Bushnell Legend T-Series 781545ED El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1215
Folded light Path SPotting ScoPe
with Mil Hash Reticle
MODEL #: 781545ED
T
3
ENGLISH 410
FRANÇAIS 1117
ESPAÑOL 1824
DEUTSCH 2531
ITALIANO 3238
9
USER NOTES
18
La próxima generación de telescopio FLP de observador, Diseñado por Bushnell.
Excelente vidrio ED. El excelente cristal
de uorita de dispersión extra-baja ED
proporciona una resolución del color y
un contraste extraordinarios, y elimina
virtualmente la aberración cromática y
la alteración cromática en los extremos,
consiguiendo los detalles más
diferenciados posibles en condiciones
de baja iluminación.
HD RainGuard®. Este recubrimiento
permanente e hidrófugo patentado*
repele la humedad de la lluvia, nieve,
ventisca o condensación y hace que
disperse menos luz, de forma que
usted tiene una visión clara y brillante
en situaciones que otras ópticas
servirían de poco.
*U.S. Patents # 6,906,862 , 6,816,310 and 6,542,302
Construido sobre las bases sentadas por los
telescopios terrestres FLP Excursion® originales
de Bushnell, el nuevo telescopio FLP Legend T
Series(serie táctica) 15-45x 60 mm con retícula
“mil-hash, brinda excepcional rendimiento en
el terreno, imágenes muy nítidas y un diseño
100 % resistente al agua que se destaca en las
condiciones más implacables. El diseño de la
trayectoria lumínica plegada (FLP) provee los
benecios de una trayectoria óptica de distancia
focal larga en un chasis compacto relativamente
corto. El cristal ED Prime de dispersión extra-baja,
la óptica con revestimiento de capas múltiples y los
prismas especiales BaK-4 capturan los instantes con
claridad y contraste vívidos, aun en condiciones de
baja iluminación. Las lentes están protegidas con el
ultra-ecaz recubrimiento hidrofóbico Rainguard®
HD para proporcionar la visión más clara posible
frente a climatologías adversas o a la condensación
del aliento.
Español
19
La próxima generación de telescopio FLP de observador, Diseñado por Bushnell.
Gracias por comprar su nuevo telescopio terrestre FLP Bushnell Legend T Series™.
Este manual le ayudará a optimizar su experiencia de observación explicándole cómo puede utilizar los controles y
funciones del telescopio y cómo cuidar del mismo. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el telescopio.
MONTAJE EN TRÍPODE
Después de colocar el trípode en una supercie estable, je la base de montaje del telescopio al tornillo de la plataforma
del trípode, de forma que el telescopio quede bien sujeto en su sitio (no sobreapriete para evitar posibles daños del
telescopio).
Anillo del
zoom
Protector de
ocular giratorio
Anillo de enfoque
principal
Anillo de ajuste dióptrico
(enfoque de la retícula)
Índice de aumento
Cuadrante del índice de
dioptrías
Montaje para
trípode
Lente del
objetivo
Carril accesorio Picatinny
Ocular
20
ENFOQUE
El telescopio FLP Legend T Series con retícula “mil-hash” tiene dos controles relacionados con el enfoque. El primero
es el anillo de ajuste dióptrico que le permite ajustar la nitidez de la retícula para su vista: es especialmente cómodo
cuando no usa gafas. Este es un ajuste de enfoque no como el del anillo de ajuste dióptrico normalmente ubicado en
un ocular de los binoculares. Las dioptrías normalmente se pueden ajustar previamente, antes de comenzar a usar el
telescopio. Apunte el telescopio a una pared blanca o zona libre del cielo (alejada del sol) y simplemente gire el anillo
de ajuste dióptrico hasta que la retícula “mil-hash” aparezca tan nítida como sea posible. Tome nota de la posición del
índice en relieve con relación al cuadrante del índice de dioptrías (+ / 0 / -) para referencia futura (especialmente si
otros usarán el telescopio).
El enfoque principal está ubicado en la parte central del ocular, entre el anillo de ajuste dióptrico y el anillo de zoom.
Una vez que haya ajustado las dioptrías para su vista, normalmente se dejan jas. Siempre use el anillo de enfoque
principal para enfocar su sujeto o blanco.
USO DEL ANILLO DE ZOOM
Gire el anillo de zoom para cambiar la potencia del aumento de baja a alta (15x a 45x en el cuadrante del índice de
potencia). Los ajustes de baja potencia proporcionarán un campo visual más amplio y una imagen más brillante, las
potencias más altas permiten observar detalles más pequeños en sujetos más distantes. Para reducir la necesidad de
reajustar el enfoque al utilizar el zoom, ajuste el zoom temporalmente en la potencia más alta (45x) y luego enfoque a
su sujeto. Cuando reduzca el zoom a ajustes de potencia más bajos, el sujeto permanecerá enfocado o solo necesitará
un leve reajuste. Si tanto el sujeto como la retícula aparecen desenfocados después de usar el zoom, volver a enfocar el
sujeto usando el anillo de enfoque principal normalmente llevará la retícula a un enfoque más nítido. De no ser así,
basta ajustar el anillo de ajuste dióptrico después de usar el enfoque principal. Nunca use el anillo de ajuste dióptrico
para ajustar el enfoque del sujeto. Solo es para la retícula.
21
USO DEL PROTECTOR DE OCULAR
Si no lleva gafas, gire el protector de ocular de caucho en sentido contrahorario para extenderlo. Gírelo en sentido
horario para retraerlo. El protector de ocular normalmente se deja en posición retraída cuando el usuario usa gafas.
RESISTENTE AL AGUA / RESISTENTE A LA NIEBLA
Su telescopio terrestre Bushnell Legend T Series FLP se ha diseñado y realizado utilizando la más avanzada tecnología
anti-agua y anti-niebla. El telescopio está sellado con juntas tóricas para protegerlo plenamente contra la humedad.
La protección frente a la niebla se consigue con una purga con nitrógeno seco que elimina toda la humedad interior.
LIMPIEZA
Los objetivos del telescopio terrestre están recubiertos para conseguir la mayor transmisión de la luz. Al igual que con
cualquier óptica con recubrimiento multicapa, debe prestarse un cuidado especial al limpiar los objetivos. Para limpiar
correctamente los objetivos, siga estos pasos:
Primero, sople de la lente todo el polvo o residuo suelto (o use un cepillo suave para lentes).
Un paño de microbra lavable de buena calidad es ideal para la limpieza rutinaria de sus ópticas. Eche un
poco de aliento sobre la lente para humedecerla ligeramente y a continuación frótela con suavidad con el
paño de microbra. Para quitar depósitos aceitosos o huellas dactilares, limpie con el paño de microbra,
frotando con un movimiento circular. Usar un paño áspero o frotar innecesariamente la lente puede rayar la
supercie y eventualmente causar daños permanentes.
Para una limpieza más profunda, puede usarse una tela para lentes fotográcas y un líquido limpiador para
lentes de tipo fotográco o alcohol isopropílico. Aplique siempre el producto en el paño limpiador-nunca
directamente en la lente.
22
USO DE LA RETÍCULA CTICA “MIL HASH
La retícula “mil-hash” usada en el telescopio terrestre FLP Legend T Series
es una retícula con marcas transversales que usa líneas con subdivisiones
basadas en miliradianes (MRAD) para tomar distancia al blanco, y aplicar
correcciones por caída de bala y deriva por viento. 1 milésima o mil
(miliradián o MRAD) = 10 cm a 100 m (3,6 in a 100 yardas).
A efectos de facilitar la compensación exacta por caída de bala y deriva por
viento, esta retícula usa marcas de subdivisión espaciadas con incrementos
de 1 milésima y graduaciones de 0,5 milésima. Proporciona 10 milésimas
de compensación por caída de bala debajo del punto central en la retícula
vertical y 10 milésimas en total de líneas de subdivisión en la retícula
horizontal. Hay también subdivisiones más precisas de 0,2 milésimas en la
última marca de una milésima en ambos extremos exteriores de la cuadrícula
horizontal y en la parte inferior de la cuadrícula vertical.
En razón de que la retícula “mil-hash” está colocada en posición en el primer
plano focal (FFP), las mediciones con la retícula se pueden usar con el
telescopio ajustado en cualquier aumento. Cuando se usa el anillo de zoom
para variar el aumento del telescopio, la retícula “mantendrá” el tamaño
relativo correcto junto con el zoom.
2 Mils
1 Mil
NUNCA MIRE DIRECTAMENTE AL SOL CON SU TELESCOPIO YA QUE
PODRÍA CAUSARLE UN DAÑO IMPORTANTE A SUS OJOS !
23
CUIDADOS Y PRECAUCIONES GENERALES
No desmonte nunca el telescopio terrestre. Un intento de revisión no autorizado podría provocar daños
irreparables que también anularían la garantía. El ocular zoom no es retirable/intercambiable.
Evite impactos fuertes. Deposite el telescopio con suavidad sobre las supercies duras.
Guarde su telescopio en un lugar fresco y seco siempre que sea posible.
NOTAS DEL USUARIO
24
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Estamos tan orgullosos de nuestros telescopios terrestres Bushnell® Legend, que sus materiales y mano de obra tienen garantía de no presentar defectos durante la vida
útil del producto. La garantía se encuentra disponible para cualquier propietario de este telescopio terrestre. No es necesario presentar recibo ni tarjeta de garantía. Esta
garantía no cubre indemnización por daños y perjuicios causados por el mal uso o manejo impropio, la instalación o el mantenimiento del producto. Repararemos o
sustituiremos, a nuestra opción, todo telescopio terrestre Legend defectuoso, lo que será la única solución con esta garantía. En ningún caso seremos responsables de los
costes de transporte hacia nosotros, costes de retirada o reinstalación del producto, o de daños accesorios o emergentes. En algunos estados no se permite la exclusión o
limitación de los daños accesorios o emergentes, de modo que es posible que dicha limitación o exclusión no se aplique a su caso.
Toda devolución en EE. UU. o Canadá realizada bajo esta garantía deberá acompañarse con los siguientes elementos:
1. Nombre y dirección para la devolución del producto
2. Una explicación del defecto
El producto debe embalarse debidamente en una caja de cartón resistente, para evitar que se dañe durante el transporte, y enviarse a la dirección que se indica a continuación:
IN U.S.A. Send To: IN CANADA Send To:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit B
Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1
Para productos adquiridos fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local si desea obtener información sobre la garantía vigente.
En Europa puede comunicarse también con: Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tél: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Esta garantía le otorga derechos legales especícos. Usted podría tener otros derechos que varían de país a país.
©2015 Bushnell Outdoor Products
REPARACIÓN DE GARANTÍA
For further questions or additional information please contact:
Bushnell Outdoor Products
9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214
(800) 423-3537 • www.bushnell.com
U.S. Patent Numbers 6,906,862 / 6,816,310 / 6,542,302

Transcripción de documentos

T Folded Light Path Spotting Scope with Mil Hash Reticle model #: 781545ED 12-15 ENGLISH 4-10 Français 11-17 Español 18-24 Deutsch 25-31 Italiano 32-38 3 USER NOTES 9 Español La próxima generación de telescopio FLP de observador, Diseñado por Bushnell. Construido sobre las bases sentadas por los telescopios terrestres FLP Excursion® originales de Bushnell, el nuevo telescopio FLP Legend T Series™ (serie táctica) 15-45x 60 mm con retícula “mil-hash”, brinda excepcional rendimiento en el terreno, imágenes muy nítidas y un diseño 100 % resistente al agua que se destaca en las condiciones más implacables. El diseño de la trayectoria lumínica plegada (FLP) provee los beneficios de una trayectoria óptica de distancia focal larga en un chasis compacto relativamente corto. El cristal ED Prime de dispersión extra-baja, la óptica con revestimiento de capas múltiples y los prismas especiales BaK-4 capturan los instantes con claridad y contraste vívidos, aun en condiciones de baja iluminación. Las lentes están protegidas con el ultra-eficaz recubrimiento hidrofóbico Rainguard® HD para proporcionar la visión más clara posible frente a climatologías adversas o a la condensación del aliento. Excelente vidrio ED. El excelente cristal de fluorita de dispersión extra-baja ED proporciona una resolución del color y un contraste extraordinarios, y elimina virtualmente la aberración cromática y la alteración cromática en los extremos, consiguiendo los detalles más diferenciados posibles en condiciones de baja iluminación. HD RainGuard®. Este recubrimiento permanente e hidrófugo patentado* repele la humedad de la lluvia, nieve, ventisca o condensación y hace que disperse menos luz, de forma que usted tiene una visión clara y brillante en situaciones que otras ópticas servirían de poco. *U.S. Patents # 6,906,862 , 6,816,310 and 6,542,302 18 Gracias por comprar su nuevo telescopio terrestre FLP Bushnell Legend T Series™. Este manual le ayudará a optimizar su experiencia de observación explicándole cómo puede utilizar los controles y funciones del telescopio y cómo cuidar del mismo. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el telescopio. Carril accesorio Picatinny Anillo del zoom Ocular Índice de aumento Anillo de enfoque principal Montaje para trípode MONTAJE EN TRÍPODE Lente del objetivo Anillo de ajuste dióptrico (enfoque de la retícula) Cuadrante del índice de dioptrías Protector de ocular giratorio Después de colocar el trípode en una superficie estable, fije la base de montaje del telescopio al tornillo de la plataforma del trípode, de forma que el telescopio quede bien sujeto en su sitio (no sobreapriete para evitar posibles daños del telescopio). 19 ENFOQUE El telescopio FLP Legend T Series con retícula “mil-hash” tiene dos controles relacionados con el enfoque. El primero es el anillo de ajuste dióptrico que le permite ajustar la nitidez de la retícula para su vista: es especialmente cómodo cuando no usa gafas. Este es un ajuste de enfoque fino como el del anillo de ajuste dióptrico normalmente ubicado en un ocular de los binoculares. Las dioptrías normalmente se pueden ajustar previamente, antes de comenzar a usar el telescopio. Apunte el telescopio a una pared blanca o zona libre del cielo (alejada del sol) y simplemente gire el anillo de ajuste dióptrico hasta que la retícula “mil-hash” aparezca tan nítida como sea posible. Tome nota de la posición del índice en relieve con relación al cuadrante del índice de dioptrías (+ / 0 / -) para referencia futura (especialmente si otros usarán el telescopio). El enfoque principal está ubicado en la parte central del ocular, entre el anillo de ajuste dióptrico y el anillo de zoom. Una vez que haya ajustado las dioptrías para su vista, normalmente se dejan fijas. Siempre use el anillo de enfoque principal para enfocar su sujeto o blanco. USO DEL ANILLO DE ZOOM Gire el anillo de zoom para cambiar la potencia del aumento de baja a alta (15x a 45x en el cuadrante del índice de potencia). Los ajustes de baja potencia proporcionarán un campo visual más amplio y una imagen más brillante, las potencias más altas permiten observar detalles más pequeños en sujetos más distantes. Para reducir la necesidad de reajustar el enfoque al utilizar el zoom, ajuste el zoom temporalmente en la potencia más alta (45x) y luego enfoque a su sujeto. Cuando reduzca el zoom a ajustes de potencia más bajos, el sujeto permanecerá enfocado o solo necesitará un leve reajuste. Si tanto el sujeto como la retícula aparecen desenfocados después de usar el zoom, volver a enfocar el sujeto usando el anillo de enfoque principal normalmente llevará la retícula a un enfoque más nítido. De no ser así, basta ajustar el anillo de ajuste dióptrico después de usar el enfoque principal. Nunca use el anillo de ajuste dióptrico para ajustar el enfoque del sujeto. Solo es para la retícula. 20 USO DEL PROTECTOR DE OCULAR Si no lleva gafas, gire el protector de ocular de caucho en sentido contrahorario para extenderlo. Gírelo en sentido horario para retraerlo. El protector de ocular normalmente se deja en posición retraída cuando el usuario usa gafas. RESISTENTE AL AGUA / RESISTENTE A LA NIEBLA Su telescopio terrestre Bushnell Legend T Series FLP se ha diseñado y realizado utilizando la más avanzada tecnología anti-agua y anti-niebla. El telescopio está sellado con juntas tóricas para protegerlo plenamente contra la humedad. La protección frente a la niebla se consigue con una purga con nitrógeno seco que elimina toda la humedad interior. LIMPIEZA Los objetivos del telescopio terrestre están recubiertos para conseguir la mayor transmisión de la luz. Al igual que con cualquier óptica con recubrimiento multicapa, debe prestarse un cuidado especial al limpiar los objetivos. Para limpiar correctamente los objetivos, siga estos pasos: • Primero, sople de la lente todo el polvo o residuo suelto (o use un cepillo suave para lentes). • Un paño de microfibra lavable de buena calidad es ideal para la limpieza rutinaria de sus ópticas. Eche un poco de aliento sobre la lente para humedecerla ligeramente y a continuación frótela con suavidad con el paño de microfibra. Para quitar depósitos aceitosos o huellas dactilares, limpie con el paño de microfibra, frotando con un movimiento circular. Usar un paño áspero o frotar innecesariamente la lente puede rayar la superficie y eventualmente causar daños permanentes. • Para una limpieza más profunda, puede usarse una tela para lentes fotográficas y un líquido limpiador para lentes de tipo fotográfico o alcohol isopropílico. Aplique siempre el producto en el paño limpiador-nunca directamente en la lente. 21 NUNCA MIRE DIRECTAMENTE AL SOL CON SU TELESCOPIO YA QUE PODRÍA CAUSARLE UN DAÑO IMPORTANTE A SUS OJOS ! USO DE LA RETÍCULA TÁCTICA “MIL HASH” La retícula “mil-hash” usada en el telescopio terrestre FLP Legend T Series es una retícula con marcas transversales que usa líneas con subdivisiones basadas en miliradianes (MRAD) para tomar distancia al blanco, y aplicar correcciones por caída de bala y deriva por viento. 1 milésima o mil (miliradián o MRAD) = 10 cm a 100 m (3,6 in a 100 yardas). 2 Mils 1 Mil A efectos de facilitar la compensación exacta por caída de bala y deriva por viento, esta retícula usa marcas de subdivisión espaciadas con incrementos de 1 milésima y graduaciones de 0,5 milésima. Proporciona 10 milésimas de compensación por caída de bala debajo del punto central en la retícula vertical y 10 milésimas en total de líneas de subdivisión en la retícula horizontal. Hay también subdivisiones más precisas de 0,2 milésimas en la última marca de una milésima en ambos extremos exteriores de la cuadrícula horizontal y en la parte inferior de la cuadrícula vertical. En razón de que la retícula “mil-hash” está colocada en posición en el primer plano focal (FFP), las mediciones con la retícula se pueden usar con el telescopio ajustado en cualquier aumento. Cuando se usa el anillo de zoom para variar el aumento del telescopio, la retícula “mantendrá” el tamaño relativo correcto junto con el zoom. 22 CUIDADOS Y PRECAUCIONES GENERALES • • • No desmonte nunca el telescopio terrestre. Un intento de revisión no autorizado podría provocar daños irreparables que también anularían la garantía. El ocular zoom no es retirable/intercambiable. Evite impactos fuertes. Deposite el telescopio con suavidad sobre las superficies duras. Guarde su telescopio en un lugar fresco y seco siempre que sea posible. NOTAS DEL USUARIO 23 REPARACIÓN DE GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Estamos tan orgullosos de nuestros telescopios terrestres Bushnell® Legend, que sus materiales y mano de obra tienen garantía de no presentar defectos durante la vida útil del producto. La garantía se encuentra disponible para cualquier propietario de este telescopio terrestre. No es necesario presentar recibo ni tarjeta de garantía. Esta garantía no cubre indemnización por daños y perjuicios causados por el mal uso o manejo impropio, la instalación o el mantenimiento del producto. Repararemos o sustituiremos, a nuestra opción, todo telescopio terrestre Legend defectuoso, lo que será la única solución con esta garantía. En ningún caso seremos responsables de los costes de transporte hacia nosotros, costes de retirada o reinstalación del producto, o de daños accesorios o emergentes. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de los daños accesorios o emergentes, de modo que es posible que dicha limitación o exclusión no se aplique a su caso. Toda devolución en EE. UU. o Canadá realizada bajo esta garantía deberá acompañarse con los siguientes elementos: 1. Nombre y dirección para la devolución del producto 2. Una explicación del defecto El producto debe embalarse debidamente en una caja de cartón resistente, para evitar que se dañe durante el transporte, y enviarse a la dirección que se indica a continuación: IN U.S.A. Send To: IN CANADA Send To: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs Attn.: Repairs 9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit B Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1 Para productos adquiridos fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local si desea obtener información sobre la garantía vigente. En Europa puede comunicarse también con: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str. 80 D-50827 Köln GERMANY Tél: +49 221 995568-0 Fax: +49 221 995568-20 24 Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted podría tener otros derechos que varían de país a país. ©2015 Bushnell Outdoor Products For further questions or additional information please contact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.com U.S. Patent Numbers 6,906,862 / 6,816,310 / 6,542,302
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bushnell Legend T-Series 781545ED El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario