Transcripción de documentos
Manuale per il collegamento e l’uso - Installation and operation manual - Manuel pour le raccordement et l’emploi
Manual para el conexionado y el uso - Installations-und Benutzerhandbuch - Εγχειρίδιο σύνδεσης και χρήσης
F1 (5x20)
F 630mA
IBRIDO RX
JF 1
JR 1
24 25
ANT
CN5
PAUSA
FRENO DL9
FORZA
V.RALL
DSW1
ON
F2 (5x20)
F 5A
1 2 3 4 5 6 7 8
SENS
DSW2
ON
1 2
ENCODER
P1
APRI
APED
DL5
DL4
DL2
STOP
AP/CH
FOTO
CN3
STPA
FOTO
STOP
COM1
APCH
APED
COM1
APRI
FCCH
COM1
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
FCAP
-VA
+VA
AUX
CHM
APM
N
COM
PE
LAMP
L
LAMP
9 10 11 12
2CAN
CN2
230VAC
AP/CH
DL3
DL8
FCCH
DL9
DL7
FCAP
1 2 3 4 5 6 7 8
P3
DL8
CN6
CN1
P2
STPA
RS09/RS09.120
Scheda con trimmer 230/120 Vac per scorrevole
Board with 230/120 Vac trimmer for sliding gate
Carte avec trimmer 230/120 Vac pour coulissant
Tarjeta con trimmer 230/120 Vac para cancelas correderas
Leiterplatte 230/120 Vac mit Trimmer für Schiebetorantrieb
Πλακέτα με trimmer 230/120 Vac για συρόμενη καγκελόπορτα
RS09/RS09.120
Indice:
123456789-
Pagina
Caratteristiche
Descrizione
Cablaggi elettrici....................................................................................................................................................................................... 1
Descrizione LED presenti nel circuito.......................................................................................................................................................5
Descrizione pulsanti presenti nel circuido................................................................................................................................................. 5
Programmazione.......................................................................................................................................................................................6
Trimmer per regolazioni............................................................................................................................................................................ 7
Funzioni dip switch................................................................................................................................................................................... 8
Problemi e soluzioni.................................................................................................................................................................................. 9
1- Caratteristiche
-
Centrale per il comando di motoriduttori scorrevoli a 230/120 Vac con potenza massima di 600 W, dotata di ingressi per finecorsa, predisposizione
encoder (usato per la rilevazione ostacolo e il controllo di velocità) e ricevitore integrato. La centrale permette:
di personalizzare lo spazio e la velocità di rallentamento sia in apertura che in chiusura
dotata di sistema di riconoscimento ostacolo ( se presente il circuito encoder)
led per la diagnostica ingressi
memoria dati estraibile
ricevitore integrato con capacità di 128 codici radiocomandi ( a codifica fissa o a rolling-code)
2- Descrizione
12
F1 (5x20)
F 630mA
11
IBRIDO RX
JF 1
JR 1
24 25
ANT
CN5
10
PAUSA
V.RALL
9
FRENO DL9
FORZA
8
DSW1
ON
F2 (5x20)
F 5A
7
1 2 3 4 5 6 7 8
SENS
DSW2
ON
6
1 2
ENCODER
P1
STPA
1
APED
DL5
DL4
DL2
DL3
DL9
STOP
5
AP/CH
FOTO
3
STPA
FOTO
COM1
APED
APCH
COM1
APRI
FCCH
COM1
4
CN3
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
FCAP
-VA
+VA
AUX
CHM
APM
COM
N
LAMP
L
LAMP
9 10 11 12
PE
AP/CH
APRI
2CAN
CN2
230VAC
2
DL7
14
FCCH
DL8
FCAP
1 2 3 4 5 6 7 8
P3
DL8
CN6
CN1
P2
STOP
13
Fig. 1
2
IT
RS09/RS09.120
Legenda:
1234567891011121314-
Morsetto estraibile per la linea di alimentazione, lampeggiante e motore elettrico
Morsetto estraibile per le uscite a 24 Vdc
Morsetto estraibile per le sicurezze e ingressi di comando
Led di diagnostica ingressi
Pulsante sequenziale di comando APCH
Pulsanti per la programmazione della corsa e dei radiocomandi
Dip switch per la programmazione delle funzioni
Trimmer per le regolazioni
Led per diagnostica delle programmazioni
Connettore estraibile per l’antenna
Modulo radio
Fusibile protezione per l’uscita 24 V e logica di comando (630 mA)
Fusibile protezione per l’uscita motore, trasformatore e lampeggiante (5 A)
Connettore encoder
3 - Cablaggi elettrici:
Predisposizione impianto
3
2
2 x 1,5 mm2
1
1
3x
0,5 mm2
2 x 0,5 mm2
4 x 0,5 mm2
Legenda:
1
2
3
4
5
-
Fotocellule
Selettore
Lampeggiante
Motoriduttore
Cremagliera
5
4
230 V~
230
V~
120 V~
3 x 1,5 mm2
Fig. 2
IT
1
RS09/RS09.120
CH
AP
CH
COM
AP
LAMP
COM
LAMP
N
PE
L
3.1- Cablaggio linea alimentazione, lampeggiante e motore elettrico:
230/120 Vac
M
M
ELA3
Fig. 3
3.2- Cablaggio uscite a 24V:
2CAN AUX +24V GND
M
Fig. 4
-
-
+
-
Uscita secondo canale radio o fototest
Uscita per visualizzazione movimento del cancello
Numero
morsetto Descrizione
Uscita 24Vdc per alimentazione fotocellule e accessori
Funzione
1-2-3
Linea alimentazione
4-5
6-7-8
Uscita per lampeggiante
Uscita per lampeggiante (230/120 Vac max 60 Watt)
Uscita per alimentazione motore elettrico Uscita per l’alimentazione del motore (6 = comune / 7 = apre / 8 = chiude) nel morsetto 7
e 8 è collegato il condensatore in parallelo al motore elettrico
9-11
Uscita secondo canale radio o fototest
10-11
11-12
Uscita segnalazione movimento cancello
Uscita 24 V d.c.
Linea di alimentazione 230/120 Vac (1 = fase / 2 = conduttore di terra / 3 = neutro)
Uscita secondo canale radio o fototest (selezionabile tramite dip switch 1-3 e 9 = GND /
11= +24 Vdc max 120 mA)
Uscita di segnalazione del movimento del cancello (10 = GND / 11 = +24 Vdc max 120
mA)
Uscita 24 Vdc per l’alimentazione delle fotocellule e degli accessori (11 = GND / 12 = +24
Vdc 300mA)
La somma degli assorbimenti delle uscite 2CAN AUX e -VA non devono superare i 500 mA
3.3- Cablaggio ingressi:
STPA
FOTO
STOP
COM
APED
APCH
COM
APRI
FCCH
COM
FCAP
La centrale viene fornita con gli ingressi di sicurezza normalmente chiusi non ponticellati (STOP, FOTO, STPA), aggiungere un ponticello tra il comune
(COM) e l’ingresso che non si intende utilizzare
Fig. 5
2
IT
RS09/RS09.120
Numero morsetto
Descrizione
14-17-20
Comune ingressi di comando (GND permanente)
Tipo ingresso
-
13
Ingresso finecorsa di apertura (con il dip 2-1 in OFF)
Normalmente chiuso
15
Ingresso finecorsa di chiusura (con il dip 2-1 in OFF)
Normalmente chiuso
16
Ingresso pulsante di sola apertura, dedicato per timer o detector per spire a induzione magnetica
Normalmente aperto
18
Ingresso di comando sequenziale, per il comando della corsa completa del cancello
Normalmente aperto
19
Ingresso di comando sequenziale, per il comando della corsa pedonale del cancello
Normalmente aperto
21
Ingresso per arresto del cancello
Normalmente chiuso
22
Ingresso fotocellula, attivo durante la chiusura del cancello
Normalmente chiuso
23
Ingresso bordi o fotocellula interna, attivo durante la chiusura e l’apertura del cancello
Normalmente chiuso
APED
APCH
COM
3.4- Collegamento pulsanti di comando e selettore a chiave, contatti normalmente aperti (i led ap/ch o aped si accendono quando viene
azionato il selettore o i pulsanti collegati in parallelo) ingresso APCH comanda l’apertura o la chiusura completa del cancello, ingresso APED comanda
l’apertura o la chiusura parziale del cancello:
COM
COM
Pulsante comando APCH
N.O.
N.C.
N.C. N.O.
Pulsante comando APED
Fig. 6
COM
APRI
3.5- Collegamento timer o detector a induzione magnetica con contatto normalmente aperto (i led apre si accende quando il timer o il
detector a induzione magnetica sono azionati) ingresso APRI comanda l’apertura completa del cancello, fino a quando il contatto resta chiuso, il cancello apre e resta in posizione di apertura, i comandi APCH , APED e i radiocomandi memorizzati non sono attivi fino al riarmo del contatto da chiuso
a aperto, dopo il tempo di richiusura automatica impostato con il trimmer PAUSA, il cancello richiude, questo ingresso viene utilizzato per aprire e
tenere in posizione di apertura il cancello nelle fasce orarie di maggiore afflusso:
11 12 1
2
10
3
9
4
8
7 6 5
TIMER
IT
3
COM
FOTO
9
8
3
4
7 6 5
TIMER
RS09/RS09.120
3.6- Collegamento fotocellule:
COM
STOP
contatto normalmente chiuso (a fotocellule non impegnate il led FOTO deve essere acceso) l’intervento di questo ingresso durante la chiusura inverte
il movimento, se non utilizzato fare un ponticello tra COM e FOTO, è necessario rispettare la polarità per l’alimentazione delle fotocellule:
RX2
RX1
TX1
TX2
+
+
ON
1
+
COM
-
FOTO
+
-
C NC NA
+
COM
FOTO
ON
1
3.7- Collegamento
1
2 bordo sensibile
-
-
ON
11 12 1
2
10
3
9
4
8
7 6 5
+
C NC 1NA 2
-
2
1
2
ON
Fig. 8
3
1
2
3
4
5
6
7
8
Ingresso programmabile (con bordo o fotocellula non impegnato il led STPA deve essere acceso) l’intervento di questo ingresso durante l’apertura inverte immediatamente il movimento per 1,5 secondi e poi arresta il cancello, mentre durante la chiusura inverteONil movimento fino alla completa apertura,
vedere il dip switch
ON 1-4 per selezionare il tipo di bordo, se non utilizzato fare un ponticello tra COM. e STPA e portare il dip 1-4 in off:
4
TIMER
Collegamento
bordo sensibile resistivo
2
1
1
4
5
6
7
8
ON
1
+
1
ON
1
2
1
2
Esempio DIP in
posizione ON:
2
1
ON
2
ON
1
3
1
3
ON
3
ON
1
4
21
3
43
41
5
32
4
5
4
5
6
7
8
1
ON
2
14
2
6
2
1
3
4
5
6
7
8
ON
1
2
3
4
5
6
7
-
C NC NA
+
ON
11 2
2 FOTO
33 4 45 65 76 8 7
DIP 1
6
2
2
7
8
TX1
+
TX2
-
3
4
5
6
7
3
4
5
6
7
+
-
+
8
-
ON
ON
RX2
-
1
2
1
2
1
2
TX1
C NC
ON NA
TX2
8
+
-
ON
1
ON
ON
1
COM
1
1 22
DIP 2
8
8
5
ON
-
3
4
2
Ingresso
ONSTPA come bordo a
3 elettromeccanico,
1
2
switch
portare
4
ON 2
3
4
5
6
7
8
il dip switch11 1-4
in
posizione
OFF
2
3
4
5
6
7
8
1
+
ON
ON
2
2
+
COM
3
2
1
C NC NA
1
2
3
2
Ingresso
STPA
come bordo
FOTO
1
2
resistivo a 8,2Kohm,
portare il dip
switch 1-4 in posizione ON
8
1
1
1
ON
7
8,2
- KW
ON
ON
6 ON
7
6
+
RX1
2
ON
5
5
1
2
6-
+
2
4
2
2
1
1
ON1
ON1
ON
ON
ON
1
ON
1
1
1
ON1
2
2
2
2
ON1
2
3
2
1
3
3
ON
2
2
2
2
2
3
1
3
2
3
ON1
2
31
ON
ON
11
ON
ON
1
ON
1
1
ON
ON
1
1
ON1
ON
ON
ON
11
ON
ON
ON
1
4
2
2
ON
2
2
3
22
2
3
2
4
3
4
54
2
2
4
5
6 ON
7
7
ON
4
54
8
ON
ON 2
3
1 42
15 2
ON
1
1 22 33 4 45 65 76 8 7
ON
1
2
3
4
5
6
7
DIP
1 3 4 5 6 7
1
2
DIP 2
2
6
1
7
6 ON
7
5
1
ON
7
1
8
5
6
5
6
1
7
ON
1
17
ON
ON
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
8
8
5
6
5 3 6 47
7
ON
1
5
5
3
4
5
3
4
ON
5
2
1
ON
ON
1
3
2
82
8
3
4
5
6
7
6
7
8
5
6
7
8
1
2
1
5
6
7
8
7
8
2
3
4
5
7
8
6
8
7
8
ON
1
1
ON
1
2
6
8
8
8
6
1
ON
6
5
7
5
4
ON
5
8
6
4
3
5
8
7
5
3
4
6
4
7
4
7
8
3
6
3
7
7
7
5
3
6
6
6
4
4
2
8
6
4
8
8
2
58
7
3
2
3
4
5
6
7
8
1
1
2
3
ON
ON
1
1
1
ON
ON
1
2
2
1
2
3
8
Fig. 9
8
2
2
3
42
3
1
2
3
4 1 5 2 6 3 7 4 8 5
ON
7
8
6
7
8
52
3
ON
8
1
2
3
4
5
6
7
8
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
ON
ON
1
5
1
6
1
2
1
1
ON
2
2
2
3
4
2
5
3
6
4
7
5
6
7
8
8
4
5
ON
ON
RX1
3
6
4
7
5
+
1
1
1
3
2
3
6
+
ON
3
1
2
4
5
ON
1
2
4
7
5
6
7
8
-
2 COM
3
4
5
6
7
8
1
2 FOTO
3
4
5
4
5
6
7
8
ON
1
2
ON
6
7
8
1
2
3
4
5
IT6
7
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
4 1 5 2 6 3 7 4 8 5
6
7
8
8
1
2
3
+
ON
-
C NC NA
4
5
6
7
TX1
TX2
+
+
8
-
-
ON
5
1
2
1
ON
2
1
2
6
ON
ON
1
2
3
ON
8
ON
3
C NC NA
2
ON
ON
1
-
RX2
4
8
ON
2
12
2
ON
ON
ON
2
1
1
3
1
2
6
3
42
52
ON
ON
ON
5
ON
2
2
8
4
1
1
1
2
2
42
3
2
ON
ON1
ON
6
2
COM
6
STOP
5
ON
544
ON
4
8
ON
1
5
5
4
3
ON
1
1
7
3
2
8
ON
6
1
22
1
6
5
2 ON
3
2
3
2
2
2
24
3
42
4
ON
ON
1
ON
1
ON
1
1
3 ONON1
4
ON
1
ON
ON
ON
1
ON
5
FOTO
1
4
COM
ON
3
STPA
1
2
2
+
-
ON
1
1
2CAN
1
2
32
3
4
3
1
5
1
ON
ON
ON
1
ON
ON
ON
ON
ON
1
2
3
2
ON1
24 5 6 71 82
ON
ON
3.8Collegamento
elettrico
con
funzione
fototest
attiva
(dipswitch
1-3
e
1-8
in
ON)
la
centrale
controlla
il funzionamento
delle sicurezze:
ON
2
4
2
3
4
1
2
1
2
1
2
5
1
2
61
2
3
3
2
ON
41
1
1
52
6
2
1
2
1
ON
1
ON
2
2
C NC NA
1
4
ON
1
-
RX2
ON
ON
2
1
STPA
3
RX1
STPA
2
COM
1
4
5
6
7
8
Collegamento
bordo a Switch
3
ON
5
ON
Esempio3DIP in
posizione OFF:
2
ON
2
COM
1
1
2
1
1
ON
2
2
3
4
5
6
7
8
3
4
5
6
7
8
3
4
5
6
7
8
ON
1
2
1
2
1
2
Fig. 10
+
RX2
RX1
TX1
TX2
+
+
COM
RS09/RS09.120
+
FOTO
-
C NC NA
+
-
C NC NA
-
-
3.9- Collegamento pulsante di arresto: contatto normalmente chiuso, l’apertura del contatto provoca l’arresto del cancello e la sospensione
del tempo di richiusura automatica (a pulsante non impegnato il led STOP deve essere acceso), se non utilizzato fare un ponticello tra COM e
STOP:
+
-
COM
STOP
COM
FOTO
Fig. 11
STOP
COM
Pulsante normalmente
chiuso
N.B.: se nell’impianto non sono presenti le fotocellule, bordi sensibili o pulsanti di arresto, gli ingressi FOTO, STPA e STOP devono essere
ponticellati (non attivare la funzione di fototest e selezionare il bordo a switch, dip switch 1.4 e 1.8 settati in OFF).
3.10- Collegamento antenna:
in dotazione viene fornito il filo rigido di 17cm già cablato, per aumentare la portata collegare l’antenna come riportato in figura:
Fig. 12
4 - Descrizione dei LED presenti sul circuito:
SIGLA
APRI
DESCRIZIONE
Visualizza lo stato dell’ingresso APRI (morsetto numero 16), se non impegnato il LED rosso resta spento (utilizzato per
comandare solo l’apertura, dedicato per il collegamento di spire a induzione magnetica o timer)
AP/CH
Visualizza lo stato dell’ingresso AP/CH (morsetto numero 18), se non impegnato il LED rosso resta spento
APED
STOP
Visualizza lo stato dell’ingresso APED (morsetto numero 19), se non impegnato il LED rosso resta spento
Visualizza lo stato dell’ingresso STOP (morsetto numero 21), se non impegnato il LED verde resta acceso, se non viene
utilizzato ponticellare tra il morsetto COM e STOP
FOTO
Visualizza lo stato dell’ingresso FOTO (morsetto numero 22), se non impegnato il LED verde resta acceso, se non viene
utilizzato ponticellare tra il morsetto COM e FOTO.
ON
ON
ON
ON
Visualizza lo stato dell’ingresso STPA (morsetto numero 23), se non impegnato il LED verde resta acceso, se non viene
utilizzato ponticellare tra il morsetto COM e STPA.
STPA
FCAP
FCCH
DL9
1 2
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2
1 2 3 4 5 6 7 8
Visualizza l’ingresso del finecorsa di apertura, si spegne quando il cancello è completamente aperto, se il dip-switch 2.1 è
settato in OFF
Visualizza l’ingresso del finecorsa di chiusura, si spegne quando il cancello è completamente chiuso, se il dip-switch 2.1 è
settato in OFF
ONdi programmazione
ON
Visualizza lo stato
5 - Pulsanti presenti sul circuito:
1 2
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
Sigla
Descrizione
AP/CH
Comanda l’apertura e la chiusura del cancello
P1
Premere per entrare in programmazione della corsa
P2
Premere per entrare in programmazione o cancellazione dei radiocomandi
Controllo preliminare:
Dopo aver dato alimentazione alla centrale il led DL9 si accende per un secondo. Controllare i led di diagnostica degli ingressi, STOP, FOTO, STPA,
FCAP e FCCH devono essere accesi, nel caso in cui uno dei contatti normalmente chiusi o uno dei contatti normalmente aperti non risulta nello stato
di riposo, il led DL9 lampeggia velocemente per indicare una eventuale anomalia.
Nel caso uno degli ingressi di sicurezza (FOTO, STOP, STPA) non venga utilizzato inserire un ponte tra COM e l’ingresso non utilizzato.
IT
5
1
2
6
1
2
3
RS09/RS09.120
ON
1
2
1
1
ON
2
2
2
4
ON
1
325
3
ON
6
3
1
2
1
2
1
2
1
3
2
4
ON
2
435
4
3
4
5
APERTURA
2
4
5
3
5
1
ON
5
ON
1
2
ON
1
2
1
ON
2
1
2
ON
6
ON1
ON
2
1
2
ON
1
2
1
2
3
ON
ON
1
6
2
12
2
3 14 25
ON 64
3 ON4
555
3 ON4
1
2322
32
55
DIP
2
3 ON
4
5
1
2
3
4
5
2
4
5
3
5
3
6
6
3
1
14
ON
ON
1
ON
1
1
ON
1
ON
ON
1
ON
1
1
ON
6
6
3
6
6
2
22
32 5
4
32
2
52
ON
1
22
DIP
1
2
8
22
1
2
ON
7
1
3
4
3
6
8
5
4
7
6
7
8
5
6
7
8
8
2
33
44
55
66
77
88
3
4
5
6
7
8
2
ON
1
26
4
ON
ON 5
71 82
ON
7
7 1 82
8
5
6
7
1
22 33 44 55
ON
ON1
2
3
4
5
ON1
ON
ON
ON
ON
1
2
ON
4ON
7
8
71 5 28 6
1
2
1
2
7 1 8 2
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
7
8
ON
ON 2
3
4
5
ON1
3
4
66
77
88
6
7
8
ON
ON
1 5 2 6
4 ON
7
8
1
2
3
4
5
1
2
71
82
3
4
5
7
8
ON
DIP 1
6
6
6
7
7
7
6
6
8
8
8
8
7
7
8
8
ON
47 5 8 6
1
2
7
8
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
3
ON 5
4
7
8
3
4 1 5 2 63
74
85
ON
1
ON
2
1
7
2
2
42
522
6
ON
1
2
32
42
5
5
ON
36
1
ON
ON1
ON
ON
ON
1
36
2
1
1
ON1
3 ON4
11
ON1
1
ON
1
4
7 1 82
11 22
ON
ON
ON
1
APERTURA
2
1
2
3
4
Nel caso il cancello apra verso sinistra, settare il dip switch 2-1 in ON:
2
3
ON
ON
4
5
ON
ON
3
ON
2
4 cancello. 1
ON
Selezione del verso di apertura: la centrale è dotata di dip switch per selezionare la direzione di apertura del
3
1
2
1 12
Nel caso il cancello apra verso destra, settare il dip switch 2-1 in OFF:
4
ON
1
2
3
4 35
ON
1
2
3
4 545
1
5
1
ON
2
ON
ON
ON
ON
6 - Programmazione
3
1
ON
1
3
3
3
2
6
6
7
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
1
ON
2
3
4
ON
5
6
7
8
ON
2
ON1
ON
4
5
6
7
8
4 1 5 2 6
1
2
3
4
5
6
ONON
1
2
3
71
4
7
4
82
5
8
5
ON
ON
1 1 22
3
3
3
4
5
3
6
DIP5 1 6
4
4
5
6
4
5
7
8
7
8
7
8
6
7
8
6
7
8
6
7
8
8
Procedura per la programmazione della corsa del cancello:
APERTURA
Fig. 13
Il
6
Portare il cancello in posizione di chiusura, il led del finecorsa deve essere spento
premere e tenere premuto il tasto P1 fino a quando il led rosso DL9 inizia a lampeggiare, circa 3 secondi
premere e rilasciare il tasto AP/CH, il cancello parte in apertura a velocità normale
premere e rilasciare il tasto AP/CH , per fissare il punto di inizio rallentamento in apertura, il cancello prosegue a velocità ridotta fino l’intervento del
finecorsa in apertura, per poi fermarsi
dopo circa 2 secondi , riparte automaticamente in chiusura a velocità normale
premere e rilasciare il tasto AP/CH , per fissare il punto di inizio rallentamento in chiusura, il cancello prosegue a velocità ridotta fino l’intervento del
finecorsa in chiusura, per poi fermarsi
dopo circa 2 secondi , riparte automaticamente in apertura a velocità normale
premere e rilasciare il tasto AP/CH , per fissare il punto di apertura parziale o pedonale
dopo circa 2 secondi , riparte automaticamente in chiusura a velocità normale fino l’intervento del finecorsa in chiusura, per poi fermarsi.
led DL9 si spegne per indicare che la programmazione della corsa è finita.
APERTURA
IT
RS09/RS09.120
Nel caso il movimento del cancello risultasse invertito controllare il dip switch 2-1, non cambiare il cablaggio né del finecorsa né del motore
elettrico.
Programmazione e cancellazione del radiocomando .
Il primo radiocomando memorizzato imposta la tipologia di radiocomandi utilizzabili (rolling code o codice fisso)
programmazione del tasto del radiocomando associato all’ingresso AP/CH:
-
premere e tenere premuto il tasto P2 fino a quando il led DL9 inizia a lampeggiare lentamente, rilasciare il tasto P2
premere il tasto del radiocomando da memorizzare come comando di apertura e chiusura totale del cancello, entro 10 secondi
il led DL9 si accende fisso per 2 secondi per poi spegnersi, il radiocomando è memorizzato, per memorizzare altri radiocomandi ripetere la procedura descritta.
programmazione del tasto del radiocomando associato all’ingresso APED o all’uscita 2CAN (vedi dipswitch numero 3):
-
premere e tenere premuto il tasto P2 fino a quando il led DL9 inizia a lampeggiare velocemente , per circa 4 secondi, rilasciare il tasto P2
premere il tasto del radiocomando da memorizzare come comando di apertura pedonale del cancello o attivazione uscita 2CAN, entro 10 secondi
il led DL9 si accende fisso per 2 secondi per poi spegnersi, il radiocomando è memorizzato, per memorizzare altri radiocomandi ripetere la procedura descritta.
Cancellazione di tutti i radiocomandi memorizzati:
togliere l’alimentazione alla centrale.Premere e tenere premuto il tasto P2, ridare alimentazione alla centrale senza rilasciare il tasto P2. Il led DL9 inizia a lampeggiare, successivamente aumenta la velocità del lampeggio, allo spegnimento del led DL9 rilasciare il tasto P2.
Con la fine di questa procedura tutti i radiocomandi presenti nella memoria sono cancellati, il primo radiocomando che verrà appreso imposta la tipologia dei radiocomandi memorizzabili nella centrale.
La capacità massima è di 128 radiocomandi, al raggiungimento della capacità massima, entrando in programmazione del radiocomando (il LED DL9
lampeggia) alla pressione del tasto del nuovo trasmettitore da memorizzare, il LED DL9 esegue tre lampeggi veloci.
Memorizzazioni delle regolazioni:
è possibile memorizzare il settaggio corrente dei dipswitch e dei trimmer presenti nella scheda estraibile e successivamente rimuoverla , in modo da
rendere impossibile ulteriori modifiche. Procedere come descritto: premere contemporaneamente i tasti P1 e P2 fino alla accensione del led DL9, rilasciare i pulsanti , il led DL9 inizierà a lampeggiare velocemente per poi spegnersi. A questo punto è possibile rimuovere la schedina ed i settaggi dei
dip switch e dei trimmer verranno mantenuti anche spegnendo e riaccendendo la centrale di comando.
Collaudo dell’automazione:
è necessario eseguire il collaudo di tutti gli accessori collegati alla centrale di comando, in speciale modo i dispositivi di sicurezza come bordi sensibile
e fotocellule. Si ricorda che le fotocellule invertono la marcia del cancello solo durante la chiusura e i bordi sensibili se premuti durante l’apertura invertono il movimento del cancello per 1,5 secondi, mentre in chiusura se premuti riaprono completamente il cancello.
7 - Trimmer per regolazioni:
Trimmer
Funzione
Range
Pausa
Tempo di richiusura automatica
Da 1 a 140 secondi, massimo in senso orario
Forza
Forza motore elettrico
Da 20 a 100%, massimo in senso orario
Freno
Frenatura su finecorsa
Da 0 a 100% (a zero frenatura non attiva), massimo in senso orario
V.rall.
Sens.
Velocità di rallentamento
Tempo di rilevazione ostacolo
Da 30 a 100%, massimo in senso orario
Se portato al massimo questo trimmer la funzione antischiacciamento non è attiva
IT
7
RS09/RS09.120
8- Funzioni dip switch:
dopo aver settato i dip è necessario ponticellare per qualche secondo i contatti di jr1 reset o togliere e ridare alimentazione perché il cambiamento venga aggiornato dalla centrale:
Numero dip switch
DIP 1-1
DIP 1-1
DIP 1-2
DIP 1-2
DIP 1-3
DIP 1-3
DIP 1-4
DIP 1-4
DIP 1-5
DIP 1-5
DIP 1-6
DIP 1-6
DIP 1-7
Stato del dip
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
DIP 1-7
DIP 1-8
DIP 1-8
DIP 2-1
DIP 2-1
ON
OFF
ON
OFF
ON
DIP 2-2
DIP 2-2
OFF
ON
Descrizione
Spunto in partenza attivato
Spunto in partenza disattivato
Prelampeggio non attivo
Prelampeggio attivo, prima del movimento del cancello il lampeggiante si accende per 3 secondi
L’uscita 2CAN è associata al secondo canale del radiocomando
L’uscita 2CAN viene utilizzata per alimentare i trasmettitori delle fotocellule
L’ingresso STPA usato per il collegamento di bordi sensibili a switch
L’ingresso STPA usato per il collegamento di bordi sensibili resistivi
Vedi tabella delle logiche di funzionamento per ingressi di comando
Funzione fototest non attiva
Funzione fototest attiva (verifica delle fotocellule a ogni comando) vedi paragrafo 4.8
Per apertura del cancello verso destra
Per apertura del cancello verso sinistra
L’uscita AUX ( morsetto numero 10) lampeggia durante il movimento del cancello, lampeggio lento durante
l’apertura, veloce durante la chiusura, accesa fissa a cancello aperto e spenta a cancello chiuso
L’uscita AUX ( morsetto numero 10)si spegne solo a cancello completamente chiuso
Logiche funzionamento per ingressi di commando:
Dip 5
Dip 6
Dip 7
Logica
OFF
OFF
OFF
Condominiale plus
Condominiale plus+ chiudi subito
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
Automatica
OFF
ON
ON
Automatica+ chiudi subito
ON
ON
OFF
condominiale
ON
ON
ON
Condominiale + chiudi subito
ON
OFF
OFF
Semi automatica
ON
OFF
ON
Passo-passo
Descrizione delle logiche:
Condominale plus: il comando APCH a cancello chiuso comanda l’apertura, durante la fase di apertura viene ignorato. Una volta completata l’apertura
il cancello rimane in pausa per il tempo di sosta. Un comando APCH durante il tempo di pausa fa ripartire da zero il tempo di richiusura automatica. Il
comando APCH durante la chiusura comanda la riapertura.
Automatica: il comando APCH a cancello chiuso comanda l’apertura, durante la fase di apertura ferma il cancello e con un ulteriore comando il cancello
chiude. Nel caso di completa l’apertura, il cancello rimane in pausa per il tempo di sosta. Un comando APCH durante il tempo di pausa fa ripartire il
cancello in chiusura. Il comando APCH durante la chiusura comanda la riapertura.
Condominiale: a cancello chiuso un comando dell’ingresso APCH comanda l’apertura,durante l’apertura del cancello il comando APCH viene ignorato
dalla centrale, a cancello completamente aperto rimane aperto per il tempo di richiusura automatica, un comando APCH durante la pausa il cancello
parte a chiudere, un successivo comando durante la chiusura comanda la riapertura.
Semi automatica: a cancello chiuso un comando dell’ingresso APCH comanda l’apertura. Durante l’apertura il comando APCH ferma il cancello .A
cancello completamente aperto non è attiva la richiusura automatica, per chiudere il cancello, prima del tempo di richiusura automatica è necessario
dare un comando tramite l’ingresso APCH, un successivo comando APCH durante la chiusura comanda la riapertura.
Passo-passo: a cancello chiuso un comando dell’ingresso APCH comanda l’apertura. Durante l’apertura il comando APCH ferma il cancello .A cancello completamente aperto non è attiva la richiusura automatica, per chiudere il cancello è necessario dare un comando tramite l’ingresso APCH, un
successivo comando APCH durante la chiusura ,arresta il cancello e un altro impulso provoca la riapertura.
Chiudi subito: l’impegno delle fotocellule provoca la richiusura del cancello dopo 5 secondi dal loro disimpegno, indipendentemente dal tempo di
sosta impostato.
La centrale di controllo può funzionare con o senza encoder, alla accensione la centrale esegue un controllo della presenza dell’encoder sul
connettore CN6.Per il funzionamento senza encoder è necessario inserire il jumper nel connettore CN6 come riportato nell’immagine fig.15 e
dare alimentazione alla centrale,con questa configurazione il trimmer SENS e la funzione di rilevamento ostacolo non sono attive. Per il funzionamento con encoder è necessario inserire il cavo del circuito encoder nel connettore CN6 e dare alimentazione alla centrale,con questa
configurazione il trimmer SENS e la funzione di rilevamento ostacolo sono attive.
8
IT
RS09/RS09.120
Funzionamento con encoder:
Rilevamento ostacolo
Durante la chiusura
Durante l’apertura
Descrizione
Il cancello inverte immediatamente il movimento, per aprire completamente
Il cancello inverte immediatamente il movimento per 1,5 secondi per poi fermarsi
Fig. 14
9 - Problemi e soluzioni:
Problema
L’automazione non funziona
Causa
Soluzione
Manca alimentazione di rete
Controllare interruttore della linea di alimentazione
Fusibili bruciati
Sostituire i fusibili con lo stesso valore
Ingressi di comando e sicurezza non funzionante
Controllare i led di diagnostica (STOP , STPA e
FOTO. devono essere accesi)
Sicurezze aperte
Controllare i led di diagnostica (STOP , STPA e
FOTO. devono essere accesi)
Batterie del radiocomando scariche
Sostituire le batterie
Radiocomando non compatibile con il primo
memorizzato
Il primo radiocomando memorizzato configura la
centrale per memorizzare solo radiocomandi a
rolling code o solo radiocomandi a dip
Raggiunto la saturazione della memoria
Eliminare almeno un radiocomando o aggiungere un ricevitore esterno (capacità massima 128
radiocomandi)
Il radiocomando non funziona
Non si riesce ad entrare in programmazione
della corsa
Batterie del radiocomando scariche
Sicurezze aperte
Sostituire le batterie
Controllare i led di diagnostica (STOP , STPA e
FOTO. devono essere accesi)
Appena parte il cancello si ferma e inverte
Accelerazione in partenza bassa
Non rilevato encoder
Velocità rallentamento troppo bassa
Aumentare il trimmer FORZA e SENS
Controllare il connettore encoder sia inserito
Aumentare il trimmer V.rall e sens
Il finecorsa non interviene correttamente
Anticipare la staffa del finecorsa
Non si riesce a memorizzare i radiocomandi
Durante il rallentamento il cancello si ferma
e inverte
Il cancello non si ferma con l’intervento dei
finecorsa e interviene il riconoscimento ostacolo
IT
9
RS09/RS09.120
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
(Dichiarazione di incorporazione di quasi-macchine allegato IIB Direttiva 2006/42/CE)
No.:ZDT00438.00
Il sottoscritto, rappresentante il seguente costruttore
Elvox SpA
Via Pontarola, 14/A - 35011 Campodarsego
(PD) Italy
dichiara qui di seguito che i prodotti
SCHEDA DI COMANDO - SERIE RS
RS09, RS10, RS11, RS15
Articoli
risultano in conformità a quanto previsto dalla(e) seguente(i) direttiva(e) comunitaria(e) (comprese tutte le modifiche
applicabili) e che sono state applicate tutte le seguenti norme e/o specifiche tecniche
Direttiva BT 2006/95/CE:
Direttiva EMC 2004/108/CE:
Direttiva R&TTE 1999/5/CE:
Direttiva Macchine 2006/42/CE
EN
EN
EN
EN
EN
60335-2-103 (2003) + A11 (2009)
61000-6-1 (2007), EN 61000-6-3 (2007) + A1 (2011)
61000-6-2 (2005), EN 61000-6-4 (2007) + A1 (2011)
301 489-3 (2002), EN 300 220-3 (2000)
13241(2003) + A1 (2011), EN 12453 (2000)
Dichiara inoltre che la messa in servizio del prodotto non deve avvenire prima che la macchina finale, in cui deve essere
incorporato, non è stata dichiarata conforme, se del caso, alle disposizioni della Direttiva 2006/42/CE.
Dichiara che la documentazione tecnica pertinente è stata costituita da Elvox SpA, è stata compilata in conformità all’allegato VIIB della Direttiva 2006/42/CE e che sono stati rispettati i seguenti requisiti essenziali: 1.1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5,
1.1.6, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.3.9, 1.4.1, 1.4.2, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.5, 1.5.6, 1.5.7,
1.5.8, 1.5.9, 1.6.1., 1.6.2, 1.7.1, 1.7.2, 1.7.3, 1.7.4.
Si impegna a presentare, in risposta ad una richiesta adeguatamente motivata delle autorità nazionali, tutta la necessaria documentazione giustificativa pertinente al prodotto.
Campodarsego, 29/04/2013
L’Amministratore Delegato
Nota: Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nell’ultima revisione della dichiarazione ufficiale disponibile
prima della stampa di questo manuale. Il presente testo è stato adattato per motivi editoriali. Copia della dichiarazione originale può essere
richiesta a Elvox SpA.
10
IT
RS09/RS09.120
Contents:
123456789-
Page
Characteristics............................................................................................................................................................................................11
Description.................................................................................................................................................................................................11
Electrical wiring harnesses.........................................................................................................................................................................12
Description of the LEDS in the circuit........................................................................................................................................................16
Description of the buttons in the circuit......................................................................................................................................................16
Programming..............................................................................................................................................................................................17
Trimmer for adjustments............................................................................................................................................................................18
Dip switch functions...................................................................................................................................................................................19
Troubleshooting..........................................................................................................................................................................................20
1- Characteristics
2- Description
12
F1 (5x20)
F 630mA
11
IBRIDO RX
JF 1
JR 1
10
24 25
ANT
CN5
PAUSA
9
FRENO DL9
FORZA
V.RALL
8
DSW1
ON
F2 (5x20)
F 5A
7
1 2 3 4 5 6 7 8
SENS
DSW2
ON
6
1 2
ENCODER
P1
STPA
DL4
APED
DL5
DL3
DL2
STOP
5
AP/CH
FOTO
3
STPA
FOTO
COM1
APED
APCH
COM1
APRI
FCCH
COM1
2
4
CN3
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
FCAP
+VA
AUX
CHM
APM
COM
LAMP
230VAC
N
LAMP
L
PE
AP/CH
APRI
2CAN
CN2
9 10 11 12
1
DL9
DL7
14
FCCH
DL8
FCAP
1 2 3 4 5 6 7 8
P3
DL8
CN6
CN1
P2
STOP
13
-VA
-
Control panel for governing sliding gear motors, 230/120 Vac with 600 W rated power, equipped with inputs for limit switch, encoder (used for
obstacle detection and speed control) and integrated receiver. The control panel enables:
customizing the space and speed of deceleration in both opening and closing phases
equipped with an obstacle detection system (if there is an encoder circuit)
LED for input diagnostics
removable data memory
integrated receiver with capacity for 128 remote control codes (hard coded or rolling code)
Fig. 1
EN
11
RS09/RS09.120
Key:
1234567891011121314-
Removable terminal for the power line, flashing light and electric motor
Removable terminal for 24 Vdc outputs
Removable terminal for safety and control inputs
LED for input diagnostics
APCH control sequential button
Buttons for programming the travel and remote controls
Dip switches for programming functions
Trimmer for adjustments
LED for programming diagnostics
Removable aerial connector
Radio module
Protection fuse for 24 V output and control logic (630 mA)
Protection fuse for motor output, transformer and flashing light (5 A)
Encoder connector
3 - Electrical wiring harnesses:
System set-up
3
2
2 x 1,5 mm2
1
1
3x
0,5 mm2
2 x 0,5 mm2
4 x 0,5 mm2
5
4
230 V~
230
V~
3 x 1,5 mm2
Fig. 2
120 V~
Key:
1
2
3
4
5
-
12
Photocells
Selector switch
Flashing light
Gear motor
Rack
EN
RS09/RS09.120
CH
AP
CH
COM
AP
LAMP
COM
LAMP
N
PE
L
3.1- Wiring for power line, flashing light and electric motor:
230/120 Vac
M
M
ELA3
Fig.3
3.2- Wiring for 24V outputs:
2CAN AUX +24V GND
M
Fig. 4
-
-
+
-
Second radio channel or photo-test output
Output for viewing gate movement
Terminal
number
1-2-3
4-5
6-7-8
9-11
10-11
11-12
24Vdc output to power photocells and accessories
Description
Function
Power supply line
Output for flashing light
Output for powering the electric motor
230/120 Vac power line (1 = phase / 2 = ground wire / 3 = neutral)
Output for flashing light (230/120 Vac max 60 Watt)
Output for powering the electric motor (6 = common / 7 = opens / 8 = closes) the
capacitor is connected in terminal 7 and 8 in parallel with the electric motor
Second radio channel or photo-test output Second radio channel or photo-test output (can be selected with dip switch 1-3 and 9 =
GND / 11= +24 Vdc max 120 mA)
Gate movement warning output
Gate movement warning output (10 = GND / 11 = +24 Vdc max 120 mA)
24 Vdc output
24 Vdc output to power photocells and accessories (11 = GND / 12 = +24 Vdc 300mA)
The sum of the absorptions of the 2CAN, AUX and -VA outputs must not exceed 500 mA
3.3- Input wiring:
STPA
FOTO
STOP
COM
APED
APCH
COM
APRI
FCCH
COM
FCAP
The control panel is supplied with non-jumpered normally closed safety inputs (STOP, FOTO, STPA), add a jumper between the common (COM) and
input you do not intend to use
Fig. 5
EN
13
RS09/RS09.120
Terminal number
14-17-20
13
15
16
18
19
21
22
23
Description
Control inputs common (permanent GND)
Opening limit switch input (with dip switch 2-1 OFF)
Closing limit switch input (with dip switch 2-1 OFF)
Opening-only button input, dedicated for timer or detector for magnetic induction coils
Sequential control input, to govern the complete travel of the gate
Sequential control input, to govern the pedestrian travel of the gate
Input for stopping the gate
Photocell input, active during gate closing
Input for edges or internal photocell, active during gate closing and opening
Input type
Normally closed
Normally closed
Normally open
Normally open
Normally open
Normally closed
Normally closed
Normally closed
APED
APCH
COM
3.4- Connecting control buttons and key switch, normally open contacts (the ap/ch or aped LEDs come on when the selector or the buttons
connected in parallel are operated) the APCH input controls opening or closing the gate completely, the APED input controls partial gate opening or
closing:
COM
COM
N.O.
N.C.
N.C. N.O.
Button controlling APED
Fig. 6
COM
APRI
3.5- Connection of timer or detector with magnetic induction with normally open contact (the open LED comes on when the timer or magnetic
induction detector are operated) the OPEN input commands full opening of the gate, until the contact is closed, the gate opens and remains in the open
position, the APCH, APED commands and saved remote controls are not active until the contact is reset from closed to open, after the automatic closing
time set with the PAUSE trimmer, the gate closes, this input is used to open and hold open the gate at the times of greatest influx:
11 12 1
2
10
3
9
4
8
7 6 5
TIMER
Fig. 7
14
EN
COM
FOTO
3
4
9
8
7 6 5
TIMER
RS09/RS09.120
3.6- Connecting photocells:
COM
STOP
Normally closed contact (when the photocells are not engaged the PHOTO LED must be on), when this input trips during closing it reverses the
movement, if not used then jumper between COM and PHOTO, you must observe the polarity of the power supply for the photocells:
RX2
RX1
TX1
TX2
+
+
ON
+
COM
-
-
C NC NA
1-
+
C NC NA
1
FOTO
+
COM
FOTO
ON
3.7- Sensitive
edge connection
1
-
ON
11 12 1
2
10
3
9
4
8
7 6 5
+
-
2
2
1
2
Fig. 8
ON
3
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
Programmable input
(with
the edge or photocell not engaged, the STPA LED must be on) if this input trips during opening it immediately reverses the
1
2
movement for 1.5 seconds and then stops the gate, while during closure it reverses the movement until fully open, see the dip switch 1-4 to select the
type of edge. If not used jumper between COM. and STPA and set the dip switch 1-4 off:
ON
TIMER
4
ON
Resistive2sensitive edge connection
1
4
5
6
7
8
4
1
ON
1
2
Example
DIP en ON
ON
position:
1
1
2
ON
2
ON
1
3
1
3
1
2
61
2
3
1
2
32
3
4
21
3
43
41
5
32
4
5
6
7
8
-
C NC NA
1
2
6-
+
1
C NC NA
COM
+
-
C NC NA
+
5
1
ON
2
14
2
6
ON
6 ON7
8
1
2
3
4
5
6
7
ON
ON
6
7
TX1
3
4
5
6
3
4
5
6
7
+
-
+
2
2
8
TX2
-
+
7
-
8
ON
-
1
2
1
2
1
2
TX1
ONNA
C NC
TX2
8
+
-
ON
+
ON
ON
5
input as edge with
2STPAON
3
electromechanical
switch, set the
1
2
4 dip ON
1
2
3 1-4
4 OFF
5
6
7
8
switch
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2 STPA input as edge
resistive 8.2Kohm,
set the dip
1
2
switch 1-4 ON
8
4
ON
RX2
8.2 KΩ
FOTO
2
3
2
1
1
ON
1
2
3
RX1
+
ON
1
ON
ON
ON
-
ON
1
COM
3
2
2
2
ON
1
ON
1 ONON
2
2
1
1
ON1
ON1
ON
ON
ON
1
ON
1
1
1
ON1
2
2
2
2
ON1
2
3 ONON1
ON1
ON
ON
11
ON
ON
1
ON
1
1
4
ON
ON
1
1
ON1
ON
ON
ON
11
ON
ON
4
5
6
3
24
3
42
1
3
3
ON
2
2
2
2
2
3
1
3
2
2
ON
2
2
3
2
3
2
31
22
2
3
5
6 ON7
1
ON
1
5
6
1
7
6 ON
7
5
1
ON
2
5
6
5
6
1
4
54
ON
8
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
8
1
2
ON
2
3
3
4
5
6
7
8
3
4
ON
5
6
7
8
ON
ON1
ON
2
1
7
2
8
1
2
5
6 ON
7
1
1
ON
ON
1
3
4
5
6
7
8
4
7
5
8
6
7
8
7
8
5
5
6
6
7
7
8
5
6
7
8
3
4
ON
5
4
5
6
7
4
6
4
5
6
7
8
8
6
8
7
8
ON
1
1
ON
1
2
6
8
5
7
5
3
6
3
1
1
2
2
4
ON
8
2
58
4
3
8
28
5 3 6 47
2
7
2
4
6
6
8
42
5
5
17
ON
6
3
4
1
1
2
3
ON
ON
1
1
1
ON
ON
ON
1
1
ON
ON
1
5
8
544
3
3
2
7
ON
1
5
ON
1
ON
ON
2
4
8
3
1
22
4
3
4
54
4
2 ON
3
2
3
2
2
2
1
4
7
ON
ON
ON
2
1
ON
ON
ON
1
ON
1
ON
1
1
3
STOP
1
2
3
2
3
2
3
42
52
1
2
1
1
ON
2
2
4
5
ON
6
7
2
ON
ON
1
5
1
8
2
3
4
3
2
5
4
3
6
5
4
7
5
6
6
7
7
8
8
8
ON
RX1
3
6
4
7
5
6
3
2
1
2
ON
4
5
ON
1
ON
1
8
8
-
3
6
4
7
5
6
7
C NC NA
8
2
-
2COM
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
FOTO
4
5
6
7
8
ON
1
2
ON
6
7
8
ON
1
2
3
4
5
EN
6
7
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
8
1
2
3
ON
+
-
C NC NA
4
5
6
7
TX1
TX2
+
+
8
-
-
ON
5
1
2
1
ON
2
1
2
6
ON
ON
1
2
3
ON
8
+
RX2
4
1
2
ON
3
7
+
1
1
2
12
4 1 5 2 6 3 7 4 8 5
ON
ON
2
2
3
42
3
3
ON
ON
1
2
6
1
2
3
2
STPA
ON
1
1
5
1
1
52
6
4
2
ON
+
-
41
2CAN
4
2
-
1
5
1
ON
3
ON
COM
1
2
1142
2
11 22 3 3 4 45 6
5 76 8 7
8
11 2
3 3 4 45 65 76 8 7 8
2
11 22 FOTO
Fig. 9
1
2
3
4
5
6
7
8
5
ON
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
DIP 2
DIP
1
DIP 1
DIP 2
1
2
3
4
5
6
7
8
ON
ON
ON
2
1
ON
ON
ON
ON
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
2
ON1
2
3.8Electrical
connection
with
photo-test
function
active
(dip
switch
1-3
and
1-8
ON)
the
control
1
2
ON unit governs the operation of the safety
ON
ON
2
4
2
4
1
2
1
2
1
2
devices. 3
1 52
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 77 88
ON
3
3
ON
2
2
2
1
FOTO
2
+
1
COM
1
2
ON
ON
ON
ON
2
1
COM
3
STPA
2
COM
1
1
1
RX2
RX1
ON
ON
ON
5
ON
Example3DIP en
OFF position:
Switch
3
4
5 edge
6
7 connection
8
ON
2
STPA
1
1
2
1
1
ON
2
2
ON
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
3
4
5
6
7
8
15
+
RX2
RX1
TX1
TX2
+
+
COM
RS09/RS09.120
+
FOTO
-
C NC NA
+
-
C NC NA
-
-
3.9- Stop button connection: normally closed contact, opening the contact causes the gate to stop and suspends the automatic closing time
(when the button is not engaged, the STOP LED should be lit), if not used then jumper between COM and STOP:
+
COM
STOP
COM
FOTO
Fig. 11
STOP
COM
Normally closed button
N.B. If the system has no photocells, sensitive edges or stop buttons, the PHOTO, STPA and STOP inputs must be jumpered (do not
activate the photo-test function and select the switch edge, dip switch 1.4 and 1.8 set OFF).
3.10- Connecting the aerial:
The 17cm rod is supplied pre-wired, to increase the range connect the aerial as shown in the figure:
Fig. 12
4 - Description of the LEDS in the circuit:
ABBREVIATION
OPEN
AP/CH
APED
STOP
PHOTO
STPA
FCAP
FCCH
DL9
DESCRIPTION
Displays the status of the OPEN input (terminal number 16), if not engaged the red LED stays off (used to control
opening only, dedicated for the magnetic induction coil connection or timer)
Displays the status of the AP/CH input (terminal number 18), if not engaged the red LED remains off
Displays the status of the APED input (terminal number 19), if not engaged the red LED remains off
Displays the status of the STOP input (terminal number 21), if not engaged the green LED remains lit, if not used then
jumper between terminal COM and STOP
Displays the status of the PHOTO input (terminal number 22), if not engaged the green LED remains lit, if not used
then jumper between terminal COM and PHOTO.
ON
ON
ON
ON
Displays the status of the STPA input (terminal number 23), if not engaged the green LED remains lit, if not used then
jumper between terminal COM and STPA.
1 2
1 2
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Displays the input of the opening limit switch, it turns off when the gate is fully open, if the dip-switch 2.1 is set to OFF
Displays the input of the closing limit switch, it turns off when the gate is fully closed, if the dip-switch 2.1 is set to OFF
Displays the programming status
5 - Buttons in the circuit:
Abbreviation
AP/CH
P1
P2
ON
ON
ON
1 2
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2
1 2 3 4 5 6 7 8
Description
Controls opening and closing the gate
Press to enter travel programming
Press to enter radio controls programming or deletion
Preliminary check:
After powering up the control unit the DL9 LED comes on for a second. Check the diagnostic LEDs of the inputs, STOP, PHOTO, STPA, FCAP and
FCCH must be on, if one of the normally closed contacts or one of the normally open contacts is not in the rest state, the DL9 LED flashes quickly to
indicate a fault.
Should one of the safety inputs (PHOTO, STOP, STPA) not be used, insert a jumper between COM and the input not used.
16
EN
ON
1
2
3
3
ON
ON
3
ON
1
2
1
2
1
2
ON
1
3
2
4
ON
2
435
4
APERTURA
OPENING
2
3
4
1
If the gate opens to the left, set the dip switch 2-1 ON:
OPENING
APERTURA
3
4
5
2
4
5
3
5
ON
ON
1
ON
1
6
1
ON
1
ON
ON
6
6
36
6
6
ON
32
1
2
1 52
ON
DIP
1
22
2
7
1
4
3
8
5
4
7
6
7
8
5
6
7
8
8
2
33
44
55
66
77
88
3
4
5
6
7
8
2
ON
1
26
4
ON
ON 5
71 82
ON
7
7 1 82
8
5
6
7
1
22 33 44 55
ON
ON1
2
3
4
5
ON1
ON
ON
ON
ON
1
2
ON
4ON
7
8
71 5 28 6
1
2
1
2
7 1 8 2
1
2
3
4
5
3
4
5
7 1 82
ON
66
77
88
6
7
8
ON
ON1
3
2
4
3
4
5
6
6
6
7
7
7
8
8
8
8
ON
3
6
6
ON
1 5 2 6
4 ON
7
8
1
2
3
4
5
1
2
71
82
3
4
5
7
8
ON
DIP 1
6
6
7
7
8
8
ON
36
ON
47 5 8 6
1
2
7
8
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
3
ON 5
4
7
8
3
4 1 5 2 63
74
85
ON
1
ON
2
ON
ON1
ON
ON
ON
1
3
2
42
ON
1
522
1
ON
3
6
ON1
2
1
2
11 22
ON
1
32
42
5
22
1
ON
4
5
ON
ON
3
ON
1
4
ON
RS09/RS09.120
1
2
1 12
ON
1
2
3
4 35
ON
6 - Programming
1
2
3
4 545
Selecting the direction of opening: the control unit is equipped with dip switches to select the direction1of gate opening. 5
1
ON
ON
If the gate opens to the right, set the dip switch 2-1 OFF:
1
2
1
2
ON
12
3
5
ON
2
4
1
2
3 14 25
ON 64
5
ON
1
2
3 ON4
555
1
2
3 ON4
1
ON
ON
2
2
1
ON
12
61 2
ON
1
ON
2322
1
4
1
2
ON1 3 2
5
1
2
3 ON4 55
ON
DIP
11 2
3 ON
4
52
2
1
2
3
3
ON
1 22
ON
1
2
3 14 2 5
3
4
5
ON
2
3
4
11
3
3
3
2
6
6
7
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
1
ON
2
3
4
ON
5
6
7
8
ON
2
ON1
ON
4
5
6
7
8
4 1 5 2 6
1
2
3
4
5
6
ONON
1
2
3
71
4
7
4
82
5
8
5
ON
ON
1 1 22
3
3
3
4
5
3
6
DIP5 1 6
4
4
5
6
4
5
7
8
7
8
7
8
6
7
8
6
7
8
6
7
8
8
Procedure for gate travel programming:
OPENING
APERTURA
Fig. 13
-
APERTURA
Move the gate into the closed position, the limit switch LED must be off
Press and hold down the P1 button until the red DL9 LED starts flashing, approximately 3 seconds
Press and release the AP/CH button, the gate starts opening at normal speed
Press and release the AP/CH button, to fix the starting point of deceleration on opening, the gate continues at reduced speed until the opening limit
switch trips, to then stop
- After approximately 2 seconds, it automatically starts closing at normal speed
- Press and release the AP/CH button, to fix the starting point of deceleration on closing, the gate continues at reduced speed until the closing limit
switch trips, to then stop
- After approximately 2 seconds, it automatically starts opening at normal speed
- Press and release the AP/CH button, to fix the point of partial or pedestrian opening
- After approximately 2 seconds, it automatically starts closing at normal speed until the closing limit switch trips, to then stop.
The DL9 LED turns off to indicate that the travel programming is over.
EN
17
RS09/RS09.120
If the gate movement turns out to be reversed, check the dip switch 2-1, do not change the wiring or the limit switch or the electric motor.
Programming and deleting the remote control.
The first saved remote control sets the type of remote controls that can be used (rolling code or hard code)
programming the button of the remote control associated with the AP/CH input:
-
Press and hold down the P2 button until the DL9 LED starts flashing slowly, release button P2
Press the button of the remote control to save as the full gate opening and closing command, within 10 seconds
The DL9 LED comes on with a steady light for 2 seconds and then goes out, the remote control is saved, to save other remote controls, repeat the
above procedure.
Programming the button of the remote control associated with the APED input or 2CAN output (see dip switch number 3):
-
Press and hold down the P2 button until the DL9 LED starts flashing quickly, for approximately 4 seconds, release button P2
Press the button of the remote control to save as the pedestrian gate opening command or 2CAN output activation, within 10 seconds
The DL9 LED comes on with a steady light for 2 seconds and then goes out, the remote control is saved, to save other remote controls, repeat the
above procedure.
Deleting all the saved remote controls:
Switch off the power supply to the control panel. Press and hold down button P2, switch back on the power supply to the control panel without releasing
button P2. Led DL9 starts to flash, the flashing speed then increases, when led DL9 goes out release button P2.
At the end of this procedure all the remote controls in memory are deleted, the first remote control that will be learned sets the type of remote controls
that can be saved in the control panel.
The maximum capacity is 128 remote controls, on reaching the maximum capacity, when entering remote control programming (the DL9 LED flashes)
on pressing the button of the new transmitter to be saved, the DL9 LED makes three quick flashes.
Saving the settings:
You can save the current setting of the dip switches and trimmers on the removable board and then remove it, in order to make further changes
impossible. Proceed as follows: press buttons P1 and P2 simultaneously until the DL9 LED lights up, release the buttons, the DL9 LED will flash quickly
and then go out. You can now remove the card and the settings of the dip switches and trimmers will be retained even after switching the control unit
off and back on again.
Testing the automatic gate system:
It is necessary to test all the accessories connected to the control unit, especially the safety devices such as the sensitive edges and photocells.
Remember that the photocells reverse the movement of the gate only during closure and, when pressed during opening, the sensitive edges reverse the
movement of the gate for 1.5 seconds, while if pressed when closing they fully re-open the gate.
7 - Trimmer for adjustments:
Trimmer
Pause
Force
Brake
Sldwn.sp.
Sens.
18
Function
Automatic closing time
Motor force
Braking on limit switch
Slowdown speed
Time for obstacle detection
Range
From 1 to 140 seconds maximum clockwise
From 20 to 100%, maximum, clockwise
From 0 to 100% (when zero, braking is not active), maximum, clockwise
From 30 to 100%, maximum, clockwise
If this trimmer is set on the maximum, the anti-crushing function is not active
EN
RS09/RS09.120
8 - Dip switch functions: After setting the dip switches it is necessary to jumper the jr1 reset contacts for a few seconds or switch power off
and back on again for the change to be updated by the control panel:
Dip switch number
Status of dip switch
Description
DIP 1-1
OFF
Pick-up on starting ON
Pick-up on starting OFF
DIP 1-1
ON
DIP 1-2
OFF
Pre-flashing off
DIP 1-2
ON
Pre-flashing on, before the gate moves the flashing light comes on for 3 seconds
DIP 1-3
OFF
The 2CAN output is associated with the second channel of the remote control
DIP 1-3
ON
The 2CAN output is used to feed the photocell transmitters
DIP 1-4
OFF
The STPA input used for the switch sensitive edge connection
DIP 1-4
ON
The STPA input used for the resistive sensitive edge connection
DIP 1-5
OFF
DIP 1-5
ON
DIP 1-6
OFF
DIP 1-6
ON
DIP 1-7
OFF
See table for control input operating logic
DIP 1-7
ON
DIP 1-8
OFF
Photo-test function off
DIP 1-8
ON
Photo-test function on (photocell checking with each command) see paragraph 4.8
DIP 2-1
OFF
For opening the gate to the right
DIP 2-1
ON
DIP 2-2
OFF
DIP 2-2
ON
For opening the gate to the left
The AUX output (terminal number 10) flashes during the gate movement, slowly flashing when
opening, quickly during closing, on steady when the gate is open and off when the gate is closed
The AUX output (terminal number 10) is switched off only when the gate is fully closed
Control input operating logic:
Dip 5
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
Dip 6
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
Dip 7
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Logic
Condominium plus
Condominium plus+ close immediately
Automatic
Automatic+ close immediately
condominium
Condominium + close immediately
Semi-automatic
Step-by-step
Logic description:
Condominium plus: when the gate is closed the APCH command controls opening, during the opening phase it is ignored. Once opening has completed
the gate is paused for the rest time. During the pause time an APCH command makes the automatic closing time restart from scratch. During closing the
APCH command controls reopening.
Automatic: when the gate is closed the APCH command controls opening, during the opening phase it stops the gate and with an additional command
the gate closes. In the case of complete opening, the gate is paused for the rest time. During the pause time an APCH command makes the gate restart
with closing. During closing the APCH command controls reopening.
Condominium: with the gate closed an APCH input command controls opening, during gate opening the APCH command is ignored by the control unit,
with the gate fully open it stays open for the automatic closing time. With an APCH command during the pause the gate starts to close, an additional
command during closing controls reopening.
Semi-automatic: with the gate closed an APCH input command controls opening. During opening the APCH command stops the gate. When the gate
is fully open and automatic closing is not active, to close the gate before the automatic closing time you need to apply a command via the APCH input,
another APCH command during closing controls reopening.
Step-by-step: with the gate closed an APCH input command controls opening. During opening the APCH command stops the gate. When the gate is fully
open, automatic closing is not active, to close the gate you need to apply a command via the APCH input, another APCH command during closing stops
the gate and another pulse causes reopening.
Close immediately: engaging the photocells causes the gate to close 5 seconds after they are disengaged, regardless of the set rest time.
The control panel can work with or without an encoder. When switching on, the control unit checks for the presence of the encoder on
connector CN6. For operation without an encoder it is necessary to insert the jumper in connector CN6 as shown in the image fig.15 and
power up the control panel. With this configuration, the SENS trimmer and the obstacle detection function are not active. For operation with an
encoder it is necessary to insert the encoder circuit cable in connector CN6 and power up the control panel. With this configuration, the SENS
trimmer and the obstacle detection function are active.
EN
19
RS09/RS09.120
Operation with an encoder:
Obstacle detection
During closing
During opening
Description
The gate immediately reverses its movement, to open completely
The gate immediately reverses its movement for 1.5 seconds to then stop
Fig. 14
9 - Troubleshooting:
Problem
The automatic gate system does not work
Cause
No mains supply
Solution
Check the power line switch
Blown fuses
Replace the fuses with others of the same value
Control and safety inputs not working
Check the diagnosis leds (STOP, STPA and
PHOTO must be on)
Safety devices open
Check the diagnosis leds (STOP, STPA and
PHOTO must be on)
Batteries of the remote control discharged
Replace the batteries
Remote control not compatible with the first
one saved
The first saved remote control configures the
control panel to save only rolling-code remote
controls or only dip-switch remote controls
Reached memory saturation
Delete at least one remote control or add an
external receiver (maximum capacity 128 remote
controls)
The remote control does not work
You cannot enter travel programming
Batteries of the remote control discharged
Safety devices open
As soon as the gate starts it stops and reverses
Low acceleration on starting
Encoder not detected
Slowdown speed too low
Replace the batteries
Check the diagnosis leds (STOP, STPA and
PHOTO must be on)
Increase the FORCE and SENS trimmer
Check the encoder connector is plugged in
Increase the Sldwn.sp. and Sens trimmer
The limit switch does not work properly
Advance the limit switch bracket
You cannot save the remote controls
During slowdown, the gate stops and reverses
The gate does not stop with the limit switches
tripping and obstacle detection trips
20
EN
RS09/RS09.120
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(Declaration of incorporation of partly completed machinery Annex IIB Directive 2006/42/EC)
No.: ZDT00438.00
The undersigned, representing the following manufacturer
Elvox SpA
Via Pontarola, 14/A - 35011 Campodarsego
(PD) Italy
herewith declares that the products
CONTROL BOARD - RS SERIES
RS09, RS10, RS11, RS15
Articles
are in conformity with the provisions of the following EU Directive(s) (including all applicable amendments) and that all of
the following standards and/or specifications have been applied
LV Directive 2006/95/EC:
EMC Directive 2004/108/EC:
R&TTE Directive 1999/5/EC:
Machinery Directive 2006/42/EC
EN
EN
EN
EN
EN
60335-2-103 (2003) + A11 (2009)
61000-6-1 (2007), EN 61000-6-3 (2007) + A1 (2011)
61000-6-2 (2005), EN 61000-6-4 (2007) + A1 (2011)
301 489-3 (2002), EN 300 220-3 (2000)
13241(2003) + A1 (2011), EN 12453 (2000)
He also declares that the product must not be commissioned until the end machine, in which it is to be incorporated, has
been declared in conformity, when applicable, with the provisions of Directive 2006/42/EC.
He declares that the relevant technical documentation has been constituted by Elvox SpA, drawn up in accordance with
Annex VIIB of Directive 2006/42/EC and that the following essential requirements have been fulfilled: 1.1.1, 1.1.2, 1.1.3,
1.1.5, 1.1.6, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.3.9, 1.4.1, 1.4.2, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.5, 1.5.6,
1.5.7, 1.5.8, 1.5.9, 1.6.1., 1.6.2, 1.7.1, 1.7.2, 1.7.3, 1.7.4.
He undertakes, in response to an adequately justified request from the national authorities, to present all the necessary
supporting documentation concerning the product.
Campodarsego, 29/04/2013
The Chief Executive Officer
Note: The contents of this declaration match what was declared in the latest revision of the official declaration that was available before this manual was
printed. This text has been adapted for editorial purposes. A copy of the original declaration can be required to Elvox SpA.
EN
21
RS09/RS09.120
Index
123456789-
Page
Caractéristiques.........................................................................................................................................................................................22
Description.................................................................................................................................................................................................22
Câblages électriques..................................................................................................................................................................................23
Description des LEDS du circuit................................................................................................................................................................27
Description des boutons du circuit.............................................................................................................................................................27
Programmation...........................................................................................................................................................................................28
Trimmer de réglage....................................................................................................................................................................................29
Fonctions dip switch...................................................................................................................................................................................30
Problèmes et solutions...............................................................................................................................................................................31
1 - Caractéristiques
-
Centrale de commande pour motoréducteurs coulissants 230/120 Vac, puissance maximale 600 W, avec entrées pour fin de course, pré
équipement encodeur (pour la détection des obstacles et le contrôle de la vitesse) et récepteur intégré. La centrale permet :
de personnaliser l'espace et la vitesse de ralentissement en ouverture et en fermeture
elle possède un système de détection des obstacles (avec circuit encodeur)
une led de diagnostic des entrées
mémoire des données extractible
un récepteur intégré avec capacité de 128 radiocommandes (code fixe ou tournant).
2- Description
12
F1 (5x20)
F 630mA
11
IBRIDO RX
JF 1
JR 1
24 25
ANT
CN5
10
PAUSA
FORZA
V.RALL
9
FRENO DL9
8
DSW1
ON
F2 (5x20)
F 5A
7
1 2 3 4 5 6 7 8
SENS
DSW2
ON
6
1 2
ENCODER
STPA
1
22
Borne extractible pour la ligne d'alimentation clignotant et moteur électrique
Borne extractible pour les sorties 24 Vcc
Borne extractible pour les sécurités et les entrées de commande
Led de diagnostic des entrées
Bouton séquentiel de commande APCH
Boutons de programmation de la course et des radiocommandes
FR
DL5
DL4
DL2
APED
AP/CH
FOTO
4
CN3
STPA
FOTO
COM1
APED
APCH
COM1
APRI
FCCH
COM1
2
Légende
123456-
5
STOP
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
FCAP
-VA
+VA
AUX
CHM
APM
COM
230VAC
LAMP
L
LAMP
9 10 11 12
N
DL3
APRI
2CAN
CN2
PE
AP/CH
DL9
DL7
14
FCCH
DL8
FCAP
1 2 3 4 5 6 7 8
P3
DL8
CN6
CN1
P2
STOP
13
P1
3
Fig. 1
RS09/RS09.120
7891011121314-
Dip switch pour la programmation des fonctions
Trimmer de réglage
Led pour le diagnostic des programmations
Connecteur extractible pour l'antenne
Module radio
Fusible de protection de la sortie 24 V et logique de commande (630 mA)
Fusible de protection pour la sortie moteur, le transformateur et le clignotant (5 A)
Connecteur encodeur
3- Câblages électriques
Préparation de l'installation
3
2
2 x 1,5 mm2
1
1
3x
0,5 mm2
2 x 0,5 mm2
4 x 0,5 mm2
Légende
1
2
3
4
5
-
Cellule photoélectrique
Sélecteur
Clignotant
Motoréducteur
Crémaillère
5
4
230 V~
230
V~
120 V~
3 x 1,5 mm2
Fig. 2
FR
23
RS09/RS09.120
CH
CH
AP
COM
AP
LAMP
COM
LAMP
N
PE
L
3.1- Câblage ligne d'alimentation, clignotant et moteur électrique
230/120 Vac
M
M
ELA3
Fig. 3
3.2- Câblage sorties 24 V
2CAN AUX +24 V GND
-
-
+
M
-
Sortie second canal radio ou phototest
Sortie d'affichage du mouvement du portail
Numéro
borne
1-2-3
4-5
6-7-8
Fig. 4
Description
Fonction
Ligne d'alimentation
Sortie pour clignotant
Sortie d'alimentation du moteur électrique
Ligne d'alimentation 230/120 Vac (1 = phase/2 = conducteur de terre/3 = neutre)
Sortie pour clignotant (230/120 Vca, max 60 watts)
Sortie d'alimentation du moteur (6 = commun/7 = ouverture/8 = fermeture) ; le
condensateur relié en parallèle au moteur électrique est connecté aux bornes 7 et 8
Sortie second canal radio ou phototest (à sélectionner avec les dip switchs 1-3 et 9 =
GND/11 = +24 Vcc max 120 mA)
Sortie de signalisation du mouvement du portail (10 = GND, 11 = + 24 Vcc, max 120 mA)
9-11
Sortie second canal radio ou phototest
10-11
Sortie de signalisation du mouvement du
portail
Sortie 24 Vcc
11-12
Sortie 24 Vcc pour alimentation cellules
photoélectriques et accessoires
Sortie 24 Vcc pour l’alimentation des cellules photoélectriques et des accessoires
(11 = GND/12 = + 24 Vcc, 300 mA)
La somme de l'absorption des sorties 2CAN, AUX et -VA ne doit pas dépasser 500 mA.
3.3- Câblage des entrées
STPA
FOTO
STOP
COM
APED
APCH
COM
APRI
FCCH
COM
FCAP
La centrale est livrée avec les entrées de sécurité normalement fermées non pontées (STOP, FOTO, STPA) ; ajouter un pontage entre le commun (COM)
et l'entrée qui ne sera pas utilisée.
Fig. 5
24
FR
RS09/RS09.120
Numéro borne
14-17-20
13
15
16
18
19
21
22
23
Description
Entrée de commande commune (GND permanente)
Entrée fin de course d'ouverture (avec dip 2-1 sur OFF)
Entrée fin de course de fermeture (avec dip 2-1 sur OFF)
Entrée bouton d'ouverture seule, dédiée au temporisateur ou au détecteur pour spire à induction
magnétique
Entrée de commande séquentielle pour la commande de la course complète du portail
Entrée de commande séquentielle pour la commande de la course piétons du portail
Entrée pour arrêt du portail
Entrée cellule photoélectrique active pendant la fermeture du portail
Entrée bords et cellule photoélectrique interne, active pendant la fermeture et l’ouverture du
portail
Type d'entrée
Normalement fermée
Normalement fermée
Normalement ouverte
Normalement ouverte
Normalement ouverte
Normalement fermée
Normalement fermée
Normalement fermée
APED
APCH
COM
3.4- Raccordement des boutons de commande et du sélecteur à clé : contacts normalement ouverts, les leds APCH ou APED s'allument
quand le sélecteur ou les boutons reliés en parallèle sont actionnés ; l'entrée APCH commande l’ouverture ou la fermeture complète du portail ; l'entrée
APED commande l’ouverture ou la fermeture partielle du portail
COM
COM
Bouton de commande APCH
N.O.
N.C.
N.C. N.O.
Bouton de commande APED
COM
APRI
3.5- Raccordement temporisateur ou détecteur à induction magnétique avec contact normalement ouvert : les leds d'ouverture s'allument
quand le temporisateur ou le détecteur à induction magnétique sont actionnés ; l'entrée APRI commande l’ouverture complète du portail ; tant que le
contact reste fermé, le portail s'ouvre et reste en position d'ouverture ; les commandes APCH, APED et les radiocommandes enregistrées ne sont pas
actives jusqu'au réarmement du contact de la position fermée à la position ouverte ; après le temps de fermeture automatique défini avec le trimmer
PAUSE, le portail se referme ; cette entrée est utilisée pour ouvrir et maintenir en position d'ouverture le portail dans les tranches horaires où l'affluence
est la plus forte :
11 12 1
2
10
3
9
4
8
7 6 5
TIMER
FR
Fig. 7
25
COM
FOTO
9
8
3
4
7 6 5
TIMER
RS09/RS09.120
3.6- Raccordement cellules photoélectriques Contact normalement fermé (si les cellules photoélectriques ne sont pas actives, la led FOTO
COM
STOP
doit être allumée) ; le déclenchement de cette entrée pendant la fermeture inverse le mouvement ; si elle n'est pas utilisée, faire un shunt entre COM.
et FOTO ; respecter la polarité pour l’alimentation des cellules photoélectriques.
RX2
RX1
ON
TX1
TX2
+
+
1
+
COM
-
FOTO
+
-
C NC NA
+
COM
FOTO
ON
1
3.7- Raccordement
bord sensible
-
-
ON
11 12 1
2
10
3
9
4
8
7 6 5
+
C NC 1NA 2
-
2
1
2
Fig. 8
ON
3
1
2
3
4
5
3
4
5
6
7
8
6
7
8
1
2 (si le bord ou la cellule photoélectrique ne sont pas activés, la led STPA doit être allumée) ; le déclenchement de cette entrée
Entrée programmable
pendant l’ouverture inverse immédiatement le mouvement pendant 1,5 secondes puis arrête le portail ; pendant la fermeture, elle inverse le mouvement
ON
jusqu'à l'ouverture complète, voir les dip switch 1-4 pour sélectionner le type de bord ; si elle n'est pas utilisée,
faire un shunt entre COM. et STPA et
placer les dip 1-4ONsur off.
4
1
2
3
4
5
6
7
8
2
Raccordement
bord sensible résistif
Raccordement
bord
à switch
TIMER
ON
2
1
4
5
6
7
8
ON
+
1
2
ON
ON
1
3
1
2
621
3
1
2
32
3
4
21
3
43
4
51
32
4
1
2
6-
+
2
1
5
6
7
8
+
- KΩ
8,2
ON
5
1
2
1
ON
2
1
24
6
ON
ON
3
4
5
6
7
+
-
C NC NA
+
COM
ON
ON
ON
ON
2
2
TX1
+
TX2
-
3
4
5
6
7
3
4
5
6
7
+
-
+
8
-
ON
RX2
-
ON
1
2
1
2
1
2
TX1
C NC
ON NA
TX2
8
+
-
ON
2
ON
Entrée
STPA comme bord à
3 électromécanique,
1
2
switch
placer
4
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
le dip switch
1-4
en4 position
OFF
1
2
3
5
6
7
8
1
2
Entrée
STPAFOTO
comme bord
2
résistif à 8,21 kΩ,
placer les dip
switchs 1-4 en position ON
+
8
2
1
C NC NA
1
2
3
RX1
2
ON
11
22
3
5
6
5
6
5
6
7
1
1
8
2
3
ON
1
ON
ON
-
1
COM
COM
3
ON
ON 2
ON
1 ON1
ON
ON
1
ON
2
ON
3
1
2
1
1
ON1
ON1
ON
ON
ON
1
ON
1
1
1
ON1
2
22
2
2
2
2
31
ON1
2
3
2
ON
ON
ON
1
ON
3
2
2
3
3
ON
2
1
ON
1
1
2
2
2
3
ON
1
ON
2
ON1
2
31
ON
ON
11
ON
ON
1
ON
1
1
4 ONON1
26
1
ON1
ON
ON
ON
11
ON
3
22
2
3
ON
2
2
3
3
2
2
2
22
4
2
34
42
1
4
4
3
4
5
5
5
7
ON
7
1
4
54
42
34
54
ON
2
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
8
ON
1
7
1
ON
5
6
7
ON
ON1
ON
3
2
2
8
6
1
7
ON
1
5 3 6 47
5
6
7
5
6
7
8
4
ON
5
6
7
8
1
2
1
4
5
6
7
8
4
7
5
8
6
7
8
8
2
7
8
7
7
8
3
4
5
6
7
8
31
42
ON
5 3 6 47
58
3
4
5
8
8
6
7
8
6
7
1
ON
3
6
7
4
3
3
6
6
6
6
3
2
8
ON
ON
1
5
7
2
58
5
4
6
2
5
5
3
5
2
4
4
ON
4
8
1
5
4
8
8
ON
5
1
1
2
6
ON
ON
1
ON
1
2
3
1
1
1
ON
ON
1
2
2
1
2
3
2
2
3
42
3
1
2
3
4 1 5 2 6 3 7 4 8 5
ON
1
2
1
1
ON
2
2
4
5
ON
ON
1
1
1
3
7
8
6
7
8
2
ON
ON
1
5
1
6
7
5
2
-
C NC NA
1
2
2
3
6
+
2
4
7
5
6
7
8
3
4
3
2
5
4
3
6
5
4
7
5
6
6
7
7
8
8
8
2 COM
3
4
5
6
7
8
1
2 FOTO
3
4
5
4
5
6
7
8
ON
1
2
ON
6
7
8
1
2
3
4
5
ON
1
2
3
4
5
4 1 5 2 6 3 7 4 8 5
6
FR
7
8
6
7
8
6
7
8
RX2
1
2
3
+
ON
-
C NC NA
4
5
6
7
TX1
TX2
+
+
8
-
-
ON
5
1
2
1
ON
2
1
2
6
ON
ON
1
2
3
ON
8
-
ON
3
ON
4
8
2
4
5
ON
1
4
+
ON
ON
1
3
RX1
3
6
ON
2
12
2
3
ON
ON
2
1
1
3
1
2
6
3
42
52
ON
ON
ON
5
ON
2
1
1
ON
7
8
1
2
1
6
3
8
ON
1
6 ON
7
ON
1
ON
8
ON
4 2 5
24
6
ON
ON
STOP
2
STPA
1
1
52
6
4
FOTO
5
3
1
COM
41
1
ON
ON
ON
3
ON
ON
1
2
1 42
1
2
3
4
5
6
7
8
FOTO
1
2
1
Fig. 9
1
2
3
4
5
6
7
8
1 2
15 2
1 22 33 4 45 56 76 8 7 8
1 22 33 4 45 65 76 8 7 8
ON
1
ON
DIP
1
DIP 2
ON
DIP 1
DIP 2
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6 ON
7
8
ON
ON
2
1
ON
ON
ON
ON
ON
3.8- Raccordement
contrôle le fonctionnement des
1
2
ONcentrale
24 5 6 71 82 électrique avec fonction phototest active (dipswitchs 1-3 et 1-8 sur on) ; laON
1
2
3
2
4
2
sécurités.
3
4
1
2
1
2
1
2
ON
ON
1 52
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2CAN
4
2
2
1
ON
ON
2
Exemple de DIP en
1
ON
position
ON:
1
2
2
3
2
+
-
2
ON
1
C NC NA
1
4
1
1
-
RX2
ON
ON
ON
1
COM
3
RX1
STPA
2
COM
3
Exemple de DIP en
1
position OFF
1
ON
5
ON
STPA
1
1
2
1
1
ON
2
2
3
4
5
6
7
8
3
4
5
6
7
8
3
4
5
6
7
8
ON
1
2
1
2
1
2
Fig. 10
+
RX2
RX1
TX1
TX2
+
+
COM
RS09/RS09.120
+
FOTO
-
C NC NA
+
-
C NC NA
-
-
3.9- Raccordement bouton d'arrêt : contact normalement fermé, l’ouverture du contact entraîne l'arrêt du portail et la suspension du temps de
fermeture automatique (si le bouton n'est pas actif, la LED STOP doit être allumée) ; s'il n'est pas utilisé, faire un shunt entre COM et STOP.
+
COM
STOP
COM
FOTO
Fig. 11
STOP
COM
Bouton normalement
fermé
N.B. : si l'installation ne comporte pas de cellules photoélectriques, de bords sensibles ou de boutons d'arrêt, les entrées FOTO, STPA et STOP
doivent être shuntées ; ne pas activer la fonction phototest et sélectionner le bord à switch (dip switchs 11.4 et 1.8 réglés sur off).
3.10 - Raccordement de l'antenne
Un fil rigide câblé de 17 cm est livré en série ; pour augmenter sa portée, brancher l'antenne comme le montre la figure :
Fig. 12
4 - Description des LEDS du circuit
SIGLE
APRI
APCH
APED
STOP
FOTO
STPA
FCAP
FCCH
DL9
DESCRIPTION
Affiche l'état de l'entrée APRI (borne numéro 16) ; si elle n'est pas active, la LED rouge reste éteinte (utilisée seulement
pour la commande d'ouverture, dédiée à la raccordement des spires à induction magnétique ou du temporisateur).
Affiche l'état de l'entrée APCH (borne numéro 18) ; si elle n'est pas active, la LED rouge reste éteinte.
Affiche l'état de l'entrée APED (borne numéro 19) ; si elle n'est pas active, la LED rouge reste éteinte.
Affiche l'état de l'entrée STOP (borne numéro 21) ; si elle n'est pas active, la LED verte reste allumée ; si elle n'est pas
utilisée, faire un shunt entre les bornes COM et STOP.
Affiche l'état de l'entrée PHOTO (borne numéro 22) ; si elle n'est pas active, la LED verte reste allumée ; si elle n'est pas
utilisée, faire un shunt entre les bornes COM et FOTO.
ON
ON
ON
ON
Affiche l'état de l'entrée STPA (borne numéro 23) ; si elle n'est pas active, la LED verte reste allumée ; si elle n'est pas
utilisée, faire un shunt entre les bornes COM et STPA.
1 2
1 2
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Affiche l’entrée du fin de course d'ouverture ; elle s'éteint quand le portail est complètement ouvert si le dip-switch 2.1 est
réglé sur OFF.
Affiche l’entrée du fin de course de fermeture ; elle s'éteint quand le portail est complètement fermé si le dip-switch 2.1 est
réglé sur OFF.
Affiche l'état de ON
programmation
ON
ON
ON
5 - Boutons du circuit
Sigle
APCH
P1
P2
1 2
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2
1 2 3 4 5 6 7 8
Description
Déclenche l'ouverture et la fermeture du portail
Appuyer pour entrer dans la programmation de la course
Appuyer pour entrer dans la programmation ou effacer les radiocommandes
Contrôle préliminaire
Quand on alimente la centrale, la led DL9 s'allume pendant une seconde. Vérifier les leds de diagnostic des entrées ; STOP, FOTO, STPA, FCAP et
FCCH doivent être allumées ; si un des contacts normalement fermés ou un des contacts normalement ouverts n'est pas en position de repos, la led
DL9 clignote rapidement pour signaler une anomalie.
Si une des entrées de sécurité (FOTO, STOP, STPA) n'est pas utilisée, faire un shunt entre COM et l'entrée inutilisée.
FR
27
1
2
6
1
2
3
RS09/RS09.120
6- Programmation
2
ON
ON
1
2
1
1
ON
2
2
3
1
ON
1
2
4
ON
1
325
3
ON
6
3
ON
1
2
1
2
1
2
1
3
ON
2
4
ON
2
435
4
6
3
4
5
OUVERTURE
APERTURA
2
4
5
3
5
5
ON
1
2
ON
1
2
1
ON
2
1
2
ON
61
ON
ON
1
1
2
2
1
2
3
ON
ON
1
1
OUVERTURE
APERTURA
2
ON
1
2
3
4
Si le portail s'ouvre vers la gauche, régler le dip switch 2-1 sur ON :
2
3
4
5
2
4
5
3
5
ON
2
12
22 5
64
555
3 ON4
1
14
ON
3 ON4
3
1
2
36
6
6
ON
1
12
1
2322
1
ON1 3 2
3 ON4 55
DIP 2
3 ON4
5
ON
ON
1
ON
1
1
ON
1
ON
ON
ON
32
1
2
1 52
DIP
2
ON
1
2
2
8
11
22
1
2
ON
7
1
3
4
3
6
8
ON1
5
4
7
6
7
8
5
6
7
8
8
2
33
44
55
66
77
88
3
4
5
6
7
8
2
ON
1
26
4
ON
ON 5
7
82
1
ON
7
7 1 82
8
5
6
7
1
22 33 44 55
ON
ON1
2
3
4
5
ON1
ON
ON
ON
ON
1
2
ON
4ON
7
8
71 5 28 6
1
2
1
2
7 1 8 2
1
2
3
4
5
3
4
5
7 1 82
ON
66
77
88
6
7
8
ON
ON1
3
2
4
3
4
5
6
6
6
7
7
8
8
7
8
8
ON
1 5 2 6
4 ON
7
8
1
2
3
4
5
1
2
71
82
3
4
5
7
8
ON
DIP 1
6
6
7
7
8
8
ON
47 5 8 6
1
2
7
8
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
3
ON 5
4
7
8
3
4 1 5 2 63
74
85
ON
1
ON
2
ON
ON1
ON
7
ON
1
2
42
ON
1
522
1
6
ON
36
2
1
ON
ON
1
6
6
1
32
42
5
5
ON
3
2
22
3 14 2 5
3
4
ON
1
4
7 1 82
11 22
ON
ON
2
3
ON
ON
4
5
ON
ON
3
Sélection du sens d'ouverture : la centrale est équipée d'un dip switch pour sélectionner la direction
du portail.
1
2 d'ouverture
4
ON
3
Si le portail s'ouvre vers la droite, régler le dip switch 2-1 sur OFF :
1
2
1 12
3
4
ON
1
2
3
4 35
6
ON
1
2
3
4 545
6
1
5
1
ON
1
ON
2
ON
ON
3
3
3
2
6
6
7
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
1
ON
2
3
4
ON
5
6
7
8
ON
2
ON1
ON
4
5
6
7
8
4 1 5 2 6
1
2
3
4
5
6
ONON
1
2
3
71
4
7
4
82
5
8
5
ON
ON
1 1 22
3
3
3
4
5
3
6
DIP
16
4
5
4
5
6
4
5
7
8
7
8
7
8
6
7
8
6
7
8
6
7
8
8
Procédure de programmation de la course du portail
OUVERTURE
APERTURA
Fig. 13
-
APERTURA
Placer le portail en position de fermeture, la led du fin de course doit être éteinte.
Appuyer sur la touche P1 et maintenir la pression pendant 3 secondes jusqu'à ce que la led rouge DL9 clignote.
Appuyer sur la touche APCH puis la relâcher ; le portail part dans le sens de l'ouverture à la vitesse normale.
Appuyer sur la touche APCH puis la relâcher pour définir le point de départ du ralentissement en ouverture ; le portail continue à vitesse réduite
jusqu'au déclenchement du fin de course en ouverture, puis s'arrête.
- Au bout de 2 secondes, il repart automatiquement en fermeture à la vitesse normale.
- Appuyer sur la touche APCH puis la relâcher pour définir le point de départ du ralentissement en fermeture ; le portail continue à vitesse réduite
jusqu'au déclenchement du fin de course en fermeture, puis s'arrête.
- Au bout de 2 secondes, il repart automatiquement en ouverture à la vitesse normale.
- Appuyer sur la touche APCH puis la relâcher, pour définir le point d'ouverture partiel ou piétons.
- Au bout de 2 secondes, il repart automatiquement en fermeture à la vitesse normale jusqu'au déclenchement du fin de course en fermeture, puis
s'arrête.
La led DL9 s'éteint pour confirmer que la programmation de la course est terminée.
28
FR
RS09/RS09.120
Si le mouvement du portail est inversé, vérifier le dip switch 2-1, ne pas modifier le câblage du fin de course ni du moteur électrique.
Programmation et effacement de la radiocommande
La première radiocommande enregistrée définit le type de radiocommande utilisable (code tournant ou fixe)
Programmation de la touche de radiocommande associée à l'entrée APCH
-
Appuyer sur la touche P2 et maintenir la pression jusqu'à ce que la led DL9 clignote lentement, relâcher la touche P2.
Appuyer dans les 10 secondes sur la touche de la radiocommande à enregistrer comme commande d'ouverture et de fermeture complète du portail.
La led DL9 s'allume fixe pendant 2 secondes puis s'éteint, la radiocommande est enregistrée ; pour enregistrer d'autres radiocommandes, répéter la
procédure.
Programmation de la touche de la radiocommande associée à l'entrée APED ou à la sortie 2CAN (voir dip switch numéro 3)
-
Appuyer sur la touche P2 et maintenir la pression pendant 4 secondes jusqu'à ce que la led DL9 clignote rapidement puis relâcher la touche P2.
Appuyer dans les 10 secondes sur la touche de la radiocommande à enregistrer comme commande d'ouverture piétons du portail ou activation de
la sortie 2CAN.
La led DL9 s'allume fixe pendant 2 secondes puis s'éteint, la radiocommande est enregistrée ; pour enregistrer d'autres radiocommandes, répéter la
procédure.
Effacement de toutes les radiocommandes enregistrées
Débrancher la centrale. Appuyer sur la touche P2 et remettre la centrale sous tension sans relâcher la touche P2. La led DL9 commence à clignoter,
d'abord lentement puis plus rapidement. Relâcher la touche P2 lorsque la led DL9 s'éteint.
À la fin de la procédure, toutes les radiocommandes enregistrées dans la mémoire sont effacées ; la première radiocommande apprise définit le type de
radiocommande qui peut être enregistré sur la centrale.
La capacité maximale est de 128 radiocommandes ; lorsqu'elle est atteinte et qu'une nouvelle radiocommande est programmée (LED DL9 clignotante),
à la pression sur la touche du nouveau transmetteur à mémoriser, la led DL9 clignote trois fois rapidement.
Enregistrement des réglages
Il est possible de mémoriser le réglage courant des dip switchs et des trimmers enregistrés sur la carte extractible puis de l'enlever afin d'empêcher toute
modification ultérieure. Procéder de la façon suivante : appuyer en même temps sur les touches P1 et P2 jusqu'à ce que la led DL9 s'allume ; relâcher
les boutons ; la led DL9 clignote rapidement puis s'éteint. Il est maintenant possible d'enlever la carte ; les réglages des dip switchs et des trimmers sont
conservés même si on éteint et qu'on rallume la centrale de commande.
Essai de l'automatisme
Tous les accessoires reliés à la centrale de commande et spécialement les dispositifs de sécurité comme les bords sensibles et les cellules
photoélectriques doivent être testés. Il est important de rappeler que les cellules photoélectriques inversent la marche du portail uniquement pendant la
fermeture alors que les bords sensibles, s'ils sont activés par une pression pendant l’ouverture, inversent le mouvement du portail pendant 1,5 secondes
et s'ils sont activés en fermeture, rouvrent entièrement le portail.
7-
Trimmer de réglage
Trimmer
Pause
Puissance
Frein
V.rall.
Sens.
Fonction
Temps de fermeture automatique
Puissance moteur électrique
Freinage sur fin de course
Vitesse en ralentissement
Temps de détection de l'obstacle
Plage de réglage
1 à 140 secondes maximum dans le sens des aiguilles d'une montre
20 à 100 % maximum dans le sens des aiguilles d'une montre
0 à 100 % maximum dans le sens des aiguilles d'une montre (sur zéro, freinage désactivé)
30 à 100 % maximum dans le sens des aiguilles d'une montre
Quand ce trimmer est au maximum, la fonction anti-écrasement n'est pas active.
FR
29
RS09/RS09.120
8 - Fonctions dip switch : après avoir réglé les dip switchs, shunter pendant quelques secondes les contacts jr1 reset ou couper et rétablir
l'alimentation pour mettre la central à jour.
Nombre de dip
switchs
DIP 1-1
État du dip
switch
OFF
Vitesse de démarrage activée
DIP 1-1
ON
Vitesse de démarrage désactivée
DIP 1-2
OFF
Préclignotement désactivé
DIP 1-2
ON
Préclignotement actif ; avant le mouvement du portail, le clignotant s'allume 3 secondes
Description
DIP 1-3
OFF
La sortie 2CAN est associée au second canal de la radiocommande
DIP 1-3
ON
La sortie 2CAN sert à alimenter les transmetteurs des cellules photoélectriques
DIP 1-4
OFF
L’entrée STPA sert à connecter les bords sensibles à switch
DIP 1-4
ON
L’entrée STPA sert à connecter les bords sensibles résistifs
DIP 1-5
OFF
DIP 1-5
ON
DIP 1-6
OFF
DIP 1-6
ON
DIP 1-7
OFF
Voir tableau logique de fonctionnement pour les entrées de commande
DIP 1-7
ON
DIP 1-8
OFF
Fonction phototest désactivée
DIP 1-8
ON
Fonction phototest active (contrôle des cellules photoélectriques à chaque commande) voir paragraphe 4.8
DIP 2-1
OFF
Ouverture du portail vers la droite
DIP 2-1
ON
DIP 2-2
OFF
DIP 2-2
ON
Ouverture du portail vers la gauche
La sortie AUX (borne numéro 10) clignote pendant le mouvement du portail ; clignotement lent pendant
l’ouverture, rapide pendant la fermeture, allumée fixe quand le portail est ouvert, éteinte quand le portail est
fermé
La sortie AUX (borne numéro 10) s'éteint uniquement quand le portail est complètement fermé
Logiques de fonctionnement des entrées de commande
Dip 5
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
Dip 6
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
Dip 7
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Logique
Copropriété plus
Copropriété plus+ fermeture immédiate
Automatique
Automatique+ Fermeture immédiate
Copropriété
Copropriété + Fermeture immédiate
Semi automatique
Pas à pas
Description des logiques
Copropriété plus : la commande APCH envoyée quand le portail est fermé déclenche l'ouverture ; pendant l'ouverture elle est ignorée. Quand il est
complètement ouvert, le portail reste en pause pendant le temps de pause. Une commande APCH envoyée pendant le temps de pause remet à zéro le
temps de fermeture automatique. Une commande APCH pendant la fermeture commande la réouverture.
Automatique : une commande APCH quand le portail est fermé déclenche l'ouverture ; pendant l'ouverture, elle arrête le portail ; une commande
supplémentaire le referme. Quand il est complètement ouvert, le portail reste en pause pendant le temps de pause. Une commande APCH envoyée
pendant le temps de pause fait repartir le portail en fermeture. Une commande APCH pendant la fermeture commande la réouverture.
Copropriété : quand le portail est fermé, une commande de l'entrée APCH déclenche l’ouverture ; pendant l’ouverture du portail, la commande APCH
est ignorée par la centrale ; quand le portail est complètement ouvert, il reste ouvert pendant le temps de fermeture automatique ; une commande APCH
pendant la pause fait repartir le portail en fermeture ; une commande supplémentaire pendant la fermeture commande la réouverture.
Semi automatique : quand le portail est fermé, une commande de l'entrée APCH déclenche l'ouverture. Pendant l’ouverture, la commande APCH
arrête le portail. Quand le portail est complètement ouvert, la fermeture automatique n'est pas active ; pour fermer le portail avant le temps de fermeture
automatique, envoyer une commande par l'entrée APCH ; une autre commande APCH pendant la fermeture commande la réouverture.
Pas à pas : quand le portail est fermé, une commande de l'entrée APCH déclenche l'ouverture. Pendant l’ouverture, la commande APCH arrête le portail.
Quand le portail est complètement ouvert, la fermeture automatique n'est pas active ; pour fermer le portail, envoyer une commande par l'entrée APCH
; une autre commande APCH pendant la fermeture arrête le portail ; une impulsion supplémentaire provoque sa réouverture.
Fermeture immédiate : l’activation des cellules photoélectriques provoque la fermeture du portail 5 secondes après leur désactivation, quel que soit le
temps de pause défini.
La centrale de commande peut fonctionner avec ou sans encodeur ; lorsque la centrale s'allume, elle exécute un contrôle de présence de
l'encodeur sur le connecteur CN6. Pour le fonctionnement sans encodeur, introduire le cavalier dans le connecteur CN6 comme le montre
l'image de la fig.15 et alimenter la centrale ; avec cette configuration, le trimmer SENS et la fonction de détection des obstacles ne sont pas
actifs. Pour le fonctionnement avec encodeur, introduire le câble du circuit encodeur dans le connecteur CN6 et alimenter la centrale ; avec
cette configuration, le trimmer SENS et la fonction de détection des obstacles sont actifs.
30
FR
RS09/RS09.120
Fonctionnement avec encodeur
Détection des obstacles Description
Pendant la fermeture
Le portail inverse immédiatement le mouvement pour s'ouvrir complètement
Pendant l’ouverture
Le portail inverse immédiatement le mouvement pendant 1,5 seconde puis s'arrête
Fig. 14
9 - Problèmes et solutions
Problème
L’automatisme ne fonctionne pas
Cause
Panne d'alimentation du réseau
Solution
Vérifier l'interrupteur de la ligne d'alimentation
Fusibles grillés
Remplacer les fusibles par des modèles
équivalents
Entrées de commande et de sécurité en panne
Le système n'enregistre pas les
radiocommandes
Sécurités ouvertes
Batteries de la radiocommande déchargées
Remplacer les batteries
Radiocommande incompatible avec la première
commande enregistrée
La première radiocommande mémorisée
configure la centrale pour qu'elle enregistre
uniquement les radiocommandes à code tournant
ou à dip.
Mémoire saturée
La radiocommande ne fonctionne pas
Le système n'entre pas dans la
programmation de la course
Dès qu'il part, le portail s'arrête et s'inverse
Vérifier les leds de diagnostic (STOP, STPA et
FOTO doivent être allumées).
Vérifier les leds de diagnostic (STOP, STPA et
FOTO doivent être allumées).
Supprimer au moins une radiocommande ou
ajouter un récepteur extérieur (capacité maximale
128 radiocommandes)
Batteries de la radiocommande déchargées
Sécurités ouvertes
Accélération au départ faible
Aucun encodeur détecté
Valeur de ralentissement trop faible
Pendant le ralentissement, le portail s'arrête
et s'inverse
Le portail ne s'arrête pas quand les fin de
Le fin de course ne se déclenche pas
course ou la reconnaissance de l'obstacle se correctement
déclenchent
FR
Remplacer les batteries
Vérifier les leds de diagnostic (STOP, STPA et
FOTO doivent être allumées)
Augmenter les trimmers PUISSANCE et SENS
Vérifier que le connecteur encodeur est branché
Augmenter les trimmers V. RALL ET SENS
Avancer l'attache de fin de course
31
RS09/RS09.120
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
(Déclaration d'intégration de quasi-machines annexe IIB Directive 2006/42/CE)
N°: ZDT00438.00
Je soussigné, représentant le fabricant
Elvox SpA
Via Pontarola, 14/A - 35011 Campodarsego
(PD) Italy
déclare ci-dessous que les produits :
CARTE DE COMMANDE - SERIE RS
RS09, RS10, RS11, RS15
articles
sont conformes aux directives communautaires suivantes (ainsi qu'à l'ensemble de leurs modifications applicables) et
qu'ils respectent les normes et les spécifications techniques ci-dessous
Directive BT 2006/95/CE :
Directive EMC 2004/108/CE :
Directive R&TTE 1999/5/CE :
Directive machines 2006/42/CE
EN
EN
EN
EN
EN
60335-2-103 (2003) + A11 (2009)
61000-6-1 (2007), EN 61000-6-3 (2007) + A1 (2011)
61000-6-2 (2005), EN 61000-6-4 (2007) + A1 (2011)
301 489-3 (2002), EN 300 220-3 (2000)
13241(2003) + A1 (2011), EN 12453 (2000)
déclare en outre que le composant ne doit pas être mis en service avant que la machine finale à laquelle il sera intégré
n'ait été déclarée conforme, si nécessaire, à la Directive 2006/42/CE ;
déclare que la documentation technique correspondante a été rédigée par Elvox SpA conformément à l'annexe VIIB de
la Directive 2006/42/CE dont elle respecte les dispositions essentielles suivantes : 1.1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.1.6, 1.2.1,
1.2.2, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.3.9, 1.4.1, 1.4.2, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.5, 1.5.6, 1.5.7, 1.5.8, 1.5.9,
1.6.1., 1.6.2, 1.7.1, 1.7.2, 1.7.3, 1.7.4.
s'engage à présenter en réponse à toute demande motivée des autorités nationales le dossier justificatif de l'appareil.
Campodarsego, 29/04/2013
Le Président Directeur Général
Remarque : cette déclaration correspond à la dernière révision de la déclaration officielle disponible avant l'impression de ce manuel. Ce texte a été
adapté aux nécessités éditoriales. Une copie de la déclaration originale peut être demandée à Elvox SpA.
32
FR
RS09/RS09.120
Índice:
123456789-
Página
Características...........................................................................................................................................................................................33
Descripción.................................................................................................................................................................................................33
Cableados eléctricos..................................................................................................................................................................................34
Descripción de los LEDS del circuito.........................................................................................................................................................38
Descripción de los pulsadores del circuito.................................................................................................................................................38
Programación.............................................................................................................................................................................................39
Trimmer para regulaciones........................................................................................................................................................................41
Funciones de los conmutadores DIP.........................................................................................................................................................41
Problemas y soluciones.............................................................................................................................................................................42
1- Características
-
Central para el control de motorreductores para cancelas correderas de 230/120 Vac con potencia máxima de 600 W, provista de entradas para fines
de carrera, preinstalación de encoder (utilizado para la detección de obstáculos y el control de velocidad) y receptor integrado. La central:
permite personalizar el espacio y la velocidad de desaceleración para abrir y cerrar
está provista de sistema de detección de obstáculos (si presente el circuito encoder)
led para el diagnóstico de entradas
memoria de datos extraíble
receptor integrado con capacidad de 128 emisores (de codificación fija o rolling code)
2- Descripción
12
F1 (5x20)
F 630mA
11
IBRIDO RX
JF 1
JR 1
ANT
CN5
10
24 25
PAUSA
FORZA
V.RALL
9
FRENO DL9
8
DSW1
ON
F2 (5x20)
F 5A
7
1 2 3 4 5 6 7 8
SENS
DSW2
ON
6
1 2
ENCODER
P1
STPA
1
DL5
DL4
DL2
APED
5
AP/CH
FOTO
STPA
FOTO
COM1
APED
APCH
COM1
APRI
FCCH
COM1
4
CN3
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
FCAP
-VA
+VA
AUX
CHM
APM
N
COM
PE
LAMP
L
LAMP
9 10 11 12
230VAC
STOP
APRI
2CAN
CN2
AP/CH
DL3
DL9
DL7
14
FCCH
DL8
FCAP
1 2 3 4 5 6 7 8
P3
DL8
CN6
CN1
P2
STOP
13
3
Fig. 1
2
Leyenda:
1234567-
Borne extraíble para línea de alimentación, luz de destellos y motor eléctrico
Borne extraíble para salidas de 24 Vcc
Borne extraíble para seguridades y entradas de mando
Led diagnóstico de entradas
Pulsador secuencial de mando APCH
Pulsadores para programar la carrera y los emisores
Conmutador DIP para programar las funciones
ES
33
RS09/RS09.120
891011121314-
Trimmer para las regulaciones
Led para el diagnóstico de las programaciones
Conector extraíble para la antena
Módulo radio
Fusible de protección para la salida 24 V y lógica de mando (630 mA)
Fusible de protección para salida de motor, transformador y luz de destellos (5 A)
Conector encoder
3 - Cableados eléctricos:
Preinstalación
3
2 x 1,5 mm2
1
1
2
3x
0,5 mm2
2 x 0,5 mm2
4 x 0,5 mm2
5
4
230 V~
230
V~
120 V~
3 x 1,5 mm2
Fig. 2
Leyenda:
12345-
Fotocélulas
Selector
Luz de destellos
Motorreductor
Cremallera
34
ES
RS09/RS09.120
CH
AP
CH
COM
AP
LAMP
COM
LAMP
N
PE
L
3.1 - Cableado de línea de alimentación, luz de destellos y motor eléctrico:
230/120 Vac
M
M
ELA3
Fig. 3
3.2 - Cableado salidas de 24 V:
2CAN AUX +24V GND
Salida segundo canal de radio o Fototest
-
+
M
Fig. 4
-
Salida 24 Vcc para alimentación de fotocélulas e
accesorios
Salida para visualización del movimiento de la cancela
Número
de borne
1-2-3
4-5
6-7-8
Descripción
Función
10-11
Línea de alimentación
Salida para luz de destellos
Salida para alimentación del motor
eléctrico
Salida segundo canal de radio o
Fototest
Salida señalización movimiento cancela
11-12
Salida 24 Vcc
Línea de alimentación 230/120 Vac (1 = fase / 2 = conductor de tierra / 3 = neutro)
Salida para luz de destellos (230/120 Vac máx 60 Vatios)
Salida para la alimentación del motor (6 = común / 7 = apertura / 8 = cierre) en los bornes 7
y 8 está conectado el condensador en paralelo al motor eléctrico
Salida del segundo canal de radio o Fototest (seleccionable mediante los conmutadores
DIP 1-3 y 9 = GND / 11= +24 Vcc máx 120 mA)
Salida de señalización del movimiento de la cancela (10 = GND / 11 = +24 Vcc máx 120
mA)
Salida 24 Vcc para la alimentación de las fotocélulas y los accesorios (11 = GND / 12 =
+24 Vcc 300 mA)
9-11
La suma de las absorciones de las salidas 2CAN, AUX y -VA no debe ser superior a 500 mA.
3.3- Cableado de entradas:
STPA
FOTO
STOP
COM
APED
APCH
COM
APRI
FCCH
COM
FCAP
La central se suministra con las entradas normalmente cerradas sin puentear (STOP, FOTO y STPA), por lo que hay puentear el común (COM) y la
entrada que no se desea utilizar.
Fig. 5
ES
35
RS09/RS09.120
Número de borne
14-17-20
13
15
16
18
19
21
22
23
Descripción
Común entradas de mando (GND permanente)
Entrada fin de carrera de apertura (con DIP 2-1 en OFF)
Entrada fin de carrera de cierre (con DIP 2-1 en OFF)
Entrada del pulsador solo de apertura, dedicado para temporizador o detector para espiras de
inducción magnética
Entrada de mando secuencial, para accionar la carrera completa de la cancela
Entrada de mando secuencial, para accionar la carrera peatonal de la cancela
Entrada para la parada de la cancela
Entrada de la fotocélula, activada durante el cierre de la cancela
Entrada de bordes o fotocélula interna, activada durante el cierre y la apertura de la cancela
Tipo de entrada
Normalmente cerrada
Normalmente cerrada
Normalmente abierta
Normalmente abierta
Normalmente abierta
Normalmente cerrada
Normalmente cerrada
Normalmente cerrada
3.4- Conexión de pulsadores de mando y selector de llave, contactos normalmente abiertos (los leds AP/CH o APED se encienden al
APED
APCH
COM
accionar el selector o los pulsadores conectados en paralelo); la entrada APCH acciona la apertura o el cierre completo de la cancela y la entrada APED
acciona la apertura o el cierre parcial de la cancela:
COM
COM
Pulsador de mando APCH
N.O.
N.C.
N.C. N.O.
Pulsador de mando APED
Fig. 6
COM
APRI
3.5- Conexión del temporizador o detector de inducción magnética con contacto normalmente abierto (el led de apertura se enciende al
accionar el temporizador o el detector de inducción magnética); la entrada APRI acciona la apertura completa de la cancela, hasta que el contacto esté
cerrado, la cancela se abre y permanece en posición de apertura; los mandos APCH, APED y los emisores memorizados no se activan hasta que el
contacto pasa de cerrado a abierto y, después del tiempo de cierre automático programado con el trimmer PAUSA, la cancela se cierra; esta entrada
se utiliza para abrir la cancela y mantenerla en posición de apertura en las franjas horarias de mayor tránsito:
11 12 1
2
10
3
9
4
8
7 6 5
TIMER
Fig. 7
36
ES
3
4
9
FOTO 8
COM
7 6 5
TIMER
RS09/RS09.120
3.6- Conexión de fotocélulas:
STOP
COM
Contacto normalmente cerrado (con las fotocélulas libres, el led FOTO debe estar encendido); la actuación de esta entrada durante el cierre conlleva la
inversión del movimiento; si no se utiliza, hay que puentear COM y FOTO y respetar la polaridad para la alimentación de las fotocélulas:
RX2
RX1
TX1
TX2
+
+
ON
COM
-
-
C NC NA
1
+
-
C NC NA
1
FOTO
+
+
2
-
-
ON
11 12 1
2
2
10
COM
3
9
FOTO
Fig. 8
4
8
3
3.7- Conexión
del borde sensible resistivo
7 6 5
1
Entrada programable (con borde sensible o fotocélula libre, el led STPA debe estar encendido): la actuación de esta entrada durante la apertura invierte
+
1
2
ON
ON
1
1
2
3
4
5
6
7
8
2
inmediatamente el movimiento durante 1,5 segundos y luego para la cancela, mientras que durante el cierre invierte el movimiento hasta la apertura
completa; compruebe el conmutador DIP 1-4 para seleccionar el tipo de borde, si no se utiliza, hay que puentear
COM y STPA y colocar el DIP 1-4 en
ON
OFF:
ON
4
Conexión
1 Conexión
2
3
4
5borde
6
7 a8 conmutador
2 borde sensible resistivo
TIMER
ON
2
1
ON
4
5
6
7
8
ON
1
2
ON
1
3
4
5
6
7
1
8
1
C NC NA
1
2 RX2
3
2
+
1
2
1
ON
2
1
2
64
ON
ON
8,2
KΩ
COM
+
-
C NC NA
+
4
5
6
7
ON
+
ON
ON
ON
4
-
+
2
2
5
7
8
7
8
TX2
-
+
6
-
ON
ON
1
2
1
2
1
2
TX1
3
4
5
C NCON
NA
6
+
TX2
7
8
-
+
-
2
ON
Entrada
STPA
como borde con
3
1
2
interruptor
coloque
el
4 electromecánico:
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
1 1-4
2
3en4 posición
5
6
7 OFF
8
conmutador DIP
1
2
Entrada STPA como borde
1
2
resistivo de 8,2 kiloohmios: coloque los
conmutadores DIP 1-4 en posición ON
8
3
6
TX1
ON
FOTO
3
5
2
1
1
ON
-
ON
5
3
5
6
71
82
1
1
ON
2
2
1
3
ON
1
ON
ON
-
1
COM
3
2
1
1
1
ON1
ON
1
ON
ON
2
2
3
2
2 ON
3
ON
1
ON
1
4
ON
ON
1
ON
1
ON
1
1
ON
ON
1
ON
1
ON
ON
11
ON
ON
1
ON
1
1
ON
ON
11
ON1
ON
ON
ON
2
2
22
1
3
2
2
3
2 ON
2
2
2
3
2
3
4
42
1
4
3
4
5
4
42
2
4
5
6
5
6
ON
7
ON
ON
ON
5
6
5
6
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
4
54
ON
1
7
1
ON
5
5
6
6
7
ON
ON1
ON
8
2
3
2
2
8
ON
7
8
6
7
8
1
2
5
7
8
2
3
4
5
6
7
8
ON
1
7
ON
ON
1
6
7
8
8
2
5
6
7
8
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
4
5
6
7
8
64 7 5 8
3
6
4
7
5
8
6
7
1
ON
6
64 7 5 8
53
6
5
2
6
42
ON
5
4
ON
5
53
3
4
3
1
5
13
3
4
42
22
2
7
3
4
4
5
6
2
3
3
3
5
82
13
2
2
4
71
2
22
2 ON
3
4
8
1
2
3
ON
ON
1
1
ON
1
2
6
8
ON
ON
1
2
3
ON
1
1
1
ON
1
2
2
1
2
3
2
2
2
3
42
2
2
1
1
2
2
3
4 1 5 2 6 3 7 4 8 5
ON
6
7
6
7
3
ON
ON
1
5
1
8
2
2
3
3
2
4
3
5
4
6
5
4
5
6
7
8
4
5
6
7
8
7
6
7
8
8
ON
ON
3
1
2
1
1
ON
2
2
ON
RX1
3
4
5
ON
6
4
7
5
3
2
1
2
1
2
4
5
ON
1
3
3
6
2
4
7
+
ON
5
6
7
8
-
ON
1
COM
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
FOTO
4
5
6
7
8
4
5
ON
1
ON
6
7
8
2
1
2
3
4
5
ES
6
7
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
4 1 5 2 6 3 7 4 8 5
6
7
8
8
2
+ON -
C NC NA
5
8
ON
3
-
1
ON
RX2
4
1
+
1
8
8
ON
2
1
1
3
1
2
6
3
42
52
ON
ON
ON
5
1
7
8
ON
1
2
ON
7
8
1
6
3
82
ON
5
1
ON
ON
71
ON
1
ON
8
STPA
2
4
FOTO
1
ON
ON
ON
1
ON
11
ON
1
ON1
3
2
3
2 ON
COM
2
ON
1
1
ON
+
-
1
51
2
6
32
4
2
2CAN
4
1
21
3
4
3
41
5
+
RX1
COM
4
1
2
3
2
3
4
2
C NC NA
4
STOP
3
1
2
61
2
3
3
ON
2
2
-
3
3
ON
1 42
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
Fig. 9
1
2FOTO
3
4
5
6
7
8
3
4
5
6
7
8
1 2
152
1 22 33 4 45 65 76 8 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1
DIP 2
DIP
1 3 4 5 6 7 8
DIP 2
DIP 1
ON
1
2
1
2
3
4
5
6 ON
7
8
ON
ON
2
1
ON
ON
ON
ON
ON
2
ON1
3.8- Conexión
eléctrica
con
función
Fototest
activada
(conectores
DIP
1-3
y
1-8
en
ON):
la
central
controla
el funcionamiento de las
2
1
2
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
2
4
2
3
4
seguridades.
1
2
1
2
1
2
ON
ON
1 52
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
ON
5
1
2
Ejemplo de DIP en
posición 1
ON: ON
1
ON
+
1
2
-6
1
1
2
2
2
ON
ON
ON
ON
1
STPA
3
COM
2
4
2
RX2
RX1
ON
1
ON
1
1
ON
COM
3
Ejemplo de DIP en1
posición OFF:
1
ON
5
STPA
1
3
C NC NA
TX1
TX2
+
+
-
-
ON
1
2
1
ON
2
1
2
6
ON
ON
1
2
3
ON
1
2
1
1
ON
2
2
3
4
5
6
7
8
3
4
5
6
7
8
3
4
5
6
7
8
ON
1
2
1
2
1
2
Fig. 10
37
+
RX2
RX1
TX1
TX2
+
+
COM
RS09/RS09.120
+
FOTO
-
C NC NA
+
-
C NC NA
-
-
3.9- Conexión del pulsador de parada: contacto normalmente cerrado: la apertura del contacto provoca la parada de la cancela y la suspensión
del tiempo de cierre automático (con el pulsador libre el led STOP debe estar encendido); si no se utiliza, hay que puentear COM y STOP:
+
COM
STOP
COM
FOTO
Fig. 11
STOP
COM
Pulsador normalmente
cerrado
Nota: si en la instalación no hay fotocélulas, bordes sensibles o pulsadores de parada, hay que puentear las entradas FOTO, STPA y STOP
(no active la función Fototest y seleccione el borde con conmutador - conmutadores DIP 1-4 y 1-8 en OFF).
3.10- Conexión de la antena:
Se suministra el hilo rígido de 17 cm ya cableado; para aumentar el alcance, conecte la antena como se indica en la figura:
Fig. 12
4 - Descripción de los LEDS del circuito:
SIGLA
APRI
AP/CH
APED
STOP
FOTO
STPA
FCAP
FCCH
DL9
DESCRIPCIÓN
Muestra el estado de la entrada APRI (borne número 16): si no está ocupada, el LED rojo está apagado (se utiliza solo
para accionar la apertura, está dedicada a la conexión de espiras de inducción magnética o temporizador).
Muestra el estado de la entrada AP/CH (borne número 18): si no está ocupada, el LED rojo está apagado.
Muestra el estado de la entrada APED (borne número 19): si no está ocupada, el LED rojo está apagado.
Muestra el estado de la entrada STOP (borne número 21): si no está ocupada, el LED verde está encendido y, si no se
utiliza, hay que puentear los bornes COM y STOP.
Muestra el estado de la entrada FOTO (borne número 22): si no está ocupada, el LED verde está encendido y, si no se
utiliza, hay que puentear los bornes COM y FOTO.
ON
ON
ON
ON
Muestra el estado de la entrada STPA (borne número 23): si no está ocupada, el LED verde permanece encendido y, si
no se utiliza, hay que puentear los bornes COM y STPA.
1 2
1 2
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Muestra la entrada del fin de carrera de apertura: se apaga cuando la cancela está totalmente abierta, si el conmutador
DIP 2.1 está en OFF.
Muestra la entrada del fin de carrera de cierre: se apaga cuando la cancela es totalmente cerrado, si el conmutador DIP
2.1 está en OFF
Muestra el estado
ON de la programación
ON
ON
ON
5 - Pulsadores en el circuito:
Sigla
AP/CH
P1
P2
1 2
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2
1 2 3 4 5 6 7 8
Descripción
Acciona la apertura y el cierre de la cancela
Pulse para entrar en la programación de la carrera
Pulse para entrar en la programación o borrado de los emisores
Control previo:
Después de alimentar la central, el led DL9 se enciende durante un segundo. Compruebe los leds de diagnóstico de las entradas STOP, FOTO,
STPA, FCAP y FCCH que deben estar encendidos; si uno de los contactos normalmente cerrados o uno de los contactos normalmente abiertos no se
encuentra en estado de reposo, el led DL9 parpadea rápidamente para indicar una posible anomalía.
Si no se utiliza alguna entrada de seguridad (FOTO, STOP, STPA), hay que puentear COM y la entrada no utilizada.
38
ES
6
1
2
3
RS09/RS09.120
6 - Programación
1
1
ON
2
2
3
4
ON
ON
1
325
3
6
3
ON
1
2
1
2
1
2
ON
1
3
2
4
ON
2
435
4
ON
7 1 82
11
22
1
2
ON
4
5
ON
ON
3
6
ON
7
1
4
3
6
8
ON1
5
4
7
6
7
8
8
33
44
55
66
77
88
3
4
5
6
7
8
2
APERTURA
APERTURA
Si la cancela se abre hacia la izquierda, coloque el conmutador DIP 2-1 en ON:
APERTURA
APERTURA
1
3
4
5
2
4
5
3
5
ON
ON
1
ON
1
1
ON
1
ON
ON
3
4
5
3
ON 5
4
7
8
3
4 1 5 2 63
74
85
2
2
42
ON
1
2
5
1
2
ON
ON
ON1
ON
32
1
2
52
ON
DIP
1
22
1
2
2
ON
1
ON
2
32
42
5
1
ON
ON
1
1
1
3
3
3
3
3
6
7
66
77
88
6
7
8
6
6
6
7
7
7
6
6
8
8
8
8
7
7
8
8
6
7
8
6
7
8
2
6
6
7
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
1
ON
2
3
4
ON
5
6
7
8
ON
2
ON1
ON
4
5
6
7
8
4 1 5 2 6
1
2
3
4
5
6
ONON
1
2
3
71
4
7
4
82
5
8
5
ON
ON
1 1 22
3
8
6
1
2
4
ON
ON
3
1
26
1
2
1 12
3
4
7
8
ON
ON 5
4
Selección del sentido de apertura: la central está provista de conmutadores DIP para seleccionar la dirección
cancela.
ON
1de 2apertura
3
4 35de 6la ON
71 82
ON
5
1
2
3
4 45
6
7 1 82
Si la cancela se abre hacia la derecha, coloque el conmutador DIP 2-1 en OFF:
3
4
5
1
5
1
22 33 44 55
ON
1
ON
ON1
ON
1
2
1
2
3
4
5
ON
1
2
ON
ON
ON
ON
12
3
5
ON
ON
1
2
2
ON
1
2
4
7
8
1
2
3 1 4 2 5 3 6 4ON
7 5 8 6
ON 64
1
2
5
1
2
ON
1
2
3 ON4
5
6
7 1 8 2
1
2
3
4
5
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
ON
ON
1
ON
ON
ON 2
2
3
4
5
ON1
2
1
ON
12
61 2
ON
ON
1
ON
2322 3 4ON
1 5 2 6
ON
1
7
8
4
1
2
3
4
5
1
2
ON1 3 2
1
2
5
1
2
3 ON4 55
6
71
82
3
4
5
ON
DIP
2
DIP
1
11 2
3 ON4
5
6
7
8
ON
2
1
2
ON
3
3
ON
1 22
ON
ON
1
2
3 14 2 5 3 6 4 7 5 8 6
7
8
3
1
2
4
5
ON
1
2
3
4
5
ON
2
3
4
7
5
2
11 22
ON
ON
3
4
5
3
6
4DIP
5 16
4
5
6
4
5
7
8
7
8
7
8
6
7
8
6
7
8
6
7
8
8
Procedimiento para la programación de la carrera de la cancela:
APERTURA
APERTURA
Fig. 13
El
APERTURA
Lleve la cancela en posición de cierre:, el led del fin de carrera debe estar apagado
Pulse y mantenga pulsada la tecla P1 unos 3 segundos hasta que el led rojo DL9 empiece a parpadear
Pulse y suelte la tecla AP/CH: la cancela comienza a abrirse a velocidad normal
Pulse y suelte la tecla AP/CH, para fijar el punto de inicio de la desaceleración durante la apertura: la cancela sigue a velocidad reducida hasta la
actuación del fin de carrera de apertura y luego se para
Al cabo de unos 2 segundos, vuelve a ponerse en marcha automáticamente para cerrar a velocidad normal
Pulse y suelte la tecla AP/CH, para fijar el punto de inicio de la desaceleración durante el cierre: la cancela sigue a velocidad reducida hasta la
actuación del fin de carrera de cierre y luego se para
Al cabo de unos 2 segundos, vuelve a ponerse en marcha automáticamente para abrir a velocidad normal
Pulse y suelte la tecla AP/CH, para fijar el punto de apertura parcial o peatonal
Al cabo de unos 2 segundos, vuelve a ponerse automáticamente en marcha para cerrar a velocidad normal hasta la actuación del fin de carrera de
cierre y luego se para.
led DL9 se apaga para indicar que la programación de la carrera ha finalizado.
ES
39
RS09/RS09.120
Si el movimiento de la cancela estuviera invertido, compruebe el conmutador DIP 2-1: no modifique el cableado del fin de carrera ni del motor
eléctrico.
Programación y borrado del emisor.
El primer emisor memorizado configura el tipo de emisores que se pueden utilizar (rolling code o código fijo)
Programación de la tecla del emisor asociado a la entrada AP/CH:
-
Pulse y mantenga pulsada la tecla P2 hasta que el led DL9 empiece a parpadear lentamente y suelte la tecla P2
Pulse, en un plazo de 10 segundos, la tecla del emisor que desea memorizar como mando de apertura y cierre total de la cancela
El led DL9 se enciende fijo durante 2 segundos y luego se apaga: el emisor está memorizado; para memorizar otros emisores, repita el procedimiento
descrito.
Programación de la tecla del emisor asociado a la entrada APED o a la salida 2CAN (conmutador DIP número 3):
-
Pulse y mantenga pulsada la tecla P2 hasta que el led DL9 empiece a parpadear rápidamente, durante 4 segundos, y suelte la tecla P2
Pulse la tecla, en el plazo de 10 segundos, del emisor que desea memorizar como mando de apertura peatonal de la cancela o activación de la salida
2CAN
El led DL9 se enciende fijo durante 2 segundos y luego se apaga: el emisor está memorizado; para memorizar otros emisores, repita el procedimiento
descrito.
Borrado de todos los emisores memorizados:
Desconecte la alimentación de la central. Pulse y mantenga pulsada la tecla P2, vuelva a conectar la alimentación de la central sin soltar la tecla P2. El
led DL9 empieza a parpadear y luego aumenta la velocidad del parpadeo; suelte la tecla P2 cuando se apague el led DL9.Al final de este procedimiento
se borran todos los mandos a distancia presentes en la memoria; el primer mando a distancia que se memorice posteriormente configura el tipo de
mandos a distancia que se pueden memorizar en la central.
La capacidad máxima es de 128 emisores: cuando se alcanza la capacidad máxima entrando en la programación del emisor (el led DL9 parpadea) al
pulsar la tecla del nuevo transmisor a memorizar, el led DL9 parpadea rápidamente tres veces.
Memorización de las regulaciones:
Es posible memorizar la configuración actual de los conmutadores DIP y de los trimmers presentes en la tarjeta extraíble y posteriormente retirarla, para
que no se puedan realizar otros cambios. Para ello, pulse simultáneamente las teclas P1 E P2 hasta que se encienda el led DL9, suelte los pulsadores:
el led DL9 empieza a parpadear rápidamente y luego se apaga. Es entonces posible retirar la tarjeta y las configuraciones de los conmutadores DIP y
de los trimmers se mantienen también cuando se apaga y se vuelve a encender la central de mando.
Pruebas en la automatización:
Es necesario probar todos los accesorios conectados a la central de mando, especialmente los dispositivos de seguridad como bordes sensible y
fotocélulas. Hay que recordar que las fotocélulas invierten la marcha de la cancela solo durante el cierre y que, si se aprietan los bordes sensibles
durante la apertura, el movimiento de la cancela se invierte por 1,5 segundos; si esto ocurre durante el cierre, la cancela vuelve a abrirse totalmente.
7- Trimmer para regulaciones:
Trimmer
Pausa
Fuerza
Freno
V.desac.
Sens.
40
Función
Tiempo de cierre automático
Fuerza motor eléctrico
Frenado en fin de carrera
Velocidad de desaceleración
Tiempo de detección de obstáculos
Extensión
De 1 a 140 segundos como máximo en el sentido de las agujas del reloj
Del 20 al 100% como máximo en el sentido de las agujas del reloj
De 0 al 100% (a cero freno no activado) como máximo en el sentido de las agujas del reloj
Del 30 al 100% como máximo en el sentido de las agujas del reloj
Si se lleva al máximo este trimmer, la función anti-aplastamiento no está activada
ES
RS09/RS09.120
8 - Funciones de los conmutadores DIP: después de configurar los conmutadores DIP, es necesario puentear durante unos
segundos los contactos de jr1 reset o desconectar y volver a conectar la alimentación para que la central actualice el cambio:
Número conmutador
DIP
DIP 1-1
Estado
Descripción
OFF
Arranque activado
DIP 1-1
ON
Arranque desactivado
DIP 1-2
OFF
DIP 1-2
ON
DIP 1-3
OFF
Parpadeo previo no activado
Parpadeo previo activado: antes del movimiento de la cancela, la luz de destellos se enciende durante 3
segundos
La salida 2CAN está asociada al segundo canal del emisor
DIP 1-3
ON
La salida 2CAN se utiliza para alimentar los transmisores de las fotocélulas
DIP 1-4
OFF
La entrada STPA se utiliza para la conexión de bordes sensibles de conmutador
DIP 1-4
ON
La entrada STPA se utiliza para la conexión de bordes sensibles resistivos
DIP 1-5
OFF
DIP 1-5
ON
DIP 1-6
OFF
DIP 1-6
ON
DIP 1-7
OFF
DIP 1-7
ON
DIP 1-8
OFF
DIP 1-8
ON
DIP 2-1
OFF
DIP 2-1
ON
DIP 2-2
OFF
DIP 2-2
ON
Consulte la tabla de las lógicas de funcionamiento para entradas de mando
Función Fototest no activada
Función Fototest activada (comprobación de las Fotocélulas cada vez que se acciona un mando), véase el
apartado 4.8
Para abrir la cancela hacia la derecha
Para abrir la cancela hacia la izquierda
La salida AUX (borne número 10) parpadea durante el movimiento de la cancela: parpadeo lento durante
la apertura, rápido durante el cierre, encendida fija con la cancela abierta y apagada con la cancela
cerrada
La salida AUX (borne número 10) se apaga solo con la cancela totalmente cerrada
Lógicas de funcionamiento para entradas de mando:
DIP 5
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
DIP 6
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
DIP 7
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Lógica
Comunidad de vecinos plus
Comunidad de vecinos plus+ Cierre inmediato
Automática:
Automática+ Cierre inmediato
Comunidad de vecinos
Comunidad de vecinos + Cierre inmediato
Semi-automática:
Paso-paso
Descripción de las lógicas:
Comunidad de vecinos plus: con la cancela cerrada, el mando APCH acciona la apertura y se ignora durante la fase de apertura. Una vez abierta, la
cancela se queda en pausa durante el tiempo de parada. El mando APCH durante el tiempo de parada conlleva la puesta a cero del tiempo de cierre
automático. Durante el cierre, el mando APCH acciona la apertura.
Automática: con la cancela cerrada, el mando APCH acciona la apertura y, durante la fase de apertura, acciona la parada de la cancela y con otro
mando la cancela se cierra. Si la cancela está completamente abierta, se queda en pausa durante el tiempo de parada. Durante el tiempo de parada,
el mando APCH acciona el cierre de la cancela. Durante el cierre, el mando APCH acciona la apertura.
Comunidad de vecinos: con la cancela cerrada, el mando de la entrada APCH acciona la apertura; durante la apertura de la cancela, la central ignora
el mando APCH; con la cancela totalmente abierta, se queda abierta durante el tiempo de cierre automático; durante la pausa, el mando APCH acciona
el inicio del cierre de la cancela y otro mando durante el cierre acciona la apertura.
Semi-automática: con la cancela cerrada, el mando APCH acciona la apertura. Durante la apertura, el mando APCH hace parar la cancela. Con la
cancela totalmente abierta no está activado el cierre automático y para cerrar la cancela, antes del tiempo de cierre automático hay que accionar el
mando APCH; otro mando APCH durante el cierre acciona la apertura.
Paso-paso: con la cancela cerrada, el mando de la entrada APCH acciona la apertura. Durante la apertura, el mando APCH hace parar la cancela.
Con la cancela totalmente abierta no está activado el cierre automático y para cerrar la cancela hay que accionar el mando APCH; otro mando APCH
durante el cierre acciona la apertura.
Cierre inmediato: la cancela se cierra al cabo de 5 segundos después de la liberación de las fotocélulas, independientemente del tiempo de parada
programado.
La central de control puede funcionar con o sin encoder y al encendido la central realiza el control de la presencia del encoder en el conector
CN6. Para el funcionamiento sin encoder es necesario introducir el puente en el conector CN6 como se muestra en la imagen de la fig. 15 y
conectar la alimentación de la central; con esta configuración el trimmer SENS y la función de detección de obstáculos no están activados.
Para el funcionamiento con encoder es necesario introducir el cable del circuito del encoder en el conector CN6 y conectar la alimentación
de la central; con esta configuración el trimmer SENS y la función de detección de obstáculos no están activados.
ES
41
RS09/RS09.120
Funcionamiento con encoder:
Detección de obstáculos Descripción
Durante el cierre
La cancela invierte inmediatamente el movimiento y se abre totalmente
Durante la apertura
La cancela invierte inmediatamente el movimiento durante 1,5 segundos y se para
Fig. 14
9 - Problemas y soluciones:
Problema
La automatización no funciona
Causa
No hay alimentación de red
Fusibles quemados
No funcionan las entradas de mando y seguridad
No se logra memorizar los emisores
Seguridades abiertas
Cambie los fusibles por otros iguales
Compruebe los leds de diagnóstico de las
entradas (STOP, STPA y FOTO), que deben estar
encendidos
Compruebe los leds de diagnóstico de las
entradas (STOP, STPA y FOTO), que deben estar
encendidos
Baterías del emisor agotadas
Cambie las baterías
Emisor incompatible con el primero memorizado
El primer emisor memorizado configura la central
para memorizar solo emisores con rolling code o
solo con DIP
Memoria llena
Elimine al menos un emisor o añada un receptor
externo (la capacidad máxima es de 128
emisores)
El emisor no funciona
No se logra entrar en la programación de la
carrera
Baterías del emisor agotadas
Seguridades abiertas
En cuanto arranca, la cancela se para e
invierte la maniobra
Baja aceleración al arrancar
No se detecta el encoder
Durante la desaceleración la cancela se para Velocidad de desaceleración demasiado baja
e invierte la maniobra
La cancela no se para por la actuación de
El fin de carrera no actúa correctamente
los fines de carrera y actúa la detección de
obstáculos
42
Solución
Compruebe el interruptor de la línea de
alimentación
ES
Cambie las baterías
Compruebe los leds de diagnóstico de las
entradas (STOP, STPA y FOTO), que deben estar
encendidos
Aumente el trimmer FUERZA y SENS
Compruebe el conector del encoder esté
conectado
Aumente el trimmer V.desac. y Sens
Adelante el soporte del fin de carrera
RS09/RS09.120
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
(Declaración de incorporación de cuasi máquinas, anexo IIB Directiva 2006/42/CE)
N. ZDT00438.00
El abajo firmante, representante del siguiente fabricante
Elvox SpA
Via Pontarola, 14/A - 35011 Campodarsego
(PD) Italy
declara que los productos
TARJETA DE MANDO - SERIE RS
Artículos
RS09, RS10, RS11, RS15
son conformes a lo que establecen las siguientes directivas comunitarias (incluidas todas las modificaciones aplicables) y
que se han aplicado todas las siguientes normas y/o especificaciones técnicas
Directiva sobre el material eléctrico destinado a
utilizarse con determinados límites de tensión 2006/95/CE:
Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/CE:
Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales
de telecomunicación: 1999/5/CE:
Directiva relativa a las máquinas 2006/42/CE
EN 60335-2-103 (2003) + A11 (2009)
EN 61000-6-1 (2007), EN 61000-6-3 (2007) + A1 (2011)
EN 61000-6-2 (2005), EN 61000-6-4 (2007) + A1 (2011)
EN 301 489-3 (2002), EN 300 220-3 (2000)
EN 13241 (2003) + A1 (2011), EN 12453 (2000)
Además, declara que el producto no deberá ser puesto en servicio mientras la máquina final en la cual vaya a ser
incorporada no haya sido declarada conforme, si procede, a lo dispuesto en la Directiva 2006/42/CE.
Declara que la documentación técnica pertinente ha sido elaborada por Elvox SpA de conformidad con el anexo VIIB de
la Directiva 2006/42/CE y que se han cumplido los siguientes requisitos esenciales: 1.1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.1.6, 1.2.1,
1.2.2, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.3.9, 1.4.1, 1.4.2, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.5, 1.5.6, 1.5.7, 1.5.8, 1.5.9,
1.6.1., 1.6.2, 1.7.1, 1.7.2, 1.7.3, 1.7.4.
Se compromete a transmitir, en respuesta a un requerimiento debidamente motivado de las autoridades nacionales, toda
la información pertinente relativa al producto.
Campodarsego, 29/04/2013
El Consejero delegado
Nota: el contenido de esta declaración corresponde a lo declarado en la última revisión de la declaración oficial disponible antes de imprimir este manual.
El presente texto ha sido adaptado por razones editoriales. Se puede solicitar a Elvox SpA la copia de la declaración original.
ES
43
RS09/RS09.120
Inhalt:
123465678-
Seite
Merkmale....................................................................................................................................................................................................44
Beschreibung.............................................................................................................................................................................................44
Verkabelung...............................................................................................................................................................................................45
Beschreibung der LEDS im Schaltkreis.....................................................................................................................................................49
Beschreibung der Tasten im Schaltkreis....................................................................................................................................................49
Programmierung.........................................................................................................................................................................................50
Trimmer für Einstellungen..........................................................................................................................................................................51
Dip-Schalter für Funktionen.......................................................................................................................................................................52
Störungen und Abhilfen..............................................................................................................................................................................53
1- Merkmale
-
Steuergerät für 230/120 Vac Schiebetorantriebe mit max. Leistung 600 W, ausgestattet mit Eingängen für Anschläge, Vorrüstung für Encoder (zur
Erfassung von Hindernissen und Geschwindigkeitsregelung) und integriertem Empfänger. Funktionen und Ausstattung des Steuergeräts:
individuelle Einstellung von Bremsweg und -geschwindigkeit beim Öffnen sowie Schließen
System zur Hinderniserkennung (bei Encoder-Schaltkreis)
Diagnose-LED der Eingänge
Abnehmbarer Datenspeicher
Integrierter Empfänger mit Kapazität von 128 Funkcodes (Festcode oder Rollingcode)
2- Beschreibung
12
F1 (5x20)
F 630mA
11
IBRIDO RX
JF 1
JR 1
ANT
CN5
10
24 25
PAUSA
V.RALL
9
FRENO DL9
FORZA
8
DSW1
ON
F2 (5x20)
F 5A
7
1 2 3 4 5 6 7 8
SENS
DSW2
ON
6
1 2
ENCODER
STPA
1
APED
DL5
DL4
DL2
DL3
DL9
STOP
5
AP/CH
FOTO
3
STPA
FOTO
COM1
APED
APCH
COM1
APRI
FCCH
COM1
2
4
CN3
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
FCAP
-VA
+VA
AUX
CHM
APM
COM
N
LAMP
L
LAMP
9 10 11 12
PE
AP/CH
APRI
2CAN
CN2
230VAC
44
DL7
14
FCCH
DL8
FCAP
1 2 3 4 5 6 7 8
P3
DL8
CN6
CN1
P2
STOP
13
P1
Abb. 1
DE
RS09/RS09.120
Legende:
12345
67891011121314-
Ausziehbare Klemme für Versorgungsleitung, Blinkleuchte und Elektromotor
Ausziehbare Klemme für 24 Vdc Ausgänge
Ausziehbare Klemme für Sicherheiten und Steuereingänge
LED für Diagnose der Eingänge
Sequenzielle Bedientaste ÖFFN/SCHL
Tasten für Programmierung des Torlaufs und der Funkfernsteuerungen
Dip-Schalter für die Programmierung der Funktionen
Trimmer für Einstellungen
LED für Diagnose der Programmierungen
Abnehmbarer Antennenstecker
Funkmodul
Sicherung für 24 V Ausgang und Steuerlogik (630 mA)
Sicherung für Motorausgang, Transformator und Blinkleuchte (5 A)
Encoderstecker
3 - Verkabelung:
Anlagenauslegung
3
2 x 1,5 mm2
1
1
2
3x
0,5 mm2
2 x 0,5 mm2
4 x 0,5 mm2
5
4
230 V~
230
V~
120 V~
3 x 1,5 mm2
Abb. 3
Legende
1 - Lichtschranken
2 - Schlüsselschalter
3 - Blinkleuchte
4 - Getriebemotor
5 - Zahnstange
DE
45
RS09/RS09.120
CH
AP
CH
COM
AP
LAMP
COM
LAMP
N
PE
L
3.1- Verkabelung für Versorgungsleitung, Blinkleuchte und Elektromotor:
230/120 Vac
M
M
ELA3
Abb. 4
3.2- Verkabelung für 24V Ausgänge:
2CAN AUX +24V GND
M
Abb. 5
-
-
+
-
Ausgang zweiter Funkkanal oder Fototest
Ausgang für Anzeige der Torbewegung
Klemmennummer
1-2-3
4-5
6-7-8
9-11
10-11
11-12
Beschreibung
Versorgungsleitung
Ausgang für Blinkleuchte
Ausgang für Versorgung
Elektromotor
Ausgang zweiter Funkkanal
oder Fototest
Ausgang für Anzeige der
Torbewegung
24 Vdc Ausgang
24Vdc Ausgang für Versorgung von Lichtschranken und
Zubehör
Funktion
Versorgungsleitung 230/120 Vac (1 = Phase / 2 = Erdleiter / 3 = Nullleiter)
Ausgang für Blinkleuchte (230/120 Vac max. 60 Watt)
Ausgang für Versorgung des Motors (6 = gemeinsamer Kontakt / 7 = öffnet / 8 = schließt),
an Klemme 7 und 8 ist der Kondensator parallel zum Motor geschaltet
Ausgang zweiter Funkkanal oder Fototest (wählbar über Dip-Schalter 1-3 und 9 = GND /
11= +24 Vdc max. 120 mA)
Ausgang für Anzeige der Torbewegung (10 = GND / 11 = +24 Vdc max. 120 mA)
Ausgang mit 24 Vdc für die Versorgung von Lichtschranken und Zubehör (11 = GND / 12 =
+24 Vdc 300mA)
Die Summe der Stromaufnahme der Ausgänge 2CAN, AUX und -VA darf 500 mA nicht übersteigen
3.3- Verkabelung der Eingänge:
STPA
FOTO
STOP
COM
APED
APCH
COM
APRI
FCCH
COM
FCAP
Das Steuergerät wird mit normalerweise geschlossenen Sicherheitseingängen mit Schaltbrücke (STOP, FOTO, STPA) geliefert, eine Schaltbrücke
zwischen dem gemeinsamen Kontakt (COM) und dem nicht zu verwendenden Eingang einfügen.
Abb. 6
46
DE
RS09/RS09.120
Klemmennummer
14-17-20
13
15
16
18
19
21
22
23
Beschreibung
Gemeinsamer Kontakt Steuereingänge (permanente Masse)
Eingang Öffnungsanschlag (mit Dip-Schalter 2-1 auf OFF)
Eingang Schließanschlag (mit Dip-Schalter 2-1 auf OFF)
Eingang Öffnertaste, für Timer oder Detektor von Magnet-Induktionsschleifen
Sequenzieller Steuereingang für die vollständige Bewegung des Tors
Sequenzieller Steuereingang für die Fußgänger-Bewegung des Tors
Eingang für Torstopp
Eingang Lichtschranke, beim Schließen des Tors aktiviert
Eingang Kontaktleisten oder interne Lichtschranke, beim Schließen und Öffnen des Tors aktiviert
Eingangstyp
Öffner
Öffner
Schließer
Schließer
Schließer
Öffner
Öffner
Öffner
3.4- Anschluss der Steuertasten und des Schlüsselschalters, Arbeitskontakte (die LEDs AP/CH oder APED leuchten bei Betätigung des
APED
APCH
COM
Schlüsselschalters oder der parallel geschalteten Steuertasten auf), der Eingang APCH steuert die vollständige Öffnung oder Schließung des Tors, der
Eingang APED steuert die teilweise Öffnung oder Schließung des Tors:
COM
COM
Steuertaste APCH
N.O.
N.C.
N.C. N.O.
Steuertaste APED
Abb. 7
3.5- Anschluss von Timer oder Detektor mit Magnetinduktion: bei Arbeitskontakt (die LED ÖFFN leuchtet bei Betätigung von Timer oder
COM
APRI
Detektor mit Magnetinduktion auf) steuert der Eingang ÖFFN die vollständige Öffnung des Tors, solange der Kontakt geschlossen ist, öffnet sich das
Tor und bleibt in Öffnungsposition, die Befehle APCH, APED und die gespeicherten Funkfernsteuerungen sind bis zur Schaltung des Kontakts von
geschlossen auf geöffnet nicht aktiviert; nach der mit Trimmer PAUSE eingestellten Zeit für das automatische Schließen schließt das Tor; dieser Eingang
dient dazu, das Tor während der Stunden intensiver Nutzung zu öffnen und in Öffnungsposition zu halten:
11 12 1
2
10
3
9
4
8
7 6 5
TIMER
Abb. 8
DE
47
FOTO
9
8
3
4
7 6 5
TIMER
RS09/RS09.120
3.6- Anschluss der Lichtschranken:
COM
STOP
Ruhekontakt (bei nicht aktivierten Lichtschranken muss die LED FOTO erleuchtet sein), die Aktivierung dieses Eingangs beim Schließen kehrt die
Bewegung um, sofern nicht verwendet, eine Schaltbrücke zwischen COM. und FOTO einfügen, hierbei die Polung für die Versorgung der Lichtschranken
beachten:
RX2
RX1
ON
TX1
TX2
+
+
1
+
COM
-
-
C NC NA
+
1
-
C NC NA
FOTO
+
2
-
-
ON
12
11
2
1
11 12 1
2
+
10
2
10
3
9
COM
3
9
FOTO
4
Abb. 9
8
4
8
3
3.7- Anschluss
der Kontaktleiste
7
5
1
7
6
6 die5 LED STPA erleuchtet sein), die Aktivierung dieses Eingangs beim
Programmierbarer Eingang (bei nicht ausgelöster Leiste oder Lichtschranke muss
1
2
ON
ON
1
1
2
3
4
5
6
7
8
2
Öffnen kehrt die Bewegung sofort für 1,5 Sekunden um und stoppt dann das Tor, während beim Schließen die Bewegung bis zur vollständigen Öffnung
umgekehrt wird, siehe Dip-Schalter 1-4 zur Auswahl der Kontaktleiste, sofern nicht verwendet, eine Schaltbrücke
ON zwischen COM. und STPA einfügen und
den Dip-Schalter ON
1-4 auf OFF setzen:
4
1
2
3
4 der
5 Kontaktleiste
6
7
8
Anschluss
Anschluss
an Schalter
2 der resistiven Kontaktleiste
TIMER
TIMER
ON
2
1
3
4
5
6
7
8
ON
1
1
ON
1
1
2
2
ON
1
3
1
3
ON
1
4
2
3
3
1
ON
2
14
2
6
ON
6 ON
7
5
6
7
1
8
C NC NA
+
5
6
1
1
ON
7
2
-
8,2
KΩ
-
3
4
5
6
7
8
ON
3
4
5
6
7
-
C NC NA
C NC NA
ON
3
1
8
1 22
1
1 22
DIP 2
8
+
+
-
ON
ON
1
2
2
2
+
+
+
+
5 65 76 8 7
5
2
1
2
2
6
7
8
TX1
3
4
5
+6 - 7
3
4
5
TX2
+
8
8
DIP 1
-
ON
RX2
RX2
-
1
2
1
2
1
2
TX1
TX1
ON NA
C NC
C NC
ON NA
6
7
+
+
-
TX2
TX2
8
2
Eingang
STPA
als Kontaktleiste mit
ON
3
1
2
elektromechanischem
Schalter,
4
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
Dip-Schalter
1-4
auf
OFF
stellen
1
2
3
4
5
6
7
8
1
1
4
4
ON
+
+
-
ON
1
ON
ON
COM
COM
33 4
FOTO
FOTO
3
1
C NC 1NA
1
2
3
RX1
RX1
COM
STPA als
2 Eingang
FOTO
1
2
resistive Kontaktleiste mit 8,2Kohm,
Dip-Schalter 1-4 auf ON stellen
8
1
4
2
+
5
ON
ON 2
3
1 42
15 2
DIP 2
2
ON
1
1 22 33 4 45 65 76 8 7
ON
1
2
DIP
1
21
Abb. 10
8
3
4
5
6
7
8
3
4
ON
5
6
7
8
2
2
1
1
ON1
ON1
ON
ON
ON
1
ON
1
1
1
ON1
2
2
2
2
ON1
2
ON
ON
1
ON
1
ON
1
1
3 ONON1
ON1
ON
ON
11
ON
ON
1
ON
1
1
4
ON
ON
1
1
ON1
ON
ON
ON
11
ON
ON
ON
1
1
48
ON
24
3
42
3
2
1
3
3
2
2
2
2
2
3
1
3
2
2
ON
2
2
3
2
3
2
31
22
2
3
2
2
2
2
4
6
7
5
6 ON
7
ON
2
4
54
4
5
6
7
1
8
1
7
6 ON
7
5
1
ON
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
8
8
5
6
5
6
7
ON
1
17
ON
3
2
82
8
4
8
4
5
6
7
3
4
5
6
7
8
3
4
ON
5
6
7
8
1
2
2
1
5
2
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
4
5
6
42
5 3 6 47
7
ON
1
8
2
58
3
6
4
7
5
8
6
7
8
3
544
5
5
3
4
5
3
4
ON
5
2
ON
ON
1
2
7
8
6
6
7
7
8
6
7
8
6
3
7
4
4
5
6
7
3
4
1
5
2
6
7
4
5
8
6
8
8
6
7
8
7
8
ON
1
1
ON
1
2
6
8
5
3
3
1
ON
5
1
2
3
4
5
6
7
8
1
1
2
3
ON
ON
1
1
1
ON
ON
ON
1
1
1
ON
ON
1
5
ON
2
ON
ON1
ON
1
1
1
1
2
ON
1
3
2
ON
1
6
ON
8
1
5
2
ON
ON
6
ON
3
8
COM
1
5
5
1
22
4
3
4
54
4
2 ON
3
2
3
2
2
2
1
4
ON
2CAN
1
1
ON
ON
ON
1
ON
4
2
3
2
3
2
2
2
2
2
4
5
ON
1
1
3
7
8
6
7
8 RX1
3
1
2
3
4
5
6
7
8
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
ON
ON
1
5
1
6
2
3
4
2
5
3
6
4
7
5
6
7
8
8
ON
RX1
3
6
4
7
5
1
2
4
5
ON
1
ON
1
3
+
+
1
4
5
ON
1
ON
-
C NC NA
C NC NA
2
ON
3
6
2
4
7
5
6
7
8
-
2 COM
3
FOTO
6
7
FOTO
4
8
5
6
7
8
5
6
7
8
2
ON
3
ON
+
1
1
2
3
4
5
ON
1
2
3
4
5
4 1 5 2 6 3 7 4 8 5
ON
ON
6
7
DE
6
7
6
7
8
8
8
+
2
3
-
C NC NA
C NC NA
4
5
6
7
TX1
TX1
TX2
TX2
+
+
+
+
8
-
-
ON
5
1
2
1
ON
2
1
2
6
ON
ON
1
2
3
ON
8
+
+
-
2 COM
3
4
RX2
RX2
4
8
2
ON
3
42
52
2
1
1
1
ON
1
2
12
4 1 5 2 6 3 7 4 8 5
ON
ON
2
2
3
42
3
52
ON
ON
1
2
6
1
2
3
2
STPA
ON
3
FOTO
2
2
+
-
ON
1
1
STOP
3
COM
2
Sicherheiten.
5
32
4
54
2
1
ON
ON
ON
ON
ON
2
5
2
ON
1
ON
ON
ON
ON
ON
4
5
6
7
8
2
ON1
2
1
2
ON
ON
3.8Stromanschluss
bei aktivierter
(Dip-Schalter 1-3 und 1-8
überwacht den Betrieb der
ON
2 auf ON)
4 das Steuergerät
2 Fototest-Funktion
3
4
1
2
1
2
1
2
41
21
3
43
41
5
4
ON
1
1
2
32
3
4
3
1
2
ON
1
2
61
2
3
2
ON
ON
1
2
6
1
4
Beispiel DIP auf ON
ON:
1
2
1
2
-
RX2
ON
ON
2
ON
1
1
52
6
RX1
+
1
1
COM
2
STPA
1
COM
Beispiel 3
DIP auf
OFF:
ON
5
ON
STPA
1
1
2
1
1
ON
2
2
3
4
5
6
7
8
3
4
5
6
7
8
3
4
5
6
7
8
ON
1
2
1
2
1
2
Abb. 11
+
RX2
RX1
TX1
TX2
+
+
COM
RS09/RS09.120
+
FOTO
-
C NC NA
+
-
C NC NA
-
-
3.9- Anschluss der Stopptaste: Ruhekontakt, die Öffnung des Kontakts bewirkt den Stopp des Tors und die Unterbrechung der Zeit für das
automatische Schließen (bei nicht gedrückter Taste muss die LED STOP erleuchtet sein), sofern nicht verwendet, eine Schaltbrücke zwischen
COM und STOP einfügen:
+
-
COM
STOP
COM
FOTO
Abb. 12
STOP
COM
Taste mit Ruhekontakt
HINWEIS: Falls in der Anlage keine Lichtschranken, Kontaktleisten oder Stopptasten vorhanden sein sollten, müssen die Eingänge FOTO, STPA
und STOP überbrückt werden (die Fototest-Funktion nicht aktivieren und die Kontaktleiste mit Schalter auswählen, Dip-Schalter 1.4 und 1.8 auf
OFF).
3.10- Anschluss der Antenne:
Im Lieferumfang ist der verkabelte 17cm starre Draht enthalten, um die Reichweite der Antenne lt. Abbildung zu erhöhen:
Abb. 13
4 - Beschreibung der LEDS im Schaltkreis:
ABK
ÖFFN
AP/CH
APED
STOPP
FOTO
STPA
FCAP
FCCH
DL9
BESCHREIBUNG
Zeigt den Status des Eingangs ÖFFN an (Klemme Nummer 16), sofern nicht aktiviert, bleibt die rote LED erloschen (wird
nur zur Steuerung der Öffnung verwendet und ist für den Anschluss von Magnet-Induktionsschleifen oder Timer reserviert)
Zeigt den Status des Eingangs AP/CH an (Klemme Nummer 18), sofern nicht aktiviert, bleibt die rote LED erloschen
Zeigt den Status des Eingangs APED an (Klemme Nummer 19), sofern nicht aktiviert, bleibt die rote LED erloschen
Zeigt den Status des Eingangs STOP an (Klemme Nummer 21), sofern nicht aktiviert, bleibt die grüne LED erleuchtet,
sofern nicht verwendet, eine Schaltbrücke zwischen der Klemme COM und STOP einfügen
Zeigt den Status des Eingangs FOTO an (Klemme Nummer 22), sofern nicht aktiviert, bleibt die grüne LED erleuchtet,
sofern nicht verwendet, eine Schaltbrücke zwischen der Klemme COM und FOTO einfügen.
ON
ON
ON
ON
Zeigt den Status des Eingangs STPA an (Klemme Nummer 23), sofern nicht aktiviert, bleibt die grüne LED erleuchtet,
sofern nicht verwendet, eine Schaltbrücke zwischen der Klemme COM und STPA einfügen.
1 2
1 2
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Zeigt den Eingang des Öffnungsanschlags an, erlischt bei vollständig geöffnetem Tor, falls der Dip-Schalter 2.1 auf OFF
gesetzt ist
Zeigt den Eingang des Schließanschlags an, erlischt bei vollständig geschlossenem Tor, falls der Dip-Schalter 2.1 auf OFF
gesetzt ist
Zeigt den Status ON
der Programmierung
an
ON
ON
ON
5 - Tasten auf dem Schaltkreis:
Kürzel
AP/CH
P1
P2
1 2
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2
1 2 3 4 5 6 7 8
Beschreibung
Steuert die Öffnung und Schließung des Tors
Für den Zugang zur Programmierung des Torlaufs drücken
Für den Zugang zur Programmierung oder Löschung der Funkfernsteuerungen drücken
Vorabkontrolle:
Nach Einschalten der Steuergerätversorgung leuchtet die LED DL9 eine Sekunde lang auf. Die Diagnose-LEDS der Eingänge STOP, FOTO, STPA, FCAP
und FCCH müssen erleuchtet sein; sollte einer der Öffner bzw. Schließer nicht im Ruhezustand sein, blinkt die LED DL9 mit schnellen Impulsen zur Meldung
einer Störung.
Falls einer der Sicherheitseingänge (FOTO, STOP, STPA) nicht verwendet werden sollte, eine Schaltbrücke zwischen COM und dem jeweils
nicht benutzten Eingang einfügen.
DE
49
2
6
1
2
3
RS09/RS09.120
1
2
1
1
ON
2
2
ON
1
2
1
2
1
2
APERTURA
ÖFFNEN
2
4
5
3
5
1
1
ON
1
ON
5
2
1
2
2
1
ON
2
ON
2
1
2
1
2
ON
1
2
1
2
3
ON
ON
1
2
4
3
4
5
2
4
5
3
5
2
435
4
1
1 12
3
4 35
ON
3
4 545
5
2
12
2
3 14 25
ON 64
3 ON4
555
3 ON4
1
1
2322
1
3
2
ON1
3 ON4 55
3 ON
4
5
DIP
2
1
2
3
3
1
14
ON
ON
1
ON
1
ON
ON
1
3
6
6
ON
1
1
ON
ON
ON1
ON
6
6
3
6
6
2
5
ON
1
22
DIP
2
1
6
8
5
4
7
6
7
8
5
6
7
8
8
2
33
44
55
66
77
88
3
4
5
6
7
8
2
ON
1
26
4
ON
ON 5
7
82
1
ON
7
7 1 82
8
5
6
7
1
22 33 44 55
ON
ON1
2
3
4
5
ON1
ON
ON
ON
ON
1
2
ON
4ON
7
8
71 5 28 6
1
2
1
2
7 1 8 2
1
2
3
4
5
3
4
5
7 1 82
ON
66
77
88
6
7
8
ON
ON1
3
2
4
3
4
5
ON
ON
1 5 2 6
4 ON
7
8
1
2
3
4
5
1
2
71
82
3
4
5
7
8
ON
DIP 1
6
6
6
7
7
7
6
6
8
8
8
8
7
7
8
8
ON
47 5 8 6
1
2
7
8
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
3
ON 5
4
3
4 1 5 2 63
ON
1
ON
3
3
3
32
2
7
4
3
2
2
1
ON
3
ON
1
2
4
522
2
ON
36
2
1
ON
ON
1
36
1
2
22
1
ON1
2
ON
1 32
1 42
5
11
11 22
ON
2
22
32 5
4
7 1 82
4
5
ON
ON
6
1
ON
1
ON
ON
ON
ON
1
ÖFFNEN
APERTURA
2
2
ON
1
2
3
4
Bei Toröffnung nach links, den Dip-Schalter 2-1 auf ON setzen:
2
ON
1
2
ON
6
ON1
1
3
ON
ON
3
4
5
6
3
2
4
ON
6- Programmierung
3
1
Auswahl der Öffnungsrichtung: Das Steuergerät beinhaltet Dip-Schalter zur Auswahl der Tor-Öffnungsrichtung.
4
ON
1
1
ON
ON
ON
ON
Bei Toröffnung nach rechts, den Dip-Schalter 2-1 auf OFF setzen:
1
3
4 325
ON
3
2
6
7
85
6
7
2
3
4
5
6
7
8
1
ON
2
3
4
ON
5
6
7
8
ON
2
ON1
ON
4
5
6
7
8
4 1 5 2 6
1
2
3
4
5
6
ONON
1
2
3
71
4
7
4
82
5
8
5
ON
ON
1 1 22
3
3
3
8
74
ON
1
4
5
3
6
DIP
4
5 16
4
5
6
4
5
7
8
7
8
7
8
6
7
8
6
7
8
6
7
8
8
Verfahren zur Programmierung des Torlaufs:
ÖFFNEN
APERTURA
Abb. 14
-
APERTURA
Das Tor in Schließposition fahren, die LED des Anschlags muss erloschen sein
Die Taste P1 drücken und solange gedrückt halten, bis die rote LED DL9 zu blinken beginnt, ca. 3 Sekunden
Die Taste AP/CH drücken und loslassen, das Tor startet in Öffnungsrichtung mit normaler Geschwindigkeit
Die Taste AP/CH drücken und gedrückt halten, um den Anfangspunkt der Abbremsung beim Öffnen festzulegen, das Tor fährt mit reduzierter
Geschwindigkeit bis zur Auslösung des Öffnungsanschlags weiter und stoppt dann
- Nach ca. 2 Sekunden startet das Tor automatisch in Schließrichtung mit normaler Geschwindigkeit
- Die Taste AP/CH drücken und gedrückt halten, um den Anfangspunkt der Abbremsung beim Schließen festzulegen, das Tor fährt mit reduzierter
Geschwindigkeit bis zur Auslösung des Schließanschlags weiter und stoppt dann
- Nach ca. 2 Sekunden startet das Tor automatisch in Öffnungsrichtung mit normaler Geschwindigkeit
- Die Taste AP/CH drücken und loslassen, um den Punkt der teilweisen bzw. Fußgänger-Öffnung festzulegen
- Nach ca. 2 Sekunden startet das Tor automatisch in Schließrichtung mit normaler Geschwindigkeit bis zur Auslösung des Schließanschlags und stoppt
dann.
Die LED DL9 erlischt als Bestätigung, dass die Programmierung des Torlaufs abgeschlossen ist.
50
DE
RS09/RS09.120
Sollte die Torbewegung umgekehrt erfolgen, den Dip-Schalter 2-1 überprüfen, die Verkabelung weder des Anschlags noch des Elektromotors
vertauschen.
Programmierung oder Löschung der Funkfernsteuerung.
Die erste gespeicherte Funkfernsteuerung konfiguriert den Typ der verwendeten Funkfernsteuerungen (Rollingcode oder Festcode)
Programmierung der dem Eingang AP/CH zugewiesenen Taste der Funkfernsteuerung:
-
Die Taste P2 solange lang gedrückt halten, bis die LED DL9 mit langsamen Impulsen zu blinken beginnt, dann die Taste P2 loslassen
Die für die Steuerung der vollständigen Öffnung und Schließung des Tors zu speichernde Taste der Funkfernsteuerung innerhalb von 10 Sekunden
drücken
Die LED DL9 leuchtet 2 Sekunden lang auf und erlischt dann, die Funkfernsteuerung ist somit gespeichert; zur Speicherung weiterer
Funkfernsteuerungen die beschriebenen Schritte wiederholen.
Die dem Eingang APED bzw. dem Ausgang 2CAN zugewiesene Taste der Funkfernsteuerung programmieren (siehe Dip-Schalter Nummer 3):
-
Die Taste P2 solange lang gedrückt halten, bis die LED DL9 mit schnellen Impulsen zu blinken beginnt, ca. 4 Sekunden, dann die Taste P2 loslassen
Die für die Steuerung der Fußgänger-Öffnung des Tors oder die Aktivierung des Ausgangs 2CAN zu speichernde Taste der Funkfernsteuerung
innerhalb von 10 Sekunden drücken
Die LED DL9 leuchtet 2 Sekunden lang auf und erlischt dann, die Funkfernsteuerung ist somit gespeichert; zur Speicherung weiterer
Funkfernsteuerungen die beschriebenen Schritte wiederholen.
Löschen aller gespeicherten Funkfernsteuerungen:
Die Steuergeräteversorgung trennen. Die Taste P2 drücken und gedrückt halten, die Stromversorgung zum Steuergerät wieder einschalten, dabei die
Taste P2 nicht loslassen. Die LED DL9 beginnt zu blinken und blinkt dann mit immer schnelleren Impulsen, nach Erlöschen der LED DL9 die Taste P2
loslassen.
Bei Abschluss dieses Verfahrens sind alle gespeicherten Funkfernsteuerungen gelöscht, wobei die erste angelernte Funkfernsteuerung den Typ der im
Steuergerät zu speichernden Funkfernsteuerungen konfiguriert.
Die maximale Kapazität beträgt 128 Funkfernsteuerungen, ist diese erreicht, gibt die LED DL9 beim Zugriff auf die Programmierung der Funkfernsteuerung
(die LED D9 blinkt) und beim Drücken der Taste für den zu speichernden neuen Sender drei schnelle Blinkimpulse aus.
Speicherung der Einstellungen:
Die aktuelle Einstellung der Dip-Schalter und Trimmer kann auf der Platine gespeichert und diese anschließend herausgezogen werden, um nachträgliche
Änderungen zu verhindern. Nach vorgenannten Schritten verfahren: die Tastenkombination P1 und P2 bis zum Aufleuchten der LED DL9 drücken, die
Tasten loslassen, wonach die LED DL9 mit schnellen Impulsen zu blinken beginnt und anschließend erlischt. Die Platine kann nun herausgezogen
werden, wobei die Einstellungen der Dip-Schalter und Trimmer auch bei Ausschalten und Wiedereinschalten des Steuergeräts erhalten bleiben.
Antriebstest:
Das gesamte am Steuergerät angeschlossene Zubehör muss getestet werden, was insbesondere für die Sicherheitsvorrichtungen wie Kontaktleisten
und Lichtschranken in Frage kommt. Es wird darauf hingewiesen, dass die Lichtschranken die Torbewegung nur beim Schließen umkehren und dass die
Kontaktleisten bei Auslösung während der Öffnung die Torbewegung für 1,5 Sekunden umkehren, wogegen sie bei Auslösung in Schließbewegung das
Tor wieder vollständig öffnen.
7- Trimmer für Einstellungen:
Trimmer
Pause
Kraft
Bremse
Abbremsgeschw.
Sens.
Funktion
Zeit für automatisches Schließen
Kraft des Elektromotors
Abbremsung auf Anschlag
Abbremsgeschwindigkeit
Zeit für Hinderniserkennung
Regelbereich
Von 1 bis 140 Sekunden max. im Uhrzeigersinn
Von 20 bis 100% max. im Uhrzeigersinn
Von 0 bis 100% (bei 0 keine Abbremsung) max. im Uhrzeigersinn
Von 30 bis 100% max. im Uhrzeigersinn
Bei maximaler Trimmer-Einstellung ist die Quetschschutz-Funktion nicht aktiv
DE
51
RS09/RS09.120
8- Funktionen für Dip-Schalter: Nach Einstellung der Dip-Schalter müssen die Kontakte jr1 Reset einige Sekunden lang überbrückt oder
die Stromversorgung aus- und wieder eingeschaltet werden, damit das Steuergerät die neuen Einstellungen übernehmen kann:
Nummer DIP-Schalter
Dip-Status
Beschreibung
DIP 1-1
OFF
Beschleunigung beim Anlauf aktiviert
DIP 1-1
ON
Beschleunigung beim Anlauf nicht aktiviert
DIP 1-2
OFF
Vorblinken nicht aktiviert
DIP 1-2
ON
Vorblinken aktiviert, vor der Torbewegung leuchtet die Blinkleuchte 3 Sekunden lang auf
DIP 1-3
OFF
Der Ausgang 2CAN ist dem zweiten Kanal der Funkfernsteuerung zugewiesen
DIP 1-3
ON
Der Ausgang 2CAN wird zur Versorgung der Lichtschranken-Sender verwendet
DIP 1-4
OFF
Der Eingang STPA wird zum Anschluss der Kontaktleisten mit Schalter verwendet
DIP 1-4
ON
Der Eingang STPA wird zum Anschluss der resistiven Kontaktleisten verwendet
DIP 1-5
OFF
DIP 1-5
ON
DIP 1-6
OFF
DIP 1-6
ON
DIP 1-7
OFF
Siehe Tabelle der Betriebslogiken für Steuereingänge
DIP 1-7
ON
DIP 1-8
OFF
Fototest-Funktion nicht aktiviert
DIP 1-8
ON
Fototest-Funktion aktiviert (Test der Lichtschranke bei jedem Steuerbefehl), siehe Abschnitt 4.8
DIP 2-1
OFF
Für Toröffnung nach rechts
DIP 2-1
ON
DIP 2-2
OFF
DIP 2-2
ON
Für Toröffnung nach links
Der Ausgang AUX (Klemme Nummer 10) blinkt während der Torbewegung, langsame Blinkimpulse
beim Öffnen, schnelle Impulse beim Schließen, ist bei geöffnetem Tor permanent erleuchtet und bei
geschlossenem Tor erloschen
Der Ausgang AUX (Klemme Nummer 10) erlischt nur bei vollständig geschlossenem Tor
Betriebslogiken für Steuereingänge:
Dip 5
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
Dip 6
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
Dip 7
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Logik
Mehrfamilienhaus Plus
Mehrfamilienhaus Plus+ Sofortschließen
Automatik
Automatik+ Sofortschließen
Mehrfamilienhaus
Mehrfamilienhaus + Sofortschließen
Halbautomatik
Schritt
Beschreibung der Logiken:
Mehrfamilienhaus Plus: Der Befehl APCH steuert die Öffnung bei geschlossenem Tor, wird dagegen beim Öffnen ignoriert. Nach erfolgter Öffnung bleibt
das Tor für die Dauer der Haltezeit in Pause. Ein Befehl APCH während der Pausenzeit setzt die Zeit für das automatische Schließen wieder auf Null.
Der Befehl APCH steuert die erneute Öffnung beim Schließen.
Automatik: Der Befehl APCH steuert die Öffnung bei geschlossenem Tor und stoppt das Tor während der Öffnung, wobei ein weiterer Befehl das
Schließen des Tors bewirkt. Im Fall einer vollständigen Öffnung bleibt das Tor für die Dauer der Haltezeit in Pause. Ein Befehl APCH während der
Pausenzeit startet das Tor in Schließrichtung. Der Befehl APCH steuert die erneute Öffnung beim Schließen.
Mehrfamilienhaus: Ein Befehl des Eingangs APCH bei geschlossenem Tor steuert die Öffnung, während der Toröffnung wird der Befehl APCH vom
Steuergerät ignoriert, bei vollständig geöffnetem Tor bleibt das Tor für die Zeit der automatischen Schließung geöffnet, ein Befehl APCH während der
Pause bewirkt den Start des Tor in Schließrichtung, ein weiterer Befehl während der Schließung steuert das erneute Öffnen.
Halbautomatik: Ein Befehl des Eingangs APCH bei geschlossenem Tor steuert die Öffnung. Beim Öffnen bewirkt der Befehl APCH das Stoppen des
Tors. Bei vollständig geöffnetem Tor ist das automatische Schließen nicht aktiviert; zum Schließen des Tors vor der Zeit für das automatische Schließen
muss ein Befehl über den Eingang APCH ausgegeben werden, wobei ein weiterer Befehl APCH während der Schließung das erneute Öffnen bewirkt.
Schrittbetrieb: Ein Befehl des Eingangs APCH bei geschlossenem Tor steuert die Öffnung. Beim Öffnen bewirkt der Befehl APCH das Stoppen des
Tors. Bei vollständig geöffnetem Tor ist das automatische Schließen nicht aktiviert; zum Schließen des Tors muss ein Befehl über den Eingang APCH
ausgegeben werden, wobei ein weiterer Befehl APCH während der Schließung das Tor stoppt und ein zusätzlicher Steuerimpuls das erneute Öffnen
bewirkt.
Sofortschließen: lDie Auslösung der Lichtschranken bewirkt das Schließen des Tors 5 Sekunden nach ihrer Freigabe, u.z. unabhängig von der
eingegebenen Haltezeit.
Das Steuergerät arbeitet mit oder ohne Encoder; beim Einschalten führt das Steuergerät daher einen Test aus, um die Präsenz des Encoders
am Stecker CN6 festzustellen. Für den Betrieb ohne Encoder muss der Jumper gemäß Abb.15 am Stecker CN6 eingeführt und das Steuergerät
anschließend mit Strom versorgt werden. In dieser Konfiguration sind der Trimmer SENS und die Funktion der Hinderniserkennung nicht aktiv.
Für den Betrieb mit Encoder muss das Kabel des Encoder-Schaltkreises am Stecker CN6 angeschlossen und das Steuergerät anschließend
mit Strom versorgt werden. In dieser Konfiguration sind der Trimmer SENS und die Funktion der Hinderniserkennung aktiv.
52
DE
RS09/RS09.120
Betrieb mit Encoder:
Hinderniserkennung
Beim Schließen
Beim Öffnen
Beschreibung
Das Tor kehrt die Bewegungsrichtung sofort um und öffnet sich vollständig
Das Tor kehrt die Bewegungsrichtung 1,5 Sekunden lang um und bleibt dann stehen
Abb. 15
9 - Störungen und Abhilfen:
Störung
Antrieb außer Betrieb
Ursache
Stromausfall
Abhilfe
Schalter der Versorgungsleitung überprüfen
Sicherungen durchgebrannt
Sicherungen durch gleichwertige ersetzen
Steuer- und Sicherheitseingänge unwirksam
Die Diagnose-LEDs überprüfen (STOP, FOTO
und STPA müssen erleuchtet sein)
Sicherheiten geöffnet
Die Diagnose-LEDs überprüfen (STOP, FOTO
und STPA müssen erleuchtet sein)
Batterien der Funkfernsteuerung entladen
Batterien austauschen
Funkfernsteuerungen mit der ersten
gespeicherten nicht kompatibel
Die erste gespeicherte Funkfernsteuerung
konfiguriert das Steuergerät dahingehend,
entweder nur Funkfernsteuerungen mit
Rollingcode oder mit Dip-Schaltern zu speichern
Speicher ist gesättigt
Mindestens eine Funkfernsteuerung löschen oder
einen externen Empfänger hinzufügen (maximale
Kapazität 128 Funkfernsteuerungen)
Funkfernsteuerung außer Betrieb
Kein Zugang zur Programmierung des Torlaufs
Batterien der Funkfernsteuerung entladen
Sicherheiten geöffnet
Der Antrieb startet, stoppt und kehrt die
Bewegungsrichtung um
Beschleunigung beim Anlauf gering
Encoder nicht erfasst
Batterien austauschen
Die Diagnose-LEDs überprüfen (STOP, FOTO
und STPA müssen erleuchtet sein)
Trimmer KRAFT und SENS erhöhen
Anschluss des Encodersteckers überprüfen
Beim Abbremsen stoppt der Antrieb und kehrt
die Bewegungsrichtung um
Zu niedrige Abbremsgeschwindigkeit
Trimmer ABBREMSGESCHW. und SENS
erhöhen
Das Tor stoppt nicht bei Auslösung
der Anschläge und es spricht die
Hinderniserkennung an
Der Anschlag löst nicht vorschriftsmäßig aus
Bügel des Anschlag verstellen
Funkfernsteuerungen können nicht gespeichert
werden
DE
53
RS09/RS09.120
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
(Einbauerklärung unvollständiger Maschinen nach Anhang IIB der Richtlinie 2006/42/EG)
Nr.: ZDT00438.00
Der Unterzeichnende, als Vertreter des Herstellers
Elvox SpA
Via Pontarola, 14/A - 35011 Campodarsego
(PD) Italien
erklärt hiermit, dass die Produkte
STEUERPLATINE - SERIE RS
Artikel
RS09, RS10, RS11, RS15
den Bestimmungen der folgenden Gemeinschaftsrichtlinie(n) (einschließlich aller anwendbaren Veränderungen)
entsprechen und dass alle folgenden Bezugsnormen und/oder technischen Spezifikationen angewandt wurden
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG:
EMV-Richtlinie 2004/108/EG:
R&TTE-Richtlinie1999/5/EG:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
EN
EN
EN
EN
EN
60335-2-103:(2003) + A11:(2009)
61000-6-1 (2007), EN 61000-6-3 (2007) + A1 (2011)
61000-6-2 (2005), EN 61000-6-4 (2007) + A1 (2011)
301 489-3 (2002), EN 300 220-3 (2000)
13241 (2003) + A1 (2011), EN 12453 (2000)
Er erklärt weiterhin, dass das Produkt erst dann in Betrieb genommen werden darf, wenn festgestellt wurde, dass die
Endmaschine, in die die unvollständige Maschine eingebaut werden soll, den Bestimmungen der Richtlinie 2006/42/EG
entspricht.
Er erklärt, dass die zur Maschine gehörende technische Dokumentation von Elvox SpA entsprechend Anhang VII Teil
B Richtlinie 2006/42/EG erstellt wurde und folgenden grundlegenden Sicherheitsanforderungen entspricht: 1.1.1, 1.1.2,
1.1.3, 1.1.5, 1.1.6, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.3.9, 1.4.1, 1.4.2, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.5,
1.5.6, 1.5.7, 1.5.8, 1.5.9, 1.6.1., 1.6.2, 1.7.1, 1.7.2, 1.7.3, 1.7.4.
Er verpflichtet sich, auf begründetes Verlangen einzelstaatlicher Stellen die gesamten zur Maschine gehörenden
Begleitunterlagen des Produkts zu übermitteln.
Campodarsego, den, 29.04.2013
Der Geschäftsführer
Hinweis: Der Inhalt dieser Erklärung entspricht der Aussage der letzten Überarbeitung der offiziellen Erklärung, die vor dem Druck dieses Handbuchs
verfügbar war. Vorliegender Text wurde aus publizistischen Gründen angepasst. Eine Kopie der Originalausführung der Erklärung kann bei Elvox SpA
angefordert werden.
54
DE
RS09/RS09.120
Περιεχόμενα:
1245678910-
Σελίδα
Χαρακτηριστικά ............................................................................................................................................................................................................55
Περιγραφή.....................................................................................................................................................................................................................55
Ηλεκτρικές καλωδιώσεις................................................................................................................................................................................................56
Περιγραφή λυχνιών LED που υπάρχουν στο κύκλωμα................................................................................................................................................60
Περιγραφή μπουτόν που υπάρχουν στο κύκλωμα........................................................................................................................................................60
Προγραμματισμός.........................................................................................................................................................................................................62
Trimmer για ρυθμίσεις...................................................................................................................................................................................................62
Λειτουργίες dip switch...................................................................................................................................................................................................63
Προβλήματα και λύσεις.................................................................................................................................................................................................64
1- Χαρακτηριστικά
2- Περιγραφή
12
F1 (5x20)
F 630mA
11
IBRIDO RX
JF 1
JR 1
10
24 25
ANT
CN5
PAUSA
FORZA
V.RALL
9
FRENO DL9
8
DSW1
ON
F2 (5x20)
F 5A
7
1 2 3 4 5 6 7 8
SENS
DSW2
ON
6
1 2
ENCODER
P1
STPA
DL4
APED
DL5
DL3
DL2
STOP
5
AP/CH
FOTO
3
STPA
FOTO
COM1
APED
APCH
COM1
APRI
FCCH
COM1
4
CN3
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
FCAP
+VA
AUX
CHM
APM
COM
N
LAMP
PE
LAMP
L
230VAC
AP/CH
APRI
2CAN
CN2
9 10 11 12
1
DL9
DL7
14
FCCH
DL8
FCAP
1 2 3 4 5 6 7 8
P3
DL8
CN6
CN1
P2
STOP
13
-VA
-
Κεντρική μονάδα για τον έλεγχο κινητήρων με μειωτήρα συρόμενης καγκελόπορτας 230/120 Vac με ονομαστική ισχύ 600 W, η οποία διαθέτει εισόδους
για τερματικό διακόπτη διαδρομής, προδιαμόρφωση κωδικοποιητή (χρησιμοποιείται για την ανίχνευση εμποδίων και τον έλεγχο της ταχύτητας) και
ενσωματωμένο δέκτη. Η κεντρική μονάδα διαθέτει:
δυνατότητα προσαρμογής του χώρου και της ταχύτητας επιβράδυνσης τόσο στο άνοιγμα όσο και στο κλείσιμο
σύστημα αναγνώρισης εμποδίων (εάν υπάρχει κύκλωμα κωδικοποιητή)
λυχνίες led για το διαγνωστικό έλεγχο των εισόδων
αφαιρούμενη μνήμη δεδομένων
ενσωματωμένο δέκτη με χωρητικότητα 128 κωδικών τηλεχειριστηρίων (με σταθερό ή κυλιόμενο κωδικό)
Εικ. 1
2
EL
55
RS09/RS09.120
Λεζάντα:
1234567891011121314-
Αφαιρούμενη επαφή κλέμας για τη γραμμή τροφοδοσίας, το φλας και τον ηλεκτρικό κινητήρα
Αφαιρούμενη επαφή κλέμας για τις εξόδους 24 Vdc
Αφαιρούμενη επαφή κλέμας για τις ασφάλειες και τις εισόδους ελέγχου
Λυχνία Led διαγνωστικού ελέγχου εισόδων
Ακολουθιακό μπουτόν ελέγχου APCH
Μπουτόν για τον προγραμματισμό της διαδρομής και των τηλεχειριστηρίων
Dip switch για τον προγραμματισμό των λειτουργιών
Trimmer για τις ρυθμίσεις
Λυχνία Led για διαγνωστικό έλεγχο των προγραμματισμών
Αφαιρούμενος κονέκτορας για την κεραία
Μονάδα τηλεχειρισμού
Ασφάλεια προστασίας για την έξοδο 24 V και λογικό σύστημα ελέγχου (630 mA)
Ασφάλεια προστασίας για έξοδο κινητήρα, μετασχηματιστή και φλας (5 A)
Κονέκτορας κωδικοποιητή
3- Ηλεκτρικές καλωδιώσεις:
Προδιαμόρφωση εγκατάστασης
3
2
2 x 1,5 mm2
1
1
3x
0,5 mm2
2 x 0,5 mm2
4 x 0,5 mm2
5
4
3 x 1,5 mm2
230 V~
Λεζάντα:
1
2
3
4
5
-
Εικ. 3
Φωτοκύτταρα
Επιλογέας
Φλας
Κινητήρας με μειωτήρα
Κρεμαγιέρα
56
EL
RS09/RS09.120
CH
AP
CH
COM
AP
LAMP
COM
LAMP
N
PE
L
3.1- Καλωδίωση γραμμής τροφοδοσίας, φλας και ηλεκτρικού κινητήρα:
230/120 Vac
M
M
ELA3
Εικ. 4
3.2- Καλωδίωση εξόδων 24V:
2CAN AUX +24V GND
M
-
-
+
-
Έξοδος δεύτερου καναλιού τηλεχειριστηρίου ή fototest
Έξοδος για εμφάνιση της κίνησης της καγκελόπορτας
Αριθμός
επαφής κλέμας
1-2-3
Περιγραφή
Έξοδος 24Vdc για τροφοδοσία φωτοκυττάρων
και εξαρτημάτων
Εικ. 5
Λειτουργία
Γραμμή τροφοδοσίας
Γραμμή τροφοδοσίας 230/120 Vac (1 = φάση / 2 = αγωγός γείωσης / 3 = ουδέτερος)
6-7-8
Έξοδος για φλας
Έξοδος για τροφοδοσία
ηλεκτρικού κινητήρα
Έξοδος για φλας (230/120 Vac το μέγ. 60 Watt)
Έξοδος για τροφοδοσία του κινητήρα (6 = κοινή επαφή / 7 = άνοιγμα / 8 = κλείσιμο), στην
επαφή κλέμας 7 και 8 ο συμπυκνωτής είναι συνδεδεμένος παράλληλα με τον ηλεκτρικό
κινητήρα
9-11
Έξοδος δεύτερου καναλιού
τηλεχειριστηρίου ή fototest
10-11
11-12
Έξοδος επισήμανσης κίνησης
καγκελόπορτας
Έξοδος 24 V d.c.
4-5
Έξοδος δεύτερου καναλιού τηλεχειριστηρίου ή fototest (δυνατότητα επιλογής μέσω του dip
switch 1-3 και 9 = GND / 11= +24 Vdc το μέγ. 120 mA)
Έξοδος επισήμανσης κίνησης καγκελόπορτας (10 = GND / 11 = +24 Vdc το μέγ. 120 mA)
Έξοδος 24 Vdc για την τροφοδοσία των φωτοκυττάρων και των εξαρτημάτων (11 = GND / 12
= +24 Vdc 300mA)
Το άθροισμα των απορροφήσεων των εξόδων 2CAN, AUX και -VA δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 500 mA
3.3- Καλωδίωση εισόδων:
STPA
FOTO
STOP
COM
APED
APCH
COM
APRI
FCCH
COM
FCAP
Η κεντρική μονάδα παρέχεται με τις εισόδους ασφαλείας κανονικά κλειστές και μη γεφυρωμένες (STOP, FOTO, STPA). Προσθέστε μια γέφυρα μεταξύ της
κοινής επαφής (COM) και της εισόδου που δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε.
Εικ. 6
EL
57
RS09/RS09.120
Αριθμός επαφής
κλέμας
Περιγραφή
14-17-20
Κοινή επαφή κλέμας εισόδων ελέγχου (μόνιμο GND)
-
13
Είσοδος τερματικού διακόπτη διαδρομής ανοίγματος (με το dip 2-1 στη θέση OFF)
Κανονική κλειστή
15
Είσοδος τερματικού διακόπτη διαδρομής κλεισίματος (με το dip 2-1 στη θέση OFF)
Είσοδος μπουτόν μόνο ανοίγματος, ειδική για χρονοδιακόπτη ή ανιχνευτή για σπείρες μαγνητικής
επαγωγής
Κανονική κλειστή
16
18
Τύπος εισόδου
Κανονικά ανοικτή
Κανονικά ανοικτή
19
Είσοδος ακολουθιακού ελέγχου, για τον έλεγχο της πλήρους διαδρομής της καγκελόπορτας
Είσοδος ακολουθιακού ελέγχου, για τον έλεγχο της πλήρους διαδρομής της καγκελόπορτας για
διέλευση πεζών
21
Είσοδος για διακοπή της κίνησης της καγκελόπορτας
Κανονική κλειστή
22
Είσοδος φωτοκυττάρου, ενεργή κατά το κλείσιμο της καγκελόπορτας
Είσοδος άκρων ή εσωτερικού φωτοκυττάρου, ενεργή κατά το κλείσιμο και το άνοιγμα της
καγκελόπορτας
Κανονική κλειστή
23
Κανονικά ανοικτή
Κανονική κλειστή
3.4- Σύνδεση μπουτόν ελέγχου και επιλογέα με κλειδί Επαφές κανονικά ανοικτές (οι λυχνίες led ap/ch ή aped ανάβουν όταν ενεργοποιηθούν
APED
APCH
COM
ο επιλογέας ή τα μπουτόν παράλληλης σύνδεσης), η είσοδος APCH ελέγχει το πλήρες άνοιγμα ή κλείσιμο της καγκελόπορτας, η είσοδος APED ελέγχει
το μερικό άνοιγμα ή κλείσιμο της καγκελόπορτας:
COM
COM
Μπουτόν ελέγχου APCH
N.O.
N.C.
N.C.
N.O.
Μπουτόν ελέγχου APED
Εικ. 7
COM
APRI
3.5- Σύνδεση χρονοδιακόπτη ή ανιχνευτή μαγνητικής επαγωγής Με την επαφή κανονικά ανοικτή (η λυχνία led ανοίγματος ανάβει όταν ο
χρονοδιακόπτης ή ο ανιχνευτής μαγνητικής επαγωγής είναι ενεργοποιημένος), η είσοδος APRI ελέγχει το πλήρες άνοιγμα της καγκελόπορτας μέχρι η
επαφή να παραμείνει κλειστή, η καγκελόπορτα ανοίγει και παραμένει στην ανοικτή θέση, οι εντολές APCH, APED και τα αποθηκευμένα τηλεχειριστήρια
δεν είναι ενεργά μέχρι την επαναφορά της επαφής από κλειστή σε ανοικτή, μετά το διάστημα αυτόματου κλεισίματος που έχει ρυθμιστεί με το trimmer
PAUSA η καγκελόπορτα κλείνει, αυτή η είσοδος χρησιμοποιείται για άνοιγμα και διατήρηση της καγκελόπορτας στην ανοικτή θέση στις ζώνες ωραρίου
με τη μεγαλύτερη κίνηση:
11 12 1
2
10
3
9
4
8
7 6 5
TIMER
Εικ. 8
58
EL
10
9
FOTO
8
-
3
4
COM
7 6 5
TIMER
RS09/RS09.120
3.6- Σύνδεση φωτοκυττάρων:
STOP
COM
επαφή κανονικά κλειστή (όταν τα φωτοκύτταρα δεν είναι ενεργοποιημένα, η λυχνία led FOTO πρέπει να είναι αναμμένη), η ενεργοποίηση αυτής της
εισόδου κατά το κλείσιμο αντιστρέφει την κίνηση. Εάν δεν χρησιμοποιείται, γεφυρώστε τις εισόδους COM. και FOTO. Πρέπει να τηρείτε την πολικότητα
για την τροφοδοσία των φωτοκυττάρων:
RX2
RX1
TX1
TX2
+
+
ON
1
COM
-
FOTO
+
+
COM
1
FOTO
1
C NC NA
+
2
3.7- Σύνδεση ευαίσθητου άκρου
1
C NC NA
-
11 12 1
2
10
3
9
4
8
7 6 5
+
ON
-
2
-
-
ON
2
1
2
Εικ. 9
ON
3
1
2
3
4
5
6
7
8
TIMER
Προγραμματιζόμενη
ON είσοδος (όταν το άκρο ή το φωτοκύτταρο δεν είναι ενεργοποιημένο, η λυχνία led STPA πρέπει να είναι αναμμένη), η ενεργοποίηση
αυτής της εισόδου κατά το άνοιγμα αντιστρέφει αμέσως την κίνηση για 1,5 δευτερόλεπτα και μετά η καγκελόπορτα
σταματά, ενώ κατά το κλείσιμο
ON
2 την κίνηση μέχρι το πλήρες άνοιγμα, ανατρέξτε στο dip switch 1-4 για να επιλέξετε τον τύπο του άκρου, εάν δεν χρησιμοποιείται, γεφυρώστε
αντιστρέφει
4
τις εισόδους COM. 1και2STPA και μετακινήστε το dip 1-4 στη θέση off:
1
Σύνδεση ωμικού ευαίσθητου άκρου
ON
1
3
4
5
6
7
8
ON
4
1
1
ON
1
ON
1
1
ON
2
ON
1
3
6
7
8
1
1
1
1
ON
+
1
2
2
-
C NC NA
+
4
5
6
7
8
3
4
5
6
7
8
ON
ON
5
7
8
6
7
8
1
2
2
2
1
ON
3
4
5
TX1
+
6
-
TX2
7
+
8
-
ON
RX2
TX1
ON
1
2
1
2
C NC1NA2
-
3
4
5
+6
TX2
-7
8
+
-
ON
2
ON
STPA ως άκρο με
3 Είσοδος
1
2
ηλεκτρομηχανικό
διακόπτη,
μετακινήστε
4
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
31-4
4 στη
5
6θέση
7
8
το dip switch
OFF
1
-
ON
ON
4
6
ON
2
Είσοδος STPAFOTO
ως ωμικό άκρο
1
2
8,2Kohm, μετακινήστε το dip
+ θέση ON
switch 1-4 στη
3
3
ON
ON
1
C NC NA
-
1
2
3
COM
2
1
2
1
2
7ON 8
+
8,2
- KW
ON
ON
ON
1
2
6
2
2
+
2
ON
2
1
2
6
RX1
2
1
3
4 4
3
41
5
2
2
1
ON
ON
ON
1
ON
2
1
1
ON
1
2
2
2
2
ON
1
ON
ON
ON
1
ON
1
11
ON
1
ON
1
ON
ON
1
ON
1
ON
1
1
ON
ON
1
ON
1
ON
ON
11
ON
ON
1
ON
1
1
ON
ON
1
1
ON
1
ON
5
1
2
35
4
2
3
4
3
4
1
2
ON
3
3
1
2
2
3
ON
3
2
1
2
2
44
5
2
3
4
2
3
3
ON
7
ON
1
ON
ON
COM
1
ON
3
2
3
4
5
6
7
8
3
4
5
6
7
8
ON
1
ON
6
6
7
1
ON
1
8
ON
6
3
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
ON
5
6
7
8
ON
4
4
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
2
6
3
7
4
5
6
7
8
7
4
5
6
ON
ON
7 1 8 2
4
5
6
7
8
5
6
7
1
5
8
3
4
8
2
3
4
2
2
13
24
4
53
5
64
6
75 8 6
7
8
2 ON
3
2
2
3
4
5
6
7
8
4
ON
5
6
7
8
5
6
7
8
1
2
6
8
7
8
1
2
3
ON
2
1
2
3
2
1
ON
2
1
2
3
42
1
1
ON
12
ON
3
42
5
ON
1
3
2
2
3
4 1 5 2 6 3 7 4 8 5
ON
7
8
6
7
8
2
ON
ON
1
5
1
6
3
2
3
4
3
2
5
4
3
6
5
4
7
5
6
7
6
7
8
8
8
ON
ON
1
2
6
1
ON
ON
ON
1
2
1
ON
1
5
22
3
8
ON
7 1 8 2
6
ON
1
ON
5
1
ON
7
8 2
ON1
ON
6
1
ON
3
2
ON
7
8
5
5
FOTO
ON
7 1 8 2
1
ON
5
3
1 8 2
ON
1
6
5
1
ON
6
2
4
2
2
2
5
35
4
45
4
5
2
2
22
6
STOP
4
COM
3
3
1
2
1
1
ON
2
2
4
5
ON
RX1
3
6
4
7
5
8
+
-
3
2
1
2
1
2
ON
4
5
ON
+1
2
3
1
3
+
6
4
7
5
6
7
8
1
2COM
ON
1
2FOTO
3
5
6
7
8
1
2
3
4
5
4
5
6
7
8
ON
1
2
ON
6
7
8
4
ON
1
ON
2
3
5
8
-
ON
TX1
TX2
-2
4
5
C3 NC
NA
6
7
8
+
+
-
-
ON
ON
1
RX2
ON
4
C NC NA
STPA
2
ON
1
1
ON
2
FOTO
1
1
2 3
3
2
3
4
3
2
5
COM
1
2
61
2
3
4
+
-
4
1
1
52
6
3
C NC NA
RX2
ON
ON
2CAN
3
5
2
-
5
3
ON
Εικ. 10
ON
1 42
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
4
1
65 7 6 8 7 8
6 7 8
5
2
4
3
1 2
1 52
1
11 22 3 34 5
ON
ON
1
2
DIP
1 33 44 55 66 77 88
DIP 2
DIP 2
DIP 1
2 5 6 718 2
ON
1
2
1
2
3
4
ON
3
2 στη ONθέση on)
1
2
3.8- Ηλεκτρική
σύνδεση
με τη λειτουργία
fototest
ενεργοποιημένη
(dipswitch
1-3
και
1-8
Η κεντρική μονάδα ελέγχει τη
ON
ON
ON
ON
2
1
2
3
4
5
6
7
8
ON1
ON
λειτουργία
των
Ανοικτές.
1
2
3
4
5
6
7
8
2
4
2
4
1
2
1
2
ON
ON
ON
1 52
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
ON
ON
1
ON
41
1
2
2
RX1
+
1
2
Παράδειγμα DIP στη
5
θέση ενεργοποίησης
2
COM
Παράδειγμα DIP στη
θέση απενεργοποίησης
ON
1
1
ON
COM
2
4
ON
5
STPA
1
3
STPA
ON
3
2
Σύνδεση άκρου με διακόπτη
4
5
EL
6
7
8
1
2
6
1
2
3
ON
1
2
1
ON
2
3
4
5
6
7
8
3
4
5
6
7
8
ON
ON
1
2
1
1
ON
2
2
ON
Εικ. 11
59
ON
1
2
1
2
RX2
RX1
TX1
TX2
+
+
+
+
-
-
C NC NA
+
-
C NC NA
-
-
COM
RS09/RS09.120
FOTO
3.9- Σύνδεση μπουτόν διακοπής κίνησης: επαφή κανονικά κλειστή. Το άνοιγμα της επαφής προκαλεί τη διακοπή της κίνησης της
+
καγκελόπορτας και την αναστολή του διαστήματος αυτόματου
κλεισίματος (όταν το μπουτόν δεν είναι πατημένο, η λυχνία led STOP πρέπει να
είναι αναμμένη). Εάν δεν χρησιμοποιείται, γεφυρώστε-τις εισόδους COM και STOP:
COM
STOP
COM
STOP
COM
FOTO
Εικ. 12
Μπουτόν κανονικά
κλειστό
ΣΗΜ.: εάν στην εγκατάσταση δεν υπάρχουν φωτοκύτταρα, ευαίσθητα άκρα ή μπουτόν διακοπής κίνησης, οι είσοδοι FOTO, STPA και STOP
πρέπει να είναι γεφυρωμένες (μην ενεργοποιήσετε τη λειτουργία fototest, επιλέξτε το άκρο με διακόπτη, ρύθμιση dip switch 1.4 και 1.8 στη
θέση off).
3.10- Σύνδεση κεραίας:
παρέχεται ένα ήδη συνδεδεμένο άκαμπτο σύρμα 17cm για αύξηση της εμβέλειας. Συνδέστε την κεραία ZL43 όπως φαίνεται στην εικόνα:
Εικ. 13
4 - Περιγραφή των λυχνιών LED που υπάρχουν στο κύκλωμα:
ΣΥΝΤΜΗΣΗ
APRI
AP/CH
APED
STOP
FOTO
STPA
FCAP
FCCH
DL9
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Εμφανίζει την κατάσταση της εισόδου APRI (επαφή κλέμας αρ. 16). Εάν δεν είναι ενεργοποιημένη, η κόκκινη λυχνία LED
παραμένει σβηστή (χρησιμοποιείται για έλεγχο μόνο του ανοίγματος, ειδική για τη σύνδεση σπειρών μαγνητικής επαγωγής
ή χρονοδιακόπτη).
Εμφανίζει την κατάσταση της εισόδου AP/CH (επαφή κλέμας αρ. 18). Εάν δεν είναι ενεργοποιημένη, η κόκκινη λυχνία
LED παραμένει σβηστή.
Εμφανίζει την κατάσταση της εισόδου APED (επαφή κλέμας αρ. 19). Εάν δεν είναι ενεργοποιημένη, η κόκκινη λυχνία LED
παραμένει σβηστή.
Εμφανίζει την κατάσταση της εισόδου STOP (επαφή κλέμας 21). Εάν δεν είναι ενεργοποιημένη, η πράσινη λυχνία LED
παραμένει αναμμένη, ενώ εάν δεν χρησιμοποιείται, γεφυρώστε τις επαφές κλέμας COM και STOP.
Εμφανίζει την κατάσταση της εισόδου FOTO (επαφή κλέμας αρ. 22). Εάν δεν είναι ενεργοποιημένη, η πράσινη λυχνία
LED παραμένει αναμμένη, ενώ εάν δεν χρησιμοποιείται, γεφυρώστε τις επαφές κλέμας COM και FOTO.
ONτης εισόδου STPA (επαφή κλέμας αρ. 23).
ON Εάν δεν
ON είναι ενεργοποιημένη, η πράσινη λυχνία LED
Εμφανίζει την ON
κατάσταση
παραμένει αναμμένη, ενώ εάν δεν χρησιμοποιείται, γεφυρώστε τις επαφές κλέμας COM και STPA.
7 8
6 7 8 όταν η καγκελόπορτα είναι
2 3 4 5 6 διακόπτη
4 5 σβηστή
1 2
1 2 Η λυχνία
1 2 3είναι
Εμφανίζει την είσοδο
του1 τερματικού
διαδρομής ανοίγματος.
πλήρως ανοικτή, εάν το dip-switch 2.1 έχει ρυθμιστεί στη θέση OFF.
Εμφανίζει την είσοδο του τερματικού διακόπτη διαδρομής κλεισίματος. Η λυχνία είναι σβηστή όταν η καγκελόπορτα είναι
ON
ON
ON
πλήρως κλειστή,ON
εάν το dip-switch
2.1 έχει ρυθμιστεί στη θέση OFF.
Εμφανίζει την κατάσταση του προγραμματισμού
5- Μπουτόν που υπάρχουν στο κύκλωμα:
1 2
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2
1 2 3 4 5 6 7 8
Σύντμηση
Περιγραφή
AP/CH
Ελέγχει το άνοιγμα και το κλείσιμο της καγκελόπορτας
P1
Πατήστε το για ενεργοποίηση του προγραμματισμού της διαδρομής
P2
Πατήστε το για ενεργοποίηση του προγραμματισμού ή διαγραφή των τηλεχειριστηρίων
Προκαταρκτικός έλεγχος:
Μετά την τροφοδοσία της κεντρικής μονάδας, η λυχνία led DL9 ανάβει για ένα δευτερόλεπτο. Ελέγξτε τις λυχνίες led διαγνωστικού ελέγχου των εισόδων,
STOP, FOTO, STPA, FCAP και FCCH, οι οποίες πρέπει να είναι αναμμένες. Εάν μία από τις κανονικά κλειστές επαφές ή τις κανονικά ανοικτές επαφές
δεν βρίσκεται σε κατάσταση ηρεμίας, η λυχνία led DL9 αναβοσβήνει γρήγορα για να υποδείξει ενδεχόμενη δυσλειτουργία.
Εάν μία από τις εισόδους ασφαλείας (FOTO, STOP, STPA) δεν χρησιμοποιείται, τοποθετήστε μια γέφυρα ανάμεσα στην είσοδο COM και την
είσοδο που δεν χρησιμοποιείται.
60
EL
ON
1
2
3
3
ON
ON
3
ON
1
2
1
2
1
2
ON
1
3
2
4
ON
2
435
4
1
2
11
22
1
2
ON
3
4
5
ON
ON
6
ON
7
1
4
3
6
8
ON1
5
4
7
6
4
ON
7
8
8
33
44
55
66
77
88
3
4
5
6
7
8
2
APERTURA
APERTURA
2
3
4
1
Εάν η καγκελόπορτα ανοίγει προς τα αριστερά, ρυθμίστε το dip switch 2-1 στη θέση ON:
APERTURA
APERTURA
3
4
5
2
4
5
3
5
ON
ON
1
ON
1
1
ON
1
ON
ON
1
ON
1
1
ON
3
4
5
3
ON 5
4
3
4 1 5 2 63
2
2
42
522
32
1
2
52
DIP
2
ON
1
2
1
2
2
ON
1
ON
2
32
42
5
ON
ON1
ON
ON
ON
1
1
1
3
3
3
3
3
6
7
66
77
88
6
7
8
6
6
6
7
7
7
6
6
8
8
8
8
7
7
8
8
6
7
8
6
7
8
2
6
7
8
74
85
6
7
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
1
ON
2
3
4
ON
5
6
7
8
ON
2
ON1
ON
4
5
6
7
8
4 1 5 2 6
1
2
3
4
5
6
ONON
1
2
3
71
4
7
4
82
5
8
5
ON
ON
1 1 22
3
8
6
1
ON
1
26
1
2
1 12
3
4
7
8
ON
ON 5
ON
3
1
2
3
4
5
6
7
82
1
ON
6- Προγραμματισμός
ON
1
2
3
4 545
6
7 1 82
3
4
5
Επιλογή κατεύθυνσης ανοίγματος: η κεντρική μονάδα διαθέτει dip switch για επιλογή της κατεύθυνσης
της5καγκελόπορτας.
1 ανοίγματος
1
22 33 44 55
ON
1
ON
ON1
ON
Εάν η καγκελόπορτα ανοίγει προς τα δεξιά, ρυθμίστε το dip switch 2-1 στη θέση OFF:
1
2
1
2
3
4
5
ON
1
2
ON
ON
ON
ON
12
3
5
ON
ON
1
2
2
ON
4
7
8
1
2
3 1 4 2 5 3 6 4ON
71 5 28 6
ON 64
1
2
5
1
2
ON
1
2
3 ON4
5
6
7 1 8 2
1
2
3
4
5
5
1
2
3
4
5
1
2
3 ON4
5
6
7
8
ON
1
ON
ON
ON
2
1
2
3
4
5
ON
2
1
ON
12
61 2
ON
ON
1
32
ON
2
ON
1 5 2 6
ON
1
2
3
4
7
8
4
1
2
3
4
5
1
2
ON1 3 2
1
2
5
1
2
3 ON4 55
6
71
82
3
4
5
DIP
2
DIP
1
ON
11 2
3 ON4
5
6
7
8
ON
2
1
2
ON
3
3
ON
1 22
ON
ON
1
2
3 14 2 5 3 6 4 7 5 8 6
7
8
3
1
2
4
5
ON
1
2
3
4
5
ON
2
3
4
RS09/RS09.120
7
5
2
11 22
ON
ON
3
4
5
3
6
DIP5 1 6
4
4
5
6
4
5
7
8
7
8
7
8
6
7
8
6
7
8
6
7
8
8
Διαδικασία για προγραμματισμό της διαδρομής της καγκελόπορτας:
APERTURA
Εικ. 14
Η
Μετακινήστε την καγκελόπορτα στην κλειστή θέση, η λυχνία led του τερματικού διακόπτη διαδρομής πρέπει να είναι σβηστή
πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο P1 μέχρι η κόκκινη λυχνία led DL9 να αρχίσει να αναβοσβήνει για περίπου 3 δευτερόλεπτα
πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο AP/CH, η καγκελόπορτα αρχίζει να ανοίγει με κανονική ταχύτητα
πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο AP/CH, για να καθορίσετε το σημείο έναρξης της επιβράδυνσης στη φάση ανοίγματος, η κίνηση της καγκελόπορτας
συνεχίζεται με μειωμένη ταχύτητα μέχρι να ενεργοποιηθεί ο τερματικός διακόπτης διαδρομής στη φάση ανοίγματος και, στη συνέχεια, η
καγκελόπορτα σταματά
μετά από 2 δευτερόλεπτα περίπου, η καγκελόπορτα αρχίζει να κλείνει αυτόματα με κανονική ταχύτητα
πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο AP/CH, για να καθορίσετε το σημείο έναρξης της επιβράδυνσης στη φάση κλεισίματος, η κίνηση της καγκελόπορτας
συνεχίζεται με μειωμένη ταχύτητα μέχρι να ενεργοποιηθεί ο τερματικός διακόπτης διαδρομής στη φάση κλεισίματος και, στη συνέχεια, η
καγκελόπορτα σταματά
μετά από 2 δευτερόλεπτα περίπου, η καγκελόπορτα αρχίζει να ανοίγει αυτόματα με κανονική ταχύτητα
πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο AP/CH, για να καθορίσετε το σημείο μερικού ανοίγματος ή το σημείο ανοίγματος για διέλευση πεζών
μετά από 2 δευτερόλεπτα περίπου, η καγκελόπορτα αρχίζει να κλείνει αυτόματα με κανονική ταχύτητα μέχρι να ενεργοποιηθεί ο τερματικός
διακόπτης διαδρομής στη φάση κλεισίματος και, στη συνέχεια, η καγκελόπορτα σταματά.
λυχνία led DL9 σβήνει για να υποδείξει ότι ο προγραμματισμός της διαδρομής έχει ολοκληρωθεί.
APERTURA
EL
61
RS09/RS09.120
Εάν η κίνηση της καγκελόπορτας αντιστραφεί, ελέγξτε το dip switch 2-1, μην αλλάζετε την καλωδίωση ούτε του τερματικού διακόπτη
διαδρομής ούτε του ηλεκτρικού κινητήρα.
Προγραμματισμός και διαγραφή τηλεχειριστηρίου.
Το πρώτο αποθηκευμένο τηλεχειριστήριο καθορίζει την τυπολογία των τηλεχειριστηρίων που μπορούν να χρησιμοποιηθούν (κυλιόμενος
κωδικός ή σταθερός κωδικός)
προγραμματισμός του πλήκτρου του τηλεχειριστηρίου που έχει αντιστοιχιστεί στην είσοδο AP/CH:
-
πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο P2 μέχρι η λυχνία led DL9 να αρχίσει να αναβοσβήνει αργά, αφήστε το πλήκτρο P2
πατήστε εντός 10 δευτερολέπτων το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου για απομνημόνευση ως εντολή πλήρους ανοίγματος και κλεισίματος της
καγκελόπορτας
η λυχνία led DL9 ανάβει σταθερά για 2 δευτερόλεπτα και στη συνέχεια σβήνει, το τηλεχειριστήριο αποθηκεύεται, για απομνημόνευση άλλων
τηλεχειριστηρίων επαναλάβετε τη διαδικασία που περιγράφεται.
προγραμματισμός του πλήκτρου του τηλεχειριστηρίου που έχει αντιστοιχιστεί στην είσοδο APED ή στην έξοδο 2CAN (βλ. dipswitch αρ. 3):
-
πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο P2 μέχρι η λυχνία led DL9 να αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα για περίπου 4 δευτερόλεπτα, αφήστε το πλήκτρο
P2
πατήστε εντός 10 δευτερολέπτων το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου για απομνημόνευση ως εντολή ανοίγματος της καγκελόπορτας για διέλευση πεζών
ή ενεργοποίησης της εξόδου 2CAN
η λυχνία led DL9 ανάβει σταθερά για 2 δευτερόλεπτα και στη συνέχεια σβήνει, το τηλεχειριστήριο αποθηκεύεται, για απομνημόνευση άλλων
τηλεχειριστηρίων επαναλάβετε τη διαδικασία που περιγράφεται.
Διαγραφή όλων των αποθηκευμένων τηλεχειριστηρίων:
Διακόψτε την τροφοδοσία προς την κεντρική μονάδα. Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο P2 και συνδέστε ξανά την τροφοδοσία της κεντρικής μονάδας
χωρίς να αφήσετε το πλήκτρο P2. Η λυχνία led DL9 αρχίζει να αναβοσβήνει και μετά πιο γρήγορα. Όταν σβήσει η λυχνία led DL9, αφήστε το πλήκτρο P2.
Στο τέλος αυτής της διαδικασίας, όλα τα τηλεχειριστήρια που υπάρχουν στη μνήμη διαγράφονται. Το πρώτο τηλεχειριστήριο που θα αποθηκευτεί καθορίζει
τον τύπο των τηλεχειριστηρίων που μπορούν να αποθηκευτούν στην κεντρική μονάδα.
Η μέγιστη χωρητικότητα είναι 128 τηλεχειριστήρια. Όταν συμπληρωθεί η μέγιστη χωρητικότητα, εάν ενεργοποιηθεί η λειτουργία προγραμματισμού
τηλεχειριστηρίου (η λυχνία LED DL9 αναβοσβήνει) και πατηθεί το πλήκτρο του νέου πομπού για απομνημόνευση, η λυχνία LED DL9 αναβοσβήνει τρεις
φορές γρήγορα.
Απομνημόνευση των ρυθμίσεων:
είναι δυνατή η απομνημόνευση της τρέχουσας ρύθμισης των dipswitch και των trimmer που υπάρχουν στην αφαιρούμενη πλακέτα, η οποία στη συνέχεια
μπορεί να αφαιρεθεί για να αποφευχθούν περαιτέρω τροποποιήσεις. Προχωρήστε όπως περιγράφεται: πατήστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα P1 και P2 μέχρι
την ενεργοποίηση της λυχνίας led DL9, αφήστε τα μπουτόν, η λυχνία led DL9 θα αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα και, στη συνέχεια, θα σβήσει. Στο
σημείο αυτό, μπορείτε να αφαιρέσετε την πλακέτα και οι ρυθμίσεις των dip switch και των trimmer θα διατηρηθούν ακόμη και όταν απενεργοποιηθεί και
ενεργοποιηθεί ξανά η κεντρική μονάδα ελέγχου.
Έλεγχος του αυτοματισμού:
πρέπει να εκτελεστεί έλεγχος όλων των εξαρτημάτων που συνδέονται στην κεντρική μονάδα ελέγχου και ειδικά των μηχανισμών ασφαλείας, όπως είναι
τα ευαίσθητα άκρα και τα φωτοκύτταρα. Λάβετε υπόψη ότι τα φωτοκύτταρα αντιστρέφουν την κίνηση της καγκελόπορτας μόνο κατά το κλείσιμο και τα
ευαίσθητα άκρα, εάν πατηθούν κατά το άνοιγμα αντιστρέφουν την κίνηση της καγκελόπορτας για 1,5 δευτερόλεπτα, ενώ εάν πατηθούν κατά το κλείσιμο
ανοίγουν πλήρως την καγκελόπορτα.
7- Trimmer για ρυθμίσεις:
Trimmer
Λειτουργία
Εύρος
Διάστημα αυτόματου κλεισίματος
Από 1 έως 140 δευτερόλεπτα το μέγιστο, δεξιόστροφα
Freno
Δύναμη ηλεκτρικού κινητήρα
Πέδηση στον τερματικό διακόπτη
διαδρομής
Από 20 έως 100% το μέγιστο, δεξιόστροφα
Από 0 έως 100% το μέγιστο (όταν είναι μηδέν, η πέδηση δεν είναι ενεργοποιημένη),
δεξιόστροφα
V.rall.
Ταχύτητα επιβράδυνσης
Sens.
Διάστημα ανίχνευσης εμποδίου
Από 30 έως 100% το μέγιστο, δεξιόστροφα
Εάν αυτό το trimmer ρυθμιστεί στη μέγιστη τιμή, η λειτουργία προστασίας από τη
σύνθλιψη δεν είναι ενεργοποιημένη
Pausa
Forza
62
EL
RS09/RS09.120
8- Λειτουργίες dip switch:
μετά τη ρύθμιση των dip πρέπει να γεφυρώσετε για μερικά δευτερόλεπτα τις επαφές jr1 επαναφοράς ή να
διακόψετε και να συνδέσετε ξανά την τροφοδοσία, καθώς η αλλαγή ενημερώνεται από την κεντρική μονάδα:
Αριθμός dip switch
Κατάσταση του
dip
Περιγραφή
DIP 1-1
OFF
Ενεργοποιημένη επιτάχυνση στην εκκίνηση
DIP 1-1
ON
Απενεργοποιημένη επιτάχυνση στην εκκίνηση
DIP 1-2
OFF
Μη ενεργοποιημένη προαναλαμπή
Ενεργοποιημένη προαναλαμπή, πριν από την κίνηση της καγκελόπορτας το φλας ανάβει για 3
δευτερόλεπτα
DIP 1-2
ON
DIP 1-3
OFF
Η έξοδος 2CAN είναι αντιστοιχισμένη στο δεύτερο κανάλι του τηλεχειριστηρίου
DIP 1-3
ON
Η έξοδος 2CAN χρησιμοποιείται για τροφοδοσία των πομπών των φωτοκυττάρων
DIP 1-4
OFF
Η είσοδος STPA χρησιμοποιείται για τη σύνδεση των ευαίσθητων άκρων με διακόπτη
DIP 1-4
ON
DIP 1-5
OFF
Η είσοδος STPA χρησιμοποιείται για τη σύνδεση των ωμικών ευαίσθητων άκρων
Ανατρέξτε στον πίνακα λογικών συστημάτων λειτουργίας για τις εισόδους ελέγχου
DIP 1-5
ON
DIP 1-6
OFF
DIP 1-6
ON
DIP 1-7
OFF
DIP 1-7
ON
DIP 1-8
OFF
Μη ενεργοποιημένη λειτουργία fototest
DIP 1-8
ON
Ενεργοποιημένη λειτουργία fototest (έλεγχος των φωτοκυττάρων με κάθε εντολή), βλ. παράγραφο 4.8
DIP 2-1
OFF
Για άνοιγμα της καγκελόπορτας προς τα δεξιά
DIP 2-1
ON
DIP 2-2
OFF
Για άνοιγμα της καγκελόπορτας προς τα αριστερά
Η έξοδος AUX (επαφή κλέμας αρ. 10) αναβοσβήνει κατά την κίνηση της καγκελόπορτας, αναβοσβήνει αργά
κατά το άνοιγμα, γρήγορα κατά το κλείσιμο, ανάβει σταθερά όταν η καγκελόπορτα είναι ανοικτή και σβήνει
όταν η καγκελόπορτα είναι κλειστή
DIP 2-2
ON
Η έξοδος AUX (επαφή κλέμας αρ. 10) σβήνει μόνο όταν η καγκελόπορτα είναι πλήρως κλειστή
Λογικά συστήματα λειτουργίας για εισόδους ελέγχου:
Dip 5
Dip 6
Dip 7
Λογικό σύστημα
OFF
OFF
OFF
Λειτουργία πολυκατοικίας plus
Λειτουργία πολυκατοικίας plus+ άμεσο κλείσιμο
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
Αυτόματη λειτουργία
OFF
ON
ON
Αυτόματη λειτουργία+ άμεσο κλείσιμο
ON
ON
OFF
Λειτουργία πολυκατοικίας
ON
ON
ON
Λειτουργία πολυκατοικίας + άμεσο κλείσιμο
ON
OFF
OFF
Ημιαυτόματη λειτουργία
ON
OFF
ON
Βηματική λειτουργία
Περιγραφή λογικών συστημάτων:
Λειτουργία πολυκατοικίας plus: Η εντολή APCH, με την καγκελόπορτα κλειστή, ελέγχει το άνοιγμα, ενώ κατά τη φάση ανοίγματος παραβλέπεται. Όταν
ολοκληρωθεί το άνοιγμα, η καγκελόπορτα παραμένει σε κατάσταση παύσης για το χρονικό διάστημα αναμονής. Η εντολή APCH κατά το διάστημα παύσης
μηδενίζει το διάστημα αυτόματου κλεισίματος. Η εντολή APCH κατά το κλείσιμο ελέγχει το εκ νέου άνοιγμα της καγκελόπορτας.
Αυτόματη λειτουργία: Η εντολή APCH, με την καγκελόπορτα κλειστή, ελέγχει το άνοιγμα. Κατά τη φάση ανοίγματος, ακινητοποιεί την καγκελόπορτα,
ενώ εάν η εντολή επαναληφθεί, η καγκελόπορτα κλείνει. Στην περίπτωση πλήρους ανοίγματος, η καγκελόπορτα παραμένει σε κατάσταση παύσης για το
χρονικό διάστημα αναμονής. Η εντολή APCH κατά το διάστημα παύσης προκαλεί κλείσιμο της καγκελόπορτας. Η εντολή APCH κατά το κλείσιμο ελέγχει
το εκ νέου άνοιγμα της καγκελόπορτας.
Λειτουργία πολυκατοικίας: όταν η καγκελόπορτα είναι κλειστή, η εντολή της εισόδου APCH ελέγχει το άνοιγμα. Κατά το άνοιγμα της καγκελόπορτας,
η εντολή APCH παραβλέπεται από την κεντρική μονάδα. Όταν η καγκελόπορτα είναι πλήρως ανοικτή, παραμένει ανοικτή για το διάστημα αυτόματου
κλεισίματος. Η εντολή APCH κατά την παύση προκαλεί κλείσιμο της καγκελόπορτας ενώ εάν η εντολή επαναληφθεί κατά το κλείσιμο ελέγχει το εκ νέου
άνοιγμα της καγκελόπορτας.
Ημιαυτόματη λειτουργία: όταν η καγκελόπορτα είναι κλειστή, η εντολή της εισόδου APCH ελέγχει το άνοιγμα. Κατά το άνοιγμα, η εντολή APCH
ακινητοποιεί την καγκελόπορτα. Όταν η καγκελόπορτα είναι πλήρως ανοικτή, το αυτόματο κλείσιμο δεν είναι ενεργό. Για να κλείσετε την καγκελόπορτα
πριν από το διάστημα αυτόματου κλεισίματος, πρέπει να δώσετε μια εντολή μέσω της εισόδου APCH. Εάν η εντολή APCH επαναληφθεί κατά το κλείσιμο,
ελέγχει το εκ νέου άνοιγμα.
Βηματική λειτουργία: όταν η καγκελόπορτα είναι κλειστή, η εντολή της εισόδου APCH ελέγχει το άνοιγμα. Κατά το άνοιγμα, η εντολή APCH ακινητοποιεί
την καγκελόπορτα. Όταν η καγκελόπορτα είναι πλήρως ανοικτή, το αυτόματο κλείσιμο δεν είναι ενεργό. Για να κλείσετε την καγκελόπορτα, πρέπει να
δώσετε μια εντολή μέσω της εισόδου APCH. Εάν η εντολή APCH επαναληφθεί κατά το κλείσιμο, η καγκελόπορτα σταματά, ενώ ένας επιπλέον παλμός
προκαλεί εκ νέου άνοιγμα της καγκελόπορτας.
Άμεσο κλείσιμο: η ενεργοποίηση των φωτοκυττάρων προκαλεί το κλείσιμο της καγκελόπορτας 5 δευτερόλεπτα μετά την απενεργοποίησή τους,
ανεξάρτητα από το ρυθμισμένο χρόνο αναμονής.
Η κεντρική μονάδα ελέγχου μπορεί να λειτουργήσει με ή χωρίς κωδικοποιητή. Κατά την ενεργοποίηση, η κεντρική μονάδα ελέγχει εάν υπάρχει
κωδικοποιητής στον κονέκτορα CN6. Για λειτουργία χωρίς κωδικοποιητή, πρέπει να εισάγετε το βραχυκυκλωτήρα στον κονέκτορα CN6, όπως
φαίνεται στην εικόνα 15, και να συνδέσετε την τροφοδοσία της κεντρικής μονάδας. Σε αυτήν τη διαμόρφωση, δεν είναι ενεργό το trimmer
SENS και η λειτουργία ανίχνευσης εμποδίου. Για λειτουργία με κωδικοποιητή, πρέπει να εισάγετε το καλώδιο του κυκλώματος κωδικοποιητή
στον κονέκτορα CN6 και να συνδέσετε την τροφοδοσία της κεντρικής μονάδας. Σε αυτήν τη διαμόρφωση, είναι ενεργό το trimmer SENS και
η λειτουργία ανίχνευσης εμποδίου.
EL
63
RS09/RS09.120
Λειτουργία με κωδικοποιητή:
Ανίχνευση εμποδίου
Κατά το κλείσιμο
Κατά το άνοιγμα
Περιγραφή
Η κίνηση της καγκελόπορτας αντιστρέφεται αμέσως και η καγκελόπορτα ανοίγει πλήρως
Η κίνηση της καγκελόπορτας αντιστρέφεται για 1,5 δευτερόλεπτα και η καγκελόπορτα
σταματά
Εικ. 15
9 - Προβλήματα και λύσεις:
Πρόβλημα
Ο αυτοματισμός δεν λειτουργεί
Αιτία
Λύση
Ελέγξτε το διακόπτη της γραμμής τροφοδοσίας
Έλλειψη τροφοδοσίας δικτύου
Αντικαταστήστε τις ασφάλειες με άλλες ασφάλειες
ίδιας τιμής
Καμένες ασφάλειες
Ελέγξτε τις λυχνίες led διαγνωστικού ελέγχου (οι
Οι είσοδοι ελέγχου και ασφαλείας δεν λειτουργούν λυχνίες STOP, STPA και FOTO πρέπει να είναι
αναμμένες)
Δεν είναι δυνατή η απομνημόνευση των
τηλεχειριστηρίων
Ανοικτές ασφάλειες
Εξαντλημένες μπαταρίες τηλεχειριστηρίου
Μη συμβατό τηλεχειριστήριο με το πρώτο
αποθηκευμένο τηλεχειριστήριο
Συμπληρώθηκε η χωρητικότητα της μνήμης
Ελέγξτε τις λυχνίες led διαγνωστικού ελέγχου (οι
λυχνίες STOP, STPA και FOTO πρέπει να είναι
αναμμένες)
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες
Το πρώτο αποθηκευμένο τηλεχειριστήριο
διαμορφώνει την κεντρική μονάδα για
απομνημόνευση μόνο τηλεχειριστηρίων με
κυλιόμενο κωδικό ή μόνο τηλεχειριστηρίων με dip
Διαγράψτε τουλάχιστον ένα τηλεχειριστήριο
ή προσθέστε έναν εξωτερικό δέκτη (μέγιστη
χωρητικότητα 128 τηλεχειριστηρίων)
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί
Εξαντλημένες μπαταρίες τηλεχειριστηρίου
Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση του
Ανοικτές ασφάλειες
προγραμματισμού της διαδρομής
Μόλις ξεκινήσει η καγκελόπορτα, σταματά και
αντιστρέφεται
Χαμηλή επιτάχυνση στην εκκίνηση
Δεν εντοπίστηκε κωδικοποιητής
Κατά την επιβράδυνση, η καγκελόπορτα
Πολύ χαμηλή ταχύτητα επιβράδυνσης
σταματά και αντιστρέφεται
Η καγκελόπορτα δεν σταματά όταν
ενεργοποιηθούν οι τερματικοί διακόπτες
Ο τερματικός διακόπτης διαδρομής δεν
διαδρομής και ενεργοποιείται η λειτουργία
ενεργοποιείται σωστά
ανίχνευσης εμποδίου
64
EL
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες
Ελέγξτε τις λυχνίες led διαγνωστικού ελέγχου (οι
λυχνίες STOP, STPA και FOTO πρέπει να είναι
αναμμένες)
Αυξήστε την τιμή των trimmer FORZA και SENS
Βεβαιωθείτε ότι έχει εισαχθεί ο κονέκτορας του
κωδικοποιητή
Αυξήστε την τιμή των trimmer V.rall και sens
Προωθήστε τη βάση του τερματικού διακόπτη
διαδρομής
RS09/RS09.120
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ
(Δήλωση ενσωμάτωσης οιονεί μηχανών, παράρτημα IIB της οδηγίας 2006/42/ΕΚ)
Αρ.:ZDT00438.00
Ο κάτωθι υπογεγραμμένος, αντιπρόσωπος του παρακάτω κατασκευαστή
Elvox SpA
Via Pontarola, 14/A - 35011 Campodarsego
(PD) Italy
δηλώνει ότι τα προϊόντα
ΠΛΑΚΕΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ - ΣΕΙΡΑ RS
RS09, RS10, RS11, RS15
Προϊόντα κωδ.
συμμορφώνονται με τις διατάξεις των παρακάτω κοινοτικών οδηγιών (συμπεριλαμβανομένων όλων των τροποποιήσεων
που ισχύουν) και ότι έχουν εφαρμοστεί όλα τα παρακάτω πρότυπα ή/και τεχνικές προδιαγραφές
Οδηγία BT 2006/95/ΕΚ:
Οδηγία EMC 2004/108/ΕΚ:
Οδηγία R&TTE 1999/5/ΕΚ:
Οδηγία για τις μηχανές 2006/42/ΕΚ
EN
EN
EN
EN
EN
60335-2-103 (2003) + A11 (2009)
61000-6-1 (2007), EN 61000-6-3 (2007) + A1 (2011)
61000-6-2 (2005), EN 61000-6-4 (2007) + A1 (2011)
301 489-3 (2002), EN 300 220-3 (2000)
13241(2003) + A1 (2011), EN 12453 (2000)
Επίσης, δηλώνει ότι το προϊόν πρέπει να τίθεται σε λειτουργία μόνο εάν η τελική μηχανή, στην οποία θα ενσωματωθεί,
συμμορφώνεται (εάν είναι απαραίτητο) με τις διατάξεις της οδηγίας 2006/42/ΕΚ.
Δηλώνει ότι η σχετική τεχνική τεκμηρίωση έχει συνταχθεί από την Elvox SpA σύμφωνα με το παράρτημα VIIB της
οδηγίας 2006/42/ΕΚ και ότι έχουν τηρηθεί οι παρακάτω ουσιώδεις απαιτήσεις: 1.1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.1.6, 1.2.1,
1.2.2, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.3.9, 1.4.1, 1.4.2, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.5, 1.5.6, 1.5.7, 1.5.8, 1.5.9,
1.6.1, 1.6.2, 1.7.1, 1.7.2, 1.7.3, 1.7.4.
Δεσμεύεται να προσκομίσει, κατόπιν επαρκώς αιτιολογημένης αίτησης των κρατικών αρχών, όλα τα απαιτούμενα
δικαιολογητικά έγγραφα που αφορούν το προϊόν.
Campodarsego, 29/04/2013
Ο Διευθύνων Σύμβουλος
Σημείωση: Το περιεχόμενο της παρούσας δήλωσης αντιστοιχεί στο περιεχόμενο της τελευταίας αναθεώρησης της επίσημης δήλωσης που
ήταν διαθέσιμη πριν από την εκτύπωση του παρόντος εγχειριδίου. Το παρόν κείμενο έχει προσαρμοστεί για λόγους συντακτικής επιμέλειας.
Αντίγραφο της πρωτότυπης δήλωσης διατίθεται από την Elvox SpA κατόπιν αίτησης.
EL
65
S6I_RS0_900 08 1709
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com