Winco TLC-1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CORTADOR DE LECHUGA
TLC-1
20200217
Servicio técnico de la garantía
Para iniciar el servicio técnico cubierto por la
garantía, escriba a: equipservice@wincous.com
o llame al: 973-295-3899
NO envíe la unidad a WINCO sin antes comunicarse
con nuestro departamento de servicio al cliente.
Para los clientes de California
ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos - www.P65Warnings.ca.gov
WARNING: IMPROPER INSTALLATION,
ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR
MAINTENANCE CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE,
INJURY, OR DEATH. READ THE INSTALLATION,
OPERATION, AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
THOROUGHLY BEFORE INSTALLING OR
SERVICING THIS EQUIPMENT.
CAUTION: THESE MODELS ARE DESIGNED,
BUILT, AND SOLD FOR COMMERCIAL USE ONLY.
IF THESE MODELS ARE POSITIONED SO THE
GENERAL PUBLIC CAN USE THE EQUIPMENT,
MAKE SURE THAT CAUTION SIGNS, WARNINGS,
AND OPERATING INSTRUCTIONS ARE CLEARLY
POSTED NEAR EACH UNIT SO THAT ANYONE
USING THE EQUIPMENT WILL USE IT CORRECTLY
AND NOT INJURE THEMSELVES OR HARM THE
EQUIPMENT.
WARNING: A FACTORY AUTHORIZED SERVICE
PROVIDER SHOULD HANDLE ALL MAINTENANCE
AND REPAIR. BEFORE DOING ANY MAINTENANCE
OR REPAIR, FOLLOW SERVICE SET UP
ARRANGEMENT.
WARNING: THE BLADES ARE VERY SHARP.
PLEASE USE CAUTION WHEN HANDLING AND
OPERATING THE MACHINE AND KEEP HANDS
AWAY FROM ALL CUTTING EDGES.
2
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por la compra de su máquina KATTEX. Por favor, tómese el tiempo necesario para
leer cuidadosamente este manual a n de asegurarse de que la máquina sea operada y mantenida
apropiadamente, de modo que se asegure el mejor desempeño posible del producto durante muchos años.
WINCO no aceptará responsabilidad alguna si:
• Las instrucciones de este manual no se han seguido correctamente.
• Personal no autorizado ha manipulado la máquina.
• Se utilizan piezas de repuesto no originales.
• La máquina no fue manejada y limpiada correctamente.
• Hay algún daño causado por el uso de la unidad.
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: LA INSTALACIÓN, AJUSTE,
ALTERACIÓN, SERVICIO TÉCNICO O
MANTENIMIENTO INADECUADO/A PUEDE
CAUSAR DAÑOS MATERIALES, LESIONES
O LA MUERTE. LEA DETENIDAMENTE LAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN
Y MANTENIMIENTO ANTES DE INSTALAR O
REPARAR ESTE EQUIPO.
PRECAUCIÓN: ESTOS MODELOS SE DISEÑAN,
FABRICAN Y VENDEN SOLAMENTE PARA USO
COMERCIAL. SI ESTOS MODELOS SE COLOCAN DE
MANERA QUE EL PÚBLICO EN GENERAL PUEDA
UTILIZARLOS, ASEGÚRESE DE QUE LAS ETIQUETAS
DE PRECAUCIÓN, LAS ADVERTENCIAS Y LAS
INSTRUCCIONES DE USO ESTÉN CLARAMENTE
COLOCADAS CERCA DE CADA UNIDAD, DE
MODO QUE CUALQUIER PERSONA QUE UTILICE
EL EQUIPO LO HAGA CORRECTAMENTE Y NO SE
LESIONE NI DAÑE EL EQUIPO.
ADVERTENCIA: UN PROVEEDOR DE SERVICIO
TÉCNICO AUTORIZADO POR LA FÁBRICA DEBE
ENCARGARSE DE TODO MANTENIMIENTO Y
REPARACIÓN. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER
MANTENIMIENTO O REPARACIÓN, SIGA LAS
INSTRUCCIONES RELATIVAS AL SERVICIO TÉCNICO.
ADVERTENCIA: LAS CUCHILLAS SON MUY
AFILADAS. TENGA CUIDADO AL MANIPULAR Y
OPERAR LA MÁQUINA Y MANTENGA LAS MANOS
ALEJADAS DE TODOS LOS BORDES CORTANTES.
3
SEGURIDAD (CONT.)
Para garantizar una instalación y operación seguras, sírvase leer cuidadosamente y comprender las
siguientes indicaciones.
A menos que el operador esté adecuadamente entrenado y supervisado, existe la posibilidad de que se
produzcan lesiones graves. Los propietarios de este equipo tienen la responsabilidad de asegurarse de que
este se utilice de forma correcta y segura y de que se sigan estrictamente todas las instrucciones contenidas en
este manual y se cumpla lo dispuesto por las leyes locales, estatales y federales.
Los propietarios no deben permitir que nadie toque este equipo a menos que sea mayor de 18 años, esté
adecuadamente entrenado y supervisado y haya leído y comprendido este manual.
Los propietarios también deben asegurarse de que ningún cliente, visitante u otro personal no autorizado
entre en contacto con este equipo. Es responsabilidad del propietario y del operador mantenerse alerta a los
peligros que presente el funcionamiento de este equipo.
Si en algún momento surge cualquier duda sobre una tarea en particular o sobre el método apropiado para
operar este equipo, pida ayuda a un supervisor experimentado.
Nota: Por favor, recuerde que este manual y las etiquetas de advertencia no reemplazan la necesidad de estar alerta, de
entrenar y supervisar apropiadamente a los operadores y de usar este equipo con sentido común.
Todos los cortadores de lechuga KATTEX vienen con lo siguiente:
WINCO® se enorgullece de su calidad y servicio, y se asegura de que en el momento del embalaje
todos los productos se suministren completamente funcionales y sin daños. Si encuentra algún daño
como resultado del transporte, comuníquese con su distribuidor de WINCO® inmediatamente.
Deseche todos los materiales de embalaje de manera responsable con el medio ambiente.
GUARDE LA CAJA Y EL EMBALAJE ORIGINAL PARA UTILIZARLOS PARA EMPACAR Y ENVIAR EL
EQUIPO EN CASO DE QUE SEA NECESARIO REPARARLO.
• Cortador de lechuga (TLC-1)
• Llave para tuercas
• Manual de instrucciones
1. Retire de la unidad todos los materiales de embalaje y la cinta adhesiva, así como todo plástico y cartón protector.
2. Limpie todo residuo de pegamento que quede del plástico o de la cinta adhesiva.
3. Coloque la unidad en la posición y altura deseadas.
CONTENIDO DEL EMPAQUE
DESEMPAQUE DEL EQUIPO
4
PREPARACIÓN
1. Utilizando la llave que se proporciona, retire el perno
hexagonal, la arandela de seguridad y la arandela de la base.
Utilizando la llave que se proporciona, sujete la pata a la
base con el perno hexagonal, la arandela de seguridad y la
arandela. Repita el proceso para el resto de las patas.
2. Fije la manija al conjunto del bloque de empuje y las barras
de conexión con los pasadores de jación.
Nota: La conguración 1 es para utilizarse durante el uso
de la rebanadora y la conguración 2 es para bloquear la
manija y el conjunto de empuje en la posición de arriba.
Cong. 1: en uso Cong. 2: bloqueada
Nota: Hay patas izquierdas y derechas.
5
ADVERTENCIA: NO INTENTE CORTAR VEGETALES
S GRANDES QUE LA ABERTURA DEL
PORTACUCHILLAS.
1. Coloque el cortador de lechuga sobre una supercie de
trabajo o encimera rme.
2. Levante la manija y coloque el vegetal sobre las cuchillas.
3. Asegúrese de que las manos y dedos no estén en la zona de
corte. Con un fuerte y rápido impulso, baje el conjunto de
empuje para hacer pasar el vegetal a través de las cuchillas.
4. Tras completar el corte, limpie la máquina de acuerdo con las
instrucciones de limpieza.
Si la unidad no funcionase correctamente durante su primer uso, llame al servicio de atención al cliente de
Winco al 973-295-3899 o envíe un correo electrónico a equipser[email protected].
NO envíe la unidad a WINCO sin antes comunicarse con nuestro departamento de servicio al cliente.
OPERACIÓN
ADVERTENCIA: LAS CUCHILLAS SON MUY
AFILADAS. TENGA CUIDADO AL MANIPULARLAS
6
LIMPIEZA
Nota: Se recomienda lavar la unidad a mano, ya que el
lavado en un lavavajillas comercial hará que todas las piezas
de aluminio se oscurezcan con el tiempo, aunque esto es
normal y no afecta al funcionamiento general de la unidad.
1. Quite la clavija del conjunto del bloque de empuje, mueva la
manija a un lado, y levante el conjunto de empuje fuera de
las barras de guía.
2. Retire el conjunto de la cuchilla de los pasadores en la base.
3. Lave, enjuague y desinfecte a fondo las piezas en agua
jabonosa caliente, séquelas y vuelva a montarlas con cuidado.
La limpieza del dispositivo es importante para asegurar un rendimiento y una longevidad óptimos.
Minimice el uso de limpiadores alcalinos o ácidos, ya que pueden causar picaduras y el deslustre del acabado.
ADVERTENCIA: LAS CUCHILLAS SON MUY
AFILADAS. TENGA CUIDADO AL MANIPULARLAS
MANTENIMIENTO
Según sea necesario, lubrique las barras guía con aceite mineral, grasa de grado alimenticio, o frótelas
con parana. No las lubrique con aceite de cocina.
Cong. 1: en uso Cong. 2: bloqueada
Nota: Las cuchillas del conjunto del bloque de las cuchillas
también se pueden desmontar para sustituirlas por otras o
someterlas a limpieza adicional, según fuese necesario.
a. Retire los tornillos y las cubiertas del portacuchillas.
b. Con cuidado, levante las cuchillas y los espaciadores
de las cuchillas del portacuchillas.
Nota: Los conjuntos de cuchillas también pueden retirarse
cuando el conjunto del bloque de empuje está bloqueado
en la posición de arriba.
7
LISTA DE PIEZAS
Nro. Descripción Pieza nro. CANT.
1 Manija 1
2 Buje de plástico KAT-BS-OT 4
3 Conjunto del bloque de empuje 1
4 Clip 2
5 Conjunto de cuchillas de 3/16” (4,76 mm) TLC-1-B 1
6 Base 1
7 Pata (2 izquierdas y 2 derechas) 4
8 Pie de goma KAT-FT 4
9 Llave de doble cara KAT-WR 1
10 Pasador de jación 3
11 Perno hexagonal, anillo de retención, arandela 4
2
3
4
1
9
5
6
7
8
10
11
Contacte a la fábrica si necesita piezas que no están en la lista
8
GARANTÍA
NOTA: LA GARANTÍA NO CUBRE LOS BLOQUES DE EMPUJE NI LOS BLOQUES DEL CONJUNTO DE CUCHILLAS (ADEMÁS DE LAS PIEZAS).
WINCO le garantiza al comprador original de nuestros equipos nuevos, si se instalan de acuerdo con nuestras
instrucciones dentro de América del Norte y se someten a un uso normal, que dichos equipos están libres de defectos
de materiales o mano de obra durante un período de 1 año. La garantía de mano de obra es de un año a partir de la
instalación original o de 18 meses a partir de la fecha real de despacho desde la fábrica, lo que ocurra primero.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS O IMPCITAS. WINCO
RECHAZA EXPRESAMENTE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
LA OBLIGACIÓN Y RESPONSABILIDAD DE WINCO EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA SE LIMITA EXPRESAMENTE
A LA REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LOS EQUIPOS CON DEFECTOS COMPROBADOS DE MATERIALES O
MANO DE OBRA DENTRO DEL PERÍODO DE GARANTÍA APLICABLE.
EN NINGÚN CASO WINCO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES PARA
EL COMPRADOR O CUALQUIER TERCERO, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, DAÑOS MATERIALES, LESIONES
PERSONALES, LUCRO CESANTE U OTRAS PÉRDIDAS ECONÓMICAS, O DAÑOS ESTATUTARIOS O EJEMPLARES,
YA SEA POR NEGLIGENCIA, GARANTÍA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DE OTRO TIPO.
Esta garantía solo se le otorga al primer comprador de un comerciante minorista. No se otorga ninguna garantía a los
cesionarios posteriores. La garantía no cubre fallas del producto causadas por: falta de mantenimiento, negligencia,
abuso, daños por exceso de agua, incendio, desgaste normal, instalación y uso inapropiados. El mantenimiento
periódico no está cubierto. Esta garantía no entrará en vigencia hasta que WINCO reciba un Registro de instalación/
garantía debidamente completado y rmado digitalmente en un plazo de 30 días a partir de la fecha de instalación.
SERVICIO TÉCNICO DE LA GARANTÍA
Para iniciar el servicio técnico cubierto por la garantía, escriba a: equipservice@wincous.com o llame al: 973-295-3899
NO envíe la unidad a WINCO® sin antes comunicarse con nuestro departamento de servicio al cliente. Sírvase
proporcionar o tener disponible la siguiente información:
• Número de modelo • Información de contacto del operador/instalación
• Fecha de compra • Nombre y dirección de la empresa
• Minorista a quien le compró la unidad • Nombre y teléfono de contacto
REGÍSTRESE EN LÍNEA EN:
http://www.wincous.com
Se requiere un comprobante de compra para extender la garantía más de un año desde la fecha de envío desde la fábrica.
LAS DISPOSICIONES ANTERIORES SOBRE LA GARANTÍA SON UNA DECLARACIÓN COMPLETA Y EXCLUSIVA
ENTRE EL COMPRADOR Y EL VENDEDOR. WINCO® NO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A
ASUMIR POR ELLA NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON DICHO EQUIPO.
Los siguientes son solo algunos ejemplos, entre otros, de casos no cubiertos por la garantía:
1. Fuerza mayor, fuego, daños por agua, robo, accidente, hurto.
2. Daños causados durante el transporte.
3. Instalación incorrecta o alteración del equipo.
4. Uso de piezas de repuesto genéricas o destinadas al mercado secundario.
5. Reparaciones hechas por cualquier persona que no sea un proveedor de servicio técnico designado por WINCO®.
6. Lubricación.
7. Piezas de desgaste desechables, pies ajustables, fusibles fundidos, lámparas, etc.
8. Limpieza del equipo.
9. Uso indebido o abuso.
La garantía se anulará si:
1. El producto fue alterado por el usuario
2. Se retira la placa del número de serie
3. El producto se instala en una prisión o en cualquier centro penitenciario.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Winco TLC-1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para