Andersen 9122367 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Frame Assembly and Installation Guide
for Andersen
®
400 Series Frenchwood
®
, 200 Series Narroline
®
, and
200 Series Perma-Shield
®
Gliding Patio Doors
Instructions are for typical, new wood-framed wall construction with weather protection in place.
Instructions may not be right for all installations due to building design, construction materials or methods used and/or building or site
conditions. Consult a contractor or architect for recommendations.
Flanges on the unit alone will not properly ash and seal the window. Follow these instructions carefully.
For questions call 1-888-888-7020 Monday - Friday, 7 a.m. to 7 p.m. and Saturday, 8 a.m. to 4 p.m. central time.
For more information and/or guides visit a nder se nw in dow s. co m.
Please leave this guide with building owner.
Thank you for choosing Andersen.
Read▶guide▶from▶beginning▶to▶end▶before▶starting▶installation.▶Read▶all▶warnings▶and▶cautions▶during▶unit▶installation.▶▶
Use caution when working at elevated
heights and around unit openings. Follow
manufacturers’ instructions for ladders and/or
scaffolding. Failure to do so may result in injury
or death.
Follow manufacturers’ instructions for hand
or power tools. Always wear safety glasses.
Failure to do so may result in injury and/or
product damage.
Windows and doors can be heavy. Use safe
lifting techniques and a reasonable number
of people with enough strength to lift, carry
and install window and door products to
avoid injury and/or product damage.
Andersenand all other marks where denoted are trademarks of Andersen Corporation. ©2002-2010 Andersen Corporation. All rights reserved.
0005 31 0 BC Revised 01/08/10
Unless specically ordered, Andersen windows
and doors are not equipped with safety glass,
and if broken, could fragment causing injury.
Many laws and building codes require safety
glass in locations adjacent to or near doors.
Andersen windows are available with safety
glass that may reduce the likelihood of injury
when broken. Information on safety glass is
available from your local Andersen dealer.
Andersen
®
Head Flashing and Installation Flanges DO NOT take the place of standard window
and door ashing. Unit must be properly ashed and sealed with silicone for protection
against water and air inltration. Use non-reective ashings. Highly reective ashing tapes
can raise the surface temperature of the vinyl to the point where vinyl deformation and product
damage may occur.
Do not apply any type of lm to glass. Thermal stress conditions resulting in glass damage
could occur.
Use of movable insulating materials such as window coverings, shutters, and other shading
devices may damage glass and/or vinyl. In addition, excessive condensation may result
causing deterioration of windows and doors.
• Frames are manufactured for left or right hand operation (L or R) or stationary sidelights. Door operation is as
viewed from the outside.
• Provide a large work area when assembling patio door frame. Cover work area with cardboard to protect
frame parts.
• Following frame assembly, attach screw pack envelope, with remaining screws, to frame for use when
installing unit frame and door panels on the job site.
Masonry/Concrete Installations Only
Acid solutions used to wash masonry/concrete will damage glass, fasteners, hardware, and metal flashing.
Follow the acid solution manufacturer's instructions carefully. Protect and/or cover Andersen
®
products
during cleaning process to prevent acid contact. If acid does come in contact with unit, immediately wash all
surfaces with clean water.
DO NOT install unit directly on masonry/concrete surface. Place a full length barrier (i.e. treated wood, tar paper,
ice/water membrane) between unit sill and masonry/concrete surface. Failure to use barrier and sealing it to
masonry/concrete surface and unit sill may result in product and/or property damage. Entire barrier must be
sealed to masonry/concrete surface to help prevent water infiltration. Barrier thickness must not exceed 1/4”.
Optional Accessories
• Corrosion Resistant
Screw Kit
• Insect Screen
• Sill Support
• Exterior Keyed Lock
• Auxiliary Sill Lock
• Interior/Exterior Grilles
• Oak Threshold
Tools & Supplies
• Safety Glasses
• Level
• Phillips Screwdriver
• Caulk Gun
• Sealant
• Clamps
• Shims (waterproof)
• Small Wood Block
• Hammer
• Drill/Driver
• 1/16" Drill Bit
Parts Included (All Doors)
(1) Installation Guide
(1) Head Installation Flange
(2) Side Installation Flanges
(1) Sill
(1) Head Jamb
(1) Left Side Jamb
(1) Right Side Jamb
(1) Head Flashing
(1) Silicone Sealant
(1) Screw Pack
(2) Side Stops
(1) Stationary Panel
Interlock Weatherstrip
(1) Operating Panel
Interlock Weatherstrip
(1) Head Bracket
(2) Stationary Panel
Interlock Weatherstrip
(2) Operating Panel
Interlock Weatherstrip
(2) Head Bracket
2-Panel Door
4-Panel Door
Stationary Sidelight
Additional Parts
Additional Parts Required
• Door Hardware
Frame Assembly and Installation Guide
2
Perma-Shield
®
Standard 1 1
8’ PG Upgrade (2-Panel) 1 1
Sidelight 2
Standard 2 1 1
Impact Resistant (FW only) 1
8’ Wide 2 1 1
8’ High 2 1 1
Sidelight 2
10’ and 12’ Wide 4 2 1 PG Upgrade Only
16’ Wide 4 2 1 PG Upgrade Only
10’ and 12’ Wide x 8’ High 4 2 1 PG Upgrade Only
16’ Wide x 8’ High 4 2 1 Standard and
PG Upgrade
Sidelight 2
White
(2579551)
Sandtone
(0924602)
Forest Green
(1267822)
Insect Screen Latch
Panel Hole Plug*
Stationary
Panel Bracket*
Gray
(2653804)
White
(0912717)
Gray
(2573692)
White
(25735490)
Stone
(2573551)
Parting Stop Bracket
Narroline
®
or
Frenchwood
®
(2-Panel)
Gliding Door Product
PLUM - LEVEL - SHIM
PLUM - LEVEL - SHIM
PLUM - LEVEL - SHIM
PLUM - LEVEL - SHIM
PLUM - LEVEL - SHIM PLUM - LE
* Identifies parts for panel installation. Frame and panels are packaged separately. Please keep remaining parts for panel installation.
Side
Installation
Flange
Head Installation
Flange
Head
Flashing
Head
Jamb
Sill (Perma-Shield
®
Gliding Door)
Side
Jamb
Side
Installation
Flange
*Stationary Panel
Interlock Weatherstrip
*Operating Panel
Interlock Weatherstrip
Side Jamb
Clear Silicone Sealant
(2902502)
Exterior View
Sill (PG Upgrade Perma-Shield
®
Gliding Door, Narroline
®
Gliding
Door, Frenchwood
®
Gliding Door)
Component Identification
Side Stop
Narroline
®
or
Frenchwood
®
(4-Panel)
Factory Applied
Panel Hole Plugs are small parts and, if swallowed,
could pose a choking hazard to young children.
Remove and dispose of any loose or easily
removed installation panel hole plugs.
Frame Assembly and Installation Guide
3
Screw Identification
#8 x 1"
Perma-Shield
®
Standard 18* 5* 4* 1 5* 9 14
8' PG Upgrade (2-Panel) 22* 5* 6* 1 5* 11 14
Sidelight PG 12* 4* 10 14
Standard 18* 5* 4* 1 7* 9 14
Impact Resistant 18* 10* 4* 1 7* 9 14 3
8' Wide 18* 5* 6* 1 10* 11 14
8' High 22* 5* 6* 1 10* 13 14
Sidelight 12* 4* 10 14
Imp. Res. Sidelight 12* 4* 12 14
10' and 12' Wide 36* 1 10 8* 14* 13 14
16' Wide 36* 1 10 12* 20* 17 14
10' and 12' Wide x 8' High 44* 1 10 12* 20* 15 14
16' Wide x 8' High 44* 1 10 12* 20* 19 14
#7 x 5/8"
#8 x 3/4"
White (1973109), Gray (2641210)
Stainless (1973107)
White (2500702), Terratone
®
(2653862)
Gray (2500704) for Narroline
®
and Frenchwood
®
Door
Gray (2500703) for Perma-Shield
®
Door
Stainless (1973110)
Gray (0912718)
White (2500706), Terratone
®
(2653864)
Sandtone (0904112), Forest Green (1269110)
White (1973111), Terratone
®
(2653861)
Sandtone (0904110), Gold (2500701)
White (1973114), Terratone
®
(2641211),
Sandtone (0904109)
Silver (1973113)
#8 x 1"
#8 x 1-1/2" #10 x 2-1/2"
#10 x 2-1/2"
Narroline
®
or
Frenchwood
®
(2-Panel)
Gliding Door Product
#7 x 5/8"
(Frenchwood Door only)
* Identifies screw for panel installation. Frame and panels are packaged separately. Please keep remaining screws for panel installation.
*
* * *
Narroline
®
or
Frenchwood
®
(4-Panel)
Metal fasteners and components may corrode when exposed to preservative-treated and fire-retardant treated
lumber. Obtain and use the appropriate metal fasteners and hardware as called out by the installation guide to
fasten unit to any rough opening made from preservative-treated and fire-retardant treated lumber. Failure to use
the appropriate materials for the installation may cause a failure resulting in injury, property or product damage.
(Frenchwood Door only)
Frame Assembly and Installation Guide
4
THIS SCREW FIRST
READ INSTRUCTIONS
THIS SCREW FIRST
READ INSTRUCTIONS
1. Attach Side Jambs to Sill
• Apply a 1/8" bead of Silicone Sealant (provided in
frame package) to bottom ends of Side Jambs. (Top
ends have a beveled cut.)
• Apply a 1/8" bead of Silicone Sealant (provided) to
ends of Sill and position against Side Jambs.
• Fasten Side Jambs to Sill through predrilled holes
using three #10 x 2-1/2" Silver Flat Head Screws,
making sure insect screen track on Sill is inserted
into slot on bottom of Side Jamb. Screw fastening
sequence must be followed.
Screw 1 : Fasten interior side of Side Jamb to Sill.
Screw 2 : Fasten exterior side of Sill to Side Jamb.
Screw 3 : Fasten center of Sill to Side Jamb.
• Clean up excess squeeze-out of Silicone Sealant.
Silicone Sealant must be applied to ends of Sill
and Side Jambs to help prevent water infiltration.
Screw fastening sequence must be followed when
attaching Side Jambs to Sill. Failure to do so may
result in incorrect fit of frame parts.
Make sure insect screen track on Sill is inserted
into slot on the bottom of Side Jamb. Failure to do
so may result in incorrect fit of frame parts.
Side Jamb
Silicone
Sealant
#10 x 2-1/2" Silver Screws and Locations
Interior Edge
of Side Jamb
Exterior Edge
of Sill
1
3
2
Silicone Sealant
Screw Guide
Sill
• Position Sill and Side Jambs exterior up.
Sill Insect
Screen Track
Perma-Shield
®
Gliding Patio Door and Sidelights
Frenchwood
®
Gliding Patio Door,
8' Perma-Shield
®
Gliding Patio Door,
PG Upgrade Perma-Shield
®
Patio Door, Narroline
®
Gliding Patio Door and Sidelights
Sill
Silicone
Sealant
Sill Filler
Exterior Side Up
Frame Assembly and Installation Guide
5
PLUMB - LEVEL - SHIM
PLU
PLUMB - LE
2. Attach Head Jamb To Side Jambs
• Apply a 1/8" bead of Silicone Sealant (provided) to top
end of Side Jambs and position against Head Jamb.
Silicone Sealant must be applied to end of Side
Jamb to help prevent water infiltration.
Interior Edge
of Head Jamb
Side Jamb
Head Jamb
Interior
Edge
of Side
Jamb
#10 x 2-1/2" Silver Screws and Locations
When attaching Side Jambs to Head Jamb, screw
fastening sequence must be followed. Failure to do
so may result in incorrect fit of frame parts.
• Fasten Head Jamb to Side Jambs through predrilled
holes using four #10 x 2-1/2" Silver Flat Head Screws.
Screw fastening sequence must be followed.
Screw 1 : Fasten interior side of Side Jamb to Head Jamb.
Screw 2 : Fasten interior side of Head Jamb to Side Jamb.
Screw 3 : Fasten exterior side of Head Jamb to Side Jamb.
Screw 4 : Fasten center of Side Jamb to Head Jamb.
• Clean up excess squeeze-out of Silicone Sealant.
Silicone Sealant
Exterior Edge
of Head Jamb
1
2
3
4
3. Apply Side Installation Flanges
• Position Side Installation Flanges in groove on frame,
short leg pointing toward interior, flush with bottom
of Sill. Place wood block against short leg of Side
Installation Flange and tap until fully seated.
Some masonry/concrete wall and replacement
situations do not require the use of Side Installation
Flanges. If Side Installation Flanges are not being
used proceed to Step 4.
Sill
Side Installation Flange
Side Jamb
Side Installation Flange
Flush with Bottom of Sill
Wood Block
• Position Head Jamb exterior side up
Exterior
Hammer
Exterior Side Up
Installation Flange
Short Leg
Exterior Side Up
Frame Assembly and Installation Guide
6
5. Apply Head Installation Flange/Head Flashing
• Position Head Installation Flange/Head Flashing in
groove on Head Jamb, overlapping Side Installation
Flanges to the exterior. Place wood block against short
leg of Head Installation Flange/Head Flashing and tap
until fully seated.
• For Sidelight Installation Instructions proceed to Page
14 of Panel Assembly and Installation Guide #0005309.
Head
Installation
Flange/Head
Flashing
Side
Installation
Flange
Head Installation Flange/Head Flashing must overlap
Side Installation Flanges to the exterior to help
prevent water infiltration.
Interior Edge
of Head Jamb
4. Attach Head Installation Flange to Head Flashing
Standard Installation
Masonry/Concrete - Replacement Installation*
• Position Head Installation Flange groove over Head
Flashing lip. Flush ends and snap into place.
• Score and snap long leg off Head Installation Flange,
using a sharp utility knife,
• Position modified Head Installation Flange groove over
Head Flashing lip. Flush ends and snap into place.
Head Installation Flange
Head
Flashing
Flush
at Ends
* For installations where flanges are not being used.
Handle aluminum Head Flashing with care to
avoid bending.
Head
Flashing
Modified Head
Installation Flange
Head
Installation
Flange
Long Leg
Score
Line
Standard Installation
Masonry/Concrete - Replacement Installation
Groove
Lip
Flush
at Ends
Groove
Lip
Ends and edges of Head Flashing are sharp. Use
caution when handling Head Flashing. Failure to do
so may result in personal injury.
Exterior Side Up
Frame Assembly and Installation Guide
7
Rough
Opening
Height
Rough
Opening
Width
7. Check Rough Opening
• Check dimension of rough opening for correct size.
• Check sill plate for level. Sill must be level, shim sill
plate if necessary.
Check rough opening for plumb and level. If rough
opening is not plumb or level, correct as necessary.
• Check rough opening for square by measuring
diagonally, upper left to lower right and upper right
to lower left corner. If measurements are within 1/8",
opening is square. If rough opening is not square,
correct as necessary.
• Slide Aluminum Sill Support onto the aluminum Sill
from one end. DO NOT secure with screws until siding
or exterior finish is applied over sheathing.
6. Apply Optional Aluminum Sill Support if Required
Sill support must be used whenever support is
needed under projecting outer edge of Sill. Support
entire length of Sill to prevent product damage.
Optional
Aluminum
Sill Support*
Optional Aluminum Exterior Sill Extension and Sill
Support must be applied before frame is installed.
Masonry/Concrete Construction
Standard Construction
Exterior
Interior
Optional
Aluminum
Sill Support
Sill
*Shown installed.
Exterior View
Sill
Level
Diagonal
Measurements
Frame Assembly and Installation Guide
8
SHIM
PLUM - LEVEL - SH
Sealant
Sealant
(in Void)
• Apply a 1/2" bead of Sealant, 3" from exterior edge, full
length across bottom of Sill and in void between Side
Installation Flange and Sill.
• Apply a 1/4” bead of Sealant to interior surface of Head
and Side Installation Flanges and at corners where
flanges intersect at Head Jamb.
Sealant must be applied to Sill and in void between
Side Installation Flange and Sill to help prevent
water infiltration.
Exterior Edge of Sill
3"
Side Installation Flange
Temporary
Blocking
Material
Sill
Cross Section Detail
• Center frame horizontally in rough opening from the
exterior. Apply downward pressure on Sill to spread
Sealant.
• Clamp door frame in place.
9. Position in Rough Opening
Exterior
Interior
Clamp
Block
Exterior
Flange
Clamp
Block
Interior
Frame
Framing
Blocking material must be used whenever support
is needed under the projecting outer edge of
Sill. Support the entire length of Sill to prevent
product damage.
• Fasten blocking material under projecting, exterior, edge
of Sill to provide support. Remove temporary blocking
prior to installation of permanent blocking or decking.
8. Seal Frame, Sill and Rough Opening
Interior Side Up
Sealant
Caulk Gun
Sealant (in void)
Sealant (full length)
Frame Assembly and Installation Guide
9
11. Secure Frame in Rough Opening
• Fasten frame in rough opening through holes in Head
and Side Jambs using #10 x 2-1/2" Colored Screws.
Tighten until snug.
DO NOT nail into Head Installation Flange or Side
Installation Flanges to secure frame. Frame must
be secured through holes provided.
Temporary
Shims
#10 x 2-1/2"
Screw
Remove temporary shims from Head Jamb after
unit is secured. Failure to remove shims may affect
product performance and/or unit operation.
Exterior View
• Remove temporary shims from Head Jamb.
PLUM - LEVEL - SHIM
PLUM - LEVEL - SH
Shim
• Insert shims between Side Jambs and framing at
each fastener location. Shims will be held in place by
fastener screws.
Shims at Head Jamb are temporary. DO NOT place
shims on top of predrilled holes at Head Jamb.
• Check Head and Side Jambs for level making
adjustments using shims if necessary. Jambs must be
plumb, level, and square.
Allow 1/4" space around perimeter of unit between
exterior finish and door frame for Sealant. Failure
to do so may result in product and/or property
damage.
Clamp
Side Jamb
Level
Head Jamb
10. Shim and Plumb Jambs
Side Jamb
Interior View
Exterior View
Screwdriver
Clamp
Frame Assembly and Installation Guide
10
12. Apply Flashing Tape
Apply drip cap (full width).
Apply flashing tape over Installation Flange at sides.
Apply flashing tape over drip cap and Installation
Flange at head, overlapping flashing tape at sides.
Exterior View
Head Flashing Tape
This instruction step depicts one of many options
for proper flashing.
Moisture infiltration problems in any type of
building can be reduced by properly flashing and/
or sealing around all building openings, including
windows and doors. Proper flashing under and
around window and door openings can reduce
moisture problems, but the performance of
any building system depends upon the design
and construction of the building system in its
entirety, which should address local environment,
climate, building codes and product and material
limitations. The design and installation of flashing
and sealing systems are the responsibility of
the architect, contractor, installer, and/or the
manufacturer of the building exterior specified for
the project.
Side Flashing Tape
Unit must be properly flashed and sealed for
protection against water and air infiltration. Use
non-reflective flashings. Highly reflective flashing
tapes can raise the surface temperature of the vinyl
to the point where vinyl deformation and product
damage may occur.
Drip Cap (Full Width)
Frame Assembly and Installation Guide
11
• Insert insulation from interior side between unit and
rough opening on all sides. DO NOT overpack batt
insulation or overfill with foam.
• Apply exterior finish over Installation Flanges leaving
1/4" space around perimeter of unit.
• Apply a continuous bead of Sealant around exterior
perimeter between unit and exterior finish.
When insulating between the unit’s frame and
rough opening, or between units when joining,
DO NOT overpack batt insulation or overfill with
foam. Bowed jambs will result, affecting product
performance and/or proper unit operation.
• Andersen
®
Head Flashing and Installation Flanges
DO NOT take the place of standard window and
door flashing. Unit must be properly flashed for
protection against water and air infiltration.
Aluminum
Sill Support
• Fasten optional Aluminum Sill Support using
#8 x 1-1/2" Colored Screws after siding or exterior
finish is applied.
14. Secure Optional Aluminum Sill Support
#8 x 1-1/2"
Colored Screw
1/4"
Batt Insulation
Sealant
1/4"
1/4"
13. Insulate and Seal Unit
Exterior View
Interior View
Exterior View
Caulk Gun
Frame Assembly and Installation Guide
12
15. Attach Insect Screen Latch
Insect Screen Latch
Fasten Insect Screen Latch to frame, through predrilled
hole, using screw provided.
Hold latch in horizontal position and tighten allowing
latch to turn freely.
Refer to instructions furnished in stationary panel carton.
Frenchwood
®
impact resistant modifications are in Panel Assembly and Installation guide.
Hardware (screws, brackets, etc.) remaining from frame installation will be used for panel installation.
If insect screens are NOT being used, insert screw
provided for insect screen latch into predrilled hole.
Proceed To Panel Installation Guide #0005309
16. Attach Insect Screen Stop Screw (4 Panel Doors Only)
Fasten Insect Screen Stop Screw (#7 x 5/8") to sill
through predrilled hole using screw provided.
Insect Screen Stop Screw should be applied with or
without use of insect screens.
Insect Screen Stop Screw
Exterior View
Phillips
Screwdriver
Frame Assembly and Installation Guide
13
Guía de ensamblaje e instalación del marco
para puertas corredizas para patio modelo Frenchwood
®
de la serie 400 de Andersen
®
,
la serie 200 de Narroline
®
, y la serie 200 de Perma-Shield
®
Las instrucciones son para la construcción nueva de paredes con marcos de madera que cuentan con protección contra la intemperie.
Es posible que las instrucciones no sean correctas para todas las instalaciones debido al diseño del edicio, los materiales de construcción
olos métodos utilizados, y/o las condiciones de la obra o el edicio. Consulte con un contratista o arquitecto para obtener recomendaciones.
Las bridas en la unidad no proporcionarán por sí mismas un ashing ni sellarán la ventana de manera adecuada. Siga estas instrucciones
con detenimiento.
Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020 de lunes a viernes, de 7 a. m. a 7 p. m., hora del centro, y los sábados de 8 a. m. a 4 p. m.,
hora del centro.
Para obtener más información y/o guías, visite a nd er se nw in dow s. co m.
Deje esta guía con el dueño de la construcción.
Gracias por elegir Andersen.
Lea▶la▶guía▶por▶completo▶antes▶de▶comenzar▶la▶instalación.▶Lea▶todas▶las▶advertencias▶y▶precauciones▶durante▶la▶instalación▶de▶la▶unidad.
Tenga cuidado al trabajar en lugares elevados
y cerca de las aberturas de la unidades. Siga
las instrucciones del fabricante para el uso de
escaleras y/o andamios. De no hacerlo así,
podrían producirse lesiones o la muerte.
Siga las instrucciones del fabricante para el
uso de herramientas eléctricas o manuales.
Utilice siempre lentes de seguridad. De no
hacerlo así, podrían producirse lesiones y/o
daños al producto.
Las ventanas y puertas pueden ser pesadas.
Utilice técnicas seguras de levantamiento de
peso y una cantidad razonable de personas
con suciente fuerza para levantar, cargar e
instalar las puertas y ventanas, a n de evitar
lesiones y/o daños al producto.
Andersen” y las demás marcas que aparezcan son marcas registradas de Andersen Corporation. ©2002-2010 Andersen Corporation. Todos los derechos reservados.
0005310 BC Revisión 01/08/10
A menos que se solicite especícamente, las
ventanas y puertas Andersen no están equipadas
con vidrios de seguridad, y si se rompen, se
pueden fragmentar y causar lesiones. Muchas
leyes y códigos de construcción exigen vidrios
de seguridad en lugares adyacentes a puertas
o cerca de éstas. Las ventanas Andersen se
encuentran disponibles con vidrios de seguridad
que pueden reducir la posibilidad de lesiones
cuando se rompen. Para obtener información
sobre el vidrio de seguridad, consulte a su
distribuidor de Andersen local.
Los ashings para cabecera y las bridas de instalación Andersen
®
NO reemplazan el ashing
estándar de la ventana y puerta. La unidad debe estar instalada con ashing y sellada con silicona
de manera adecuada para protegerla contra la ltración de agua y aire. Use ashing no reectante.
Las cintas ashing altamente reectante pueden aumentar la temperatura de la supercie de vinilo
hasta el punto en que se puede producir deformación del vinilo y dañar el producto.
No aplique ningún tipo de películas a los vidrios. Las condiciones de tensión térmica pueden
ocasionar daños en el vidrio.
El uso de materiales aislantes móviles, como cubiertas de ventanas, persianas y otros
dispositivos similares pueden pueden dañar el vidrio y/o el vinilo. Además, el exceso de
condensación puede deteriorar las puertas y ventanas.
Los marcos se fabrican para ser utilizados a la izquierda o la derecha (I o D) o en paneles fijos laterales.
El funcionamiento de la puerta es visto desde el exterior.
Proporcione un área de trabajo amplia para ensamblar el marco para puertas para patio. Cubra el área de
trabajo con cartón a fin de proteger las piezas del marco.
Luego de ensamblar el marco, coloque el paquete de tornillos con los tornillos restantes en el marco para
utilizarlos durante la instalación del marco y de los paneles de la puerta en el lugar de trabajo.
Únicamente instalaciónes de mampostería/concreto
Las soluciones ácidas que se utilizan para limpiar la mampostería o el concreto dañan el vidrio, los sujetadores,
los herrajes y el flashing de metal. Siga con atención las instrucciones del fabricante de la solución ácida.
Proteja y/o cubra los productos Andersen
®
durante el proceso de limpieza para evitar el contacto con el ácido.
Si el ácido entra en contacto con la unidad, lave de inmediato todas las superficies con agua limpia.
NO instale la unidad directamente sobre la superficie de mampostería/concreto. Coloque una barrera del largo
completo (es decir, madera tratada, papel embreado, membrana contra hielo/agua, etc.) entre el riel inferior de
la unidad y la superficie de mampostería/concreto. Si no se usa una barrera y no se la sella al riel inferior de la
unidad y la superficie de mampostería/concreto, se pueden producir daños en el producto y/o en la propiedad.
Toda la barrera se debe sellar a la superficie de mampostería/concreto para ayudar a evitar la filtración de agua.
El espesor de la barrera no debe exceder los 1/4".
Accesorios opcionales
Juego de tornillos
resistentes a la corrosión
• Mosquitero
• Soporte de riel
Cerrojo con llave exterior
• Cerrojo de riel auxiliar
Rejillas interiores/exteriores
• Umbral de roble
Herramientas y suministros
• Lentes de seguridad
• Nivel
• Destornillador Phillips
• Pistola para calafatear
• Sellador
• Abrazaderas
• Cuñas (impermeables)
Bloque de madera pequeño
• Martillo
• Taladro/destornillador
Broca para taladro de 1/16"
Partes incluidas
(todas las puertas)
(1) Guía de instalación
(1) Brida de instalación
de cabecera
(2) Brida de instalación lateral
(1) Riel inferior
(1) Jamba de cabecera
(1) Jamba izquierda
(1) Jamba derecha
(1) Flashing para cabecera
(1) Sellador de silicona
(1) Paquete de tornillos
(2) Topes laterales
(1) Burlete de enganche del
panel estacionario
(1) Panel operativo
Burlete de enganche
(1) Soporte de cabecera
(2) Burlete de enganche del
panel estacionario
(2) Burlete de enganche del
panel operativo
(2) Soporte de cabecera
Puerta de 2 paneles
Puerta de 4 paneles
Panel fijo lateral
Partes adicionales
Partes necesarias adicionales
• Herraje para puerta
Guía de ensamblaje e instalación del marco
2
Perma-Shield
®
Estándar 1 1
PG Upgrade de 8' (2 paneles) 1 1
Panel fijo lateral 2
Estándar 2 1 1
Resistente a los golpes 1
(FW únicamente)
8' de ancho 2 1 1
8' de alto 2 1 1
Panel fijo lateral 2
10' y 12' de ancho 4 2 1 PG Upgrade
únicamente
16' de ancho 4 2 1 PG Upgrade
únicamente
10' y 12' de ancho x 8' de alto 4 2 1 PG Upgrade
únicamente
16' de ancho x 8' de alto 4 2 1 Estándary
PG Upgrade
Panel fijo lateral 2
Producto para puerta
corrediza modelo
Narroline
®
o Frenchwood
®
(2 paneles)
Producto para puerta corrediza
PLUM - LEVEL - SHIM
PLUM - LEVEL - SHIM
PLUM - LEVEL - SHIM
PLUM - LEVEL - SHIM
PLUM - LEVEL - SHIM PLUM - LE
* Identifica las piezas para la instalación del panel. El marco y los paneles vienen en cajas separadas. Guarde las piezas restantes para utilizarlas
durante la instalación del panel.
Brida de instalación
de cabecera
Flashing
para
cabecera
Jamba de
cabecera
Riel (puerta corrediza
Perma-Shield
®
)
Jamba
lateral
Brida de
instalación
lateral
*Burlete de enganche del
panel estacionario
*Burlete de enganche
del panel operativo
Jamba lateral
Sellador de silicona
transparente (2902502)
Vista exterior
Riel inferior (Puerta corrediza modelo
PG Upgrade Perma-Shield
®
, puerta
corrediza modelo Narroline
®
, puerta
corrediza modelo Frenchwood
®
)
Identificación del componente
Instalaciones en concreto/
mampostería para modelos
Narroline
®
o Frenchwood
®
(4 paneles)
Realizado en fábrica
Los tapones para orificios del panel son partes
pequeñas que, en caso de ingesta, pueden representar
un riesgo de asfixia para niños pequeños. Retire y
deseche todos los tapones para orificios de instalación
del panel sueltos o que se puedan quitar fácilmente.
Blanco
(2579551)
Arena
(0924602)
Verde bosque
(1267822)
Pestillo del
mosquitero
Tapones para
orificios del panel*
Soporte del panel
estacionario*
Gris
(2653804)
Blanco
(0912717)
Gris
(2573692)
Blanco
(25735490)
Piedra
(2573551)
Soporte del tope de
separación
Tope lateral
Brida de
instalación
lateral
Guía de ensamblaje e instalación del marco
3
Identificación del tornillo
Perma-Shield
®
Estándar 18* 5* 4* 1 5* 9 14
PG Upgrade de 8' (2 paneles) 22* 5* 6* 1 5* 11 14
Panel fijo lateral PG 12* 4* 10 14
Estándar 18* 5* 4* 1 7* 9 14
Resistente a los golpes 18* 10* 4* 1 7* 9 14 3
8' de ancho 18* 5* 6* 1 10* 11 14
8' de alto 22* 5* 6* 1 10* 13 14
Panel fijo lateral 12* 4* 10 14
Panel fijo lateral resistente 12* 4* 12 14
a los golpes
10' y 12' de ancho 36* 1 10 8* 14* 13 14
16' de ancho 36* 1 10 12* 20* 17 14
10' y 12' de ancho x 8' de alto 44* 1 10 12* 20* 15 14
16' de ancho x 8' de alto 44* 1 10 12* 20* 19 14
Producto para puerta
corrediza modelo Narroline
®
o Frenchwood
®
(2 paneles)
Producto para puerta corrediza
(puerta modelo Frenchwood únicamente)
* Identifica las piezas para la instalación del panel. El marco y los paneles vienen en cajas separadas. Guarde los tornillos restantes para
utilizarlos durante la instalación del panel.
*
* * *
Narroline
®
o Frenchwood
®
(4 paneles)
Los componentes y los sujetadores de metal pueden corroerse cuando quedan expuestos a madera tratada con
retardador de fuego y con preservante. Obtenga y utilice los sujetadores e instrumentos metálicos apropiados,
como se indica en la guía de instalación, para sujetar la unidad a cualquier abertura no acabada de madera tratada
con retardador de fuego y con preservante. Si no utiliza los materiales apropiados para la instalación, se pueden
producir lesiones o daños al producto o a la propiedad.
(puerta modelo Frenchwood únicamente)
No. 8 x 1"No. 7 x 5/8" No. 8 x 3/4"
Blanco (1973109), Gris (2641210)
Acero inoxidable (1973107)
Blanco (2500702), Terratone
®
(2653862)
Gris (2500704) para puerta modelo
Narroline
®
y Frenchwood
®
Gris (2500703) para puerta Perma-Shield
®
Acero inoxidable (1973110)
Gris (0912718)
Blanco (2500706), Terratone
®
(2653864)
Arena (0904112), Verde bosque (1269110)
Blanco (1973111), Terratone
®
(2653861)
Arena (0904110), Dorado (2500701)
Blanco (1973114), Terratone
®
(2641211),
Arena (0904109)
Plateado (1973113)
No. 8 x 1" No. 8 x 1-1/2" No. 10 x 2-1/2" No. 10 x 2-1/2"No. 7 x 5/8"
Guía de ensamblaje e instalación del marco
4
THIS SCREW FIRST
READ INSTRUCTIONS
THIS SCREW FIRST
READ INSTRUCTIONS
1. Coloque las jambas laterales en el riel
Aplique un cordón de 1/8" de sellador de silicona
(proporcionado en el paquete del marco) en los
extremos inferiores de las jambas laterales. (los
extremos superiores poseen un corte biselado).
Aplique un cordón de 1/8" de sellador de silicona
(proporcionado) en los extremos del riel y colóquelo
contra las jambas laterales.
Ajuste las jambas laterales al riel a través de los
orificios pretaladrados con tres tornillos de cabeza
plana plateado No. 10 x 2-1/2" y asegúrese de que el
bastidor del mosquitero en el riel se encuentre dentro
de la ranura en la parte inferior de la jamba lateral. Se
debe seguir una secuencia para ajustar los tornillos.
Tornillo 1 : Ajuste el interior de la jamba lateral al riel.
Tornillo 2 : Ajuste el exterior del riel a la jamba lateral.
Tornillo 3 : Ajuste el centro del riel a la jamba lateral.
Limpie el excedente del sellador de silicona.
Se debe aplicar el sellador de silicona en los
extremos del riel y de las jambas laterales para
evitar la filtración de agua.
Se debe seguir una secuencia para ajustar los
tornillos al insertar las jambas laterales en el riel.
De no hacerlo así, las piezas del marco podrían
ajustarse de manera inadecuada.
Aserese de que el bastidor del mosquitero en el riel
se encuentre dentro de la ranura en la parte inferior
de la jamba lateral. De no hacerlo a, las piezas del
marco podan ajustarse de manera inadecuada.
Jamba lateral
Sellador
de silicona
Tornillos plateados No. 10 x 2-1/2" y ubicaciones
Borde interior
de la jamba
lateral
Borde exterior
del riel
1
3
2
Sellador de silicona
Guía de tornillos
Riel inferior
Coloque el exterior del riel y las jambas laterales hacia arriba.
Bastidor de riel
del mosquitero
Puerta corrediza para patio y paneles fijos
laterales Perma-Shield
®
Puerta corrediza para patio modelo Frenchwood
®
,
puerta corrediza para patio de 8 modelo
Perma-Shield
®
, puerta para patio modelo PG
Upgrade Perma-Shield
®
, puerta corrediza para
patio y paneles fijos laterales modelo Narroline
®
.
Riel
inferior
Sellador
de silicona
Relleno
para el riel
Parte exterior hacia arriba
Guía de ensamblaje e instalación del marco
5
PLUMB - LEVEL - SHIM
PLU
PLUMB - LE
2. Coloque la jamba de cabecera en las jambas laterales
Aplique un cordón de 1/8" de sellador de silicona
(proporcionado) en el extremo superior de las jambas
laterales y colóquelo contra la jamba de cabecera.
El sellador de silicona debe aplicarse en el extremo
de la jamba lateral para evitar la filtración de agua.
Borde interior
de la jamba
de cabecera
Jamba
lateral
Jamba de
cabecera
Borde
interior
de la
jamba
lateral
Tornillos plateados No. 10 x 2-1/2" y ubicaciones
Se debe seguir una secuencia para ajustar los
tornillos al insertar las jambas laterales en la jamba
de cabecera. De no hacerlo así, las piezas del
marco podrían ajustarse de manera inadecuada.
Ajuste la jamba de cabecera a las jambas laterales a
través de los orificios pretaladrados con cuatro tornillos
de cabeza plana plateados No. 10 x 2-1/2". Se debe
seguir una secuencia para ajustar los tornillos.
Tornillo 1 : Ajuste el interior de la jamba lateral a la jamba de cabecera.
Tornillo 2 : Ajuste el interior de la jamba de cabecera a la jamba lateral.
Tornillo 3 : Ajuste el exterior de la jamba de cabecera a la jamba lateral.
Tornillo 4 : Ajuste el centro de la jamba lateral a la jamba de cabecera.
Limpie el excedente del sellador de silicona.
Sellador de
silicona
Borde exterior
de la jamba
de cabecera
1
2
3
4
3. Coloque las bridas de instalación laterales
Coloque las bridas de instalación laterales en la
ranura en el marco con la pata corta hacia el interior
y el extremo al ras del riel. Coloque un bloque
de madera contra la pata corta de la brida
de instalación lateral y golpee hasta que
quede completamente fija.
Algunas paredes de mampostería o concreto y
reemplazos no requieren la utilización de las bridas
de instalación laterales. Si no utiliza las bridas de
instalación laterales, continúe con el paso 4.
Riel inferior
Brida de
instalación lateral
Jamba lateral
Brida de instalación
lateral A ras con la
parte inferior del riel.
Bloque de
madera
Coloque el exterior de la jamba de cabecera hacia arriba.
Exterior
Martillo
Parte exterior hacia arriba
Pata corta de la
brida de instalación
Parte exterior hacia arriba
Guía de ensamblaje e instalación del marco
6
5. Coloque la brida de instalación de cabecera/el flashing para cabecera
Coloque la brida de instalación de cabecera/el flashing
de cabecera en la ranura en la jamba de cabecera, arriba
de las bridas de instalación lateraleshacia el exterior.
Coloque un bloque de madera contra la pata corta de
la brida de instalación de cabecera/el flashing para
cabecera y golpee hasta que quede completamente fijo.
Para obtener instrucciones de instalación del panel
fijo lateral consulte la página 14 de la Guía de
ensamblaje e instalación del panel No. 0005309.
Brida de
instalación
de cabecera/
flashing para
cabecera
Brida de
instalación
lateral
La brida de instalación de cabecera/el flashing para
cabecera debe superponerse con las bridas de
instalación laterales hacia el exterior para evitar la
filtración de agua.
Borde interior
de la jamba de
cabecera
4. Coloque la brida de instalación de cabecera en el flashing para cabecera
Instalación estándar
Instalación en mampostería/concreto y de reemplazo*
Coloque la ranura de la brida de instalación de cabecera
en el borde del flashing para cabecera. Coloque los
extremos al ras y haga presión para encajarlos.
Perfore y desencaje la pata larga de la brida de
instalación de cabecera con una cuchilla de uso
general afilada.
Coloque la brida de instalación de cabecera modificada
en el borde del flashing para cabecera. Coloque los
extremos al ras y haga presión para encajarlos.
Brida de instalación
de cabecera
Flashing para
cabecera
Al ras
en los
extremos
* Para instalaciones en las que no se utilizan bridas.
Manipule el flashing para cabecera de aluminio
con cuidado para evitar que se doble.
Flashing
para
cabecera
Brida de instalación de
cabecera modificada
Brida de
instalación de
cabecera
Pata larga
Línea de
perforación
Instalación estándar
Instalación en mampostería/concreto y de reemplazo*
Ranura
Borde
Al ras
en los
extremos
Ranura
Borde
Los extremos y los bordes del flashing para
cabecera son filosos. Manipule el flashing para
cabecera con cuidado. De no hacerlo así, podrían
producirse lesiones personales.
Parte exterior hacia arriba
Guía de ensamblaje e instalación del marco
7
Rough
Opening
Height
Rough
Opening
Width
7. Verifique la abertura no acabada.
Verifique que la dimensión de la abertura no
acabada sea del tamaño adecuado.
Verifique la placa de riel inferior para observar el
nivel. El riel debe estar nivelado, coloque cuñas en
la placa de riel inferior, si es necesario.
Verifique la abertura no acabada para observar la
plomada y el nivel. Si la abertura no acabada no
está alineada o a nivel, corrija según sea necesario.
Verifique la cuadratura de la abertura no acabada
midiendo diagonalmente, de la esquina superior
izquierda a la inferior derecha y de la esquina
superior derecha a la inferior izquierda. Si las
medidas se encuentran dentro de 1/8", la abertura
está a escuadra. Si la abertura no acabada no está
a escuadra, corrija según sea necesario.
Deslice el soporte de riel inferior de aluminio en el riel
de aluminio desde un extremo. NO ajuste con tornillos
hasta colocar el acabado lateral o exterior sobre el
recubrimiento.
6. Coloque un soporte de riel inferior de aluminio opcional, si es necesario.
El soporte de riel inferior debe utilizarse cuando
se necesite soporte debajo del borde sobresaliente
exterior del riel. Sostenga la longitud total del riel
para evitar que se dañe el producto.
Soporte de
riel inferior
de aluminio
opcional*
Se debe aplicar una extensión del riel exterior
y un soporte de riel de aluminio opcionales antes
de instalar el marco .
Construcción de mampostería/concreto
Construcción estándar
Exterior
Interior
Soporte de
riel inferior
de aluminio
opcional
Riel inferior
*Se muestra instalado.
Vista exterior
Riel
inferior
Nivel
Medidas
diagonales
Guía de ensamblaje e instalación del marco
8
SHIM
PLUM - LEVEL - SH
Sellador
Sellador
(en el
espacio)
Aplique un cordón de 1/2" de sellador, a 3" del borde
exterior, en toda la longitud de la parte inferior del riel
y en los espacios entre la brida de instalación lateral
y el riel.
Aplique un cordón 1/4" de sellador en la superficie
interior de las bridas de instalación de cabecera y
laterales y en las esquinas donde su unen las bridas
en la jamba de cabecera.
Se debe aplicar sellador en el riel y en los espacios
entre la brida de instalación lateral y el riel para
evitar la filtración de agua.
Borde exterior del riel
3"
Brida de instalación lateral
Material
de bloqueo
temporal
Riel
inferior
Detalle de la sección transversal
Centre el marco horizontalmente en la abertura no
acabada desde el exterior. Presione el riel hacia abajo
para esparcir el sellador.
Sujete el marco de la puerta
9. Colóquelo en la abertura no acabada
Exterior
Interior
Abrazadera
Bloqueo
Exterior
Brida
Abrazadera
Bloqueo
Interior
Marco
Estructura
El material de bloqueo debe utilizarse cuando se
necesite soporte debajo del borde exterior sobresaliente
del riel. Proporcione soporte en la longitud total del riel
para evitar que se dañe el producto.
Ajuste el material de bloqueo debajo del borde exterior
sobresaliente del riel para proporcionar soporte. Retire
el bloqueo temporal antes de instalar el bloqueo o el
pórtico permanente.
8. Selle el marco, el riel y la abertura no acabada
Parte interior hacia arriba
Sellador
Pistola para calafatear
Sellador (en el espacio)
Sellador (en toda la longitud)
Guía de ensamblaje e instalación del marco
9
11. Asegure el marco en la abertura no acabada.
Ajuste el marco en la abertura no acabada a través de
los orificios en las jambas de cabecera y laterales con
tornillos de color No. 10 x 2-1/2". Ajuste hasta el tope.
NO clave la brida de instalación de cabecera o las
bridas de instalación laterales para asegurar el
marco. El marco debe asegurarse a través de los
orificios proporcionados.
Cuñas
provisorias
Tornillo
No. 10 x 2-1/2"
Retire las cuñas temporales de la jamba de
cabecera una vez que la unidad esté asegurada. De
no retirar las cuñas, el rendimiento del producto y/o
el funcionamiento de la unidad se verá afectado.
Vista exterior
Retire las cuñas temporales de la jamba de cabecera.
PLUM - LEVEL - SHIM
PLUM - LEVEL - SH
Cuña
Introduzca cuñas entre las jambas laterales y el
marco en cada ubicación del sujetador. Los tornillos
sujetadores sostendrán las cuñas en su lugar.
Las cuñas en la jamba de cabecera son temporales.
NO coloque las cuñas en la parte superior de los
orificios pretaladrados en la jamba de cabecera.
Verifique el nivel de las jambas de cabecera y laterales
y realice ajustes con cuñas si es necesario. Las
jambas se deben aplomar, nivelar y cuadrar.
Deje un espacio de 1/4" alrededor del pemetro de
la unidad, entre el acabado exterior y el marco de la
puerta, para aplicar sellador. De no hacerlo así, podrían
producirse dos al producto y/o a la propiedad.
Abrazadera
Jamba lateral
Nivel
Jamba de
cabecera
10. Jambas de cuña y plomada
Jamba lateral
Vista interior
Vista exterior
Phillips
Abrazadera
Guía de ensamblaje e instalación del marco
10
12. Aplique la cinta de flashing
Coloque la tapa de goteo (ancho total)
Aplique la cinta de flashing sobre la brida de
instalación en los laterales.
Aplique cinta de flashing sobre la tapa de goteo y la
brida de instalación en la cabecera, arriba de la cinta
flashing de los laterales.
Vista exterior
Cinta flashing para cabecera
Este paso de las instrucciones describe una de las
tantas opciones para el uso adecuado del flashing.
Los problemas de filtración de humedad en
cualquier tipo de edificio se pueden reducir
colocando de manera correcta flashing y/o
sellando todas las aberturas del edificio, incluidas
ventanas y puertas. Colocar el flashing correcto
debajo y alrededor de las aberturas de ventanas y
puertas puede reducir los problemas de humedad,
pero el rendimiento de cualquier sistema de
edificio depende del diseño y la construcción
del sistema del edificio en su totalidad, el
cual debe cumplir con los códigos locales
ambientales, climáticos y de construcción y con
las limitaciones del producto y del material. El
diseño y la instalación de los sistemas de flashing
y sellado son responsabilidad del arquitecto,
contratista, instalador y/o fabricante del exterior
del edificio específico para el proyecto.
Cinta de
flashing lateral
La unidad debe estar instalada con flashing y
sellada de manera adecuada para protegerla
contra la filtración de agua y aire. Use flashing no
reflectante. Las cintas flashing altamente reflectante
pueden aumentar la temperatura de la superficie
de vinilo hasta el punto en que se puede producir
deformación del vinilo y dañar el producto.
Tapa de goteo (ancho total)
Guía de ensamblaje e instalación del marco
11
Aplique el aislante desde el interior entre la unidad
y la abertura no acabada en todos los laterales. NO
comprima el aislamiento de fibra de vidrio ni tampoco
rellene con espuma.
Coloque el acabado exterior en las bridas de instalación
con un espacio de 1/4" alrededor del perímetro de la
unidad.
Aplique un cordón continuo de sellador alrededor del
perímetro exterior entre la unida y el acabado exterior.
Al colocar aislante entre el marco y la abertura
no acabada o entre las unidades al unirlas, NO
comprima demasiado el aislamiento de fibra de vidrio
ni rellene con espuma. Si las jambas se pandean,
el rendimiento del producto y/o el funcionamiento
correcto de la unidad se verá afectado.
Los flashings para cabecera y las bridas de
instalación Andersen
®
NO reemplazan al flashing
estándar de la ventana y puerta. La unidad debe
estar instalada con flashing para protegerla contra
la filtración de agua y aire.
Soporte de
riel inferior
de aluminio
Ajuste el soporte de riel inferior de aluminio opcional
con tornillos No 8 x 1-1/2" de colores después de
aplicar el acabado lateral o exterior.
14. Asegure el soporte de riel inferior de aluminio opcional.
Tornillos
No. 8 x 1-1/2"
de color
1/4"
Aislamiento de
fibra de vidrio
Sellador
1/4"
1/4"
13. Coloque el aislamiento y selle la unidad.
Vista exterior
Vista interior
Vista exterior
Pistola para
calafatear
Guía de ensamblaje e instalación del marco
12
15. Inserte el pestillo del mosquitero
Pestillo del
mosquitero
Ajuste el pestillo del mosquitero al marco a través
del orificio pretaladrado con el tornillo que se le
proporcionó.
Sostenga el pestillo en posición horizontal y ajuste para
que el pestillo gire libremente.
Consulte las instrucciones proporcionadas en la caja del panel estacionario.
Las modificaciones resistentes a los golpes modelo Frenchwood
®
se encuentran en la guía de ensamblaje
e instalación del panel.
Las piezas de herraje (tornillos, soportes, etc) restantes de la instalación del marco se utilizarán para la
instalación del panel.
En caso de que NO se utilicen mosquiteros,
introduzca el tornillo proporcionado para el pestillo
del mosquitero en el orificio pretaladrado.
Continúe con la guía de instalación del panel No. 0005309
16. Coloque el tornillo de tope del mosquitero (puertas de 4 paneles únicamente)
Ajuste el tornillo de tope del mosquitero (No. 7 x 5/8")
en el riel a través de los orificios pretaladrados con el
tornillo que se proporcionó.
El tornillo de tope del mosquitero debe aplicarse
con el mosquitero o sin éste.
Tornillo de tope
del mosquitero
Vista exterior
Destornillador
Phillips
Guía de ensamblaje e instalación del marco
13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Andersen 9122367 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para