Draw-Tite 36313 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Ford Taurus
Mercury Sable
Part Numbers:
36313
90309
06991
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: PC3, PC4 Equipment Required:
Wrenches: ¾, 10mm, 13mm, 15mm
Drill Bits: None
z 2003, 2009, 2015 Cequent Performance Products Printed in Mexico
Sheet 1 of 6 N36313 10-19-15 Rev. D
j
Qty. (2) Hex Bolt ½-13 x 1.75 GR5
m
Qty. (2) Handle Nut Assembly ½-13
k
Qty. (2) Conical Toothed Washer ½”
n
Qty. (2) Hex Bolt M10 x 1.50 x 45mm CL9.8
l
Qty. (2) Spacer Block ¼” x 1 x 2
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent
entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a
vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and
SAE J684.
3500 LB (1589 Kg.) Max Gross Trailer Weight
300 LB (136 Kg.) Max Tongue Weight
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Drawbar must be used in the
RISE position only.
Drawbar Kit:
36061
Fastener Kit: F36313
Form F206 Rev A 5605
Access Slot
Frame Rail
E.A. Unit
Existing
Weldnut
Access hole
For carbon
Canister hose
Carbon
Canister
Frame Rail
Access Slot
jk
l
m
l
n
FASTENERS TYPICAL
BOTH SIDES
Fascia
Figure 1
(Sold separately)
Installation Instructions
Ford Taurus
Mercury Sable
Part Numbers:
36313
90309
06991
1. Remove the tie downs and return to vehicle owner.
2. Detach rubber isolator from exhaust hanger bracket.
3. Remove the carbon canister: Figure 2.
A. Disconnect the electrical connectors from the canister (pinching the top and pulling to separate the connectors).
B. Disconnect the hose by pinching the release button on the collar and pulling the hose off.
C. Remove the (4) fasteners that hold the canister in place. Two bolts located on the spare tire well and two nuts located closer
to the center of the canister (clips hold the canister in place and require pulling or gentle prying).
D. Lower the canister allowing it to hang out of the way. Canister can not be completely removed.
4. Remove two (2) inboard E.A. bolts, one (1) per side from E.A. unit (See Figure 1).
5. Position hitch on vehicle and attach with two (2) M10 bolts provided with hitch, on the inboard side of E.A., one per side, as
shown in Figure 1.
6. Insert block and handle nut through access slot. Install hex bolt and conical toothed washer through side arm, frame and block
into handle nut as shown.
Ensure that handle nut can be easily threaded onto bolt before installation.
7. Tighten bolts to specified torque:
Tighten all M10 CL9.8 fasteners with torque wrench to 42 Lb.-Ft. (57 N*M)
Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
8. Reattach rubber isolator to exhaust hanger bracket.
9. Reinstalling the carbon canister: Figure 2.
A. Place the hose through the 1-1/2” diameter access hole in the hitch bracket. Reconnect the hose to the canister.
B. Slide the canister back into place under spare tire well while aligning with the two (2) bolts on the rail.
C. Push the canister onto the bolts and secure with hex nuts.
D. Tighten the bolts on the bottom of the spare tire well.
E. Reconnect the electrical connectors to the canister.
Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
z 2003, 2009, 2015 Cequent Performance Products Printed in Mexico
Sheet 2 of 6 N36313 10-19-15 Rev. D
Tighten all M10 x 1.50 CL9.8fasteners with torque wrench to 42 Lb.-Ft. (57 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Form F206 Rev A 5605
Bolts
Clips
Figure 2
Carbon Canister
Disconnect hose by
Pinching release button
On collar
Instructions d’installation
Ford Taurus
Mercury Sable
Numéros de pièce :
36313
90309
06991
Attelage montré dans la position
appropriée
Points d’accès au câblage : PC3, PC4 Équipement requis :
Clés : ¾, 10 mm, 13 mm, 15 mm
ches : Aucune
z 2003, 2009, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique
Feuille 3 de 6 N36313 10-19-15 Rev. D
j
Qté (2) Boulon de carrosserie ½-13 x 1.75 GR5
m
Qté (2) Écrou à levier ½-13
k
Qté (2) Rondelle conique dentée 1/2”
n
Qté (2) Boulon hexagonal M10 x 1.50 x 45mm CL9.8
l
Qté (2) Bloc espaceur ¼” x 1 x 2
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous
percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et
remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour couper
un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. tat de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
3 500 LB (1 589 kg) Poids brut max. de la remorque
300 LB (136 kg) Poids max. au timon
Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant
du véhicule de remorquage, ni :
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
ÉLEVÉE seulement.
