Transcripción de documentos
E
ES
F
Self-Leveling Rotary Laser
DW080LRS, DW080LGS
www.DEWALT.com
PT
Figures
4
1
A
6
8
10
11
12
18
16
2
3
7
5
B
2
5
3
6
8
2
13
14 15
C
1
4
9
7
17
19
E
D
DEWALT 20V 2Ah
USB
3V CR2430
F
13
8
9
12
14
6
6
7
11
7
1
4
7
DW0743GS
2
3
10
5
3
Figures
G
2
DW0743GS
1
5
2
3
4
5/8 - 11
I
H
1
2
1
3
4
5/8-11"
2
4
6
J
1
< 50’
2
< 100’
3
< 100’
< 1000’
DW0743GS
5
Figures
K
1
2
6
L
7
Figures
M
X
B
A
L
X
AA
BB
L
8
N
Y
B
A
L
Y
AA
BB
L
9
Figures
O
P
10
Q
8
7
1
6
9
1
5
4
3
8
2
4
3
2
R
S
T
11
E
Contents
• Laser Information
• User Safety
• Batteries and Power
• Operating Tips
• Turning the Laser On
• Checking the Calibration
• Using the Laser
• Controlling the Laser Remotely
• Accessories
• Maintenance
• Troubleshooting
• Service and Repairs
• Specifications
Laser Information
The DW080LRS/LGS Cordless Rotary Laser is a CLASS 3R laser
product and complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for
deviations pursuant to laser notice No. 50, dated June 24, 2007.
Conforms to UL STDS 61010-1 & 2595
Certified to CSA STD C22.2 No. 61010-1
Complies with IEC 60825-1:2014
Supplier’s Declaration of Conformity
47 CFR § 2.1077 Compliance Information
Unique Identifier: DW080LRS, DW080LGS
Responsible Party – U.S. Contact Information
DEWALT
701 East Joppa Road
Towson, Maryland 21286
www.DEWALT.com
FCC Statement
These devices comply with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: 1) this device may not cause
harmful interference, and 2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio and television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit differentfrom that
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canada, Industry Canada (IC) Notices
Class B digital circuitry of this device complies with Canadian ICES003. This device complies with Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause interference, and 2) this device must
accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
READ ALL INSTRUCTIONS
User Safety
Safety Guidelines
The definitions below describe the level of severity for each signal
word. Please read the manual and pay attention to these symbols.
ANGER: Indicates an imminently hazardous situation
D
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or serious injury.
AUTION: Indicates a potentially hazardous situation
C
which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
12
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which,
if not avoided, may result in property damage.
E
If you have any questions or comments about this or any
DEWALT® tool, go to www.DEWALT.com.
WARNING:
Read and understand all instructions. Failure to follow
the warnings and instructions in this manual may result in
serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
Laser Radiation Exposure. Do not disassemble or
modify the laser level. There are no user serviceable
parts inside. Serious eye injury could result.
WARNING:
Hazardous Radiation. Use of controls or adjustments,
or performance of procedures, other than those specified
herein may result in hazardous radiation exposure.
The label on your laser may include the following symbols.
Symbol
V
mW
Meaning
Volts
Milliwatts
Laser Warning
nm
Wavelength in
nanometers
Class 3R Laser
3R
Warning Labels
• If the equipment is used in a manner not specified by the
manufacturer, the protection provided by the equipment may
be impaired.
• Do not operate the laser in explosive atmospheres, such as
in the presence of flammable liquids, gases, or dust. This tool
may create sparks which may ignite the dust or fumes.
• Store an idle laser out of reach of children and other untrained
persons. Lasers are dangerous in the hands of untrained users.
• Tool service MUST be performed by qualified repair
personnel. Service or maintenance performed by unqualified
personnel may result in injury. To locate your nearest DEWALT
service center go to www.DEWALT.com.
• Do not use optical tools such as a telescope or transit to view
the laser beam. Serious eye injury could result.
• Do not place the laser in a position which may cause anyone
to intentionally or unintentionally stare into the laser beam.
Serious eye injury could result.
• Do not position the laser near a reflective surface which may
reflect the laser beam toward anyone’s eyes. Serious eye injury
For your convenience and safety, the following labels are on
could result.
your laser.
WARNING: To reduce the risk of injury, user must read • Turn the laser off when it is not in use. Leaving the laser on
increases the risk of staring into the laser beam.
instruction manual.
ARNING: LASER RADIATION. AVOID DIRECT EYE
W
EXPOSURE. Class 3R Laser Product.
• Do not modify the laser in any way. Modifying the tool may result
in hazardous laser radiation exposure.
• Do not operate the laser around children or allow children to
operate the laser. Serious eye injury may result.
13
E
• Do not remove or deface warning labels. If labels are removed,
the user or others may inadvertently expose themselves to
radiation.
WARNING:
DO NOT attempt to charge the battery pack with any
chargers other than the ones listed in this manual. The
charger and battery pack are specifically designed to work
together.
• Position the laser securely on a level surface. If the laser falls,
damage to the laser or serious injury could result.
WARNING:
Carefully follow all instructions and warnings on the battery
label and package and accompanying Battery Safety
Manual.
Personal Safety
• Stay alert, watch what you are doing, and use common sense
when operating a laser product. Do not use the tool while
tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication.
A moment of inattention while operating laser products may result
in serious personal injury.
• Use appropriate personal protective equipment, including eye
protection when working in a construction environment.
1.
Slide the battery pack into the charger as described in the
Battery Safety Manual.
2.
Wait until the battery pack is fully charged.
3.
Slide the battery pack out of the charger.
Tool Use and Care
NOTE: When ordering replacement battery packs, be sure to include
• Do not use the tool if the switch does not turn it on or off. Any the catalog number and voltage.
tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and
must be repaired.
• Store idle laser products out of the reach of children and do
not allow persons unfamiliar with the laser product or these
instructions to operate the laser product. Laser products are
dangerous in the hands of untrained users.
Installing the DeWALT 20V Battery Pack
1.
Position the fully-charged DEWALT 20V battery pack so the
release button (Figure D 1 ) is facing away from you and to the
right.
• Use only accessories that are recommended by the
manufacturer for your model. Accessories that may be suitable
for one tool, may become hazardous when used with another tool.
2.
Press and hold down the release button (Figure
battery pack.
3.
Batteries and Power
Slide the battery pack all the way into the track on the side of
the laser (Figure D 2 ).
4.
Release the button on the battery pack.
This DeWALT rotary laser will accept all DeWALT 20 volt lithium ion
battery packs, but is built to best resist damage during a fall when
used with the following batteries: All 1.5Ah and 2Ah DeWALT 20 volt
lithium ion battery packs.
Charging the Battery Pack
The battery pack is not fully charged out of the carton. You need to
use a DeWALT 20 volt charger to charge the battery pack before you
can use the rotary laser.
• Be sure to read all safety instructions before using your charger.
14
D 1
) on the
Removing the Battery Pack
1.
Press and hold the release button on the battery pack (Figure
1 ).
2.
Slide the battery pack out of the track on the laser.
3.
Release the button on the battery pack.
4.
To recharge the battery pack, insert it into the charger, as
described in the Battery Safety Manual.
D
WARNING:
Batteries can explode or leak, and can cause injury or fire.
To reduce this risk, follow the instructions in the Battery
Safety Manual.
Storing Battery Packs
• The best storage place is one that is cool and dry, and away from
direct sunlight and excess heat or cold.
• Long storage will not harm the battery pack or charger. Under
proper conditions, they can be stored for 5 years or more.
Installing Batteries in the Remote
1.
On the bottom of the remote, lift up the latch to open the battery
compartment cover (Figure C 1 ).
2.
Insert two new, high-quality, name brand AAA batteries, making
sure to position the - and + ends of each battery as noted inside the
battery compartment (Figure C 2 ).
3.
Push the battery compartment cover closed until it snaps into
place (Figure C 3 ).
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
Installing the Coin Cell Battery
E
Load new AAA batteries into the remote so you can use it with the
laser unit.
Charging the Detector
The Digital Laser Detector is powered by a Li-ion battery. To charge
A coin cell battery should already be installed in the bottom of
the battery.
the laser unit (Figure D 3 ) so it is ready to use the Bluetooth®
1. Insert the USB end of the charging cable into a USB port (Figure
connection, after you remove the battery protector. To remove the
E 1 ).
battery protector on your new laser, or replace the coin cell battery in
the future, follow these steps.
2. On the Detector, pull the Micro USB port cover (Figure E 2 ) off
1. Carefully turn the laser upside down.
and to the side.
2.
On the bottom of the laser, unscrew the battery compartment cover,
which is marked 3V CR2430.
3.
Insert the Micro USB end of the charging cable into the
Detector’s Micro USB port (Figure E 3 ).
3.
Lift off the battery compartment cover and remove the coin cell
battery.
4.
Allow the Detector time to fully-charge. The LED on the Detector
will remain Red as the battery is charging (Figure F 13 ).
4.
If your laser is new, remove the battery protector (round disc), and
then re-insert the same coin cell battery.
5.
When the LED on the Detector turns Green, remove the
charging cable.
5.
If your laser is not new, insert a new 3V CR2430 coin cell battery into
the battery compartment.
6.
Carefully place the battery compartment cover back in the correct
position and use the screws to secure the cover in place on the
bottom of the laser unit.
THE BLUETOOTH® WORD MARK AND LOGOS ARE REGISTERED TRADEMARKS OWNED
BY BLUETOOTH SIG, INC. AND ANY USE OF SUCH MARKS BY DEWALT IS UNDER LICENSE. APPLE AND THE APPLE LOGO ARE TRADEMARKS OF APPLE INC., REGISTERED
IN THE U.S. AND OTHER COUNTRIES. APP STORE IS A SERVICE MARK OF APPLE INC.,
REGISTERED IN THE U.S. AND OTHER COUNTRIES. GOOGLE PLAY AND THE GOOGLE
PLAY LOGO ARE TRADEMARKS OF GOOGLE INC.
The RBRC® Seal
The RBRC® (Rechargeable Battery Recycling
Corporation) Seal on the nickel cadmium, nickel metal
hydride or lithium-ion batteries (or battery packs)
indicates that the costs to recycle these batteries (or
battery packs) at the end of their useful life have already
been paid by DeWALT. In some areas, it is illegal to
place spent nickel cadmium, nickel metal hydride
or lithium-ion batteries in the trash or municipal solid waste stream and the
Call 2 Recycle® program provides an environmentally conscious alternative.
15
E
Call 2 Recycle, Inc., in cooperation with DeWALT and other battery users,
has established the program in the United States and Canada to facilitate the
collection of spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion batteries.
Help protect our environment and conserve natural resources by returning
the spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion batteries to an
authorized DeWALT service center or to your local retailer for recycling. You may
also contact your local recycling center for information on where to drop off the
spent battery. RBRC® is a registered trademark of Call 2 Recycle, Inc.
Turning the Laser On
1.
Insert the fully charged DEWALT 20V battery pack as shown in
Figure D .
2.
Gently press the power button
A 3
) will illuminate.
• Self-leveling mode is activated automatically and the laser unit
will self-level. Once the laser unit is level, the beam will rotate
clockwise once at 600RPM.
Operating Tips
• To extend battery life per charge, turn the laser off when it is not
in use.
• 30 sec. after the last button press, HI Mode (Height of
Instument, Anti-Drift) is activated automatically and the HI LED
(Figure A 2 ) will illuminate. (You can disable HI Mode by
holding down the Slope Mode button for 2 secs. The laser
will beep twice and the HI Mode LED will turn off. NOTE: when
HI Mode is disabled, the laser cannot detect any movement
after setup, so accuracy cannot be guaranteed.)
• To ensure the accuracy of your work, check the laser calibration
often. Refer to Checking the Calibration.
• Before attempting to use the laser, make sure the tool is
positioned on a relatively smooth, secure surface.
• Always mark the center of the laser line or dot. If you mark
different parts of the beam at different times you will introduce
error into your measurements.
to power ON the laser:
• The power LED indicator light (Figure
3.
Press
(Figure A 16 ) to adjust the Rotation Speed of the
laser beam through its 4 preset speeds (150, 300, 600, and
1200 RPM). NOTE: Accuracy is best optimized at 600 RPM or
less.
• When attaching to a tripod or wall, mount the laser securely.
4.
• When working indoors, a slow rotary head speed will produce
a visibly brighter line, a faster rotary head speed will produce a
visibly solid line.
To change the Direction of the laser beam while in self-leveling
mode, press or (Figure A 18 or 19 ).
5.
Press the Scan Mode button
(Figure A 17 ) to set the laser
to scan in 0°, 15°, 45°, or 90° angle mode.
• To increase working distance and accuracy, set up the laser in the
middle of your working area.
• To increase beam visibility, wear Laser Enhancement Glasses
(Figure T ) and/or use a Laser Target Card (Figure S ) to help find
the beam.
•
• Extreme temperature changes can cause movement or shifting
of building structures, metal tripods, equipment, etc., which can
effect accuracy. Check your accuracy often while working.
• If the laser is dropped or has suffered a sharp blow, have the
calibration system checked by a qualified service center before
using the laser.
15˚/45˚/90˚
is used to make the laser head sweep back and forth,
creating a short, bright laser line. This short line is much
brighter and more visible than when the unit is in full rotation
mode.
15˚/45˚/90˚
• The direction of the scan zone can be controlled with the arrow
buttons and (Figure A 18 or 19 )
6.
If you press the Slope Mode button to turn ON Slope Mode,
the unit automatically engages the X-Axis. This allows you to
slope the laser in the direction of the X-Axis, as indicated by the
X mark on the top roll cage.
• In certain situations, it may be desirable to slope the laser in
the Y-axis. The direction of Slope Mode can be changed back
and forth between the Y-axis and the X-axis by pressing the
X-Y axis button (Figure A 13 ).
16
• If using X-axis slope, the X-axis LED (Figure A 15 ) will light,
or if using Y-axis slope, the Y-axis LED (Figure A 14 ) will light
instead.
7.
3.
Attach a tripod adapter (Figure G 1 ) to the laser unit. The
adapter may be assembled to the bottom for level mode (Figure
G 2 ) or to the side for plumb (vertical) mode (Figure I 3 ).
4.
• Each quick press of or will move the slope by 0.01º (1/16”
@ 30ft. or 1.6mm @ 10m).
Place the laser with the attached adapter on the tripod and
screw the threaded knob on the tripod into the female thread on
the tripod adapter.
5.
• If you press and hold or between 2 sec - 10 sec, the
slope will move from 0.01º/sec to 0.2º/sec.
Position the laser unit on the tripod so that the laser’s X-axis
points directly toward one of the walls (Figure M 1 ).
6.
Turn the laser unit on and allow it to self-level.
7.
Where the beam appears on the left wall, mark point A, and where
the beam appears on the right wall mark point B.
8.
Turn the laser unit 180º so that the X-axis points directly toward
the opposite wall (Figure M 2 ).
9.
Allow the laser unit to self-level.
10.
Where the beam appears on the left wall, mark point AA, and
where the beam appears on the right wall mark point BB.
11.
Calculate the Total Error using the following equation:
12.
If your Total Error measurement is greater than the Allowable
Error for the corresponding Distance Between Walls in the
following table, the laser must be serviced at an authorized
service center.
When in Slope Mode, press or to tilt the laser head up and
down (adjust the elevation of the laser beam).
• If you press and hold
will move 0.2º/sec.
or
longer than 10 sec, the slope
8.
To turn off the laser unit, press and hold the power button
secs.
9.
BEFORE using the laser for your first project, follow the
instructions for Checking the Calibration.
NOTE: When you press the Slope Mode button
will return to self-level mode.
for 3
again, the laser
Checking the Calibration
Field calibration checks should be done frequently. This section
provides instructions for performing simple field calibration checks
of your DeWALT Rotary Laser. Field calibration checks do not
calibrate the laser. That is, these calibration checks do not correct
errors in the leveling or plumb capability of the laser. Instead, these
checks indicate whether or not the laser is providing a correct level
and plumb line. These checks cannot take the place of professional
calibration performed by a DeWALT service center.
Level Calibration Check (X-axis)
1.
Position a tripod securely on the floor between two walls that are at
least 50 feet apart. The exact location of the tripod is not critical.
2.
Make sure that the top of the tripod is roughly level.
Total Error = (AA-A) - (BB-B)
L (Distance Between
Walls)
40′ (15m)
50′ (20m)
70′ (25m)
100’ (30m)
Allowable Error
3/64” (1.5mm)
1/16” (2mm)
3/32” (2.5mm)
1/8” (3mm)
• The laser will self-level only if the top of the tripod is within ±
5˚ of level.
• If the laser is set up too far out of level, it will beep when it
reaches the limit of its leveling range. No damage will be done
to the laser, but it will not operate in an “out of level” condition.
17
E
E
Level Calibration Check (Y-axis)
1.
Set up a tripod between two walls that are at least 50 feet apart. The
exact location of the tripod is not critical.
2.
Make sure that the top of the tripod is roughly level.
12.
L (Distance Between Walls)
40′ (15m)
50′ (20m)
70′ (25m)
100′ (30m)
• The laser will self-level only if the top of the tripod is within ±
5˚ of level.
• If the laser is set up too far out of level, it will beep when it
reaches the limit of its leveling range. No damage will be done
to the laser, but it will not operate in an “out of level” condition.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
If your Total Error measurement is greater than the Allowable
Error for the corresponding Distance Between Walls in the
following table, the laser must be serviced at an authorized
service center.
Allowable Error
3/64” (1.5mm)
1/16” (2mm)
3/32” (2.5mm)
1/8” (3mm)
Attach a tripod adapter (Figure G 1 ) to the laser unit. The
Plumb Error Check
adapter may be assembled to the bottom for level mode (Figure
Perform this check using a wall that is no shorter than the tallest wall
G 2 ) or to the side for plumb (vertical) mode (Figure I 3 ).
for which this rotary laser will be used (Figure O ).
Place the laser with the attached adapter on the tripod and
screw the threaded knob on the tripod into the female thread on 1. Using a standard plumb bob as a reference, mark the top and
bottom of a wall. (Be sure to mark the wall and not the floor or
the tripod adapter.
ceiling).
Position the laser unit on the tripod so that the laser’s Y-axis
2. Position the rotary laser securely on the floor approximately 3”
points directly toward one of the walls (Figure N 1 ).
(1m) from the wall.
Turn the laser unit on and allow it to self-level.
3. Turn the laser on and point the laser dot at the mark on the
Where the beam appears on the left wall, mark point A, and where
bottom of the wall.
the beam appears on the right wall mark point B.
4. Using the
or arrow on the Remote Control (Figure B 6 or
Turn the laser unit 180º so that the Y-axis points directly toward
B 7 ), rotate the dot upwards.
the opposite wall (Figure N 2 ).
5. If the center of the dot scans over the mark on the top of the
Allow the laser unit to self-level.
wall, the laser is properly calibrated.
Where the beam appears on the left wall, mark point AA, and
where the beam appears on the right wall mark point BB.
Calculate the Total Error using the following equation:
Total Error = (AA-A) - (BB-B)
Using the Laser
Using the Laser on a Tripod
1.
Position a tripod securely and set it to the desired height. Make
sure that the tripod has a 5/8”-11 threaded screw to ensure
secure mounting of the laser unit.
2.
Make sure that the top of the tripod is roughly level.
• The laser will self-level only if the top of the tripod is within ±
5˚ of level.
18
• If the laser is set up too far out of level, it will beep when it
reaches the limit of its leveling range. No damage will be done
to the laser, but it will not operate in an “out of level” condition.
3.
Attach a tripod adapter (Figure
unit (Figure G 2 ).
G 1)
to the bottom of the laser
4.
Place the laser with the attached adapter on the tripod and
screw the threaded knob on the tripod into the female thread on
the tripod adapter.
5.
Turn the laser ON and allow it to self-level in horizontal (level)
mode (Figure H 1 ).
6.
If you want to use the laser in vertical (plumb) mode, follow
these steps while the laser is still ON:
• Carefully remove the laser unit from the tripod.
• Remove the tripod adapter (Figure I 1 ) from the bottom of
the laser unit (Figure I 2 ) and attach it to the side (Figure
I 3 ).
• With the laser in the vertical (plumb) position, attach the laser
unit to the tripod (Figure I 4 ). The Dot rotates down to 6
o’clock.
• Press
7.
to make sure the laser rotates.
Adjust the rotation speed and controls, as desired (Figure
P ).
5.
Adjust the rotation speed and controls, as desired (Figure
P ).
NOTE:
The laser will be easier to set up for wall applications if the
rotation speed is set to 0 RPMs and the remote control is used
to line up the laser with control marks. The remote allows one
person to set up the laser.
Using the Laser With a Laser Detector
How the Detector works
Some laser kits include a DeWALT Digital Laser Detector. The
DeWALT Digital Laser Detector allows you to locate a laser beam
emitted by a rotary laser in bright light conditions or over long
distances.
• The detector can be used in both indoor and outdoor situations
where it is difficult to see the laser beam.
• The detector is not for use with non-rotating lasers but is
compatible with most rotary red-beam (DW080LRS) and green
beam (DW080LGS) lasers.
• The detector can be set to indicate the location of the beam to
either the nearest 5/64” (2 mm) or the nearest 3/64” (1 mm).
• The detector gives both visual signals through the display window
(Figure F 6 ) and audio signals through the speaker (Figure F 5 )
The laser level can be positioned directly on the floor for leveling and
to indicate the location of the laser beam.
plumbing applications such as framing walls.
Detector’s Indicators
1. Place the laser on a relatively smooth and level surface where it
Slightly
Slightly
will not be disturbed or exposed to vibration.
Above
On
Below
Above
Below
Using the Laser on a Floor
2.
Position the laser for a level setting (Figure
H 1 ).
3.
Turn the laser ON and allow it to self-level in level (horizontal)
mode.
4.
If you want to use the laser in plumb (vertical) mode,
carefully turn the laser so the keypad is at the top (Figure
to make
H 2 ). The Dot rotates down to 6 o’clock. Press
sure the laser rotates.
Audible
Signal
Grade
Grade
Grade
Grade
Grade
Fast
Beep
Fast
Beep
Steady
Tone
Slow
Beep
Slow
Beep
Display
Icon
19
E
E
• The DEWALT Digital Laser Detector can be used with or without
the detector clamp. When used with the clamp, the detector can be
positioned on a grade rod, leveling pole, stud, or post (Figure G ).
To connect the detector to the clamp:
• Push in the clamp latch (Figure G 3 ).
4.
•
• Slide the tracks on the clamp (Figure G 4 ) around the rail on
the back of the detector (Figure F 11 ) until the button (Figure
G 5 ) on the clamp snaps into the latch hole on the back of the
detector (Figure F 12 ).
• Turn the clamp knob (Figure
jaws on the clamp.
G 6 ) counterclockwise to open the
1.
Set up and position the rotary laser that you will be using
according to the manufacturer’s directions. Turn the laser on and
make sure the laser is rotating and emitting a laser beam.
2.
Press the power button once on the detector to turn the detector
on.
3.
On the bottom of the display window, notice the speaker icon
(Figure F 10 ).
F
5.
Position the detector so that the Beam Detection window (Figure
F 14 ) is facing the laser beam produced by the rotary laser
(Figure G ). Move the detector up or down within the
approximate area of the beam, until you have centered the
detector.
6.
Use the marking notches (Figure
position of the laser beam.
7.
To turn the detector off.
G 6 ) clockwise to secure the clamp
Using the Detector
indicates that the detector will give an “on grade” reading
only when the laser beam is on grade or no more than 1/25” (1
mm) above or below it.
• To change the Accuracy Mode to to have the detector
give an “on grade” reading when the laser beam is on grade
or approximately 1/8” (3 mm) above or below it, press the
Accuracy Mode button (Figure F 3 ) once. Then (Figure
9 ) appears on the display window.
• Place the clamp on the rod (Figure G 2 ) so that the detector is
positioned at the height needed to work with the laser.
• Turn the clamp knob (Figure
on the rod.
On the top of the display window, view the Accuracy Mode icon
(Figure F 8 ).
• On the detector, press
F 7
) to accurately mark the
for 3 seconds.
• If a rotary laser beam does not strike the detector’s beam
detection window, or if no detector buttons are pressed, within
30 minutes, the detector will shut itself off.
Controlling the Laser Remotely
• To decrease the volume of the audible signal, press the volume
button (Figure F 4 ); both half circles next to the speaker icon You can control the laser unit remotely in either of these 3 ways:
(Figure F 10 )will dissappear.
• From up to 50’ away, you can use the remote to control the
• To turn off the audible signal, press the volume button (Figure
laser unit (Figure J 1 ). IR sensors will maintain communication
F 4 ) until the speaker icon dissapears from the display
between the remote and the laser unit.
window.
• From up to 100’ away, you can use the DEWALT® Tool Connect™
Application on your Bluetooth® device to connect to the laser unit
(Figure J 2 ).
• From up to 1100’ away, you can control the laser unit by using the
DEWALT® Tool Connect™ Application on your Bluetooth® device to
connect to the detector that is connected to the laser unit (Figure
(Figure A 6 ) on
J 3 ). You must press the Detector button
the laser in order to connect the detector to the laser unit.
20
Controlling the Laser from up to 50’ Away
Pairing the Laser to a Remote
To pair the laser unit to one remote, simultaneously press and hold
The DW080LRS/LGS remote control allows you to operate and
on the laser keypad and
on the remote. LEDs on the laser
set up the laser from up to 50’ away. The LED light on the remote
control (Figure B 1 ) indicates a signal is being transmitted from the and the remote will indicate that they are paired (in Private mode).
DW080LRS/LGS laser unit.
• The laser unit will beep twice and the locked LED (Figure
A 4 ) on the laser keypad will blink twice and then remain green
You can use all the buttons on the remote’s keypad to control the
to indicate that currently only one remote can control the laser
laser unit. To completely power OFF a DW080LRS/LGS laser unit
(Figure L )
using the Remote keypad, simultaneously press the X-Y axis button
•
The
locked LED on the remote (Figure B 8 ) will blink twice and
(Figure B 5 ) and the Slope Mode button (Figure B 2 ).
then remain red.
By default, the laser unit is not paired to a remote (the laser unit is
in Public mode). LEDs on the laser unit and the remote will indicate If You Stop Using a Paired Remote
that they are not paired.
If you stop using a remote that has been paired with a laser unit (remote
is in Private mode), the remote will automatically reset back to Public
UNLOCKED
LOCKED
mode. You will not be able to use the remote to control the laser unit. The
in Public Mode
in Private Mode
Lock LED on the laser keypad will remain lit, but you can only use the
Description A laser is in Public Mode
A laser is in Private
laser keypad to control the laser.
if it is not paired with a
Mode if it is paired
remote.
with a remote.
If...
Result
A remote is in Public
A remote is in Private
No buttons are pressed on the
Within 1 minute, the remote will
Mode if it is not paired
Mode if it is paired
remote keypad right after it is
be reset back to Public mode.
with a laser.
with a laser.
paired with a laser unit.
Control
A Public laser can be
A Private laser can only
Buttons are pressed on the
After 8 hours, the remote will be
controlled by more
be controlled by the
remote keypad after it is paired
reset back to Public mode.
than one Public remote
remote to which it is
with a laser unit.
(Figure K 1 ).
paired (Figure L ).
To change the remote back to Private mode so it can again control the
A Public remote can
A Private remote can
laser unit, press and hold on the remote keypad.
control more than one
only control the laser
Public laser (Figure
to which it is paired
If You Turn OFF a Paired Laser Unit
(Figure L ).
K 2 ).
If you use the laser keypad to turn off a laser unit that is paired with a
LEDs
The locked LED
LED
The unlocked
remote, turning the laser back on will not automatically re-establish the
on the laser will be lit
will be lit on the laser
Private connection with the same remote again.
keypad (Figure K 1 and (Figure L ).
• The remote that had been paired with the laser unit will remain in
K 2 ).
Private mode with the Lock LED still lit, but it will not be able to control
The locked LED on the
The locked LED on
any laser unit.
remote will NOT be lit
the remote WILL be lit
(Figure K 1 and K 2 ). (Figure L ).
• The laser unit will default to Public mode and can be controlled by any
remote except the remote that is still in private mode.
15˚/45˚/90˚
15˚/45˚/90˚
15˚/45˚/90˚
21
E
E
To unlock the remote and reset it back to Public mode so it can be used
to control any laser unit again, press and hold the RPM button on the
remote keypad.
First Time Pairing
1. On the DEWALT® Tool
Connect™ application, click
Resetting a Remote from Private Mode
When a remote is in Private Mode with a laser unit, you may need to
reset the remote in order to use it with the laser unit again.
Scenario
When pressing and holding
on the laser keypad, the
laser entered No Remote
mode.
15˚/45˚/90˚
The laser unit entered
Private mode while paired
with another remote.
If the Lock LED is lit on
the remote, the remote has
been paired with another
rotary laser.
3. Enter a Name for the rotary
laser (e.g., DW080LRS/LGS).
How to Recover
On the laser keypad, press and hold
the RPM button to return the laser to
Public mode so it can be controlled by
any remote.
Reset the laser unit back to Public
mode. On the laser keypad, either:
4. On the laser keypad, press
for 3-5 sec until the
and hold
Bluetooth® connection turns on
(blue LED starts blinking).
5. When the application lists
the laser’s model number as IN
RANGE, select it.
for 3 sec to turn the
• Press
power off and then press
again
to turn the power back on, OR
• Press and hold the RPM button.
Press and hold the RPM button on the
remote to reset it to Public mode.
NOTE:
If the Bluetooth® connection does not turn on, replace the 20V
battery.
4.
On the DEWALT® Tool Connect™ application, select the DW080LRS/
LGS rotary laser.
5.
The DEWALT® Tool Connect™ application will display information
about the laser on the Diagnostics screen:
Controlling the Laser from up to 100’ Away
• If the current settings are one of the "favorite settings" you have
saved for the laser, it will display the name of that setting (e.g.,
Main St - Site 1).
You can use Bluetooth® capability to pair the laser with the DEWALT®
Tool Connect™ application on your cell phone, and then use your cell
phone to control the laser (Figure J 2 ).
1.
From either
or
, download the DEWALT®
Tool Connect™ application to your cell phone and then open the
application.
2.
On the laser’s keypad, press
3.
Pair the DEWALT® Tool Connect™ application to the laser via a
Bluetooth® connection.
.
2. In the list of DEWALT product
types, select Rotary Laser.
Paired Before
On the laser keypad,
press
to turn on the
Bluetooth® connection.
• If the laser is dropped, disturbed, etc., it will send messages to
the Tool Connect™ application to inform you.
• If the Tracking feature is on, the application will know where the
laser is and will let you know if the laser has been taken and is
now out-of-range. (The Coin Cell battery enables the Tracking
feature.)
to turn the laser on.
6.
Select ACTIONS.
• If you are using more than one rotary laser and need to check
which laser is paired with the application, press the Identify
button at the bottom of the screen. On the paired laser, the
blue LED next to
will blink.
• If you need to, you can enable, disable, or unpair the laser.
22
7.
Select Rotary Control to change the setting for the rotary laser.
is selected, choose the rotation speed (150, 300,
• When
600, or 1200).
First Time Pairing
1. On the DEWALT® Tool
Connect™ application, click
and choose the rotation angle (0, 15, 45, 90, or
• Select
360) and the rotation direction ( or ).
2. In the list of DEWALT product
types, select Rotary Laser.
• Select and choose the Slope Setting, Axis Setting (X or
Y), Slope Configuration (% or degree), # degree or %.
3. Enter a Name for the rotary
laser (e.g., DW080LRS/LGS).
8.
Use your cell phone to control the laser.
9.
When you are ready, turn the laser off from the Diagnostic screen.
4. On the laser keypad, press
and hold
for 3-5 sec until the
Bluetooth® connection turns on
(blue LED starts blinking).
15˚/45˚/90˚
Controlling the Laser from up to 1100’ Away
5. When the application lists
the laser’s model number as IN
RANGE, select it.
You can use Bluetooth® capability to pair the Detector DW0743DR (Red
laser) or DW0743DG (Green laser) with the DEWALT® Tool Connect™
application on your cell phone, and then use your cell phone to control
the laser (Figure J 3 ).
1.
From either
or
, download the DEWALT®
Tool Connect™ application to your cell phone.
2.
On the laser keypad, press
3.
On the laser keypad, see if the blue LED next to
is lit. If the
blue LED is already lit, the laser is probably already paired with
another smart device. You will need to unpair the laser from
the other device before you can pair it to the DEWALT® Tool
Connect™ application.
4.
to turn the laser on.
Pair the DEWALT® Tool Connect™ application to the laser via a
Bluetooth® connection.
.
Paired Before
On the laser keypad,
press
to turn on the
Bluetooth® connection. The
blue LED will illuminate.
NOTE:
If the Bluetooth® connection does not turn on, replace the DEWALT
20V battery.
5.
On the laser keypad, press
connection to the detector.
(Figure
6.
On the DEWALT® Tool Connect™ application, press Add a detector.
7.
Enter a Name for the detector and press Connect.
8.
Turn on the detector and then press
connection.
9.
The DEWALT® Tool Connect™ application will display information
about the laser on the Diagnostics screen:
A 6
) to turn on the
to turn on the Bluetooth®
• If the current settings are one of the “favorite settings” you have
saved for the laser, it will display the name of that setting (e.g.,
Main St - Site 1).
• If the laser is dropped, disturbed, etc., it will send messages to
the Tool Connect™ application to inform you.
• If the Tracking feature is on, the application will know where the
laser is and will let you know if the laser has been taken and is
now out-of-range. (The Coin Cell battery enables the Tracking
feature.)
23
E
E
10.
Select ACTIONS.
• If you are using more than one rotary laser and need to check
which laser is paired with the application, press the Identify
button at the bottom of the screen. On the paired laser, the
blue LED next to
will blink.
Accessories
Recommended accessories for use with your tool are available for
purchase at your factory-owned local service center.
WARNING:
Since accessories other than those offered by DEWALT have
not been tested with this laser, use of such accessories with
Select Rotary Control to change the setting for the rotary laser.
this laser could be hazardous. To reduce the risk of injury,
only use DEWALT® accessories that are recommended for
• When is selected, choose the rotation speed (150, 300,
use
with this rotary laser.
600, or 1200).
If you need assistance in locating any accessory, please visit our
and choose the rotation angle (0, 15, 45, 90, or
• Select
website www.DeWALT.com
360) and the rotation direction ( or ).
• If you need to, you can enable, disable, or unpair the laser.
11.
15˚/45˚/90˚
• Select and choose the Slope Setting, Axis Setting (X or
Y), Slope Configuration (% or degree), # degree or %.
12.
Use your cell phone to control the laser.
13.
When you are ready, turn the laser off from the Diagnostic screen.
Mounting Bracket
Some laser kits include a mounting bracket, which can be used for
attaching the tool to a track or to a ceiling grid to aid in acoustical
ceiling installation. Follow the directions below for using the mounting
bracket.
CAUTION:
Before attaching the laser level to wall track or ceiling
angle, be sure that the track or angle is properly
secured.
Unpairing the Detector from the Application
To unpair the Detector connection to the DEWALT® Tool Connect™
application and return to pairing the application with the laser unit, follow
these steps.
1.
On the DEWALT® Tool Connect™ application, unpair the detector
connection on the Diagnostics screen.
2.
Turn off the detector.
3.
On the laser keypad, press
(Figure A 6 ) to turn off the
connection with the detector. Once the detector is unpaired from the
laser, the laser will automatically switch back to being paired with the
DEWALT® Tool Connect™ application.
4
You can then make sure that the laser unit is paired with the
application. On the ACTIONS screen, select the Identify button at
the bottom of the screen. The blue LED will flash on the paired laser
unit.
5
Then, if you want to unpair the laser unit from the DEWALT® Tool
Connect™ application, you can unpair it from the Actions screen.
24
1.
Place the laser on the mounting base (Figure Q 5 ) aligning the
5/8–11 screw hole on the tripod adapter (Figure G 1 ), attached
to the bottom of the laser with the hole (Figure Q 6 ) in the
mounting base.
2.
Turn the mounting knob (Figure
3.
With the bracket’s measuring scale (Figure Q 7 ) facing you,
loosen the clamp locking knob (Figure Q 8 ) to open the clamp
jaws.
4.
Position the clamp jaws around the wall track or ceiling angle
and tighten the clamp locking knob (Figure Q 8 ) to close the
clamp jaws onto the track. Be sure that the clamp locking knob
is securely tightened before proceeding.
Q 3
) to secure the laser.
CAUTION:
Always use a ceiling wire hanger or equivalent material,
in addition to the clamp locking knob, to help secure the
laser level while mounting it to a wall. Thread the wire
through the handle of the laser level. DO NOT thread
the wire through the protective metal cage. Additionally,
screws may be used to fasten the bracket directly to the
wall as a backup. Screw holes (Figure Q 9 ) are located
at the top of the bracket.
The back of the grade rod is designed to measure the height of
ceilings, joists, etc. Fully extend the top section of the grade rod until
the button locks into the previous section. Extend that section either
until it locks into the adjacent section or until the grade rod touches
the ceiling or joist. The height is read where the last extended section
exits the previous lower section (Figure R ).
Target Card
Some laser kits include a Laser Target Card (Figure S ) to aid in
locating and marking the laser beam. The target card enhances the
) approximate a level visibility of the laser beam as the beam crosses over the card. The
card is marked with standard and metric scales. The laser beam
6. The tool can be adjusted up and down to the desired height for
passes through the red plastic and reflects off of the reflective tape
working. While supporting the mounting base, loosen the locking on the reverse side. The magnet at the top of the card is designed to
hold the target card to ceiling track or steel studs to determine plumb
knob on the left side of the bracket (Figure Q 1 ).
and level positions. For best performance when using the Target
7. Turn the adjustment knob on the right side of the bracket (Figure
Card, the DeWALT logo should be facing you.
Q 4 ) to move the laser level up and down to set your height.
Use the measuring scale (Figure Q 7 ) to pinpoint your mark.
Laser Enhancement Glasses
NOTE: It may be helpful to turn the power on and turn the
Some laser kits include Laser Enhancement Glasses (Figure T ).
rotary head so that it puts a dot on one of the laser scales. The
These glasses improve the visibility of the laser beam under bright
DEWALT target card is marked at 1–1/2” (38 mm), so it may be
light conditions or over long distances when the laser is used for
easiest to set the offset of the laser to 1–1/2” (38 mm) below
interior applications. These glasses are not required to operate the
the track.
laser.
8. Once you have positioned the laser at the desired height, tighten
CAUTION:
the locking knob (Figure Q 1 ) to maintain this position.
These glasses are not ANSI approved safety glasses and
should not be used while operating other tools. These
Construction Grade Rod
glasses do not keep the laser beam from entering your
eyes.
DANGER:
NEVER attempt to use a grade rod in a storm or near
CAUTION:
overhanging electric wires. Death or serious personal injury
To reduce the risk of serious injury, never stare directly into
will occur.
the laser beam with or without these glasses.
Some laser kits include a grade rod. The DeWALT Grade Rod is
marked with measurement scales on both sides and is constructed in
telescoping sections. A spring-loaded button actuates a lock to hold
the grade rod at various lengths.
The front of the grade rod has the measurement scale starting at the
bottom. Use this for measuring from the ground up when grading or
leveling jobs.
5.
Using the base leveling knob (Figure
position from the wall.
Q 2
25
E
E
Maintenance
Troubleshooting
Laser Cleaning and Storage
Laser Troubleshooting
• Under some conditions, the glass lens may collect some dirt or
debris. This will affect beam quality and operating range. The lens
should be cleaned with a cotton swab moistened with water.
Height of Instrument Alert
• The flexible rubber shield can be cleaned with a wet lint-free
cloth such as a cotton cloth. USE WATER ONLY — DO NOT use
cleansers or solvents. Allow the unit to air dry before storing.
• To maintain the accuracy of your work, check the calibration of the
laser often. Refer to Checking the Calibration.
• Calibration checks and other maintenance repairs can be
performed by DEWALT service centers. Two free calibration checks
are included under the DEWALT One Year Free Service Contract.
• When the laser is not in use, store it in the kit box provided.
• Do not store your laser in the kit box if the laser is wet. Dry exterior
parts with a soft, dry cloth and allow the laser to air dry.
• Do not store your laser at temperatures below 0˚F (-18˚C) or above
105˚F (41˚C).
WARNING:
Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning
the non-metallic parts of the tool. These chemicals may
weaken the materials used in these parts. Use a cloth
dampened only with water and mild soap. Never let any
liquid get inside the unit; never immerse any part of the unit
into a liquid. Never use compressed air to clean the laser.
The DW080LRS/LGS has a built-in alarm feature that alerts the
operator if the unit is disturbed after the unit has self-leveled. The
laser unit will stop rotating, the control panel LED indicator light will
flash, and the beeper will sound.
Reset the laser unit so you can continue to use it:
1.
Press the power button
for 3 sec.to turn the laser off. The
power LED indicator light will no longer be illuminated.
2.
Press the power button
Detector Troubleshooting
Detector will not Turn on
1.
Make sure the Li-Ion battery is charged.
2.
If the detector is very cold, allow it to warm up in a heated area.
3.
Press the power button (Figure
4.
If the detector still does not turn on, take the detector to a
DEWALT service center.
F 1
) to turn the detector on.
Detector Makes no Sound
1.
Make sure the detector is on.
2.
Press the volume button (Figure F 4 ). It will toggle from high, to
low, to mute. Make sure the speaker icon appears with two half
circles (Figure F 10 ).
3.
Make sure the rotary laser is spinning and that it is emitting a
laser beam.
Detector Cleaning and Storage
• Dirt and grease may be removed from the exterior of the detector
using a cloth or a soft, non-metallic brush.
to turn the laser back on again.
• The DEWALT Digital Laser Detector is waterproof. If you should
4. If the detector is still not making any sound, take it to a DEWALT
drop the detector in mud, wet concrete, or a similar substance,
service center.
simply hose the detector off. Do not use high pressure water (e.g.,
from a pressure washer).
Detector Emits Sound but Does Not Display
• The best storage place is one that is cool and dry, and away from
1. If the detector is very cold, allow it to warm up in a heated area.
direct sunlight and excess heat or cold.
2. If the LCD display window is still not functioning, take the
detector to a DEWALT service center.
26
Service and Repairs
Laser Specifications
Laser Service
Note: Disassembling the laser level will void all warranties on the
product.
Laser
Wavelength
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance
and adjustment should be performed by authorized service centers.
Service or maintenance performed by unqualified personnel may
result in a risk of injury. To locate your nearest DEWALT service
center, go to www.DEWALT.com.
Laser Power/
Class
Detector Service
Indoor Visibile
Range
Except for batteries, there are no user serviceable parts in the Digital
Laser Detector. Do not disassemble the unit. Unauthorized tampering
with the laser detector will void all warranties.
Register Online
Thank you for your purchase. Register your product now for:
• WARRANTY SERVICE: Registering your product will help you
obtain more efficient warranty service in case there is a problem
with your product.
• CONFIRMATION OF OWNERSHIP: In case of an insurance loss,
such as fire, flood or theft, your registration of ownership will serve
as your proof of purchase.
• FOR YOUR SAFETY: Registering your product will allow us to
contact you in the unlikely event a safety notification is required
under the Federal Consumer Safety Act.
Register online at www.dewalt.com/register.
Warranty
Go to www.DEWALT.com for the latest warranty information.
Rotation Speed
Self-Leveling
Range
Range with
Detector
E
DW080LRS
DW080LGS
630-680nm
515-530nm
630-680nm
≤ 5mw /CLASS 3R
150, 300, 600, 1200 RPM
± 5°
200’ (60m) diameter
250’ (80m) diameter
2000’ (600m) diameter
Leveling
Accuracy @ 600
RPM*
± 1/16” per 100’
(± 1.5mm per 30m)
Power Source
DeWALT 20V battery
Operating
Temperature
14°F to 122°F
(-10°C to 50°C)
Storage
Temperature
-4°F to 158°F
(-20°C to 70°C)
Environmental
Water & Dust Resistant to IP67
* Standard ambient conditions per MIL-STD-810G.
Detector Specifications
DW0743RS & DW0743RG
Accuracy - High
±1mm @ 30m
Accuracy - Low
±2mm @ 30m
Power Source
Micro USB DC 5V
Environmental
Water & Dust Resistant to IP54
27
Índice
ES
• Información del láser
• Seguridad del usuario
• Baterías y energía
• Sugerencias de operación
• Encendido del láser
• Comprobación de la calibración
• Uso del láser
• Control del láser de forma remota
• Accesorios
• Mantenimiento
• Resolución de problemas
• Servicio y reparaciones
• Especificaciones
Información del láser
El láser rotativo inalámbrico DW080LRS/LGS es un producto láser de
CLASE 3R y cumple con las Partes 1040.10 y 1040.11 de la Sección
21 del CFR, con excepción de las desviaciones según el aviso del láser
n.° 50, del 24 de junio de 2007.
Cumple con estándares UL 61010-1 y 2595
Certificación del estándar CSA C22.2 n.° 61010-1
Cumple con IEC 60825-1:2014
Declaración de conformidad del proveedor
47 CFR § 2,1077 información de cumplimiento
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que
cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, según
la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están destinados
a proporcionar una protección razonable contra la interferencia
perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial
a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no
se produzca interferencia en una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de emisiones
de radio o la televisión, la cual puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que intente corregir la
interferencia con una o más de las siguientes medidas:
• cambie la orientación o la ubicación de la antena de recepción,
• aumente la separación entre el equipo y el receptor,
• conecte el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del
que está conectado el receptor, o
• consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Canadá, avisos de Industry Canada (IC)
El circuito digital de Clase B de este dispositivo cumple con la norma
canadiense ICES-003. Este dispositivo cumple con las normas
RSS de exención de licencia de Industry Canada. La operación
está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo
no debe causar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar
toda interferencia, incluida la interferencia que pueda causar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Identificador único: DW080LRS, DW080LGS
Parte responsable – información de contacto de Estados Unidos
DEWALT
701 East Joppa Road
Lineamientos de seguridad
Towson, Maryland 21286
www.DEWALT.com
Las definiciones siguientes describen el nivel de gravedad de cada
palabra de indicación. Lea el manual y preste atención a estos
Declaración de FCC
símbolos.
Estos dispositivos cumplen con la Parte 15 de las Normas de la
PELIGRO: Indica una situación inminentemente peligrosa
FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
que, si no se evita, resultará en la muerte o lesiones graves.
(1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2)
este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida la
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente
interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
peligrosa que, si no se evita, podría resultar en la muerte o
Seguridad del usuario
lesiones graves.
28
RECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente
P
peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones
menores o moderadas.
Etiquetas de advertencia
Para su conveniencia y seguridad, se incluyen las siguientes
etiquetas en su láser.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el
AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones que, si no
usuario debe leer el manual de instrucciones.
se evita, puede resultar en daños a los bienes.
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER. EVITE LA
Si usted tiene alguna pregunta o comentario sobre esta o
EXPOSICIÓN DIRECTA EN LOS OJOS. Producto
alguna otra herramienta de DEWALT®, visite www.DEWALT.com.
láser de Clase 3R.
ADVERTENCIA:
Lea y comprenda todas las instrucciones. El no seguir las
advertencias e instrucciones en este manual puede resultar en
lesiones graves.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Exposición a la radiación láser. No desensamble ni modifique
el nivel láser. Las piezas del interior del aparato no pueden ser
reparadas por el usuario. Podrían producirse lesiones oculares
graves.
ADVERTENCIA:
Radiación peligrosa. El uso de controles o ajustes, o la realización
de procedimientos fuera de los especificados aquí pueden resultar en
exposición a radiación peligrosa.
La etiqueta de su herramienta láser puede incluir los siguientes
símbolos.
Símbolo
Significado
V
mW
Voltios
Milivatios
Advertencia del láser
nm
3R
Longitud de onda en nanómetros
Láser de Clase 3R
• Si el equipo se utiliza de una manera no especificada por el
fabricante, la protección proporcionada por el equipo puede ser
deteriorada.
• No utilice las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas,
como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos
inflamables. Esta herramienta puede crear chispas que pueden
encender el polvo o los vapores.
• Almacene el láser inactivo fuera del alcance de niños y otras
personas que no han recibido capacitación para usarlo. Los
láseres son peligrosos si son utilizados por usuarios que no han
recibido capacitación para usarlos.
• La reparación de las herramientas DEBE ser realizada
por personal calificado de reparación. El servicio o el
mantenimiento realizado por personal no calificado puede resultar
en lesiones. Para ubicar su centro de servicio DEWALT más
cercano, visite www.DEWALT.com.
• No utilice herramientas ópticas tales como un telescopio o
un teodolito para ver el rayo láser. Podrían producirse lesiones
oculares graves.
29
ES
• No coloque el láser en una posición que pueda causar que
una persona mire fijamente el rayo láser, de forma accidental
o intencional. Podrían producirse lesiones oculares graves.
• No coloque el láser cerca de una superficie reflectiva que
pueda reflejar el láser hacia los ojos de una persona. Podrían
producirse lesiones oculares graves.
• Apague el láser cuando no esté en uso. Dejar el láser
ES encendido aumenta el riesgo de mirar fijamente hacia él.
• No modifique el láser de ninguna forma. Modificar la
herramienta también puede resultar en exposición peligrosa a la
radiación del láser.
• No use el láser cerca de niños ni permita que estos usen el
láser. Podrían producirse lesiones oculares graves.
• No elimine ni altere las etiquetas de advertencia. Si se retiran
las etiquetas, el usuario u otras personas pueden exponerse
accidentalmente a la radiación.
• Coloque el láser de forma segura sobre una superficie
nivelada. Si el láser falla, podrían producirse daños al láser o
lesiones graves.
• Use solo accesorios recomendados por el fabricante para
su modelo. Los accesorios que pueden ser adecuados para una
herramienta pueden ser.
Baterías y energía
Este láser rotativo DeWALT es compatible con todas las baterías
de iones de litio DeWALT de 20 voltios, pero está construido para
resistir mejor el daño en caso de una caída cuando se usa con las
siguientes baterías: Todas las baterías de iones de litio de 1.5 Ah y 2
Ah DeWALT de 20 voltios.
Carga de las baterías
Cuando las saque de su caja, las baterías no estarán
completamente cargadas. Tiene que usar un cargador DeWALT
de 20 voltios para cargar las baterías antes de poder usar el láser
rotativo.
• Asegúrese de leer todas las instrucciones de seguridad antes de
usar su cargador.
ADVERTENCIA:
NO intente cargar las baterías con otros cargadores
diferentes de los incluidos en este manual. El cargador
y las baterías tienen un diseño específico para trabajar en
conjunto.
Seguridad personal
• Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el
sentido común cuando emplee un producto láser. No utilice
una herramienta si está cansado o bajo el efecto de drogas,
alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se
opera un producto láser puede provocar lesiones graves.
• Utilice equipos de protección personal apropiados, incluida
protección ocular, al trabajar en un entorno de construcción.
• peligrosos si se usan en otra herramienta.
Uso y mantenimiento de la herramienta
• No utilice la herramienta si no puede encenderla o apagarla
con el interruptor. Toda herramienta que no pueda ser
controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.
• Guarde los productos láser que no estén en uso fuera
del alcance de los niños y no permita que los operen
otras personas no familiarizadas con ellos o con estas
instrucciones. Los productos láser son peligrosos si son
operados por usuarios no capacitados.
30
ADVERTENCIA:
Siga con atención todas la instrucciones y advertencias
en la etiqueta de la batería, el paquete y el Manual de
seguridad de las baterías.
1.
Deslice las baterías en el cargador como se describe en el
Manual de seguridad de las baterías.
2.
Espere hasta que las baterías estén completamente cargadas.
3.
Deslice las baterías hacia afuera del cargador.
NOTA: Cuando solicite baterías de repuesto, asegúrese de incluir el
número de catálogo y el voltaje.
Instalación de baterías DeWALT de 20 V
1.
Coloque las baterías DEWALT de 20 V completamente cargadas
de forma tal que el botón de liberación (Figura D 1 ) esté
opuesto a usted y mire hacia la derecha.
2.
Presione y mantenga presionado el botón de liberación (Figura
D 1 ) en las baterías.
3.
Deslice las baterías en el riel lateral del láser hasta el fondo
(Figura D 2 ).
4.
Suelte el botón en las baterías.
Cómo quitar las baterías
1.
Presione y mantenga presionado el botón de liberación de las
baterías (Figura D 1 ).
2.
Deslice las baterías hacia afuera del riel en el láser.
3.
Suelte el botón en las baterías.
4.
Para recargar las baterías, insértelas en el cargador, tal como
se describe en el Manual de seguridad de las baterías.
ADVERTENCIA:
Las baterías pueden explotar o tener fugas, y pueden
causar lesiones o un incendio. Para reducir este riesgo,
siga las instrucciones en el Manual de seguridad de las
baterías.
Almacenamiento de baterías
• El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco,
y que no esté expuesto a la luz solar directa ni a calor o frío
excesivos.
• El almacenamiento prolongado dañará las baterías o el cargador.
En condiciones apropiadas, se pueden almacenar por 5 años o
más.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO
Instalación de la pila tipo botón
En la parte inferior de la unidad láser ya debe haber instalada
una pila de botón (Figura D 3 ) para poder usar la conexión de
Bluetooth®, después de quitar el protector de la batería. Para quitar
el protector de la batería en su nuevo láser, o reemplazar la pila de
botón en el futuro, siga estos pasos.
1.
Con cuidado, invierta el láser.
2.
3.
4.
5.
6.
En la parte inferior del láser, desenrosque la cubierta del
compartimiento de la batería, que está marcada con la
inscripción 3V CR2430.
Levante la cubierta del compartimento de la batería y retire la
pila de botón.
Si su láser es nuevo, retire el protector de batería (disco
redondo) y, a continuación, inserte la misma batería de celda de
ES
moneda.
Si su láser no es nuevo, inserte una nueva pila de botón 3V
CR2430 en el compartimiento.
Coloque con cuidado la cubierta del compartimiento de la pila en
la posición correcta y use los tornillos para asegurar la cubierta
en su lugar en la parte inferior de la unidad láser.
LA MARCA Y EL LOGOTIPO DE BLUETOOTH® SON MARCAS COMERCIALES
REGISTRADAS PROPIEDAD DE BLUETOOTH SIG, INC. Y CUALQUIER USO DE TALES
MARCAS DE DEWALT SE REALIZA BAJO LICENCIA. APPLE Y EL LOGOTIPO DE APPLE
SON MARCAS COMERCIALES DE APPLE INC., REGISTRADAS EN LOS EE. UU. Y OTROS
PAÍSES. APP STORE ES UNA MARCA DE SERVICIO DE APPLE INC., REGISTRADA EN
ESTADOS UNIDOS Y OTROS PAÍSES. GOOGLE PLAY Y EL LOGOTIPO DE GOOGLE PLAY
SON MARCAS COMERCIALES DE GOOGLE INC.
Instalación de pilas en el control remoto
Cargue pilas nuevas AAA en el control remoto para poder usarlo con
la unidad láser.
1.
2.
3.
En la parte inferior del control remoto, levante el pestillo para
abrir la cubierta del compartimiento de las pilas (Figura C 1 ).
Inserte dos pilas nuevas AAA, de alta calidad, de marca
reconocida, asegurándose de colocar los extremos - y + de
cada pila como se señala dentro del compartimento de las pilas
(Figura C 2 ).
Presione para cerrar la cubierta del compartimiento de las pilas
hasta que encaje en su lugar (Figura C 3 ).
Carga del detector
El detector digital láser es alimentado por una batería de iones de
litio. Para cargar la batería:
1.
Inserte el extremo USB del cable de carga en un puerto USB
(Figura E 1 ).
2.
En el detector, retire la cubierta del puerto Micro USB (Figura
2 ).
E
31
3.
4.
5.
ES
Inserte el extremo de Micro USB del cable de carga en el puerto • Al colocar en un trípode o una pared, monte el láser de forma
segura.
Micro USB del detector (Figura E 3 ).
•
Al trabajar en interiores, una velocidad lenta del cabezal rotativo
Espere a que el detector se cargue por completo. El LED en el
producirá una línea visiblemente más brillante, en tanto que una
detector se mantendrá encendido en rojo mientras la batería
velocidad más rápida del cabezal giratorio producirá una línea
está cargando (Figura F 13 ).
visiblemente sólida.
Cuando el LED en el detector se enciende en verde, retire el cable
• Para aumentar la visibilidad del rayo, use gafas de mejora de
de carga.
visibilidad del láser (Figura S ) o use una tarjeta de objetivo de
láser (Figura R ) para ayudar a encontrar el rayo.
El sello RBRC®
• Los cambios extremos de temperatura pueden causar
El sello RBRC® (siglas en inglés de “Compañía
movimientos o variaciones en las estructuras de los edificios,
de reciclado de baterías recargables”) en las pilas
los trípodes de metal, etc., lo que puede afectar la precisión.
(o baterías) de níquel cadmio, de hidruro de metal
de níquel o de iones de litio indica que los gastos
Compruebe su precisión con frecuencia mientras trabaja.
de reciclaje de estas pilas (o baterías) que se deben
• Si el láser se cae o ha sufrido un golpe fuerte, compruebe la
afrontar al final de su vida útil ya han sido pagados
calibración del sistema mediante un centro de servicio calificado
por DeWALT. En algunas áreas, es ilegal colocar pilas
o baterías gastadas de níquel cadmio, de hidruro de metal de níquel o de iones
antes de usar el láser.
de litio en la basura o el circuito de desechos sólidos municipales, y el programa
Call 2 Recycle® ofrece una alternativa respetuosa con el medioambiente.
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con DeWALT y otros usuarios de pilas
o baterías, ha establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para
1. Inserte las baterías DEWALT de 20 V completamente cargadas
facilitar la recolección de baterías gastadas de níquel cadmio, de hidruro de
como se muestra en la Figura D .
metal de níquel o de iones de litio. Ayude a proteger nuestro medioambiente
y preservar los recursos naturales llevando dichas pilas o baterías a un centro
2. Presione suavemente el botón de encendido
para encender
técnico DeWALT autorizado o a su vendedor minorista local para que las
el láser:
reciclen. También puede contactar a su centro de reciclaje local para obtener
información sobre el lugar de recolección de pilas o baterías gastadas. RBRC®
• La luz indicadora LED de encendido (Figura A 3 ) se
es una marca comercial registrada de Call 2 Recycle, Inc.
Encendido del láser
Sugerencias de operación
• Para extender la duración de la batería por carga, apague el láser
cuando no está en uso.
• Para garantizar la precisión de su trabajo, compruebe con
frecuencia la calibración del láser. Consulte la sección de
Calibración del láser.
• Antes de intentar usar el láser, asegúrese de que la herramienta
esté colocada en una superficie relativamente lisa y segura.
• Siempre marque el centro de la línea o punto láser. Si marca
diferentes partes del rayo en momentos diferentes, generará un error
en sus mediciones.
• Para aumentar la distancia de trabajo y precisión, configure el
láser en el medio de su área de trabajo.
32
iluminará.
• El Modo de Autonivelación se activa automáticamente y la
unidad láser se autonivelará. Una vez que la unidad láser está
nivelada, el rayo girará en sentido horario una vez a 600 RPM.
• 30 segundos después de la última pulsión del botón, el Modo
de Altura del Instrumento (HI) (Altura del instrumento,
antidesvío) se activa automáticamente, y el LED de HI se
iluminará (Figura A 2 ). (Puede deshabilitar el Modo HI
manteniendo presionado el botón del modo de pendiente
por 2 segundos. El láser emitirá dos tonos y el LED
del Modo HI se apagará. NOTA: Cuando el Modo HI está
deshabilitado, el láser no puede detectar movimientos
después de la configuración, por lo que no puede
garantizarse la precisión).
3.
Presione
(Figura A 16 ) para ajustar la velocidad de
rotación del rayo láser en sus 4 velocidades predefinidas (150,
300, 600 y 1200 RPM). NOTA: La precisión se optimiza a 600
RPM o menos.
4.
Para cambiar la dirección del rayo láser en el Modo de
Autonivelación, presione o (Figuras A 18 o 19 ).
5.
Presione el botón de Modo de Exploración
(Figura A 17 )
para configurar el láser para explorar en el modo de ángulo de 0°,
15°, 45° o 90°.
9.
ANTES de usar el láser para su primer proyecto, siga las
instrucciones de Comprobación de la calibración.
NOTA: Cuando presione el botón Modo de pendiente de
el láser regresará a modo de autonivelación.
nuevo,
Comprobación de la calibración
Las comprobaciones de calibración de campo deben realizarse con ES
frecuencia. Esta sección proporciona instrucciones para realizar
simples calibraciones de campo de su láser rotativo DeWALT. Las
comprobaciones de calibración de campo no calibran el láser. Es
se utiliza para que el cabezal del láser se mueva hacia
•
decir, estas comprobaciones no corrigen errores en la capacidad
atrás y adelante, creando una línea láser corta y brillante. La
línea corta es mucho más brillante y más visible que cuando la de nivelación o plomada del láser. En cambio, las comprobaciones
indican si el láser proporciona un nivel y una línea de plomada
unidad está en modo de rotación completa.
correctos. Estas comprobaciones no pueden reemplazar la
• La dirección de la exploración se puede controlar con los
calibración profesional realizada por un centro de servicio de
botones de flechas y (Figuras A 18 o 19 ).
DeWALT.
Si presiona el botón del Modo de Pendiente para encenderlo,
la unidad automáticamente acopla el eje X. Esto le permite inclinar Verificación de calibración de nivel (Eje X)
1. Coloque un trípode de forma segura en el piso entre dos
el láser en la dirección del eje X, como lo indica la marca X en la
caja protectora superior.
paredes que estén separadas al menos 50 pies (15 metros). La
ubicación exacta del trípode no es esencial.
• En determinadas situaciones, puede ser conveniente inclinar
el láser en el eje Y. La dirección del Modo de Pendiente se
2. Asegúrese de que la parte superior del trípode esté nivelada en
puede cambiar entre el eje Y y el eje X presionando el botón
general.
de eje X-Y (Figura A 13 ).
• El láser se autonivelará solo si la parte superior del trípode
• Si usa la nivelación del eje X, el LED del eje X (Figura A 15 )
está dentro de ± 5° del nivel.
se encenderá, o, si usa la nivelación del eje Y, el LED del eje Y
• Si el láser se configura demasiado lejos del nivel, emitirá un
(Figura A 14 ) se encenderá.
tono cuando llegue al límite de su rango de nivelación. El láser
En el Modo de Pendiente, presione o para inclinar la
no sufrirá daños, pero no funcionará en una condición “fuera
cabeza del láser hacia arriba y hacia abajo (ajustar la elevación
de nivel”.
del rayo láser).
3. Conecte un adaptador de trípode (Figura G 1 ) a launidad láser.
• Cada presión rápida de o moverá la inclinación en 0.01º
El adaptador puede montarse en la parte inferior para el modo
(1/16 pulg. a 30 pies o 1.6 mm a 10 m).
de nivelación o a los lados para el modo de plomada.
• Si mantiene presionado o entre 2 s y 10 s, la inclinación 4. Coloque el láser con el adaptador conectado al trípode y
cambiará de 0.01º/s a 0.2º/s.
atornille la perilla roscada en el trípode a la rosca hembra del
• Si mantiene presionado o por más de 10 s, la inclinación
adaptador del trípode.
se moverá 0.2º/s.
5. Coloque la unidad láser con el trípode para que el eje X del
Para apagar la unidad láser, mantenga presionado el botón de
láser apunte directamente hacia una de las paredes (Figura L
encendido
durante 3 s.
1 ).
15˚/45˚/90˚
15˚/45˚/90˚
6.
7.
8.
6.
Encienda la unidad láser y espere a que se autonivele.
33
ES
7.
Si el rayo aparece en la pared de la izquierda, marque el punto
A, y, si el rayo aparece en la pared de la derecha, marque el
punto B.
4.
Coloque el láser con el adaptador conectado al trípode y
atornille la perilla roscada en el trípode a la rosca hembra del
adaptador del trípode.
8.
Gire la unidad láser 180º de forma tal que los puntos del eje X
apunten directamente hacia la pared opuesta (Figura L 2 ).
5.
9.
Espere a que la unidad láser se autonivele.
Coloque la unidad láser con el trípode para que el eje Y del
láser apunte directamente hacia una de las paredes (Figura
M 1 ).
10.
Si el rayo aparece en la pared de la izquierda, marque el punto
AA, y, si el rayo aparece en la pared de la derecha, marque el
punto BB.
6.
Encienda la unidad láser y espere a que se autonivele.
Si el rayo aparece en la pared de la izquierda, marque el punto
A, y, si el rayo aparece en la pared de la derecha, marque el
punto B.
11.
Calcule el Error total usando la siguiente ecuación:
Error total = (AA-A) - (BB-B)
12.
Si su medición de Error total es mayor que el Error permitido
para la distancia correspondiente entre paredes en la
siguiente tabla, el láser debe ser reparado en un centro de
servicio autorizado.
L (distancia entre paredes)
Error permitido
40 pies (15 m)
50 pies (20 m)
70 pies (25 m)
100 pies (30 m)
3/64 pulg. (1.5 mm)
1/16 pulg. (2 mm)
3/32 pulg. (2.5 mm)
1/8 pulg. (3 mm)
Verificación de calibración de nivel (eje Y)
7.
8.
Gire la unidad láser 180º de forma tal que los puntos del eje Y
apunten directamente hacia la pared opuesta (Figura M 2 ).
9.
Espere a que la unidad láser se autonivele.
10.
Si el rayo aparece en la pared de la izquierda, marque el punto
AA, y, si el rayo aparece en la pared de la derecha, marque el
punto BB.
11.
Calcule el Error total usando la siguiente ecuación:
12.
Si su medición de Error total es mayor que el Error permitido
para la distancia correspondiente entre paredes en la
siguiente tabla, el láser debe ser reparado en un centro de
servicio autorizado.
Error total = (AA-A) - (BB-B)
1.
Coloque un trípode entre dos paredes que tengan al menos
una separación de 50 pies (15 metros). La ubicación exacta del
trípode no es esencial.
2.
Asegúrese de que la parte superior del trípode esté nivelada en
general.
• El láser se autonivelará solo si la parte superior del trípode
está dentro de ± 5° del nivel.
Verificación del error de plomada
• Si el láser se configura demasiado lejos del nivel, emitirá un
tono cuando llegue al límite de su rango de nivelación. El láser Realice este control utilizando una pared que no sea más baja que la
no sufrirá daños, pero no funcionará en una condición “fuera
pared más alta donde se usará este láser rotativo (Figura N ).
de nivel”.
1. Usando una plomada estándar como referencia, marque la parte
Conecte un adaptador de trípode (Figura G 1 ) a la unidad
superior y la inferior de una pared. (Asegúrese de marcar la pared
láser. El adaptador puede montarse en la parte inferior para el
y no el piso o el techo).
modo de nivelación o a los lados para el modo de plomada.
2. Coloque el láser rotativo de forma segura en el piso
aproximadamente a 3 pies (1 m) de la pared.
3.
34
L (distancia entre paredes)
40 pies (15 m)
50 pies (20 m)
70 pies (25 m)
100 pies (30 m)
Error permitido
3/64 pulg. (1.5 mm)
1/16 pulg. (2 mm)
3/32 pulg. (2.5 mm)
1/8 pulg. (3 mm)
3.
Encienda el láser y apunte el punto láser a la marca en la parte
inferior de la pared.
4.
Usando las flechas o en el control remoto (Figuras
B 7 ), gire el punto hacia arriba.
5.
Si el centro del punto explora sobre la marca en la parte
superior de la pared, el láser está calibrado correctamente.
B 6
o
Uso del láser
2.
Coloque el láser en una superficie relativamente lisa y nivelada
donde no se vea afectado ni expuesto a la vibración.
Coloque un trípode de forma segura y ajuste a la altura
deseada. Asegúrese de que el trípode tenga un tornillo roscado
de 5/8”-11 para garantizar un montaje seguro de la unidad láser.
2.
Coloque el láser para una configuración de nivel (Figura
3.
Encienda el láser y permita que se nivele automáticamente en modo
de nivel (horizontal).
Asegúrese de que la parte superior del trípode esté nivelada en
general.
4.
Si desea usar el láser en modo de plomada (vertical), gire
cuidadosamente el láser de forma que el teclado esté en la parte
superior (Figura H 2 ). El punto gira hacia abajo a la posición de las
6 en punto. Presione para asegurarse que el láser gire.
5.
Ajustar la velocidad de rotación y los controles, como se desee
(figura P ).
• Si el láser se configura demasiado lejos del nivel, emitirá un
tono cuando llegue al límite de su rango de nivelación. El láser
no sufrirá daños, pero no funcionará en una condición “fuera
de nivel”.
3.
Conecte un adaptador de trípode (Figura
inferior de la unidad láser (Figura G 2 ).
4.
Coloque el láser con el adaptador conectado al trípode y
atornille la perilla roscada en el trípode a la rosca hembra del
adaptador del trípode.
6.
Ajustar la velocidad de rotación y los controles, como se desee
(figura P ).
El nivel láser se puede colocar directamente en el piso para
aplicaciones de nivelación y plomada tales como enmarcar paredes.
• El láser se autonivelará solo si la parte superior del trípode
está dentro de ± 5° del nivel.
5.
para asegurarse que el láser gire.
Uso del láser en el piso
1.
Uso del láser en un trípode
1.
• Presione
7.
G 1)
en la parte
H 1 ).
NOTA:
El láser será más fácil de configurar para aplicaciones de pared
si la velocidad de rotación se establece en 0 RPM y el control
remoto se usa para alinear el láser con las marcas de control. El
control remoto permite que una persona configure el láser.
Uso del láser con un detector láser
Cómo funciona el detector
Encienda el láser y permita que se nivele automáticamente en modo Algunos equipos láser incluyen un detector láser digital DeWALT.
horizontal (nivel) (Figura H 1 ).
El detector láser digital DeWALT le permite localizar un rayo láser
emitido por un láser rotativo en condiciones de luz brillante o en
Si desea usar el láser en modo vertical (plomada) , siga estos
distancias extensas.
pasos mientras el láser todavía está encendido:
• El detector puede ser usado en interiores y exteriores en
• Retire cuidadosamente la unidad láser del trípode.
situaciones en que es difícil ver el rayo láser.
• Retire el adaptador de trípode (Figura I 1 ) de la parte inferior
• El detector no está pensado para usarse con láseres no rotativos,
de la unidad de láser (Figura I 2 ) y sujételo al lado (Figura
pero es compatible con la mayoría de los láseres rotativos de rayo
I 3 ).
rojo (DW080LRS) y rayo verde (DW080LGS).
• Con el láser en la posición vertical (plomada), conecte la unidad
• El detector puede configurarse para indicar la ubicación del rayo a las
de láser al trípode (Figura I 4 ). El punto gira hacia abajo a la
5/64 pulg. (2 mm) o las 3/64 pulg. (1 mm) más cercanas.
posición de las 6 en punto.
35
ES
• El detector emite señales visuales por la ventana de la pantalla
(Figura F 6 ) y señales de audio a través del altavoz (Figura F
para indicar la ubicación del rayo láser.
5)
2.
Presione el botón de encendido una vez en el detector para
encender el detector.
3.
En la parte inferior de la ventana de la pantalla, vea el icono del
altavoz (Figura F 10 ).
Indicadores del detector
ES
Señal
audible
Sobre el
nivel
Levemente
sobre el
nivel
Tono rápido
Tono rápido
En el
nivel
Tono
constante
Levemente
por debajo
del nivel
Tono lento
• Para disminuir el volumen de la señal audible, presione el
botón de volumen (Figura F 4 ); ambos semicírculos al lado
del icono del altavoz (Figura F 10 )desaparecerán.
Debajo
del nivel
• Para apagar la señal audible, presione el botón de volumen
(Figura F 4 ) hasta que desaparezca el icono del altavoz de la
ventana de la pantalla.
Tono
lento
Icono
de la
pantalla
4.
•
• El detector láser digital DEWALT puede usarse con o sin la
abrazadera del detector Cuando se utiliza con la abrazadera, el
detector puede colocarse sobre una vara graduada, vara de nivel,
pie derecho o poste (Figura G ). Para conectar el detector a la
abrazadera:
• Empuje el pestillo de la abrazadera (Figura G 3 ).
• Deslice los rieles sobre la abrazadera (Figura G 4 ) alrededor
del carril en la parte posterior del detector (Figura F 11 ) hasta
que el pestillo (Figura G 5 ) de la abrazadera se ajuste en el
orificio del pestillo en la parte posterior del detector (Figura
F 12 ).
• Gire la perilla de la abrazadera (Figura G 6 ) en sentido
antihorario para abrir las pinzas de la abrazadera.
• Coloque la abrazadera en la vara (Figura G 2 ) para que el
detector se ubique en la altura necesaria para funcionar con
el láser.
• Gire la perilla de la abrazadera (Figura G 6 ) en sentido
horario para asegurar la abrazadera en la vara.
Uso del detector
1.
36
Configure y ubique el láser rotativo que usará de acuerdo con
las instrucciones del fabricante. Encienda el láser y asegúrese
de que el láser gire y emita un rayo láser.
Sobre la ventana de la pantalla, vea el icono del Modo de
Precisión (Figura F 8 ).
indica que el detector dará una lectura de “en nivel” solo
cuando el rayo láser esté nivelado o no más de 1/25” (1 mm)
arriba o debajo de nivel.
• Para cambiar el Modo de Precisión para que el detector
emita una lectura “en nivel” cuando el rayo láser está en nivel
o aproximadamente a 1/8 pulg. (3 mm) por encima o por
debajo, presione el botón de Modo de Precisión (Figura F 3 )
una vez. Entonces (Figura F 9 ) aparece en la ventana
de la pantalla.
5.
Coloque el detector de modo que la ventana del detector (Figura
F 14 ) mire haca el rayo láser producido por el láser rotativo
(Figura G ). Mueva el detector hacia arriba o abajo dentro del
área aproximada del rayo, hasta haber centrado el detector.
6.
Usa las muescas de marca (Figura
precisión la posición del rayo láser.
7.
Para apagar el detector:
• En el detector, presione
F 7
) para marcar con
por 3 segundos.
• Si un rayo láser rotativo no llega a la ventana de detección de
rayos del detector, o si no se presionan botones del detector,
el detector se apagará en 30 minutos.
Control del láser de forma remota
Puede controlar la unidad láser de forma remota en cualquiera de estas
3 formas:
Descripción
• Desde hasta 50 pies (15.2 m) de distancia, puede usar el control
remoto para controlar la unidad láser (Figura I 1 ). Los sensores
infrarrojos mantendrán la comunicación entre el control remoto y
la unidad láser.
• Desde hasta 100 pies (30.5 m) de distancia, puede utilizar
la aplicación DEWALT® Tool Connect™ en su dispositivo con
Bluetooth® para conectar a la unidad láser (Figura I 2 ).
Control
• Desde hasta 1100 pies (335 m) de distancia, puede controlar
la unidad láser mediante el uso de la aplicación DEWALT® Tool
Connect™ en su dispositivo con Bluetooth® para conectar al
detector que está conectado a la unidad
Un control remoto
Público puede controlar
más de un láser Público
(Figura K 2 ).
(Figura
láser (Figura I 3 ). Debe presionar el botón Detector
A 6 ) en el láser para conectar el detector a la unidad láser.
Control del láser hasta 50 pies (15.2 m) de distancia
El control remoto DW080LRS/LGS le permite operar y configurar el
láser desde hasta 50 pies (15.2 m) de distancia. La luz LED en el
control remoto (Figura B 1 ) indica que se está transmitiendo una
señal desde la unidad láser DW080LRS/LGS.
Puede usar todos los botones en el teclado del control remoto para
controlar la unidad láser. Para APAGAR por completo la unidad láser
DW080LRS/LGS usando el teclado remoto, presione el botón del eje
X-Y (Figura B 5 ) y el botón del Modo de Pendiente (Figura
B 2 ) simultáneamente.
Por omisión, la unidad láser no está conectada a un control remoto
(la unidad láser está en el modo Público). Los LED en la unidad
láser y el control remoto indicarán que no están conectados.
DESBLOQUEADO
en Modo Público
Un láser está en Modo
Público si no está
conectado con un
control remoto.
Un control remoto está
en Modo Público si no
está conectado con
un láser.
Un láser Público se
puede controlar por más
de un control remoto
Público (Figura K 1 ).
LEDs
El
LED
desbloqueado estará
encendido en el teclado
del láser (Figura K 1
y K 2 ).
El LED bloqueado en el
control remoto NO se
encenderá (Figura K 1
y K 2 ).
BLOQUEADO
en Modo Privado
Un láser está en
Modo Privado si está
conectado con un
control remoto.
Un control remoto está
en Modo Privado si
está conectado con
un láser.
Un láser Privado sólo
se puede controlar
por el control remoto
en el que se conecta
(Figura L ).
Un control remoto
Privado sólo puede
controlar el láser al
que está conectado
(Figura L ).
El LED bloqueado
en el láser estará
encendido (Figura L ).
El LED bloqueado en
el control remoto SE
encenderá (Figura L ).
Conexión de Láser a Control Remoto
Para conectar la unidad láser a un control remoto, simultáneamente
en el teclado del láser y
en el control
presione y sostenga
remoto. Los LED en el láser y el control remoto indicarán que están
conectados (en modo Privado).
15˚/45˚/90˚
15˚/45˚/90˚
• La unidad láser sonará dos veces y el LED bloqueado (Figura
A 4 ) en el teclado del láser parpadeará dos veces y después
permanecerá en verde para indicar que actualmente sólo un
control remoto puede controlar el láser (Figura L )
37
ES
• El LED bloqueado en el control remoto (Figura
dos veces y después permanecerá rojo.
B 8)
parpadeará
Cuando un control remoto está en Modo privado con una unidad láser,
es posible que deba restablecer el control remoto para poder usarlo
nuevamente con la unidad láser.
Si deja de usar un control remoto conectado
Si deja de usar un control remoto que se conectó con una unidad
láser (el control remoto está en modo Privado), el control remoto se
restablecerá automáticamente a modo Público. No podrá utilizar el
ES control remoto para controlar la unidad láser. El LED de bloqueo en
el teclado del láser permanecerá encendido, pero sólo puede usar el
teclado del láser para controlar el láser.
Si...
No se presiona ningún botón en
el teclado remoto justo después
de que se conecte con una
unidad láser.
Los botones se presionan en
el teclado remoto después de
conectarse con una unidad
láser.
Escenario
Cuando presione y
sostenga en el teclado
del láser, el láser ingresó en
modo Sin Control remoto.
15˚/45˚/90˚
Resultado
En 1 minuto, el control remoto
se restablecerá de nuevo al
modo Público.
Después de 8 horas, el control
remoto volverá al modo público.
Para volver a cambiar el control remoto al modo Privado para que
pueda controlar nuevamente la unidad láser, mantenga presionado
el teclado remoto.
15˚/45˚/90˚
Restablecimiento de control remoto desde modo
privado
en
Si apaga una unidad láser conectada
Si usa el teclado láser para apagar una unidad láser que está conectada
con un control remoto, volver a encender el láser no restablecerá
automáticamente la conexión privada con el mismo control remoto.
La unidad láser ingresó a
modo Privado mientras se
conectó con otro control
remoto.
Si el LED Bloqueo está
encendido en el control
remoto, el control remoto
se conectó con otro láser
rotativo.
Cómo recuperar
En el teclado del láser, presione
y sostenga el botón RPM para
regresar el láser al modo Público de
forma que pueda ser controlado por
cualquier control remoto.
Restablezca la unidad láser de
nuevo al modo Público. En el
teclado del láser, ya sea:
por 3 segundos
• Presione
para apagar la energía y después
de nuevo para volver
presione
a encender la energía, O
• Presione y sostenga el botón
RPM.
Presione y sostenga el botón
RPM en el control remoto para
restablecerlo en modo Público.
Control del láser hasta 100 pies (30.5 m) de
• El control remoto que se conectó con la unidad láser permanecerá distancia
en modo privado con el LED de bloqueo aún encendido, pero no
Puede usar la funcionalidad Bluetooth® para conectar el láser con la
podrá controlar ninguna unidad láser.
aplicación DEWALT® Tool Connect™ en su teléfono celular, y luego
• La unidad láser pasará de forma predeterminada al modo Público usar su teléfono celular para controlar el láser (Figura I 2 ).
y puede ser controlada por cualquier control remoto, excepto el
control remoto que aún se encuentra en modo privado.
1. Desde ya sea
o
, descargue la
aplicación DEWALT® Tool Connect™ a su teléfono celular y después
Para desbloquear el control remoto y restablecerlo de nuevo al
abra la aplicación.
modo Público para que pueda ser usado para controlar cualquier
unidad láser nuevamente, mantenga presionado el botón RPM en
el teclado remoto.
38
2.
En el teclado del láser, presione
para encender el láser.
3.
Conecte la aplicación DEWALT® Tool Connect™ al láser por medio
de una conexión Bluetooth®.
Conexión por primera vez
1. En la aplicación DEWALT®
Tool Connect™, dé clic en
.
2. En la lista de tipos de producto
DEWALT, seleccione Láser
rotativo.
Conectado antes
En el teclado del láser,
presione
para
encender la conexión
®
Bluetooth .
6.
Seleccione ACCIONES.
• Si usa más de un láser rotativo y necesita verificar qué láser
está conectado con la aplicación, presione el botón Identificar
en la parte inferior de la pantalla. En el láser conectado, el LED
azul junto a
parpadeará.
• Si lo necesita, puede activar, desactivar, o desconectar el láser.
7.
3. Ingrese un Nombre para
el láser rotativo (por ej.,
DW080LRS/LGS).
ES
Seleccione Control Rotativo para cambiar el ajuste para el láser
rotativo.
• Cuando se seleccione, elija la velocidad de rotación (150,
300, 600, o 1200).
• Seleccione y elija el ángulo de rotación (0, 15, 45, 90, o 360)
y l dirección de rotación ( o ).
15˚/45˚/90˚
4. En el teclado del láser,
presione y sostenga
por 3-5
segundos hasta que la conexión
®
Bluetooth se encienda (el LED
azul comienza a parpadear).
5. Cuando la aplicación indique
el número de modelo del láser
como EN RANGO, selecciónelo.
NOTA:
Si la conexión Bluetooth® no se enciende, reemplace la batería de
20V.
4.
Utilizando la aplicación DEWALT Tool Connect™, seleccione el
tipo de producto (láser rotativo) y conecte su teléfono celular al
DW080LRS/LGS.
5.
La aplicación DEWALT® Tool Connect™ mostrará información
sobre el láser en la pantalla de Diagnóstico:
®
• Si la configuración actual es una de las “configuraciones
favoritas” que guardó para el láser, este mostrará el nombre
de ese ajuste (por ejemplo, Main St - Site 1).
• Si el láser se cae, es alterado, etc., enviará mensajes a la
aplicación Tool Connect™ para informarle.
• Si la función de seguimiento está activada, la aplicación sabrá
dónde está el láser y le informará si el láser está en uso y
fuera de rango. (La batería de Celda de moneda permite la
función de Rastreo.)
• Seleccione y elija el Ajuste de pendiente, Ajuste de eje (X
o Y), Configuración de pendiente (% o grados), # de grados
o %.
8.
Use su teléfono celular para controlar el láser.
9.
Cuando esté listo, apague el láser desde la pantalla de Diagnóstico.
Control del láser hasta 1100 pies (335 m) de
distancia
Puede usar la capacidad Bluetooth® para conectar el Detector
DW0743DR (Láser rojo) o DW0743DG (Láser verde) con la aplicación
DEWALT® Tool Connect™ en su teléfono celular, y después usar su
teléfono celular para controlar el láser (Figura J 3 ).
1.
Desde
o
, descargue la aplicación
DEWALT® Tool Connect™ en su teléfono celular.
2.
En el teclado del láser, presione
3.
En el teclado del láser, vea si el LED azul junto a
está
encendido. Si el LED azul ya está encendido, el láser probablemente
ya está conectado con otro dispositivo inteligente. Necesita
desconectar el láser del otro dispositivo antes de poderlo conectar
con la aplicación DEWALT® Tool Connect™
para encender el láser.
39
4.
Conexión por primera vez
1. En la aplicación DEWALT®
Tool Connect™, dé clic en
.
2. En la lista de tipos de producto
DEWALT, seleccione Láser
rotativo.
ES
• Si la función de seguimiento está activada, la aplicación sabrá
dónde está el láser y le informará si el láser está en uso y
fuera de rango. (La batería de Celda de moneda permite la
función de Rastreo.)
Conecte la aplicación DEWALT® Tool Connect™ al láser por medio
de una conexión Bluetooth®.
Conectado antes
En el teclado del láser,
presione
para
encender la conexión
®
Bluetooth . El LED azul se
iluminará.
3. Ingrese un Nombre para
el láser rotativo (por ej.,
DW080LRS/LGS).
10.
Seleccione ACCIONES.
• Si usa más de un láser rotativo y necesita verificar qué láser
está conectado con la aplicación, presione el botón Identificar
en la parte inferior de la pantalla. En el láser conectado, el LED
azul junto a
parpadeará.
• Si lo necesita, puede activar, desactivar, o desconectar el láser.
11.
4. En el teclado del láser,
por 3-5
presione y sostenga
segundos hasta que la conexión
®
Bluetooth se encienda (el LED
azul comienza a parpadear).
Seleccione Control Rotativo para cambiar el ajuste para el láser
rotativo.
• Cuando se seleccione, elija la velocidad de rotación (150,
300, 600, o 1200).
• Seleccione y elija el ángulo de rotación (0, 15, 45, 90, o 360)
y l dirección de rotación ( o ).
15˚/45˚/90˚
5. Cuando la aplicación indique
el número de modelo del láser
como EN RANGO, selecciónelo.
• Seleccione y elija el Ajuste de pendiente, Ajuste de eje (X
o Y), Configuración de pendiente (% o grados), # de grados
o %.
NOTA:
Si la conexión Bluetooth® no se enciende, reemplace la batería de
20V DEWALT.
12.
Use su teléfono celular para controlar el láser.
13.
Cuando esté listo, apague el láser desde la pantalla de Diagnóstico.
5.
En el teclado del láser, presione
encender la conexión al detector.
Desconectar el Detector de la aplicación
6.
En la aplicación DEWALT® Tool Connect™, pulse Añadir un
detector.
Para desconectar la conexión de Detector a la aplicación DEWALT® Tool
Connect™ y regresar a conectar la aplicación con la unidad láser, siga
estos pasos.
(Figura
A 6
) para
7.
Ingrese un Nombre para el detector y pulse Conectar.
1.
8.
Encienda el detector y después presione
conexión Bluetooth®.
En la aplicación DEWALT® Tool Connect™, desconecte la conexión
de detector en la pantalla de Diagnóstico.
2.
Apague el detector.
9.
La aplicación DEWALT® Tool Connect™ mostrará información sobre
el láser en la pantalla de Diagnóstico:
3.
En el teclado láser, presione
(Figura A 6 ) para apagar la
conexión con el detector. Una vez que el detector se desconecte del
láser, el láser cambiará automáticamente de nuevo para conectarse
con la aplicación DEWALT® Tool Connect™.
para encender la
• Si la configuración actual es una de las “configuraciones
favoritas” que guardó para el láser, este mostrará el nombre
de ese ajuste (por ejemplo, Main St - Site 1).
• Si el láser se cae, es alterado, etc., enviará mensajes a la
aplicación Tool Connect™ para informarle.
40
4
Entonces puede asegurarse que la unidad láser esté conectada
con la aplicación. En la pantalla ACCIONES, seleccione el botón
Identificar en la parte inferior de la pantalla. El LED azul parpadeará
en la unidad láser conectada.
5
Después, si desea desconectar la unidad láser de la aplicación
DEWALT® Tool Connect™, puede desconectarla desde la pantalla
Acciones.
4.
PRECAUCIÓN:
Siempre use alambre colgante para techos o un
material equivalente, además de la perilla de bloqueo
de la abrazadera, para ayudar a asegurar el nivel láser
al montarlo en una pared. Pase el cable a través del
mango del nivel láser. NO pase el cable por la caja de
metal de protección. Adicionalmente, se deben utilizar
tornillos para sujetar el soporte directamente a la pared
como respaldo. Los orificios para tornillo (Figura P 9 )
se ubican en la parte superior del soporte.
Accesorios
Los accesorios recomendados para usar con su herramienta están
disponibles para la compra en el centro de servicio local de su
fábrica.
ADVERTENCIA:
Debido a que no se han probado con este producto otros
accesorios que no sean los que ofrece DEWALT, el uso de
dichos accesorios con este láser podría ser peligroso. Para
reducir el riesgo de lesiones, solo use accesorios DEWALT®
recomendados para usar con este láser rotativo.
Si necesita asistencia para ubicar un accesorio, visite nuestro sitio
web www.DeWALT.com.
Soporte de montaje
5.
Utilizando la perilla de la base de nivelación (Figura
calcule la posición del nivel desde la pared.
6.
La herramienta puede ajustarse hacia arriba y hacia abajo a
la altura deseada para el trabajo. Mientras apoya la base de
montaje, afloje la perilla de bloqueo en el lado izquierdo del
soporte (Figura P 1 ).
7.
Gire la perilla de ajuste en el lado derecho del soporte (Figura
P 4 ) para mover el nivel láser hacia arriba y abajo para ajustar
su altura. Use la escala de medición (Figura P 7 ) para señalar
su marca.
NOTA: Puede ser útil encender y girar el cabezal giratorio para
que marque un punto en una de las escalas láser. La tarjeta
objetivo de DEWALT está marcada en 1-1/2” (38 mm), por lo que
puede ser más fácil establecer la desviación del láser a 1-1/2”
(38 mm) por debajo del riel.
8.
Una vez que haya posicionado el láser a la altura deseada,
apriete la perilla de bloqueo (Figura P 1 ) para mantener esta
posición.
Algunos equipos incluyen un soporte de montaje, que se puede utilizar
para conectar la herramienta a un riel o una parrilla de techo en la
instalación de un techo acústico. Siga las instrucciones a continuación
para usar el soporte de pared.
PRECAUCIÓN:
Antes de conectar el nivel láser en el riel de pared o el
ángulo del techo, asegúrese de que el riel o el ángulo
estén bien sujetos.
1.
Coloque el láser en la base de montaje (Figura P 5 ) alineando
el orificio para tornillo de 5/8-11 en el adaptador del trípode
(Figura G 1 ), unido a la parte inferior del láser con el orificio
(Figura P 6 ) en la base de montaje.
2.
Gire la perilla de montaje (Figura
3.
Con la escala de medición del soporte (Figura P 7 ) mirando
hacia usted, afloje la perilla de bloqueo de la abrazadera (Figura
P 8 ) para abrir las pinzas de la abrazadera.
P 3
) para sujetar el láser.
Coloque las pinzas de la abrazadera alrededor del riel de pared
o del ángulo de techo, y apriete la perilla de bloqueo de la
abrazadera (Figura P 8 ) para cerrar las pinzas de la abrazadera
sobre el riel. Asegúrese de que la perilla de bloqueo de la
abrazadera esté firmemente apretada antes de continuar.
P 2
)
Vara graduada para construcción
PELIGRO:
NUNCA intente utilizar una vara graduada durante una
tormenta o cerca de cables eléctricos que cuelguen por
encima. Se producirá la muerte o lesiones graves.
41
ES
Algunos kits de láser incluyen una vara graduada. La vara graduada
DeWALT está marcada con escalas de medición a ambos lados, y
está fabricada con secciones telescópicas. Un botón accionado por
resorte acciona un bloqueo para mantener la vara graduada a varias
longitudes.
El frente de la vara graduada tiene la escala de medición que
comienza en la parte inferior. Úsela para medir desde abajo en
ES trabajos de graduación o nivelación.
La parte posterior de la vara graduada están diseñada para medir la
altura de los techos, vigas, etc. Extienda completamente la sección
superior de la vara graduada hasta que el botón se bloquee en la
sección anterior. Extienda esa sección hasta que se trabe en la
sección adyacente o hasta que la vara graduada toque el techo o la
viga. La altura se lee donde la última sección extendida sale de la
sección inferior anterior (Figura Q ).
Tarjeta de objetivo
Mantenimiento
Limpieza y almacenamiento del láser
• En algunas condiciones, el lente de vidrio puede acumular
suciedad o polvo. Esto afectará la calidad y el rango de operación.
El lente debe limpiarse con un hisopo de algodón humedecido
con agua.
• El blindaje de caucho flexible puede limpiarse con un paño húmedo
sin pelusa, tal como un paño de algodón. SOLO USE AGUA - NO
use limpiadores ni solventes. Permita que la unidad se seque al aire
antes de almacenarla.
• Para mantener la precisión de su trabajo, verifique la calibración
del láser a menudo. Consulte Comprobación de la calibración.
• Los centros de servicio de DEWALT pueden realizar verificaciones
de calibración y otras reparaciones de mantenimiento. Se incluyen
dos controles de calibración gratis en el contrato de servicio gratis
de un año de DEWALT.
Algunos equipos de láser incluyen una tarjeta de objetivo láser
(Figura R ) para ayudar con la ubicación y la marca del rayo láser.
La tarjeta de objetivo aumenta la visibilidad del rayo láser cuando
• Cuando el láser no está en uso, debe almacenarlo en la caja del
el rayo cruza sobre la tarjeta. La tarjeta está marcada con escalas
equipo provista.
estándar y métrica. El rayo láser pasa a través del plástico rojo y
• No almacene su láser en la caja del equipo si el láser esta
refleja la cinta reflectiva en el reverso. El imán en la parte superior
húmedo. Seque las partes exteriores con un paño suave y seco, y
de la tarjeta está diseñado para mantener la tarjeta de objetivo en el
riel de techo o los pernos de acero para determinar las posiciones de deje secar el láser al aire.
plomada y nivel. Para obtener el mejor rendimiento al usar la tarjeta • No almacene su láser a temperaturas inferiores a -0 ˚F (-18 ˚C) ni
objetivo, el logotipo de DeWALT debe estar mirando hacia usted.
superiores a 105 ˚F (41 ˚C).
Gafas de mejora de visibilidad del láser
Algunos kits de láser incluyen un par de gafas de mejora de
visibilidad del láser (Figura S ). Estas gafas mejoran la visibilidad
del rayo láser bajo condiciones de luz brillante o en largas distancias
cuando el láser se usa para aplicaciones en interiores. Estas gafas
no son obligatorias para operar el láser.
PRECAUCIÓN:
Estas gafas no son gafas de seguridad aprobadas por ANSI
y no deben usarse al operar otras herramientas. Estas
gafas no impiden que el rayo láser ingrese en sus ojos.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de una lesión grave, nunca mire
directamente al rayo láser, con o sin estos lentes.
42
ADVERTENCIA:
Nunca use solventes ni otros productos químicos abrasivos
para limpiar las partes no metálicas de la herramienta.
Estos productos químicos pueden debilitar los materiales
usados en estas partes. Use un paño humedecido solo con
agua y jabón suave. Nunca permita el ingreso de líquido
en la unidad; nunca sumerja ninguna parte de la unidad en
líquido. Nunca use aire comprimido para limpiar el láser.
Limpieza y almacenamiento del detector
• Se puede extraer suciedad y grasa del exterior del detector con un
trapo o un cepillo no metálico suave.
• El detector láser digital DEWALT es resistente al agua. Si se cae
el detector en barro, hormigón húmedo o una sustancia similar,
simplemente limpie el detector con una manguera. No use agua a
alta presión (como la que sale de una lavadora a presión).
• El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco,
y que no esté expuesto a la luz solar directa ni a calor o frío
excesivos.
Resolución de problemas
Solución de problemas con el láser
Alerta de altura del instrumento
El DW080LRS/LGS tienen una función de alarma incorporada que
alerta al operador si la unidad se ve alterada después de haberse
autonivelado. La unidad láser dejará de girar, la luz indicadora LED
del panel de control parpadeará y se escuchará un tono.
Restablezca la unidad láser para poder seguir usándola:
1.
Presione el botón de encendido
durante 3 segundos
para apagar el láser. La luz indicadora LED de encendido se
apagará.
2.
Presione el botón de encendido
láser.
para volver a encender el
Resolución de problemas del detector
El detector no enciende
1.
Asegúrese de que la batería de iones de litio esté cargada.
2.
Si el detector está muy frío, deje calentar en un área caliente.
3.
Presione el botón de encendido (Figura
detector.
4.
Si el detector todavía no se enciende, lleve el detector a un
centro de servicio de DEWALT.
F 1)
El detector no hace ningún sonido
1.
Asegúrese de que el detector esté encendido.
2.
Presione el botón de volumen (Figura F 4 ). Alternará de alto a
bajo y silencio. Asegúrese de que el icono del altavoz aparezca
con dos semicírculos (Figura F 10 ).
3.
Asegúrese de que el láser rotativo esté girando y que emita un
rayo láser.
4.
Si el detector aún no emite ningún sonido, llévelo a un centro de
servicio DEWALT.
El detector emite, sonido pero no aparece
1.
Si el detector está muy frío, deje calentar en un área caliente.
2.
Si la ventana de la pantalla LCD todavía no funciona, lleve el
detector a un centro de servicio DEWALT.
Servicio y reparaciones
Servicio del láser
Nota: El desensamble del nivel láser anulará todas las garantías
del producto.
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del
producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben
ser realizados por centros de servicio autorizados. El servicio o el
mantenimiento realizado por personal no calificado puede resultar en
un riesgo de lesión. Para ubicar su centro de servicio DEWALT más
cercano, visite www.DEWALT.com.
Mantenimiento del detector
Con excepción de las baterías, no hay piezas para reparar en el
detector láser digital. No desarme la unidad. La manipulación no
autorizada del detector láser anulará todas las garantías.
para encender el
43
ES
Especificaciones del láser
Longitud de
onda del láser
ES
DW080LRS
DW080LGS
630-680 nm
515-530 nm
630-680 nm
Potencia/clase
del láser
≤5 mw/CLASE 3R
Velocidad de
rotación
150, 300, 600, 1200 RPM
Rango de
autonivelación
± 5°
Rango visible
en interiores
Rango con el
detector
200 pies (60 m) de
diámetro
250 pies (80 m) de
diámetro
2000 pies (600 m) de diámetro
Especificaciones del detector
DW0743RS & DW0743RG
Precisión - Alto
± 1 mm a30 m
Precisión - Bajo
± 2 mm a 30 m
Fuente de alimentación
Micro USB 5 VCC
Ambiental
Resistencia al agua y al polvo
según IP54
Regístrese en línea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
• SERVICIO DE GARANTÍA: Registrar su producto lo ayudará
a obtener un servicio de garantía más eficiente en caso de que
ocurra un problema con su producto.
Exactitud de
nivelación a 600
RPM*
± 1/16 pulg. por 100 pies
(± 1.5 mm por 30 m)
• CONFIRMACIÓN DE TITULARIDAD: En caso de una pérdida
cubierta por el seguro, como incendio, inundación o hurto, su
registro de titularidad le servirá como comprobante de compra.
Fuente de
alimentación
Batería de 20 V DeWALT
• PARA SU SEGURIDAD: Registrar su producto nos permitirá
contactarlo en el caso poco probable de que se requiera una
notificación de seguridad en virtud de la Ley de Federal de
Seguridad del Consumidor.
Temperatura de
operación
14 °F a 122 °F
(-10 °C a 50 °C)
Temperatura de
almacenamiento
-4° F a 158 °F
(-20 °C a 70 °C)
Ambiental
Resistente al agua y al polvo según IP67
* Condiciones ambientales estándar según MIL-STD-810G.
44
Regístrese en línea en www.dewalt.com/register.
Garantía
Vaya a www.DEWALT.com para obter informações sobre garantia.
Contenu
• Renseignements sur le niveau laser
• Sécurité des utilisateurs
• Piles et alimentation
• Conseils d’utilisation
• Mise en marche du niveau laser
• Vérification de l’étalonnage
• Utilisation du niveau laser
• Contrôle du laser à distance
• Accessoires
• Entretien
• Dépannage
• Entretien et réparations
• Caractéristiques techniques
Renseignements sur le niveau laser
Les lasers rotatifs sans fil DW080LRS/LGS sont des lasers de
CLASSE 3R conformes aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 à
l’exception des dérogations prévues par l’avis nº 50 en date du 24
juin 2007.
Conforme aux normes UL STDS 61010-1 et 2595
Certifié conforme à la norme CSA STD C22.2 nº 61010-1
Conforme à la norme CEI 60825-1:2014
Déclaration de conformité du fournisseur
47 CFR § 2,1077 informations de conformité
Identificateur unique: DW080LRS, DW080LGS
Partie responsable – coordonnées des États-Unis
DEWALT
701 East Joppa Road
Towson, Maryland 21286
www.DEWALT.com
REMARQUE : Cet équipement a été testé et est conforme aux
limites pour un appareil numérique de classe B selon la section
15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut
irradier de l’énergie radio électrique, et s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie
selon laquelle l’interférence ne se produira pas dans une installation
particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à une
radio ou un téléviseur, ce qui peut être déterminé en allumant ou en
éteignant l’appareil, on encourage l’utilisateur à tenter de corriger cette
interférence par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Branchez le matériel dans une prise électrique située sur un circuit
différent de celui du récepteur.
• Consultez le fournisseur ou un technicien radio/télé expérimenté
pour obtenir de l’aide.
Notifications d’Industrie Canada (IC, Industry Canada), Canada
Le circuit de cet appareil numérique de classe B est conforme à
l’ICES-003 (Canada). Cet appareil est conforme aux exigences
RSS d’Industrie Canada exempt de licence. L’utilisation est
sujette aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit
pas causer d’interférences, et 2) cet appareil doit accepter toutes
les interférences, y compris celles qui pourraient provoquer un
fonctionnement non souhaitable de l’appareil.
LIRE TOUTES LES CONSIGNES
Sécurité des utilisateurs
Règles de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque
mot indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention
particulière à ces symboles.
Ces appareils sont conformes aux exigences de la section 15 des
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui,
réglementations FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions
si elle n’est pas évitée, pourrait occasionner des blessures
suivantes : 1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible;
graves ou mortelles.
et 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant une
interférence pouvant causer une opération non désirable.
Déclaration de la FCC
45
F
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
occasionner des blessures graves ou mortelles.
F
TTENTION : Indique une situation potentiellement
A
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
occasionner des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Indique une pratique qui n’occasionnera pas de blessures
corporelles, mais qui peut causer des dommages matériels si elle
n’est pas évitée.
Étiquettes d’avertissement
Pour plus de commodité et de sécurité, les étiquettes suivantes sont
apposées sur votre laser.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de blessures,
l’utilisateur doit lire le mode d’emploi.
AVERTISSEMENT : RAYONNEMENT LASER. ÉVITEZ TOUT
CONTACT DIRECT AVEC LES YEUX. Produit laser de classe
3R.
Pour toute question ou tout commentaire au sujet de cet outil
ou de tout autre outil DEWALT®, rendez-vous sur
www.DEWALT.com.
AVERTISSEMENT :
Assurez-vous de lire et d’assimiler toutes les
instructions. Le non-respect des avertissements et des
instructions du présent mode d’emploi peut entraîner des
blessures corporelles graves.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
Exposition au rayonnement laser. Ne pas démonter ou • Si l’équipement est utilisé d’une manière non spécifiée par
le fabricant, la protection fournie par l’équipement peut être
modifier le niveau laser. Aucune pièce à l’intérieur ne
altérée.
peut être réparée par l’utilisateur. Il peut en résulter des
blessures graves aux yeux.
• Ne faites pas fonctionner le laser dans un milieu déflagrant,
comme en présence de liquides, de gaz ou de poussières
AVERTISSEMENT :
inflammables. Cet outil peut produire des étincelles qui peuvent
Rayonnement dangereux. L’utilisation de commandes
enflammer la poussière ou les vapeurs.
ou de réglages non prévus ou encore l’exécution de
• Rangez le niveau laser inutilisé hors de la portée des enfants
procédures autres que celles indiquées ici peuvent entraîner et des personnes non formées à leur utilisation. Les niveaux
une exposition dangereuse aux rayonnements.
laser sont dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
• La maintenance de l’outil DOIT être effectuée par un technicien
L’étiquette sur votre niveau laser peut inclure les symboles ci-après indiqués.
de maintenance qualifié. Toute réparation ou tout entretien réalisé
Symbole
Sens
par un personnel non formé peut entraîner des blessures. Pour
V
volts
trouver le centre de réparation DEWALT le plus proche, rendez-vous
mW
milliwatts
sur www.DEWALT.com.
Avertissement du niveau laser
• N’utilisez pas d’instruments optiques comme un télescope ou
un théodolite pour observer le faisceau laser. Il peut en résulter
nm
Longueur d’onde en nanomètres
des blessures graves aux yeux.
3R
Laser classe 3R
46
• Ne mettez pas le niveau laser dans une position où
une personne pourrait fixer du regard le faisceau laser,
intentionnellement ou non. Il peut en résulter des blessures
graves aux yeux.
• Ne positionnez pas le niveau laser près d’une surface
réfléchissante qui pourrait renvoyer le faisceau laser dans
les yeux de quelqu’un. Il peut en résulter des blessures graves
aux yeux.
• Éteignez le laser lorsqu’il n’est pas utilisé. Laisser le laser
allumé augmente le risque de fixer du regard le faisceau laser.
• Ne modifiez pas le laser en aucun cas. Les modifications
apportées à l’outil laser pourraient entraîner une exposition à des
rayonnements laser dangereux.
• N’utilisez pas le laser près des enfants et ne pas laisser les
enfants utiliser le laser. Il peut en résulter des blessures graves
aux yeux.
• N’enlevez pas et n’altérez pas les étiquettes d’avertissement.
Si des étiquettes sont enlevées, l’utilisateur ou d’autres personnes
pourraient être involontairement exposés à des rayonnements.
• Placez le niveau laser sur une surface plane. Si le niveau laser
tombe, il peut s’endommager ou causer de graves blessures.
• N’utilisez que les accessoires conseillés par le fabricant pour
le modèle de l’outil. Des accessoires qui conviennent à un outil
peuvent devenir dangereux lorsqu’ils sont utilisés avec un autre
outil.
Piles et alimentation
Ce laser rotatif DeWALT accepte toutes les blocs-piles au lithiumion DeWALT de 20 volts, mais est conçu pour résister au mieux
aux dommages pendant une chute lorsqu’il est utilisé avec les piles
suivantes : Toutes les blocs-piles au lithium-ion de 20 volts 1,5 A et 2
Ah DeWALT.
Recharger le bloc-piles
Le bloc-piles n’est pas totalement chargé en usine. Vous devez
utiliser un chargeur DeWALT de 20 volts pour charger la pile avant
de pouvoir utiliser le laser rotatif.
• Assurez-vous de bien lire toutes les directives de sécurité avant
d’utiliser le chargeur.
AVERTISSEMENT :
NE tentez PAS de charger un bloc-piles avec des
chargeurs autres que ceux décrits dans ce manuel. Le
chargeur et son bloc-piles ont été conçus tout spécialement
pour fonctionner ensemble.
Sécurité personnelle
• Restez vigilant, faites attention au travail en cours et
faites preuve de jugement dans l’utilisation de tout outil
laser. N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes épuisé ou
que vous avez consommé de la drogue, de l’alcool ou des
médicaments. Un moment d’inattention, lorsque vous utilisez un
laser, peut se solder par des blessures corporelles graves.
• Utilisez un équipement de protection individuelle approprié
comprenant des lunettes lorsque vous travaillez dans un
environnement de construction.
Utilisation et entretien de l’outil
AVERTISSEMENT :
Suivez attentivement l’ensemble des instructions et des
avertissements indiqués sur l’étiquette et l’emballage de la
batterie ainsi que dans le manuel de sécurité de la pile.
1.
2.
3.
Insérez le bloc-piles dans le chargeur comme décrit dans le
manuel de sécurité de la pile.
Attendez que le bloc-piles soit complètement chargé.
Faites glisser le bloc-piles hors du chargeur.
REMARQUE : Pour commander un bloc-piles de rechange,
• N’utilisez pas l’outil si son interrupteur ne permet pas de le
s’assurer d’inclure son numéro de catalogue et sa tension.
mettre en position de marche et d’arrêt. Tout outil qui ne peut
Installation
du bloc-piles 20 V DeWALT
être commandé à l’aide de l’interrupteur est dangereux et doit être
réparé.
1. Placez la pile 20 V DEWALT complètement chargée de manière
• Rangez les outils laser hors de la portée des enfants, et ne
à ce que le bouton (Figure D 1 ) faisant face devant vous et
permettez à aucune personne n’étant pas familiarisée avec un
vers la droite.
outil laser ou son mode d’emploi d’utiliser l’outil. Les lasers
sont dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
47
F
F
2.
Maintenez enfoncé le bouton de relâchement sur le bloc-piles
(Figure D 1 ).
3.
3.
Faites glisser le bloc-piles complètement dans le rail sur le côté
du laser (Figure D 2 ).
4.
4.
Relâchez le bouton sur le bloc-piles.
Enlèvement du bloc-piles
1.
Maintenez enfoncé le bouton de relâchement du bloc-piles
(Figure D 1 ).
2.
Faites glisser le bloc-piles hors du rail sur le laser.
3.
Relâchez le bouton sur le bloc-piles.
4.
Pour recharger le bloc-piles, insérez-le dans le chargeur comme
décrit
dans le Manuel de sécurité de la pile.
5.
6.
Soulevez le couvercle du compartiment des piles et retirez la
pile bouton.
Si votre laser est neuf, enlevez le protecteur de batterie (disque
rond), puis insérez la même pile de pièce de monnaie.
Si votre laser n’est pas nouveau, insérez une nouvelle pile
bouton CR2430 de 3 V dans le logement.
Remettez soigneusement en place le couvercle du compartiment
des piles dans la bonne position et vissez le couvercle au bas
de l’appareil laser.
LES LOGOS ET LA MARQUE VERBALE BLUETOOTH® SONT DES MARQUES DÉPOSÉES
DE BLUETOOTH SIG, INC. ET TOUTE UTILISATION DE TELLES MARQUES PAR DEWALT
EST SOUS LICENCE. APPLE ET LE LOGO D’APPLE SONT DES MARQUES DE COMMERCE
D’APPLE, INC., DÉPOSÉES AUX É.-U. ET DANS D’AUTRES PAYS. APP STORE EST UNE
MARQUE DE SERVICE D’APPLE, INC., DÉPOSÉE AUX É.-U. ET DANS D’AUTRES PAYS.
GOOGLE PLAY ET LE LOGO GOOGLE PLAY SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE
GOOGLE INC.
AVERTISSEMENT :
Installation des piles dans la télécommande
Les piles peuvent exploser ou couler et causer des
blessures ou un incendie. Pour réduire ce risque, suivez les Placez les nouvelles piles AA dans la télécommande afin de l’utiliser
avec l’appareil laser.
instructions du Manuel de sécurité de la pile.
1. Au bas de la télécommande, soulevez le loquet pour ouvrir le
Entreposage des blocs-piles
couvercle du compartiment des piles (Figure C 1 ).
• Le lieu idéal d’entreposage est un lieu frais et sec, à l’abri de toute
2. Insérez deux piles AA neuves de qualité supérieure, de marque
lumière solaire directe et de toute température excessive.
réputée, en prenant soin de positionner les extrémités - et + de
• Un entreposage prolongé n’endommagera pas le bloc-piles ou le
chacune des piles comme indiqué à l’intérieur du compartiment
chargeur. Dans les conditions adéquates, on peut les entreposer
(Figure C 2 ).
pendant une période de cinq (5) ans ou plus.
3. Poussez le couvercle du compartiment des piles vers le bas
CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR UNE UTILISATION
jusqu’à ce qu’il s’enclenche (Figure C 3 ).
ULTÉRIEURE
Installation de la pile bouton
Recharger le détecteur
Le détecteur laser numérique est alimenté par une pile au lithiumion. Pour charger la batterie.
Une pile bouton devrait déjà être installée au bas de l’appareil laser
(Figure D 3 ) afin que la connexion Bluetooth® soit prête à être utilisée, 1. Insérez l’extrémité USB du câble de charge dans un port USB
(Figure E 1 ).
après avoir enlevé le protecteur de batterie. Pour retirer le protecteur
de batterie de votre nouveau laser ou remplacer la pile à pile à
2. Sur le détecteur, retirez le couvercle du port micro USB (Figure
retardement, suivez les étapes suivantes.
E 2 ) et mettez de côté.
1. Mettez l’appareil à l’envers en faisant attention.
3. Insérez l’extrémité micro USB du câble de charge dans le port
2. Dévissez le couvercle du compartiment des piles se trouvant au
micro USB du détecteur (Figure E 3 ).
bas du laser et affichant l’indication 3V CR2430.
48
4.
Laissez le détecteur se recharger complètement. La DEL du
détecteur restera rouge lorsque la pile se recharge (Figure
F 13 ).
• Si le travail se fait à l’intérieur, une vitesse faible de la tête rotative
produira un trait vif visible alors qu’une vitesse élevée de la tête
rotative produira un trait plein visible.
5.
Lorsque la DEL du détecteur devient verte, enlevez le câble de
charge.
• Pour augmenter la visibilité du faisceau, portez des lunettes
d’amélioration laser (Figure S ) et/ou utilisez une carte laser cible
pour trouver le faisceau (Figure R ).
Le sceau RBRC®
• Les changements de température extrêmes peuvent causer
Le sceau SRPRC® (Société de recyclage des piles
le déplacement des structures de l’immeuble, des trépieds
rechargeables au Canada) apposé sur une pile (ou un
métalliques, de l’équipement, etc., ce qui risque de nuire à
bloc-piles) au nickel-cadmium, à hydrure métallique de
l’exactitude. Vérifier souvent la précision durant le travail.
nickel ou au lithium-ion indique que les coûts de recyclage
de ces derniers en fin d’utilisation ont déjà été réglés par
• En cas de chute du laser ou s’il reçoit un violent coup, faites
DeWALT. Dans certaines régions, la mise au rebut ou
vérifier le système d’étalonnage par un centre de réparation
aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à
professionnel avant d’utiliser le laser.
l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion, est illégale; le programme
Call 2 Recycle® constitue donc une solution pratique et écologique.
Call 2 Recycle®, en collaboration avec DeWALT et d’autres utilisateurs de piles, a
mis sur pied des programmes aux États-Unis et au Canada pour faciliter la collecte
1. Insérez le bloc-piles DEWALT 20 V entièrement chargé comme
des piles au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion
usagées. Aidez-nous à protéger l’environnement et à conserver nos ressources
l’illustre la figure D .
naturelles en renvoyant les piles au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique de
2. Appuyez doucement sur le bouton d’alimentation
nickel ou au lithium-ion usagées à un centre de réparation autorisé DeWALT ou
afin
chez votre détaillant afin qu’elles y soient recyclées. Il est également possible de
d’allumer le laser:
communiquer avec le centre de recyclage de la région pour savoir où déposer les
• Le voyant d’alimentation DEL (Figure A 3 ) s’allumera.
batteries usées. RBRC® est une marque déposée de Call 2 Recycle, Inc.
Mise en marche du niveau laser
• Le mode de nivellement automatique est activé
automatiquement et l’appareil laser se mettra à niveau
automatiquement. Une fois l’appareil laser à niveau, le
faisceau tournera dans le sens horaire à 600 tr/min.
Conseils d’utilisation
• Pour prolonger la durée de vie de la pile par charge, éteignez le
laser lorsqu’il n’est pas utilisé.
• 30 secondes après le dernier appui du bouton, le mode HI
(Hauteur de l’instrument, anti-dérive) est activé automatiquement
et la DEL Haut (Figure A 2 ) s’illuminera. (Vous pouvez
désactiver le mode HI en maintenant appuyé le bouton du
mode Inclinaison pendant 2 secondes. Le laser émettra
deux tonalités deux fois et la DEL du mode HI s’éteindra.
REMARQUE : Lorsque le mode HI est désactivé, le laser ne
peut pas détecter de mouvement après la configuration, c’est
pourquoi la précision ne peut pas être garantie.)
• Pour assurer l’exactitude de votre travail, vérifiez souvent
l’étalonnage du laser. Référez-vous à la section Étalonnage du
laser.
• Avant d’utiliser le laser, assurez-vous que l’outil est positionné sur
une surface fixe et relativement lisse.
• Marquez toujours le centre du trait ou du point du laser. Si vous
marquez différentes parties du faisceau, à différents moments,
vous commettrez une erreur dans vos mesures.
• Pour augmenter la distance de travail et l’exactitude, installez le
laser au centre de votre lieu de travail.
• Si vous montez le laser sur un trépied ou un mur, fixez-le
solidement.
3.
Appuyez sur
(Figure A 16 ) pour ajuster la vitesse de
rotation du faisceau laser à travers ses 4 vitesses préréglées
(150, 300, 600 et 1 200 tr/min). REMARQUE : La précision est
optimisée le mieux à 600 tr/min ou moins.
49
F
4.
F
5.
Pour modifier le sens du faisceau laser en mode de
nivellement automatique, appuyez sur ou (Figure
19 ).
A 18
Appuyez sur le bouton du mode de balayage
(Figure A 17 )
afin de régler le laser pour balayer en mode de 0°, 15°, 45° ou
90°.
sert à promener la tête du laser d’avant en arrière, créant
une ligne laser courte et vive. Cette ligne courte est beaucoup
plus lumineuse et plus visible que lorsque l’appareil est en
mode rotation complète.
15˚/45˚/90˚
• Le sens de la zone de balayage peut être contrôlé avec les
boutons de flèches et (Figure A 18 ou 19 )
7.
8.
9.
50
REMARQUE : Lorsque vous appuierez sur le bouton d’inclinaison
une autre fois, le laser reviendra au mode de mise à niveau
automatique.
15˚/45˚/90˚
•
6.
ou
Vérification de l’étalonnage
Les vérifications d’étalonnage sur le terrain doivent être effectuées
fréquemment. Cette section donne des directives permettant de réaliser
des vérifications d’étalonnage simples sur place de votre laser rotatif
DeWALT. Les vérifications d’étalonnage sur place ne permettent pas
d’étalonner le laser. C’est-à-dire que ces vérifications ne corrigent
pas les erreurs de mise à niveau ou la capacité d’aplomb du laser.
Les vérifications indiquent plutôt si le laser procure ou non une mise à
niveau correcte et un aplomb. Ces vérifications ne peuvent remplacer
l’étalonnage professionnel réalisé par un centre de réparation DeWALT.
Si vous appuyez sur le bouton de mode Inclinaison pour
activer le mode Inclinaison, l’unité engage automatiquement
l’axe X. Cela vous permet d’incliner le laser dans le sens
Vérification de l’étalonnage du niveau (axe X)
de l’axe X, comme indiqué par la marque X sur la cage de
1. Positionnez un trépied fermement sur le sol entre deux murs
retournement supérieur.
éloignés d’au moins 15 m (50 pi). L’emplacement exact du
• Dans certaines situations, il peut être préférable d’incliner
trépied n’est pas critique.
le laser dans l’axe Y. Le sens du mode Inclinaison peut être
modifiée entre les axes Y et X en appuyant sur le bouton d’axe 2. Assurez-vous que le haut du trépied est à peu près à niveau.
X-Y (Figure A 13 ).
• Le nivellement automatique du laser se fera seulement si le
haut du trépied est à ± 5˚ du niveau.
• Si vous utilisez le nivellement de l’axe X, le voyant DEL
de l’axe X (Figure A 15 ) s’allume, ou si vous utilisez le
• Si le laser est configuré à une valeur trop éloignée du niveau,
nivellement de l’axe Y, le voyant DEL de l’axe Y (Figure A 14
il émettra une tonalité au moment d’atteindre la limite de sa
) s’allume à la place.
plage de mise à niveau. Le laser ne sera pas endommagé,
mais il ne fonctionnera pas en condition « hors niveau ».
En mode Inclinaison, appuyez sur ou pour incliner la tête
3. Fixez un adaptateur de trépied (Figure G 1 ) à l’appareil laser.
du laser vers le haut ou le bas (ajuster l’élévation du faisceau
laser).
L’adaptateur peut être monté en bas pour le mode niveau ou sur
le côté pour le mode aplomb.
• Chaque appui rapide de ou déplacera l’inclinaison de
0,01° (1,6 mm à 10 m ou 1/16 po à 30 pi).
4. Placez le laser équipé de l’adaptateur sur le trépied et vissez
• Si vous maintenez enfoncé ou entre 2 et 10 secondes,
le bouton fileté sur le trépied dans le filetage femelle sur
l’inclinaison se déplacera de 0,01° par seconde à 0,2° par
l’adaptateur du trépied.
seconde.
5. Positionnez l’appareil laser avec le trépied de sorte que l’axe X
• Si vous maintenez enfoncé ou pendant plus de 10
pointe directement vers l’un des murs (Figure L 1 ).
secondes, l’inclinaison se déplacera de 0,2° par seconde.
6. Allumez l’appareil laser et laissez-le effectuer son nivellement
Pour éteindre l’appareil laser, maintenez appuyé le bouton
automatique.
d’alimentation
pendant 3 secondes.
7. Lorsque le faisceau apparaît sur le mur gauche, marquez le
AVANT d’utiliser le laser pour votre premier projet, suivez
point A et lorsque le faisceau apparaît sur le mur droit, marquez
les instructions de la section Vérification de l’étalonnage.
le point B.
8.
9.
10.
11.
Tournez l’appareil laser à 180° de sorte que l’axe X pointe
directement vers le mur opposé (Figure L 2 ).
Laissez l’appareil laser se niveler automatiquement.
Lorsque le faisceau apparaît sur le mur gauche, marquez
le point AA et lorsque le faisceau apparaît sur le mur droit,
marquez le point BB.
Calculez l’erreur totale en utilisant l’équation:
Erreur totale = (AA - A) - (BB- B)
12.
Si l’erreur totale est supérieure à l’erreur permise pour la
distance entre les murs correspondante dans le tableau
suivant, le laser doit être entretenu dans un centre de réparation
agréé.
L (distance entre les
murs)
12 m (40 pi)
15 m (50 pi)
21 m (70 pi)
30,5 m (100 pi)
5.
Positionnez l’appareil laser avec le trépied de sorte que l’axe Y
pointe directement vers l’un des murs (Figure M 1 ).
6.
Allumez l’appareil laser et laissez-le effectuer son nivellement
automatique.
7.
Lorsque le faisceau apparaît sur le mur gauche, marquez le
point A et lorsque le faisceau apparaît sur le mur droit, marquez
le point B.
8.
Tournez l’appareil laser à 180° de sorte que l’axe Y pointe
directement vers le mur opposé (Figure M 2 ).
9.
Laissez l’appareil laser se niveler automatiquement.
10.
Lorsque le faisceau apparaît sur le mur gauche, marquez
le point AA et lorsque le faisceau apparaît sur le mur droit,
marquez le point BB.
11.
Calculez l’erreur totale en utilisant l’équation:
12.
Si l’erreur totale est supérieure à l’erreur permise pour la
distance entre les murs correspondante dans le tableau
suivant, le laser doit être entretenu dans un centre de réparation
agréé.
Erreur permise
1,2 mm (3/64 po)
1,5 mm (1/16 po)
2,3 mm (3/32 po)
3 mm (1/8 po)
Erreur totale = (AA - A) - (BB- B)
Vérification de l’étalonnage du niveau (axe Y)
1.
Mettez en place un trépied entre deux murs qui sont éloignés
d’au moins 15 m (50 pi). L’emplacement exact du trépied n’est
pas critique.
2.
Assurez-vous que le haut du trépied est à peu près à niveau.
L (distance entre les murs)
12 m (40 pi)
15 m (50 pi)
21 m (70 pi)
30,5 m (100 pi)
• Le nivellement automatique du laser se fera seulement si le
haut du trépied est à ± 5˚ du niveau.
Erreur permise
1,2 mm (3/64 po)
1,5 mm (1/16 po)
2,3 mm (3/32 po)
3 mm (1/8 po)
• Si le laser est configuré à une valeur trop éloignée du niveau,
il émettra une tonalité au moment d’atteindre la limite de sa
plage de mise à niveau. Le laser ne sera pas endommagé,
mais il ne fonctionnera pas en condition « hors niveau ».
Vérification de l’erreur d’aplomb
3.
Fixez un adaptateur de trépied (Figure G 1 ) à l’appareil laser.
L’adaptateur peut être monté en bas pour le mode niveau ou sur le
côté pour le mode aplomb.
1.
En utilisant un fil à plomb standard comme référence, marquez
le haut et le bas d’un mur. (Assurez-vous de marquer le mur et
non le plancher ou le plafond.)
4.
Placez le laser équipé de l’adaptateur sur le trépied et vissez
le bouton fileté sur le trépied dans le filetage femelle sur
l’adaptateur du trépied.
2.
Positionnez le laser rotatif fermement sur le sol à environ 7,5 cm
(3 po) du mur.
3.
Activez le laser et placez le point sur la marque au bas du mur.
Effectuez cette vérification en utilisant un mur qui n’est plus petit que
le mur le plus grand utilisé avec le laser rotatif (Figure N ).
51
F
4.
En utilisant la flèche ou de la télécommande (Figure
ou B 7 ), tournez le point vers le haut.
5.
Si le centre du point balaie la marque sur le dessus du mur, le
laser est correctement étalonné.
F
B 6
Utilisation du laser sur un trépied
2.
Positionnez bien le trépied et réglez-le à la hauteur désirée.
Assurez-vous que le trépied a une vis filetée de 1,5 cm (5/8 po)11 afin de sécuriser le montage de l’appareil laser.
Assurez-vous que le haut du trépied est à peu près à niveau.
• Le nivellement automatique du laser se fera seulement si le
haut du trépied est à ± 5˚ du niveau.
• Si le laser est configuré à une valeur trop éloignée du niveau,
il émettra une tonalité au moment d’atteindre la limite de sa
plage de mise à niveau. Le laser ne sera pas endommagé,
mais il ne fonctionnera pas en condition « hors niveau ».
G 1)
3.
Fixez un adaptateur de trépied (Figure
l’unité laser (Figure G 2 ).
4.
Placez le laser équipé de l’adaptateur sur le trépied et vissez
le bouton fileté sur le trépied dans le filetage femelle sur
l’adaptateur du trépied.
5.
Mettez le laser en fonction « ON » et laissez-le se niveler sur le plan
horizontal (Figure H 1 ).
6.
Si vous désirez utiliser le laser en aplomb du plan vertical,
suivez les étapes ci-dessous alors que l’appareil est toujours en
fonction « ON ».
sur le bas de
Utilisation du laser sur un sol
1.
Placez le laser sur une surface relativement lisse et à niveau, où
il ne sera pas perturbé ou exposé à des vibrations.
2.
Positionnez le laser pour un réglage du niveau (Figure
3.
Mettez le laser en fonction « ON » et laissez-le se niveler sur le plan
horizontal .
4.
Si vous désirez utiliser le laser en aplomb du plan vertical,
pivotez-le délicatement de sorte que son pavé numérique soit sur
le dessus (Figure H 2 ). Le point pivote vers le bas pour atteindre
6 heures. Pour vous assurer que le laser pivote, appuyez sur .
5.
Réglez la vitesse de rotation et les commandes, comme désiré
(figure P ).
H 1 ).
REMARQUE :
Le laser sera plus facile à configurer pour les applications
murales si la vitesse de rotation est réglée à 0 tr/min et si le
dispositif de commande à distance est utilisé pour aligner le
laser avec des marques de contrôle. Le dispositif de commande
à distance permet à une personne seule de configurer le laser.
Utilisation du laser avec un détecteur laser
Comment fonctionne le détecteur
Certains ensembles laser comprennent un détecteur laser numérique
DeWALT. Le détecteur laser numérique DeWALT vous permet de
• Déposez délicatement le laser de son trépied.
repérer le faisceau laser émis par un laser rotatif dans un milieu à
• Déposez l’adaptateur de trépied (Figure I 1 ) d’en dessous du lumière vive ou pour une portée étendue.
laser (Figure I 2 ) et fixez-le sur son côté (Figure I 3 ).
• Le détecteur peut être utilisé tant à l’intérieur qu’à l’extérieur, là où
• Avec le laser en position d’aplomb du plan vertical, fixez-le sur
il est difficile de voir le faisceau du laser.
le trépied (Figure I 4 ). Le point pivote vers le bas pour atteindre • Le détecteur ne doit pas être utilisé avec des lasers non rotatifs
6 heures.
mais est compatible avec la plupart des lasers rotatifs à faisceau
• Pour vous assurer que le laser pivote, appuyez sur
52
Réglez la vitesse de rotation et les commandes, comme désiré
(figure P ).
Le niveau laser peut être positionné directement sur le plancher
pour les applications de nivellement et de plomberie telles que le
charpentage des murs.
Utilisation du niveau laser
1.
7.
.
rouge (DW080LRS) et vert (DW080LGS).
• Il peut être réglé de manière à indiquer l’emplacement du faisceau Utilisation du détecteur
à 2 mm (5/64 po) près ou à 1 mm (3/64 po) près.
1. Réglez et positionnez le laser rotatif que vous utiliserez selon
les instructions du fabricant. Allumez le laser, puis assurez-vous
• Le détecteur émet des signaux visuels, dans la fenêtre
qu’il tourne et qu’il émet un faisceau laser.
d’affichage (Figure F 6 ) et des signaux sonores, par le hautF
parleur (Figure F 5 ) pour indiquer l’emplacement du faisceau
2. Appuyez une fois sur le bouton d’alimentation du détecteur pour
laser.
l’allumer.
Indicateurs du détecteur
3. Au bas de l’écran, repérez l’icône du haut-parleur (Figure F 10 ).
Signal
sonore
Légèrement
Au-dessus au-dessus
du niveau du niveau
Au niveau
du sol
du sol
du sol
Légèrement
sous le
Sous le
niveau
niveau
du sol
du sol
Tonalité
rapide
Tonalité
lente
Tonalité
rapide
Tonalité
continue
• Pour réduire le volume du signal sonore, appuyez sur le
bouton de volume (Figure F 4 ); les deux demi-cercles situés
à côté de l’icône du haut-parleur (Figure F 10 ) disparaîtront.
• Pour éteindre le signal sonore, appuyez sur le bouton de
volume (Figure F 4 ) jusqu’à ce que l’icône du haut-parleur
disparaisse de l’écran.
Tonalité
lente
Icône
affichée
4.
Sur le dessus de l’écran, repérez l’icône du mode de précision
(Figure F 8 ).
•
• Le détecteur laser numérique DEWALT peut être utilisé avec ou
sans la pince. Lorsqu’il est utilisé avec la pince, le détecteur peut
être positionné sur une barre graduée, une mire de nivellement,
un montant ou un poteau (Figure G ). Pour connecter le détecteur
à la pince :
• Enfoncez le loquet de la pince (Figure G 3 ).
• Glissez les rails sur la pince (Figure G 4 ) autour du rail à
l’arrière du détecteur (Figure F 11 ) jusqu’à ce que le loquet
(Figure G 5 ) de la pince s’enclenche dans le trou du loquet
situé à l’arrière du détecteur (Figure F 12 ).
• Tournez le bouton de serrage (Figure
antihoraire pour ouvrir la pince.
G 6)
• Afin de modifier le mode de précision à pour que le
détecteur donne une mesure « au niveau du sol » lorsque
le faisceau laser est au niveau du sol ou à 3 mm (1/8 po)
au-dessus ou au-dessous du niveau du sol, appuyez une fois
sur le bouton de mode de précision (Figure F 3 ). Ensuite,
(Figure F 9 ) apparaît à l’écran.
5.
Positionnez le détecteur de manière à ce que sa fenêtre (Figure
F 14 ) soit en face du faisceau laser produit par le laser rotatif
(Figure G ). Déplacez le détecteur vers le haut ou le bas, dans la
zone approximative du faisceau, jusqu’à ce que le détecteur soit
centré.
6.
Utilisez les repères de marquage (Figure F 7 ) pour marquer
avec exactitude la position du faisceau laser.
dans le sens
• Placez la pince sur la barre (Figure G 2 ) de sorte que le
détecteur se trouve à la hauteur souhaitée pour travailler avec
le laser.
• Tournez le bouton de serrage (Figure G 6 ) dans le sens
horaire pour sécuriser la pince à la barre.
indique que le détecteur donnera une mesure « au niveau
du sol » uniquement, lorsque le faisceau laser est au niveau
du sol ou au maximum à 1 mm (1/25 po) au-dessus ou audessous du niveau du sol.
53
7.
Pour éteindre le détecteur.
• Sur le détecteur, appuyez sur
pendant 3 secondes.
• Si un faisceau laser rotatif ne frappe pas la fenêtre de
détection du faisceau du détecteur ou bien si aucun bouton
du détecteur n’est appuyé dans les 30 minutes, le détecteur
s’éteindra automatiquement. Contrôle du laser à distance
F
Description
Vous pouvez contrôler l’appareil laser à distance de trois façons:
• Jusqu’à 15 m (50 pi) de distance, vous pouvez utiliser la
télécommande pour contrôler l’appareil laser (Figure I 1 ).
Les capteurs IR maintiendront la communication entre la
télécommande et l’appareil laser.
Contrôle
• Jusqu’à 30,5 m (100 pi) de distance, vous pouvez utiliser
l’application Tool Connect™ DEWALT® de votre appareil Bluetooth®
pour connecter à l’appareil laser (Figure I 2 ).
• Jusqu’à 335 m (1 100 pi) de distance, vous pouvez contrôler
l’appareil laser en utiliser l’application Tool Connect™ DEWALT® de
votre appareil Bluetooth® pour connecter au détecteur branché à
l’appareil laser (Figure I 3 ). Appuyez sur le bouton du détecteur
(Figure A 6 ) situé sur le laser afin de connecter le détecteur à
l’appareil laser.
Contrôle du laser jusqu’à 15 m (50 pi) de distance
La télécommande DW080LRS/LGS vous permet d’utiliser et de
régler le laser jusqu’à 15 m (50 pi) de distance. Le voyant DEL de la
télécommande (Figure B 1 ) indique qu’un signal est transmis par
l’appareil laser DW080LRS/LGS.
DEL
UNLOCKED
en mode Public
Un laser est en mode
Public s’il n’est pas
apparié avec une unité à
distance.
Une unité à distance est
en mode Public si elle
n’est pas appariée avec
un laser.
Un laser Public peut
être commandé par plus
d’une unité à distance
(Figure K 1 ).
Une unité à distance
Publique peut
commander plus d’un
laser Public (Figure
K 2 ).
La DEL d’état
déverrouillé
du pavé
numérique sera allumée
(Figures K 1 et K 2 ).
La DEL d’état verrouillé
1 de l’unité à distance
ne sera PAS allumée
(Figures K et K 2 ).
LOCKED
en mode Privé
Un laser est en mode
Privé s’il est apparié
avec une unité à
distance.
Une unité à distance
est en mode Privé si
elle est appariée avec
un laser.
Un laser Privé ne
peut être commandé
que par une unité à
distance à laquelle il
est apparié (Figure L ).
Une unité à distance
Privée ne peut
commander que le
laser auquel elle est
appariée (Figure L ).
La DEL d’état verrouillé
du laser sera
allumée (Figure L ).
La DEL d’état verrouillé
du l’unité à distance
sera ALLUMÉE (Figure
L ).
Vous pouvez utiliser tous les boutons du clavier de la télécommande
pour contrôler l’appareil laser. Pour éteindre complètement un appareil Appariement du laser à une unité à distance
laser DW080LRS/LGS à l’aide du clavier de la télécommande, appuyez
Pour apparier le laser à une unité à distance, appuyez
sur le bouton d’axe X-Y (Figure B 5 ) et le bouton de mode
simultanément sur
le pavé numérique du laser et sur
de
Inclinaison (Figure B 2 ) simultanément.
l’unité à distance. Après quelques instants, les DEL du laser et de l’unité
à distance indiqueront que les appareils sont appariés (en mode
Par défaut, le laser n’est pas apparié à une unité à distance (le
laser est en mode Public). Les DEL sur le laser et l’unité à distance Privé).
indiquent qu’ils ne sont pas appariés.
• Le laser émettra deux bips et la DEL VERROUILLÉ (Figure A
15˚/45˚/90˚
15˚/45˚/90˚
4 ) du pavé numérique du laser clignotera à deux reprises et puis
demeurera allumée (en vert) pour indiquer que seulement une
unité à distance peut à ce moment commander le laser (Figure L )
54
• Le témoin DEL « locked » de l’unité à distance (Figure B 8 )
clignotera à deux reprises et demeurera allumée en rouge.
Si vous cessez d’utiliser l’unité appariée
Si vous cessez d’utiliser une unité à distance qui a été appariée avec
un laser (l’unité à distance étant en mode Privé), l’unité à distance sera
automatiquement réinitialisée au mode Public. Vous ne pourrez plus
commander le laser à partir de l’unité à distance. La DEL de verrouillage
sur le pavé numérique du laser demeurera allumée mais vous ne
pourrez qu’utiliser le pavé numérique du laser pour le commander.
Réinitialisation d’une unité à distance du mode Privé
au mode Public
Après avoir perdu l’appariement d’une unité à distance avec un laser,
vous devrez la réinitialiser au mode Public pour pouvoir commander le
laser à nouveau.
Scénario
Lors de l’actionnement
durant quelques secondes
de la touche du pavé
numérique du laser, le
système signifia « No
Remote » à l’afficheur.
15˚/45˚/90˚
Si...
Aucun bouton du pavé
numérique de l’unité à distance
n’est actionné durant une
minute après avoir été apparié
avec un laser.
Un des boutons du pavé
numérique de l’unité à distance
est actionné en moins d’une
minute après avoir été apparié
avec un laser.
Résultat
L’unité à distance sera
réinitialisée au mode Public.
L’unité à distance sera
réinitialisée au mode Public
après une période de travail de
huit heures.
Pour rétablir le mode Privé de l’unité à distance, pour commander à
nouveau le laser, appuyez durant un bref moment sur la touche du
pavé numérique de l’unité à distance.
15˚/45˚/90˚
Si vous mettez le laser apparié hors fonction (OFF)
Si vous utilisez le pavé numérique du laser pour mettre hors fonction une
unité appariée, son mode d’appariement Privé sera perdu.
• La DEL de verrouillage de ’unité à distance demeurera allumée
mais l’unité ne pourra plus commander le laser précédemment
apparié.
Lorsqu’apparié avec une
autre unité à distance,
le laser avait affiché
« Private ».
F
Comment rétablir la
communication de commande
Sur le pavé numérique du laser,
appuyez sur la touche RPM durant
quelques secondes pour rappeler
le laser au mode Public pour qu’il
puisse être commandé par une unité
à distance.
Réinitialiser le laser au mode Public.
Sur le pavé numérique du laser,
soit :
durant trois
• Appuyez sur
secondes pour le mettre hors
fonction et ensuite actionnez
à nouveau la touche
pour
remettre l’appareil en fonction OU
• Maintenez la touche RPM
enfoncée durant un bref moment.
Si le témoin DEL « Lock »
Maintenez la touche RPM de l’unité
de l’unité à distance est
à distance enfoncée durant un bref
allumé, cette unité a été
moment pour la réinitialiser au mode
appariée avec un autre laser Public.
rotatif.
Contrôle du laser jusqu’à 30,5 m (100 pi) de
distance
• Le mode de mise en fonction par défaut du laser sera le mode
®
Public et pourra être commandé par toute unit à distance sauf celle Vous pouvez utiliser la capacité Bluetooth pour apparier le laser
avec l’application Tool Connect™ DEWALT® de votre téléphone
étant toujours en mode Privé.
cellulaire et servez-vous de votre téléphone pour contrôler le laser
(Figure I 2 ).
Pour déverrouiller l’unité à distance pour réinitialiser son
fonctionnement du mode Public, pour pouvoir contrôler un laser,
1.
À partir de soit
ou
, téléchargez
appuyez durant un bref moment sur la touche RPM du pavé
l’application DEWALT® Tool Connect™ sur votre téléphone cellulaire
numérique de l’unité à distance.
et puis lancez l’application.
55
2.
Sur le pavé numérique du laser, appuyez sur la touche
mettre l’appareil en fonction .
3.
Appariez l’application DEWALT® Tool Connect™ au laser par
l’entremise d’une connexion Bluetooth®.
F
Premier appariement
1. Sur l’application DEWALT®
Tool Connect™, cliquez sur
2. Dans la liste de produits
DEWALT, sélectionnez Rotary
Laser.
.
• Si la caractéristique de suivi est activée, l’application saura où
se trouve le laser et vous informera si le laser a été pris et mis
hors portée. (La pile type pièce de monnaie active la fonction
de suivi).
pour
6.
Appariement précédent
Sur le pavé numérique
du laser, appuyez sur la
touche
pour établir la
connexion Bluetooth®.
3. Saisissez un Nom pour le
laser rotatif (ex.: DW080LRS/
LGS).
• Si vous utilisez plus d’un laser rotatif et désirez vérifier quel laser
est apparié avec l’application, actionnez le bouton « Identify »
au bas de l’écran. Sur le laser apparié, la DEL adjacente à
clignotera.
• Au besoin, vous pourrez activer/désactiver ou désapparier le
laser.
7.
REMARQUE :
Si la connexion Bluetooth® ne s’active pas, remplacez le bloc-piles
de 20 V.
4.
5.
A l’aide de l’application Tool Connect™ DEWALT®, sélectionnez
le type de produit (laser rotatif) et appariez votre téléphone
cellulaire au DW080LRS/LGS.
• Sélectionnez et choisissez l’angle de rotation (0, 15, 45, 90,
ou 360) et le sens de rotation ( ou ).
15˚/45˚/90˚
• Sélectionnez et choisissez le réglage de la pente, le réglage
d’axe (X ou Y), la configuration de la pente (% ou degrés),
nombre de degrés ou %.
8.
Contrôlez le laser à l’aide de votre téléphone cellulaire.
9.
Après avoir terminé, mettez le laser hors fonction à partir de la
fenêtre Diagnostic.
Contrôle du laser jusqu’à 335 m (1 100 pi) de
distance
Pour apparier un détecteur DW0743DR (laser rouge) ou DW0743DG
(laser vert) avec l’application DEWALT® Tool Connect™, vous pouvez
vous servir de la connexion Bluetooth® sur votre téléphone cellulaire pour
L’application Tool Connect™ DEWALT® affichera les informations commander le laser (Figure J 3 ).
sur le laser de la fenêtre Diagnostics:
1. À partir de soit
ou
, téléchargez
• Si le réglage actuel est parmi les « réglages préférés »
l’application DEWALT® Tool Connect™ sur votre téléphone cellulaire
mémorisés pour le laser, le nom de ce réglage s’affichera (par
et puis lancez l’application.
exemple Main St - Site 1).
2. Sur le pavé numérique du laser, appuyez sur la touche
pour
• En cas de chute ou de perturbation du laser, des messages
mettre l’appareil en fonction .
seront envoyés à l’application Tool Connect™ pour vous en
informer.
56
Pour modifier le réglage du laser rotatif, sélectionnez « Rotary
Control ».
• Lorsque est sélectionné, choisissez la vitesse de rotation
(150, 300, 600, ou 1 200).
4. Sur le pavé numérique du
laser actionnez la touche
durant 3 à 5 secondes, jusqu’à
ce que la connexion Bluetooth®
s’active (clignotement de la DEL
bleue).
5. Lorsque l’application montre
que le numéro de modèle
du laser est « IN RANGE »
sélectionnez cette fonction.
Sélectionnez ACTIONS.
3.
4.
Sur le pavé numérique du laser, vérifiez si la DEL bleue adjacente
à
est allumée. Si la DEL bleue est déjà allumée, le laser est
probablement déjà apparié avec un autre dispositif intelligent. Vous
devrez désapparier le laser de l’autre dispositif avant de pouvoir
l’apparier avec l’application DEWALT® Tool Connect™
9.
• Si le réglage actuel est parmi les « réglages préférés »
mémorisés pour le laser, le nom de ce réglage s’affichera (par
exemple Main St - Site 3).
Appariez l’application DEWALT® Tool Connect™ au laser par
l’entremise d’une connexion Bluetooth®.
Premier appariement
1. Sur l’application DEWALT®
Tool Connect™, cliquez sur
2. Dans la liste de produits
DEWALT, sélectionnez Rotary
Laser.
.
Appariement précédent
Sur le pavé numérique
du laser, appuyez sur la
touche
pour établir la
connexion Bluetooth®. La
DEL bleue s’allumera.
L’application DEWALT® Tool Connect™ affichera les
renseignements à propos du laser de la fenêtre Diagnostics:
• En cas de chute ou de perturbation du laser, des messages
seront envoyés à l’application Tool Connect™ pour vous en
informer.
• Si la caractéristique de suivi est activée, l’application saura où
se trouve le laser et vous informera si le laser a été pris et mis
hors portée. (La pile type pièce de monnaie active la fonction
de suivi).
10.
Sélectionnez ACTIONS.
• Si vous utilisez plus d’un laser rotatif et désirez quel laser est
apparié avec l’application, actionnez le bouton « Identify » au
bas de l’écran. Sur le laser apparié, la DEL adjacente à
clignotera.
3. Saisissez un Nom pour le
laser rotatif (ex.: DW080LRS/
LGS).
4. Sur le pavé numérique du
laser actionnez la touche
durant 3 à 5 secondes, jusqu’à
ce que la connexion Bluetooth®
s’active (clignotement de la DEL
bleue).
• Au besoin, vous pourrez activer/désactiver ou désapparier le
laser.
11.
Pour modifier le réglage du laser rotatif, sélectionnez « Rotary
Control ».
• Lorsque est sélectionné, choisissez la vitesse de toration
(150, 300, 600, ou 1 200).
5. Lorsque l’application montre
que le numéro de modèle
du laser est « IN RANGE »
sélectionnez cette fonction.
• Sélectionnez et choisissez l’angle de rotation (0, 15, 45, 90,
ou 360) et le sens de rotation ( ou ).
15˚/45˚/90˚
REMARQUE :
Si la connexion Bluetooth® ne s’active pas, remplacez le bloc-piles
DEWALT 20 V.
5.
Sur le pavé numérique du laser, appuyez sur la touche
(Figure A 6 ) pour allumer la connexion du détecteur.
6.
Sur l’application DEWALT® Tool Connect™, appuyez sur Ajouter
un détecteur.
7.
Saisissez un Nom pour le détecteur et appuyez sur Connect.
8.
Mettez le détecteur en fonction et puis appuyez sur
établir la connexion Bluetooth®.
• Sélectionnez et choisissez le réglage de la pente, le réglage
d’axe (X ou Y), la configuration de la pente (% ou degrés),
nombre de degrés ou %.
12.
Contrôlez le laser à l’aide de votre téléphone cellulaire.
13.
Après avoir terminé, mettez le laser hors fonction à partir de la
fenêtre Diagnostic.
pour
57
F
Désappariement du détecteur de l’application
F
Pour désapparier la connexion du détecteur de l’application DEWALT®
Tool Connect™ et reprendre l’appariement de l’application avec le laser,
suivez les étapes suivantes :
1.
Sur l’application DEWALT® Tool Connect™, désapparier la connexion
du détecteur à partir de la fenêtre Diagnostics.
2.
Mettez le détecteur hors fonction (OFF).
3.
Sur le pavé numérique du laser, actionnez la touche
(Figure
A 6 ) pour couper la connexion avec le détecteur. Une fois que
le détecteur sera désapparié du laser, ce dernier commutera
automatiquement à l’appariement à l’application DEWALT® Tool
Connect™.
4
5
Vous pouvez alors confirmer que le laser est apparié avec
l’application. À la fenêtre ACTIONS sélectionnez le bouton
« Identify » au bas de la fenêtre. La DEL bleue du laser apparié
clignotera.
Et après, si vous désirez désapparier le laser de l’application
DEWALT® Tool Connect™, vous pourrez le faire à partir de la fenêtre
Actions.
Plaque de fixation
Certaines trousses de laser comprennent une plaque de fixation, qui
peut servir à fixer l’outil à un rail ou à une grille de plafond pour un
montage au plafond acoustique. Suivez les instructions ci-dessous
pour utiliser la plaque de fixation.
ATTENTION :
Avant de fixer le niveau laser à un rail ou en angle
au plafond, assurez-vous que le rail ou l’angle est
correctement fixé.
1.
Placez le laser sur la base de montage (Figure P 5 ) en
alignant le trou de vis de 1,5 cm (5/8 po)-11, qui se trouve sur
l’adaptateur du trépied (Figure G 1 ) fixé à la base du laser,
sur le trou (Figure P 6 ) dans la base de montage.
2.
Tournez le bouton de montage (Figure
laser.
3.
En orientant vers vous l’échelle de mesure de la plaque de
fixation (Figure P 7 ), desserrez le bouton de blocage de la
pince (Figure P 8 ) pour ouvrir les mâchoires de serrage.
4.
Positionnez les mâchoires de serrage autour du rail mural ou
de l’angle du plafond et serrez le bouton de blocage de la pince
(Figure P 8 ) pour fermer les mâchoires de serrage sur le rail.
Assurez-vous que le bouton de blocage de la pince est bien
serré avant de continuer.
Accessoires
Les accessoires recommandés pour être utilisés avec l’outil sont
disponibles auprès du centre de réparation de votre région.
AVERTISSEMENT :
Puisque les accessoires, autres que ceux offerts par DEWALT,
n’ont pas été testés avec ce niveau laser, l’utilisation de ceuxci pourrait s’avérer dangereuse. Afin de réduire le risque de
blessures, utilisez uniquement les accessoires DEWALT® qui
sont recommandés pour ce laser rotatif.
S’il vous faut de l’aide pour trouver un accessoire, visitez notre site
Web www.DeWALT.com
58
P 3
) pour sécuriser le
ATTENTION :
Utilisez toujours un support de câble de plafond ou
un matériau équivalent, en plus du bouton de blocage
de la pince, pour vous aider à fixer le niveau laser à
un mur. Enfilez le fil à travers la poignée du niveau
laser. N’enfilez PAS le fil dans la cage métallique de
protection. De plus, des vis peuvent être utilisées pour
fixer la plaque de fixation directement au mur en guise
de support. Les trous de vis (Figure P 9 ) se trouvent
en haut de la plaque de fixation.
5.
En utilisant le bouton de mise à niveau de la base (Figure
2 ), estimez une position du niveau à partir du mur.
6.
L’outil peut être ajusté de haut en bas jusqu’à la hauteur
souhaitée pour le travail. Tout en soutenant la base de montage,
desserrez le bouton de blocage sur le côté gauche de la plaque
de fixation (Figure P 1 ).
P
7.
8.
Tournez le bouton de réglage sur le côté droit de la plaque de
fixation (Figure P 4 ) pour déplacer le niveau laser vers le haut
et le bas afin d’ajuster la hauteur. Utilisez l’échelle de mesure
(Figure P 7 ) pour repérer votre marque.
REMARQUE : Il peut être utile de mettre l’appareil sous tension
et de tourner la tête rotative de sorte qu’elle place un point sur
l’une des échelles laser. La carte cible DEWALT est marquée à 38
mm (1-1/2 po), par conséquent, il peut être plus facile de régler le
décalage du laser à 38 mm (1-1/2 po) sous le rail.
Une fois que vous avez positionné le laser à la hauteur désirée,
serrez le bouton de blocage (Figure P 1 ) pour maintenir cette
position.
Graduée de construction robuste
de 330 mm (13 po)
DANGER :
NE TENTEZ JAMAIS d’utiliser une tige graduée lors d’une
tempête ou à proximité des fils électriques en surplomb. La
mort ou une blessure corporelle grave se produira.
Certains ensembles laser comprennent une tige graduée. La tige
graduée DeWALT est marquée avec des échelles de mesure sur
les deux côtés et est construite avec des sections télescopiques. Un
bouton à ressort actionne un verrou pour maintenir la tige graduée à
différentes longueurs.
Le devant de la tige graduée possède une échelle de mesure
commençant par le bas. Utilisez-le pour mesurer à partir de zéro
lorsque vous effectuez des travaux de nivellement.
Le derrière de la tige graduée est conçu pour mesurer la hauteur
des plafonds, des solives, etc. Étendez complètement la section
supérieure de la tige graduée jusqu’à ce que le bouton se verrouille
dans la section précédente. Étendez cette section jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche dans la section adjacente ou jusqu’à ce que la tige
graduée touche le plafond ou la solive. La lecture de la hauteur
est prise à l’endroit où la dernière section étendue quitte la section
inférieure précédente (Figure Q ).
Carte cible
Certains ensembles laser comprennent une carte de cible laser
(Figure R ) pour faciliter la localisation et le marquage du faisceau
laser. La carte cible améliore la visibilité du faisceau laser lorsque le
F
faisceau traverse par-dessus la carte. La carte est marquée avec des
échelles standard et métriques. Le faisceau laser passe à travers le
plastique rouge et se réfléchit sur le ruban réfléchissant sur le verso.
L’aimant sur le haut de la carte est conçu pour maintenir la carte
cible sur le rail ou sur des poteaux en acier afin de déterminer les
positions d’aplomb et de niveau. Pour de meilleures performances
lors de l’utilisation de la carte cible, le logo DeWALT doit vous faire
face.
Lunette de vision du laser
Certaines trousses laser comprennent des lunettes de vision du laser
(Figure S ). Ces lunettes améliorent la visibilité du faisceau laser
lorsque la luminosité est élevée ou sur de longues distances lorsque le
laser est utilisé pour des applications intérieures. Ces lunettes ne sont
pas obligatoires pour utiliser le laser.
ATTENTION :
Ces lunettes ne sont pas des équipements de sécurité
approuvés par l’ANSI et ne doivent pas être portées lors de
l’utilisation d’autres outils. Ces lunettes ne protègent pas
vos yeux du faisceau laser.
ATTENTION :
Pour réduire le risque de blessures graves, ne regardez
jamais directement le faisceau laser, avec ou sans ces
lunettes.
Entretien
Nettoyage et entreposage du laser
• Sous certaines conditions, la lentille de verre peut ramasser des
saletés ou des débris. Cela nuira à la qualité du faisceau et à la
portée de service. La lentille doit être nettoyée avec un coton-tige
humecté d’eau.
• Le protecteur de caoutchouc flexible peut être nettoyé avec un
chiffon non pelucheux comme un chiffon de coton. UTILISEZ
UNIQUEMENT DE L’EAU — N’UTILISEZ PAS de nettoyants ou
de solvants. Laissez sécher l’appareil à l’air avant de le ranger.
59
• Afin de maintenir l’exactitude de votre travail, vérifiez souvent
l’étalonnage du laser. Consultez la section Vérification de
l’étalonnage.
F
Dépannage
Dépannage du laser
• Les vérifications d’étalonnage et les travaux de réparation peuvent
être effectués par les centres de réparation DEWALT. En vertu du Alerte de la hauteur de l’instrument
contrat d’entretien gratuit d’un an de DEWALT, vous avez droit à
Les appareils DW080LRS/LGS ont une fonction d’alarme intégrée
deux vérifications d’étalonnage gratuites.
qui alerte l’opérateur si l’appareil est perturbé après une mise à
niveau automatique. L’appareil laser arrêtera de tourner, le voyant
• Lorsque le laser n’est pas utilisé, rangez-le dans la boîte de
DEL du panneau de commande clignotera et le signal sonore se fera
rangement incluse.
entendre.
• Ne rangez pas votre laser dans la boîte s’il est mouillé. Asséchez
les pièces extérieures avec un chiffon propre et sec, puis laissez-le Réinitialisez l’appareil laser afin de continuer à l’utiliser :
sécher à l’air libre.
1.
• Ne rangez pas votre laser à une température inférieure à -18 °C (0
°F) ou supérieure à 41 °C (105 °F).
Appuyez sur le bouton d’alimentation
pendant 3 secondes
pour éteindre le laser. Le voyant DEL d’alimentation ne sera
plus allumé.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation
pour allumer à
AVERTISSEMENT :
nouveau le laser.
N’utilisez jamais de solvants ni d’autres produits chimiques
durs pour nettoyer les pièces non métalliques de l’outil. Ces
produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux utilisés dans Dépannage du détecteur
ces pièces. Utilisez un chiffon humecté uniquement d’eau et
Le détecteur ne s’allume pas
de savon doux. Ne laissez jamais de liquide pénétrer dans
1. Assurez-vous que la pile au lithium-ion est chargée.
l’appareil et n’immergez aucune partie de l’appareil dans un
liquide. N’utilisez jamais d’air comprimé pour nettoyer le laser. 2. Si le détecteur est très froid, laissez-le se réchauffer dans un
endroit chauffé.
Nettoyage et entreposage du détecteur
• La saleté et la graisse peuvent être enlevées de la surface
extérieure du détecteur au moyen d’un chiffon ou d’une brosse
douce non métallique.
• Le détecteur laser numérique DEWALT est étanche. Si vous
laissez tomber le détecteur dans la boue, le béton fluide ou une
substance semblable, arrosez-le simplement pour le nettoyer.
N’utilisez pas d’eau sous haute pression (provenant par exemple
d’un nettoyeur à pression).
3.
Appuyez sur le bouton d’alimentation (Figure
le détecteur.
4.
Si le détecteur ne s’allume toujours pas, apportez-le à un centre
de réparation DEWALT.
) pour allumer
Le détecteur ne fait pas de bruit
1.
Assurez-vous que le détecteur est allumé.
2.
Appuyez sur le bouton de volume (Figure F 4 ). Il passera
d’élevé à bas, puis à sourdine. Assurez-vous que l’icône du
haut-parleur s’affiche avec les deux demi-cercles (Figure F
3.
Assurez-vous que le laser rotatif tourne et qu’il émet un faisceau
laser.
4.
Si le détecteur n’émet toujours pas de son, apportez-le à un
centre de réparation DEWALT.
• Le lieu idéal d’entreposage est un lieu frais et sec, à l’abri de toute
lumière solaire directe et de toute température excessive.
60
F 1
10 ).
Le détecteur émet un son, mais n’affiche rien
1.
2.
Si le détecteur est très froid, laissez-le se réchauffer dans un
endroit chauffé.
Si l’écran ACL ne fonctionne toujours pas, apportez le détecteur
à un centre de réparation DEWALT.
Entretien et réparations
Entretien du laser
Remarque : Le démontage du niveau laser annulera toutes les
garanties du produit.
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les
réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés par un
centre de réparation agréé. Toute réparation ou tout entretien réalisé
par un personnel non formé peut entraîner un risque de blessures.
Pour trouver le centre de réparation DEWALT le plus proche, rendezvous sur www.DEWALT.com.
Entretien du détecteur
À l’exception des piles, il n’y a aucune pièce pouvant être réparée
par l’utilisateur dans le détecteur laser numérique. Ne démontez pas
l’appareil. Toute altération non autorisée du détecteur laser annulera
toutes les garanties.
Spécifications du laser
Longueur d’onde
du laser
DW080LRS
DW080LGS
630-680 nm
515-530 nm
630-680 nm
Puissance/classe
du laser
≤ 5 mw /CLASSE 3R
Vitesse de rotation
150, 300, 600 ET 1 200 TR/MIN
Portée de la mise à
niveau automatique
± 5°
Portée visible
intérieure
Plage avec
détecteur
Précision de mise à
niveau à 600 tr/min*
Source
d’alimentation
F
Diamètre de 60 m (200 pi) Diamètre de 80 m (250 pi)
Diamètre de 600 m (2 000 pi)
± 1,5 mm par 30 m
(± 1/16 po par 100 pi)
Pile 20 V DeWALT
Température de
fonctionnement
-10 °C à 50 °C
(14 °F à 122 °F)
Température
d’entreposage
-20 °C à 70 °C
(-4 °F à 158 °F)
Environnement
Résistant à l’eau et à la poussière selon la norme IP67
* Conditions ambiantes standards selon la norme MIL-STD-810G
Spécifications du détecteur
DW0743RS & DW0743RG
Précision – Haute
±1 mm à 30 m
Précision – Basse
±2 mm à 30 m
Source d’alimentation
Micro USB CC 5 V
Environnement
Résistant à l’eau et à la poussière
selon la norme IP54
61
Enregistrement en ligne
F
Merci pour votre achat. Enregistrez votre produit dès maintenant :
• RÉPARATIONS SOUS GARANTIE : L’enregistrement de votre
produit vous permettra d’obtenir un service sous garantie plus
efficace en cas de problème avec le produit.
• CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ : En cas de perte provoquée
par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de
propriété vous sera utile comme preuve d’achat auprès de votre
compagnie d’assurances.
• SÉCURITÉ : L’enregistrement de votre produit nous permettra
de communiquer avec vous dans l’éventualité peu probable de
l’envoi d’un avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de
la protection des consommateurs.
Enregistrez-vous en ligne sur www.dewalt.com/register.
Garantie limitée de trois ans
Allez à www.DEWALT.com pour obtenir des informations sur la
garantie.
62
Índice
• Informação sobre o laser
• Segurança do usuário
• Baterias e alimentação
• Dicas de operação
• Como ligar o laser
• Verificando a calibração
• Uso do laser
• Controlando o laser remotamente
• Acessórios
• Manutenção
• Resolução de Problemas
• Manutenção e Reparos
• Especificações
Informação sobre o laser
O Laser Rotativo Sem Fio DW080LRS/LGS é um produto a laser da
CLASSE 3R e está em conformidade com as normas 21 CFR 1040.10
e 1040.11, exceto para divergências relativas à nota para laser Nº 50,
datada de 24 de junho de 2007.
Em conformidade com a UL STDS 61010-1 e 2595
Certificado para CSA STD C22.2 Nº 61010-1
Em conformidade com a IEC 60825-1:2014
Declaração de conformidade do fornecedor
47 CFR § 2,1077 informações de conformidade
Identificador exclusivo: DW080LRS, DW080LGS
Parte responsável – informações de contato dos Estados
Unidos
DEWALT
701 East Joppa Road
Towson, Maryland 21286
www.DEWALT.com
Declaração da FCC
Esses equipamentos estão em conformidade com a Parte 15 dos
Regulamentos da Comissão Federal de Comunicações dos EUA
(FCC). A operação deste aparelho está sujeita às duas condições
a seguir: (1) este dispositivo não pode causar interferência
prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, inclusive interferências que possam resultar em operação
indesejada.
OBSERVAÇÃO: Este equipamento foi testado e classificado como
PT
em consonância com os limites para dispositivos digitais da Classe
B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Esses limites são
projetados para oferecer proteção razoável contra interferências
prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza
e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e
utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nas
radiocomunicações. No entanto, não há nenhuma garantia de que
não ocorrerão interferências em uma instalação específica. Se este
equipamento causar interferências prejudiciais à recepção de rádio
ou televisão, o que pode ser determinado desligando ou ligando o
equipamento, recomenda-se que o usuário tente corrigir a interferência
por meio de uma ou mais das seguintes medidas:
• Redirecionar a antena receptora ou mudá-la de lugar.
• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente
daquele ao qual o receptor está conectado.
• Consultar o revendedor ou um técnico experiente de rádio/TV para
obter ajuda.
Avisos da Industry Canada (IC), Canadá
O circuito digital da Classe B deste dispositivo está em conformidade
com o ICES-003 canadense. Este dispositivo está em conformidade
com as normas RSS de isenção de licença da Industry Canada. A
operação deste aparelho está sujeita às duas condições a seguir: (1)
este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e (2) este
dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive
interferências que possam resultar em operação indesejada do
dispositivo.
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES
63
Segurança do usuário
Orientações de segurança
As definições a seguir descrevem o nível de gravidade de cada
alerta. Leia o manual e preste atenção a estes símbolos.
PERIGO: Indica uma situação de risco iminente que, se
não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: Indica uma situação potencialmente
perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou
em ferimentos graves.
PT
UIDADO: Indica uma situação potencialmente perigosa
C
que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves
ou moderados.
AVISO: Indica uma prática não relacionada a ferimentos pessoais
que, se não for evitada, pode acarretar danos à propriedade.
A etiqueta no seu laser pode conter os seguintes símbolos:
Símbolo
V
mW
Significado
Volts
Milliwatts
Aviso do laser
nm
3R
Comprimento de onda em nanômetros
Laser Classe 3R
Etiquetas de Advertência
Para sua conveniência e segurança, as seguintes etiquetas estão fixadas
no seu laser.
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de ferimentos, o usuário
deve ler o manual de instruções.
ADVERTÊNCIA: RADIAÇÃO DE LASER. EVITE EXPOSIÇÃO
OCULAR DIRETA AO LASER. Produto a Laser Classe 3R.
Se você tiver quaisquer dúvidas ou comentários sobre esta ou
qualquer ferramenta DEWALT®, acesse www.DEWALT.com.
ADVERTÊNCIA:
Leia e entenda todas as instruções. O não seguimento
das instruções contidas neste manual pode resultar em
graves ferimentos pessoais.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
ADVERTÊNCIA:
Exposição à radiação de laser. Não desmonte nem
modifique o nível a laser. Não há peças reparáveis
pelo usuário no interior do aparelho. Isso pode causar
lesões oculares graves.
ADVERTÊNCIA:
Radiação perigosa. O uso de controles, ajustes ou
a execução de procedimentos diferentes daqueles
especificados neste manual pode resultar em exposição
perigosa à radiação.
64
• Se o equipamento for utilizado de forma não especificada
pelo fabricante, a protecção fornecida pelo equipamento pode
ser prejudicada.
• Não opere o laser em atmosferas explosivas, tais como na
presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. Esta
ferramenta pode gerar fagulhas que podem provocar a ignição de
poeiras ou gases.
• Quando não estiver em uso, armazene o laser fora do alcance
de crianças e outras pessoas não treinadas. Lasers tornam-se
perigosos quando manipulados por usuários não treinados.
• A manutenção da ferramenta DEVE ser executada apenas
por técnicos de manutenção qualificados. A assistência ou
manutenção executada por pessoas desqualificadas pode resultar
em ferimentos. Para encontrar a assistência técnica DEWALT mais
próxima, acesse www.DEWALT.com.
• Não use ferramentas ópticas, como um telescópio ou
instrumento de trânsito, para ver o raio laser. Isso pode causar
lesões oculares graves.
• Não coloque o laser em uma posição que possa fazer com
que qualquer pessoa olhe intencional ou acidentalmente no
raio laser. Isso pode causar lesões oculares graves.
• Não posicione o laser próximo de uma superfície refletora
que possa refletir o feixe do laser em direção aos olhos de
alguém. Isso pode causar lesões oculares graves.
• Desligue o laser quando não estiver em uso. Deixar o laser
ligado aumenta o risco de olhar no raio laser.
• Não modifique o laser de modo nenhum. Modificar a ferramenta
pode resultar em exposição perigosa à radiação do laser.
• Não opere o laser próximo a crianças ou permita que crianças
operem o laser. Isso pode causar lesões oculares graves.
• Não remova nem desfigure as etiquetas de advertência. Se as
etiquetas forem removidas, o usuário ou outras pessoas podem se
expor acidentalmente à radiação.
• Posicione o laser com segurança em uma superfície nivelada.
Se o laser cair, pode haver danos ao laser ou resultar em
ferimentos graves.
Segurança Pessoal
• Mantenha-se alerta, concentre-se no que você está fazendo
e use o bom senso ao operar um produto a laser. Não use a
ferramenta quando estiver cansado ou sob a influência de
drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção
enquanto opera produtos a laser pode resultar em ferimentos
graves.
• Utilize equipamentos de proteção individual adequados, incluindo
proteção para os olhos, ao trabalhar em ambientes de construção.
Uso e Cuidados com a Ferramenta
• Quando não estiver em uso, armazene produtos a laser
fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não
familiarizadas com o produto a laser ou com essas instruções
operem o produto a laser. Os lasers tornam-se perigosos
quando manipulados por usuários não treinados.
• Use somente os acessórios recomendados pelo fabricante
para o seu modelo. Acessórios que possam ser adequados para
uma ferramenta podem tornar-se perigosos quando usados em
outra ferramenta.
Baterias e alimentação
Este laser rotativo DeWALT aceita todas as baterias de íon de lítio
DeWALT de 20 volts, mas é construído para melhor resistir a danos
por queda quando usado com as seguintes baterias: Todas as
baterias de lítio DeWALT de 20 volts e 1,5 Ah e 2 Ah.
Carregando o conjunto de baterias
O conjunto de conjuntos de baterias não é fornecido completamente
carregado. Você precisa usar um carregador DeWALT de 20 volts
para carregar o conjunto de conjuntos de baterias antes de poder
usar o laser rotativo.
• Certifique-se de ler todas as instruções de segurança antes de
usar o seu carregador.
ADVERTÊNCIA:
NÃO tente carregar o conjunto de baterias com
quaisquer outros carregadores que não sejam os
especificados neste manual. O carregador e o conjunto
de baterias foram projetados especificamente para
funcionarem em conjunto.
ADVERTÊNCIA:
Siga atentamente todas as instruções e advertências contidas
no rótulo e na embalagem da bateria e no Manual de
Segurança da Bateria.
1.
2.
Insira o conjunto de baterias no carregador, conforme descrito
no Manual de Segurança da Bateria.
Espere até que o conjunto de baterias esteja completamente
carregado.
Deslize o conjunto de baterias para fora do carregador.
• Não use a ferramenta se o interruptor de acionamento não
3.
puder ligar ou desligá-la. Qualquer ferramenta que não possa
OBSERVAÇÃO:
Ao solicitar conjuntos de baterias de substituição,
ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser consertada.
certifique-se de incluir o número de catálogo e a tensão.
65
PT
Instalando o Conjunto de Baterias DeWALT 20V
1.
2.
3.
PT
4.
Posicione o conjunto de baterias DEWALT de 20V totalmente
carregado de forma que o botão de liberação (figura D 1 )
esteja de costas para você e para a direita.
Pressione o botão de liberação (figura D 1 ) do conjunto de
baterias e mantenha-o pressionado.
Deslize o conjunto de baterias até o fim no trilho na lateral do
laser (figura D 2 ).
Solte o botão do conjunto de baterias.
Removendo o Conjunto de Baterias
1.
2.
3.
4.
Pressione o botão de liberação do conjunto de baterias (figura
D 1 ) e mantenha-o pressionado.
Deslize o conjunto de baterias para fora do trilho do laser.
Solte o botão do conjunto de baterias.
Para recarregar o conjunto de baterias, insira-o no carregador,
conforme descrito no Manual de Segurança da Bateria.
ADVERTÊNCIA:
As baterias podem explodir ou vazar e provocar ferimentos
ou incêndio. Para reduzir esse risco, siga as instruções no
Manual de Segurança da Bateria.
Armazenando Conjuntos de Baterias
3.
4.
5.
6.
A MARCA NOMINATIVA E LOGOTIPOS BLUETOOTH® SÃO MARCAS REGISTRADAS
DE PROPRIEDADE DA BLUETOOTH SIG, INC. E TODO TIPO DE UTILIZAÇÃO DE TAIS
MARCAS PELA DEWALT É FEITA SOB LICENÇA. APPLE E O LOGO DA APPLE SÃO
MARCAS REGISTRADAS DA APPLE INC., REGISTRADAS NOS EUA E EM OUTROS
PAÍSES. APP STORE É UMA MARCA DE SERVIÇOS DA APPLE INC., REGISTRADAS NOS
EUA E OUTROS PAÍSES. GOOGLE PLAY E O LOGO DO GOOGLE PLAY SÃO MARCAS
REGISTRADAS DA GOOGLE INC.
Instalando pilhas no controle remoto
Coloque pilhas AAA novas no controle remoto para que você possa
usá-locom a unidade de laser.
1.
2.
• O melhor local de armazenamento é em locais secos e frescos,
longe da luz solar direta e protegidos de calor ou frio excessivos.
• O armazenamento por tempo prolongado não prejudicará o
conjunto de baterias ou o carregador. Sob condições adequadas,
elas podem ser armazenadas por 5 anos ou mais.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTA POSTERIOR
Instalando a bateria de célula de moeda
Uma bateria de célula de moeda já deve estar instalada na parte
inferior da unidade de laser (figura D 3 ) para que esteja pronta para
usar a conexão Bluetooth®, depois de remover o protetor de bateria.
Para remover o protector de bateria do novo laser ou substituir a pilha
de moedas no futuro, siga estes passos.
1.
2.
66
Com cuidado, vire o laser de cabeça para baixo.
Na parte inferior do laser, solte a tampa do compartimento da
bateria, que está marcada com 3V CR2430.
Retire a tampa do compartimento da bateria e remova a pilha da
pilha de moedas.
Se o seu laser for novo, retire o protector da bateria (disco
redondo) e, em seguida, insira a mesma pilha de moedas.
Se o seu laser não é novo, insira uma nova bateria de célula de
moeda 3V CR2430 no compartimento da bateria.
Coloque cuidadosamente a tampa do compartimento da bateria
de volta na posição correta e use os parafusos para prender a
tampa no lugar na parte inferior da unidade de laser .
3.
Na parte inferior do controle remoto, levante a trava para abrir a
tampa do compartimento das pilhas (figura C 1 ).
Insira quatro pilhas AAA novas, de marca conhecida e de alta
qualidade, certificando-se de posicionar as extremidades - e +
de cada pilha de acordo com o que está marcado no interior do
compartimento das pilhas (figura C 2 ).
Empurre a tampa fechada do compartimento da bateria para
baixo, até que se encaixe no lugar (figura C 3 ).
Carregando o detector
O detector digital de laser é alimentado por uma bateria de íon de
lítio. Para carregar a bateria.
1. Insira a extremidade USB do cabo de carregamento em uma
entrada USB (figura E 1 ).
2.
No detector, puxe a tampa da entrada USB (figura
fora e para o lado.
3.
Insira a extremidade Micro USB do cabo de carregamento na
entrada Micro USB do Detector (figura E 3 ).
4.
Aguarde até que o detector esteja totalmente carregado. O LED
no detector permanecerá vermelho enquanto a bateria estiver
carregando (figura F 13 ).
E 2
) para
5.
Quando o LED no detector ficar verde, remova o cabo de
carregamento.
O Selo RBRC®
• Para aumentar a visibilidade do feixe, use óculos de
aprimoramento do laser (figura S ) e/ou um cartão-alvo de laser
(figura R ) para ajudar a encontrar o feixe.
• Mudanças extremas de temperatura podem causar movimento
ou deslocamento de estruturas de edifícios, tripés metálicos,
O Selo RBRC® (Rechargeable Battery Recycling
Corporation - Corporação de Reciclagem de Baterias
equipamentos etc., o que pode afetar a precisão. Verifique sua
Recarregáveis) nas baterias de níquel-cadmio, níquelprecisão frequentemente enquanto trabalha.
hidreto metálico ou íon de lítio (ou conjuntos de baterias)
• Se o laser cair ou sofrer um corte brusco, mande verificar o
indica que os custos para reciclar essas baterias (ou
sistema de calibração em um centro de serviço qualificado antes
conjuntos de baterias) no final de sua vida útil já foram
pagos pela DeWALT. Em algumas regiões,é ilegal
de usar o laser.
descartar baterias de níquel-cádmio, níquel-hidreto metálico ou de íon de lítio
no lixo ou em fluxo de resíduos sólidos urbanos, e o programa Call 2 Recycle®
fornece uma alternativa ambientalmente consciente.
A Call 2 Recycle, Inc., em cooperação com a DeWALT e outros usuários de
baterias, estabeleceu o programa nos Estados Unidos e Canadá para facilitar a 1. Insira o conjunto de baterias DEWALT de 20 V totalmente
coleta de baterias gastas de níquel-cádmio, níquel-hidreto metálico ou de íon de
carregado, conforme ilustrado na figura D .
lítio. Ajude a proteger nosso meio ambiente e a conservar os recursos naturais
para LIGAR
devolvendo baterias de níquel-cádmio, níquel-hidreto metálico ou de íon de lítio 2. Pressione suavemente o botão de ligar/desligar
o laser:
gastas a um centro de serviços autorizado DeWALT ou ao seu varejista local
para reciclagem. Você também pode contatar seu centro de reciclagem local
• A luz LED indicadora de alimentação (figura A 3 ) se
para informações sobre onde entregar a bateria gasta. A RBRC® é uma marca
iluminará.
registrada da Call 2 Recycle, Inc.
Como ligar o laser
• O modo de autonivelamento é ativado automaticamente e a
unidade de laser será autonivelada. Uma vez que a unidade
de laser estiver nivelada, o feixe girará no sentido horário uma
vez a 600RPM.
Dicas de Operação
• Para prolongar a duração da bateria por carga, desligue o laser
quando não estiver em uso.
• Para garantir a precisão do seu trabalho, verifique a calibração do
laser com frequência. Consulte a seção Calibrando o Laser.
• Antes de tentar usar o laser, assegure-se de que a ferramenta
esteja em uma superfície relativamente lisa e segura.
• Marque sempre o centro da linha ou ponto do laser. Se você
marcar partes diferentes do feixe em momentos diferentes, você
introduzirá um erro em suas medições.
• Para aumentar a distância de trabalho e a precisão, configure o
laser no meio de sua área de trabalho.
• Ao fixar a um tripé ou parede, monte o laser fixamente.
• Ao trabalhar em ambientes fechados, uma velocidade lenta da
cabeça rotativa produzirá uma linha visivelmente mais brilhante,
e uma velocidade da cabeça rotativa mais rápida produzirá uma
linha visivelmente sólida.
• 30 seg. depois de pressionar o botão pela última vez, o Modo
HI (Altura do instrumento, Anti-Drift) é ativado automaticamente
e o LED HI (figura A 2 ) se iluminará. (Você pode desativar o
Modo HI mantendo o botãodo Modo de Inclinação pressionado
por 2 segundos. O laser emitirá um sinal sonoro duplo e
o Modo HI será desligado. OBSERVAÇÃO: quando Modo
HI é desativado, o laser não consegue detectar qqualquer
movimento após a configuração, então a precisão não pode
ser garantida.)
3.
Pressione
(figura A 16 ) é utilizado para ajustar a
velocidade de rotação do raio laser através das suas 4
velocidades predefinidas (150, 300, 600 e 1200 RPM).
OBSERVAÇÃO: A precisão é melhor otimizada a 600 RPM ou
menos.
4.
Para mudar a Direção do raio laser enquanto estiver no modo
de autonivelamento, pressione ou (figura A 18 ou 19 ).
67
PT
5.
Pressione o botão do Modo de Varredura
(figura A 17 )
para definir o laser para varredura no modo 0°, 15°, 45° ou
90°.
15˚/45˚/90˚
Verificando a calibração
Verificações de calibração de campo devem ser feitas com
frequência. Esta seção fornece instruções para realizar verificações
é usado para fazer a cabeça do laser varrer para a frente
•
de calibração de campo simples do seu Laser Rotativo DeWALT.
e para trás, criando uma linha de laser curta e brilhante. Essa
Verificações de calibração de campo não calibram o laser. Ou
linha curta é muito mais brilhante e mais visível do que quando
seja, essas verificações não corrigem erros no nivelamento ou
a unidade está no modo de rotação completa.
na capacidade de prumo do laser. Em vez disso, as verificações
• A direção da zona de varredura pode ser controlada com os
indicam se o laser está ou não fornecendo um nível e uma
botões de seta e (figura A 18 ou 19 )
linha prumo corretos. Essas verificações não podem substituir a
calibração profissional realizada por um centro de serviços DeWALT.
Se você pressionar o botão do Modo de varredura para
LIGAR o Modo de inclinação, a unidade automaticamente
Verificação de calibração de nível (eixo X)
engata o Eixo-X. Isso permite que você incline o laser na
1. Posicione um tripé de forma segura no chão entre dduas paredes
direção do Eixo X, como indicado pela marca de X na carcaça
que estejam a pelo menos 50 pés de distância. A localização exata
de rolagem superior.
do tripé não é crítica.
• Em alguns casos, pode ser preferível inclinar o laser no eixo Y.
2. Certifique-se de que a parte superior do tripé esteja
A direção no Modo de Inclinação pode ser alternada entre
minimamente nivelada.
os eixos Y e X pressionando o botão de eixo X-Y (figura
• O laser irá se autonivelar somente se o topo do tripé estiver
A 13 ).
dentro de ± 5˚ de nível.
• Se estiver usando o nivelamento do eixo X, o LED do eixo X
• Se o laser estiver muito fora do nível, ele emitirá um sinal
(figura A 15 ) acenderá ou, se usar o nivelamento do eixo Y,
sonoro quando atingir o limite de sua faixa de nivelamento.
o LED do eixo Y (figura A 14 ) acenderá.
Nenhum dano será causado ao laser, mas ele não funcionará
Quando no Modo de inclinação, pressione ou para
em uma condição “fora de nível”.
inclinar a cabeça do laser para cima e para baixo (ajuste o
3. Fixe um adaptador para tripé (figura G 1 ) à unidade de laser.
elevadordo raio laser).
O adaptador pode ser montado na parte inferior para o modo de
• Cada toque rápido do ou moverá a inclinação em 0,01º
nivelamento ou na lateral para o modo de prumo.
(1/16 pol. a 30 pés ou 1,6 mm a 10 m).
• Se você pressionar e segurar ou entre 2 segundos e 10 4. Coloque o laser com o adaptador fixado no tripé e rosqueie o
manípulo no tripé, na rosca fêmea do adaptador para tripé.
segundos, a inclinação se moverá de 0,01º/s para 0,2º/s.
15˚/45˚/90˚
PT
6.
7.
8.
9.
• Se você pressionar e segurar ou por mais de 10 s, a
inclinação se moverá a 0,2º/s.
Para desligar a unidade de laser, pressione e segure o botão de
ligar/desligar
por 3 segundos.
ANTES de usar o laser para o seu primeiro projeto, siga as
instruções para verificar a calibração.
NOTA: Quando pressionar o botão Modo Inclinação de novo , o
laser volta para o modo de autonivelamento.
68
5.
Posicione a unidade de laser com o tripé de forma que o eixo X
do laser aponte diretamente para uma das paredes (figura
L 1 ).
6.
Ligue a unidade de laser e deixe-a se autonivelar.
7.
Onde o feixe aparecer na parede esquerda, marque o ponto A,
e onde o feixe aparecer na parede direita, marque o ponto B.
8.
Gire a unidade de laser em 180º para que o eixo X aponte
diretamente para a parede oposta (figura L 2 ).
9.
Deixe a unidade de laser se autonivelar.
10.
Onde o feixe aparecer na parede esquerda, marque o ponto AA
e onde o feixe aparecer na parede direita, marque o ponto BB.
7.
Onde o feixe aparecer na parede esquerda, marque o ponto A,
e onde o feixe aparecer na parede direita, marque o ponto B.
11.
Calcule o erro total usando a seguinte equação:
8.
Gire a unidade de laser em 180º para que o eixo Y aponte
diretamente para a parede oposta (figura M 2 ).
Erro total = (AA – A) – (BB– B)
12.
Se a sua medição do erro total for maior que o erro admissível
para a distância correspondente entre as paredes na tabela
a seguir, o laser deverá ser levado para manutenção em uma
assistência técnica autorizada.
L (distância entre
paredes)
40′ (15 m)
50′ (20 m)
70′ (25 m)
100′ (30 m)
Erro admissível
3/64 pol. (1,5 mm)
1/16 pol. (2 mm)
3/32 pol. (2,5 mm)
1/8 pol. (3 mm)
9.
Deixe a unidade de laser se autonivelar.
10.
Onde o feixe aparecer na parede esquerda, marque o ponto
AAe onde o feixe aparecer na parede direita, marque o ponto
BB.
11.
Calcule o erro total usando a seguinte equação:
12.
Se a sua medição do erro total for maior que o erro admissível
para a distância correspondente entre as paredes na tabela
a seguir, o laser deverá ser levado para manutenção em uma
assistência técnica autorizada.
Erro total = (AA – A) – (BB– B)
L (distância entre paredes)
40′ (15 m)
50′ (20 m)
70′ (25 m)
100’ (30 m)
Verificação de Calibração de Nível (eixo Y)
1.
Monte um tripé entre duas paredes separadas por pelo menos
50 pés. A localização exata do tripé não é crítica.
2.
Certifique-se de que a parte superior do tripé esteja
minimamente nivelada.
• O laser irá se autonivelar somente se o topo do tripé estiver
dentro de ± 5˚ de nível.
• Se o laser estiver muito fora do nível, ele emitirá um sinal
sonoro quando atingir o limite de sua faixa de nivelamento.
Nenhum dano será causado ao laser, mas ele não funcionará
em uma condição “fora de nível”.
3.
4.
Fixe um adaptador para tripé (figura G 1 ) à unidade de laser.
O adaptador pode ser montado na parte inferior para o modo de
nivelamento ou na lateral para o modo de prumo.
Coloque o laser com o adaptador fixado no tripé e rosqueie o
manípulo roscado no tripé, na rosca fêmea do adaptador para
tripé.
5.
Posicione a unidade de laser com o tripé de forma que o eixo Y
do laser aponte diretamente para uma das paredes (figura
M 1 ).
6.
Ligue a unidade de laser e deixe-a se autonivelar.
PT
Erro admissível
3/64 pol. (1,5 mm)
1/16 pol. (2 mm)
3/32 pol. (2,5 mm)
1/8 pol. (3 mm)
Verificação de erro de prumo
Execute esta verificação usando uma parede que não seja mais
curta do que a parede mais alta para a qual este laser rotativo será
usado (figura N ).
1.
Usando um prumo padrão como referência, marque a parte
superior e inferior de uma parede. (Certifique-se de marcar a
parede e não o chão ou o teto).
2.
Posicione o laser rotativo fixamente no chão a aproximadamente
1 m (3 pés) da parede.
3.
Ligue o laser e aponte o ponto para a marca na parte inferior da
parede.
4.
Usando a seta ou no controle remoto (figura
gire o ponto para cima.
5.
Se o centro do ponto fizer a varredura sobre a marca no topo da
parede, o laser está devidamente calibrado.
B 6
ou
7 ),
69
Uso do laser
Usando o laser no chão
Usando o laser em um tripé
O nível do laser pode ser posicionado diretamente no chão para
aplicações de nivelamento e prumo, como paredes estruturais.
1.
2.
PT
Posicione o tripé de forma segura e ajuste-o na altura desejada.
Certifique-se de que o tripé tem um parafuso roscado de 5/8 pol.11 para garantir a fixação segura da unidade de laser.
Certifique-se de que a parte superior do tripé esteja
minimamente nivelada.
• O laser irá se autonivelar somente se o topo do tripé estiver
dentro de ± 5˚ de nível.
• Se o laser estiver muito fora do nível, ele emitirá um sinal
sonoro quando atingir o limite de sua faixa de nivelamento.
Nenhum dano será causado ao laser, mas ele não funcionará
em uma condição “fora de nível”.
3.
Fixe um adaptador para tripé (figura
unidade de laser (Figura G 2 ).
G 1)
na parte inferior da
4.
Coloque o laser com o adaptador fixado no tripé e rosqueie o
manípulo roscado no tripé, na rosca fêmea do adaptador para
tripé.
5.
Ligue o laser para ON e deixe que faça o auto-nivelamento em
modo (nível) horizontal (Figura H 1 ).
6.
Se pretende usar o laser em modo vertical (prumo), siga esses
passos com o laser ligado em ON:
1.
Coloque o laser em uma superfície relativamente lisa e nivelada,
onde não será danificado ou exposto a vibração.
2.
Posicione o laser para um ajuste de nível (figura
3.
Ligue o laser para ON e deixe que faça o auto-nivelamento em
modo nível (horizontal).
4.
Se pretende usar seu laser em modo de prumo (vertical), gire
cuidadosamente o laser até o teclado estar no topo (Figura H 2 ). O
Ponto gira até a 6 horas. Pressione para se certificar que o laser
está rodando.
5.
Ajuste a velocidade de rotação e os controles, conforme
desejado (figura P ).
H 1 ).
OBSERVAÇÃO:
Será mais fácil configurar o laser para aplicações de parede se
a velocidade de rotação for ajustada para 0 RPM e se o controle
remoto for usado para alinhar o laser com marcas de controle.
O controle remoto permite que uma pessoa configure o laser.
Usando o laser com um detector de laser
Como o detector funciona
Alguns kits de laser incluem um detector digital de laser DeWALT.
O detector digital de laser da DeWALT ajuda a localizar os feixes de
• Remova o adaptador de tripé (Figura I 1 ) em o fundo da
laser emitidos por um laser rotativo em ambientes iluminados ou em
unidade de laser (Figura I 2 ) e o fixe no lado (Figura I 3 ). longas distâncias.
• Com o laser em uma posição vertical (prumo), fixe a unidade de • O detector poderá ser utilizado em ambientes internos ou externos
laser em o tripé (Figura I 4 ). O Ponto gira até a 6 horas.
em que haja dificuldade de se visualizar o raio laser.
• Remova cuidadosamente a unidade laser do tripé.
• Pressione
7.
70
para se certificar que o laser está rodando.
Ajuste a velocidade de rotação e os controles, conforme
desejado (figura P ).
• O detector não deve ser usado com lasers não rotativos, mas é
compatível com a maioria dos lasers giratórios de feixe vermelho
(DW080LRS) e de feixe verde (DW080LGS).
• O detector pode ser definido para indicar a localização do feixe
para o 5/64” (2 mm) mais próximo ou o 3/64” (1 mm) mais
próximo.
• O detector emite tanto sinais visuais através de janela de
exibição (figura F 6 ) quanto sinais de áudio através do altofalante (figura F 5 ) para indicar a localização do raio laser.
3.
• Para diminuir o volume do sinal sonoro, pressione o botão de
volume (figura F 4 ); ambos os semicírculos ao lado do ícone
de alto-falante (figura F 10 )irão desaparecer.
Indicadores do detector
Sinais
sonoros
Acima da
gradação
Um
pouco
acima da
gradação
Na
gradação
Bipe
rápido
Bipe
rápido
Som
contínuo
Um pouco
abaixo da
gradação
Abaixo da
gradação
Bipe lento
Bipe lento
Na parte inferior da janela de exibição, veja o símbolo de altofalante (figura F 10 ).
• Para desligar o sinal sonoro, pressione o botão de volume
(figura F 4 ) até que o símbolo de alto-falante desapareça da
janela de exibição.
4.
No topo da janela de exibição, veja o símbolo do Modo de
precisão (figura F 8 ).
•
Ícones
da tela
• O detector de raios laser da DEWALT pode ser utilizado com ou
sem a braçadeira do detector. Quando utilizado com a braçadeira,
o detector pode ser colocado em uma régua, uma alavanca, pino
ou poste (figura G ). Para conectar o detector à braçadeira:
• Empurre o trinco da braçadeira (figura G 3 ).
indica que o detector fará uma leitura “na gradação”
apenas quando o raio laser estiver na gradação ou não mais
de 1/25” (1 mm) aacima ou abaixo.
• Para mudar o Modo de precisão para para que o detector
faça uma leitura “na gradação” quando o raio laser estiver na
gradação ou aprox. 1/8” (3 mm) acima ou abaixo, pressione o
botão do modo de precisão (figura F 3 ) uma vez. Então
(figura F 9 ) aparece na janela de exibição.
5.
Posicione o detector de forma que a janela do detector (figura
F 14 ) esteja voltada para o raio laser produzido pelo laser
rotativo (figura G ). Mova o detector para cima ou para baixo
dentro da área aproximada do raio até que consiga centralizar o
detector.
• Gire o manípulo da braçadeira (figura G 6 ) no sentido antihorário para abrir as garras da braçadeira.
6.
Use as fendas de marcação (figura
precisão a posição do raio laser.
• Coloque a braçadeira na haste (figura G 2 ) de modo que o
detector esteja posicionado na altura necessária para trabalhar
com o laser.
7.
Para desligar o detector.
• Deslize os trilhos na braçadeira (figura G 4 ) ao redor do
trilho na parte traseira do detector (figura F 11 ) até que o
trinco (figura G 5 ) na braçadeira se encaixe no orifício da
braçadeira na parte traseira do detector (figura F 12 ).
• Gire o manípulo da braçadeira (figura
para fixar a braçadeira na haste.
G 6)
no sentido horário
• No detector, pressione
F 7
) para marcar com
por 3 segundos.
• Se um raio laser rotativo não bater com a janela de detecção
do feixe do detector, ou se nenhum botão do detector for
pressionado, dentro de 30 minutos o detector se desligará.
Usando o detector
1.
Configure e posicione o laser rotativo que você usará de acordo
com as instruções do fabricante. Ligue o laser e verifique se o
laser está girando e emitindo um raio laser.
2.
Pressione o botão de ligar/desligar uma vez no detector para
ligar o detector.
71
PT
Controlando o laser remotamente
Você pode controlar a unidade de laser remotamente de qualquer
uma destas 3 maneiras:
Descrição
• A partir de 50 pés de distância, você pode usar o controle
remoto para controlar a unidade de laser (figura I 1 ). Sensores
de IV manterão a comunicação entre o controle remoto e a
unidade de laser.
PT • A partir de uma distância de 100’, você pode usar o aplicativo
DEWALT® Tool Connect™ no seu n no seu dispositivo Bluetooth®
para conectar à unidade de laser (figura I 2 ).
Controle
• A partir de uma distância de 1100’, você pode controlar a
unidade de laser usando o aplicativo DEWALT® Tool Connect™
no seu dispositivo Bluetooth® para conectar ao detector que está
conectado à unidade de laser (figura I 3 ). Você deve pressionar
(figura A 6 ) no laser, a fim de conectar
o botão do Detector
o detector à unidade de laser.
Um Remoto Público
pode controlar mais do
que um Laser Público
(Figura K 2 ).
Controlando o laser a até 50pés de distância
O controle remoto do DW080LRS/LGS permite que você opere
e ajuste o laser a até 50 pés de distância. A luz LED no controle
remoto (figura B 1 ) indica que um sinal está sendo transmitido da
unidade de laser DW080LRS/LGS.
Você pode usar todos os botões do teclado para controlar a unidade
de laser. Para DESLIGAR completamente uma unidade de laser
DW080LRS/LGS usando o teclado remoto, pressione o botão do
eixo XY (figura B 5 ) e o botão do Modo de inclinação
(figura B 2 ) simultaneamente.
Por defeito, a unidade laser não está emparelhada a um remoto (a
unidade laser está em modo Público). Os LEDs em a unidade laser
e o remoto indicam se estão ou não emparelhados.
72
DESBLOQUEADO
em Modo Público
Um laser está em Modo
Público se não estiver
emparelhado com um
remoto.
Um remoto está em
Modo Público se não
estiver emparelhado
com um laser.
Um Laser Público pode
ser controlado por mais
do que um Remoto
Público (Figura K 1 ).
LEDs
O LED
desbloqueado se acende
no teclado laser (Figura
K 1 e K 2 ).
O LED bloqueado no
remoto NÃO se acende
(Figura K 1 e K 2 ).
BLOQUEADO
em Modo Privado
Um laser está em
Modo Privado se
estiver emparelhado
com um remoto.
Um remoto está em
Modo Privado se
estiver emparelhado
com um laser.
Um Laser Privado
pode ser controlado
somente por o
Remoto com que está
emparelhado (Figura
L ).
Um Remoto Privado
pode controlar
somente o laser com
que está emparelhado
(Figura L ).
O LED bloqueado
no laser se acende
(Figura L ).
O LED bloqueado no
remoto SE ACENDE
(Figura L ).
Appariement du laser à une unité à distance
Si vous mettez le laser apparié hors fonction (OFF)
Si vous utilisez le pavé numérique du laser pour mettre hors fonction une
Pour apparier le laser à une unité à distance, appuyez
unité appariée, son mode d’appariement Privé sera perdu.
simultanément sur
le pavé numérique du laser et sur
de
l’unité à distance. Après quelques instants, les DEL du laser et de l’unité • La DEL de verrouillage de ’unité à distance demeurera allumée
à distance indiqueront que les appareils sont appariés (en mode
mais l’unité ne pourra plus commander le laser précédemment
Privé).
apparié.
• Le laser émettra deux bips et la DEL VERROUILLÉ (Figure A • Le mode de mise en fonction par défaut du laser sera le mode
4 ) du pavé numérique du laser clignotera à deux reprises et puis
Public et pourra être commandé par toute unit à distance sauf celle
demeurera allumée (en vert) pour indiquer que seulement une
étant toujours en mode Privé.
PT
unité à distance peut à ce moment commander le laser (Figure L )
Pour déverrouiller l’unité à distance pour réinitialiser son
• Le témoin DEL « locked » de l’unité à distance (Figure B 8 )
fonctionnement du mode Public, pour pouvoir contrôler un laser,
clignotera à deux reprises et demeurera allumée en rouge.
appuyez durant un bref moment sur la touche RPM du pavé
numérique de l’unité à distance.
Si vous cessez d’utiliser l’unité appariée
15˚/45˚/90˚
15˚/45˚/90˚
Si vous cessez d’utiliser une unité à distance qui a été appariée avec
un laser (l’unité à distance étant en mode Privé), l’unité à distance sera
automatiquement réinitialisée au mode Public. Vous ne pourrez plus
commander le laser à partir de l’unité à distance. La DEL de verrouillage
sur le pavé numérique du laser demeurera allumée mais vous ne
pourrez qu’utiliser le pavé numérique du laser pour le commander.
Si...
Aucun bouton du pavé
numérique de l’unité à distance
n’est actionné durant une
minute après avoir été apparié
avec un laser.
Un des boutons du pavé
numérique de l’unité à distance
est actionné en moins d’une
minute après avoir été apparié
avec un laser.
Résultat
L’unité à distance sera
réinitialisée au mode Public.
Réinitialisation d’une unité à distance du mode Privé
au mode Public
Après avoir perdu l’appariement d’une unité à distance avec un laser,
vous devrez la réinitialiser au mode Public pour pouvoir commander le
laser à nouveau.
Scénario
Lors de l’actionnement
durant quelques secondes
de la touche du pavé
numérique du laser, le
système signifia « No
Remote » à l’afficheur.
15˚/45˚/90˚
L’unité à distance sera
réinitialisée au mode Public
après une période de travail de
huit heures.
Pour rétablir le mode Privé de l’unité à distance, pour commander à
nouveau le laser, appuyez durant un bref moment sur la touche du
pavé numérique de l’unité à distance.
15˚/45˚/90˚
Lorsqu’apparié avec une
autre unité à distance,
le laser avait affiché
« Private ».
Comment rétablir la
communication de commande
Sur le pavé numérique du laser,
appuyez sur la touche RPM durant
quelques secondes pour rappeler
le laser au mode Public pour qu’il
puisse être commandé par une unité
à distance.
Réinitialiser le laser au mode Public.
Sur le pavé numérique du laser,
soit :
durant trois
• Appuyez sur
secondes pour le mettre hors
fonction et ensuite actionnez
à nouveau la touche
pour
remettre l’appareil en fonction OU
• Maintenez la touche RPM
enfoncée durant un bref moment.
73
Comment rétablir la
communication de commande
Si le témoin DEL « Lock »
Maintenez la touche RPM de l’unité
de l’unité à distance est
à distance enfoncée durant un bref
allumé, cette unité a été
moment pour la réinitialiser au mode
appariée avec un autre laser Public.
rotatif.
NOTA:
Se a conexão Bluetooth® não se ligar, substitua a bateria de 20V.
Scénario
PT
4.
Usando o aplicativo DEWALT® Tool Connect™, selecione o tipo
de produto (laser rotativo) e emparelhe o seu celular com o
DW080LRS/LGS.
5.
O aplicativo DEWALT® Tool Connect™ exibirá informações sobre
o laser em a Tela Diagnóstico:
Controlando o Laser a até 100’ de distância
• Se as configurações atuais forem uma das “configurações
favoritas” que você salvou para o laser, ele exibirá o nome
dessa configuração (por exemplo, Main St - Site 1).
Você pode usar o recurso Bluetooth® para emparelhar o laser com
o aplicativo DEWALT® Tool Connect™ no seu telefone celular e, em
seguida, usar seu celular para controlar o laser (figura I 2 ).
1.
A partir de
ou
, descarregue a aplicação
DEWALT® Tool Connect™ para seu celular e em seguida abra a
aplicação.
2.
Em o teclado laser, pressione
3.
Faça o emparelhamento da aplicação DEWALT® Tool Connect™
para o laser via uma conexão Bluetooth®.
Primeiro Emparelhamento
1. Em a aplicação DEWALT®
Tool Connect™, clique em .
2. Na lista de tipos de produtos
DEWALT, selecione Laser
Rotativo.
para ligar o laser.
• Se o laser cair, for danificado, isso enviará mensagens ao
aplicativo Tool Connect™ para informá-lo.
• Se o recurso de rastreamento estiver ligado, o aplicativo
informará você sobre onde o laser está e se o laser foi tomado
e está agora fora de alcance. (A bateria de célula pequena ativa
a função de rastreamento)
6.
• Se está usando mais do que um laser rotativo e está
necessitando de checar qual o laser que está emparelhado
com a aplicação, pressione em o botão Identificar no fundo da
tela. Em o laser emparelhado, o LED azul ao lado de
fica
piscando.
Emparelhado
anteriormente
Em o teclado laser,
pressione
para ligar a
conexão Bluetooth®.
• Se necessitar, você pode ativar, desativar ou desemparelhar
o laser.
7.
3. Introduza um Nome para
o laser rotativo (por exemplo,
DW080LRS/LGS).
4. Em o teclado laser, pressione
e mantenha pressionado
durante 3-5 segundos até a
conexão Bluetooth® se ligar (o
LED azul fica piscando).
5. Quando a aplicação listar
o número de modelo do laser
como estando AO ALCANCE,
selecione esse.
74
Selecione AÇÕES.
Selecione Controle Rotativo para mudar a configuração do laser
rotativo.
• Quando estiver selecionado, escolha a velocidade de rotação
(150, 300, 600, ou 1200).
• Selecione e escolha o ângulo de rotação (0, 15, 45, 90 ou
360) e a direção de rotação ( ou ).
15˚/45˚/90˚
• Selecione e escolha a Definição de Inclinação, Definição
de Eixo (X ou Y), Configuração de Inclinação (% ou graus),
# graus ou %.
8.
Use seu celular para controlar o laser.
9.
Quando estiver pronto, ligue o laser a partir da tela Diagnóstico.
Controlando o laser a até 1100’ de distância
Se pode usar a capacidade Bluetooth® para emparelhar o Detetor
DW0743DR (Laser vermelho) ou DW0743DG (Laser verde) com a
aplicação DEWALT® Tool Connect™ em seu celular e em seguida use
seu celular para controlar o laser (Figura J 3 ).
1.
A partir da
ou
, baixe o aplicativo
DEWALT® Tool Connect™ no seu celular.
2.
No teclado do laser, pressione
3.
Em o teclado laser, veja se o LED azul ao lado de
está aceso.
Se o LED estiver aceso, o laser está provavelmente emparelhado
com outro aparelho celular. Você vai ter que desemparelhar o
laser do outro aparelho celular antes de poder emparelhar com a
aplicação DEWALT® Tool Connect™
4.
para ligar o laser.
5.
Em o teclado laser, pressionar
conexão ao detetor.
6.
Em a aplicação DEWALT® Tool Connect™, pressione Adicionar
um detetor.
7.
Introduza um Nome para o detetor e pressione Connect.
8.
Ligue o detetor e em seguida pressione
Bluetooth®.
9.
1. Em a aplicação DEWALT®
Tool Connect™, clique em .
2. Na lista de tipos de produtos
DEWALT, selecione Laser
Rotativo.
Emparelhado
anteriormente
Em o teclado laser,
pressionar
para ligar
a conexão Bluetooth®. O
LED azul se acende.
para ligar a conexão
O aplicativo DEWALT® Tool Connect™ exibirá informações sobre PT
o laser em a Tela Diagnóstico:
• Se o recurso de rastreamento estiver ligado, o aplicativo
informará você sobre onde o laser está e se o laser foi tomado
e está agora fora de alcance. (A bateria de célula pequena
ativa a função de rastreamento).
10.
Selecione AÇÕES.
• Se está usando mais do que um laser rotativo e está
necessitando de checar qual o laser que está emparelhado
com a aplicação, pressione em o botão Identificar no fundo da
tela. Em o laser emparelhado, o LED azul ao lado de
fica
piscando.
• Se necessitar, você pode ativar, desativar ou desemparelhar
o laser.
11.
Selecione Controle Rotativo para mudar a configuração do laser
rotativo.
• Quando estiver selecionado, escolha a velocidade de rotação
(150, 300, 600, ou 1200).
5. Quando a aplicação listar
o número de modelo do laser
como estando AO ALCANCE,
selecione esse.
NOTA:
Se a conexão Bluetooth® não se ligar, substitua a bateria DEWALT
20V.
) para ligar a
• Se o laser cair ou for danificado, ele irá enviar mensagens
para o aplicativo Tool Connect™ para informá-lo.
3. Introduza um Nome para
o laser rotativo (por exemplo,
DW080LRS/LGS).
4. Em o teclado laser, pressione
e mantenha pressionado
durante 3-5 segundos até a
conexão Bluetooth® se ligar (o
LED azul fica piscando).
A 6
• Se as configurações atuais forem uma das “configurações
favoritas” que você salvou para o laser, ele exibirá o nome
dessa configuração (por exemplo, Main St - Site 3).
Faça o emparelhamento da aplicação DEWALT® Tool Connect™ ao
laser via uma conexão Bluetooth®.
Primeiro Emparelhamento
(figura
• Selecione e escolha o ângulo de rotação (0, 15, 45, 90 ou
360) e a direção de rotação ( ou ).
15˚/45˚/90˚
• Selecione e escolha a Definição de Inclinação, Definição
de Eixo (X or Y), Configuração de Inclinação (% ou graus),
# graus ou %.
12.
Use seu celular para controlar o laser.
75
13.
CUIDADO:
Antes de fixar o nível do laser no rasto da parede ou
no ângulo do teto, certifique-se de que a esteira ou o
ângulo estejam bem seguros.
Quando estiver pronto, ligue o laser a partir da tela Diagnóstico.
Desemparelhando o Detetor da Aplicação
Para desemparelhar a conexão do Detetor para a aplicação da
DEWALT® Tool Connect™ e emparelhar de novo a aplicação com a
unidade laser, siga os passos seguintes.
PT
1.
Em a aplicação DEWALT® Tool Connect™, desemparelhe a
conexão do detetor em a Tela Diagnóstico.
2.
Desligue o detetor.
3.
Em o teclado laser, pressione
(Figura A 6 ) para desligar a
conexão com o detetor. Quando o detetor ficar desemparelhado do
laser, o laser vai voltar automaticamente a ser emparelhado com a
aplicação DEWALT® Tool Connect™.
4
Se certifique se a unidade laser está emparelhada com a aplicação.
Em a tela AÇÕES selecione o botão Identificar em o fundo da tela.
O LED azul fica piscando em a unidade laser emparelhada.
5
Depois, se pretende desemparelhar o laser da aplicação DEWALT®
Tool Connect™ pode desemparelhar a partir da tela Ações.
1.
Coloque o laser na base de montagem (figura P 5 ) alinhando
os orifícios de parafuso de 5/8-11 no adaptador para tripé (figura
G 1 ) encaixado na parte inferior do laser no orifício (figura
P 6 ) na base de montagem.
2.
Gire o botão de montagem (figura
3.
Com a régua do suporte (figura P 7 ) de frente para você, solte
o manípulo de bloqueio da braçadeira (figura P 8 ) para abrir as
garras de fixação.
4.
Posicione as garras de fixação em torno do trilho da parede ou
do ângulo do teto e aperte o manípulo de bloqueio da braçadeira
de montagem na parede (figura P 8 ) para fechar as garras de
fixação no trilho. Certifique-se de que o manípulo de bloqueio da
braçadeira de montagem na parede esteja bem apertado antes de
continuar.
Os acessórios recomendados para uso com a sua ferramenta estão
disponíveis para compra no centro de serviços local de fábrica.
Suporte de montagem
Alguns kits de laser incluem um suporte de montagem, que pode
ser usado para fixar a ferramenta em uma grade no tetograde para
auxiliar na instalação de um teto acústico. Siga as instruções abaixo
para usar o suporte de parede.
76
) para prender o laser.
CUIDADO:
Sempre use um suspensor de teto de arame ou
material equivalente, além do manípulo de bloqueio
da braçadeira de montagem na parede, para ajudar a
proteger o nível a laser durante a montagem na parede.
Passe o fio pela alça do nível a laser. NÃO rosqueie o
fio através da gaiola protetora de metal. Além disso,
parafusos podem ser usados para
fixar o suporte de
parede diretamente na parede como um reforço. Furos
de parafuso (figura P 9 ) estão localizados no topo do
suporte.
Acessórios
ADVERTÊNCIA:
Como os acessórios, que não sejam aqueles oferecidos
pela DEWALT, não foram testados com este produto, o uso
desses acessórios com este laser pode ser perigoso. Para
reduzir o risco de lesão, use apenas acessórios DEWALT®
que são recomendados para uso com este laser rotativo.
Se você precisar de assistência na localização de qualquer
acessório, visite nosso site: www.DeWALT.com
P 3
5.
Usando o manípulo da nivelamento da base (figura
aproxime uma posição nivelada a partir da parede.
6.
A ferramenta pode ser ajustada para cima e para baixo até a
altura de deslocamento desejada para o trabalho. Enquanto
apoia a base de montagem, solte o manípulo de bloqueio no
lado esquerdo do suporte (figura P 1 ).
P 2
),
7.
8.
Vire o manípulo de ajuste no lado direito do suporte (figura
P 4 ) para mover o nível a laser para cima e para baixo para
ajustar sua altura. Use a régua (figura P 7 ) para localizar a
sua marca.
OBSERVAÇÃO: Pode ser útil ligar a ferramenta e girar a cabeça
rotativa de modo que ela coloque um ponto em uma das réguas
do laser. O cartão-alvo DEWALT está marcado com 1–1/2 pol. (38
mm); portanto, pode ser mais fácil definir o deslocamento do laser
para 1–1/2 pol. (38 mm) abaixo do trilho.
Depois de posicionar o laser na altura desejada, aperte o
manípulo de bloqueio (figura P 1 ) para manter essa posição.
Barra de nivelamento de construção
Cartão-alvo
Alguns kits de laser incluem um cartão-alvo de laser para auxiliar
na localização e marcação do raio laser (figura R ).O cartão-alvo
aumenta a visibilidade do raio laser à medida que ele atravessa o
cartão. O cartão é marcado com escalas padrão e métricas. O raio
laser passa pelo plástico vermelho e se reflete na fita reflexiva no
verso. O ímã na parte superior do cartão é projetado para manter
o cartão-alvo no teto ou nos parafusos de aço para determinar as
posições de nível e de prumo. Para um melhor desempenho ao usar
o cartão-alvo, o logotipo DeWALT deve estar voltado para você.
Óculos de aprimoramento do laser
Alguns kits de laser incluem óculos de aprimoramento do laser
(figura S ). Esses óculos melhoram a visibilidade do raio laser em
PERIGO:
condições de iluminação brilhante ou em longas distâncias quando
NUNCA tente usar uma barra de nivelamento em uma
o laser é utilizado para aplicações interiores. Esses óculos não são
tempestade ou perto de fios elétricos pendurados. Morte ou necessários para operar o laser.
ferimentos pessoais graves ocorrerão.
CUIDADO:
Alguns kits de laser incluem uma barra de nivelamento. A barra
Esses óculos não são óculos de segurança aprovados pela
de nivelamento DeWALT é marcada com escalas de medição em
ANSI e não devem ser usados enquanto estiver operando
ambos os lados e é formada por seções telescópicas. Um botão
outras ferramentas. Esses óculos não evitam que o raio
de mola aciona uma trava para manter a barra de nivelamento em
laser entre nos seus olhos.
vários comprimentos.
CUIDADO:
A frente da barra de nivelamento tem a régua começando na parte
Para reduzir o risco de ferimentos graves, nunca olhe
inferior. Use isso para medir a partir do zero ao classificar ou nivelar
diretamente para o raio laser, com ou sem esses óculos.
trabalhos.
A parte de trás da barra de nivelamento é projetada para medir a
altura de tetos, vigas etc. Estenda completamente a seção superior
da barra até que o botão trave na seção anterior. Estenda essa
seção até que ela trave na seção adjacente ou até que a barra de
nivelamento toque o teto ou a viga. A altura é lida onde a última
seção estendida sai da seção inferior anterior, como mostrado na
(figura Q )
Manutenção
Limpeza e armazenamento do laser
• Sob algumas condições, a lente de vidro pode acumular sujeira ou
detritos. Isso afetará a qualidade do feixe e sua faixa de operação.
A lente deve ser limpa com um cotonete umedecido com água.
• O protetor flexível de borracha pode ser limpo com um pano sem
fiapos e úmido, como um pano de algodão. USE SOMENTE
ÁGUA - NÃO use produtos de limpeza ou solventes. Deixe a
unidade secar ao ar antes de armazená-la.
• Para manter a precisão do seu trabalho, verifique a calibração do
laser com frequência. Consulte a seção Verificando a calibração.
77
PT
• As verificações de calibração e outros reparos de manutenção
podem ser realizados pelas assistências técnicas da DEWALT.
Duas verificações de calibração gratuitas estão inclusas no
Contrato de Assistência Gratuita de um Ano da DEWALT.
• Quando o laser não estiver em uso, armazene-o na caixa do kit
fornecida.
• Não armazene seu laser na caixa do kit se ele estiver molhado.
Seque as peças externas com um pano macio e seco e deixe o
PT laser secar ao ar.
• Não armazene seu laser em temperaturas abaixo de 0˚F (-18˚C)
ou acima de 105˚F (41˚C).
ADVERTÊNCIA:
Nunca use solventes ou outros produtos químicos
agressivos para limpar as peças não metálicas da
ferramenta. Esses produtos químicos podem enfraquecer
os materiais usados nessas peças. Use um pano
umedecido apenas com água e sabão neutro. Nunca deixe
vazar qualquer líquido para dentro da unidade. Nunca
imerja nenhum peça da unidade em líquido. Nunca use ar
comprimido para limpar o laser.
Limpeza e armazenamento do detector
• Sujeira e graxa podem ser removidos da parte externa do detector
usando um pano ou escova macia não metálica.
• O Detector Digital de Laser DEWALT é à prova d’água. Se você
deixar o detector cair em lama, concreto úmido ou substância
similar, simplesmente limpe o detector usando uma mangueira.
Não use água pressurizada (por ex., de uma lavadora de alta
pressão).
• O melhor local de armazenamento é em locais secos e frescos,
longe da luz solar direta e protegidos de calor ou frio excessivos.
78
Resolução de Problemas
Solução de problemas do laser
Altura do alerta do instrumento
O DW080LRS/LGS possui um recurso de alarme integrado que
alerta o operador se a unidade for perturbada depois que a unidade
tiver sido autonivelada. A unidade de laser irá parar de girar, a luz
indicadora LED do painel de controle piscará e o sinal sonoro será
emitido.
Reinicie a unidade de laser para que você possa continuar a usá-la:
1.
Pressione o botão de ligar/desligar por 3 segundos para desligar
o laser. O LED indicador de alimentação se apagará.
2.
Pressione o botão de ligar/desligar
novamente.
para ligar o laser
Solução de problemas do detector
O detector não liga
1.
Certifique-se de que a bateria de íons de lítio está carregada.
2.
Se o detector estiver muito frio, deixe-o aquecer em uma área
aquecida.
3.
Aperte o botão de ligar/desligar (figura
detector.
4.
Se ainda assim o detector não ligar, leve-o para a assistência
técnica da DEWALT.
F 1
) para ligar o
O detector não emite nenhum som
1.
Certifique-se de que o detector está ligado.
2.
Pressione o botão de volume (figura F 4 ). Ele mudará de alto
para baixo e para mudo. Certifique-se de que o símbolo de altofalante aparece com dois semicírculos (figura F 10 ).
3.
Verifique se o laser rotativo está girando e que está emitindo um
raio laser.
4.
Se o detector ainda assim não produzir nenhum som, leve-o
para a assistência técnica da DEWALT.
O detector emite som mas não há exibição
1.
Se o detector estiver muito frio, deixe-o aquecer em uma área
aquecida.
2.
Se ainda assim a janela da tela de LCD não funcionar, leve o
detector para a assistência técnica da DEWALT.
Manutenção e reparos
Manutenção do laser
Observação: Desmontar o nível a laser anulará todas as garantias
do produto.
Para garantir a SEGURANÇA e a CONFIABILIDADE do produto,
os reparos, manutenção e ajustes devem ser realizados por
assistências técnicas autorizadas. A assistência ou manutenção
executada por pessoas desqualificadas pode resultar em ferimentos.
Para localizar a assistência técnica DeWalt mais próxima, acesse
www.DEWALT.com.
Manutenção do detector
Exceto para as baterias, não existem peças passíveis de
manutenção no detector digital de raios laser. Não desmonte o
aparelho. Adulterações não autorizadas no detector de raios laser
anularão todas as garantias.
Especificações do laser
Comprimento
de onda do laser
DW080LRS
DW080LGS
630-680nm
515-530 nm
630-680 nm
Alimentação do
laser/Classe
≤ 5mw /CLASSE 3R
Velocidade de
rotação
150, 300, 600, 1200 RPM
Faixa de
autonivelamento
Faixa visível em
ambiente interno
Faixa com detector
PT
± 5°
200' (60 m) de diâmetro
250' (80 m) de diâmetro
2000' (600 m) de diâmetro
Precisão de
nivelamento
a 600 RPM*
± 1/16 pol. por 100 pés
(± 1,5 mm por 30 m)
Fonte de
alimentação
Baterias DEWALT de 20 V
Temperatura de
serviço
14 °F – 122 °F
(-10 °C – 50 °C)
Temperatura de
armazenamento
-4 °F a 158 °F
(-20 °C a 70 °C)
Ambiental
Resistência a água e poeira grau IP67
* Condições ambientes padrão por MIL-STD-810G.
Especificações do detector
DW0743RS & DW0743RG
Precisão - Alta
± 1 mm a 30 m
Precisão - Baixa
± 2 mm a 30 m
Fonte de Alimentação
Micro USB de 5 VCC
Ambiental
Resistência a água e poeira grau IP54
79
Registro on-line
Obrigado pela sua compra. Registre seu produto agora para:
• GARANTIA DE MANUTENÇÃO: Registrar seu produto o ajudará
a obter um serviço de garantia mais eficiente caso haja algum
problema com seu produto.
PT
• CONFIRMAÇÃO DE PROPRIEDADE: Em caso de perda de
seguro, como incêndio, enchente ou roubo, o seu registro de
propriedade servirá como comprovação de compra do produto.
• PARA SUA SEGURANÇA: Registrar seu produto nos permitirá
entrar em contato com você caso seja necessária uma notificação
de segurança de acordo com o Ato Federal de Segurança do
Consumidor (Federal Consumer Safety Act) dos EUA.
Registre seu produto online no site www.dewalt.com/register.
Garantia
Acesse www.DEWALT.com para obter as informações de garantia
mais recentes.
80
Notes:
© 2019 DeWALT
701 East Joppa Road
Towson, Maryland 21286
N639381 April 2019