Winco FVS-1B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

REBANADOR DE FRUTAS Y VERDURAS
de
www.wincous.com
FVS-1
20191024
FVS-1 montado sobre un Montaje de
tabla para cortar CBM-1218 opcional
(se vende por separado)
Servicio de garantía
Para iniciar el servicio de garantía, póngase
en contacto con:
o llame al: 973-295-3899
NO envíe la unidad a WINCO sin primero ponerse en
contacto con nuestro Departamento de Servicio al Cliente.
Para clientes de California
ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos - www.P65Warnings.ca.gov
3
INTRODUCCN
Felicitaciones por la compra de su máquina KATTEX. Por favor, tómese el tiempo necesario para leer con
atención este manual para asegurarse de que la máquina se utilice y mantenga de manera apropiada a
n de asegurar el mejor desempeño posible del producto durante muchos años.
WINCO no asumirá responsabilidad alguna si:
• No se siguieron correctamente las instrucciones de este manual.
• Personal no autorizado manipuló y alteró la máquina.
• Se usaron repuestos no originales.
• La máquina no se operó ni limpió correctamente.
• La unidad presenta daños por el uso.
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: INSTALAR, AJUSTAR, ALTERAR,
REPARAR O HACERLE MANTENIMIENTO
DE MANERA INADECUADA PUEDE CAUSAR
DAÑOS MATERIALES, LESIONES O LA MUERTE.
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ANTES
DE INSTALAR ESTE EQUIPO O DE HACERLE
MANTENIMIENTO.
PRECAUCIÓN: ESTOS MODELOS SE DISEÑAN,
FABRICAN Y VENDEN EXCLUSIVAMENTE PARA
USO COMERCIAL. SI ESTOS MODELOS SE
COLOCAN DE MANERA QUE PUEDAN SER USADOS
POR EL PÚBLICO EN GENERAL, ASEGÚRESE
DE QUE LOS LETREROS DE PRECAUCIÓN,
ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES DE USO SE
COLOQUEN CLARAMENTE CERCA DE CADA
UNIDAD, DE MANERA QUE TODA PERSONA QUE
USE LOS EQUIPOS LO HAGA CORRECTAMENTE Y
NO SE LESIONE NI DAÑE LOS EQUIPOS.
ADVERTENCIA: TODO TIPO DE MANTENIMIENTO
Y REPARACIÓN DEBERÁ SER REALIZADO
POR UN PROVEEDOR DE SERVICIO TÉCNICO
AUTORIZADO POR LA FÁBRICA. ANTES DE
REALIZAR CUALQUIER TIPO DE MANTENIMIENTO
O REPARACIÓN, SIGA EL ACUERDO DE SERVICIO
TÉCNICO ESTABLECIDO.
ADVERTENCIA: LAS HOJAS SON MUY FILOSAS.
TENGA CUIDADO AL MANIPULAR Y OPERAR LA
MÁQUINA Y MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS
DE TODOS LOS FILOS DE CORTE.
WARNING: IMPROPER INSTALLATION,
ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR
MAINTENANCE CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE,
INJURY, OR DEATH. READ THE INSTALLATION,
OPERATION, AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
THOROUGHLY BEFORE INSTALLING OR
SERVICING THIS EQUIPMENT.
CAUTION: THESE MODELS ARE DESIGNED,
BUILT, AND SOLD FOR COMMERCIAL USE ONLY.
IF THESE MODELS ARE POSITIONED SO THE
GENERAL PUBLIC CAN USE THE EQUIPMENT,
MAKE SURE THAT CAUTION SIGNS, WARNINGS,
AND OPERATING INSTRUCTIONS ARE CLEARLY
POSTED NEAR EACH UNIT SO THAT ANYONE
USING THE EQUIPMENT WILL USE IT CORRECTLY
AND NOT INJURE THEMSELVES OR HARM THE
EQUIPMENT.
WARNING: A FACTORY AUTHORIZED SERVICE
PROVIDER SHOULD HANDLE ALL MAINTENANCE
AND REPAIR. BEFORE DOING ANY MAINTENANCE
OR REPAIR, FOLLOW SERVICE SET UP
ARRANGEMENT.
WARNING: THE BLADES ARE VERY SHARP.
PLEASE USE CAUTION WHEN HANDLING AND
OPERATING THE MACHINE AND KEEP HANDS
AWAY FROM ALL CUTTING EDGES.
4
SEGURIDAD (CONT.)
Para asegurar la seguridad durante la instalación y el uso, lea cuidadosamente y comprenda las siguientes
declaraciones.
A menos que el operador esté adecuadamente capacitado y supervisado, existe la posibilidad de sufrir
lesiones graves. Los propietarios de este equipo tienen la responsabilidad de asegurarse de que este equipo
se use de manera adecuada y segura, y de seguir al pie de la letra todas las instrucciones contenidas en este
manual, así como lo establecido en las leyes locales, estatales y federales.
Los propietarios no deben permitir que ninguna persona toque este equipo, a menos que dicha persona sea
mayor de 18 años de edad, que esté adecuadamente capacitada y supervisada, y que haya leído y entendido
este manual.
Los propietarios también deben asegurarse de que ningún cliente, visita u otro personal no autorizado tenga
contacto con este equipo. El propietario y el operador tienen la responsabilidad de permanecer alertas ante
cualquier peligro generado por el funcionamiento de este equipo.
En caso de tener dudas sobre una tarea especíca de este equipo o sobre el método correcto de operación del
mismo, consulte a un supervisor experimentado.
Nota: Recuerde que este manual y las etiquetas de advertencia no reemplazan la necesidad de estar alerta, de capacitar y
supervisar adecuadamente a los operadores y de hacer uso del sentido común al usar estos equipos.
Todos los rebanadores de frutas y verduras KATTEX vienen con lo siguiente:
WINCO® se enorgullece de la calidad y el servicio que ofrece, y se asegura de que todos los productos
se entreguen en perfecto estado de funcionamiento y libres de daños al momento del empaque. De
encontrar algún daño producido durante el transporte, comuníquese con su distribuidor WINCO® de
inmediato.
Deseche todos los materiales del empaque de manera responsable con el medio ambiente.
CONSERVE LA CAJA ORIGINAL Y EL EMPAQUE PARA EMPACAR Y ENVIAR EL EQUIPO EN CASO DE
QUE NECESITE SERVICIO TÉCNICO.
• Rebanador de frutas y verduras (parcialmente montado)
• Soporte de montaje y conjunto de patas
• Varilla de empuje y resorte de varilla de empuje
• Placa de empuje
• Bolsa de accesorios
• Manual de instrucciones de uso
1. Retire de la unidad todos los materiales del empaque y la cinta adhesiva, así como el plástico y el cartón de protección.
2. Limpie todo residuo de pegamento que haya quedado del plástico o de la cinta adhesiva.
3. Coloque la unidad en la posición y a la altura deseadas.
CONTENIDO DEL EMPAQUE
DESEMBALAJE DEL EQUIPO
5
PREPARACIÓN
1. Retire el tornillo de bloqueo de montaje y deslice la
pata de la base de montaje hacia afuera.
2. Determine dónde estará ubicada la unidad y coloque
la base de montaje sobre la supercie de trabajo,
mostrador o mesa de montaje.
3. Marque los agujeros de la base de montaje en la
supercie.
4. Con un taladro, haga agujeros de 1/4" (6.4 mm) en la
supercie donde los agujeros están marcados.
5. Fije la base de montaje a la supercie de trabajo con
los tornillos de cabeza plana proporcionados.
6. Fije la pata de montaje al rebanador de frutas y
verduras con los tornillos hexagonales.
7. Una vez montado el rebanador de frutas y verduras,
deslícelo sobre la base de montaje y asegúrelo con el
tornillo de bloqueo de montaje.
8. Coloque la placa de empuje dentro del rebanador
de frutas y verduras. Deslice la varilla de empuje por
el oricio en “L” del soporte y por el resorte hasta la
parte posterior de la placa de empuje.
ADVERTENCIA: LAS HOJAS SON MUY
FILOSAS.
TENGA CUIDADO AL MANIPULARLAS.
Nota: Si la supercie de trabajo es delgada, use
las tuercas hexagonales proporcionadas para una
mayor seguridad.
Nota: El pasador de bloqueo debe estar en la
posición de las 9:00 en el rebanador de frutas y
verduras.
6
USO
CONSEJOS DE USO
La unidad de rebanado ajustable se ajusta fácilmente: sujete la
manija en un solo sitio y gire el tornillo de ajuste ubicado en el
extremo del conjunto del eje ajustable.
El grosor de la rebanada está indicado por la alineación del
pasador en la ranura y las líneas de la parte rebajada del eje
principal.
Estas líneas están separadas por un espacio de 1/16" (1.6 mm); por
lo tanto, 2 líneas = 1/8" (3.2 mm), 3 líneas = 3/16" (4.8 mm), y así
sucesivamente hasta 1/2" (12.7 mm).
1. Revise la conguración de grosor y haga los ajustes necesarios.
Delgadas
Gruesas
2. Levante la placa de cubierta y coloque el producto de hasta 5" (12.7
cm) de longitud en el canal. De ser necesario, tire de la varilla de
empuje y empuje la placa lejos del rebanador.
3. Cierre la placa de cubierta y empuje suavemente la varilla de
empuje mientras gira la manija de la unidad de corte giratoria en
sentido horario. Mantenga una presión uniforme sobre la varilla de
empuje.
1. Para lograr uniformidad en las rebanadas, gire las unidades giratorias de rebanado más lentamente a medida que el grosor de
las rebanadas aumente. Esto ayudará a asegurar que el producto esté completamente alineado a la placa de ajuste antes de
que la siguiente hoja empiece a cortar.
2. Después de colocar el producto en el canal, gire la manija alrededor de un cuatro de vuelta en sentido antihorario antes
de girarla en la dirección de corte. Esto producirá un inicio "con impulso" a medida que la hoja hace su primer corte. Como
resultado, cortar será más fácil y proporcionará rebanadas más uniformes.
3. No presione excesivamente la varilla de empuje. Es innecesario y no mejorará el rebanado o rallado.
4. No fuerce productos demasiado grandes en el canal. Se recomienda usar productos de hasta 5" (12.7 cm) de longitud. Si no
será difícil empujar el producto hacia la hoja de corte y ello dará como resultado cortes desiguales.
7
LIMPIEZA
La limpieza del aparato es importante para asegurar su desempeño óptimo y longevidad.
Minimice el uso de limpiadores alcalinos o ácidos, ya que pueden causar picaduras y quitarle brillo
al acabado.
El rebanador de frutas y verduras puede lavarse como una unidad completamente montada:
simplemente aoje el tornillo de bloqueo de montaje y lleve la unidad a un lavabo o lavavajillas.
2. Levante el protector del canal.
3. Para retirar la cubierta, deslice hacia afuera el
pasador de bisagra.
4. Para retirar la varilla de empuje y la placa de empuje,
gire la varilla de empuje en sentido antihorario para
retirarla de la placa de empuje.
5. Retire el pasador de bloqueo tirando de la chaveta.
6. Lave/enjuague/desinfecte bien las piezas en agua
tibia jabonosa, séquelas y vuelva a ensamblarlas
cuidadosamente.
1. Gire el pin de bloqueo en sentido antihorario desde la
posición de las 3:00 hasta la posición de las 9:00 y tire
para sacar el conjunto de la placa giratoria con eje y
hojas.
Nota: El conjunto de placa giratoria con eje y
hojas también puede desarmarse para su limpieza
adicional o para reemplazar las hojas, según sea
necesario.
a. Retire el tornillo y deslice hacia afuera el eje
con sujetador de hojas (cuchillas).
b. Las hojas pueden retirarse; para ello, aoje los
tornillos pequeños.
Nota: Se recomienda lavar la unidad a mano, ya
que el lavado en un lavavajillas comercial ha
que todas las partes de aluminio se oscurezcan con
el tiempo, aunque esto es normal y no afecta el
funcionamiento general de la unidad.
ADVERTENCIA: LAS HOJAS SON MUY
FILOSAS.
TENGA CUIDADO AL MANIPULARLAS.
Nota: La cabeza del pasador de bisagra debe estar
de frente al protector.
8
Según sea necesario, lubrique los siguientes lugares con aceite mineral o grasa para alimentación, o bien
frótelos con parana.
NO LUBRICAR CON ACEITE DE COCINA.
• varilla de empuje
• ranuras en el canal
• cojinetes de plástico en el canal
• ranuras en el eje ajustable del rebanador
Para prolongar el lo de las hojas, pueden alarse de la siguiente manera:
1. Ajuste el rebanador de frutas y verduras al máximo grosor
de rebanado.
2. Retire el conjunto de placa giratoria con eje y hojas (ver
instrucciones de limpieza).
3. Use una piedra para alar na (no lime) sobre el lado plano de
la hoja y, de ser necesario, sobre el lado biselado (asegúrese de
mantener los ángulos de alado originales).
MANTENIMIENTO DE LAS HOJAS
MANTENIMIENTO
Delgadas
Gruesas
9
LISTA DE PIEZAS
N Descripción
N.° de
repuesto
CANTIDAD
1 Protector 1
2 Pasador de bisagra 1
3 Placa de cubierta 1
4 Canal 1
5 Placa de empuje 1
6 Varilla de empuje y resorte 1
7 Pata de montaje 1
8 Tornillos hexagonales 4
9 Tornillo de bloqueo de montaje 1
10 Tornillos de cabeza plana 4
11 Soporte de montaje 1
12 Tuercas hexagonales 4
13 Pasador de bloqueo 1
14 Chaveta 1
15 Conjunto de placa giratoria con
eje y hojas
FVS-1SB 1
16 Placa giratoria con manija 1
17 Eje con sujetador de hojas 1
18 Hojas FVS-1B 2
19 Tornillos de hoja 8
20 Montaje de tabla para cortar CBM-1218 1
1
2
3
6
4
5
7
8
9
10
13
14
11
12
16
17
18
19
20
15
Si necesita piezas que no guran, comuníquese con la fábrica
10
GARANTÍA
WINCO le garantiza al comprador original de equipos nuevos y productos no eléctricos para la preparación de alimentos (a
excepción de las hojas), cuando se instalen conforme a nuestras instrucciones dentro de Norteamérica y se utilicen de manera
normal, que estos no presentarán defectos de materiales ni de mano de obra durante un periodo de 1 año. La garantía de
fabricación es de un año a partir de su instalación original o de 18 meses a partir de la fecha efectiva de su envío de fábrica, lo que
ocurra primero.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODA OTRA GARANTÍA , YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. WINCO NIEGA EXPRESAMENTE
EL OTORGAMIENTO DE TODA GARANTÍA, IMPLÍCITA O EXPLÍCITA, DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA FINES
ESPECÍFICOS.
LA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD DE WINCO EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA
REPARACIÓN O AL REEMPLAZO DEL EQUIPO QUE TENGA DEFECTOS DE MATERIALES O DE MANO DE OBRA DENTRO
DEL PERIODO DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE.
EN NINGÚN CASO WINCO SERÁ RESPONSABLE ANTE EL COMPRADOR O CUALQUIER TERCERO POR DAÑOS
INCIDENTALES O INDIRECTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, PÉRDIDA DE BIENES, LESIONES PERSONALES, PÉRDIDA
DE OPORTUNIDADES COMERCIALES O GANANCIAS U OTRAS PÉRDIDAS ECONÓMICAS, O DAÑOS PUNITIVOS O
EJEMPLARES, YA SEAN POR NEGLIGENCIA, GARANTÍA, RESPONSABILIDAD OBJETIVA U OTROS.
Esta garantía es válida exclusivamente para el primer comprador del producto de un comerciante minorista. Esta garantía no se
traslada a los posteriores cesionarios.
Esta garantía no cubre fallas del producto causadas por: falta de mantenimiento, negligencia, uso excesivo, daños provocados por
exceso de agua o fuego, desgaste habitual, o instalación y uso incorrectos. El mantenimiento periódico no está cubierto.
Esta garantía no será válida sino hasta que WINCO reciba un registro de instalación/garantía (Installation/Warranty Registration)
correctamente completado y rmado digitalmente, dentro de los 30 días siguientes a la instalación.
SERVICIO DE GARANTÍA
Para iniciar el servicio de garantía, comuníquese con: equipservice@wincous.com o llame al: 973-295-3899
NO envíe la unidad a WINCO® sin primero ponerse en contacto con nuestro Departamento de Servicio al Cliente.
REGÍSTRESE EN LÍNEA EN:
http://www.wincous.com
Se requiere un comprobante de compra para extender la garantía por un periodo mayor a 1 año desde la fecha del envío de fábrica.
LAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE RELATIVAS A LA GARANTÍA CONSTITUYEN UNA DECLARACIÓN COMPLETA Y
EXCLUSIVA ENTRE EL COMPRADOR Y EL VENDEDOR. WINCO® NO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A
ASUMIR EN SU NOMBRE NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN A DICHO EQUIPO.
Algunos casos no cubiertos por esta garantía son, entre otros, los siguientes:
1. Casos de fuerza mayor, daños por fuego o agua, hurto, accidente, robo.
2. Daños producidos durante el transporte.
3. Instalación incorrecta o modicación del equipo.
4. Uso de piezas genéricas o del mercado de repuestos usados.
5. Reparaciones realizadas por personas que no son proveedores de servicio técnico designados por WINCO®.
6. Lubricación.
7. Piezas de recambio que se desgastan con el tiempo, patas ajustables, fusibles quemados, focos, etc.
8. Limpieza del equipo.
9. Uso inapropiado o excesivo.
NOTA: LA GARANTÍA NO CUBRE LOS BLOQUES DE EMPUJE NI LOS BLOQUES DEL CONJUNTO DE HOJAS MÁS LAS PIEZAS.
11
Instalación en el montaje de tabla para cortar
1. Retire el tornillo de bloqueo de montaje y deslice la
pata de la base de montaje hacia afuera.
2. Fije la base de montaje al montaje de tabla para
cortar con los tornillos de cabeza plana y las tuercas
de manguito proporcionadas con el montaje de tabla
para cortar.
3. Fije la pata de montaje al rebanador de frutas y
verduras con los tornillos hexagonales.
4. Una vez montado el rebanador de frutas y verduras,
deslícelo sobre la base de montaje y asegúrelo con el
tornillo de bloqueo de montaje.
5. Coloque la placa de empuje dentro del rebanador
de frutas y verduras. Deslice la varilla de empuje por
el oricio en “L” del soporte y por el resorte hasta la
parte posterior de la placa de empuje.
ADVERTENCIA: LAS HOJAS SON MUY
FILOSAS.
TENGA CUIDADO AL MANIPULARLAS.
Nota: El pasador de bloqueo debe estar en la
posición de las 9:00 en el rebanador de frutas y
verduras.
CBM-1218
www.wincous.com
REBANADOR DE FRUTAS Y VERDURAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Winco FVS-1B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para