Ensemble barre
de remorquage :
36061
Visserie : F36313
Form F206 Rev A 5605
Fente d’accès
Longeron (cadre)
Unité E.A.
Écrou à souder
existant
Trou d’accès
pour tuyau de l'absorbeur
de vapeurs d'essence
Absorbeur de
vapeurs d'essence
Longeron (cadre)
Fente d’accès
jk
l
m
l
n
VISSERIE SIMILAIRE
DES DEUX CÔS
Carénage
Figure 1
(Vendu parément)
Instructions d’installation
Ford Taurus
Mercury Sable
Numéros de pièce :
36313
90309
06991
1. Enlever les attaches et les remettre au propriétaire du véhicule.
2. tacher l'isolateur en caoutchouc de la ferrure du support d'échappement.
3. Enlever l'absorbeur de vapeurs d'essence : Figure 2.
A. brancher les connecteurs électriques de l'absorbeur (en pinçant le haut puis tirant pour séparer les connecteurs).
B. brancher le tuyau en pinçant le bouton de dégagement du collet puis tirant sur le tuyau.
C. Retirer les quatre (4) attaches qui fixent l'absorbeur en place. Deux boulons situés dans le logement du pneu de secours et
deux écrous situés plus près du centre de l'absorbeur (les agrafes maintiennent l'absorbeur en place et il faut les tirer ou les
gager licatement avec un écarteur).
D. Abaisser l'absorbeur et le laisser pendre à lcart pour dégager la voie. L'absorbeur ne pas être enlevé complètement.
4. Enlever deux (2) boulons E.A. inrieurs, un (1) de chaque de l'unité E.A. (voir la Figure 1).
5. Positionner l'attelage sur le hicule et le fixer à l'aide de deux (2) boulons M10 (un par cô) fournis avec l'attelage, sur le cô
intérieur de l'E.A. comme illustré à la Figure 1.
6. Inrer le bloc et l'écrou à levier à travers la fente d'accès. Poser le boulon hexagonal et la rondelle conique dentée à travers le
bras latéral, le cadre et le bloc puis dans l'écrou à levier, comme illustré.
S'assurer que l'écrou à levier peut être aisément vissé sur le boulon avant l'installation.
7. Serrer les boulons aux couples spécifiés :
Serrer toute la visserie M10 CL9.8 au couple de 42 lb-pi (57 N*M).
Serrer toute la visserie 1/2-13 GR5 au couple de 75 lb-pi (102 N*M).
8. tacher l'isolateur en caoutchouc de la ferrure du support d'échappement.
9. installer l'absorbeur de vapeurs d'essence : Figure 2.
A. Placer le tuyau dans le trou d'accès 1-1/2” du support d'attelage. Raccorder le tuyau à l'absorbeur.
B. Faire glisser l'absorbeur pour le remettre en place sous le logement du pneu de secours tout en l'alignant sur les deux (2)
boulons du longeron.
C. Pousser l'absorbeur sur les boulons et le fixer à l'aide des écrous hexagonaux.
D. Serrer les boulons dans le bas du logement du pneu de secours.
E. Rebrancher les connecteurs électriques sur l'absorbeur.
Serrer toute la visserie 1/2-13 GR5 au couple de 75 lb-pi (102 N*M).
z 2003, 2009, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique
Feuille 4 de 6 N36313 10-19-15 Rev. D
Serrer toute la visserie M10 x 1.50 CL9.8 au couple de 42 lb-pi (57 N*M).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être
enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une
torche pour couper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. tat de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes
d’attelage.
Form F206 Rev A 5605
Boulons
Agrafes
Figure 2
Absorbeur de vapeurs d'essence
brancher le tuyau en
pinçant le bouton de
gagement du collet
Instrucciones de instalación
Ford Taurus
Mercury Sable
meros de partes:
36313
90309
06991
El enganche se muestra en la
posición correcta
Ubicación del acceso al cableado: PC3, PC4 Equipo necesario:
Llaves: ¾, 10mm, 13mm, 15mm
Brocas: Ninguna
z 2003, 2009, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México
Hoja 5 de 6 N36313 10-19-15 Rev. D
j
Cant. (2) Perno hexagonal ½-13 x 1.75 GR5
m
Cant. (2) Ensamble de tuerca de manija ½-13
k
Cant. (2) Arandela cónica dentada ½”
n
Cant. (2) Perno hexagonal M10 x 1.50 x 45mm CL9.8
l
Cant. (2) Bloque espaciador ¼” x 1 x 2
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
3500 LB (1589 Kg.) Peso bruto máx. del remolque
300 LB (136 Kg.) Peso máx. de la horquilla
No supere la calificación inferior entre el fabricante del
vehículo de remolque o
La barra de tracción se debe
usar en la posición
LEVANTADA únicamente.
Kit de barra de tracción
36061
Kit de tornillos: F36313
Form F206 Rev A 5605
Ranura de acceso
Larguero del bastidor
Unidad E.A.
Tuerca de soldar
existente
Orificio de acceso para
manguera del recipiente
de carbono
Recipiente de
carbono
Larguero del bastidor
Ranura de acceso
jk
l
m
l
n
TORNILLOS IGUALES
AMBOS LADOS
Placa protectora
Figura 1
(Se vende por separado)
Instrucciones de instalación
Ford Taurus
Mercury Sable
meros de partes:
36313
90309
06991
1. Retire los amarres y devuelva al propietario del vehículo.
2. Despegue el aislante de goma del soporte del gancho de escape.
3. Retire el recipiente de carbono: Figura 2.
A. Desconecte los conectores eléctricos del recipiente (pellizcando la parte superior y halando para separar los conectores).
B. Desconecte la manguera pellizcando el botón de liberación en el collar y halando la manguera hasta quitarla.
C. Retire los cuatro (4) tornillos que sostienen el recipiente en su lugar. Dos pernos localizados en el recepculo de la llanta de
repuesto y dos tuercas localizadas s cerca al centro del recipiente (los ganchos sostienen el recipiente en su lugar y
requieren que se hale o se apalanque suavemente).
D. Baje el recipiente permitiendo que cuelgue fuera del camino. No es posible retirar completamente el recipiente.
4. Retire dos (2) pernos E.A. interiores, uno (1) por lado de la unidad E.A. (Ver Figura 1).
5. Coloque el enganche en el vehículo e instale con dos (2) pernos M10 provistos con el enganche, en el lado E.A. interior, uno por
lado, como se muestra en la Figura 1.
6. Inserte el bloque y tuerca de manija a través de la ranura de acceso. Instale el perno hexagonal y la arandela cónica dentada a
través del brazo lateral, bastidor y bloque dentro de la tuerca de manija como se muestra.
Verifique que la tuerca de manija pueda enroscarse cilmente en el perno antes de la instalación.
7. Apriete los pernos a la torsión específica:
Apriete todos los tornillos M10 CL9.8 con una llave de torsión a 42 Lb.-pies (57 N*M)
Apriete todos los tornillos ½-13 GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M)
8. Vuelva a instalar el aislante de goma al soporte del gancho del escape.
9. Vuelva a instalar el recipiente de carbono: Figura 2.
A. Coloque la manguera a través del orificio de acceso de 1-1/2” de diámetro en el soportes del enganche. Reconecte la
manguera al recipiente.
B. Deslice el recipiente de nuevo a su lugar debajo del receptáculo de la llanta de repuesto mientras alinea con los dos (2)
pernos en el larguero.
C. Empuje el recipiente hacia los pernos y asegure con las tuercas hexagonales.
D. Apriete los pernos en la base del receptáculo de la llanta de repuesto.
E. Vuelva a conectar los conectores eléctricos al recipiente.
Apriete todos los tornillos ½-13 GR5 con una llave de torsión a 5 Lb.-pies. (102 N*M)
z 2003, 2009, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México
Hoja 6 de 6 N36313 10-19-15 Rev. D
Apriete todos los tornillos M10 x 1.50 CL9. con una llave de torsión a 42 Lb.-pies (57 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los
orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o
bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del veculo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o
accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
Form F206 Rev A 5605
Pernos
Ganchos
Figura 2
Recipiente de carbono
Desconecte la manguera
al pellizcar el botón de
liberación en el collar

Transcripción de documentos

Installation Instructions Fascia 36313 90309 06991 Drawbar Kit: 36061 (Sold separately) Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Drawbar must be used in the RISE position only. Hitch Shown In Proper Position Part Numbers: Ford Taurus Mercury Sable 3500 LB (1589 Kg.) Max Gross Trailer Weight 300 LB (136 Kg.) Max Tongue Weight Equipment Required: Wiring Access Location: PC3, PC4 Fastener Kit: F36313 Wrenches: ¾, 10mm, 13mm, 15mm Drill Bits: None Access Slot Frame Rail m l Access Slot Carbon Canister l Frame Rail Existing Weldnut Access hole For carbon Canister hose jk E.A. Unit FASTENERS TYPICAL BOTH SIDES Figure 1 j k Qty. (2) Hex Bolt ½-13 x 1.75 GR5 Qty. (2) Conical Toothed Washer ½” l Qty. (2) Spacer Block ¼” x 1 x 2 n m n Qty. (2) Handle Nut Assembly – ½-13 Qty. (2) Hex Bolt M10 x 1.50 x 45mm CL9.8 Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2003, 2009, 2015 Cequent Performance Products – Printed in Mexico Sheet 1 of 6 N36313 10-19-15 Rev. D Form F206 Rev A 5605 Part Numbers: Installation Instructions 36313 90309 06991 Ford Taurus Mercury Sable Disconnect hose by Pinching release button On collar Clips Bolts Figure 2 Carbon Canister 1. 2. Remove the tie downs and return to vehicle owner. Detach rubber isolator from exhaust hanger bracket. 3. Remove the carbon canister: Figure 2. A. Disconnect the electrical connectors from the canister (pinching the top and pulling to separate the connectors). B. Disconnect the hose by pinching the release button on the collar and pulling the hose off. C. Remove the (4) fasteners that hold the canister in place. Two bolts located on the spare tire well and two nuts located closer to the center of the canister (clips hold the canister in place and require pulling or gentle prying). D. Lower the canister allowing it to hang out of the way. Canister can not be completely removed. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Remove two (2) inboard E.A. bolts, one (1) per side from E.A. unit (See Figure 1). Position hitch on vehicle and attach with two (2) M10 bolts provided with hitch, on the inboard side of E.A., one per side, as shown in Figure 1. Insert block and handle nut through access slot. Install hex bolt and conical toothed washer through side arm, frame and block into handle nut as shown. Ensure that handle nut can be easily threaded onto bolt before installation. Tighten bolts to specified torque: Tighten all M10 CL9.8 fasteners with torque wrench to 42 Lb.-Ft. (57 N*M) Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M) Reattach rubber isolator to exhaust hanger bracket. Reinstalling the carbon canister: Figure 2. A. Place the hose through the 1-1/2” diameter access hole in the hitch bracket. Reconnect the hose to the canister. B. Slide the canister back into place under spare tire well while aligning with the two (2) bolts on the rail. C. Push the canister onto the bolts and secure with hex nuts. D. Tighten the bolts on the bottom of the spare tire well. E. Reconnect the electrical connectors to the canister. Tighten all M10 x 1.50 CL9.8fasteners with torque wrench to 42 Lb.-Ft. (57 N*M) Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2003, 2009, 2015 Cequent Performance Products – Printed in Mexico Sheet 2 of 6 N36313 10-19-15 Rev. D Form F206 Rev A 5605 Instructions d’installation Carénage Ensemble barre de remorquage : 36061 (Vendu séparément) 36313 90309 06991 Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni : 3 500 LB (1 589 kg) Poids brut max. de la remorque La barre de remorquage doit être utilisée dans la position ÉLEVÉE seulement. Attelage montrédans la position appropriée Numéros de pièce : Ford Taurus Mercury Sable 300 LB (136 kg) Poids max. au timon Points d’accès au câblage : PC3, PC4 Équipement requis : Visserie : F36313 Clés : ¾, 10 mm, 13 mm, 15 mm Mèches : Aucune Fente d’accès Longeron (cadre) m l Fente d’accès Absorbeur de vapeurs d'essence l Écrou àsouder existant Longeron (cadre) Trou d’accès pour tuyau de l'absorbeur de vapeurs d'essence jk VISSERIE SIMILAIRE DES DEUX CÔTÉS UnitéE.A. Figure 1 j k Qté (2) Boulon de carrosserie ½-13 x 1.75 GR5 Qté (2) Rondelle conique dentée 1/2” l Qté (2) Bloc espaceur ¼” x 1 x 2 n m n Qté (2) Écrou à levier – ½-13 Qté (2) Boulon hexagonal M10 x 1.50 x 45mm CL9.8 Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécuritéappropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécuritédes systèmes d’attelage. z 2003, 2009, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique Feuille 3 de 6 N36313 10-19-15 Rev. D Form F206 Rev A 5605 Instructions d’installation Numéros de pièce : 36313 90309 06991 Ford Taurus Mercury Sable Débrancher le tuyau en pinçant le bouton de dégagement du collet Agrafes Boulons Figure 2 Absorbeur de vapeurs d'essence 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Enlever les attaches et les remettre au propriétaire du véhicule. Détacher l'isolateur en caoutchouc de la ferrure du support d'échappement. Enlever l'absorbeur de vapeurs d'essence : Figure 2. A. Débrancher les connecteurs électriques de l'absorbeur (en pinçant le haut puis tirant pour séparer les connecteurs). B. Débrancher le tuyau en pinçant le bouton de dégagement du collet puis tirant sur le tuyau. C. Retirer les quatre (4) attaches qui fixent l'absorbeur en place. Deux boulons situés dans le logement du pneu de secours et deux écrous situés plus près du centre de l'absorbeur (les agrafes maintiennent l'absorbeur en place et il faut les tirer ou les dégager délicatement avec un écarteur). D. Abaisser l'absorbeur et le laisser pendre à l'écart pour dégager la voie. L'absorbeur ne pas être enlevé complètement. Enlever deux (2) boulons E.A. intérieurs, un (1) de chaque côté de l'unité E.A. (voir la Figure 1). Positionner l'attelage sur le véhicule et le fixer à l'aide de deux (2) boulons M10 (un par côté) fournis avec l'attelage, sur le côté intérieur de l'E.A. comme illustré à la Figure 1. Insérer le bloc et l'écrou à levier à travers la fente d'accès. Poser le boulon hexagonal et la rondelle conique dentée à travers le bras latéral, le cadre et le bloc puis dans l'écrou à levier, comme illustré. S'assurer que l'écrou à levier peut être aisément vissé sur le boulon avant l'installation. Serrer les boulons aux couples spécifiés : Serrer toute la visserie M10 CL9.8 au couple de 42 lb-pi (57 N*M). Serrer toute la visserie 1/2-13 GR5 au couple de 75 lb-pi (102 N*M). Détacher l'isolateur en caoutchouc de la ferrure du support d'échappement. Réinstaller l'absorbeur de vapeurs d'essence : Figure 2. A. Placer le tuyau dans le trou d'accès 1-1/2” du support d'attelage. Raccorder le tuyau à l'absorbeur. B. Faire glisser l'absorbeur pour le remettre en place sous le logement du pneu de secours tout en l'alignant sur les deux (2) boulons du longeron. C. Pousser l'absorbeur sur les boulons et le fixer à l'aide des écrous hexagonaux. D. Serrer les boulons dans le bas du logement du pneu de secours. E. Rebrancher les connecteurs électriques sur l'absorbeur. Serrer toute la visserie M10 x 1.50 CL9.8 au couple de 42 lb-pi (57 N*M). Serrer toute la visserie 1/2-13 GR5 au couple de 75 lb-pi (102 N*M). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécuritéappropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécuritédes systèmes d’attelage. z 2003, 2009, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique Feuille 4 de 6 N36313 10-19-15 Rev. D Form F206 Rev A 5605 Instrucciones de instalación Placa protectora Ford Taurus Mercury Sable Números de partes: 36313 90309 06991 Kit de barra de tracción 36061 No supere la calificación inferior entre el fabricante del vehículo de remolque o (Se vende por separado) La barra de tracción se debe usar en la posición LEVANTADA únicamente. El enganche se muestra en la posición correcta Equipo necesario: 3500 LB (1589 Kg.) Peso bruto máx. del remolque 300 LB (136 Kg.) Peso máx. de la horquilla Ubicación del acceso al cableado: PC3, PC4 Kit de tornillos: F36313 Llaves: ¾, 10mm, 13mm, 15mm Brocas: Ninguna Ranura de acceso Larguero del bastidor m Ranura de acceso l Recipiente de carbono l Tuerca de soldar existente Larguero del bastidor Orificio de acceso para manguera del recipiente de carbono jk Unidad E.A. TORNILLOS IGUALES AMBOS LADOS Figura 1 j k Cant. (2) Perno hexagonal ½-13 x 1.75 GR5 Cant. (2) Arandela cónica dentada ½” l Cant. (2) Bloque espaciador ¼” x 1 x 2 n m n Cant. (2) Ensamble de tuerca de manija – ½-13 Cant. (2) Perno hexagonal M10 x 1.50 x 45mm CL9.8 Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2003, 2009, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México Hoja 5 de 6 N36313 10-19-15 Rev. D Form F206 Rev A 5605 Instrucciones de instalación Números de partes: 36313 90309 06991 Ford Taurus Mercury Sable Desconecte la manguera al pellizcar el botón de liberación en el collar Ganchos Pernos Figura 2 Recipiente de carbono 1. 2. Retire los amarres y devuelva al propietario del vehículo. Despegue el aislante de goma del soporte del gancho de escape. 3. Retire el recipiente de carbono: Figura 2. A. Desconecte los conectores eléctricos del recipiente (pellizcando la parte superior y halando para separar los conectores). B. Desconecte la manguera pellizcando el botón de liberación en el collar y halando la manguera hasta quitarla. C. Retire los cuatro (4) tornillos que sostienen el recipiente en su lugar. Dos pernos localizados en el receptáculo de la llanta de repuesto y dos tuercas localizadas más cerca al centro del recipiente (los ganchos sostienen el recipiente en su lugar y requieren que se hale o se apalanque suavemente). 4. D. Baje el recipiente permitiendo que cuelgue fuera del camino. No es posible retirar completamente el recipiente. Retire dos (2) pernos E.A. interiores, uno (1) por lado de la unidad E.A. (Ver Figura 1). 5. Coloque el enganche en el vehículo e instale con dos (2) pernos M10 provistos con el enganche, en el lado E.A. interior, uno por lado, como se muestra en la Figura 1. 6. Inserte el bloque y tuerca de manija a través de la ranura de acceso. Instale el perno hexagonal y la arandela cónica dentada a través del brazo lateral, bastidor y bloque dentro de la tuerca de manija como se muestra. 7. Verifique que la tuerca de manija pueda enroscarse fácilmente en el perno antes de la instalación. Apriete los pernos a la torsión específica: Apriete todos los tornillos M10 CL9.8 con una llave de torsión a 42 Lb.-pies (57 N*M) Apriete todos los tornillos ½ -13 GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M) 8. 9. Vuelva a instalar el aislante de goma al soporte del gancho del escape. Vuelva a instalar el recipiente de carbono: Figura 2. A. Coloque la manguera a través del orificio de acceso de 1-1/2” de diámetro en el soportes del enganche. Reconecte la manguera al recipiente. B. Deslice el recipiente de nuevo a su lugar debajo del receptáculo de la llanta de repuesto mientras alinea con los dos (2) pernos en el larguero. C. Empuje el recipiente hacia los pernos y asegure con las tuercas hexagonales. D. Apriete los pernos en la base del receptáculo de la llanta de repuesto. E. Vuelva a conectar los conectores eléctricos al recipiente. Apriete todos los tornillos M10 x 1.50 CL9. con una llave de torsión a 42 Lb.-pies (57 N*M) Apriete todos los tornillos ½-13 GR5 con una llave de torsión a 5 Lb.-pies. (102 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2003, 2009, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México Hoja 6 de 6 N36313 10-19-15 Rev. D Form F206 Rev A 5605
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Draw-Tite 36313 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación