Gima Arianna Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
POLTRONA ELEVABILE ARIANNA
ARIANNA LIFT ARMCHAIR
FAUTEUIL ÉLÉVATEUR ARIANNA
SILLÓN DE ELEVACIÓN ARIANNA
Manuale d’uso - User manual
Notice d’utilisation - Manual del usuario
Importato da/Imported by/Importé par/Importado por:
GIMA S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) - Italy
Made in China - www.gimaitaly.com
45170 - 45173 - 45175 - 45176 - 45177 - 45178
M45170-M-Rev.0.02.19
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere
e capire completamente questo manuale
prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must carefully
read and completely understand the
present manual
before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire
et bien comprendre ce manuel avant
d’utiliser le produit.
ATENCIÓN: Los operadores tienen que
leer y entender completamente este
manual antes de utilizar el producto.
2
Indice:
Sicurezza------------------------------------------------------------------------------------- 1
Specifi che------------------------------------------------------------------------------------ 2
Montaggio------------------------------------------------------------------------------------ 3
Posizionamento della poltrona-------------------------------------------------------------- 4
Utilizzo---------------------------------------------------------------------------------------- 5
Manutenzione del prodotto e conservazione ---------------------------------------------- 6
Introduzione:
Questa poltrona alzapersona e reclinabile elettrica è progettata per facilitare le persone
nell’alzarsi dalla poltrona e nel rilassare corpo e mente.
Si prega di leggere attentamente il manuale di funzionamento per un corretto utilizzo,
in particolare le note sulla Sicurezza.
Conservare questo manuale per future consultazioni dopo averlo letto.
ITALIANO
3
ITALIANO
Sicurezza:
1. Avvertenze
- La poltrona deve essere montata correttamente seguendo le istruzioni per il montaggio
incluse. Il produttore della poltrona, i rappresentanti ed i distributori non sono responsabili per
eventuali danni causati dal montaggio errato della poltrona.
- La poltrona deve essere posizionata su superfi ci piane.
- Non usare la poltrona in ambienti umidi o polverosi, in quanto ciò potrebbe provocare scosse
elettriche o avarie alla macchina. La poltrona deve essere posta in luogo asciutto.
- Non usare la poltrona in ambienti con temperature superiori a 40 gradi.
- Non esporre la poltrona a fonti di calore, stufe o luce del sole diretta.
- Non usare la poltrona in ambienti esterni.
- Quando la poltrona non viene usata, disconnettere il cavo di alimentazione dalla presa per
evitare il surriscaldamento.
- Non appoggiare o mettere oggetti pesanti sui braccioli, sul poggiapiedi o sullo schienale della
poltrona.
- Non saltare o giocare sulla poltrona.
- Non sedersi o appoggiarsi sul poggiatesta o sui braccioli della poltrona, soprattutto quando
sono nella posizione reclinata.
- I bambini devono usare la poltrona alzapersona esclusivamente sotto la supervisione di un
adulto. Questa poltrona non è destinata ai bambini.
- Controllare che il voltaggio corrisponda alle specifi che indicate per la poltrona.
- I collegamenti elettrici devono essere fatti in conformità con le norme locali.
- Non scollegare la spina dalla presa elettrica bruscamente.
- Non collegare o scollegare la spina dalla presa elettrica con le mani bagnate. Ciò potrebbe
provocare scosse elettriche o avarie alla macchina.
- Quando si scollega la spina, tirarla tenendo la spina e non il cavo.
- Non posizionare il cavo dell’adattatore CA/CC sotto la poltrona, in quanto potrebbe
danneggiare il cavo e provocare incendi o scosse elettriche.
- Non lasciare che il cavo CA/CC penda dalla poltrona.
- Non usare la poltrona se il cavo o la spina CA/CC sono danneggiati o se la presa elettrica è
eccessivamente allentata. Contattare un professionista per un controllo.
- Se necessario, il cavo di alimentazione può essere sostituito con uno identico, esclusivamente
da un tecnico qualifi cato.
- Non toccare la superfi cie della presa immediatamente dopo l’uso, in quanto potrebbe essere
molto calda.
- Non usare il telecomando con mani bagnate, oggetti appuntiti o pesanti.
- Non far cadere il telecomando.
- Non calpestare o posizionare oggetti pesanti sul cavo del telecomando.
- Non mettere le dita e le mani tra la seduta ed il poggiapiedi, quando la poltrona è reclinata
o mentre sta tornando dalla posizione reclinata alla posizione seduta. Ci si potrebbe ferire
gravemente le dita/mani.
- Questa poltrona deve essere usata secondo le istruzioni fornite.
- Questa poltrona non è destinata ad uso professionale.
- I produttori di questa poltrona, i loro rappresentanti ed i distributori non sono responsabili
per e entuali danni a persone o cose derivanti da un uso improprio e scorretto della poltrona.
Nota: Ogni riparazione deve essere eseguita da un tecnico qualifi cato o dal servizio
post-vendita.
4
ITALIANO
Attenzione:
Se si usa la poltrona in un ambiente freddo, non aumentare bruscamente la
temperatura dell’ambiente. Si consiglia di aumentare gradualmente la temperatura
no a raggiungere un livello normale.
Nel caso in cui la poltrona venga conservata in un luogo freddo e venga portata
in un luogo caldo, è consigliabile usarla dopo un’ora. Ciò è dovuto al fatto che le
sue prestazioni potrebbero non essere a livelli ottimali, in quanto potrebbe esserci
condensa sulle parti meccaniche. È possibile che si verifi chino avarie alla macchina
quando una macchina fredda viene usata in un luogo caldo prima che si sia ambientata.
2. Quando non usare la poltrona
Nei seguenti casi, spegnere immediatamente l'alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione
CA dalla presa elettrica. Contattare un professionista per l’assistenza.
- Se viene accidentalmente versata acqua sulla poltrona. Ciò potrebbe provocare scosse
elettriche.
- Se la tappezzeria è strappata ed il meccanismo interno risulta esposto.
- Se si rilevano anomalie nelle funzioni principali o altre condizioni anomale durante il
funzionamento.
- Se si verifi ca un'interruzione di corrente, potrebbero essere provocati danni quando
l'alimentazione viene ripristinata in modo imprevisto.
- In caso di temporale e fulmini
Nota: Controllare regolarmente che non ci siano strappi sulla tappezzeria
Specifi che:
Peso - Il peso della poltrona è 46 kg (1 motore) 50 kg (2 motori)
- Il peso massimo che la poltrona può sopportare è 160 kg
Potenza - 100 ~ 240 V ~ 50/60 Hz 70 W
5
ITALIANO
Montaggio:
La poltrona viene fornita semi-smontata in due parti: schienale e seduta. Montare la poltrona
seguendo le istruzioni fornite nella sezione Istruzioni per il montaggio.
Istruzioni per il montaggio:
Nota: NON montare la poltrona se vi sono parti danneggiate. Controllare tutte le parti
attentamente prima del montaggio della poltrona. Restituire al venditore in caso di
problemi.
Passo 1:
La poltrona è confezionata in due imballaggi (base e schienale della poltrona). Si prega di
estrarli e di estrarre la busta degli accessori dall’imballaggio.
Passo 2:
Estrarre i 4 piedini e le 4 unità di rotelle dal sacchetto degli accessori.
a. Installare i piedini sul telaio della poltrona. (Figure 1, 2 & 3)
(Figura 1) (Figura 2) (Figura 3)
(Figura 4) (Figura 5)
(Figura 6)
b. Installare le rotelle sul telaio della poltrona. (Figure 4, 5 & 6)
6
ITALIANO
Passo 3:
Porre lo schienale sopra la base della poltrona. (Figura 7)
Assicurarsi che la staffa metallica si inserisca nella staffa della base della poltrona. (Figura 8)
Premere le staffe metalliche fi no a sentire un "clic" che indica che la staffa è installata
correttamente. (Figura 9)
(Figura 7) (Figura 8) (Figura 9)
Passo 4:
Trovare il cavo del motore posto sotto la base della poltrona. (Figura 10)
Collegare l'adattatore al cablaggio del motore e quindi collegare il cablaggio della spina
all'adattatore. (Figure 11 & 12)
Estrarre il telecomando dalla tasca laterale della seduta. (Figura 13)
Il montaggio è terminato e si può iniziare ad usare la poltrona alzapersona.
Una volta montata la poltrona come da Istruzioni per il montaggio, posizionarla su una superfi cie
orizzontale piana in un ambiente asciutto. La poltrona è ora pronta all’uso.
(Figura 10) (Figura 11) (Figura 12) (Figura 13)
7
ITALIANO
Nota: Assicurarsi che tutti i cavi siano collegati in modo adeguato, in caso contrario la
poltrona non funzionerà correttamente.
Se il trasformatore esterno o il telecomando sono danneggiati, metterli immediatamente
in un sacchetto di plastica e chiamare il rivenditore autorizzato per le istruzioni sullo
smaltimento. Si consiglia di effettuare sempre il riciclaggio. Smaltire correttamente le
batterie seguendo le istruzioni del produttore.
Interferenza elettromagnetica ed a radiofrequenza (EMI / RFI)
Secondo gli standard EMC, questa poltrona alzapersona è adatta all'uso in ogni
locale, compresi quelli domestici e quelli direttamente collegati alla rete pubblica di
alimentazione a bassa tensione che fornisce edifi ci usati per scopi domestici. Questo
prodotto ha superato le prove di immunità per compatibilità elettromagnetica.
Nota: Assicurarsi che tutti i cavi siano collegati in modo adeguato, in caso contrario non
funzionerà correttamente.
(1). Connettore per il motore ed il cablaggio
(2). Connettore per cablaggio ed adattatore
(3). Connettore per cablaggio dell’adattatore
e cablaggio della spina
(4). Connettore per il motore ed il telecomando
8
ITALIANO
Posizionamento della poltrona:
- Lasciare uno spazio suffi ciente per la reclinazione davanti e dietro la poltrona.
- Assicurarsi che siano disponibili almeno 41 cm (un motore) oppure 52 cm (due motori)
dietro alla poltrona e 32 cm (un motore) o 49 cm (2 motori) davanti.
- Posizionare la poltrona su una superfi cie orizzontale piana in un ambiente asciutto
Attenzione:
- Assicurarsi che non ci siano ostacoli dietro o davanti alla poltrona per reclinare e
sollevare in sicurezza durante il funzionamento.
- Non mettere le dita o oggetti tra la poltrona ed il poggiapiedi.
Manutenzione del prodotto e conservazione:
1. Come conservare
- Rimuovere la polvere e la sporcizia, tenere la poltrona pulita e lontano da luoghi umidi
- Se la poltrona non viene usata per un lungo periodo di tempo, coprirla con un panno pulito
per proteggerla dalla polvere. Conservare in un ambiente asciutto.
- Non conservare la poltrona sotto la luce diretta del sole o in luoghi con temperature elevate.
Ciò potrebbe causare lo sbiadimento del colore del tessuto.
41 cm/
52 cm
32 cm/
49 cm
9
ITALIANO
2. Auto-manutenzione
- Prima di eseguire la pulizia, assicurarsi che l'interruttore principale sia spento e che la spina
CA sia stata rimossa dalla presa elettrica.
3. Corpo principale
- Può essere usato sapone sintetico e molto delicato per pulire la plastica, il tubo e la tappezzeria
della poltrona. Eliminare accuratamente ogni traccia di sapone con un panno asciutto.
- Per pulire una macchia secca, immergere un panno morbido in acqua tiepida, strizzarlo ed
applicarlo sulla macchia.
- Non utilizzare detergenti come benzene, solventi o altri detergenti che potrebbero causare
sbiadimento del colore del tessuto e graffi alla tappezzeria.
- Non rimuovere la tappezzeria per il lavaggio. È severamente vietata la stiratura della tappezzeria
Telecomando:
Usare esclusivamente panni asciutti per la pulizia del telecomando, in quanto l’utilizzo
di panni umidi potrebbe provocare avarie alla macchina.
Telecomando per le sole funzioni di sollevamento e reclinazione -
1 motore
1. SU: Se la poltrona è reclinata, la parte posteriore
tornerà alla posizione ‘seduta’ ed il poggiapiedi si
ritirerà nella base. Una volta che la poltrona è tornata
nella sua posizione completamente seduta inizierà il
movimento di ‘sollevamento’. È possibile interrompere
il sollevamento rilasciando il pulsante quando l'utente è
pronto per stare in piedi.
2. GIÙ: Se la poltrona viene lasciata in posizione di
‘sollevamento’, si abbasserà lentamente fi no alla
posizione di ‘seduta’. Se il pulsante viene premuto
ancora, le gambe si solleveranno. Quindi lo schienale
si reclinerà. L'utente può bloccare la reclinazione in
qualsiasi momento.
45170 - 45173
Telecomando per le sole funzioni di sollevamento e reclinazione - 2 motori
45175 - 45176 - 45177 - 45178
Premendo il pulsante 1 si solleva lo schienale dalla
posizione "relax".
Premendo il pulsante 2 la poltrona si solleva dalla
posizione seduta alla posizione "alza”.
Premendo il pulsante 3 dalla posizione "seduta",
lo schienale si abbassa.
Premendo il pulsante 4 dalla posizione "alza", la
poltrona si abbassa ed il poggiapiedi si solleva.
Il pulsante 5 solleva lo schienale e chiude il
poggiapiedi contemporaneamente.
Il pulsante 6 reclina lo schienale e solleva
contemporaneamente il poggiapiedi.
Attenzione:
Se il circuito (telecomando) non funziona bene, si prega di contattare il fornitore.
10
ITALIANO
Non ripararlo da soli, non manomettere il prodotto e chiamare un professionista per
ripararlo.
Simbologia:
RIFERIMENTO
PRODOTTO/ART.N.
PRODOTTO CONFORME
ALLE DIRETTIVE EUROPEE
APPLICABILI
DATA DI PRODUZIONE
NUMERO DI LOTTO
PROTEZIONE
DELL’AMBIENTE -
prodotti
elettronici non devono essere smaltiti
con i rifi uti domestici. Riciclare in
apposite strutture. Consultare le autorità
locali oppure il rivenditore per consigli
su come riciclare questi prodotti.
FARE RIFERIMENTO AL
MANUALE D’USO
ATTE
NZIONE/AVVERTENZA
(LEGGERE IL MANUALE
PRIMA DELL’USO)
CONSERVARE IN
LUOGO ASCIUTTO
CONSERVARE AL RIPARO
DALLA LUCE SOLARE
11
ITALIANO
Smaltimento: Il prodotto non deve essere smaltito assieme
agli altri rifi uti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle
apparecchiature da rottamare portandole
al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Per ulteriori informazioni sui luoghi
di raccolta, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento
dei rifi uti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In
caso di smaltimento errato potrebbero venire applicate delle penali, in base
alle leggi nazionali.
CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA
Ci congratuliamo con Voi per aver acquistato un nostro prodotto.
Questo prodotto risponde a standard qualitativi elevati sia nel materiale che
fabbricazione. La garanzia è valida per il tempo di 12 mesi dalla data di fornitura
GIMA. Durante il periodo di validità della garanzia si provvederà alla riparazione
e/o sostituzione gratuita di tutte le parti difettose per cause di fabbricazione ben
accertate, con esclusione delle spese di mano d’opera o eventuali trasferte,
trasporti e imballaggi. Sono esclusi dalla garanzia tutti i componenti soggetti ad
usura. La sostituzione o riparazione effettuata durante il periodo di garanzia non
l’effetto di prolungare la durata della garanzia. La garanzia è non valida in caso
di: riparazione effettuata da personale non autorizzato o con pezzi di ricambio
non originali, avarie o vizi causati da negligenza, urti o uso improprio. GIMA non
risponde di malfunzionamenti
su apparecchiature elettroniche o software derivati da agenti esterni quali: sbalzi
di tensione, campi elettromagnetici, interferenze radio, ecc.
La garanzia decade se non viene rispettato quanto sopra e se il numero di
matricola (se presente) risulti asportato, cancellato o alterato. I prodotti ritenuti
difettosi devono essere resi solo e soltanto al rivenditore presso il quale è avvenuto
l’acquisto. Spedizioni inviate direttamente a GIMA verranno respinte.
Contents:
Safety------------------------------------------------------------------------------------------ 1
Specifi cations--------------------------------------------------------------------------------- 2
Assembly-------------------------------------------------------------------------------------- 3
Placing of the Chair--------------------------------------------------------------------------- 4
Usage------------------------------------------------------------------------------------------ 5
Product Care and Storage ------------------------------------------------------------------ 6
Introduction:
This is an electrical Lift recliner chair designed to help people to rise easily from the
chair as well as to relax both the body and mind.
Please read the operation manual thoroughly for the correct methods of usage,
especially the notes on Safety.
This manual should be kept available for future reference after you have read it
through.
12
ENGLISH
ENGLISH
13
Safety:
1. Warning
- The chair must be assembled correctly according to the Assembly instruction enclosed.
The manufacturer of the chair, their agents and distributors are not liable for any damages
caused by improper assembly of the chair.
- The chair must be placed on a fl at fl oor level.
- Do not use your Chair in humid or dusty environment, as it may cause electrical shock or
machine trouble. The chair must be in a dry room.
- Do not use your Chair in room temperature higher than 40 degrees.
- Do not expose your Chair to heaters, stoves or direct sunlight.
- Do not use the chair outdoor.
- When the chair is not in use, disconnect the power cord from the main supply to avoid
overheating.
- Do not rest or place any heavy object on the armrest, footrest, back of the chair.
- Do not jump or play on the chair.
- Do not sit or lean on the headrest or arm part of the chair, especially when in recline mode.
- Children must be supervised by an adult when using the lift chair, This chair is not intended
for children.
- Check that the voltage corresponds with the specifi cations indicated for the chair.
- Electrical connection must be made in accordance with local regulation.
- Do not disconnect the plug from the electrical outlet roughly.
- Do not connect or disconnect the plug from the electrical outlet with wet hands. It may
result in electrical shock or machine troubles.
- When disconnecting the plug, pull it out by holding the plug and not by the cord.
- Do not place the AC/DC adaptor cord under the Chair as it may damage the cord and
result in fi re or electrical shock.
- Do not let the AC/DC cord hang down from the chair.
- Do not use the Chair if the AC/DC cord or plug is damaged, or if the electrical outlet is
excessively loose. Contact the professional for inspection.
- If necessary the power cable may be replaced with an identical one, which must only be
replaced by a qualifi ed technician.
- Do not touch the surface of the plug immediately after use, as it can be very hot.
- Do not operate the remote control with wet hands, sharp or heavy objects.
- Do not drop the remote control.
- Do not step or place heavy objects on the remote control wire.
- Do not put your fi ngers and hands in between the seat and the footrest, when the chair
is reclining or when the chair is returning back from the recline position to sit position. You
may hurt your fi ngers/hands badly.
- This Chair must be used in accordance with the instruction provided.
- This Chair is not for professional use.
- The manufacturers of this chair, their agents and distributors are not liable for any damages
to person(s) or property(s) resulting from improper and misuse of the Chair.
ENGLISH
Note:
All repairing must be done by qualifi ed technician or the After Sales Service.
Caution:
Should you use the Chair in a cold room, do not increase the room temperature
abruptly. It is recommended that you increase temperature gradually to a normal
level. In the event that the Chair is stored in a cold place and is being brought into a
warm place, it is advisable to use it one hour later, This is because its performance
may not be at its optimum level as it may have dew on the mechanical parts. Machine
trouble may be resulted when a cold machine is being used in a warm room suddenly.
2. When the Chair Should Not Be Used
In the following events, please switch the power OFF immediately and disconnect the AC
power cord from the electrical outlet. Contact a professional for servicing.
- If the Chair is accidentally spilt with water. This may result in electrical shock.
- If the upholstery is torn and the inside mechanism are exposed.
- If you detect any main function or other abnormal condition during operation.
- If there is a power failure, injury may be caused when power is restored unexpectedly.
- If there is severe lightning
Note: Check for tears to the Upholstery Cloth regularly
Specifi cation:
Weight - The weight of the chair is 46 kg (1 motor) 50 kg (2 motors)
- The maximum weight the chair can bear is 160 kgs
Power - 100~240 V ~ 50/60 Hz 70 W
14
ENGLISH
15
Assembly:
The chair is packed in semi knock down form consisting of the back and the seat. Assemble
the chair according to the instructions given in the Assembly Instruction section.
Assembly Instruction:
Note: DO NOT assemble the chair if any of the parts of the chair are damaged.
Check all parts carefully before assembling the chair. If any problem return to vendor.
Step 1:
The chair is packed into two packages (chair base and chair back). Please remove them and
the accessories bag from the packages.
Step 2:
Take out 4pcs leg levelers and 4sets of wheels from the accessories bag.
a. Install leg levelers on the chair frame. (Figures 1, 2 & 3)
(Figure 1) (Figure 2) (Figure 3)
(Figure 4) (Figure 5)
(Figure 6)
b. Install wheels on the chair frame. (Figure 4, 5 & 6)
ENGLISH
Step 3:
Put the chair back on top of chair base. (Figure 7)
Make sure the metal bracket slips into the metal bracket of the chair base. (Figure 8)
Press the metal brackets until you can hear the “click” sound when the metal bracket is installed
properly. (Figure 9)
(Figure 7) (Figure 8) (Figure 9)
Step 4:
Find the motor wire under the chair base. (Figure 10)
Connect the adaptor with the motor wiring and then connect the plug wiring with the adaptor.
(Figure 11 & 12)
Take the hand control out from the side pocket of the seat. (Figure 13)
The assembly is fi nished, and you can start to use the lift chair.
Once the chair is assembled as per Assembly Instruction, place the chair on a fl at surface in a
dry room. The chair is now ready for use.
(Figura 10) (Figura 11) (Figura 12) (Figura 13)
16
ENGLISH
17
Note: Make sure all the wires are properly connected, if not the chair will not function
properly.
If the external transformer or hand control is damaged, immediately place it in a
plastic bag and call your authorized dealer for instructions on disposal. Recycling is
always recommended. Properly dispose of batteries per manufacturer’s instructions.
Electromagnetic and Radio Frequency Interference (EMI/RFI)
Per EMC standards, this lift chair is suitable for use in all establishments including
domestic establishments and those directly connected to the public low-voltage power
supply network that supplies buildings used for domestic purposes. This product has
passed immunity testing.
Note: Make sure all the wires are properly connected, if not it will not function properly.
(1). Connector for the motor and wiring
(2). Connector for wiring and adaptor
(3). Connector for adaptor wiring and plug wiring
(4). Connector for the motor and the hand control
ENGLISH
Placing of the Chair:
- Allow suffi cient space in front of and behind the chair for reclining purpose.
- Make sure there is an allowance of more than 41cm (one motor) or 52cm (two motor)
behind the Chair and more than 32cm (one motor) or 49cm (two motor) in front of the Chair.
- Place the chair on a fl at surface/fl oor in a dry room.
Caution:
- Make sure there is no obstruction behind or in front of the Chair for a safe recline and
lift during operation.
- No fi nger or object should be placed between the Chair and the Footrest.
Product Care and Storage:
1. How to store
- Wipe the dust and dirt off Keep the Chair clean and away from places of high humidity
- If the Chair is not in use for a long period of time, cover it with a piece of clean cloth to protect
it from dust. Store in a dry room.
- Do not store the Chair under direct sunlight or in places of high temperatures. This may result
in the fading of fabric color.
18
41 cm/
52 cm
32 cm/
49 cm
ENGLISH
19
2. Self-maintenance
- Before cleaning, ensure that the Main Switch is turned off and AC plug is removed for the
electrical outlet.
3. Main Body
- Synthetic and very mild soap can be used to clean the plastic, pipe and upholstery of the
Chair. Carefully wipe away all traces of the soap with dry cloth.
- To clean a dry spot, dip a piece of soft cloth into some warm soap water, wring the cloth dry,
and apply it to the spot.
- Do not use cleaning agents like benzene or thinner, or any other cleaners which may result in
fading of fabric color and scratching of upholstery.
- Do not remove the upholstery for washing. Ironing of upholstery is strictly prohibited
Remote controller Unit
Use only dry cloth for cleaning of the unit, as usage of wet cloth may result in machine
trouble.
Remote control for lift and recline used only -
1 motor
1. UP: If chair is reclined, the back will return to
‘stationary’ position and the footrest will retreat into the
base. Once the chair is back into its fully seated position
it will begin to ‘lift’. You may stop the lifting when the
user is ready to stand by releasing the button.
2. DOWN: If the chair is left in ‘lift’ position, the chair
will slowly lower to its stationary ‘seat’ position. If the
button is still held, the legs will rise. The back will then
recline. The user can stop reclining at any point.
45170 - 45173
Remote control for lift and recline used only - 2 motors
45175 - 45176 - 45177 - 45178
ENGLISH
Pressing the button 1 raises the backrest from the
“relax” position.
Pressing the button 2 raises the chair to the “stand
up” position from the sitting position.
By pressing button 3 from the “sitting” position,
the backrest is lowered.
By pressing button 4 from the “stand up” position,
the chair is lowered and the footrest is raised.
Button 5 raises the backrest and closes the
footrest at the same time.
Button 6 reclines the backrest and raises the
footrest at the same time.
Caution:
If the circuit (controller) doesn’t work well, please contact the supplier.
Don’t repair it by yourself in case of attainting the product. and call the professional to
repair it.
Symbology:
20
PRODUCT
REFERENCE / ART. N.
DATE OF MANUFACTURING
LOT NUMBER /
BATCH NUMBER
READ USER MANUAL
CAUTION / WARNING
(READ MANUAL BEFORE USE)
PRODUCT COMPLIES WITH
APPLICABLE EUROPEAN
DIRECTIVES
“ENVIRONMENT
PROTECTION -
Waste electrical
products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where
facilities exist. Check with your local
Authority or retailer for recycling advice
KEEP DRY KEEP AWAY FROM
SUNLIGHT
ENGLISH
Disposal: The product must not be disposed of along with other domestic
waste. The users must dispose of this equipment by bringing it to a specifi c
recycling point for electric and electronic equipment. For further information
on recycling points contact the local authorities, the local recycling center or
the shop where the product was purchased. If the equipment is not disposed
of correctly, fi nes or penalties may be applied in accordance with the national
legislation and regulations.
GIMA WARRANTY CONDITIONS
Congratulations for purchasing a GIMA product. This product meets high
qualitative standards both as regards the material and the production.
The warranty is valid for 12 months from the date of supply of GIMA.
During the period of validity of the warranty, GIMA will repair and/or replace free
of charge all the defected parts due to production reasons.
Labor costs and personnel traveling expenses and packaging not included.
All components subject to wear are not included in the warranty.
The repair or replacement performed during the warranty period shall not extend
the warranty. The warranty is void in the following cases: repairs performed by
unauthorized personnel or with non-original spare parts, defects caused by
negligence or incorrect use.
GIMA cannot be held responsible for malfunctioning on electronic devices or
software due to outside agents such as: voltage changes, electro-magnetic
elds, radio interferences, etc. The warranty is void if the above regulations are
not observed and if the serial code (if available) has been removed,
cancelled or changed. The defected products must be returned only
to the dealer the product was purchased from. Products sent to GIMA
will be rejected.
21
22
Contenu:
Sécurité--------------------------------------------------------------------------------------- 1
Caractéristiques techniques----------------------------------------------------------------- 2
Montage-------------------------------------------------------------------------------------- 3
Positionnement du fauteuil------------------------------------------------------------------ 4
Utilisation------------------------------------------------------------------------------------- 5
Entretien du produit et stockage ------------------------------------------------------------ 6
Introduction:
Il s’agit d’un fauteuil releveur inclinable électrique conçu pour aider les personnes à
mobilité réduite à se lever facilement du fauteuil et pour détendre le corps et l’esprit.
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi pour connaître les méthodes correctes
d’utilisation, en particulier les consignes de sécurité.
Ce manuel doit être toujours à portée de main pour toute consultation ultérieure après
l’avoir lu attentivement.
FRANÇAIS
23
Sécurité:
1. Attention:
- Le fauteuil doit être monté de manière correcte et conforme aux instructions pour montage
jointes. Le fabricant du fauteuil, leurs agents et leurs revendeurs ne sont pas responsables des
dommages causés par tout montage inadéquat du fauteuil.
- Le fauteuil doit être placé sur un sol plat.
- N’utilisez pas votre fauteuil dans un environnement humide ou poussiéreux, pour ne pas risquer
de provoquer un électrochoc ou des problèmes à la machine. Veuillez placer le fauteuil dans un
endroit sec.
- N’utilisez pas votre fauteuil à une température ambiante supérieure à 40 degrés.
- N’exposez pas votre fauteuil à des radiateurs, des cuisinières ou aux rayons directs du soleil.
- N’utilisez pas le fauteuil à l’extérieur.
- Lorsque le fauteuil n’est pas utilisé, débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur pour
éviter toute surchauffe.
- Ne vous appuyez pas et ne placez aucun objet lourd sur l’accoudoir, le repose-pieds et le dossier
du fauteuil.
- Ne sautez pas et ne jouez pas sur le fauteuil.
- Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas sur l’appui-tête ou les accoudoirs du fauteuil,
surtout en mode inclinaison.
- Les enfants doivent être surveillés par un adulte lorsqu’ils utilisent le fauteuil releveur. Ce fauteuil
n’est pas destiné aux enfants.
- Assurez-vous que la tension correspond aux caractéristiques techniques indiquées pour le
fauteuil.
- Effectuez le branchement électrique conformément à la réglementation locale.
- Ne débranchez pas brusquement la fi che de la prise de courant.
- Évitez de brancher ou débrancher la fi che de la prise électrique avec des mains mouillées. Cela
pourrait provoquer un électrochoc ou des problèmes à la machine.
- Lorsque vous débranchez la fi che, retirez-la en la tenant par la fi che plutôt que par le câble.
- Ne placez pas le câble de l’adaptateur CA / CC sous le fauteuil, pour ne pas l’endommager et
provoquer un incendie ou un électrochoc.
- Ne laissez pas le câble CA / CC pendre du fauteuil.
- N’utilisez pas le fauteuil si le câble ou la fi che CA / CC est endommagé ou si la prise de courant
est trop lâche. Veuillez-vous adresser à un professionnel pour une inspection.
- Le cas échéant, faites remplacer le câble d’alimentation par un autre identique, par un technicien
qualifi é.
- Ne touchez pas la surface de la fi che immédiatement après l’utilisation, car elle peut être très
chaude.
- N’utilisez pas la télécommande avec des mains mouillées, des objets pointus ou lourds.
- Ne laissez pas tomber la télécommande.
- Ne marchez pas et ne placez pas d’objets lourds sur le fi l de la télécommande.
- Ne mettez pas vos doigts et vos mains entre le siège et le repose-pieds, lorsque le fauteuil est
incliné ou que le fauteuil ou qu’il retourne à la position d’origine pour s’y asseoir. Vous pourriez
vous blesser gravement aux doigts / mains.
- Veuillez utiliser ce fauteuil conformément aux instructions fournies.
- Ce fauteuil n’est pas destiné à l’usage professionnel.
- Les fabricants de ce fauteuil, leurs agents et leurs revendeurs ne sont pas responsables des
dommages causés aux personnes ou aux biens résultant d’une utilisation inadéquate et abusive
du fauteuil.
FRANÇAIS
24
Remarque: Toute réparation doit être effectuée par un technicien qualifi é ou
confi ée au service après-vente.
Attention:
Si vous utilisez le fauteuil dans une chambre froide, n’augmentez pas brusquement la
température de la pièce. Il est impératif d’augmenter progressivement la température
jusqu’à un niveau normal.
Si le fauteuil est rangé dans un endroit froid et que vous la transporter vers un endroit
chaud, nous vous conseillons de l’utiliser une heure plus tard, car ses performances
peuvent ne pas être optimales en raison de la rosée pouvant se former sur les parties
mécaniques. Des problèmes de machine peuvent survenir lorsqu’une machine froide
est utilisée soudainement dans une pièce chaude.
2. Quand le fauteuil ne doit pas être utilisé
Dans les cas suivants, veuillez éteindre immédiatement l’appareil et débranchez le câble
d’alimentation de la prise secteur. Contactez un professionnel pour la réparation.
- Si le fauteuil est accidentellement mouillé avec de l’eau. Cela pourrait provoquer un
électrochoc.
- Si le tissu d’ameublement est déchiré et que le mécanisme intérieur est exposé.
- Si vous détectez une fonction principale ou toute autre condition anormale pendant le
fonctionnement.
- En cas de panne de courant, des blessures peuvent survenir lorsque le courant est rétabli de
manière inattendue.
- En cas de forte foudre
Remarque: Vérifi ez régulièrement si le tissu d’ameublement n’est pas déchiré.
Caractéristiques Techniques:
Poids - Le poids du fauteuil est de 46 kg (1 moteur) 50 kg (2 moteurs)
- Le poids maximum que le fauteuil peut supporter est de 160 kg
Puissance - 100 à 240 V ~ 50/60 Hz 70 W
FRANÇAIS
25
Montage:
Le fauteuil est emballé sous une forme semi-démontable qui comporte le dossier et le siège.
Montez le fauteuil en suivant les instructions de la section Instructions pour le montage.
Instructions pour montage:
Remarque: NE montez PAS le fauteuil si l’une de ses parties est endommagée. Vérifi ez
soigneusement toutes les pièces avant de monter le fauteuil. En cas de problème,
retournez-le au vendeur.
Étape 1:
Le fauteuil est emballé dans deux colis (respectivement base et dossier). Veuillez les déballer
et retirer le sac d’accessoires des emballages.
Étape 2:
Sortez les niveleurs de pieds (4 pièces) et 4 ensembles de roues du sac d’accessoires.
A. Installez les niveleurs de pieds sur le châssis du fauteuil. (Figures 1, 2 et 3)
(Figure 1) (Figure 2) (Figure 3)
(Figure 4) (Figure 5)
(Figure 6)
b. Installez les roues sur le châssis du fauteuil. (Figures 4, 5 et 6)
FRANÇAIS
26
Étape 3:
Remettez le fauteuil sur sa base. (Figure 7)
Assurez-vous que le support en métal se glisse dans le support en métal de la base du fauteuil.
(Figure 8). Appuyez sur les supports en métal jusqu’à ce que vous entendiez le déclic lorsque
chacun d’entre eux est correctement installé. (Figure 9)
(Figure 7) (Figure 8) (Figure 9)
Étape 4:
Trouvez le fi l du moteur sous la base du fauteuil. (Figure 10)
Raccordez l’adaptateur au câblage du moteur, puis connectez le câblage de la prise avec
l’adaptateur. (Figures 11 et 12)
Sortez la commande manuelle de la poche latérale du siège. (Figure 13)
Le montage est terminé et vous pouvez commencer à utiliser le fauteuil releveur.
Une fois que le fauteuil est monté conformément aux instructions de montage, placez-le sur
une surface plane dans en endroit sec. À ce stade, le fauteuil est prêt à être utilisé.
(Figure 10) (Figure 11) (Figure 12) (Figure 13)
FRANÇAIS
27
Remarque : Assurez-vous que tous les fi ls sont correctement reliés. Si tel n’est pas le
cas, le fauteuil ne fonctionnera pas correctement.
Si le transformateur externe ou la commande manuelle est endommagé, placez-le
immédiatement dans un sac en plastique et appelez votre revendeur agréé pour obtenir
des instructions sur son élimination. Le recyclage est toujours recommandé. Éliminez
les piles conformément aux instructions du fabricant.
Interférences électromagnétiques et radiofréquences (EMI / RFI)
Conformément aux normes CEM, ce fauteuil élévateur convient à l’utilisation dans tous les
établissements, y compris les milieux domestiques et ceux directement reliés au réseau
public d’alimentation basse tension alimentant des bâtiments à usage domestique. Ce
produit a passé les tests d’immunité.
Remarque: Assurez-vous que tous les fi ls sont correctement reliés. Si tel n’est pas le
cas le fauteuil ne fonctionnera pas correctement.
(1). Connecteur pour le moteur et le câblage
(2). Connecteur de câblage et adaptateur
(3). Connecteur de câblage de l’adaptateur et de
la fi che
(4). Connecteur pour le moteur et la commande
manuelle
FRANÇAIS
28
Positionnement du Fauteuil:
- Prévoyez un espace suffi sant devant et derrière le fauteuil pour permettre toute inclinaison.
- Assurez-vous qu’il y a une marge de plus de 41cm (1 moteur) 52cm (2 moteurs) derrière le
fauteuil et de plus de 32cm (1 moteur) 49cm (2 moteurs) devant ce dernier.
- Placez le fauteuil sur une surface ou un sol plat dans en endroit sec.
Attention:
- Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle derrière ou devant le fauteuil pour des
inclinaisons et des relevages en toute sécurité pendant le fonctionnement.
- Aucun doigt ou objet ne doit être placé entre le fauteuil et le repose-pieds.
Entretien et Stockage du Produit:
1. Comment stocker le fauteuil
- Essuyez la poussière et la saleté, gardez le fauteuil propre et éloigné des endroits très humides
- Si vous n’utilisez pas le fauteuil pendant une longue période, couvrez-le avec un chiffon
propre pour le protéger de la poussière. Conserver dans un endroit sec.
- Ne rangez pas le fauteuil sous la lumière directe du soleil ou dans des endroits soumis à des
températures élevées. Cela peut entraîner une décoloration de la couleur du tissu.
FRANÇAIS
41 cm/
52 cm
32 cm/
49 cm
29
2. Auto-entretien
- Avant le nettoyage, assurez-vous que l’interrupteur principal est sur arrêt et que la fi che
secteur est retirée de la prise de courant.
3. Corps principal
- Vous pouvez utiliser du savon synthétique et très doux pour nettoyer le plastique, le tuyau
et le tissu d’ameublement de la chaise. Essuyez soigneusement toute trace de savon avec un
chiffon sec.
- Pour nettoyer une zone sèche, plongez un chiffon doux dans de l’eau chaude et du savon,
essorez-le et appliquez-le à cet endroit.
- N’utilisez pas d’agents nettoyants tels que le benzène ou les diluants, ni aucun autre nettoyant
pouvant provoquer une décoloration de la couleur et des rayures sur le tissu d’ameublement.
- Ne retirez pas le tissu d’ameublement pour le lavage. Le repassage des tissus d’ameublement
est strictement interdit
Télécommande:
Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage de l’unité, car l’utilisation d’un
chiffon humide peut entraîner des problèmes de fonctionnement de la machine.
Télécommande de relevage et d’inclinaison uniquement -
1 moteur
1. VERS LE HAUT: Si le fauteuil est incliné, le dossier
reviendra à la position « immobile » et le repose-pieds
se rétractera dans la base. Une fois que le fauteuil est à
nouveau complètement en position assise, il commence
à se « relever ». Vous pouvez arrêter le relevage lorsque
l’utilisateur est prêt à se lever en relâchant le bouton.
2. VERS LE BAS: Si le fauteuil est laissé à la position de «
relevage », il retournera lentement à sa position « assise
» fi xe. Si le bouton est toujours maintenu, les jambes
vont se lever. Ensuite, le dos va s’incliner. L’utilisateur
peut arrêter l’inclinaison à tout moment.
45170 - 45173
FRANÇAIS
Télécommande pour relevage et inclinaison utilisée uniquement - 2 moteurs
45175 - 45176 - 45177 - 45178
FRANÇAIS
30
Appuyer sur le bouton 1 soulève le dossier de la
position de « détendre ».
En appuyant sur le bouton 2, le fauteuil passe de
la position « assise » à la position « debout ».
En appuyant sur le bouton 3 depuis la position «
assise », le dossier est abaissé.
En appuyant sur le bouton 4 depuis la position «
debout », le fauteuil est abaissé et le repose-pieds
est relevé.
Le bouton 5 lève le dossier et ferme le repose-
pied en même temps.
Le bouton 6 incline le dossier et soulève le repose-
pied en même temps.
Attention:
Si le circuit (contrôleur) ne fonctionne pas bien, veuillez contacter le fournisseur.
Ne le réparez pas vous-même en cas de contact avec le produit et adressez-vous à un
professionnel pour le réparer.
Symbologie:
REFERENCE
PRODUIT / ART. N.
DATE DE FABRICATION
NUMÉRO DE LOT/
NUMÉRO DE LOT
LIRE LE MANUEL DE
L’UTILISATEUR
ATTENTION / AVERTISSEMENT
(LIRE LE MANUEL AVANT
UTILISATION)
CE PRODUIT EST
CONFORME AUX
DIRECTIVES EUROPÈENNES
APPLICABLES
RESPECT DE
L’ENVIRONNEMENT-
Les
produits électroniques ne doivent pas
être éliminés dans la même poubelle
que les déchets ménagers. Recyclez
dans des conteneurs appropriés.
Consultez les autorités locales ou le
revendeur pour obtenir les informations
nécessaires pour le recyclage de ces
produits.
GARDER AU SEC
Á CONSERVER À L’ABRI DE
LA LUMIÈRE DU SOLEIL
31
FRANÇAIS
Élimination des déchets d’EEE: Ce produit ne doit pas être jeté
avec les ordures ménagères. Les utilisateurs doivent remettre
leurs appareils usagés à un point de collecte approprié pour
le traitement, la valorisation, le recyclage des déchets d’EEE.
Pour obtenir plus d’informations sur les points de collecte
des équipements à recycler, contactez votre mairie, le service local
de collecte et de traitement des déchets ou le point de vente
du produit. Toute personne contrevenant aux lois nationales
en matière d’élimination des déchets est passible de sanctions
administratives.
CONDITIONS DE GARANTIE GIMA
Toutes nos félicitations pour avoir acheté un de nos produits. Ce produit
est conçu de manière à garantir des standards qualitatifs élevés tant en ce qui
concerne le matériau utilisé que la fabrication. La durée de la garantie
est de 12 mois à compter de la date de la fourniture GIMA. Durant la période
de validité de la garantie, la réparation et/ou la substitution de toutes
les parties défectueuses pour causes de fabrication bien vérifi ées, sera gratuite.
Les frais de main d’oeuvre ou d’un éventuel déplacement, ainsi que ceux relatifs
au transport et à l’emballage sont exclus.
Sont également exclus de la garantie tous les composants sujets à usure.
La substitution ou réparation effectuées pendant la période de garantie
ne comportent pas le prolongement de la durée de la garantie. La garantie
n’est pas valable en cas de: réparation effectuée par un personnel non autorisé
ou avec des pièces de rechange non d’origine, avaries ou vices causés
par négligence, chocs ou usage impropre.
GIMA ne répond pas des dysfonctionnements sur les appareillages
électroniques ou logiciels causés par l’action d’agents extérieurs tels que:
sautes de courant, champs électromagnétiques, interférences radio, etc.
La garantie sera révoquée en cas de non respect des prescriptions ci-dessus
et si le numéro de matricule (si présent) résultera avoir été enlevé, effacé
ou altéré. Les produits considérés défectueux doivent être rendus seulement
et uniquement au revendeur auprès duquel l’achat a été effectué.
Les expéditions qui seront envoyées directement à GIMA seront repoussées.
ESPAÑOL
32
Contenidos:
Seguridad------------------------------------------------------------------------------------- 1
Especifi caciones----------------------------------------------------------------------------- 2
Montaje--------------------------------------------------------------------------------------- 3
Colocación del sillón------------------------------------------------------------------------- 4
Uso-------------------------------------------------------------------------------------------- 5
Cuidado y almacenamiento del producto-------------------------------------------------- 6
Introducciòn:
Este producto es un sillón reclinable con elevador eléctrico diseñado para ayudar a las
personas a levantarse fácilmente del sillón y a relajar el cuerpo y la mente.
Lea detenidamente el manual de instrucciones para saber los métodos correctos de
uso, especialmente las notas de Seguridad.
Luego de haber leído este manual, se debe tener a disposición para consultarlo en el
futuro.
33
ESPAÑOL
Seguridad:
1.Advertencia:
- El sillón se debe montar adecuadamente de acuerdo con las instrucciones de montaje que
se incluyen. El fabricante, los agentes y distribuidores no se responsabilizan por cualquier
daño ocasionado por un montaje inadecuado del sillón.
- El sillón se debe colocar en un suelo plano.
- No utilice el sillón en un ambiente húmedo o polvoriento, ya que esto puede causar una
descarga eléctrica o problemas en el aparato. El sillón debe estar en una habitación seca.
- No utilice el sillón en un lugar con una temperatura ambiente superior a los 40 grados.
- No exponga el sillón a estufas, calentadores o a la luz solar directa.
- No utilice el sillón en el exterior.
- Cuando no se utilice el sillón, desconecte el cable de corriente del suministro principal
para evitar que se recaliente.
- No apoye o coloque ningún objeto pesado en el reposabrazos, reposapiés o respaldo del
sillón.
- No salte o juegue en el sillón.
- No se siente o apoye en el reposacabezas o reposabrazos del sillón, sobre todo cuando
esté reclinado.
- Los niños deben ser supervisados por un adulto cuando utilicen el sillón elevador. El
sillón no es apto para niños.
- Verifi que que el voltaje coincida con las especifi caciones que se indican para el sillón.
- Se debe realizar la conexión eléctrica de acuerdo con la regulación local.
- No desconecte el enchufe de la toma de corriente bruscamente.
- No conecte o desconecte el enchufe de la toma de corriente con las manos mojadas.
Puede ocasionar una descarga eléctrica o problemas con el aparato.
- Cuando desconecte el enchufe, tire del enchufe, no del cable.
- No coloque el cable del adaptador de CA/CC debajo del sillón, ya que puede dañar el
cable y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- No deje que el cable de CA o CC cuelgue del sillón.
- No utilice el sillón si el enchufe o el cable de CA/CC está dañado, o si la toma de corriente
está demasiado fl oja. Contacte a un profesional para que revise.
- Si es necesario, el cable de alimentación se puede reemplazar con uno idéntico, pero
solo lo debe hacer un técnico cualifi cado.
- No toque el enchufe inmediatamente después de utilizarlo, ya que puede estar muy
caliente.
- No utilice el control remoto con las manos mojadas o con objetos pesados o afi lados.
- No deje caer el control remoto.
- No pise o coloque objetos pesados sobre el cable del control remoto.
- No ponga los dedos y las manos entre el asiento y el reposapiés cuando el sillón esté
reclinado o cuando regrese de posición reclinada a posición vertical. Puede hacerse mucho
daño en los dedos o manos.
- El sillón se debe utilizar de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
- El sillón no es para uso profesional.
- Los fabricantes, agentes y distribuidores del sillón no se responsabilizan por cualquier
daño a personas o propiedades causados por un uso inadecuado o indebido del sillón.
ESPAÑOL
34
Nota: A todas las reparaciones las debe realizar un técnico cualifi cado o el Servicio
posventa.
Precaución:
Si utiliza el sillón en una habitación fría, no aumente la temperatura ambiente de
manera abrupta. Es recomendable que aumente la temperatura gradualmente hasta
un nivel normal.
En el caso de que el sillón se almacene en un lugar frío y se lleve a un lugar cálido,
se recomienda utilizarlo una hora después; es posible que su rendimiento no sea el
óptimo, ya que puede haber rocío en las piezas mecánicas. Si se utiliza un aparato
frío en una habitación cálida de repente, esto puede provocarle problemas al aparato.
2. Casos en los que no se debe utilizar el sillón
En los siguientes casos, apague el interruptor inmediatamente y desenchufe el cable de CA.
Contacte a un profesional para que realice el mantenimiento.
- Si se derrama agua en el sillón de manera accidental. Esto puede provocar una descarga
eléctrica.
- Si se rompe la tapicería y el mecanismo interior queda expuesto.
- Si detecta cualquier avería u otra condición anormal durante el funcionamiento.
- Si hay un corte de corriente, se pueden producir daños cuando se restablece la corriente de
manera inesperada.
- Si hay tormentas eléctricas
Nota: Verifi que periódicamente si hay alguna rotura en la tela de la tapicería.
Especifi caciones:
Peso - El sillón pesa 46 kg (1 motor) 50 kg (2 motores)
- El sillón puede soportar un peso máximo de 160 kg
Alimentación - 100 ~ 240 V ~ 50/60 Hz 70 W
35
ESPAÑOL
Montaje:
El sillón viene semidesmontado y consta del respaldo y el asiento. Monte el sillón de acuerdo
con las instrucciones proporcionadas en la sección Instrucciones de montaje.
Instrucciones de montaje:
Nota: NO monte el sillón si alguna de sus piezas está dañada. Revise todas las
piezas cuidadosamente antes de montar el sillón. Si hay algún problema, devuélvalo
al vendedor.
Paso 1:
El sillón viene en dos embalajes (la base del sillón y el respaldo). Retire ambas partes y la bolsa
de accesorios de los embalajes.
Paso 2:
Retire los 4 niveladores de patas y las 4 ruedas dobles de la bolsa de accesorios.
a. Instale los niveladores de patas en el marco del sillón. (Figuras 1, 2 y 3)
(Figura 1) (Figura 2) (Figura 3)
(Figura 4) (Figura 5)
(Figura 6)
b. Instale las ruedas en el marco del sillón. (Figuras 4, 5 y 6)
ESPAÑOL
36
Paso 3:
Coloque el respaldo del sillón encima de la base. (Figura 7)
Asegúrese de que el soporte de metal se deslice en el soporte de metal de la base del sillón.
(Figura 8) Presione el soporte de metal hasta que pueda oír un “clic” cuando se instale de
manera adecuada. (Figura 9)
(Figura 7) (Figura 8) (Figura 9)
Paso 4:
Busque el cable del motor debajo de la base del sillón. (Figura 10)
Conecte el adaptador con el cable del motor y luego conecte el cable del enchufe con el
adaptador. (Figuras 11 y 12)
Retire el control manual del bolsillo lateral del asiento. (Figura 13)
El montaje fi nalizó y ya puede comenzar a utilizar el sillón elevador.
Una vez que se montó el sillón según las instrucciones de montaje, coloque el sillón en una
superfi cie plana y en una habitación seca. El sillón ya está listo para utilizarlo.
(Figura 10) (Figura 11) (Figura 12) (Figura 13)
37
ESPAÑOL
Nota: Asegúrese de que todos los cables estén conectados adecuadamente o el sillón
no funcionará de manera correcta.
Si el transformador externo o el control manual está dañado, colóquelo de inmediato
en una bolsa de plástico y llame a su distribuidor autorizado para obtener instrucciones
sobre cómo desecharlo. Siempre se recomienda reciclar. Deseche adecuadamente las
baterías según las instrucciones del fabricante.
Interferencias electromagnéticas y de radiofrecuencia (EMI/RFI)
Según los estándares EMC, este sillón elevador es apto para utilizarlo en todos los
establecimientos, incluidos los domésticos y aquellos que están directamente
conectados a la red pública de suministro de electricidad de bajo voltaje que suministra
edifi cios utilizados con fi nes domésticos. Este producto pasó la prueba de inmunidad.
Nota: Asegúrese de que todos los cables estén conectados adecuadamente o no
funcionará correctamente.
(1). Conector para el motor y los cables
(2). Conector para los cables y el adaptador
(3). Conector para el cable del adaptador y el
cable del enchufe.
(4). Conector para el motor y el control manual
ESPAÑOL
38
Collocación del Sillón:
- Deje un espacio sufi ciente delante y detrás del sillón para reclinarlo.
- Asegúrese de que haya un espacio de más de 41cm (1 motor) 52cm (2 motores) detrás del
sillón y más de 32cm (1 motor) 49cm (2 motores) delante del sillón.
- Coloque la silla en una superfi cie o suelo plano en una habitación seca.
Atención:
- Asegúrese de que no haya obstrucciones detrás o delante del sillón, para que se
recline y se eleve de manera segura durante su uso.
- No se deben colocar objetos o poner los dedos entre el sillón y el reposapiés.
Cuidado y Almacenamiento del producto:
1. Almacenamiento
- Elimine la suciedad y el polvo; mantenga el sillón limpio y alejado de los lugares con mucha
humedad
- Si el sillón no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, cúbralo con una tela limpia para
protegerlo del polvo. Almacénelo en una habitación seca.
- No almacene el sillón bajo la luz solar directa o en lugares con altas temperaturas. Esto puede
resultar en la decoloración de la tela.
41 cm/
52 cm
32 cm/
49 cm
39
ESPAÑOL
2. Automantenimiento
- Antes de limpiarlo, asegúrese de que el Interruptor principal esté apagado y de quitar el
enchufe de CA de la toma de corriente.
3. Cuerpo principal
- Se puede utilizar jabón sintético y muy suave para limpiar el plástico, el caño y la tapicería del
sillón. Cuidadosamente, limpie todos los rastros de jabón con un paño seco.
- Para limpiar un lugar seco, sumerja un trozo de paño suave en agua tibia con jabón, escúrralo
y aplíquelo en el lugar.
- No utilice productos de limpieza, como benceno o disolvente, ni ningún otro producto que
pueda decolorar la tela o rasgar la tapicería.
- No quite la tapicería para lavarla. Está estrictamente prohibido planchar la tapicería.
Control remoto:
Utilice solo un paño seco para limpiarlo, ya que un paño húmedo puede originar
problemas en el aparato.
El control remoto se utiliza solamente para reclinar o elevar el sillón -
1 motor
1. ARRIBA: Si el sillón está reclinado, el sillón volverá a
la posición fi ja y el reposapiés se replegará en la base.
Una vez que el sillón esté completamente en posición
sentada, se comenzará a elevar. Puede parar de elevarlo
cuando esté listo para pararse soltando el botón.
2. ABAJO: Si el sillón se deja en posición de elevación,
lentamente bajará a la posición sentada fi ja. Si sigue
presionando el botón, las patas se elevarán. El respaldo
se reclinará. Se puede dejar de reclinarlo en cualquier
punto.
45170 - 45173
El control remoto se utiliza solamente para reclinar o elevar el sillón - 2 motores
45175 - 45176 - 45177 - 45178
ESPAÑOL
40
Al presionar el botón 1, se eleva el respaldo desde
la posición de descanso.
Al presionar el botón 2 desde la posición sentada,
se eleva el sillón a la posición de elevación.
Al presionar el botón 3 desde la posición sentada,
se baja el respaldo.
Al presionar el botón 4 desde la posición parada,
se baja el sillón y se eleva el reposapiés.
El botón 5 eleva el respaldo y cierra el reposapiés
al mismo tiempo.
El botón 6 reclina el respaldo y eleva el reposapiés
al mismo tiempo.
Atención:
Si el circuito (control) no funciona bien, contacte al vendedor.
No lo repare usted mismo en caso de conseguir el producto y llame a un profesional
para que lo repare.
Simbología:
N.º DE ARTÍCULO/
REFERENCIA DEL
PRODUCTO
FECHA DE FABRICACIÓN
NÚMERO DE LOTE
LEER MANUAL DEL
USUARIO
PRECAUCIÓN/ADVERTENCIA
(LEER EL MANUAL ANTES DEL
USO)
PRODUCTO CONFORME
CON LAS DIRECTIVAS
EUROPEAS APLICABLES
PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE -
Los productos
electrónicos no deben ser desechados
con los residuos domésticos. Reciclar
en estructuras adecuadas. Consultar
con las autoridades locales o bien con el
distribuidor para recomedaciones sobre
cómo reciclar estos productos.
CONSERVAR EN
LUGAR SECO
CONSERVAR AL AMPARO
DE LA LUZ SOLAR
41
ESPAÑOL
Eliminación: El producto no ha de ser eliminado junto a otros
residuos domésticos. Los usuarios tienen que ocuparse de la
eliminación de los aparatos por desguazar llevándolas al lugar
de recogida indicado por el reciclaje de los equipos eléctricos
y electrónicos. Para más información sobre los lugares
de recogida, contactar el propio ayuntamiento de residencia,
el servicio de eliminación de residuos local o la tienda en la que
se compró el producto. En caso de eliminación equivocada
podrían ser aplicadas multas, en base a las leyes nacionales.
CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA
Enhorabuena por haber comprado un producto nuestro. Este producto cumple
con elevadas normas cualitativas, tanto en el material como en la fabricación.
La garantía es válida por un plazo de 12 meses a partir de la fecha de suministro
GIMA. Durante el periodo de vigencia de la garantía se procederá
a la reparación y/o sustitución gratuita de todas las partes defectuosas
por causas de fabricación bien comprobadas, con exclusión de los gastos
de mano de obra o eventuales viajes, transportes y embalajes. Están excluidos
de la garantía todos los componentes sujetos a desgaste.
La sustitución o reparación efectuada durante el periodo de garantía no tienen
el efecto de prolongar la duración de la garantía. La garantía no es válida
en caso de: reparación efectuada por personal no autorizado o con piezas
de recambio no originales, averías o vicios causados por negligencia, golpes
o uso impropio.
GIMA no responde de malfuncionamientos en aparatos electrónicos o software
derivados de agentes externos como: oscilaciones de tensión, campos
electromagnéticos, interferencias radio, etc. La garantía decae si no se respeta
lo indicado arriba y si el número de matrícula (si está presente) se ha quitado,
borrado o cambiado. Los productos considerados defectuosos tienen que
devolverse solo al revendedor al que se le compró.
Los envíos realizados directamente a GIMA serán rechazados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Gima Arianna Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario