HoMedics FAC-1 Instruction book

Tipo
Instruction book
Instrucciones y garantía
FAC-1
FACIAL STEAMER AND INHALER
FACIAL
SAUNA
SAUNA
®
Body Basics le invita a
tomarse unos momentos para
usted. Reorganícese y
concéntrese en sentirse bien,
por dentro y por fuera. Desde
la salud como un todo hasta
nuevas ideas para el
mejoramiento personal,
nuestros productos ayudan a
restablecer el equilibrio básico
entre su mente y su cuerpo.
RELÁJESE.
RENUÉVESE.
SIMPLIFIQUE.
BODY BASICS.
Tratamientos faciales sencillos y suavizadores con
su humedecedor en el hogar
Gracias por su compra del FacialSauna, sauna limpiadora de BodyBasics. Al igual que
toda la línea Body Basic, está fabricado con mano de obra de alta calidad para brindarle
años de servicio confiable. Esperamos que lo encuentre como el mejor producto de su
clase.
Características de FacialSauna
Su neblina suave de vapor abre los poros y limpia las impurezas.
Muestre su brillo natural con una tez más limpia y más suave.
Mejore el tono de su piel mientras la neblina de vapor favorece una tez más limpia
y juvenil.
El accesorio inhalador gratuito ayuda a alejar con el vapor la presión y el dolor de los
senos frontales.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Cuando utiliza un artefacto eléctrico, siempre se deben seguir ciertas precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PELIGRO:
Para reducir el riesgo de choque eléctrico:
Siempre desenchufe este artefacto del tomacorriente, inmediatamente después del
uso y antes de limpiarlo.
No intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo de inmediato.
No coloque el artefacto en un lugar donde pueda caerse o ser tirado hacia una tina
o pileta. No lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido. Guárdelo en
un lugar seco.
No lo use mientras toma un baño o se ducha.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, choque eléctrico
o lesiones a las personas:
Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atención cuando está enchufado.
Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de colocar o quitar
piezas o accesorios.
Es necesaria una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por niños o
personas inválidas o con incapacidades o próximo a ellos.
Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual fue diseñado y como se describe
en este manual.
No use accesorios no recomendados por HoMedics; específicamente ningún
accesorio no proporcionado con la unidad.
No haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está
funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo
al Centro de Servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
No obstruya las aberturas de ventilación del artefacto ni lo ubique en una superficie
blanda, como por ejemplo una cama o sofá donde las aberturas de ventilación
puedan quedar bloqueadas. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos,
polvo, etc.
No lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
No lo haga funcionar debajo de una manta o almohada. Puede ocurrir un
calentamiento excesivo y provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones a las
personas.
No lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija.
No lo use en exteriores. Este artefacto está diseñado para uso doméstico
exclusivamente.
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra). El
enchufe encaja de una sola forma en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no
encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja,
póngase en contacto con un electricista calificado para que instale el tomacorriente
adecuado. No cambie el enchufe en modo alguno.
El FacialSauna debe ser conectado a una fuente de energía de 110V.
Este producto no debe ser usado nunca por individuos que padezcan algún tipo de
enfermedad que pueda limitar la capacidad del usuario de manejar los controles.
Nunca lo use mientras duerme ni se duerma mientras usa la unidad.
Nunca use este producto mientras está en la cama.
109
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN:
Sírvase leer todas las instrucciones con atención antes
de poner en funcionamiento.
Advertencias Especiales:
No inserte ningún objeto o material en el FacialSauna.
Esta unidad no es un juguete. Lo niños no deben usarla ni jugar con ella.
No lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o donde se
está administrando oxígeno.
Siempre desenchufe la unidad cuando no está en uso y cuando la limpia o mueve.
Asegúrese de que sus manos estén secas cuando maneje el interruptor o quite el
enchufe.
Nunca cubra el vaporizador con ningún tipo de material mientras está en
funcionamiento.
No la utilice si tiene áreas de piel sensibles o con mala circulación. El uso sin
supervisión por parte de niños o por personas con incapacidades puede resultar
peligroso.
Nunca use este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas o sobre
erupciones cutáneas.
Desconecte este artefacto antes de llenarlo. Llene el tanque solamente con agua.
NO lo llene más del necesario.
Use el sauna facial posicionado sólo sobre una superficie plana.
NO use aditivos.
No sostenga nunca esta vaporizador facial cerca de su rostro mientras esté en la
misma posición por un largo tiempo, pues pueden producirse quemaduras.
Si tiene alguna preocupación con respecto a su salud, consulte a su doctor antes de
usar este producto.
No utilice este producto como sustituto de la atención médica.
Precauciones médicas.
Consulte con su dermatólogo si tiene preguntas sobre el uso terapéutico del
FacialSauna.
No la use en ninguna parte del cuerpo que esté anestesiada.
Instrucciones de uso
1. Retire cuidadosamente todos los elementos del paquete e inspeccione el producto
para asegurarse de haber recibido todas las piezas del FacialSauna. (Fig. 1)
2. Llene la taza de medida que se incluye hasta el nivel del indicador. (Fig. 2)
NOTA: Hay dos indicadores de nivel. Para uso por un tiempo limitado, escoja el
indicador de nivel más bajo. Para un uso más extendido, escoja el indicador de
nivel más alto.
3.
Retire la sección del fondo del accesorio inhalador del centro de la cámara de
vapor. Vierta el agua en la cámara de vapor. (Fig. 3)
NOTA: Si la cámara de vapor queda sin agua, apague de inmediato la unidad,
vuelva a llenar la cámara de vapor según las instrucciones en las figuras 2 y 3.
CCáámmaarraa ddee VVaappoorr
IInntteerrrruuppttoorr
OOnn//OOffff
((eenncceennddiiddoo//
aappaaggaaddoo))
IInnddiiccaaddoorr
LLEEDD
AAcccceessoorriioo
IInnhhaallaaddoorr
((SSeecccciióónn
ssuuppeerriioorr))
AAcccceessoorriioo
IInnhhaallaaddoorr
((SSeecccciióónn
iinnffeerriioorr))
F
F
i
i
g
g
u
u
r
r
a
a
2
2
F
F
i
i
g
g
u
u
r
r
e
e
3
3
F
F
i
i
g
g
u
u
r
r
a
a
1
1
AAcccceessoorriioo
VVaappoorriizzaaddoorr FFaacciiaall
TTaazzaa ddee mmeeddiiddaa
nniivveell ppaarraa
uussoo
eexxtteennddiiddoo
((4400 mmll))
nniivveell ppaarraa
uussoo bbrreevvee
((2200 mmll))
CCáámmaarraa
ddee VVaappoorr
11 12
Cuando use el accesorio vaporizador facial:
4. Coloque la máscara sobre la cámara de vapor como se indica. (Fig. 4)
5. Enchufe en una toma de 120V CA del hogar. Oprima el interruptor para encender (I).
El LED se enciende para indicar que el FacialSauna está prendido. (Fig. 5)
6. Coloque suavemente su rostro tan cerca como sea posible del borde del accesorio
vaporizador facial. Si siente incomodidad o calor excesivo, aleje su rostro de la
máscara facial a una distancia confortable. (Fig. 6)
7. Cierre sus ojos y relájese. Deje que el FacialSauna penetre sus poros para eliminar
las impurezas.
C
C
u
u
a
a
n
n
d
d
o
o
u
u
s
s
e
e
e
e
l
l
a
a
c
c
c
c
e
e
s
s
o
o
r
r
i
i
o
o
i
i
n
n
h
h
a
a
l
l
a
a
d
d
o
o
r
r
:
:
4. Sujete entre ellas las secciones superior e inferior del accesorio inhalador, como se
muestra. Alinee las dos secciones luego gírelas en sentido antihorario para
apretarlas. Un cuarto de giro bloquea las dos secciones juntas. (Fig. 7) Coloque todo
el accesorio inhalador en la cámara de vapor.
NOTA: El inhalador debe caber cómodamente en la taza. La sección abierta del
inhalador debe estar enfrente de usted.
5. Enchufe en una toma de 110/120V CA del hogar. Oprima el interruptor para encender
(I). El LED se enciende para indicar que el FacialSauna está prendido. (Fig. 8)
6. Coloque con cuidado la nariz tan cerca como sea posible al inhalador. Si siente
incomodidad o calor excesivo, aleje su rostro del inhalador a una distancia
confortable. (Fig. 9)
7.
Cierre sus ojos y relájese. El F
acialSauna puede usarse como vaporizador e inhalador
para el alivio terapéutico de conductos nasales congestionados.
NO reemplace el tratamiento con finalidad médica por el FacialSauna. Consulte con un
médico para el tratamiento de cualquier condición respiratoria.
FacialSauna con accesorio
inhalador
FacialSauna con accesorio facial
F
F
i
i
g
g
u
u
r
r
a
a
4
4
F
F
i
i
g
g
u
u
r
r
a
a
7
7
F
F
i
i
g
g
u
u
r
r
a
a
8
8
F
F
i
i
g
g
u
u
r
r
a
a
9
9
F
F
i
i
g
g
u
u
r
r
a
a
5
5
F
F
i
i
g
g
u
u
r
r
a
a
6
6
¡ADVERTENCIA! Es necesario retirar por completo todo depósito mineral después
de cada uso. El uso del FacialSauna sin la limpieza necesaria puede dar como resultado
la producción de vapor fuera de control. Los depósitos de calcio deben quitarse con
agentes desincrustantes comerciales idóneos para el acero inoxidable, de acuerdo a las
instrucciones del fabricante. No limpie el FacialSauna en la lavavajillas. No es compati-
ble con la lavavajillas. Lávelo solamente a mano con un detergente suave.
Mantenimiento
PARA GUARDAR
Guarde el FacialSauna en un lugar conveniente, seco, fuera del alcance de niños. Para
evitar roturas, no envuelva el cordón eléctrico alrededor de la unidad. No cuelgue la
unidad del cable de corriente. Envuelva el cordón sin apretar y asegúrelo con un amarre.
PARA LIMPIAR
Desconecte siempre el FacialSauna de la toma de corriente y déjelo enfriarse antes de
limpiarlo.
Vacíe el exceso de agua y seque el interior de la máscara facial y el borde.
Limpie la base con un trapo húmedo y limpio, luego bríllelo suavemente con uno
seco. Nunca sumerja el FacialSauna.
No sumerja la base en ningún líquido para limpiarla.
NUNCA utilice limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, querosén, limpiador de
vidrios o lustramuebles para limpiar.
No intente reparar el FacialSauna. No hay piezas que necesiten servicio. Por servicio,
envíe la unidad a la dirección de HoMedics que se detalla en la sección de garantía.
13 14

Transcripción de documentos

® ™ FACIAL STEAMER AND INHALER FACIALSAUNA Instrucciones y garantía FAC-1 Tratamientos faciales sencillos y suavizadores con su humedecedor en el hogar Body Basics le invita a Gracias por su compra del FacialSauna, sauna limpiadora de BodyBasics. Al igual que toda la línea Body Basic, está fabricado con mano de obra de alta calidad para brindarle años de servicio confiable. Esperamos que lo encuentre como el mejor producto de su clase. tomarse unos momentos para usted. Reorganícese y concéntrese en sentirse bien, por dentro y por fuera. Desde la salud como un todo hasta Características de FacialSauna • Su neblina suave de vapor abre los poros y limpia las impurezas. • Muestre su brillo natural con una tez más limpia y más suave. • Mejore el tono de su piel mientras la neblina de vapor favorece una tez más limpia y juvenil. • El accesorio inhalador gratuito ayuda a alejar con el vapor la presión y el dolor de los senos frontales. nuevas ideas para el mejoramiento personal, nuestros productos ayudan a restablecer el equilibrio básico entre su mente y su cuerpo. RELÁJESE. RENUÉVESE. SIMPLIFIQUE. BODY BASICS. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: Cuando utiliza un artefacto eléctrico, siempre se deben seguir ciertas precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PELIGRO: Para reducir el riesgo de choque eléctrico: • Siempre desenchufe este artefacto del tomacorriente, inmediatamente después del uso y antes de limpiarlo. • No intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo de inmediato. • No coloque el artefacto en un lugar donde pueda caerse o ser tirado hacia una tina o pileta. No lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido. Guárdelo en un lugar seco. • No lo use mientras toma un baño o se ducha. 9 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas: • Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atención cuando está enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios. • Es necesaria una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por niños o personas inválidas o con incapacidades o próximo a ellos. • Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual fue diseñado y como se describe en este manual. • No use accesorios no recomendados por HoMedics; específicamente ningún accesorio no proporcionado con la unidad. • No haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de Servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • No obstruya las aberturas de ventilación del artefacto ni lo ubique en una superficie blanda, como por ejemplo una cama o sofá donde las aberturas de ventilación puedan quedar bloqueadas. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos, polvo, etc. • No lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura. • No lo haga funcionar debajo de una manta o almohada. Puede ocurrir un calentamiento excesivo y provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. • No lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija. • No lo use en exteriores. Este artefacto está diseñado para uso doméstico exclusivamente. • Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra). El enchufe encaja de una sola forma en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe en modo alguno. • El FacialSauna debe ser conectado a una fuente de energía de 110V. • Este producto no debe ser usado nunca por individuos que padezcan algún tipo de enfermedad que pueda limitar la capacidad del usuario de manejar los controles. • Nunca lo use mientras duerme ni se duerma mientras usa la unidad. • Nunca use este producto mientras está en la cama. 10 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN: Sírvase leer todas las instrucciones con atención antes Interruptor On/Off (encendido/ apagado) Accesorio Vaporizador Facial de poner en funcionamiento. Indicador LED Advertencias Especiales: • No inserte ningún objeto o material en el FacialSauna. • Esta unidad no es un juguete. Lo niños no deben usarla ni jugar con ella. • No lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o donde se está administrando oxígeno. • Siempre desenchufe la unidad cuando no está en uso y cuando la limpia o mueve. • Asegúrese de que sus manos estén secas cuando maneje el interruptor o quite el enchufe. • Nunca cubra el vaporizador con ningún tipo de material mientras está en funcionamiento. • No la utilice si tiene áreas de piel sensibles o con mala circulación. El uso sin supervisión por parte de niños o por personas con incapacidades puede resultar peligroso. • Nunca use este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas o sobre erupciones cutáneas. • Desconecte este artefacto antes de llenarlo. Llene el tanque solamente con agua. NO lo llene más del necesario. • Use el sauna facial posicionado sólo sobre una superficie plana. • NO use aditivos. • No sostenga nunca esta vaporizador facial cerca de su rostro mientras esté en la misma posición por un largo tiempo, pues pueden producirse quemaduras. • Si tiene alguna preocupación con respecto a su salud, consulte a su doctor antes de usar este producto. • No utilice este producto como sustituto de la atención médica. Accesorio Inhalador (Sección inferior) Cámara de Vapor Figura 1 Taza de medida Precauciones médicas. • Consulte con su dermatólogo si tiene preguntas sobre el uso terapéutico del FacialSauna. • No la use en ninguna parte del cuerpo que esté anestesiada. nivel para uso extendido (40 ml) Instrucciones de uso nivel para uso breve (20 ml) Figura 2 Cámara de Vapor 1. Retire cuidadosamente todos los elementos del paquete e inspeccione el producto para asegurarse de haber recibido todas las piezas del FacialSauna. (Fig. 1) 2. Llene la taza de medida que se incluye hasta el nivel del indicador. (Fig. 2) NOTA: Hay dos indicadores de nivel. Para uso por un tiempo limitado, escoja el indicador de nivel más bajo. Para un uso más extendido, escoja el indicador de nivel más alto. 3. Retire la sección del fondo del accesorio inhalador del centro de la cámara de vapor. Vierta el agua en la cámara de vapor. (Fig. 3) NOTA: Si la cámara de vapor queda sin agua, apague de inmediato la unidad, vuelva a llenar la cámara de vapor según las instrucciones en las figuras 2 y 3. Figure 3 11 Accesorio Inhalador (Sección superior) 12 Cuando use el accesorio vaporizador facial: ¡ADVERTENCIA! Es necesario retirar por completo todo depósito mineral después 4. Coloque la máscara sobre la cámara de vapor como se indica. (Fig. 4) 5. Enchufe en una toma de 120V CA del hogar. Oprima el interruptor para encender (I). El LED se enciende para indicar que el FacialSauna está prendido. (Fig. 5) 6. Coloque suavemente su rostro tan cerca como sea posible del borde del accesorio vaporizador facial. Si siente incomodidad o calor excesivo, aleje su rostro de la máscara facial a una distancia confortable. (Fig. 6) 7. Cierre sus ojos y relájese. Deje que el FacialSauna penetre sus poros para eliminar las impurezas. de cada uso. El uso del FacialSauna sin la limpieza necesaria puede dar como resultado la producción de vapor fuera de control. Los depósitos de calcio deben quitarse con agentes desincrustantes comerciales idóneos para el acero inoxidable, de acuerdo a las instrucciones del fabricante. No limpie el FacialSauna en la lavavajillas. No es compatible con la lavavajillas. Lávelo solamente a mano con un detergente suave. Figura 4 Mantenimiento Figura 7 Cuando use el accesorio inhalador: Figura 5 4. Sujete entre ellas las secciones superior e inferior del accesorio inhalador, como se muestra. Alinee las dos secciones luego gírelas en sentido antihorario para apretarlas. Un cuarto de giro bloquea las dos secciones juntas. (Fig. 7) Coloque todo el accesorio inhalador en la cámara de vapor. NOTA: El inhalador debe caber cómodamente en la taza. La sección abierta del inhalador debe estar enfrente de usted. 5. Enchufe en una toma de 110/120V CA del hogar. Oprima el interruptor para encender (I). El LED se enciende para indicar que el FacialSauna está prendido. (Fig. 8) 6. Coloque con cuidado la nariz tan cerca como sea posible al inhalador. Si siente incomodidad o calor excesivo, aleje su rostro del inhalador a una distancia confortable. (Fig. 9) 7. Cierre sus ojos y relájese. El FacialSauna puede usarse como vaporizador e inhalador para el alivio terapéutico de conductos nasales congestionados. NO reemplace el tratamiento con finalidad médica por el FacialSauna. Consulte con un médico para el tratamiento de cualquier condición respiratoria. PARA GUARDAR Guarde el FacialSauna en un lugar conveniente, seco, fuera del alcance de niños. Para evitar roturas, no envuelva el cordón eléctrico alrededor de la unidad. No cuelgue la unidad del cable de corriente. Envuelva el cordón sin apretar y asegúrelo con un amarre. PARA LIMPIAR Figura 8 Desconecte siempre el FacialSauna de la toma de corriente y déjelo enfriarse antes de limpiarlo. • Vacíe el exceso de agua y seque el interior de la máscara facial y el borde. • Limpie la base con un trapo húmedo y limpio, luego bríllelo suavemente con uno seco. Nunca sumerja el FacialSauna. • No sumerja la base en ningún líquido para limpiarla. • NUNCA utilice limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, querosén, limpiador de vidrios o lustramuebles para limpiar. • No intente reparar el FacialSauna. No hay piezas que necesiten servicio. Por servicio, envíe la unidad a la dirección de HoMedics que se detalla en la sección de garantía. Figura 9 Figura 6 FacialSauna con accesorio inhalador FacialSauna con accesorio facial 13 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HoMedics FAC-1 Instruction book

Tipo
Instruction book

en otros idiomas