Bushnell Trophy XLT Spotting Scopes (All Models) El manual del propietario

Categoría
Kits de cámara
Tipo
El manual del propietario
0715
Spotting ScopeS
INSTRUCTION MANUAL
14
Mire las suelas de sus botas...
Si muestran el desgaste de muchos kilómetros de caminos,
su telescopio terrestre es el serie Trophy XLT®. Se ha fabricado
para soportar la agresión de los terrenos más duros. Compacto
y protegido con caucho, su diseño 100% resistente al agua
está disponible en dos rangos de zoom, hasta una ampliación
de 60x. Los porroprismas y una óptica de primera con
recubrimiento multicapa completo Porro garantizan una
imagen luminosa y transparente. Para facilitar un visión
estable, incorporan un trípode compacto. Finalmente, para
proteger su inversión, hemos incluido unas resistentes cajas
de transporte rígidas y otras compactas y blandas.
15-45x50mm
Robustos, compactos y
100% resistentes al agua
para caza, excursionismo y
viajes de aventura en zonas
elevadas.
20-60x65mm
Capacidad adicional para
un rango adicional, se trata
del telescopio terrestre
definitivo, portátil y para
cualquier clima, para caza
deportiva u observación
de aves.
Español
15
Gracias por comprar su nuevo telescopio terrestre Bushnell Trophy XLT™.
Este manual le ayudará a optimizar su experiencia de observación explicándole cómo puede utilizar los
controles y funciones del telescopio y cómo cuidar del mismo. Lea atentamente las instrucciones antes de
usar el telescopio.
SOPORTE PARA TRÍPODE
Después de colocar el trípode en una supercie estable y llana, apriete la base de
montaje del telescopio al tornillo de la plataforma del trípode, de forma que el
telescopio quede bien sujeto en su sitio. Si utiliza el trípode incluido, consulte “Utilización
del minitrípode”.
UTILIZACIÓN del OCULAR DE ZOOM y ENFOQUE
Gire el anillo del zoom del ocular para cambiar la potencia de ampliación de baja
a alta. Un ajuste de baja potencia proporcionará una imagen más brillante con un
campo de observación más amplio; las altas potencias permiten observar detalles más
pequeños en sujetos más distantes. Para reducir la necesidad de reajustar el enfoque
al utilizar el zoom, ponga el zoom a la potencia más alta y enfoque a su sujeto. Cuando
devuelva el zoom a bajas potencias, se mantendrá enfocado. Nota: el ocular zoom no
es intercambiable. No intente desmontarlo del telescopio.
UTILIZACIÓN del OCULAR GIRATORIO y la VISERA PARASOL DESLIZANTE
Si no lleva gafas, gire el ocular de goma en sentido contrario a las agujas del reloj para
extenderlo. Si nota reejos o deslumbramiento debido al ángulo y la dirección del sol
respecto al objetivo delantero, tire hacia fuera de la visera parasol para extenderla.
Visera parasol extendida
Ocular extendido
16
Aro del
zoom
Base de montaje
del trípode
Perilla de
enfoque
Visera parasol deslizante
Tapa de la
lente (unida)
Ocular
giratorio
Se muestra el modelo 20-60x65
mm como referencia
NUNCA MIRE DIRECTAMENTE AL SOL CON SU TELESCOPIO YA QUE
PODRÍA CAUSARLE UN DAÑO GRAVE A SUS OJOS
GUÍA DE PIEZAS
RESISTENTE AL AGUA/RESISTENTE A LA NIEBLA
Su telescopio terrestre Bushnell Trophy XLT se ha diseñado y realizado utilizando la más avanzada tecnología
anti-agua y anti-niebla. El telescopio está sellado con juntas tóricas para protegerlo plenamente contra la
humedad. La protección frente a la niebla se consigue con una purga con nitrógeno seco que elimina todo el
aire interno que podría retener humedad.
17
E
D
F
A
C
B
Nota: el aspecto y las
características del trípode
están sujetos a cambios.
UTILIZACIÓN del MINITRÍPODE
Aoje la perilla (A) en la base de las patas plegables del trípode.
Despliegue totalmente las patas y coloque el trípode en una
supercie estable y nivelada, como una mesa o el suelo.
Compruebe que la sección superior del trípode está nivelada
y bien jada a la placa superior (B) de la sección inferior
apretando el tornillo de la mordaza en C (C).
Gire el tornillo de montaje (D) para jar rmemente la base
de montaje del telescopio (E) a la plataforma del trípode (sin
sobreapretar).
Gire el asa de giro plano/inclinación (F) en sentido
contrahorario para aojarlo, incline la cabeza del trípode
hasta que la plataforma de montaje en una posición nivelada
(paralela al suelo) y después gire el mando en el sentido
horario para apretarlo.
Para inclinar el telescopio verticalmente, gire el asa de giro
plano/inclinación en sentido contrahorario e incline la cabeza
del trípode hacia arriba o abajo. Para girar el telescopio a
izquierda o derecha, aoje primero la perilla de bloqueo
horizontal y después utilice el asa de giro horizontal/inclinación para girar la plataforma del trípode.
La sección superior del minitrípode también puede usarse como soporte para ventana de coche. Aoje
el tornillo de la mordaza en C (C) y desmonte la sección superior. Baje parcialmente su ventana, dejando
una porción suciente para colocar la mordaza en C en la misma, con la perilla del perno hacia usted.
Apriete la perilla para sujetar el soporte, con cuidado de no dañar la ventana (evite utilizar el soporte en
ventanas muy curvadas).
18
Después de montar el soporte en la ventana, je el telescopio a la plataforma del trípode con el tornillo
de montaje (D). Aoje y ajuste el asa de movimiento horizontal/inclinación para apuntar el telescopio
según sus necesidades y después apriételo.
NOTA: no es recomendable utilizar la sección superior como soporte de ventana con el telescopio Trophy XLT de 20-60x65 mm, ya que su gran tamaño y
peso podrían dañar la ventana o el telescopio. .
LIMPIEZA
Los objetivos de su telescopio terrestre Trophy XLT incorporan un recubrimiento multicapa para conseguir la
máxima transmisión de la luz. Al igual que con cualquier óptica con recubrimiento multicapa, debe prestarse
un cuidado especial al limpiar los objetivos. Para limpiar correctamente los objetivos, siga estos pasos:
Sople el polvo o la suciedad de las lentes (o use un cepillo suave para lentes).
Para eliminar la suciedad y las marcas de dedos, utilice el paño de microbra incluido y frote con
movimientos circulares. Usar un paño áspero o frotar innecesariamente las lentes puede rayar la
supercie y causar daños permanentes. El paño de microbra lavable, incluido es ideal para la limpieza
rutinaria de sus equipos ópticos. Eche un poco de aliento sobre la lente para humedecerla ligeramente
y a continuación, frótela con suavidad con el paño de microbra.
Para una limpieza más profunda, se puede usar tejido para lentes fotográcas y líquidos para lentes tipo
fotográco o alcohol isopropílico. Aplique siempre el producto en el paño; nunca directamente sobre
la lente.
CUIDADOS y PRECAUCIONES GENERALES
No desmonte nunca el telescopio terrestre. Un intento de revisión no autorizado podría provocar daños
irreparables que también anularían la garantía.
19
GARANTÍA / REPARACIÓN
GRANTÍA LIMITADA PARA TODA LA VIDA DE TOPHY XLT
Nos sentimos tan orgullosos de nuestros telescopio terrestre Trophy XLT™ de Bushnell® que garantizamos que sus materiales y fabricación están
libres de defectos durante la vida útil de la telescopio terrestre Trophy XLT. La garantía está disponible para cualquier propietario de la telescopio
terrestre Trophy XLT. Esta garantía no cubre los daños causados por un uso indebido ni por un manejo, instalación o mantenimiento inapropiados
de la telescopio terrestre.
A nuestra opción, repararemos o sustituiremos cual quier telescopio terrestre Trophy XLT defectuoso, lo cual constituirá su único recurso legal bajo
esta garantía. En ningún caso seremos responsables de los gastos de transporte, desmontaje o reinstalación de los binoculares, ni de los daños
imprevistos o consiguientes. Algunos estados no permiten la exclusión de limitación de los daños imprevistos o consiguientes, de modo que es
posible que la limitación o exclusión anterior no se aplique a su caso.
Cualquier devolución o envío que se haga en EE.UU. o Canadá bajo esta garantía deberá ir acompañado por los siguientes puntos:
1. Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos postales y de manejo.
2. Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto.
3. Una explicación del defecto.
4. Una prueba de la compra.
El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, a la dirección que se muestra a continuación:
EN EE.UU. ENVIAR A: EN CANADÁ ENVIAR A:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit B
Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1
En el caso de productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para que le den la información
pertinente sobre la garantía. En Europa también puede ponerse en contacto con Bushnell en:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Esta garantía le ofrece derechos legales especícos.
Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.
©2014 Bushnell Outdoor Products
For further questions or additional information please contact:
Bushnell Outdoor Products
9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214
(800) 423-3537 • www.bushnell.com
©2015 Bushnell Outdoor Products

Transcripción de documentos

Spotting Scopes INSTRUCTION MANUAL 07-15 Español Mire las suelas de sus botas... Si muestran el desgaste de muchos kilómetros de caminos, su telescopio terrestre es el serie Trophy XLT®. Se ha fabricado para soportar la agresión de los terrenos más duros. Compacto y protegido con caucho, su diseño 100% resistente al agua está disponible en dos rangos de zoom, hasta una ampliación de 60x. Los porroprismas y una óptica de primera con recubrimiento multicapa completo Porro garantizan una imagen luminosa y transparente. Para facilitar un visión estable, incorporan un trípode compacto. Finalmente, para proteger su inversión, hemos incluido unas resistentes cajas de transporte rígidas y otras compactas y blandas. 14 15-45x50mm Robustos, compactos y 100% resistentes al agua para caza, excursionismo y viajes de aventura en zonas elevadas. 20-60x65mm Capacidad adicional para un rango adicional, se trata del telescopio terrestre definitivo, portátil y para cualquier clima, para caza deportiva u observación de aves. Gracias por comprar su nuevo telescopio terrestre Bushnell Trophy XLT™. Este manual le ayudará a optimizar su experiencia de observación explicándole cómo puede utilizar los controles y funciones del telescopio y cómo cuidar del mismo. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el telescopio. SOPORTE PARA TRÍPODE Después de colocar el trípode en una superficie estable y llana, apriete la base de montaje del telescopio al tornillo de la plataforma del trípode, de forma que el telescopio quede bien sujeto en su sitio. Si utiliza el trípode incluido, consulte “Utilización del minitrípode”. UTILIZACIÓN del OCULAR DE ZOOM y ENFOQUE Gire el anillo del zoom del ocular para cambiar la potencia de ampliación de baja a alta. Un ajuste de baja potencia proporcionará una imagen más brillante con un campo de observación más amplio; las altas potencias permiten observar detalles más pequeños en sujetos más distantes. Para reducir la necesidad de reajustar el enfoque al utilizar el zoom, ponga el zoom a la potencia más alta y enfoque a su sujeto. Cuando devuelva el zoom a bajas potencias, se mantendrá enfocado. Nota: el ocular zoom no es intercambiable. No intente desmontarlo del telescopio. UTILIZACIÓN del OCULAR GIRATORIO y la VISERA PARASOL DESLIZANTE Si no lleva gafas, gire el ocular de goma en sentido contrario a las agujas del reloj para extenderlo. Si nota reflejos o deslumbramiento debido al ángulo y la dirección del sol respecto al objetivo delantero, tire hacia fuera de la visera parasol para extenderla. Ocular extendido Visera parasol extendida 15 RESISTENTE AL AGUA/RESISTENTE A LA NIEBLA Su telescopio terrestre Bushnell Trophy XLT se ha diseñado y realizado utilizando la más avanzada tecnología anti-agua y anti-niebla. El telescopio está sellado con juntas tóricas para protegerlo plenamente contra la humedad. La protección frente a la niebla se consigue con una purga con nitrógeno seco que elimina todo el aire interno que podría retener humedad. Ocular giratorio Aro del zoom Perilla de enfoque Visera parasol deslizante Base de montaje del trípode GUÍA DE PIEZAS Tapa de la lente (unida) Se muestra el modelo 20-60x65 mm como referencia NUNCA MIRE DIRECTAMENTE AL SOL CON SU TELESCOPIO YA QUE PODRÍA CAUSARLE UN DAÑO GRAVE A SUS OJOS 16 UTILIZACIÓN del MINITRÍPODE E • Afloje la perilla (A) en la base de las patas plegables del trípode. D Despliegue totalmente las patas y coloque el trípode en una F superficie estable y nivelada, como una mesa o el suelo. • Compruebe que la sección superior del trípode está nivelada y bien fijada a la placa superior (B) de la sección inferior C apretando el tornillo de la mordaza en C (C). B • Gire el tornillo de montaje (D) para fijar firmemente la base de montaje del telescopio (E) a la plataforma del trípode (sin sobreapretar). • Gire el asa de giro plano/inclinación (F) en sentido contrahorario para aflojarlo, incline la cabeza del trípode A hasta que la plataforma de montaje en una posición nivelada (paralela al suelo) y después gire el mando en el sentido horario para apretarlo. Nota: el aspecto y las • Para inclinar el telescopio verticalmente, gire el asa de giro características del trípode plano/inclinación en sentido contrahorario e incline la cabeza están sujetos a cambios. del trípode hacia arriba o abajo. Para girar el telescopio a izquierda o derecha, afloje primero la perilla de bloqueo horizontal y después utilice el asa de giro horizontal/inclinación para girar la plataforma del trípode. • La sección superior del minitrípode también puede usarse como soporte para ventana de coche. Afloje el tornillo de la mordaza en C (C) y desmonte la sección superior. Baje parcialmente su ventana, dejando una porción suficiente para colocar la mordaza en C en la misma, con la perilla del perno hacia usted. Apriete la perilla para sujetar el soporte, con cuidado de no dañar la ventana (evite utilizar el soporte en ventanas muy curvadas). 17 • Después de montar el soporte en la ventana, fije el telescopio a la plataforma del trípode con el tornillo de montaje (D). Afloje y ajuste el asa de movimiento horizontal/inclinación para apuntar el telescopio según sus necesidades y después apriételo. NOTA: no es recomendable utilizar la sección superior como soporte de ventana con el telescopio Trophy XLT de 20-60x65 mm, ya que su gran tamaño y peso podrían dañar la ventana o el telescopio. . LIMPIEZA Los objetivos de su telescopio terrestre Trophy XLT incorporan un recubrimiento multicapa para conseguir la máxima transmisión de la luz. Al igual que con cualquier óptica con recubrimiento multicapa, debe prestarse un cuidado especial al limpiar los objetivos. Para limpiar correctamente los objetivos, siga estos pasos: • Sople el polvo o la suciedad de las lentes (o use un cepillo suave para lentes). • Para eliminar la suciedad y las marcas de dedos, utilice el paño de microfibra incluido y frote con movimientos circulares. Usar un paño áspero o frotar innecesariamente las lentes puede rayar la superficie y causar daños permanentes. El paño de microfibra lavable, incluido es ideal para la limpieza rutinaria de sus equipos ópticos. Eche un poco de aliento sobre la lente para humedecerla ligeramente y a continuación, frótela con suavidad con el paño de microfibra. • Para una limpieza más profunda, se puede usar tejido para lentes fotográficas y líquidos para lentes tipo fotográfico o alcohol isopropílico. Aplique siempre el producto en el paño; nunca directamente sobre la lente. CUIDADOS y PRECAUCIONES GENERALES No desmonte nunca el telescopio terrestre. Un intento de revisión no autorizado podría provocar daños irreparables que también anularían la garantía. 18 GARANTÍA / REPARACIÓN GRANTÍA LIMITADA PARA TODA LA VIDA DE TOPHY XLT Nos sentimos tan orgullosos de nuestros telescopio terrestre Trophy XLT™ de Bushnell® que garantizamos que sus materiales y fabricación están libres de defectos durante la vida útil de la telescopio terrestre Trophy XLT. La garantía está disponible para cualquier propietario de la telescopio terrestre Trophy XLT. Esta garantía no cubre los daños causados por un uso indebido ni por un manejo, instalación o mantenimiento inapropiados de la telescopio terrestre. A nuestra opción, repararemos o sustituiremos cual quier telescopio terrestre Trophy XLT defectuoso, lo cual constituirá su único recurso legal bajo esta garantía. En ningún caso seremos responsables de los gastos de transporte, desmontaje o reinstalación de los binoculares, ni de los daños imprevistos o consiguientes. Algunos estados no permiten la exclusión de limitación de los daños imprevistos o consiguientes, de modo que es posible que la limitación o exclusión anterior no se aplique a su caso. Cualquier devolución o envío que se haga en EE.UU. o Canadá bajo esta garantía deberá ir acompañado por los siguientes puntos: 1. Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos postales y de manejo. 2. Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto. 3. Una explicación del defecto. 4. Una prueba de la compra. El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, a la dirección que se muestra a continuación: EN EE.UU. ENVIAR A: Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs 9200 Cody Overland Park, Kansas 66214 EN CANADÁ ENVIAR A: Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs 140 Great Gulf Drive, Unit B Vaughan, Ontario L4K 5W1 En el caso de productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para que le den la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede ponerse en contacto con Bushnell en: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str. 80 D-50827 Köln GERMANY Tel: +49 221 995568-0 Fax: +49 221 995568-20 Esta garantía le ofrece derechos legales específicos. Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro. ©2014 Bushnell Outdoor Products 19 For further questions or additional information please contact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.com ©2015 Bushnell Outdoor Products
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bushnell Trophy XLT Spotting Scopes (All Models) El manual del propietario

Categoría
Kits de cámara
Tipo
El manual del propietario