Technoline Model El manual del propietario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Estaci
Estaci
Estaci
Estaci ó
ó
ó
ó n
n
n
n meteorol
meteorol
meteorol
meteorol ó
ó
ó
ó gica
gica
gica
gica WS
WS
WS
WS 6750
6750
6750
6750 -
-
-
- Manual
Manual
Manual
Manual del
del
del
del usuario
usuario
usuario
usuario
Por favor, lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento para familiarizarse con las
funciones y modos de trabajo antes de usar el instrumento.
Detalles
Detalles
Detalles
Detalles t
t
t
t é
é
é
é cnicos
cnicos
cnicos
cnicos
Seis botones: MODE,
MODE,
MODE,
MODE, +,
+,
+,
+, -,
-,
-,
-, HISTORY,
HISTORY,
HISTORY,
HISTORY, CHANNEL,
CHANNEL,
CHANNEL,
CHANNEL, SNOOZE/LIGHT.
SNOOZE/LIGHT.
SNOOZE/LIGHT.
SNOOZE/LIGHT.
Reloj radio-controlado
Recepci ó n autom á tica de la se ñ al horaria DCF77 para mostrar la hora exacta
Cambio autom á tico a/desde el horario de verano (hora de verano/invierno)
Presentaci ó n de la hora en formatos 12/24 horas
24 zonas horarias ajustables +/-12 h
Calendario continuado perpetuo hasta el 2099
Presentaci ó n del d í a, mes y d í a de la semana
D í a de la semana disponible en 7 idiomas: alem á n, ingl é s, italiano, franc é s, holand é s,
espa ñ ol y dan é s.
Presentaci ó n de semanas
Alarma doble con funci ó n de retardo de alarma (5 minutos de interrupci ó n de alarma)
5 predicciones meteorol ó gicas: soleado, parcialmente nublado, nublado, lluvioso, tormenta;
los s í mbolos meteorol ó gicos se pueden seleccionar manualmente.
Bar ó metro y datos barom é tricos del historial de 12 horas de presi ó n atmosf é rica
Ajuste de la altitud para el c á lculo de la presi ó n atmosf é rica
Temperatura y humedad interior/exterior con tendencia
Temperatura y humedad m á x./m í n.
Margen de medida del term ó metro; Interior: 0 ° C hasta +50 ° C, exterior: -20 ° C hasta 60 ° C
Presentaci ó n de temperatura seleccionable en ° C o ° F
Alerta de temperatura
Fase lunar
Orto y Ocaso de sol / orto y ocaso de luna para 150 ciudades.
Indicaci ó n de bater í a baja
LED azul de iluminaci ó n de fondo.
Bater í a: 2 pilas AA, LR6 de 1,5V
Sensor exterior:
Frecuencia: 433 MHz
Bater í a: 2 pilas AAA, LR3 de 1,5V
1. Historial de 12 horas de presi ó n
2. Datos de la presi ó n atmosf é rica
3. Helada
4. Tiempo
5. Bares de presi ó n de aire
6. Tendencia de la presi ó n atmosf é rica
7. Bater í a baja en interiores
8. Bater í a baja en exteriores
9. Canal
10. S í mbolo RF
11. Alerta de temperatura
12. Tendencia de la temperatura exterior
13. Tendencia de la temperatura interior
14. Tendencia de la humedad exterior
15. Sonriente
16. Tendencia de la humedad interior
17. Semana
18. D í a de la semana
19. Alarma
20. Mes
21. Hora
22. Horario de verano
23. D í a
24. Ocaso de luna
25. Orto de luna
26. Fase lunar
27. Ciudades
28. Orto de sol
29. Ocaso de sol
A. MODO
B. ARRIBA
C. ABAJO
D. HISTORIAL
E. CANAL
F.
RETARDO ALARMA / LUZ
G. REINICIO
Puesta
Puesta
Puesta
Puesta en
en
en
en funcionamiento
funcionamiento
funcionamiento
funcionamiento
Abra el compartimiento de las pilas situado en la parte trasera de los dispositivos. Coloque las
pilas dentro del compartimiento. Tenga en cuenta la polaridad indicada.
La altitud est á parpadeando, por favor use
+
+
+
+
,
-
-
-
-
para establecer la altitud de su posici ó n,
luego pulse el bot ó n
HISTORY
HISTORY
HISTORY
HISTORY
, parpadear á el s í mbolo del tiempo actual, por favor use
+
+
+
+
,
-
-
-
-
para elegir el tiempo.
La estaci ó n ahora est á intentando conectar con el sensor externo. El proceso dura unos 3
minutos. Luego en la pantalla aparecen la temperatura y la humedad exteriores, en el caso de
error de recepci ó n, por favor pulse el bot ó n
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
durante m á s de 3 segundos para
volver a recibir.
La recepci ó n autom á tica de la se ñ al horaria de radio DCF comienza despu é s de 3 minutos de
recepci ó n de la se ñ al exterior.
Este proceso de recepci ó n RCC se ejecuta simult á neamente con la aparici ó n del s í mbolo
radio tower parpadeando en el á rea de presentaci ó n de la hora.
Una vez se reciba correctamente la se ñ al de radio, en la pantalla aparecer á el s í mbolo radio
tower fijo. Sin parpadear.
Si, debido a una mala recepci ó n, o porque no es posible una recepci ó n autom á tica de la hora
RCC, siga los pasos siguientes para hacerlo manualmente.
Recepci
Recepci
Recepci
Recepci ó
ó
ó
ó n
n
n
n de
de
de
de la
la
la
la se
se
se
se ñ
ñ
ñ
ñ al
al
al
al radio-controlada
radio-controlada
radio-controlada
radio-controlada
La b ú squeda de la se ñ al de radio DCF se inicia autom á ticamente unos 3 minutos despu é s
del cambio de pilas. La se ñ al radio tower est á parpadeando.
Pulse + - durante m á s de 3 segundos para entrar o salir de la recepci ó n de la se ñ al
radio-controlada
El reloj se sincroniza autom á ticamente con la se ñ al radio DCF todos los d í as desde la 1:00
AM a las 3:00 cada hora para corregir las posibles desviaciones. Si la sincronizaci ó n no es
correcta (el s í mbolo radio tower desaparece), se realizar á un intento m á s de sincronizaci ó n
de 4:00 AM a 5:00 AM. Este proceso se repite hasta las 5:00 AM. Si a ú n no hay é xito, se
detendr á la recepci ó n diaria.
Informaci
Informaci
Informaci
Informaci ó
ó
ó
ó n
n
n
n
El s í mbolo radio tower parpadeando quiere decir que la recepci ó n de la se ñ al radio DCF ha
empezado.
El s í mbolo radio tower fijo quiere decir que la recepci ó n de la se ñ al radio DCF ha sido
correcta.
Por favor, mantenga una distancia m í nima de 2,5m a fuentes de interferencia como
televisores o pantallas de PCs.
La recepci ó n de la se ñ al radio es m á s d é bil en habitaciones con paredes de cemento (p.ej. en
la planta baja) y en edificios de oficinas. En casos extremos, coloque el reloj junto a la
ventana.
Hay menos perturbaciones atmosf é ricas de noche. Una buena recepci ó n de la se ñ al radio
horaria es normalmente posible en esas horas. Una sincronizaci ó n por d í a es suficiente para
mantener una exactitud de 1 segundo.
Consejo
Consejo
Consejo
Consejo
Puede ajustar la hora manualmente en el caso de que el reloj o reciba la se ñ al radio DCF (debido
a interferencias, demasiada distancia al transmisor, obstrucciones f í sicas como monta ñ as, etc.).
Tan
pronto como se reciba la se ñ al, el reloj se ajustar á autom á ticamente.
La cobertura de transmisi ó n de la se ñ al radio es de 1500 km de distancia desde Frankfurt/Main.
Ajuste
Ajuste
Ajuste
Ajuste manual
manual
manual
manual de
de
de
de la
la
la
la hora
hora
hora
hora (lo
(lo
(lo
(lo m
m
m
m á
á
á
á s
s
s
s importante
importante
importante
importante es
es
es
es salir
salir
salir
salir de
de
de
de la
la
la
la recepci
recepci
recepci
recepci ó
ó
ó
ó n
n
n
n autom
autom
autom
autom á
á
á
á tica
tica
tica
tica de
de
de
de la
la
la
la se
se
se
se ñ
ñ
ñ
ñ al
al
al
al
radio-controlada
radio-controlada
radio-controlada
radio-controlada manteniendo
manteniendo
manteniendo
manteniendo pulsados
pulsados
pulsados
pulsados simult
simult
simult
simult á
á
á
á neamente
neamente
neamente
neamente
+
+
+
+
y
y
y
y
-
-
-
-
durante
durante
durante
durante 3
3
3
3 segundos
segundos
segundos
segundos en
en
en
en
el
el
el
el caso
caso
caso
caso de
de
de
de que
que
que
que el
el
el
el s
s
s
s í
í
í
í mbolo
mbolo
mbolo
mbolo
radio
radio
radio
radio tower
tower
tower
tower
est
est
est
est é
é
é
é parpadeando
parpadeando
parpadeando
parpadeando antes
antes
antes
antes de
de
de
de hacer
hacer
hacer
hacer el
el
el
el ajuste)
ajuste)
ajuste)
ajuste)
Mantenga pulsado el bot ó n
MODE
MODE
MODE
MODE
durante 3 segundos.
La presentaci ó n del a ñ o empezar á a parpadear. Use + y - para seleccionar el a ñ o.
Pulse el bot ó n
MODE
MODE
MODE
MODE
para confirmar.
La presentaci ó n del mes empezar á a parpadear. Use + y - para seleccionar el mes.
Pulse el bot ó n
MODE
MODE
MODE
MODE
para confirmar.
La presentaci ó n del d í a empezar á a parpadear. Use + y - para seleccionar el d í a.
Pulse el bot ó n
MODE
MODE
MODE
MODE
para confirmar.
La presentaci ó n de la zona horaria a parpadear. Use + y - para seleccionar la zona horaria
(-12 hasta +12).
Pulse el bot ó n
MODE
MODE
MODE
MODE
para confirmar.
La selecci ó n del idioma para la presentaci ó n de los d í as de la semana estar á parpadeando.
Use + y - para seleccionar el idioma.
Pulse el bot ó n
MODE
MODE
MODE
MODE
para confirmar.
El formato de presentaci ó n de las horas 12/24 parpadear á . Use + y - para seleccionar.
Pulse el bot ó n
MODE
MODE
MODE
MODE
para confirmar.
La presentaci ó n de las horas empezar á a parpadear. Use + y - para ajustar las horas.
Pulse el bot ó n
MODE
MODE
MODE
MODE
para confirmar.
La presentaci ó n de los minutos empezar á a parpadear. Use + y - para ajustar los minutos.
Pulse el bot ó n
MODE
MODE
MODE
MODE
para confirmar.
El pa í s/ciudad parpadear á . Use + y - para seleccionar la ciudad para las horas del orto y
ocaso de sol y de luna.
Pulse el bot ó n
MODE
MODE
MODE
MODE
para confirmar.
Informaci
Informaci
Informaci
Informaci ó
ó
ó
ó n:
n:
n:
n:
El reloj pasa autom á ticamente del modo de ajuste al modo de presentaci ó n de la hora si no
pulsa ning ú n bot ó n durante 20 segundos.
Explicaci ó n para la presentaci ó n de la zona horaria:
Usted puede ajustar manualmente el reloj a la zona horaria de un pa í s (hasta 1500 km de
distancia de Frankfurt/Main) donde
donde
donde
donde el
el
el
el reloj
reloj
reloj
reloj recibe
recibe
recibe
recibe la
la
la
la se
se
se
se ñ
ñ
ñ
ñ al
al
al
al DCF
DCF
DCF
DCF pero donde la hora real
difiere de la hora recibida.
Si, por ejemplo, la hora en un determinado pa í s est á 1 hora adelantada de la hora en
Alemania, ajuste la zona horaria a 01. El reloj seguir á estando DCF controlado pero mostrar á
una hora de adelanto.
Ajuste
Ajuste
Ajuste
Ajuste de
de
de
de la
la
la
la alarma
alarma
alarma
alarma diaria
diaria
diaria
diaria
Pulse el bot ó n
MODE
MODE
MODE
MODE
para cambiar de la presentaci ó n de la hora a la presentaci ó n de la
alarma 1.
Mantenga pulsado el bot ó n
MODE
MODE
MODE
MODE
durante 3 segundos y la hora de la alarma empezar á a
parpadear.
Los d í gitos de las horas de la alarma estar á n parpadeando. Use + y - para ajustar las
horas.
Pulse el bot ó n
MODE
MODE
MODE
MODE
para confirmar.
Los d í gitos de los minutos de la alarma estar á n parpadeando. Use + y - para ajustar los
minutos.
Pulse el bot ó n
MODE
MODE
MODE
MODE
para confirmar.
Luego pulse el bot ó n
MODE
MODE
MODE
MODE
para cambiar de la presentaci ó n de la alarma 1 a la alarma 2.
Ajuste la hora de alarma igual que para la alarma 1.
Activar/Desactivar
Activar/Desactivar
Activar/Desactivar
Activar/Desactivar la
la
la
la alarma
alarma
alarma
alarma diaria
diaria
diaria
diaria
Cuando tenga en pantalla la hora de la alarma 1, pulse - para activar la alarma 1 y
aparecer á el s í mbolo de la alarma.
Pulse
MODE
MODE
MODE
MODE
otra vez para cancelar la alarma
Cuando tenga en pantalla la hora de la alarma 2, pulse - para activar la alarma 2 y
aparecer á el s í mbolo de la alarma.
Pulse
MODE
MODE
MODE
MODE
otra vez para cancelar la alarma
Alarma 1 de lunes a viernes y Alarma 2 para s á bados y domingos.
Informaci
Informaci
Informaci
Informaci ó
ó
ó
ó n:
n:
n:
n:
El reloj pasa autom á ticamente del modo de ajuste al modo de presentaci ó n de la hora si no
pulsa ning ú n bot ó n durante 20 segundos.
La alarma suena durante 2 minutos si no se pulsa ning ú n bot ó n para detenerla.
Funci
Funci
Funci
Funci ó
ó
ó
ó n
n
n
n retardo
retardo
retardo
retardo de
de
de
de alarma
alarma
alarma
alarma
Para activar el retardo de alarma, realice los pasos siguientes
Pulse el bot ó n
SNOOZE/LIGHT
SNOOZE/LIGHT
SNOOZE/LIGHT
SNOOZE/LIGHT
, mientras est é sonando la alarma, para activar el retardo
de alarma.
Si la funci ó n de retardo de alarma est á activada, el s í mbolo de la alarma estar á
parpadeando.
La alarma volver á a sonar pasados 5 minutos.
La funci ó n de retardo de alarma se puede detener pulsando cualquier bot ó n.
Modo
Modo
Modo
Modo 12/24
12/24
12/24
12/24 horas
horas
horas
horas
La presentaci ó n de la hora puede ser en modo de 12 horas (AM/PM) o en modo 24 horas.
Presentaci
Presentaci
Presentaci
Presentaci ó
ó
ó
ó n
n
n
n de
de
de
de la
la
la
la temperatura
temperatura
temperatura
temperatura °
°
°
° C/
C/
C/
C/ °
°
°
° F
F
F
F
La unidad de presentaci ó n de la temperatura puede ser ° C o °
F.
Pulse el bot ó n
-
-
-
-
para pasar de
una unidad a la otra.
Max./
Max./
Max./
Max./ Min.
Min.
Min.
Min. para
para
para
para la
la
la
la temperatura
temperatura
temperatura
temperatura y
y
y
y humedad
humedad
humedad
humedad en
en
en
en interiores/exteriores
interiores/exteriores
interiores/exteriores
interiores/exteriores
Pulse el bot ó n
+
+
+
+
para ver la temperatura y la humedad m á x./m í n. interior y exterior.
Configuraci
Configuraci
Configuraci
Configuraci ó
ó
ó
ó n
n
n
n de
de
de
de la
la
la
la alerta
alerta
alerta
alerta de
de
de
de temperatura.
temperatura.
temperatura.
temperatura.
Pulse el bot ó n
Channel
Channel
Channel
Channel
para seleccionar el canal (CH1, CH2, CH3) si tiene m á s de un
sensor exterior dentro del alcance.
Mantenga pulsado el bot ó n - , y en el á rea exterior, seleccione ON/OFF cuando parpadee.
Pulse MODE y empezar á a parpadear el l í mite superior; use + o - para establecer la
temperatura m á xima de alerta.
Pulse MODE y empezar á a parpadear el l í mite inferior; use + o - para establecer la
temperatura m í nima de alerta.
Cuando tenga la alerta activada, aparecer á en pantalla el s í mbolo de alerta.
Activar/desactivar
Activar/desactivar
Activar/desactivar
Activar/desactivar la
la
la
la alerta
alerta
alerta
alerta de
de
de
de temperatura
temperatura
temperatura
temperatura
Mantenga pulsado el bot ó n - para activar o desactivar la alerta de temperatura.
Alerta activada: El s í mbolo de alerta de temperatura aparece en la pantalla.
Alerta desactivada: El s í mbolo de alerta de temperatura desaparece.
Informaci
Informaci
Informaci
Informaci ó
ó
ó
ó n
n
n
n
Se puede establecer una alerta de temperatura por cada canal.
El proceso de configuraci ó n no se podr á completar si la temperatura m á xima seleccionada es
inferior a la temperatura m í nima seleccionada.
La temperatura m í nima seleccionada debe ser al menos 1 ° C menor que la temperatura
m á xima seleccionada.
Orto/Ocaso
Orto/Ocaso
Orto/Ocaso
Orto/Ocaso de
de
de
de sol
sol
sol
sol y
y
y
y Orto/Ocaso
Orto/Ocaso
Orto/Ocaso
Orto/Ocaso de
de
de
de luna
luna
luna
luna
Hay 150 ciudades para indicar la hora del Orto/Ocaso de sol y la hora del Orto/Ocaso de luna
5
5
5
5 previsiones
previsiones
previsiones
previsiones meteorol
meteorol
meteorol
meteorol ó
ó
ó
ó gicas
gicas
gicas
gicas
Soleado Parcialmente
nublado
Nublado Lluvioso Tormenta
Observaciones:
Observaciones:
Observaciones:
Observaciones: Ya
Ya
Ya
Ya que
que
que
que la
la
la
la previsi
previsi
previsi
previsi ó
ó
ó
ó n
n
n
n meteorol
meteorol
meteorol
meteorol ó
ó
ó
ó gica
gica
gica
gica se
se
se
se hace
hace
hace
hace solamente
solamente
solamente
solamente con
con
con
con la
la
la
la temperatura,
temperatura,
temperatura,
temperatura,
humedad
humedad
humedad
humedad y
y
y
y presi
presi
presi
presi ó
ó
ó
ó n
n
n
n atmosf
atmosf
atmosf
atmosf é
é
é
é rica,
rica,
rica,
rica, la
la
la
la presentaci
presentaci
presentaci
presentaci ó
ó
ó
ó n
n
n
n mostrada
mostrada
mostrada
mostrada puede
puede
puede
puede tener
tener
tener
tener a
a
a
a veces
veces
veces
veces
discrepancias
discrepancias
discrepancias
discrepancias con
con
con
con el
el
el
el tiempo
tiempo
tiempo
tiempo atmosf
atmosf
atmosf
atmosf é
é
é
é rico
rico
rico
rico real.
real.
real.
real.
Bar
Bar
Bar
Bar ó
ó
ó
ó metro
metro
metro
metro e
e
e
e historial
historial
historial
historial de
de
de
de presi
presi
presi
presi ó
ó
ó
ó n
n
n
n atmosf
atmosf
atmosf
atmosf é
é
é
é rica
rica
rica
rica en
en
en
en las
las
las
las ú
ú
ú
ú ltimas
ltimas
ltimas
ltimas 12
12
12
12 horas.
horas.
horas.
horas.
La presi ó n atmosf é rica puede estar indicada en hPa o en inHg, y puede comprobar la presi ó n
atmosf é rica en las ú ltimas 12 horas pulsando el bot ó n
HISTORY
HISTORY
HISTORY
HISTORY
.
.
.
.
Iluminaci
Iluminaci
Iluminaci
Iluminaci ó
ó
ó
ó n
n
n
n
Pulse el bot ó n
SNOOZE/LIGHT
SNOOZE/LIGHT
SNOOZE/LIGHT
SNOOZE/LIGHT
para activar la iluminaci ó n de la pantalla durante 5 segundos.
Presentaci
Presentaci
Presentaci
Presentaci ó
ó
ó
ó n
n
n
n de
de
de
de la
la
la
la fase
fase
fase
fase lunar
lunar
lunar
lunar
1: Luna nueva
2: Subiendo a creciente
3: 1/3 creciente
4: Cuarto creciente
5: 2/3 creciente
6: 5/6 creciente
7: Luna llena
8: 5/6 menguante
9: 2/3 menguante
10: Cuarto menguante
11: Bajando de menguante
12: Bajando de menguante
Humedad
Humedad
Humedad
Humedad de
de
de
de la
la
la
la zona
zona
zona
zona habitable
habitable
habitable
habitable
La estaci ó n meteorol ó gica usa los datos guardados para determinar la humedad en el espacio
habitable y mostrar el s í mbolo correspondiente.
Confortable, seco, h ú medo
Presentaci
Presentaci
Presentaci
Presentaci ó
ó
ó
ó n
n
n
n de
de
de
de condici
condici
condici
condici ó
ó
ó
ó n
n
n
n de
de
de
de bater
bater
bater
bater í
í
í
í a
a
a
a baja
baja
baja
baja
La estaci ó n meteorol ó gica muestra el s í mbolo de condici ó n de baja bater í a para recordar que
necesita cambiar las pilas de la estaci ó n meteorol ó gica o las del sensor exterior.
Presentaci ó n de condici ó n de bater í a baja de la estaci ó n meteorol ó gica: dentro del á rea de
los datos del interior.
Presentaci ó n de condici ó n de bater í a baja del sensor exterior: dentro del á rea de los datos
del exterior.
Conexi
Conexi
Conexi
Conexi ó
ó
ó
ó n
n
n
n inal
inal
inal
inal á
á
á
á mbrica
mbrica
mbrica
mbrica con
con
con
con el
el
el
el sensor
sensor
sensor
sensor exterior
exterior
exterior
exterior
Pulse el bot ó n
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
para seleccionar un canal. Podr á leer los datos de hasta 3
sensores en una misma estaci ó n meteorol ó gica.
Mantenga pulsado el bot ó n
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
durante 3 segundos para buscar el sensor exterior.
- Spanish -
Precauciones
Precauciones
Precauciones
Precauciones
Esta unidad est á dise ñ ada para usarla solamente en interiores.
No someta unidad a fuerzas o golpes excesivos.
No exponga la unidad a temperaturas extremas, directa a los rayos del sol, polvo o humedad.
No la sumerja en el agua.
Evite el contacto con cualquier material corrosivo.
No se deshaga de esta unidad arroj á ndola al fuego ya que puede explotar.
No abra la carcasa trasera interior ni manipule ninguno de los componentes de esta unidad.
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias de
de
de
de seguridad
seguridad
seguridad
seguridad sobre
sobre
sobre
sobre las
las
las
las bater
bater
bater
bater í
í
í
í as
as
as
as
Por favor, lea detenidamente todas las instrucciones antes de usarla.
Utilizar solamente bater í as alcalinas. No utilizar recargables bater í as.
Coloque las bater í as correctamente haciendo coincidir la polaridad (+/-).
Reemplace siempre el juego completo de bater í as.
Nunca mezcle bater í as usadas y nuevas.
Quite las bater í as gastadas inmediatamente.
Saque las bater í as cuando no use la unidad.
No recargue las bater í as ni las arroje al fuego ya que pueden reventar.
Compruebe que guarda las bater í as alejadas de objetos met á licos ya que un contacto con
estos puede causar un cortocircuito.
Evite exponer las bater í as a altas temperaturas, humedad o a los rayos directos del sol.
Guarde las bater í as lejos del alcance de los ni ñ os. Pueden atragantarse con ellas.
Obligaci
Obligaci
Obligaci
Obligaci ó
ó
ó
ó n
n
n
n en
en
en
en virtud
virtud
virtud
virtud de
de
de
de la
la
la
la ley
ley
ley
ley de
de
de
de bater
bater
bater
bater í
í
í
í as
as
as
as
Las
Las
Las
Las bater
bater
bater
bater í
í
í
í as
as
as
as usadas
usadas
usadas
usadas no
no
no
no deben
deben
deben
deben ser
ser
ser
ser eliminadas
eliminadas
eliminadas
eliminadas en
en
en
en la
la
la
la basura
basura
basura
basura dom
dom
dom
dom é
é
é
é stica.
stica.
stica.
stica. Si
Si
Si
Si las
las
las
las
bater
bater
bater
bater í
í
í
í as
as
as
as llegan
llegan
llegan
llegan al
al
al
al medio
medio
medio
medio ambiente,
ambiente,
ambiente,
ambiente, é
é
é
é stas
stas
stas
stas pueden
pueden
pueden
pueden ocasionar
ocasionar
ocasionar
ocasionar graves
graves
graves
graves efectos
efectos
efectos
efectos para
para
para
para la
la
la
la
salud
salud
salud
salud o
o
o
o para
para
para
para el
el
el
el proprio
proprio
proprio
proprio medio
medio
medio
medio ambiente.
ambiente.
ambiente.
ambiente. Puede
Puede
Puede
Puede devolver
devolver
devolver
devolver las
las
las
las bater
bater
bater
bater í
í
í
í as
as
as
as usadas
usadas
usadas
usadas de
de
de
de
forma
forma
forma
forma gratuita
gratuita
gratuita
gratuita a
a
a
a su
su
su
su distribuidor
distribuidor
distribuidor
distribuidor o
o
o
o suministrador.
suministrador.
suministrador.
suministrador. Seg
Seg
Seg
Seg ú
ú
ú
ú n
n
n
n la
la
la
la ley,
ley,
ley,
ley, como
como
como
como consumidor
consumidor
consumidor
consumidor
uste
uste
uste
uste dest
dest
dest
dest á
á
á
á obligado
obligado
obligado
obligado a
a
a
a devolver
devolver
devolver
devolver las
las
las
las bater
bater
bater
bater í
í
í
í as
as
as
as usadas!
usadas!
usadas!
usadas!

Transcripción de documentos

ón meteorol ógica WS 6750 - Manual del usuario Estaci Estació meteoroló Por favor, lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento para familiarizarse con las funciones y modos de trabajo antes de usar el instrumento. Detalles técnicos • Seis botones: MODE, +, -, HISTORY, CHANNEL, SNOOZE/LIGHT. • Reloj radio-controlado • Recepción automática de la señal horaria DCF77 para mostrar la hora exacta • Cambio automático a/desde el horario de verano (hora de verano/invierno) • Presentación de la hora en formatos 12/24 horas • 24 zonas horarias ajustables +/-12 h • Calendario continuado perpetuo hasta el 2099 • Presentación del día, mes y día de la semana • Día de la semana disponible en 7 idiomas: alemán, inglés, italiano, francés, holandés, español y danés. • Presentación de semanas • Alarma doble con función de retardo de alarma (5 minutos de interrupción de alarma) • 5 predicciones meteorológicas: soleado, parcialmente nublado, nublado, lluvioso, tormenta; los símbolos meteorológicos se pueden seleccionar manualmente. • Barómetro y datos barométricos del historial de 12 horas de presión atmosférica • Ajuste de la altitud para el cálculo de la presión atmosférica • Temperatura y humedad interior/exterior con tendencia • Temperatura y humedad máx./mín. • Margen de medida del termómetro; Interior: 0°C hasta +50°C, exterior: -20°C hasta 60°C • Presentación de temperatura seleccionable en °C o °F • Alerta de temperatura • Fase lunar • Orto y Ocaso de sol / orto y ocaso de luna para 150 ciudades. • Indicación de batería baja • LED azul de iluminación de fondo. • Batería: 2 pilas AA, LR6 de 1,5V Sensor exterior: • • Frecuencia: 433 MHz Batería: 2 pilas AAA, LR3 de 1,5V 1. Historial de 12 horas de presión 2. Datos de la presión atmosférica 3. Helada 4. Tiempo 5. Bares de presión de aire 6. Tendencia de la presión atmosférica 7. Batería baja en interiores 8. Batería baja en exteriores 9. Canal 10. Símbolo RF 11. Alerta de temperatura 12. Tendencia de la temperatura exterior 13. Tendencia de la temperatura interior 14. Tendencia de la humedad exterior 15. Sonriente 16. Tendencia de la humedad interior 17. Semana 18. Día de la semana 19. Alarma 20. Mes 21. Hora 22. Horario de verano 23. Día 24. Ocaso de luna 25. Orto de luna 26. Fase lunar 27. Ciudades 28. Orto de sol 29. Ocaso de sol A. MODO B. ARRIBA C. ABAJO D. HISTORIAL E. CANAL F. RETARDO ALARMA / LUZ G. REINICIO Puesta en funcionamiento • Abra el compartimiento de las pilas situado en la parte trasera de los dispositivos. Coloque las pilas dentro del compartimiento. Tenga en cuenta la polaridad indicada. • La altitud está parpadeando, por favor use “+”, “-” para establecer la altitud de su posición, luego pulse el botón “HISTORY HISTORY””, parpadeará el símbolo del tiempo actual, por favor use “+”, “-” para elegir el tiempo. • La estación ahora está intentando conectar con el sensor externo. El proceso dura unos 3 minutos. Luego en la pantalla aparecen la temperatura y la humedad exteriores, en el caso de ” durante más de 3 segundos para error de recepción, por favor pulse el botón “CHANNEL CHANNEL” volver a recibir. • La recepción automática de la señal horaria de radio DCF comienza después de 3 minutos de recepción de la señal exterior. • Este proceso de recepción RCC se ejecuta simultáneamente con la aparición del símbolo “radio tower” parpadeando en el área de presentación de la hora. • Una vez se reciba correctamente la señal de radio, en la pantalla aparecerá el símbolo “radio tower” fijo. Sin parpadear. Si, debido a una mala recepción, o porque no es posible una recepción automática de la hora RCC, siga los pasos siguientes para hacerlo manualmente. ón de la se ñal radio-controlada Recepci Recepció señ • La búsqueda de la señal de radio DCF se inicia automáticamente unos 3 minutos después del cambio de pilas. La señal “radio tower” está parpadeando. • Pulse“+” “-” durante más de 3 segundos para entrar o salir de la recepción de la señal radio-controlada • El reloj se sincroniza automáticamente con la señal radio DCF todos los días desde la 1:00 AM a las 3:00 cada hora para corregir las posibles desviaciones. Si la sincronización no es correcta (el símbolo “radio tower” desaparece), se realizará un intento más de sincronización de 4:00 AM a 5:00 AM. Este proceso se repite hasta las 5:00 AM. Si aún no hay éxito, se detendrá la recepción diaria. ón Informaci Informació • El símbolo “radio tower” parpadeando quiere decir que la recepción de la señal radio DCF ha empezado. • El símbolo “radio tower” fijo quiere decir que la recepción de la señal radio DCF ha sido correcta. • Por favor, mantenga una distancia mínima de 2,5m a fuentes de interferencia como televisores o pantallas de PCs. • La recepción de la señal radio es más débil en habitaciones con paredes de cemento (p.ej. en la planta baja) y en edificios de oficinas. En casos extremos, coloque el reloj junto a la ventana. • Hay menos perturbaciones atmosféricas de noche. Una buena recepción de la señal radio horaria es normalmente posible en esas horas. Una sincronización por día es suficiente para mantener una exactitud de 1 segundo. Consejo Puede ajustar la hora manualmente en el caso de que el reloj o reciba la señal radio DCF (debido a interferencias, demasiada distancia al transmisor, obstrucciones físicas como montañas, etc.). Tan pronto como se reciba la señal, el reloj se ajustará automáticamente. La cobertura de transmisión de la señal radio es de 1500 km de distancia desde Frankfurt/Main. ón autom ática de la se ñal Ajuste manual de la hora (lo más importante es salir de la recepci recepció automá señ áneamente “+” y “-” durante 3 segundos en radio-controlada manteniendo pulsados simult simultá ” est é parpadeando antes de hacer el ajuste) el caso de que el símbolo “radio tower tower” esté • ” durante 3 segundos. Mantenga pulsado el botón “MODE MODE” • La presentación del año empezará a parpadear. Use “+” y “-” para seleccionar el año. • Pulse el botón “MODE MODE”” para confirmar. • La presentación del mes empezará a parpadear. Use “+” y “-” para seleccionar el mes. • Pulse el botón “MODE MODE”” para confirmar. • La presentación del día empezará a parpadear. Use “+” y “-” para seleccionar el día. • Pulse el botón “MODE MODE”” para confirmar. • La presentación de la zona horaria a parpadear. Use “+” y “-” para seleccionar la zona horaria (-12 hasta +12). • Pulse el botón “MODE MODE”” para confirmar. • La selección del idioma para la presentación de los días de la semana estará parpadeando. Use “+” y “-” para seleccionar el idioma. • Pulse el botón “MODE MODE”” para confirmar. • El formato de presentación de las horas 12/24 parpadeará. Use “+” y “-” para seleccionar. • Pulse el botón “MODE MODE”” para confirmar. • La presentación de las horas empezará a parpadear. Use “+” y “-” para ajustar las horas. • Pulse el botón “MODE MODE”” para confirmar. • La presentación de los minutos empezará a parpadear. Use “+” y “-” para ajustar los minutos. • Pulse el botón “MODE MODE”” para confirmar. • El país/ciudad parpadeará. Use “+” y “-” para seleccionar la ciudad para las horas del orto y ocaso de sol y de luna. • Pulse el botón “MODE MODE”” para confirmar. ón: Informaci Informació • El reloj pasa automáticamente del modo de ajuste al modo de presentación de la hora si no pulsa ningún botón durante 20 segundos. • Explicación para la presentación de la zona horaria: Usted puede ajustar manualmente el reloj a la zona horaria de un país (hasta 1500 km de ñal DCF pero donde la hora real distancia de Frankfurt/Main) donde el reloj recibe la se señ difiere de la hora recibida. Si, por ejemplo, la hora en un determinado país está 1 hora adelantada de la hora en Alemania, ajuste la zona horaria a 01. El reloj seguirá estando DCF controlado pero mostrará una hora de adelanto. Ajuste de la alarma diaria • Pulse el botón “MODE MODE”” para cambiar de la presentación de la hora a la presentación de la alarma 1. • ” durante 3 segundos y la hora de la alarma empezará a Mantenga pulsado el botón “MODE MODE” parpadear. • Los dígitos de las horas de la alarma estarán parpadeando. Use “+” y “-” para ajustar las horas. • Pulse el botón “MODE MODE”” para confirmar. • Los dígitos de los minutos de la alarma estarán parpadeando. Use “+” y “-” para ajustar los minutos. • Pulse el botón “MODE MODE”” para confirmar. • Luego pulse el botón “MODE MODE”” para cambiar de la presentación de la alarma 1 a la alarma 2. • Ajuste la hora de alarma igual que para la alarma 1. Activar/Desactivar la alarma diaria • Cuando tenga en pantalla la hora de la alarma 1, pulse “-” para activar la alarma 1 y aparecerá el símbolo de la alarma. • Pulse “MODE MODE”” otra vez para cancelar la alarma • Cuando tenga en pantalla la hora de la alarma 2, pulse “-” para activar la alarma 2 y aparecerá el símbolo de la alarma. • Pulse “MODE MODE”” otra vez para cancelar la alarma • Alarma 1 de lunes a viernes y Alarma 2 para sábados y domingos. ón: Informaci Informació • El reloj pasa automáticamente del modo de ajuste al modo de presentación de la hora si no pulsa ningún botón durante 20 segundos. • La alarma suena durante 2 minutos si no se pulsa ningún botón para detenerla. ón retardo de alarma Funci Funció Para activar el retardo de alarma, realice los pasos siguientes • ”, mientras esté sonando la alarma, para activar el retardo Pulse el botón “SNOOZE/LIGHT SNOOZE/LIGHT” de alarma. • Si la función de retardo de alarma está activada, el símbolo de la alarma estará parpadeando. • La alarma volverá a sonar pasados 5 minutos. • La función de retardo de alarma se puede detener pulsando cualquier botón. Modo 12/24 horas La presentación de la hora puede ser en modo de 12 horas (AM/PM) o en modo 24 horas. ón de la temperatura °C/ Presentaci Presentació C/°°F La unidad de presentación de la temperatura puede ser °C o °F. Pulse el botón “-” para pasar de una unidad a la otra. Max./ Min. para la temperatura y humedad en interiores/exteriores Pulse el botón “+” para ver la temperatura y la humedad máx./mín. interior y exterior. ón de la alerta de temperatura. Configuraci Configuració • Pulse el botón “Channel Channel”” para seleccionar el canal (CH1, CH2, CH3) si tiene más de un sensor exterior dentro del alcance. • Mantenga pulsado el botón “-”, y en el área exterior, seleccione ON/OFF cuando parpadee. • Pulse “MODE” y empezará a parpadear el límite superior; use “+” o “-” para establecer la temperatura máxima de alerta. • Pulse “MODE” y empezará a parpadear el límite inferior; use “+” o “-” para establecer la temperatura mínima de alerta. • Cuando tenga la alerta activada, aparecerá en pantalla el símbolo de alerta. Activar/desactivar la alerta de temperatura • Mantenga pulsado el botón “-” para activar o desactivar la alerta de temperatura. • Alerta activada: El símbolo de alerta de temperatura aparece en la pantalla. • Alerta desactivada: El símbolo de alerta de temperatura desaparece. ón Informaci Informació • Se puede establecer una alerta de temperatura por cada canal. • El proceso de configuración no se podrá completar si la temperatura máxima seleccionada es inferior a la temperatura mínima seleccionada. • La temperatura mínima seleccionada debe ser al menos 1°C menor que la temperatura máxima seleccionada. Orto/Ocaso de sol y Orto/Ocaso de luna Hay 150 ciudades para indicar la hora del Orto/Ocaso de sol y la hora del Orto/Ocaso de luna ógicas 5 previsiones meteorol meteoroló Soleado Parcialmente Nublado Lluvioso Tormenta nublado ón meteorol ógica se hace solamente con la temperatura, Observaciones: Ya que la previsi previsió meteoroló ón atmosf érica, la presentaci ón mostrada puede tener a veces humedad y presi presió atmosfé presentació érico real. discrepancias con el tiempo atmosf atmosfé ómetro e historial de presi ón atmosf érica en las últimas 12 horas. Bar Baró presió atmosfé La presión atmosférica puede estar indicada en hPa o en inHg, y puede comprobar la presión ”. atmosférica en las últimas 12 horas pulsando el botón “HISTORY HISTORY” Iluminaci ón Iluminació Pulse el botón “SNOOZE/LIGHT SNOOZE/LIGHT”” para activar la iluminación de la pantalla durante 5 segundos. ón de la fase lunar Presentaci Presentació 1: Luna nueva 2: Subiendo a creciente 3: 1/3 creciente 4: Cuarto creciente 5: 2/3 creciente 6: 5/6 creciente 7: Luna llena 8: 5/6 menguante 9: 2/3 menguante 10: Cuarto menguante 11: Bajando de menguante 12: Bajando de menguante Humedad de la zona habitable La estación meteorológica usa los datos guardados para determinar la humedad en el espacio habitable y mostrar el símbolo correspondiente. Confortable, seco, húmedo Presentaci ón de condici ón de bater Presentació condició bateríía baja La estación meteorológica muestra el símbolo de condición de baja batería para recordar que necesita cambiar las pilas de la estación meteorológica o las del sensor exterior. • Presentación de condición de batería baja de la estación meteorológica: dentro del área de los datos del interior. • Presentación de condición de batería baja del sensor exterior: dentro del área de los datos del exterior. Conexi ón inal ámbrica con el sensor exterior Conexió inalá • Pulse el botón “CHANNEL CHANNEL”” para seleccionar un canal. Podrá leer los datos de hasta 3 sensores en una misma estación meteorológica. • ” durante 3 segundos para buscar el sensor exterior. Mantenga pulsado el botón “CHANNEL CHANNEL” - Spanish Precauciones • Esta unidad está diseñada para usarla solamente en interiores. • No someta unidad a fuerzas o golpes excesivos. • No exponga la unidad a temperaturas extremas, directa a los rayos del sol, polvo o humedad. • No la sumerja en el agua. • Evite el contacto con cualquier material corrosivo. • No se deshaga de esta unidad arrojándola al fuego ya que puede explotar. • No abra la carcasa trasera interior ni manipule ninguno de los componentes de esta unidad. Advertencias de seguridad sobre las bater bateríías • Por favor, lea detenidamente todas las instrucciones antes de usarla. • Utilizar solamente baterías alcalinas. No utilizar recargables baterías. • Coloque las baterías correctamente haciendo coincidir la polaridad (+/-). • Reemplace siempre el juego completo de baterías. • Nunca mezcle baterías usadas y nuevas. • Quite las baterías gastadas inmediatamente. • Saque las baterías cuando no use la unidad. • No recargue las baterías ni las arroje al fuego ya que pueden reventar. • Compruebe que guarda las baterías alejadas de objetos metálicos ya que un contacto con estos puede causar un cortocircuito. • Evite exponer las baterías a altas temperaturas, humedad o a los rayos directos del sol. • Guarde las baterías lejos del alcance de los niños. Pueden atragantarse con ellas. ón en virtud de la ley de bater Obligaci Obligació bateríías éstica. Si las Las bater bateríías usadas no deben ser eliminadas en la basura dom domé bater bateríías llegan al medio ambiente, éstas pueden ocasionar graves efectos para la salud o para el proprio medio ambiente. Puede devolver las bater bateríías usadas de ún la ley, como consumidor forma gratuita a su distribuidor o suministrador. Seg Segú á obligado a devolver las bater uste dest destá bateríías usadas!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Technoline Model El manual del propietario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para