer ou désactiver l’heure d’alarme En mode d’affichage de l’heure, appuyez sur le bouton UP pour activer ou désactiver l’alarme. Une fois l’alarme activée, le symbole apparaît à côté de l’affichage normal de l’heure. NOTE : Une fois l’heure de l’alarme arrivée, le symbole clignote sur l’écran. Le rythme de la sonnerie d’alarme accélère graduellement. • Désactiver l’alarme jusqu’au jour suivant : Appuyez sur le bouton UP, ou utilisez la fonction Rappel. • Fonction de rappel (SNOOZE) : Appuyez sur le bouton SNZ pour désactiver la sonnerie d’alarme pendant environ 8 minutes. Le symbole clignote. Basculer l’affichage de la température entre °C et °F Appuyez sur le bouton DOWN de manière répétée pour sélectionner °C ou °F. Bouton MAX / MIN Appuyez sur le bouton de manière répétée pour afficher la température maximum, minimum, ou la température et humidité de l’air actuelle. Bouton RESET Tout dysfonctionnement lors de l’utilisation peut être rectifié en appuyant sur le bouton Réinitialisation. Appuyez sur le bouton avec un fil de fer ou d’un objet similaire pour réinitialiser les éléments électroniques. L’éclairage de l’écran Appuyez sur le bouton SNZ pour activer brièvement l’éclairage de l’écran. Nettoyage ATTENTION : Ne pas plonger l’appareil dans l’eau. • Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légèrement humide, sans agent additif. • Essuyez avec un tissu doux et sec. Données techniques Modèle :.......................................................................................WSU 7023 Plage de mesure de la température :............ 0 °C – 50 °C (32 °F – 122 °F) Plage de mesure de l’humidité de l’air:......................................20 % – 90 % Fonctionnement piles :................................................... 2 × 1,5 V, AAA / R03 Poids net :.............................................................................environ 0,15 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Élimination Protection environnementale Ne jetez pas l’appareil à la fin de sa durée de vie avec les déchets ménagers. Apportez-le au centre de collecte autorisé en vue de son recyclage. Ainsi, vous participez à la protection de l’environnement. ESPAÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • No use la unidad en lugares con extremos de calor, frío, polvo o humedad. • Esta unidad está destinada exclusivamente a su uso privado y la aplicación específica para la que ha sido diseñada. Esta unidad no ha sido diseñada para fines comerciales. • Instale siempre las baterías en la dirección correcta. • No exponga la unidad a goteo ni salpicaduras de agua. • Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. • Si no utiliza el aparato durante un periodo largo, retire las pilas. Niños y personas débiles • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO: No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! • Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y / o conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye sobre el uso. • Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato. Pantalla 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Indicación para “batería gastada” Hora de alarma activa, función de descanso Indicación para “tarde” (PM) en la presentación de 12 horas Indicación de fecha y hora actuales (MONTH = mes, DATE = día), de hora de alarma Día de la semana (MON = Lunes, TUE = Martes, WED = Miércoles, THU = Jueves, FRI = Viernes, SAT = Sábado, SUN = Domingo) Nivel de comodidad (COMFORT LEVEL) Indicación de temperatura (TEMPERATURE), de unidades de temperatura (ºC o ºF) Humedad del aire (HUMIDITY) Evaluación de temperatura interior (tendencia durante las últimas 12 horas) Previsión climatológica (FORECAST) Puesta en marcha del aparato Las superficies sensibles pueden estar protegidas por una película. Retire esta película. Introducir baterías (no está incluido en el suministro) 1. Abra la tapa del compartimiento de baterías de la parte posterior. 2. Introduzca 2 baterías de 1,5 V, tipo R03 / AAA. Tenga atención con la polaridad correcta (vea la indicación en el suelo del compartimento de baterías). 3. Cierre la cubierta de la pila. NOTA: Un símbolo de pila indica que se deberían cambiar las pilas. ATENCIÓN: • Las baterías pueden derramar ácido de batería. Si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo prolongado, quite las baterías. • Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se pueden utilizar conjuntamente. • Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario. AVISO: No exponga las baterías a calor intenso, como la luz del sol, el fuego o similares. ¡Riesgo de explosión! Uso Con el uso de un sensor interno, el aparato calcula no solamente la temperatura ambiente y la humedad del aire, sino que también muestra una evaluación de la temperatura interior. Sin embargo, la medición no refleja las condiciones metereológicas reales. Para recibir una aproximación de las tendencias meteorológicas, coloque el aparato cerca de una ventana abierta. Botón MODE La indicación de hora normal es la pantalla de hora estándar. El aparato pasa automáticamente a este indicación aproximadamente cada 7 segundos. Pulse repetidamente el botón MODE para cambiar entre las indicaciones siguientes: Fecha Hora de alarma indicación de hora normal Establecer preferencias • Establezca las preferencias con los botones UP / DOWN. • Confirme las preferencias usando el botón MODE. Ajuste de hora 1. Cuando la indicación de hora esté activa, pulse el botón MODE y manténgalo pulsado 3 segundos. Las horas comenzarán a parpadear. 2. Ajuste las horas y los minutos consecutivamente. Selección de indicación de 12 o 24 horas Cuando la indicación de hora esté activa, pulse el botón UP y manténgalo pulsado 3 segundos. En la indicación de 12 horas aparece la indicación PM para “tarde”. Establecer fecha 1. Pulse el botón MODE para pasar a la indicación de fecha. 2. Cuando la indicación de fecha esté activa, pulse el botón MODE y manténgalo pulsado 3 segundos. El año comenzará a parpadear.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Clatronic WSU 7023 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario