Mi Home Security Camera 1080P (MJSXJ02HL) Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Mi Home Security Camera 1080p (Magnetic Mount) User Manual
Mi Heimsicherheitskamera 1080p (mit Magnethalterung) Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation de Mi Home Security Camera 1080p (Magnetic Mount)
Manual de usuario de Mi Home Security Camera 1080p (Magnetic Mount)
Manuale utente Mi Home Security Camera 1080p (Magnetic Mount)
Руководство пользователя IP-камера домашнего видеонаблюдения
Mi 1080p (с магнитным креплением)
Mi 스마트 웹캠 1080p 스탠다드에디션 사용 설명서
Kamera bezpieczeństwa Mi Home 1080p (z mocowaniem magnetycznym)
instrukcja obsługi
1
15
30
44
58
72
86
99
112
ﺲﻴﻃﺎﻨﻐﻤﻟا ﻦﻣ ةﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ لﺰﻨﻤﻟا ﺔﺒﻗاﺮﻣ اﺮﻴﻣﺎﻛ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد
( ) Mi p1080
Read this manual carefully before use, and retain it for
future reference.
Package Contents: Camera, magnetic base, power cord, adhesive sticker,
user manual
Product Overview
Status Indicator
Lens
Microphone
Magnetic Base
(Adjustable & Detachable)
Front View
1
llustrations of the product, accessories, and user interface in the user
manual are for reference purposes only. The actual product and functions
may vary due to product enhancements.
Speaker
Power Cord
Nameplate
Magnetic Area
Magnetic Area
Reset Buon
MicroSD Card Slot
(Accessible aer detaching the
magnetic base.)
Reset
Rear View
The camera can be placed on flat surfaces including desks, dining tables,
coffee tables, or TV cabinets. Furthermore, it can be aached to metallic
surfaces, or non-metallic surfaces using the adhesive sticker.
Installation
Adhesive Sticker
2 3
Note: When installing the camera, the height must not exceed 2 meters. Make
sure your camera is firmly installed and well strengthened.
Note: Unplug the camera when installing or removing the MicroSD card.
Please use a MicroSD card from a qualified brand with a capacity of up to
32 GB, and a speed class equal to or higher than U1/Class 10. The camera
can be used normally without a MicroSD card. However, it cannot save
videos nor use the playback and time-lapse photography functions without
the card. Therefore, it is recommended to install a MicroSD card on your
camera.
Connect the power cord and adapter. The camera will turn on automatically
once they are connected.
When the camera is successfully turned on, the indicator light is yellow and
you will hear a voice notification.
Make sure the camera is unplugged. Open the waterproof cover of the
MicroSD card slot and insert a MicroSD card with its contact side facing up.
Installing a MicroSD card
Reset
Turning on the camera
How to Use
Note: Use only certified 5 V/1 A power adapter supplied by qualified
manufacturers.
4 5
Note: Reseing the camera will not delete any data on the MicroSD card.
Use a pin or a similar tool to press and hold the reset buon. Once you hear
a voice notification, the camera is reset successfully.
Reseing the camera
Indicator status description
Yellow: Awaiting connection
Blinking yellow: Connecting to a network
Blinking blue: Connecting to a server
Blue: Connected successfully
Reset
6 7
This product works with Mi Home/Xiaomi Home app *. Control your device, and
interact it and other smart home devices with Mi Home/Xiaomi Home app.
Scan the QR code to download and install the app. You will be directed to the
connection setup page if the app is installed already. Or search "Mi
Home/Xiaomi Home" in the app store to download and install it.
Open Mi Home/Xiaomi Home app, tap "+" on the upper right, and then follow
prompts to add your device.
* The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for Russia). The
name of the app displayed on your device should be taken as the default.
Connect with Mi Home/Xiaomi Home App
Name: Mi Home Security Camera 1080p (Magnetic Mount)
Model: MJSXJ02HL
Rated Input: 5 V 1 A
Resolution: 1080p
Viewing Angle: 170°
Focal Length: 2.52 mm
Video Encoding: H.265
Operating Temperature: -20°C to 50°C
Item Dimensions: 60.0 × 48.0 × 67.5 mm
Wireless Connectivity: Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2.4 GHz
Operation Frequency: 2412-2472 MHz
Maximum Output Power: 17.39 dBm
Storage: MicroSD card (up to 32 GB)
Compatible with: Android 4.4 & iOS 9.0 or above
Specifications
Note: The version of the app might have been updated, please follow the
instructions based on the current app version.
Make sure the network connection is stable. The indicator is yellow when
the camera is turned on, and then changes into blue once the connection
between your camera and app is successful.
8 9
Precautions
The operating temperature range for this camera is -20°C to 50°C. Do not
use this camera in environments with temperatures higher or lower than
the specified operating range.
This camera is a precision electronic product that has an IP65 waterproof
rating. To ensure the normal use, do not expose the camera in extremely
humid environments or locations that are prone to water geing into it.
To improve the camera's performance, please do not place it where its
lens faces or is next to a reflective surface, such as glass and white walls,
as this will cause the image to appear overly bright in areas close to the
camera and darker in areas further away, or may cause the camera to
produce white images.
Make sure the camera is installed in an area with a strong Wi-Fi signal. Do
not install the camera near microwave ovens, and other objects or places
that affect its Wi-Fi signal.
WARRANTY NOTICE
As a Xiaomi consumer, you benefit under certain conditions from additional
warranties. Xiaomi offers specific consumer warranty benefits which are in
addition to, and not instead of, any legal warranties provided by your
national consumer law. The duration and conditions related to the legal
warranties are provided by respective local laws. For more information
about the consumer warranty benefits, please refer to Xiaomi's official
website hps://www.mi.com/en/service/warranty/. Except as prohibited by
laws or otherwise promised by Xiaomi, the aer-sales services shall be
limited to the country or region of the original purchase. Under the
If the power cord is damaged or broken, it must be replaced with a
genuine power cord purchased from the manufacturer or aer-sales service
department, so as to avoid safety hazards.
10 11
12
consumer warranty, to the fullest extent permied by law, Xiaomi will, at its
discretion, repair, replace or refund your product. Normal wear and tear,
force majeure, abuse or damage caused by the user's negligence or fault
are not warranted. The contact person for the aer-sale service may be any
person in Xiaomi's authorized service network, Xiaomi's authorized
distributors or the final vendor who sold the products to you. If in doubt
please contact the relevant person as Xiaomi may identify.
The present warranties do not apply in Hong Kong and Taiwan.
Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured
by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi or a Xiaomi’s official
seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you
may benefit from warranties from the non-official retailer who sold the
product. Therefore, Xiaomi invites you to contact the retailer from whom
you purchased the product.
All products bearing this symbol are waste electrical and
electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which
should not be mixed with unsorted household waste. Instead,
you should protect human health and the environment by
handing over your waste equipment to a designated collection
point for the recycling of waste electrical and electronic
equipment, appointed by the government or local authorities.
Correct disposal and recycling will help prevent potential
negative consequences to the environment and human health.
Please contact the installer or local authorities for more
information about the location as well as terms and conditions
of such collection points.
13
User Manual Version: V1.0
Hereby, Tianjin Hualai Technology Co., Ltd. declares that the
radio equipment type [MJSXJ02HL] is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation
distance of at least 20cm between the antenna and the body of the user.
14
Lesen Sie diese Handbuch vor der Verwendung sorgfältig
und bewahren Sie es auf, um zukünftig die Informationen
nachlesen zu können.
Verpackungsinhalt: Kamera, magnetischer Sockel, Stromkabel, Klebesticker,
Benutzerhandbuch.
Produktübersicht
Statusanzeige
Objektiv
Mikrofon
Magnetischer Sockel
(Verstellbar und abnehmbar)
Vorderansicht
15
Klebesticker
Lautsprecher
Stromkabel
Typenschild
Magnetische Zone
Magnetische Zone
Reset-Taste
MicroSD-Kartensteckplatz
(Erreichbar nach dem Abnehmen
des magnetischen Sockels.)
Reset
Rückansicht
16
Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Schnistelle im
Benutzerhandbuch dienen nur der Veranschaulichung. Das tatsächliche
Produkt und Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen
variieren.
Hinweis: Bei der Installation der Kamera darf die Höhe 2 Meter nicht überschreiten.
Stellen Sie sicher, dass Ihre Kamera fest installiert und gut verstärkt ist.
Die Kamera kann auf flachen Oberflächen wie Schreibtischen, Esstischen,
Couchtischen oder TV-Schränken aufgestellt werden. Darüber hinaus kann
sie mit dem Klebesticker auf metallischen oder nichtmetallischen Oberflächen
befestigt werden.
Installation
17
Hinweis: Ziehen Sie den Stecker der Kamera ab, wenn Sie die MicroSD-Karte
einlegen oder entfernen. Bie verwenden Sie eine MicroSD-Karte einer
qualifizierten Marke mit einer Kapazität von bis zu 32 GB und einer
Geschwindigkeitsklasse gleich oder höher als U1/Klasse 10. Die Kamera kann
normal ohne MicroSD-Karte verwendet werden. Allerdings kann sie ohne die
Karte weder Videos speichern noch die Wiedergabe- und Zeitrafferfotogra-
fie-Funktionen nutzen. Es wird daher empfohlen, eine MicroSD-Karte in die
Kamera einzusetzen.
Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht angeschlossen ist. Öffnen Sie die
wasserdichte Abdeckung des MicroSD-Kartensteckplatzes und legen Sie
eine MicroSD-Karte mit der Kontaktseite nach oben ein.
Einsetzen einer MicroSD-Karte
Reset
18
Schließen Sie das Stromkabel und den Adapter an. Die Kamera schaltet sich
automatisch ein, sobald sie angeschlossen sind.
Wenn die Kamera erfolgreich eingeschaltet wurde, leuchtet die
Anzeigeleuchte gelb und Sie hören eine Sprachmeldung.
Einschalten der Kamera
Verwendung
Hinweis: Verwenden Sie nur zertifizierte 5 V/1 A-Netzteile, die von qualifizierten
Herstellern geliefert werden.
19
Hinweis: Durch das Zurücksetzen der Kamera werden keine Daten auf der
MicroSD-Karte gelöscht.
Drücken und halten Sie den Resetknopf mit einem Sti oder einem
ähnlichen Werkzeug. Sobald Sie eine Sprachmeldung hören, wurde die
Kamera erfolgreich zurückgesetzt.
Rücksetzen der Kamera
Beschreibung des Anzeigestatus
Gelb: Warten auf Verbindung
Blinkt gelb: Herstellen einer Verbindung zu einem Netzwerk
Blinkt blau: Herstellen einer Verbindung zu einem Server
Blau: Erfolgreich verbunden
Reset
20
Dieses Produkt funktioniert mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App*. Steuern Sie
Ihr Gerät und lassen Sie dieses sowie weitere Smart Home-Geräte mit der Mi
Home-/Xiaomi Home-App interagieren.
Scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzuladen und zu installieren. Ist
die App bereits installiert, werden Sie zur Verbindungseinrichtungs-Seite
weitergeleitet. Sie können aber auch im App Store nach „Mi Home/Xiaomi
Home“ suchen, um die App herunterzuladen und zu installieren.
Öffnen Sie die Mi Home-/Xiaomi Home-App, tippen Sie auf das „+“ oben rechts
und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Gerät
hinzuzufügen.
* In Europa (außer in Russland) wird die App unter dem Namen Xiaomi
Home-App geführt. Der auf Ihrem Gerät angezeigte Name der App sollte
standardmäßig verwendet werden.
Mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App verbinden
21
Hinweis: Die Version der App wurde möglicherweise aktualisiert. Befolgen
Sie bie die Anweisungen zur aktuellen App-Version.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzwerkverbindung stabil ist. Die Anzeige ist
gelb, wenn die Kamera eingeschaltet ist, und wechselt dann zu blau, wenn die
Verbindung zwischen Ihrer Kamera und der App erfolgreich ist.
22
Bezeichnung: Mi Heimsicherheitskamera 1080p (mit Magnethalterung)
Modell: MJSXJ02HL
Nenneingang: 5 V 1 A
Auflösung: 1080p
Erkennungswinkel: 170°
Brennweite: 2,52 mm
Video-Codierung: H.265
Betriebstemperatur: -20°C bis 50°C
Artikelmaße: 60,0 × 48,0 × 67,5 mm
WLAN-Verbindung: WLAN IEEE 802.11 b/g/n 2,4GHz
Betriebsfrequenz: 2412-2472 MHz
Maximale Ausgangsleistung: 17,39 dBm
Speicher: MicroSD-Karte (max. 32 GB)
Kompatibilität: Android 4.4 & iOS 9.0 oder neuer
Spezifikationen
23
GARANTIEERKLÄRUNG
Unter bestimmten Voraussetzungen profitieren Sie als Xiaomi-Kunde von
zusätzlichen Garantien. Xiaomi bietet Verbrauchern spezielle
Garantieleistungen zusätzlich zur und nicht anstelle der durch das jeweilige
nationale Verbraucherrecht festgelegten gesetzlichen Gewährleistung. Die
gesetzlichen Gewährleistungsfristen und -bestimmungen ergeben sich aus
Vorsichtsmaßnahmen
Der Betriebstemperaturbereich für diese Kamera beträgt -20°C bis 50°C.
Verwenden Sie diese Kamera nicht in Umgebungen mit Temperaturen,
die höher oder niedriger als der angegebene Betriebsbereich sind.
Diese Kamera ist ein elektronisches Präzisionsprodukt, das die
Schutzklasse IP65 hat. Um den normalen Gebrauch zu gewährleisten,
setzen Sie die Kamera nicht extrem feuchten Umgebungen oder Orten
aus, an denen das Eindringen von Wasser möglich ist.
Um die Ergebnisse der Kamera zu verbessern, stellen Sie das
Kameraobjektiv nicht gegenüber oder in der Nähe einer reflektierenden
Oberfläche, wie z.B. Glas und weiße Wände auf, da dies das Bild in
Bereichen, die in der Nähe der Kamera liegen, zu hell, und in Bereichen,
die weiter entfernt liegen, zu dunkel erscheinen lässt, oder das erzeugte
Bild weiß ist.
Stellen Sie sicher, dass die Kamera in einem Bereich mit einem starken
WLAN-Signal installiert ist. Installieren Sie die Kamera nicht in der Nähe
von Mikrowellenherden und anderen Objekten oder Orten, die das
WLAN-Signal beeinflussen.
Wenn das Stromkabel beschädigt oder zerbrochen ist, muss es durch ein
Original-Stromkabel ersetzt werden, das vom Hersteller oder der
Kundendienstabteilung erworben wurde, um eine Gefährdung der
Sicherheit zu vermeiden.
24 25
den jeweiligen lokalen Gesetzen. Weitere Informationen zu den
Garantieleistungen für Verbraucher finden Sie auf der Website von Xiaomi
unter hps://www.mi.com/en/service/warranty/. Sofern dies nicht
gesetzlich verboten oder anderweitig von Xiaomi versprochen wurde, ist der
Kundendienst auf das Land oder die Region des ursprünglichen Kaufs
beschränkt. Im Rahmen der Verbrauchergarantie wird Xiaomi das Produkt,
soweit gesetzlich zulässig, nach eigenem Ermessen reparieren, ersetzen
oder den Kaufpreis erstaen. Normale Abnutzung, höhere Gewalt,
Missbrauch oder Schäden, die durch Fahrlässigkeit oder Verschulden des
Benutzers verursacht wurden, unterliegen nicht der Garantie. Der
Kundendienst kann durch jede Person im autorisierten Servicenetz von
Xiaomi erbracht werden, durch die autorisierten Händler von Xiaomi oder
durch den Endverkäufer, der die Produkte an Sie verkau hat. Bei Fragen
Sie sich bie an die entsprechende von Xiaomi angegebene Person.
Diese Garantieerklärung ist nicht auf Hong Kong und Taiwan anwendbar.
Produkte, die nicht ordnungsgemäß eingeführt wurden und/oder nicht
ordnungsgemäß von Xiaomi hergestellt wurden und/oder nicht
ordnungsgemäß von Xiaomi oder einem offiziellen Händler von Xiaomi
erworben wurden, fallen nicht unter diese Garantie. Gemäß geltendem
Recht können Garantieforderungen gegen Einzelhändler geltend gemacht
werden, die das Produkt trotz Ermangelung gegenseitiger Vertriebsverein-
barungen in Umlauf gebracht haben. In solchen Fällen ermutigt Sie Xiaomi,
den Händler zu kontaktieren, bei dem Sie das Produkt gekau haben.
26 27
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind
Elektroschro und Elektrogeräte (WEEE entsprechend
EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem
Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie stadessen Ihre
Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden
Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer
lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von
Elektroschro und Elektrogeräten bringen. Eine
ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen, negative
Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt und Menschen
zu vermeiden. Wenden Sie sich bie an den Installateur oder
lokale Behörden, um Informationen zum Standort und den
allgemeinen Geschäsbedingungen solcher Sammelstellen zu
erhalten.
Benutzerhandbuch-Version: V1.0
Hiermit bestätigt Tianjin Hualai Technology Co., Ltd. dass das
Funkgerät des Typs [MJSXJ02HL] mit der Verordnung
2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse abruar: hp://www.mi.com/global/service/-
support/declaration.html
Unter normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät einen Abstand von
mindestens 20cm zwischen der Antenne und dem Körper des Benutzers
einhalten.
28 29
Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et
conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Contenu du paquet: caméra, socle magnétique,cordon d'alimentation,
étiquee adhésive, manuel d'utilisation
Présentation du Produit
Indicateur d'état
Objectif
Microphone
Socle magnétique
(Ajustable & détachable)
Vue de face
30
Haut-parleur
Cordon d'alimentation
Plaque minéralogique
Zone magnétique
Zone magnétique
Bouton de réinitialisation
Fente pour carte microSD
(Accessible après avoir détaché le
socle magnétique.)
Reset
Vue arrière
31
Les illustrations du produit, accessoires et interface utilisateur présents dans
le manuel d'utilisation ne sont présentés qu'à titre de référence. Le produit et
les fonctions réels peuvent varier suite à des améliorations diverses.
Remarque: Lors de l'installation de la camera, la hauteur ne doit pas
excéder 2 mètres. Rassurez-vous que votre camera est fermement installée
et qu'elle est bien soutenue.
La caméra peut être placée sur des surfaces planes, notamment les pupitres,
les tables de salle à manger, les tables basses ou les meubles de téléviseurs.
De plus, elle peut être fixée sur des surfaces métalliques ou non métalliques à
l'aide d'une étiquee adhésive.
Installation
32
Remarque: Débrancher la camera lors de l'installation ou du retrait de la
carte MicroSD. Veuillez utiliser la carte MicroSD de marque d'une capacité
de 32Go et dont la classe de vitesse est égale ou supérieure à U1/Classe
10. La caméra peut être utilisée normalement sans une carte MicroSD.
Toutefois, elle ne peut pas sauvegarder les vidéos ou utiliser les fonctions
de lecture et de photographie en prise de vues accélérée en l'absence de
la carte. Par conséquent, il est recommandé d'installer une carte MicroSD
sur votre caméra.
Se rassurer que la caméra est débranchée. Ouvrir le couvercle
imperméable de la fente de la carte MicroSD et y insérer la carte MicroSD
avec la face de contact orientée vers le haut.
Installation d'une carte microSD
Reset
33
Étiquee Adhésive
Brancher le cordon d'alimentation et l'adaptateur. La caméra va s'allumer
automatiquement une fois que ces éléments sont branchés.
Lorsque l'activation de la camera a réussi, le voyant est au jaune. Vous
suivrez une notification vocale.
Activation de la caméra
Utilisation
Remarque: Utiliser uniquement un adaptateur secteur 5 V/1 A homologué,
fourni par des fabricants qualifiés.
34
Remarque: La réinitialisation de la camera ne supprimera pas les données se
trouvant sur la carte MicroSD.
Utiliser une épingle ou un outil similaire pour appuyer et maintenir le bouton de
réinitialisation. L'émission d'une notification vocale indique la réussite de la
réinitialisation.
Réinitialisation de la caméra
Description de l'indicateur d'état
Jaune: en aente de connexion
Jaune clignotant: connexion au réseau en cours
Bleu clignotant: connexion à un serveur en cours
Bleu : Connecté avec succès
Reset
35
36
Ce produit fonctionne avec l’application MiHome/XiaomiHome*. Contrôlez et
interagissez avec votre appareil ainsi que d’autres appareils domotiques
intelligents avec l’application MiHome/XiaomiHome.
Scannez le code QR pour télécharger et installer l’application. Vous serez
redirigé vers la page de configuration si l’application est déjà installée. Sinon,
recherchez «MiHome/XiaomiHome» dans l’AppStore pour la télécharger et
l’installer.
Ouvrez l’application MiHome/XiaomiHome, touchez l’icône «+» en haut à
droite et suivez les invites pour ajouter votre appareil.
*Cee application est appelée l’application XiaomiHome en Europe (sauf en
Russie). Le nom de l’application qui s’affiche sur votre appareil devrait être
utilisé comme nom par défaut.
Remarque: la version de l’application a été mise à jour. Suivez les instructions
basées sur la version actuelle de l’application.
Assurez-vous que la connexion au réseau est stable. Le voyant est jaune
lorsque la camera est activée, puis il passe au bleu lorsque la connexion
entre votre caméra et l'application est réussie.
Connexion avec l’application MiHome/XiaomiHome
37
Nom: Mi Home Security Camera 1080p (Magnetic Mount)
Modèle : MJSXJ02HL
Entrée nominale: 5 V 1 A
Résolution: 1080p
Angle de vue: 170°
Distance focale: 2,52mm
Codage vidéo: H.265
Température de fonctionnement: -20°C à +50°C
Dimensions du produit: 60,0 × 48,0 × 67,5 mm
Connectivité sans fil : Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 GHz
Fréquence de fonctionnement: 2412-2472 MHz
Puissance maximale en sortie: 17,39 dBm
Stockage: Carte microSD (jusqu'à 32Go)
Compatible avec: Android4.4/iOS9.0 ou version ultérieure
Caractéristiques
38
Précautions
La plage de température de fonctionnement de la caméra est comprise
entre -20°C à 50°C. Ne pas utiliser cee caméra dans des environnements
où la température est supérieure ou inférieure à la plage de
fonctionnement spécifiée.
Cee caméra est un appareil électronique de précision qui dispose d'une
note d'étanchéité IP65. Pour en garantir une utilisation normale, ne pas
exposer la camera, dans des environnements d'une humidité extrême ou
dans des emplacements où l'eau est susceptible d'y pénétrer.
Pour améliorer la performance de la camera, bien vouloir ne pas placer la
caméra à un endroit où son objectif est face ou à proximité d'une surface
réfléchissante, telle que le verre et les murs blancs, car ceci va permere
à l'image d'apparaître complètement claire dans des zones proches de la
camera et plus sombres dans des zones plus éloignées de la caméra, ou
alors cela peut amener la caméra à produire des images blanches.
39
GARANTIE
En tant que consommateur, vous disposez sous certaines conditions de
garanties supplémentaires. Xiaomi offre à certains consommateurs des
avantages de garantie qui sont parallèlement à, et non à la place de,
n’importe quelle garantie légale fournie par les droits nationaux du
consommateur. La durée et les conditions relatives aux garanties légales
Se rassurer que la camera est installée dans une zone dote d'un signal
Wi-Fi fort. Ne pas installer la caméra près des fours à micro-ondes et
d'autres objets ou à des endroits susceptibles d'affecter le signal du Wi-Fi.
Si le cordon d'alimentation est endommagé ou cassé, vous devez le
remplacer par un cordon d'origine dédié que vous aurez acheté auprès du
fabriquant ou de son département d'assistance, afin d'éviter des risques
de sécurité.
40
sont prévues par les lois locales afférentes. Pour plus d'informations sur les
avantages du droit du consommateur, veuillez consulter le site web officiel
de Xiaomi hps://www.mi.com/en/service/warranty/. Sauf mesures
prohibées par la loi ou promesse contraire par Xiaomi, les services
après-ventes sont limités au pays ou à la région de l’achat initial.
Conformément à la garantie du consommateur, dans la pleine mesure
prévue par la loi, Xiaomi va, à sa discrétion, réparer, changer ou rembourser
le produit. Usure normale, force majeure, abus ou dommage causés par la
négligence ou par la faute de l’utilisateur ne sont pas justifiés. La personne
à contacter pour le service après-vente peut être n’importe quelle personne
de service agréé Xiaomi, les distributeurs agréés Xiaomi ou le vendeur final
qui vous a vendu le produit. En cas de doute, veuillez contacter la personne
concernée que Xiaomi peut identifier.
Les présentes garanties ne s’appliquent pas à Hong Kong et à Taiwan.
Les produits qui n’ont pas été dûment importés et/ou n’ont pas été dûment
fabriqués par Xiaomi et/ou n’ont pas été dûment obtenus chez Xiaomi ou
un vendeur officiel de Xiaomi ne sont pas couverts par les présentes
41
Version du manuel d’utilisation: V1.0
garanties. Conformément à la loi applicable, vous pouvez bénéficier des
garanties depuis le détaillant non officiel qui vous a vendu le produit. Pour
cela, Xiaomi vous invite à contacter le détaillant auprès duquel vous avez
acheté le produit.
42
Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE dans la
Directive européenne2012/19/UE) qui ne doivent pas être
mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer
à la protection de l’environnement et de la santé humaine en
apportant l’équipement usagé à un point de collecte dédié au
recyclage des équipements électriques et électroniques, agréé
par le gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la
destruction appropriés permeront d’éviter tout impact
potentiellement négatif sur l’environnement et la santé humaine.
Contactez l’installateur ou les autorités locales pour obtenir plus
d’informations concernant l’emplacement ainsi que les conditions
d’utilisation de ce type de point de collecte.
Par la présente, Tianjin Hualai Technology Co., Ltd. déclare que
cet équipement radio de type [MJSXJ02HL] est conforme à la
Directive européenne2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration
de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Dans des conditions normales d’utilisation, cet équipement doit être
maintenu à une distance d’au moins 20cm entre l’antenne et le corps de
l’utilisateur.
43
Zona magnética
Botón de Reinicio
Ranura para tarjeta MicroSD
(Accesible una vez desmontada la
base magnética.)
Reset
45
Altavoz
Cable de alimentación
Placa de identificación
Zona magnética
Vista trasera
Lea detenidamente este manual antes de usar el
producto y consérvelo para futuras consultas.
Contenido del paquete: Cámara, base magnética, cable de alimentación,
pegatina adhesiva, manual de usuario.
Descripción del producto
Indicador de estado
Objetivo
Micrófono
Base Magnética
(Ajustable y Desmontable)
Vista frontal
44
Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario que
aparecen en este manual de usuario son sólo como referencia. El producto
y las funciones reales pueden variar debido a las mejoras del mismo.
Nota: Al instalar la cámara, la altura no debe exceder los 2 metros.
Asegúrese de que su cámara esté firmemente instalada y bien asegurada.
La cámara puede situarse en superficies planas tales como escritorios, mesas
de comedor, mesitas o aparadores de televisión. Más aún, puede colocarse en
superficies metálicas, o también no metálicas utilizando la pegatina adhesiva.
Instalación
Pegatina Adhesiva
46
Nota: Desenchufe la cámara cuando coloque o retire la tarjeta MicroSD. Por
favor, utilice una tarjeta MicroSD de una marca reconocida con hasta 32 GB
de capacidad, y con una tasa de transferencia igual o mayor de U1/Clase 10.
La cámara puede utilizarse con normalidad sin una tarjeta MicroSD. Sin
embargo, no puede almacenar vídeos ni utilizar las funciones de playback o
reproducción diferida sin tarjeta. Por tanto, se recomienda colocar una tarjeta
MicroSD en su cámara.
Asegúrese de que la cámara esté desconectada. Abra la carcasa
impermeable de la tarjeta MicroSD e insértela con su superficie de contacto
hacia arriba.
Instalar una tarjeta MicroSD
Reset
47
Conecte el cable de alimentación y el adaptador. La cámara se encenderá
de forma automática una vez se haya conectado.
Cuando la cámara se haya encendido con éxito, el indicador luminoso se
pondrá amarillo y oirá una notificación por voz.
Encendido de la cámara
Modo de uso
Nota: Utilice solo un adaptador de corriente de 5 V/1 A proporcionado por
fabricantes cualificados.
48
Nota: Restablecer la cámara no borrará ninguna información almacenada
en la tarjeta MicroSD.
Utilice un pin o una herramienta similar para pulsar el botón de
restablecimiento. Una vez que oiga un aviso de voz, la cámara se habrá
restablecido con éxito.
Restablecimiento de la cámara
Descripción del estado del indicador
Amarillo: Esperando conexión
Amarillo intermitente: Conectándose a la red
Azul intermitente: Conectándose al servidor
Azul: Conectado correctamente
Reset
49
Este producto funciona con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home*. Controla
tu dispositivo e interactúa con él y otros dispositivos inteligentes del hogar
con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home.
Escanee el código QR para descargar e instalar la aplicación. Se le dirigirá a
la página de configuración de conexión si la aplicación ya está instalada. O
busque "Mi Home/Xiaomi Home" en la App Store para descargarla e
instalarla.
Abra la aplicación Mi Home/Xiaomi Home, pulse "+" en la parte superior
derecha y, a continuación, siga las instrucciones para añadir el dispositivo.
* La aplicación se conoce como Xiaomi Home en Europa (excepto en Rusia).
El nombre de la aplicación que aparece en su dispositivo debe ser tomado
como el predeterminado.
Conectar con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home
Nota: La versión de la aplicación puede haber sido actualizada, siga las
instrucciones basadas en la versión actual de la aplicación.
Asegúrese de que la conexión de red es estable. El indicador será Amarillo
cuando la cámara esté encendida, y después se volverá azul cuando tu
dispositivo y tu cámara se conecten con éxito.
5150
Nombre: Mi Home Security Camera 1080p (Magnetic Mount)
Modelo: MJSXJ02HL
Entrada nominal: 5 V 1 A
Resolución: 1080p
Ángulo de visión: 170°
Distancia focal: 2,52 mm
Codificación de vídeo: H.265
Temperatura de Funcionamiento: -20 °C a 50 °C
Dimensiones del artículo: 60,0 × 48,0 × 67,5 mm
Conexión inalámbrica: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
Frecuencia de operación: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de salida: 17,39 dBm
Almacenamiento: Tarjeta MicroSD (hasta 32 GB)
Compatible con: Android 4.4 y iOS 9.0 o superior
Especificaciones
52
Precauciones
El rango de la temperatura de funcionamiento de esta cámara es de -20 °C
a 50 °C. No utilice esta cámara en entornos con temperaturas superiores
o inferiores al rango de funcionamiento especificado.
Esta cámara es un producto electrónico de precisión con un grado de
impermeabilidad IP65. Para asegurarse de su normal funcionamiento, no
exponga la cámara a entornos húmedos o lugares que la hagan
propensos a la entrada de agua.
Para aumentar el rendimiento del producto, no coloque la lente de la
cámara frente a una superficie reflectante ni cerca de esta, como
ventanas o puertas de vidrio ni paredes blancas, ya que estas harán que la
imagen aparezca excesivamente brillante en las zonas cercanas a la
cámara y oscura en las zonas más alejadas, o las imágenes aparecerán
blancas.
53
Asegúrese de que la cámara está colocada en una zona con una fuerte
señal Wi-Fi. No coloque la cámara cerca de hornos microondas, u otros
objetos o lugares que pudieran afectar a la señal Wi-Fi.
Si se ha dañado el cable de alimentación, deberá reemplazarlo por un
recambio original del fabricante o su departamento de servicio técnico
posventa, evitando así riesgos de seguridad.
54
AVISO DE GARANTÍA
Como consumidor de Xiaomi, se beneficia de garantías adicionales en
determinadas circunstancias. Xiaomi ofrece a consumidores específicos
beneficios en las garantías que son complementarios y no sustitutivos de
cualquier garantía legal contempladas en su legislación nacional La
duración y las condiciones relativas a las garantías legales se contemplan
en la legislación local respectiva. Para más información acerca de los
beneficios del consumidor en las garantías, diríjase a la página web oficial
de Xiaomi hps://www.mi.com/en/service/warranty/. Excepto cuando la ley
55
lo prohíba o cuando Xiaomi prometa lo contrario, el servicio posventa
quedará limitado al país o región de compra original. Bajo la garantía del
consumidor, en la máxima medida que permita la ley, Xiaomi, a su criterio,
reparará, reemplazará o le reembolsará su producto. El desgaste normal por
uso, fuerza mayor, abusos o daños provocados por negligencias del usuario
o fallos no están bajo garantía. La persona de contacto del servicio
posventa puede ser cualquier persona de la red de servicio autorizado de
Xiaomi, los distribuidores autorizados de Xiaomi o el vendedor final que
vendió los productos. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con la
persona correspondiente que pueda identificar Xiaomi.
Las presentes garantías no se aplican en Hong Kong y Taiwan.
Los productos que no se importaron debidamente y/o que Xiaomi no
fabricó debidamente y/o no fueron adquiridos a Xiaomi o a un vendedor
oficial de Xiaomi no están cubiertos por las presentes garantías. De
acuerdo con la ley aplicable, usted puede beneficiarse de las garantías del
minorista no oficial que vendió el producto. Por lo tanto, Xiaomi le invita a
que se ponga en contacto con el minorista al que compró el producto.
Versión del manual del usuario: V1.0
Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva
2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin
clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio
ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de
recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y
electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales.
La eliminación y el reciclado correctos ayudarán a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana. Póngase en contacto con el instalador o con las
autoridades locales para obtener más información sobre la
ubicación y las condiciones de dichos puntos de recogida.
Por la presente, Tianjin Hualai Technology Co., Ltd. declara que
el tipo de equipo radioeléctrico [MJSXJ02HL] cumple con la
Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la
declaración de conformidad de la UE en esta dirección de
Internet: hp://www.mi.com/global/service/support/declara-
tion.html
En condiciones normales de uso, este equipo debe mantenerse a una
distancia de, al menos, 20 cm entre la antena y el cuerpo del usuario.
56
57
Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso
del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro.
Contenuto della confezione: telecamera, base magnetica, cavo di
alimentazione, adesivo, manuale utente
Panoramica del prodoo
Indicatore di stato
lente
Microfono
Base magnetica
(Regolabile e staccabile)
Vista frontale
58
Altoparlante
Cavo di alimentazione
Targhea
Area magnetica
Area magnetica
Pulsante di Reset
Slot per scheda MicroSD
(Accessibile dopo aver staccato la
base magnetica.)
Reset
Vista posteriore
59
Le illustrazioni del prodoo, degli accessori e dell'interfaccia utente in
questo manuale utente sono esclusivamente a scopo di riferimento. Il
prodoo effeivo e le funzioni possono variare a seconda dei miglioramenti
apportati al prodoo stesso.
Nota: Durante l'installazione della videocamera, l'altezza non deve superare
i 2 metri. Assicurati che la videocamera sia installata saldamente e ben
rinforzata.
La telecamera può essere posizionata su superfici piane tra cui scrivanie,
tavoli da pranzo, tavolini da caffè o mobili TV. Inoltre, può essere fissata a
superfici metalliche o superfici non metalliche utilizzando l'adesivo.
Installazione
Adesivo
60
Nota: scollegare la telecamera durante l'installazione o la rimozione della
scheda MicroSD. Utilizzare una scheda MicroSD di un marchio qualificato
con una capacità fino a 32 GB e una classe di velocità pari o superiore a
U1/Classe 10. La telecamera può essere utilizzata normalmente senza una
scheda MicroSD. Tuavia, non può salvare video né utilizzare le funzioni di
riproduzione e fotografia in time-lapse senza la scheda. Pertanto, si
consiglia di installare una scheda MicroSD sulla telecamera.
Assicurarsi che la telecamera sia scollegata. Aprire il coperchio
impermeabile dello slot per la scheda MicroSD e inserire una scheda
MicroSD con il lato di contao rivolto verso l'alto.
Installazione di una scheda MicroSD
Reset
61
Collegare il cavo di alimentazione e l'adaatore. La telecamera si accenderà
automaticamente una volta connessa.
Quando la telecamera viene accesa correamente, la spia luminosa è gialla
e viene emessa una notifica vocale.
Accensione della telecamera
Modalità d'utilizzo
Nota: Utilizzare solo un adaatore di alimentazione certificato 5 V / 1 A fornito
da produori qualificati.
62
Nota: il ripristino della telecamera non eliminerà alcun dato sulla scheda
MicroSD.
Utilizzare uno spillo o uno strumento simile per tenere premuto il pulsante di
ripristino. Dopo aver sentito una notifica vocale, la telecamera viene ripristinata
correamente.
Ripristino della telecamera
Descrizione dello stato della spia
Giallo: in aesa di connessione
Lampeggia giallo: si sta conneendo alla rete
Lampeggia blu: si sta conneendo ad un server
Blu: Connessione riuscita
Reset
63
64
Questo prodoo funziona con l’app Mi Home/Xiaomi Home*. Controllo del
dispositivo e interazione con altri dispositivi domotici intelligenti con l’app
Mi Home/Xiaomi Home.
Eseguire la scansione del codice QR per scaricare e installare l’app. Se l’app
è già installata, si verrà indirizzati alla pagina di configurazione della
connessione. In alternativa, cercare l’app "Mi Home/Xiaomi Home" nell’App
Store per scaricarla e installarla.
Aprire l’app Mi Home/Xiaomi Home, toccare il simbolo "+" nell’angolo in alto
a destra e seguire le istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo.
* In Europa, ecceo che in Russia, l’app si chiama Xiaomi Home. Si consiglia
di tenere per impostazione predefinita il nome dell’app visualizzato sul
dispositivo.
Nota: poiché la versione dell’app potrebbe essere stata aggiornata, seguire le
istruzioni della versione dell’app corrente.
Assicurati che la connessione di rete sia stabile. La spia è gialla all'accensione
della videocamera, quindi diventa blu una volta stabilita la connessione tra la
videocamera e l'app.
Connessione con l’app Mi Home/Xiaomi Home
65
Nome: Mi Home Security Camera 1080p (Magnetic Mount)
Modello: MJSXJ02HL
Nominale di Ingresso: 5 V 1 A
Risoluzione: 1080p
Angolo di visione: 170°
Lunghezza focale: 2,52 mm
Codifica video: H.265
Temperatura di esercizio: Da -20°C a 50°C
Dimensioni articolo: 60,0 × 48,0 × 67,5 mm
Conneività Wireless: Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz
Frequenza d’esercizio: 2412-2472 MHz
Potenza in uscita massima: 17,39 dBm
Memoria: Scheda MicroSD (fino a 32 GB)
Compatibile con: Android 4.4 e iOS 9.0 o versioni successive
Specifiche tecniche
66
Precauzioni
L'intervallo della temperatura di esercizio per questa telecamera è
compreso tra -20°C e 50°C. Non utilizzare questa telecamera in ambienti
con temperature superiori o inferiori all'intervallo di esercizio specificato.
Questa telecamera è un prodoo eleronico di precisione con resistenza
all'acqua IP65. Per garantire l'uso normale, non esporre la telecamera in
ambienti estremamente umidi o in luoghi soggei a infiltrazioni d'acqua.
Per migliorare le prestazioni della telecamera, non posizionare il suo
obieivo di fronte o accanto a una superficie rifleente, come vetro e
pareti bianche, che farà apparire l'immagine troppo chiara nelle aree
vicine alla telecamera e più scura nelle aree più lontane, o farà sì che la
telecamera produca immagini bianche.
Assicurarsi che la telecamera sia installata in un'area con un forte
segnale Wi-Fi. Non installare la telecamera in prossimità di forni a
microonde e altri oggei o luoghi che influiscono sul segnale Wi-Fi.
67
Se il cavo di alimentazione è danneggiato o roo, è necessario sostituirlo
acquistando un cavo di alimentazione originale dal produore o dal
reparto di assistenza post-vendita, in modo da evitare rischi di sicurezza.
68
AVVISO SULLA GARANZIA
Il consumatore Xiaomi può usufruire di garanzie aggiuntive a determinate
condizioni. Xiaomi offre specifici vantaggi di garanzia per il consumatore in
aggiunta, e non in sostituzione, di qualsiasi garanzia legale stabilità dal
dirio nazionale sulla protezione dei consumatori. La durata e le condizioni
relative alle garanzie legali sono stabilite dalle relative norme locali. Per
ulteriori informazioni sui vantaggi della garanzia per i consumatori, fare
riferimento al sito Web ufficiale di Xiaomi hps://www.mi.com/en/ser-
vice/warranty/. Salvo quanto vietato dalle leggi o altrimenti promesso da
Xiaomi, i servizi post-vendita saranno limitati al paese o alla regione
dell’acquisto originale. In base alla garanzia dei consumatori, nella misura
massima consentita dalla legge, Xiaomi riparerà, sostituirà o rimborserà il
prodoo a sua discrezione. Non sono coperti dalla garanzia la normale
usura, cause di forza maggiore, uso improprio o danni causati da negligenza
o errori da parte dell’utente. La persona di contao per il servizio
post-vendita può essere qualsiasi addeo della rete di assistenza
autorizzata Xiaomi, un addeo dei distributori autorizzati Xiaomi o il
venditore finale che ha venduto i prodoi al cliente. In caso di dubbi,
contaare la persona indicata da Xiaomi.
Le presenti garanzie non si applicano a Hong Kong e Taiwan.
I Prodoi che non sono stati debitamente importati e/o debitamente
prodoi da Xiaomi e/o debitamente acquisiti da Xiaomi o da un rivenditore
ufficiale di Xiaomi non sono coperti dalle presenti garanzie. Come da
legislazione applicabile, l’utente può usufruire delle garanzie dal rivenditore
non ufficiale che ha venduto il prodoo. Perciò Xiaomi invita l’utente a
contaare il rivenditore da cui ha acquistato il prodoo.
69
Versione manuale utente: V1.0
Tui i prodoi contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di
apparecchiature eleriche ed eleroniche (RAEE in base alla
direiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a
rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario
proteggere l’ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un
punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di
apparecchiature eleriche ed eleroniche, predisposto dalla
pubblica amministrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento e
il riciclaggio correi aiutano a prevenire conseguenze
potenzialmente negative all’ambiente e alla salute umana.
Contaare l’installatore o le autorità locali per ulteriori
informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali punti di
raccolta.
Con la presente, Tianjin Hualai Technology Co., Ltd. dichiara che
l'apparecchiatura radio di tipo [MJSXJ02HL] è conforme alla
Direiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
In condizioni d'uso normali, questa apparecchiatura deve essere tenuta a
una distanza minima di 20 cm tra l’antenna e il corpo dell’utente.
70 71
Перед использованием внимательно прочтите это
руководство. Сохраните его— оно может
понадобиться вам в дальнейшем.
Комплект поставки: камера, магнитная подставка электропитания, шнур
питания, клейкая наклейка, руководство пользователя
Описание изделия
Индикатор состояния
Объектив
Микрофон
Магнитная подставка электропитания
(Регулируемое и съёмное)
Вид спереди
72
Магнитная зона
Кнопка Сброса
Слот для карты MicroSD
(Доступен после отсоединения
магнитной подставки электропитания.)
Reset
73
Динамик
Шнур питания
Шильдик
Магнитная зона
Вид сзади
Иллюстрации изделия, аксессуаров и пользовательского интерфейса в
настоящем руководстве пользователя представлены исключительно в
ознакомительных целях. Фактические характеристики прибора и его
функции могут отличаться в связи с улучшениями продукта.
Примечание. Высота установки камеры не должна превышать 2 метра.
Убедитесь, что ваша камера надёжно установлена и хорошо укреплена.
Камеру можно размещать на плоских поверхностях, включая столы,
обеденные столы, журнальные столики или тумбы под телевизор. Кроме
того, ее можно прикрепить к металлическим или неметаллическим
поверхностям с помощью клейкой наклейки.
Установка
Клейкая Наклейка
74
Примечание. Отключите камеру при установке или извлечении карты
MicroSD. Пожалуйста, используйте карту MicroSD соответствующей
марки с ёмкостью до 32 ГБ и классом скорости, равным или
превышающим U1 / Class 10. Камеру можно нормально использовать без
карты MicroSD. Однако она не может сохранять видео или использовать
функции воспроизведения и покадровой съёмки без карты. Поэтому
рекомендуется установить карту MicroSD на вашу камеру.
Убедитесь, что камера отключена. Откройте водонепроницаемую крышку
слота для карты MicroSD и вставьте карту MicroSD контактной стороной
вверх.
Установка карты MicroSD
Reset
75
Подключите шнур питания и адаптер. Камера включится
автоматически после их подключения.
После успешного включения камеры индикатор горит жёлтым, и вы
услышите голосовое уведомление.
Включение камеры
Инструкция
Примечание. Используйте только сертифицированный адаптер питания
5 В / 1 А, поставляемый квалифицированными производителями.
76
Примечание. Сброс настроек камеры не приведёт к удалению данных на
карте MicroSD.
Используйте булавку или аналогичный инструмент, чтобы нажать и удерживать
кнопку сброса. Как только вы услышите голосовое уведомление, камера будет
успешно перезагружена.
Сброс настроек камеры
Описание индикатора статуса
Жёлтый: в ожидании соединения
Мигающий жёлтый: выполняется подключение к сети.
Мигающий синий: выполняется подключение к серверу.
Синий: Успешно подключён
Reset
77
Продукт работает с Mi Home/Xiaomi Home*. Управляйте своим устройством и
взаимодействуйте с другими домашними устройствами в этом приложении.
Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и установить приложение. Вы будете
перенаправлены на страницу настройки подключения, если приложение
уже установлено. Или выполните поиск по запросу "Mi Home/Xiaomi
Home" в App Store, чтобы скачать и установить приложение.
Откройте приложение Mi Home/Xiaomi Home, нажмите "+" в правом верхнем
углу и следуйте инструкциям по добавлению устройства.
* В Европе приложение называется "Xiaomi Home" (кроме России).
Название приложения, которое отображается на вашем устройстве,
должно быть принято по умолчанию.
Подключитесь к приложению Mi Home/Xiaomi Home
Примечание. Версия приложения могла обновиться. Следуйте
инструкциям для текущей версии приложения.
Убедитесь, что сетевое соединение стабильно. Когда камера включена,
индикатор горит жёлтым, а после успешного соединения между камерой
и приложением становится синим.
7978
Название: IP-камера домашнего видеонаблюдения Mi 1080p
(с магнитным креплением)
Модель: MJSXJ02HL
Номинальный вход: 5В, 1А
Разрешение: 1080p
Угол обзора: 170°
Фокусное расстояние: 2,52мм
Кодирование видео: H.265
Рабочая температура: от -20° C до 50° C
Размеры изделия: 60,0 × 48,0 × 67,5 мм
Беспроводное подключение: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n, 2,4ГГц
Рабочий диапазон частот: 2412-2472 MHz
Максимальная выходная мощность: 17,39дБм
Память: карта MicroSD (до 32ГБ)
Совместимость: Android 4.4 и iOS 9.0 или более поздней версии
Технические характеристики
80
Меры предосторожности
Диапазон рабочих температур для этой камеры составляет от -20° C до
50° C. Не используйте эту камеру в средах с температурой выше или
ниже указанного рабочего диапазона.
Эта камера является высокоточным электронным продуктом, имеющим
класс защиты IP65. Чтобы обеспечить нормальное использование, не
подвергайте камеру воздействию чрезмерно влажных сред или мест, в
которые может попасть вода.
Чтобы изделие работало лучше, не устанавливайте объектив камеры
напротив отражающих поверхностей (например, стеклянных окон или
дверей и белых стен) и рядом с ними. Это может сделать изображение
слишком ярким в областях рядом с камерой и затемнённым в
отдалённых участках либо привести к полной засветке изображения.
Убедитесь, что камера установлена в зоне с сильным сигналом Wi-Fi.
Не устанавливайте камеру рядом с микроволновыми печами и другими
объектами или местами, которые влияют на сигнал Wi-Fi.
81
ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ
Как клиент Xiaomi вы получаете преимущества от дополнительных
гарантий при определенных условиях. Компания Xiaomi предлагает
определенные гарантийные преимущества для клиентов, дополняющие,
но не заменяющие законные гарантии вашего национального
законодательства о защите прав потребителей. Продолжительность и
условия правовых гарантий представлены в соответствующих местных
законах. Дополнительные сведения о преимуществах гарантий для
потребителей см. на официальном веб-сайте Xiaomi hps://ww-
w.mi.com/en/service/warranty/. Послепродажное обслуживание
Если шнур питания повреждён или порван, замените его на
оригинальный шнур питания, приобретённый у производителя или в
сервисном центре послепродажного обслуживания, чтобы избежать
угроз безопасности.
82
осуществляется в стране или регионе покупки, за исключением случаев,
запрещенных законом, или если иное предусмотрено компанией Xiaomi.
Компания Xiaomi обязуется осуществлять ремонт, замену или
возмещение стоимости продукта согласно условиям гарантии для
потребителей и в случаях, предусмотренных законодательством.
Гарантия не покрывает случаи обычного эксплуатационного износа,
форс-мажоров, злоупотребления или повреждений в результате
халатности или по вине пользователя. Контактным лицом для
послепродажного обслуживания может быть любое лицо из
авторизованной сервисной сети Xiaomi, авторизованный дистрибьютор
Xiaomi или продавец, у которого вы приобрели продукт. Если у вас
возникли какие-либо вопросы, обратитесь к соответствующему лицу в
компании Xiaomi.
Настоящая гарантия не распространяется на Гонконг и Тайвань.
Настоящая гарантия не покрывает продукты, которые не были должным
образом импортированы, были изготовлены не компанией Xiaomi и/или
приобретены не у Xiaomi либо ее официального представителя. Согласно
действующему законодательству, вы можете рассчитывать на гарантии от
83
84
официального дистрибьютора, который продал продукт. Поэтому
компания Xiaomi предлагает обращаться к продавцу, у которого вы
приобрели продукт.
Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора
отработанного электрического и электронного оборудования
(WEEE, директива 2012/19/EU), следует утилизировать отдельно
от несортируемых бытовых отходов. С целью охраны здоровья
и защиты окружающей среды такое оборудование необходимо
сдавать на переработку в специальные пункты приема
электрического и электронного оборудования, определенные
правительством или местными органами власти. Правильная
утилизация и переработка помогут предотвратить возможные
негативные последствия для окружающей среды и здоровья
человека. Чтобы узнать, где находятся такие пункты сбора и как
они работают, обратитесь в компанию, занимающуюся
установкой оборудования, или в местные органы власти.
Настоящим компания Tianjin Hualai Technology Co., Ltd.
заявляет, что тип радиооборудования [MJSXJ02HL]
соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный
текст декларации о соответствии нормативным требованиям
ЕС доступен по следующему адресу: hp://www.mi.com/-
global/service/support/declaration.html
При обычных условиях использования между антенной этого
оборудования и телом пользователя должно сохраняться расстояние не
менее 20см.
Версия руководства пользователя: V1.0
85
제품 사용 전에 본 설명서를 자세히 읽고 적절하게
보관하세요.
포장 리스트: 카메라 메인 기기, 마그네틱 스탠드, 전원 연결 코드, 벽장
스티커, 설명서.
제품 소개
상태 표시등
렌즈
마이크구멍
마그네틱 스탠드
(조정 및 철거 가능)
정면도
86
나팔구멍
전원 케이블
표찰
마그네틱 구역
마그네틱 구역
리셋 버튼
MicroSD 카드 슬롯
(마그네틱 스탠드를 옮겨 가면 볼 수
있습니다)
Reset
후면도
87
설명서의 제품, 액세서리, 사용자 인터페이스 등의 그림은 개략적이며 참조
용으로 만 사용하십시오. 제품 업데이트 및 업그레이드로 인해 실제 제품과
회로도가 약간 다를 수 있으므로 실제 제품을 참조하십시오.
안내: 제품 설치 높이가 2미터를 초과하면 안되고 설치하면 설치 견고도를
강화해야 됩니다.
Mi 스마트 웹캠 1080p 스탠다드 에디션을 책상, 찻상, 텔레비전 수상기 등
평면에 방치할 수 있고 금속 표면에 흡착해도 됩니다. 또한 벽장 스티커와
같이 기타 비금속 표면에 붙여도 됩니다.
설치
벽장 스티커
88
주의사항: MicroSD 메모리 카드를 설치하거나 제거할 때는 조작하기 전에
카메라의 전원을 꺼야 합니다. 정규적인 제조업체에서 제조한 용량 32GB
및 이하 것, 읽기 쓰기 속도가 U1 이상/Class10 등급인 MicroSD 메모리
카드를 사용하십시오. MicroSD카드를 설치 안 해도 사용할 수 있지만
동영상 저장할 수 없고 다시 보는 것 및 시간 연장 촬영 기능도 사용하지
못합니다. MicroSD카드를 설치해서 사용하는 것으로 추천합니다.
카메라가 전원 끄는 상태를 확보하여MicroSD카드 슬롯 방수 뚜껑을 켜서
MicroSD카드에서 압점이 있는 면을 위로 향하고 카드 슬롯에 끼워
넣습니다.
MicroSD 카드 설치
Reset
89
안내: 카메라가 리셋하면MicroSD 카드중에 있는 내용을 삭제하지 않을
것입니다.
핀이나 비슷한 물건을 사용하나 장시간적으로 리셋 버턴을 누르고 음성제시를
들면 리셋 성공합니다.
리셋
지시등 상태 설명
노란색등 계속 밝기: 연결 대기
노란색등 깜빡이기: 네트워크에 연결중
파란색등 깜빡이기: 서버 연결중
파란색등계속 밝기: 연결 성공
Reset
91
아래 이미지와 같고 전원 연결선과 전원 어댑터와 연결하고 전원 연결한
후 카메라가 자동적으로 전원 켜집니다.
노란색 지시등 계속 밝고 음성제시를 들면 전원 켜기 성공합니다.
전원 켜기
사용
주의사항: 정규적인 제조업체에서 제조한 수출이 5V/1A의 전원 어댑터를
선택해야 합니다.
90
92
이 제품은 Mi Home/Xiaomi Home에 액세스되어 있기 때문에 Mi
Home/Xiaomi Home 앱을 통해 제어할 수 있으며 다른 제품과 상호
연동할 수 있습니다.
QR코드를 스캔하여 Mi Home/Xiaomi Home을 다운로드 및 설치하고,
설치가 완료되면 기기 연결 페이지로 이동하세요. 또는 앱스토어에서 ‘Mi
Home/Xiaomi Home’을 검색하여 Mi Home/Xiaomi Home 앱을
다운로드 및 설치할 수 있습니다.
Mi Home/Xiaomi Home 앱을 열고 오른쪽 상단의 ‘+’를 탭한 다음,
알림에 따라 기기를 추가합니다.
* 이 앱은 러시아를 제외한 유럽 지역에서 Xiaomi Home 앱으로
지칭합니다. 기기에 표시되는 앱 이름을 기본 이름으로 간주합니다.
참고: Mi Home/Xiaomi Home 앱 버전이 업데이트되어, 실제 사용법과
다를 수 있습니다. 현재 앱 버전의 안내에 따라 사용해 주십시오.
연결 시 네트워크 원활하고 카메라가 정상적으로 켜져 있으며 표시등이
황색으로 계속 번쩍이는 것을 확인해야 합니다. 연결 성공된 후 표시등이
블루색으로 계속 번쩍입니다.
Mi Home/Xiaomi Home 앱 연결
93
제품명: Mi 스마트 웹캠 1080p 스탠다드 에디션
제품 모델: MJSXJ02HL
정격 입력: 5V 1A
해상도: 1080p
렌즈 각도: 170°
초점 거리: 2.52mm
비디오 코딩: H.265
작동 온도: -20℃~50℃
제품크기: 60.0 × 48.0 × 67.5 mm
무선연결: Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2.4GHz
작동 주파수: 2412-2472 MHz
최대 출력 파워: 17.39 dBm
저장 기능: MicroSD 카드(최대 32GB 지원)
지원 시스템: Android4.4 또는 iOS9.0 이상
기본 사양
94
주의사항
본 제품에 적용된 작동온도는 -20℃~ 50℃이므로 온도가 너무 높거나
낮을 때는 사용하지 마십시오.
본 제품은 정밀 전자 제품이고 IP65방수만 지지합니다. 정상적인 사용에
영향을 피하기 위해 습도가 지나치게 높거나 본 제품에 물이 들어가는
환경에서 사용하지 마십시오.
본 제품을 더 잘 활용하려면 렌즈의 정면 및 측면이 유리, 흰 벽 등 빛을
반사하는 물체에 가까이하지 않도록 하여 화면의 가까운 곳이 밝거나 먼
곳이 어둡거나 하얗게 되는 현상을 방지하시기 바랍니다.
본 제품을Wi-Fi 신호가 있는 범위내에 설치하는 것을 확보해주시고
가능하면Wi-Fi 신호 더 좋은 위치에 설치해주십시오. 가능하면
전자레인지 등 신호에 영향이 있는 곳과 멀게 설치해주십시오.
전원 코드가 손상된 경우 위험을 피하기 위해 제조업체, 서비스 부서 또는
이와 유사한 전문가가 전원 코드를 교체해야 합니다.
95
보증 안내
귀하는 샤오미(Xiaomi) 소비자로서 일정한 조건하에 추가 품질 보증 혜택을
받을 수 있습니다. 샤오미는 귀하가 속한 국가의 소비자 법률이 규정하는
법적 보증 이외에(대체 아님) 특정 소비자 품질 보증 혜택을 제공합니다.
법적 보증의 기간과 조건은 현지 법률에서 규정합니다. 소비자 품질 보증
혜택에 관한 더 상세한 정보는 샤오미 공식 웹사이트(https://ww-
w.mi.com/en/service/warranty/)를 참고해 주시기 바랍니다. 법률에서
금지하거나 샤오미가 약속한 경우를 제외하고, A/S서비스는 제품을 구매한
국가 또는 지역 내에서만 제공됩니다. 샤오미는 소비자 품질보증정책에
따라 법률이 허용하는 최대 범위 내에서 자체 재량으로 귀하의 제품을 수리,
교환, 환불해 드립니다. 통상적인 마모나 불가항력으로 인한 경우 또는
사용자의 부주의나 과실로 인해 발생한 손상은 보증 대상에서 제외됩니다.
A/S담당자는 샤오미에서 승인한 서비스망, 샤오미 공식 대리점, 또는
귀하에게 제품을 판매한 최종 판매자입니다. 문의 사항은 샤오미에서
확인할 수 있는 관계자에게 문의해 주시기 바랍니다.
이 품질보증정책은 홍콩과 대만에서는 적용되지 않습니다.
정식으로 수입되지 않은 제품, 샤오미가 정식으로 제조하지 않은 제품,
샤오미 또는 샤오미 공식 판매자로부터 정당하게 취득한 제품이 아닌 경우
이 보증정책이 적용되지 않습니다. 관련 법률에 따라서 제품을 판매한
비공식 판매자로부터 A/S를 받을 수 있습니다. 이에 대해서는 제품을
구매한 판매자에게 문의해 주시기 바랍니다.
이 기호가 표시된 모든 제품은 전자폐기물에 포함(WEEE,
2012/19/EU 지침에 의거)됨으로 분류되지 않은 가정
폐기물과 혼합하여 폐기해서는 안 됩니다. 대신 정부나 로컬
자치단체가 전자 폐기물의 재활용을 위해 지정한 수거 지점에
넘겨 사람의 건강과 환경을 보호해야 합니다. 올바른 처리와
재활용은 환경과 인간의 건강에 대한 잠재적인 부정적 결과를
예방하는 데 도움이 될 것입니다. 해당 수집 지점의 약관 및
위치에 대한 자세한 내용은 설치자 또는 로컬 자치단체에
문의하십시오.
96
97
사용 설명서 버전: V1.0
98
이로써 Tianjin Hualai Technology Co., Ltd. 은/는 무선
장비형 [MJSXJ02HL]이/가 지침 2014/53/EU를 준수 함을
선언합니다. EU 적합성 선언문의 전체 텍스트는
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
에서 확인할 수 있습니다.
일반적인 사용 상황에서 본 장비는 안테나와 사용자의 신체 사이에 최소
20cm의 거리를 유지해야 합니다.
ً
ﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣاو ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ أﺮﻗا
مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد ،ﺔﻘﺻﻻ ةدﺎﻣ ،ﺔﻗﺎﻃ ﻚﻠﺳ ،ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣ ةﺪﻋﺎﻗ ،اﺮﻴﻣﺎﻛ :ةﻮﺒﻌﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﺞﺘﻨﻤﻟا لﻮﺣ ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ
ﺔﻟﺎﺤﻟا ﺮﺷﺆﻣ
ﺔﺳﺪﻌﻟا
نﻮﻓوﺮﻜﻴﻤﻟا
ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣ ةﺪﻋﺎﻗ
(ﻚﻔﻟاو ﻞﻳﺪﻌﺘﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ)
ﻲﻣﺎﻣﻷا ضﺮﻌﻟا
99
ﻲﻫ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد ﰲ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﺔﻬﺟاوو تﺎﻘﺤﻠﻤﻟاو ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﺔﻴﺤﻴﺿﻮﺘﻟا مﻮﺳﺮﻟا نإ
ﺞﺘﻨﻤﻟا تﺎﻨﻴﺴﺤﺗ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻴﻠﻌﻔﻟا ﻒﺋﺎﻇﻮﻟاو ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗو .ﻂﻘﻓ ﺔﻴﻌﺟﺮﻣ ضاﺮﻏﻷ
مﺎﻜﺣﺈﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﺮﺘﻣ 2 عﺎﻔﺗرﻻا زوﺎﺠﺘﻳ ﻻ نأ ﻲﻐﺒﻨﻳ ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺪﻨﻋ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ا
ً
ﺪﻴﺟ ﺎﻫﺰﻳﺰﻌﺗو
تﻮﺻ ﺮﺒﻜﻣ
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ
ﻢﺳﻻا ﺔﺣﻮﻟ
ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣ ﺔﺣﺎﺴﻣ
ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣ ﺔﺣﺎﺴﻣ
ﻂﺒﻀﻟا ةدﺎﻋإ رز
ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺔﺤﺘﻓ
(ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻤﻟا ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﻚﻓ ﺪﻌﺑ ﺎﻬﻴﻟإ لﻮﺻﻮﻟا ﻦﻜﻤﻳ)
Reset
ﻲﻔﻠﺨﻟا ضﺮﻌﻟا
ةﻮﻬﻘﻟا تﻻوﺎﻃو مﺎﻌﻄﻟا لوﺎﻨﺗ تﻻوﺎﻃو ﺪﻋﺎﻘﻤﻟا ﻚﻟذ ﰲ ﺎﻤﺑ ،ﺔﻳﻮﺘﺴﻣ ﺢﻄﺳأ ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻊﺿو ﻦﻜﻤﻳ
ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ﺮﻴﻏ ﺢﻄﺳأ وا ،ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ﺢﻄﺳأ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗ ﻦﻜﻤﻳ ،ﻚﻟذ ﻰﻠﻋ ةوﻼﻋ .زﺎﻔﻠﺘﻟا تﺎﻧاﺰﺧ وأ
ﺔﻘﺻﻼﻟا ةدﺎﻤﻟا
ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا
ﺔﻘﺻﻻ ةدﺎﻣ
100 101
MicroSD
.
.
.
ﺔﻗﺎﻄﺑ ماﺪﺨﺘﺳا ﻚﻠﻀﻓ ﻦﻣ ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺔﻟازإ وأ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺪﻨﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺎﻬﻟﺎﺼﺗا ﺪﻨﻋ
ً
ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻤﻌﺗ فﻮﺳ .لﻮﺤﻤﻟﺎﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
ً
ﺎﻴﺗﻮﺻ
ً
ارﺎﻌﺷإ ﻊﻤﺴﺗ فﻮﺳو ﺮﻔﺻﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺮﺷﺆﻤﻟا ءﻮﺿ نﻮﻜﻳ ،حﺎﺠﻨﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ
ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻞﺧدأو ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺔﺤﺘﻔﻟ ءﺎﻤﻠﻟ موﺎﻘﻤﻟا ءﺎﻄﻐﻟا ﺢﺘﻓا .ﺔﻟﻮﺼﻔﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺖﻴﺒﺜﺗMicroSD
Reset
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺔﻘﻳﺮﻃ
ﺔﻌﻨﺼﻣ زﺎﻬﺟ ﺔﻄﺳاﻮﺑ دوﺰﻣ ﻂﻘﻓ ﺪﻤﺘﻌﻣ ﺮﻴﺒﻣأ 1 /ﺖﻟﻮﻓ 5 ةﻮﻘﺑ ءﺎﺑﺮﻬﻛ لﻮﺤﻣ ماﺪﺨﺘﺳا :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ةﺪﻤﺘﻌﻣ
102 103
MicroSD
MicroSD
MicroSD
MicroSD.
MicroSD
MicroSD
ﻰﻠﻋﻸﻟ ﺎﻬﺟاﻮﻣ ﺲﻣﻼﺘﻟا ﺐﻧﺎﺟ نﻮﻜﻳ ﺚﻴﺤﺑ
ﻦﻣ ﻰﻠﻋأ وأ لدﺎﻌﺗ ﺔﻋﺮﺳ ﺔﺌﻓو ،ﺖﻳﺎﺑﺎﻐﻴﺟ 32 ﻰﻟإ ﻞﺼﺗ ﺔﻌﺴﺑ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺔﻳﺎﺠﺗ ﺔﻛرﺎﻣ ﻦﻣ
10 U1/Class.
ﺎﻬﻨﻜﻤﻳ ﻻ ،ﻚﻟذ ﻊﻣ . ﺔﻗﺎﻄﺑ نوﺪﺑ ﺔﻴﻌﻴﺒﻃ ةرﻮﺼﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ
ﺔﻗﺎﻄﺑ نوﺪﺑ ﻞﺻﺎﻔﻟا ﺖﻗﻮﻟا ﰲ ﰲاﺮﻏﻮﺗﻮﻔﻟا ﺮﻳﻮﺼﺘﻟاو ﻞﻐﺸﺘﻟا ﻒﺋﺎﻇو ماﺪﺨﺘﺳا ﻻو تﺎﻫﻮﻳﺪﻴﻔﻟا ﻆﻔﺣ
ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﺢﺼﻨﻳ ،ﻪﻴﻠﻋ ءﺎﻨﺑو
ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻰﻠﻋ تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﺢﺴﻣ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﻦﻟ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋإ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻚﻋﺎﻤﺳ ﺪﻨﻋ .ﻂﺒﻀﻟا ةدﺎﻋإ رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ راﺮﻤﺘﺳﻻاو ﻂﻐﻀﻠﻟ ﺔﻠﺛﺎﻤﻣ ةادا وأ
ً
ﺎﺳﻮﺑد مﺪﺨﺘﺳا
حﺎﺠﻨﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋإ ﻢﺘﻳ ،ﻲﺘﺻﻮﻟا رﺎﻌﺷﻺﻟ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋإ
ﺮﺷﺆﻤﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻒﺻو
لﺎﺼﺗﻻا رﺎﻈﺘﻧﺎﺑ :ﺮﻔﺻأ
ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا يرﺎﺟ :ﺮﻔﺻﻷﺎﺑ ﺾﻣﻮﻳ
مدﺎﺨﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا يرﺎﺟ :قرزﻷﺎﺑ ﺾﻣﻮﻳ
حﺎﺠﻨﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻢﺗ :قرزأ
Reset
104
.MicroSD
.
105
نﺎﻛ لﺎﺣ ﰲ لﺎﺼﺗﻻا داﺪﻋإ ﺔﺤﻔﺻ ﻰﻟإ ﻚﻬﻴﺟﻮﺗ ﻢﺘﻴﺳ .ﻪﺘﻴﺒﺜﺗو ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻞﻳﺰﻨﺘﻟ ﺎ
ً
ﻴﺋﻮﺿ دﻮﻛ ﺢﺴﻣا
ﻪﻠﻳﺰﻨﺘﻟ تﺎﻘﻴﺒﻄﺘﻟا ﺮﺠﺘﻣ ﰲ ﻦﻋ ﺚﺤﺑا وأ .ﻞﻌﻔﻟﺎﺑ ﺎ
ً
ﺘﺒﺜﻣ ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا
ﻪﺘﻴﺒﺜﺗو
Mi Home/Xiaomi Home*.
.Mi Home/Xiaomi Home
.Mi Home/Xiaomi Home
.
.
.
"Mi Home/Xiaomi Home"
Xiaomi Home
QR
ﻪﻌﻣ ﻞﻌﻔﺗو كزﺎﻬﺟ ﰲ ﻢﻜﺤﺗ ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻊﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻞﻤﻌﻳ
ﻖﻴﺒﻄﺗ لﻼﺧ ﻦﻣ ﺔﻴﻛﺬﻟا لﺰﻨﻤﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻦﻣ هﺮﻴﻏو
Mi Home/Xiaomi Home
ﻊﺒﺗا ﻢﺛ ،ﺮﺴﻳﻷا ﺐﻧﺎﺠﻟا ﻰﻠﻋأ ﰲ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿاو ، ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺢﺘﻓا
كزﺎﻬﺟ ﺔﻓﺎﺿﻹ تﺎﺒﻟﺎﻄﻤﻟا
ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻲﻐﺒﻨﻳو .(ﺎﻴﺳور اﺪﻋ) ﺎﺑوروأ ﰲ ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻢﺳﺎﺑ ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻰﻟإ ةرﺎﺷﻹا ﻢﺘﺗ
ﻲﺿاﺮﺘﻓا ﻪﻧأ ﻰﻠﻋ كزﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ ﺮﻬﻈﻳ يﺬﻟا ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻢﺳا ﻊﻣ
ﻖﻴﺒﻄﺘﺑ لﺎﺼﺗﻻا
"+"
*
ﺲﻴﻃﺎﻨﻐﻤﻟا ﻦﻣ ةﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ لﺰﻨﻤﻟا ﺔﺒﻗاﺮﻣ اﺮﻴﻣﺎﻛ :ﻢﺳﻻا
زاﺮﻄﻟا
ﺮﻴﺒﻣأ 1 ﺖﻟﻮﻓ 5
ّ
ﺪﻘﻤﻟا لﺎﺧدﻹا
ﻞﺴﻜﺑ 1080 :ﺔﻗﺪﻟا
°170 :ضﺮﻌﻟا ﺔﻳواز
ﻢﻠﻣ :يرﺆﺒﻟا ﺪﻌﺒﻟا
ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا ﺰﻴﻣﺮﺗ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 50 ﻰﻟإ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 20- :ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
ﻢﻠﻣ 67.5 × 48.0 × 60.0 :ﺞﺘﻨﻤﻟا دﺎﻌﺑأ
ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﺟ يﺎﻓ ياو ﺔﻜﺒﺷ لﻮﻛﻮﺗوﺮﺑ :ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا
ﺰﺗﺮﻴﻫﺎﻐﻴﻣ 2412-2472 :ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ددﺮﺗ
طاو ﻲﻠﻠﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳد :جﺮﺨﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا
ﺖﻳﺎﺑﺎﺠﻴﺟ 32 ﻰﻟإ ﻞﺼﺗ ﺔﻗﺎﻄﺑ :ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا
ثﺪﺣﻷا تاراﺪﺻﻹا وأ :ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
107
p1080
H.265 :
MJSXJ02HL :
( )MicroSD
Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2.4
iOS 9.0و Android 4.4
17.39
2.52
( )Mi
106
ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا راﺪﺻإ ﻰﻟإ ا
ً
دﺎﻨﺘﺳا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا عﺎﺒﺗا ءﺎﺟﺮﻟا ،ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا راﺪﺻإ ﺚﻳﺪﺤﺗ ﻢﺗ ﺪﻗ ﺎﻤﺑر :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻲﻟﺎﺤﻟا
،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﺿو ﰲ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺮﻔﺻﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺮﺷﺆﻤﻟا نﻮﻜﻳ .ﺮﻘﺘﺴﻣ ﺔﻜﺒﺸﻟا لﺎﺼﺗا نأ ﺪﻛﺄﺗ
ﻖﻴﺒﻄﺘﻟاو اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻦﻴﺑ لﺎﺼﺗﻻا حﺎﺠﻧ دﺮﺠﻤﺑ قرزﻷا نﻮﻠﻟا ﻰﻟإ ﺮﻴﻐﺘﻳ ﻢﺛ
.
.
ﺔﻴﺋﺎﻗﻮﻟا ﺮﻴﺑاﺪﺘﻟا
108
مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 50 ﻰﻟإ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 20- ﻮﻫ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا هﺬﻬﻟ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد قﺎﻄﻧ
دﺪﺤﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا قﺎﻄﻧ ﻦﻣ ﻞﻗأ وأ ﻰﻠﻋا ةراﺮﺣ تﺎﺟرد تاذ تﺎﺌﻴﺑ ﰲ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا هﺬﻫ
.
.
.
ﻲﻌﻴﺒﻄﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا نﺎﻤﻀﻟ ءﺎﻤﻠﻟ ﺔﻣوﺎﻘﻣ ﻢﻴﻴﻘﺘﺑ ﺰﻴﻤﺘﻳ ﻖﻴﻗد ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟإ ﺞﺘﻨﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا هﺬﻫ
ﺎﻬﻴﻟإ ءﺎﻤﻟا لﻮﺧﺪﻟ ﺔﺿﺮﻌﻣ ﻊﻗاﻮﻣ وأ ةﺪﺸﺑ ﺔﺒﻃر تﺎﺌﻴﺒﻟ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ضﺮﻌﺗ ﻻ ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ
.
IP65.
.
ﻞﺜﻣ ،ﺲﻛﺎﻋ ﺢﻄﺳ ﺐﻧﺎﺠﺑ وأ ﺔﻬﺟاﻮﻣ ﰲ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺔﺳﺪﻋ ﻊﺿو مﺪﻋ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺞﺘﻨﻤﻟا ءادأ ﻦﻴﺴﺤﺘﻟ
ﺔﺒﻳﺮﻘﻟا ﻖﻃﺎﻨﻤﻟا ﰲ ﺪﺋاز ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻌﻃﺎﺳ ةرﻮﺼﻟا رﻮﻬﻇ ﻰﻟإ يدﺆﻴﺳ ﺎﻤﻣ ،ءﺎﻀﻴﺒﻟاو ﺔﻴﺟﺎﺟﺰﻟا نارﺪﺠﻟا
ءﺎﻀﻴﺑ رﻮﺻ رﻮﻬﻇ ﻰﻟإ يدﺆﻳ وأ ةﺪﻴﻌﺒﻟا ﻖﻃﺎﻨﻤﻟا ﰲ ﺔﻘﻣﺎﻏو اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻦﻣ
.
ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺖﺒﺜﺗ ﻻ .ﺔﻳﻮﻗ يﺎﻓ ياو ةرﺎﺷﺈﺑ ﻊﺘﻤﺘﺗ ﺔﻘﻘﻄﻨﻣ ﰲ ﺔﺘﺒﺜﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﺎﻬﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا يﺎﻓ ياﻮﻟا ةرﺎﺷإ ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺆﺗ ىﺮﺧا ﻦﻛﺎﻣأ وأ ءﺎﻴﺷأ وأ ،ﻒﻳووﺮﻜﻴﻤﻟا ناﺮﻓأ
.
ﻢﺴﻗ وأ ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا ﻦﻣ هؤاﺮﺷ ﻢﺗ ﻲﻠﺻأ ﺔﻗﺎﻃ ﻚﻠﺴﺑ ﻪﻟاﺪﺒﺘﺳا ﺐﺠﻳ ،ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ ﻒﻠﺗ ﺪﻨﻋ
ﻊﻴﺒﻟا ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪﺧ
نﺎﻤﻀﻟا رﺎﻌﺷإﺔﻴﺋﺎﻗﻮﻟا ﺮﻴﺑاﺪﺘﻟا
.ﺔﻨﻴﻌﻣ طوﺮﺷ ﺐﺟﻮﻤﺑ ﺔﻴﻓﺎﺿﻹا تﺎﻧﺎﻤﻀﻟا ﻦﻣ ةدﺎﻔﺘﺳﻻا ﻚﻨﻜﻤﻳ ، ىﺪﻟ ﺎ
ً
ﻜﻠﻬﺘﺴﻣ ﻚﺘﻔﺼﺑ
ﺔﻴﻧﻮﻧﺎﻗ تﺎﻧﺎﻤﺿ يأ ،ﻦﻣ
ً
ﻻﺪﺑ ﺲﻴﻟو ،ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ةدﺪﺤﻣ ﺔﻴﻛﻼﻬﺘﺳا نﺎﻤﺿ ﺎﻳاﺰﻣ مﺪﻘﺗ
ﺔﻴﻧﻮﻧﺎﻘﻟا تﺎﻧﺎﻤﻀﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا طوﺮﺸﻟاو ةﺪﻤﻟا ﺮﻴﻓﻮﺗ ﻢﺘﻳ .ﻲﻨﻃﻮﻟا ﻚﻠﻬﺘﺴﻤﻟا نﻮﻧﺎﻗ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺺﻨﻳ
ﻰﺟﺮﻳ ،ﻲﻛﻼﻬﺘﺳﻻا نﺎﻤﻀﻟا ﺎﻳاﺰﻣ لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟ .ﺔﻴﻨﻌﻤﻟا ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا ﻦﻴﻧاﻮﻘﻟا ﺐﺟﻮﻤﺑ
ﻲﻤﺳﺮﻟا ﻊﻗﻮﻣ ﻰﻟإ عﻮﺟﺮﻟا
وأ ﺪﻠﺑ ﻰﻠﻋ ﻊﻴﺒﻟا ﺪﻌﺑ ﺎﻣ تﺎﻣﺪﺧ ﺮﺼﺘﻘﺗ ، ﻪﺑ تﺪﻬﻌﺗ ﺎﻣ وأ ﻦﻴﻧاﻮﻘﻟا هﺮﻈﺤﺗ ﺎﻣ ءﺎﻨﺜﺘﺳﺎﺑ
، مﻮﻘﺘﺳ ،نﻮﻧﺎﻘﻟا ﻪﺑ ﺢﻣﺲﻳ ﺪﺣ ﻰﺼﻗأ ﻰﻟإو ،ﻲﻛﻼﻬﺘﺳﻻا نﺎﻤﻀﻟا ﺐﺟﻮﻤﺑ .ﻲﻠﺻﻷا ءاﺮﺸﻟا ﺔﻘﻄﻧم
وأ يدﺎﻌﻟا قﺰﻤﺘﻟا وا ﻒﻠﺘﻟا نﺎﻤﻀﻟا ﻞﻤﺸﻳ ﻻ .ﻪﻋﺎﺟرإ وأ ﻪﻟاﺪﺒﺘﺳا وأ ﻚﺠﺘﻨﻣ حﻼﺻﺈﺑ ،ﺎﻫﺮﻳﺪﻘﺗ ﺐﺴﺣ
نﻮﻜﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ .هﺄﻄﺧ وأ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا لﺎﻤﻫإ ﻦﻋ ﻢﺟﺎﻨﻟا ﻒﻠﺘﻟا وأ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﻮﺳ وأ ةﺮﻫﺎﻘﻟا ةﻮﻘﻟا
ﺔﻛﺮﺸﻟ ةﺪ
َ
ﻤﺘﻌﻤﻟا تﺎﻣﺪﺨﻟا ﺔﻜﺒﺷ ﰲ ﺺﺨﺷ يأ ﻊﻴﺒﻟا ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪﺧ ﻦﻋ لوﺆﺴﻤﻟا ﺺﺨﺸﻟا
ﰲ ﺖﻨﻛ اذإ .ﻚﻟ تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻊﻴﺒﺑ مﺎﻗ يﺬﻟا ﻲﺋﺎﻬﻨﻟا ﻊﺋﺎﺒﻟا وأ ﺔﻛﺮﺸﻟ ﻦﻳﺪﻤﺘﻌﻤﻟا ﻦﻴﻋزﻮﻤﻟا وأ
هدﺪﺤﺗ ﺪﻗ ﺚﻴﺣ ،ﻲﻨﻌﻤﻟا ﺺﺨﺸﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻴﻓ ،ﻚﺷ
ناﻮﻳﺎﺗو ﻎﻧﻮﻛ ﻎﻧﻮﻫ ﰲ ﺔﻴﻟﺎﺤﻟا تﺎﻧﺎﻤﻀﻟا ﻖﺒﻄﻨﺗ ﻻ
ﻦﻣ بﻮﻠﻄﻤﻟا ﻮﺤﻨﻟا ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻌﻴﻨﺼﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ وأ / و درﻮﺘﺴﺗ ﻢﻟ ﻲﺘﻟا تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﺔﻴﻟﺎﺤﻟا تﺎﻧﺎﻤﻀﻟا ﻞﻤﺸﺗ ﻻ
XIAOMI
XIAOMI
XIAOMI
XIAOMI
XIAOMI
XIAOMI
XIAOMI
hps://www.mi.com/en/service/warranty/
.
109
0.1 راﺪﺻﻹا :مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد راﺪﺻإ
XIAOMI XIAOMI
XIAOMI
.
.
ً
ﻘﻓو .ﺎﻬﻟ ﻊﺑﺎﺗ ﻲﻤﺳر ﻊﺋﺎﺑ وأ ﺔﻛﺮﺷ ﻦﻣ ﺎﻬﻴﻠﻋ لﻮﺼﺤﻟا ﻢﺘﻳ ﻢﻟ وأ / و ﺔﻛﺮﺷ ﻞﺒﻗ
،ﻚﻟﺬﻟ .ﺞﺘﻨﻤﻟا عﺎﺑ يﺬﻟا ﻲﻤﺳﺮﻟا ﺮﻴﻏ ﺔﺋﺰﺠﺘﻟا ﻊﺋﺎﺑ تﺎﻧﺎﻤﺿ ﻦﻣ ﺪﻴﻔﺘﺴﺗ ﺪﻗ ،ﻪﺑ لﻮﻤﻌﻤﻟا نﻮﻧﺎﻘﻠﻟ
ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻪﻨﻣ ﺖﻳﺮﺘﺷا يﺬﻟا ﺔﺋﺰﺠﺘﻟا ﻊﺋﺎﺒﺑ لﺎﺼﺗﻻﺎﺑ ﺔﻛﺮﺷ كﺪﺷﺎﻨﺗ
ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ ﻲﻫ ﺰﻣﺮﻟا اﺬﻫ ﻞﻤﺤﺗ ﻲﺘﻟا تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻊﻴﻤﺟ
ﻲﺘﻟا ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺎﺑ ﻂﻠﺘﺨﺗ نأ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻻ ﻲﺘﻟا
تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا تاﺪﻌﻣ ﻢﻴﻠﺴﺘﺑ ﺔﺌﻴﺒﻟاو نﺎﺴﻧﻹا ﺔﺤﺻ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺐﺠﻳ ،ﻚﻟذ ﻦﻣ
ً
ﻻﺪﺑو .ﺎﻫزﺮﻓ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ
ﺮﻳوﺪﺗ ةدﺎﻋﻹ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟا وأ ﺔﻣﻮﻜﺤﻟا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﻨﻴﻌﻣ ﺔﺼﺼﺨﻣ ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺔﻄﻘﻧ ﻰﻟإ
ﻰﻠﻋ ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋإو ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺪﻋﺎﺴﻴﺳ .ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ
ﺔﻛﺮﺸﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻳ .نﺎﺴﻧﻹا ﺔﺤﺻو ﺔﺌﻴﺒﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا ﺔﻴﺒﻠﺴﻟا ﺞﺋﺎﺘﻨﻟا ﻊﻨﻣ
ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ﻊﻗﻮﻤﻟا لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻣ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟا وأ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا
هﺬﻫ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا طﺎﻘﻧ مﺎﻜﺣأو طوﺮﺷ ﻰﻟإ
110
111
(EU/2012/19WEEE)
ﻪﻴﺟﻮﺘﻟ ﺎ
ً
ﻘﻓو
[MJSXJ02HL]
:
زﺎﻬﺟ عﻮﻧ نأ ﺔﻛﺮﺷ ﻦﻠﻌﺗ ,اﺬﻫ ﺐﺟﻮﻤﺑ
نﻼﻋﻹ ﻞﻣﺎﻜﻟا ﺺﻨﻟا ﻪﻴﺟﻮﺗ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ ﻮﻳداﺮﻟا
لﺎﺘﻟا ﺖﻧﺮﺘﻧﻹا ناﻮﻨﻋ ﻰﻠﻋ حﺎﺘﻣ ﻲﺑوروﻷا دﺎﺤﺗﻻا ﺔﻘﺑﺎﻄﻣ
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Tianjin Hualai Technology Co., Ltd.
.EU/2014/53
.
ﻢﺴﺟو ﻲﺋاﻮﻬﻟا ﻦﻴﺑ ﻢﺳ ﻦﻋ ﻞﻘﺗ ﻻ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ءﺎﻘﺑإ ﺐﺠﻳ ،يدﺎﻌﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ
مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا
20
Przed przystąpieniem do eksploatacji należy dokładnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na
przyszłość.
Zawartość opakowania: kamera, podstawa magnetyczna, przewód zasilania,
nalepka, instrukcja obsługi
Przegląd produktu
Wskaźnik statusu
Obiektyw
Mikrofon
Podstawa magnetyczna
(regulowana i odczepiana)
Widok z przodu
112
Głośnik
Przewód zasilania
Tabliczka znamionowa
Pole magnetyczne
Pole magnetyczne
Przycisk resetowania
Gniazdo karty MicroSD
(dostępne po odczepieniu podstawy
magnetycznej.)
Reset
Widok z tyłu
113
Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w
instrukcji obsługi służą jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty produkt i
funkcje mogą różnić się od przedstawionych w związku z ulepszeniami
produktu.
Uwaga:Uwaga: Podczas instalowania kamery wysokość nie może
przekraczać 2 metrów. Upewnij się, że kamera jest dobrze zamontowana i
wzmocniona.
Kamerę można umieścić na płaskich powierzchniach, w tym na biurkach,
stołach obiadowych, stolikach do kawy i szaach pod telewizor. Co więcej,
można ją przymocować do metalowych powierzchni lub do powierzchni
niemetalowych za pomocą nalepki.
Montaż
Nalepka
114
Uwaga: Przed przystąpieniem do wkładania lub wyjmowania karty MicroSD
odłącz kamerę od gniazdka. Używaj kart MicroSD znanych marek o
pojemności do 32 GB i klasie prędkości równej lub wyższej niż U1/Klasa 10.
Kamery można używać normalnie bez karty MicroSD. Jednakże bez tej karty
funkcje nagrywania wideo, playbacku i filmu poklatkowego są wyłączone.
Dlatego zaleca się instalację karty MicroSD.
Upewnij się, że kamera jest odłączona od gniazdka. Otwórz wodoszczelną
osłonę szczeliny na kartę MicroSD i włóż kartę MicroSD z powierzchnią
stykową skierowaną do góry.
Instalacja karty MicroSD
Reset
115
Podłącz przewód zasilania i adapter. Kamera włączy się automatycznie po
podłączeniu obu komponentów.
Po włączeniu kamery wskaźnik świetlny zaświeci się na żółto i rozlegnie się
powiadomienie głosowe.
Włączanie kamery
Użytkowanie
Uwaga: Używać wyłącznie zasilacza certyfikowanego 5 V/1 A, dostarczonego
przez wykwalifikowanego producenta.
116
Uwaga: zresetowanie kamery nie spowoduje usunięcia żadnych danych z
karty MicroSD.
Użyj szpilki lub podobnego narzędzia, aby nacisnąć i przytrzymać przycisk
resetowania. Powiadomienie głosowego oznacza, ze kamera zresetowana
została pomyślnie.
Resetowanie kamery
Opis wskaźnika statusu
Światło żółte: oczekiwanie na połączenie
Migające światło żółte: łączenie z siecią
Migające światło niebieskie: łączenie z serwerem
Światło niebieskie: pomyślnie nawiązano połączenie
Reset
117
118
Ten produkt współpracuje z aplikacją Mi Home/Xiaomi Home*. Aplikacja Mi
Home/Xiaomi Home umożliwia sterowanie urządzeniem i wchodzenie z nim w
interakcje przy użyciu innych inteligentnych urządzeń domowych.
Zeskanuj kod QR, aby pobrać i zainstalować aplikację. Jeśli aplikacja jest już
zainstalowana, nastąpi przekierowanie do strony konfiguracji połączenia. Aby
pobrać i zainstalować aplikację, możesz też wyszukać nazwę „Mi
Home/Xiaomi Home” w sklepie z aplikacjami.
Otwórz aplikację Mi Home/Xiaomi Home, naciśnij przycisk „+” w górnym
prawym rogu ekranu i wykonaj polecenia, aby dodać urządzenie.
* Nazwa aplikacji Xiaomi Home obowiązuje w Europie (za wyjątkiem Rosji).
Nazwa aplikacji wyświetlana w urządzeniu użytkownika jest obowiązująca.
Uwaga: Wersja aplikacji mogła zostać uaktualniona. Wykonuj instrukcje
bieżącej wersji aplikacji.
Upewnij się, że połączenie sieciowe jest stabilne. Po włączeniu kamery
wskaźnik zaświeci się na żółto, a po pomyślnym ustanowieniu połączenie
między kamerą a aplikacją zmieni kolor na niebieski.
Połącz z aplikacją Mi Home/Xiaomi Home
119
Nazwa: Kamera bezpieczeństwa Mi Home 1080p (z mocowaniem magnetycznym)
Model: MJSXJ02HL
Wejście znamionowe: 5 V 1 A
Rozdzielczość: 1080p
Kąt widzenia: 170°
Odległość ogniskowa: 2,52 mm
Kodowanie wideo: H.265
Temperatura eksploatacji: od -20°C do 50°C
Wymiary pozycji: 60,0 × 48,0 × 67,5 mm
Łączność bezprzewodowa: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
Częstotliwość robocza: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc wyjściowa: 17,39 dBm
Pamięć: Karta MicroSD (do 32 GB)
Zgodność z systemem: Android 4.4 i iOS 9.0 lub nowszy
Dane techniczne
120
Przestrogi
Zakres temperatury roboczej kamery wynosi od -20°C do 50°C. Nie używaj
kamery w środowisku o temperaturze wyższej lub niższej niż wskazana.
Kamera to precyzyjne urządzenie elektroniczne o klasie wodoszczelności
IP65. Aby zagwarantować normalne użytkowanie, nie zostawiaj kamery w
warunkach ekstremalnej wilgotności ani w miejscach, w których narażona
byłaby na wniknięcie wody.
Aby zwiększyć wydajność kamery, nie należy kierować obiektywu w
stronę lub obok powierzchni odbijającej światło, takiej jak szklane
okna/drzwi i białe ściany. Spowoduje to, że obraz będzie zbyt jasny w
obszarach położonych blisko kamery i ciemniejszy w obszarach
położonych dalej lub zarejestrowane obrazy będą białe.
Upewnij się, że kamera zamontowana została w miejscu z silnym
sygnałem Wi-Fi. Nie montuj kamery blisko mikrofalówek ani w pobliżu
innych obiektów, które mogłyby zakłócić sygnał Wi-Fi.
121
W razie uszkodzenia lub zniszczenia przewodu zasilania należy go wymienić
u oryginalnego producenta lub w dziale usług posprzedażowych; pozwoli to
uniknąć niepotrzebnego ryzyka.
122
GWARANCJA
Użytkownikowi jako klientowi firmy Xiaomi przysługują w określonych
okolicznościach dodatkowe gwarancje. Firma Xiaomi oferuje określone
gwarancje konsumenckie, które stanowią uzupełnienie rękojmi
przewidzianych krajowym prawem konsumenckim, lecz ich nie zastępują.
Okres obowiązywania i warunki rękojmi są określone w odpowiednich
przepisach lokalnych. Więcej informacji na temat korzyści wynikających z
gwarancji konsumenckiej można znaleźć na oficjalnej stronie firmy Xiaomi
hps://www.mi.com/en/service/warranty/. Usługi posprzedażne ograniczają
się do kraju lub regionu, w którym dokonano pierwotnego zakupu, chyba że
obowiązujące prawo zabrania nałożenia takiego ograniczenia lub firma
Xiaomi złożyła w tym zakresie inne zobowiązanie. W ramach gwarancji
konsumenckiej, w najszerszym dozwolonym przez prawo zakresie, firma
Xiaomi zobowiązuje się według własnego uznania naprawić produkt,
wymienić go lub zwrócić jego koszt. Normalne zużycie, siła wyższa,
niewłaściwe używanie lub uszkodzenie spowodowane przez zaniedbanie
użytkownika lub z jego winy nie są objęte gwarancją. Osobą kontaktową w
zakresie obsługi posprzedażnej może być dowolna osoba w autoryzowanej
sieci serwisowej Xiaomi, autoryzowany dystrybutor Xiaomi lub ostateczny
sprzedawca, który sprzedał produkt użytkownikowi. W przypadku
wątpliwości należy skontaktować się z odpowiednią osobą wskazaną przez
firmę Xiaomi.
Niniejsze gwarancje nie mają zastosowania w Hongkongu i Tajwanie.
Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały wyprodukowane
przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały nabyte od firmy Xiaomi lub oficjalnego
sprzedawcy firmy Xiaomi, nie są objęte niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z
obowiązującym prawem użytkownikowi mogą przysługiwać gwarancje
123
Wersja podręcznika użytkownika: V 1.0
124 125
udzielone przez nieoficjalnego sprzedawcę, który sprzedał dany produkt.
Dlatego firma Xiaomi zachęca do skontaktowania się ze sprzedawcą, u
którego zakupiono produkt.
Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za
odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE zgodnie z
Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po zakończeniu
okresu użytkowania wraz z innymi odpadami. W celu ochrony
zdrowia ludzi oraz środowiska naturalnego należy przekazać
zużyty sprzęt do wyznaczonego punktu utylizacji wyznaczonego
przez instytucje rządowe lub lokalne. Prawidłowe usunięcie
zużytego produktu pomaga w zapobieganiu potencjalnym
negatywnym skutkom oddziaływania na środowisko naturalne i
zdrowie ludzi. Więcej informacji można uzyskać w urzędzie
lokalnym lub od instalatora.
Niniejszym firma Tianjin Hualai Technology Co., Ltd. oświadcza,
że urządzenie radiowe typu [MJSXJ02HL] jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny na następującej stronie internetowej: hp://ww-
w.mi.com/global/service/support/declaration.html
W normalnych warunkach użytkowania to urządzenie powinno znajdować
się w odległości 20 cm od anteny i ciała użytkownika.
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by: Tianjin Hualai Technology Co., Ltd.
(a Mi Ecosystem company)
Address: 9/F, Huaqiao Chuangye building, No.10, Jinping Road,Ya'an Road,
Nankai District, Tianjin (Science and Technology Park)
For further information, please go to www.mi.com
Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Hersteller: Tianjin Hualai Technology Co., Ltd.
(ein Unternehmen von Mi Ecosystem)
Adresse: 9/F, Huaqiao Chuangye building, No.10, Jinping Road,Ya'an Road,
Nankai District, Tianjin (Science and Technology Park)
Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com
Fabriqué pour: XiaomiCommunicationsCo.,Ltd.
Fabricant:Tianjin Hualai Technology Co., Ltd.
(une société MiEcosystem)
Adresse: 9/F, Huaqiao Chuangye building, No.10, Jinping Road,Ya'an Road,
Nankai District, Tianjin (Science and Technology Park)
Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com
Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabricado por: Tianjin Hualai Technology Co., Ltd.
(una empresa Mi Ecosystem)
Dirección: 9/F, Huaqiao Chuangye building, No.10, Jinping Road,Ya'an Road,
Nankai District, Tianjin (Science and Technology Park)
Para obtener más información, visite www.mi.com
Изготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Изготовитель: Tianjin Hualai Technology Co., Ltd.
(компания Экосистемы Mi)
Адрес: 9/F, Huaqiao Chuangye building, No.10, Jinping Road,Ya'an Road,
Nankai District, Тяньцзинь (Science and Technology Park)
Чтобы получить дополнительную информацию, посетите сайт www.mi.com
Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabbricato da: Tianjin Hualai Technology Co., Ltd.
(un'azienda del Mi Ecosystem
Indirizzo: 9/F, Huaqiao Chuangye building, No.10, Jinping Road,Ya'an Road,
Nankai District, Tianjin (Science and Technology Park)
Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.mi.com
126 127
Wyprodukowano dla: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Producent: Tianjin Hualai Technology Co., Ltd.
(spółka Mi Ecosystem)
Adres: 9/F, Huaqiao Chuangye building, No.10, Jinping Road,Ya'an Road,
Nankai District, Tianjin (Science and Technology Park)
Więcej informacji: www.mi.com
의뢰업체: Xiaomi Communications Co., Ltd.
제조업체: Tianjin Hualai Technology Co., Ltd.
(Mi 생태계 기업)
주소: 9/F, Huaqiao Chuangye building, No.10, Jinping Road,
Ya'an Road, Nankai District, Tianjin (Science and Technology Park)
제품 관련 정보는 www.mi.com/kr/를 방문해 주시기 바랍니다.
Xiaomi Communications Co., Ltd.
9/F, Huaqiao Chuangye building, No.10, Jinping Road,Ya'an Road,
Nankai District, ﻦﻴﺠﻧﺎﻴﺗ (Science and Technology Park)
www.mi.com
128
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Mi Home Security Camera 1080P (MJSXJ02HL) Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario